Pioneer AVIC-X3 Benutzerhandbuch


Add to my manuals
188 Pages

advertisement

Pioneer AVIC-X3 Benutzerhandbuch | Manualzz

CRB2455A_German.book Page 1 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Bedienungsanleitung

DVD MULTIMEDIA AV NAVIGATIONS-HEAD-UNIT

AVIC-X3

1

CRB2455A_German.book Page 2 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Die in den Beispielen gezeigten Bildschirmdarstellungen können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.

Die eigentlichen Bildschirme können ohne Benachrichtigung aufgrund von

Leistungs- und Funktionsverbesserungen geändert werden.

2

CRB2455A_German.book Page 1 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einleitung

Lizenzvertrag

PIONEER AVIC-X3

DIES IST EIN RECHTSGÜLTIGER VERTRAG ZWISCHEN IHNEN,

DEM ENDNUTZER, UND PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”).

BITTE LESEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN SORGFÄLTIG

DURCH, BEVOR SIE DIE IN DEN PIONEER-PRODUKTEN

INSTALLIERTE SOFTWARE VERWENDEN. DURCH DIE

VERWENDUNG DER IN DEN PIONEER-PRODUKTEN

INSTALLIERTEN SOFTWARE STIMMEN SIE DIESEN

VERTRAGSBEDINGUNGEN ZU. DIE SOFTWARE ENTHÄLT EINE

VOM/VON DRITTLIEFERANTEN (“LIEFERANTEN”) LIZENSIERTE

DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER DATENBANK IST

DURCH DIE GESONDERTEN BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN

ABGEDECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFÜGT SIND (Siehe

Seite 2). WENN SIE DIESEN BEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN,

GEBEN SIE DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH DER

SOFTWARE UND ALLEN SCHRIFTLICHEN MATERIALIEN)

INNERHALB VON FÜNF (5) TAGEN NACH ERHALT DER

PRODUKTE AN DEN AUTORISIERTEN PIONEER-HÄNDLER

ZURÜCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT HABEN.

1. LIZENZ-ERTEILUNG

Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive

Lizenz für die Nutzung der auf Pioneer-Produkten installierten

Software (die “Software”) und der dazugehörigen Dokumentation einzig und allein für private Zwecke bzw. interne Zwecke Ihrer

Firma, und zwar nur auf Pioneer-Produkten.

Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Reverse-Engineering unterziehen, übersetzen, portieren, modifizieren oder

Derivativprodukte der Software herstellen. Die Software darf nicht verliehen, vermietet, veröffentlicht, verkauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet werden, Softwareentwicklungsinformationen dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine Sublizenz erteilt werden oder die Software übertragen oder in irgendeiner anderen

Weise als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den Quellcode dieser Software ableiten oder abzuleiten versuchen, oder diese Software mittels Reverse-

Engineering, Zerlegen, Dekompilieren oder anderen Verfahren ganz oder teilweise zur Strukturierung einer anderen Software verwenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu verwenden, ein

Servicebüro zu betreiben oder eine andere auf Datenverarbeitung bezogene Tätigkeit für andere Personen oder Firmen auszuführen.

Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten alle Urheberrechte,

Handelsgeheimnisse, Patent- und andere Besitzrechte an der

Software. Die Software ist urheberrechtlich geschützt und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie modifiziert oder mit anderen

Produkten kombiniert wurde. Sie dürfen keine

Urheberrechtshinweise oder in der Software enthaltenen

Besitzerhinweise ändern oder entfernen.

Sie können alle Ihre Lizenzrechte an der Software, die dazugehörige Dokumentation und ein Exemplar des vorliegenden

Lizenzvertrags an einen anderen Vertragspartner übertragen, vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspartner die Bedingungen des vorliegenden Lizenzvertrags liest und anerkennt.

2. SCHADENERSATZ

Sie erhalten den “aktuellen Stand” der Software und der zugehörigen Dokumentation (Änderungen vorbehalten).

PIONEER UND SEIN(E) LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam als

“Pioneer” bezeichnet) GEBEN UND SIE ERHALTEN KEINE

GARANTIE, WEDER DIREKT NOCH INDIREKT, UND ALLE

GARANTIEN DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG

FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH

AUSGESCHLOSSEN. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN SOLCHE

GARANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN DAS O.G. FÜR

SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN. Die Software ist komplex und kann bestimmte Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Fehler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass die Software Ihre

Bedürfnisse oder Erwartungen erfüllt, dass der Betrieb der

Software fehlerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle Nicht-

Übereinstimmungen korrigiert werden können oder werden.

Desweiteren gibt Pioneer keine Repräsentationen oder Garantien bezüglich der Anwendung oder der Resultate der Verwendung der

Software in Bezug auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere

Faktoren.

3. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR FÜR JEGLICHE

SCHÄDEN, FORDERUNGEN ODER VERLUSTE VON IHNEN

(EINSCHLIESSLICH, OHNE BEGRENZUNG,

KOMPENSATORISCHE, ZUGEHÖRIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE,

FOLGE- ODER EXEMPLARISCHE SCHÄDEN, ENTGANGENE

GEWINNE, ENTGANGENE VERKÄUFE ODER GESCHÄFTE,

AUSGABEN, INVESTITIONEN ODER VERPFLICHTUNGEN MIT

EINEM GESCHÄFT, VERLUST VON GUTEM WILLEN, ODER

SCHÄDEN) RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG DER

SOFTWARE ODER AUS DER UNFÄHIGKEIT, DIE SOFTWARE ZU

VERWENDEN, AUCH WENN PIONEER ÜBER DIE SCHÄDEN

ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER SCHÄDEN INFORMIERT

WAR ODER INFORMIERT HÄTTE SEIN SOLLEN. DIESE

BESCHRÄNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN VON

MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH OHNE BEGRENZUNG

VERTRAGSBRUCH, GARANTIENICHTERFÜLLUNG,

NACHLÄSSIGKEIT, STRIKTE HAFTUNG, FEHLREPRÄSENTATION

UND ANDERE DELIKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON

PIONEER ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER HAFTPFLICHT WIE

IN DIESEM VERTRAG BESCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM

GRUND NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT ANWENDBAR IST,

STIMMEN SIE ZU, DASS DIE HAFTUNG VON PIONEER NICHT

MEHR ALS FÜNFZIG PROZENT (50%) DES VON IHNEN FÜR DAS

BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT GEZAHLTEN PREISES

BETRÄGT.

Manche Länder erlauben solche Haftungsausschlüsse oder

Beschränkungen von zufälligen oder Folgeschäden nicht, daher kann das o.g. für Sie evtl. nicht zutreffen. Dieser Haftungs- und

Garantieausschluss findet keine Verwendung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklärung gesetzlich verboten ist.

4. EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN

Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder die Software noch andere von Pioneer erhaltene technische Daten aus dem Land oder Distrikt (das “Land”) exportiert wird, das der Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterliegen (die “Regierung”) entspricht, ausgenommen, wenn unter den Gesetzen und Vorschriften dieser

Regierung autorisiert und zugelassen. Wenn die Software rechtmäßig von Ihnen außerhalb des Landes erworben wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software oder andere von Pioneer erhaltene technische Daten, oder direkte Produkte davon, nicht re-exportieren werden, ausgenommen die Gesetze und

Vorschriften der Regierung und Jurisdiktion, denen die Software unterliegt, lassen dies zu.

1

3

CRB2455A_German.book Page 2 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

5. KÜNDIGUNG

Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird. Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie die Software zerstören. Diese Lizenz verliert ihre Wirksamkeit auch automatisch, ohne dass es einer

Kündigung bedarf, wenn Sie gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertrages verstoßen. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, die Software zu zerstören.

6. SCHLUSSBESTIMMUNGEN

Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine Änderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt wurde.

Wenn einzelne Bestimmungen dieses Vertrages für ungültig oder unanwendbar erklärt werden, bleiben die übrigen Bestimmungen des Vertrages weiterhin gültig.

Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen

DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VERTRAG (DER

“VERTRAG”) ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND

PIONEER und seinen Lizenzgebern (auch zusammengefasst als

“Lizenzgeber“ bezeichnet) für das Data product. DURCH

NUTZUNG IHRES EXEMPLARS ERKENNEN SIE DIE

VORLIEGENDEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN.

1. Gewährung der Lizenz

Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der Kartendaten und der Information

über Geschäftsstandorte von Interesse (nachfolgend “POI”, zusammen die “Daten” genannt), die auf diesen Datenträgern enthalten sind; die Daten dürfen ausschließlich für private, nicht gewerbliche Zwecke genutzt werden und dürfen nicht zum

Betrieb eines Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken verwendet werden, bei Daten von natürlichen oder juristischen

Personen verarbeitet werden. Zu Archivierungs- oder

Datensicherungszwecken darf eine (1) Kopie der Daten angelegt werden; die Daten dürfen darüberhinaus jedoch weder kopiert, reproduziert oder zur Erstellung anderer Arbeiten verwendet werden, noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt oder die

Daten durch Umkehrtechnik verändert werden. Die Daten dürfen ausschließlich zusammen mit dem bzw. den PIONEER

Produkt(en) genutzt werden. Die Daten enthalten vertrauliche und private Informationen und Materialien und unter Umständen auch Geschäftsgeheimnisse; aus diesem Grund erklären Sie sich einverstanden, die Daten vertraulich zu behandeln und sie weder vollständig noch in Auszügen an Dritte weiterzugeben; zu verleihen, zu vermieten, zu leasen, dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Ihnen ausdrücklich untersagt, die digitalen Karten und Programme herunterzuladen, die Teile der Daten sind, oder diese auf einen anderen Datenträger bzw. Rechner zu übertragen.Sie dürfen die

POI nicht (i) zur Erstellung von Mailinglisten oder (ii) zu ähnlichen

Verwendungszwecken nutzen.

2. Eigentum

Die Daten sind urheberrechtlich zugunsten der Lizenzgeber geschützt und alle Eigentumsrechte an den Daten verbleiben bei den Lizenzgebern. Sie erklären sich bereit, sämtliche

Copyrightangaben, die in den Daten oder auf den Datenträgern enthalten sind, weder zu ändern, entfernen, unleserlich zu machen oder zu verbergen. Die Daten sind durch folgende

Copyrights geschützt:

Data Source © 2007 Tele Atlas

© BEV, GZ 1368/2003

© DAV

© IGN France Michelin data © Michelin 2007

© Ordnance Survey of Northern Ireland

© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /

© Mapsolutions

© Swisstopo

Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007

“Diese Daten besitzen die Zulassung der türkischen Streitkräfte, erteilt durch die zuständige Autorität, den Ministerrat der Türkei”.

© Roskartographia

Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz des staatlichen britischen Kartographieinstituts Ordnance Survey mit

Genehmigung des Controller des königlichen Stationery Office.

© Crown Copyright und/oder Datenbankrechte 2007. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer 100026920.

2

4

CRB2455A_German.book Page 3 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

3. Garantieausschlusserklärung

DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND OHNE

MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN GELIEFERT.

PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND DIE LINZENZHÄNDLER

(ZUSAMMENFASSEND “LIEFERANTEN”) GEBEN

AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE

GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN,

INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER

NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER,

MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT,

VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTEHEN

RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN

BESTIMMTEN ZWECK. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND

LIEFERANTEN GEBEN KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE

DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET SIND UND

DASS DIE DATEN OHNE UNTERBRECHUNGEN UND

STÖRUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER

ODER MÜNDLICHER FORM VON PIONEER, SEINEN

LIZENZGEBERN, LIEFERANTEN BZW. DEREN MITARBEITERN

ERTEILTE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN

KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND

FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUSWEITUNG DER

HAFTUNG VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER

LIEFERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN DIESEM

SINNE VERSTANDEN WERDEN. Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentliche Bedingung des vorliegenden Vertrags und mit

Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an.

4. Haftungsbeschränkung

PIONEER, SEINE LIZENZGEBER ODER LIEFERANTEN HAFTEN IN

KEINEM FALL FÜR BERECHTIGTE ODER SONSTIGE

ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GEGENSTAND DES

VORLIEGENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN, DIE DEN

KAUFPREIS FÜR IHR EXEMPLAR DER PIONEER-DATEN

ÜBERSTEIGEN. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND

LIEFERANTEN LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE,

DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND

ERSATZ DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS AB

(EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE

GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST

VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN

SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIEGENDEN VERTRAGS

ODER DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER

NUTZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT AUCH IN

FÄLLEN, IN DENEN PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND

LIEFERANTEN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN

HINGEWIESEN WORDEN SIND.

5. Kündigung

Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch, wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmungen verstoßen. Sie erklären sich einverstanden, bei Vertragsende die Daten (einschließlich der vollständigen Dokumentation und aller Kopien) an PIONEER und seine Lieferanten zurückzusenden.

6. Schadloshaltung

Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber und seine

Lieferanten (einschließlich deren Lizenzgeber, Lieferanten,

Bevollmächtigte, Tochtergesellschaften, Konzernunternehmen und deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktionäre,

Gesellschafter, Agenten und Vertreter) von allen

Haftungsansprüchen, Verlusten, Verletzungen (einschließlich

Verletzungen mit Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen,

Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forderungen jeglicher Art freizustellen bzw. den entsprechenden Schadenersatz zu leisten, insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwaltskosten, die im

Rahmen der Nutzung oder des Besitzes der Daten durch Sie entstehen.

7. Zusätzliche ausschließlich für Daten aus

Großbritannien und Nordirland gültige

Bestimmungen

a. Copyright, Warenzeichen oder einschränkende

Beschriftungen des britischen Ordnance Survey dürfen weder entfernt noch verdeckt werden.

b. Die Daten können Daten von anderen Lizenzgebern enthalten, darunter vom Ordnance Survey, dem staatlichen britischen

Kartographieinstitut. DIESE DATEN WERDEN IM IST-

ZUSTAND OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN

FEHLERN GELIEFERT, DIE LIZENZGEBER GEBEN

AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER

IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN,

INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER

NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER,

MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT,

VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTEHEN

RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN

BESTIMMTEN ZWECK. DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE

QUALITÄT UND FUNKTIONALITÄT DES DATA PRODUKTS

LIEGT ALLEIN BEI IHNEN. DAS ORDENANCE SUPPLY GIBT

KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN FÜR IHRE

ANFORDERUNGEN GEEIGNET SIND UND DASS DIE DATEN

OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT

WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER

FORM VOM ORDNANCE SURVEY, PIONEER, SEINEN

LIZENZGEBERN UND DEREN MITARBEITERN ERTEILTE

RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN

KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND

FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUSWEITUNG DER

HAFTUNG VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER

LIEFERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN DIESEM

SINNE VERSTANDEN WERDEN. Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentliche Bedingung des vorliegenden Vertrags und mit Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an.

c. ORDNANCE SURVEY HAFTET IN KEINEM FALL FÜR

ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GEGENSTAND DES

VORLIEGENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN,

UNABHÄNGIG DAVON, OB AUFGRUND VON

VERTRAGSRECHT, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER

SONSTIGEN GRÜNDEN. DIE LIZENZGEBER LEHNEN

JEGLICHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, DIREKTE ODER

INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ DES

BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS AB

(EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE

GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTERBRECHUNG,

VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND

ÄHNLICHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES

VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG BZW. DER

UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER DATEN ENTSTEHEN;

DIES GILT AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN DER NUTZER AUF

DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN HAT.

d. Sie dürfen die Daten in keiner ausgedruckten oder veröffentlichten Form verwenden, die ein kostenlos oder gegen

Entgelt vertriebenes Produkt zur Folge hat, sofern dafür nicht die vorherige Genehmigung seitens des Ordnance Survey vorliegt.

e. Sie haben Ordnance Survey gegenüber jeglichen

Haftungsansprüchen, Verlusten, Verletzungen (einschließlich

Verletzungen mit Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen,

Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forderungen jeglicher

Art schadlos zu halten bzw. den entsprechenden

Schadenersatz zu leisten, die im Rahmen der zulässigen oder unzulässigen Nutzung, des Besitzes oder der Änderung der

Daten durch Sie entstehen.

3

5

CRB2455A_German.book Page 4 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM f. Der bzw. die Endnutzer verpflichten sich, Ordnance Survey auf

Anfrage mitzuteilen, für welche Produkte und/oder

Dienstleistungen die Lizenzprodukte verwendet werden.

g. Sie haften gegenüber dem Ordnance Survey für alle

Verletzungen der oben genannten Vertragsbestimmungen.

8. Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die

Daten für Dänemark

Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Karten in

Telefonbüchern oder ähnlichen Verzeichnissen zu erstellen, einschließlich Produkte in digitaler Form.

9. Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die

Daten für Norwegen

Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Kartenausdrucke zu allgemeinen Verwendungszwecken oder digitale Karten zu erstellen, die den offiziellen Karten des staatlichen norwegischen

Karthographieinstituts ähneln. (Als Produkte, die den offiziellen

Karten des staatlichen norwegischen Karthographieinstituts

ähneln, gelten Karten, regionalen oder nationalen Umfangs, deren Inhalte, Maßstäbe und Formate denen der offiziellen

Produkte des norwegischen Karthographieinstituts vergleichbar sind.)

10. Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die

Daten für Polen

Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Kartenausdrucke herzustellen.

11. Sonstige Bestimmungen

Dieser Vertrag enthält die exklusiven und vollständigen

Vereinbarungen zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen hinsichtlich des Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Vertrag darf als Grundlage für ein Joint-Venture, eine Partnerschaft oder eine Auftraggeber-Auftragnehmer-Beziehung zwischen dem

Lizenzgeber und Ihnen verstanden oder ausgelegt werden. Der

Vertrag unterliegt den Gesetzen des Landes an. Die

Bestimmungen 2 - 4 und 6 - 11 behalten auch nach Ablauf oder

Kündigung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit. Der vorliegende Vertrag kann ausschließlich von PIONEER ergänzt, erweitert oder geändert werden. Ohne vorherige schriftliche

Genehmigung von PIONEER darf dieser Vertrag weder ganz noch teilweise übertragen oder abgetreten werden. Sie wissen und erkennen an, dass die Daten unter Umständen

Ausfuhrbeschränkungen unterliegen können, und verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten. Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig, ungesetzlich oder rechtsunwirksam sein oder werden, wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen und des

Vertrags als ganzem nicht berührt. Die unwirksamen

Bestimmung entfällt. Alle Mitteilungen im Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per Kurierdienst an PIONEER,

Attention Legal Department, zu senden.

Daten zur Karten-Datenbank

• Diese Datenbank wurde im April 2006 entwickelt und aufgezeichnet. Nach diesem Zeitpunkt erfolgte Änderungen an Straßen/Autobahnen können eventuell nicht in dieser

Datenbank enthalten sein.

• Es ist strengstens untersagt, Teile oder die gesamte Karte in irgendeiner Form ohne Genehmigung des Inhabers der

Urheberrechte zu reproduzieren und zu verwenden.

• Wenn die örtlichen Verkehrsvorschriften oder die

Straßenbedingungen in diesem Gebiet abweichen, befolgen

Sie immer die örtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zeichen, etc.) und passen Sie sich den Umständen an.

• Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kartendatenbank verwendet werden, gelten nur für normale Fahrzeuge.

Beachten Sie, dass Vorschriften für große Fahrzeuge,

Motorräder und andere vom Standard abweichende Fahrzeuge nicht in der Datenbank enthalten sind.

Copyright

Data Source © 2007 Tele Atlas

© BEV, GZ 1368/2003

© DAV

© IGN France Michelin data © Michelin 2007

© Ordnance Survey of Northern Ireland

© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /

© Mapsolutions

© Swisstopo

Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007

“Diese Daten besitzen die Zulassung der türkischen Streitkräfte, erteilt durch die zuständige Autorität, den Ministerrat der Türkei”.

© Roskartographia

Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz des staatlichen britischen Kartographieinstituts Ordnance Survey mit

Genehmigung des Controller des königlichen Stationery Office.

© Crown Copyright und/oder Datenbankrechte 2007. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer 100026920.

© 2007 INCREMENT P CORP. ALLE RECHTE VORBEHALTEN

4

6

CRB2455A_German.book Page 5 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

Lizenzvertrag 1

PIONEER AVIC-X3 1

Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen 2

Daten zur Karten-Datenbank 4

Copyright 4

Inhaltsverzeichnis 5

Anleitungsübersicht 10

Verwendung dieser Anleitung 10

Terminologie 11

Über die Definition der Terminologie 11

Wichtige Sicherheitshinweise 12

Hinweise vor der Verwendung des Systems und zusätzliche Sicherheitshinweise 13

Im Störungsfall 13

Besuchen Sie unsere Webseite 13

Vorsichtsmaßnahmen 13

Über dieses Produkt 14

Zusätzliche Sicherheitsinformationen 14

Handbremsensperre 14

Unterschiedliche Kartenanzeige am Tag und in der Nacht 15

Bei Verwendung eines Displays, das an REAR

OUT (VIDEO OUT) angeschlossen ist 15

So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 15

Heckkamera 15

Leistungsmerkmale 15

Unterstützte Disc-Formate 17

DVD-Video Disc Regionalcodes 18

Bedeutungen der Symbole auf DVDs 18

Über WMA 19

Über AAC 19

Über DivX 19

So schützen Sie LCD-Anzeigefeld und

Bildschirm 20

Komfortables Betrachten des LCD-

Bildschirms 20

Zurücksetzen des Mikroprozessors 20

Hinweise zu den gelöschten Daten 20

Zurücksetzen des Navigationssystems ohne

Änderung des Zustandsspeichers 20

Zurücksetzen des Navigationssystems auf die

Anfangseinstellungen

(Werkseinstellungen) 21

DVD Kartendiscs für Ihr Navigationssystem 22

Konfiguration von auf Discs aufgezeichneten

Daten 22

Erste Verwendung 22

Kapitel 1

Grundlagen der Bedienung

Navigationseinheit 23

Ablauf vom Start bis zum Beenden 24

Einlegen/Auswerfen einer Disc 24

Einlegen einer Disc 24

Auswerfen einer Disc 24

Entriegeln und Verriegeln des LCD-

Anzeigefelds 24

Einstellen des LCD-Anzeigefelds 25

Anpassen des Winkels des LCD-

Anzeigefelds 25

Einstellen der Rückzugsfunktion 26

Einstellen der automatischen

Entriegelungsfunktion 26

Diebstahlschutz 26

Abnehmen der Frontplatte 26

Anbringen der Frontplatte 26

Über das NAVI MENU und das AV MENU 27

Grundlagen der Navigation 28

Einstellung des Fahrtziels per Adresse 29

Speicher-Navigationsmodus 32

Grundlagen für AV-Quellen 32

Auswählen einer AV-Quelle 32

Regeln der Lautstärke 33

Quelle ausschalten 33

Abspielen einer CD 33

Verfügbare Tasten 35

Kapitel 2

Navigationsmenü und

Kartenanzeige

Verwendung der Menüanzeigen 37

NAVI MENU 37

Kurzmenü 38

Verwenden der Karte 39

Umschalten des Anzeigemodus für den

Bildschirm mit der aktuellen Position 39

Aufrufen der Karte der gegenwärtigen

Position 39

Ändern des Kartenmaßstabs 42

Verschieben der Karte zu dem Zielort, den Sie sehen möchten 43

Kapitel 3

Festlegen der Fahrtroute zum

Fahrtziel

Finden des Ziels durch Auswahl einer speziellen

Zielkategorie 45

Suchen nach speziellen Zielkategorien 45

Suche nach einer speziellen Zielkategorie (POI) in Ihrer Umgebung 46

5

7

CRB2455A_German.book Page 6 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

6

Suche nach Einrichtungen im Umkreis des

Scroll-Cursors 47

Eine Autobahnauffahrt oder -abfahrt als Fahrtziel festlegen 47

Suchen eines Fahrtziels mit Hilfe der

Postleitzahl 47

Fahrtroutenberechnung zu Ihrer Heimadresse oder Ihrem bevorzugten Ziel 48

Auswahl des Fahrtziels aus dem Zielspeicher und

Adressbuch 48

Abbrechen der Zielführung 48

Überprüfen der eingestellten Fahrtroute 49

Überprüfen der eingestellten Fahrtroute anhand der Karte 49

Überprüfen der eingestellten Fahrtroute anhand von Text 50

Überprüfen der eingestellten Fahrtroute anhand der Übersicht 50

Überprüfen der eingestellten Fahrtroute vom

Kurzmenü aus 50

Neuberechnen der Fahrtroute zu Ihrem Ziel 51

Neuberechnen der Fahrtroute mit Hilfe des

Menü Routen-Option 51

Neuberechnen einer angegebenen Entfernung in der Route ab Ihrer momentanen

Position 51

Bearbeiten von Etappenzielen zur aktuellen

Fahrtroute 51

Bearbeiten eines Etappenziels 51

Überspringen eines Etappenziels 52

Einstellung von Zu vermeidendes Gebiet 52

Registrieren eines zu vermeidenden Gebiets 52

Ändern oder Löschen eines zu vermeidenden

Gebiets 53

Anzeigen spezieller Zielkategorien auf der

Karte 53

Registrieren/Löschen von Shortcuts für spezielle

Zielkategorien 54

Registrieren eines Shortcut für spezielle

Zielkategorien 54

Löschen eines Shortcuts zu speziellen

Zielkategorien 54

Ändern der Bedingungen für die

Fahrtroutenberechnung 55

Vom Benutzer änderbare Punkte 55

Fahrtroutenberechnung mit verschiedenen

Fahrtroutenoptionen durchführen und eine

Fahrtroute auswählen 56

Kapitel 4

Bearbeiten der

Navigationsdienstprogramme

Bearbeiten von registrierten Orten 59

Registrieren Ihrer Heimadresse und Ihres bevorzugten Ziels 59

Registrieren eines zuvor gewählten Ortes im

Adressbuch 60

Bearbeiten der Informationen eines Zielorts 60

Löschen von Adressbuch- oder Zielspeicher-

Informationen 61

Positionsänderung von registrierten Orten im

Adressbuch 62

Registrierte Orte von einer Disc laden 62

Verwenden von Verkehrsinformationen 63

Anzeigen von Verkehrsinformationen 63

Informationen bezüglich zu meidender Staus auf der vor Ihnen liegenden Fahrtroute 65

Manuelles Prüfen der Stauinformationen 65

Auswählen eines Radiosenders 66

Änderung des Hintergrundbildes 67

Einstellen der Anzeige Fahrzeugdynamik 69

Überprüfen des Navigationsstatus 69

Überprüfen des Status der Sensorkalibrierung und der Fahreigenschaften 69

Prüfen der Leitungsanschlüsse und

Installationspositionen 70

Kapitel 5

Das Navigationssystem Ihren

Wünschen anpassen

Verändern der Voreinstellungen 73

Vom Benutzer änderbare Punkte 73

Lautstärke 73

Systemoptionen 74

Kurzmenu-Auswahl 75

Optionen Kartenanzeige 76

Festgelegter Ort 76

Demoprogramm 77

Zeit 77

Aktuelle Position ändern 77

Geräte-Info 77

Werkseinst. wiederherstellen 78

Kapitel 6

Bedienung der AV-Quelle

(Eingebautes DVD-Laufwerk und

Radio)

Anzeigen der einzelnen Menüs 79

Bedienung des eingebauten DVD-Laufwerks 81

Umschalten des Mediendateityps 82

Bedienung per Sensortasten (DVD-V) 82

Bedienung unter Verwendung des Menüs

Function (DVD-V) 83

Andere Funktionen (DVD-V) 84

Bedienung per Sensortasten (CD, ROM) 86

Bedienung unter Verwendung des Menüs

Function (CD, ROM) 88

8

CRB2455A_German.book Page 7 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Bedienung per Sensortasten (DivX) 89

Bedienung unter Verwendung des Menüs

Function (DivX) 90

Andere Funktionen (DivX) 90

Radio 92

Rundfunkempfang 92

Umschalten zwischen der

Detailinformationsanzeige und der voreingestellten Listenanzeige 93

Speichern und Abrufen von Sendern 93

Weiterführende Schritte für den

Radiobetrieb 94

Speichern von Sendern mit den stärksten

Sendesignalen 94

Abstimmen von Sendern mit starken

Sendesignalen 94

RDS 95

RDS-Betrieb 95

Auswählen von Alternativfrequenzen 95

Begrenzen von Sendern auf die regionale

Programmierung 96

Empfang von Verkehrsdurchsagen 96

Gebrauch von PTY-Funktionen 97

Gebrauch von Radiotext 97

PTY-Liste 99

Kapitel 7

Gebrauch der AV-Quelle (Pioneer

AV-Gerät)

Multi-DVD-Player 101

Wiedergeben einer Disc 101

Bedienung und Funktionen 101

USB 102

Bedienung eines tragbaren USB Audioplayers/

USB Speichersticks 102

Anzeige von Textinformationen 103

Umschalten zwischen der

Detailinformationsanzeige und der

Listenanzeige 103

Anzeigen des Inhaltes des übergeordneten

Ordners 103

Weiterführende Schritte für den USB

Betrieb 103

Wiederholwiedergabe 103

Abspielen von Titeln in zufälliger

Reihenfolge 104

Anspielen von Ordnern und Titeln 104

Freisprech-Telefonieren 104

Freisprech-Telefonieren mit Mobiltelefonen

über Bluetooth Technologie 104

Telefonquellen-Standbymodus 105

Einrichten für Freisprech-Telefonieren 105

Einen Anruf durch Eingabe der Telefonnummer tätigen 106

Einen Anruf aus der Anrufliste tätigen 106

Einen Anruf aus der voreingestellten Anrufliste tätigen 107

Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen 107

Einen Anruf per Spracherkennung tätigen 108

Einen Anruf annehmen 109

Weiterführende Schritte für den Freisprech-

Betrieb 110

Verbinden eines Mobiltelefons 110

Registrieren Ihres Mobiltelefons 111

Anzeigen der BD (Bluetooth-Gerät)

Adresse 112

Trennen eines Mobiltelefons 112

Löschen eines registrierten Mobiltelefons 112

Übertragen des Telefonbuchs 112

Ändern der Anzeigereihenfolge des

Telefonbuchs 113

Bearbeiten des Telefonbuchs 113

Speicher löschen 114

Einstellen der automatischen Rufannahme 115

Einstellen der automatischen

Rufabweisung 115

Einen Klingelton einstellen 115

Einstellen der automatischen

Verbindungsfunktion 115

Echo-Vermeidung und

Rauschunterdrückung 116 iPod 116

Bedienung des iPod 116

Bedienung per Sensortasten (MUSIK) 117

Ein Lied suchen 117

Zufallswiedergabe mit einem Tastendruck 117

Bedienung per Sensortasten (VIDEO) 118

Weiterführende Schritte für den iPod

Betrieb 118

Wiederholwiedergabe 118

Gemischte Wiedergabe 119

Widescreen 119

Ein-/Ausschalten der Ladefunktion für den iPod 119

Bluetooth Audio 119

Anhören von Songs auf BT Audio (Bluetooth

Audio-Player) 119

Pausieren der Titel-Wiedergabe 120

Weiterführende Schritte für den BT-Audio

Betrieb 120

Verbinden eines Bluetooth Audio-Players 121

Trennen eines Bluetooth Audio-Players 121

Anzeigen der BD (Bluetooth Device)

Adresse 121

Externe Einheit 121

Bedienen der externen Einheit 121

Bedienen der externen Einheit mit 1 KEY — 6

KEY 122

Steuern Sie die externe Einheit mit F1 — F4 122

Zwischen automatischer und manueller

Funktion umschalten 122

AV Eingang (AV) 122

Wählen von AV als Programmquelle 122

7

9

CRB2455A_German.book Page 8 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 8

Anpassen der AV

Quelleneinstellung

Audio-Einstellungen 123

Einführung zu den Audio-Einstellungen 123

Gebrauch des Equalizers 123

Gebrauch der Balance-Einstellung 123

Anpassen von Equalizerkurven 124

Einstellung des simulierten Klangraums 125

Einstellen von Loudness 125

Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 125

Gebrauch des Non-Fading-Ausgangs 126

Gebrauch des Hochpassfilters 126

Einstellen der Programmquellenpegel 126

Einrichten des DVD/DivX Players 127

DVD/DivX Setupeinstellungen 127

Einstellen der Sprache 127

Ein- und Ausblenden von Untertiteln für

Hörgeschädigte 127

Anzeige des Blickwinkel-Symbols einstellen 127

Einstellen des Bildseitenverhältnisses 128

Einrichten der Kindersicherungsstufe 128

Anzeigen Ihres DivX® VOD

Registrierungscode 129

Einstellung von Auto Play 129

Einstellung der Untertiteldatei 129

Grundeinstellungen 130

Anpassen der Grundeinstellungen 130

Einstellen des UKW-Kanalrasters 130

Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 130

Einstellen des Heckausgangs und der

Subwoofer-Steuerung 130

Bearbeiten des PIN Codes 131

Umschalten der Ton-Stummschaltung/

Dämpfung 131

Andere Funktionen 132

Auswählen des Videos für das “zusätzliche

Display” 132

Setup-Einstellungen 132

Einstellen des Video-Eingangs 132

Einstellung für die Heckkamera 133

Umschalten der automatischen

Antenneneinstellung 134

Farbe der Beleuchtung auswählen 134

Bildschirmfarbe auswählen 134

Ändern des Breitbildmodus 134

Bedienen der Bildanpassung 135

Ein-/Ausschalten der

Hintergrundbeleuchtung 136

Sprachencode-Tabelle für DVD 137

8

Anhang

Anti-Diebstahl-Funktion 139

Einstellen des Passworts 139

Eingeben des Passworts 139

Löschen des Passworts 139

Wenn Sie das Passwort vergessen haben 140

Installation des Programms 140

Anpassen der Reaktionspositionen der

Sensortasten (Sensortastenkalibrierung) 142

Speicher-Navigationsmodus 143

Navigation im Speicher-Navigationsmodus 143

Erklärungen zum Symbol für den Speicher-

Navigationsmodus 144

Wichtige Einschränkungen im Speicher-

Navigationsmodus 145

Hinweise zur automatischen Neuberechnung im Speicher-Navigationsmodus 145

TMC-Symbol im Speicher-

Navigationsmodus 146

Betrieb außerhalb des gespeicherten

Gebiets 146

Positionierungstechnologie 146

Positionierung anhand von GPS 146

Positionierung anhand der

Positionsschätzung 146

Wie spielen GPS und Positionsschätzung zusammen? 147

Handhabung bei größeren Fehlern 148

Wenn die Positionierung anhand von GPS nicht möglich ist 148

Fahrzeuge, die keine Geschwindigkeits-

Impulsdaten erhalten 149

Bedingungen, unter denen deutliche

Standortfehler auftreten können 149

Hinweise zu den gelöschten Daten 151

Funktionseinschränkungen für nicht auf der Disc gespeicherte Gebiete 151

Anzeigen der Karte 151

Zielsuche 151

Führung 151

Routeninformationen 152

Andere Funktionseinschränkungen 152

Fehlersuche 153

Probleme im Navigationsbildschirm 153

Probleme im Audio-Bildschirm (während der

DVD-Videowiedergabe) 156

Probleme im Audio-Bildschirm (während der iPod-Wiedergabe) 158

Meldungen und Reaktionen 158

Fehlermeldungen 163

Handhabung und Pflege der Disc 164

DVD-Kartendiscs 164

Pflege des DVD-Laufwerks 164

DVD-Video 164

DVD-R/-RW und CD-R/-RW 164

Über das Abspielen einer DualDisc 165

MP3, WMA und AAC Dateien 165

DivX Videodateien 167

10

CRB2455A_German.book Page 9 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

DivX Untertiteldateien 168

Umgebungsbedingungen zum Abspielen einer

Disc 168

Korrekte Benutzung des Navigationssystems 168

Handhabung des LCD Bildschirms 169

Flüssigkristallanzeige (LCD-Bildschirm) 169

Halten Sie dem LCD-Bildschirm in gutem

Zustand 169

Kleine Leuchtstoffröhre 169

Informationen zur Fahrtrouteneinstellung 170

Fahrtrouten-Suchspezifikationen 170

Zurückgelegte Fahrtstrecke 172

Verkehrsinformationen 172

Typen der auf der Disc gespeicherten

Straßen 172

In der Routenführung enthaltene und nicht enthaltene Straßen 172

Straßen, die nicht für die Routenberechnung benutzt werden können (rosa Straßen) 173

Glossar 173

Technische Daten 176

Display-Informationen 178

NAVI MENU 178

Kurzmenü 180

Menü im Audio-Bildschirm 181

Menü Sound 181

Menü Initial 181

Menü System 182

Menü Function 183

9

11

CRB2455A_German.book Page 10 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

10

2

3

4

5

6

7

Anleitungsübersicht

Diese Anleitung liefert Ihnen wichtige Informationen, die Sie benötigen, um Ihr neues

Navigationssystem voll ausschöpfen zu können.

Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie machen möchten, finden Sie die benötigte Seite unter

Inhaltsverzeichnis”.

Wenn Sie die Bedeutung der einzelnen im Bildschirm angezeigten Positionen prüfen möchten, finden

Sie die entsprechende Seite unter “Display-Informationen” am Ende dieser Anleitung.

Verwendung dieser Anleitung

Es ist aus Sicherheitsgründen wichtig, dass Sie das Navigationssystem vor dessen Inbetriebnahme genau verstehen. Lesen Sie dazu unbedingt die Einleitung und Kapitel 1.

1

Grundlagen der Bedienung

Dieses Kapitel erläutert die Bezeichnungen der einzelnen Teile des

Navigationssystem sowie die Grundlagen der Bedienung dieses

Navigationssystems.

Es werden auch die grundlegenden Funktionen für die Wiedergabe einer CD mit diesem Navigationssystem erläutert.

Navigationsmenü und Kartenanzeige

Beschreibt, wie der Navigations-Menübildschirm angezeigt werden kann und beschreibt die

Methode zur Änderung des Kartenmodus oder Kartenmaßstabs.

Festlegen der Fahrtroute zum Fahrtziel

In diesem Abschnitt werden verschiedene Arten der Suche des Fahrtziels, die Änderung der aktuellen Fahrtrouten-Suchbedingungen und die Routenbedienung während der

Zielführung beschrieben.

Bearbeiten der Navigationsdienstprogramme

Beschreibt einfache Navigationsfunktionen und erklärt, wie Sie Informationen zu den von

Ihnen besuchten Orten erhalten.

Das Navigationssystem Ihren Wünschen anpassen

Die Funktionsweise des Navigationssystems hängt von dessen Einstellung ab. Lesen Sie die betreffenden Textabschnitte dieses Kapitels, wenn Sie die Anfangseinstellungen

(Vorgabeeinstellungen) ändern möchten.

Bedienung der AV-Quelle (Eingebautes DVD-Laufwerk und

Radio)

Beschreibt die Verwendung von DVD-Video, CD, ROM, DivX und Radio.

Gebrauch der AV-Quelle (Pioneer AV-Gerät)

Wenn Sie Pioneer-Audiogeräte an das Navigationsgerät anschließen, können diese Geräte

über das Navigationsgerät bedient werden. Dieses Kapitel beschreibt die Bedienung der

Audioquelle, die verwendet werden kann, wenn ein Pioneer-Audiogerät angeschlossen wird.

12

CRB2455A_German.book Page 11 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

8

Anpassen der AV Quelleneinstellung

Mithilfe der Audioquelle können Sie verschiedene Einstellungen nach Ihrem audiovisuellen

Geschmack vornehmen. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie die Einstellungen ändern können.

Anhang

Lesen Sie den Anhang, um mehr über Ihr Navigationssystem zu erfahren und für weitere

Informationen, wie die Verfügbarkeit von Nachsorge. Wenn Sie die Einzelheiten der einzelnen Menüpositionen prüfen möchten, siehe unter “Display-Informationen” am Ende dieser Anleitung.

Terminologie

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten

Konventionen zu lesen. Wenn Sie diese Konventionen kennen, fällt es Ihnen leichter, sich mit Ihrem neuen Navigationssystem vertraut zu machen.

• Die Tasten auf Ihrer Navigationseinheit werden in FETTEN GROSSBUCHSTABEN dargestellt: z.B.)

MENU-Taste, MAP-Taste.

• Menüpunkt der einzelnen Menüs oder Schaltflächen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, werden in Anführungszeichen (“ ”) und fett dargestellt: z.B.)

Fahrtziel”, “Einstellungen”.

• Zusätzliche Informationen, weitere Verwendungszwecke und sonstige Hinweise sind wie folgt aufgeführt: z.B.)

❒ Wenn Sie die Disc aus dem Schacht entnommen haben, bewahren Sie sie in der Hülle auf.

• Querverweise werden folgendermaßen dargestellt: z.B.)

➲ Einstellung der Fahrtroutenoptionen ➞ Seite 55

Über die Definition der Terminologie

“Vorderes Display” und “Zusätzliches Display”

In dieser Anleitung wird der Bildschirm, der direkt an das Gerät angeschlossen ist, als “Vorderes

Display” bezeichnet. Alle optionalen Bildschirme, die zusätzlich für den Gebrauch mit diesem Gerät gekauft werden, werden als “Zusätzliches Display” bezeichnet.

“Videobild”

“Videobild” bezeichnet in dieser Anleitung das sich bewegende Bild von DVD-Video, DivX, iPod Video und von dem Gerät, das mit diesem System über ein RCA Kabel verbunden ist, wie ein allgemeines AV-

Gerät.

11

13

CRB2455A_German.book Page 12 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Wichtige Sicherheitshinweise

Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden

Sicherheitshinweise gründlich durch:

❒ Lesen Sie vor der Benutzung dieses

Navigationssystems das gesamte Handbuch.

❒ Die Navigationsfunktionen Ihres

Navigationssystems (und die

Heckkameraoption, wenn erworben) stellen nur eine Hilfe beim Betrieb des Fahrzeugs dar. Sie ersetzen Aufmerksamkeit,

Entscheidungen und Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall.

❒ Das Navigationssystem (oder die

Heckkameraoption, wenn erworben) darf während der Fahrt nicht bedient werden, da

Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn

Sie Probleme beim Betrieb des Systems und

Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr

Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen

Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.

❒ Lassen Sie niemals andere Personen das

System verwenden, wenn diese sich nicht mit dessen Funktion gründlich vertraut gemacht haben.

❒ Verwenden Sie dieses Navigationssystem nicht, um Notdienste wie Krankenhäuser oder

Polizeistationen aufzusuchen. Bitte wählen

Sie die entsprechende Notrufnummer.

❒ Die Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen dieses Geräts dienen nur zu

Orientierungszwecken. Neu zugelassene

Straßen, Straßenbedingungen,

Einbahnstraßen, Straßensperren oder

Verkehrsbeschränkungen sind unter

Umständen nicht genau enthalten.

❒ Momentan gültige Verkehrsrestriktionen oder

Anweisungen haben immer Vorrang vor

Anzeigen des Navigationssystems. Befolgen

Sie immer aktuelle Verkehrsregeln, auch wenn das Navigationssystem eine andere

Empfehlung gibt.

12

❒ Wenn falsche Angaben über den vorhandenen Fahrzeugtyp oder die lokale

Uhrzeit gemacht werden, gibt das

Navigationssystem evtl. fehlerhafte

Fahrtrouten- und Richtungsanweisungen.

❒ Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres

Navigationssystem so hoch ein, dass

Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört werden können.

❒ Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte

Gerätefunktionen gesperrt, wenn das

Fahrzeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht angezogen ist.

❒ Die auf der Disc für das Navigationssystem enthaltenen Daten sind geistiges Eigentum des Lieferanten und der Lieferant ist für solche Inhalte verantwortlich.

❒ Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, so dass Sie Betriebsabläufe und

Sicherheitsinformationen schnell nachlesen können.

❒ Beachten Sie besonders die in diesem

Handbuch enthaltenen Warnungen und befolgen Sie die Anweisungen genau.

❒ Installieren Sie das Navigationssystem so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der

Fahrzeugbetriebssysteme oder

Sicherheitsfunktionen, einschließlich der

Airbags und der Warnleuchten nicht behindert oder (iii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des Fahrzeugs stört.

❒ Bitte achten Sie darauf, dass Sie während des

Betriebs des Fahrzeugs immer Ihren

Sicherheitsgurt angelegt haben. Wenn Sie jemals in einen Unfall verwickelt sein sollten, sind Ihre Verletzungen erheblich schwerer, wenn Sie nicht richtig angeschnallt sind.

❒ Wenn Sie die aktuellsten Karten-DVDs verwenden, verfügen Sie über die genauesten

Karten Ihres Zielorts. DVD-Updates können

Sie bei Ihrem örtlichen Pioneer-Händler erwerben.

❒ Verwenden Sie während der Fahrt niemals

Kopfhörer.

14

CRB2455A_German.book Page 13 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Versuchen Sie nicht das Navigationssystem selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Navigationssystems durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer

Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich sein und Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen oder anderen

Gefahren ausgesetzt sein.

Hinweise vor der Verwendung des Systems und zusätzliche

Sicherheitshinweise

Im Störungsfall

Wenn das Navigationssystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an

Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.

Besuchen Sie unsere Webseite

Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:

• Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die

Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese

Informationen für den Eintritt eines

Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.

Vorsichtsmaßnahmen

“LASERPRODUKT DER KLASSE 1”

Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierliche

Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine

Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich

Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen.

Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem

Personal.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte,

über das die richtige Behandlung,

Rückgewinnung und

Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden

Entsorgungsweise bitte an die zuständige

Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen

Verarbeitung, Rückgewinnung und

Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative

Auswirkungen auf die Umwelt sowie

Gesundheitsschäden.

• Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen.

Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, qualmen oder

überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in

Berührung kommt.

• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.

13

15

CRB2455A_German.book Page 14 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Wenn die Batterie abgeklemmt oder entladen wird, wird der Speicher gelöscht und muss neu programmiert werden.

Über dieses Produkt

• Dieses Navigationssystem funktioniert nicht richtig Gebieten außerhalb Europas. RDS

(Radio Data System) funktioniert nur in

Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Signale senden. Der RDS-TMC Dienst kann auch in

Gebieten verwendet werden, wo ein Sender

RDS-TMC Signale ausstrahlt.

Wichtig

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der

Rückseite der Anleitung ein.

— 14-stellige Seriennummer (an der

Unterseite des Geräts angebracht)

— Kaufdatum (Datum der Quittung)

— Stempel des Händlers

Diese Informationen dienen als

Eigentumsnachweis. Sollte das Gerät entwendet worden sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das

Kaufdatum mit. Bewahren Sie die

Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.

• Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht dafür verwendet werden, dass der Fahrer ein “Videobild” ansehen kann.

• In einigen Ländern ist selbst das

Betrachten von “Videobildern” auf einer

Anzeige - sogar durch andere Personen als den Fahrer - gesetzeswidrig. Diese

Vorschriften sind in den entsprechenden

Ländern zu befolgen.

• Wenn die Handbremse angezogen wird, um ein “Videobild” zu sehen oder andere

Funktionen des Navigationssystems zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Standort und halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die

Handbremse lösen, wenn das Fahrzeug an einer abschüssigen Straße geparkt wird, damit es beim Lösen der Handbremse nicht losrollt.

Zusätzliche

Sicherheitsinformationen

Handbremsensperre

Bestimmte Funktionen des Navigationssystems

(wie das Ansehen von DVD-Video und bestimmte

Sensortastenbedienungen) können ein

Sicherheitsrisiko darstellen, wenn diese während der Fahrt verwendet werden. Um zu verhindern, dass solche Funktionen während der Fahrt verwendet werden, gibt es ein Interlock-System, das erkennt, ob die Handbremse angezogen ist und wann sich das Fahrzeug bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben beschriebenen Funktionen während der Fahrt zu verwenden, werden diese deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.

14

• Wenn die Tachosignalleitung aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist, wird empfohlen, den Impulserzeuger ND-

PG1 (separat erhältlich) zu verwenden.

Wenn Sie versuchen, “Videobilder” während der

Fahrt, wird die Warnung “VIDEO VIEWING IS

NOT AVAILABLE WHILE DRIVING” im

Display angezeigt. Wenn Sie “Videobilder” ansehen möchten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die

Handbremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.

16

CRB2455A_German.book Page 15 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Unterschiedliche Kartenanzeige am Tag und in der Nacht

Heckkamera

Mit der optionalen Heckkamera können Sie das

Navigationssystem dazu verwenden, Anhänger im Auge zu behalten oder rückwärts in eine enge

Parklücke einzuparken.

Nachtdisplay

Die Bildbeispiele in dieser Anleitung zeigen das

Tagdisplay. Bei Nachtfahrten unterscheidet sich der Bildhintergrund eventuell von den hier gezeigten Beispielen.

➲ “Kartendisplay” ➞ Seite 76

Bei Verwendung eines Displays, das an REAR OUT (VIDEO OUT) angeschlossen ist

An REAR OUT (VIDEO OUT)dieses Geräts kann ein Display angeschlossen werden, über das Insassen auf den Rücksitzen ein Video anschauen können.

• Installieren Sie das zusätzliche Display

NIEMALS an einem Ort, der es dm Fahrer ermöglicht, während der Fahrt Videobilder zu sehen.

• DAS ANGZEIGTE BILD KANN

VERKEHRT HERUM ANGEZEIGT

WERDEN.

• VERWENDEN SIE FÜR DIE

RÜCKWÄRTS- ODER

SPIEGELBILDANSICHT DER

HECKKAMERA NUR DEN

EINGABEMODUS. EINE ANDERE

VERWENDUNG KANN ZU

VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN

FÜHREN.

• Der Rückansichtsmodus wird als Hilfe des

Navigationssystems bei der Bedienung von Anhängern oder beim Rückwärts-

Einparken verwendet. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.

So vermeiden Sie eine

Batterieentleerung

Wenn Sie dieses Produkt benutzen, muss das

Fahrzeug eingeschaltet sein. Der Betrieb dieses

Produktes bei nicht laufendem Motor zehrt am

Batteriestrom.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in

Fahrzeugen, deren Zündung nicht mit einer ACC-Position ausgestattet ist.

Leistungsmerkmale

Bedienung per Sensortasten

Die Navigations- und die AV Funktion können

über den Touch-Screen bedient werden.

Kompatibilität mit dem Speicher-

Navigationsmodus

Die Hardware bietet Speicher-

Navigationsfunktionen. Nähere Einzelheiten siehe Seite 32, “Speicher-Navigationsmodus”.

Vielzahl der Anzeigemodi

Für die Navigation können eine Vielzahl von

Bildschirmanzeigen ausgewählt werden.

15

17

CRB2455A_German.book Page 16 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Vielfältige Einrichtungsinformationen für die Suche nach speziellen

Zielkategorien (POI)

Sie können aus allen Gebieten nach Ihrem

Fahrtziel suchen. Ungefähr 1,5 Millionen POIs sind in der Datenbank enthalten.

Automatische

Neuberechnungsfunktion

Wenn Sie von der festgelegten Route abweichen, berechnet das System die Route von diesem

Punkt aus neu, so dass Sie sich weiterhin auf dem richtigen Weg zu Ihrem Ziel befinden.

❒ Diese Funktion kann in bestimmten Gebieten nicht funktionieren.

Originalbild als Hintergrundbild einstellen

Sie können Ihre eigenen Bilder im JPEG-Format auf einer CD-R/-RW oder DVD-R/-RW speichern und Originalbilder mit diesem Format importieren. Diese importierten Bilder können als

Hintergrundbild eingestellt werden.

❒ Importierte Originalbilder können im Speicher abgelegt werden; die Sicherung kann jedoch nicht vollständig garantiert werden. Wenn

Daten von Originalbildern gelöscht werden, müssen Sie die CD-R/-RW oder DVD-R/-RW erneut einlegen und das Originalbild neu importieren.

Wiedergabe von DVD-Videos

Sie können DVD-Videos, DVD-Rs (Videomodus) und DVD-RWs (Videomodus) abspielen.

❒ Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses

Systems für kommerzielle Zwecke oder

öffentliche Vorführungen eine Verletzung der

Rechte der Autoren darstellen kann, die durch das Urheberrechtsgesetz geschützt sind.

➲ “Handhabung und Pflege der Disc” ➞

Seite 164

➲ “Unterstützte Disc-Formate” ➞ Seite 17

CD-Wiedergabe

Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wiedergegeben werden.

➲ “Handhabung und Pflege der Disc” ➞

Seite 164

➲ “Unterstützte Disc-Formate” ➞ Seite 17

16

Wiedergabe von MP3-Dateien

Sie können MP3 Dateien von CD-R/-RW/-ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.

❒ Die Lizenz für dieses Navigationssystem erlaubt ausschließlich privaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses Produkt darf nicht kommerziell (d.h. zu Erwerbszwecken) für Direktübertragungen (terrestrisch, per

Satellit, Kabel bzw. andere Medien),

Übertragungen über das Internet, Intranet bzw. andere Netzwerke oder andere elektronische Systeme wie Pay-Audio oder

Audio-On-Demand-Anwendungen eingesetzt werden. Für diesen Einsatz ist eine andere

Lizenz nötig. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com.

➲ “Handhabung und Pflege der Disc” ➞

Seite 164

➲ “Unterstützte Disc-Formate” ➞ Seite 17

Wiedergabe von WMA Dateien

Sie können WMA Dateien von CD-R/-RW/-ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.

Wiedergabe von AAC Dateien

Sie können AAC Dateien von CD-R/-RW/-ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.

Wiedergabe von DivX

®

Videodateien

Sie können DivX Videodateien von CD-R/-RW/-

ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.

NTSC/PAL-Kompatibilität

Dieses Produkt ist NTSC/PAL-kompatibel. Wenn

Sie andere Bauteile an dieses Gerät anschließen, stellen Sie sicher, dass diese Bauteile mit dem

Videosystem kompatibel sind, sonst werden die

Bilder nicht korrekt widergegeben.

Automatische Auflistung der CD-Titel und MP3/WMA/AAC-Dateien

Die Titellisten werden beim Abspielen einer

CD TEXT, MP3, WMA oder AAC-Disc automatisch angezeigt. Dieses System bietet leicht zu bedienende Audiofunktionen, die ein Abspielen durch einfaches Auswählen der Position aus der

Liste ermöglichen.

18

CRB2455A_German.book Page 17 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Automatische Anzeige der

Senderbezeichnungen

Durch die Auswahl eines RDS-Senders können

Sie eine Auswahl der Sender mit

Programmbezeichnungen anzeigen, die Sie empfangen. Diese Funktion ermöglicht die

Auswahl eines Senders.

❒ Wenn das System die Programmbezeichnung nicht empfangen kann, wird stattdessen die

Frequenz angezeigt.

iPod

®

Kompatibilität

Wenn Sie dieses Navigationssystem mit einem

Pioneer iPod Kabel (CD-I200) (separat erhältlich) verwenden, können Sie einen iPod mit Dock

Connector steuern.

❒ Um eine maximale Leistung zu erzielen, empfehlen wir, dass Sie die neueste Version der iPod Software verwenden.

❒ iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen

Ländern.

Freisprech-Telefonieren

Mithilfe eines Bluetooth-Gerätes (z.B. CD-

BTB200) (separat erhältlich), ermöglicht dieses

Gerät eine problemlose Freisprechfunktion über die kabellose Bluetooth Technologie.

Bluetooth Audio-Player Kompatibilität

Mithilfe eines Bluetooth-Gerätes (z.B. CD-

BTB200) (separat erhältlich) können Sie einen

Bluetooth Audio-Player über kabellose Bluetooth-

Technologie steuern.

Multi-Aspekt

Sie können zwischen Wide Screen-, Letter Box- und Panscan-Anzeige umschalten.

Multi-Audio, Multi-Untertitel und Multi-

Blickwinkel

Sie können zwischen verschiedenen

Audiosystemen, Sprachen der Untertitel und

Blickwinkeln einer Szene umschalten, die auf einer DVD aufgezeichnet sind.

CD

❒ Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutz-

Technologie, die durch bestimmte US-

Patentansprüche und andere Rechte an geistigem Eigentum von Macrovision

Corporation und anderer Rechteinhaber geschützt ist. Die Benutzung dieser

Urheberrechtsschutz-Technologie muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Benutzung vorgesehen, sofern nichts anderes durch

Macrovision Corporation genehmigt wurde.

Rückwärtsentwicklung und Disassembly sind verboten.

Unterhaltung auf den Rücksitzen

Video von Quellen mit Video können auf dem zusätzlichen Display angezeigt werden.

Heckkamera bereit

Um zu sehen, was sich hinter dem Fahrzeug befindet, können Sie eine Heckkamera (separat erhältlich) anschließen.

➲ “Heckkamera” ➞ Seite 15

Unterstützte Disc-Formate

DVD-Videos und CDs

Auf diesem eingebauten DVD-Laufwerk können grundsätzlich DVDs und CDs mit den folgenden

Logos abgespielt werden.

DVD-Video

❒ ist ein Warenzeichen der DVD Format/

Logo Licensing Corporation.

17

19

CRB2455A_German.book Page 18 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ DVD-Audiodiscs können nicht wiedergegeben werden. Dieses DVD-Laufwerk kann eventuell nicht alle Discs abspielen, die die o.g.

Kennzeichnungen haben.

Über Discs im AVCHD Format

Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel, die im AVCHD (Advances Video Codec High

Definition) Format aufgezeichnet wurden.

Legen Sie keine AVCHD Disc ein. Falls Sie dennoch eine Disc einlegen, kann diese eventuell nicht wieder ausgeworfen werden.

Über Dual-Layer-Discs

Die Einheit kann keine DVD-R/-RW Discs wiedergeben, die im Layer Jump Modus aufgezeichnet worden sind. Für weitere

Informationen zu dieser Brennmethode, siehe die

Bedienungsanleitung des Brenners.

Über DVD Karten-Disc

Sie können Discs verwenden, die für dieses

Navigationssystem geeignet sind. Verwenden Sie ausschließlich von Pioneer zugelassene Discs.

➲ Nähere Einzelheiten zu anderen Discs siehe

➞ Seite 164

Über Dolby Digital

Das AVIC-X3 mischt intern das Dolby Digital-

Signal und der Klang wird über den

Stereoausgang ausgegeben. (Auch mit optischem Ausgang für spätere Erweiterung ausgestattet.)

❒ Hergestellt unter Lizenz von

Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-

D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby

Laboratories.

Über DTS Sound

Es ist nur die digitale Ausgabe von DTS-

Audiosignalen möglich. (Mit Digitalausgang für spätere Erweiterung ausgestattet.) Wenn die optischen Digitalausgänge des

Navigationssystems nicht angeschlossen sind, wird kein DTS-Audio ausgegeben. Wählen Sie daher eine andere Audio-Einstellung als DTS.

“DTS” und “DTS Digital Out” sind eingetragene

Warenzeichen von DTS, Inc.

DVD-Video Disc Regionalcodes

DVD-Videos, deren Regionalcode nicht mit dem

Regionalcode des DVD-Laufwerks

übereinstimmt, können auf diesem DVD-

Laufwerk nicht wiedergegeben werden. Der

Regionalcode des DVD-Laufwerks befindet sich auf der Unterseite des Produktes. In der nachstehenden Abbildung sind die Regionen und die entsprechenden Regionalcodes aufgeführt.

Bedeutungen der Symbole auf

DVDs

Die u. g. Markierungen können sich auf DVD-

Etiketten und -Verpackungen befinden. Sie geben die Art der Bild- und Tondaten an, die auf der

Disc aufgezeichnet sind, und welche Funktionen verwendet werden können.

Symbol

2

3

2

16 : 9 LB

2 ALL

Bedeutung

Gibt die Anzahl der Audiosysteme an.

Gibt die Anzahl der Untertitel-Sprachen an.

Gibt die Anzahl der Betrachtungswinkel an.

Gibt die Bildgröße an

(Bildseitenverhältnis: Verhältnis von

Bildschirmbreite zu -höhe).

Gibt den Regionalcode an, mit dem die

Wiedergabe möglich ist.

18

20

CRB2455A_German.book Page 19 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Wenn sich andere Markierungen auf den DVD-

Etiketten und -Verpackungen finden als hier aufgeführt, so fragen Sie den DVD-Lieferanten nach deren Bedeutung.

Über WMA

Über AAC

AAC steht für Advanced Audio Coding und bezieht sich auf einen

Audiokompressionstechnologiestandard in

Verbindung mit MPEG 2 und MPEG 4. Mehrere

Anwendungen können zur Kodierung von AAC

Dateien verwendet werden, aber die Dateiformate und –erweiterungen unterscheiden sich je nach der verwendeten Anwendung.

Dieses Gerät gibt AAC Dateien wieder, die von iTunes

®

Version 4.6 kodiert wurden.

❒ iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen

Ländern.

Über DivX

Das auf der Verpackung aufgedruckte Windows

Media™ Logo zeigt an, dass dieses Gerät WMA

Dateien wiedergeben kann.

WMA steht wird Windows Media Audio und bezeichnet eine Audiokompressionstechnologie, die von der Microsoft Corporation entwickelt wurde. WMA Daten können mit dem Windows

Media Player Version 7 oder höher kodiert werden.

Windows Media und das Windows Logo sind

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Hinweise

• Dieses Gerät kann je nach der zur Kodierung der WMA Dateien verwendeten Anwendung nicht korrekt funktionieren.

• Je nach der verwendeten Windows Media

Player Version zur Kodierung der WMA

Dateien, können Albumnamen und andere

Textinformationen eventuell nicht korrekt angezeigt werden.

• Es kann eine leichte Verzögerung beim Start der Wiedergabe von WMA Dateien geben, in denen Bilddaten gespeichert sind.

DivX ist ein komprimiertes digitales Videoformat, das vom DivX

®

Videocodec der DivX, Inc. erzeugt wird. Dieses Gerät kann DivX Videodateien von

CD-R/-RW/-ROM und DVD-R/-RW/-ROM Discs wiedergeben. Zur Vereinheitlichung derselben

Terminologie wie bei DVD Video, werden einzelne

DivX Videodateien “Titel” genannt. Beachten Sie bei der Benennung von Dateien/Titeln auf einer

CD-R/-RW oder einer DVD-R/-RW Disc vor dem

Brennvorgang, dass diese standardmäßig in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben werden.

Offiziell DivX

®

Certified Produkt gibt alle

Versionen von DivX

®

Video (einschließlich DivX

®

6) mit Standardwiedergabe von DivX

®

Mediendateien wieder.

❒ DivX, DivX Certified und entsprechende Logos sind Warenzeichen der DivX, Inc. und werden unter unter der Lizenz verwendet.

19

21

CRB2455A_German.book Page 20 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

So schützen Sie LCD-

Anzeigefeld und Bildschirm

❒ Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung auf das Display, wenn dieses Produkt nicht eingeschaltet ist. Wenn es längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, könnte der LCD-Bildschirm aufgrund der hohen Temperaturen nicht mehr richtig funktionieren.

❒ Wenn Sie ein Handy benutzen, halten Sie die

Antenne nicht zu nah an das Display, damit das Bild nicht durch Punkte, Farbstreifen etc. gestört wird.

❒ Zum Schutz des LCD-Bildschirms vor

Beschädigungen, berühren Sie die

Sensortasten nur mit einem Finger. (Der

Stylus wird nur für spezielle Kalibrierungen mitgeliefert. Verwenden Sie ihn nicht für die normale Bedienung.)

Eine starke Krafteinwirkung zur manuellen

Anpassung des Winkels kann das LCD-

Anzeigefeld beschädigen.

➲ “Einstellen des LCD-Anzeigefelds” ➞ Seite 25

Komfortables Betrachten des

LCD-Bildschirms

Aufgrund der Bauweise ist der Blickwinkel des

LCD-Bildschirms eingeschränkt. Der Blickwinkel

(vertikal und horizontal) kann vergrößert werden, indem man mit Brightness die Schwärzung des

Videosignals einstellt. Stellen Sie bei erstmaliger

Verwendung die Schwärzung in

Übereinstimmung mit dem Blickwinkel (vertikal und horizontal) für eine klare Sicht an. Dimmer kann ebenso verwendet werden, um die

Helligkeit des LCD-Bildschirms an Ihre persönlichen Vorlieben anzupassen.

Zurücksetzen des

Mikroprozessors

Hinweise zu den gelöschten

Daten

Die Informationen werden gelöscht, indem die

RESET-Taste gedrückt oder das gelbe Kabel von der Batterie getrennt wird (bzw. die Batterie selbst entfernt wird). Die folgenden Punkte werden jedoch nicht gelöscht:

• Sensor-Lernstatus und Fahrstatus

• Speicherbereiche, die manuell gespeichert wurden

Zu vermeidendes Gebiet

• Registrierte Orte im “Adressbuch

Zurücksetzen des

Navigationssystems ohne

Änderung des

Zustandsspeichers

Wenn Sie die RESET-Taste des

Navigationssystems drücken, wird der

Mikroprozessor auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt ohne dass der Zustandsspeicher geändert wird.

Der Mikroprozessor muss unter den folgenden

Bedingungen zurückgesetzt werden:

• Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal benutzt wird.

• Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert.

• Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten.

• Wenn die Zusammenstellung von Geräten geändert wurde.

• Wenn zusätzliche Produkte ein-/ausgebaut werden, die an dem Navigationssystem angeschlossen sind.

1

Schalten Sie die Zündung AUS.

2

Drücken Sie die RESET-Taste mit der

Spitze eines Stiftes oder einem anderen spitzen Gegenstand.

RESET-Taste

• Durch Drücken der RESET-Taste wird der

Inhalt des Systemspeichers gelöscht.

20

22

CRB2455A_German.book Page 21 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn andere Geräte (z. B. ein Bluetooth-

Gerät) über dieses Kabel angeschlossen sind, stellen Sie sicher, dass auch diese Geräte zurückgesetzt werden.

Zurücksetzen des

Navigationssystems auf die

Anfangseinstellungen

(Werkseinstellungen)

Wenn Sie die gespeicherten Einstellungen löschen und das Navigationssystem auf die

Anfangseinstellungen (Werkseinstellungen) zurücksetzen wollen, führen Sie die folgenden

Schritte durch.

1

Schalten Sie den Motor EIN oder drehen

Sie den Zündschlüssel auf die ACC

Position.

2

Drücken Sie die RESET-Taste mit der

Spitze eines Stiftes oder einem anderen spitzen Gegenstand.

❒ Einige Navigationseinstellungen und

Daten werden nicht gelöscht.

21

23

CRB2455A_German.book Page 22 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

DVD Kartendiscs für Ihr Navigationssystem

Konfiguration von auf Discs aufgezeichneten Daten

Die Karte für dieses Navigationssystem wird auf zwei Discs geliefert: eine für Gebiete im Westen und eine für Gebiete im Osten. Bitte legen Sie die zu Ihrem Fahrtziel oder Ihrem aktuellen Standort passende Disc ein.

Die auf den beiden Discs aufgezeichneten Discs sind:

West-Disc Ost-Disc

❒ Wenn Sie die Disc entfernen und eine andere einlegen, startet das Navigationssystem automatisch neu und lädt die neue Route. (Diese automatische “Neuberechnungsfunktion” kann nicht abgebrochen werden.)

Erste Verwendung

Wenn der anfängliche Lernvorgang nicht abgeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm.

1

Wenn eine Nachricht erscheint, berühren Sie “OK”.

22

Wenn das Navigationssystem zum ersten Mal gestartet wird, beginnt der 3D Hybridsensor automatisch mit dem anfänglichen Lernvorgang. Es wird eine Positionierung allein per GPS Satellit durchgeführt, bis der anfängliche Lernvorgang des 3D Hybridsensors abgeschlossen ist, daher kann die Position Ihres Fahrzeugs eventuell nicht sehr genau sein. Dies ist kein Fehler. Wenn der anfängliche Lernvorgang abgeschlossen ist, kann die Position Ihres Fahrzeugs mit hoher

Genauigkeit erkannt werden.

❒ “Shop Demo” ist die im Geschäft verwendete Demonstration. Berühren Sie “Shop Demo” nicht.

➲ Wenn während des anfänglichen Lernvorgangs eine Fehlermeldung erscheint ➞ Seite 158

24

CRB2455A_German.book Page 23 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 1

Grundlagen der Bedienung

Navigationseinheit

Dieser Abschnitt gibt Ihnen Informationen über die Bezeichnungen der Teile und die über die Tasten erreichbaren Hauptfunktionen.

1

2

3

4

5

6

7

8 g f

1

Discanzeige

Wenn eine Disc im Navigationssystem eingelegt ist, leuchtet diese Anzeige.

2

LCD-Anzeigefeld

3

LCD-Bildschirm

4

AV-Taste

Drücken Sie hier, um den AV Betriebsbildschirm anzuzeigen.

5

MAP-Taste

Drücken Sie hier, um die Karte anzuzeigen oder den Ansichtmodus zu ändern.

6

MENU-Taste

Drücken Sie hier, um das Navigationsmenü oder das AV Menü anzuzeigen.

7

RESET-Taste

➲ “Zurücksetzen des Mikroprozessors” ➞

Seite 20

8

DETACH-Taste

Drücken Sie hier, um das Bedienfeld von der

Display-Einheit zu entfernen.

d c b a 9

9

OPEN/CLOSE-Taste

Drücken Sie hier, um das LCD-Anzeigefeld zu

öffnen oder zu schließen.

Drücken und halten Sie hier, um den Flap Setup

Bildschirm anzuzeigen.

➲ “Anpassen des Winkels des LCD-

Anzeigefelds” ➞ Seite 25 a

/-Taste

Drücken Sie hier, um einen manuellen Suchlauf, schnellen Vor-/Rücklauf durchzuführen oder eine

Titelsuche zu steuern.

b

EJECT-Taste

c

PHONE-Taste

Drücken Sie hier, um den BT-TEL

Betriebsbildschirm anzuzeigen.

Drücken und halten Sie hier, um die Anzeige des unteren Displays in der folgenden Reihenfolge umzuschalten:

Aktuelle Zeit — Keine Anzeige — Informationen zur AV-Quelle

➲ “Freisprech-Telefonieren” ➞ Seite 104

23

25

CRB2455A_German.book Page 24 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM d

Frontplatte

➲ “Abnehmen der Frontplatte” ➞ Seite 26 e

Disc-Schacht

➲ “Einlegen/Auswerfen einer Disc” ➞ Seite 24 f

Unteranzeige

Zeigt die aktuelle Zeit oder Informationen zur momentan wiedergegebenen AV-Quelle an.

g

VOLUME-Regler

Drehen Sie den Regler, um die AV (Audio und

Video) Lautstärke anzupassen oder drücken Sie ihn, um die AV-Quelle zu wechseln. Drücken und halten Sie den VOLUME-Regler, um die Quelle stumm zu schalten.

Ablauf vom Start bis zum

Beenden

❒ Wenn das Programm nicht installiert ist, siehe Seite 140 und installieren Sie das

Programm.

1

Starten Sie den Motor.

Das Navigationssystem schaltet sich ebenfalls ein.

Nach kurzer Zeit schaltet sich für wenige

Sekunden der Navigationsanfangsbildschirm ein. Dann wird ein Bildschirm mit einer

Meldung angezeigt.

❒ Legen Sie die Pioneer-DVD-Kartendisc in den Disc-Schacht ein.

2

Prüfen Sie die Einzelheiten des

Vorsichtshinweises und berühren Sie

“OK”.

Sie können das Navigationssystem durch

Berühren der Schaltflächen auf dem

Bildschirm bedienen.

Die Karte Ihrer Umgebung wird angezeigt.

3

Schalten Sie den Motor ab.

Das Navigationssystem wird ebenfalls ausgeschaltet.

❒ Dieses Produkt kann auch ausgeschaltet werden, indem ACC (die Zündung) ausgeschaltet wird.

Einlegen/Auswerfen einer Disc

Einlegen einer Disc

1

Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.

❒ Das DVD-Laufwerk spielt nur eine

Standard-12 cm oder 8 cm (Single)-Disc ab. Benutzen Sie keinen Adapter zum

Abspielen einer 8 cm-Disc.

❒ Legen Sie keine andere Disc in den

Einschubschlitz ein.

Auswerfen einer Disc

1

Drücken Sie die EJECT-Taste.

Die Disc wird ausgeworfen.

Entriegeln und Verriegeln des

LCD-Anzeigefelds

• Schließen Sie das LCD-Anzeigefeld nicht gewaltvoll mit der Hand. Dies kann zu

Fehlern führen.

• Halten Sie Hände und Finger von der

Display-Einheit entfernt, wenn Sie das

LCD-Anzeigefeld öffnen, schließen oder anpassen. Achten Sie besondern auf die

Hände und Finger von Kindern.

Das LCD-Anzeigefeld wird automatisch geöffnet oder geschlossen, wenn die Zündung ein- oder ausgeschaltet wird. Sie können diese automatische Öffnen/Schließen-Funktion ausschalten.

• Die automatische Öffnen/Schließen-Funtkion wirkt sich auf das Display wie folgt aus:

24

26

CRB2455A_German.book Page 25 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

— Wenn die Zündung auf OFF geschaltet wird, während das LCD-Anzeigefeld geöffnet ist, schließt sich das LCD-

Anzeigefeld nach wenigen Momenten.

— Wenn der Zündschlüssel wieder auf ON

(oder ACC) gedreht wird, öffnet sich das

LCD-Anzeigefeld automatisch.

— Wenn die Frontplatte abgenommen oder aufgesetzt wird, öffnet oder schließt das

LCD-Anzeigefeld automatisch.

➲ Abnehmen der Frontplatte ➞ Seite 26

• Wenn der Zündschlüssel auf OFF gedreht wird, nachdem das LCD-Anzeigefeld geschlossen wurde, wird das LCD-Anzeigefeld nicht mehr geöffnet, wenn der Zündschlüssel wieder auf

ON (oder ACC) gedreht wird. Drücken Sie in diesem Fall die OPEN/CLOSE-Taste, um das

LCD-Anzeigefeld zu öffnen.

• Achten Sie beim Schließen des LCD-

Anzeigefelds darauf, dass dieses richtig geschlossen wird. Wenn das LCD-Anzeigefeld nur unvollständig geschlossen wird, kann dies zu Schäden führen.

1

Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um das LCD-Anzeigefeld zu schließen.

❒ Um das LCD-Anzeigefeld zu öffnen, drücken Sie erneut die OPEN/CLOSE-

Taste.

Einstellen des LCD-Anzeigefelds

Anpassen des Winkels des LCD-

Anzeigefelds

1

Drücken und halten Sie die OPEN/

CLOSE-Taste.

Der Flap Setup Bildschirm erscheint.

2

Drücken Sie die Taste oder , um

das LCD-Anzeigefeld auf einen leicht einsehbaren Winkel einzustellen.

Der Winkel des LCD-Anzeigefelds ändert sich weiter, während Sie die Taste  oder  gedrückt halten.

3

Berühren Sie “ESC”.

Wenn Flap Setup im Navigationsbildschirm angezeigt wird, wird der Kartenbildschirm angezeigt.

Wenn Flap Setup im AV Bildschirm angezeigt wird, wird der aktuelle AV

Betriebsbildschirm angezeigt.

❒ Wenn Sie hören, dass das LCD-

Anzeigefeld gegen die Konsole oder das

Armaturenbrett Ihres Fahrzeugs schlägt, drücken Sie die Taste , um das LCD-

Anzeigefeld leicht nach vorne zu bewegen.

❒ Drücken Sie zum Einstellen des Winkels für das LCD-Anzeigefeld die Taste  oder . Eine manuelle Anpassung des

LCD-Anzeigefeldes per Hand könnte es beschädigen.

❒ Die angepasste Position des Winkels für das LCD-Anzeigefeld wird gespeichert und das LCD-Anzeigefeld fährt automatisch in diese Position zurück, wenn es das nächste Mal geöffnet wird.

25

27

CRB2455A_German.book Page 26 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einstellen der Rückzugsfunktion

Sie können die Position des LCD-Anzeigefelds einstellen, um zu verhindern, dass der

Schalthebel eines Automatikfahrzeugs in

Stellung P (Parken) den Bildschirm berührt.

❒ Beachten Sie bitte, dass sich das LCD-

Anzeigefeld sofort bewegt, wenn die

Einstellung auf “On” geschaltet wird.

1

Drücken und halten Sie die OPEN/

CLOSE-Taste.

Der Flap Setup Bildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Flap Set Back”.

Durch Berühren von “Flap Set Back” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

Einstellen der automatischen

Entriegelungsfunktion

Wenn Sie nicht möchten, dass sich das Display automatisch öffnet und schließt, können Sie die automatische Öffnungsfunktion auf manuell einstellen.

1

Drücken und halten Sie die OPEN/

CLOSE-Taste.

Der Flap Setup Bildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Auto Flap”.

Bei jeder Berührung von “Auto Flap” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

Manual — Zum Öffnen und Schließen des

Displays müssen Sie die OPEN/CLOSE-

Taste drücken

Auto — Das Display wird automatisch geöffnet bzw. geschlossen, wenn die

Navigationseinheit ein- bzw. ausgeschaltet wird

Diebstahlschutz

Die Frontplatte kann wie unten beschrieben Von der Display-Einheit abgenommen werden, um

Diebstahl vorzubeugen.

Wichtig:

• Wenden Sie beim An- und Abbauen keine

Gewalt an oder fassen Sie das Display und die

Tasten nicht zu fest an.

• Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen

übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.

• Setzen Sie die Frontplatte weder direkter

Sonnenbestrahlung noch hohen

Temperaturen aus.

• Wenn die Frontplatte abgenommen ist, bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht zerkratzt oder beschädigt wird.

Abnehmen der Frontplatte

1

Drücken Sie die DETACH-Taste um die

Frontplatte abzunehmen.

2

Fassen Sie vorsichtig rechts an der

Frontplatte an und ziehen Sie sie langsam heraus.

Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und schützen Sie sie vor Wasser oder anderen

Flüssigkeiten um dauerhafte Schäden zu vermeiden.

3

Bewahren Sie die Frontplatte zur

Sicherheit in der mitgelieferten

Schutzhülle auf.

Anbringen der Frontplatte

1

Setzen Sie die Frontplatte wieder ein, indem Sie sie senkrecht vor das Gerät halten und in die Befestigungshaken drücken.

26

28

CRB2455A_German.book Page 27 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Über das NAVI MENU und das AV MENU

Die Verfahren zur Anzeige des NAVI MENU, das für den Navigationsbetrieb verwendet wird, und des AV

MENU, das für den AV-Betrieb verwendet wird, unterscheiden sich danach, welcher Bildschirm aktuell angezeigt wird.

Kartenbildschirm

NAVI MENU

Drücken Sie die

MAP-Taste

Drücken Sie die

MENU-Taste

Drücken Sie die

AV-Taste oder den VOLUME-

Regler

Drücken Sie die

MAP-Taste

Drücken Sie die

AV-Taste oder den VOLUME-

Regler

Berühren Sie

“AV MENU”

Berühren Sie

“NAVI MENU”

AV Betriebsbildschirm

Drücken Sie die

MENU-Taste

Drücken Sie die

MENU-Taste

AV MENU

27

29

CRB2455A_German.book Page 28 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Grundlagen der Navigation

Die am häufigsten verwendete Funktion ist

Zieleingabe über Adresse, bei der die Adresse angegeben und das Fahrtziel gesucht wird.

Dieser Abschnitt beschreibt die Verwendung der

Zieleingabe über Adresse und die Grundlagen zur Verwendung des Navigationssystems.

Grundsätzlicher Ablauf

1

Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die

Handbremse an.

2

Legen Sie die Pioneer-DVD-

Kartendisc in den Disc-Schacht ein.

• Aus Sicherheitsgründen können Sie diese grundlegenden Navigationsfunktionen nicht während der Fahrt verwenden. Um diese Funktionen benutzen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen

(für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

3

4

Drücken Sie die MAP-Taste, um zum

Kartenbildschirm zu gelangen.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das

NAVI MENU anzuzeigen.

5

Berühren Sie “Fahrtziel”, um das

Menü Fahrtziel anzuzeigen.

6

Wählen Sie das Verfahren aus, mit dem das Navigationssystem nach dem

Ziel suchen soll.

7

Geben Sie die Informationen zu Ihrem

Ziel ein.

8

Das Navigationssystem berechnet die

Fahrtroute zu Ihrem Ziel und zeigt dann die Route auf der Karte an.

9

Fahren Sie nach Lösen der

Handbremse gemäß der

Navigationsinformationen und beachten Sie dabei die wichtigen

Sicherheitsanweisungen auf Seite 13 bis 15.

28

30

CRB2455A_German.book Page 29 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einstellung des Fahrtziels per

Adresse

1

Drücken Sie die MAP-Taste, um zum

Kartenbildschirm zu gelangen.

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um das

NAVI MENU anzuzeigen.

3

Berühren Sie “Fahrtziel”, um das Menü

Fahrtziel anzuzeigen.

4

Berühren Sie “Zieleingabe über Adresse”.

6

Berühren Sie den Ländercode Ihres

Ziellandes und anschließend “OK”.

Ausgewähltes Land

Ländercodes

7

Geben Sie den Straßennamen ein.

Berühren Sie den Buchstaben, den Sie eingeben möchten. Wenn der nächste

Bildschirm nicht automatisch angezeigt wird, obwohl der Straßenname eingegeben wurde, berühren Sie “OK”.

Es gibt zwei Methoden der Adresssuche: Bei der einen wird zuerst der Straßenname, bei der anderen zuerst der Name der Stadt oder des Gebietes angegeben. Im Beispiel dieser

Beschreibung wird die Methode, zuerst den

Straßennamen anzugeben, verwendet.

5

Berühren Sie “Länderschlüssel”.

Liegt das Fahrtziel in einem anderen Land, so

ändert sich die Ländereinstellung.

Länderschlüssel

Eingegebener Text

Die Anzahl der noch möglichen

Kandidaten

“Stadt”:

Berühren Sie diese Schaltfläche, wenn Sie zuerst die Zielstadt bzw. das Zielgebiet angeben wollen.

:

Der eingegebene Text wird Buchstabe für

Buchstabe vom Ende her gelöscht. Durch anhaltendes Drücken wird der gesamte Text gelöscht.

“Vor”:

Über diese Schaltfläche können Sie Text mit

Akzenten und Umlauten eingeben.

“Ziffer”:

Sie können auch Symbole wie “&”und “+” eingeben.

“0-9”:

Sie können Ziffern eingeben.

“Zurück”:

Zeigt wieder den vorherigen Bildschirm an.

❒ Bei “Georg-Bonne-Straße” können Sie z. B. nur einen Teil des Namens, wie “Bonne” eingeben.

29

31

CRB2455A_German.book Page 30 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn Sie die Zeichen eingeben, fragt das

Gerät automatisch alle möglichen Optionen der Datenbank ab. Wenn Ihrer Eingabe nur ein bestimmter Buchstabe folgen kann, wird dieser Buchstabe automatisch angegeben.

❒ Die Zeichen unter “Vor” werden bei der

Suche genauso behandelt wie andere

Alphabete. Wenn Sie beispielsweise eines der

Zeichen “A”, “Ä”, “Å”, “Æ” verwenden, ist das

Ergebnis dasselbe.

8

Berühren Sie die gewünschte Straße auf der Liste.

Zielsuche nach Festlegung des Stadt- oder Gebietnamens

Sie können die Anzahl der Suchergebnisse reduzieren, indem Sie zuerst den Namen der

Stadt oder des Gebiets angeben, in dem sich Ihr

Fahrtziel befindet. Wenn Sie den Namen der

Stadt oder des Verwaltungsbezirks eingegeben und anschließend die Zielstadt bzw. das

Zielgebiet aus der Liste ausgewählt haben, gelangen Sie zurück zum Straßennamen-

Eingabebildschirm. Geben Sie jetzt den

Straßennamen ein, wählen Sie die gewünschte

Straße aus der Liste aus und machen Sie weiter mit Schritt 9.

Wenn Sie innerhalb des ausgewählten Landes

Stadt” berühren, ohne den Stadt- oder

Gebietsnamen einzugeben, können Sie die

Städte oder Gebiete einstellen, nach denen Sie in der Vergangenheit gesucht haben. (Diese

Funktion kann nicht ausgewählt werden, wenn

Sie zum ersten Mal suchen oder ein Land ausgewählt haben, in dem Sie noch nie zuvor ein

Ziel gesucht haben.)

Bildlaufleiste

Durch Berühren von oder auf der

Bildlaufleiste können Sie sich durch die Liste bewegen und die übrigen Punkte einsehen.

Wenn eine Position nicht in einer einzelnen Zeile angezeigt werden kann, berühren Sie rechts neben der Position, um die gesamte Zeile zu sehen.

• Durch Berühren von wird die ausgewählte

Straße sowie die Straßen, die sie kreuzen, aufgeführt. Dies ermöglicht Ihnen, eine

Kreuzung als Ihr Ziel zu definieren. Dies ist hilfreich, wenn Sie die Hausnummer Ihres

Fahrtzieles nicht kennen oder wenn Sie die

Hausnummer der angegebenen Straße nicht eingeben können.

• Wenn Sie berühren, wird eine Karte des von Ihnen ausgewählten Ortes angezeigt. (Im

Listenbildschirm können Kandidaten-

Platznamen angezeigt werden.)

➲ “Wenn rechts neben der Liste

angezeigt wird” ➞ Seite 44

❒ Wenn die ausgewählte Straße nur eine passende Fahrtroute hat, beginnt die

Routenberechnung direkt nach Berühren des

Punktes.

❒ Es erscheint eine Liste, wenn mehrere

Möglichkeiten existieren, wählen Sie dann die gewünschte aus der Liste aus und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

9

Geben Sie die Hausnummer ein und berühren Sie “OK”.

30

32

CRB2455A_German.book Page 31 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Karte:

Eine karte des Ortes wird angezeigt.

• Es erscheint eine Liste, wenn mehrere

Möglichkeiten existieren, wählen Sie dann die gewünschte aus der Liste aus und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

10

Die Fahrtroutenberechnung beginnt automatisch.

Die Berechnung der Fahrtroute beginnt.

Wenn die Routenberechnung abgeschlossen ist, erscheint die Karte mit Ihrer Umgebung.

(Die Fahrtroute wird in grün oder hellblau auf der Karte angezeigt.)

❒ Wenn Sie die MENU-Taste drücken, wird die Berechnung abgebrochen.

❒ Nach der Routenberechnung beginnt das

System, die Kartendaten entlang der

Route für den “Speicher-

Navigationsmodus” anzuzeigen.

❒ Wenn Sie eine Fahrtzielsuche bei festgelegter Fahrtroute durchführen, müssen Sie auswählen, ob das festgelegte

Gebiet als Fahrtziel betrachtet werden und nach einer neuen Fahrtroute gesucht werden soll oder ob nach einer Fahrtroute

über dieses Gebiet gesucht werden soll.

➲ Hinzufügen von Etappenzielen zur

Fahrtrouteninformation ➞ Seite 51

❒ Ein Ort, nach dem bereits einmal gesucht wurde, wird automatisch im

Zielspeicher” gespeichert.

➲ “Registrieren eines zuvor gewählten Ortes im Adressbuch” ➞ Seite 60

11

Fahren Sie gemäß den Informationen, die

Sie über den Bildschirm bzw. über

Sprachanweisungen erhalten.

Ihr Navigationssystem liefert Ihnen folgende

Informationen, wobei der jeweilige Zeitpunkt an die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs angepasst wird:

• Entfernung zur nächsten Abzweigung

• Fahrtrichtung

• Autobahnnummer

• Etappenziel (falls aktiviert)

• Ihr Fahrtziel

➲ Suche nach einer anderen Fahrtroute ➞

Seite 51

➲ “Abbrechen der Zielführung” ➞ Seite 48

❒ Wenn Sie

berühren, können Sie die

Informationen erneut hören.

❒ Um die Navigationslautstärke einzustellen, rufen Sie das NAVI MENU auf.

➲ Einstellung der Navigationslautstärke ➞

Seite 73

❒ Wenn Sie während der Zielführung an einer

Tankstelle oder einem Restaurant anhalten, so speichert das Navigationssystem Ihr Ziel und die Fahrtrouteninformationen. Sobald Sie den Motor starten und zurück auf der Straße sind, nimmt das System die Zielführung wieder auf.

Kartenbildschirm

In diesem Abschnitt werden nur die Positionen beschrieben, die im Kartenmodusbildschirm angezeigt werden.

➲ Einzelheiten des Kartenbildschirms ➞

Seite 39

(2) (3) (1) (4)

(1) Gegenwärtige Position

(2) Entfernung zum Ziel

(3) Geplante Ankunftszeit (oder Reisezeit zu

Ihrem Fahrtziel)

(4) Speichernavigationsanzeige

➲ “Speicher-Navigationsmodus” ➞ Seite 143

31

33

CRB2455A_German.book Page 32 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Speicher-Navigationsmodus

Bei eingelegter DVD Kartendisc können Sie die

Kartendaten im internen Speicher der

Navigationseinheit ablegen. Wenn die DVD

Kartendisc nach dem Speichern der Daten aus der Navigationseinheit entfernt wird, wird die

Navigation mit den gespeicherten Daten ausgeführt (Speicher-Navigationsmodus). Wenn

nicht mehr angezeigt wird, ist der Speicher-

Navigationsmodus bereit. Sie können jetzt die

DVD Kartendisc entnehmen. Im Speicher-

Navigationsmodus können Sie während der

Navigation eine Musik-CD oder ein DVD-Video in dem Navigationssystem abspielen. Das Gerät schaltet automatisch in den Speicher-

Navigationsmodus um, sobald die DVD

Kartendisc entnommen wird.

Daher ist der Funktionsumfang im Vergleich zur

Navigation mit der DVD Kartendisc (DVD-

Navigationsmodus) eingeschränkt. Möchten Sie diese Funktionen nutzen, legen Sie bitte die DVD

Kartendisc wieder ein.

Im Speicher-Navigationsmodus wird die

Navigation nur anhand der in den Speicher eingelesenen Daten durchgeführt.

❒ Sie müssen die DVD Kartendisc eventuell erneut einlegen und während der Navigation neue Daten im Speicher ablegen, wenn das

Fahrtziel beispielsweise in großer Entfernung liegt. Der Speicher-Navigationsmodus verwendet zur Durchführung der Navigation die folgenden Kartendaten:

➲ Siehe Seite 143 für weitere Einzelheiten.

Grundlagen für AV-Quellen

Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden

AV-Bedienschritte, wie beispielweise die

Einstellung der Lautstärke, das Umschalten und

Stoppen der Quelle, und den CD-Betrieb.

Auswählen einer AV-Quelle

1

Drücken Sie den VOLUME-Regler (oder die AV-Taste), um zum AV

Betriebsbildschirm umzuschalten.

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um das AV

MENU anzuzeigen.

3

Berühren Sie auf dem AV Source

Bildschirm das Programmquellensymbol, um zur gewünschten Quelle zu wechseln.

❒ Sie können auch mehrmals den VOLUME-

Regler drücken, wenn der AV

Betriebsbildschirm angezeigt wird, um zwischen den Quellen umzuschalten:

DISC” [CD, ROM, DVD-V, DivX] (eingebautes

DVD-Laufwerk) — “RADIO” (Tuner) — “iPod

(iPod) — “USB” (USB) — “BT-TEL

(Bluetooth Telefon) — “BT-AUDIO

(Bluetooth Audio) — “M-CD” (Multi-CD-

Player) — “M-DVD” (Multi-DVD-Player) —

AV-1” (Videoeingang 1) — “AV-2

(Videoeingang 2) — “EXT-1” (Externe Einheit

1) — “EXT-2” (Externe Einheit 2) — “OFF

(Quelle aus)

❒ Berühren Sie “OFF”, um die Quelle auf OFF zu schalten.

32

34

CRB2455A_German.book Page 33 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Berühren Sie “REAR SCREEN”, um die

Quelle für das zusätzliche Display auszuwählen.

➲ “Auswählen des Videos für das “zusätzliche

Display”” ➞ Seite 132

❒ Quellen, die nicht mit dem Navigationssystem verbunden sind oder die gerade eine Disc oder ein Magazin einlesen, oder Quellen mit unvollständigen Einstellungen können nicht verwendet werden.

❒ Der Begriff “Externe Einheit” bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (auch auf ein in der

Zukunft erhältliches), das, obwohl es als

Quelle inkompatibel ist, doch die Steuerung von grundlegenden Funktionen durch dieses

Navigationssystems ermöglicht. Dieses

Navigationssystem kann zwei externe

Einheiten steuern. Wenn zwei externe

Einheiten angeschlossen sind, weist das

Navigationssystem diesen die Kennung externe Einheit 1 oder externe Einheit 2 zu.

❒ Wenn der “Antenna Control” Modus auf

Radio” gestellt wird, kann die

Fahrzeugantenne durch einen der im

Folgenden aufgeführten Schritte eingefahren werden.

— Wechseln der Quelle von Radio (AM oder

UKW) auf eine andere Quelle.

— Ausschalten der Quelle.

— Ausschalten des Zündschlüssels (ACC

OFF).

Wenn der “Antenna Control” Modus auf

Power” gestellt wird, kann die

Fahrzeugantenne nur dann eingefahren oder ausgeschaltet werden, wenn ACC auf “OFF” steht.

➲ “Antenna Control” ➞ Seite 134

Regeln der Lautstärke

1

Verwenden Sie den VOLUME-Regler, um die Lautstärke einstellen.

Drehen Sie den VOLUME-Regler, um die

Lautstärke lauter oder leiser einzustellen.

❒ Um die Lautstärke der

Navigationsanweisungen (Sprachführung) einzustellen, verwenden Sie “Lautstärke” im NAVI MENU.

➲ Einstellung der Navigationslautstärke ➞

Seite 73

Quelle ausschalten

1

Drücken Sie den VOLUME-Regler (oder die AV-Taste), um zum AV

Betriebsbildschirm umzuschalten.

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um das AV

MENU anzuzeigen.

3

Berühren Sie “OFF” im Bildschirm AV

Source.

❒ Drücken und halten Sie den VOLUME-

Regler, um die Quelle stumm zu schalten.

Abspielen einer CD

Sie können eine CD abspielen, indem Sie die

DVD Kartendisc aus dem Navigationsgerät entfernen.

➲ Über Speicher-Navigation ➞ “Speicher-

Navigationsmodus” auf Seite 32. (Nähere

Einzelheiten siehe Seite 143.)

1

Drücken Sie die EJECT-Taste, um die

DVD Kartendisc zu entnehmen.

33

35

CRB2455A_German.book Page 34 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

2

Legen Sie die CD in den Disc-Schacht ein.

Die in das Navigationssystem eingelegte

Audio-CD wird abgespielt.

Sie können auch einen Titel auswählen, indem Sie die Taste  oder  am Gerät drücken.

6

Für schnellen Vor- bzw. Rücklauf

berühren Sie anhaltend oder .

3

Drücken Sie den VOLUME-Regler (oder die AV Taste), um zum Audiobildschirm zu wechseln.

Sie können den schnellen Rück-/Vorlauf auch ausführen, indem Sie die Taste  oder  am Gerät gedrückt halten.

7

Um die Sensortasten auszublenden, berühren Sie “Hide”.

Informationen zur abgespielten Audiquelle

Informationen zum aktuellen Titel

4

Drehen Sie den VOLUME-Regler, um die

Lautstärke anzupassen.

5

Zum Auswählen des Titels, den Sie

anhören wollen, berühren Sie oder

.

Informationen zum wiedergegebenen Titel

Entfernung bis zum

Führungspunkt

Gegenwärtige Fahrtrichtung

Nächste Fahrtrichtung

❒ Wenn Sie den Bildschirm berühren, werden die Sensortasten wieder angezeigt.

34

36

CRB2455A_German.book Page 35 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Verfügbare Tasten

Die Verfügbarkeit einer bestimmten Taste oder

Funktion wird durch deren Farbe angezeigt. Je nach Status Ihres Fahrzeugs sind einige Tasten verfügbar, während andere gesperrt sind.

(z.B. “Zieleingabe über Adresse”)

Schwarze Sensortaste:

Die Sensortaste ist verfügbar.

Graue Sensortaste mit weißer Schrift:

Die Funktion ist während des Speicher-

Navigationsmodus nicht verfügbar. Oder die

Funktion ist nicht verfügbar, da die Gebiete nicht auf der Disc gespeichert sind.

Durch Berühren dieser Sensortaste wird eine

Meldung aktiviert, die anzeigt, dass die Funktion nicht verfügbar ist.

Graue Sensortaste mit grauer Schrift:

Die Funktion ist nicht verfügbar (die Funktion ist z. B. während der Fahrt gesperrt).

35

37

CRB2455A_German.book Page 36 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

36

38

CRB2455A_German.book Page 37 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 2

Navigationsmenü und Kartenanzeige

Dieser Abschnitt beschreibt die Grundfunktionen einschließlich der Anzeige des NAVI MENU und der Verwendung des Kurzmenüs und des

Kartenbildschirms.

Verwendung der Menüanzeigen

Es gibt zwei Arten von Navigationsmenüs: das

“NAVI MENU” und das “Kurzmenü”.

❒ Funktionen, die während des Speicher-

Navigationsmodus nicht verwendet werden können, werden hellgrau mit weiße Schrift angezeigt. Wenn Sie diese Funktionen verwenden möchten, müssen Sie die DVD-

Kartendisc einlegen.

NAVI MENU

Verwenden Sie dieses Menü für die grundlegende Bedienung Ihres

Navigationssystems.

1

Drücken Sie bei angezeigter Karte die

MENU-Taste.

2

Um zu dem gewünschten Menü zu wechseln, berühren Sie den Namen des gewünschten Menüs am oberen

Bildschirmrand.

Das NAVI MENU ist in vier Untermenüs aufgeteilt: “Fahrtziel”, “Verkehr/Info”,

Routen-Option”, “Einstellungen”.

❒ Durch Berühren von “AV MENU” wechseln Sie zum AV Betriebsbildschirm.

➲ AV Betriebsbildschirm ➞ Seite 79

3

Wenn Sie zur Karte zurückkehren wollen, drücken Sie die MENU-Taste.

Menü Fahrtziel

Wählen Sie die Fahrtziel-Suchmethode aus. In diesem Menü können auch bereits festgelegte

Strecken gelöscht werden.

➲ Angabe der Adresse und Suche des Fahrtziels

➞ Seite 28

➲ Andere Suchmethoden ➞ Seite 45 bis 48

Menü Verkehr/Info

Verwenden Sie dieses Menü in erster Linie, um die Verkehrsinformationen zu prüfen.

➲ Gesamter Verkehr ➞ Seite 63

➲ Verkehr auf Route ➞ Seite 64

Menü Routen-Option

Dieses Menü wird verwendet, um die

Bedingungen zum Festlegen der Fahrtroute an das Fahrtziel zu spezifizieren.

➲ Einstellung der Fahrtroutenoptionen ➞

Seite 55

37

39

CRB2455A_German.book Page 38 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ “Aktuelle Route bearbeiten”, “Aktuelle

Route anzeigen” und “Neu berechnen” können aufgerufen werden, wenn die

Fahrtroute eingestellt ist.

Menü Einstellungen

Dieses Menü dient zur Einstellung der

Navigationsfunktionen, so dass diese leicht benutzt werden können.

➲ Menü Einstellungen ➞ Kapitel 5

Kurzmenü

Shortcuts ermöglichen Ihnen verschiedene

Aufgaben schneller als über das NAVI MENU durchzuführen, wie z.B. die

Fahrtroutenberechnung für einen durch den

Scroll-Cursor angezeigten Ort oder die Aufnahme eines Ortes ins Adressbuch.

❒ Die auf dem Bildschirm angezeigten

Shortcuts können geändert werden. Die hier beschriebenen Shortcuts können gewählt werden, wenn die Standard-Einstellung des

Systems ausgewählt ist.

❒ Punkte, die mit einem Stern (*) markiert sind, können nicht aus dem Kurzmenü entfernt werden.

➲ Änderung eines Shortcuts ➞ Seite 75

1

Wenn die Karte angezeigt wird, berühren

Sie kurz einen beliebigen Punkt in der

Karte.

Bei anhaltender Berührung der Karte beginnt diese zu scrollen.

: Fahrtziel*

Wird angezeigt, sobald die Karte gescrollt wird. Die Fahrtroute an den durch den Scroll-

Cursor spezifizierten Ort festlegen.

➲ Suche des Fahrtziels mit Hilfe der Karte ➞

Seite 44

: Rout Änd*

Wird angezeigt, sobald die Karte gescrollt wird. Dieser Punkt kann nur während der

Routenführung ausgewählt werden. In der

Streckenführung können Sie

Streckenänderungen hinzufügen.

➲ “Neuberechnen der Fahrtroute mit Hilfe des Menü Routen-Option” ➞ Seite 51

➲ “Neuberechnen einer angegebenen

Entfernung in der Route ab Ihrer momentanen Position” ➞ Seite 51

➲ “Überprüfen der eingestellten Fahrtroute”

➞ Seite 49

➲ “Abbrechen der Zielführung” ➞ Seite 48

➲ “Überspringen eines Etappenziels” ➞

Seite 52

: Nahsuche

Wählen Sie einen Ort mit dem Scroll-Cursor aus. Nahegelegene Spezielle Zielkategorien

(POIs) werden ebenso gefunden.

➲ Suche nach Einrichtungen in der

Umgebung eines bestimmten Ortes ➞

Seite 47

: Speichern

Aufnahme des durch den Scroll-Cursor angezeigten Ortes in das Adressbuch.

❒ Wenn Sie “Speichern” berühren und

Speichern” auswählen, können Sie den

Ort Ihrem Adressbuch hinzufügen.

➲ Registrieren eines Ortes ➞ Seite 60

: Lautstärkeeinstellung

Sie können die Lautstärke für die Navigation einstellen.

➲ Einstellung der Sprachführungslautstärke

➞ Seite 73

: Menü schließen

Verbirgt das Kurzmenü.

Kurzmenü

38

40

CRB2455A_German.book Page 39 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Verwenden der Karte

Die Karte zeigt die meisten Informationen an, die im Navigationssystem gespeichert sind. Sie müssen lediglich wissen, wie die verschiedenen

Informationen auf der Karte dargestellt werden.

Umschalten des Anzeigemodus für den Bildschirm mit der aktuellen Position

Es gibt vier verschiedene Kartenanzeigen und zwei zusätzliche Anzeigemodi.

Kartenmodus

Fahrersicht

Hybridmodus (nur während der Zielführung)

Str.liste+Karte (nur während der

Zielführung)

Fahrzeugdynamik

Rückansicht (Nur möglich, wenn “Camera” auf “On” steht)

❒ Wenn Sie bei Zielführung im Str.liste+Karte oder Hybridmodus von der Fahrtroute abweichen und eine Straße befahren, die nicht auf der Disc aufgezeichnet ist, wechselt der Bildschirm in den Kartenmodus. Sobald

Sie wieder auf die Fahrtroute zurückkehren, kehrt das System wieder in den ursprünglichen Modus zurück und nimmt die

Zielführung wieder auf.

1

Drücken Sie die MAP-Taste, um eine

Karte um Ihre aktuelle Position anzuzeigen.

2

Drücken Sie erneut die MAP-Taste.

3

Berühren Sie die Modusbezeichnung oder drücken Sie die MAP-Taste, um den gewünschten Anzeigemodus auszuwählen.

❒ Wird der Modus durch Drücken der MAP-

Taste ausgewählt, schaltet der Bildschirm nach 4 Sekunden automatisch zu dem ausgewählten Kartenanzeigemodus um.

Aufrufen der Karte der gegenwärtigen Position

Kartenmodus

Im Kartenmodus wird die Standardkarte angezeigt.

(1) (10) (8)

(2)

(4)

(11)

Fahrersicht

Zeigt die Karte aus Sicht des Fahrers an.

(1) (10) (8)

(2)

(15)

(4)

(11)

(5)

(5)

(12) (9) (17)(6)

(7)

(16)

(3)

(7)

(16)

(9)

(3)

(17) (6) (12)

• In der Fahrersicht wird ein kleines

Messinstrument ohne Skala angezeigt, das jedoch nicht zur Verwendung als

Tachometer gedacht ist. Benutzen Sie den

Tachometer Ihres Fahrzeugs, um die

Geschwindigkeit zu kontrollieren.

Hybridmodus

Zeigt zwei Pfeile auf der Standardkarte an

(“Kartenmodus”).

39

41

CRB2455A_German.book Page 40 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(2)

(15)

(4)

(11)

(1) (10) (8)

(7)

(16)

Rückansicht

Das Bild der Heckkamera wird auf der linken

Seite des Bildschirms ausgegeben, während Ihre

Umgebungskarte rechts angezeigt wird.

(15)

(5) (12) (9) (17) (6) (3)

Str.liste+Karte

Dieser Modus zeigt den Namen der Straße an, die Sie als nächste entlangfahren werden sowie einen Pfeil, der die Fahrtrichtung angibt.

(2)

(15)

(4)

(11)

(1)

(5)

Fahrzeugdynamik Anzeige

(10) (8)

(9) (12)

Zeigt den Status Ihres Fharzeuges an.

• Die Tachometeranzeige kann im

Fahrzeugdynamik-Anzeigemodus eine andere Geschwindigkeit anzeigen als Ihre tatsächliche Fahrzeuggeschwindigkeit, da

Ihr Gerät die Geschwindigkeit auf andere

Art und Weise misst.

❒ Sie können die Anzeigen der Messgeräte auf der linken und rechten Seite ändern.

➲ “Einstellen der Anzeige Fahrzeugdynamik” ➞

Seite 69

(7)

(16)

(13)

(3)

(6)

(17)

❒ Wenn Sie den Bildschirm kurz berühren, wechsel die Anzeige zum Kartenmodus mit dem Kurzmenü. Wenn Sie das Kurzmenü schließen, kehrt die Anzeige zur Rückansicht zurück.

❒ Wenn die “Camera” auf “Off” steht, wird keine Heckansicht angezeigt. Bitte stellen Sie diese auf “On”.

➲ Kameraeinstellung ➞ Seite 133

❒ Wenn Sie eine Kamera verwenden, die mit dem Rückfahrsignal OFF/ON gestellt wird, werden in der Heckansicht keine

Kamerabilder angezeigt, wenn Sie vorwärts fahren.

❒ Um “Rückansicht” zu verwenden, muss die

Kamera auf ständigen Betrieb geschaltet sein.

In diesem Fall sollten Sie den

Kamerahersteller oder -händler fragen, ob dadurch die Funktionen oder die Lebensdauer der Kamera beeinträchtigt werden.

❒ Rückansicht kann permanent auf einem Teil des Bildschirms angezeigt werden (z. B. zur

Beobachtung eines angekoppelten

Anhängers usw.), wobei die Landkarte dann nur teilweise angezeigt wird.

Beachten Sie bei dieser Einstellung bitte, dass die Größe des Kamerabildes nicht an den Bildschirm angepasst wird und dass ein

Teil des von der Kamera aufgenommenen

Bildes nicht sichtbar ist.

40

42

CRB2455A_German.book Page 41 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Vergrößerte Karte der Kreuzung

Wenn “Kreuzungen vergrößern” im Menü

Einstellungen sich in Stellung “Ein” befindet, so erscheint eine vergrößerte Karte der Kreuzung.

Wenn Sie auf einer Autobahn fahren, wird ein besonderes Streckenbild angezeigt.

Anzeigepunkte

Führungspunkt*

Der nächste Führungspunkt (nächste

Abzweigung etc.) wird durch eine gelbe Flagge angezeigt.

(14) (13)

❒ Das System kann in den folgenden

Anzeigemodi keine vergrößerte Karte der

Kreuzung anzeigen.

—Fahrersicht

—Fahrzeugdynamik

Anzeige während des Fahrens auf der

Autobahn

Auf Autobahnen stehen Spurinformationen zur

Verfügung, die angeben, auf welcher Spur man sich am Besten befinden soll, damit man bei der nächsten Ansage leicht reagieren kann.

(18)

Beim Fahren auf der Autobahn werden evtl. die

Nummern der Ausfahrten und Autobahnschilder angezeigt, wenn Sie in der Nähe von

Autobahnkreuzen und -ausfahrten sind.

(19) (20)

Ziel*

Die Flagge mit dem Schachbrettmuster zeigt Ihr

Fahrtziel an.

(1) Der Name der nächsten zu verwendenden

Straße (oder des nächsten

Führungspunktes)*

(2) Entfernung bis zum Führungspunkt*

Berühren Sie hier, um die nächste Information zu erhalten.

(3) Gegenwärtige Position

Die gegenwärtige Position Ihres Fahrzeugs. Die

Spitze des Dreiecks markiert Ihre Richtung und die Anzeige bewegt sich während der Fahrt automatisch weiter.

(4) Entfernung bis zum Fahrtziel (bzw.

Entfernung bis zum Etappenziel)*

Wenn Etappenziele festgelegt wurden, ändert sich die Anzeige bei jeder Berührung. Wenn zwei oder mehr Etappenziele eingestellt sind, wird zwischen der Entfernung zum Zielort und der

Entfernung zum nächsten Etappenziel umgeschaltet.

(5) Name der Straße, auf der Ihr Fahrzeug fährt (oder Name der Stadt, etc.)

(6) Kompass

Der rote Pfeil zeigt Norden. Wenn der Maßstab auf dem Bildschirm kleiner als 50 km (25 mi) ist, wird die Ausrichtung der Anzeige umgeschaltet

(Norden oben/Fahrtrichtung oben). Wenn der

Karten-Maßstab nicht kleiner als 50 km (25 mi) ist, bleibt die Anzeige auf “Norden oben”.

Fahrtrichtung oben:

Die Kartenanzeige zeigt die Fahrtrichtung des

Fahrzeugs immer so an, als ob es auf dem

Bildschirm nach oben fährt.

Norden oben:

Die Kartenanzeige hat immer Norden oben auf dem Bildschirm.

(7) Vergrößern/Verkleinern

Berühren, um den Maßstab der Karte zu ändern.

➲ “Ändern des Kartenmaßstabs” ➞ Seite 42

41

43

CRB2455A_German.book Page 42 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(8) Kartenmaßstab

Der Maßstab der Karte wird über die Entfernung angegeben.

(9) TMC-Symbol

Wenn eine Strecke berechnet wurde, berühren

Sie dieses Feld, um zu sehen, ob es Staus oder

Informationen zu Straßensperrungen gibt. Wenn keine Fahrtroute berechnet wurde, berühren Sie die Anzeige, um die Verkehrsmeldungen anzuzeigen.

(10) Aktuelle Uhrzeit

(11) Geschätzte Ankunftszeit (oder Fahrtzeit bis zum Ziel)*

Der Bildschirm schaltet durch Berühren um.

Die geschätzte Ankunftszeit wird automatisch anhand der eingestellten Mittlere

Geschwindigkeit und der aktuellen

Durchschnittsgeschwindigkeit berechnet.

➲ Durchschnittsgeschwindigkeit einstellen ➞

Seite 74

(12) Spurpunkt

Der Spurpunkt markiert die Strecke, die Sie mit

Ihrem Fahrzeug bisher zurückgelegt haben.

➲ Auswahl der Spureinstellung ➞ Seite 76

(13) Karte mit Ihrer Umgebung (Seitenkarte)

Wenn Sie die Karte kurz berühren, wird das

Kurzmenü angezeigt. Wenn Sie die Karte länger berühren, wechselt die Karte in den Scroll-

Modus.

➲ “Verschieben der Karte zu dem Zielort, den

Sie sehen möchten” ➞ Seite 43

(14) Entfernung zur Abzweigung*

Wird auf der vergrößerten Kreuzungskarte angezeigt. Der grüne Balken wird immer kürzer, je mehr Sie sich mit Ihrem Fahrzeug der

Abzweigung nähern.

(15) Nächste Fahrtrichtung*

Wenn Sie einen Führungspunkt erreichen, erscheint dies grün.

(16) Richtungslinie*

Die Richtung Ihres Fahrtzieles (oder zum Scroll-

Cursor) wird durch eine gerade Linie angegeben.

(17) Speichernavigationsanzeige

➲ Über die Speichernavigationsanzeige ➞

Seite 144

(18) Spurinformationen*

Spurinformationen werden zum ersten Mal angezeigt, wenn es eine Stimmführung auf Ihrer

Route gibt. Wenn der Zielführungsbildschirm in der Nähe von Autobahnkreuzen und -ausfahrten angezeigt wird, verschwinden die

Spurinformationen.

(19) Autobahnschilder*

Autobahnschilder zeigen die Straßennummer an und geben Richtungsinformationen.

(20) Informationen zu Autobahnausfahrten*

Zeigt die Autobahnausfahrt an.

❒ Die mit (*) markierten Informationen werden nur angezeigt, wenn eine Fahrtroute berechnet worden ist.

❒ Je nach den Bedingungen und Einstellungen kann es sein, dass manche Punkte nicht angezeigt werden.

Ändern des Kartenmaßstabs

Durch Berühren von oder können Sie den

Kartenmaßstab ändern. Berühren und halten von

oder ermöglicht Ihnen, den Maßstab in

Schritten innerhalb eines Bereiches von

25 Metern bis zu 500 Kilometern (25 Yards bis

250 Meilen) einzustellen. Wenn der

Ansichtmodus auf Kartenmodus oder

Hybridmodus eingestellt ist, wird die

“Direktmaßstab-Schaltfläche” angezeigt. Durch

Berühren der “Direktmaßstab-Schaltfläche”

ändert sicht die Karte direkt auf den ausgewählten Maßstab.

❒ Im Speicher-Navigationsmodus und/oder beim Durchqueren eines Gebietes, das nicht auf der Disc gespeichert ist, wird die Auswahl der Skala eingeschränkt.

Direktmaßstab-Schaltfläche

42

44

CRB2455A_German.book Page 43 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Die Symbole eines registrierten Zieles und der

Verkehrsinformationen werden angezeigt, wenn der Kartenmaßstab 20 km (10 Meilen) oder weniger beträgt.

❒ Die Symbole für spezielle Zielkategorien und die Staulinien werden angezeigt, wenn der

Kartenmaßstab 1 km (0,75 Meilen) oder weniger beträgt.

Verschieben der Karte zu dem

Zielort, den Sie sehen möchten

Wenn Sie die Anzeige kurz drücken, wird das

Kurzmenü angezeigt.

Wenn Sie die Karte an irgendeiner Stelle mindestens 2 Sekunden lang berühren, schaltet die Karte in den Scroll-Modus und beginnt, sich in Richtung der Position, an der Sie den

Bildschirm berührt haben, zu verschieben. Die

Scrollfunktion hört auf, sobald Sie den Finger vom Bildschirm nehmen. In der Mitte des

Bildschirms wird jetzt der Scroll-Cursor angezeigt. Zwischen der gegenwärtigen Position und dem Scroll-Cursor wird eine Linie angezeigt.

Wenn Sie die MAP-Taste drücken, kehren Sie zurück zur Umgebungskarte.

❒ Berühren Sie den Bereich in der Mitte des

Bildschirms, um langsam zu scrollen.

Berühren Sie den Bildschirm am Rand, um schnell zu scrollen.

(3) (1) (2)

(3) Entfernung vom aktuellen Standort

Die Entfernung in gerader Linie zwischen der durch den Scroll-Cursor markierten Position und

Ihrem aktuellen Standort.

(4) Der Name der Straße, der Stadt, des

Gebiets sowie andere für diesen Ort relevante Informationen.

(Die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend des Maßstabs.)

Durch Berühren von auf der rechten

Bildschirmseite wird verborgener Text angezeigt.

➲ Anzeige von Informationen zu einem angegebenen Ort ➞ Seite 43

(5) Kurzmenü

➲ Verwendung des Kurzmenüs ➞ Seite 38

Ansicht der Informationen zu einem angegebenen Ort

An festgelegten Orten (Heimziel, bestimmte Orte,

Adressbucheinträge) und Plätzen, für die es ein

Symbol für die spezielle Zielkategorie oder ein

Verkehrsinformationssymbol gibt, wird ein

Symbol angezeigt. Platzieren Sie den Scroll-

Cursor auf dem Symbol, um sich detaillierte

Informationen ansehen zu können.

1

Blättern Sie durch die Karte und gehen

Sie mit dem Scroll-Cursor auf das

Symbol, das Sie anzeigen möchten.

2

Berühren Sie .

(5)

(4)

(1) Scroll-Position

Die Position des Scroll-Cursors gibt den auf der aktuellen Karte gewählten Zielort an.

❒ Wenn der Maßstab 200 m (0,25 mi) oder weniger beträgt, wird die Straße in der Nähe des Scroll-Cursors hellblau dargestellt.

(2) Richtungslinie

Die Richtung zum Scroll-Cursor wird durch eine gerade Linie angegeben.

Es erscheinen Informationen zu einer bestimmten Position. Die angezeigten

Informationen ändern sich entsprechend des

Maßstabs. (Es kann auch sein, dass es zu dieser Position keine Informationen gibt.)

➲ Registrieren von Orten ➞ Seite 59

➲ “Anzeigen spezieller Zielkategorien auf der

Karte” ➞ Seite 53

➲ “Anzeige der Verkehrsinformationen auf der Karte” ➞ Seite 64

43

45

CRB2455A_German.book Page 44 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

3

Berühren Sie “Zurück”.

Sie kehren zur vorherigen Anzeige zurück.

❒ Im Speicher-Navigationsmodus können nur Detailinformationen zu eingetragenen

Punkten angezeigt werden (wenn verfügbar).

Ein Ziel auf der Karte suchen

Wenn Sie Ihr Ziel durch Blättern durch die Karte suchen und im Kurzmenü berühren, können

Sie Ihr Ziel in der Karte festlegen.

1

Drücken Sie die MAP-Taste, um zum

Kartenbildschirm zu gelangen.

2

Berühren Sie die Karte mindestens

2 Sekunden lang.

Die Kartenanzeige wechselt in den Scroll-

Modus.

3

Scrollen Sie die Karte und bewegen Sie den Scroll-Cursor an den Ort, den Sie zu

Ihrem Fahrtziel machen möchten.

➲ Verschieben der Karte zu dem Ausschnitt, den Sie einsehen möchten ➞ Seite 43

4

Berühren Sie .

Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird

Sie können Ihr Fahrziel auch festlegen, indem Sie

rechts neben der Fahrtzielliste wie dem

Adressbuch berühren. Berühren Sie “OK”, um zu bestätigen. Die durch den Scroll-Cursor markierte Position wird als Fahrtziel festgelegt.

Scroll:

Die Kartenanzeige wechselt zum Kurzmenü.

Wenn Sie die Karte an einer beliebigen Stelle berühren, schaltet die Anzeige in den Scroll-

Modus um.

➲ “Kurzmenü” ➞ Seite 38

44

46

CRB2455A_German.book Page 45 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 3

Festlegen der Fahrtroute zum Fahrtziel

• Während der Fahrt sind diese Funktionen zur Streckeneinstellung aus

Sicherheitsgründen nicht verfügbar. Um diese Funktionen benutzen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen

(für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

❒ Manche Informationen zu Verkehrsregeln sind abhängig von dem Zeitpunkt, an dem die

Routenberechnung durchgeführt wird. Somit können die Informationen unter Umständen nicht mit der aktuellen Verkehrsregelung

übereinstimmen, wenn Sie mit Ihrem

Fahrzeug in dieses Gebiet fahren. Des

Weiteren sind die Informationen zu

Verkehrsregelungen für ein Personenfahrzeug ausgelegt und nicht für einen LKW oder andere Fahrzeuge. Richten Sie sich beim

Fahren immer nach den jeweils geltenden

Verkehrsregeln.

❒ Wenn Sie die MENU-Taste während der

Fahrtroutenberechnung drücken, wird die

Berechnung abgebrochen und die

Kartenanzeige erscheint.

❒ Beim Einlegen der DVD Kartendisc wird eine

Neuberechnung erzwungen. (Diese

Neuberechnung kann nicht abgebrochen werden.)

Finden des Ziels durch Auswahl einer speziellen Zielkategorie

Informationen zu verschiedenen Einrichtungen

(den speziellen Zielkategorien - POI), z.B.

Tankstellen, Freizeitparks oder Restaurants stehen zur Verfügung. Durch Auswahl der entsprechenden Kategorie (oder durch Eingabe von deren Namen) können Sie nach einer speziellen Zielkategorie suchen.

Suchen nach speziellen

Zielkategorien

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Spezielle

Zielkategorie”.

2

Berühren Sie den Länderschlüssel des

Ziellandes und berühren Sie dann “OK”.

➲ Auswahl des Landes, in dem Sie suchen wollen ➞ Seite 29

3

Berühren Sie “Zielkategorie”.

Zielkategorie

“Name”:

Berühren Sie diese Schaltfläche, wenn Sie zunächst den Namen der speziellen

Zielkategorie angeben wollen.

“Stadt”:

Berühren Sie diese Schaltfläche, wenn Sie zuerst die Zielstadt bzw. das Zielgebiet angeben wollen.

4

Berühren Sie die gewünschte

Zielkategorie.

Ist die Kategorie nicht in weitere

Unterkategorien unterteilt, so wird auch keine

Liste angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.

45

47

CRB2455A_German.book Page 46 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

5

Berühren Sie die Unterkategorie.

6

Geben Sie den Namen der speziellen

Zielkategorie ein.

Wenn die entsprechende Liste nicht automatisch erscheint, sobald der Name der speziellen Zielkategorie eingegeben wurde, versuchen Sie es, indem Sie die Schaltfläche

OK” berühren.

“Stadt”:

Berühren Sie dieses Feld, um den Zielort oder das Zielgebiet festzulegen.

❒ Wenn in einer Unterkategorie weniger als sechs spezielle Zielkategorien registriert sind, wird der Bildschirm zur Eingabe des

Kategorie-Namens nicht angezeigt. Fahren

Sie mit Schritt 7 fort.

7

Berühren Sie die spezielle Zielkategorie als Ihr Fahrtziel.

❒ Durch Berühren des Symbols wird eine Karte mit der Umgebung der ausgewählten speziellen Zielkategorie angezeigt.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

Suche nach einer speziellen

Zielkategorie (POI) in Ihrer

Umgebung

Sie können nach speziellen Zielkategorien in der

Umgebung der gegenwärtigen Position auf der

Karte suchen. Verwenden Sie diese Funktion, um eine spezielle Zielkategorie für den Besuch während einer Reise zu suchen.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Umgebung”.

2

Berühren Sie die gewünschte

Zielkategorie.

Zielkategorie

Die ausgewählte Kategorie ist mit einem roten Haken markiert.

OK:

Beginnt mit der Suche.

Zurück:

Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.

Einstellen:

Zeigt den Bildschirm zum Registrieren von

Shortcuts für spezielle Zielkategorien an.

➲ Registrieren von Shortcuts für spezielle

Zielkategorien ➞ Seite 54

❒ Wenn Sie einen der Shortcuts für spezielle

Zielkategorien berühren (z.B. ), können

Sie direkt in der ausgewählten Kategorie für die spezielle Zielkategorie mit der

Suche nach der speziellen Zielkategorie beginnen.

❒ Wenn Sie nach speziellen Einrichtungen sowohl über die markierte Kategorie und die Shortcuts für spezielle Zielkategorien suchen wollen, wählen Sie einige

Kategorien in der Liste aus und berühren

Sie dann den Shortcut für die spezielle

Zielkategorie, um mit der Suche zu beginnen.

❒ Wenn Sie nach detaillierteren Kategorien suchen wollen, berühren Sie das Symbol

. Wenn die Liste der Unterkategorien angezeigt wird, berühren Sie die Position und anschließend “Zurück”. Wenn nur einige der detaillierten Kategorien ausgewählt werden, werden blaue Haken angezeigt.

❒ Sie können bis zu 100 Typen aus den

Detailkategorien auswählen.

3

Berühren Sie “OK”.

Die Namen von speziellen Zielkategorien und deren jeweilige Entfernung von Ihrem derzeitigen Standort erscheinen. Sie werden in der Liste in der Reihenfolge vom nächstgelegenen bis zum entferntesten angezeigt.

46

48

CRB2455A_German.book Page 47 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Entfernung zur Einrichtung

❒ Wenn Sie das Symbol berühren, erscheinen die speziellen Zielkategorien um den angegebenen Standort auf einer

Karte.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

❒ Der Suchbereich beträgt ca. 16 km

(10 Meilen) um den aktuellen Standort.

Suche nach Einrichtungen im

Umkreis des Scroll-Cursors

1

Blättern Sie durch die Karte und bewegen

Sie den Scroll-Cursor an den Ort, an dem

Sie nach der speziellen Zielkategorie suchen möchten.

2

Berühren Sie .

Für die folgende Bedienung, siehe Schritt 2 von “Suche nach einer speziellen

Zielkategorie in Ihrer Umgebung”.

➲ “Suche nach einer speziellen Zielkategorie

(POI) in Ihrer Umgebung” ➞ Seite 46

❒ Kann verwendet werden, wenn das Symbol für die Umgebungssuche so eingestellt wird, dass es wie ein Shortcut auf dem

Kartenbildschirm ist.

➲ Änderung eines Shortcuts ➞ Seite 75

❒ Die im Suchergebnis angegebene

Entfernung ist die Entfernung vom Scroll-

Cursor zur Einrichtung.

❒ Die unteren Symbole sind für Shortcuts zu

Ihren bevorzugten Kategorien. Wenn Sie die Shortcut-Symbole berühren, wird eine

Liste von Einrichtungen einer Kategorie angezeigt.

❒ “Umgebung” im NAVI MENU durchsucht

Ihres nähere Umgebung. Auf der anderen

Seite wird der Bereich um den Scroll-

Cursor durchsucht, wenn im Kurzmenü

(➞ Seite 38) verwendet wird.

Eine Autobahnauffahrt oder abfahrt als Fahrtziel festlegen

Sie können eine Autobahnauffahrt bzw. -abfahrt als Ihr Ziel festlegen.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Autobahnen”.

2

Berühren Sie den Länderschlüssel des

Zieles und berühren Sie dann “OK”.

3

Geben Sie die Bezeichnung der Autobahn ein und berühren Sie “OK”.

4

Berühren Sie die gewünschte Autobahn.

Die Anzeige für die Auswahl Ihres Ziels

(Autobahnauffahrt oder -abfahrt) wird angezeigt.

5

Berühren Sie “Auffahrt” oder “Ausfahrt”.

Die Liste der Autobahnauffahrten (oder abfahrten) der ausgewählten Autobahn wird angezeigt.

6

Berühren Sie Ihr Fahrtziel.

❒ Sie können ein Fahrtziel auch ansehen, indem Sie das Symbol rechts neben der Liste berühren.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

Suchen eines Fahrtziels mit

Hilfe der Postleitzahl

Wenn Sie die Postleitzahl Ihres Ziels kennen, können Sie Ihr Ziel mit Hilfe dieser Postleitzahl suchen.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Eingabe über PLZ”.

2

Berühren Sie den Länderschlüssel des

Ziellandes und berühren Sie dann “OK”.

3

Geben Sie die Postleitzahl ein.

Es wird eine Liste der Städte mit der angegebenen Postleitzahl angezeigt.

47

49

CRB2455A_German.book Page 48 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Britische Postleitzahlen:

Bei Eingabe einer britischen Postleitzahl wird die Karte so angezeigt, dass der Cursor auf der gewählten Position steht. Wenn Sie “OK” berühren, beginnt die Fahrtroutensuche.

Niederländische Postleitzahl:

• Wenn Sie eine vollständige Postleitzahl eingeben, wird eine Liste mit Straßen angezeigt.

• Wenn Sie Teile einer Postleitzahl eingeben und “OK” berühren, wird eine Liste mit

Städten angezeigt.

4

Suchen Sie Ihr Fahrtziel gemäß der

Schritte, die nach Schritt 7 in Kapitel 1

“Einstellung des Fahrtziels per Adresse” folgen.

❒ Je nach Ziel startet die Suche evtl. direkt.

❒ Es sind nicht alle Postleitzahlen auf der Disc verzeichnet. Es kann also sein, dass Sie den

Zielort Ihrer eingegebenen Postleitzahl nicht finden können.

Fahrtroutenberechnung zu Ihrer

Heimadresse oder Ihrem bevorzugten Ziel

Wenn Ihre Heimadresse registriert ist, kann der

Weg nach Hause durch Berühren einer einzigen

Sensortaste im NAVI MENU berechnet werden.

Sie können ebenfalls einen Zielort (z. B. Ihr Büro) als bevorzugten Ziel registrieren. Die Fahrtroute zu Ihrem bevorzugten Ziel wird dann genauso berechnet wie die Fahrtroute zu Ihrer

Heimadresse.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Nach Hause” oder

“Nach”.

➲ “Registrieren Ihrer Heimadresse und Ihres bevorzugten Ziels” ➞ Seite 59

Auswahl des Fahrtziels aus dem

Zielspeicher und Adressbuch

Jeder einmal gesuchte Ort ist im “Zielspeicher” gespeichert. Orte, die von Ihnen manuell registriert wurden, wie z. B. Ihr Heimatstandort, sind im “Adressbuch” gespeichert. Wählen Sie einfach den Ort, an den Sie fahren möchten, aus der Liste aus, und eine Fahrtroute zu diesem Ort wird berechnet.

➲ Bezüglich weiterer Informationen zum

Adressbuch ➞ Kapitel 4

➲ Bezüglich weiterer Informationen zum

Zielspeicher ➞ Kapitel 4

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Adressbuch” oder

“Zielspeicher”.

2

Berühren Sie die Bezeichnung Ihres

Fahrtziels.

Die Berechnung der Fahrtroute beginnt.

❒ Sie können ein Fahrtziel auch ansehen, indem Sie das Symbol rechts neben der Liste berühren.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

Abbrechen der Zielführung

Wenn Sie nicht mehr an Ihr Fahrtziel zu fahren brauchen oder Ihr Fahrtziel ändern wollen, folgen

Sie den unten genannten Schritten, um die

Zielführung abzubrechen.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Route abbrechen”.

Es wird eine Meldung angezeigt, Sie müssen angeben, ob die Fahrtroute tatsächlich gelöscht werden soll.

48

50

CRB2455A_German.book Page 49 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

2

Berühren Sie “Ja (alle)”.

3

Berühren Sie den Punkt, um mit dem

Scrollen zu beginnen.

(1) (3) (2)

Die aktuelle Fahrtroute wird gelöscht und es erscheint erneut eine Karte mit Ihrer

Umgebung.

Ja (spez):

Die Strecke wird durch Löschen des ausgewählten Etappenziels neu berechnet.

Nein:

Bringt Sie zur vorherigen Anzeige zurück, ohne die Strecke zu löschen.

❒ Sie können die Strecke auch mit Rout

Änd im Kurzmenü löschen.

Überprüfen der eingestellten

Fahrtroute

Sie können Informationen über die Fahrtroute von Ihrer gegenwärtigen Position bis zu Ihrem

Ziel aufrufen.

Sie können folgende Optionen auswählen:

Kontrolle der passierten Straßen anhand einer

Liste, Kontrolle des Aussehens der Fahrtroute durch Scrollen der Karte entlang der Fahrtroute und Kontrolle der gesamten Strecke der Route auf einem einzigen Bildschirm.

Überprüfen der eingestellten

Fahrtroute anhand der Karte

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU und anschließend “Aktuelle Route anzeigen”.

❒ “Aktuelle Route anzeigen” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

❒ Sie können ein Fahrtziel auch ansehen, indem Sie das Symbol rechts neben der Liste berühren.

2

Berühren Sie “Scroll”.

Der Bildschirm zur Auswahl des Startpunkts für das Scrollen erscheint.

Sie können folgende Optionen auswählen:

(1) Startpunkt

(2) Etappenziel (falls vorhanden)

(3) Fahrtziel

❒ Wenn es mehrere Etappenziele gibt, wird durch Auswahl von “Etappenziel” eine

Liste der Etappenziele entlang der

Fahrtroute angezeigt. Berühren Sie die

Stelle, von der aus Sie mit dem Scrollen beginnen wollen und fahren Sie mit Schritt

4 fort.

4

Berühren Sie

Karte zu scrollen.

oder , um die

Um nach Entfernen Ihres Fingers weiterzublättern, berühren und halten

Sie oder .

Falls nötig, kann der Maßstab der Karte geändert werden.

Scroll-Cursor

Aktuelle Fahrtroute

Karte:

Der Scroll-Bildschirm wird angezeigt.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

5

Berühren Sie “Zurück”.

Sie können zur vorherigen Anzeige zurückkehren.

49

51

CRB2455A_German.book Page 50 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Überprüfen der eingestellten

Fahrtroute anhand von Text

Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn Sie mit

Ihrem Fahrzeug von der festgelegten Fahrtroute abgewichen sind.

❒ Wenn während des Speicher-

Navigationsmodus Profil ausgewählt wird, werden alle Informationen bis zu dem Ort angezeigt, der für die Strecke im Speicher abgelegt ist.

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU und anschließend “Aktuelle Route anzeigen”.

❒ “Aktuelle Route anzeigen” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

❒ Sie können ein Fahrtziel auch ansehen, indem Sie das Symbol rechts neben der Liste berühren.

2

Berühren Sie “Profil”.

3

Überprüfen Sie die angezeigte Fahrtroute.

Wenn nötig, blättern Sie in der Liste.

Name der Straßen, die Sie befahren

Entfernung

4

Berühren Sie “Zurück”.

Sie können zur vorherigen Anzeige zurückkehren.

❒ Wenn eine Fernroute berechnet wird, kann

Ihr Navigationssystem möglicherweise nicht alle Straßen auflisten. (In diesem Fall werden die fehlenden Straßen dann auf der Liste angezeigt, wenn sich das

Fahrzeug den Straßen nähert.)

Überprüfen der eingestellten

Fahrtroute anhand der Übersicht

Sie können das gesamte Aussehen der aktuellen

Fahrtroute kontrollieren.

❒ Wenn während des Speicher-

Navigationsmodus Aktuelle Route

anzeigen ausgewählt wird, werden alle

Informationen bis zu dem Ort angezeigt, der für die Strecke im Speicher abgelegt ist.

1

Berühren Sie nach “Routen-Option” im

NAVI MENU, “Aktuelle Route anzeigen”.

❒ “Aktuelle Route anzeigen” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

❒ Sie können ein Fahrtziel auch ansehen, indem Sie das Symbol rechts neben der Liste berühren.

2

Berühren Sie “Übersicht”.

Die gesamte Fahrtroute bis zum Ziel wird angezeigt.

❒ Die können die Übersicht auch durch

Verwendung des Kurzmenüs kontrollieren, wenn “Überblick der Gesamtroute” für

Kurzmenu-Auswahl” ausgewählt ist.

Überprüfen der eingestellten

Fahrtroute vom Kurzmenü aus

Sie können Informationen über die eingestellte

Fahrtroute auch vom Kurzmenü aus abrufen.

1

Berühren Sie den Kartenbildschirm.

Das Kurzmenü wird angezeigt.

2

Berühren Sie .

3

Berühren Sie “Streckenprofil” oder

“Strecke rollen”.

➲ “Streckenprofil” ➞ Seite 50 (Schritte 3 und 4)

➲ “Strecke rollen” ➞ Seite 49 (Schritte 3 und 4)

4

Berühren Sie “Zurück”.

Sie können zur vorherigen Anzeige zurückkehren.

50

52

CRB2455A_German.book Page 51 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Neuberechnen der Fahrtroute zu

Ihrem Ziel

Sie können diese Bereiche entweder umfahren oder eine völlig neue Fahrtroute vom aktuellen

Standort zu Ihrem Fahrtziel berechnen.

Neuberechnen der Fahrtroute mit Hilfe des Menü Routen-

Option

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU und anschließend “Neu berechnen”.

Dies sucht automatisch wieder die Fahrtroute bis zum Ziel.

❒ “Neu berechnen” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

❒ Sie können die Strecke auch mit

Rout

Änd im Kurzmenü neu berechnen

(Neuberechnung).

Neuberechnen einer angegebenen Entfernung in der

Route ab Ihrer momentanen

Position

1

Berühren Sie den Kartenbildschirm.

Das Kurzmenü wird angezeigt.

2

Berühren Sie .

3

Berühren Sie die gewünschte Straße auf der Liste.

Bearbeiten von Etappenzielen zur aktuellen Fahrtroute

Sie haben die Möglichkeit, Etappenziele (Orte, die Sie auf dem Weg zu Ihrem Fahrtziel besuchen möchten) festzulegen und anschließend die

Fahrtroute neu berechnen zu lassen, um an diesen Orten vorbeizufahren.

Bearbeiten eines Etappenziels

Bis zu 5 Etappenziele können ausgewählt werden und die gewählten Punkte können automatisch oder manuell sortiert werden.

❒ “Aktuelle Route bearbeiten” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU und anschließend “Aktuelle Route bearbeiten”.

2

Wählen Sie die Bearbeitungsmethode.

❒ Sie können ein Fahrtziel auch ansehen, indem Sie das Symbol rechts neben der Liste berühren.

Hinzufügen:

Zur Anzeige umschalten, um nach Zielen zu suchen. Nachdem Sie einen Punkt gesucht haben, wird dieser auf der Karte angezeigt, berühren Sie dann “OK”, um das Etappenziel hinzuzufügen. (Sie können insgesamt bis zu fünf Etappenziele hinzufügen.)

Löschen:

Sie können Etappenziele aus der Liste löschen.

(Sie können Etappenziele nacheinander löschen.)

Entfernung des Umwegs

Das System sucht auf der Fahrtroute, die noch vor Ihnen liegt, nach Umwegen bis zu einer vorgegebenen max. Entfernung.

Nachdem die Fahrtroute berechnet wurde, zeigt der Kartenbildschirm Ihre Umgebung und die Zielführung wird wieder aufgenommen.

51

53

CRB2455A_German.book Page 52 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Sortieren:

Berühren Sie die Taste, um eine Liste der

Etappenziele anzuzeigen. Sie können die

Etappenziele manuell sortieren, indem Sie das Symbol oder links neben der Liste berühren.

Automatisch:

Sie können den Zielort und die Etappenziele automatisch sortieren. Das System setzt das

Etappenziel, das am dichtesten an Ihrem gegenwärtigen Standort liegt (Luftlinie), auf

Etappenziel 1 und sortiert die anderen Ziele

(einschließlich Ihres Zielorts) nach

Entfernung von Ihrem aktuellen Standort auf die folgenden Etappenziele.

Original:

Kehrt zur ursprünglichen Reihenfolge zurück.

Wählen Sie zwischen manueller Reihenfolge,

Automatisch” oder “Original” und berühren Sie “Fertig”, um die

Fahrtroutensuche zu starten.

3

Berühren Sie “Fertig”.

❒ Wenn Sie ein oder mehrere Etappenziele auf dem Weg zu Ihrem Ziel einplanen, wird die Fahrtroute bis zum nächsten

Etappenziel hellgrün dargestellt. Der Rest der Fahrtroute erscheint in hellblau.

Überspringen eines

Etappenziels

Sind die Punkte einmal festgelegt, so kann das jeweils nächste Etappenziel entlang der

Fahrtroute übersprungen werden.

1

Berühren Sie den Kartenbildschirm.

Das Kurzmenü wird angezeigt.

2

Berühren Sie .

3

Berühren Sie “Etappenziel löschen”.

Es wird eine Meldung angezeigt. Sie müssen angeben, ob Sie das nächste Etappenziel

überspringen möchten oder nicht.

4

Berühren Sie “Ja”.

Das Navigationssystem berechnet eine neue

Fahrtroute zu allen verbleibenden

Etappenzielen und überspringt dabei das angegebene Etappenziel.

Einstellung von Zu vermeidendes Gebiet

Wenn Sie Zu vermeidendes Gebiet einstellen, wie beispielsweise vielbefahrene Kreuzungen oder verstopfte Straßenbereiche, können

Fahrtrouten berechnet werden, die diese Gebiete meiden.

Registrieren eines zu vermeidenden Gebiets

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie ein zu vermeidendes Gebiet zum ersten Mal registriert wird. Sie können bis zu fünf zu vermeidende

Gebiete registrieren.

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU und anschließend “Zu vermeidendes Gebiet”.

2

Berühren Sie “Ja”.

3

Wählen Sie einen der unter “Neues

Gebiet” aufgeführten Punkte aus.

Bei Ihrer erstmaligen Registrierung wird jeder

Listenpunkt als “Neues Gebiet” angezeigt.

4

Wählen Sie den zu registrierenden Ort aus und zeigen Sie die Karte an.

➲ Suche nach zu registrierenden Orten ➞

Seite 45 bis 48

52

54

CRB2455A_German.book Page 53 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Sobald das Navigationssystem die Suche beendet hat, wird eine Karte angezeigt, in deren Mitte sich der angegebene Zielort befindet.

5

Ändern Sie den Kartenmaßstab und entscheiden Sie, wie groß das zu vermeidende Gebiet sein soll.

Das zu vermeidende Gebiet wird mit einem roten Rahmen umrahmt.

Sie können den Kartenmaßstab auch dann

ändern, wenn der maximale Kartenmaßstab für zu vermeidende Gebiete 100 m (0,1 Meilen) beträgt.

6

Scrollen Sie die Karte, passen Sie die

Position des roten Rahmens an und berühren Sie “OK”.

Wenn Sie die Registrierung abbrechen wollen, berühren Sie “Zurück”.

❒ Abhängig von der Einstellung der

Fahrtrouten-Suchbedingungen können Sie die angegebenen Gebiete unter Umständen nicht vermeiden. Es wird dann ein

Dialogfenster zur Bestätigung angezeigt.

➲ Informationen zu den Bedingungen bei der

Fahrtroutenberechnung ➞ Seite 56

Ändern oder Löschen eines zu vermeidenden Gebiets

Im folgenden können Sie ein zu vermeidendes

Gebiet ändern/umbenennen/löschen.

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU und anschließend “Zu vermeidendes Gebiet”.

2

Wählen Sie das Gebiet aus, das Sie

ändern oder löschen wollen.

3

Wählen Sie den gewünschten Vorgang aus.

Umbenennen:

Ändert den Namen. Geben Sie den neuen

Namen ein und berühren Sie “OK”. Damit gelangen Sie zurück zum Menü Routen-

Option.

Ändern:

Sie können ein ausgewähltes Gebiet ändern.

Bezüglich der nächsten Schritte, siehe oben bei Schritt 3 unter “Registrieren eines zu vermeidenden Gebiets”.

Löschen:

Löscht das ausgewählte zu vermeidende

Gebiet.

Anzeigen spezieller

Zielkategorien auf der Karte

Spezielle Zielkategorien können auf der Karte angezeigt werden und Sie können die Standorte auf dem Bildschirm überprüfen.

1

Berühren Sie “Verkehr/Info” im NAVI

MENU und anschließend “Streckeninformation”.

2

Berühren Sie die Kategorie, die Sie angezeigt haben möchten.

Der ausgewählte Punkt wird markiert. Wollen

Sie noch andere Kategorien auswählen, so wiederholen Sie diesen Schritt.

❒ Wollen Sie nach detaillierteren Kategorien suchen, berühren Sie das Symbol .

Sobald die Liste mit den Unterkategorien erscheint, berühren Sie den gewünschten

Punkt und berühren Sie “Zurück”.

❒ Wenn einige Unterkategorien ausgewählt sind, wird die entsprechende Kategorie blau markiert. Wenn alle Unterkategorien innerhalb einer Kategorie ausgewählt sind, so wird diese Kategorie rot markiert.

53

55

CRB2455A_German.book Page 54 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Sie können bis zu 100 einzelne Kategorien der detaillierten Kategorien für die

Streckeninformation” auswählen.

❒ Wenn Sie einen der Shortcuts für spezielle

Zielkategorien berühren (z.B. ), können

Sie direkt in der ausgewählten Kategorie für die spezielle Zielkategorie mit der

Suche nach der speziellen Zielkategorie beginnen.

3

Drücken Sie die MAP-Taste.

Die speziellen Zielkategorien der ausgewählten Kategorie erscheinen auf der

Karte.

❒ Sie können die spezielle Zielkategorie auch durch Verwendung des Kurzmenüs anzeigen, wenn “Strecken-information” für “Kurzmenu-Auswahl” ausgewählt ist.

Registrieren/Löschen von

Shortcuts für spezielle

Zielkategorien

Sie können bis zu sechs Shortcuts für Ihre bevorzugten speziellen Zielkategorien registrieren. Sie können die registrierten speziellen Zielkategorien auch ändern oder löschen.

Registrieren eines Shortcut für spezielle Zielkategorien

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Umgebung”.

2

Berühren Sie “Einstellen”.

Zeigt eine Liste von bereits registrierten

Shortcuts zu den speziellen Zielkategorien an.

3

Berühren Sie “Hinzufügen”.

Zeigt eine Liste mit speziellen Zielkategorien.

4

Berühren Sie die Kategorie oder .

Wenn Sie eine Kategorie berühren, wird diese zu den Shortcuts hinzugefügt. Wenn Sie berührt haben, fahren Sie mit Schritt 5 fort und wählen Sie eine Unterkategorie.

5

Berühren Sie die Unterkategorie.

Die ausgewählte Kategorie wird zur Liste der speziellen Zielkategorien hinzugefügt.

Wenn Sie ein weiteres Symbol registrieren wollen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.

❒ Sie können einen Shortcut zu einer speziellen

Zielkategorie registrieren, indem Sie

Streckeninformation” unter “Verkehr/

Info” im NAVI MENU berühren, oder indem

auf der Karte berühren. Die Schritte zum

Registrieren sind die gleichen wie oben beschrieben.

Löschen eines Shortcuts zu speziellen Zielkategorien

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Umgebung”.

❒ Sie können auch im Kurzmenü oder

Verkehr/Info” im NAVI MENU und anschließend “Streckeninformation” berühren.

54

56

CRB2455A_German.book Page 55 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

2

Berühren Sie “Einstellen”.

3

Berühren Sie “Löschen”.

Zeigt eine Liste von bereits registrierten

Shortcuts zu den speziellen Zielkategorien an.

4

Berühren Sie die Kategorie, die gelöscht werden soll.

Der ausgewählte Shortcut ist mit einem roten

Haken markiert.

Alle:

Alle ausgewählten Kategorien werden mit einem roten Haken markiert.

5

Berühren Sie “Löschen”.

Löscht den gewählten Shortcut aus der Liste.

Ändern der Bedingungen für die

Fahrtroutenberechnung

Die Bedingungen für die Fahrtroutenberechnung können über das Menü Routen-Option geändert werden. Die folgende Beschreibung zeigt ein

Beispiel, bei dem die Anzahl der zu suchenden

Fahrtrouten geändert werden soll.

1

Berühren Sie “Routen-Option” im NAVI

MENU.

2

Berühren Sie “Strecken Anzahl”.

Der derzeit festgelegte Einstellung erscheint unter der Bezeichnung des Punktes. Bei jeder

Berührung des Punktes ändert sich die

Einstellung. Berühren Sie wiederholt den

Punkt, bis der von Ihnen gewünschte Wert erscheint.

Vom Benutzer änderbare Punkte

In diesem Abschnitt werden die Einzelheiten zu den Einstellungen für jeden Menüpunkt beschrieben. Mit einem Sternchen (*) versehene

Einstellungen weisen darauf hin, dass es sich um

Standardeinstellungen oder um Einstellungen ab

Werk handelt.

Aktuelle Route bearbeiten

Der Bildschirm zum Hinzufügen oder Löschen von Etappenzielen erscheint. Das Verfahren ist das gleiche, wie unter “Bearbeiten von

Etappenzielen zur aktuellen Fahrtroute” beschrieben.

❒ “Aktuelle Route bearbeiten” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

➲ “Bearbeiten von Etappenzielen zur aktuellen

Fahrtroute” ➞ Seite 51

Aktuelle Route anzeigen

➲ “Überprüfen der eingestellten Fahrtroute anhand der Karte” ➞ Seite 49

➲ “Überprüfen der eingestellten Fahrtroute anhand von Text” ➞ Seite 50

➲ “Überprüfen der eingestellten Fahrtroute anhand der Übersicht” ➞ Seite 50

Neu berechnen

Sucht automatisch wieder die Fahrtroute bis zum

Ziel.

❒ “Neu berechnen” wird nur angezeigt, wenn die Fahrtroute eingestellt ist.

➲ “Neuberechnen der Fahrtroute mit Hilfe des

Menü Routen-Option” ➞ Seite 51

Strecken Anzahl

Diese Einstellung regelt, ob das System nur eine einzige Fahrtroute oder mehrere berechnen soll.

1*:

Es wird nur eine Strecke berechnet, die Ihr

Navigationssystem für die optimale hält.

Mehrere:

Mehrere Fahrtroutenoptionen werden berechnet

(maximal 6 Fahrtrouten).

55

57

CRB2455A_German.book Page 56 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Routen-Vorgaben

Diese Einstellung regelt, ob die Fahrtroute unter

Berücksichtigung der Zeit oder der Entfernung berechnet werden soll.

Schnell*:

Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten

Fahrtzeit zu Ihrem Fahrtziel.

Kurz:

Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten

Entfernung zu Ihrem Fahrtziel.

Autobahnen vermeiden

Diese Einstellung regelt, ob Autobahnen in Ihrer

Straßenberechnung berücksichtigt werden sollen. (Eine Fahrtroute unter Verwendung von

Autobahnen kann in einigen Fällen berechnet werden, wenn z. B. Ihr Ziel weit entfernt liegt.)

Ein:

Berechnet eine Fahrtroute, die Autobahnen meidet.

Aus*:

Berechnet eine Fahrtroute, die Autobahnen beinhalten kann.

Fähren vermeiden

Diese Einstellung regelt, ob Fährüberfahrten bei der Erstellung der Fahrtroute berücksichtigt werden sollen.

Ein:

Berechnet eine Fahrtroute, die Fähren meidet.

Aus*:

Berechnet eine Fahrtroute, die Fähren beinhalten kann.

❒ Das System kann eine Fahrtroute berechnen, die Fähren beinhaltet, auch wenn “Ein” ausgewählt ist.

Mautstraßen vermeiden

Diese Einstellung regelt, ob Mautstraßen (und mautpflichtige Gebiete) bei der Erstellung der

Fahrtroute berücksichtigt werden sollen.

Ein:

Berechnet eine Fahrtroute, die Mautstraßen (und mautpflichtige Gebiete) meidet.

Aus*:

Berechnet eine Fahrtroute, die Mautstraßen (und mautpflichtige Gebiete) beinhalten kann.

❒ Das System kann eine Fahrtroute berechnen, die Mautstraßen beinhaltet, auch wenn “Ein” ausgewählt ist.

Zu vermeidendes Gebiet

➲ Über zu vermeidende Gebiete ➞ Seite 52

Fahrtroutenberechnung mit verschiedenen

Fahrtroutenoptionen durchführen und eine Fahrtroute auswählen

Sie können Fahrtroutenberechnungen für verschiedene Fahrtroutenoptionen bekommen.

Nach der Berechnung wählen Sie die Fahrtroute aus, für die Sie sich entschieden haben.

1

Setzen Sie den Menüpunkt “Strecken

Anzahl” auf “Mehrere”.

➲ Ändern der Suchbedingungen ➞ Seite 55

2

Starten Sie die Suche nach Ihrem Ziel und die Berechnung der Fahrtroute.

Bereits berechnete Fahrtrouten werden in verschiedenen Farben (zwei bis sechs

Fahrtrouten) angezeigt.

3

Berühren Sie “Vor”, um die angezeigte

Route zu wechseln.

(1) (3) (2)

Die folgenden Informationen werden auf dem

Bildschirm angezeigt:

(1) Bedingungen für die

Fahrtroutenberechnung

Die im Menü Routen-Option festgelegten

Bedingungen werden durch die entsprechenden Symbole angezeigt.

• Autobahnen verwenden/meiden

• Mautstraßen verwenden/meiden

• Fähre verwenden/meiden

Zeigt per Symbol an, das die Erfüllung der

Bedingungen unmöglich ist.

• Fahrt durch zu vermeidendes Gebiet

56

58

CRB2455A_German.book Page 57 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Verwendung von Mautstraßen, obwohl die Einstellung “Mautstraßen

vermeiden” auf “Ein” steht.

• Verwendung von Fährverbindungen, obwohl die Einstellung “Fähren

vermeiden” auf “Ein” steht.

(2) Entfernung zu Ihrem Fahrtziel

(3) Fahrzeit zu Ihrem Fahrtziel

❒ Die Einstellung “Autobahnen

vermeiden” kann je nach Entfernung zum

Fahrtziel nicht berücksichtigt werden.

❒ Während Sie eine mögliche Strecke anzeigen, können Sie durch Blättern in der

Karte andere Orte anzeigen. Wenn Sie

Vor” berühren, wird die nächste mögliche

Strecke in den Mittelpunkt gestellt und die

Karte angezeigt.

4

Berühren Sie “Information”, um die

Informationen zur ausgewählten

Fahrtroute zu überprüfen.

Sie können auch Einzelheiten der Straßen entlang der gewählten Fahrtroute überprüfen.

(Durch Berühren der Schaltfläche “Zurück” gelangen Sie zurück zur vorherigen Anzeige.)

➲ “Scroll” ➞ Seite 49 (Schritte 3 und 4)

➲ “Str.-Liste” ➞ Seite 50 (Schritte 3 und 4)

❒ Nach Berechnung der Fahrtroute kann es einige Zeit dauern, bis die detaillierten

Fahrtrouteninformationen (Streckenprofil) angezeigt werden können.

5

Berühren Sie “OK”.

Die Fahrtroute, die Sie ausgewählt haben, wird vom Navigationssystem übernommen, und die Karte der näheren Umgebung wird angezeigt. Sobald Sie losfahren, beginnt die

Zielführung.

❒ Wenn die obengenannten Vorgänge nicht innerhalb von 30 Sekunden nach

Fertigstellung der Fahrtroutenberechnung durchgeführt werden und wenn Sie Ihr

Fahrzeug bereits gestartet haben, wird die bis dahin ausgewählte Fahrtroute vom

System automatisch übernommen.

57

59

CRB2455A_German.book Page 58 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

58

60

CRB2455A_German.book Page 59 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 4

Bearbeiten der Navigationsdienstprogramme

• Aus Sicherheitsgründen können Sie diese

Navigationsfunktionen nicht während der

Fahrt verwenden. Um diese Funktionen bentuzen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die

Handbremse anziehen (für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

Kartensymbole:

:

Symbol für Heimadresse

:

Symbol für bevorzugtes Ziel

1

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU und anschließend “Festgelegter

Ort”.

2

Berühren Sie “”Nach”einstellen”.

Um Ihre Heimadresse zu registrieren, berühren Sie “”Nach Hause”einstellen”.

Bearbeiten von registrierten

Orten

Das Adressbuch kann bis zu 300 registrierte

Orte aufnehmen. Dies können Ihr Heimatort, bevorzugte Orte oder Ziele sein, die Sie bereits registriert haben. Die Informationen dieser registrierten Orte können auch geändert werden.

Ebenso können Fahrtrouten zu registrierten

Orten durch Berühren des Bildschirms berechnet werden. Die Registrierung von Orten, die Sie häufiger besuchen, spart Zeit und Mühe.

❒ Der Adressbuch wird automatisch in alphabetischer Reihenfolge aktualisiert.

Nach Hause” und “Nach” erscheinen jedoch immer oben.

Registrieren Ihrer Heimadresse und Ihres bevorzugten Ziels

Von den 300 registrierten Orten, die gespeichert werden können, können die Heimadresse und bevorzugte Ziele separat im Adressbuch gespeichert werden. In dem folgenden Beispiel wird die erstmalige Registrierung Ihres bevorzugten Ziels beschrieben. Sie können diese

Informationen später jederzeit ändern. Es kann auch sehr nützlich sein, Ihr Büro oder die

Heimadresse eines Verwandten als bevorzugtes

Ziel zu registrieren.

❒ Die bereits unter “Nach Hause” oder

Nach” registrierten Punkte können geändert werden.

3

Suchen Sie nach einem Ort, den Sie registrieren möchten.

In der Anzeige können Sie eine

Vorgehensweise zur Suche nach einem Zielort auswählen.

➲ Zieleingabe über Adresse ➞ Seite 28

➲ Informationen über die Suche nach zu registrierenden Orten ➞ Seite 45 bis 48

❒ Wenn Sie “Suche auf Karte” auswählen, bewegen Sie den Scroll-Cursor auf den

Ort, den Sie einstellen wollen und berühren Sie “OK”.

4

Richten Sie den Scroll-Cursor auf den Ort, den Sie registrieren möchten und berühren Sie “OK”.

5

Berühren Sie “Speichern”.

Dies schließt die Registrierung ab.

59

61

CRB2455A_German.book Page 60 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Registrieren eines zuvor gewählten Ortes im Adressbuch

Ein Fahrtziel oder Etappenziel, das einmal gesucht wurde, wird automatisch in den

Zielspeicher aufgenommen und gespeichert.

Wird eine Suche abgebrochen, solange sie noch nicht abgeschlossen ist, werden nur die Orte, bei denen die Karte angezeigt und durchgescrollt wurde, bzw. Orte, bei denen das Kurzmenü angezeigt wurde, aufgenommen und gespeichert. Beachten Sie, dass, nachdem

100 Orte gespeichert wurden, automatisch die

ältesten Orte von den aktuellsten Orten

überschrieben werden. Um sicherzustellen, dass bestimmte Orte beibehalten und nicht

überschrieben werden, ist es daher unbedingt zu empfehlen, diese ins Adressbuch aufzunehmen.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Zielspeicher”.

2

Berühren Sie das Symbol rechts neben dem Ort, den Sie im Adressbuch registrieren möchten.

:

Die Karte dieses Ortes kann angezeigt werden.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

3

Berühren Sie “Speichern”.

4

Berühren Sie “Speichern”.

Die Registrierung ist jetzt abgeschlossen.

❒ Wenn Sie die Registrierung abbrechen wollen, berühren Sie “Zurück”.

➲ “Bearbeiten der Informationen eines

Zielorts” ➞ Seite 60

Bearbeiten der Informationen eines Zielorts

Berühren Sie im Menü Adressbuch das Symbol

rechts neben dem entsprechenden Ort, so wird das Menü Adressbuch bearbeiten angezeigt.

So bearbeiten Sie die Informationen zum Zielort:

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Adressbuch”.

2

Berühren Sie das Symbol rechts neben dem Ort, dessen Informationen Sie bearbeiten möchten.

:

Die Karte dieses Ortes kann angezeigt werden.

➲ “Wenn rechts neben der Liste angezeigt wird” ➞ Seite 44

Zufügen:

Der Bildschirm zur Auswahl des Verfahrens zum Registrieren des Ortes im Adressbuch erscheint.

➲ Zieleingabe über Adresse ➞ Seite 28

➲ Suche nach zu registrierenden Orten ➞

Seite 45 bis 48

❒ Wenn Sie “Suche auf Karte” auswählen, bewegen Sie den Scroll-Cursor auf den

Ort, den Sie einstellen wollen und berühren Sie “OK”.

3

Berühren Sie “Info/Bearbeit.”.

60

62

CRB2455A_German.book Page 61 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Das Adress-Informationsmenü wird angezeigt. Beachten Sie für die folgenden

Bedienschritte die Anweisungen zu dem entsprechenden Menüpunkt. Anschließend wird das Menü Adressbuch angezeigt. Sie können bei Bedarf weitere

Informationspunkte bearbeiten.

(1) Name

Sie können einen Namen nach Wunsch eingeben.

(2) Name (2. Zeile)

Der Name der Stadt erscheint in dieser Spalte

(Kann nicht bearbeitet werden).

(3) Telefon-Nr.

(4) Symbol

Das Symbol, das auf der Karte angezeigt wird.

(5) Ton

Der ausgewählte Bedienton wird abgespielt.

(6) Ort ändern

Sie können den registrierten Ort durch

Blättern durch die Karte ändern.

4

Berühren Sie “Speichern”.

Dies schließt die Registrierung ab.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

Ändern eines Namens

1

Berühren Sie “Namen bearbeit.”.

2

Geben Sie einen neuen Namen ein; berühren Sie “OK”.

Im Textfeld wird der Name der gegenwärtigen

Position angezeigt. Löschen Sie den aktuellen

Namen und geben Sie einen neuen mit einer

Länge zwischen 1 und 23 Zeichen ein.

3

Berühren Sie “Speichern”.

Der von Ihnen eingestellte Position wird registriert.

❒ Sie können den Namen der Heimadresse nicht ändern.

Eingeben oder Ändern einer

Telefonnummer

1

Berühren Sie “Tel-Nr. bearb.”.

2

Geben Sie eine Telefon-Nr. ein; berühren

Sie “OK”.

Das Adress-Informationsmenü wird angezeigt.

❒ Um eine registrierte Telefonnummer zu

ändern, löschen Sie die vorhandene

Telefonnummer, und geben Sie eine neue

Telefonnummer ein.

Auswählen eines Symbols, das auf der

Karte angezeigt wird

1

Berühren Sie “Symbol auswählen”.

2

Berühren Sie das Symbol, das auf der

Karte angezeigt werden soll.

Das Adress-Informationsmenü wird angezeigt.

❒ Sie können das Symbol Ihrer Heimadresse oder Ihres bevorzugten Ziels nicht ändern.

Auswählen des Tons

1

Berühren Sie “Ton auswählen”.

2

Wählen Sie den Ton aus.

Das Adress-Informationsmenü wird angezeigt.

❒ Wenn Sie den Bedienton anhören wollen, berühren Sie das Symbol .

Ort ändern

➲ “Positionsänderung von registrierten Orten im

Adressbuch” ➞ Seite 62

Löschen von Adressbuch- oder

Zielspeicher-Informationen

Im Adressbuch oder Zielspeicher registrierte

Punkte können gelöscht werden. Alle

Dateneinträge im Adressbuch oder

Zielspeicher können gleichzeitig gelöscht werden.

1

Berühren Sie “Fahrtziel” im NAVI MENU und anschließend “Adressbuch”.

Um die Punkte im Zielspeicher zu löschen, berühren Sie “Zielspeicher”.

61

63

CRB2455A_German.book Page 62 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

2

Berühren Sie das Symbol rechts neben dem Ort, den Sie löschen möchten.

3

Wählen Sie das Löschverfahren aus.

3

Berühren Sie den Bildschirm, um dessen

Position zu verschieben und berühren Sie dann “OK”.

Punkt löschen:

Löscht den in Schritt 2 ausgewählten Zielort.

Alle Einträge im Adressbuch löschen

(oder Zielsp. löschen):

Löscht aller Adressbuch- bzw.

Zielspeicherdaten.

4

Wählen Sie “Ja”.

Die ausgewählten Daten werden gelöscht.

Alternative Option:

Nein:

Der in Schritt 3 abgebildete Bildschirm wird angezeigt.

❒ Da einmal gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können, achten Sie besonders darauf, den Befehl “Alle Einträge

im Adressbuch löschen” oder “Zielsp.

löschen” nicht versehentlich auszuwählen.

Positionsänderung von registrierten Orten im

Adressbuch

Sie können einen im Adressbuch registrierten

Ort auswählen, die dazugehörende

Umgebungskarte anzeigen lassen und dessen

Position ändern.

1

Berühren Sie im Menü Adressbuch das

Symbol rechts neben dem Ort, dessen

Position Sie ändern möchten.

2

Berühren Sie “Info/Bearbeit.” und dann

“Ort ändern”.

Die Karte des ausgewählten Gebiets und dessen näherer Umgebung wird angezeigt.

4

Berühren Sie “Speichern”.

Die Position wird geändert.

Registrierte Orte von einer Disc laden

Adressbuchdaten, die auf einer CD-R/-RW oder

DVD-R/-RW gespeichert sind, können in das

Navigationssystem geladen werden.

Diese Funktion wird verwendet, wenn

Adressbuchdaten von einem Pioneer-

Navigationssystem mit einem PC-Kartenlaufwerk

(z. B. AVIC-900DVD) auf ein Pioneer-

Navigationsgerät ohne PC-Kartenlaufwerk

übertragen werden.

❒ Beim Verschieben von Daten müssen Sie den

Ordner mit der Bezeichnung “POINT” von der PC-Karte auf einen PC kopieren. Benutzen

Sie den Rechner anschließend, um den

Ordner “POINT” auf der ersten Ebene der

CD-R/-RW oder DVD-R/-RW zu speichern.

1

Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.

2

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU und anschließend

“Systemoptionen”.

3

Berühren Sie “Von Medium lesen”.

Die Gruppenliste erscheint.

4

Berühren Sie die gewünschte Gruppe.

5

Berühren Sie die gewünschten Zielorte.

Die ausgewählten Zielorte werden markiert.

Um die Daten anderer Zielorte zu laden, wiederholen Sie diesen Schritt.

62

64

CRB2455A_German.book Page 63 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Alternative Option:

Alle:

Alle Orte werden gleichzeitig ausgewählt

(oder abgebrochen).

6

Berühren Sie “OK”.

Die Daten der ausgewählten Orte werden im

Adressbuch gespeichert.

Verwenden von

Verkehrsinformationen

Die vom UKW-Radiodienst gelieferten

Verkehrsinformationen können Sie über das

Radio Data System (RDS-TMC) auf Ihrer Anzeige prüfen. Die Verkehrsinformationen werden regelmäßig aktualisiert. Das Navigationssystem zeigt automatisch ein Symbol an, wenn Sie

Verkehrsinformationen erhalten haben. Sie können auch entscheiden, ob die Fahrtroute neu berechnet werden soll, um einen Verkehrsstau zu meiden. (In diesem Fall erfolgt die

Fahrtroutenberechnung unter Berücksichtigung des Staus innerhalb eines Radius von 150 km

(92 Meilen) um Ihren aktuellen Standort.)

❒ Der Begriff “Verkehrsstau” bedeutet in diesem

Abschnitt die folgenden Arten von

Verkehrsinformationen: Stop and Go, stehender Verkehr und gesperrte/blockierte

Straßen. Diese Informationen werden bei der

Kontrolle Ihrer Fahrtroute immer berücksichtigt und Informationen, die sich auf diese Ereignisse beziehen, können nicht abgeschaltet werden.

Anzeigen von

Verkehrsinformationen

Eine Liste mit Verkehrsinformationen wird auf dem Bildschirm angezeigt. Daran können Sie prüfen, wie viele Verkehrsunfälle passiert sind, wo diese stattgefunden haben und wie weit sie von Ihrer aktuellen Position entfernt sind.

Prüfen aller Verkehrsinformationen

1

Berühren Sie “Verkehr/Info” im NAVI

MENU und anschließend “Gesamter

Verkehr”.

Die Liste der eingegangenen

Verkehrsinformationen wird angezeigt.

2

Berühren Sie oder , um die

Ereignisliste anzuzeigen.

In der Liste werden die Orte (Straßennamen) angezeigt, an denen Vorfälle aufgetreten sind.

(1) (2) (4) (5)

(3)

(1) Straßen- oder Platzname

(2) Richtung

(3) Ereignis

(4) Entfernung zu diesem Ort

(5) Aktuell angezeigte Anzahl von

Ereignissen und Gesamtzahl der

Ereignisse

❒ Bereits gelesene Vorfälle werden in einer weiß umrandeten Schrift angezeigt. Nicht gelesene Vorfälle sind weiß.

❒ Durch Berühren des Symbols können

Sie den Ort auf einer Karte sehen.

(Verkehrsinformationen ohne

Positionsdaten können nicht auf einer

Karten angesehen werden.)

:

Sie können die Verkehrsinformationen alphabetisch sortieren.

:

Sie können die Verkehrsinformationen nach

Art der Vorfälle sortieren.

:

Sie können die Verkehrsinformationen nach

Entfernung von Ihrer aktuellen Position sortieren.

63

65

CRB2455A_German.book Page 64 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

:

Wenn neue Verkehrsinformationen eingehen, werden die vorliegenden Informationen geändert oder alte entfernt und die Liste wird aktualisiert, um die neue Situation wiederzugeben.

3

Wählen Sie einen Vorfall aus, um die

Einzelheiten dazu anzuzeigen.

Die Einzelheiten des ausgewählten

Ereignisses werden angezeigt.

❒ Wenn Sie einen Vorfall berühren, den Sie anzeigen möchten, können Sie die

Detailinformationen zu dem Ereignis sehen. Wenn die Informationen nicht vollständig auf einem Bildschirm angezeigt werden können, berühren Sie oder , um die verbleibenden

Informationen anzuzeigen.

4

Berühren Sie “Zurück”, um zur Liste mit den Verkehrsinformationen zurückzukehren.

Die Liste mit den Verkehrsinformationen wird wieder angezeigt.

Kontrolle der Verkehrsinformationen auf der Fahrtroute

1

Berühren Sie “Verkehr/Info” im NAVI

MENU und anschließend “Verkehr auf

Route”.

Die aktuell eingestellten

Verkehrsinformationen auf der Fahrtroute erscheinen auf dem Bildschirm.

❒ Die Methode zur Prüfung der auf dem

Bildschirm angezeigten Inhalte, ist die gleiche wie bei “Prüfen aller

Verkehrsinformationen”.

➲ “Prüfen aller Verkehrsinformationen” ➞

Seite 63

Anzeige der Verkehrsinformationen auf der Karte

Die verkehrsbezogenen Informationen werden wie folgt auf der Karte angezeigt.

(2) (3)

(1)

(oder , ):

(1) Name des Dienstanbieters, Radiosenders oder der Frequenz, der/die gerade empfangen wird.

➲ “Auswählen eines Radiosenders” ➞ Seite 66

❒ Wenn angezeigt wird, muss von der

DVD Kartendisc gelesen werden. Legen Sie die DVD Kartendisc ein.

❒ Wenn

angezeigt wird, werden die

Daten von der DVD Kartendisc geladen.

Wenn eine Strecke berechnet wurde, berühren

Sie dieses Feld, um zu prüfen, ob es

Informationen zu Verkehrsstaus auf Ihrer

Fahrtroute gibt. Wenn keine Fahrtroute berechnet wurde, berühren Sie die Anzeige, um die Verkehrsmeldungen anzuzeigen.

(2) Linie, zur Anzeige der Länge des

Verkehrsstaus

Wird nur angezeigt, wenn der Kartenmaßstab

1 km (0,75 Meilen) oder kleiner ist. Stop and Go: orange-farben, stehender Verkehr: rot, gesperrte/ blockierte Straßen: Schwarz.

(3) Symbol für Verkehrsinformationen

Wird nur angezeigt, wenn der Kartenmaßstab

20 km oder kleiner ist.

➲ “Auswählen der anzuzeigenden

Verkehrsinformationen” ➞ Seite 65

Wenn Sie Einzelheiten zu den

Verkehrsinformationen prüfen möchten, gehen

Sie mit dem Scroll-Cursor auf beispielsweise und berühren Sie . So können Sie Ortsnamen und andere Informationen anzeigen.

64

66

CRB2455A_German.book Page 65 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Informationen bezüglich zu meidender Staus auf der vor

Ihnen liegenden Fahrtroute

Wenn sich auf Ihrer Strecke ein Stau befindet mindestens 1 km (0,75 Meilen) voraus auf einer normalen Straße und 2,6 km (1,6 Meilen) auf der

Autobahn, sucht das Navigationssystem automatisch nach einer Umleitung.

Wenn eine bessere Strecke berechnet werden kann, wird der folgende Bildschirm angezeigt.

Unterschied in Entfernung und Fahrtzeit zwischen bestehender Fahrtroute und neuer

Route

Entfernung Ihrer momentanen Fahrzeugposition bis zur Einfahrt in die neue Fahrtroute

Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden

Optionen zur Auswahl:

Neu:

Eine neue Route wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Aktuell:

Die aktuelle Route wird auf dem Bildschirm angezeigt.

OK:

Wählt die Route aus, die auf dem Bildschirm angezeigt wird.

❒ Wenn keine Auswahl getroffen wird, so wird nach einer kurzen Zeit automatisch die gegenwärtige Fahrtroute ausgewählt.

Manuelles Prüfen der

Stauinformationen

Wenn Sie auf dem Bildschirm berühren, können Sie die Stauinformationen zu Ihrer

Strecke prüfen.

Liegt eine Information über einen Verkehrsstau auf Ihrer Fahrtroute vor, so erscheint ein

Dialogfenster mit der Frage, ob nach einer anderen Fahrtroute gesucht werden soll, um den

Verkehrsstau zu umfahren. Liegen keine

Stauinformationen entlang der geführten

Fahrtroute vor, so wird dies auf dem Bildschirm und durch Sprache angekündigt.

Wenn auf der Fahrtroute ein Stau vorliegt

Sobald eine Information über einen Verkehrsstau empfangen wird, wird eine Meldung angezeigt, die das Vorliegen eines Verkehrsstaus ankündigt.

Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden

Optionen zur Auswahl:

Ja:

Die Fahrtroute wird neu berechnet, die

Staumeldung wird in die Berechnung einbezogen.

Nein:

Die Meldung verschwindet und der

Kartenbildschirm wird wieder angezeigt.

TMC-Info:

Die Liste aller Verkehrsinformationen wird angezeigt.

❒ Im Speicher-Navigationsmodus stehen keine ausführlichen Verkehrsinformationen zu

TMC-Info zur Verfügung.

Wenn keine Informationen über einen

Verkehrsstau auf der Fahrtroute vorliegen

Liegen keine Informationen über einen Stau vor, so wird die Nachricht angezeigt, dass keine

Informationen über einen Stau auf der Fahrtroute vorliegen.

Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden

Optionen zur Auswahl:

TMC-Info:

Die Liste aller Verkehrsinformationen wird angezeigt.

Zurück:

Die Nachricht verschwindet und die Anzeige schaltet zum Kartenbildschirm zurück.

❒ Im Speicher-Navigationsmodus können Sie nur Zurück auswählen.

Auswählen der anzuzeigenden

Verkehrsinformationen

Wählen Sie die Art der Verkehrsinformationen aus, die vom Navigationssystem angezeigt werden sollen.

65

67

CRB2455A_German.book Page 66 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

1

Berühren Sie “Verkehr/Info” im NAVI

2

MENU und anschließend “Verkehrseinstellungen”.

Das Symbol für die aktuell angezeigten

Verkehrsinformationen erscheint auf dem

Bildschirm.

Berühren Sie “Ändern”.

ausgewählt ist, stellt das System automatisch einen Sender ein, der je nach Standort des

Fahrzeugs Verkehrsinformationen liefert.

Einstellen eines RDS-TMC-Senders mit gutem Empfang

1

Berühren Sie “Verkehr/Info” im NAVI

MENU und anschließend “Manuelle

Sendersuche”.

2

Berühren Sie “Vor”.

Das Navigationssystem kann auch automatisch nach Radiosendern mit gutem

Empfang suchen. Wenn ein Radiosender mit gutem Empfang gefunden wird, schaltet sich der Sendersuchlauf ab.

Der Name für die angezeigten

Verkehrsinformationen und eine Liste der

Symbole erscheint auf dem Bildschirm.

3

Berühren Sie die Verkehrsinformationen, die Sie angezeigt bekommen möchten.

Die ausgewählten Verkehrsinformationen werden mit einem roten Haken markiert.

❒ Wenn Sie “Alle” berühren, werden alle

Verkehrsinformationen ausgewählt.

❒ Berühren Sie “Zurück”, um die gewählten

Verkehrsinformationen nicht hinzuzufügen.

4

Berühren Sie “Fertig”.

Das Bild mit den ausgewählten

Verkehrsinformationen wird zum Bildschirm hinzugefügt.

5

Berühren Sie “Zurück”.

Auswählen eines Radiosenders

Der RDS-Tuner des Navigationssystems schaltet automatisch auf den Radiosender um, um die verfügbaren Verkehrsinformationen zu empfangen (RDS-TMC-Sender). Sollte der

Empfang einmal schlecht sein, können Sie manuell einen anderen Radiosender auswählen.

Sobald der empfangende Radiosender

66

Memo:

Speichert den aktuellen RDS-TMC-Sender in der voreingestellten Liste. Wenn die Liste bereits fünf Sender enthält, wählen Sie einen aus, der überschrieben werden soll.

❒ Wenn Sie nach einem anderen

Radiosender suchen möchten, wiederholen Sie diesen Vorgang.

3

Berühren Sie “OK”.

Schaltet zum ausgewählten RDS-TMC-Sender und kehrt zum Informationsmenü zurück.

Auswahl aus bereits registrierten RDS-

TMC-Sendern

Sie können bis zu fünf RDS-TMC-Sender im

Vorfeld auswählen (voreingestellte Sender). Aus der Liste der RDS-TMC-Sender können Sie den

Sender auswählen, den Sie empfangen möchten.

1

Berühren Sie “Verkehr/Info” im NAVI

MENU und anschließend “Manuelle

Sendersuche”.

Die Liste der festgelegten RDS-TMC-Sender wird angezeigt. Diese Liste von Radiosendern

(voreingestellte Sender) kann erst verwendet werden, wenn diese Radiosender gespeichert wurden.

68

CRB2455A_German.book Page 67 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

2

Wählen Sie einen Radiosender aus der

Liste.

Der aktuell ausgewählte

RDS-TMC-Sender

Wechseln zum angegebenen RDS-TMC-

Sender.

Änderung des

Hintergrundbildes

• Wenn Sie eine CD-R/-RW oder DVD-R/-

RW brennen, achten Sie darauf, dass die

Gesamtdatengröße der CD-R/-RW bzw.

DVD-R/-RW größer als der unten aufgeführte Wert ist, indem Sie bei Bedarf

Dummydaten oder andere

Füllinformationen speichern. Andernfalls wird die Disc eventuell nicht vom eingebauten DVD-Laufwerk erkannt.

— CD-R/-RW: 1,8 MB

— DVD-R/-RW: 170 MB

Auf dem Bildschirm der Menüoperationen können Sie ein beliebiges Bild als Hintergrund auswählen. Einige Bilder sind bereits für Sie gespeichert, Sie können jedoch auch von einem

PC oder einer Digitalkamera erzeugte Bilder (im

JPEG-Dateiformat) verwenden. Wenn Sie die

Bilder auf einer CD-R/-RW oder DVD-R/-RW speichern, können Sie diese als

Hintergrundbilder verwenden. Die folgenden drei

Typen von Hintergrundbildern können geändert werden:

Begrüßungsbildschirm: Der Bildschirm, der angezeigt wird, während das

Navigationssystem startet.

AV-Hintergrund: Das Hintergrundbild während des Audiobetriebs oder während der

Wiedergabe.

Navigationshintergrund: Das

Hintergrundbild für den

Navigationsmenübildschirm.

Es sind bereits einige Hintergrundbilder auf der

Pioneer DVD-Kartendisc gespeichert. Wenn Sie diese Bilder verwenden wollen, legen Sie die

Pioneer DVD-Kartendisc ein.

Im folgenden wird eine Methode zum Wechseln des Hintergrundbilds beschrieben. Als Beispiel dient das Laden eines auf einer CD-R/-RW bzw.

DVD-R/-RW gespeicherten Bildes als

Hintergrundbild für das Navigationssystem.

❒ Beim Speichern von Originalbildern auf einer

CD-R/-RW bzw. DVD-R/-RW müssen Sie einen

Ordner mit der Bezeichnung “PICTURES” auf der CD-R/-RW bzw. DVD-R/-RW erstellen und die Bilddateien in diesem Ordner speichern. Im PICTURES Ordner können bis zu 20 Bilddateien gespeichert werden.

❒ Für die Funktion “Auswahl

Hintergrundbild” können Sie jedoch keine

CD-R/-RW oder DVD-R/-RW mit MP3/WMA/

AAC-Dateien oder einem Audiodatenteil (CD-

DA Session) verwenden.

❒ Es können nur Bilder im JPEG-Format (“.jpg” oder “.JPG”) als Hintergrundbilder verwendet werden.

❒ Sie dürfen nur Standardzeichen (Buchstaben in Groß-/Kleinschreibung: A-Z, a-z) und Zahlen

(0-9) für den Dateinamen eines

Hintergrundbildes verwenden (internationale

(akzentuierte) Zeichen dürfen nicht verwendet werden).

❒ Es können nur Bilder mit maximal

2 048×1 536 Pixeln verwendet werden. Für größere Bilder kann keine einwandfreie

Anzeige garantiert werden.

❒ Bilder im Format JPEG-Progressive können nicht verwendet werden.

1

Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.

2

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU und anschließend

“Systemoptionen”.

67

69

CRB2455A_German.book Page 68 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

3

Berühren Sie “Auswahl Hintergrundbild”.

Auf der rechten Seite der

Begrüßungsbildschirm”,

Navigationshintergrund” und “AV-

Hintergrund” Positionen wird das Bild angezeigt, das für jeden Bildschirm ausgewählt wurde.

4

Berühren Sie “Begrüßungsbildschirm”,

“Navigationshintergrund” oder “AV-

Hintergrund”.

“Wiederholen”:

Das ausgewählte Bild wird in einem

Kachelmuster wiederholt, um den gesamten

Bildschirm zu bedecken.

Das Hintergrundbild beginnt sich zu ändern.

Nach einer kurzen Zeit erscheint das neue

Hintergrundbild.

❒ Wenn Sie ein Bild auswählen, das auf der

Pioneer DVD-Kartendisc gespeichert ist, können Sie die Anzeigeoption nicht auswählen.

❒ Wenn das Bild beginnt, sich zu ändern, schalten Sie den Motor des Fahrzeugs nicht ab, bis die Nachricht erscheint, dass das Bild vollständig gewechselt wurde.

8

Berühren Sie “Fertig”.

5

Berühren Sie “Von Medium importieren”.

Es wird eine Liste der auf der Disc gespeicherten Bilder angezeigt.

Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden

Optionen zur Auswahl:

“Zurück zum Original”:

Das ursprünglich beim Erwerb des Systems verwendete Bild wird ausgewählt.

❒ Sie können “Zurück zum Original” nur auswählen, wenn eine Pioneer DVD-

Kartendisc eingelegt ist. Nur wenn eine

CD-R/-RW bzw. DVD-R/-RW eingelegt ist, können Sie “Von Medium importieren” auswählen.

❒ Wenn Sie in Schritt 5 nicht “Von Medium

importieren”, sondern ein anderes Feld berühren, können Sie ein Hintergrundbild auswählen, das sich auf der Pioneer DVD-

Kartendisc befindet.

6

Berühren Sie das Bild, das Sie als

Hintergrund verwenden möchten.

7

Wählen Sie aus, wie das Bild angezeigt werden soll.

Sie können folgende Optionen auswählen:

“Zentrieren”:

Das ausgewählte Bild wird in der Mitte des

Bildschirms angezeigt.

Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden

Optionen zur Auswahl:

“Anderes Bild wählen”:

Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie ein anderes Hintergrundbild auswählen möchten.

Kehren Sie zu Schritt 5 zurück.

“Hintergrund wechseln”:

Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie nacheinander die Hintergrundbilder für den

Systemstart, den AV Betriebsbildschirm und für die Navigation ändern wollen. Kehren Sie zu Schritt 3 zurück.

❒ Wenn das Navigationssystem neu eingestellt wird oder die

Spracheinstellungen geändert werden, so kann es sein, dass das Hintergrundbild wieder zurück zum ursprünglichen Bild wechselt. (Auch aus anderen Gründen kann es vorkommen, dass das System plötzlich wieder das ursprüngliche

Hintergrundbild anzeigt.) In diesem Fall müssen Sie das Hintergrundbild neu einstellen.

68

70

CRB2455A_German.book Page 69 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einstellen der Anzeige

Fahrzeugdynamik

Sie können die von den Instrumenten links und rechts der Anzeige Fahrzeugdynamik angezeigten Werte ändern.

Bis die erste Sensorkalibrierung abgeschlossen ist, werden nur Spannung und Uhr angezeigt.

1

Schalten Sie zur Anzeige

Fahrzeugdynamik.

➲ Ändern des Kartenanzeigemodus ➞

Seite 39

2

Berühren Sie das linke oder rechte

Instrument.

Die Sensortasten werden angezeigt.

3

Berühren Sie die Positionen, die Sie anzeigen möchten.

Sie können folgende Positionen auswählen.

“Spannung”:

Zeigt die Stromversorgung und Spannung an, die die Batterie an dieses System liefert.

“Beschleunigung”:

Zeigt die Vorwärtsbeschleunigung an. Das +

Zeichen steht für Beschleunigung und das –

Zeichen für Verzögerung.

“Seitenbeschleunigung”:

Zeigt die Beschleunigung in seitlicher

Richtung an, beispielsweise beim Wenden.

Das + -Zeichen gibt eine Rechtskurve und das – -Zeichen gibt eine Linkskurve an.

“Winkelgeschwindigkeit”:

Zeigt den Wendewinkel des Fahrzeugs pro

Sekunde an (wie weit es in einer Sekunde gewendet hat).

“Gefälle/Steigung”:

Zeigt die Vertikalbewegung des Fahrzeugs an.

+ bedeutet einen zunehmenden Winkel und – einen abnehmenden Winkel.

“Richtung”:

Zeigt die Richtung an, in der Ihr Fahrzeug fährt.

“Uhr”:

Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.

“Anzeigenart anpassen”:

Berühren Sie “Anzeigenart anpassen”, um den Bildschirm zur Auswahl des

Armaturenbrettmusters anzuzeigen.

Berühren Sie eins der Muster, die auf dem

Bildschirm angezeigt werden, um das Muster des Armaturenbretts zu ändern.

❒ Wenn Sie “Spitzenwert-Reset” berühren, werden die Maximal- und Mindestwerte

(grüne Linie) zurückgesetzt, die unter

Beschleunigung” und

Seitenbeschleunigung” angezeigt werden.

❒ Das Tachometer in der Mitte können Sie nicht ändern.

❒ Wäheln Sie Demoprogramm im Menü

Einstellungen, um eine Demonstration mit

Zufallswerten durchzuführen.

Überprüfen des

Navigationsstatus

Sie können den Navigationsstatus (u.a. den

Fahrstatus des Fahrzeugs, den Status der

Positionierung mittels Satellit, den

Kalibrierstatus des 3D-Sensors sowie den Status der Anschlüsse) Ihres Navigationssystems

überprüfen.

Überprüfen des Status der

Sensorkalibrierung und der

Fahreigenschaften

1

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU und anschließend “Geräte-Info”.

2

Berühren Sie “Status 3D-Kalibrierung”.

Der Bildschirm mit dem Status der 3D-

Kalibrierung wird angezeigt.

(1)

(2)

(3)

(4)

(6) (7) (5)

69

71

CRB2455A_German.book Page 70 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(1) Entfernungsstatus

Die Entfernung bis zum Ziel wird angezeigt.

(2) Tachoimpulse

Die Gesamtanzahl der Tachoimpulse wird angezeigt.

(3) Kalibrierstatus

Der gegenwärtige Fahrmodus wird angezeigt.

(4) Kalibriergrad

Die Länge der einzelnen Balken zeigt die

Sensorlernresultate des Entfernungsstatus

(Entfernungsstatus), des Richtungsstatus

(Rechts) (Richtungsstatus (Rechts)), des

Richtungsstatus (Links) (Richtungsstatus

(Links)) und des Status der 3D-

Positionierung (3D-Positionierung) an.

❒ Wenn Reifen gewechselt oder Ketten angebracht wurden, ermöglicht die

Aktivierung des Geschwindigkeitsimpulses die Erkennung, ob sich der

Reifendurchmesser geändert hat und setzt automatisch den neuen Wert zur

Berechnung der Entfernung ein.

❒ Wenn der ND-PG1 angeschlossen ist, kann der für die Entfernungsberechnung verwendete Wert nicht automatisch ersetzt werden.

(5) Geschwindigkeit

Die vom Gerät gemessene Geschwindigkeit wird angezeigt. (Diese Anzeige unterscheidet sich unter Umständen von der tatsächlichen

Geschwindigkeit des Fahrzeugs, daher sollten

Sie diese Anzeige niemals anstelle der

Tachometeranzeige verwenden.)

(6) Beschleunigung oder Verzögerung/

Drehzahl

Die Beschleunigung oder Verzögerung Ihres

Fahrzeugs wird angezeigt. Außerdem wird die

Umlaufgeschwindigkeit des Fahrzeugs in

Links- oder Rechtskurven angezeigt.

(7) Steigung

Anzeige des Steigungsgrads einer Straße.

Zum Löschen von Werten...

Wenn Sie die unter “Entfernungsstatus”,

Tachoimpulse” oder “Kalibrierstatus” gespeicherten Lernresultate löschen möchten, berühren Sie das entsprechende Ergebnis und berühren Sie anschließend “Löschen”.

❒ Das Navigationssystem kann automatisch seinen Sensorspeicher verwenden, der auf den Außenabmessungen der Reifen beruht.

Prüfen der Leitungsanschlüsse und Installationspositionen

Prüfen Sie, ob die Leitungen zwischen

Navigationsgerät und Fahrzeug richtig angeschlossen sind. Prüfen Sie auch, ob sie an den korrekten Positionen angeschlossen sind.

1

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU und anschließend “Geräte-Info”.

2

Berühren Sie “Status Anschlüsse”.

Der Bildschirm mit dem Status der

Verbindungen wird angezeigt.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(1) Tachoimpulse

Der von dem Navigationssystem ermittelte

Tachoimpulswert wird angezeigt. “0” wird angezeigt, wenn das Fahrzeug steht.

(2) GPS-Antenne

Zeigt den Status der Anschlüsse der GPS-

Antenne an, die Empfangsempfindlichkeit und von wie vielen Satelliten das Signal empfangen wird.

Wenn das Signal korrekt empfangen wird, wird “OK” angezeigt. Wenn der Empfang schlecht ist, wird “Fehler” angezeigt.

(3) Einbauposition

Die Einbauposition des Navigationssystems wird angezeigt.

Wenn der Einbau korrekt ist, wird “OK” angezeigt. Zeigt an, ob die Einbauposition des

Navigationssystems korrekt ist oder nicht.

Wenn das Navigationssystem so installiert wurde, dass der Einbauwinkel den maximal zulässigen Einbauwinkel überschreitet, wird

Falscher Winkel” angezeigt. Wenn der

Winkel des Navigationssystems geändert worden ist, wird “Übermäßige Vibration” angezeigt.

70

72

CRB2455A_German.book Page 71 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(4) Handbremse

Wenn die Handbremse angezogen ist, wird

Ein” angezeigt. Wenn die Handbremse gelöst ist, wird “Aus” angezeigt.

(5) Versorg.Spannung

Der Referenzwert der Spannung, die die

Fahrzeugbatterie an das Navigationssystem liefert, wird angezeigt. Wenn die Spannung nicht zwischen 11 V und 15 V liegt, überprüfen

Sie den Anschluss des Batteriekabels.

(6) Beleuchtung

Wenn die Scheinwerfer oder andere Lampen des Fahrzeugs eingeschaltet sind, wird “Ein” angezeigt. (Wenn das orange/weiße Kabel nicht angeschlossen ist, erscheint “Aus”.)

(7) Rückfahrtsignal

Wenn der Schalthebel in Position “R” geschaltet wird, wechselt das Signal zu “( + )” oder “( - )”. (Welche der beiden Anzeigen erscheint, hängt vom Fahrzeug ab.)

71

73

CRB2455A_German.book Page 72 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

72

74

CRB2455A_German.book Page 73 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Das Navigationssystem Ihren Wünschen anpassen

Kapitel 5

3

Berühren Sie “Umschaltung Km /

Meilen”.

• Aus Sicherheitsgründen können Sie diese

Navigationsfunktionen nicht während der

Fahrt verwenden. Um diese Funktionen bentuzen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die

Handbremse anziehen (für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

Verändern der Voreinstellungen

Um die Bedienung zu vereinfachen, können Sie

Voreinstellungen wie z. B. Navigationsfunktionen und die Anzeige von Informationen Ihren

Bedürfnissen anpassen.

Das folgende Beispiel zeigt, wie man

Einstellungen ändert. In diesem Beispiel werden die “Umschaltung Km / Meilen” Einstellungen auf “Meilen” gesetzt.

1

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU.

Das Menü Einstellungen wird angezeigt.

2

Berühren Sie “Systemoptionen”.

km” wird unter “Umschaltung Km /

Meilen” eingeblendet und zeigt an, dass diese Funktion momentan auf “km” eingestellt ist.

❒ Wenn Sie einen Menüpunkt mit einer darunter angezeigten Einstellung berühren, so ändert sich die Einstellung.

Wenn Sie einen Menüpunkt ohne eine darunter angezeigte Einstellung berühren, so erscheint ein Einstellungsbildschirm.

❒ Wenn Sie “Zurück” berühren, wird in das

Menü Einstellungen umgeschaltet.

Meilen” wird unter “Umschaltung Km /

Meilen” eingeblendet und zeigt an, dass

Umschaltung Km / Meilen” auf “Meilen” eingestellt ist.

Wollen Sie eine weitere Einstellung ändern, so wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus und wiederholen Sie die Vorgehensweise aus Schritt 3.

Vom Benutzer änderbare Punkte

In diesem Abschnitt werden die Einzelheiten zu den Einstellungen jedes Menüpunkts beschrieben. Mit einem Sternchen (*) versehene

Einstellungen weisen darauf hin, dass es sich um

Standardeinstellungen oder um Einstellungen ab

Werk handelt.

Lautstärke

Sie können die Lautstärke für die Navigation einstellen.

Die Lautstärke für Streckenführung und Piepton können getrennt einstellt werden.

Um den Bildschirm zur Lautstärkeeinstellung anzuzeigen, berühren Sie “Lautstärke” im Menü

Einstellungen.

73

75

CRB2455A_German.book Page 74 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Sprachenwahl

➲ Die angezeigte Sprache kann eingestellt werden ➞ Seite 140

Sobald Sie die Sprache geändert haben, startet automatisch die Installation des Programms.

❒ Wenn Sie im Menü Einstellungen zum

Bildschirm Lautstärkeeinstellung durch

Berühren von “Lautstärke” wechseln, bringt

Sie ein Berühren von “Zurück” wieder zur

Anzeige des Menü Einstellungen zurück.

Lautst. der Wegleitung

Berühren Sie “+” oder “”, um die Lautstärke der

Sprachführung zu ändern.

Piep-Lautstärke

Berühren Sie “+” oder “”, um die Lautstärke des

Pieptons zu ändern.

Stumm bei Sprachführ.

Diese Einstellung steuert, ob die Lautstärke der

Audioquelle während der Sprachführung automatisch gedämpft wird.

Ein*:

Während der Sprachführung wird die Lautstärke der Audioquelle automatisch gedämpft.

Aus:

Die Lautstärke der Audioquelle bleibt während der Sprachführung gleich.

❒ Wenn Stumm bei Sprachführ. auf “Ein” steht, setzen Sie unbedingt die Einstellung für

Mute Input/Guide im AV MENU auf “Mute” oder “ATT”.

➲ “Umschalten der Ton-Stummschaltung/

Dämpfung” ➞ Seite 131

Systemoptionen

Berühren Sie “Systemoptionen” im Menü

Einstellungen um das folgende anzuzeigen.

• Sobald die Installation des Programms begonnen hat, dürfen Sie den Motor Ihres

Fahrzeugs und das Navigationssystem nicht abschalten, bis die Installation abgeschlossen wurde und wieder die

Umgebungskarte angezeigt wird.

Umschaltung Km / Meilen

Diese Einstellung gibt die Einheit an, in der die

Entfernung in Ihrem Navigationssystem angezeigt wird.

km *:

Zeigt Entfernungen in Kilometern.

Meilen:

Zeigt Entfernungen in Meilen.

Meilen&Yard:

Zeigt Entfernungen in Meilen und Yards.

Mittlere Geschwindigkeit

Für die Berechnung der geschätzten Ankunftszeit und der benötigten Fahrtdauer bis zum Fahrtziel stellen Sie die Durchschnittsgeschwindigkeit auf der Autobahn bzw. auf gewöhnlichen Straßen mit

+” und “” ein.

Kleine normale Straße

• Wenn “Umschaltung Km / Meilen” auf “km” eingestellt ist, kann der Wert in Schritten zu je

5 km zwischen 20 km und 110 km (40 km*) geändert werden.

• Wenn “Umschaltung Km / Meilen” auf

Meilen” oder “Meilen&Yard” eingestellt ist, kann der Wert in Schritten zu je 5 Meilen zwischen 10 Meilen und 100 Meilen

(30 Meilen*) geändert werden.

74

76

CRB2455A_German.book Page 75 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Große normale Straße

• Wenn “Umschaltung Km / Meilen” auf “km” eingestellt ist, kann der Wert in Schritten zu je

5 km zwischen 20 km und 150 km (60 km*) geändert werden.

• Wenn “Umschaltung Km / Meilen” auf

Meilen” oder “Meilen&Yard” eingestellt ist, kann der Wert in Schritten zu je 5 Meilen zwischen 10 Meilen und 120 Meilen

(40 Meilen*) geändert werden.

Autobahn

• Wenn “Umschaltung Km / Meilen” auf “km” eingestellt ist, kann der Wert in Schritten zu je

5 km zwischen 60 km und 150 km (120 km*) geändert werden.

• Wenn “Umschaltung Km / Meilen” auf

Meilen” oder “Meilen&Yard” eingestellt ist, kann der Wert in Schritten zu je 5 Meilen zwischen 30 Meilen und 120 Meilen

(80 Meilen*) geändert werden.

Auswahl Hintergrundbild

➲ “Änderung des Hintergrundbildes” ➞ Seite 67

Von Medium lesen

➲ “Registrierte Orte von einer Disc laden” ➞

Seite 62

Kurzmenu-Auswahl

Wählt die Shortcuts aus, die auf dem

Kartenbildschirm angezeigt werden sollen. Aus der Liste, die auf dem Bildschirm angezeigt wird, werden die mit einem roten Haken versehenen

Punkte auf dem Kartenbildschirm angezeigt.

Berühren Sie den Shortcut, den Sie anzeigen wollen und dann “Fertig”, wenn ein roter Haken erscheint. Sie können bis zu drei Shortcuts auswählen.

: Nahsuche*

Suche nach speziellen Zielkategorien in der Nähe des Scroll-Cursors.

➲ “Suche nach Einrichtungen im Umkreis des

Scroll-Cursors” ➞ Seite 47

: Lautstärkeeinstellung*

Einstellung der Lautstärke für die Navigation.

➲ “Lautstärke” ➞ Seite 73

: Überblick der Gesamtroute

Zeigt die gesamte, aktuell eingestellte Fahrtroute an.

: Strecken-information

Zeigt auf der Karte die Markierung für

Einrichtungen (spezielle Zielkategorien) in der näheren Umgebung an.

➲ “Anzeigen spezieller Zielkategorien auf der

Karte” ➞ Seite 53

: Adressbuch

Zeigt das Adressbuch an.

➲ Bearbeiten des Adressbuches ➞ Seite 59

: Routenoptionen

Zeigt das Menü Routen-Option an.

➲ Zeigt das Menü Routen-Option an ➞

Seite 55

: Aktuelle Route bearbeiten

Anzeigen des Bildschirms zum Hinzufügen oder

Löschen von Etappenzielen.

➲ Hinzufügen oder Löschen von Etappenzielen

➞ Seite 51

: Verkehr auf Route

Anzeigen einer Liste der Verkehrsinformationen zur Fahrtroute.

➲ Zeigt die Verkehrsinformationen auf der

Fahrtroute an ➞ Seite 64

: Speichern*

Registrieren Sie die an der Position des Scroll-

Cursors angezeigten Standort im Adressbuch.

75

77

CRB2455A_German.book Page 76 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Optionen Kartenanzeige

Berühren Sie “Optionen Kartenanzeige” im

Menü Einstellungen um das folgende anzuzeigen.

Anzeigen gefahr.Spur

Die Einstellung der Nachverfolgungsanzeige verfügt über folgende Optionen.

Ein:

Die Nachverfolgung für sämtliche Fahrten anzeigen.

akt. Fahrt:

Die Nachverfolgungspunkte anzeigen, diese jedoch löschen, wenn das Navigationssystem ausgeschaltet wird (beim Abschalten des Motors

Ihres Fahrzeugs).

Aus*:

Es wird keine Nachverfolgung angezeigt.

AV-Führung Modus

Legt fest, ob der Navigationsbildschirm automatisch angezeigt werden soll, wenn sich das Fahrzeug einem Führungspunkt wie z. B. einer Kreuzung nähert und aktuell ein anderer

Bildschirm als der Navigationsbildschirm angezeigt wird.

Ein*:

Schaltet vom AV Betriebsbildschirm zum

Navigationsbildschirm um.

Aus:

Schaltet den Bildschirm nicht um.

Kartendisplay

Um die Karte abends besser erkennen zu können, können Sie die Farbkombination der

Karte ändern.

Beleuchtet*:

Sie können die Farbkombination der Karte

ändern, je nachdem ob die Fahrzeuglichter an oder aus sind.

Tagdisplay:

Die Karte wird immer mit hellen Farben angezeigt.

Kreuzungen vergrößern

Mit dieser Einstellung können Sie zu einer vergrößerten Karte wechseln, die das Gebiet enthält, in dem Ihr Fahrzeug eine Kreuzung, eine

Auf-/Abfahrt auf eine Autobahn oder eine

Abzweigung erreicht.

Ein*:

Die Anzeige schaltet auf eine vergrößerte Karte um.

Aus:

Die vergrößerte Karte wird nicht angezeigt.

Pfeil einblenden

Legt fest, ob die Streckenführungsinformationen im AV Betriebsbildschirm mit einem Pfeil angezeigt werden.

Ein*:

Die Zielführungsinformationen werden mit

Pfeilen auf dem AV Betriebsbildschirm angezeigt.

Aus:

Die Zielführungsinformationen werden nicht mit

Pfeilen auf dem AV Betriebsbildschirm angezeigt.

Festgelegter Ort

Berühren Sie “Festgelegter Ort” im Menü

Einstellungen um das folgende anzuzeigen.

”Nach Hause”einstellen

➲ Registrieren und Ändern Ihrer Heimadresse

➞ Seite 59

Karte gespeichert

Der Speicherbereich ist der Bereich der Karte, der im Vorfeld für den Speicher-

Navigationsmodus gelesen wird.

Der Speicherbereich kann auf zwei Arten eingestellt werden.

76

78

CRB2455A_German.book Page 77 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Umgebung aktuelle Position

Ein Quadrat mit Seitenlänge von ungefähr 17 km

(10,6 Meilen) mit dem ausgewählten Ort als

Mittelpunkt wird in den Speicher eingelesen.

Geben Sie die Karte an, die Sie im Speicher ablegen wollen, indem Sie , ,  oder  berühren. Passen Sie anschließend den

Kartenmaßstab Ihren Wünschen an und berühren Sie “OK”.

Wenn Sie , ,  oder  ständig berühren, können Sie schnellen durch den

Kartenbildschirm scrollen.

❒ Ein Gebiet, das nicht auf der DVD-Kartendisc aufgezeichnet ist, kann nicht gespeichert werden.

Umgebung aktuelle Route

Stellt die aktuell eingestellte Fahrtroute im

Speicherbereich ein. Die Fahrtroute zum Ziel erscheint auf dem Bildschirm. Sie können das

Gebiet durch Berühren von “OK” speichern.

❒ Die Menge der Informationen im

Speicherbereich belaufen sich auf einen

Bereich im Umkreis von 10,6 km (6,6 Meilen) um die Fahrtroute.

”Nach”einstellen

➲ Registrieren und Ändern Ihres bevorzugten

Ziels ➞ Seite 59

Demoprogramm

Dies ist eine Demofunktion für Geschäfte. Wenn eine Fahrtroute berechnet worden ist, wird automatisch eine Simulation der Zielführung angezeigt. Stellen Sie diesen Punkt im Regelfall auf “Aus”.

Ein:

Demofahrt wiederholen.

Aus*:

Demoprogramm ist ausgeschaltet.

❒ Wenn Sie die DVD-Kartendisc während des

Demolaufs entnehmen, wird der Demomodus angehalten.

Zeit

Anpassung der Systemuhr. Der Zeitunterschied

(+, –) zu der ursprünglich in dieser Einheit eingestellten Zeit wird hier festgelegt.

Sie haben auch die Möglichkeit, Sommerzeit zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

➲ Zeiteinstellungen ➞ Seite 141

Sommerzeit

Wählen Sie, ob die Sommerzeit berücksichtigt werden soll oder nicht.

Ein:

Sommerzeit wird berücksichtigt.

Aus*:

Sommerzeit wird nicht berücksichtigt.

❒ Wenn die Sommerzeit beginnt oder endet, stellt dieses Gerät nicht automatisch die

Sommerzeiteinstellungen um.

➲ Ändern der Sommerzeiteinstellung ➞

Seite 141

Aktuelle Position ändern

Berühren Sie den Bildschirm, um die gegenwärtige Position und Richtung des

Fahrzeugs auf der Karte anzupassen.

Geräte-Info

Berühren Sie “Geräte-Info” im Menü

Einstellungen um das folgende anzuzeigen.

Status Anschlüsse

➲ “Prüfen der Leitungsanschlüsse und

Installationspositionen” ➞ Seite 70

Status 3D-Kalibrierung

➲ “Überprüfen des Navigationsstatus” ➞

Seite 69

77

79

CRB2455A_German.book Page 78 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Service info Bildschirm

Zeigt die Produktionsnummer und

Versionsinformationen der Disc an.

Werkseinst. wiederherstellen

Setzt verschiedene Einstellungen des

Navigationssystems zurück und stellt die

Standard- oder Werkseinstellungen wieder her.

Berühren Sie zum Wiederherstellen “Ja”.

❒ Bitte beachten Sie “Display-Informationen” am Ende dieser Anleitung bezüglich des

Rücksetzens auf Standardwerte.

78

80

CRB2455A_German.book Page 79 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 6

Bedienung der AV-Quelle (Eingebautes DVD-Laufwerk und Radio)

Dieses Kapitel beschreibt, wie das AV MENU für die AV Bedienung angezeigt und verschiedene

Bedienschritte für das DVD-Laufwerk und das

Radio durchgeführt werden können.

Anzeigen der einzelnen Menüs

1

Drücken Sie den VOLUME-Regler (oder die AV-Taste), um zum AV

Betriebsbildschirm umzuschalten.

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um zu AV

MENU zu wechseln.

79

81

CRB2455A_German.book Page 80 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

3

Berühren Sie “Sound”, “Function” oder “System”, um in das Menü zu gelangen, mit dem

Sie arbeiten möchten.

Die einzelnen Menüs werden angezeigt. Die Menüpunkte, die je nach Quelle bzw. Zustand nicht bedient werden können, werden in grau dargestellt.

❒ Wenn Sie “AV Source” berühren, wechselt die Anzeige zum Bildschirm AV Source.

Menü Function

(2)

(3)

(1)

Menü Sound Menü System

❒ Wenn die Quelle “OFF” ist, ändert sich die “Function” Sensortaste zur “Initial” Sensortaste.

(1) Function Sensortaste

Berühren Sie diese Taste, um in das Menü Function für die jeweilige Quelle zu gelangen.

➲ Verwendung des Menüs Function ➞ “Bedienung unter Verwendung des Menüs Function” und

“Weiterführende Bedienung für <jede Quelle>”

(2) Sound Sensortaste

Durch Berühren können Sie verschiedene Klangregler auswählen.

➲ Verwendung des Menüs Sound ➞ Seite 123

(3) System Sensortaste

Durch Berühren können Sie verschiedene Setup-Funktionen auswählen.

➲ Verwendung des Menüs System ➞ Seite 132

4

Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Bildschirm der jeweiligen Quelle zurück zu kehren.

80

82

CRB2455A_German.book Page 81 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Bedienung des eingebauten

DVD-Laufwerks

Dieser Abschnitt erklärt die Bedienung von DVD-

Video, CD, MP3/WMA/AAC oder DivX.

❒ Das eingebaute DVD-Laufwerk dieses Gerätes kann verschiedene Arten von Medien als folgende Quellen erkennen.

— DVD-Video: “DVD-V

— Audiodaten (CD-DA): “CD

— Komprimierte Audiodateien (MP3/WMA/

AAC): “ROM

— DivX Videodateien: “DivX

❒ Siehe auch “Handhabung und Pflege der

Disc” für weitere Vorsichtsmaßnahmen beim

Hantieren mit Medien.

DVD-Video

(1) (2) (3) (7) (4)

(5)

(6)

CD

(1)

(10)

(8)

(9)

(9)

(10)

(11)

(4)

ROM (MP3/WMA/AAC Dateien)

(1) (12) (8) (4)

(13)

DivX

(1) (12) (3) (7) (4)

(15)

(6)

(14)

Beachten Sie die folgenden Seiten für

Anweisungen zur Bedienung der unterschiedlichen Disc-Typen.

➲ “Bedienung per Sensortasten (DVD-V)” ➞

Seite 82

➲ “Bedienung per Sensortasten (CD, ROM)” ➞

Seite 86

➲ “Bedienung per Sensortasten (DivX)” ➞

Seite 89

(1) Programmquellensymbol

(2) Titelnummernanzeige

(3) Kapitel- oder Dateinummernanzeige

(4) Wiedergabezeitanzeige

(5) Betrachtungswinkelanzeige

(6) Anzeige der Untertitel-Sprache

(7) Anzeige der Audio-Sprache

(8) Titelnummernanzeige

(9) Repeat/Random/Scan Anzeige

Die unten aufgeführten Symbole zeigen der momentanen Wiedergabestatus.

und Wiederholbereich: Zeigt den

Wiederholbetriebbereich an

: Zufallswiedergabe

: Anspielwiedergabe

(10) Detailinformationsanzeige

Zeigt Titelname, Künstler und Discname an.

: Titelname

: Künstler

: Discname (Albumtitel)

❒ Das “” Zeichen wird angezeigt, wenn es keine entsprechenden Informationen gibt.

(11) Anzeige des momentanen

Ordnernamens

(12) Ordnernummernanzeige

(13) Dateitypanzeige

81

83

CRB2455A_German.book Page 82 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(14) Audioanzeige

(15) Wiederholanzeige

Umschalten des

Mediendateityps

Beim Abspielen einer Disc, die eine

Zusammenstellung verschiedener Medientypen, wie DivX und MP3 enthält, können Sie zwischen den abzuspielenden Mediendateien umschalten.

1

Berühren Sie “Media”, um zwischen den

Dateitypen umzuschalten.

Berühren Sie “Media” mehrmals, um zwischen den folgenden Dateitypen umzuschalten.

CD (Audiodaten (CD-DA)) — ROM (MP3/

WMA/AAC Dateien) — DivX (DivX

Videodateien)

❒ Es kommt manchmal zu einer Verzögerung zwischen dem Beginn der Wiedergabe und dem Beginn der Tonausgabe. Dies ist besonders der Fall bei der Wiedergabe von

Discs, die mit der Multi-Session-Methode aufgenommen wurden, und bei der

Wiedergabe einer sehr großen Anzahl von

Ordnern. Beim Einlesen wird Reading

Format angezeigt.

❒ Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der

Dateinummern. Ordner, die keine Dateien enthalten, werden übersprungen. (Wenn der

Ordner 001 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit dem Ordner 002.)

❒ Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus

(variable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, wenn Sie einen schnellen Vorlauf oder Rücklauf durchführen.

❒ Sind in einem Ordner mehr als 255 Titel gespeichert, kann es einige Zeit dauern, bis die Liste der Titel angezeigt wird.

Bedienung per Sensortasten

(DVD-V)

1

Berühren Sie “DISC” auf dem Bildschirm

AV Source, um das eingebaute DVD-

Laufwerk auszuwählen.

Wenn im Navigationssystem keine Disc geladen ist, ist es nicht möglich, “DISC

(eingebautes DVD-Laufwerk) auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Zum Anzeigen der Sensortasten berühren

Sie den Bildschirm.

Sensortasten (Seite 1)

(2)

(1)

Sensortasten (Seite 2)

Sensortasten (Seite 3)

(7) (4) (3)

(7) (4) (3)

(2)

(6)

(8)

(5)

❒ Bei einigen Discs kann das Symbol angezeigt werden und die Steuerung funktioniert nicht.

82

84

CRB2455A_German.book Page 83 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(1) Wiedergabe und Pause

Mit der Pausenfunktion können Sie die Disc-

Wiedergabe vorübergehend anhalten.

Berühren von  schaltet zwischen

“Wiedergabe” und “Pause” um.

❒ Das Symbol  wird angezeigt und die

Wiedergabe ist pausiert und es wird ein

Standbild angezeigt.

(2) Ein Kapitel vor- bzw. zurückspringen

Durch Berühren von  wird an den Anfang des nächsten Kapitels gesprungen. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Kapitels gesprungen. Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Kapitel zurückkehren.

❒ Sie können auch ein Kapitel auswählen, indem Sie die Taste  oder  am Gerät drücken.

(3) Verbergen der Sensortasten

Durch Berühren von “Hide” werden die

Sensortasten ausgeblendet.

Berühren Sie den LCD Bildschirm an einer beliebigen Position und die Sensortasten werden wieder angezeigt.

(4) Umschalten der Anzeige

Berühren von “Disp” ändert die angezeigten

Informationen in der folgenden Reihenfolge:

Discinformationsanzeige —

Wiederholbereichsanzeige

(5) Einen DVD Titel vor- bzw. zurückspringen

Durch Berühren von  wird an den Anfang des nächsten DVD Titels gesprungen. Durch

Berühren von  wird an den Anfang des vorherigen DVD Titels gesprungen.

(6) Wiedergabe stoppen

Wenn Sie die Wiedergabe durch Berühren von  anhalten, wird die Position der Disc gespeichert, so dass beim nächsten

Abspielen der Disc die Wiedergabe an diesem

Punkt fortgesetzt werden kann.

❒ Um die Disc erneut wiederzugeben, berühren Sie .

(7) Zu anderen Seiten mit Sensortasten wechseln

(8) Schneller Vor- oder Rücklauf

Berühren Sie anhaltend  oder , um schnellen Vor- bzw. Rücklauf durchzuführen.

Wenn Sie  oder  mindestens fünf

Sekunden lang gedrückt halten, ändert sich das Symbol  oder  zu oder

Wenn dies der Fall ist, fährt der schnelle

.

Rück-/Vorlauf fort, selbst wenn Sie  oder

 loslassen. Um die Wiedergabe am gewünschten Punkt wieder aufzunehmen, berühren Sie ,  oder  gegenüber der für fünf Sekunden gedrückten Taste.

❒ Sie können den schnellen Rück-/Vorlauf auch ausführen, indem Sie die Taste  oder  am Gerät gedrückt halten.

Bedienung unter Verwendung des Menüs Function (DVD-V)

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

Function Menü

(1) (2) (3)

(1) Wiederholwiedergabe

Bei jeder Berührung von “Repeat” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

Title — Nur Wiederholung des momentanen

DVD Titels

Chapter — Nur Wiederholung des momentanen Kapitels

Disc — Abspielen der gesamten momentan eingelegten Disc

❒ Wenn der Kapitel- (Titel-) Suchlauf, der schnelle Vor-/Rücklauf oder

Zeitlupenwiedergabe aktiviert wird, wechselt der Wiederholwiedergabebereich zu “Disc”.

(2) Auswählen der Audioausgabe

Bei der Wiedergabe von DVD-Videodiscs, auf denen LPCM Audio aufgenommen wurde, können Sie die Audioausgabe umschalten.

83

85

CRB2455A_German.book Page 84 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Berühren Sie mehrmals “L/R Select”, bis die gewünschte Audioausgabe auf dem Bildschirm angezeigt wird.

L+R — Links und rechts

L — Links

R — Rechts

Mix— Mixen von Links und Rechts

❒ Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die

Disc-Wiedergabe gestoppt wurde.

(3) Einrichten des DVD/DivX Players

➲ “Einrichten des DVD/DivX Players” ➞

Seite 127

Andere Funktionen (DVD-V)

Bedienen des DVD-Menüs

Einige DVDs erlauben Ihnen eine Auswahl aus dem Inhalt der Disc mit Hilfe eines Menüs.

❒ Diese Funktion ist bei DVD Video verfügbar.

❒ Durch Berühren der Schaltflächen Menu oder TOP M. können Sie das Menü anzeigen, während gerade eine Disc abgespielt wird.

Bei erneutem Berühren einer dieser beiden

Schaltflächen beginnt die Wiedergabe ab der vom Menü aus ausgewählten Position.

Einzelheiten hierzu finden Sie auf den der

Disc beiliegenden Anweisungen.

Verwenden der DVD-Menü

Direktsteuerung

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das DVD-Menü durch direktes Berühren des Menüpunktes auf dem Bildschirm zu bedienen.

❒ Diese Funktion kann verwendet werden, wenn die -Taste in der unteren rechten Ecke des LCD-Bildschirms angezeigt wird.

❒ Je nach Inhalt der DVD-Discs funktioniert diese Funktion eventuell nicht richtig.

Verwenden Sie in einem solchen Fall die

Sensortasten für die Bedienung des DVD-

Menüs.

❒ Zum Anzeigen der Sensortasten zur

Bedienung des DVD-Menüs berühren Sie

Taste

. Berühren Sie anschließend “ESC”, die

wird nicht angezeigt.

➲ “Bedienung des DVD-Menüs per

Sensortasten” ➞ Seite 84

Bedienung des DVD-Menüs per

Sensortasten

Wenn nicht angezeigt wird, wird das DVD-

Menü mit Hilfe der Sensortasten bedient.

1

Berühren Sie den Bildschirm, um die

Sensortasten anzuzeigen.

2

Berühren Sie .

Die Sensortasten zur Bedienung des DVD-

Menüs erscheinen.

3

Berühren Sie , , oder , um den

gewünschten Menüpunkt auszuwählen und berühren Sie dann ENTER.

Die Wiedergabe beginnt am ausgewählten

Menüpunkt.

❒ Berühren Sie “Touch”, um zur

Direktsteuerung umzuschalten.

➲ “Verwenden der DVD-Menü

Direktsteuerung” ➞ Seite 84

❒ Auf welche Weise Sie das Menü anzeigen, ist von Disc zu Disc unterschiedlich.

Schrittweise Bildwiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie während der

Wiedergabe jeweils um ein Bild weiterschalten.

1

Berühren Sie während der

Wiedergabe.

Mit jeder Berührung von  schalten Sie ein

Bild weiter.

Um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen, berühren Sie .

❒ Bei einigen Discs können die Bilder bei der schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich sein.

84

86

CRB2455A_German.book Page 85 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Zeitlupen-Wiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie die

Geschwindigkeit der Wiedergabe verlangsamen.

1

Berühren Sie während der Wiedergabe

anhaltend bis

angezeigt wird.

Das Symbol wird angezeigt, die Zeitlupen-

Wiedergabe vorwärts beginnt.

Um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen, berühren Sie .

2

Drücken Sie , um die

Wiedergabegeschwindigkeit während der

Zeitlupen-Wiedergabe anzupassen.

Jedes Mal wenn Sie  drücken, ändert sich die Geschwindigkeit in vier Stufen in der folgenden Reihenfolge:

1/16 1/8 1/4 1/2

❒ Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.

❒ Bei einigen Discs können die Bilder bei der

Zeitlupen-Wiedergabe undeutlich sein.

❒ Eine Zeitlupen-Wiedergabe rückwärts ist nicht möglich.

Suchen nach einer Wiedergabeposition

Bei Wiedergabe eines DVD-Videos können Sie nach einem bestimmten Titel, Kapitel oder

Zeitpunkt suchen, bei dem die Wiedergabe beginnen soll.

❒ Die Kapitel- und Zeitsuchfunktion sind nicht möglich, wenn die Wiedergabe der Disc angehalten wurde.

1

Berühren Sie “Search” und anschließend den gewünschten Menüpunkt.

Berühren Sie bei Wiedergabe einer DVD

Title” (DVD Titel), “Chapter” (Kapitel) oder

Time” (Zeit).

2

Berühren Sie zur Eingabe der gewünschten Nummer die Ziffern 0 — 9.

Für DVD Titel und Kapitel

• Um die 3 zu wählen, berühren Sie 3.

• Um die 10 zu wählen, berühren Sie 1 und 0 in dieser Reihenfolge.

• Um die 23 zu wählen, berühren Sie 2 und 3 in dieser Reihenfolge.

Für Zeit (Zeitsuchfunktion)

• Um 21 Minuten 43 Sekunden auszuwählen, berühren Sie nacheinander die 2, die 1, die

4 und die 3.

• Um 1 Stunde 11 Minuten auszuwählen, rechnen Sie die Zeit in 71 Minuten

00 Sekunden um und berühren Sie nacheinander die 7, die 1, die 0 und die 0.

❒ Zum Löschen der eingegebenen Ziffern berühren Sie “Clear”.

3

Berühren Sie “Enter”, während die eingegebene Nummer angezeigt wird.

Dadurch wird die Wiedergabe bei der gewählten Position gestartet.

Wechseln der Audio-Sprache während der Wiedergabe (Multi-Audio)

Bei DVDs mit Multi-Audio-Aufzeichnungen können Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen Sprachen/Audiosystemen umschalten.

1

Berühren Sie “Audio” während der

Wiedergabe.

Bei jeder Berührung der Schaltfläche “Audio” wird zum nächsten Audio-Modus weitergeschaltet.

❒ Bei einigen DVDs ist das Wechseln zwischen Sprachen/Audio-Systemen nur

über eine Menüanzeige möglich.

❒ Display-Angaben, wie z.B. Dolby D und

M ch geben das auf der DVD aufgezeichnete Audiosystem an. Je nach

Einstellung erfolgt die Wiedergabe unter

Umständen nicht mit dem angegebenen

Audiosystem.

❒ Durch Berühren von “Audio” während des schnellen Vor-/Rücklaufs, während der

Pause oder der Zeitlupen-Wiedergabe können Sie wieder zur normalen

Wiedergabe wechseln.

Wechseln der Untertitel-Sprache während der Wiedergabe (Multi-

Untertitel)

Bei DVDs mit Multi-Untertitel-Aufzeichnungen können Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen Untertitel-Sprachen umschalten.

85

87

CRB2455A_German.book Page 86 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

1

Berühren Sie “S.Title” während der

Wiedergabe.

Bei jeder Berührung von “S.Title” wird zur nächsten Untertitel-Sprache weitergeschaltet.

❒ Bei einigen DVDs ist das Wechseln zwischen Untertitel-Sprachen nur über eine Menüanzeige möglich.

❒ Durch Berühren von “S.Title” während des schnellen Vor-/Rücklaufs, bei einer

Pause oder während der Zeitlupen-

Wiedergabe können Sie wieder zur normalen Wiedergabe wechseln.

Wechseln des Blickwinkels während der Wiedergabe (Multi-Winkel)

Bei DVDs mit Multi-Winkel-Aufzeichnungen (aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommenes

Material) können Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen Betrachtungswinkeln umschalten.

❒ Während der Wiedergabe einer Szene, die aus mehreren Winkeln aufgenommen wurde, wird das Blickwinkelsymbol angezeigt. Das

Blickwinkelsymbol kann mit Hilfe des DVD/

DivX Setup-Menüs ein- bzw. ausblendet werden.

➲ Einstellung des Blickwinkelsymbols ➞

Seite 127

1

Berühren Sie “Angle” während der

Wiedergabe einer Szene, die aus mehreren Winkeln aufgenommen wurde.

Bei jeder Berührung der Schaltfläche “Angle” wird zum nächsten Blickwinkel weitergeschaltet.

❒ Durch Berühren von “Angle” während des schnellen Vor-/Rücklaufs, während der

Pause oder der Zeitlupen-Wiedergabe können Sie wieder zur normalen

Wiedergabe wechseln.

Wiedergabe wieder aufnehmen

(Lesezeichen)

Beim Abspielen von DVD-Video-Discs können Sie diese Funktion verwenden.

Die Lesezeichen-Funktion ermöglicht Ihnen, die

Wiedergabe bei einer ausgewählten Szene fortzusetzen, wenn die Disc das nächste mal eingelegt wird.

Berühren von “B.Mark”.

Sie können für jeweils fünf Discs ein Lesezeichen festlegen.

Wenn Sie versuchen, einen Punkt für eine bereits vorhandene Disc zu speichern, wird das älteste

Lesezeichen durch das neue ersetzt.

❒ Um das Lesezeichen einer Disc zu löschen, berühren Sie anhaltend “B.Mark” während der Widergabe.

Drücken und Halten der EJECT-Taste;

Sie können ein Lesezeichen für einen

Wiedergabepunkt einer Disc ebenfalls speichern, indem Sie die EJECT-Taste drücken und halten.

Wenn dieselbe Disc das nächste Mal eingelegt wird, beginnt die Wiedergabe an diesem Punkt.

Wenn Sie mit dieser Methode ein Lesezeichen für einen neuen Wiedergabepunkt erstellen, wird das zuvor gespeicherte Lesezeichen

überschrieben.

❒ Bei der Wiedergabe erhält das mit Hilfe dieser

Methode erstellte Lesezeichen Vorrang vor dem mit “B.Mark” erstellten

Wiedergabepunkt.

Bedienung per Sensortasten

(CD, ROM)

1

Berühren Sie “DISC” auf dem Bildschirm

AV Source, um das eingebaute DVD-

Laufwerk auszuwählen.

Wenn im Navigationssystem keine Disc geladen ist, ist es nicht möglich, “DISC

(eingebautes DVD-Laufwerk) auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Zum Anzeigen der Sensortasten berühren

Sie den Bildschirm.

Sensortasten (CD)

(2)

(1)

(3)

(2)

86

88

CRB2455A_German.book Page 87 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Sensortasten (ROM)

(2) (1)

(4)

(2)

(3)

(1) Wiedergabe und Pause

Mit der Pausenfunktion können Sie die Disc-

Wiedergabe vorübergehend anhalten.

Berühren von  schaltet zwischen

“Wiedergabe” und “Pause” um.

PAUSE wird angezeigt und die Wiedergabe wird pausiert.

(2) Einen Titel vor- bzw. zurückspringen

Durch Berühren von  wird an den Anfang des nächsten Titels gesprungen. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Titels oder der momentanen Datei gesprungen. Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Titel oder zur vorherigen Datei springen.

❒ Sie können auch einen Titel oder eine Datei auswählen, indem Sie die Taste  oder

 am Gerät drücken.

Schneller Vor- oder Rücklauf

Berühren Sie anhaltend  oder , um einen schneller Vor- bzw. Rücklauf auszuführen.

❒ Sie können den schnellen Rück-/Vorlauf auch ausführen, indem Sie die Taste  oder  am Gerät gedrückt halten.

(3) Verbergen der Sensortasten

Durch Berühren von “Hide” werden die

Sensortasten ausgeblendet.

Berühren Sie den LCD Bildschirm an einer beliebigen Position und die Sensortasten werden wieder angezeigt.

(4) Ordnersuche auf-/abwärts

Wenn eine ROM wiedergegeben wird, berühren Sie  oder , um den gewünschten

Ordner auszuwählen.

Sie können keinen Ordner auswählen, in dem keine MP3/WMA/AAC Datei aufgezeichnet ist.

Anzeige der Textinformationen

1

Berühren Sie .

Die nächste Information wird angezeigt.

Album Title (Albumname)

Track Title (Titelname)

Folder Title (Ordnername)

File Name (Dateiname)

Artist Name (Künstlername)

Genre (Genre)

Year (Jahr)

Wenn keine speziellen Informationen in den

MP3/WMA/AAC Dateien auf der Disc aufgezeichnet sind, wird unter Umständen auch gar nichts angezeigt.

Titel aus der Liste auswählen.

Die Liste zeigt alle auf einer Disc verfügbaren

Titel, Dateinamen bzw. Ordnernamen an, von denen einer für die Wiedergabe ausgewählt werden kann.

1

Berühren Sie “List”.

Durch Berühren von “Detail” kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück.

❒ Beim Berühren von bzw. wird zur nächsten bzw. vorherigen Seite in der Liste gewechselt.

❒ Das “” Zeichen wird angezeigt, wenn es keine entsprechenden Informationen gibt.

In übergeordneten Ordner verschieben

Bei einer MP3/WMA/AAC-Disc, bei der die Daten in Ordner aufgeteilt sind, können Sie einen Titel oder eine Datei in einem übergeordneten Ordner

(mit höherer Nummer) ablegen. Diese Funktion wird für die Wiedergabe von Titeln verwendet, die in anderen Ordnern abgelegt sind.

1

Berühren Sie

.

wird nur eingeblendet, wenn die

Liste angezeigt wird.

❒ Wenn der momentane Ordner der ROOT-

Ordner (Grundordner) ist, so wird in grau dargestellt.

87

89

CRB2455A_German.book Page 88 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn der übergeordnete Ordner keine

MP3/WMA/AAC Dateien enthält, ändert sich der momentan wiedergegebene Titel bzw. die wiedergegebene Datei nicht.

Zufallswiedergabe der Titel per

Tastendruck

Alle Songs einer Disc können mit nur einem

Tastendruck in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.

1

Berühren Sie “Shuffle All”.

Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, schalten Sie “Random” auf “Off” im Menü

Function.

Bedienung unter Verwendung des Menüs Function (CD, ROM)

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

Menü Function

(z. B. CD)

(1) (2) (3)

(1) Wiederholwiedergabe

Bei jeder Berührung von “Repeat” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

CD:

Disc — Wiederholung der momentan eingelegten Disc

Track — Nur Wiederholung des momentanen

Titels

❒ Bei der Durchführung des Titelsuchlaufs oder des schnellen Vor-/Rücklaufs wird die

Wiederholwiedergabe automatisch aufgehoben.

❒ Bei der Wiedergabe von Discs mit MP3/WMA/

AAC-Dateien und Audio-Daten (CD-DA) wird der Wiederholbetrieb innerhalb der jeweiligen

Datensitzung ausgeführt, auch wenn “Disc” ausgewählt wurde.

ROM:

Folder — Wiederholung des momentanen

Ordners

Disc — Wiederholung aller Titel

Track — Nur Wiederholung des momentanen

Titels

❒ Wenn Sie einen anderen Ordner während des

Wiederholbetriebs auswählen, wechselt der

Wiederholwiedergabebereich zu “Disc”.

❒ Bei der Durchführung des Titelsuchlaufs oder des schnellen Vor-/Rücklaufs während der

Auswahl von “Track” wechselt der

Wiederholbetriebbereich zu “Folder”.

❒ Wenn “Folder” ausgewählt ist, können keine

Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.

❒ Bei der Wiedergabe von Discs mit MP3/WMA/

AAC-Dateien und Audio-Daten (CD-DA) wird der Wiederholbetrieb innerhalb der jeweiligen

Datensitzung ausgeführt, auch wenn “Disc” ausgewählt wurde.

(2) Abspielen von Titeln in zufälliger

Reihenfolge

Durch Berühren von “Random” wird zwischen

On” und “Off” gewechselt. Bei Verwendung von

ROM werden die Titel des aktuellen

Wiederholbetriebbereichs in zufälliger

Reihenfolge wiedergegeben.

❒ Wenn Sie “Random” auf “On” stellen während der Wiederholbetriebbereich auf

Track” steht, wechselt der

Wiederholwiedergabebereich automatisch zu

Folder”.

(3) CD: Anspielwiedergabe der Titel einer

CD

Durch Berühren von “Scan” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt. Es können jeweils die ersten 10 Sekunden jedes Titels auf einer CD gespielt werden. Bei Erreichen des gewünschten

Titels berühren Sie “Scan”, um die

Anspielwiedergabe auszuschalten.

❒ Nach dem Anspielen der gesamten CD beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.

88

90

CRB2455A_German.book Page 89 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

ROM: Anspielen von Ordnern und Titeln

Durch Berühren von “Scan” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt. Im aktuellen

Wiederholbetriebbereich wird eine

Anspielwiedergabe durchgeführt. Bei Erreichen des gewünschten Titels berühren Sie “Scan”, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.

❒ Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.

❒ Wenn Sie “Scan” auf “On” stellen während der Wiederholbetriebbereich auf “Track” steht, wechselt der

Wiederholwiedergabebereich automatisch zu

Folder”.

❒ Wenn Sie “Scan” auf “On” stellen, während der Wiederholwiedergabebereich auf “Disc” eingestellt ist, wird die Anspielwiedergabe nur für den jeweils ersten Titel jedes Ordners durchgeführt.

Bedienung per Sensortasten

(DivX)

1

Berühren Sie “DISC” auf dem Bildschirm

AV Source, um das eingebaute DVD-

Laufwerk auszuwählen.

Wenn im Navigationssystem keine Disc geladen ist, ist es nicht möglich, “DISC

(eingebautes DVD-Laufwerk) auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Zum Anzeigen der Sensortasten berühren

Sie den Bildschirm.

Sensortasten (Seite 1)

❒ Der folgende Bildschirm erscheint, wenn das Fahrzeug angehalten wird. Während sich das Fahrzeug bewegt, ändert sich die

Form der Sensortasten.

(2) (1)

(5)

(2)

(6)

Sensortasten (Seite 2)

(7) (4) (3)

(5)

(7) (4) (3)

❒ Bei einigen Discs kann das Symbol angezeigt werden und die Steuerung funktioniert nicht.

(1) Wiedergabe und Pause

Mit der Pausenfunktion können Sie die Disc-

Wiedergabe vorübergehend anhalten.

Berühren von  schaltet zwischen

“Wiedergabe” und “Pause” um.

❒ Das Symbol  wird angezeigt und die

Wiedergabe ist pausiert und es wird ein

Standbild angezeigt.

(2) Eine Datei vor- bzw. zurückspringen

Durch Berühren von  wird an den Anfang der nächsten Datei gesprungen. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang der aktuellen Datei gesprungen.

Durch erneutes Berühren können Sie zur vorherigen Datei springen.

❒ Sie können auch eine Datei auswählen, indem Sie die Taste  oder  drücken.

(3) Verbergen der Sensortasten

Durch Berühren von “Hide” werden die

Sensortasten ausgeblendet.

Berühren Sie den LCD Bildschirm an einer beliebigen Position und die Sensortasten werden wieder angezeigt.

(4) Umschalten der Anzeige

Berühren von “Disp” ändert die angezeigten

Informationen in der folgenden Reihenfolge:

Audio, Untertitel, Wiederholbetriebsanzeige

— Ordnernamenanzeige —

Dateinamenanzeige

(5) Ordnersuche auf-/abwärts

Berühren Sie  oder , um den gewünschten

Ordner auszuwählen.

Sie können keinen Ordner auswählen, in dem keine DivX-Datei aufgezeichnet ist.

89

91

CRB2455A_German.book Page 90 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(6) Wiedergabe stoppen

Wenn Sie die Wiedergabe durch Berühren von  anhalten, wird die Position der Disc gespeichert, so dass beim nächsten

Abspielen der Disc die Wiedergabe an diesem

Punkt fortgesetzt werden kann.

❒ Um die Disc erneut wiederzugeben, berühren Sie .

(7) Zu anderen Seiten mit Sensortasten wechseln

Bedienung unter Verwendung des Menüs Function (DivX)

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

Menü

Function

(1) (2)

(1) Wiederholwiedergabe

Bei jeder Berührung von “Repeat” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

Folder — Wiederholung des momentanen

Ordners

Disc — Wiederholung aller Dateien

File — Nur Wiederholung der momentanen

Datei

❒ Wenn Sie einen anderen Ordner während des

Wiederholbetriebs auswählen, wechselt der

Wiederholwiedergabebereich zu “Disc”.

❒ Bei der Durchführung des Titelsuchlaufs oder des schnellen Vor-/Rücklaufs während der

Auswahl von “File” wechselt der

Wiederholbetriebbereich zu “Folder”.

❒ Wenn “Folder” ausgewählt ist, können keine

Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.

(2) Einrichten des DVD/DivX Players

➲ “Einrichten des DVD/DivX Players” ➞

Seite 127

Andere Funktionen (DivX)

Schneller Vor- oder Rücklauf

Berühren Sie anhaltend  oder , um schnellen Vor- bzw. Rücklauf durchzuführen.

Wenn Sie  oder  mindestens fünf

Sekunden lang gedrückt halten, ändert sich das

Symbol  oder  zu oder . Wenn dies der Fall ist, fährt der schnelle Rück-/Vorlauf fort, selbst wenn Sie  oder  loslassen. Um die Wiedergabe am gewünschten Punkt wieder aufzunehmen, berühren Sie ,  oder  gegenüber der für fünf Sekunden gedrückten

Taste.

❒ Sie können den schnellen Rück-/Vorlauf auch ausführen, indem Sie die Taste  oder  am Gerät gedrückt halten.

Schrittweise Bildwiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie während der

Wiedergabe jeweils um ein Bild weiterschalten.

1

Berühren Sie während der

Wiedergabe.

Mit jeder Berührung von  schalten Sie ein

Bild weiter.

Um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen, berühren Sie .

❒ Bei einigen Discs können die Bilder bei der schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich sein.

Zeitlupen-Wiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie die

Geschwindigkeit der Wiedergabe verlangsamen.

1

Berühren Sie während der Wiedergabe

anhaltend bis

angezeigt wird.

Das Symbol wird angezeigt, die Zeitlupen-

Wiedergabe vorwärts beginnt.

Um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen, berühren Sie .

❒ Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.

❒ Bei einigen Discs können die Bilder bei der

Zeitlupen-Wiedergabe undeutlich sein.

❒ Eine Zeitlupen-Wiedergabe rückwärts ist nicht möglich.

90

92

CRB2455A_German.book Page 91 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Suchen nach einer Wiedergabeposition

Bei Wiedergabe eines DivX-Videos können Sie nach einem bestimmten Ordner, einer Datei oder einem Zeitpunkt suchen, bei dem die

Wiedergabe beginnen soll.

❒ Die Zeit- und Dateisuchfunktion sind nicht möglich, wenn die Wiedergabe der Disc angehalten wurde.

1

Berühren Sie “Search” und anschließend den gewünschten Menüpunkt.

Berühren Sie bei Wiedergabe von DivX

Folder” (Ordner), “File” (Datei) oder “Time

(Zeit).

2

Berühren Sie zur Eingabe der gewünschten Nummer die Ziffern 0 — 9.

Für DVD Titel und Kapitel

• Um die 3 zu wählen, berühren Sie 3.

• Um die 10 zu wählen, berühren Sie 1 und 0 in dieser Reihenfolge.

• Um die 23 zu wählen, berühren Sie 2 und 3 in dieser Reihenfolge.

Für Zeit (Zeitsuchfunktion)

• Um 21 Minuten 43 Sekunden auszuwählen, berühren Sie nacheinander die 2, die 1, die

4 und die 3.

• Um 1 Stunde 11 Minuten auszuwählen, rechnen Sie die Zeit in 71 Minuten

00 Sekunden um und berühren Sie nacheinander die 7, die 1, die 0 und die 0.

❒ Zum Löschen der eingegebenen Ziffern berühren Sie “Clear”.

3

Berühren Sie “Enter”, während die eingegebene Nummer angezeigt wird.

Dadurch wird die Wiedergabe bei der gewählten Position gestartet.

Wechseln des Audio-Systems während der Wiedergabe (Multi-Audio)

Bei DivX mit Multi-Audio-Aufzeichnung können

Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen Audiosystemen umschalten.

1

Berühren Sie “Audio” während der

Wiedergabe.

Bei jeder Berührung der Schaltfläche “Audio” wird zum nächsten Audio-Modus weitergeschaltet.

❒ Display-Angaben, wie z. B. Dolby D und M ch geben das in der DivX Datei aufgezeichnete Audiosystem an. Je nach

Einstellung erfolgt die Wiedergabe unter

Umständen nicht mit dem angegebenen

Audiosystem.

❒ Durch Berühren von “Audio” während des schnellen Vor-/Rücklaufs, während der

Pause oder der Zeitlupen-Wiedergabe können Sie wieder zur normalen

Wiedergabe wechseln.

Wechseln der Untertitel während der

Wiedergabe (Multi-Untertitel)

Bei DivX mit Multi-Untertitel-Aufzeichnung können Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen Untertitel-Sprachen umschalten.

1

Berühren Sie “S.Title” während der

Wiedergabe.

Bei jeder Berührung von “S.Title” wird zum nächsten Untertitel weitergeschaltet.

❒ Durch Berühren von “S.Title” während des schnellen Vor-/Rücklaufs, bei einer

Pause oder während der Zeitlupen-

Wiedergabe können Sie wieder zur normalen Wiedergabe wechseln.

❒ Bei Verwendung von DivX können Sie zwischen der Anzeige oder dem

Ausblenden von Untertiteln wählen, wenn eine Datei mit Untertiteln wiedergegeben wird. Dies schaltet die Untertitel der DivX

Datei um, während diese angezeigt werden.

Wiedergabe von DivX

®

VOD Inhalten

Manche DivX VOD (Video On Demand) Inhalte können evtl. nur begrenzt wiedergegeben werden.

Wenn Sie eine Disc mit dieser Art DivX VOD

Inhalte einlegen, wird die verbleibende

Wiedergabeanzahl auf dem Bildschirm angezeigt und Sie haben die Möglichkeit diese Disc wiederzugeben (und damit eine der verbleibenden Wiedergabeanzahlen zu verbrauchen) oder die Disc auszuwerfen. Wenn

Sie eine Disc einlegen, die abgelaufene DivX VOD

Inhalte enthält (beispielsweise Inhalte, die Null verbleibende Wiedergabedurchläufe haben), wird

Rental Expired angezeigt.

91

93

CRB2455A_German.book Page 92 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn Ihr DivX VOD Inhalt eine unbegrenzte

Anzahl Wiedergaben erlaubt, können Sie die

Disc in Ihren Player einlegen und den Inhalt so Sie möchten wiedergeben, ohne dass eine

Nachricht angezeigt wird.

❒ Um DivX VOD Inhalte auf diesem Gerät wiedergeben zu können, müssen Sie zunächst dieses Gerät bei Ihrem DivX VOD

Inhaltsanbieter registrieren. Für

Informationen zu Ihrem Registrierungscode, siehe Anzeige Ihres DivX

®

VOD

Registrierungcode auf Seite 129.

❒ DivX VOD Inhalte werden durch ein DRM

(Digital Rights Management) System geschützt. Dieses schränkt die Wiedergabe des Inhalts auf bestimmte registrierte Geräte ein.

1

Wenn nach dem Einlegen einer Disc die

Nachricht erscheint, dass diese DivX VOD

Inhalte gespeichert hat, berühren Sie

“Play”.

Die Wiedergabe des DivX VOD Inhalts wird gestartet.

❒ Berühren Sie “Next” oder “Previous”, um zwischen verschiedenen Dateien zu wechseln.

❒ Wenn Sie den DivX VOD Inhalt nicht wiedergeben wollen, berühren Sie “Stop”.

Radio

Rundfunkempfang

(6) (8) (9) (7)

(1)

(10)

(2) (3) (4)

(5)

Im folgenden werden die grundlegenden Schritte für den Radiobetrieb beschrieben.

➲ Weiterführende Schritte für den Radiobetrieb

➞ Seite 93

AF (alternative Frequenzsuche) kann bei diesem

Gerät ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte bei normalem Senderwahlbetrieb ausgeschaltet sein.

➲ Einstellung der AF Funktion ➞ Seite 95

(1) Programmquellensymbol

(2) Wellenbereichsanzeige

(3) Sendernummernanzeige

(4) Frequenzanzeige

(5) Voreingestellte Listen- oder

Detailinformationsanzeige

(6) LOCAL-Anzeige

(7) STEREO-Anzeige

(8) Programmdienst-Name

(9) PTY-Anzeige

(10) Aktueller Radiotext

92

94

CRB2455A_German.book Page 93 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

1

Berühren Sie “RADIO” auf dem

Bildschirm AV Source, um das Radio auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Berühren Sie “Band”, um einen

Wellenbereich auszuwählen.

Berühren Sie wiederholt die Schaltfläche

Band”, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird, FM1, FM2, FM3 für UKW oder

MW/LW.

3

Für die manuelle Senderabstimmung berühren Sie oder kurz.

Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder reduziert.

4

Für die automatische Suchlauf-

Abstimmung berühren Sie oder

etwa eine Sekunde lang und lassen dann los.

Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.

Sie können die automatische Suchlauf-

Abstimmung durch kurzes Berühren von

oder abbrechen.

Durch anhaltendes Berühren von oder

können Rundfunksender

übersprungen werden. Die automatische

Suchlauf-Abstimmung beginnt, sobald die

Tasten losgelassen werden.

Umschalten zwischen der

Detailinformationsanzeige und der voreingestellten

Listenanzeige

Sie können die linke Hälfte des Grundbildschirms nach Ihren Wünschen anpassen.

1

Berühren Sie “Preset” (oder “Detail”).

Durch jede Berührung von “Preset” (oder

Detail”) wird zur Detailinformationsanzeige oder zur Listenanzeige gewechselt.

Detailinformationsanzeige

Anzeige der voreingestellten Liste

Speichern und Abrufen von

Sendern

Durch Berühren der Senderspeichertasten P1

(PRESET 1) — P6 (PRESET 6) können mühelos bis zu sechs Sender gespeichert und dann jederzeit durch Berührung einer Taste wieder abgerufen werden.

Senderspeichertasten (P1 — P6)

93

95

CRB2455A_German.book Page 94 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

1

Wenn Sie eine Frequenz finden, die Sie speichern möchten, berühren Sie lange eine der Senderspeichertasten P1 — P6, bis die ausgewählte Nummer (z.B. P.CH

1) zu blinken aufhört.

Der ausgewählte Sender ist nun gespeichert.

❒ Bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes der drei

UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender können gespeichert werden.

2

Bei der nächsten Berührung derselben

Senderspeichertaste P1 — P6 wird der entsprechende Sender aus dem Speicher abgerufen.

❒ Sie können auch  und  verwenden, um die den Senderspeichertasten P1P6 zugewiesenen Sender abzurufen.

Weiterführende Schritte für den

Radiobetrieb

(1)

(1) Funktionsdisplay

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

Speichern von Sendern mit den stärksten Sendesignalen

Mit BSM (Bestsender-Speicher) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch auf den

Senderspeichertasten P1P6 speichern und dann per Tastendruck abrufen.

1

Berühren Sie “BSM” im Menü Function.

2

Berühren Sie “Start”, um BSM zu aktivieren.

BSM beginnt zu blinken. Während BSM blinkt, werden die Frequenzen der sechs stärksten Sender auf den

Senderspeichertasten P1P6 in der

Reihenfolge ihrer Signalstärke gespeichert.

Sobald dieser Vorgang beendet ist, hört BSM auf zu blinken.

Um den Speichervorgang abzubrechen, berühren Sie Stop.

❒ Beim Speichern von Sendefrequenzen mit

BSM können Sendefrequenzen, die Sie zuvor mit P1P6 gespeichert haben, ersetzt werden, d.h. verloren gehen.

Abstimmen von Sendern mit starken Sendesignalen

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Sendern mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.

1

Berühren Sie “Local” im Menü Function.

2

Berühren Sie “On”, um die Lokal-

Suchlaufabstimmung einzuschalten.

Zum Ausschalten der Lokal-

Suchlaufabstimmung berühren Sie “Off”.

3

Zum Einstellen der Empfindlichkeit

berühren Sie oder .

Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei

Empfindlichkeitsstufen zur Verfügung:

FM (UKW): 1234

MW/LW: 12

❒ Bei Auswahl der Stufe FM “4” (MW/LW “2”) werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere

Einstellungen zunehmend schwächere

Sender zulassen.

94

96

CRB2455A_German.book Page 95 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

RDS

RDS-Betrieb

(1)

Nach Berühren von “Hide”

(3) (2) (4)

Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur

Übertragung spezieller Informationen in

Kombination mit UKW-Programmen. Diese nicht hörbaren Informationen bieten Merkmale wie

Programm-Service-Name, Programmtyp,

Verkehrsdurchsage-Bereitschaft und automatische Abstimmung, damit der Hörer gewünschte Sender schneller auffinden und abstimmen kann.

(1) Voreingestellte Listen- oder

Detailinformationsanzeige

(2) NEWS-Anzeige

(3) TRFC-Anzeige

(4) TEXT-Anzeige

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

❒ RDS Dienste werden nicht von allen Sendern angeboten.

❒ RDS-Funktionen, wie z.B. AF und TA, sind nur aktiv, wenn Sie Ihr Radio auf den Empfang eines RDS-Senders eingestellt haben.

Auswählen von

Alternativfrequenzen

Wenn Sie eine Sendung hören, deren Empfang schwächer wird oder andere Probleme auftreten, sucht das Navigationssystem automatisch nach einem anderen Sender mit größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.

AF ist standardmäßig aktiviert.

1

Berühren Sie “AF” im Menü Function.

Durch Berühren von “AF” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Es werden nur RDS-Sender während der automatischen Suchlauf-Abstimmung oder bei BSM abgestimmt, wenn AF aktiviert ist.

❒ Wenn Sie einen gespeicherten Sender abrufen, kann der Tuner diesen mit einer neuen Frequenz aus der AF-Liste des entsprechenden Senders aktualisieren.

(Gilt nur bei Gebrauch von gespeicherten

Sendern für die Bänder FM1 und FM2.) Es erscheint keine Sendernummer im

Display, wenn die RDS-Daten für den empfangenen Sender von denen für den ursprünglich gespeicherten Sender abweichen.

❒ Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.

❒ AF kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.

Gebrauch des PI-Suchlaufs

Wenn das System keine geeignete

Alternativfrequenz finden kann oder wenn Sie gerade eine Sendung hören, deren Empfang schwächer wird, sucht das Navigationssystem automatisch nach einem anderen Sender mit derselben Programmierung. Während der Suche wird PI SEEK angezeigt und die Ausgabe gedämpft. Nach Abschluss des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben.

95

97

CRB2455A_German.book Page 96 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Sender

Wenn gespeicherte Sender nicht abgerufen werden können, wie z.B. bei

Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Senderabrufs eingestellt werden.

❒ Standardmäßig ist der automatische PI-

Suchlauf ausgeschaltet.

➲ “Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs” ➞

Seite 130

Begrenzen von Sendern auf die regionale Programmierung

Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung von Frequenzen verwendet wird, beschränkt die

Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

1

Berühren Sie “Regional” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Regional” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Regionale Programmierung und regionale

Netzwerke sind je nach Land verschieden organisiert (d.h. sie können sich nach

Uhrzeit, Land und Empfangsgebiet

ändern).

❒ Die Sendernummer wird u.U. aus dem

Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender abstimmt, der sich von dem ursprünglich eingestellten

Sender unterscheidet.

❒ Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.

Empfang von

Verkehrsdurchsagen

TA (Verkehrsmeldungsstandby) lässt Sie automatisch Verkehrsdurchsagen empfangen, egal welcher Quelle Sie zuhören. TA kann sowohl für einen TP-Sender (einen Sender, der

Verkehrsinformationen ausstrahlt) als auch für einen anderen erweiterten Netzwerk-TP-Sender

(ein Sender, der Informationen mit Querverweis auf TP-Sender übermittelt) aktiviert werden.

1

Stimmen Sie einen TP-Sender oder erweiterten Netzwerk-TP-Sender ab.

Bei der Abstimmung eines TP-Senders oder erweiterte Netzwerk-TP-Sender leuchtet die

oder -Anzeige auf.

2

Berühen Sie “TA” im Menü Function, um das Verkehrsdurchsagenstandby einzuschalten.

erscheint im Display. Der Tuner ist auf Bereitschaft zum Empfang von

Verkehrsmeldungen geschaltet.

Wenn Sie die TA-Funktion eingeschaltet haben, während weder auf einen TP-Sender noch einen Netzwerk-TP-Sender abgestimmt war, leuchtet die -Anzeige.

Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsage-

Bereitschaft drücken Sie erneut die “TA”.

3

Verwenden Sie den VOLUME-Regler, um die TA Lautstärke bei Beginn einer

Verkehrsdurchsage einzustellen.

Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für alle nachfolgenden

Verkehrsmeldungen abgerufen.

4

Berühren Sie “Cancel” während des

Empfangs einer Verkehrsmeldung, um diese abzubrechen.

Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche

Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf

Bereitschaft geschaltet, bis die “TA” erneut gedrückt wird.

Sie können die Ansage auch durch Wechsel der Quelle oder des Frequenzbereichs abbrechen.

❒ Wenn die voreingestellte Liste angezeigt wird, so erscheint das TA-Funktionssymbol nicht im Display.

➲ Umschalten zwischen verschiedenen

Bildschirmanzeigen ➞ Seite 93

❒ Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche

Programmquelle zurück.

❒ Es werden nur TP-Sender und erweiterte

Netzwerk-TP-Sender während der automatischen Suchlauf-Abstimmung oder während BSM abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.

96

98

CRB2455A_German.book Page 97 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Gebrauch von PTY-Funktionen

Sie können einen Sender anhand der PTY-

Informationen einstellen.

Suchen nach RDS-Sendern über die

PTY-Informationen

Es ist möglich nach allgemeinen Kategorien von

Rundfunksendungen zu suchen.

➲ “PTY-Liste” ➞ Seite 99

1

Berühren Sie “PTY” im Menü Function.

2

Berühren Sie oder , um einen

Sendertyp zu wählen.

Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:

News&INFPopularClassics

Others

3

Berühren Sie “Start”, um die Suche zu beginnen.

Der Tuner sucht nach einem Sender, der gerade diesen Sendungstyp ausstrahlt.

Berühren Sie “Stop”, um die Suche zu abzubrechen.

❒ Das Programm mancher Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen.

❒ Wird kein Sender gefunden, der ein

Programm des gewählten Typs ausstrahlt, erscheint Not Found-zwei Sekunden lang, und der Tuner schaltet dann zu dem ursprünglichen Sender zurück.

Gebrauch der

Nachrichtenunterbrechung

Wenn eine Nachrichtensendung von einem PTY-

Code-Nachrichtensender ausgestrahlt wird, kann das Navigationssystem von jedem beliebigen

Sender aus auf den Nachrichtensender umschalten. Bei Beendigung der

Nachrichtensendung wird der Empfang des vorherigen Programms fortgesetzt.

1

Berühren Sie “News” im Menü Function, um die offene Verbindung einzuschalten.

Berühren Sie “News”, bis oder

auf dem Display erscheint.

Um die Nachrichtenunterbrechung auszuschalten, berühren Sie erneut “News”.

Der Empfang einer Nachrichtensendung kann durch Berühren Sie “Cancel” abgestellt werden.

Sie können das Nachrichtenprogramm auch durch Wechsel der Quelle oder des

Frequenzbereichs abbrechen.

❒ Wenn die voreingestellte Liste angezeigt wird, so erscheint das NEWS-

Funktionssymbol nicht im Display.

Empfangen von PTY-Alarm-Sendungen

Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für

Notstandsankündigungen, wie z. B. bei

Naturkatastrophen. Wenn der Tuner den

Radioalarmcode empfängt, erscheint ALARM im Display und die Lautstärke wird auf den TA-

Pegel eingestellt. Bei Stopp der

Notstandsankündigung schaltet das System auf die vorige Programmquelle zurück.

❒ Der Empfang einer Notstandsankündigung kann durch Berühren Sie “Cancel” abgestellt werden.

❒ Sie können die Notstandsankündigung auch durch Wechsel der Quelle oder des

Frequenzbereichs abbrechen.

Gebrauch von Radiotext

Dieser Tuner kann die von RDS-Sendern

übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z. B.

Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des

Künstlers.

❒ Der Tuner speichert automatisch die drei zuletzt empfangenen Radiotext-Sendungen, wobei Text des am weitesten zurückliegenden

Empfangs gegebenenfalls durch neuen Text ersetzt wird.

Anzeigen von Radiotext

Der momentan empfangene und die drei zuletzt empfangenen Radiotexte können angezeigt werden.

1

Berühren Sie “Text”, um Radiotext anzuzeigen.

Der Radiotext des empfangenen Senders wird angezeigt.

Sie können die Radiotextanzeige durch

Berühren von “ESC” abbrechen.

97

99

CRB2455A_German.book Page 98 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Wenn kein Radiotext empfangen wird, so wird

No Text angezeigt.

2

Drücken Sie die oder Taste, um

die drei zuletzt übermittelten Radiotexte abzurufen.

Drücken der Taste  oder  schaltet zwischen der aktuellen und den drei letzten

Radiotextanzeigen um.

Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher befinden, ändert sich die Anzeige nicht.

Speichern und Abrufen von Radiotext

Mit den Sensortasten 16 können die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert werden.

1

Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.

➲ “Anzeigen von Radiotext” ➞ Seite 97

2

Zum Abspeichern des ausgewählten

Radiotextes halten Sie irgendeine Zahl von 1 — 6 gedrückt.

Die Speichernummer erscheint im Display und der ausgewählte Radiotext wurde abgespeichert.

Beim nächsten Drücken derselben

Senderspeichertaste 16 wird der entsprechende Radiotext aus dem Speicher abgerufen.

98

100

CRB2455A_German.book Page 99 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

PTY-Liste

Allgemein Spezifisch

News&INF News

Affairs

Info

Popular

Sport

Weather

Finance

Pop Mus

Rock Mus

Easy Mus

Oth Mus

Jazz

Country

Nat Mus

Oldies

Folk Mus

Classics

Others

L. Class

Classic

Educate

Drama

Culture

Science

Varied

Children

Social

Religion

Phone In

Touring

Leisure

Document

Programmtyp

Nachrichten

Tagesereignisse

Allgemeine Informationen und Tipps

Sport

Wetterbericht/Informationen zum Wetter

Aktien, Wirtschaft, Handel usw.

Populäre Musik

Zeitgenössische moderne Musik

Leichte Hörmusik

Nicht-kategorisierte Musik

Jazz

Country-Stil

Landesmusik

Oldies, Golden Oldies

Volksmusik

Leichte klassische Musik

Ernste klassische Musik

Bildungsprogramme

Alle Rundfunkspiele und Programmserien

Nationale oder regionale Kultur

Natur, Wissenschaft und Technologie

Leichte Unterhaltung

Kinderprogramme

Soziales

Religiöse Themen/Gottesdienste

Anrufsendungen

Reiseprogramme (ohne Verkehrsinformationen)

Freizeit und Hobby

Dokumentarsendungen

99

101

CRB2455A_German.book Page 100 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

100

102

CRB2455A_German.book Page 101 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 7

Gebrauch der AV-Quelle (Pioneer AV-Gerät)

Wenn Pioneer Audio-Geräte unter Verwendung von IP-BUS an das Navigationssystem angeschlossen werden, können diese Geräte von dem Navigationssystem aus betrieben werden.

Beziehen Sie beim Lesen dieses Kapitels auch die Bedienungsanleitung der an das

Navigationssystem angeschlossenen AV-Geräte mit ein.

Multi-DVD-Player

Wiedergeben einer Disc

DVD-Video

(1) (2) (3)(6) (4) (5)

(8)

(7)

Mit diesem Navigationssystem kann ein separat erhältlicher DVD-Player oder Multi-DVD-Player

(z.B. XDV-P6) gesteuert werden. Für Einzelheiten zur Bedienung siehe die Bedienungsanleitung des DVD-Players oder Multi-DVD-Players. Dieser

Abschnitt liefert Ihnen Informationen zum

Betrieb der DVD mit dem Navigationssystem, der sich von den Informationen in der

Bedienungsanleitung des DVD-Players oder

Multi-DVD-Players unterscheidet.

❒ Dieses Gerät verfügt über keine ITS

Wiedergabeliste oder Disctitel-Funktionalität.

❒ Dieses Gerät kann die auf einer CD TEXT Disc aufgezeichneten Textinformationen bei

Wiedergabe auf dem optionalen DVD-Player nicht anzeigen.

(1) Programmquellensymbol

(2) Disc-Nummernanzeige

Zeigt die Nummer der momentan wiedergegebenen Disc bei Verwendung eines

Multi-DVD-Players an.

(3) Titel-/Ordnernummernanzeige

(4) Kapitel-/Titelnummernanzeige

(5) Wiedergabezeitanzeige

(6) Wiederholanzeige

(7) Discnummerliste

(8) Dateitypanzeige

Bei Wiedergabe einer ROM wird die

Dateitypanzeige eingeblendet.

1

“AV1 Input” ist auf M-DVD gestellt.

➲ “Einstellen des Video-Eingangs” ➞

Seite 132

2

Berühren Sie “M-DVD” auf dem

Bildschirm AV Source, um den Multi-

DVD-Player auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

3

Zum Anzeigen der Sensortasten berühren

Sie den Bildschirm.

4

Berühren Sie zur Auswahl der Disc, die

Sie wiedergabene möchten, eine der

Tasten “1 — 6”.

Bedienung und Funktionen

Die Bedienung und Funktionen per Sensortasten ist grundsätzlich dieselbe wie für den eingebauten DVD-Player.

Für weitere Einzelheiten siehe die folgenden

Angaben.

Bedienung einer DVD-V

➲ “Bedienung per Sensortasten (DVD-V)” ➞

Seite 82

➲ “Bedienung unter Verwendung des Menüs

Function (DVD-V)” ➞ Seite 83

➲ “Andere Funktionen (DVD-V)” ➞ Seite 84

101

103

CRB2455A_German.book Page 102 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Die Direktsteuerung ist nicht verfügbar.

❒ Wenn Sie die Rückwärts-Zeitlupen-

Wiedergabe ausführen wollen, verwenden Sie dazu die Fernbedienungs Ihres DVD-Players oder Multi-DVD-Players.

❒ Sie können auch Songs hören, indem Sie einen tragbaren USB Audioplayer/USB

Speicherstick anschließen, der kompatibel mit dem Standard USB Massenspeichergerät ist. Einzelheiten zu den unterstützen USB

Speichersticks finden Sie in der

Bedienungsanleitung des USB Adapters.

❒ “B.Mark”, “Disp”, “Search” wird nicht angezeigt.

(1) Programmquellensymbol

Bedienung einer CD/ROM

(2) Ordnernummernanzeige

➲ “Bedienung per Sensortasten (CD, ROM)” ➞

Seite 86

(3) Titelnummernanzeige

➲ “Bedienung unter Verwendung des Menüs

Function (CD, ROM)” ➞ Seite 88

(4) Wiedergabezeitanzeige

(5) Anzeige des momentanen Ordnernamens

❒ AAC-Dateien können mit dem XDV-P6 nicht wiedergegeben werden.

❒ “Shuffle All”, “List oder Detail”,

werden nicht angezeigt.

(6) Dateitypanzeige

(7) Detailinformationsanzeige

Zeigt Titelname, Künstler und Albumname an.

: Titelname

: Künstler

: Albumname

USB

❒ Das “” Zeichen wird angezeigt, wenn es keine entsprechenden Informationen gibt.

Bedienung eines tragbaren USB

Audioplayers/USB

Speichersticks

(8) Repeat/Random/Scan Anzeige

Die unten aufgeführten Symbole zeigen den momentanen Wiedergabestatus.

und Wiederholbereich: Zeigt den

(1) (2) (3) (5) (4)

Wiederholwiedergabebereich an

: Zufallswiedergabe

(6)

: Anspielwiedergabe

(7) (8)

Sie können einen tragbaren USB Audioplayer/

USB Speicherstick durch Anschluss eines separat erhältlichen USB Adapters (z.B. CD-

UB100) am Navigationssystem steuern.

Einzelheiten zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB Adapters.

❒ Eine optimale Leistungs dieses Gerätes kann je nach angeschlossenem tragbaren USB

Audioplayer/USB Speicherstick nicht erzielt werden.

1

Berühren Sie “USB” auf dem Bildschirm

AV Source, um USB auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Berühren Sie oder , um einen Ordner

auszuwählen.

❒ Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der

Dateinummern. Ordner, die keine Dateien enthalten, werden übersprungen. (Wenn der

Ordner 001 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit dem Ordner 002.)

3

Um vor oder zurück zu einer anderen komprimierten Audiodatei zu springen,

berühren Sie oder .

4

Für schnellen Vor- bzw. Rücklauf

berühren Sie anhaltend oder .

102

104

CRB2455A_German.book Page 103 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Anzeige von Textinformationen

Die Bedienung ist dieselbe wie bei dem eingebauten DVD-Laufwerk.

➲ “Anzeige der Textinformationen” ➞ Seite 87

Genre und Year werden nicht angezeigt.

❒ Wenn die in der Audiodatei aufgezeichneten

Zeichen nicht mit diesem Navigationssystem kompatibel sind, werden diese Zeichen nicht angezeigt.

Umschalten zwischen der

Detailinformationsanzeige und der Listenanzeige

Sie können die linke Hälfte des Grundbildschirms nach Ihren Wünschen anpassen.

1

Berühren Sie “List” (oder “Detail”).

Durch jede Berührung von “List” (oder

Detail”) wird zwischen der Listenanzeige und der Detailinformationsanzeige gewechselt.

Detailinformationsanzeige

Listenanzeige

Anzeigen des Inhaltes des

übergeordneten Ordners

Berühren Sie , um den Inhalt des

übergeordneten Ordners anzuzeigen.

❒ Wenn der momentane Ordner der ROOT-

Ordner ist, so wird nicht angezeigt.

Weiterführende Schritte für den

USB Betrieb

(1)

(1) Funktionsdisplay

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

Wiederholwiedergabe

Es gibt drei Wiederholwiedergabebereiche für tragbare USB Audioplayer/USB Speichersticks:

All (Wiederholung aller Dateien), Track

(Wiederholung eines Titels) und Folder

(Wiederholung des Ordners).

1

Berühren Sie “Repeat” im Menü

Function.

Bei jeder Berührung von “Repeat” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

All — Wiederholung aller Dateien des tragbaren USB Audioplayers/USB

Speichersticks.

Track — Nur Wiederholung des momentanen Titels

Folder — Wiederholung des aktuellen

Ordners

❒ Wenn Sie einen anderen Ordner während des Wiederholbetriebs auswählen, wechselt der Wiederholwiedergabebereich zu All.

❒ Bei der Durchführung des Titelsuchlaufs oder des schnellen Vor-/Rücklaufs während der Auswahl von Track wechselt der Wiederholbetriebbereich zu Folder.

103

105

CRB2455A_German.book Page 104 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

Die Zufallswiedergabe erlaubt das Abspielen von

Titeln in willkürlicher Reihenfolge innerhalb des

Wiederholbereichs All oder Folder.

1

Wählen Sie den Wiederholbetriebbereich.

➲ “Wiederholwiedergabe” ➞ Seite 103

2

Berühren Sie “Random” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Random” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge innerhalb der zuvor ausgewählten All- bzw.

Folder-Bereiche abgespielt.

Anspielen von Ordnern und

Titeln

Wenn der Wiederholwiedergabebereich auf

Folder gestellt ist, wird der Anfang jedes Titels des ausgewählten Ordners etwa 10 Sekunden lang angespielt. Wenn der

Wiederholwiedergabeberich auf All gestellt ist, wird der Anfang aller Titel auf dem tragbaren

USB Audioplayer/USB Speicherstick etwa

10 Sekunden lang angespielt.

1

Wählen Sie den Wiederholbetriebbereich.

➲ “Wiederholwiedergabe” ➞ Seite 103

2

Berühren Sie “Scan” im Menü Function.

Durch Berühren von “Scan” wird zwischen

On” und “Off” gewechselt.

Von jedem Titel der momentanen Disc (oder vom ersten Track jedes Ordners) werden jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt.

3

Bei Erreichen des gewünschten Titels

(bzw. der gewünschten Ordner) berühren

Sie “Scan”, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.

❒ Nach dem Anspielen aller Titel oder

Ordner beginnt wieder die normale

Titelwiedergabe.

Freisprech-Telefonieren

Freisprech-Telefonieren mit

Mobiltelefonen über Bluetooth

Technologie

(1) (2)

(5) (3) (4)

(6)

(Der Bildschirm, wenn das registrierte

Telefon verbunden ist)

Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät (z.B. CD-BTB200)

(separat erhältlich) verwenden, können Sie ein

Mobiltelefon mit kabelloser Bluetooth

Technologie mit diesem Gerät verbinden und zum Freisprech-Telefonieren auch während der

Fahrt verwenden. Einzelheiten zu

Bedienfunktionen finden Sie in der

Bedienungsanleitung für das Bluetooth-Gerät.

Dieser Abschnitt bietet Ihnen eine kurze

Übersicht über die Bedienung der Freisprech-

Telefonfunktion mit diesem Gerät, die sich leicht von den Anweisungen in der

Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerätes unterscheiden.

❒ Da dieses Gerät immer im Standby-Modus ist, um sich per kabelloser Bluetooth Technologie mit Ihrem Mobiltelefon zu verbinden, kann ein

Betrieb ohne laufenden Motor zum Verbrauch der Autobatterie führen.

(1) Programmquellensymbol

(2) Anzeige des Gerätenamens

(3) Signalstärkeanzeige

❒ Wenn das Signal nicht verfügbar ist, wird

( ) angezeigt.

❒ In Abhängigkeit von den Mobiltelefonen mit

Bluetooth Technologie kann diese Anzeige eventuell nicht auf dem Bildschirm angegeben werden.

104

106

CRB2455A_German.book Page 105 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(4) Batterieladungsanzeige

❒ Die Batterieladung kann von der tatsächliche

Batterieleistung abweichen.

❒ In Abhängigkeit von den Mobiltelefonen mit

Bluetooth Technologie kann diese Anzeige eventuell nicht auf dem Bildschirm angegeben werden.

(5) Anzeige für Anruf in Abwesenheit

(6) Anzeige der voreingestellten Liste

❒ Die Anrufannahme dieses Navigationssystem steht auf Standby, wenn die Zündung auf ACC bzw. EIN gestellt ist.

❒ Der Abstand zwischen diesem

Navigationssystem und Ihrem Mobiltelefon darf maximal 10 Meter betragen, wenn

Sprache und Daten per Bluetooth

Technologie versendet und empfangen werden sollen. Die Übertragungsdistanz kann jedoch kürzer als die geschätzte Entfernung werden, je nach den vorherrschenden

Umgebungsbedingungen.

❒ Wenn BT-TEL als Quelle ausgewählt ist, werden die Equalizerkurven automatisch auf für Telefonquellen geeignete Kurven geändert. Wenn die Quelle geändert oder auf eine andere Quelle gewechselt wird, schalten die Equalizereinstellungen automatisch auf die ursprünglichen Einstellungen zurück.

❒ Wenn BT-TEL als Quelle gewählt ist, sind im

Menü Sound andere Funktionen als FAD/

BAL nicht bedienbar.

Telefonquellen-Standbymodus

Wenn einmal eine Verbindung über die kabellose

Bluetooth Technologie hergestellt wurde, bleibt dieses Navigationssystem im Hintergrund so lange im Telefonquellen-Standby, wie die

Verbindung gehalten wird. Dies bedeutet, dass

Sie die anderen Funktionen des System frei verwenden können aber trotzdem noch einen

Anruf empfangen können.

Einrichten für Freisprech-

Telefonieren

Bevor Sie die Freisprech-Telefonfunktion verwenden können, müssen Sie das

Navigationssystem zur Verwendung mit Ihrem

Mobiltelefon einrichten. Dies beinhaltet die

Einrichtung einer kabellosen Bluetooth

Verbindung zwischen dem System und Ihrem

Telefon, die Registrierung Ihres Telefons im

System und die Anpassung der Lautstärke.

1

Verbindung

Ihr Telefon sollte bereits temporär verbunden sein. Um die Funktion jedoch am besten nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, das

Telefon im Navigationssystem zu registrieren.

➲ “Verbinden eines Mobiltelefons” ➞

Seite 110

2

Registrierung

Registrieren Sie das Telefon, um die

Funktionen der kabellosen Bluetooth

Technologie in vollem Umfang nutzen zu können.

➲ “Registrieren Ihres Mobiltelefons” ➞

Seite 111

3

Anpassung der Lautstärke

Passen Sie die Lautstärke an Ihrem

Mobiltelefon und am Navigationssystem nach

Ihren Wünschen an.

❒ Die Lautstärke der Anruferstimme und diejenige des Klingeltons können sich je nach Typ Ihres Mobiltelefons unterscheiden.

❒ Wenn der Unterschied zwischen der

Lautstärke von Klingelton und

Anruferstimme zu groß ist, kann die gesamte Lautstärkeregelung instabil werden.

❒ Bevor Sie die Verbindung des

Mobiltelefons mit diesem

Navigationssystem trennen, stellen Sie unbedingt die Lautstärke auf eine angemessene Stufe.

105

107

CRB2455A_German.book Page 106 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einen Anruf durch Eingabe der

Telefonnummer tätigen

Die einfachste Art einen Anruf zu tätigen, ist einfach die Nummer zu wählen.

1

Berühren Sie “BT-TEL” auf dem

Bildschirm AV Source, um die

Mobiltelefonquelle auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Berühren Sie “Direct”.

Der Direktwahlbildschirm erscheint.

3

Berühren Sie die Zifferntasten, um die

Telefonnummer einzugeben.

Die eingegebene Telefonnummer wird unterhalb des Gerätenamens angezeigt.

Eingegebene Nummer

“ADD ”+””:

+ wird vor der Telefonnummer hinzugefügt oder gelöscht.

:

Die eingegebene Nummer wird Ziffer für Ziffer vom Ende her gelöscht. Durch anhaltendes

Drücken wird die gesamte Nummer gelöscht.

“Set”:

Wechsel zum Bildschirm der voreingestellten

Rufnummern. Sie können die eingegebene

Nummer der Liste der voreingestellten

Rufnummern zuweisen.

➲ “Speichern der Nummer auf der Liste der voreingestellten Nummern” ➞ Seite 107

“ESC”:

Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.

4

Berühren Sie , um einen Anruf zu tätigen.

❒ Die geschätzte Anrufzeit erscheint auf dem Bildschirm.

❒ Die geschätzte Anrufzeit in der Anzeige kann von der tatsächlichen Anrufzeit abweichen.

❒ Der Name (falls einer im Telefonbuch eingetragen ist) und die Telefonnummer werden angezeigt.

5

Berühren Sie , um den Anruf zu beenden.

Einen Anruf aus der Anrufliste tätigen

Die letzten Anrufe (gewählte Nummern), eingegangene Anrufe und Anrufe in Abwesenheit werden in der Anrufliste gespeichert. Sie können in der Anrufliste blättern und Nummern daraus anrufen.

❒ Bis zu 12 Anrufe werden in jeder Liste gespeichert.

❒ Die Anrufliste wird nur gespeichert, wenn das registrierte Telefon mit diesem

Navigationssystem verbunden ist.

1

Berühren Sie “Log”.

Die Anrufliste erscheint.

2

Berühren Sie “Log”, um die Liste zu wechseln.

❒ Bei jeder Berührung von “Log” ändert sich die Liste wie folgt:

Anrufe in Abwesenheit — Gewählte

Nummern — Angenommene Anrufe

❒ Beim Berühren von bzw. wird zur nächsten bzw. vorherigen Seite in der Liste gewechselt.

3

Berühren Sie die gewünschte

Telefonnummer.

❒ Durch Berühren von “ADD ”+”” wird das

+ vor der Telefonnummer hinzugefügt oder gelöscht.

❒ Jede Berührung von “ABC/123” schaltet die Anzeige der Liste zwischen dem

Namen und der Telefonnummer um.

106

108

CRB2455A_German.book Page 107 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn der Name nicht im Telefonbuch gespeichert ist, wird “No Name” angezeigt.

❒ Wenn eine eingehende Anrufernummer nicht zur Anzeige zur Verfügung steht, wird “” anstelle der Nummer angezeigt.

4

Berühren Sie , um einen Anruf zu tätigen.

❒ Die geschätzte Anrufzeit erscheint auf dem Bildschirm.

❒ Die geschätzte Anrufzeit in der Anzeige kann von der tatsächlichen Anrufzeit abweichen.

5

Berühren Sie , um den Anruf zu beenden.

Einen Anruf aus der voreingestellten Anrufliste tätigen

Sie können einfach bis zu 6 Telefonnummern speichern und später wieder durch Drücken einer Vorwahltasten anrufen.

Speichern der Nummer auf der Liste der voreingestellten Nummern

1

Eine Nummer für die Liste der voreingestellten Nummern auswählen oder eingeben.

➲ Eingabe des Nummernverzeichnises ➞

Seite 106

➲ Benutzung der Anrufliste ➞ Seite 106

➲ Verwendung des Telefonbuchs ➞

Seite 107

2

Drücken und halten Sie eine der

Vorwahltasten P1 bis P6 so lange, bis ein

Piepton ertönt.

Die gewählte Telefonnummer wird im

Speicher gespeichert. Wenn Sie das nächste

Mal dieselbe Vorwahltaste berühren, wird die entsprechende Telefonnummer aus dem

Speicher abgerufen.

❒ Wenn eine andere Telefonnummer als eine im Telefonbuch registrierte in der

Vorwahlliste gespeichert wird, wird “No

Name” angezeigt.

❒ Wenn ein Telefonbucheintrag bearbeitet wird, nachdem der Eintrag in der

Vorwahlliste gespeichert wurde, wird die

Änderung nicht gleichzeitig in der Liste durchgeführt.

Anrufen einer Nummer aus der Liste der voreingestellten Rufnummern

1

Berühren Sie eine der Vorwahltasten P1 bis P6.

Die unter der gewählten Vorwahltaste gespeicherte Telefonnummer wird angezeigt.

❒ Durch Berühren von “ADD ”+”” wird das

+ vor der Telefonnummer hinzugefügt oder gelöscht.

❒ Jede Berührung von “ABC/123” schaltet die Anzeige der Liste zwischen dem

Namen und der Telefonnummer um.

2

Berühren Sie , um einen Anruf zu tätigen.

❒ Die geschätzte Anrufzeit erscheint auf dem Bildschirm.

❒ Die geschätzte Anrufzeit in der Anzeige kann von der tatsächlichen Anrufzeit abweichen.

3

Berühren Sie , um den Anruf zu beenden.

Eine Nummer aus dem

Telefonbuch anrufen

Nachdem Sie den gesuchten Eintrag im

Telefonbuch gefunden haben, können Sie die

Nummer auswählen und einen Anruf tätigen.

❒ Bevor Sie diese Funktion verwenden können, müssen Sie das Telefonbuch Ihres

Mobiltelefons auf dieses Navigationssystem

übertragen.

➲ “Übertragen des Telefonbuchs” ➞ Seite 112

1

Berühren Sie “PH.Book”.

Die Telefonbuchliste erscheint.

107

109

CRB2455A_German.book Page 108 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Beim Berühren von bzw. wird zur nächsten bzw. vorherigen Seite in der Liste gewechselt.

❒ Sie können die Einträge des Telefonbuchs alphabetisch durchsuchen.

➲ “Durchsuchen der Einträge des

Telefonbuchs nach dem Alphabet” ➞

Seite 108

2

Berühren Sie den Eintrag des

Telefonbuchs, den Sie anrufen wollen.

Die ausführliche Liste des ausgewählten

Eintrags erscheint.

3

Berühren Sie die Nummer, die Sie anrufen wollen.

❒ Durch Berühren von “ADD ”+”” wird das

+ vor der Telefonnummer hinzugefügt oder gelöscht.

4

Berühren Sie , um einen Anruf zu tätigen.

❒ Die geschätzte Anrufzeit erscheint auf dem Bildschirm.

❒ Die geschätzte Anrufzeit in der Anzeige kann von der tatsächlichen Anrufzeit abweichen.

5

Berühren Sie , um den Anruf zu beenden.

Durchsuchen der Einträge des

Telefonbuchs nach dem Alphabet

Wenn viele Einträge im Telefonbuch aufgeführt sind, ist es sinnvoll diese Liste in alphabetischer

Reihenfolge anzuzeigen, um sie leichter durchsuchen zu können.

1

Berühren Sie “PH.Book”.

Die Telefonbuchliste erscheint.

2

Berühren Sie “Search”.

Der Telefonbuch-Suchbildschirm erscheint.

3

Geben Sie den ersten Buchstaben des

Telefonbucheintrags ein, den Sie suchen möchten und berühren Sie dann “OK”.

Der Bildschirm Telefonbuchliste erscheint.

Das Suchergebnis wird aufgeführt und die passenden Einträge des Telefonbuchs werden angezeigt.

❒ Wenn bei der Suche kein Eintrag gefunden wird, wird “No Data” angezeigt und “OK” ist nicht aktiv.

❒ Durch Berühren von “Clear” wird das

Suchergebnis zurückgesetzt und die ursprüngliche Telefonbuchliste wird angezeigt.

Die Zeichen unter “Next” im Telefonbuch-

Bearbeitungsbildschirm werden bei der

Suche genauso behandelt wie andere

Alphabete. Wenn Sie zum Beispiel die

Zeichen “A”, “a” oder “Å” verwenden, ist das

Ergebnis dasselbe.

Einen Anruf per

Spracherkennung tätigen

Wenn Ihr Mobiltelefon über

Spracherkennungstechnologie verfügt, können

Sie einen Anruf per Sprachbefehl tätigen.

❒ Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr

Mobiltelefon über eine

Spracherkennungsfunktion verfügt.

❒ Die Verwendung variiert je nach Typ Ihres

Mobiltelefons. Für weitere Einzelheiten zur

Bedienung, siehe die Bedienungsanleitung

Ihres Mobiltelefons.

❒ Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn die Verbindung über das HFP (Hands

Free Profile) hergestellt ist.

1

Berühren Sie “Voice”.

Die Spracherkennungsfunktion des

Mobiltelefons ist nun bereit.

108

110

CRB2455A_German.book Page 109 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn Ihr Mobiltelefon über keine Funktion zur Spracherkennung verfügt, erscheint

No voice dial auf dem Bildschirm und die

Benutzung ist nicht möglich.

2

Sprechen Sie den Namen Ihres Kontaktes aus.

Für weitere Einzelheiten zur Steuerung per

Spracherkennung, siehe die

Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.

Einen Anruf annehmen

Einen eingehenden Anruf annehmen

Auch wenn eine andere Quelle als BT-TEL gewählt ist, können Sie immer einen eingehenden Anruf annehmen.

1

Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie .

Die geschätzte Anrufzeit erscheint auf dem

Bildschirm.

❒ Die geschätzte Anrufzeit in der Anzeige kann von der tatsächlichen Anrufzeit abweichen.

❒ Sie können dieses Navigationssystem so einstellen, dass eingehende Anrufe automatisch angenommen werden.

➲ “Einstellen der automatischen

Rufannahme” ➞ Seite 115

2

Um den Anruf zu beenden, berühren Sie

.

❒ Sie können ein Geräusch hören, wenn Sie das Telefon auflegen.

❒ Sie können dies auch durch Drücken der

PHONE-Taste durchführen.

Einen wartenden Anruf annehmen

Wenn Sie bereits telefonieren und ein weiterer

Anruf eingeht, erscheint die Nummer des neuen

Anrufers auf dem Bildschirm, um einen wartenden Anruf zu signalisieren. Sie können den ersten Anruf halten und den wartenden

Anruf annehmen.

1

Berühren Sie , um einen wartenden

Anruf anzunehmen.

2

Durch Berühren von können Sie zwischen den gehaltenen Anrufen umschalten.

3

Berühren Sie , um den/die Anruf(e) zu beenden.

❒ Je nach dem mit dem Navigationssystem

über Bluetooth Technologie verbundenen

Mobiltelefon, wird der erste Anrufer gehalten.

❒ Sie können einen wartenden Anruf auch beantworten oder beenden, indem Sie die

PHONE-Taste drücken.

Einen warten Anruf abweisen

Wenn Sie Ihren aktuellen Anruf lieber nicht unterbrechen wollen, um einen wartenden Anruf anzunehmen, können Sie diesen abweisen.

1

Berühren Sie , um einen wartenden

Anruf abzuweisen.

❒ Sie können einen wartenden Anruf auch abweisen, indem Sie die PHONE-Taste drücken und gedrückt halten.

❒ Die Nummer des Anrufs, den Sie abgelehnt haben, wird nicht der Liste der

Anrufe in Abwesenheit vermerkt.

Einen eingehenden Anruf abweisen

Sie können einen eingehenden Anruf abweisen.

➲ Wenn Sie dieses Navigationssystem so einrichten wollen, dass automatisch alle eingehenden Anrufe abgewiesen werden, siehe “Einstellen der automatischen

Rufabweisung” ➞ Seite 115

1

Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie .

Der Anruf wird abgewiesen.

❒ Sie können einen eingehenden Anruf auch abweisen, indem Sie die PHONE-Taste drücken und gedrückt halten.

❒ Der abgewiesene Anruf wird auf der Liste der Anrufe in Abwesenheit eingetragen.

➲ “Einen Anruf aus der Anrufliste tätigen” ➞

Seite 106

109

111

CRB2455A_German.book Page 110 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Weiterführende Schritte für den

Freisprech-Betrieb

(1)

(1) Funktionsdisplay

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

❒ Wenn Ihr Mobiltelefon nicht verbunden ist, können Sie “Phonebook Transfer” oder

Clear Memory” nicht auswählen.

❒ Sie können “Echo Cancel” nur auswählen, während Sie einen Anruf senden oder annehmen oder auch während eines

Gesprächs.

Verbinden eines Mobiltelefons

Um kabellos ein Telefon mit dem

Navigationssystem zu verwenden ist es notwendig, zuerst eine Verbindung über kabellose Bluetooth Technologie herzustellen. Es gibt verschiedene Wege dies zu tun.

❒ Die Verbindung wird normalerweise mit Hilfe des HFP (Hands Free Profile) hergestellt, das

Ihnen die volle Kontrolle über die an der

Telefonquelle verfügbaren Funktionen bietet.

In manchen Fällen muss bei der Herstellung der Verbindung mit Ihrem Mobiltelefon jedoch das HSP (Head Set Profile) genutzt werden und einige Funktionen stehen dann nicht zur

Verfügung.

❒ Es kann auch ein Telefon über die kabellose

Bluetooth Technologie verbunden werden, das noch nicht im Navigationssystem registriert ist. In diesem Fall ist es temporär verbunden und die verfügbaren Funktionen sind eingeschränkt. Um alle verfügbaren

Funktionen im vollen Umfang nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, Ihr Telefon in diesem Navigationssystem zu registrieren.

Die eingeschränkten Funktionen sind:

• Liste der voreingestellten Nummern

110

• Anrufliste

• Telefonbuch

➲ “Registrieren Ihres Mobiltelefons” ➞ Seite 111

❒ Wenn “Auto Connect” auf “On” gestellt ist, verbindet sich ein Mobiltelefon, das bereits registriert ist, automatisch.

➲ “Einstellen der automatischen

Verbindungsfunktion” ➞ Seite 115

Verwenden eines Mobiltelefons zur

Herstellung einer Verbindung

Wenn Sie das Navigationssystem in den offenen

Verbindungsmodus stellen, kann eine kabellose

Bluetooth Verbindung von Ihrem Mobiltelefon aus hergestellt werden.

1

Berühren Sie “Phone Connect” im Menü

Function.

Der Telefonverbindungsmenübildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Connection Open”.

Pairing” blinkt auf der Anzeige.

3

Verwenden Sie ein Mobiltelefon, um die

Verbindung zu dem Navigationssystem herzustellen.

Die Verbindung mit dem Mobiltelefon startet.

Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird der

Gerätename des verbundenen Mobiltelefons angezeigt.

❒ Die Verwendung variiert je nach Typ Ihres

Mobiltelefons. Siehe die

Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons für ausführliche Anweisungen.

❒ Um den Verbindungsvorgang abzuschließen, überprüfen Sie bitte den

Gerätenamen (Pioneer BT unit2) und geben Sie den PIN Code (0000) an Ihrem

Mobiltelefon ein.

➲ “Bearbeiten des PIN Codes” ➞ Seite 131

112

CRB2455A_German.book Page 111 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Suchen nach verfügbaren

Mobiltelefonen

Sie können das Navigationssystem nach verfügbaren Telefonen mit kabelloser Bluetooth

Technologie suchen lassen und dann aus einer

Liste auf dem Bildschirm auswählen, mit welchem Sie eine Verbindung herstellen wollen.

1

Berühren Sie “Phone Connect” im Menü

Function.

Der Telefonverbindungsmenübildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Search”.

Wenn verfügbare Mobiltelefone mit der kabellosen Bluetooth Technologie gefunden werden, werden die Gerätenamen angezeigt.

❒ Während der Suche blinkt “Search” auf der Anzeige.

❒ Wenn das Navigationssystem keine verfügbaren Mobiltelefone findet, wird

Phone Not Found angezeigt.

❒ Berühren von “Phone Name” schaltet die

Liste zwischen den Gerätenamen und den

BD Adressen um.

3

Berühren Sie einen Gerätenamen, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen.

Die Verbindung mit dem Mobiltelefon startet.

Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird der

Gerätename des verbundenen Mobiltelefons angezeigt.

❒ Um die Verbindungsherstellung abzuschließen, müssen Sie eventuell den

PIN Code (0000) auf Ihrem Mobiltelefon eingeben.

➲ “Bearbeiten des PIN Codes” ➞ Seite 131

Verbinden mit einem registrierten

Mobiltelefon

Sobald Ihr Telefon im Navigationssystem registriert ist, ist es eine einfache Sache, die kabellose Bluetooth Verbindung mit dem registrierten Telefon innerhalb der Reichweite wieder herzustellen.

1

Berühren Sie “Phone Connect” im Menü

Function.

Der Telefonverbindungsmenübildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Direct Connect”.

Die Liste der registrierten Telefone wird angezeigt.

3

Berühren Sie einen Gerätenamen, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen.

Die Verbindung mit dem Mobiltelefon startet.

Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird der

Gerätename des verbundenen Mobiltelefons angezeigt.

Registrieren Ihres Mobiltelefons

Sie können ein Telefon registrieren, das temporär mit dem Navigationssystem verbunden ist, um die volle Bandbreite der über die kabellose

Bluetooth Technologie verfügbaren Funktionen nutzen zu können. Insgesamt können fünf

Telefone registriert werden: drei Benutzer-

Mobiltelefone und zwei Gast-Telefone. Bei

Registrierung als Benutzer-Telefon, sind alle

Funktionen für die Verwendung verfügbar. Bei

Registrierung als Gast-Telefon, sind manche

Funktionen eingeschränkt.

1

Berühren Sie “Phone Register” im Menü

Function.

Der Telefonregistrierungsbildschirm erscheint.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(1) 1:

Benutzer-Telefon 1

(2) 2:

Benutzer-Telefon 2

(3) 3:

Benutzer-Telefon 3

(4) G:

Gast-Telefon 1

(5) G:

Gast-Telefon 2

2

Berühren Sie “1: ” — “3: ” oder “G: ”.

Wenn die Registrierung beendet ist, wird der

Gerätename angezeigt.

111

113

CRB2455A_German.book Page 112 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Anzeigen der BD (Bluetooth-

Gerät) Adresse

Jedes Gerät, das über Bluetooth Technologie verfügt, besitzt eine einzigartige 48-bit

Geräteadresse. Sie besteht aus einer 12-stelligen

Hexidezimal-Zeichenkette. Dieses

Navigationssystem kann die BD Adressen Ihrer registrierten Mobiltelefone, die über Bluetooth

Technologie verfügen, anzeigen.

1

Berühren Sie “Phone Connect” im Menü

Function.

Der Telefonverbindungsmenübildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Phone Name”.

Die 12-stellige Hexadezimal-Zeichenkette wird angezeigt.

❒ Ohne eine Verbindung herzustellen, können Sie “Phone Name” nicht auswählen. Verbinden Sie zunächst Ihr

Mobiltelefon.

➲ “Verbinden eines Mobiltelefons” ➞

Seite 110

Trennen eines Mobiltelefons

Wenn Sie Ihr Telefon nicht mehr mit dem

Navigationssystem verwenden wollen, können

Sie die kabellose Bluetooth Verbindung trennen.

1

Berühren Sie “Phone Connect” im Menü

Function.

Der Telefonverbindungsmenübildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Disconnect”.

Wenn die Trennung abgeschlossen ist, wird

No connection angezeigt.

Löschen eines registrierten

Mobiltelefons

Wenn Sie ein registriertes Telefon nie mehr mit dem Navigationssystem verwenden wollen, können Sie es aus der Registrierungszuweisung löschen, um Platz für ein anderes Telefon zu machen.

❒ Wenn ein registriertes Telefon gelöscht wird, werden auch alle zu dem Telefon gehörigen

Telefonbucheinträge und Anruflisten gelöscht.

1

Berühren Sie “Phone Register” im Menü

Function.

Der Telefonregistrierungsbildschirm erscheint.

2

Berühren Sie “Delete” rechts neben dem

Gerätenamen des Mobiltelefons, das Sie löschen wollen.

Eine Meldung zur Bestätigung des

Löschvorgangs erscheint.

3

Berühren Sie “Yes”.

Das registrierte Telefon wurde gelöscht.

❒ Wenn Sie ein registriertes Telefon nicht löschen wollen, wählen Sie “No”.

Übertragen des Telefonbuchs

Sie können die Telefonnummern des

Adressbuches eine registrierten Benutzer-

Telefons in das Telefonbuch übertragen.

❒ Wenn ein Gast-Telefon per kabelloser

Bluetooth Technologie mit dem

Navigationssystem verbunden ist, kann diese

Funktion nicht ausgewählt werden.

❒ Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht möglich, ganze Telefonbücher komplett zu

übertragen. Übertragen Sie in einem solchen

Fall die Adressen eine nach der anderen aus dem Telefonbuch Ihres Mobiltelefons.

❒ Das Telefonbuch kann insgesamt bis

500 Einträge speichern;

Benutzer-Telefon 1: 300 Einträge

Benutzer-Telefon 2: 150 Einträge

Benutzer-Telefon 3: 50 Einträge

❒ Jeder Eintrag kann aus bis zu

5 Telefonnummern bestehen.

❒ Je nach dem mit diesem Navigationssystem per kabelloser Bluetooth Technologie verbundenen Mobiltelefon, kann dieses

Navigationssystem eventuell das Telefonbuch nicht korrekt anzeigen. (Einige Zeichen können verstellt sein.)

112

114

CRB2455A_German.book Page 113 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon

Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch eventuell nicht korrekt übertragen werden.

1

Berühren Sie “Phonebook Transfer” im

Menü Function.

Der Bildschirm zur Übertragung des

Telefonbuchs erscheint.

❒ Die Freisprech-Telefonverbindung wird getrennt, um die Verbindung zur

Übertragung des Telefonbuchs herzustellen. Das Navigationssystem ist nun bereit, um das vom Telefon

übertragene Telefonbuch zu empfangen.

2

Benutzen Sie das Mobiltelefon, um die

Übertragung des Telefonbuchs durchzuführen.

Das Telefonbuch im Mobiltelefon wird auf das

Navigationssystem übertragen. Der

Fortschritt der Übertragung wird angezeigt.

Anzahl der ausgeführten

Übertragungen

1

Berühren Sie “Phonebook Name View” im Menü Function.

Durch Berühren von “Phonebook Name

View” wird zwischen “Invert” und “Original” gewechselt.

❒ Wenn ein Telefonbucheintrag bearbeitet wird, ändert sich die Anzeigereihenfolge von Vor- und Nachnamen nicht.

❒ Bei manchen Mobiltelefonen ist diese

Funktionen nicht verfügbar.

Bearbeiten des Telefonbuchs

Sie können die Telefonnummern oder im

Telefonbuch gespeicherten Namen bearbeiten.

1

Berühren Sie “PH.Book”.

Die Telefonbuchliste erscheint.

❒ Beim Berühren von bzw. wird zur nächsten bzw. vorherigen Seite in der Liste gewechselt.

❒ Sie können die Einträge des alphabetisch

Telefonbuchs durchsuchen.

➲ “Durchsuchen der Einträge des

Telefonbuchs nach dem Alphabet” ➞

Seite 108

2

Berühren Sie den Eintrag des

Telefonbuchs, den Sie bearbeiten wollen.

Die ausführliche Liste des ausgewählten

Eintrags erscheint.

3

Berühren Sie “Edit” rechts neben der

Telefonnummer des Namens, dessen

Informationen Sie bearbeiten wollen.

Completed wird angezeigt, wenn die

Übertragung des Telefonbuchs abgeschlossen ist.

❒ Wenn alle Telefonbucheinträge nicht mit einem Mal übertragen werden können, wiederholen Sie Schritt 2, um die

Telefonbucheinträge einen nach dem anderen zu übertragen.

Ändern der Anzeigereihenfolge des Telefonbuchs

Sie können wählen, ob das Telefonbuch nach

Vor- oder Nachnamen alphabetisch sortiert wird.

❒ Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das registrierte Telefon verbunden ist.

Der Bildschirm zur Bearbeitung der

Telefonnummer oder derjenige zur

Bearbeitung des Namens erscheint.

113

115

CRB2455A_German.book Page 114 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

4

Geben Sie den Text oder die Nummer ein.

Telefonnummer-Bearbeitungsbildschirm

Sie können Ziffern eingeben.

Speicher löschen

Sie können den Speicher jedes Punktes löschen, der zu dem verbundenen Mobiltelefon gehört:

Telefonbuch, Anrufliste für gewählte/ empfangene Rufnummer, Anrufe in Abwesenheit und voreingestellte Nummern.

1

Berühren Sie “Clear Memory” im Menü

Function.

Der Bildschirm Speicher löschen erscheint.

2

Berühren Sie das Symbol “Clear” rechts neben dem Punkt, dessen Speicher Sie löschen möchten.

“ADD ”+””:

+ wird vor der Telefonnummer hinzugefügt oder gelöscht.

:

Die eingegebene Nummer wird Ziffer für Ziffer vom Ende her gelöscht. Durch anhaltendes

Drücken wird die gesamte Nummer gelöscht.

“OK”:

Die Änderung wird bestätigt und der

Telefonbuch-Bearbeitungsbildschirm erscheint wieder.

Namen-Bearbeitungsbildschirm

Sie können Buchstaben oder Zahlen eingeben.

“Next”:

Jede Berührung von “Next” ändert die möglichen Eingabezeichen wie folgt:

Großbuchstaben — Kleinbuchstaben —

Große Symbole — Kleine Symbole

:

Der eingegebene Text wird Buchstabe für

Buchstabe vom Ende her gelöscht. Durch anhaltendes Drücken wird der gesamte Text gelöscht.

“OK”:

Die Änderung wird bestätigt und der

Telefonbuch-Bearbeitungsbildschirm erscheint wieder.

❒ Jeder Name kann bit zu 16 Zeichen lang sein.

Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden

Optionen zur Auswahl:

Phonebook:

Sie können das registrierte Telefonbuch löschen.

Dialled Calls:

Sie können die Anrufliste der gewählten

Nummern löschen.

Received Calls:

Sie können die Anrufliste der angenommenen

Anrufe löschen.

Missed Calls:

Sie können die Anrufliste der Anrufe in

Abwesenheit löschen.

Preset Dials:

Sie können die registrierten voreingestellten

Nummern löschen.

❒ Durch Berühren von “Clear” wird die

Bestätigungsmeldung für das Löschen des

Speichers angezeigt.

❒ Berühren von “Clear All” löscht alle

Daten, die zu dem verbundenen

Mobiltelefon gehören.

114

116

CRB2455A_German.book Page 115 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

3

Berühren Sie “Yes”.

Die Daten des gewählten Punktes werden aus dem Speicher des Navigationssystems gelöscht.

❒ Falls Sie doch nicht den ausgewählten

Speicher löschen möchten, berühren Sie

No”.

Einstellen der automatischen

Rufannahme

Wenn Sie die Funktion zur automatischen

Rufannahme einschalten, beantwortet das

Navigationssystem automatisch alle eingehenden Anrufe.

1

Berühren Sie “Auto Answer” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Auto Answer” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

Einstellen der automatischen

Rufabweisung

Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, weist das

Navigationssystem automatisch alle eingehenden Anrufe ab.

1

Berühren Sie “Refuse All Calls” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Refuse All Calls” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Fall sowohl die Funktion zur automatischen Abweisung als auch die zur automatischen Annahme auf “On” geschaltet sind, hat die automatische

Abweisung Vorrang und die eingehenden

Anrufe werden automatisch abgewiesen.

❒ Wenn “Refuse All Calls” auf “On” geschaltet ist, werden eingehende Anrufe nicht in der Liste der Anrufe in

Abwesenheit verzeichnet.

Einen Klingelton einstellen

Das Navigationssystem bietet Ihnen die

Möglichkeit, den Klingelton für eingehenden

Anrufe ein- oder auszuschalten.

❒ Der Klingelton, den Sie für dieses

Navigationssystem auswählen, hat keinen

Einfluss auf den von Ihrem Telefon verwendeten Klingelton. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihr Telefon und dieses

Navigationssystem gleichzeitig klingeln, empfehlen wir Ihnen, einen der Klingeltöne auszuschalten.

1

Berühren Sie “Ring Tone” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Ring Tone” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

Einstellen der automatischen

Verbindungsfunktion

Wenn die automatische Verbindung aktiviert ist, wird das Navigationssystem automatisch eine

Verbindung mit einem registrierten Telefon herstellen, wenn es in die Reichweite des

Systems kommt. Die Verwendung dieser

Funktion wird Sie von dem Vorgang der

Verbindungsherstellung entbinden.

❒ Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht möglich, eine automatische Verbindung herzustellen.

❒ Während Sie sich im Funktionsmenü für die

Freisprechfunktion befinden, stellt dieses

Gerät nicht automatisch eine Verbindung mit

Ihrem registrierten Telefon her.

1

Berühren Sie “Auto Connect” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Auto Connect” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Die automatische Verbindung wird in der

Reihenfolge der Registrierung hergestellt.

115

117

CRB2455A_German.book Page 116 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Echo-Vermeidung und

Rauschunterdrückung

Wenn Sie in einem Fahrzeug per Freisprech-

Funktion telefonieren, kann ein ungewünschtes

Echo auftreten. Diese Funktion verringert das ungewünschte Echo und unterdrückt Rauschen, wenn Sie per Freisprechfunktion telefonieren und sorgt so für eine gute Tonqualität.

1

Berühren Sie “Echo Cancel”.

Durch Berühren von “Echo Cancel” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

iPod

Sie können einen iPod steuern, indem Sie das iPod Kabel (z.B. CD-I200) (separat erhältlich) am

Navigationssystem anschließen. Einzelheiten zu

Bedienfunktionen finden Sie in der

Bedienungsanleitung des iPod.

Bedienung des iPod

(1)

(2) (6) (5) (3), (7) (4)

➲ “Weiterführende Schritte für den iPod

Betrieb” ➞ Seite 118

❒ Manche Funktionen können je nach

Generation des iPod nicht reproduziert werden.

❒ Wenn ein Autorisierungsfehler bei Anschluss eines iPod mit Videofunktion an diesem

Navigationssystem auftritt, wird das Symbol

angezeigt.

➲ “Probleme im Audio-Bildschirm (während der iPod-Wiedergabe)” ➞ Seite 158

❒ Die Tasten  und  am Gerät haben dieselbe Funktion wie  und  auf dem

Bildschirm.

(1) Programmquellensymbol

(2) Titelnummernanzeige

(3) Wiedergabezeitanzeige

(4) Kapitelanzeige

Wenn eine Quelle mit Kapiteln wiedergegeben wird, erscheint die Anzeige.

(5) Wiederhol/Shuffle-Anzeige

Die unten aufgeführten Symbole zeigen der momentanen Wiedergabestatus.

: Wiederholung aller Titel

: Wiederholung eines Titels

: Shuffle

116

118

CRB2455A_German.book Page 117 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

(6) Songtitel, Künstlername und Albumname

Anzeige

Zeigt den Songtitel, Künstlernamen und

Albumnamen an.

: Songtitel

: Künstlername

: Albumname

(7) Wiedergabezeitleiste

Bedienung per Sensortasten

(MUSIK)

1

Schließen Sie den iPod am

Navigationssystem an.

2

Berühren Sie “iPod” auf dem Bildschirm

AV Source, um den iPod auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

3

Um vor oder zurück zu einem anderen

Titel zu springen, berühren Sie oder

.

Durch Berühren von  wird an den Anfang des nächsten Titels gesprungen. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Titels gesprungen.

Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Titel springen.

Wenn ein Titel mit Kapiteln wiedergegeben wird, springt ein Berühren von  an den

Anfang des nächsten Kapitels. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Kapitels gesprungen. Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Kapitel zurückkehren.

4

Für schnellen Vor- bzw. Rücklauf

berühren Sie anhaltend oder .

Ein Lied suchen

Die Bedienung dieses Navigationssystems zur

Steuerung eines iPod wurde so entwickelt, dass sie der Bedienung des iPod nahe kommt. Dies ermöglicht Ihnen, Lieder zu suchen und wiederzugeben, wie Sie es mit einem iPod direkt tun würden.

1

Berühren Sie eine der Kategorien, in der

Sie nach einem Lied suchen wollen.

Playlists (Wiedergabelisten)

Genres (Genre)

Artists (Künstler)

Albums (Alben)

Podcasts (Podcasts)

Der Suchbildschirm wird angezeigt.

❒ Wenn ein iPod angeschlossen ist, der

Podcasts verwalten kann, können Sie nach einem Podcast suchen.

❒ Wenn Sie Artists, Albums oder Genres wählen, stellt ein fortwährendes Berühren der Liste in der Kategorie die Lieder in der

Liste als Playlist zusammen und startet die

Wiedergabe.

2

Berühren Sie den Punkt, die Sie näher spezifizieren möchten.

❒ Spezifizieren Sie den Punkt, bis der

Titelname in der Liste angezeigt wird.

3

Berühren Sie in der Titelliste das Lied, das Sie wiedergeben wollen.

❒ Um zur nächsten Titelliste zu gelangen, berühren Sie .

❒ Durch Berühren von kehren Sie zur vorherigen Titelliste zurück.

❒ Wenn der iPod Bedienbildschirm nach

Auswahl eines Songs erschient, berühren

Sie “MENU”, um die vorherige

Wiedergabeliste anzuzeigen.

Zufallswiedergabe mit einem

Tastendruck

Alle ausgewählten Songs können mit nur einem

Tastendruck in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.

1

Berühren Sie “Shuffle All”.

❒ Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, schalten Sie “Shuffle” auf “Off” im Menü

Function.

117

119

CRB2455A_German.book Page 118 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Bedienung per Sensortasten

(VIDEO)

Dieses Navigationssystem kann Videos abspielen, wenn ein Video-fähiger iPod angeschlossen ist.

❒ Ändern Sie die Videoeinstellung am iPod so, dass der iPod das Video auf eine externe

Einheit übertragen kann, bevor Sie den

Videobildschirm anzeigen.

❒ Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod.

1

Berühren Sie “VIDEO”.

Berühen Sie “MUSIC” in Schritt 2, um zum

Musikbedienbildschirm zurückzukehren.

2

Berühren Sie eine der Kategorien in denen sich das Video befindet, das Sie wiedergeben wollen.

3

Zum Anzeigen der Sensortasten berühren

Sie den Bildschirm.

4

Um vor oder zurück zu einem anderen

Video zu springen, berühren Sie oder

.

Durch Berühren von  wird an den Anfang des nächsten Videos gesprungen. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Videos gesprungen.

Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Video springen.

Wenn ein Video mit Kapiteln wiedergegeben wird, springt ein Berühren von  an den

Anfang des nächsten Kapitels. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Kapitels gesprungen. Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Kapitel zurückkehren.

5

Für schnellen Vor- bzw. Rücklauf

berühren Sie anhaltend oder .

Wenn Sie  oder  für mindestens fünf

Sekunden gedrückt halten, fährt der schnelle

Rück-/Vorlauf fort, selbst wenn Sie  oder

 loslassen. Um die Wiedergabe am gewünschten Punkt wieder aufzunehmen, berühren Sie ,  oder .

Weiterführende Schritte für den iPod Betrieb

118

❒ Durch Berühren von “Top Menu” kehren

Sie zum Auswahlbildschirm für die

Kategorie zurück.

❒ Wenn der iPod Bedienbildschirm nach

Auswahl eines Songs erscheint, berühren

Sie “MENU”, um die vorherige

Wiedergabeliste anzuzeigen.

(1)

(1) Funktionsdisplay

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

Wiederholwiedergabe

Es gibt zwei Wiederholbetriebsarten für den iPod.

One (Wiederholung eines Titels) und All

(Wiederholung aller Titel).

1

Berühren Sie “Repeat” im Menü Function.

Bei jeder Berührung von “Repeat” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

120

CRB2455A_German.book Page 119 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

One — Nur Wiederholung des momentanen Titels

All — Wiederholt alle Titel der ausgewählten Liste

Gemischte Wiedergabe

Diese Funktion mischt Titel oder Alben und gibt sie in zufälliger Reihenfolge wieder.

1

Berühren Sie “Shuffle” im Menü

Function.

Bei jeder Berührung von “Shuffle” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

Off — Kein Mischen.

Songs — Mischt Titel.

Albums — Mischt Alben.

❒ Wenn Sie “Albums” einstellen, werden die

Alben gemischt, aber die Titel jedes

Albums werden nicht gemischt. (Die Titel des jeweiligen Albums werden ab dem ersten Titel wiedergegeben.)

Widescreen

Wenn das Video mit dem Breitbildformat kompatibel ist, stellen Sie “Wide Screen” auf

On”, um das Videobild im Breitbildformat anzusehen.

1

Berühren Sie “Wide Screen” im Menü

Function.

Durch Berühren von “Wide Screen” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Wenn Sie das Video nach Einstellung von

Wide Screen” auswählen, ist die

Anzeigegröße geändert.

Ein-/Ausschalten der

Ladefunktion für den iPod

Die iPod Ladefunktion kann ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn das Video von einem iPod mit Videofunktion verschwommen erscheint, kann durch Ausschalten der

Ladeeinstellung die Videoqualität verbessert werden.

1

Berühren Sie “iPod Charge” im Menü

Function.

Durch Berühren von “iPod Charge” wird zwischen “On” oder “Off” gewechselt.

Bluetooth Audio

Anhören von Songs auf BT

Audio (Bluetooth Audio-Player)

(1) (2)

Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät (z.B.

CD-BTB200) (separat erhältlich) an diesem Gerät anschließen, können Sie einen Bluetooth Audio-

Player über kabellose Bluetooth Technologie bedienen. Einzelheiten zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung für das

Bluetooth-Gerät. Dieser Abschnitt bietet Ihnen eine kurze Übersicht über die Bedienung des

Bluetooth Audio-Players mit diesem Gerät, die sich leicht von den Anweisungen in der

Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerätes unterscheiden.

❒ Auch wenn Ihr Audio-Player über kein

Bluetooth Modul verfügt, können Sie ihn trotzdem mit diesem Gerät über kabellose

Bluetooth Technologie steuern. Um Ihren

Audio-Player mithilfe dieses Gerätes zu steuern, schließen Sie ein Produkt mit kabelloser Bluetooth Technologie (auf dem

Markt erhältlich) an Ihrem Audio-Player und ein Bluetooth-Gerät (z.B. CD-BTB200) an diesem Gerät an.

❒ Je nach dem an diesem Navigationssystem angeschlossenen Bluetooth Audio-Player, ist die mögliche Bedienung durch dieses

Navigationssystem auf die folgenden beiden

Stufen beschränkt:

— Untere Stufe: Es ist nur eine Wiedergabe der Songs auf Ihrem Audio-Player möglich.

— Höhere Stufe: Wiedergabe, Pausieren,

Auswahl von Songs, etc. sind möglich (alle in dieser Anleitung aufgeführten

Bedienmöglichkeiten).

119

121

CRB2455A_German.book Page 120 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Da es eine Vielzahl von Bluetooth Audio-

Playern auf dem Markt gibt, kann die

Steuerung Ihres Bluetooth Audio-Players durch dieses Navigationssystem enorm variieren. Bitte beachten Sie die

Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth Audio-

Players sowie diese Anleitung, während Sie

Ihren Player mit diesem Navigationssystem bedienen.

❒ Informationen über Songs (z.B. abgelaufene

Wiedergabezeit, Songtitel, Songindex, etc.) können auf diesem Navigationssystem nicht angezeigt werden.

❒ Während Sie Songs von Ihrem Bluetooth

Audio-Player hören, verwenden Sie bitte Ihr

Mobiltelefon so wenig wie möglich. Wenn Sie versuchen, Ihr Mobiltelefon zu verwenden, kann das Signal von Ihrem Mobiltelefon ein

Rauschen in der Songwiedergabe hervorrufen.

❒ Wenn Sie über ein Mobiltelefon sperchen, dass über kabellose Bluetooth Technologie mit diesem Navigationssystem verbunden ist, wird die Songwiedergabe von Ihrem an diesem Navigationssystem angeschlossenen

Bluetooth Audio-Player stummgeschaltet.

❒ Auch wenn Sie zu einer anderen Quelle wechseln, während Sie einen Song auf Ihrem

Bluetooth Audio-Player hören, läuft die

Wiedergabe des Songs weiter.

❒ Je nach dem an diesem Navigationssystem angeschlossenen Bluetooth Audio-Player, weicht die Bedienung des Players durch dieses Navigationssystem eventuell von der in dieser Anleitung beschriebenen ab.

(1) Programmquellensymbol

(2) Gerätename

Berühren von “Name” schaltet zwischen dem

Gerätenamen und der BD Adresse um.

1

Berühren Sie “BT-AUDIO” auf dem

Bildschirm AV Source, um die Bluetooth

Audioquelle auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

❒ Damit dieses Navigationssystem Ihren

Bluetooth Audio-Playern steuern kann, muss eine kabellose Bluetooth Verbindung hergestellt werden. (Siehe “Verbinden eines

Bluetooth Audio-Players” auf Seite 121.)

2

Berühren Sie .

Die Wiedergabe wird gestartet.

3

Um vor oder zurück zu einem anderen

Titel zu springen, berühren Sie oder

.

Durch Berühren von  wird an den Anfang des nächsten Titels gesprungen. Durch einmaliges Berühren von  wird an den

Anfang des momentanen Titels gesprungen.

Durch erneutes Berühren können Sie zum vorherigen Titel springen.

4

Für schnellen Vor- bzw. Rücklauf

berühren Sie anhaltend oder .

5

Zum Beenden der Wiedergabe drücken

Sie .

Pausieren der Titel-Wiedergabe

Mit der Pausenfunktion können Sie die Titel-

Wiedergabe vorübergehend anhalten.

1

Berühren Sie .

Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschaltet.

❒ Um die Wiedergabe an demselben Punkt wieder aufzunehmen, an dem Sie pausiert haben, berühren Sie erneut .

Weiterführende Schritte für den

BT-Audio Betrieb

(1)

(1) Function Anzeige

➲ Anzeigen des Menüs Function ➞ Seite 79 bis

80

120

122

CRB2455A_German.book Page 121 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Verbinden eines Bluetooth

Audio-Players

1

Berühen Sie “Connection Open” im Menü

Function, um die offene Verbindung einzuschalten.

Pairing wird angezeigt. Dieses

Navigationssystem ist jetzt im Standby für die

Verbindung mit einem Bluetooth Audio-

Player.

Wenn Ihr Bluetooth Audio-Player für eine kabellose Bluetooth Verbindung bereit ist, wird die Verbindung mit diesem

Navigationssysstem automatisch hergestellt.

❒ Bevor Sie den Audio-Player verwenden können, müssen Sie eventuell einen PIN

Code an diesem Navigationssystem eingeben. Wenn Ihr Player einen PIN Code zum Verbindungsaufbau benötigt, suchen

Sie am Player oder in dessen

Begleitdokumentation nach diesem Code.

Geben Sie den PIN Code ein wie bei

Seite 110.

Trennen eines Bluetooth Audio-

Players

1

Berühren Sie “Disconnect” im Menü

Function.

Wenn die Trennung abgeschlossen ist, wird

No Connection angezeigt.

Anzeigen der BD (Bluetooth

Device) Adresse

1

Berühen Sie “Device Info” im Menü

Function, um die BD Adresse anzuzeigen.

Verschiedene Informationen zur kabellosen

Bluetooth Technologie werden angezeigt.

• BD ADDRESS (Systemadresse)

• SYSTEM NAME (Systemname)

• SYSTEM VER. (Version)

• BT MODULE VER. (Bluetooth Modul-

Version)

Externe Einheit

Bedienen der externen Einheit

(1) (2)

Der Begriff “Externe Einheit” bezieht sich auf ein

Pioneer-Produkt (auch auf ein in der Zukunft erhältliches), das, obwohl es als Quelle inkompatibel ist, doch die Steuerung von grundlegenden Funktionen durch dieses

Navigationssystem ermöglicht. Dieses

Navigationssystem kann zwei externe Einheiten steuern. Wenn zwei externe Einheiten angeschlossen sind, weist das

Navigationssystem diesen die Kennung externe

Einheit 1 oder externe Einheit 2 zu.

Einzelheiten zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung für die externe Einheit.

Dieser Abschnitt liefert Informationen zum

Betrieb der externen Einheit mit einem

Navigationssystem, der sich von den

Informationen in der Bedienungsanleitung der externen Einheit unterscheidet.

❒ Der Betrieb unterscheidet sich je nachdem, welche externe Einheit angeschlossen ist. (In einigen Fällen reagiert die externe Einheit evtl. nicht.)

(1) Programmquellensymbol

(2) Anzeige für externe Einheit

1

Berühren Sie “EXT-1” oder “EXT-2” auf dem Bildschirm AV Source, um die externe Einheit auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Berühren Sie eine Sensortaste, um die externe Einheit zu bedienen.

121

123

CRB2455A_German.book Page 122 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Bedienen der externen Einheit mit 1 KEY — 6 KEY

Die externe Einheit kann gesteuert werden, indem die Bedienbefehle auf 1 KEY6 KEY

übertragen werden.

❒ Der Betrieb unterscheidet sich je nachdem, welche externe Einheit angeschlossen ist. (In einigen Fällen reagiert die externe Einheit evtl. nicht.)

1

Berühren Sie die gewünschte Taste (“1

KEY” — “6 KEY”), um die externe EInheit zu bedienen.

Steuern Sie die externe Einheit mit F1 — F4

Die externe Einheit kann gesteuert werden, indem die Bedienbefehle auf F1F4 übertragen werden.

❒ Je nach externer Einheit variieren die Befehle für F1F4.

❒ Einige Funktionen können evtl. nur ausgeführt werden, wenn Sie die Taste gedrückt halten.

1

Berühren Sie “F1” — “F4”.

Der Befehl wird an die externe Einheit

übertragen.

Zwischen automatischer und manueller Funktion umschalten

Sie können die automatische und die manuelle

Funktion ein- und ausschalten.

Sie können zwischen den Funktionen Auto und

Manual der angeschlossenen externen Einheit umschalten.

Ab Werk ist diese Funktion auf Auto eingestellt.

❒ Je nach angeschlossener externer Einheit variieren die Steuerbefehle für Auto und

Manual.

1

Berühren Sie “A / M”.

Durch Berühren von “A / M” wird zwischen

Auto” und “Manual” gewechselt.

AV Eingang (AV)

• Während der Fahrt können aus

Sicherheitsgründen keine Videobilder angezeigt werden. Um Videobilder ansehen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die

Handbremse anziehen (für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

Wählen von AV als

Programmquelle

1

Berühen Sie “AV-1” oder “AV-2” auf dem

Bildschirm AV Source, um AV als Quelle auszuwählen.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

❒ Wenn Sie die AV Quelle umschalten wollen, wählen Sie “Video” bei “AV1 Input” oder

AV2 Input”.

➲ “Einstellen des Video-Eingangs” ➞ Seite 132

122

124

CRB2455A_German.book Page 123 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kapitel 8

Anpassen der AV Quelleneinstellung

Die Audioquelle lässt sich nach Ihren audiovisuellen Wünschen einstellen. In diesem

Kapitel werden die Methoden zum Ändern der verschiedenen Einstellungen über das LCD-

Anzeigefeld erklärt.

Audio-Einstellungen

Einführung zu den Audio-

Einstellungen

(1)

(1) Klanganzeige

➲ Anzeigen des Menüs Sound ➞ Seite 79

❒ Nur wenn die Subwoofer-Steuerung auf

Preout Full eingestellt ist, wird Non Fading anstelle von Sub Woofer angezeigt.

➲ “Einstellen des Heckausgangs und der

Subwoofer-Steuerung” ➞ Seite 130

❒ Wenn das UKW-Tuner als Quelle gewählt wurde, können Sie nicht zu “SLA” umschalten.

Gebrauch des Equalizers

Mit dem Equalizer können Sie die Akustik im

Fahrzeuginnenraum nach Ihren Wünschen einstellen.

Aufrufen von Equalizerkurven

Das Gerät verfügt über sechs gespeicherte

Equalizerkurven, die Sie jederzeit einfach aufrufen können. Nachstehend finden Sie eine

Liste der Equalizerkurven:

Equalizerkurve

S.Bass

S.Bass ist eine Kurve, bei der nur Tieftöne verstärkt werden.

Powerful

Powerful ist eine Kurve mit einer Verstärkung von

Tief- und Hochton-Klängen.

Natural

Natural ist eine Kurve mit einer leichten Verstärkung von Tief- und Hochton-Klängen.

Vocal

Vocal ist eine Kurve im mittleren Bereich, bei der die menschliche Stimme verstärkt wird.

Flat

Flat ist eine flache Kurve, bei der nichts verstärkt wird.

Custom1

Custom1 ist eine angepasste Equalizerkurve, die Sie selbst anlegen können.

Custom2

Custom2 ist eine angepasste Equalizerkurve, die Sie selbst anlegen können.

1

Berühren Sie “EQ Menu” im Menü Sound.

2

Wählen Sie die gewünschte Klangkurve aus.

Custom1 und Custom2 sind angepasste

Equalizerkurven.

❒ Wenn Flat ausgewählt wird, werden keine

Veränderungen am Ton vorgenommen.

Dies ist hilfreich, um den Effekt der

Equalizerkurven durch Umschalten zwischen Flat und einer eingestellten

Equalizerkurve zu prüfen.

Gebrauch der Balance-

Einstellung

Sie können eine Überblend-/Balance-Einstellung wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle

Sitzplätze bietet.

1

Berühren Sie “FAD/BAL” im Menü

Sound.

Wenn die Ausgabe für die Hecklautsprecher auf Rear SP Sub. W gestellt ist, wird

Balance an Stelle von FAD/BAL angezeigt.

123

125

CRB2455A_German.book Page 124 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

➲ “Einstellen des Heckausgangs und der

Subwoofer-Steuerung” ➞ Seite 130

2

Berühren Sie oder , um die Balance

der Front-/Hecklautsprecher einzustellen.

Bei jeder Berührung von  oder  verschiebt sich die Balance zwischen Front- und

Hecklautsprechern nach vorne oder nach hinten.

Während die Balance zwischen Front- und

Hecklautsprecher von Front auf Heck verändert wird, wird Front:15 bis Rear:15 angezeigt.

Front:0 und Rear:0 ist die richtige

Einstellung, wenn nur zwei Lautsprecher verwendet werden.

Wenn die Ausgabe für die Hecklautsprecher auf Rear SP Sub. W steht, kann die Balance zwischen Front- und Hecklautsprecher nicht eingestellt werden.

➲ “Einstellen des Heckausgangs und der

Subwoofer-Steuerung” ➞ Seite 130

3

Berühren Sie oder , um die Balance

zwischen linkem und rechtem

Lautsprecher einzustellen.

Bei jeder Berührung von  oder  verändert sich die Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher nach links oder nach rechts.

Während die Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher von links nach rechts verändert wird, wird Left:9 bis Right:9 angezeigt.

Anpassen von Equalizerkurven

Sie können die Einstellung der gewählten

Equalizerkurve nach eigenem Wunsch anpassen.

Angepasste Equalizerkurven-Einstellungen werden in Custom1 gespeichert.

❒ Wenn Sie Custom2 Einstellungen vornehmen, wird die Custom2-Kurve aktualisiert.

❒ Für jedes gewählte Frequenzbank (Low/Mid/

High) können Sie die Mittelfrequenz, den

Pegel und den Q-Faktor

(Kurvencharakteristik) einstellen.

Band:

Auswahl des Equalizerbands.

Frequency:

Auswahl, welche Frequenz als Mittelfrequenz eingestellt werden soll.

Level:

Auswahl des Dezibel (dB)-Pegels für den gewählten EQ.

Q:

Auswahl der Einzelheiten der

Kurvencharakteristik.

1

Berühren Sie “EQ Menu” im Menü Sound.

2

Berühren Sie “Customize”.

3

Berühren Sie oder , um ein

Equalizerband zum Anpassen auszuwählen.

Bei jeder Berührung von  oder  schaltet das Gerät die Equalizerbänder in der folgenden Reihenfolge weiter:

LowMidHigh

4

Berühren Sie oder , um die

gewünschte Frequenz einzustellen.

Berühren Sie  oder , bis die gewünschte

Frequenz angezeigt wird.

Low: 4080100160 (Hz)

Mid: 2005001K2K (Hz)

High: 3.15K8K10K12.5K (Hz)

5

Berühren Sie oder , um den Pegel des

Equalizerbands anzupassen.

Bei jeder Berührung von  oder  nimmt der

Pegel des Equalizerbands zu oder ab.

Während der Pegel zu- oder abnimmt, wird

+12 bis –12 angezeigt.

6

Berühren Sie oder , um den

gewünschten Q-Faktor auszuwählen.

Berühren Sie  oder , bis der gewünschte

Q-Faktor angezeigt wird.

Wide2Wide1Narrow1Narrow2

124

126

CRB2455A_German.book Page 125 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Wenn Sie Einstellungen vornehmen, wird die Custom1-Kurve aktualisiert.

Einstellung des simulierten

Klangraums

Sie können den gewünschten Effekt mithilfe verschiedener simulierter Klangräume wie Music

Studio oder Dynamic Theater überprüfen. Sie können auch den Effekt der Zuhörerposition einstellen.

Einstellung eines Klangraums nach

Ihrer Vorstellung

1

Berühren Sie “Staging” im Menü Sound.

2

Berühren Sie den gewünschten

Klangraum.

❒ Die Einstellung “Living Room” unterstreicht kaum die mittleren

Klangbereiche und zeigt nur Wirkung nahe bei der maximalen Lautstärke.

❒ Wenn Sie den Klangraum auf einen anderen Wert als “Off” einstellen, stellt sich die Einstellung für den Hochpassfilter

(HPF) auf “Off”.

➲ “Gebrauch des Hochpassfilters” ➞

Seite 126

Einstellung des Positionseffekts

Sie können eine Hörerposition auswählen, die Sie zum Mittelpunkt der Klangeffekte machen wollen.

1

Berühren Sie “Staging” im Menü Sound.

2

Berühren Sie “Position”.

3

Berühren Sie die gewünschte Position.

Einstellen von Loudness

Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.

1

Berühren Sie “Loudness” im Menü

Sound.

2

Berühren Sie “On”, um Loudness einzuschalten.

Berühren Sie “Off”, um Loudness auszuschalten.

3

Berühren Sie oder , um den

gewünschten Pegel einzustellen.

Bei jeder Berührung von  oder  schaltet das Gerät die Pegel in der folgenden

Reihenfolge weiter:

LowMidHigh

Gebrauch des Subwoofer-

Ausgangs

Das Navigationssystem ist mit einem

Subwooferausgang ausgestattet, der ein- oder ausgeschaltet werden kann.

❒ Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequenz und

Ausgangspegel des Subwoofers eingestellt werden.

1

Berühren Sie “Sub Woofer” im Menü

Sound.

Wenn Preout (Einstellung der Subwoofer-

Steuerung im Menü Initial) auf Full eingestellt ist, können Sie “Sub Woofer” nicht auswählen.

➲ “Einstellen des Heckausgangs und der

Subwoofer-Steuerung” ➞ Seite 130

2

Berühren Sie “On”, um den Subwoofer-

Ausgang einzuschalten.

Berühren Sie “Off”, um den Subwoofer-

Ausgang auszuschalten.

3

Berühren Sie “Reverse” oder “Normal”, um die Phase des Subwoofer-Ausgangs auszuwählen.

4

Berühren Sie “+” oder “–”, um den

Ausgangspegel des Subwoofers einzustellen.

Während der Pegel zu- oder abnimmt, wird

+6 bis –6 angezeigt.

125

127

CRB2455A_German.book Page 126 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

5

Berühren Sie oder , um die

Trennfrequenz einzustellen.

Bei jeder Berührung von  oder  schaltet das Gerät die Grenzfrequenzen in der folgenden Reihenfolge weiter:

5080125 (Hz)

Der Subwoofer gibt nur Frequenzen unterhalb des gewählten Bereichs aus.

Gebrauch des Non-Fading-

Ausgangs

Wenn der Non-Fading-Ausgang eingeschaltet ist, wird das Audiosignal nicht durch den

Tiefpassfilter des Navigationssystems geführt (für den Subwoofer), sondern über den RCA-Ausgang ausgegeben.

1

Berühren Sie “Non Fading” im Menü

Sound.

Nur wenn Preout (Einstellung der Subwoofer-

Steuerung im Menü Initial) auf Full eingestellt ist, können Sie “Non Fading” auswählen.

➲ “Einstellen des Heckausgangs und der

Subwoofer-Steuerung” ➞ Seite 130

2

Berühren Sie “On”, um den Non-Fading-

Ausgang einzuschalten.

Berühren Sie “Off”, um den Non-Fading-

Ausgang auszuschalten.

3

Berühren Sie “+” oder “–”, um den

Ausgangspegel für Non-Fading einzustellen.

Während der Pegel zu- oder abnimmt, wird

+6 bis –6 angezeigt.

Gebrauch des Hochpassfilters

Wenn niedrige Töne aus dem Subwoofer-

Ausgangsfrequenzbereich nicht über die Front- oder Hecklautsprecher wiedergegeben werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfilter) ein.

Die Front- und Hecklautsprecher geben nur

Frequenzen oberhalb des gewählten Bereichs aus.

1

Berühren Sie “HPF” im Menü Sound.

2

Berühren Sie “On”, um den

Hochpassfilter einzuschalten.

Berühren Sie “Off”, um den Hochpassfilter auszuschalten.

3

Berühren Sie oder , um die

Trennfrequenz einzustellen.

Bei jeder Berührung von  oder  schaltet das Gerät die Grenzfrequenzen in der folgenden Reihenfolge weiter:

5080125 (Hz)

Wenn Preout (Einstellung der Subwoofer-

Steuerung im Menü Initial) auf Sub. W eingestellt ist, wirkt die HPF-Funktion nur auf die Frontlautsprecher.

Einstellen der

Programmquellenpegel

Über SLA (Programmpegeleinstellung) können

Sie die Lautstärke jeder Programmquelle einstellen, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten zwischen den Audioquellen zu vermeiden.

❒ Die Einstellungen beruhen auf der UKW-

Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.

1

Vergleichen Sie die UKW-Tuner-

Lautstärke mit dem Pegel der

Programmquelle, die Sie einstellen möchten.

2

Berühren Sie “SLA” im Menü Sound.

3

Berühren Sie “+” oder “–”, um die

Lautstärke der Quelle zu ändern.

Während der Pegel zu- oder abnimmt, wird

+4 bis –4 angezeigt.

Quellen werden automatisch auf dieselbe

Programmquellenlautstärke eingestellt.

• CD, ROM, DivX, S-DVD und M-DVD

EXT-1 und EXT-2

AV-1 und AV-2

126

128

CRB2455A_German.book Page 127 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einrichten des DVD/DivX

Players

Konfiguration des DVD/DivX Players.

DVD/DivX Setupeinstellungen

(1)

(1) Anzeige das DVD/DivX-Setup-Menüs

1

Wiedergabe der Disc, die DVD-Video oder

DivX beinhaltet.

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um das AV

MENU anzuzeigen.

3

Berühren Sie “Function”.

4

Berühren Sie “DVD/DivX Setup”.

5

Berühren Sie die gewünschte Funktion.

Einstellen der Sprache

Sie können die Sprache für Untertitel, Audio und

Menüführung nach Wahl einstellen. Wenn die gewählte Sprache auf der Disc gespeichert ist, werden Untertitel, Audio und Menüs in dieser

Sprache angezeigt.

1

Berühren Sie “Language” und dann

“Subtitle Language”, “Audio Language” oder “Menu Language”

Das jeweilige Sprachenmenü wird angezeigt; die momentan eingestellte Sprache ist markiert.

2

Berühren Sie die gewünschte Sprache.

Wenn Sie “Others” auswählen, wird ein

Sprachencode-Eingabebildschirm angezeigt.

Geben Sie den vierstelligen Code der gewünschten Sprache ein und berühren Sie dann “Enter”.

➲ “Sprachencode-Tabelle für DVD” ➞

Seite 137

❒ Wenn die ausgewählte Sprache auf der

Disc nicht gespeichert ist, wird die

Standardsprache der Disc wiedergegeben und angezeigt.

❒ Sie können die Sprache für Untertitel und

Audio durch Berühren von “S.Title” oder

Audio” auch während der Wiedergabe

ändern.

➲ “Wechseln der Untertitel-Sprache während der Wiedergabe (Multi-Untertitel)” ➞

Seite 85

➲ Wechseln der Audio-Sprache während der

Wiedergabe (Multi-Audio) ➞ Seite 85

❒ Eine Änderung der Sprache für Untertitel oder Audio über “S.Title” oder “Audio” wirkt sich nicht auf die hier festgelegten

Einstellungen aus.

Ein- und Ausblenden von

Untertiteln für Hörgeschädigte

Untertitel für Hörgeschädigte liefern Erklärungen für Hörgeschädigte. Sie werden jedoch nur angezeigt, wenn sie auf der DVD gespeichert sind.

Sie können Untertitel für Hörgeschädigte nach

Bedarf ein- bzw. ausschalten.

1

Berühren Sie “Assist Subtitle”.

Durch Berühren von “Assist Subtitle” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

Anzeige des Blickwinkel-

Symbols einstellen

Sie können das Gerät so einstellen, dass in

Szenen, die aus mehreren Blickwinkeln betrachtet werden können, das Symbol zum

Auswählen des Blickwinkels angezeigt wird.

1

Berühren Sie “Multi Angle”.

Durch Berühren von “Multi Angle” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

127

129

CRB2455A_German.book Page 128 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einstellen des

Bildseitenverhältnisses

Es gibt zwei Anzeigearten: Ein Breitbilddisplay hat ein Verhältnis Breite zu Höhe

(Bildseitenverhältnis) von 16:9, während eine normale Anzeige ein Bildseitenverhältnis von 4:3 hat. Achten Sie darauf, dass das korrekte

Bildseitenverhältnis für die an REAR OUT

(VIDEO OUT) angeschlossene Anzeige ausgewält ist.

❒ Wählen Sie bei der Verwendung eines normalen Bildschirms entweder Letter Box oder Panscan. Wenn Sie 16:9 wählen, erscheint das Bild verzerrt.

❒ Wenn Sie das Bildseitenverhältnis einstellen, wird die Anzeige des Navigationssystems auf dieselbe Darstellung eingestellt.

1

Berühren Sie “TV Aspect”.

Bei jeder Berührung von TV Aspect ändern sich die Einstellungen wie folgt:

16:9 — Das Breitbildformat (16:9) wird angezeigt, wie es ist (Grundeinstellung)

Letter Box — Das Bild wird bei 4:3-

Bildschirmen mit kleinen schwarzen

Balken am oberen und unteren

Bildschirmrand angezeigt

Panscan — Das Bild wird am rechten und linken Bildschirmrand abgeschnitten

❒ Bei der Wiedergabe von Discs, die

Panscan nicht unterstützen, erfolgt die

Wiedergabe in Letter Box, selbst wenn

Sie die Einstellung Panscan wählen.

Prüfen Sie, ob auf der Verpackung der

Disc das Zeichen

16 : 9 LB

abgebildet ist.

(Siehe “Bedeutungen der Symbole auf

DVDs” auf Seite 18.)

❒ Bei einigen Discs kann das

Bildseitenverhältnis nicht verändert werden. Einzelheiten siehe die

Anweisungen zur Disc.

Einrichten der

Kindersicherungsstufe

Bei einigen DVD-Videos kann eine

Kindersicherung genutzt werden, um das

Ansehen gewalttätiger und nicht jugendfreier

Szenen durch Kinder zu unterbinden. Sie können die Kindersicherung in Stufen nach Wunsch einstellen.

❒ Wenn Sie eine Kindersicherungsstufe einstellen und dann eine Disc abspielen, die die Kindersicherungs-Funktion unterstützt, kann eine Aufforderung zur Eingabe einer

Codenummer angezeigt werden. In diesem

Fall wird die Disc erst dann abgespielt, wenn die richtige Codenummer eingegeben wurde.

Einstellen von Codenummer und

Sicherheitsstufe

Registrieren Sie bei der ersten Nutzung dieser

Funktion Ihre Codenummer. Wenn Sie keine

Codenummer registrieren, funktioniert die

Kindersicherung nicht.

1

Berühren Sie “Parental”.

2

Berühren Sie “Parental”.

3

Berühren Sie 0 — 9, um eine vierstellige

Codenummer einzugeben.

4

Berühren Sie “Enter”, während die eingegebene Nummer angezeigt wird.

Die Codenummer ist nun registriert und Sie können die Stufe eingeben.

5

Berühren Sie eine der Sensortasten 1 — 8, um die gewünschte Stufe auszuwählen.

Die Stufe der Kindersicherung wurde festgelegt.

Level 8 — Wiedergabe der gesamten Disc möglich (Grundeinstellung)

Level 7Level 2 — Wiedergabe von

Discs für Kinder und jugendfreien Discs möglich

Level 1 — Wiedergabe von Discs für

Kinder möglich

❒ Um die Stufe der Kindersicherung zu

ändern, geben Sie in Schritt 2 die registrierte Codenummer ein.

❒ Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu notieren, falls Sie ihn vergessen sollten.

❒ Die Kindersicherungs-Stufe ist auf der

Disc aufgezeichnet. Sie finden sie auf der

Verpackung der Disc, den mitgelieferten

Unterlagen oder auf der Disc selbst. Die

Kindersicherung funktioniert nicht bei

Discs, die keine aufgezeichnete

Kindersicherungsstufe haben.

128

130

CRB2455A_German.book Page 129 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Bei einigen Discs funktioniert die

Kindersicherung so, dass nur bestimmte

Szenen übersprungen werden, sie sich aber ansonsten normal abspielen lassen.

Einzelheiten siehe die Anweisungen zur

Disc.

❒ Für den Fall, dass Sie die registrierte

Codenummer vergessen haben, berühren

Sie 10 mal “Clear” auf dem Bildschirm in

Schritt 2. Die registrierte Codenummer wird gelöscht und Sie können eine neue registrieren.

Anzeigen Ihres DivX

®

Registrierungscode

VOD

Um DivX VOD (Video On Demand) Inhalte auf diesem Navigationssystem wiedergeben zu können, müssen Sie zunächst dieses Gerät bei

Ihrem DivX VOD Inhaltsanbieter registrieren. Sie können dies tun, indem Sie einen DivX VOD

Registrierungscode erzeugen, den Sie an Ihren

Anbieter übermitteln.

1

Berühren Sie “DivX VOD”.

Ihr 8-stelliger Registrierungscode wird angezeigt.

❒ Notieren Sie sich diesen Code, Sie benötigen Ihn für die Registrierung bei einem DivX VOD Anbieter.

Einstellung von Auto Play

Wenn eine DVD-Disc mit DVD-Menü eingelegt wird, bricht dieses Gerät automatisch das DVD-

Menü ab und beginnt mit der Wiedergabe ab dem ersten Kapitel des ersten Titels.

❒ Diese Funktion ist bei DVD-Video verfügbar.

❒ Manche DVDs funktionieren eventuell nicht richtig. Wenn diese Funktion nicht vollständig bedienbar ist, schalten Sie sie aus und starten

Sie die Wiedergabe.

1

Berühren Sie “Auto Play”.

Durch Berühren von “Auto Play” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Wenn die automatische Wiedergabe eingeschaltet ist, können Sie die

Wiederholwiedergabe einer DVD-Disc nicht steuern.

➲ Siehe Wiederholwiedergabe einer DVD-

Disc ➞ Seite 83

Einstellung der Untertiteldatei

Sie können wählen, ob Sie externe DivX Untertitel anzeigen wollen oder nicht.

❒ Die DivX Untertitel werden auch dann angezeigt, wenn “On” ausgewählt ist und keine externe DivX Untertiteldatei existiert.

➲ “DivX Untertiteldateien” ➞ Seite 168

1

Berühren Sie “Subtitle File”.

Durch Berühren von “Subtitle File” wird zwischen “On” und “Off” gewechselt.

❒ Es können bis zu 42 Zeichen pro Zeile angezeigt werden. Wenn mehr als

42 Zeichen eingestellt sind, wird die Zeile umgebrochen und die Zeichen werden in der nächsten Zeile angezeigt.

❒ Es können bis zu 126 Zeichen pro

Bildschirm angezeigt werden. Wenn mehr als 126 Zeichen eingestellt sind, werden die überzähligen Zeichen nicht angezeigt.

❒ Die DivX Untertitel werden auch angezeigt, wenn die Einstellung für die Untertiteldatei auf ein steht, selbst wenn keine entsprechenden Untertiteldateien vorhanden sind.

❒ Es können immer bis zu drei Zeilen gleichzeitig angezeigt werden.

129

131

CRB2455A_German.book Page 130 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Grundeinstellungen

Anpassen der

Grundeinstellungen

(1)

Im Grundeinstellungs-Bildschirm können Sie verschiedene Einstellungen für das

Navigationssystem vornehmen.

(1) Funktionsdisplay

1

Berühren Sie “OFF” im Bildschirm AV

Source, um die Quelle auszuschalten.

➲ “Auswählen einer AV-Quelle” ➞ Seite 32

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um das AV

MENU anzuzeigen.

3

Berühren Sie “Initial”.

Einstellen des UKW-

Kanalrasters

Der Sendersuchlauf verwendet normalerweise ein UKW-Kanalraster von 50 kHz. Wenn AF oder

TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch auf 100 kHz. In einigen Fällen ist es besser, das Kanalraster auf 50 kHz einzustellen, wenn AF eingeschaltet ist.

1

Berühren Sie “FM Step” im Menü Initial.

Bei jeder Berührung von “FM Step” schaltet das UKW-Kanalraster zwischen 50 kHz und

100 kHz um, wenn AF oder TA eingeschaltet ist.

❒ Bei der manuellen Abstimmung bleibt das

Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.

Umschalten des Auto-PI-

Suchlaufs

Das System kann automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf.

1

Berühren Sie “Auto PI” im Menü Initial.

Durch Berühren von “Auto PI” wird zwischen

On” und “Off” gewechselt.

Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung

Der Heckausgang (Ausgang für die Kabel der

Hecklautsprecher und RCA-Heckausgang) dieses Geräts kann zum Anschluss von Full

Range-Lautsprechern (Rear SP Full) oder eines

Subwoofers (Rear SP Sub. W) verwendet werden. Wenn Sie die Einstellung für den

Heckausgang auf Rear SP Sub. W einstellen, können Sie das Kabel eines Hecklautsprechers ohne einen Zusatzverstärker direkt an einen

Subwoofer anschließen.

Ab Werk ist das Navigationssystem für den

Anschluss eines Full Range-Hecklautsprechers eingestellt (Rear SP Full). Wenn an den

Heckausgang Full Range-Lautsprecher angeschlossen sind (wenn Rear SP Full ausgewählt ist), können Sie einen Subwoofer an den RCA-Subwoofer-Ausgang anschließen. In diesem Fall können Sie wählen, ob Sie die eingebaute Preout Sub. W (Tiefpassfilter,

Phase) der Subwoofer-Steuerung oder Preout

Full der Zusatzquelle verwenden möchten.

1

Berühren Sie “Rear SP” im Menü Initial.

2

Berühren Sie “Rear SP”, um die

Einstellung des Heckausgangs zu ändern.

Wenn kein Subwoofer an den Heckausgang angeschlossen ist, wählen Sie Full.

Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang angeschlossen ist, wählen Sie Sub. W.

❒ Wenn der Heckausgang auf Sub. W eingestellt ist, kann die Subwoofer-

Steuerung nicht geändert werden.

130

132

CRB2455A_German.book Page 131 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

3

Berühren Sie “Preout”, um den

Subwoofer-Ausgang oder den Non-

Fading-Ausgang auszuwählen.

❒ Auch bei Änderung dieser Einstellung erfolgt erst eine Ausgabe, wenn Sie “Non

Fading” oder “Sub Woofer” im Menü

Sound auf “On” stellen.

➲ “Gebrauch des Non-Fading-Ausgangs” ➞

Seite 126

➲ “Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs” ➞

Seite 125

❒ Wenn Sie die Subwoofer-Steuerung (Rear

SP) ändern, werden der Subwoofer-

Ausgang (Sub Woofer) und der Non-

Fading-Ausgang (Non Fading) im Menü

Sound auf die im Werk eingestellten

Einstellungen zurückgesetzt.

❒ Durch diese Einstellung werden der

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und der RCA-Heckausgang gleichzeitig umgeschaltet.

Bearbeiten des PIN Codes

Sie können den PIN Code nach Belieben bearbeiten. Verwenden Sie diese Funktion, wenn

Sie den voreingestellten PIN Code ändern müssen.

1

Berühren Sie “PIN Edit” im Menü Initial.

2

Berühren Sie die Zifferntasten, um einen neuen PIN Code einzugeben.

Bluetooth Device (BD) Adresse

PIN Code

Umschalten der Ton-

Stummschaltung/Dämpfung

Die Töne dieses Systems werden in den folgenden Fällen automatisch stummgeschaltet, gedämpft oder gemischt:

• Wenn über ein an die Navigationseinheit angeschlossenes Mobiltelefon ein Gespräch geführt wird.

• Wenn die Sprach-Verkehrssteuerung ausgegeben wird.

❒ Die Funktion der Ton-Stummschaltung/

Dämpfung funktioniert nicht, wenn Sie ein

Mobiltelefon verwenden, das mit dem

Navigationssystem per kabelloser Bluetooth

Technologie verbunden ist.

1

Berühren Sie “Mute Input/Guide” im

Menü Initial.

Bei jeder Berührung von “Mute Input/Guide

ändern sich die Einstellungen wie folgt:

Mute — Stummschaltung

ATT — Dämpfung

Normal — Lautstärke wird nicht geändert

❒ Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung (das

Stummschalt-Signal des gelb/schwarzen

Kabels) beendet wird oder wenn die

Navigationsführung beendet ist.

❒ Die Sprach-Verkehrssteuerung des

Navigationssystems kann auch bei eingehenden Telefongesprächen nicht gedämpft oder stummgeschaltet werden.

Benutzen Sie “Lautstärke”, um die

Lautstärke der Sprach-Verkehrssteuerung zu regulieren.

Version des Bluetooth Moduls

System (Mikroprozessor) Version

3

Berühren Sie “Enter”, um den neuen PIN

Code zu bestätigen.

❒ Die Vorgabeeinstellung des PIN Codes ist

0000.

131

133

CRB2455A_German.book Page 132 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Andere Funktionen

Auswählen des Videos für das

“zusätzliche Display”

Sie können wählen, ob die dasselbe Bild wie auf dem vorderen Bildschirm oder die ausgewählte

Quelle auf dem “zusätzlichen Display” anzeigen wollen.

❒ Das Navigationssystem schaltet automatisch für jedes Video das Farbsystem (NTSC, PAL) um und gibt das Video auf dem “zusätzlichen

Display” aus. Um jede Art von Videos korrekt auf dem “zusätzlichen Display” auszugeben, empfehlen wir die Verwendung eines

“zusätzlichen Displays” mit automatischer

Umschaltfunktion (z.B. AVD-W1100V).

1

Drücken Sie die AV-Taste, um den AV

Betriebsbildschirm umzuschalten.

2

Drücken Sie die MENU-Taste und anschließend “REAR SCREEN”.

— Die Navigationskartenbilder, die auf dem

“zusätzlichen Display” ausgegeben werden, unterscheiden sich von Standardbildern im

NTSC-Format. Daher ist die Bildqualität hier schlechter als auf dem vorderen Display.

❒ Wenn DVD ausgewählt ist, gelten die folgenden Einschränkungen für den

“zusätzlichen Display”.

— Wemm eine CD oder MP3/WMA/AAC Disc in dem eingebauten DVD-Laufwerk eingelegt ist, wird nichts ausgegeben.

❒ Wenn AV1/AV2 ausgewählt ist, gelten die folgenden Einschränkungen für den

“zusätzlichen Display”.

— Das “Videobild” und der Ton werden nur ausgegeben, wenn der AV-1/AV-2 über Video und Ton verfügt.

— Das “Videobild” und der Ton werden nur ausgegeben, wenn die entsprechende

Einstellung “AV1 Input” / “AV2 Input” steht.

Setup-Einstellungen

132

Bei jeder Berührung von “REAR SCREEN

ändern sich die Einstellungen wie folgt:

Mirror — Das Video auf dem vorderen

Bildschirm des Navigationssystems wird auf dem “zusätzlichen Display” ausgegeben

DVD — Bild und Ton der DVDs werden auf dem “zusätzlichen Display” ausgegeben

AV1 — Video und Ton von AV-1 werden auf dem “zusätzlichen Display” ausgegeben

AV2 — Video und Ton von AV-2 werden auf dem “zusätzlichen Display” ausgegeben

❒ Wenn Mirror ausgewählt ist, gelten die folgenden Einschränkungen für den

“zusätzlichen Display”.

— Bei Auswahl von “Rückansicht” in der

Kartenanzeige wird nichts angezeigt.

— Es können nicht alle Töne für das

“zusätzliche Display” ausgegeben werden.

(1)

(1) Systemmenüanzeige

➲ Anzeigen des Menüs System ➞ Seite 79

Einstellen des Video-Eingangs

Sie können die Einstellung je nach angeschlossener Komponente umschalten.

❒ Wählen Sie “Video”, um die Bildausgabe eines als AV-1- oder AV-2-Programmquelle angeschlossenen Geräts anzusehen.

134

CRB2455A_German.book Page 133 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

1

Berühren Sie “AV1 Input” oder “AV2

Input” im Menü System.

Bei jeder Berührung von “AV1 Input” oder

AV2 Input” ändern sich die Einstellungen wie folgt:

AV1 Input:

Off — Es ist kein Videogerät angeschlossen

Video — Externes Videogerät

EXT — Externe Einheit von Pioneer, angeschlossen über ein RCA Videokabel

M-DVD — DVD-Player oder Multi-DVD-

Player über IP-BUS Kabel verbunden

❒ Wenn ein DVD-Player oder Multi-DVD-

Player über ein IP-BUS Kabel und ein RCA

Videokabel angeschlossen ist, wählen Sie

M-DVD”. Wenn die AV-Quelle “M-DVD” ist, kann das “Videobild” des DVD-Players oder Multi-DVD-Players angezeigt werden.

❒ Wenn eine externe Einheit von Pioneer

über ein IP-BUS Kabel angeschlossen ist, wählen Sie EXT. Wenn die Audioquelle

EXT ist, kann das “Videobild” der externen

Einheit von Pioneer angezeigt werden.

AV2 Input:

Off — Es ist kein Videogerät angeschlossen

Video — Externes Videogerät

❒ Verwenden Sie AV2 Input für den

Anschluss einer externen

Videokomponente über CD-RM10 (separat erhältlich).

Einstellung für die Heckkamera

Die folgenden zwei Funktion sind verfügbar. Die

Heckkamerafunktion erfordert eine separat erhältliche Heckkamera (z.B. ND-BC2). (Weitere

Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler.)

Kamera zum Rückwärtsfahren

Das Navigationssystem bietet eine Funktion, die automatisch auf das Vollbild der an Ihrem

Fahrzeug installierten Heckkamera umschaltet.

Wenn der Schalthebel in Stellung REVERSE (R) geschaltet wird, schaltet der Bildschirm automatisch auf die Vollbildansicht der

Heckkamera um.

Kamera für Heckkameramodus

Rückansicht kann ständig als geteilter

Bildschirm angezeigt werden (z.B. zur

Überwachung eines angehängten Wohnwagens, etc.), wobei die Karteninformationen teilweise angezeigt werden. Bitte beachten Sie, dass das

Kamerabild bei dieser Einstellung nicht in der

Größe angepasst wird und so ein Teil des Bildes, das von der Kamera erfasst wird, nicht angezeigt wird.

• Pioneer empfiehlt die Verwendung einer

Kamera, die die Bilder spiegelverkehrt ausgibt, da sonst die Darstellung auf dem

Bildschirm seitenverkehrt erfolgen kann.

• Prüfen Sie unverzüglich, ob die Anzeige auf das Bild von der Heckkamera umschaltet, sobald der Schalthebel aus einer anderen

Stellung in Stellung REVERSE (R) geschaltet wird.

• Wenn bei normaler Fahrt der gesamte

Bildschirm das Bild der Heckkamera anzeigt, wählen Sie eine andere Einstellung.

❒ Ab Werk ist diese Funktion auf Off eingestellt.

1

Berühren Sie “Camera” im Menü System.

2

Berühren Sie “Camera”, um die

Heckkameraeinstellung einzuschalten.

Durch Berühren von “Camera” wird zwischen

On” und “Off” gewechselt.

❒ Sie können erst in den Rückansicht-Modus schalten, wenn diese Einstellung auf “On” steht.

3

Berühren Sie “Polarity”, um eine geeignete Einstellung der Polarität zu wählen.

Bei jeder Berührung von “Polarity” ändert sich die Polarität wie folgt:

Battery — Wenn die Polarität des angeschlossenen Kabels positiv ist, wenn der Schalthebel in Stellung REVERSE (R) ist

GND — Wenn die Polarität des angeschlossenen Kabels negativ ist, wenn der Schalthebel in Stellung REVERSE (R) ist

133

135

CRB2455A_German.book Page 134 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Umschalten der automatischen

Antenneneinstellung

Wenn das blaue Kabel des Navigationssystems mit dem automatischen

Antennenkontrollanschluss des Fahrzeugs verbunden ist, wählen Sie eine der folgenden

Einstellungen aus.

Radio — Die Antenne wird nur für die

Radioquelle ausgefahren. Die Antenne wird eingefahren, wenn die Programmquelle auf eine andere Quelle umgeschaltet wird.

Power — Die Antenne fährt aus, wenn die

Zündung eingeschaltet wird. Die Antenne fährt wieder ein, wenn die Zündung ausgeschaltet wird.

1

Berühren Sie “Antenna Control” im Menü

System.

Durch Berühren von “Antenna Control” wird zwischen “Radio” und “Power” gewechselt.

❒ Egal ob “Radio” oder “Power” ausgewählt ist, führt ein Ausschalten der Zündung immer dazu, dass die Antenne automatisch einfährt.

Farbe der Beleuchtung auswählen

Die Beleuchtungsfarbe kann zwischen Blue oder

Red gewählt werden.

1

Berühren Sie “Illumi Color” im Menü

System.

2

Wählen Sie die gewünschte Farbe.

Bildschirmfarbe auswählen

Sie können eine von fünf Farben als

Bildschirmfarbe auswählen.

1

Berühren Sie “Screen Color” im Menü

System.

2

Wählen Sie die gewünschte Farbe.

White/Blue/Yellow/Red/Green

Ändern des Breitbildmodus

• Aus Sicherheitsgründen können Sie diese

Navigationsfunktionen nicht während der

Fahrt verwenden. Um diese Funktionen bentuzen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die

Handbremse anziehen (für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

1

Berühren Sie “Wide Mode” im Menü

System, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.

Berühren Sie wiederholt “Wide Mode”, um zwischen den folgenden Einstellungen hin- und herzuschalten:

Full (voll) — Just (direkt) — Cinema (Kino)

Zoom (Zoom) — Normal (normal)

Full (voll)

Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Richtung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein 4:3 TV Bild

(normales Bild) ohne Beschnitt anzusehen.

Just (direkt)

Das Bild wird in der Mitte leicht vergrößert angezeigt und die Höhe der Vergrößerung nimmt horizontal zu den Enden des Bildes hin zu. Dies ermöglicht Ihnen, auch auf einem

Breitbildschirm ein 4:3 Bild anzusehen, ohne ein

Missverhältnis wahrzunehmen.

Cinema (Kino)

Ein Bild wird in horizontaler Richtung im selben

Verhältnis vergrößert wie bei Just und in vertikaler Richtung um einen Wert zwischen Full und Zoom ; ideal für Bilder im Kinoformat

(Breitbildformat), bei denen Untertitel außerhalb des Bildes angezeigt werden.

Zoom (Zoom)

Ein 4:3 Bild wird im selben Verhältnis in horizontaler und vertikaler Richtung vergrößert; ideal für ein Bild im Kinoformat (Breitbildformat).

Normal (normal)

Ein 4:3 Bild wird so wie es ist angezeigt, wodurch

Sie keine Verzerrungen wahrnehmen, da das

Verhältnis dasselbe wie bei dem normalen Bild ist.

134

136

CRB2455A_German.book Page 135 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Für jede Videoquelle können unterschiedliche

Einstellungen gespeichert werden.

❒ Wenn ein Video im Breitbildformat angezeigt wird, dessen ursprüngliches Seitenverhältnis dem nicht entspricht, kann es falsch aussehen.

❒ Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses

Systems für kommerzielle Zwecke oder

öffentliche Vorführungen eine Verletzung der

Rechte der Autoren darstellen kann, die durch das Urheberrechtsgesetz geschützt sind.

❒ Das Videobild erscheint körnig, wenn es im

Modus Cinema oder Zoom angezeigt wird.

❒ Die Navigationskarte und das Bild der

Heckkamera ist immer Full.

Bedienen der Bildanpassung

• Aus Sicherheitsgründen können Sie diese

Navigationsfunktionen nicht während der

Fahrt verwenden. Um diese Funktionen bentuzen zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und die

Handbremse anziehen (für Einzelheiten siehe Seite 14 Interlock).

1

Berühren Sie “V.Adjust” im Menü

System.

2

Wählen Sie den Punkt, den Sie einstellen wollen.

Camera — Umschalten auf die

Bildeinstellungsanzeige für die

Heckkamera

Source — Umschalten auf die

Bildeinstellungsanzeige für den AV

Quellenbildschirm

Map — Umschalten auf die

Bildeinstellungsanzeige für den

Kartenbildschirm

❒ Wenn die Anzeige bereits auf dem Schirm ist, erscheint eine entsprechende

Nachricht.

Brightness — Anpassen der Stärke von

Schwarz

Contrast — Anpassen des Kontrastes

Color — Anpassen der Farbsättigung

Hue — Anpassen des Farbtons (rot oder grün wird verstärkt)

Dimmer — Anpassen der

Bildschirmhelligkeit

135

137

CRB2455A_German.book Page 136 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

❒ Die Einstellungen von Brightness,

Contrast und Dimmer werden einzeln gespeichert wenn Ihre Scheinwerfer ausgeschaltet sind (Tagsicht) und wenn die Scheinwerfer an Ihrem Fahrzeug eingeschaltet sind (Nachtsicht). Diese werden dann automatisch umgeschaltet, je nachdem, ob die Fahrzeugscheinwerfer ein- oder ausgeschaltet sind.

❒ Sie können Color und Hue für die Quelle ohne Video- und Navigationskartenanzeige nicht anpassen.

Hue kann nicht bei PAL Videoquellen angepasst werden.

❒ Wenn Sie “Source” auswählen, werden

Programmquellen ohne Video und Quellen mit Videoanzeige separat im Speicher gesichert.

❒ Die Bildanpassung kann bei bestimmten

Heckkameras nicht verfügbar sein.

❒ Dieselbe Einstellung wird für das normale

Hintergrundbild und die

Navigationskartenanzeige gewählt.

❒ Aufgrund der Eigenschaften eines LCD

Bildschirms, können Sie den Bildschirm eventuell nicht bei niedrigen

Temperaturen anpassen.

3

Berühren Sie “+” oder “–”, um den gewünschten Punkt einzustellen.

Bei jeder Berührung von “+” oder “” wird die

Stufe des gewühlten Punktes erhöht bzw. verringert. +24 bis –24 wird bei Erhöhung/

Verringerung angezeigt.

❒ Stellen Sie Dimmer innerhlab des

Bereiches von +1 bis +48 ein.

4

Durch Berühren von “ESC” können Sie auf das vorherige Display zurückschalten.

Ein-/Ausschalten der

Hintergrundbeleuchtung

Durch Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung des LCD Bildschirms können Sie die

Bildschirmanzeige ausschalten, ohne die

Sprachführung zu deaktivieren.

1

Berühren Sie “Screen Off” im Menü

System.

Die Hintergrundbeleuchtung und der

Bildschirm schalten sich aus.

❒ Um die Hintergrundbeleuchtung wieder einzuschalten, berühren Sie einfach erneut den Bildschirm oder drücken Sie die MAP-Taste.

136

138

CRB2455A_German.book Page 137 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Sprachencode-Tabelle für DVD

Sprache (Code), Eingabecode

Japanisch (ja), 1001

Englisch (en), 0514

Französisch (fr), 0618

Spanisch (es), 0519

Deutsch (de), 0405

Italienisch (it), 0920

Chinesisch (zh), 2608

Niederländisch (nl), 1412

Portugiesisch (pt), 1620

Schwedisch (sv), 1922

Russisch (ru), 1821

Koreanisch (ko), 1115

Griechisch (el), 0512

Afar (aa), 0101

Abchasisch (ab), 0102

Afrikaans (af), 0106

Amharisch (am), 0113

Arabisch (ar), 0118

Assamesisch (as), 0119

Aimar (ay), 0125

Aserbaidschanisch (az), 0126

Bashkir (ba), 0201

Weißrussisch (be), 0205

Bulgarisch (bg), 0207

Biharisch (bh), 0208

Bislama (bi), 0209

Bengalisch (bn), 0214

Tibetisch (bo), 0215

Bretonisch (br), 0218

Katalonisch (ca), 0301

Korsisch (co), 0315

Tschechisch (cs), 0319

Walisisch (cy), 0325

Dänisch (da), 0401

Bhutanisch (dz), 0426

Esperanto (eo), 0515

Estonisch (et), 0520

Baskisch (eu), 0521

Persisch (fa), 0601

Finnisch (fi), 0609

Fidschi (fj), 0610

Färöisch (fo), 0615

Friesisch (fy), 0625

Irisch (ga), 0701

Schottisch-Gälisch (gd), 0704

Galizisch (gl), 0712

Sprache (Code), Eingabecode

Guarani (gn), 0714

Gudscharatisch (gu), 0721

Hausa (ha), 0801

Hindi (hi), 0809

Kroatisch (hr), 0818

Ungarisch (hu), 0821

Armenisch (hy), 0825

Interlingua (ia), 0901

Interlingue (ie), 0905

Inupiak (ik), 0911

Indonesisch (in), 0914

Isländisch (is), 0919

Hebräisch (iw), 0923

Jiddisch (ji), 1009

Javanisch (jw), 1023

Georgisch (ka), 1101

Kasachisch (kk), 1111

Grönländisch (kl), 1112

Kambodschanisch (km), 1113

Kanadisch (kn), 1114

Kashmiri (ks), 1119

Kurdisch (ku), 1121

Kirgisisch (ky), 1125

Lateinisch (la), 1201

Lingala (ln), 1214

Laotisch (lo), 1215

Litauisch (lt), 1220

Lettisch (lv), 1222

Madagassisch (mg), 1307

Maori (mi), 1309

Mazedonisch (mk), 1311

Malajalam (ml), 1312

Mongolisch (mn), 1314

Moldawisch (mo), 1315

Marathi (mr), 1318

Malaiisch (ms), 1319

Maltesisch (mt), 1320

Burmesisch (my), 1325

Nauru (na), 1401

Nepalesisch (ne), 1405

Norwegisch (no), 1415

Okzitanisch (oc), 1503

Oromo (om), 1513

Orija (or), 1518

Panjabi (pa), 1601

Polnisch (pl), 1612

Sprache (Code), Eingabecode

Paschtu (ps), 1619

Quechua (qu), 1721

Rätoromanisch (rm), 1813

Kirundi (rn), 1814

Rumänisch (ro), 1815

Kinyarwanda (rw), 1823

Sanskrit (sa), 1901

Sindhi (sd), 1904

Sangho (sg), 1907

Serbokroatisch (sh), 1908

Singhalesisch (si), 1909

Slowakisch (sk), 1911

Slowenisch (sl), 1912

Samoanisch (sm), 1913

Shona (sn), 1914

Somalisch (so), 1915

Albanisch (sq), 1917

Serbisch (sr), 1918

Swazi (ss), 1919

Sesotho (st), 1920

Sundanesisch (su), 1921

Suaheli (sw), 1923

Tamilisch (ta), 2001

Telugu (te), 2005

Tadschikisch (tg), 2007

Thailändisch (th), 2008

Tigrinja (ti), 2009

Turkmenisch (tk), 2011

Tagalog (tl), 2012

Tsuana (tn), 2014

Tonga (to), 2015

Türkisch (tr), 2018

Tsonga (ts), 2019

Tatarisch (tt), 2020

Twi (tw), 2023

Ukrainisch (uk), 2111

Urdu (ur), 2118

Usbekisch (uz), 2126

Vietnamesisch (vi), 2209

Volapuk (vo), 2215

Wolof (wo), 2315

Xhosa (xh), 2408

Yoruba (yo), 2515

Zulu (zu), 2621

137

139

CRB2455A_German.book Page 138 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

138

140

CRB2455A_German.book Page 139 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Anhang

Anti-Diebstahl-Funktion

Sie können ein Passwort für dieses

Navigationssystem festlegen. Wenn das

Sicherungskabel getrennt oder die RESET-Taste gedrückt wird, nachdem das Passwort festgelegt wurde, fragt das System beim nächsten Start nach dem Passwort.

Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird, können die Navigations- und AV-Funktionen nicht bedient werden.

Einstellen des Passworts

Legen Sie sowohl das Passwort als auch den

Hinweis gleichzeitig fest. Wählen Sie ein

Passwort basierend auf dem Hinweis. Der

Hinweis soll Sie an das Passwort erinnern, für den Fall dass Sie es vergessen.

1

Drücken Sie bei angezeigter Karte die

MENU-Taste.

2

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU.

3

Berühren Sie “Systemoptionen”.

4

Berühren Sie Area1, gefolgt von Area2 und berühren und halten Sie anschließend Area3.

Area1 Area2 Area3

Der Bildschirm zur Passworteinrichtung erscheint.

5

Berühren Sie “Passwort festlegen”.

6

Wählen Sie einen Hinweis.

❒ Beim Berühren von bzw. wird zur nächsten bzw. vorherigen Seite in der Liste gewechselt.

7

Berühren Sie “OK”.

8

Geben Sie das Passwort ein, dass Sie festlegen wollen.

❒ Es können fünf bis sechzehn Zeichen als

Passwort eingegeben werden.

9

Berühren Sie “OK”.

10

Geben Sie das Passwort in Schritt 7 erneut ein, um es zu bestätigen.

11

Berühren Sie “OK”.

Das Passwort ist eingerichtet.

Eingeben des Passworts

Im Passworteingabebildschirm müssen Sie das aktuelle Passwort eingeben. Wenn Sie dreimal hintereinander ein falsches Passwort eingeben, ist das Navigationssystem gesperrt.

1

Geben Sie das Passwort ein.

2

Berühren Sie “OK”.

Der Passwortmodus wird abgebrochen.

Löschen des Passworts

Das aktuelle Passwort kann gelöscht werden.

1

Drücken Sie bei angezeigter Karte die

MENU-Taste.

2

Berühren Sie “Einstellungen” im NAVI

MENU.

3

Berühren Sie “Systemoptionen”.

4

Berühren Sie Area1, gefolgt von Area2 und berühren und halten Sie anschließend Area3.

Der Bildschirm zur Passworteinrichtung erscheint.

139

141

CRB2455A_German.book Page 140 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

5

Berühren Sie “Passwort löschen”.

6

Geben Sie das aktuelle Passwort ein.

7

Berühren Sie “OK”.

8

Berühren Sie “Ja”.

Das aktuelle Passwort wurde gelöscht.

Wenn Sie das Passwort vergessen haben

Kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.

Installation des Programms

Das Programm wird mit der Anwendungs-Disc im Navigationssystem installiert.

Dies ist nicht erforderlich, falls Ihr Händler die Installation bereits durchgeführt hat.

Zur Programminstallation gehen Sie wie folgt vor.

Wenn alle Schritte des Setup-Vorgangs durchgeführt wurden, können Sie das

Navigationssystem verwenden.

1

Legen Sie die Disc ein, wenn das

Fahrzeug geparkt ist.

2

Wählen Sie die Sprache für das

Navigationssystem.

❒ Falls Sie eine Disc nicht vollständig einlegen können oder eine Disc nicht erkannt wird, überprüfen Sie, ob die etikettierte Seite der Disc nach oben weist.

Drücken Sie die EJECT-Taste, um die Disc auszuwerfen und prüfen Sie die Disc auf

Beschädigungen, bevor Sie diese erneut einlegen.

• Sobald die Installation des Programms beginnt, schalten Sie weder den Motor

Ihres Fahrzeugs noch das

Navigationssystem aus, bis die

Installation beendet ist und der folgende

Kartenbildschirm mit der aktuellen

Position angezeigt wird.

3

Berühren Sie “Yes/Oui/Ja”.

Wenn Sie die Navigationseinheit zum ersten

Mal benutzen, werden Sie gefragt, ob Sie eine andere Sprache auswählen möchten.

Die Standardsprache des Navigationssystems ist Englisch. Wenn Sie möchten, können Sie die Sprache wie folgt ändern.

❒ Um Englisch beizubehalten, berühren Sie

No/Non/Nein”. Fahren Sie mit Schritt 7 fort.

❒ Wenn Sie eine andere Sprache auswählen möchten, berühren Sie “Yes/Oui/Ja” und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

4

Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.

Berühren Sie die Sprache, die Sie verwenden möchten.

3

Stellen Sie den Zeitunterscheid ein.

1

Parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort.

Lassen Sie den Motor laufen, und stellen Sie sicher, dass die Handbremse angezogen ist.

2

Führen Sie die Pioneer DVD-Kartendisc in den Disc-Schacht des

Navigationssystems ein.

Wenn das aktualisierte Programm gefunden worden ist, startet die Installation des

Programms sofort.

❒ Legen Sie keine andere Disc in den Disc-

Schacht ein.

❒ Die hier ausgewählte Sprache wird nur für die Navigationsfunktionen verwendet (z. B.

Zielortsuche usw.).

➲ Änderung der Sprache ➞ Seite 74

Die Programminstallation beginnt in der gewählten Sprache.

140

142

CRB2455A_German.book Page 141 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Nach beendeter Installation erscheint der

Start-Bildschirm.

7

Stellen Sie ggf. Sommerzeit ein.

Die Sommerzeit ist standardmäßig ausgeschaltet. Berühren Sie “Aus”, um die

Zeit umzustellen, wenn momentan die

Sommerzeit aktiv ist. Dadurch wird die unter

Sommerzeit befindliche Anzeige auf “Ein” geschaltet.

8

Um die Einstellung abzuschließen, berühren Sie “Zurück”.

Es dauert eine kurze Zeit, bis das

Navigationsprogramm einsatzbereit ist.

5

Prüfen Sie die Einzelheiten des

Vorsichtshinweises und berühren Sie

“OK”.

6

Um den Zeitunterschied einzustellen, berühren Sie “+” oder “–”.

Zeitunterschied

Der Zeitunterschied zwischen der ursprünglich in diesem Gerät eingestellten

Zeit (Mitteleuropäische Zeit) und der aktuellen

Position Ihres Fahrzeugs wird angezeigt.

Stellen Sie ggf. die Zeitdifferenz nach. Bei

Berühren von “+” oder “” ändert sich die

Anzeige des Zeitunterschieds in Ein-Stunden-

Schritten. Der Zeitunterschied kann von +3 bis zu –3 Stunden eingestellt werden.

Die Karte der näheren Umgebung wird angezeigt.

Hiermit ist die Einrichtung des

Navigationssystems beendet. In Kapitel 1 werden die grundlegenden Funktionen Ihres

Navigationssystems beschrieben.

➲ Spätere Änderung der Zeit ➞ Seite 77

141

143

CRB2455A_German.book Page 142 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Anpassen der

Reaktionspositionen der

Sensortasten

(Sensortastenkalibrierung)

Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Position abweichen, die auf Ihre Berührung reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen des

Touchpanels an. Es gibt zwei

Einstellungsmethoden: 4-Punkt-Einstellung, bei der Sie die vier Ecken des Bildschirms berühren müssen, und 16-Punkt-Einstellung, der der Sie

Feineinstellungen auf dem gesamten Bildschirm tätigen können.

❒ Achten Sie darauf, dass Sie den Stylus für die

Einstellung parat haben und berühren Sie den

Bildschirm sanft. Wenn Sie den Touchpanel mit viel Kraft drücken, kann dieser beschädigt werden. Verwenden Sie kein spitzes

Werkzeug, wie einen Kugelschreiben oder einen Druckbleistift. Andernfalls nimmt der

Bildschirm Schaden.

Stylus (mit dem Navigationssystem geliefert)

1

Drücken Sie den VOLUME-Regler (oder die AV-Taste), um zum AV

Betriebsbildschirm umzuschalten.

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um zum

Bildschirm AV Source zu wechseln.

3

Drücken und halten Sie die MENU-Taste für mindestens zwei Sekunden.

Der Bildschirm zur 4-Punkt-Einstellung erscheint.

4

Berühren und halten Sie die Pfeile, die auf die Ecken des LCD Bildschirms weisen mit dem Stylus.

Der rote Pfeil zeigt die Reihenfolge an.

5

Drücken Sie die MENU-Taste.

Die angepassten Positionsdaten werden gespeichert.

❒ Schalten Sie nicht den Motor ab, während die angepassten Positionsdaten gespeichert werden.

❒ Drücken Sie die MENU-Taste, um die 4-

Punkt-Einstellung abzuschließen.

❒ Um die Einstellung abzubrechen, drücken und halten Sie die MENU-Taste.

6

Drücken Sie die MENU-Taste.

Der Bildschirm zur 16-Punkt-Einstellung erscheint.

7

Berühren Sie sanft den Mittelpunkt des +

Zeichens auf dem Bildschirm mit dem

Touchpanel-Einstellstift.

Nachdem Sie alle Zeichen berührt haben, werden die angepassten Positionsdaten gespeichert.

❒ Schalten Sie nicht den Motor ab, während die angepassten Positionsdaten gespeichert werden.

❒ Drücken Sie die MENU-Taste, um zur vorherigen Einstellposition zurück zu gelangen.

8

Drücken und halten Sie die MENU-Taste.

Die Einstellung ist abgeschlossen.

❒ Wenn die Touchpanel-Anpassung nicht richtig durchgeführt werden kann, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Pioneer-

Händler auf.

142

144

CRB2455A_German.book Page 143 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Speicher-Navigationsmodus

Bei eingelegter DVD Kartendisc können Sie die

Daten der DVD Kartendisc im Speicher der

Navigationseinheit speichern. Wenn die DVD

Kartendisc nach dem Speichern der Daten aus der Navigationseinheit entfernt wird, wird die

Navigation mit den gespeicherten Daten ausgeführt (Speicher-Navigationsmodus). Im

Speicher-Navigationsmodus können Sie während der Navigation eine Musik-CD oder eine DVD-

Video in der Navigationseinheit abspielen.

Das Gerät schaltet automatisch in den Speicher-

Navigationsmodus um, sobald die DVD

Kartendisc entnommen wird.

Navigation im Speicher-

Navigationsmodus

Im Speicher-Navigationsmodus wird die

Navigation nur anhand der in den Speicher eingelesenen Daten durchgeführt. Daher ist der

Funktionsumfang im Vergleich zur Navigation mit der DVD Kartendisc (DVD-

Navigationsmodus) eingeschränkt. Die

Funktionsschaltflächen, die im Speicher-

Navigationsmodus nicht verwendet werden können, werden hellgrau angezeigt. (Möchten

Sie diese Funktionen nutzen, legen Sie bitte die

DVD Kartendisc wieder ein.) Außerdem müssen

Sie die DVD Kartendisc einlegen und neue Daten während der Navigation im Speicher ablegen, wenn das Fahrtziel in großer Entfernung liegt.

Der Speicher-Navigationsmodus verwendet zur

Durchführung der Navigation die folgenden

Kartendaten:

Die folgenden Daten werden zusammen als

Speicherdaten bezeichnet:

• Manuell heruntergeladene Speicher-

Gebietsdaten in “Karte gespeichert” des

Menüs Einstellungen (Manuell heruntergeladenes Speichergebiet)

• Automatisch heruntergeladene Speicherdaten der umliegenden Gebiete während der

Routensuche (Automatisch heruntergeladenes Speichergebiet)

➲ Einstellen des Speichergebiets ➞ Seite 76

Was ist das manuell heruntergeladene

Speichergebiet?

Das Speichergebiet ist der Kartenbereich, dessen Daten der Benutzer freiwillig in den

Speicher für den Speicher-Navigationsmodus einliest. Das Gerät ist in der Lage, eine normale

Routenführung durchzuführen, wenn das

Speichergebiet erfasst ist und das Fahrzeug innerhalb des gespeicherten Gebiets bewegt wird.

Was ist das manuell heruntergeladene

Speichergebiet?

Dies ist der Bereich um die Route im

Kartenbereich, die beim Einstellen der Route automatisch im Speicher abgelegt wird. Bei einer

Routenentfernung von ca. 120 km (74,5 Meilen) oder weniger wird eine Zone mit einer Breite von ca. 17,5 km (10,9 Meilen) um die Route herum aufgezeichnet. Bei einer Routenentfernung von mehr als 120 km wird eine Zone mit einer Breite von ca. 10,6 km (6,6 Meilen) um die Route herum aufgezeichnet.

Diese Daten werden in den Speicher übertragen, wenn die Route eingestellt wird. Wenn eine neue

Route eingegeben wird, werden die gespeicherten Daten gelöscht.

Die in den Speicher eingelesenen Daten werden nicht gelöscht, wenn der Motor des Fahrzeugs ausgeschaltet wird.

Der gespeicherte Bereich kann unter folgenden

Umständen gelöscht werden:

• Das gelbe Kabel wird vom Navigationssystem oder von der Fahrzeugbatterie abgetrennt.

• Die RESET-Taste wird gedrückt.

• Die Software wird aktualisiert.

• Die Systemsprache wird geändert.

Funktionen der Navigation im Speicher-

Navigationsmodus

✓ : Funktion möglich

U : Funktion eingeschränkt

– : Funktion nicht möglich

NAVI MENU

Menü Fahrtziel

Zieleingabe über Adresse

Nach Hause

Nach

Spezielle Zielkategorie

Umgebung

Adressbuch

143

145

CRB2455A_German.book Page 144 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

NAVI MENU

Zielspeicher

Autobahnen

Eingabe über PLZ

Route abbrechen

Menü Verkehr/Info

Gesamter Verkehr

Verkehr auf Route

Streckeninformation

Verkehrs-einstellungen

Manuelle Sendersuche

Menü Routen-Option

Aktuelle Route bearbeiten

Aktuelle Route anzeigen

Neu berechnen

Strecken Anzahl

Routen-Vorgaben

Autobahnen vermeiden

Fähren vermeiden

Mautstraßen vermeiden

Zu vermeidendes Gebiet

Menü Einstellungen

Lautstärke

Systemoptionen

Kurzmenu-Auswahl

Optionen Kartenanzeige

Festgelegter Ort

Demoprogramm

Zeit

Aktuelle Position ändern

Geräte-Info

Werkseinst. wiederherstellen

Kurzmenü

: Fahrtziel

: Rout Änd

: Speichern

: Nahsuche

: Lautstärkeeinstellung

: Überblick der Gesamtroute

: Strecken-information

: Adressbuch

: Routenoptionen

: Aktuelle Route bearbeiten

: Verkehr auf Route

U

*: Produktnummer wird nicht auf dem Service info

Bildschirm angezeigt.

U

U

U

*

U

144

Erklärungen zum Symbol für den

Speicher-Navigationsmodus

Wenn eine neue Routenführung begonnen wird, werden die Routendaten von der DVD Kartendisc in den Speicher der Navigationseinheit eingelesen. Der Status des Speicher-

Navigationsmodus wird durch die folgenden

Symbole in der unteren rechten Ecke des

Kartenbildschirms angezeigt.

(Blinkt grün): Daten werden gelesen

(Leuchtet grün): Betrieb im Speicher-

Navigationsmodus

(Blinkt rot): Betrieb im Speicher-

Navigationsmodus bei einer Routenentfernung von 20 km oder weniger.

❒ Wenn die Navigationsführung nicht möglich ist, leuchtet das Symbol rot. Legen Sie in diesem Fall wieder die DVD-Kartendisc ein.

Wenn nicht mehr angezeigt wird, ist der

Speicher-Navigationsmodus bereit. Sie können die DVD-Kartendisc jetzt entfernen.

❒ Wenn Sie die Kartendisc entnehmen möchten, während Sie den Speicher-

Navigationsmodus vorbereiten, drücken Sie die EJECT-Taste länger als 2 Sekunden.

Wenn die DVD-Kartendisc entnommen wird, können die Daten nicht gelesen werden; die

Vorbereitung des Speicher-Navigationsmodus wird dementsprechend abgebrochen. (Wenn das Lesen der im Speicher-Navigationsmodus benötigten Kartendaten nicht abgeschlossen ist, wird der Kartenmaßstab eventuell größer dargestellt. In diesem Fall wird die

Routenführung bis zum letzten bereits gespeicherten Ort durchgeführt.)

Im Speicher-Navigationsmodus werden Sie in drei Fällen benachrichtigt: Wenn die Entfernung zum Rand des gespeicherten Gebiets 20 km

(12 Meilen), 10 km (6 Meilen) und 5 km (3 Meilen) beträgt.

Die Vorbereitung für den Speicher-

Navigationsmodus muss wiederholt werden, wenn das Fahrzeug in ein nicht aufgezeichnetes

Gebiet fährt und dann wieder in ein auf der Disc gespeichertes Gebiet einfährt. (Die Vorbereitung für den Speicher-Navigationsmodus beginnt an dem Ort, wo das Fahrzeug wieder in das auf der

Disc gespeicherte Gebiet einfährt.)

146

CRB2455A_German.book Page 145 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Wichtige Einschränkungen im

Speicher-Navigationsmodus

• Der Maßstab kann nicht frei gewählt werden.

• Wenn eine Route zum Zielort im Speicher-

Navigationsmodus eingestellt wurde, wird die

Route beim Einlegen der DVD-Kartendisc automatisch neu berechnet. (Diese

Neuberechnung kann nicht abgebrochen werden. Wenn die Berechnung der Route aus irgendeinem Grund scheitert, fragt Sie das

Gerät, ob Sie eine Route neu berechnen

(Neuberechnung) oder die aktuelle Route löschen möchten (Route löschen). Fahren Sie in diesem Fall eine Weile weiter, bevor Sie

“Neuberechnung” oder “Route löschen” zum

Löschen der aktuellen Route drücken und stellen Sie dann den Zielort erneut ein.)

• In einigen Fällen können Sie den

Kartenanzeige-Modus im DVD-

Navigationsmodus nicht benutzen. Wenn der

Kartenanzeige-Modus im Speicher-

Navigationsmodus nicht geändert wird, schaltet das Display beim nächsten Einlegen der DVD-Kartendisc in den im DVD-

Navigationsmodus benutzten Kartenanzeige-

Modus zurück.

• Im Speicher-Navigationsmodus können

Kartenmaßstabsdaten, die nicht im Speicher gelesen werden können, nicht angezeigt werden. Dementsprechend ist der Rand der

Karte im Display an der Stelle abgeschnitten,

über die hinaus die Daten nicht in den

Speicher eingelesen wurden. Dies zeigt lediglich den Rand der Kartendaten an und stellt keine Fehlfunktion dar.

• Wenn Sie zu einer Stelle fahren oder die Karte an eine Stelle scrollen, an der die Karte nicht mehr angezeigt werden kann, schaltet der

Maßstab automatisch in einen Bereich um, der angezeigt werden kann. Wenn Sie weiterfahren oder die Karte weiter scrollen möchten, ohne dass sich der Maßstab ändert, legen Sie die Kartendisc in das

Navigationssystem ein.

• Eine Neuberechnung zum Vermeiden von

Staus oder Straßensperrungen ist nicht möglich.

• Wenn Sie eine Zeit lang abseits der Route fahren, kann eine Kartenanpassung eventuell nicht durchgeführt werden.

• Wenn Sie im Speicher-Navigationsmodus von der Route abweichen, wird die eingestellte

Route neu berechnet, jedoch nur, um Sie auf die ursprünglich berechnete Route innerhalb des gespeicherten Gebiets zurückzubringen.

• Obwohl eine vergrößerte Karte der Kreuzung angezeigt wird, wird keine spezielle

Autobahnabbildung (Abbildung von

Autobahnanschlüssen) angezeigt.

Hinweise zur automatischen

Neuberechnung im Speicher-

Navigationsmodus

Die automatische Neuberechnung im Speicher-

Navigationsmodus dient dazu, Sie auf Ihre ursprüngliche Route zurückzuführen, soweit möglich.

Im Speicher-Navigationsmodus kann ständiges

Abweichen von der Route zu folgenden

Ergebnissen führen:

• Deutliche Umwege

• Verlassen einer mautpflichtigen Straße und

Rückkehr zu dieser Straße an der Stelle, an der

Sie sie verlassen haben.

Legen Sie im vorangehenden Fall, wenn die eingestellte Route nicht geeignet erscheint, die

DVD-Kartendisc erneut ein. Wenn Sie die DVD-

Kartendisc auf automatische Navigation einstellen, wird die Fahrtroute von Ihrem momentanen Standort zu Ihrem Fahrtziel neu gesetzt.

145

147

CRB2455A_German.book Page 146 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

TMC-Symbol im Speicher-

Navigationsmodus

• TMC-bezogene Daten können nur für ein Land gespeichert werden. Wenn der Bildschirm das

Zeichen anzeigt, nachdem Sie eine internationale Grenze überquert haben, muss daher die Disc eingelegt werden, um die RDS

TMC-Funktion zu nutzen. Wenn Sie berühren, werden die in der

Verkehrsinformation genannten Orte entlang der Route angezeigt. Sie können jedoch keine

Neuberechnung durchführen.

Betrieb außerhalb des gespeicherten Gebiets

Wenn das Fahrzeug das gespeicherte Gebiet verlässt, sind die Funktionen nur noch eingeschränkt verfügbar.

• Die automatische Neuberechnung funktioniert nicht.

• Sie können nur einen größeren Kartenmaßstab anzeigen. Die Kartenanzeige schaltet automatisch auf einen Maßstab von 50 km

(oder 100 km).

• Die Kartenanpassungsfunktion ist nicht verfügbar. Daher kann die Position Ihres

Fahrzeugs falsch angezeigt werden.

• Die Navigationsführung ist nur möglich, wenn

Sie an Ihrem Zielort ankommen. Andere

Angaben sind nicht möglich (das bedeutet, dass auch keine Richtungspfeile angezeigt werden).

Legen Sie zur Aufhebung dieser

Einschränkungen die DVD-Kartendisc wieder in das Navigationssystem ein.

Positionierungstechnologie

Das Navigationssystem misst Ihre gegenwärtige

Position genau, indem es die Positionierung anhand von GPS und die Positionsschätzung miteinander kombiniert.

Positionierung anhand von GPS

Das Global Positioning System (GPS) verwendet ein Netzwerk von Satelliten, die die Erde umkreisen. Jeder der Satelliten, der die Erde in einer Höhe von 21 000 km umrundet, überträgt ständig Funksignale mit Zeit- und

Positionsinformationen. Dadurch wird sichergestellt, dass Signale von mindestens drei

Satelliten in einem offenen Gebiet auf der

Erdoberfläche empfangen werden können.

Die Genauigkeit der GPS-Informationen hängt davon ab, wie gut der Empfang ist. Wenn die

Signale stark sind und der Empfang gut ist, kann das GPS Länge, Breite und Höhe für eine genaue dreidimensionale Positionierung ermitteln. Wenn die Signalqualität schlecht ist, können nur zwei

Dimensionen (Länge und Breite) ermittelt werden und die Positionierungsfehler werden etwas größer.

Positionierung anhand der

Positionsschätzung

Der 3D-Hybridsensor im Gerät berechnet ebenfalls Ihre Position. Die gegenwärtige

Position wird gemessen, indem die Entfernung mit dem Tachoimpuls, die Wenderichtung mit dem Gyrosensor und der 3D-Status der Straße mithilfe des G-Sensors ermittelt wird.

Der 3D-Hybridsensor kann sogar

Höhenunterschiede berechnen und korrigiert

Diskrepanzen bei der gefahrenen Entfernung, die auf dem Befahren von kurvigen Straßen oder

Steigungen basieren. Das Navigationssystem stellt auch die Fahrbedingungen fest und speichert Informationen. Daher wird die

Positionsschätzung immer genauer, je länger Sie fahren.

146

148

CRB2455A_German.book Page 147 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Die Positionierungsmethode ändert sich folgendermaßen, je nachdem ob Tachoimpulse ermittelt werden oder nicht:

3D-Hybridmodus

Ist aktiv, wenn Tachoimpulse ermittelt werden.

3D-Status einer Straße kann ermittelt werden.

Einfacher Hybridmodus

Wenn keine Tachoimpulse ermittelt werden, wird die Positionierung in diesem Modus bestimmt.

Es werden nur horizontale Bewegungen ermittelt, daher ist die Positionierung etwas ungenauer.

Wenn die Positionierung anhand von GPS nicht möglich ist, z. B. wenn Sie in einem langen

Tunnel fahren, kann der Unterschied zwischen

Ihrer aktuellen und der berechneten Position größer werden.

❒ Die Geschwindigkeitsimpulsdaten kommen von der Geschwindigkeits-Sensorschaltung.

Die Lage dieser Geschwindigkeits-

Sensorschaltung richtet sich nach dem jeweiligen Fahrzeugmodell. In einigen Fällen kann keine Verbindung zu dieser Schaltung hergestellt werden. Wir empfehlen, in solchen

Fällen den (separat erhältlichen)

Geschwindigkeits-Impulserzeuger ND-PG1 zu verwenden.

Wie spielen GPS und

Positionsschätzung zusammen?

Für ein Maximum an Genauigkeit vergleicht Ihr

Navigationssystem ständig GPS-Daten mit der geschätzten Position, die anhand der Daten vom

3D-Hybridsensor ausgerechnet werden. Wenn jedoch lange Zeit nur Daten vom 3D-

Hybridsensor zur Verfügung stehen, summieren sich Positionierungsfehler, bis die geschätzte

Position unzuverlässig wird. Daher werden GPS-

Signale, sobald sie verfügbar sind, mit den Daten des 3D-Hybridsensors abgeglichen und für eine

Korrektur der Genauigkeit verwendet.

Um ein Maximum an Genauigkeit zu gewährleisten, lernt das

Positionsschätzungssystem ständig dazu. Durch einen Vergleich seiner geschätzten Position mit der aktuellen Position, die es vom GPS erhält, kann es verschiedene Fehlerarten korrigieren, z.

B. Reifenverschleiß und die Bewegung Ihres

Fahrzeugs. Während der Fahrt sammelt das

Positionsschätzungssystem immer mehr Daten, lernt dazu und die Genauigkeit der Schätzungen nimmt zu. Wenn Sie eine längere Strecke gefahren sind, können Sie davon ausgehen, dass die auf der Karte gezeigte Position immer genauer wird.

❒ Wenn Sie Schneeketten verwenden oder das

Reserverad aufziehen, können die Fehler plötzlich zunehmen, da der Raddurchmesser anders ist. Das System erkennt, dass sich der

Reifendurchmesser geändert hat, und ersetzt automatisch den Wert zur Berechnung der

Entfernung.

❒ Wenn der Geschwindigkeits-Impulserzeuger

ND-PG1 verwendet wird oder wenn Ihr

Fahrzeug im Einfachen Hybridmodus arbeitet, kann die Berechnung der Entfernung nicht automatisch ersetzt werden.

Kartenanpassung

Wie bereits erwähnt, unterliegen GPS und

Positionsschätzung, die dieses

Navigationssystem verwendet, bestimmten

Fehlerquellen. Die Berechnungen können manchmal dazu führen, dass Ihr Fahrzeug an einer Stelle auf der Karte angezeigt wird, wo keine Straße existiert. In dieser Situation versteht das arbeitende System, dass Fahrzeuge nur auf

Straßen fahren und kann Ihre Position auf eine nahegelegene Straße korrigieren. Dies wird

Kartenanpassung genannt.

Mit Kartenanpassung

147

149

CRB2455A_German.book Page 148 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Beim Fahren zwischen hohen Gebäuden

Ohne Kartenanpassung

Handhabung bei größeren

Fehlern

Positionierungsfehler werden durch die

Kombination von GPS, Positionsschätzung und

Kartenanpassung so gering wie möglich gehalten. In einigen Situationen arbeiten diese

Funktionen aber evtl. nicht richtig und der Fehler wird größer.

Wenn die Positionierung anhand von GPS nicht möglich ist

• Wenn Signale nur von zwei GPS-Satelliten empfangen werden können, gibt es keine GPS-

Positionierung.

• Bei manchen Fahrbedingungen erreichen die

Signale vom GPS-Satelliten nicht Ihr Fahrzeug.

In diesem Fall kann das System die GPS-

Positionierung nicht verwenden.

In Tunneln oder Parkhäusern

Beim Fahren in einem dichten Wald oder unter hohen Bäumen

• Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein

Mobiltelefon in der Nähe der GPS-Antenne benutzt wird, kann der GPS-Empfang zeitweise unterbrochen werden.

• Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit

Sprühfarbe oder Fahrzeugwachs ab, da dadurch der Empfang von GPS-Signalen blockiert wird. Anhäufungen von Schnee können die Signale auch reduzieren, halten Sie also die GPS-Antenne frei von Schnee.

❒ Wenn die GPS-Signale aus irgendwelchen

Gründen nicht empfangen werden können, kann die Lernfunktion und eine

Fehlerkorrektur nicht ausgeführt werden.

Wenn die GPS-Positionierung nur kurze Zeit gearbeitet hat, können die aktuelle

Fahrzeugposition und die Markierung der gegenwärtigen Position auf der Karte erheblich voneinander abweichen. Wenn der

GPS-Empfang wieder funktioniert, wird die

Genauigkeit wieder hergestellt.

In Straßenunterführungen o. ä.

148

150

CRB2455A_German.book Page 149 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Fahrzeuge, die keine

Geschwindigkeits-Impulsdaten erhalten

❒ Die Geschwindigkeitsimpulsdaten kommen von der Geschwindigkeits-Sensorschaltung.

Die Lage dieser Geschwindigkeits-

Sensorschaltung richtet sich nach dem jeweiligen Fahrzeugmodell. In einigen Fällen kann keine Verbindung zu dieser Schaltung hergestellt werden. Wir empfehlen, in solchen

Fällen den (separat erhältlichen)

Geschwindigkeits-Impulserzeuger ND-PG1 zu verwenden.

Bedingungen, unter denen deutliche Standortfehler auftreten können

Aus verschiedenen Gründen, wie z. B. der

Zustand der Straßen, die Sie befahren, oder der

Empfangszustand der GPS-Signale, kann die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs von der auf dem Kartenbildschirm angezeigten Position abweichen.

• Wenn Sie eine leichte Kurve fahren.

• Wenn es eine andere Straße in der Nähe gibt, wie z.B. eine erhöhte Autobahn.

• Wenn Sie eine gerade freigegebene Straße benutzen, die es auf der Karte nicht gibt.

• Wenn Sie Schlangenlinien fahren.

• Wenn die Straße Haarnadelkurven hat.

• Wenn es eine Parallelstraße gibt.

• Bei Ringstraßen oder ähnlichen Straßen.

149

151

CRB2455A_German.book Page 150 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Wenn Sie auf einer Fähre fahren.

• Wenn die Räder Ihres Fahrzeugs durchdrehen, z. B. auf einer Holperstrecke oder auf Schnee.

• Wenn Sie auf einer langen, geraden Straße fahren oder auf einer leicht kurvigen Straße.

• Wenn Sie Schneeketten oder Reifen mit einer anderen Größe aufziehen.

• Wenn Sie auf einer steilen Bergstraße mit vielen Höhenänderungen fahren.

• Wenn Bäume oder andere Hindernisse die

GPS-Signale für eine längere Zeit blockieren.

• Wenn Sie in ein mehrgeschossiges Parkhaus fahren, das evtl. sogar eine spiralförmige

Auffahrt hat.

• Wenn Sie sehr langsam oder Stop and Go fahren, z. B. in einem Stau.

• Wenn Ihr Fahrzeug auf einer

Wendeeinrichtung o. ä. gedreht wird.

• Wenn Sie wieder auf die Straße fahren, nachdem Sie durch einen großen Parkplatz gefahren sind.

150

152

CRB2455A_German.book Page 151 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Wenn Sie in einem Kreisverkehr fahren.

• Wenn Sie sofort nach dem Anlassen des

Motors losfahren.

• Wenn Sie während der Fahrt die Disc einlegen und das Navigationssystem einschalten.

Manche Fahrzeugtypen geben kein

Geschwindigkeitssignal, wenn sie im

Schritttempo fahren. In einem solchen Fall wird die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs in einem

Stau oderauf einem Parkplatz möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

Hinweise zu den gelöschten

Daten

Bis auf die folgenden Punkte werden die

Informationen durch Drücken der RESET-Taste oder Abtrennen des gelben Kabels von der

Batterie bzw. durch den Ausbau der Batterie gelöscht.

• Sensor-Lernstatus und Fahrstatus

• Manuell gespeicherter Speicherbereich

• Zu meidendes Gebiet

• Registrierte Orte im “Adressbuch

Funktionseinschränkungen für nicht auf der Disc gespeicherte

Gebiete

Für nicht auf der Disc gespeicherte Gebiete sind die Funktionen wie folgt:

Anzeigen der Karte

• Karten mit einem Maßstab zwischen 25 m und

200 m können nicht angezeigt werden. (Wenn der Maßstab zwischen 25 m und 200 m eingestellt wurde, wird er automatisch auf

500 m umgestellt.)

• Bei der Fahrt mit Hybridmodus,

Str.liste+Karte oder Fahrersicht wird bei

Einfahrt in ein nicht auf der Disc gespeichertes

Gebiet die Anzeige automatisch auf

Kartenmodus umgeschaltet. (Wenn das

Fahrzeug wieder in ein auf der Disc verzeichnetes Gebiet einfährt, schaltet die

Anzeige auf den vorherigen Kartenmodus außer Fahrersicht zurück.)

Zielsuche

• Sie können keine Zielsucht in einem nicht auf der Disc gespeicherten Gebiet mithilfe der

Zieleingabe über Adresse, Spezielle

Zielkategorie, Umgebung oder Eingabe

über PLZ durchführen.

• Wenn Sie nicht in einem momentan ausgewählten Land suchen können, kann das

System erzwungener Maßen auf den

Landesauswahlbildschirm umschalten.

• Eine Suche auf Autobahnen deckt alle

Gebiete ab, ungeachtet der Disc, auf der die

Informationen aufgezeichnet sind.

• Wenn eine Umgebung an der Grenze zu einem nicht aufgezeichneten Gebiet durchgeführt wird, findet das System nicht unbedingt die nächstgelegene Einrichtung.

(Die Suche findet nur innerhalb der Gebiete statt, die auf der Disc aufgezeichnet sind.)

Führung

• Wenn Ihr Fahrzeug in ein nicht aufgezeichnetes Gebiet fährt, werden Sie dreimal benachrichtigt: Wenn die Entfernung zum Rand des nicht aufgezeichneten Gebietes

20 km (12 Meilen), 10 km (6 Meilen) und 5 km

(3 Meilen) beträgt. Wenn Ihr Fahrzeug in das nicht aufgezeichnete Gebiet einfährt, wird eine

Warnung ausgegeben.

• In den nicht auf der Disc aufgezeichneten

Gebieten ist nur die Führung zum Erreichen des Fahrtziels möglich. Keine andere Führung wird erteilt.

151

153

CRB2455A_German.book Page 152 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Wenn eine Fahrtroutenberechnung innerhalb eines nicht gespeicherten Gebietes durchgeführt wird, kann die Route eventuell nicht von den Straßen aus erreicht werden, auf denen Sie momentan fahren. Gleichermaßen kann das System eventuell nicht die Route zu

Ihrem Fahrtziel einstellen, wenn Sie das Ziel in einem nicht auf der Disc aufgezeichneten

Gebeit setzen.

• Wenn das Fahrzeug von der eingestellten

Route in einem nicht aufgezeichneten Gebiet abweicht, funktioniert die Auto Reroute

Funktion nicht.

• Auch wenn “Kreuzungen vergrößern” auf

Ein” steht, schaltet der Bildschirm nicht auf eine vergrößerte Karte der Kreuzung.

• Auch wenn Sie auf der Autobahn fahren, werden Spurinformationen, Ausfahrtnummern und Autobahnschilder nicht angezeigt.

Routeninformationen

• Wenn die eingestellte Route durch ein nicht gespeichertes Gebiet führt, wird kein

Streckenprofil für diesen Bereich angezeigt.

(Wenn die eingestellte Route sowohl durch nicht aufgezeichnete als auch auf der Disc gespeicherte Gebiete führt, wird nur das

Streckenprofil innerhalb des aufgezeichneten

Gebietes angezeigt.)

• Das Scrollen von Routen in einem nicht aufgezeichneten Bereich ist nur bei einem

Kartennmaßstab von 500 m oder höher möglich.

Andere

Funktionseinschränkungen

Speichermodus

• Nur Daten für auf der Disc gespeicherte

Gebiete können in den Speicher geladen werden. (Nur Daten für auf der Disc gespeicherte Gebiete können in den Speicher geladen werden.)

• Die Vorbereitung für den Speicher-

Navigationsmodus muss wiederholt werden, wenn das Fahrzeug in ein nicht aufgezeichnetes Gebiet fährt und dann wieder in ein auf der Disc gespeichertes Gebiet einfährt. (Die Vorbereitung für den Speicher-

Navigationsmodus beginnt an dem Ort, wo das

Fahrzeug wieder in das auf der Disc gespeicherte Gebiet einfährt.)

152

Zu vermeidendes Gebiet

• Ein Gebiet, das nicht auf der Disc gespeichert ist, kann nicht als Zu vermeidendes Gebiet eingestellt werden.

❒ Ein eingestelltes Zu vermeidendes Gebiet gelöscht werden, wenn die Software aktualisiert wird. Unter diesen Umständen wird das System automatisch versuchen, die gelöschten Informationen wiederherzustellen, aber die Daten können nur für auf der Disc gespeicherte Gebiete neu geladen werden.

Bei nicht wiederherstellbaren Punkten wird das System automatisch versuchen, die gelöschten Informationen wiederherzustellen, wenn Sie eine andere Disc einlegen.

154

CRB2455A_German.book Page 153 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Fehlersuche

Schlagen Sie in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Navigationssystems Probleme auftreten sollten. Die häufigsten Problemursachen sind nachfolgend zusammen mit wahrscheinlichen

Ursachen und Abhilfemaßnahmen beschrieben. Die Liste, obwohl nicht komplett, umfasst die wichtigsten Problemursachen. Falls sich ein Problem jedoch auch mit Hilfe der Fehlersuchliste nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an die nächstgelegene Pioneer-

Kundendienststelle.

Probleme im Navigationsbildschirm

Symptom

Gerät schaltet sich nicht ein.

Gerät funktioniert nicht.

Ursache

Kabel und Stecker sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.

Die Sicherung ist durchgebrannt.

Handlung (Siehe)

Überzeugen Sie sich erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind.

Korrigieren Sie den Grund für das

Durchbrennen der Sicherung und ersetzen Sie die Sicherung.

Verwenden Sie die richtige

Sicherung mit dem gleichen Wert.

Drücken Sie die RESET-Taste. (➞

Siehe Seite 20 in dieser Anleitung.)

Durch Geräusche und andere

Faktoren arbeitet der eingebaute

Mikroprozessor nicht korrekt.

Das 30-Pin-Kabel wurde entfernt und neu angeschlossen.

Dieses Gerät prüft, ob eine Disc eingelegt ist oder nicht.

Drücken Sie bei eingeschaltetem

Strom die RESET-Taste.

Dies ist ein normaler Vorgang.

Der Strom schaltet sich ein, aber das

Gerät funktioniert nicht.

Wenn die Zündung eingeschaltet

(oder auf ACC gestellt) wird, gibt der

Motor Geräusche von sich.

Die Positionierung Ihres Fahrzeugs auf der Karte ist nicht möglich, oder die Positionierung weicht stark ab.

Schlechte Empfangsqualität der

GPS-Signale verursacht ungenaue

Positionierung. So ein Verlust der

Signalqualität kann folgende

Ursachen haben:

• Die GPS-Antenne befindet sich an einer ungeeigneten Stelle.

• Hindernisse blockieren die

Satellitensignale.

• Die relative Position der Satelliten zu Ihrem Fahrzeug ist ungünstig.

• Die Signale von den GPS-Satelliten wurden zur Reduzierung ihrer

Genauigkeit modifiziert. (GPS-

Satelliten werden vom US-

Verteidigungsministerium betrieben, und die US-Regierung behält sich das Recht vor,

Positionierungsdaten aus militärischen Gründen zu stören.

Hierdurch können größere

Positionierungsfehler auftreten.)

• Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein

Mobiltelefon in der Nähe der GPS-

Antenne benutzt wird, kann der

GPS-Empfang zeitweise unterbrochen werden.

Die GPS-Antenne wird verdeckt.

Prüfen Sie den GPS-Signalempfang

(➞ Seite 70) und, falls nötig, die

Position der GPS-Antenne oder fahren Sie weiter, bis sich der

Empfang verbessert. Halten Sie die

Antenne frei von Schmutz bzw.

Hindernissen.

Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit Sprühfarbe oder Fahrzeugwachs ab, da dadurch der Empfang von

GPS-Signalen blockiert wird. Auf der

Antenne liegender Schnee kann ebenfalls den Signalempfang verschlechtern.

153

155

CRB2455A_German.book Page 154 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Symptom

Die Kartenorientierung wechselt ständig.

Es werden keine Spurpunkte angezeigt.

Die Karte wird auch bei eingeschalteten Scheinwerfern mit

Tagdisplay angezeigt.

Das Programm startet nicht oder funktioniert nicht.

Ursache

Die Geschwindigkeitsimpulssignale des Fahrzeugs werden nicht korrekt empfangen.

Das Gerät ist eventuell nicht korrekt im Fahrzeug eingebaut.

Ihr Fahrzeug arbeitet im einfachen

Hybridmodus.

Das Navigationssystem wurde so installiert, dass der Einbauwinkel den maximal zulässigen Einbauwinkel

überschreitet.

Nach einer Kehrtwendung oder dem

Zurücklegen einer Strecke im

Rückwärtsgang wird die Position des

Fahrzeugs nicht korrekt angezeigt.

Die Orientierung ist immer auf

Fahrtrichtung oben eingestellt.

Die “Anzeigen gefahr.Spur” ist ausgeschaltet.

Tagdisplay” ist auf

Kartendisplay” gestellt.

Handlung (Siehe)

Vergewissern Sie sich, dass die

Kabel korrekt angeschlossen sind.

Wenden Sie sich falls notwendig an den Fachhändler, der das Gerät eingebaut hat.

Vergewissern Sie sich, dass das

Navigationssystem gut befestigt ist.

Wenden Sie sich falls notwendig, an den Fachhändler, der das Gerät eingebaut hat.

Schließen Sie den

Geschwindigkeitssignaleingang

(pinkfarbener Zuleitungsdraht) der

Stromversorgung richtig an und setzen Sie den Speicher des 3D-

Hybridsensors zurück

(“Kalibrierstatus”).

Überprüfen Sie den Einbauwinkel.

(Das Navigationssystem muss innerhalb des zulässigen

Einbauwinkels installiert werden. Für weitere Einzelheiten siehe die

“Installationsanleitung”.)

Überprüfen Sie, ob das Kabel für den

Signaleingang des Rückwärtsgangs

(purpur) ordnungsgemäß angeschlossen ist. (Das

Navigationssystem arbeitet auch dann korrekt, wenn dieses Kabel nicht angeschlossen ist; in diesem

Fall ist jedoch die Genauigkeit, mit der das Navigationssystem die

Position des Fahrzeugs feststellt, beeinträchtigt.)

Berühren Sie auf dem

Bildschirm und ändern Sie die

Kartenanzeige.

Überprüfen Sie die Einstellung für

Anzeigen gefahr.Spur” (➞

Seite 76) und vergewissern Sie sich, dass “Ein” oder “akt. Fahrt” ausgewählt ist.

Überprüfen Sie die Einstellung für

Kartendisplay” (➞ Seite 76) und vergewissern Sie sich, dass

Beleuchtet” ausgewählt ist.

Überprüfen Sie den Anschluss.

Das orange/weiße Kabel ist nicht angeschlossen.

Das Gerät wurde nicht korrekt eingebaut oder falsch angeschlossen.

Wenden Sie sich an Ihren

Fachhändler.

154

156

CRB2455A_German.book Page 155 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Symptom

Das Bild ist sehr dunkel.

Es ist kein Ton zu hören.

Die Lautstärke steigt nicht an.

Ein Einstellen der Lautstärke von

Navigationsführung und Signaltönen ist nicht möglich.

Ursache

Die Fahrzeugscheinwerfer sind eingeschaltet und “Beleuchtet” steht auf “Kartendisplay”.

Die Temperatur im

Fahrzeuginnenraum ist sehr niedrig.

Einstellung der Bildqualität des

Displays ist nicht in Ordnung.

Der Lautstärkepegel ist zu niedrig.

Die Dämpfung oder

Stummschaltung ist aktiviert.

Das Lautsprecherkabel wurde getrennt.

Sie können diese mit dem VOLUME-

Regler einstellen.

Der Ton ist für den Eintrag im

Adressbuch” festgelegt.

Handlung (Siehe)

Lesen Sie die Informationen zur

Einstellung “Kartendisplay” nach

(➞ Seite 76) und wählen Sie, wenn gewünscht, “Tagdisplay”.

Es handelt sich um ein

Flüssigkristalldisplay (LCD), das sich in kalter Umgebungstemperatur verdunkelt. Warten Sie, bis es im

Fahrzeuginnenraum wärmer wird.

Siehe “Bedienen der Bildanpassung” zur Einstellung der Bildqualität.

Passen Sie die Lautstärke an.

Schalten Sie die Dämpfung oder

Stummschaltung aus.

Überprüfen Sie den Anschluss.

Stellen Sie die Lautstärke entsprechend “Lautstärke” (➞

Seite 73) im Menü “Einstellungen” höher oder niedriger ein.

Stellen Sie den Ton für diesen

Eintrag auf “Stumm”. (➞ Seite 61)

Ein komisches Geräusch ist zu hören, wenn sich das Fahrzeug einem bestimmten Ort nähert. (z.B.

Hundebellen)

Gefälle/Steigung wird im

Bildschirm Fahrzeugdynamik nicht angezeigt. Steigung bewegt sich nicht im Bidlschirm Status 3D-

Kalibrierung.

Die Person am anderen Ende der

Telefonleitung kann mich aufgrund eines starken Echos nicht verstehen.

Das Geschwindigkeitsimpulskabel ist nicht angeschlossen.

Die Stimme der Person am anderen

Ende der Telefonleitung wird über die

Lautsprecher ausgegeben und dann wieder vom Mikrofon aufgenommen, was zu einem Echo führt.

Schließen Sie das

Geschwindigkeitsimpulskabel an.

Versuchen Sie die folgenden

Maßnahmen, um das Echo zu verringern.

— Senken Sie die Lautstärke am

Receiver.

— Beide Gesprächspartner sollten eine kurze Pause einlegen, bevor Sie wieder sprechen.

Wenn der Bildschirm erstarrt ist ...

Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort parken und schalten Sie den Motor aus. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung “Acc off” zurück. Starten Sie dann wieder den Motor und schalten

Sie das Navigationssystem wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht behoben ist, drücken Sie die RESET-Taste am Gerät.

Symptom

Wiedergabe ist nicht möglich.

Keine Bildausgabe.

Der Ton und das Bild springen.

Ursache

Die Disc ist verschmutzt.

Die eingelegte Disc hat einen von diesem Gerät nicht erkannten Typ.

Handlung (Siehe)

Säubern Sie die Disc.

Überprüfen Sie den Typ der Disc.

Eine Disc mit einem nicht kompatiblen Video-System wurde geladen.

Das Handbremsenkabel ist nicht angeschlossen.

Die Handbremse ist nicht angezogen.

Verwenden Sie eine Disc, die mit

Ihrem Video-System kompatibel ist.

Schließen Sie ein

Handbremsenkabel an und ziehen

Sie die Handbremse an.

Schließen Sie ein

Handbremsenkabel an und ziehen

Sie die Handbremse an.

Das System ist nicht richtig befestigt. Bauen Sie das Gerät fest ein.

155

157

CRB2455A_German.book Page 156 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Symptom

Das Bild auf dem zusätzlichen

Display verschwindet.

Ursache

Die im Navigationssystem eingelegte und wiedergegebene Disc wurde ausgeworfen.

Es gab ein Problem mit dem zusätzlichen Display oder eine fehlerhafte Verkabelung.

Handlung (Siehe)

Schalten Sie vor dem Auswerfen der

Disc die Programmquelle um. Dieses

Problem kann bei Verwendung bestimmter Anschlussmethoden auftreten.

Prüfen Sie das zusätzliche Display und seine Anschlüsse.

Probleme im Audio-Bildschirm (während der DVD-

Videowiedergabe)

Symptom

Wiedergabe von CD oder DVD ist nicht möglich.

Kein Bild.

Der Ton springt.

Das Bild auf dem “zusätzlichen

Display” verschwindet.

Ursache

Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.

Die Disc ist verschmutzt.

Die Disc weist Risse oder andere

Schäden auf.

Die Dateien auf der CD (DVD) haben ein nicht reguläres Dateiformat.

Das CD-Format (DVD-Format) kann nicht wiedergegeben werden.

Die eingelegte Disc hat einen von diesem Gerät nicht erkannten Typ.

Das Handbremsenkabel ist nicht angeschlossen oder die

Handbremse ist nicht angezogen.

Das Handbremsen-Interlock ist aktiviert.

Die Einstellung “AV1 Input” oder

AV2 Input” ist falsch.

Das Navigationssystem ist nicht richtig befestigt.

Es gab ein Problem mit dem

“zusätzlichen Display” oder beispielsweise eine fehlerhafte

Verkabelung.

DVD/DivX Setup” wird durchgeführt.

Handlung (Siehe)

Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben weisend ein.

Säubern Sie die Disc.

Legen Sie eine normale runde Disc ein.

Überprüfen Sie das Dateiformat.

Wechseln Sie die Disc.

Überprüfen Sie den Typ der Disc.

(Siehe auch “Handhabung und

Pflege der Disc” für weitere

Informationen zur Handhabung der verschiedenen Medientypen.)

Schließen Sie ein

Handbremsenkabel korrekt an und ziehen Sie die Handbremse.

Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die

Handbremse an.

➲ “Handbremsensperre” ➞

Seite 14

Lesen Sie bitte die folgende Seite und stellen Sie die Einstellung richtig ein.

➞ Seite 132

Bauen Sie das Navigationssystem fest ein.

Prüfen Sie das “zusätzliche Display” und seine Anschlüsse.

Sie können kein Videobild auf dem

“zusätzlichen Display” anzeigen während Sie sich im “DVD/DivX

Setup” Menü befinden.

156

158

CRB2455A_German.book Page 157 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Symptom

Es erfolgt keine Anzeige und die

Sensortasten können nicht benutzt werden.

Die Sensortaste regiert nicht oder eine andere Sensortaste reagiert.

Es ist kein Ton zu hören.

Die Lautstärke steigt nicht an.

Das Symbol

Das Bild hält an (wird auf Pause geschaltet), und das Gerät kann nicht bedient werden.

Das Bild ist langgezogen; das

Seitenverhältnis stimmt nicht

überein.

wird angezeigt und der Bedienvorgang ist nicht möglich.

Eine Kindersicherungs-Mitteilung wird angezeigt, und die DVD-

Wiedergabe ist nicht möglich.

Die Kindersicherung für die DVD-

Wiedergabe lässt sich nicht ausschalten.

Die Wiedergabe erfolgt nicht mit den im “DVD/DivX Setup” festgelegten

Audio- und Untertitel-Sprachen.

Ursache

Die Einstellung für die Heckkamera ist falsch.

Der Schalthebel wurde in Stellung

[R] geschaltet, als die Heckkamera nicht angeschlossen war.

Die Hintergrundbeleuchtung des

LCD-Anzeigefelds ist ausgeschaltet.

Die Sensortasten weichen auf irgendeinem Grund von den tatsächlichen Position ab, die auf

Ihre Berührung reagieren.

Während der DVD-Wiedergabe ist das Lesen der Daten nicht mehr möglich.

Die Einstellung des

Seitenverhältnisses für das Display ist falsch.

Die Kindersicherung ist aktiviert.

Der Code ist falsch.

Handlung (Siehe)

Schließen Sie die Heckkamera richtig an.

Drücken Sie die MAP-Taste, um zunächst zum Kartenbildschirm zurück zu kehren und das AV MENU anzuzeigen und schalten Sie dann

Camera auf “Off” im Menü System.

Seite 133

Schalten Sie die

Hintergrundbeleuchtung wieder ein.

➞ Seite 136

Führen Sie eine

Sensortastenkalibrierung durch.

“Anpassen der Reaktionspositionen der Sensortasten

(Sensortastenkalibrierung)” ➞

Seite 142

Schließen Sie die Kabel richtig an.

Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.

Das Gerät ist auf Standbild-,

Zeitlupen- oder schrittweise

Bildwiedergabe bei DVD-Video geschaltet.

Das System ist auf Pause geschaltet oder führt einen schnellen Vor-/

Rücklauf während der MP3/WMA/

AAC Disc Wiedergabe durch.

Der Bedienvorgang ist nicht kompatibel mit der Konfiguration der

DVD.

Es gibt keine Ton während der

Standbild-, Zeitlupen- oder schrittweise Bildwiedergabe bei

DVD-Video.

Bei MP3/WMA/AAC gibt es beim schnellen Vor-/Rücklauf keinen Ton.

Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich. (Beispielsweise verfügt die

DVD nicht über den Blickwinkel,

Audiosystem, Untertitelsprache, etc.)

Starten Sie nach einmaligem

Berühren von  die Wiedergabe erneut.

Wählen Sie die geeignete Einstellung für Ihr Display.

➲ “Ändern des Breitbildmodus” ➞

Seite 134

➲ “Einstellen des

Bildseitenverhältnisses” ➞

Seite 128

Schalten Sie die Kindersicherung aus oder ändern Sie die Stufe (➞

Seite 128).

Geben Sie den korrekten Code ein.

(➞ Seite 128).

Auf der eingelegten DVD sind die im

DVD/DivX Setup” ausgewählten

Dialog- und Untertitel-Sprachen nicht aufgezeichnet.

Das Umschalten in eine ausgewählte

Sprache ist nicht möglich, wenn die im “DVD/DivX Setup” ausgewählte

Sprache nicht auf der Disc aufgezeichnet ist.

157

159

CRB2455A_German.book Page 158 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Symptom

Das Bild wird extrem undeutlich/ verzerrt und dunkel wiedergegeben.

Ursache

Die Disc verfügt über einen

Kopierschutz. (Einige Discs haben einen Kopierschutz.)

Handlung (Siehe)

Da dieses Navigationssystem mit dem analogen Kopierschutzsystem kompatibel ist, kann das Bild auf einigen Displays beim Abspielen einer Disc, die ein

Kopierschutzsignal hat, horizontale

Streifen und andere

Beeinträchtigungen zeigen. Hierbei handelt es sich nicht um eine

Fehlfunktion dieses Geräts.

Probleme im Audio-Bildschirm (während der iPod-Wiedergabe)

Symptom

Eine Bedienung ist nicht möglich.

Ursache

Der iPod ist stehengeblieben.

Ein Autorisierungsfehler ist aufgetreten.

Handlung (Siehe)

Schließen Sie den iPod mit dem

Schnittstellenkabel für iPod

(separat erhältlich) an.

®

• Schließen Sie den iPod mit dem

Schnittstellenkabel für iPod

®

(separat erhältlich) erneut an.

• Schalten Sie die Zündung (ACC) aus und anschließend wieder ein.

• Aktualisieren Sie die iPod Version.

Meldungen und Reaktionen

Das Navigationssystem zeigt eventuell folgende Meldungen an.

❒ In bestimmten Situationen können auf dem Display Meldungen erscheinen, die hier nicht aufgeführt sind. Folgen Sie in diesem Fall den Anweisungen auf dem Display.

Meldung Wann

Bitte entsprechende DISC einlegen.

Wenn Sie versuchen, eine Disc zu verwenden, die nicht mit diesem

System kompatibel ist.

Dies ist die falsche DISC.

Bitte entsprechende DISC einlegen.

Wenn Sie eine Disc falsch herum einlegen.

Irreguläres Tachosignal erfasst. Bitte das System ausschalten und die

Installierung überprüfen. Danach das System neu starten und “OK” in dieser Meldung drücken.

Tachosignal nicht angeschlossen.

Die Tachosignalleitung ist unbedingt anzuschließen. Ohne Tachosignal vermindert sich die Genauigkeit.

Wenn die Disc verschmutzt ist.

Wenn die Disc Risse oder andere

Schäden aufweist.

Wenn das Navigationssystem den

Fahrzeug-Geschwindigkeitsimpuls nicht empfängt.

Der Geschwindigkeitssignaleingang

(rosa Kabel) der Stromversorgung ist nicht angeschlossen.

Was ist zu tun?

Legen Sie eine geeignete Disc ein.

Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben weisend ein.

Reinigen Sie die Disc.

Legen Sie eine normale runde Disc ein.

Wenden Sie sich an einen

Fachhändler.

Um den 3D-Hybridmodus verwenden zu können, schließen Sie den

Geschwindigkeitssignaleingang

(rosa Kabel) der Stromversorgung richtig an.

Obwohl das System auch im einfachen Hybridmodus ohne

Anschluss an den

Geschwindigkeitssignaleingang betrieben werden kann, ist die

Positionierung dadurch weniger genau.

158

160

CRB2455A_German.book Page 159 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Meldung

Vibrationen festgestellt. Bitte das

System ausschalten und die

Installierung überprüfen. Danach das System neu starten und “OK” in dieser Meldung drücken.

Richtung des G Sensors nicht korrekt. Bitte das System ausschalten und die Installierung

überprüfen. Danach das System neu starten und “OK” in dieser Meldung drücken.

Der Gyrosensor arbeitet nicht einwandfrei. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Pioneer

Kundendienst.

Wann

Das Navigationssystem ist in einer

Position eingebaut, in der es durch starke mechanische Schwingungen beeinträchtigt ist.

Die Richtung des G Sensors ist nicht korrekt.

Was ist zu tun?

Bauen Sie das Navigationsgerät in einer Position ein, an der es nicht durch Erschütterungen beeinträchtigt wird.

Siehe das “Installationshandbuch” und stellen Sie die Richtung des

Navigationsssytems richtig ein.

Diese Funktion ist jetzt nicht verfügbar.

Vertikaler Winkel der Installation wurde verändert. Lernstatus für Gyro

Sensor wurde initialisiert.

Vertikaler Winkel der Installation

überschreitet zulässige Ebene.

Navigationseinheit bitte richtig installieren.

Streckenberechnung nicht möglich.

Streckenberechnung nicht möglich, da das Ziel zu weit entfernt ist.

Streckenberechnung nicht möglich, da das Ziel zu nahe ist.

Streckenberechnung aufgrund von

Verkehrsvorschriften nicht möglich.

Das Ausgangssignal des

Gyrosensores ist fehlerhaft.

Der Bildschirm kann den

Fahrzeugdynamik-Bildschirm nicht anzeigen. Da der Sensor nicht kalibriert wurde, kann die

Sensorinformation nicht ermittelt werden.

Wenn der Befestigungswinkel der

Navigationseinheit wurde geändert.

Notieren Sie sich den Fehlercode, der auf dem Bildschirm angezeigt wird. Schalten Sie den Strom aus und kontaktieren Sie die nächstgelegene Pioneer-

Servicewerkstatt.

Wenn der Kalibrierstatus des

Sensors den Initialisierungsstatus des Sensors oder mehr erreicht, kann das System verwendet werden.

Das Navigationssystem wurde so installiert, dass der Einbauwinkel den maximal zulässigen Einbauwinkel

überschreitet.

Die Fahrtroutenberechnung ist wegen einer Funktionsstörung der

Kartendaten, Software, Hardware oder Disc gescheitert.

Der Zielort ist zu weit entfernt.

Das Fahrt- oder Etappenziel ist zu nah.

• Das Fahrtziel oder das/die

Etappenziel(e) befinden sich in einer Verkehrsüberwachungszone

(CTR) und die Streckenberechnung wird gestört.

• Ihr Fahrzeug befindet sich in einer

Verkehrsüberwachungszone (CTR) und die Streckenberechnung wird gestört.

Das System initialisiert den Sensor, damit er mit voller Leistung arbeiten kann und startet automatisch wieder die Lernfunktion.

Überprüfen Sie den Einbauwinkel.

(Das Navigationssystem muss innerhalb des zulässigen

Einbauwinkels installiert werden. Für weitere Einzelheiten siehe die

Installationsanleitung.)

• Ändern Sie den Zielort.

• Reinigen Sie die Disc.

• Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen

Pioneer-Händler in Verbindung, wenn der Fehler anhält.

• Stellen Sie einen Zielort ein, der näher am Startort liegt.

• Stellen Sie einen oder mehrere

Etappenziel(e) ein.

Stellen Sie ein Fahrtziel oder

Etappenziel(e) ein, das/die weiter vom Startort entfernt ist/sind.

• Wählen Sie ein Fahrtziel und

Etappenziel(e) außerhalb der CTR, wenn Sie wissen, wo sich die beschränkte Zone befindet.

• Versuchen Sie, Fahrtziel oder

Etappenziel(e) in einiger

Entfernung zu den eingestellten

Orten zu setzen.

• Fahren Sie Ihr Fahrzeug in ein nicht beschränktes Gebiet und stellen Sie Fahrtziel und

Etappenziel(e) erneut ein.

159

161

CRB2455A_German.book Page 160 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Meldung

Streckenberechnung nicht möglich, da keine Wegleitung um den Ziel- oder Startpunkt herum angeboten werden kann.

Wann

Fahrtziel, Etappenziel(e) oder Startort liegen in einem Gebiet, in dem es keine Straßen gibt (z. B. auf einem

Berg) und eine Streckenberechnung ist daher nicht möglich.

Wenn die Fahrtroute zum Ziel (oder zum Etappenziel) unter Ausschluss von Mautstraßen (und mautpflichtigen Gebieten) und Zu

vermeidendes Gebiet nicht berechnet werden kann.

Wenn eine Fahrt mit der Fähre in der

Fahrtroute zum Fahrtziel oder zum

Etappenziel eingeschlossen war, obwohl “Fähren vermeiden” auf Ein eingestellt war.

Wenn die Fahrtroute zum Ziel (oder zum Etappenziel) unter Ausschluss von Mautstraßen (und mautpflichtigen Gebieten) nicht berechnet werden kann.

Wenn die Speicherdaten der Stadt nicht verwendet werden konnten

(z.B. weil die Speicherdaten, die bei der Spezielle Zielkategorie verwendet wurden, nicht in

Zieleingabe über Adresse gefunden werden können.)

Was ist zu tun?

• Stellen Sie ein Fahrtziel und

Etappenziel(e) ein, der/die an einer

Straße liegt/liegen.

• Stellen Sie das Fahrtziel erneut ein, nachdem Sie eine Straße erreicht haben.

Ändern Sie den Zielort.

Es gibt keine Fahrtstrecke zum Ziel.

Das Fahrtziel oder das/die

Etappenziel(e) liegen auf einer abgetrennten Insel o.ä. ohne

Fährverbindung und eine

Streckenberechnung ist daher nicht möglich.

Das eingegebene Gebiet konnte bei der Streckenführung nicht vermieden werden.

Das eingegebene Gebiet konnte bei der Streckenführung nicht vermieden werden.

Gebührenpflichtige Straße wurde nicht vermieden.

Fähre wurde nicht vermieden.

Gebührenpflichtige Straße wurde nicht vermieden.

Zur gewählten Stadt liegen keine verwendbaren Daten vor.

Automatische Rückkehr zur Liste.

In diesem Bereich gibt es keine

Autobahn.

Dieser Bereich enthält keine POIs des gewählten Typs.

Dieses Land steht auf der Disc nicht zur Verfügung. Bitte legen Sie eine entsprechende Disc ein.

Wenn die Fahrtrouteneinstellung das angegebene Zu vermeidendes

Gebiet nicht umfahren kann.

Wenn in dem gewählten Land keine

Autobahn gefunden wurde.

Wenn die aktuelle Fahrtroute nicht gewünscht wird, geben Sie Fahrtziele oder Etappenziele an, die nicht durch

Zu vermeidendes Gebiet führen.

Wenn die aktuelle Fahrtroute nicht gewünscht wird, geben Sie Fahrtziele oder Etappenziele an, die nicht über

Mautstraßen und mautpflichtige

Gebiete und durch Zu

vermeidendes Gebiet führen.

Wenn die aktuelle Fahrtroute nicht gewünscht wird, geben Sie das

Fahrtziel oder Etappenziele an, die nicht über eine Fährverbindung führen.

Wenn die aktuelle Fahrtroute nicht gewünscht wird, geben Sie ein

Fahrtziel oder Etappenziele an, die nicht über Mautstraßen (und mautpflichtige Gebiete) führen.

Wenn eine bestimmte Stadt gesucht worden ist, wird das Ergebnis gespeichert. Die Daten der angegebenen Stadt werden bei anderen Suchkriterien aber evtl. nicht gefunden. Verwenden Sie in diesem Fall eine andere

Suchmethode oder geben Sie ein anderes Fahrtziel an.

Geben Sie das Fahrtziel oder

Etappenziele mit einer anderen

Suchmethode ein oder ändern Sie das Fahrtziel oder die Etappenziele.

Tauschen Sie die DVD-Kartendisc und führen Sie die Umgebung erneut aus.

Eine Umgebung kann nicht durchgeführt werden, da der gesuchte Ort in einem nicht auf der

DVD-Kartendisc gespeicherten

Gebiet liegt.

In der näheren Umgebung gibt es keine Eirichtungen der ausgewählten

Kategorie.

Wenn Länder, die nicht auf der DVD-

Kartendisc gespeichert sind, in der

Suche vorkommen.

Verwenden Sie eine andere

Suchmethode oder wählen Sie einen anderen Zielort und führen Sie

Umgebung erneut aus.

Stellen Sie das Fahrtziel oder das/die

Etappenziel(e) in den Ländern ein, die auf der DVD-Kartendisc gespeichert sind oder tauschen Sie die DVD-Kartendisc und führen Sie die Suche erneut durch.

160

162

CRB2455A_German.book Page 161 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Meldung

Erstellung Routenprofil fehlgeschlagen.

Maximale Anzahl registrierbarer

Eintragungen erreicht. Bitte bestehende Eintragungen löschen und die aktuelle Eintragung erneut eingeben.

Speicher voll

Wann

Die Erstellung des Routenprofils ist fehlgeschlagen, weil die eingestellte

Fahrtroute durch Gebiete führt, die nicht auf der DVD-Kartendisc gespeichert sind.

Wenn bei dem Versuch, einen Punkt in das Adressbuch aufzunehmen, bereits 300 Punkte existieren.

Was ist zu tun?

Legen Sie die DVD-Kartendisc ein und wiederholen Sie den Vorgang.

Löschen Sie unnötige Daten und führen Sie die Registrierung erneut aus.

Kein /PICTURES/-Ordner vorhanden.

Bitte einen /PICTURES/-Ordner anlegen und darin JPEG-Dateien abspeichern.

Kein Medium vorhanden.

Bitte legen Sie ein Medium mit JPEG-

Dateien im Ordner /PICTURES/ ein.

Datenlesefehler. Änderung wird abgebrochen.

Wenn insgesamt 300 registrierte

Punkte auf der Disc und im

Adressbuch gespeichert sind, versuchen Sie, einen Punkt von der

Disc ins Adressbuch zu verschieben.

Bild kann nicht geladen werden, da der PICTURES-Ordner auf der eingelegten Disc nicht gefunden wurde.

Die Disc mit dem abgespeicherten

Hintergrundbild wurde nicht korrekt eingelegt.

Daten konnten nicht gelesen werden, da die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Oder die Optik des

DVD-Laufwerks ist verschmutzt.

Löschen Sie unwichtige Daten aus dem System und versuchen Sie eine erneute Registrierung oder reduzieren Sie die ausgewählten

Punkte.

Verwenden Sie die richtigen Daten nachdem Sie “Änderung des

Hintergrundbildes” auf Seite 67 gelesen haben.

Legen Sie die Disc mit den

Hintergrundbildern ein.

JPEG-Datei ist beschädigt. Die

Änderung wird abgebrochen.

Datenlesefehler. Zurück zum

Original-Hintergrund.

Das System bitte nicht ausschalten.

Keine Dateien im /PICTURES/-

Ordner verfügbar.

Bitte entsprechende DISC einlegen.

Streckenberechnung nicht möglich.

Routendaten können nicht gespeichret werden. Bitte Disc mit den Kartendaten der aktuellen

Position einlegen.

•Abwärts skalieren

•Aufwärts skaliern

Die Daten sind beschädigt oder Sie wollten ein JPEG-Bild einstellen, das als Hintergrundbild nicht verwendet werden kann.

Daten konnten nicht gelesen werden, da die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Oder die Optik des

DVD-Laufwerks ist verschmutzt.

Wenn der PICTURES-Ordner auf der

Disc existiert, aber keine Daten im

JPEG-Format vorliegen.

Im Speicher-Navigationsmodus, wenn die Automatische

Neuberechnung aus einigen

Gründen nicht funktioniert.

In diesem Fall ist das für “Karte

gespeichert” einzustellende Gebiet ein “nicht auf der DVD-Kartendisc gespeichertes Gebiet”.

Im Speicher-Navigationsmodus, wenn die DVD-Kartendisc eingelegt und der Maßstab nicht geändert wurde (nur wenn der Punkt auf der

DVD-Kartendisc gespeichert ist).

Legen Sie eine saubere Disc ein und wiederholen Sie den Lesevorgang.

Reinigen Sie die Optik mit einem

DVD-Reinigungssatz, der im Handel erhältlich ist und wiederholen Sie den Lesevorgang.

Verwenden Sie die richtigen Daten nachdem Sie “Änderung des

Hintergrundbildes” auf Seite 67 gelesen haben.

Legen Sie eine saubere Disc ein und wiederholen Sie den Lesevorgang.

Reinigen Sie die Optik mit einem

DVD-Reinigungssatz, der im Handel erhältlich ist und wiederholen Sie den Lesevorgang.

Verwenden Sie die richtigen Daten nachdem Sie “Änderung des

Hintergrundbildes” auf Seite 67 gelesen haben.

Legen Sie die DVD-Kartendisc ein.

• Ändern Sie den Speicherbereich auf ein “auf der DVD-Kartendisc gespeichertes Gebiet”.

• Legen Sie die DVD-Kartendisc für dieses Gebiet ein.

Es wird automatisch wieder der

Maßstab eingestellt, der im DVD-

Navigationsmodus eingestellt war, bevor in den Speicher-

Navigationsmodus gewechselt wurde.

161

163

CRB2455A_German.book Page 162 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Meldung

• Keine Kartendaten in diesem

Maßstab verfügbar, wird vergrößert.

• Keine Kartendaten in diesem

Maßstab verfügbar, wird verkleinert.

Fehler in der

Speicherwiederherstellung.

Speichernavigation zurzeit nicht möglich.

Speicherung des angeforderten

Speicherbereichs nicht möglich.

Vorherige Einstellungen gelten weiter.

Diese Funktion ist mit dem aktuellen

Kartenmedium nicht möglich.

Wann

Wenn der zuvor angezeigte Maßstab aus den folgendne Gründen nicht angezeigt werden kann:

• Die Disc wurde ausgeworfen und das System wurde in den Speicher-

Navigationsmodus gesetzt.

• Der Speicher-Navigationsmodus verwendet zur Durchführung der

Navigation die folgenden

Kartendaten: Oder das Fahrzeug ist aus dem Speicherbereich herausgefahren.

• Die Karte wurde aus dem auf der

DVD-Kartendisc gespeicherten

Gebiet heraus verschoben. Oder das Fahrzeug ist in ein nicht aufgezeichnetes Gebiet eingefahren.

• Die Karte wurde aus einem nicht aufgezeichneten Gebiet in das

Speichergebiet gefahren. Oder das

Fahrzeug wurde aus einem nicht aufgezeichneten Gebiet in das

Speichergebiet gefahren.

Der Speicherbereich konnte nicht wiederhergestellt werden, da die

Disc aus unterschiedlichen Gründen nicht gelesen werden konnte. Der

Speicher wurde gelöscht.

Wenn der Speicherbereich nicht wiederhergestellt werden konnte, da die Disc aus unterschiedlichen

Gründen nicht gelesen werden konnte (Der Speicherbereich, der vorher eingestellt worden ist, wird wieder hergestellt).

Die gegenwärtige Position ist ein

“nicht auf der DVD-Kartendisc gespeichertes Gebiet” und es wurde ein Versuch unternommen, den

Maßstab auf 500 m oder mehr zu stellen.

Speicherung fehlgeschlagen.

Einstellung erneut eingeben.

Wenn die Disc aus unterschiedlichen Gründen nicht gelesen werden konnte.

Was ist zu tun?

Wenn der gewünschte Maßstab nicht gewählt werden kann, legen

Sie die DVD-Kartendisc ein, die das

Gebiet enthält und ändern Sie den

Maßstab.

• Reinigen Sie die Disc.

• Reinigen Sie das DVD-Laufwerk.

• Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen

Pioneer-Händler in Verbindung, wenn der Fehler anhält.

• Reinigen Sie die Disc.

• Reinigen Sie das DVD-Laufwerk.

• Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen

Pioneer-Händler in Verbindung, wenn der Fehler anhält.

Vergrößern Sie die Karte wieder, wenn das Fahrzeug in ein Gebiet einfährt, das auf der DVD-Kartendisc gespeichert ist.

Oder wechseln Sie die DVD-

Kartendisc und versuchen Sie erneut, den Kartenausschnitt zu vergrößern.

• Versuchen Sie es erneut.

• Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen

Pioneer-Händler in Verbindung, wenn der Fehler anhält.

162

164

CRB2455A_German.book Page 163 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Fehlermeldungen

Wenn beim Abspielen der Disc Probleme auftreten, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Suchen Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene korrigierende Handlung aus. Sollte der Fehler dann immer noch auftreten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten PIONEER-Kundendienst.

Die Meldungen in “( )” erscheinen auf dem “zusätzlichen Display”.

Meldung

Reading error

(ERROR-02-XX)

Mechanism error

Ursache

Schmutz

Disc verkratzt

Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt

Elektrische oder mechanische Störung

Handlung (Siehe)

Säubern Sie die Disc.

Wechseln Sie die Disc.

Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt wurde.

Drücken Sie die RESET-Taste. (Siehe Seite

20 in dieser Anleitung.)

Legen Sie eine DVD-Video mit dem richtigen

Regionalcode ein.

Region code error

(DIFFERENT REGION

DISC)

Die Disc verfügt über einen anderen

Regionalcode als das Navigationssystem

NON-PLAYABLE DISC Dieser Disctyp kann auf diesem

Navigatiosnsystem nicht wiedergegeben werden

Thermal error

(THERMAL

PROTECTION IN

MOTION)

Die Temperatur dieses Geräts liegt außerhalb des normalen Betriebsbereichs

Undefinierter Fehler Error not defined

(ERROR-FF-FF)

Non-playable tracks are skipped.

(FILE SKIPPED)

Dateien, die durch digitale Rechte geschützt sind.

Alle Dateien auf der eingelegten Disc sind

DRM-geschützt.

Impossible to play all tracks. (PROCETED

DISC,DRM Protected)

Flash writing error.

Impossible to write on the flash. (CAN NOT

SAVE DATA)

Authorization Error

(AUTHORIZATION

ERROR)

NON-PLAYABLE FILE

Der Wiedergabeverlauf für VOD Inhalte konnte aus irgendeinem Grund nicht gespeichert werden.

Das Gerät entspricht nicht dem beim VOD

Anbieter registrierten Gerät. VOD Inhalte können nicht wiedergegeben werden.

VOD Rechtedateifehler

Ersetzen Sie die Disc mit einer, die das

Navigationssystem wiedergeben kann.

Warten Sie, bis die Temperatur dieses

Geräts in den normalen Betriebsbereich zurückkehrt.

Drücken Sie die RESET-Taste (Siehe

Seite 20 in dieser Anleitung.)

Die geschützten Dateien werden

übersprungen.

Wechseln Sie die Disc.

• Versuchen Sie es erneut.

• Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.

Überprüfen Sie, ob das Gerät beim VOD

Anbieter registriert wurde.

ERROR-11

ERROR-21

Wiedergabe einer Disc mit einem nicht kompatiblen Format.

iPod ohne Restladung angeschlossen.

Die iPod Version ist nicht kompatibel.

• Versuchen Sie es erneut.

• Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.

Wiedergabe einer Disc mit einem kompatiblen Format.

• Schalten Sie “iPod Charge” auf “On” und schließen Sie den iPod erneut an.

• Schließen Sie einen aufgeladenen iPod an.

Verwenden Sie einen iPod mit einer kompatiblen Version.

163

165

CRB2455A_German.book Page 164 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Handhabung und Pflege der

Disc

Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.

DVD-Kartendiscs

• Verwenden Sie ausschließlich für dieses Gerät zugelassene Discs. Verwenden Sie ausschließlich von Pioneer zugelassene Discs.

❒ Wenn Sie andere DVD-Kartendiscs verwenden wollen, prüfen Sie zuerst, ob diese kompatibel mit diesem Gerät und von Pioneer zugelassen sind.

Pflege des DVD-Laufwerks

• Verwenden Sie nur normale, runde Discs.

Discs, die nicht rund sind, können sich im

DVD-Laufwerk verkanten oder werden nicht ordnungsgemäß abgespielt.

• Überprüfen Sie vor dem Abspielen alle Discs auf Risse, Kratzer oder Verformungen. Discs, die Risse, Kratzer oder Verformungen aufweisen, werden unter Umständen nicht ordnungsgemäß abgespielt. Verwenden Sie auf keinen Fall Discs, die Risse, Kratzer oder

Verformungen aufweisen.

• Vermeiden Sie beim Einlegen eine Berührung der bespielten (unbedruckten) Seite der Discs.

• Bewahren Sie Discs, die nicht benutzt werden, in den entsprechenden Hüllen auf.

• Setzen Sie Discs weder direkter

Sonneneinstrahlung noch hohen

Temperaturen aus.

• Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie nichts auf die Oberfläche und behandeln Sie die

Oberfläche nicht mit Chemikalien.

• Um Discs zu säubern, wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen Tuch von innen nach außen ab.

• Bei niedrigen Außentemperaturen kann es durch den Einsatz der Heizung zur Bildung von

Kondensat auf den Bauteilen des DVD-

Laufwerks kommen. Das Kondensat kann zu

Funktionsstörungen des DVD-Laufwerks führen. Schalten Sie bei Verdacht auf

Kondensatbildung das DVD-Laufwerk ungefähr eine Stunde lang aus, damit es trocknen kann, und wischen Sie feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab, um die

Feuchtigkeit zu entfernen.

• Das Fahren auf sehr unebenem Untergrund kann zu Fehlern bei der Wiedergabe führen.

DVD-Video

• Bei einigen DVD-Videos stehen bestimmte

Funktionen nicht zur Verfügung.

• Einige DVD-Videos können eventuell nicht wiedergegeben werden.

DVD-R/-RW und CD-R/-RW

• Eine Wiedergabe ist nur von Discs möglich, die abgeschlossen wurden.

• Bei Discs, die auf einem PC gebrannt wurden, ist eine Wiedergabe unter Umständen nicht möglich, weil die Anwendungseinstellungen oder die Anwendungsumgebung nicht kompatibel sind. Achten Sie beim Brennen unbedingt auf das korrekte Format. (Wenden

Sie sich für weitere Informationen bitte an den

Hersteller der Anwendung.)

• Bei Discs, die mit einem Audio-CD-Recorder, einem DVD-Recorder oder einem PC erstellt wurden, ist eine Wiedergabe unter Umständen nicht möglich, weil die Eigenschaften der Disc dies nicht zulassen, die Disc Kratzer aufweist oder verschmutzt ist, oder die Linse des

Systems verschmutzt, beschlagen usw. ist.

• Die Wiedegabe von Discs kann bei direkter

Einstrahlung von Sonnenlicht, hohen

Temperaturen oder den Lagerbedingungen im

Fahrzeug eventuell nicht funktionieren.

• Titel oder andere auf einer Disc aufgezeichneten Texinformationen können nicht von diesem Produkt wiedergegeben werden.

164

166

CRB2455A_German.book Page 165 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Wenn Sie eine CD-RW/DVD-RW in dieses

Produkt einlegen, dauert es bis zum Beginn der Wiedergabe etwas länger, als dies bei einer normalen CD/DVD oder CD-R/DVD-R der

Fall wäre.

• Lesen Sie vor der Verwendung die Hinweise auf der Verpackung der Discs.

• Bei Verwendung von DVD-Rs/DVD-RWs ist eine Wiedergabe nur möglich, wenn diese im

Video-Format (Video-Modus) aufgenommen wurden. DVD-R/-RW-Discs, die im Video

Recording-Format (VR-Modus) aufgenommen wurden, können nicht abgespielt werden.

• DVD-R/DVD-RW-Discs, die mit dem Video-

Format (Video-Modus) aufgenommen worden sind, können evtl. aufgrund bestimmter Disc-

Eigenschaften, Kratzer, Schmutz oder

Beschlag etc. auf der Linse dieses Geräts nicht abgespielt werden.

• Es ist nicht möglich andere DVD-ROM Discs als Pioneer DVD-Kartendiscs oder DVD-ROMs mit MP3, WMA, AAC oder DivX Dateien zu lessen.

• Dieses Produkt kann finalisierte Discs mit den folgenden Dateisystemen (logisches Format) abspielen:

CD : ISO9660 Level 1 und Level 2, Romeo und Joliet

DVD : ISO9660 Level 1 und Level 2, Romeo,

Joliet, UDF1.02.

• Wenn Sie eine CD-R/-RW oder DVD-R/-RW brennen, achten Sie darauf, dass die

Gesamtdatengröße der CD-R/-RW bzw. DVD-R/

-RW größer als der unten aufgeführte Wert ist, indem Sie bei Bedarf Dummydaten oder andere Füllinformationen speichern.

Andernfalls wird die Disc eventuell nicht vom eingebauten DVD-Laufwerk erkannt.

— CD-R/-RW: 1,8 MB

— DVD-R/-RW: 170 MB

Über das Abspielen einer

DualDisc

• Dual Discs sind zweiseitige Discs, die eine bespielbare CD für Audio auf einer Seite und eine bespielbare DVD für Video auf der anderen Seite haben.

• Ein Abspielen der DVD Seite ist mit diesem

Gerät möglich. Da die CD Seite von Dual Discs jedoch physikalisch nicht mit dem normalen

CD Standard kompatibel ist, kann es passieren, dass Sie die CD Seite mit diesem

Navigationssystem nicht abspielen können.

• Ein häufiges Einlegen und Auswerfen einer

Dual Disc kann zu Kratzern auf der Disc führen.

• Große Kratzer können zu Problemen beim

Abspielen mit diesem Navigationssystem führen. Unter bestimmten Umständen kann eine Dual Disc im Disc-Schacht hängen bleiben und lässt sich nicht auswerfen. Um dies zu verhindern empfehlen wir, keine Dual

Discs mit diesem Navigationssystem zu verwendet.

• Bitte kontaktieren Sie den Hersteller für ausführlichere Informationen zu Dual Discs.

MP3, WMA und AAC Dateien

• WMA Daten können mit dem Windows Media

Player Version 7 oder höher kodiert werden.

• Dieses Gerät kann je nach der zur Kodierung der WMA Dateien verwendeten Anwendung nicht korrekt funktionieren.

• Je nach der verwendeten Windows Media

Player Version zur Kodierung der WMA

Dateien, können Albumnamen und andere

Textinformationen eventuell nicht korrekt angezeigt werden.

• Es kann eine leichte Verzögerung beim Start der Wiedergabe von WMA/AAC Dateien geben, in denen Bilddaten gespeichert sind.

• Auch im Multi-Session-kompatiblen Format aufgezeichnete Discs können wiedergegeben werden.

• MP3/WMA/AAC-Dateien sind nicht kompatibel mit Datenübertragungen im Paketverfahren.

• Die maximale Anzahl Zeichen für einen

Dateinamen inkl. Erweiterung (.mp3, .wma,

.m4a) beträgt 64. Das Navigationssystem verwendet jedoch eine Proportionalschrift.

Daher hängt die Anzahl der möglichen anzuzeigenden Zeichen von der Breite der einzelnen Zeichen ab.

• Wenn Dateien nach dem Romeo Dateisystem aufgezeichnet worden sind, können nur die ersten 64 Zeichen angezeigt werden.

165

167

CRB2455A_German.book Page 166 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Die Auswahl der Verzeichnisse zur

Wiedergabe und anderen Betriebsarten entspricht der Brennreihenfolge der

Schreibsoftware. Aus diesem Grund kann die erwartete Reihenfolge bei der Wiedergabe von der Reihenfolge der aktuellen Wiedergabe abweichen. Es gibt auch Brennsoftware, die die Festlegung der Wiedergabereihenfolge ermöglicht.

• Einige CDs enthalten Titel, die ohne Pause ineinander übergehen. Wenn diese Discs zu

MP3/WMA/AAC-Dateien konvertiert und auf einer Disc gespeichert werden, werden die

Dateien auf diesem Player mit einer kurzen

Pause zwischen den Titeln gespielt, egal, wie lang die Pause zwischen den Liedern auf der

Original-Audio-CD ist.

• Die Tonqualität der MP3/WMA/AAC-Dateien wird in der Regel besser, wenn die Bitrate höher ist. Um in den Genuss einer bestimmten

Klangqualität zu kommen, empfehlen wir,

Discs mit einer höheren Bitrate zu verwenden.

• Dieses Gerät spielt Dateien mit den entsprechenden Dateierweiterungn (.mp3,

.wma oder .m4a) als MP3/WMA/AAC Datei ab.

Um Störgeräusche und Fehlfunktionen zu verhindern, benutzen Sie diese Erweiterungen nur für MP3/WMA/AAC-Dateien.

Zusatzinformationen zu MP3

• Die Dateien sind kompatibel mit dem

Formaten ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 für die Anzeige des Albums (Discname), Titel

(Titelname), Künstler (Künstlername) und

Kommentaren kompatibel. Ver. 2.x von ID3 Tag erhält dabei den Vorrang, wenn sowohl Ver. 1.x als auch Ver. 2.x vorhanden sind.

• Sie können MP3 Dateien mit Samplingraten von 8 kHz bis 48 kHz wiedergeben.

• Dieses System ist mit der

Verstärkungsfunktion kompatibel.

• Es ist keine m3u-Spiellisten-Kompatibilität gegeben.

• Es ist keine Kompatibilität für das MP3i (MP3 interactive) oder das mp3 PRO Format gegeben.

• Dieses Gerät kann Aufzeichnungen in Bitraten von 8 kbps bis 320 kbps wiedergeben.

Zusatzinformationen zu WMA

• Dieses Gerät spielt WMA Dateien ab, die mit

Windows Media Player Version 7, 7.1, 8, 9 und

10 kodiert wurden.

• Sie können WMA Dateien mit Samplingraten von 8 kHz bis 48 kHz wiedergeben.

• Dieses Gerät kann Aufzeichnungen in Bitraten von 5 kbps bis 320 kbps wiedergeben.

• Dieses Gerät unterstützt die folgenden

Formate nicht.

— Windows Media Audio 9 Professional

(5.1ch)

— Windows Media Audio 9 Lossless

— Windows Media Audio 9 Voice

Zusatzinformationen zu AAC

• Dieses Gerät gibt AAC Dateien wieder, die von iTunes

®

Version 4.6 kodiert wurden.

• Sie können AAC Dateien mit Samplingraten von 8 kHz bis 48 kHz wiedergeben.

• Dieses Gerät kann Aufzeichnungen in Bitraten von 8 kbps bis 320 kbps wiedergeben.

Über Verzeichnisse und MP3/WMA/

AAC Dateien

• Eine Darstellung einer Disc mit MP3/WMA/

AAC-Dateien finden Sie unten.

Unterverzeichnisse werden als Verzeichnisse im aktuell gewählten Verzeichnis dargestellt.

❒ Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für die

Verzeichnisstruktur einer Disc. Die Zahlen in der Abbildung stehen für die Reihenfolge, in der Verzeichnisnummern zugewiesen und diese wiedergegeben werden.

Zeigt die Reihenfolge, in der

Verzeichnisnummern zugewiesen werden.

Zeigt jede Datei. Die Zahl wird in Reihenfolge der Abspielfolge zugewiesen.

166

168

CRB2455A_German.book Page 167 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

1 2 3

1

Erste Ebene

2

Zweite Ebene

3

Dritte Ebene

Hinweise:

• Dieses Gerät weist Verzeichnisnummern zu.

Der Benutzer kann keine Verzeichnisnummern zuweisen.

• Es ist nicht möglich, Verzeichnisse zu

überprüfen, die keine MP3/WMA/AAC-Dateien beinhalten. (Diese Verzeichnisse werde ohne

Anzeige einer Verzeichnisnummer

übersprungen.)

• Sie können 255 Verzeichnisse von einer Disc abspielen.

DivX Videodateien

• Dieses Gerät erlaubt DivX

Videoformatimplementationen der DivX

Standards. Es kann jedoch keine DivX Ultra

Standards wiedergeben.

• Dieses Gerät entspricht dem MP3 und AC3

Audiocodec.

• DivX Dateien ohne Videodaten können nicht als DivX Datei erkannt werden.

• Je nach Zusammensetzung der

Dateiinformationen, wie die Anzahl der

Audiokanäle, kann es eine kurze Verzögerung bei der Wiedergabe von Discs geben.

• Einige besondere Funktionen könnten aufgrund der Zusammensetzung der DivX

Dateien untersagt sein.

• Nur DivX Dateien, die von einer DivX

Partnerseite heruntergeladen wurden, garantieren einen ordnungsgemäßen Betrieb.

Nicht autorisierte DivX Dateien können eventuell nicht richtig funktionieren.

• DRM Rechtedateien können bis zum Beginn der Wiedergabe nicht ausgewählt werden.

• Dieses Gerät erlaubt einer DivX Dateianzeige von bis zu 1 590 Minuten 43 Sekunden. Der

Suchbetrieb außerhalb dieses Zeitrahmens ist ebenfalls nicht möglich.

• Dieses Gerät erkennt Medien mit einer maximalen Bildgröße von 720 ✕ 576 Pixeln.

• Wenn eine Datei mehr als 4 GB groß ist, wird die Wiedergabe an dieser Stelle unterbrochen.

• Dateien mit hohen Datenübertragungsraten können eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden. Die Standardübertragungsrate ist

4 Mbps bei CDs und 10,08 Mbps bei DVDs.

• Die DivX VOD Dateiwiedergabe erfordert, dass der ID Code dieses Gerätes beim DivX VOD

Anbeiter registriert wird. Bezüglich des ID

Code siehe Anzeige Ihres DivX

®

VOD

Registrierungscode auf Seite 129.

• Gibt aller Versionen von DivX

®

Video

(einschließlich DivX

®

6) mit

Standardwiedergabe von DivX

®

Mediendateien wieder.

• Für weitere Informationen zu DivX, besuchen

Sie die folgende Seite: http://www.divx.com/

Wichtig

• Fügen Sie beim Benennen einer DivX

Videodatei die entsprechende

Dateinamenerweiterung hinzu (.avi oder .divx)

• Dieses Gerät spielt alle Dateien mit der

Dateinamenerweiterung (.avi oder .divx) als

DivX Videodatei ab. Um Störgeräusche und

Fehlfunktionen zu verhindern, benutzen Sie diese Erweiterungen nur für DivX-

Videodateien.

167

169

CRB2455A_German.book Page 168 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

DivX Untertiteldateien

• Untertiteldateien im Srt Format mit der

Erweiterung “.srt” können verwendet werden.

• Es kann nur eine Untertiteldatei für jede DivX

Datei verwendet werden. Mehrere

Untertiteldateien können nicht verknüpft werden.

• Untertiteldateien, die mit demselben Namen wie die DivX Datei bis auf die Erweiterung benannt sind, werden automatisch mit der entsprechenden DivX Datei verknüpft. Die

Bezeichnung vor der Erweiterung muss dabei exakt die gleiche sein. Wenn es jedoch nur eine DivX Datei und eine Untertiteldatei in einem einzigen Verzeichnis gibt, werden diese

Dateien auch miteinander verknüpft, wenn die

Namen nicht gleich sind.

• Die Untertiteldatei muss sich im selben

Verzeichnis, wie die DivX Datei befinden.

• Es können bis zu 255 Untertiteldateien verwendet werden. Weitere Untertiteldateien werden nicht erkannt.

• Es können bis zu 64 Zeichen für den Namen der Untertiteldatei, einschließlich der

Erweiterug, verwendet werden. Wenn mehr als

64 Zeichen für den Dateinamen verwendet werden, wird die Untertiteldatei eventuell nicht erkannt.

• Der Zeichncode für die Untertiteldatei muss mit ISO-8859-1 übereinstimmen. Eine

Verwendung von anderen Zeichen als ISO-

8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen falsch angezeigt werden.

• Die Untertitel werden eventuell nicht korrekt angezeigt, wenn die Zeichen in der

Untertiteldatei Steuercodes enthalten.

• Für Material mit einer hohen

Datenübertragungsrate, können Untertitel und

Video eventuell nicht vollständig synchronisiert werden.

• Wenn mehrere Untertitel zru Anzeige in sehr kurzer Zeit, wie 0,1 Sekunden, programmiert sind, können die Untertitel eventuell nicht zum richtigen Zeitpunkt angezeigt werden.

Umgebungsbedingungen zum

Abspielen einer Disc

• Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine

Temperaturschutzschaltung dieses Gerät automatisch aus.

• Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Geräts kann es wegen Verschleiß, widrigen

Umgebungsbedingungen oder dem Benutzen der Disc dazu kommen, dass auf der

Oberfläche kleine Kratzer auftreten, die den

Betrieb nicht beeinträchtigen. Dies ist keine

Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur normaler Verschleiß.

Korrekte Benutzung des

Navigationssystems

• Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses Navigationssystem eindringen sollten, schalten Sie es sofort ab und wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste autorisierte PIONEER Service-

Station. Benutzen Sie das

Navigationssystem in diesem Zustand nicht, da es in Brand geraten könnte, die

Gefahr des elektrischen Schlags oder andere Schäden auftreten könnten.

• Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerüche an dem Navigationssystem feststellen oder irgendwelche anderen

Anzeichen am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Display auftreten, schalten

Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste autorisierte PIONEER Service-Station.

Wenn Sie das Navigationssystem in diesem Zustand verwenden, kann das zu dauerhaften Schäden am System führen.

• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht auseinander und ändern Sie es nicht, da es hochspannungsführende Teile enthält, von denen die Gefahr eines elektrischen

Schlags ausgeht. Wenden Sie sich für

Inspektionen, Einstellungen oder

Reparaturen an Ihren Händler oder die nächste autorisierte PIONEER Service-

Station.

168

170

CRB2455A_German.book Page 169 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Handhabung des LCD

Bildschirms

• Wenn das LCD-Anzeigefeld für längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, wird es sehr heiß, was zu Schäden am LCD-Bildschirm führen kann. Wenn Sie dieses

Navigationssystem nicht verwenden, vermeiden Sie so weit wie möglich, es direktem Sonnenlicht auszusetzen.

• Der LCD-Bidlschirm sollte bei den unten angegebenen Temperaturen eingesetzt werden.

— Betriebstemperaturbereich: –10 °C bis

+50 °C

— Lagertemperaturbereich: –20 °C bis

+80 °C

• Benutzen Sie den LCD-Bildschirm nicht bei

Temperaturen, die höher oder niedriger sind als die Betriebstemperatur, da der LCD-

Bildschirm evtl. nicht richtig funktioniert und beschädigt wird.

• Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er im

Fahrzeug gut gesehen werden kann. Drücken

Sie nicht fest auf den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.

• Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht an, da dadurch Kratzer entstehen können.

• Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit den

Fingern, wenn Sie die Touch Panel-Funktionen aufrufen. Der LCD-Bildschirm kann leicht verkratzen. (Der Stylus wird nur für spezielle

Kalibrierungen mitgeliefert. Verwenden Sie ihn nicht für die normale Bedienung.)

Flüssigkristallanzeige (LCD-

Bildschirm)

• Wenn das LCD-Anzeigefeld im geöffneten

Zustand in der Nähe eines Auslasses der

Klimaanlage ist, stellen Sie sicher, dass die

Klimaanlage nicht auf das Anzeigefeld bläst.

Heizungswärme kann den LCD-Bildschirm beschädigen und Kälte von der Klimaanlage kann dazu führen, dass sich Feuchtigkeit in der Display-Einheit niederschlägt und zu

Schäden führt. Wenn der LCD-Bildschirm durch die Klimaanlage abgekühlt wird, kann der er dunkler werden oder die Lebensdauer der kleinen Leuchtstoffröhre im LCD-

Bildschirm kann verkürzt werden.

• Kleine schwarze oder weiße Punkte (helle

Punkte) können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies beruht auf den Eigenschaften des LCD-Bildschirms und stellt kein Problem des LCD-Bildschirms dar.

• Bei niedrigen Temperaturen bleibt der LCD-

Bildschirm eventuell eine Zeit lang dunkel, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.

• Der LCD-Bildschirm ist schwer zu erkennen, wenn er direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.

• Wenn Sie ein Handy benutzen, halten Sie die

Antenne nicht zu nah an den LCD-Bildschirm, damit das Bild nicht durch Punkte,

Farbstreifen etc. gestört wird.

Halten Sie dem LCD-Bildschirm in gutem Zustand

• Wenn Sie Staub vom LCD-Bildschirm entfernen oder den LCD-Bildschirm reinigen, schalten Sie das System zuerst aus und wischen Sie es dann mit dem mitgelieferten

Tuch ab.

• Wenn Sie den LCD-Bildschirm abwischen, zerkratzen Sie nicht die Oberfläche.

Verwenden Sie keine harten oder abrasiven chemischen Reiniger.

Kleine Leuchtstoffröhre

• Im Inneren des Displays befindet sich eine kleine Leuchtstoffröhre, um den LCD-

Bildschirm zu beleuchten.

— Die Leuchtstoffröhre sollte je nach

Betriebsbedingungen eine Lebensdauer von ca. 10 000 Stunden haben. (Wenn das

Navigationsgerät bei niedrigen

Temperaturen eingesetzt wird, wird die

Lebensdauer der Leuchtstoffröhre reduziert.)

— Wenn die Lebensdauer der Leutstoffrähre zu Ende geht, wird der LCD-Bildschirm dunkel und das Bild wird nicht mehr angezeigt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Pioneer Service-Station.

169

171

CRB2455A_German.book Page 170 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Informationen zur

Fahrtrouteneinstellung

Fahrtrouten-

Suchspezifikationen

Das Navigationssystem legt die Fahrtroute zu

Ihrem Fahrtziel durch die Verarbeitung der

Kartendaten nach bestimmten vorprogrammierten Regeln fest. Dieser Abschnitt enthält nützliche Informationen über den

Vorgang der Fahrtroutenbestimmung.

Über einzelne Fahrtroutenberechnung

Wenn die Berechnung von nur einer Fahrtroute eingestellt ist, können Sie nach einer

Fahrtroutenoption suchen, die die folgenden

Bedingungen kombiniert.

➲ Einstellung der Bedingungen für die

Berechnung ➞ Seite 55

Sollen zum Beispiel “Schnell” und

Autobahnen vermeiden” (“Ein”) kombiniert werden, so wird die Fahrtroute, die die

Benutzung von Autobahnen meidet und gleichzeitig die kürzeste Fahrtzeit aufweist, berechnet und auf dem Bildschirm angezeigt.

Bedingung 1: Priorität auf Entfernung oder

Zeit

Kurz:

Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten

Entfernung zu Ihrem Fahrtziel.

Schnell:

Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten

Fahrtzeit zu Ihrem Fahrtziel.

Bedingung 2: Autobahnen nutzen oder meiden

Autobahnen vermeiden:

Berechnet eine Fahrtroute, die Autobahnen meidet. (Wenn die Entfernung zum Fahrtziel groß ist, kann eine Fahrtroute mit

Autobahnverwendung berechnet werden.)

• Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden automatisch Ziel- und

Sprachführung ermittelt. Es werden nur

Informationen zu Tagen oder

Verkehrsregeln (für bestimmte

Wochentage oder Tageszeiten) angegeben, die zum Zeitpunkt der

Fahrtroutenberechnung bekannt waren.

Eventuell werden Einbahnstraßen und

Straßensperrungen nicht berücksichtigt.

Wenn z. B. eine Straße nur morgens befahrbar ist, und Sie später ankommen, wäre es ein Verstoß gegen die

Verkehrsregeln, wenn Sie der berechneten

Route folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich nach den entsprechenden

Verkehrszeichen. Es kann auch sein, dass das System bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt.

• Das System geht davon aus, dass der Fahrer entweder absichtlich oder versehentlich von der Fahrtroute abgewichen ist und sucht nach einer neuen Fahrtroute (intelligente

Neuberechnung). Je nach Situation kann das

System eine neue Fahrtroute suchen, die nicht zu der ursprünglichen zurückkehrt.

• Die berechnete Fahrtroute ist nur eine

Möglichkeit, die das Navigationssystem errechnet, um unter Berücksichtigung der

Straßenarten oder Verkehrsregeln zu einem

Ziel zu gelangen. Diese Fahrtroute ist nicht notwendigerweise optimal. (In einigen Fällen kann es sein, dass es Ihnen nicht möglich ist, die Straßen festzulegen, die Sie befahren möchten. Wenn Sie eine ganz bestimmte

Straße befahren möchten, legen Sie ein

Etappenziel in dieser Straße fest.)

• Die vom Navigationssystem berechnete

Fahrtroute basiert auf der Annahme, dass der

Fahrer die Gegend nicht kennt. Daher müssen

Straßen, die der Fahrer evtl. kennt, z. B. kleine oder besondere Straßen, nicht unbedingt in der Fahrtroute auftauchen.

• Einige Fahrtroutenoptionen können evtl. zu ein und derselben Fahrtroute verschmelzen. Wenn

Etappenziele festgelegt sind, wird nur eine

Fahrtroute berechnet.

• Die Fahrtroutenbestimmung ist auf den von der Disc erfassten Bereich beschränkt.

170

172

CRB2455A_German.book Page 171 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

• Das Fahrtziel ist zu weit weg. Es kann Fälle geben, in denen keine Fahrtroute festgelegt werden kann. (Wenn Sie eine sehr lange

Strecke über mehrere Gebiete eingeben wollen, geben Sie unterwegs einige

Etappenziele ein.)

• Während der Zielführung über Sprachhinweise werden Abzweigungen und

Autobahnausfahrten angekündigt. Wenn Sie jedoch mehrere Ausfahrten, Abzweigungen und dergleichen hintereinander passieren, werden einige davon mitunter nicht angekündigt.

• Es ist möglich, dass Sie das Programm von einer Schnellstraße herunterführt und dann wieder darauf zurück.

• In manchen Fällen enthält die festgelegte

Fahrtroute zwischendurch Streckenabschnitte, auf denen Sie in der dem Reiseziel entgegengesetzten Richtung fahren. In so einem Fall erhalten Sie die Anweisung zu wenden. Tun Sie dies bitte nur entsprechend den gültigen Verkehrsregeln.

• In manchen Fällen führt die Fahrtroute eventuell an Ihrem Fahrtziel vorbei und macht dann einen Kehrtwendung zurück dorthin.

• In manchen Fällen beginnt eine Fahrtroute, von Ihrem gegenwärtigen Standort aus gesehen, auf der gegenüberliegenden Seite einer Bahnlinie oder eines Flusses. Wenn dies passiert, fahren Sie eine Zeit lang weiter in

Richtung Ihres Fahrtziels und versuchen Sie erneut die Fahrtroutenberechnung.

• In folgenden Fällen ist es nicht sinnvoll, ein zu meidendes Gebiet einzugeben:

- wenn Ihr Fahrzeug in dem zu meidenden

Gebiet ist

- wenn Ihr Ziel oder Ihre Etappenziele in dem zu meidenden Gebiet liegen

- wenn das Gebiet nicht gemieden werden kann

• Falls sich entsprechend der angegebenen

Umleitungs-Entfernung bzw. gemäß Ihres

Wunsches, Autobahnen, Mautstraßen und

Fährverbindungen zu meiden, keine geeignete

Umgehungsstrecke festlegen lässt, werden

Ihre Einstellungen oder Parameter eventuell ignoriert.

• Wenn vor Ihnen ein Stau ist und es besser ist, durch den Stau als eine Umleitung zu fahren, wird eine Umleitung evtl. nicht eingegeben.

• In manchen Fällen liegen Startpunkt und

Zielpunkt eventuell nicht auf der hell hervorgehobenen Fahrtroute.

• Die Anzahl der auf dem Bildschirm angezeigten Kreiselabfahrten kann sich von der tatsächlichen Anzahl von Straßen unterscheiden.

• Falls Sie sich in einer seichten Biegung der

Kreuzung nähern, unterscheidet sich das Bild eventuell vom tatsächlichen Verlauf der

Straße.

Automatische Neuberechnung

• Die Automatische Neuberechnung wird verwendet, wenn Sie mehr als 30 m

(0,01 Meilen) von der Fahrtroute abweichen.

• Die automatische Neuberechnung funktioniert in den folgenden Fällen nicht:

- Das Fahrzeug befindet sich nicht auf einer

Straße

- Sie sind zu nah an Ihrem Fahrtziel

- Das Fahrzeug befindet sich auf einer Fähre

- Das Fahrzeug befindet sich auf einer Straße innerhalb eines Gebäudes

- Das Fahrzeug befindet sich im Kreisverkehr

- Das Fahrzeug befindet sich außerhalb des

Speichergebiets

- Das Fahrzeug fährt im DVD-

Navigationsmodus aus dem auf der Disc gespeicherten Gebiet heraus

- Das Fahrzeug fährt im Speicher-

Navigationsmodus aus dem gepsiecherten

Gebiet heraus

- Sie befahren Straßen, die unter “Straßen werden nicht in der Berechnung verwendet” beschrieben sind

Markierung einer Fahrtroute

• Eine Fahrtroute wird nach der Festlegung leuchtend grün oder hellblau auf der Karte angezeigt.

• Die nähere Umgebung Ihres Ausgangspunkts und Fahrtziels wird mitunter nicht hervorgehoben, und das Gleiche gilt auch für

Bereiche mit einem komplexen Straßennetz.

Hierdurch erscheint die auf dem Display angezeigte Fahrtroute mitunter plötzlich unterbrochen; die gesprochene Zielführung wird jedoch fortgesetzt.

171

173

CRB2455A_German.book Page 172 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Straßen werden nicht in der

Berechnung verwendet

Auch wenn sie auf dem Bildschirm angezeigt werden, werden nicht in der

Fahrtroutenberechnung verwendet:

• Steinige Straßen

• Übergangsbrücken

• Straßen für öffentliche Fahrzeuge

Zurückgelegte Fahrtstrecke

• Das Navigationssystem markiert Ihren Kurs auf der Karte in bestimmten Abständen, der sogenannte Spurmarkierung. Dieser

Spurverlauf ist nützlich, wenn Sie eine ohne

Zielführung gefahrene Strecke überprüfen möchten oder auf einer Route mit komplexem

Straßennetz zurückkehren.

• Die Spurmarkierung erfolgt bis zu maximal

230 km (145 Meilen); wenn Sie über diese

Grenze hinausfahren, werden die Spurpunkte

(beginnend bei dem Punkt, der am weitesten entfernt liegt) nacheinander gelöscht. Die

Spurmarkierungsanzeige zeigt die Strecke, die

Ihr Fahrzeug während der letzten ca. 200 km zurückgelegt hat, als weiß gepunktete Linie.

➲ Sie können einstellen, dass die

Spurmarkierung automatisch gelöscht wird, sobald das Navigationssystem ausgeschaltet wird. ➞ Seite 76.

Verkehrsinformationen

• Da die Informationen nur periodisch aktualisiert werden, kann es länger dauern, bis alle Informationen beisammen sind.

• Nicht alle RDS-Stationen senden

Verkehrsinformationen.

• Statt des Namens eines Rundfunksenders kann auch der Name des Dienstleisters oder der Musik, die gespielt wird, angezeigt werden.

Der Informationsgehalt hängt von der

Information des übertragenden Senders ab.

• Verkehrsinformationen werden bei der

Berechnung der geschätzten Ankunftszeit oder der Fahrtzeit bis zum Ziel nicht mit berücksichtigt.

• In bestimmten Gebieten empfängt das

Navigationssystem keine

Verkehrsinformationen.

• Pioneer trägt für die Genauigkeit der

übertragenen Informationen keine

Verantwortung.

• Pioneer trägt für Änderungen bei den

Informationsdiensten der Sendestationen oder ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des

Dienstes oder Einführen einer Gebühr, keine

Verantwortung. Eine Rückgabe des Gerätes aus diesen Gründen können wir nicht akzeptieren.

Typen der auf der Disc gespeicherten Straßen

Es gibt drei Typen von Straßen in der Karte dieser

Disc.

In der Routenführung enthaltene und nicht enthaltene

Straßen

Schrittweise in der Route verwertbare Straßen verfügen über vollständige Attribut-Daten und können für die Routenführung verwendet werden. Pioneer Navigation zeigt die volle

Routenführung an, einschließlich schrittweiser

Sprachführungen und Pfeilsymbole.

Straßen für die Routenführung (Die

angezeigte und lila hervorgehobene Route) haben nur grundlegenden Daten und können nur zur Darstellung einer Navigationsroute verwendet werden. Pioneer Navigation zeigt nur eine

Fahrtstrecke auf der Karte an (nur die

Ankunftsführung für das Fahrtziel oder ein

Etappenziel ist verfügbar). Bitte prüfen und beachten Sie alle örtlichen Verkehrsregeln entlang dieser Route. (Zu Ihrer eigenen

Sicherheit.)

Keine schrittweisen Anweisungen oder

Pfeilsymbole werden für solche Straßen angezeigt.

Wenn Ihr Fahrzeug eine Auffahrt zu dieser Straße erreicht, wird das Symbol angezeigt, dies zeigt, dass keine Führung für diesen Straßentyp verfügbar ist. Das Symbol wird für die

Straßen angezeigt, bei denen die Führung verfügbar ist.

Die Funktionen Kreuzungen vergrößern, automatische Neuberechnung, die Änderung der

Anzeige zu Hybridmodus, oder Str.liste+Karte sind nicht verfügbar.

172

174

CRB2455A_German.book Page 173 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Straßen, die nicht für die

Routenberechnung benutzt werden können (rosa Straßen)

Die Straße kann auf der Karte angezeigt werden, jedoch nicht für die Berechnung der Route benutzt werden. Bitte prüfen und beachten Sie alle örtlichen Verkehrsregeln entlang dieser

Route. (Zu Ihrer eigenen Sicherheit.)

Glossar

Dieses Glossar erklärt einige der in dieser

Anleitung verwendeten Ausdrücke.

3D-Hybridsensor

Eingebauter Sensor, der es dem System ermöglicht, die

Position Ihres Fahrzeugs zu schätzen. Eine Lernfunktion erhöht die Genauigkeit. Die Lerndatensätze können gespeichert werden.

AAC

AAC steht für Advanced Audio Coding und bezeichnet einen Audiokompressionstechnologiestandard in

Verbindung mit MPEG 2 und MPEG 4.

Adressbuch

Eine Liste der manuell registrierten Orte.

Bevorzugtes Ziel

Ein häufig angesteuertes Ziel (z. B. Ihr Arbeitsplatz oder die Wohnung von Verwandten), das Sie zur einfachen

Zielberechnung registrieren können.

Bildseitenverhältnis

Das Bildseitenverhältnis ist das Verhältnis der Breite zur

Höhe eines Fernsehbildschirms. Ein normales Display hat ein Seitenverhältnis von 4:3. Breitbildschirme haben ein Bildseitenverhältnis von 16:9 und bieten ein größeres

Bild für eine bessere Atmosphäre.

Bitrate

Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Sekunde in bps-Einheiten (bits per second) aus. Je höher diese Rate, desto mehr Informationen stehen zur Tonwiedergabe zur

Verfügung. Bei Verwendung derselben

Verschlüsselungsmethode (z. B. MP3) bedeutet dies: je höher die Bitrate, desto besser der Klang.

DivX

DivX ist eine beliebte Medientechnologie, entwickelt von der DivX, Inc. DivX Meidendateien enthalten hochgradig komprimiertes Video mit gutes visueller Qualität, die eine relativ kleine Dateigröße haben. DivX Dateien können auch erweiterte Medienfunktionen wie Menüs,

Untertitel und alternative Tonspuren haben.

Viele DivX Mediendateien sind online zum Downlaod verfügbar und Sie können Ihre eigenen persönlichen

Inhalte und leicht zu verwendende Hilfsmittel von

DivX.com erhalten.

DivX Certified

DivX Certified Produkte sind offiziell von den Entwicklern von DivX getestet und garantieren die Wiedergabe aller

Versionen von DivX Video, einschließlich DivX 6.

Dolby Digital

Dolby Digital bietet Mehrkanal-Audio für bis zu 5.1 unabhängige Kanäle. Dies ist dasselbe System wie

Dolby Digital Surround Sound Systeme in Kinotheatern.

DRM

Diese Technologie verwaltet die Urheberrechte für digitale Daten, indem die Anzahl der Kopien beschränkt wird, die von Audio- und Videodateien erstellt werden kann.

DVD Title

DVD-Video-Discs haben eine hohe Datenkapazität und ermöglichen die Aufzeichnung mehrere Filme auf iener einzelnen Disc. Wenn beispielsweise eine Disc drei einzelne Filme enthält, werden diese als Titel 1, Titel 2 und Titel 3 behandelt. So können Sie bequem die

Titelsuche und andere Funktionen verwenden.

DVD-Kartendiscs

Diese DVD-ROM enthält die Pioneer

Navigationssoftware. Die Kartendaten sind ebenfalls auf der Disc aufgezeichnet.

Eingegebene Fahrtroute

Fahrtroute, die das System zu Ihrem Ziel ermittelt hat.

Diese wird auf der Karte markiert.

Etappenziel

Ort, den Sie vor Ihrem eigentlichen Fahrtziel besuchen wollen; eine Fahrt kann sich aus mehreren

Etappenzielen und dem Ziel zusammensetzen.

Fahrtroutenbestimmung

Prozess der Routenberechnung zu einem besonderen

Zielort; die Fahrtroutenbestimmung erfolgt automatisch, wenn Sie ein Ziel eingeben.

Fahrtziel

Zielort, den Sie als Ende Ihrer Reise wählen.

Führungspunkt

Wichtige Punkte entlang Ihrer Fahrtroute, i.d.R.

Kreuzungen. Der nächste Führungspunkt entlang Ihrer

Fahrtroute wird auf der Karte durch eine gelbe Flagge angezeigt.

Gegenwärtige Position

Die gegenwärtige Position wird auf der Karte mit einem roten Dreieck markiert.

173

175

CRB2455A_German.book Page 174 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

GPS

Global Positioning System (weltweites

Positionierungssystem). Ein Satellitennetz, das

Navigationssignale für verschiedene Zwecke liefert.

ID3 Tag

Dies ist eine Methode, titelbezogene Informationen in eine MP3-Datei einzubetten. Diese eingebetteten

Informationen können den Titel des Tracks, den Namen des Interpreten, den Albumtitel, das Musikgenre,

Produktionsjahr, Kommentare und andere Daten enthalten. Der Inhalt kann mit einer Software mit ID3

Tag-Bearbeitungsfunktionen frei bearbeitet werden.

Obwohl die Anzahl der Tag-Zeichen beschränkt ist, können die Informationen bei der Wiedergabe des Titels angezeigt werden.

ISO9660-Format

Dies ist der internationale Standard für das Format von

Ordnern und Dateien auf einer DVD/CD-ROM. Für das

ISO9660-Format bestehen Regeln für die folgenden beiden Ebenen.

Ebene 1:

Dateinamen weisen das Format 8.3 auf (der Name besteht aus max. 8 Zeichen - Halbbyte-Großbuchstaben des englischen Alphabets, Halbbyte-Zahlen und das

Unterstreichungszeichen “_” - mit einer

Dateierweiterung aus 3 Zeichen).

Ebene 2:

Der Dateiname kann bis zu 31 Zeichen enthalten

(einschließlich des Trennzeichens “.” und einer

Dateierweiterung). Jeder Ordner enthält weniger als 8

Hierarchien.

Erweiterte Formate

Joliet:

Dateinamen können bis zu 64 Zeichen enthalten.

Romeo:

Dateinamen können bis zu 128 Zeichen enthalten.

JPEG

Dies steht für Joint Photographic Experts Group und ist ein internationaler Bildkompressionsstandard.

Kapitel

DVD-Titel werden in Kapitel unterteilt, die genauso durchnummeriert werden wie die Kapitel in einem

Buch. Bei DVD-Videos, die in Kapitel unterteilt sind, können Sie eine gewünschte Szene über die

Kapitelsuche schnell auffinden.

Kindersicherung

Bei einigen DVD-Videos mit gewalttätigen und nicht jugendfreien Szenen kann eine Kindersicherung genutzt werden, um das Ansehen solcher Szenen durch Kinder zu unterbinden. Wenn Sie bei solchen Discs die

Kindersicherungsstufe am Gerät einstellen, schaltet das

Gerät die Wiedergabe der für Kinder ungeeigneter

Szenen ab oder es überspringt solche Szenen.

174

Linear PCM (LPCM)/Impulscodemodulation

Die Abkürzung LPCM steht für Linear Pulse Code

Modulation. Hierbei handelt es sich um das

Signalaufzeichnungssystem, das für Musik-CDs und -

DVDs verwendet wird. DVDs werden allgemein mit einer höheren Abtastfrequenz und Bitrate aufgenommen als

CDs. Daher können DVDs eine bessere Klangqualität bieten als CDs.

m3u

Mit der Software “WINAMP” erstellte Spiellisten weisen die Spiellisten-Dateierweiterung (.m3u) auf.

MP3

MP3 ist die Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. Dies ist ein Komprimierungsstandard für Audiodateien, der von einer Arbeitsgruppe (MPEG) der ISO (International

Standards Organisation) aufgestellt wurde. MP3 ist in der Lage, Audiodaten auf etwa 1/10 der Größe einer konventionellen Disc zu komprimieren.

MPEG

MPEG steht für Moving Pictures Experts Group und ist ein internationaler Video-Kompressionsstandard. Einige

DVDs enthalten digitale Audiodateien, die mit diesem

System komprimiert und aufgenommen wurden.

Multi-Audio (Mehrsprachiger Dialog)

Bei einigen DVDs sind die Dialoge in mehreren

Sprachen gespeichert. Auf einer einzelnen Disc lassen sich bis zu 8 Dialogsprachen aufzeichnen, wobei Sie auswählen können, in welcher Sprache die Wiedergabe erfolgen soll.

Multi-Session

Multi-Session ist eine Aufzeichnungsmethode, bei der später zusätzliche Daten hinzugefügt werden können.

Bei der Aufzeichnung von Daten auf eine CD-ROM, etc. werden alle Daten von Anfang bis Ende als eine einzige

Einheit oder Session behandelt. Mit Multi-Session können mehr als 2 Sessions auf eine Disc aufgezeichnet werden.

Multi-Untertitel

Auf einer DVD können Untertitel in bis zu 32 Sprachen aufgezeichnet werden, aus denen Sie Ihre Auswahl treffen können.

Multi-Winkel

Bei normalen Fernsehprogrammen wird immer nur das

Bild einer Kamera gleichzeitig auf Ihren Fernseher

übertragen, obwohl viele Szenen mit mehreren Kameras aufgenommen werden. Einige DVDs enthalten Szenen aus mehreren Blickwinkeln, wobei Sie Ihren Blickwinkel nach Wunsch wählen können.

176

CRB2455A_German.book Page 175 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Paket (schreib) verfahren

Dieser allgemeine Ausdruck bezeichnet eine Methode zum dateiweisen Beschreiben von CD-Rs usw., auf genau dieselbe Weise, wie Dateien auf Disketten oder

Festplatten geschrieben werden.

RDS-TMC

Kommunikationssystem, um den Fahrer mit Hilfe von

UKW-Übertragung über die aktuelle Verkehrslage zu informieren. Informationen wie z. B. Staus oder Unfälle können auf der Anzeige angesehen werden.

Regionalcode

DVD-Player und DVDs enthalten Regionalcode, die die

Region angeben, in der sie gekauft wurden. Die

Wiedergabe einer DVD ist nur möglich, wenn die DVD denselben Regionalcode besitzt wie der DVD-Player.

Spezielle Zielkategorie (POI)

Point Of Interest; einer der in den Daten vorhandenen speziellen Standorte, wie Parkplätze, Shops und

Restaurants.

Sprachführung

In der Routenführungsmodus werden Anweisungen von einer aufgezeichneten Stimme gegeben.

VBR

VBR ist die Abkürzung für Variable Bit Rate. Allgemein ist CBR (Constant Bit Rate) weiter verbreitet. Jedoch ist es durch eine flexible Anpassung der Bitrate entsprechend den Anforderungen der

Audiokompression möglich, eine optimale Klangqualität bei der Kompression zu erzielen.

Voreinstellung

Werkseitige Einstellung, die aufgerufen wird, wenn das

System zum ersten Mal eingeschaltet wird; Sie können

Voreinstellungen ändern, um Ihren eigenen

Bedürfnissen im Menü Routen-Option oder im Menü

Einstellungen entgegen zu kommen.

WMA

WMA steht wird Windows Media™ Audio und bezeichnet eine Audiokompressionstechnologie, die von der Microsoft Corporation entwickelt wurde.

WMA Daten können mit dem Windows Media Player

Version 7 oder höher kodiert werden.

Windows Media und das Windows Logo sind

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen

Ländern.

Wohnort

Registrierter Wohnort.

Zielführungsmodus

Betriebsart, in der beim Fahren eine Zielführung erfolgt; das System schaltet automatisch in diese Betriebsart, sobald eine Fahrtroute eingestellt wurde.

Zurückgelegte Fahrtstrecke

Markierungen auf der Karte zeigen die Fahrtroute an, die

Sie schon zurückgelegt haben.

175

177

CRB2455A_German.book Page 176 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Technische Daten

Allgemein

Nennleistung........................ 14,4 V DC

(zulässiger

Spannungsbereich: 12,0 V bis 14,4 V DC)

Erdungssystem .................... Negativ

Maximaler Stromverbrauch

................................... 10,0 A

Display-Einheit:

Abmessungen (B ✕ H ✕ T):

DIN

Gehäuse................ 178 ✕ 50 ✕ 160 mm

Spitze .................... 188 ✕ 58 ✕ 33 mm

D

Gehäuse................ 178 ✕ 50 ✕ 165 mm

Spitze .................... 170 ✕ 46 ✕ 28 mm

Gewicht......................... 2,3 kg

Hideaway-Einheit:

Abmessungen (B ✕ H ✕ T)

................................... 180 ✕ 30 ✕ 140 mm

Gewicht......................... 0,7 kg

Navigation

GPS-Empfänger:

System .......................... L1, C/Acode GPS

SPS (Standard Positioning

Service)

Empfangssystem ......... 8-Kanal-Mehrkanal-

Empfangssystem

Empfangsfrequenz ...... 1 575,42 MHz

Empfindlichkeit............ –130 dBm

Häufigkeit der Positionsaktualisierung

................................... Ca. einmal pro Sekunde

GPS-Antenne:

Antenne ........................ Mikrostreifen-Flachantenne/ rechtsdrehend polarisiert

Antennenkabel............. 5,0 m

Abmessungen (B ✕ H ✕ T)

................................... 33 ✕ 13 ✕ 36 mm

Gewicht......................... 105 g

Display

Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis

........................................... 7 Zoll breit/16:9

(effektiver Anzeigebereich:

156 ✕ 89 mm)

Pixel ...................................... 336 960 (1 440 ✕ 234)

Typ......................................... TFT aktive Matrix,

Transmissionstyp

Farbsystem........................... NTSC/PAL-kompatibel

Betriebstemperaturbereich

........................................... –10 °C bis +50 °C

Lagertemperaturbereich

........................................... –20 °C bis +80 °C

Blickwinkeleinstellung ........ 50° bis 110°

(Werkseinstellung: 90°)

Audio

Maximale Leistungsausgabe

........................................... 50 W ✕ 4

50 W ✕ 2 ch/4 Ω + 70 W ✕

1 ch/2 Ω (für Subwoofer)

Dauernde Leistungsabgabe

........................................... 22 W ✕ 4 (50 Hz bis 15 kHz,

5 %THD, 4 Ω LOAD,

Zweikanalbetrieb)

Verbraucherimpedanz......... 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω [2 Ω für

1 ch] zulässig)

Vorverstärker max. Ausgang/Ausgangsimpedanz

........................................... 1,7 V/1 kΩ

Equalizer (3-Band Parametrik-Equalizer)

Low

Frequenz............... 40/80/100/160 Hz

Q-Faktor ................ 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB bei Verstärkung)

Verstärkungsfaktor

........................... ±12 dB

Mid

Frequenz............... 200 Hz/500 Hz/1 kHz/2 kHz

Q-Faktor ................ 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB bei Verstärkung)

Verstärkungsfaktor

........................... ±12 dB

High

Frequenz............... 3,15/8/10/12,5 kHz

Q-Faktor ................ 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB bei Verstärkung)

Verstärkungsfaktor

........................... ±12 dB

Loudness-Kontur:

Low................................ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB

(10 kHz)

Mid................................ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

HPF:

High .............................. +11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)

(Lautstärke: –30 dB)

Frequenz....................... 50/80/125 Hz

Flankensteilheit............ –12 dB/Oktave

Subwoofer:

Frequenz....................... 50/80/125 Hz

Flankensteilheit............ –18 dB/Oktave

Verstärkungsfaktor ...... ±12 dB

Phase............................ Normal/Reverse

176

178

CRB2455A_German.book Page 177 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

DVD-Laufwerk

System.................................. DVD-Video, Audio-CDs,

MP3, WMA, AAC, DivX-

System

Verwendbare Discs ............. DVD-Video, Audio-CD, MP3,

WMA, AAC, DivX

Regionalcode ....................... 2

Signalformat:

Abtastrate..................... 44,1/48/96 kHz

Anzahl der Quantisierungsbits

................................... 16/20/24; linear

Frequenzgang ...................... 5 Hz bis 44 000 Hz (mit DVD, bei einer Abtastrate von

96 kHz)

Rauschabstand.................... 97 dB (1 kHz)

(IEC-A-Netzwerk)

(CD: 96 dB (1 kHz)

(IEC-A-Netzwerk))

Dynamikbereich................... 95 dB (1 kHz)

(CD: 94 dB (1 kHz))

Verzerrung............................ 0,008 % (1 kHz)

Ausgangspegel:

Video ............................. 1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V)

Audio ............................ 1,0 V (1 kHz, 0 dB)

Anzahl Kanäle...................... 2 (Stereo)

MP3-Decodierformat........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA-Dekodierformat ......... Ver.9.0 L3

AAC-Dekodierformat ........... MPEG-4 AAC (nur von iTunes kodiert)

: .m4a

DivX-Dekodierformat ........... Home Theater Ver.3, Ver.4,

Ver.5.2

: .avi, .divx

UKW-Tuner

Frequenzbereich.................. 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Anwendbare Empfindlichkeit

........................................... 8 dBf (0,7 µV/75 Ω, mono,

Rauschabstand: 30 dB)

Rauschabstand.................... 75 dB (IEC-A-Netzwerk)

Verzerrung............................ 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz,

Stereo)

0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,

Mono)

Frequenzgang ...................... 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)

Stereo-Separation................ 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)

MW-Tuner

Frequenzbereich.................. 531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)

Anwendbare Empfindlichkeit

........................................... 18 µV (Rauschabstand: 20 dB)

Rauschabstand.................... 65 dB (IEC-A-Netzwerk)

LW-Tuner

Frequenzbereich.................. 153 kHz bis 281 kHz

Anwendbare Empfindlichkeit

........................................... 30 µV (Rauschabstand: 20 dB)

Rauschabstand.................... 65 dB (IEC-A-Netzwerk)

Hinweis:

• Änderungen der technischen Daten und des

Designs aufgrund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung möglich.

177

179

CRB2455A_German.book Page 178 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Display-Informationen

*1: Wenn Sie “Werkseinst. wiederherstellen” berühren, werden die registrierten POI Shortcuts auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.

*2: Wenn Sie “Werkseinst. wiederherstellen” berühren, wird der Wert auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.

NAVI MENU

Fahrtziel Routen-Option

Zieleingabe über Adresse

Nach Hause

Nach

Spezielle Zielkategorie

Umgebung*1

Adressbuch

Zielspeicher

Autobahnen

Eingabe über PLZ

Route abbrechen

S. 28

S. 48, 59

S. 48, 59

S. 45

S. 46

S. 48, 60

S. 48, 60

S. 47

S. 47

S. 48

Aktuelle Route bearbeiten

Aktuelle Route anzeigen

Neu berechnen

Strecken Anzahl*2

Routen-Vorgaben*2

Autobahnen vermeiden*2

Fähren vermeiden*2

Mautstraßen vermeiden*2

Zu vermeidendes Gebiet

S. 51, 55

S. 50, 55

S. 55

S. 55

S. 56

S. 56

S. 56

S. 56

S. 52

Verkehr/Info

Gesamter Verkehr

Verkehr auf Route

Streckeninformation*1

Verkehrs-einstellungen*2

Manuelle Sendersuche

S. 63

S. 64

S. 53

S. 65

S. 66

178

180

CRB2455A_German.book Page 179 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Einstellungen

Lautstärke*2

Systemoptionen

Kurzmenu-Auswahl

Optionen Kartenanzeige*2

Festgelegter Ort

Demoprogramm*2

Zeit

Aktuelle Position ändern

Geräte-Info

Werkseinst. wiederherstellen

S. 73

S. 77

S. 77, 141

S. 77

S. 78

Sprachenwahl

Umschaltung Km / Meilen*2

Mittlere Geschwindigkeit*2

Auswahl Hintergrundbild

Von Medium lesen

S. 74, 140

S. 74

S. 74

S. 67, 75

S. 62

Kurzmenü

S. 180

Anzeigen gefahr.Spur*2

AV-Führung Modus*2

Kartendisplay*2

Kreuzungen vergrößern*2

Pfeil einblenden*2

S. 76

S. 76

S. 76

S. 76

S. 76

”Nach Hause ”einstellen

Karte gespeichert

”Nach”einstellen

Status Anschlüsse

Status 3D-Kalibrierung

Service info Bildschirm

S. 59, 76

S. 76, 143

S. 59, 77

S. 70, 77

S. 69, 77

S. 78

179

181

CRB2455A_German.book Page 180 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Kurzmenü

❒ Die auf dem Bildschirm angezeigten Shortcuts können geändert werden. Die hier beschriebenen

Shortcuts können gewählt werden, wenn die Standard-Einstellung des Systems gewählt ist.

❒ Punkte, die mit einem Stern (*3) markiert sind, können nicht aus dem Kurzmenü entfernt werden.

➲ Änderung eines Shortcuts ➞ Seite 75

Kurzmenü

S. 38, 44

: Fahrtziel*3

:Rout Änd*3

:Speichern

:Nahsuche*1

:Lautstärkeeinstellung

:Überblick der Gesamtroute

:Strecken-information*1

:Adressbuch

:Routenoptionen

:Aktuelle Route bearbeiten

:Verkehr auf Route

S. 60

S. 47

S. 73

S. 75

S. 53

S. 60

S. 55

S. 64

Neuberechnung

Strecke löschen

Streckenprofil

Strecke rollen

Etappenziel löschen

1km (mi) - 50km (mi) Umweg

Routen-Option

S. 51

S. 48

S. 50

S. 50

S. 52

S. 51

S. 178

180

182

CRB2455A_German.book Page 181 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Menü im Audio-Bildschirm

Menü Sound

Sound

FAD/BAL (Balance)

EQ Menu

Staging

Loudness

Sub Woofer (Non Fading)

HPF

SLA

S. 123

S. 124

S. 125

S. 125

S. 125

S. 126

S. 126

Menü Initial

Initial

FM Step

Auto PI

Rear SP

PIN Edit

Mute Input/Guide

S. 130

S. 130

S. 131

S. 131

Rear SP

Preout

S. 130

S. 130

181

183

CRB2455A_German.book Page 182 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Menü System

System

AV1 Input

AV2 Input

Camera

Antenna Control

Wide Mode

V.Adjust

Screen Off

Illumi Color

Screen Color

S. 132

S. 132

S. 134

S. 134

S. 135

S. 136

S. 134

S. 134

Camera

Polarity

S. 133

S. 133

182

184

CRB2455A_German.book Page 183 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Menü Function

DVD-Video

Function

Repeat

L/R Select

DVD/DivX Setup

CD/ROM

Function

Repeat

Random

Scan

DivX

Function

Repeat

DVD/DivX Setup

RADIO

Function

BSM

Regional

Local

PTY

TA

AF

News

S. 83

S. 83

S. 127

M-DVD

Function

Repeat

Random

Scan

S. 88

S. 88

S. 88

S. 94

S. 96

S. 94

S. 97

S. 96

S. 95

S. 97

USB

Function

Repeat

Random

Scan

S. 90

S. 127

BT-TEL

Function

Phone Connect

Phone Register

Phonebook Transfer

Phonebook Name View

Clear Memory

Auto Answer

Refuse All Calls

Ring Tone

Auto Connect

Echo Cancel

S. 101

S. 101

S. 101

S. 103

S. 104

S. 104

S. 110

S. 111

S. 112

S. 113

S. 114

S. 115

S. 115

S. 115

S. 115

S. 116

183

185

CRB2455A_German.book Page 184 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

iPod

Function

Repeat

Shuffle

Wide Screen iPod Charge

BT-AUDIO

Function

Connection Open

Disconnect

Device Info

DVD/DivX Setup Menü

DVD/DivX Setup

Language

Assist Subtitle

Multi Angle

TV Aspect

Parental

DivX VOD

Auto Play

Subtitle File

S. 118

S. 119

S. 119

S. 119

S. 121

S. 121

S. 121

S. 127

S. 127

S. 127

S. 128

S. 128

S. 129

S. 129

S. 129

Subtitle Language

Audio Language

Menu Language

S. 127

S. 127

S. 127

184

186

CRB2455A_German.book Page 1 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

187

CRB2455A_German.book Page 2 Thursday, July 12, 2007 6:07 PM

Technische Hotline der

Pioneer Electronics Deutschland GmbH

TEL: 02154/913-333

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU

TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.

TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

Herausgegeben von Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

<KMZHX> <07F00000>

Gedruckt in Belgien

<CRB2455-A> EW

MAN-AVIC-X3-GE

188

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement