Sony XS-LD127P5 Operating Instructions
Add to my manuals
2 Pages
Sony XS-LD107P5 is a powerful subwoofer that delivers rich and deep bass, enhancing your audio experience. With a rated power of 500W and an impedance of 4Ω+4Ω, it's capable of producing loud and clear sound. Its sensitivity of 88 dB/W/m ensures efficient sound reproduction, while the frequency response range of 18-2800 Hz covers a wide spectrum of audio frequencies. The XS-LD107P5 comes with installation accessories for easy setup and integration into your existing audio system.
advertisement
2-159-809-12 (1)
Specifications
XS-LD127P5
Speaker
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Woofer 30 cm (12 in), cone type
600 W
4
Ω
+ 4
Ω
89 dB/W/m
18 – 2,500 Hz
Approx. 9.3 kg (20 lb 8 oz) per speaker
Parts for installation Supplied accessory
XS-LD107P5
Speaker
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessory
Woofer 25 cm (10 in), cone type
500 W
4
Ω
+ 4
Ω
88 dB/W/m
18 – 2,800 Hz
Approx. 7.3 kg (16 lb 1 oz) per speaker
Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
规格
XS-LD127P5
扬声器
额定功率
阻抗
灵敏度
频率响应
质量
随机提供
XS-LD107P5
扬声器
额定功率
阻抗
灵敏度
频率响应
质量
随机提供
低音扬声器 30 cm 锥型
600 W
4 Ω + 4 Ω
89 dB/W/m
18 - 2500 Hz
每个扬声器约 9.3 kg
安装附件
低音扬声器 25 cm 锥型
500 W
4
Ω
+ 4
Ω
88 dB/W/m
18 - 2800 Hz
每个扬声器约 7.3 kg
安装附件
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
Caractéristiques techniques
XS-LD127P5
Haut-parleur
Accessoires fournis
Caisson de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
600 W
4
Ω
+ 4
Ω
89 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 500 Hz
Poids Environ 9,3 kg (20 lb 8 oz) par haut-parleur
Eléments d’installation
XS-LD107P5
Haut-parleur Caisson de graves
25 cm (10 po), type en cône
Puissance nominale
Impédance
500 W
4
Ω
+ 4
Ω
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 800 Hz
Poids Environ 7,3 kg (16 lb 1 oz) par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
規格
XS-LD127P5
揚聲器
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
提供的附件
XS-LD107P5
揚聲器
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
隨附配件
低音揚聲器 30 cm, 錐型
600 W
4
Ω
+ 4
Ω
89 dB/W/m
18 - 2500 Hz
每個揚聲器約 9.3 kg
安裝用部件
低音揚聲器 25 cm, 錐型
500 W
4 Ω + 4 Ω
88 dB/W/m
18 - 2800 Hz
每個揚聲器約 7.3 kg
安裝用零件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Especificaciones
XS-LD127P5
Altavoz Altavoz potenciador de graves de 30 cm, tipo cónico
Potencia nominal
Impedancia
Sensibilidad
600 W
4
Ω +
4
Ω
89 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz
Peso
Accesorios suministrados
Aprox. 9,3 kg por altavoz
Componentes para la instalación
XS-LD107P5
Altavoz Altavoz potenciador de graves de 25 cm, tipo
Potencia nominal
Impedancia cónico
500 W
4
Ω +
4
Ω
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 800 Hz
Peso Aprox. 7,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para la instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Spesifikasi
XS-LD127P5
Pembesar suara
Kuasa terkadar
Galangan
Kepekaan
Sambutan frekuensi
Anggaran berat
Wufer 30 cm, jenis kon
600 W
4
Ω
+ 4
Ω
89 dB/W/m
18 - 2,500 Hz
Kira-kira 9.3 kg setiap pembesar suara
Aksesori yang dibekalkan
Bahagian untuk pemasangan
XS-LD107P5
Pembesar suara
Kuasa terkadar
Galangan
Kepekaan
Wufer 25 cm, jenis kon
500 W
4
Ω
+ 4
Ω
88 dB/W/m
Sambutan frekuensi
Anggaran berat
18 - 2,800 Hz
Kira-kira 7.3 kg setiap
Aksesori yang dibekalkan pembesar suara
Bahagian untuk pemasangan
Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa pemberitahuan.
Spesifikasi
XS-LD127P5
Speaker
Kekuatan rata-rata
Impedansi
Sensitivitas
Respon frekuensi
Kisaran berat
Aksesoris tambahan
Woofer 30 cm, tipe kerucut
600 W
4
Ω
+ 4
Ω
89 dB/W/m
18 - 2,500 Hz
9.3 kg per speaker
Suku cadang untuk pemasangan
XS-LD107P5
Speaker
Kekuatan rata-rata
Impedansi
Sensitivitas
Respon frekuensi
Kisaran berat
Aksesoris tambahan
Woofer 25 cm, tipe kerucut
500 W
4
Ω
+ 4
Ω
88 dB/W/m
18 - 2,800 Hz
7.3 kg per speaker
Suku cadang untuk pemasangan
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktuwaktu tanpa pemberitahuan.
제품 사양
XS-LD127P5
스피커
정격 전원
임피던스
감도
주파수 반응
중량(약)
제공된 부속품
XS-LD107P5
스피커
정격 전원
임피던스
감도
주파수 반응
중량(약)
제공된 부속품
우퍼 30 cm, 콘형
600 W
4 Ω + 4 Ω
89 dB/W/m
18 - 2,500 Hz
스피커당 9.3 kg
설치용 부품
우퍼 25 cm, 콘형
500 W
4 Ω + 4 Ω
88 dB/W/m
18 - 2,800 Hz
스피커당 7.3 kg
설치용 부품
디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니
다.
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
安装/线路连接
安裝∕線路連接
Pemasangan/Sambungan
Pemasangan/Sambungan
설치/연결
XS-LD127P5
XS-LD107P5
2005 Sony Corporation Printed in Thailand
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
尺寸
尺寸
Dimensi
Ukuran
외형치수
ø5.5 ( 7 /
32
)
B C
A D
XS-LD127P5
XS-LD107P5
A
ø307 (12 1 /
8
)
ø258 (10 1 /
4
)
B
ø329 (13)
ø278 (11)
C
ø277 (11)
ø230 (9 1 /
8
)
D
149 (5 7 /
8
)
139 (5 1 /
2
)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Installation/Installation/Instalación/
安装
/
安裝
/
Pemasangan/ /Pemasangan/
설치
Precautions
• Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.
• When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools.
• The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board.
• Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4 in)-thick.
使用前注意事项
• 切勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系
统。
• 将录音带、手表和信用卡等带有磁码的物品远离
扬声器系统放置,以防止因扬声器的磁性而损
坏。
• 安装本装置时,请小心隔膜不要被手或工具损
坏。
• 超低音扬声器很重,因此要将其牢固安装在厚实
的隔板或金属板上。
• 使用至少 19 mm厚的木板制作低音扬声器箱体。
Précautions
• Éviter de soumettre le système de hautparleurs à une utilisation continue au-delà de la capacité de traitement de la puissance de crête.
• Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs.
• Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil.
• Comme le caisson de graves est lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique.
• Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
使用前注意事項
• 請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系
統。
• 將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損
壞。
• 安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
• 超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
• 使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
Perhatian
•Jangan terus menerus menggunakan sistem speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
•Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker.
•Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.
•Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang solid dan tebal atau bidang logam.
•Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.
/ /
Peringatan
•Jangan guna sistem pembesar suara melebihi keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
•Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam pembesar suara .
•Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak merosakkan gegendang dengan tangan ataupun peralatan.
•Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam yang keras dan tebal.
•Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.
예방조치
• 최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커 시
스템을 계속 사용하지 마십시오.
• 자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용
카드가 스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는
것을 방지하려면 스피커 시스템에서 가급적 멀
리 두십시오.
• 장치 설치 시 손이나 도구에 의해 진동판이 손
상되지 않도록 주의하여 주십시오.
• 서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 배플
보드나 금속판에 단단히 부착하십시오.
• 최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상
자를 만드십시오.
Precauciones
• Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la capacidad de manipulación de potencia máxima.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc. con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces.
• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta.
• El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de altavoz sólido y grueso o a una placa metálica.
• Construya una caja para el altavoz potenciador de graves utilizando tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.
Example/Exemple/Ejemplo/
例如
/ 例 / / /Contoh/ /Contoh/ 예
1
XS-LD127P5: ø278 (11)
XS-LD107P5: ø231 (9 1 /
8
)
1
ø3.2 ( 5 /
32
)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
2
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
扬声器导线(非附送)
揚聲器導線(未隨附)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
11 (
7
/
16
)
When making a parallel connection (Speaker impedance is 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
En cas de connexion parallèle (l’impédance du haut-parleur est égale à 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
并联连接时(扬声器阻抗为 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
當進行並聯連接時(揚聲器阻抗為 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
병렬 연결 시(스피커 임피던스는 2
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
3
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
红色环 : e
黑色环 : E
紅色環: e
黑色環: E
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
扬声器导线(非附送)
揚聲器導線(未隨附)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
Ring merah:
Ring hitam: e
E
Gelang merah: e
Gelang hitam: E
빨간색 링 : e
검정색 링 : E
When making a serial connection (Speaker impedance is 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
En cas de connexion en série (l’impédance du haut-parleur est égale à 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
串联连接时(扬声器阻抗为 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
當進行串聯連接時(揚聲器阻抗為 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
직렬 연결 시(스피커 임피던스는 8
Ω
(XS-LD127P5/LD107P5))
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
2
3
3
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/
部件表
/ 零件一覽表 /
/Senarai bahagian/ 부품 목록
1 2
ø5
×
30
(×
10)
/ /Daftar suku cadang/
3
Connections/Connexions/Conexiones/ 线路连接 / 線路連接 /
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
汽车音响
汽車音響
Audio mobil
Audio kereta
카 오디오
/ /Sambungan/
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica divisora de frecuencias
电子交叉网络
電子交叉網路
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
전자식 크로스오버 네트워크
Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves
超低音扬声器
超重低音揚聲器
XS-LD127P5
XS-LD107P5
Subwoofer
Subwufer
서브우퍼
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
/Sambungan/ 연결
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Left
Gauche
Izquierdo
左
左
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
扬声器系统
揚聲器系統
Kiri
Kiri
왼쪽
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
스피커 시스템
Right
Droit
Derecho
右
右
Kanan
Kanan
오른쪽
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project