Samsung CW29A116V Manual de Usuario


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Samsung CW29A116V Manual de Usuario | Manualzz
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 1
TELEVISOR EN
COLOR
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
MENÚS EN PANTALLA
IMAGEN SOBRE IMAGEN
TELETEXTO
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 2
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 3
Contenido
◆ CONNEXIVN Y PREPARACIón DEL TELEVISIOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vista del televisor (según modelo) ................................................................
Mando a distancia por infrarrojos ..................................................................
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..............................................
Conexión a una antena o red de televisión por cable ...................................
Apagado y encendido del televisor................................................................
Cómo poner el televisor en modo de espera.................................................
Familiarización con el mando a distancia......................................................
Función Plug & Play ......................................................................................
Visualización de una demostración ...............................................................
Elección de idioma ........................................................................................
5
6
8
8
9
9
10
11
12
12
◆ AJUSTE DE CHANALES
■
■
■
■
■
■
Memorización automática de canales ...........................................................
Clasificación de los canales memorizados....................................................
Memorización manual de canales .................................................................
Exclusión de canales no deseados ...............................................................
Asignación de nombres a los canales ...........................................................
Sintonía fina de la recepción de canales.......................................................
13
14
15
17
18
19
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISIOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (según modelo) .......
Cambio del estándar de la imagen................................................................
Ajuste de los valores de la imagen................................................................
Selección del Tono Color ..............................................................................
Selección del tamaño de la imagen...............................................................
Selección de Digital NR.................................................................................
Uso de la función de control de inclinación ...................................................
Ajuste de la pantalla azul...............................................................................
Congelación de la imagen actual ..................................................................
Cambio del estándar de sonido.....................................................................
Ajuste de los valores del sonido ....................................................................
Valores adicionales de sonido (según modelo).............................................
Selección del modo de sonido (según modelo).............................................
Ajuste de la Melodía ......................................................................................
Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................
Español-3
20
21
22
23
24
24
25
25
26
26
27
28
29
30
31
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 4
Contenido (continuación)
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISIOR (continuación)
■
■
■
■
■
Ajuste del temporizador de desconexión.......................................................
Apagado y encendido automáticos del televisor ...........................................
Ajuste del nivel/canal del volumen preferido .................................................
Visualización de una fuente de señal externa/Editar nombre (según modelo) .........
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo)......................
32
33
34
35
36
◆ UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO
■
■
■
■
■
Función del teletexto .....................................................................................
Visualización de la información del teletexto.................................................
Selección de una página por número............................................................
Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página .......
Memorización de páginas de teletexto ..........................................................
39
39
40
41
41
◆ INFORMACIóN ADICIONAL SOBRE LAS CONEXIONES
■
■
■
■
■
Conexión a entradas/salidas externas ..........................................................
Conexión a salidas de audio .........................................................................
Conexión a entrada de RCA..........................................................................
Conexión a entrada de S-Video ....................................................................
Visualización de imágenes de fuentes externas ...........................................
42
42
43
43
44
◆ RECOMENDACIONES DE UTILIZACIóN
■
■
Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color .....
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal
del servicio técnico ........................................................................................
Símbolos
Pulse
Español-4
☛
Importante
➢
Nota
45
45
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 5
Vista del televisor (según modelo)
➢
La configuración de su televisor podrá variar dependiendo del
modelo.
Panel de control del televisor
7
1
6
6
5
4
3
5
2
4
7
6
5
4
2
3
1
1
3
2
1
3
2
6
5
4
1) Interruptor de encendido
5) Ajuste del volumen
2) Indicador de modo de espera
6) Visualización de Menú
3) Sensor del mando a distancia
7) Selección de la fuente de entrada
4) Selector de canales
Panel de conexiones del televisor
Lateral del TV
Parte posterior del TV
Entrada de audio (R, L)
Entrada de vídeo
Entrada de S-Video
Entrada/salida SCART
de audio/vídeo
Salida de audio del monitor
Conector coaxial para antena/red por cable
Español-5
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 6
Mando a distancia por infrarrojos
TELEVISION STAND-BY
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
IMAGEN
SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO
APAGADO AUTOMÁTICO
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
SELECCIÓN DE CANALES DE
UNO/DOS DÍGITOS
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL
DE SONIDO
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
CAMBIA DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS
CANALES VISUALIZADOS
SIGUIENTE CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
CANAL ANTERIOR
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
VISUALIZACIÓN DE MENÚ
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
VAYA A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/AJUSTE UN VALOR DE
OPCIÓN RESPECTIVAMENTE
SOUND MENU DISPLAY
TURBO SONIDO
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
SELECCIÓN DE EFECTOS DE IMAGEN
IMAGEN FIJA
DNIe ON/OFF/DEMO
(según modelo)
➢
Español-6
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 7
Mando a distancia por infrarrojos (continuación)
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO/
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
TELETEXTO
SUBPÁGINA DE TELETEXTO
MEMORIZACIÓN DE TELETEXTO
PONER EN ESPERA PÁGINA DE
TELETEXTO
SIGUIENTE CANAL DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
PÁGINA DE TELETEXTO
TELETEXT MODE SELECTION
(LIST/FLOF)
SELECCIÓN DE MODO DE TELETEXTO
(LIST/FLOF)
ACTIVAR/DESACTIVAR PIP
P
MOSTRAR TELETEXTO
SELECCIÓN DE PROGRAMA
POR NOMBRE
SELECCIÓN DE UBICACIÓN DE
IMAGEN SECUNDARIA (PIP)
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
CANAL ANTERIOR DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
P
SELECCIÓN DE TEMA DE FASTEXT
SUB PICTURE(PIP) FREEZE
ONGELACIÓN DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
INTERCAMBIO DE IMAGEN PRINCIPAL
Y SECUNDARIA (PIP)
FUNCION W.LINK
(según modelo)
Español-7
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 8
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Adquiera el televisor
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando el símbolo ( ) y tirando de ella con firmeza hasta
sacarla.
2
Inserte dos pilas R03, UM4, de 1,5 V tipo “AAA” o equivalentes,
teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a distancia
◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a
distancia
3
Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base del mando a
distancia y presionándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena exterior
◆ Una red de televisión por cable
◆ Una red por satélite
Parte posterior del TV
or
Red de televisión por
cable
Español-8
1
En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75Ω de la parte posterior
del televisor.
2
Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Para obtener más información, consulte:
◆ “Memorización automática de canales” en la página 13
◆ “Memorización manual de canales” en la página 15
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:24 PM
Page 9
Apagado y encendido del televisor
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1
Conecte el enchufe de la red eléctrica en la toma correspondiente.
➢
2
La tensión principal se indica en la parte posterior del
televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
Pulse el botón “
televisor.
” (Encender/Apagar) de la parte frontal del
Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del televisor.
3
Pulse el botón POWER (
el televisor.
) del mando a distancia para encender
Resultado: El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
➢
4
Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 13 o “Memorización
manual de canales” en la página 15.
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón “
” (Encender/Apagar).
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir:
◆ Consumo eléctrico
◆ Desgaste del tubo de rayos catódicos
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
1
Pulse el botón POWER (
) del mando a distancia.
Resultado: La pantalla se apaga y el indicador de modo de espera
de la parte frontal del televisor se enciende en rojo.
2
Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón POWER ( ).
➢
☛
Esta operación también se puede activar con sólo pulsar el
botón
o
.
No deje el televisor en modo de espera durante períodos
largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por
ejemplo). Apague el televisor pulsando el botó “ ”
(Encender/Apagar) de la parte frontal del televisor.
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y
de la antena.
Español-9
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 10
Familiarización con el mando a distancia
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen
◆ Configuración el televisor utilizando el sistema de menú en
pantalla
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
Función de menú
Se utiliza para acceder al
siguiente canal memorizado.
-
Se utiliza para acceder al
canal anterior memorizado.
-
a
Se utiliza para acceder a los canales correspondientes.
-/--
Se utiliza para seleccionar un canal con el número 10 o
superior. Al pulsar este botón aparece el símbolo “--”
Introduzca los dos dígitos del número de canal.
PRE-CH
MUTE
MENU
EXIT
TV
Español-10
Función de visualización
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último
canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante
distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos
para seleccionar el segundo. Luego use el botón PRE-CH
para conmutar rápidamente entre ellos.
Se utiliza para aumentar
el volumen.
-
Se utiliza para reducir
el volumen.
-
Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
botones
or
.
➢
Se utiliza para acceder al
Se utiliza para volver al menú
sistema de menú en pantalla. anterior o a la visualización
normal.
-
Se utiliza para:
◆ Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
◆ Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
-
Se usa para confirmar la
selección.
-
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
Se utiliza para encender
el televisor o cuando
está en modo de espera.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 11
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, tres valores se
inician correlativamente de forma automática: configuración de
idioma, canal y reloj.
1
Plug & Play
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
( ) del mando a distancia.
Comprovar la entrada de la antena
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play. Parpadea unos
segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma
de forma automática.
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón œ o √.
Pulse el botón MENU ( ) para introducir el idioma.
œ √ Mover
➢
3
Guardado automático
TV
Resultado: Aparece el mensaje Comprovar la entrada de la
antena.
Omitir
País
Buscar
œ
España
: -/+
√
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, el
menú Idioma desaparecerá después de 30 segundos.
Asegúrese de que la antena está conectada al TV.
Pulse el botón œ o √.
Mover
œ √ Ajustar
Omitir
Resultado: Aparece el menú Guardado automático con la
opción País seleccionada.
TV
4
Seleccione el área que le corresponda pulsando el botón œ o √.
Para buscar canales, seleccione Buscar pulsando el botón ▼ o ▲
y, a continuación, pulsando œ o √. Pulse el botón MENU ( )
para detener la búsqueda.
Reloj
-- : -Temp. de desc. : Des.
Temp.enc.
-- : -- Des.
Temp.apag.
-- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
Resultado: Aparece el menú Hora con la opción Reloj
seleccionada.
➢
5
Mover
Consulte “Memorización automática de canales” en la
página 13.
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o a los
minutos. Configure horas y minutos pulsando el botón ▼ o ▲.
➢
Hora
Consulte “Ajuste y visualización de la hora actual” en la
página 31.
Cuando finalice, pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el mensaje Enjoy your watching. y, a
continuación, se activa el canal que se ha
memorizado.
7
Omitir
Enjoy your watching.
TV
6
œ √ Ajustar
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
√
√
: Des.
: Act.
√
Si desea reiniciar esta función...
Mover
1
Pulse el botón MENU (
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón ENTER ( ).
Entrar
).
Resultado: Se selecciona Plug & Play.
3
Vuelva a pulsar el botón ENTER (
).
Resultado: Esta función se inicia mostrando el mensaje
Plug & Play .
Español-11
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/15/04
2:32 PM
Page 12
Visualización de una demostración
Para familiarizarse con los distintos métodos que el televisor
proporciona, puede utilizar la demostración integrada.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
Mover
Entrar
√
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Demostración.
5
Pulse el botón ENTER (
√
: Des.
: Act.
√
).
).
Resultado: Aparecen una tras otra las opciones de menú.
➢
Si desea salir de la demostración, pulse el botón EXIT (
del mando a distancia.
)
Volver
Elección de idioma
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que aparecerán los menús y las indicaciones.
TV
Configuración
Plug & Play
œ Español
Idioma
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
Mover
œ √ Ajustar
√
√
√
: Des.
: Act.
√
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Idioma.
5
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Idioma.
Español-12
6
Seleccione el idioma correspondiente pulsando repetidas veces el
botón ▼ o ▲.
7
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 13
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o que desee. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
1
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Se selecciona la opción Guardado automático.
4
Vuelva a pulsar el ENTER ( ).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Guardado automático con la opción País
seleccionada.
Seleccione el país que le corresponda pulsando el botón œ o √.
Las países aparecen en el siguiente orden: Otros - Belgie Deutschland - España - France - Italia - Nederland - Schweiz
- Sverige - UK - Europa del Este.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Buscar.
7
Pulse el botón œ o √ para iniciar la búsqueda.
Resultado: Aparece una barra horizontal y, a continuación, los
canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencia. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática.
➢ Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón MENU ( ).
8
Cuando finaliza la búsqueda y la memorización, aparece el menú
Ordenar.
◆ Para ordenar los canales memorizados en el orden numérico
deseado, vaya al Paso 6 del procedimiento “Clasificación de
los canales memorizados” en la página 14.
◆ Para salir de la función de memorización de canales sin
almacenar ninguno, pulse el botón MENU ( ) varias veces
hasta que desaparezcan los menús.
9
Cuando los canales están memorizados, puede:
◆ Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 14)
◆ Borrar un canal (consulte la página 17)
◆ Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 18)
◆ Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 19)
◆ Activar la función de reducción de ruido Digital NR
(consulte la página 24)
Canal
√
√
√
√
√
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
† Más
Pulse el botón MENU ( ).
Resultado: Aparece el menú principal.
3
5
TV
Mover
Entrar
Volver
Guardado automático
TV
œ
España
: -/+
País
Buscar
œ √ Ajustar
Mover
TV
√
Volver
Guardado automático
País
Buscar
Mover
: España
œ -/+
œ √ Buscar
P 1 C-- ---106 MHz
√
Volver
7 %
Volver
Ordenar
TV
Desde
Hasta
Guardar
Mover
œ P 1 ----- √
: P-- ----: ?
œ √ Ajustar
Español-13
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 14
Clasificación de los canales memorizados
TV
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
† Más
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
Esta operación permite cambiar los números de los programas de
los canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla
después de la memorización automática. Puede eliminar los canales
que no desee conservar.
1
2
Mover
œ P 1 ----- √
: P-- ----: ?
œ √ Ajustar
TV
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ordenar.
5
Pulse el botón ENTER (
: P 1 ----œ P 2 ----- √
: ?
).
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Ordenar con Desde seleccionada.
Volver
6
Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando el
botón œ o √ varias veces.
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hasta. Seleccione el
nuevo número de canal que desea identificar pulsando el botón
œ o √ repetidas veces.
Ordenar
Desde
Hasta
Guardar
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
Ordenar
Desde
Hasta
Guardar
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Volver
TV
Pulse el botón MENU (
puede seleccionar el número de canal pulsando
➢ También
directamente los botones numéricos (0~9).
Mover
œ √ Ajustar
TV
Volver
8
Ordenar
Desde
Hasta
Guardar
Mover
: P 1 ----: P 2 ----œ OK
√
œ √ Ajustar
Español-14
Volver
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Guardar. Seleccione OK
para confirmar el intercambio de los números de canal pulsando
el botón œ o √.
Resultado: El canal seleccionado sustituye al que se había
memorizado anteriormente con el número elegido.
9
Para que todos los canales tengan los números de canal
necesarios, repita los pasos 6 a 8 después de seleccionar Desde
pulsando el botón ▼ o ▲.
10
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 15
Memorización manual de canales
Puede guardar un gran número de canales de televisión, incluidos
aquellos que se reciben mediante redes por cable.
TV
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
† Más
◆ Si almacena o no cada uno de los canales encontrados.
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
Mover
1
Pulse el botón MENU (
TV
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Guardado manual.
5
Pulse el botón ENTER (
Guardado manual
œ P 1
Programa
Sistema de color
Sistema de sonido
Buscar
Canal
Guardar
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
).
Mover
œ √ Ajustar
----- √
: AUTO
: DK
: 0MHz
: C-: ?
Volver
).
Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Guardado
manual aparecen cuando se selecciona Programa.
6
Para asignar a un canal un número de programa, pulse el botón
œ o √.
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sistema de color.
Indique el estándar de emisión necesario pulsando varias veces el
botón œ o √.
TV
Guardado manual
œ P 1
Programa
Sistema de color
Sistema de sonido
Buscar
Canal
Guardar
Mover
Resultado: Los estándares de color aparecen en el siguiente
orden:
AUTO - PAL - SECAM - NT4.43.
8
Volver
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Entrar
√
√
√
√
√
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sistema de sonido.
Seleccione el estándar de sonido necesario pulsando varias
veces el botón œ o √.
Resultado: Los estándares de sonido aparecen en el siguiente
orden:
BG - DK - I - L.
TV
œ √ Ajustar
----- √
œ AUTO √
: DK
: 0MHz
: C-: ?
Volver
Guardado manual
œ P 1
Programa
Sistema de color
Sistema de sonido
Buscar
Canal
Guardar
Mover
œ √ Ajustar
Español-15
----- √
: AUTO
œ DK
√
: 0MHz
: C-: ?
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 16
Memorización manual de canales (continuación)
TV
Guardado manual
œ P 1
Programa
Sistema de color
Sistema de sonido
Buscar
Canal
Guardar
Ajustar
TV
œ √ Mover
9
----- √
: AUTO
: DK
: 0MHz
œ C 1
√
: ?
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
◆ Pulse el botón √.
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar C (Canal de aire) o S
(Canal por cable).
◆ Pulse el botón √.
Volver
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el número necesario.
También puede seleccionar el número de canal
pulsando directamente los botones numéricos (0~9).
➢
Guardado manual
œ P 1
Programa
Sistema de color
Sistema de sonido
Buscar
Canal
Guardar
Mover
TV
œ √ Buscar
----- √
: AUTO
: DK
œ 46MHz√
√
: C 1
: ?
œ P 1
Programa
Sistema de color
Sistema de sonido
Buscar
Canal
Guardar
Mover
œ √ Ajustar
Si no se produce ningún sonido o éste es anormal, vuelva a
➢ seleccionar
el estándar de sonido necesario.
10
----- √
: AUTO
: DK
: 46MHz
: C 1
œ OK
√
Volver
Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón ▼ o ▲. Pulse el botón œ o √ para iniciar la búsqueda.
Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
Volver
Guardado manual
Si conoce el número del canal que se va a guardar, realice los
siguientes pasos.
11
Para guardar el canal y el número de programa asociado,
seleccione Guardar pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón
œ o √ para seleccionar OK.
12
Repita los pasos 9 a 11 con cada uno de los canales que vaya a
guardar.
13
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
☛
) para salir.
Modo de canal
◆ P (modo Programa): al finalizar la sintonía, las estaciones de
emisión de su zona se habrán asignado a los números de
posición de P00 a P99 (máximo). Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
◆ C (modo Canal real): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de emisión
por aire de este modo.
◆ S (modo Canal por cable): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de emisión
por cable de este modo.
Español-16
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 17
Exclusión de canales no deseados
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de los
canales explorados. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán aquellos que ha elegido excluir.
TV
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
† Más
Durante la exploración aparecen todos aquellos canales cuya
exclusión no se haya indicado expresamente.
1
Pulse el botón MENU (
Mover
Entrar
Volver
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Añadir/Borrar.
5
Pulse el botón ENTER (
TV
Añadir/Borrar
P
P
P
P
).
1
2
3
4
œ
:
:
:
Añadido
Añadido
Añadido
Añadido
√
).
Mover
Resultado: Aparecen los canales memorizados.
6
√
√
√
√
√
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Canal
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el canal que se va a añadir
o borrar.
Si es necesario, seleccione Añadido o Eliminado pulsando el
botón œ o √.
7
Repita el paso 6 con cada canal que vaya a añadir o borrar.
8
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
œ √ Ajustar
TV
Volver
Añadir/Borrar
P
P
P
P
1
2
3
4
œ
:
:
:
Eliminado
Añadido
Añadido
Añadido
√
) para salir.
Mover
œ √ Ajustar
Español-17
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 18
Asignación de nombres a los canales
TV
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
† Más
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información.
Estos nombres se pueden cambiar y también se le permite asignar
otros nuevos.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Volver
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
TV
Nombre
P
P
P
P
1
2
3
4
œ
:
:
:
-----------------
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Nombre.
5
Pulse el botón ENTER (
).
√
).
Resultado: Aparecen los canales actuales.
Mover
œ √ Ajustar
TV
P
P
P
P
1
2
3
4
Ajustar
œ
:
:
:
A
-------------
œ √ Mover
Español-18
Volver
6
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón ▼ o ▲ .
Nombre
7
Pulse el botón ENTER (
8
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (-, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón œ o √.
9
Repita los pasos 6 a 8 con cada canal al que se vaya a asignar un
nuevo nombre.
10
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
√
).
Volver
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/11/04
5:24 PM
Page 19
Sintonía fina de la recepción de canales
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del
canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante
la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está
distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de
forma manual.
1
Pulse el botón MENU (
TV
Canal
… Más
Sintonía fina
LNA
√
: Des.
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Sintonía fina
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ajuste fino.
5
Pulse el botón ENTER (
6
Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de
sonido, pulse el botón œ o √.
1
Restabl.
Mover
).
P 1
œ √ Ajustar
Guardar
Volver
Resultado: aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
7
Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el
botón ENTER ( ).
Resultado: El indicador de canal cambia a rojo.
8
Para borrar la imagen o el sonido ajustados, seleccione Restabl.
pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: El indicador de canal cambia a su color original.
9
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
) para salir.
Español-19
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 20
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (según modelo)
TV
Canal
… Más
Sintonía fina
LNA
Esta función es muy útil en el caso de que el TV se utilice con una
señal débil, ya que amplifica la señal de TV en un área de señal
débil, pero no el ruido. Esta función sólo se activa en condiciones
en las que la señal es débil y está memorizada en el canal actual
√
œ Act.√
√
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Mover
œ √ Ajustar
Volver
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar LNA.
5
Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o √.
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
Español-20
).
) para salir.
Definir la opción LNA en “Act.” puede producir peor
calidad de imagen debido a la condición de señal de canal
actual. Por consiguiente, aplique LNA Enc./Apag.
selectivamente de acuerdo con la calidad de imagen que
se esté visualizando en ese momento.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 21
Cambio del estándar de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
TV
Imagen
œ Dinámico
Modo
Personal
Tono de color
: Normal
Tamaño
: Normal
Digital NR
: Act.
† Más
Mover
œ √ Ajustar
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando
repetidamente el botón œ o √.
Resultado: Dispone de los siguientes efectos de imagen:
Dinámico - Estándar - Película - Personal.
5
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
) para salir.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón P.MODE(
) (modo de imagen
Español-21
√
√
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 22
Ajuste de los valores de la imagen
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
Tamaño
Digital NR
† Más
Mover
: Dinámico
√
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Personal.
5
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Personal.
6
Contraste
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
√
90
50
60
50
œ √ Ajustar
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
Volver
Personal
Mover
Pulse el botón MENU (
Resultado: Aparece el menú principal.
2
TV
œ
:
:
:
1
: Normal
: Normal
: Act.
Entrar
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad
de imagen.
Volver
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Nitidez, Color o Tinte sólo NTSC) que se va a ajustar.
Pulse el botón œ o √.
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botó œ o √.
90
7
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
) para salir.
◆ Si realiza cambios en estos valores, el estándar de la
imagen cambia de forma automática a Personal.
◆ El televisor dispone de un sistema de “neutralización
automática” que se activa ante la presencia de
interferencias magnéticas. Para neutralizar el campo
magnético de la pantalla del televisor, apague el
televisor pulsando el botón “ ” (On/Off) del panel
frontal. (Consulte “Neutralización automática del
campo magnético para eliminar parches de color” en
la página 45.)
Español-22
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 23
Selección del Tono Color
1
Pulse el botón MENU (
).
TV
Imagen
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tono de color.
5
Pulse el botón œ o √.
).
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botó œ o √. ( Cálido 1 ~ Cálido 10 Normal - Frío 1 ~ Frío 10 ).
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
Modo
Personal
Tono de color
Tamaño
Digital NR
† Más
Mover
: Dinámico
œ Normal
: Normal
: Act.
œ √ Ajustar
Tono de color
Normal
) para salir.
Español-23
√
√
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 24
Selección del tamaño de la imagen
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
Tamaño
Digital NR
† Más
: Dinámico
Puede seleccionar el tamaño de la imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización con sólo pulsar el botón “P.SIZE ( )”
(Picture size, Tamaño de la imagen). Según el modelo, hay
disponibles los siguientes tamaños de imagen:
√
: Normal
œ Normal
: Act.
◆ Normal, Zoom1, Zoom2, 16:9
√
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Mover
œ √ Ajustar
Volver
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tamaño.
5
Pulse el botón œ o √ para seleccionar el tamaño de imagen
(Norma1, Zoom1, Zoom2 o 16:9).
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
).
) para salir.
Selección de Digital NR
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
Tamaño
Digital NR
† Más
Mover
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta
función para reducir la electricidad estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
: Dinámico
√
: Normal
: Normal
œ Act.
œ √ Ajustar
Español-24
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
√
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Digital NR.
5
Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o √.
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
).
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 25
Uso de la función de control de inclinación
Si cree que la imagen recibida está ligeramente inclinada a un lado,
puede ajustar el nivel de inclinación.
1
Pulse el botón MENU (
TV
Imagen
… Más
Inclinación
PIP
).
œ 3
√
√
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Inclinación.
5
Pulse el botón œ o √ para alcanzar el valor necesario (-7 a +7).
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
Mover
œ √ Ajustar
Volver
).
) para salir.
Ajuste de la pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul
sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe
establecer el modo “Pantalla azul” como “Off”.
1
Pulse el botón MENU (
).
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
√
√
œ Act.√
√
: Act.
√
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Mover
œ √ Ajustar
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Pantalla azul.
5
Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o √.
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
).
) para salir.
Español-25
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 26
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón “STILL ( )”.
➢
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el
botón de nuevo.
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
TV
Sonido
œ Personal√
√
Modo
√
Ecualizador
Volumen automático
: Des.
Dolby Virtual
: Des.
Sonido turbo
: Des.
Pseudoestéreo
: Des.
Mover
œ √ Ajustar
Volver
1
Pulse el botón MENU ( ).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Seleccione el efecto de sonido necesario pulsando varias veces el
botón œ o √.
Resultado: Hay disponibles los siguientes efectos de sonido:
Estándar - Música - Película - Diálogo(SVE) Personal.
◆ SVE : Tecnología SAMSUNG Voice Enhancement
5
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
Español-26
) para salir.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón S.MODE(
) (modo de sonido ).
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 27
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias
personales.
1
Pulse el botón MENU (
TV
Modo
: Personal
√
Ecualizador
Volumen automático
: Des.
Dolby Virtual
: Des.
Sonido turbo
: Des.
Pseudoestéreo
: Des.
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ecualizador.
5
Pulse el botón ENTER (
Sonido
Mover
Entrar
Volver
).
TV
Ecualizador
D
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Ecualizador.
➢
También puede acceder a este grupo con sólo pulsar el
botón S.MENU (Menú de sonido).
6
Seleccione la opción que se va a ajustar pulsando el botón œ o √.
Pulse el botón ▼ o ▲ para alcanzar el valor necesario.
7
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
I
100
Ajustar
300
1K
œ √ Mover
) para salir.
Si desea realizar cambios en estos valores, el estándar de
sonido cambia automáticamente a Personal.
Español-27
3K
10K
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 28
Valores adicionales de sanido (según modelo)
◆ Volumen automático
TV
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de
señal y es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia
de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de
sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta
cuando es baja.
Sonido
Modo
: Personal
√
Ecualizador
œ Act. √
Volumen automático
Dolby Virtual
: Des.
Sonido turbo
: Des.
Pseudoestéreo
: Des.
Mover
œ √ Ajustar
TV
◆ Sonido turbo
Esta función enfatiza de la forma adecuada las bandas de
sonido más altas y más bajas (e incluye otros efectos).
Puede disfrutar de un sonido más dinámico y envolvente
mientras ve canales de música y películas, entre otros, con
sólo pulsar el botón TURBO.
Volver
Sonido
Modo
: Personal
√
Ecualizador
Volumen automático : Des.
œ Act. √
Dolby Virtual
Sonido turbo
: Des.
Pseudoestéreo
: Des.
Mover
œ √ Ajustar
TV
◆ Pseudoestéreo/ Dolby Virtual
La función Pseudoestéreo convierte una señal de sonido
monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha.
Volver
Una vez que se ha establecido Pseudoestéreo o Dolby
Virtual como Act. o Des., estos valores se aplican a los
efectos de sonido como Estándar, Música, Película, y
Diálogo(SVE).
Sonido
Modo
: Personal
√
Ecualizador
Volumen automático : Des.
Dolby Virtual
: Des.
œ Act. √
Sonido turbo
Pseudoestéreo
: Des.
Mover
œ √ Ajustar
1
Resultado: Aparece el menú principal.
Modo
: Personal
√
Ecualizador
Volumen automático : Des.
Dolby Virtual
: Des.
Sonido turbo
: Des.
œ Act. √
Pseudoestéreo
œ √ Ajustar
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Seleccione la opción necesaria (Volumen automático,
Dolby Virtual, Sonido turbo o Pseudoestéreo
pulsando el botón ▼ o ▲.
5
Para activar cada una de ellas, seleccione Act. pulsando el
botón œ o √.
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
Español-28
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
Sonido
Mover
).
Volver
2
TV
Pulse el botón MENU (
).
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
"Dolby" y el símbolo con una doble
D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 29
Selección del modo de sonido (según modelo)
El botón “DUAL I-II” permite acceder y controlar el procesamiento y
la salida de la señal de audio. Cuando está encendido, el modo
aparece prefijado de forma automática como “DUAL-I ” o
“ESTÉREO” , según la transmisión actual.
Indicación en pantalla
Emisión normal
(audio estándar)
MONO (Uso habitual)
Regular +
NICAM Mono
MONO ↔ MONO
NICAM
(Normal)
ESTÉREO ↔ MONO
NICAM
(Normal)
NICAM Dual-I/II
DUAL-I →DUAL-II→ MONO
NICAM NICAM (Normal)
A2
estéreo
Emisión normal
(audio estándar)
MONO (Uso habitual)
Bilingüe o Dual-I/II
DUAL-I ↔ DUAL-II
Estéreo
➢
→
NICAM estéreo
→
NICAM
estéreo
Tipo de emisión
ESTÉREO ↔ MONO
(mono forzado)
◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en MONO.
◆ Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a MONO.
◆ Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o
lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón DUAL I-II.
Español-29
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 30
Ajuste de la Melodía
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
Mover
œ √ Ajustar
Español-30
Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se
enciende o apaga.
√
1
√
: Des.
œ Act.√
√
√
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Melodía
5
Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o √.
6
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
).
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 31
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón “INFO ( )”. También debe establecer la
hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
➢
1
TV
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
Si pulsa el botón “ ” (On/Off) de la parte frontal del
televisor, el valor del reloj se reinicia.
Pulse el botón MENU (
Configuración
).
Mover
Entrar
√
√
: Des.
: Act.
√
Volver
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
TV
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora.
5
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Se selecciona la opción Reloj.
6
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos.
Establézcalos pulsando el botón ▼ o ▲.
7
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
8
Pulse el botón INFO (
la hora actual.
Hora
Reloj
-- : -Temp. de desc. : Des.
Temp.enc.
-- : -- Des.
Temp.apag.
-- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
).
Mover
) para salir.
) para mostrar la información del canal y
œ √ Ajustar
TV
Volver
Hora
Reloj
13 : 00
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc.
-- : -- Des.
Temp.apag.
-- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
Ajustar
œ √ Mover
Español-31
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 32
Ajuste del temporizador de desconexión
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
Mover
Entrar
TV
El televisor se puede programar para que se apague
automáticamente una vez transcurrido un tiempo especificado.
√
1
√
: Des.
: Act.
√
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora.
5
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Se selecciona la opción Reloj.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temp. de desc..
7
Seleccione el intervalo de tiempo predefinidos (Des, 30, 60, 90,
120, 150, 180) para permanecer activado pulsando el botón œ o
√.
8
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
).
Hora
Reloj
13 : 00
√
Temp. de desc. œ 30
Temp.enc.
-- : -- Des.
Temp.apag.
-- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
Mover
œ √ Ajustar
Volver
➢
Español-32
) para salir.
Pulsando el botón SLEEP ( ) puede seleccionar un período
de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, una vez
transcurridos éstos, el televisor pase automáticamente al
modo de espera.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 33
Apagado y encendido automáticos del televisor
Puede establecer los temporizadores Encender/Apagar para que el
televisor:
TV
◆ Se encienda de forma automática y sintonice el canal
que desee a la hora que elija
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
◆ Se apague de forma automática a la hora que elija
➢
Configuración
El primer paso es establecer el reloj del televisor (consulte
“Ajuste y visualización de la hora actual” en la 31 página
actual). Si no ha establecido el reloj, aparece el mensaj
Primero ajustar reloj.
Mover
Entrar
TV
1
Pulse el botón MENU (
).
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora.
5
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Se selecciona la opción Reloj.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temp enc..
Establezca la hora a la que desea que el televisor se encienda de
forma automática.
Volver
Hora
Ajustar
œ √ Mover
Volver
).
TV
Hora
Reloj
13 : 00
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc.
06 : 30 Act.
Temp.apag.
23 : 30 Act.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
Ajustar
œ √ Mover
◆ Pulse el botón œ o √ para desplazarse a la hora o minuto.
Establezca estas opciones pulsando el botón ▼ o ▲.
◆ Pulse el botón œ o √ para desplazarse a Des. y pulse el botón
▼ o ▲ para seleccionar Act..
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temp.apag..
Igual que anteriormente, establezca la hora a la que desea que el
televisor se apague de forma automática.
8
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
➢
√
: Des.
: Act.
√
Reloj
13 : 00
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc.
06 : 30 Act.
Temp.apag.
-- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
Resultado: Aparece el menú principal.
2
√
) para salir.
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en “Act.”, el televisor al
final termina apagándose si no se toca ninguno de los
controles durante 3 horas, después de encenderse el TV
con el temporizador. Esta función está disponible
únicamente en el modo “Act.” de temporizador y evitará
accidentes por escapes o sobrecalentamientos
provocados por el funcionamiento prolongado debido al
temporizador en “Act.” (cuando se esté de vacaciones,
por ejemplo).
Español-33
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 34
Ajuste del nivel/canal del volumen preferido
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Pantalla azul
Melodía
Demostración
Mover
Entrar
TV
El volumen y canal preferidos pueden ajustarse para cuando el
temporizador encienda la PDP automáticamente.
√
1
√
: Des.
: Act.
√
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora.
5
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Se selecciona la opción Reloj.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Vol.temp.enc..
7
Pulse el botón œ o √ para ajustar el nivel de volumen.
8
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal temp.enc..
9
Pulse el botón œ o √ para seleccionar el canal.
10
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
).
Hora
Reloj
13 : 00
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc.
06 : 30 Act.
Temp.apag.
23 : 30 Act.
√
Vol. temp. enc. œ 10
Canal temp. enc. : 1
Mover
œ √ Ajustar
Español-34
Volver
) para salir.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 35
Visualización de una fuente de señal externa/Editar nombre (según modelo)
El mando a distancia se puede usar para cambiar la señal de
visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo, DVD,
decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable)
TV
Entrada
√
√
Fuentes
: TV
Editar nombre
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Entrada.
Mover
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
3
Vuelva a pulsar el botón ENTER (
TV
) para seleccionar Fuentes.
➢
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas: EXT1 o EXT2 en el panel
posterior del TV y EXT3/S-Vidéo en el panel lateral del TV.
Mover
Pulse el botón MENU (
Entrar
TV
) para seleccionar Entrada.
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Editar
nombre.
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el dispositivo externo.
EXT1 - EXT2 - EXT3/S-Vídeo
5
Pulse el botón ENTER (
6
Seleccione el nombre deseado pulsando el botón œ o √.
7
Ajuste otras fuentes de señal (EXT1, EXT2, EXT3/S-Vidéo)
utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
8
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
√
√
Volver
Editar nombre
EXT1
EXT2
EXT3
S-Vídeo
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
3
Entrada
Mover
).
Volver
Fuentes
: TV
Editar nombre
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón ENTER (
Entrar
TV
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón VIDEO (
).Si cambia la fuente externa durante
la visualización, las imágenes pueden tardar unos instantes
en volver a mostrarse.
Editar nombre
2
Fuentes
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón ENTER ( ).
➢
1
Volver
TV
EXT1
: -----EXT2
: -----EXT3/S-Vídeo : ------
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Fuentes.
4
Entrar
Mover
œ
:
:
:
---------------------
œ √ Ajustar
√
Volver
Editar nombre
TV
EXT1
EXT2
EXT3
S-Vídeo
œ
:
:
:
DVD
----------------
√
).
Mover
œ √ Ajustar
) para salir.
Español-35
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 36
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo)
TV
Imagen
… Más
Inclinación
PIP
: 0
√
Puede mostrar una imagen dentro de la imagen principal de un
programa de TV o dispositivos A/V externos como vídeos o DVD.
De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada
de vídeo desde cualquier dispositivo conectado a la vez que ve la
televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
1
Mover
Entrar
2
œ Des.
Mover
œ √ Ajustar
√
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
PIP
PIP
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar PIP. Pulse el botón
ENTER ( ).
5
Pulse el botón œ o √ en Act.
➢
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Programa
Mover
: Act.
œ TV
√
√
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Fuente.
7
Pulse el botón œ o √ para seleccionar un origen de imagen
secundaria.
Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
TV - EXT1 - EXT2 - EXT3/S-Vidéo
Volver
TV
➢
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Programa
Mover
: Act.
: TV
√
: Grande
:
: P 2
Entrar
También puede activarlo pulsando sencillamente el botón
PIP. Para desactivarlo, vuelva a pulsarlo.
6
: Grande
:
: P 1
œ √ Ajustar
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP.
Volver
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Volver
TV
Pulse el botón MENU (
Volver
En algunos modelos de TV PIP, la función PIP no funcionará
si se selecciona el mismo origen a la imagen principal para
la imagen secundaria. Cuando se ve un canal en la imagen
principal, PIP no está disponible para canales de TV. Si se
selecciona un origen de TV, aparece en pantalla el mensaje
"No disponible".La imagen PIP se puede ver sólo cuando se
selecciona un origen diferente desde la imagen principal en
la ventana PIP.
8
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Intercambiar.
9
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen
secundaria.
➢
Español-36
También puede intercambiar la imagen principal y la imagen
secundaria pulsando el botón SWAP.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 37
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) (continuación)
10
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tamaño.
11
Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando el
botón œ o √.
TV
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Programa
Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
Pequeño - 3PIP - 4PIP - 12PIP - Grande
3PIP/4PIP/12PIP
➢
12
13
: Puede visualizar hasta 3, 4 ó 12 canales
memorizados en la imagen secundaria con
facilidad.
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar
el botón SIZE.
Mover
Resultado: Aparecen las posiciones disponibles.
- - -
14
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Programa.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen
secundaria pulsando el botón œ o √.
➢
15
◆ Cuando la opción Fuente está ajustada en TV, puede
seleccionar el canal de la imagen secundaria.
◆ Puede seleccionar el canal de la imagen secundaria
simplemente pulsando el botón ▼ o ▲.
Cuando finalice, pulse el botón EXIT (
œ Grande
:
: P 1
œ √ Ajustar
√
√
Volver
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Programa
Pulse el botón œ o √.
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar
el botón Position ( ).
: Act.
: TV
TV
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Posición.
➢
PIP
Mover
: Act.
: TV
√
: Grande
œ
: P 1
œ √ Ajustar
√
Volver
TV
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Programa
Mover
: Act.
: TV
√
: Grande
:
œ P 1
œ √ Ajustar
) para salir.
Español-37
√
Volver
Negotiator_SPA_03342A
4/12/04
12:53 AM
Page 38
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) (continuación)
Funciones sencillas del mando a distancia
Botones
Función
PIP
Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
STILL
Se utiliza para congelar la imagen secundaria.
SWAP
Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
la imagen principal está en modo de vídeo y
➢ laCuando
imagen secundaria en modo de TV, puede que no
oiga el sonido de la imagen principal al pulsar el
botón SWAP( ) al cambiar el canal de la imagen
secundaria. En ese momento, vuelva a seleccionar
el canal de la imagen principal.
Español-38
TV/VIDEO
Se utiliza para asignar la fuente de la imagen secundaria
(TV, EXT1, EXT2, o EXT3/S-Vidéo).
SIZE
Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen
secundaria (Pequeño,3PIP, 4PIP, 12PIP o Grande).
POSITION
Se utiliza para mover la imagen secundaria en sentido
contrario a las agujas del reloj.
P
Se utiliza para seleccionar el canal de la imagen
secundaria.
/
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 39
Función del teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información mediante teletexto. La información proporcionada
incluye:
◆ Horarios de programas de televisión
◆ Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos
◆ Resultados deportivos
◆ Información de transporte
Esta información se divide en páginas numeradas (consultar
diagrama).
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad del canal de emisión.
C
Número de página actual e indicaciones de búsqueda.
D
Hora y fecha.
E
Texto.
F
Información de estado.
Información FASTEXT.
➢
➢
Puede ser diferente dependiendo de la fuente de
teletexto.
La información de teletexto se suele dividir en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede
acceder:
◆ Introduciendo el número de página
◆ Seleccionando un título de la lista
◆ Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT)
Visualización de la información del teletexto
Puede acceder a la información del teletexto en cualquier
momento desde su televisor.
que la información del teletexto aparezca correctamente,
☛ Para
la recepción del canal debe ser estable o, de lo contrario:
◆ Se puede perder información
◆ Puede que algunas páginas no aparezcan
1
Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón
o .
2
Pulse el botón TTX/MIX(
) para activar el modo de
teletexto.
Resultado: Aparece la página de contenido. Se puede volver a
acceder a ella en cualquier momento pulsando el
botón
(índice).
3
Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez,
vuelva a pulsar el botón TTX/MIX(
).
4
Para salir de la visualización de teletexto, pulsar el botón TV(
).
Español-39
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 40
Selección de una página por número
Puede introducir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando distancia.
1
Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en
el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado: El número de la página actual va aumentando y la
página aparece.
2
Si la página seleccionada se vincula con varias páginas
secundarias, éstas aparecen en secuencia. Para congelar una
determinada página pulse
(poner en espera). Vuelva a pulsar
(poner en espera) para reanudar.
Utilización de las distintas opciones de visualización:
Español-40
Para acceder a...
Pulse...
◆ Información de teletexto y
emisión normal
TTX/MIX(
veces
) dos
◆ Texto oculto (p. ej. respuestas a
concursos de preguntas)
(revelar)
◆ Pantalla normal
(revelar) de nuevo
◆ Página secundaria,
introduciendo su número de 4 dígitos
(subpágina)
◆ Página siguiente
(página arriba)
◆ Página anterior
(página abajo)
◆ Letras a doble tamaño en la:
• Mitad superior de la pantalla
• Mitad inferior de la pantalla
(tamaño)
• Una vez
• Dos veces
◆ Pantalla normal
• Tres veces
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 41
Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto
disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando
lo botones de colores del mando a distancia.
1
Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TTX/MIX(
).
2
Pulse el botón de colores que corresponda al tema que desea
seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de
estado.
Resultado: La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma.
3
Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de
color correspondiente.
4
Para mostrar la subpágina, consulte las siguientes instrucciones.
◆ Pulse el botón
(subpágina).
Resultado: Aparecen las subpáginas disponibles.
◆ Seleccione la subpágina que desee. Puede desplazarse por
las subpáginas utilizando el botón TURBO (Rojo) o S.MENU
(Verde)
Memorización de páginas de teletexto
Puede guardar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a ellas
en cualquier momento.
1
Seleccione el modo Listado con el botón
.
Resultado: Aparecen cuatro números de 3 dígitos con colores
distintos.
➢
El botón
FLOF.
se utiliza para alternar entre los modos LIST y
2
Pulse el botón de color que corresponda con la página que se va
a sustituir.
3
Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones
numéricos.
4
Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a guardar,
utilizando un botón de color distinto cada vez.
5
Pulse el botón
(guardar) hasta que los bloques
correspondientes parpadeen.
Español-41
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 42
Conexión a entradas/salidas externas
➢
1” se utiliza en equipos con una salida RGB, como dispositivos para
“
videojuegos o reproductores de videodisco.
Vídeo
②
Parte posterior del TV
DVD
①
2
Dispositivo descodificador
/ videojuegos
o
③
1
RGB
Reproductor de videodiscos
① Este extremo se puede conectar con:
Receptor de satélite
◆ Un euroconector
◆ Tres conectores RCA (Vídeo + Audio; Izq y Drch)
② Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo
fuente a “
1” a “
“
1” y el vídeo destino a “
2 ”.
➃
2 ” para redirigir la señal de
③ Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor.
➃ Cuando desea grabar un programa, conecte el receptor a “
vídeo a “
2 ” para redirigir la señal de “
1” a “
1” y el
2 ”.
Conexión a salidas de audio
➢
Los conectores “MONITOR AUDIO OUT” (RCA) se utilizan en equipos como sistemas de audio
(para aprovechar al máximo las ventajas del efecto de sonido envolvente).
Parte posterior del TV
MONITOR
AUDIO OUT
L
R
Español-42
Sistema de audio
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 43
Conexión a entrada de RCA
➢
Los conectores RCA (VÍDEO y AUDIO; Izq+Drch) se utilizan en equipos
como cámaras de vídeo, reproductores de videodiscos y algunos
dispositivos para videojuegos.
Cámara de vídeo
Lateral del TV
Dispositivo para videojuego
Reproductor de videodiscos
Conexión a entrada de S-Video
➢
Los conectores de S-VIDEO y RCA (AUDIO; Izq y Drch) se utilizan en equipos con salida de S-Video,
como cámaras de vídeo o vídeos.
Lateral del TV
①
Cámara de vídeo
y
Vídeo
① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
☛
Cuando conecta un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo para
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
Español-43
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 44
Visualización de imágenes de fuentes externas
Una vez que haya conectado los sistemas de audio y vídeo a su
disposición, podrá ver desde las distintas fuentes seleccionando la
entrada adecuada.
1
Compruebe que se han efectuado todas las conexiones
necesarias.
2
Encienda el televisor y, a continuación, pulse varias veces el
).
botón VIDEO(
Resultado: Las fuentes de entrada aparecen en el siguiente
orden:
EXT1 - EXT2 - EXT3/ S-Vidéo
➢
➢
Español-44
Según la fuente seleccionada, las imágenes pueden
aparecer de forma automática.
Para volver a ver los programas de televisión, pulse el
botón TV( ) y seleccione el número de canal que desee.
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 45
Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color
El tubo de imagen dispone de una bobina para la neutralización del campo magnético para que no
tenga que neutralizarlo de forma manual.
Si mueve el televisor a un lugar distinto y aparecen parches de color en la pantalla, deberá:
◆ Apagar el televisor pulsando el botón “
” (On/Off) en el panel frontal.
◆ Desenchufar el televisor de la toma de la pared.
◆ Dejar el televisor apagado durante 30 minutos aproximadamente para que la función de
neutralización de campo magnético se active y, a continuación, pulsar el botón “POWER
( )” del mando a distancia.
☛
Si nadie va a vigilar el televisor, pulse el botón “
” (On/Off) para apagar el televisor.
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de Samsung, realice unas simples comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el
número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el enchufe de la red eléctrica se ha conectado a la toma
de pared.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón “ ” (On/Off) y el botón POWER ( ).
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE (
).
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo de
éste.
◆ Enchufe el televisor en una toma de electricidad distinta.
La imagen está borrosa o tiene
nieve y el sonido está distorsionado
◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
◆ Compruebe los polos de las pilas.
Español-45
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Memo
Español-46
Page 46
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 47
Memo
Español-47
Negotiator_SPA_03342A
4/8/04
09:25 PM
Page 48
- SERVICIO POSTVENTA
- No dude en ponerse en contacto con el distribuidor
o agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia
de algún defecto.
ELECTRONICS
AA68-03342A-00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement