advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 1 TELEVISOR EN COLOR Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MENÚS EN PANTALLA IMAGEN SOBRE IMAGEN TELETEXTO Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 2 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 3 Contenido ◆ CONNEXIVN Y PREPARACIón DEL TELEVISIOR ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vista del televisor (según modelo) ................................................................ Mando a distancia por infrarrojos .................................................................. Inserción de las pilas en el mando a distancia .............................................. Conexión a una antena o red de televisión por cable ................................... Apagado y encendido del televisor................................................................ Cómo poner el televisor en modo de espera................................................. Familiarización con el mando a distancia...................................................... Función Plug & Play ...................................................................................... Visualización de una demostración ............................................................... Elección de idioma ........................................................................................ 5 6 8 8 9 9 10 11 12 12 ◆ AJUSTE DE CHANALES ■ ■ ■ ■ ■ ■ Memorización automática de canales ........................................................... Clasificación de los canales memorizados.................................................... Memorización manual de canales ................................................................. Exclusión de canales no deseados ............................................................... Asignación de nombres a los canales ........................................................... Sintonía fina de la recepción de canales....................................................... 13 14 15 17 18 19 ◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISIOR ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (según modelo) ....... Cambio del estándar de la imagen................................................................ Ajuste de los valores de la imagen................................................................ Selección del Tono Color .............................................................................. Selección del tamaño de la imagen............................................................... Selección de Digital NR................................................................................. Uso de la función de control de inclinación ................................................... Ajuste de la pantalla azul............................................................................... Congelación de la imagen actual .................................................................. Cambio del estándar de sonido..................................................................... Ajuste de los valores del sonido .................................................................... Valores adicionales de sonido (según modelo)............................................. Selección del modo de sonido (según modelo)............................................. Ajuste de la Melodía ...................................................................................... Ajuste y visualización de la hora actual......................................................... Español-3 20 21 22 23 24 24 25 25 26 26 27 28 29 30 31 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 4 Contenido (continuación) ◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISIOR (continuación) ■ ■ ■ ■ ■ Ajuste del temporizador de desconexión....................................................... Apagado y encendido automáticos del televisor ........................................... Ajuste del nivel/canal del volumen preferido ................................................. Visualización de una fuente de señal externa/Editar nombre (según modelo) ......... Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo)...................... 32 33 34 35 36 ◆ UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO ■ ■ ■ ■ ■ Función del teletexto ..................................................................................... Visualización de la información del teletexto................................................. Selección de una página por número............................................................ Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página ....... Memorización de páginas de teletexto .......................................................... 39 39 40 41 41 ◆ INFORMACIóN ADICIONAL SOBRE LAS CONEXIONES ■ ■ ■ ■ ■ Conexión a entradas/salidas externas .......................................................... Conexión a salidas de audio ......................................................................... Conexión a entrada de RCA.......................................................................... Conexión a entrada de S-Video .................................................................... Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... 42 42 43 43 44 ◆ RECOMENDACIONES DE UTILIZACIóN ■ ■ Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color ..... Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico ........................................................................................ Símbolos Pulse Español-4 ☛ Importante ➢ Nota 45 45 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 5 Vista del televisor (según modelo) ➢ La configuración de su televisor podrá variar dependiendo del modelo. Panel de control del televisor 7 1 6 6 5 4 3 5 2 4 7 6 5 4 2 3 1 1 3 2 1 3 2 6 5 4 1) Interruptor de encendido 5) Ajuste del volumen 2) Indicador de modo de espera 6) Visualización de Menú 3) Sensor del mando a distancia 7) Selección de la fuente de entrada 4) Selector de canales Panel de conexiones del televisor Lateral del TV Parte posterior del TV Entrada de audio (R, L) Entrada de vídeo Entrada de S-Video Entrada/salida SCART de audio/vídeo Salida de audio del monitor Conector coaxial para antena/red por cable Español-5 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 6 Mando a distancia por infrarrojos TELEVISION STAND-BY SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO APAGADO AUTOMÁTICO SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL SELECCIÓN DE CANALES DE UNO/DOS DÍGITOS AUMENTO DE VOLUMEN DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO DISMINUCIÓN DE VOLUMEN CAMBIA DE FORMA REPETIDA ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS CANALES VISUALIZADOS SIGUIENTE CANAL SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA CANAL ANTERIOR VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN VISUALIZACIÓN DE MENÚ SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN VAYA A LA OPCIÓN DE MENÚ REQUERIDA/AJUSTE UN VALOR DE OPCIÓN RESPECTIVAMENTE SOUND MENU DISPLAY TURBO SONIDO CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO SELECCIÓN DE EFECTOS DE IMAGEN IMAGEN FIJA DNIe ON/OFF/DEMO (según modelo) ➢ Español-6 Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 7 Mando a distancia por infrarrojos (continuación) VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO/ MEZCLAR INFORMACIÓN DE TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL TELETEXTO SUBPÁGINA DE TELETEXTO MEMORIZACIÓN DE TELETEXTO PONER EN ESPERA PÁGINA DE TELETEXTO SIGUIENTE CANAL DE IMAGEN SECUNDARIA (PIP) PÁGINA DE TELETEXTO TELETEXT MODE SELECTION (LIST/FLOF) SELECCIÓN DE MODO DE TELETEXTO (LIST/FLOF) ACTIVAR/DESACTIVAR PIP P MOSTRAR TELETEXTO SELECCIÓN DE PROGRAMA POR NOMBRE SELECCIÓN DE UBICACIÓN DE IMAGEN SECUNDARIA (PIP) SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN SECUNDARIA (PIP) CANAL ANTERIOR DE IMAGEN SECUNDARIA (PIP) P SELECCIÓN DE TEMA DE FASTEXT SUB PICTURE(PIP) FREEZE ONGELACIÓN DE IMAGEN SECUNDARIA (PIP) INTERCAMBIO DE IMAGEN PRINCIPAL Y SECUNDARIA (PIP) FUNCION W.LINK (según modelo) Español-7 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 8 Inserción de las pilas en el mando a distancia Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando: ◆ Adquiera el televisor ◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente 1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia presionando el símbolo ( ) y tirando de ella con firmeza hasta sacarla. 2 Inserte dos pilas R03, UM4, de 1,5 V tipo “AAA” o equivalentes, teniendo cuidado de respetar las polaridades: ◆ El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a distancia ◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a distancia 3 Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base del mando a distancia y presionándola hasta volver a colocarla en su lugar. Conexión a una antena o red de televisión por cable Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes: ◆ Una antena exterior ◆ Una red de televisión por cable ◆ Una red por satélite Parte posterior del TV or Red de televisión por cable Español-8 1 En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la antena o de la red a la toma coaxial de 75Ω de la parte posterior del televisor. 2 Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida. Para obtener más información, consulte: ◆ “Memorización automática de canales” en la página 13 ◆ “Memorización manual de canales” en la página 15 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:24 PM Page 9 Apagado y encendido del televisor El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del televisor. 1 Conecte el enchufe de la red eléctrica en la toma correspondiente. ➢ 2 La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz. Pulse el botón “ televisor. ” (Encender/Apagar) de la parte frontal del Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del televisor. 3 Pulse el botón POWER ( el televisor. ) del mando a distancia para encender Resultado: El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. ➢ 4 Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual de canales” en la página 15. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón “ ” (Encender/Apagar). Cómo poner el televisor en modo de espera El televisor se puede poner en modo de espera para reducir: ◆ Consumo eléctrico ◆ Desgaste del tubo de rayos catódicos El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor de forma temporal (durante una comida, por ejemplo). 1 Pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia. Resultado: La pantalla se apaga y el indicador de modo de espera de la parte frontal del televisor se enciende en rojo. 2 Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar el botón POWER ( ). ➢ ☛ Esta operación también se puede activar con sólo pulsar el botón o . No deje el televisor en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo). Apague el televisor pulsando el botó “ ” (Encender/Apagar) de la parte frontal del televisor. Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena. Español-9 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 10 Familiarización con el mando a distancia El mando a distancia se utiliza principalmente para: ◆ Cambiar canales y ajustar el volumen ◆ Configuración el televisor utilizando el sistema de menú en pantalla En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más frecuencia y sus funciones. Botón Función de menú Se utiliza para acceder al siguiente canal memorizado. - Se utiliza para acceder al canal anterior memorizado. - a Se utiliza para acceder a los canales correspondientes. -/-- Se utiliza para seleccionar un canal con el número 10 o superior. Al pulsar este botón aparece el símbolo “--” Introduzca los dos dígitos del número de canal. PRE-CH MUTE MENU EXIT TV Español-10 Función de visualización Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Luego use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos. Se utiliza para aumentar el volumen. - Se utiliza para reducir el volumen. - Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal. Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los botones or . ➢ Se utiliza para acceder al Se utiliza para volver al menú sistema de menú en pantalla. anterior o a la visualización normal. - Se utiliza para: ◆ Acceder a un submenú con las selecciones de la opción de menú actual. ◆ Aumentar/reducir el valor de una opción de menú. - Se usa para confirmar la selección. - Se utiliza para salir del sistema de menú y volver directamente a la visualización normal. Se utiliza para encender el televisor o cuando está en modo de espera. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 11 Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, tres valores se inician correlativamente de forma automática: configuración de idioma, canal y reloj. 1 Plug & Play Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia. Comprovar la entrada de la antena Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play. Parpadea unos segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma de forma automática. 2 Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón œ o √. Pulse el botón MENU ( ) para introducir el idioma. œ √ Mover ➢ 3 Guardado automático TV Resultado: Aparece el mensaje Comprovar la entrada de la antena. Omitir País Buscar œ España : -/+ √ Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, el menú Idioma desaparecerá después de 30 segundos. Asegúrese de que la antena está conectada al TV. Pulse el botón œ o √. Mover œ √ Ajustar Omitir Resultado: Aparece el menú Guardado automático con la opción País seleccionada. TV 4 Seleccione el área que le corresponda pulsando el botón œ o √. Para buscar canales, seleccione Buscar pulsando el botón ▼ o ▲ y, a continuación, pulsando œ o √. Pulse el botón MENU ( ) para detener la búsqueda. Reloj -- : -Temp. de desc. : Des. Temp.enc. -- : -- Des. Temp.apag. -- : -- Des. Vol. temp. enc. : 10 Canal temp. enc. : 1 Resultado: Aparece el menú Hora con la opción Reloj seleccionada. ➢ 5 Mover Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13. Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o a los minutos. Configure horas y minutos pulsando el botón ▼ o ▲. ➢ Hora Consulte “Ajuste y visualización de la hora actual” en la página 31. Cuando finalice, pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el mensaje Enjoy your watching. y, a continuación, se activa el canal que se ha memorizado. 7 Omitir Enjoy your watching. TV 6 œ √ Ajustar Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración √ √ : Des. : Act. √ Si desea reiniciar esta función... Mover 1 Pulse el botón MENU ( 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER ( ). Entrar ). Resultado: Se selecciona Plug & Play. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER ( ). Resultado: Esta función se inicia mostrando el mensaje Plug & Play . Español-11 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/15/04 2:32 PM Page 12 Visualización de una demostración Para familiarizarse con los distintos métodos que el televisor proporciona, puede utilizar la demostración integrada. 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración Mover Entrar √ 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Demostración. 5 Pulse el botón ENTER ( √ : Des. : Act. √ ). ). Resultado: Aparecen una tras otra las opciones de menú. ➢ Si desea salir de la demostración, pulse el botón EXIT ( del mando a distancia. ) Volver Elección de idioma Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que aparecerán los menús y las indicaciones. TV Configuración Plug & Play œ Español Idioma Hora Pantalla azul Melodía Demostración Mover œ √ Ajustar √ √ √ : Des. : Act. √ 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. Volver 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Idioma. 5 Pulse el botón ENTER ( ). ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Idioma. Español-12 6 Seleccione el idioma correspondiente pulsando repetidas veces el botón ▼ o ▲. 7 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 13 Memorización automática de canales Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país). Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o que desee. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se selecciona la opción Guardado automático. 4 Vuelva a pulsar el ENTER ( ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Guardado automático con la opción País seleccionada. Seleccione el país que le corresponda pulsando el botón œ o √. Las países aparecen en el siguiente orden: Otros - Belgie Deutschland - España - France - Italia - Nederland - Schweiz - Sverige - UK - Europa del Este. 6 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Buscar. 7 Pulse el botón œ o √ para iniciar la búsqueda. Resultado: Aparece una barra horizontal y, a continuación, los canales se memorizan en un orden que refleja su posición en el rango de frecuencia. Por último, la búsqueda finaliza de forma automática. ➢ Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón MENU ( ). 8 Cuando finaliza la búsqueda y la memorización, aparece el menú Ordenar. ◆ Para ordenar los canales memorizados en el orden numérico deseado, vaya al Paso 6 del procedimiento “Clasificación de los canales memorizados” en la página 14. ◆ Para salir de la función de memorización de canales sin almacenar ninguno, pulse el botón MENU ( ) varias veces hasta que desaparezcan los menús. 9 Cuando los canales están memorizados, puede: ◆ Clasificarlos en el orden que le interese (consulte la página 14) ◆ Borrar un canal (consulte la página 17) ◆ Asignar un nombre a los canales memorizados (consulte la página 18) ◆ Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es necesario (consulte la página 19) ◆ Activar la función de reducción de ruido Digital NR (consulte la página 24) Canal √ √ √ √ √ Guardado automático Guardado manual Añadir/Borrar Ordenar Nombre † Más Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 3 5 TV Mover Entrar Volver Guardado automático TV œ España : -/+ País Buscar œ √ Ajustar Mover TV √ Volver Guardado automático País Buscar Mover : España œ -/+ œ √ Buscar P 1 C-- ---106 MHz √ Volver 7 % Volver Ordenar TV Desde Hasta Guardar Mover œ P 1 ----- √ : P-- ----: ? œ √ Ajustar Español-13 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 14 Clasificación de los canales memorizados TV Canal Guardado automático Guardado manual Añadir/Borrar Ordenar Nombre † Más Mover Entrar √ √ √ √ √ Esta operación permite cambiar los números de los programas de los canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla después de la memorización automática. Puede eliminar los canales que no desee conservar. 1 2 Mover œ P 1 ----- √ : P-- ----: ? œ √ Ajustar TV 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ordenar. 5 Pulse el botón ENTER ( : P 1 ----œ P 2 ----- √ : ? ). ). Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Ordenar con Desde seleccionada. Volver 6 Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando el botón œ o √ varias veces. 7 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hasta. Seleccione el nuevo número de canal que desea identificar pulsando el botón œ o √ repetidas veces. Ordenar Desde Hasta Guardar Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. Ordenar Desde Hasta Guardar ). Resultado: Aparece el menú principal. Volver TV Pulse el botón MENU ( puede seleccionar el número de canal pulsando ➢ También directamente los botones numéricos (0~9). Mover œ √ Ajustar TV Volver 8 Ordenar Desde Hasta Guardar Mover : P 1 ----: P 2 ----œ OK √ œ √ Ajustar Español-14 Volver Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Guardar. Seleccione OK para confirmar el intercambio de los números de canal pulsando el botón œ o √. Resultado: El canal seleccionado sustituye al que se había memorizado anteriormente con el número elegido. 9 Para que todos los canales tengan los números de canal necesarios, repita los pasos 6 a 8 después de seleccionar Desde pulsando el botón ▼ o ▲. 10 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 15 Memorización manual de canales Puede guardar un gran número de canales de televisión, incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable. TV Al almacenar canales de forma manual, puede elegir: Canal Guardado automático Guardado manual Añadir/Borrar Ordenar Nombre † Más ◆ Si almacena o no cada uno de los canales encontrados. ◆ El número de programa de cada canal almacenado que desee identificar. Mover 1 Pulse el botón MENU ( TV Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Guardado manual. 5 Pulse el botón ENTER ( Guardado manual œ P 1 Programa Sistema de color Sistema de sonido Buscar Canal Guardar Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. ). Mover œ √ Ajustar ----- √ : AUTO : DK : 0MHz : C-: ? Volver ). Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Guardado manual aparecen cuando se selecciona Programa. 6 Para asignar a un canal un número de programa, pulse el botón œ o √. 7 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sistema de color. Indique el estándar de emisión necesario pulsando varias veces el botón œ o √. TV Guardado manual œ P 1 Programa Sistema de color Sistema de sonido Buscar Canal Guardar Mover Resultado: Los estándares de color aparecen en el siguiente orden: AUTO - PAL - SECAM - NT4.43. 8 Volver ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Entrar √ √ √ √ √ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sistema de sonido. Seleccione el estándar de sonido necesario pulsando varias veces el botón œ o √. Resultado: Los estándares de sonido aparecen en el siguiente orden: BG - DK - I - L. TV œ √ Ajustar ----- √ œ AUTO √ : DK : 0MHz : C-: ? Volver Guardado manual œ P 1 Programa Sistema de color Sistema de sonido Buscar Canal Guardar Mover œ √ Ajustar Español-15 ----- √ : AUTO œ DK √ : 0MHz : C-: ? Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 16 Memorización manual de canales (continuación) TV Guardado manual œ P 1 Programa Sistema de color Sistema de sonido Buscar Canal Guardar Ajustar TV œ √ Mover 9 ----- √ : AUTO : DK : 0MHz œ C 1 √ : ? ◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. ◆ Pulse el botón √. ◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar C (Canal de aire) o S (Canal por cable). ◆ Pulse el botón √. Volver ◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el número necesario. También puede seleccionar el número de canal pulsando directamente los botones numéricos (0~9). ➢ Guardado manual œ P 1 Programa Sistema de color Sistema de sonido Buscar Canal Guardar Mover TV œ √ Buscar ----- √ : AUTO : DK œ 46MHz√ √ : C 1 : ? œ P 1 Programa Sistema de color Sistema de sonido Buscar Canal Guardar Mover œ √ Ajustar Si no se produce ningún sonido o éste es anormal, vuelva a ➢ seleccionar el estándar de sonido necesario. 10 ----- √ : AUTO : DK : 46MHz : C 1 œ OK √ Volver Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón œ o √ para iniciar la búsqueda. Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe el primer canal o el canal que ha seleccionado. Volver Guardado manual Si conoce el número del canal que se va a guardar, realice los siguientes pasos. 11 Para guardar el canal y el número de programa asociado, seleccione Guardar pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón œ o √ para seleccionar OK. 12 Repita los pasos 9 a 11 con cada uno de los canales que vaya a guardar. 13 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ☛ ) para salir. Modo de canal ◆ P (modo Programa): al finalizar la sintonía, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en este modo. ◆ C (modo Canal real): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada estación de emisión por aire de este modo. ◆ S (modo Canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada estación de emisión por cable de este modo. Español-16 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 17 Exclusión de canales no deseados Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de los canales explorados. Al explorar los canales memorizados, no aparecerán aquellos que ha elegido excluir. TV Guardado automático Guardado manual Añadir/Borrar Ordenar Nombre † Más Durante la exploración aparecen todos aquellos canales cuya exclusión no se haya indicado expresamente. 1 Pulse el botón MENU ( Mover Entrar Volver Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Añadir/Borrar. 5 Pulse el botón ENTER ( TV Añadir/Borrar P P P P ). 1 2 3 4 œ : : : Añadido Añadido Añadido Añadido √ ). Mover Resultado: Aparecen los canales memorizados. 6 √ √ √ √ √ ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Canal Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el canal que se va a añadir o borrar. Si es necesario, seleccione Añadido o Eliminado pulsando el botón œ o √. 7 Repita el paso 6 con cada canal que vaya a añadir o borrar. 8 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( œ √ Ajustar TV Volver Añadir/Borrar P P P P 1 2 3 4 œ : : : Eliminado Añadido Añadido Añadido √ ) para salir. Mover œ √ Ajustar Español-17 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 18 Asignación de nombres a los canales TV Canal Guardado automático Guardado manual Añadir/Borrar Ordenar Nombre † Más Mover Entrar √ √ √ √ √ Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden cambiar y también se le permite asignar otros nuevos. 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. Volver 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. TV Nombre P P P P 1 2 3 4 œ : : : ----------------- 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Nombre. 5 Pulse el botón ENTER ( ). √ ). Resultado: Aparecen los canales actuales. Mover œ √ Ajustar TV P P P P 1 2 3 4 Ajustar œ : : : A ------------- œ √ Mover Español-18 Volver 6 Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nuevo nombre pulsando el botón ▼ o ▲ . Nombre 7 Pulse el botón ENTER ( 8 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar una letra (A~Z), un número (0~9) o un símbolo (-, espacio). Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando el botón œ o √. 9 Repita los pasos 6 a 8 con cada canal al que se vaya a asignar un nuevo nombre. 10 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( √ ). Volver ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/11/04 5:24 PM Page 19 Sintonía fina de la recepción de canales Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de forma manual. 1 Pulse el botón MENU ( TV Canal … Más Sintonía fina LNA √ : Des. ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. Mover Entrar Volver Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse el botón ENTER ( ). Sintonía fina 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ajuste fino. 5 Pulse el botón ENTER ( 6 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse el botón œ o √. 1 Restabl. Mover ). P 1 œ √ Ajustar Guardar Volver Resultado: aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botón œ o √. 7 Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el botón ENTER ( ). Resultado: El indicador de canal cambia a rojo. 8 Para borrar la imagen o el sonido ajustados, seleccione Restabl. pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: El indicador de canal cambia a su color original. 9 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ) para salir. Español-19 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 20 Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (según modelo) TV Canal … Más Sintonía fina LNA Esta función es muy útil en el caso de que el TV se utilice con una señal débil, ya que amplifica la señal de TV en un área de señal débil, pero no el ruido. Esta función sólo se activa en condiciones en las que la señal es débil y está memorizada en el canal actual √ œ Act.√ √ 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. Mover œ √ Ajustar Volver 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar LNA. 5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón œ o √. 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ Español-20 ). ) para salir. Definir la opción LNA en “Act.” puede producir peor calidad de imagen debido a la condición de señal de canal actual. Por consiguiente, aplique LNA Enc./Apag. selectivamente de acuerdo con la calidad de imagen que se esté visualizando en ese momento. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 21 Cambio del estándar de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse el botón ENTER ( TV Imagen œ Dinámico Modo Personal Tono de color : Normal Tamaño : Normal Digital NR : Act. † Más Mover œ √ Ajustar ). Resultado: Se selecciona la opción Modo. 4 Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando repetidamente el botón œ o √. Resultado: Dispone de los siguientes efectos de imagen: Dinámico - Estándar - Película - Personal. 5 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ ) para salir. También puede establecer estas opciones con sólo pulsar el botón P.MODE( ) (modo de imagen Español-21 √ √ Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 22 Ajuste de los valores de la imagen TV Imagen Modo Personal Tono de color Tamaño Digital NR † Más Mover : Dinámico √ 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Personal. 5 Pulse el botón ENTER ( ). ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Personal. 6 Contraste Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. √ 90 50 60 50 œ √ Ajustar ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. Volver Personal Mover Pulse el botón MENU ( Resultado: Aparece el menú principal. 2 TV œ : : : 1 : Normal : Normal : Act. Entrar Contraste Brillo Nitidez Color El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de imagen. Volver Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar la opción (Contraste, Brillo, Nitidez, Color o Tinte sólo NTSC) que se va a ajustar. Pulse el botón œ o √. Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botó œ o √. 90 7 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ ) para salir. ◆ Si realiza cambios en estos valores, el estándar de la imagen cambia de forma automática a Personal. ◆ El televisor dispone de un sistema de “neutralización automática” que se activa ante la presencia de interferencias magnéticas. Para neutralizar el campo magnético de la pantalla del televisor, apague el televisor pulsando el botón “ ” (On/Off) del panel frontal. (Consulte “Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color” en la página 45.) Español-22 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 23 Selección del Tono Color 1 Pulse el botón MENU ( ). TV Imagen Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tono de color. 5 Pulse el botón œ o √. ). Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botó œ o √. ( Cálido 1 ~ Cálido 10 Normal - Frío 1 ~ Frío 10 ). 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( Modo Personal Tono de color Tamaño Digital NR † Más Mover : Dinámico œ Normal : Normal : Act. œ √ Ajustar Tono de color Normal ) para salir. Español-23 √ √ Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 24 Selección del tamaño de la imagen TV Imagen Modo Personal Tono de color Tamaño Digital NR † Más : Dinámico Puede seleccionar el tamaño de la imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización con sólo pulsar el botón “P.SIZE ( )” (Picture size, Tamaño de la imagen). Según el modelo, hay disponibles los siguientes tamaños de imagen: √ : Normal œ Normal : Act. ◆ Normal, Zoom1, Zoom2, 16:9 √ 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. Mover œ √ Ajustar Volver 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tamaño. 5 Pulse el botón œ o √ para seleccionar el tamaño de imagen (Norma1, Zoom1, Zoom2 o 16:9). 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ). ) para salir. Selección de Digital NR TV Imagen Modo Personal Tono de color Tamaño Digital NR † Más Mover Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. : Dinámico √ : Normal : Normal œ Act. œ √ Ajustar Español-24 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. √ 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. Volver 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Digital NR. 5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón œ o √. 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ). ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 25 Uso de la función de control de inclinación Si cree que la imagen recibida está ligeramente inclinada a un lado, puede ajustar el nivel de inclinación. 1 Pulse el botón MENU ( TV Imagen … Más Inclinación PIP ). œ 3 √ √ Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Inclinación. 5 Pulse el botón œ o √ para alcanzar el valor necesario (-7 a +7). 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( Mover œ √ Ajustar Volver ). ) para salir. Ajuste de la pantalla azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe establecer el modo “Pantalla azul” como “Off”. 1 Pulse el botón MENU ( ). TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración √ √ œ Act.√ √ : Act. √ Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Mover œ √ Ajustar Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Pantalla azul. 5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón œ o √. 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ). ) para salir. Español-25 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 26 Congelación de la imagen actual Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión con sólo pulsar el botón “STILL ( )”. ➢ Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el botón de nuevo. Cambio del estándar de sonido Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a utilizar mientras ve una emisión determinada. TV Sonido œ Personal√ √ Modo √ Ecualizador Volumen automático : Des. Dolby Virtual : Des. Sonido turbo : Des. Pseudoestéreo : Des. Mover œ √ Ajustar Volver 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido. 3 Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se selecciona la opción Modo. 4 Seleccione el efecto de sonido necesario pulsando varias veces el botón œ o √. Resultado: Hay disponibles los siguientes efectos de sonido: Estándar - Música - Película - Diálogo(SVE) Personal. ◆ SVE : Tecnología SAMSUNG Voice Enhancement 5 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ Español-26 ) para salir. También puede establecer estas opciones con sólo pulsar el botón S.MODE( ) (modo de sonido ). Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 27 Ajuste de los valores del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. 1 Pulse el botón MENU ( TV Modo : Personal √ Ecualizador Volumen automático : Des. Dolby Virtual : Des. Sonido turbo : Des. Pseudoestéreo : Des. ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ecualizador. 5 Pulse el botón ENTER ( Sonido Mover Entrar Volver ). TV Ecualizador D ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Ecualizador. ➢ También puede acceder a este grupo con sólo pulsar el botón S.MENU (Menú de sonido). 6 Seleccione la opción que se va a ajustar pulsando el botón œ o √. Pulse el botón ▼ o ▲ para alcanzar el valor necesario. 7 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ I 100 Ajustar 300 1K œ √ Mover ) para salir. Si desea realizar cambios en estos valores, el estándar de sonido cambia automáticamente a Personal. Español-27 3K 10K Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 28 Valores adicionales de sanido (según modelo) ◆ Volumen automático TV Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. Sonido Modo : Personal √ Ecualizador œ Act. √ Volumen automático Dolby Virtual : Des. Sonido turbo : Des. Pseudoestéreo : Des. Mover œ √ Ajustar TV ◆ Sonido turbo Esta función enfatiza de la forma adecuada las bandas de sonido más altas y más bajas (e incluye otros efectos). Puede disfrutar de un sonido más dinámico y envolvente mientras ve canales de música y películas, entre otros, con sólo pulsar el botón TURBO. Volver Sonido Modo : Personal √ Ecualizador Volumen automático : Des. œ Act. √ Dolby Virtual Sonido turbo : Des. Pseudoestéreo : Des. Mover œ √ Ajustar TV ◆ Pseudoestéreo/ Dolby Virtual La función Pseudoestéreo convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Volver Una vez que se ha establecido Pseudoestéreo o Dolby Virtual como Act. o Des., estos valores se aplican a los efectos de sonido como Estándar, Música, Película, y Diálogo(SVE). Sonido Modo : Personal √ Ecualizador Volumen automático : Des. Dolby Virtual : Des. œ Act. √ Sonido turbo Pseudoestéreo : Des. Mover œ √ Ajustar 1 Resultado: Aparece el menú principal. Modo : Personal √ Ecualizador Volumen automático : Des. Dolby Virtual : Des. Sonido turbo : Des. œ Act. √ Pseudoestéreo œ √ Ajustar Volver 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Seleccione la opción necesaria (Volumen automático, Dolby Virtual, Sonido turbo o Pseudoestéreo pulsando el botón ▼ o ▲. 5 Para activar cada una de ellas, seleccione Act. pulsando el botón œ o √. 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ Español-28 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido. Sonido Mover ). Volver 2 TV Pulse el botón MENU ( ). Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 29 Selección del modo de sonido (según modelo) El botón “DUAL I-II” permite acceder y controlar el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando está encendido, el modo aparece prefijado de forma automática como “DUAL-I ” o “ESTÉREO” , según la transmisión actual. Indicación en pantalla Emisión normal (audio estándar) MONO (Uso habitual) Regular + NICAM Mono MONO ↔ MONO NICAM (Normal) ESTÉREO ↔ MONO NICAM (Normal) NICAM Dual-I/II DUAL-I →DUAL-II→ MONO NICAM NICAM (Normal) A2 estéreo Emisión normal (audio estándar) MONO (Uso habitual) Bilingüe o Dual-I/II DUAL-I ↔ DUAL-II Estéreo ➢ → NICAM estéreo → NICAM estéreo Tipo de emisión ESTÉREO ↔ MONO (mono forzado) ◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece en MONO. ◆ Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO. ◆ Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz izquierdo, pulse el botón DUAL I-II. Español-29 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 30 Ajuste de la Melodía TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración Mover œ √ Ajustar Español-30 Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se enciende o apaga. √ 1 √ : Des. œ Act.√ √ √ Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. Volver 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Melodía 5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón œ o √. 6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ). ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 31 Ajuste y visualización de la hora actual Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora actual al pulsar el botón “INFO ( )”. También debe establecer la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión automáticas. ➢ 1 TV Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración Si pulsa el botón “ ” (On/Off) de la parte frontal del televisor, el valor del reloj se reinicia. Pulse el botón MENU ( Configuración ). Mover Entrar √ √ : Des. : Act. √ Volver Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. TV Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. 5 Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se selecciona la opción Reloj. 6 Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos. Establézcalos pulsando el botón ▼ o ▲. 7 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( 8 Pulse el botón INFO ( la hora actual. Hora Reloj -- : -Temp. de desc. : Des. Temp.enc. -- : -- Des. Temp.apag. -- : -- Des. Vol. temp. enc. : 10 Canal temp. enc. : 1 ). Mover ) para salir. ) para mostrar la información del canal y œ √ Ajustar TV Volver Hora Reloj 13 : 00 Temp. de desc. : Des. Temp.enc. -- : -- Des. Temp.apag. -- : -- Des. Vol. temp. enc. : 10 Canal temp. enc. : 1 Ajustar œ √ Mover Español-31 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 32 Ajuste del temporizador de desconexión TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración Mover Entrar TV El televisor se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo especificado. √ 1 √ : Des. : Act. √ Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. Volver 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. 5 Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se selecciona la opción Reloj. 6 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temp. de desc.. 7 Seleccione el intervalo de tiempo predefinidos (Des, 30, 60, 90, 120, 150, 180) para permanecer activado pulsando el botón œ o √. 8 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ). Hora Reloj 13 : 00 √ Temp. de desc. œ 30 Temp.enc. -- : -- Des. Temp.apag. -- : -- Des. Vol. temp. enc. : 10 Canal temp. enc. : 1 Mover œ √ Ajustar Volver ➢ Español-32 ) para salir. Pulsando el botón SLEEP ( ) puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, una vez transcurridos éstos, el televisor pase automáticamente al modo de espera. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 33 Apagado y encendido automáticos del televisor Puede establecer los temporizadores Encender/Apagar para que el televisor: TV ◆ Se encienda de forma automática y sintonice el canal que desee a la hora que elija Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración ◆ Se apague de forma automática a la hora que elija ➢ Configuración El primer paso es establecer el reloj del televisor (consulte “Ajuste y visualización de la hora actual” en la 31 página actual). Si no ha establecido el reloj, aparece el mensaj Primero ajustar reloj. Mover Entrar TV 1 Pulse el botón MENU ( ). Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. 5 Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se selecciona la opción Reloj. 6 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temp enc.. Establezca la hora a la que desea que el televisor se encienda de forma automática. Volver Hora Ajustar œ √ Mover Volver ). TV Hora Reloj 13 : 00 Temp. de desc. : Des. Temp.enc. 06 : 30 Act. Temp.apag. 23 : 30 Act. Vol. temp. enc. : 10 Canal temp. enc. : 1 Ajustar œ √ Mover ◆ Pulse el botón œ o √ para desplazarse a la hora o minuto. Establezca estas opciones pulsando el botón ▼ o ▲. ◆ Pulse el botón œ o √ para desplazarse a Des. y pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Act.. 7 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temp.apag.. Igual que anteriormente, establezca la hora a la que desea que el televisor se apague de forma automática. 8 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ➢ √ : Des. : Act. √ Reloj 13 : 00 Temp. de desc. : Des. Temp.enc. 06 : 30 Act. Temp.apag. -- : -- Des. Vol. temp. enc. : 10 Canal temp. enc. : 1 Resultado: Aparece el menú principal. 2 √ ) para salir. Apagado por ausencia Cuando se fija el temporizador en “Act.”, el televisor al final termina apagándose si no se toca ninguno de los controles durante 3 horas, después de encenderse el TV con el temporizador. Esta función está disponible únicamente en el modo “Act.” de temporizador y evitará accidentes por escapes o sobrecalentamientos provocados por el funcionamiento prolongado debido al temporizador en “Act.” (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo). Español-33 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 34 Ajuste del nivel/canal del volumen preferido TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Pantalla azul Melodía Demostración Mover Entrar TV El volumen y canal preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda la PDP automáticamente. √ 1 √ : Des. : Act. √ Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Configuración. Volver 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. 5 Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se selecciona la opción Reloj. 6 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Vol.temp.enc.. 7 Pulse el botón œ o √ para ajustar el nivel de volumen. 8 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal temp.enc.. 9 Pulse el botón œ o √ para seleccionar el canal. 10 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ). Hora Reloj 13 : 00 Temp. de desc. : Des. Temp.enc. 06 : 30 Act. Temp.apag. 23 : 30 Act. √ Vol. temp. enc. œ 10 Canal temp. enc. : 1 Mover œ √ Ajustar Español-34 Volver ) para salir. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 35 Visualización de una fuente de señal externa/Editar nombre (según modelo) El mando a distancia se puede usar para cambiar la señal de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable) TV Entrada √ √ Fuentes : TV Editar nombre 1 Pulse el botón MENU ( ). Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Entrada. Mover Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Entrada. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER ( TV ) para seleccionar Fuentes. ➢ Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: EXT1 o EXT2 en el panel posterior del TV y EXT3/S-Vidéo en el panel lateral del TV. Mover Pulse el botón MENU ( Entrar TV ) para seleccionar Entrada. Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Editar nombre. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Editar nombre. 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el dispositivo externo. EXT1 - EXT2 - EXT3/S-Vídeo 5 Pulse el botón ENTER ( 6 Seleccione el nombre deseado pulsando el botón œ o √. 7 Ajuste otras fuentes de señal (EXT1, EXT2, EXT3/S-Vidéo) utilizando el mismo método que se indica anteriormente. 8 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( √ √ Volver Editar nombre EXT1 EXT2 EXT3 S-Vídeo Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Entrada. 3 Entrada Mover ). Volver Fuentes : TV Editar nombre Resultado: Aparece el menú principal. Pulse el botón ENTER ( Entrar TV También puede definir estas opciones con sólo pulsar el botón VIDEO ( ).Si cambia la fuente externa durante la visualización, las imágenes pueden tardar unos instantes en volver a mostrarse. Editar nombre 2 Fuentes Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el origen de la señal y pulse el botón ENTER ( ). ➢ 1 Volver TV EXT1 : -----EXT2 : -----EXT3/S-Vídeo : ------ Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Fuentes. 4 Entrar Mover œ : : : --------------------- œ √ Ajustar √ Volver Editar nombre TV EXT1 EXT2 EXT3 S-Vídeo œ : : : DVD ---------------- √ ). Mover œ √ Ajustar ) para salir. Español-35 Volver Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 36 Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) TV Imagen … Más Inclinación PIP : 0 √ Puede mostrar una imagen dentro de la imagen principal de un programa de TV o dispositivos A/V externos como vídeos o DVD. De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado a la vez que ve la televisión o cualquier otra entrada de vídeo. 1 Mover Entrar 2 œ Des. Mover œ √ Ajustar √ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen. PIP PIP 3 Pulse el botón ENTER ( 4 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar PIP. Pulse el botón ENTER ( ). 5 Pulse el botón œ o √ en Act. ➢ PIP PIP Fuente Intercambiar Tamaño Posición Programa Mover : Act. œ TV √ √ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Fuente. 7 Pulse el botón œ o √ para seleccionar un origen de imagen secundaria. Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden: TV - EXT1 - EXT2 - EXT3/S-Vidéo Volver TV ➢ PIP PIP Fuente Intercambiar Tamaño Posición Programa Mover : Act. : TV √ : Grande : : P 2 Entrar También puede activarlo pulsando sencillamente el botón PIP. Para desactivarlo, vuelva a pulsarlo. 6 : Grande : : P 1 œ √ Ajustar ). Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP. Volver TV ). Resultado: Aparece el menú principal. Volver TV Pulse el botón MENU ( Volver En algunos modelos de TV PIP, la función PIP no funcionará si se selecciona el mismo origen a la imagen principal para la imagen secundaria. Cuando se ve un canal en la imagen principal, PIP no está disponible para canales de TV. Si se selecciona un origen de TV, aparece en pantalla el mensaje "No disponible".La imagen PIP se puede ver sólo cuando se selecciona un origen diferente desde la imagen principal en la ventana PIP. 8 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Intercambiar. 9 Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen secundaria. ➢ Español-36 También puede intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria pulsando el botón SWAP. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 37 Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) (continuación) 10 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tamaño. 11 Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando el botón œ o √. TV PIP Fuente Intercambiar Tamaño Posición Programa Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden: Pequeño - 3PIP - 4PIP - 12PIP - Grande 3PIP/4PIP/12PIP ➢ 12 13 : Puede visualizar hasta 3, 4 ó 12 canales memorizados en la imagen secundaria con facilidad. También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón SIZE. Mover Resultado: Aparecen las posiciones disponibles. - - - 14 Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Programa. Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando el botón œ o √. ➢ 15 ◆ Cuando la opción Fuente está ajustada en TV, puede seleccionar el canal de la imagen secundaria. ◆ Puede seleccionar el canal de la imagen secundaria simplemente pulsando el botón ▼ o ▲. Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( œ Grande : : P 1 œ √ Ajustar √ √ Volver PIP PIP Fuente Intercambiar Tamaño Posición Programa Pulse el botón œ o √. También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón Position ( ). : Act. : TV TV Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Posición. ➢ PIP Mover : Act. : TV √ : Grande œ : P 1 œ √ Ajustar √ Volver TV PIP PIP Fuente Intercambiar Tamaño Posición Programa Mover : Act. : TV √ : Grande : œ P 1 œ √ Ajustar ) para salir. Español-37 √ Volver Negotiator_SPA_03342A 4/12/04 12:53 AM Page 38 Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) (continuación) Funciones sencillas del mando a distancia Botones Función PIP Se utiliza para activar o desactivar directamente la función PIP. STILL Se utiliza para congelar la imagen secundaria. SWAP Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la secundaria. la imagen principal está en modo de vídeo y ➢ laCuando imagen secundaria en modo de TV, puede que no oiga el sonido de la imagen principal al pulsar el botón SWAP( ) al cambiar el canal de la imagen secundaria. En ese momento, vuelva a seleccionar el canal de la imagen principal. Español-38 TV/VIDEO Se utiliza para asignar la fuente de la imagen secundaria (TV, EXT1, EXT2, o EXT3/S-Vidéo). SIZE Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria (Pequeño,3PIP, 4PIP, 12PIP o Grande). POSITION Se utiliza para mover la imagen secundaria en sentido contrario a las agujas del reloj. P Se utiliza para seleccionar el canal de la imagen secundaria. / Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 39 Función del teletexto La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información mediante teletexto. La información proporcionada incluye: ◆ Horarios de programas de televisión ◆ Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos ◆ Resultados deportivos ◆ Información de transporte Esta información se divide en páginas numeradas (consultar diagrama). Parte Contenido A Número de página seleccionado. B Identidad del canal de emisión. C Número de página actual e indicaciones de búsqueda. D Hora y fecha. E Texto. F Información de estado. Información FASTEXT. ➢ ➢ Puede ser diferente dependiendo de la fuente de teletexto. La información de teletexto se suele dividir en varias páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder: ◆ Introduciendo el número de página ◆ Seleccionando un título de la lista ◆ Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT) Visualización de la información del teletexto Puede acceder a la información del teletexto en cualquier momento desde su televisor. que la información del teletexto aparezca correctamente, ☛ Para la recepción del canal debe ser estable o, de lo contrario: ◆ Se puede perder información ◆ Puede que algunas páginas no aparezcan 1 Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto pulsando el botón o . 2 Pulse el botón TTX/MIX( ) para activar el modo de teletexto. Resultado: Aparece la página de contenido. Se puede volver a acceder a ella en cualquier momento pulsando el botón (índice). 3 Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez, vuelva a pulsar el botón TTX/MIX( ). 4 Para salir de la visualización de teletexto, pulsar el botón TV( ). Español-39 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 40 Selección de una página por número Puede introducir el número de página directamente pulsando los botones numéricos del mando distancia. 1 Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes. Resultado: El número de la página actual va aumentando y la página aparece. 2 Si la página seleccionada se vincula con varias páginas secundarias, éstas aparecen en secuencia. Para congelar una determinada página pulse (poner en espera). Vuelva a pulsar (poner en espera) para reanudar. Utilización de las distintas opciones de visualización: Español-40 Para acceder a... Pulse... ◆ Información de teletexto y emisión normal TTX/MIX( veces ) dos ◆ Texto oculto (p. ej. respuestas a concursos de preguntas) (revelar) ◆ Pantalla normal (revelar) de nuevo ◆ Página secundaria, introduciendo su número de 4 dígitos (subpágina) ◆ Página siguiente (página arriba) ◆ Página anterior (página abajo) ◆ Letras a doble tamaño en la: • Mitad superior de la pantalla • Mitad inferior de la pantalla (tamaño) • Una vez • Dos veces ◆ Pantalla normal • Tres veces Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 41 Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando lo botones de colores del mando a distancia. 1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón TTX/MIX( ). 2 Pulse el botón de colores que corresponda al tema que desea seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de estado. Resultado: La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. 3 Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de color correspondiente. 4 Para mostrar la subpágina, consulte las siguientes instrucciones. ◆ Pulse el botón (subpágina). Resultado: Aparecen las subpáginas disponibles. ◆ Seleccione la subpágina que desee. Puede desplazarse por las subpáginas utilizando el botón TURBO (Rojo) o S.MENU (Verde) Memorización de páginas de teletexto Puede guardar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a ellas en cualquier momento. 1 Seleccione el modo Listado con el botón . Resultado: Aparecen cuatro números de 3 dígitos con colores distintos. ➢ El botón FLOF. se utiliza para alternar entre los modos LIST y 2 Pulse el botón de color que corresponda con la página que se va a sustituir. 3 Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos. 4 Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a guardar, utilizando un botón de color distinto cada vez. 5 Pulse el botón (guardar) hasta que los bloques correspondientes parpadeen. Español-41 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 42 Conexión a entradas/salidas externas ➢ 1” se utiliza en equipos con una salida RGB, como dispositivos para “ videojuegos o reproductores de videodisco. Vídeo ② Parte posterior del TV DVD ① 2 Dispositivo descodificador / videojuegos o ③ 1 RGB Reproductor de videodiscos ① Este extremo se puede conectar con: Receptor de satélite ◆ Un euroconector ◆ Tres conectores RCA (Vídeo + Audio; Izq y Drch) ② Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo fuente a “ 1” a “ “ 1” y el vídeo destino a “ 2 ”. ➃ 2 ” para redirigir la señal de ③ Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor. ➃ Cuando desea grabar un programa, conecte el receptor a “ vídeo a “ 2 ” para redirigir la señal de “ 1” a “ 1” y el 2 ”. Conexión a salidas de audio ➢ Los conectores “MONITOR AUDIO OUT” (RCA) se utilizan en equipos como sistemas de audio (para aprovechar al máximo las ventajas del efecto de sonido envolvente). Parte posterior del TV MONITOR AUDIO OUT L R Español-42 Sistema de audio Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 43 Conexión a entrada de RCA ➢ Los conectores RCA (VÍDEO y AUDIO; Izq+Drch) se utilizan en equipos como cámaras de vídeo, reproductores de videodiscos y algunos dispositivos para videojuegos. Cámara de vídeo Lateral del TV Dispositivo para videojuego Reproductor de videodiscos Conexión a entrada de S-Video ➢ Los conectores de S-VIDEO y RCA (AUDIO; Izq y Drch) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como cámaras de vídeo o vídeos. Lateral del TV ① Cámara de vídeo y Vídeo ① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA. ☛ Cuando conecta un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos los elementos están apagados. Consulte la documentación que acompaña al equipo para obtener instrucciones detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas. Español-43 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 44 Visualización de imágenes de fuentes externas Una vez que haya conectado los sistemas de audio y vídeo a su disposición, podrá ver desde las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada. 1 Compruebe que se han efectuado todas las conexiones necesarias. 2 Encienda el televisor y, a continuación, pulse varias veces el ). botón VIDEO( Resultado: Las fuentes de entrada aparecen en el siguiente orden: EXT1 - EXT2 - EXT3/ S-Vidéo ➢ ➢ Español-44 Según la fuente seleccionada, las imágenes pueden aparecer de forma automática. Para volver a ver los programas de televisión, pulse el botón TV( ) y seleccione el número de canal que desee. Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 45 Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color El tubo de imagen dispone de una bobina para la neutralización del campo magnético para que no tenga que neutralizarlo de forma manual. Si mueve el televisor a un lugar distinto y aparecen parches de color en la pantalla, deberá: ◆ Apagar el televisor pulsando el botón “ ” (On/Off) en el panel frontal. ◆ Desenchufar el televisor de la toma de la pared. ◆ Dejar el televisor apagado durante 30 minutos aproximadamente para que la función de neutralización de campo magnético se active y, a continuación, pulsar el botón “POWER ( )” del mando a distancia. ☛ Si nadie va a vigilar el televisor, pulse el botón “ ” (On/Off) para apagar el televisor. Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de Samsung, realice unas simples comprobaciones. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local. No hay imagen ni sonido ◆ Compruebe que el enchufe de la red eléctrica se ha conectado a la toma de pared. ◆ Compruebe que ha pulsado el botón “ ” (On/Off) y el botón POWER ( ). ◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen. ◆ Compruebe el volumen. Hay imagen pero no sonido ◆ Compruebe el volumen. ◆ Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE ( ). No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro ◆ Ajuste los valores de color. ◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen ◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo de éste. ◆ Enchufe el televisor en una toma de electricidad distinta. La imagen está borrosa o tiene nieve y el sonido está distorsionado ◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena. Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores. El mando a distancia no funciona correctamente ◆ Sustituya las pilas del mando a distancia. ◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). ◆ Compruebe los polos de las pilas. Español-45 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Memo Español-46 Page 46 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 47 Memo Español-47 Negotiator_SPA_03342A 4/8/04 09:25 PM Page 48 - SERVICIO POSTVENTA - No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o agente de servicio si se produce un cambio en el rendimiento del producto que indique la existencia de algún defecto. ELECTRONICS AA68-03342A-00
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project