- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Alpine
- IVE-W535BT
- Manuale del proprietario
advertisement
01IT00INE-W535BT.book Page 1 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
EN
MOBILE MEDIA STATION
IVE-W535BT
DE
FR
ES
IT
SE
NL
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
RU
PL
GR
01IT01INE-W535BT.fm
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z54-A
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 2 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
01IT02INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 3 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE ........................................... 8
AVVISO ..................................................... 9
Dischi riproducibili su questa unità .... 10
Caratteristiche
Modifica automatica delle impostazioni utente ........................................................... 14
Preferiti ........................................................... 14
Impostazioni audio semplificate per tipo di veicolo (i-Personalize) ................................ 15
Operazioni preliminari
Elenco accessori ............................................. 16
Individuazione dei comandi ........................... 16
Accensione o spegnimento ............................. 16
Accensione del sistema .................................. 17
Estrazione e applicazione del pannello anteriore ...................................................... 17
Avvio iniziale del sistema .............................. 18
Inserimento/espulsione di un disco ................ 18
Inserimento del disco .................................. 18
Rimozione del disco .................................... 18
Regolazione del volume ................................. 18
Funzione di silenziamento audio .................... 18
Uso dei preferiti .............................................. 18
Registrazione degli utenti ............................... 19
Impostazione dei Preferiti .............................. 20
Aggiunta di Preferiti ................................... 20
Modifica dei Preferiti .................................. 20
Visualizzazione dell’immagine della telecamera ................................................ 21
Impostazione di i-Personalize ..................... 21
Impostazioni modificate con il cambio di utente ........................................................... 22
Immissione di caratteri e numeri (tastiera) ..... 23
Impostazione delle barre superiore e inferiore a scomparsa .................................................... 23
Commutazione delle sorgenti .........................23
Funzione di spegnimento del display ..........24
Informazioni sul pulsante MX
(Media Xpander) .........................................24
Funzionamento del pannello a sfioramento ....24
Selezione di una voce in un elenco .................24
Visualizzazione dell'indicatore .......................25
Radio
Ascolto della radio ..........................................26
Preimpostazione manuale delle stazioni .........26
Preimpostazione automatica delle stazioni .....26
Sintonizzazione delle stazioni preselezionate ..............................................26
RDS
Accensione o spegnimento di AF
(frequenze alternative) .................................27
Ricezione di notiziari sul traffico ....................27
Ricezione manuale di notiziari sul traffico .....28
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) .....28
Priorità notizie .................................................28
Visualizzazione del testo radio ........................28
CD/MP3/WMA/AAC
Riproduzione ...................................................29
Riproduzione ripetuta .....................................29
M.I.X. (riproduzione casuale) .........................29
Selezione delle cartelle
(per MP3, WMA, AAC) ..............................29
Ricerca da CD Text .........................................30
Ricerca per nome di file/cartella
(MP3/WMA/AAC) ......................................30
Informazioni su MP3/WMA/AAC ..................30
DVD
Riproduzione di un disco ................................32
Comparsa di una schermata di menu ...........33
Operazioni di immissione dei numeri ..........33
Visualizzazione della schermata di menu principale ..................................................33
Visualizzazione della schermata di menu .........................................................33
Interruzione della riproduzione
(PRE STOP) ................................................34
3
-IT
01IT03INE-W535BTTOC.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 4 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Arresto della riproduzione .............................. 34
Avanzamento/ritorno rapido ........................... 34
Ricerca dell’inizio di capitoli/tracce/file ........ 34
Fermi immagine (pausa) ................................. 34
Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti ........................................................... 34
Riproduzione al rallentatore ........................... 34
Selezione di cartelle ........................................ 35
Riproduzione ripetuta ..................................... 35
Ricerche per numero di titolo ......................... 35
Ricerca diretta tramite numero di capitolo ..... 35
Ricerca di un File Video desiderato ................ 35
Modifica dell’angolazione .............................. 36
Passaggio tra le tracce audio ........................... 36
Modifica dei sottotitoli (lingua sottotitoli) ..... 36
Informazioni su DivX
®
................................... 36
Setup
Procedura per Setup
Impostazioni Generali
Operazione di impostazione generale ............. 37
Impostazione della lingua ............................... 37
Impostazione del modo di scorrimento ....... 37
Impostazioni di formato .............................. 37
Impostazione della lingua dei menu ............ 37
Impostazione di data/ora ................................. 38
Impostazione del tipo di visualizzazione del calendario ................................................. 38
Impostazione del display dell’orologio ....... 38
Visualizzazione dell’ora RDS ..................... 38
Impostazione dell’ora .................................. 38
Impostazione del sensore infrarossi ................ 38
Impostazione del codice di sicurezza ............. 38
Impostazione del codice di sicurezza .......... 38
Impostazioni di visualizzazione delle barre superiore e inferiore .................................... 39
Screen/LED Customize .................................. 39
4
-IT
Impostazione della luminosità della retroilluminazione .................................... 39
Regolazione del livello minimo di retroilluminazione .................................... 39
Regolazione dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna ........................... 39
Modifica del colore del display ................... 39
Regolazione del pannello a sfioramento ..... 39
Inizializzazione dei valori corretti del touchscreen .............................................. 39
01IT03INE-W535BTTOC.fm
Impostazione di Visual ................................... 39
Passaggio tra i modi di visualizzazione ....... 40
Regolazione della brillantezza dell’immagine
(Live Contrast) ......................................... 40
Selezione del modo Visual EQ
(impostazione di fabbrica) ....................... 40
Regolazione della luminosità ...................... 40
Regolazione del colore dell’immagine ........ 40
Regolazione della tonalità dell’immagine .......................................... 40
Regolazione del contrasto delle immagini .................................................. 40
Regolazione della qualità delle immagini .................................................. 41
Salvataggio e richiamo della qualità dell’immagine regolata ............................ 41
Informazioni su IVE-W535BT ....................... 41
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto .................................................... 41
Controllo della registrazione DivX
®
........... 41
Inizializzazione del sistema ......................... 41
Impostazioni di installazione .......................... 41
Impostazioni Audio
Procedura per Impostazioni Audio ................. 42
Impostazioni di Balance/Fader/Subwoofer ..... 42
Regolazione di bilanciamento/fader ............ 42
Impostazione degli altoparlanti posteriori .................................................. 42
Attivazione e disattivazione del subwoofer ................................................. 42
Regolazione del livello del Subwoofer ....... 42
Impostazione della fase del Subwoofer ....... 43
Impostazione del livello MX
(Media Xpander) ......................................... 43
Preimpostazioni di equalizzazione
(Bass Max EQ) ............................................ 43
Regolazione della curva dell’equalizzatore parametrico (Parametric EQ) ...................... 44
Regolazione della correzione temporale
(Time Correction) ........................................ 45
Regolazione delle impostazioni di crossover
(X-OVER) ................................................... 45
Impostazione del Defeat ................................. 46
Impostazione del volume ................................ 46
Impostazione del volume di ciascuna sorgente ....................................................... 46
Informazioni sulla correzione temporale ........ 46
Informazioni sul crossover ............................. 48
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 5 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione della sorgente
Procedura per Source Setup ............................ 49
Impostazione di Sorgente ............................... 49
Impostazioni del disco .................................... 49
Modifica dell’impostazione della lingua ..... 49
Impostazione della lingua dei menu ............ 49
Impostazione della lingua dell’audio .......... 49
Impostazione della lingua dei sottotitoli ..... 50
Modifica dell’impostazione del codice di paese ......................................................... 50
Impostazione del livello di protezione
(Parental) .................................................. 50
Impostazione del modo dello schermo
TV ............................................................ 50
Impostazioni della Radio ................................ 51
Impostazione PI SEEK ................................ 51
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali) ...................................................... 51
Modifica della lingua di visualizzazione di PTY
(tipo di programma) ................................. 51
Impostazione della ricezione di PTY31
(trasmissione d’emergenza) ..................... 51
Impostazione della qualità dei toni del
SINTONIZZATORE (FM)
(Tuner Condition) .................................... 51
Impostazioni AUX .......................................... 52
Impostazione del modo AUX ...................... 52
Impostazione del nome principale AUX
(Setup AUX) ............................................ 52
Impostzione di AUX3 ................................. 52
Impostazione di Ingr. AUX3 second.
(commutazione del segnale di ingresso video) ....................................................... 52
Impostazione RSE .......................................... 52
Impostazione della funzione dello schermo posteriore ................................................. 52
Impostazione del BLUETOOTH
Procedura per BLUETOOTH Setup ............... 53
Impostazione BLUETOOTH .......................... 53
Visualizzazione di informazioni sul
BLUETOOTH ............................................. 53
Registrazione del dispositivo
BLUETOOTH ............................................. 53
Impostazione di connessione automatica ....... 54
Impostazione del codice di sicurezza ............. 54
Cambio del codice di caratteri della rubrica telefonica ..................................................... 54
Impostazione di ricezione automatica delle chiamate ...................................................... 54
Impostazione dell’intervallo per la risposta automatica a una chiamata .......................... 55
Selezione dell’altoparlante di uscita ............... 55
Regolazione del volume di ricezione .............. 55
Regolazione del volume di trasmissione ........ 55
Regolazione del volume di chiamata .............. 55
Cancellazione di tutti i registri ........................ 55
Camera Setup
Procedura per Camera Setup .......................... 56
Impostazione di Direct Camera ...................... 56
Impostazione dell’ingresso della telecamera ................................................ 56
Impostazioni di Aux Camera .......................... 57
Impostazione dell’ingresso della telecamera ................................................ 57
Impostazione di Interruzione Camera
(Modalità powerOFF) ................................. 58
Funzionamento di BLUETOOTH
Impostazione prima dell’utilizzo .................... 59
Informazioni su BLUETOOTH ................... 59
Informazioni sul telefono vivavoce ............. 59
Prima di usare BLUETOOTH ..................... 59
Controllo vivavoce del telefono
Collegamento di un dispositivo
BLUETOOTH ............................................. 59
Disconnessione del collegamento
BLUETOOTH .......................................... 59
Modifica del collegamento del dispositivo
BLUETOOTH ............................................. 60
Rispondere a una chiamata ............................. 60
Regolazione del volume della suoneria ....... 60
Riagganciare il telefono .................................. 60
Chiamata ......................................................... 60
Uso della funzione di chiamata rapida ........ 60
Chiamata a un numero presente nella cronologia delle chiamate .......................................... 60
Chiamata a un numero presente in rubrica ...................................................... 60
Immissione di un numero di telefono per effettuare una chiamata ............................ 61
Funzione di ripetizione della chiamata ....... 61
Operazioni durante una conversazione ........... 61
Regolazione del volume della chiamata ...... 61
5
-IT
01IT03INE-W535BTTOC.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 6 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Modifica dell’emissione in uscita della voce .......................................................... 61
Funzione DTMF (Touch-Tone) ................... 61
Funzione di rubrica ......................................... 61
Sincronizzazione della rubrica ................... 61
Aggiungere un numero in rubrica ............... 62
Cancellazione delle voci in rubrica ............. 62
Assegnazione come numero di preselezione
(Short Cut Dialling) ..................................... 62
BLUETOOTH Audio
Riproduzione .................................................. 63
Riproduzione ripetuta ..................................... 63
M.I.X. (riproduzione casuale) ......................... 64
Selezione dei gruppi ....................................... 64
Funzione di ricerca ......................................... 64
Dispositivi ausiliari (opzionale)
Funzionamento dei dispositivi ausiliari
(opzionale) ................................................... 65
Azionamento di un Lettore DVD esterno ....... 65
Passare al modo DVD esterno ..................... 65
Informazioni sulla schermata di funzionamento del DVD ................................................... 66
Azionamento di un Caricatore DVD esterno ......................................................... 66
Passare al modo caricatore DVD esterno .... 66
Informazioni sulla schermata di funzionamento del caricatore DVD .................................. 67
Azionamento del Ricevitore TV Digitale Mobile
(DVB-T) ...................................................... 67
Cambio del modo del Ricevitore TV Digitale
Mobile (DVB-T) ...................................... 67
Informazioni sulla schermata di funzionamento del DVB-T ............................................... 67
Azionamento di una TV ................................. 67
Passare al modo TV ..................................... 67
Informazioni sulla schermata di funzionamento della TV ................................................... 68
Utilizzo delle telecamere (opzionale)
Funzionamento della telecamera posteriore ..................................................... 69
Visualizzazione di ciò che accade dietro la vettura mentre l’auto è in retromarcia ...... 69
Commutazione del tipo di immagine per la telecamera posteriore ............................... 69
Impostazione ON/OFF della guida display ...................................................... 69
Regolazione della posizione del display di avvertimento ............................................ 69
Informazioni sulla guida della telecamera posteriore ..................................................... 70
Funzionamento della telecamera anteriore ..... 71
Visualizzazione manuale di ciò che sta accadendo davanti alla vettura ................. 71
Commutazione del tipo di immagine per la telecamera anteriore ................................. 72
Informazioni sulla regolazione dell’impostazione ON/OFF per le guide e della posizione dell’avvertimento ............ 72
Funzionamento di altre telecamere ................. 72
Informazioni sulla regolazione della posizione del display di avvertimento ...................... 72
Memoria USB (opzionale)
Riproduzione .................................................. 73
Riproduzione ripetuta ..................................... 73
Riproduzione casuale (M.I.X.) ....................... 74
Riproduzione casuale (M.I.X. ALL) .............. 74
Ricerca di una canzone desiderata .................. 74
Ricerca per nome File/Cartella .................... 74
Ricerca per Tag ............................................ 74
Funzione Su/giù Diretta .................................. 75
Selezionare la cartella desiderata
(Cartella su/giù) ........................................... 75
iPod/iPhone (opzionale)
Riproduzione .................................................. 77
Ricerca di un file musicale ............................. 77
Ricerca di un File Video desiderato ................ 77
Funzione di ricerca alfabetica ......................... 78
Funzione Su/giù Diretta .................................. 78
Memoria di posizione della ricerca ................ 78
Riproduzione ripetuta ..................................... 78
Riproduzione casuale (Shuffle) ...................... 78
Riproduzione casuale (Shuffle All) ................ 78
Informazioni
Aggiornamento software prodotto .................. 79
DVD ................................................................ 79
Elenco dei codici di lingua ............................. 80
Elenco dei codici paese ................................... 81
In caso di difficoltà ......................................... 83
Se compare questo messaggio ........................ 84
Specifiche ....................................................... 86
6
-IT
01IT03INE-W535BTTOC.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 7 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE
FINALE (Microsoft) ................................... 87
Installazione e collegamenti
AVVERTIMENTO .................................... 89
Attenzione .............................................. 89
Precauzioni ............................................ 89
Installazione .................................................... 90
Collegamenti ................................................... 93
Esempio di sistema ......................................... 95
01IT03INE-W535BTTOC.fm
7
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 8 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO
CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE
NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL
FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la
TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO
VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
8
-IT
01IT04INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 9 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
AVVISO
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia compresa fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere l’unità.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un’ora per far evaporare l’umidità.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare gravemente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente.
Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire un disco nell’unità quando questa è spenta.
Dischi nuovi
Per evitare inceppamenti, se si inseriscono dischi con superficie irregolare o in modo errato, viene visualizzato il messaggio “Errore disco”. Se un disco nuovo viene espulso subito dopo il caricamento, passare il dito sulla parte interna del foro centrale e sul contorno esterno del disco: la presenza di piccole sporgenze o irregolarità può essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per rimuovere le sporgenze, passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul contorno esterno del disco, quindi inserire di nuovo il disco.
Nuovo disco
Nuovo disco
Foro centrale
Bordo esterno (sporgenze)
Sporgenze
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità IVE-W535BT non sia installata in un ambiente soggetto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco in modo tale da non lasciare impronte digitali sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO CORRETTO
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco.
Quando si inserisce il disco, accertarsi che il lato dell’etichetta sia rivolto verso l’alto. Se il disco viene inserito in modo errato, sul lettore appare il messaggio “Errore disco”. Se il messaggio “Errore disco” non scompare dopo aver inserito il disco correttamente, premere l’interruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questa unità e non usare mai dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o terra sulla superficie del disco possono causare salti nella riproduzione di DVD. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione detergente neutra delicata prima di pulire il disco.
01IT04INE-W535BT.fm
9
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 10 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Accessori per i dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco e l’uso di tali accessori può causare problemi di funzionamento. Si raccomanda di non usare questi accessori sui dischi da riprodurre nel lettore Alpine DVD.
Dischi riproducibili su questa unità
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
Marchio (logo) Contenuto registrato
Dimensioni del disco
DVD video Audio + Video 12 cm*
Foglio trasparente Stabilizzatore del disco
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a quando la vettura è parcheggiata. In questo modo il conducente potrà concentrarsi sulla guida e non sull’unità IVE-W535BT. La scelta è stata compiuta per la sicurezza del conducente e dei passeggeri.
Non è possibile eseguire le operazioni di impostazione quando la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della procedura descritta nelle Istruzioni per l’uso. Se si tenta di effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
• L’unità IVE-W535BT consuma una quantità minima di corrente
anche quando il relativo interruttore di accensione è spento. Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità IVE-W535BT è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, la batteria potrebbe scaricarsi.
Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Prima di utilizzare l’unità IVE-W535BT, riportare l’interruttore SPST in posizione ON. Per collegare l’interruttore SPST fare riferimento a
“Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)” (pagina 92). Se il conduttore di alimentazione
(accensione) non è commutato, deve essere scollegato dal polo della batteria qualora la vettura non venga usata per un periodo di tempo prolungato.
CD musicale
DivX
®
Audio
Audio + Video
12 cm
12 cm
* Compatibili con disco DVD a due strati
Su questa unità è possibile riprodurre i dischi formattati elencati di seguito.
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
Formato CD
Formato MP3 (“mp3”)
Formato WMA (“wma”)
Formato AAC
(“aac”, “m4a”)
Formato DVD video
Formato DivX (“avi”, “divx”)
• Non è possibile riprodurre dischi non finalizzati.
10
-IT
01IT04INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 11 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (esclusi file MP3/WMA/
AAC), CD foto, ecc.
DualDisc
Questo apparecchio non è compatibile con DualDisc.
L’uso di DualDisc potrebbe causare problemi di funzionamento all’apparecchio e danneggiare il disco quando questo viene inserito o estratto.
Numero di regione del DVD (numero di regione riproducibile)
Questo lettore DVD riproduce tutti i dischi con numero di regione 2
(o Tutti). I DVD con un numero di regione diverso da quelli elencati di seguito non possono essere riprodotti su questo lettore
DVD.
ALL
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si usano compact disc del tipo non specificato, il funzionamento corretto non è garantito.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD riscrivibili) che siano stati registrati soltanto tramite dispositivi audio. È inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio nei formati MP3/WMA/AAC.
• Sulla presente unità non è possibile riprodurre alcuni dei dischi elencati di seguito:
Dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi esposti a temperature troppo elevate o alla luce del sole (per esempio lasciati in auto o dentro l’unità), dischi registrati in condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati correttamente o sui quali si è cercato di registrare più volte, CD con protezione anti-copia non conforme agli standard dell’industria dei CD audio.
• Usare dischi con file MP3/WMA/AAC scritti in un formato conforme a questa unità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine 30 e 31.
Per i clienti che usano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che sia stato finalizzato.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare nuovamente di riprodurlo.
Suggerimenti per creare dischi personali
L’unità IVE-W535BT è in grado di riprodurre DVD video, DivX
® e CD audio, ed è dotata di un decodificatore MP3/WMA/AAC integrato.
Le seguenti informazioni servono per creare CD musicali personali
(CD audio o CD-R/RW con file nel formato MP3/WMA/AAC).
Qual è la differenza tra un CD audio e un CD contenente file
MP3/WMA/AAC?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD acquistati nei negozi
(chiamati anche CD-DA). MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA
(Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) indica un file di dati che usa uno schema di compressione per ridurre la dimensione del file musicale*.
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza registrata viene considerata come una sessione. Se il disco non è chiuso
(finalizzato), è possibile aggiungere altri dati. Dopo la registrazione di questi dati aggiuntivi, il disco diventa un CD “multisessione”.
* Se la prima sessione di un disco contenente sia dati CD-DA sia dati MP3/WMA/AAC è un file CD-DA, verranno riprodotti solo i file CD-DA.
Dischi MP3/WMA/AAC formattati correttamente:
Usare il formato ISO9660 per assicurare una riproduzione corretta.
È possibile utilizzare le convenzioni di denominazione dei file ISO
Livello 1 (standard DOS 8.3), Livello 2 (32 caratteri) o Joliet (nomi di file lunghi di Windows o Macintosh)*.
*Fate riferimento alle istruzioni per l’uso per ulteriori informazioni.
Gestione dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare etichette o adesivi sui dischi.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usare accessori disponibili in commercio per i dischi.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per un lungo periodo di tempo. Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
Il calore e l’umidità possono danneggiare il disco e potrebbe non essere possibile riprodurlo.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT04INE-W535BT.fm
11
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 12 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Uso di DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• La presente unità è compatibile con dischi registrati nel formato standard DVD-Video.
• I dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la riproduzione su lettori DVD di sola riproduzione) non possono essere riprodotti su questo lettore DVD.
• A seconda del dispositivo di registrazione e del formato del disco, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi.
• I dischi o i file che utilizzano una protezione anticopia potrebbero non essere riproducibili. Alcuni sistemi di registrazione potrebbero non formattare correttamente i file copiati per garantirne la corretta riproduzione.
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile riprodurre il disco su questa unità: dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari, incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore
DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è formata condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Non applicare adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW sono maggiormente influenzati da calore, umidità e luce solare diretta. Se vengono lasciati in automobile si possono danneggiare e potrebbero non essere riprodotti su questa unità.
• La temperatura consentita per la riproduzione dei dischi è la seguente:
DVD-R/DVD-RW: da -25 a +70°C
DVD+R/DVD+RW: da +5 a +55°C
Terminologia dei dischi
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più grande unità di divisione delle informazioni registrate sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate capitoli. Possono rappresentare scene specifiche o selezioni musicali.
Protezione del connettore USB
• È possibile collegare soltanto un iPod/iPhone, una memoria USB o un telefono Nokia al connettore USB della presente unità. Non
è possibile garantire il corretto funzionamento con altri prodotti
USB.
• Se viene utilizzato il connettore USB, accertarsi di utilizzare esclusivamente il cavo del connettore in dotazione con l’unità.
Non sono supportati hub USB.
• A seconda del dispositivo di memoria USB collegato, l’unità potrebbe non funzionare oppure potrebbe non essere possibile eseguire alcune funzioni.
• Il formato dei file audio che è possibile riprodurre sull'unità è
MP3/WMA/AAC.
• Il formato dei file video che è possibile riprodurre sull'unità è
DivX
®
.
• È possibile visualizzare il nome dell’artista o della canzone e altre informazioni. Alcuni caratteri speciali potrebbero non essere visualizzati correttamente.
ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilità per la perdita dei dati o altro anche se la perdita dei dati avviene durante l’utilizzo del presente prodotto.
Gestione della memoria USB
• La presente unità è in grado di controllare un dispositivo archiviazione di massa USB che supporta il protocollo MSC
(Mass Storage Class). I formati dei file audio riproducibili sono
MP3, WMA e AAC.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare la memoria USB in conformità con le condizioni della licenza d’uso. Leggere attentamente il manuale d’uso della memoria
USB.
• Evitare l’utilizzo o l’archiviazione nei seguenti luoghi:
Nei punti dell’auto esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate.
In luoghi in cui vi sia la possibilità di umidità elevata o siano presenti sostanze corrosive.
• Preparare la memoria USB in un luogo in cui il funzionamento dell’unità non venga ostacolato.
• La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente a temperature alte o basse.
• Utilizzare esclusivamente memorie USB certificate. Anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare correttamente a seconda del tipo o dello stato.
• A seconda delle impostazioni del tipo di memoria USB, dello stato della memoria o del software di codifica, l’unità potrebbe non eseguire correttamente la riproduzione o la visualizzazione.
• Non è possibile riprodurre i file protetti da DRM (Digital Rights
Management) su questa unità. Tali file comprendono i file in formato AAC acquistati da iTunes Store e WMA oppure altri file dotati di qualche forma di protezione.
• Potrebbe essere necessario del tempo prima che la memoria USB inizi la riproduzione. Se nella memoria USB è presente un file diverso dai file audio, potrebbe essere necessario molto tempo prima che il file venga riprodotto o cercato.
• L’unità è in grado di riprodurre file con estensione “mp3”,
“wma” o “m4a”.
• Non aggiungere le estensioni di cui sopra a un file diverso dai dati audio. Tali dati non audio non verranno riconosciuti. La riproduzione che ne risulta potrebbe contenere disturbi in grado di danneggiare gli altoparlanti e/o gli amplificatori.
• Si raccomanda di eseguire il backup dei dati importanti su un personal computer.
• Non rimuovere il dispositivo USB mentre è in corso la riproduzione. Impostare SOURCE su un valore diverso da USB, quindi rimuovere il dispositivo USB per evitare un possibile danno alla memoria.
12
-IT
01IT04INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 13 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla
copia protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
• Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'uso di questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni della rete senza fili.
• © 2010 Nokia. Tutti i diritti riservati. Nokia e Works with Nokia
sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.
• DivX
®
, DivX Certified
®
e i relativi logo sono marchi di fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati su licenza.
• La parola e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo da parte di
Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
• “Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.”
• “La fornitura del presente prodotto include una licenza per uso
privato non commerciale e non prevede la concessione di licenze né implica diritti d’uso del prodotto per trasmissioni in tempo reale di carattere commerciale (cioè a scopo di lucro) via terra, satellite, cavo e/o mediante altri mezzi, trasmissioni/streaming via Internet, Intranet e/o altre reti né con altri sistemi di distribuzione elettronica di contenuti, quali applicazioni Pay
Audio o Audio On Demand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi. Per informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com”
Portions ©2011, Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
01IT04INE-W535BT.fm
13
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 14 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Caratteristiche
Modifica automatica delle impostazioni utente
L’unità IVE-W535BT consente di registrare fino a due utenti.
Ciascuno di essi può specificare le proprie impostazioni preferite.
Inoltre, tramite la registrazione dei rispettivi dispositivi BLUETOOTH, ciascun utente può essere identificato automaticamente.
UTENTE 1 UTENTE 2
UTENTE 2
UTENTE 1
• Per informazioni su come registrare un dispositivo BLUETOOTH, fare riferimento a “Registrazione degli utenti” (pagina 19).
• In caso di riconoscimento dell’utente 2, mentre l’utente 1 sta utilizzando il sistema, viene visualizzato un messaggio di conferma.
• Se non è stato registrato alcun dispositivo BLUETOOTH e si desidera passare manualmente all’altro utente, è possibile tenere premuto il tasto
(My Favorites).
• Per informazioni sulle impostazioni che vengono modificate con il passaggio a un altro utente, fare riferimento a “Impostazioni modificate con il
cambio di utente” (pagina 22).
Preferiti
Per ciascun utente registrato è possibile impostare fino a otto Preferiti accessibili mediante i pulsanti di scelta rapida.
È possibile personalizzare le funzioni di uso comune e quelle a cui si desidera accedere rapidamente.
UTENTE 1 UTENTE 2
Per informazioni sulle modalità di registrazione e aggiunta dei Preferiti, su quelle di modifica del nome, ecc., fare riferimento a “Uso dei preferiti”
(pagina 18).
14
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 15 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazioni audio semplificate per tipo di veicolo (i-Personalize)
Questa funzione consente di impostare e riprodurre il migliore audio possibile in base all’acustica del veicolo.
È possibile selezionare e impostare la categoria di veicolo, la posizione del volante, il tipo di altoparlanti e le dimensioni e materiali dei sedili.
Per informazioni su come eseguire queste impostazioni, fare riferimento a “Sound Car by car” (pagina 21).
Esempio di schermata visualizzata al termine dell’impostazione
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT05INE-W535BT.fm
15
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 16 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Operazioni preliminari
Elenco accessori
• IVE-W535BT.........................................................................1
• Cavo di alimentazione .........................................................1
• Vite a testa piatta (M5×8) ....................................................6
• Vite (M5×8) ..........................................................................8
• Cavo AUX/PRE OUT ............................................................1
• Cavo telecamera .................................................................1
• Prolunga USB .....................................................................1
• Microfono .............................................................................1
• Manicotto di montaggio.......................................................1
• Mascherina ..........................................................................1
• Staffa....................................................................................2
• Cappuccio in gomma ..........................................................1
• Bullone esagonale ...............................................................1
• Custodia per il trasporto ......................................................1
• Manuale d’uso ...............................................................1 set
Individuazione dei comandi
Tasto (AUDIO SETUP)
Consente di visualizzare la schermata “Impostazioni di
Balance/Fades/Subwoofer”.
Tenere premuto per almeno 3 secondi per attivare la modalità di selezione Impostazioni Audio.
Tasto manopola/MUTE/
C
Consente di regolare il volume mediante rotazione a sinistra o a destra.
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Tenere premuto per almeno 3 secondi per disattivare l’alimentazione.
Tasto
c
(Espulsione)
Consente di estrarre il disco.
Alloggiamento del disco
• Per informazioni sull’interruttore RESET, fare riferimento a “Avvio
iniziale del sistema” (pagina 18).
Scatola interfaccia del telecomando opzionale
Questa unità può essere comandata mediante i comandi radio secondari del veicolo. È necessaria una scatola interfaccia del telecomando Alpine (opzionale). Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore Alpine.
Controllabile con il telecomando
Questa unità può essere controllata da un telecomando Alpine opzionale. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore
Alpine. Dirigere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il sensore di controllo remoto.
Informazioni sulle descrizioni dei tasti nel presente
Manuale d’uso
I nomi dei tasti presenti sull’unità sono riportati in grassetto
(ad esempio (My Favorites)). I nomi dei tasti che appaiono sul display a sfioramento sono riportati in grassetto, fra parentesi, [ ] (ad esempio [
]).
Usare questo tasto per rimuovere il pannello anteriore.
Infrarosso
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’utente 1 registrato.
Per passare all’utente 2, tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi.
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è già visualizzata, consente di commutare la sorgente. Tenere premuto per almeno 3 secondi per attivare il modo Notiziari sul traffico.
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono.
Quando è connesso un telefono con vivavoce, tenere premuto per almeno 3 secondi per passare alla schermata dei registri delle chiamate.
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
• Quando viene acceso, il sistema visualizza l’ultima schermata
di modo che era stata visualizzata prima che la chiave di accensione venisse portata su spento. Ad esempio, se l’unità si trova in modo radio quando il motore viene spento, essa resterà nel modo radio quando il motore verrà acceso nuovamente.
2
Per spegnere l’unità, tenere premuta la manopola per almeno 3 secondi.
• È possibile accendere l’unità premendo un tasto qualsiasi a
eccezione di (Sgancio).
• IVE-W535BT è un dispositivo di precisione. Un uso accurato
dell’unità garantirà anni di funzionamento privo di problemi.
16
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 17 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Accensione del sistema
Con il sistema Alpine, quando la chiave di accensione viene portata in posizione di attivazione (ACC o ON), viene visualizzata automaticamente la schermata di apertura.
1
Quando il sistema viene usato per la prima volta, viene visualizzato il menu di selezione della lingua. È possibile scegliere fra 21 lingue. Toccare [ ] o [ ] per scorrere l’elenco, quindi toccare la lingua scelta.
Applicazione
1
Inserire il lato inferiore del pannello anteriore nell’unità principale.
2
Spingere il lato superiore fino ad agganciarlo nell’unità principale.
b a
• È inoltre possibile scorrere fra gli elenchi, toccando lo schermo
e scorrendo il dito in alto o in basso.
2
Toccare [OK] .
Viene visualizzata la schermata radio.
• Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite
mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
Estrazione e applicazione del pannello anteriore
Estrazione
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Sganciare il pannello anteriore premendo
(Sgancio) nell’angolo superiore sinistro.
3
Afferrare il lato superiore del pannello anteriore ed estrarlo.
• Prima di collegare il pannello anteriore, assicurarsi che sui terminali
del connettore non sia presente sporcizia né polvere, né corpi estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
• Inserire il pannello anteriore con cautela, tenendolo sui lati in modo
da evitare la pressione accidentale dei tasti.
Attenzione
• Quando si estrae o si reinserisce il pannello anteriore, fare attenzione a non ferirsi con il bordo.
• Non esercitare una forza eccessiva per inserire o estrarre il pannello anteriore e non stringerlo eccessivamente quando lo si maneggia.
• Quando si trasporta il pannello anteriore, fare attenzione a non pestarlo.
• Quando si rimuove il pannello anteriore, fare attenzione a non romperlo o danneggiarlo sottoponendolo a urti.
• I frammenti rotti del pannello anteriore possono provocare lesioni.
• Quando si rimuove il pannello anteriore, tenerlo lontano dalla portata dei bambini affinché non lo mettano in bocca.
• Quando si reinserisce il pannello anteriore, spegnere l’unità e fare attenzione a non ferirsi con il bordo.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR custodia per il trasporto
*
* Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nell’apposita custodia.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore posti sul retro). Non si tratta di un problema di funzionamento.
01IT05INE-W535BT.fm
17
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 18 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Avvio iniziale del sistema
Accertarsi di premere l’interruttore RESET quando si usa l’unità per la prima volta, dopo aver sostituito la batteria dell’auto, ecc.
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Per rimuovere il pannello anteriore, premere
(Sgancio).
3
Premere RESET con una penna a sfera o un oggetto simile appuntito.
Rimozione del disco
Quando il disco è stato parzialmente espulso, è possibile estrarlo.
• Se premendo
il disco non viene espulso, tenere nuovamente premuto per almeno 5 secondi.
Regolazione del volume
Per regolare il volume desiderato, ruotare la manopola .
Volume: 0 - 35
Interruttore RESET
Inserimento/espulsione di un disco
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione della funzione di disattivazione dell’audio abbassa istantaneamente il livello del volume di 20 dB.
1
Per disattivare l’audio, premere la manopola.
Il livello dell’audio scende di circa 20 dB.
2
Premendo nuovamente la manopola l’audio torna al livello precedente.
Inserimento del disco
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Uso dei preferiti
Esempio di visualizzazione della schermata Preferiti
Alloggiame nto del disco
Inserire il disco fino a che non viene tirato automaticamente nell’unità. L’unità inizia la riproduzione del disco.
• Non toccare con le dita la superficie del disco.
• Prima di inserire e rimuovere il disco, girare la chiave di accensione
su ACC o ON. Non è possibile rimuovere né inserire il disco quando la chiave di accensione è su OFF.
Nome utente: visualizza il nome dell’utente
Icona dei preferiti: toccando una delle icone della schermata Preferiti si passa alla schermata dell’applicazione selezionata.
Pulsante Aggiungi: consente di aggiungere (registrare) icone dei preferiti (pagina 20)
Pulsante Modifica: consente di modificare i preferiti
(pagina 20)
Pulsante camera: consente di visualizzare l’immagine della camera (pagina 21)
Pulsante i-Personalize: consente di configurare le impostazioni di i-Personalize (pagina 21)
18
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 19 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
5
Toccare [Ricerca] .
Registrazione degli utenti
È possibile registrare un massimo di due utenti. Specificare le impostazioni di Utente 1 e Utente 2 per ciascun utente.
1
Premere il tasto (My Favorites).
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
2
Toccare [Start] .
Il sistema avvia la ricerca di dispositivi BLUETOOTH.
Al termine della ricerca, viene visualizzata la schermata
Lista Periferiche BLUETOOTH.
• Impostare su [ON] il dispositivo BLUETOOTH
precedentemente registrato.
6
Toccare il dispositivo BLUETOOTH registrato e successivamente [OK] .
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’UTENTE 1.
Viene visualizzata la schermata di immissione del nome per il primo utente.
• Se si tocca [Skip] viene registrato il nome utente “UTENTE 1” o
“UTENTE 2” senza dispositivi BLUETOOTH. In questo caso il passaggio da un utente all’altro non avverrà automaticamente.
• Toccando [Cancella] o premendo il tasto
(My Favorites) si torna alla schermata precedente senza effettuare la registrazione.
3
Immettere il nome utente mediante la tastiera e toccare [OK] .
• È possibile modificare le icone dei Preferiti.
Per informazioni su come aggiungere, modificare, eliminare e impostare le icone dei Preferiti, fare riferimento a “Aggiunta di
Preferiti” (pagina 20).
Registrazione dell’utente 2
7
Premere il tasto (My Favorites).
La schermata Preferiti viene chiusa e appare nuovamente la schermata precedente.
8
Tenere premuto il tasto (My Favorites) per almeno 3 secondi.
Viene visualizzata la guida dell’utente dei Preferiti. Ripetere i punti da 2 a 6 per registrare l’UTENTE 2.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del dispositivo BLUETOOTH.
• Toccare [
] per modificare il nome.
Per informazioni su come immettere i caratteri con la tastiera, fare riferimento a “Immissione di caratteri e numeri (tastiera)”
(pagina 23).
4
Toccare [Link] e successivamente [OK] .
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche
BLUETOOTH.
• I dispositivi BLUETOOTH registrati che appaiono in questo
elenco vengono utilizzati per identificare automaticamente l’utente.
È inoltre possibile utilizzare un telefono cellulare con vivavoce.
Per informazioni, vedere “Impostazione BLUETOOTH”
(pagina 53).
• Se si tocca [NON LINK], si termina la procedura senza
registrare alcun dispositivo BLUETOOTH.
01IT05INE-W535BT.fm
19
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 20 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione dei Preferiti
Configurare le impostazioni dei Preferiti.
1
Premere il tasto (My Favorites).
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’UTENTE 1.
• Per configurare le impostazioni dei Preferiti per l’UTENTE 2, tenere
premuto il tasto (My Favorites) per almeno 3 secondi. Viene visualizzata la schermata Preferiti.
Aggiunta di Preferiti
Per ciascun utente è possibile aggiungere fino a otto Preferiti.
Tuttavia, non è possibile registrare elementi uguali (categorie).
1
Toccare [ ] .
Vengono visualizzati gli elementi (categorie) da aggiungere.
2
Toccare l’elemento (categoria) desiderato.
Sorgente corrente: consente di registrare nei Preferiti la sorgente di riproduzione corrente
Telefono: consente di registrare nei Preferiti i numeri telefonici memorizzati nella rubrica al fine di effettuare chiamate rapide.
Selezionare un nome o un numero di telefono nella rubrica e toccare
[ADD].
• Per passare a un altro numero telefonico, toccare b o B.
• È possibile selezionare TELEFONO solo quando è connesso un
telefono cellulare.
Audio/Visual: consente di passare direttamente a una sorgente audio
[Radio] : consente di memorizzare 6 preselezioni in FM1/
FM2/FM3/MW/LW.
Selezionare le preselezioni da 1 a 6 dalle preselezioni FM1,
FM2, FM3, MW e LW.
[Disc]/[USB/iPod]/[Aux-1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BT audio] : è possibile selezionare direttamente una di queste sorgenti audio.
Modifica dei Preferiti
Nei Preferiti è possibile eliminare dei nomi o modificare la disposizione.
Toccare [ ] .
Viene visualizzato “ ” e attivata la modalità di modifica.
• Per tornare alla schermata precedente senza apportare modifiche,
toccare [Cancella].
Modifica di un nome
1
Toccare l’icona che si desidera modificare.
Viene visualizzata la schermata di modifica del testo
(tastiera).
2
Immettere il nome e toccare [OK]
Rimane attivata la modalità di modifica.
3
Toccare [OK] .
Il nome viene modificato.
Eliminazione di icone
1
Toccare “ ” accanto all’icona che si desidera eliminare.
Viene visualizzato il messaggio di conferma.
2
Toccare [OK] .
Rimane attivata la modalità di modifica.
3
Toccare [OK] .
Setup Favoriti
È possibile modificare o eliminare il nome utente registrato, oppure modificare il numero di telefono memorizzato.
Toccare [Setup] .
Viene visualizzata la schermata Setup Favoriti.
Modifica del nome utente
1
Toccare il pulsante [Name] corrispondente all’utente che si desidera modificare.
Viene visualizzata la schermata Inserisci Nome Utente
(tastiera).
2
Immettere il nome e toccare [OK] .
Il nome utente viene modificato.
• Per informazioni su come immettere i caratteri con la tastiera,
fare riferimento a “Immissione di caratteri e numeri (tastiera)”
(pagina 23).
20
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 21 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Modifica di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile modificare i dispositivi BLUETOOTH associati a un utente.
1
Toccare il pulsante [Phone] dell’utente da modificare.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del dispositivo BLUETOOTH.
2
Toccare [Link] e successivamente [OK] .
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
• I dispositivi BLUETOOTH impostati durante la registrazione
dell’utente appaiono evidenziati.
Per eseguire impostazioni avanzate, toccare [Ricerca].
3
Selezionare il dispositivo da modificare e toccare
[OK] .
Il dispositivo viene modificato.
Eliminazione di utenti registrati
1
Toccare il pulsante [Delete] corrispondente al nome utente da eliminare.
Viene visualizzato il messaggio di conferma.
2
Toccare [OK] .
• Quando si elimina un utente registrato, tutte le impostazioni relative alla
commutazione fra gli utenti vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Modifica della disposizione
È possibile modificare la disposizione dei pulsanti di scelta rapida.
1
Trascinare l’icona nella posizione desiderata.
Impostazione di i-Personalize
È possibile regolare le impostazioni audio in base al tipo di veicolo.
Toccare [i-Personalize] .
Viene visualizzata la schermata di impostazione di i-Personalize.
Sound Car by car
È possibile impostare e riprodurre il migliore audio possibile in base all’acustica del veicolo.
1
Toccare [Sound Car by car] .
Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di veicolo.
2
Toccare [OK] .
Visualizzazione dell’immagine della telecamera
Quando si collega al sistema una telecamera acquistata separatamente, è possibile visualizzarne le immagini sul display.
Toccare [Camera] .
Viene visualizzata l’immagine della telecamera.
• Per informazioni dettagliate sulle procedure relative alla telecamera,
fare riferimento a “Utilizzo delle telecamere (opzionale)”
(pagina 69).
• Quando si collegano simultaneamente la telecamera anteriore
(diretta) e quella posteriore o laterale (AUX), viene visualizzata la schermata per la selezione dell’immagine.
2
Toccare il tipo di veicolo.
• Il tipo di veicolo viene visualizzato nel simbolo di
“i-Personalize” nella schermata Preferiti.
3
Toccare la posizione del sedile del conducente.
4
Toccare la dimensione dell’altoparlante anteriore.
5
Selezionare se l’impianto è dotato o meno di tweeter.
6
Selezionare la posizione di installazione dell’altoparlante posteriore.
Se si seleziona “No Altoparlanti Posteriori” non sarà possibile regolare l’altoparlante posteriore nelle impostazioni audio di Fader/Time Correction/X-OVER.
7
Selezionare se l’impianto è dotato o meno di subwoofer.
Se si seleziona “No” non sarà possibile regolare il livello e la fase del subwoofer nelle impostazioni audio.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT05INE-W535BT.fm
21
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 22 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
8
Selezionare il materiale dei sedili del veicolo.
Viene visualizzata la schermata di verifica delle impostazioni.
• Se i sedili del veicolo sono sia in pelle che in tessuto,
selezionare
[Misto Pelle/Tessuto]
.
9
Controllare le impostazioni e toccare [OK] .
• Se Preset3 era già stato salvato per Correzione temporale/X-OVER/
Equalizzazione parametrica, i dati verranno sovrascritti.
• Le impostazioni audio semplificate sono descritte nelle voci seguenti
delle impostazioni audio.
Impostazione di MX (Media Xpander)
- Regolazione della curva dell’equalizzatore parametrico
(Parametric EQ)
Regolazione della correzione temporale (Time Correction)
Regolazione delle impostazioni di crossover (X-OVER) (solo quando il subwoofer è impostato su [On])
Le preimpostazioni di equalizzazione (Bass Max EQ) sono disabilitate.
Download Impostazioni Audio
Usando un dispositivo di memoria USB, è possibile usare le impostazioni del suono scaricate dal sito web ALPINE per configurare le impostazioni di Correzione temporale, X-OVER ed Equalizzatore parametrico.
Opzione: Download Impostazioni Audio
Il nome del file dei dati scaricati deve essere
“A_U
*****
.MP3.”
Impostazioni modificate con il cambio di utente
Di seguito sono descritte le funzioni e le impostazioni che vengono modificate con il passaggio a un altro utente.
Voce
Preferiti Registrazione degli utenti
Impostazione dei Preferiti *
1
Visualizzazione dell’immagine della telecamera *
2
Visualizzazione del testo radio RDS
Impostazioni
Generali
Impostazioni di visualizzazione delle barre superiore e inferiore
Modifica del colore del display
Impostazioni
Audio
Source Setup
Controllo vivavoce del telefono
Attivazione e disattivazione del subwoofer
Regolazione del livello del subwoofer
Impostazione di Sorgente
Assegnazione come numero di preselezione (Short Cut Dialling)
Funzionamento della telecamera
Funzione di ripetizione della chiamata
Funzione di rubrica
Commutazione del tipo di immagine per la telecamera posteriore
*
2
Commutazione del tipo di immagine per la telecamera anteriore *
2
Impostazione ON/OFF della guida display
Pagina rif.
19
20
21
28
39
39
42
61
61
69
42
49
62
72
69, 72
Regolazione della posizione del display di avvertimento
69, 72
*
1
*
2
Eccetto impostazione di i-Personalize
Quando si collega un telecamera dotata di funzione di commutazione, nella schermata Camera è possibile impostare il tipo di visualizzazione.
In questo manuale, le impostazioni che vengono modificate con il passaggio a un altro utente sono contrassegnate con “
Esempio:
”.
Estensione (fissa)
Identificativo (massimo 5 caratteri alfanumerici)
Intestazione (fissa)
• Salvare i dati di impostazione nella cartella principale.
• Per informazioni sulle procedure di download, vedere il sito web di
ALPINE.
1
Toccare [Download Impostazioni Audio] .
I file dei dati di impostazione vengono mostrati in un elenco di un massimo di 5 voci.
2
Toccare il file desiderato.
3
Toccare [OK] .
I valori di impostazione scaricati sono impostati come impostazioni di Time Correction/X-OVER/Parametric EQ e allo stesso tempo vengono salvati come Preset3, rispettivamente.
• Se non è collegata alcuna memoria USB, la funzione descritta in
“Impostazione di i-Personalize” non è disponibile.
• Se Preset3 era già stato salvato per Correzione temporale/X-OVER/
Equalizzazione parametrica, i dati verranno sovrascritti.
22
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 23 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Immissione di caratteri e numeri
(tastiera)
Per la registrazione degli utenti, la ricerca di luoghi, ecc. è necessario immettere dei caratteri.
Le schermate visualizzate e le procedure possono variare leggermente a seconda della funzione, ma il metodo di base è il medesimo.
Impostazione delle barre superiore e inferiore a scomparsa
Quando “Controlli Superiori/inferiori a scomparsa” è impostato su
[ON], le barre superiore e inferiore della schermata Audio/Visual scompaiono dopo 5 secondi se non viene eseguita alcuna operazione.
Per visualizzare nuovamente i pulsanti, toccare al centro della schermata.
Barra superiore
Barra inferiore
Area di immissione sullo schermo.
(Elimina)
Consente di cancellare il carattere precedente.
Se lo si tiene premuto per più di 2 secondi, vengono cancellati tutti i caratteri immessi.
Tastiera dei caratteri
Selettore per i caratteri speciali
Tastiera dei caratteri Tastiera dei caratteri speciali
Tastiera dei simboli Tastiera dei caratteri
(Spazio)
Il numero immesso viene confermato.
• Per informazioni su Controlli Superiori/inferiori a scomparsa, fare
riferimento a “Impostazioni di visualizzazione delle barre superiore e inferiore” (pagina 39).
Commutazione delle sorgenti
Per passare alla sorgente desiderata durante la riproduzione audio o video, premere il tasto (SOURCE) nella barra superiore.
Commutazione delle sorgenti mediante il tasto
(SOURCE)
Per commutare ripetutamente la sorgente fino a quella desiderata durante la riproduzione audio/video, premere più volte il tasto
(SOURCE).
Radio Disc*
1
USB/iPod*
1
AUX-1*
2
AUX-2*
AUX-3*
3
BLUETOOTH AUDIO Radio…
2
*
1
Se non è inserito un disco o non è collegata una memoria USB o un iPod, l’opzione non è disponibile.
*
2
*
3
Se AUX In è impostato su “Off”, l’opzione non è disponibile.
Se Ingr. AuX 3 second. è impostato su “iPod Video”, l’opzione non è disponibile.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT05INE-W535BT.fm
23
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 24 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Commutazione delle sorgenti mediante la barra superiore
Toccare il pulsante della sorgente nella barra superiore della schermata di riproduzione Audio/Visual e selezionare la sorgente desiderata.
Pulsante della sorgente
Barra superiore
Se il pulsante della sorgente è nascosto, toccare [<<] [>>].
• Se in “Impostazione di Sorgente” (pagina 49) è stato impostato
“On”, è possibile commutare le sorgenti trascinando dal centro della schermata verso sinistra o verso destra.
Funzione di spegnimento del display
Questa modalità è utile se durante le ore notturne il display è troppo luminoso.
Per disattivare lo spegnimento del display, toccarlo o premere un tasto qualsiasi.
• La modalità di spegnimento del display non viene disattivata se si
alza o si abbassa il volume, se si attiva o si disattiva l’audio o se si espelle il disco.
• La modalità di spegnimento del display viene disattivata quando si
interrompe l’alimentazione o si porta la chiave di accensione su Off.
• Se è collegata la telecamera posteriore, quando si inserisce la retromarcia
(leva in posizione R) viene visualizzata l’immagine posteriore.
• Se è connesso un dispositivo BLUETOOTH, quando si riceve una
chiamata viene visualizzata la schermata delle chiamate in arrivo.
Informazioni sul pulsante MX (Media
Xpander)
Toccare [MX] sulla schermata di riproduzione Audio/Visual per modificare la schermata nella schermata di impostazione Media
Xpander. fare riferimento a “Impostazione del livello MX (Media
Xpander)” (pagina 43).
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
• Assicurarsi di toccare delicatamente il tasto sullo schermo con la
punta delle dita, per proteggere il display.
• Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito dal
display, quindi tentare di nuovo.
• I tasti sullo schermo che non possono essere adoperati appaiono di
colore sbiadito.
Tasti comuni sullo schermo
[ ]: Consente di tornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
[ ]: Consente di chiudere la finestra.
Selezione di una voce in un elenco
Per scorrere attraverso un elenco, effettuare le seguenti operazioni.
Toccare lo schermo e fare scorrere il dito in alto o in basso.
La schermata scorre in base al movimento del dito.
Inoltre, è possibile toccare [ ] e [ ] .
• Dopo avere toccato lo schermo, rimuovere il dito dallo schermo
prima di trascinare e la voce sarà selezionata.
24
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 25 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Visualizzazione dell'indicatore
La barra dell'indicatore, nell’area inferiore dello schermo, visualizza vari tipi di informazione, come l’orario corrente.
La visualizzazione varia a seconda della sorgente. Per informazioni, fare riferimento all’esempio di visualizzazione di ciascuna sorgente.
Si illumina quando collegato a un dispositivo compatibile BLUETOOTH.
: connessione BLUETOOTH a un dispositivo audio
: connessione BLUETOOTH a un telefono vivavoce
Lampeggia durante la riconnessione. Non viene visualizzato quando la connessione è impostata su OFF.
Indica il livello della batteria del dispositivo
BLUETOOTH connesso.
Livello batteria
Icona
Scarica Livello 1 Livello 2 Livello 3
A seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso potrebbe non essere visualizzata.
Indica il livello di potenza del segnale del dispositivo compatibile BLUETOOTH collegato.
Visualizzato quando l'impostazione BLUETOOTH è ON.
0 1 2 3
Nessun servizio
Display dell’orologio
È possibile passare dalla visualizzazione nel formato a 12 ore a quella nel formato a 24 ore (pagina 38).
01IT05INE-W535BT.fm
25
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 26 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Radio
Esempio di visualizzazione della schermata principale della radio
Toccare [<<], [>>]
Preimpostazione manuale delle stazioni
1
Tramite la sintonizzazione manuale o la ricerca automatica, sintonizzare la stazione radio che si desidera memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Tenere premuto uno dei tasti di preselezione per almeno 2 secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata.
3
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa banda.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda radio desiderata e ripetere la procedura.
Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare un totale di 30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda: FM1,
FM2, FM3, MW e LW).
• Se a un numero di preselezione è già stata assegnata una stazione,
essa viene cancellata per memorizzare quella nuova.
Ascolto della radio
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [Radio] nella barra superiore.
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display del modo Radio.
• Le informazioni visualizzate variano a seconda dell’ultima
banda selezionata ([RadioFM1], ecc.).
3
Toccare [Band] nella barra inferiore per selezionare la banda radio desiderata.
A ogni pressione la banda commuta nel seguente ordine:
4
Visualizzazione della banda radio
Visualizzazione della frequenza
Tasto preselezione
Modalità di ricerca
Toccare sintonia.
[TUNE]
DX SEEK
per selezionare la modalità di
Local SEEK MANUAL PTY*
Preimpostazione automatica delle stazioni
Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente 6 stazioni nella banda selezionata, in base all’intensità del segnale.
Dopo aver selezionato la banda desiderata, toccare
[A.Memo] nella barra inferiore.
Il sintonizzatore ricerca e memorizza automaticamente 6 stazioni nei tasti preselezionati, in ordine di potenza del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata, viene selezionata la stazione memorizzata nel tasto 1 preselezionato.
Se [A.Memo] non è visualizzato, toccare [<<] o [>>] nella barra inferiore per visualizzarlo.
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di memorizzazione automatica.
• È possibile cancellare questo processo toccando [A.Memo] mentre il
sintonizzatore sta cercando automaticamente le stazioni. La cancellazione fa tornare la preselezione del sintonizzatore all'impostazione precedente.
* Appare solo quando è selezionata la modalità di sintonia PTY.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento a
“Sintonizzazione PTY (tipo di programma)” (pagina 28).
• Per la sintonizzazione automatica è possibile selezionare i modi
DX e Local:
- Modo DX (Distanza);
Vengono sintonizzate tutte le stazioni, con segnale forte o debole.
- Modalità locale:
vengono sintonizzate soltanto le stazioni con segnale forte.
L’impostazione iniziale è DX.
5
Toccare [ ] , [ ] o [ ] , [ ] rispettivamente per scendere o salire di un passo nella frequenza radio.
In modo Manuale, toccare e mantenere premuto per cambiare la frequenza in modo continuo.
26
-IT
Sintonizzazione delle stazioni preselezionate
Mediante i numeri di preselezione, è possibile sintonizzare le stazioni preselezionate in memoria su ciascuna banda radio.
1
Toccare [Band] ripetutamente nella barra inferiore fino a quando non appare la banda desiderata.
2
Premere uno qualsiasi dei tasti di preselezione, in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 27 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
RDS
Esempio di visualizzazione delle informazioni RDS
Toccare [<<], [>>]
Visualizza il testo radio (in caso di stazione radio che trasmette messaggi di testo).
Indicatore RDS
Accensione o spegnimento di AF
(frequenze alternative)
RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radio che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [Radio] nella barra superiore.
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display del modo Radio.
• Le informazioni visualizzate variano a seconda dell’ultima
banda selezionata (ad es. [RadioFM1], ecc.).
3
Toccare [AF] nella barra inferiore per attivare o disattivare la frequenza alternativa desiderata.
Nella modalità AF ON, l’indicatore “AF” è acceso.
Se [AF] non è visualizzato, toccare [<<] nella barra inferiore per visualizzarlo.
• Il modo RDS non viene visualizzato per le bande radio MW o LW.
• Quando il modo AF ON è selezionato, l’unità si sintonizza
automaticamente su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
• Usare il modo AF OFF quando la risintonizzazione automatica non è
necessaria.
Suggerimenti
• Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione d’emergenza), sul
display viene visualizzato “Alarm” se PTY31 è impostato su ON. Per il funzionamento, fare riferimento a “Impostazione della ricezione di
PTY31 (trasmissione d’emergenza)” (pagina 51).
• I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma
PS
AF
Nome servizio programma
Elenco frequenze alternative
TP
TA
Programma con notiziari sul traffico
Notiziario sul traffico
PTY Tipo di programma
EON Altre reti rinforzate
• Fare riferimento alla pagina 51, sezioni “Impostazione PI SEEK”,
“Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)”, “Modifica della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)” e
“Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza)”.
Ricezione di notiziari sul traffico
Toccare [TA] nella barra inferiore per attivare i notiziari sul traffico.
L'indicatore TA si illumina.
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore TP si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane nel modo di attesa.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità la riceve automaticamente e sul display viene visualizzata la segnalazione “T.Info”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'unità torna automaticamente al modo di attesa.
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un certo livello per più di
70 secondi, “TA” lampeggia sul display.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in corso di
trasmissione, toccare [TA] per saltare il messaggio del notiziario sul traffico.
La modalità T. Info rimarrà attiva per la ricezione del notiziario sul traffico successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il nuovo livello viene memorizzato. Alla successiva ricezione di un notiziario sul traffico, il livello del volume verrà automaticamente regolato su quello memorizzato.
• Se il modo Notiziari sul traffico è attivo, l’unità passa
automaticamente alla sorgente radio (anche se si è selezionata un’altra sorgente) e riceve le trasmissioni di informazione sul traffico. Alla fine della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità ritorna alla sorgente precedente.
27
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 28 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Ricezione manuale di notiziari sul traffico
1
Toccare [TA] nella barra inferiore per attivare i notiziari sul traffico.
L'indicatore TA si illumina.
2
Toccare [ ] o [ ] .
Cerca la stazione radio che sta trasmettendo le informazioni sul traffico.
• È possibile cercare le informazioni sul traffico tramite i modi DX
Seek o Local Seek.
2
Per passare alla visualizzazione desiderata, toccare ripetutamente [Info] nella barra inferiore della modalità radio FM.
Informazioni sulla stazione (PS/PTY/ frequenza/ titolo del brano)
Informazioni sul brano (PS, titolo del brano, nome dell’artista, titolo dell’album)
Testo inviato via radio (testo radio)
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Toccare [PTY Search] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata elenco selezione PTY (tipo di programma).
Se [PTY Search] non è visualizzato, toccare [<<] nella barra inferiore per visualizzarlo.
2
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato, toccare il tipo di programma selezionato.
In assenza di stazioni PTY ricevibili, viene visualizzato “No
PTY”.
3
Toccare [TUNE] per selezionare la modalità di sintonia PTY.
Viene attivato il modo PTY.
4
Per selezionare la stazione nella modalità PTY, toccare [ ] o [ ] .
Priorità notizie
Questa funzione dà priorità ai notiziari. Quando viene trasmesso un notiziario, esso interromperà il programma attualmente ascoltato.
Toccare [News] nella barra inferiore per attivare la modalità PRIORITY NEWS.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”. Toccare di nuovo [News] per disattivare il modo Priorità notizie e ritornare al programma precedentemente ascoltato.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione radio.
1
Sintonizzare una stazione radio che trasmette messaggi di testo.
28
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 29 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
CD/MP3/WMA/AAC
Esempio di visualizzazione della schermata principale MP3/WMA/AAC
• Se viene riprodotto un disco MP3/WMA/AAC con molti file e cartelle,
potrebbe essere necessario un po’ più di tempo per l’inizio della riproduzione.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit
Rate, velocità di trasmissione variabile).
Riproduzione ripetuta
Toccare [ ] per riprodurre ripetutamente.
Le tracce (file) verranno riprodotte ripetutamente.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
CD:
Repeat (OFF) Repeat
Titolo del brano
Nome artista
Nome album
Canzone corrente n./n. totale canzoni
Tempo trascorso
• Se il CD non contiene testo, appare il messaggio “NO TEXT”.
Riproduzione
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [Disc] nella barra superiore.
Il display mostra la schermata del modo Disc.
Quando viene inserito un disco nell’alloggiamento del disco dell’unità, con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto, l’unità inizia la riproduzione del disco.
3
Toccare [ ] o [ ] per selezionare la traccia
(file) desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [ ] .
Ritorno indietro rapido:
Tenere premuto [ ] .
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [ ] .
Avanzamento rapido:
Tenere premuto [
4
] .
Per mettere in pausa la riproduzione, toccare [ / ] .
[ ] appare al centro della schermata.
Per avviare la riproduzione, toccare nuovamente [ / ] o
[ ] al centro della schermata.
• L’unità IVE-W535BT può riprodurre file MP3, WMA o AAC salvati
su CD o DVD. Usare formati conformi a questa unità.
Per ulteriori informazioni riguardo la riproduzione o la memorizzazione di file MP3/WMA/AAC, fare riferimento a pagine 30 e 31 prima di usare l'unità.
• Non è possibile riprodurre nessun file protetto dalla protezione da
copia DRM (Digital Rights Management) su questa unità.
• Questa unità riproduce solo i dati audio di dischi contenenti sia dati
audio sia dati MP3/WMA/AAC.
• La traccia visualizzata durante la riproduzione dei dati audio del CD
mostra i numeri di traccia registrati sul disco.
MP3/WMA/AAC:
Repeat Repeat Folder* (OFF) Repeat
* Vengono riprodotti ripetutamente solo i file contenuti in una cartella.
• Se durante la riproduzione M.I.X. viene attivata la riproduzione
ripetuta, la modalità M.I.X. viene annullata.
M.I.X. (riproduzione casuale)
Durante la riproduzione toccare [ ] nella barra inferiore.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodotte in modo casuale.
La modalità M.I.X. commuta a ogni tocco di [ ] .
CD:
M.I.X.
(OFF) M.I.X.
MP3/WMA/AAC:
Cartella M.I.X.* (OFF) Cartella M.I.X.*
* Vengono riprodotti in ordine casuale solo i file contenuti in una cartella.
• Se durante la riproduzione ripetuta viene attivata la riproduzione
M.I.X., la modalità di riproduzione ripetuta viene annullata.
• Se si seleziona una traccia utilizzando la funzione di ricerca, la
riproduzione M.I.X. viene annullata.
Selezione delle cartelle (per MP3,
WMA, AAC)
Per selezionare la cartella, toccare [ barra inferiore.
] o [ ] nella
29
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 30 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Ricerca da CD Text
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata di ricerca testo CD.
2
Toccare il nome del brano selezionato.
Il brano selezionato viene riprodotto.
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
Ricerca per nome di file/cartella (MP3/
WMA/AAC)
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
Viene attivato il modo di ricerca.
2
Toccare [MUSIC] .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei nomi cartella.
Modalità di ricerca nome cartella
3
Toccare [ ] nella cartella desiderata.
Viene riprodotto il primo file della cartella selezionata.
Modalità di ricerca nome file
3
Toccare il nome della cartella desiderata.
Viene visualizzato il nome dei file nella cartella selezionata.
4
Toccare il nome del file desiderato.
Il file selezionato viene riprodotto.
• Per tornare alla gerarchia precedente, toccare [
].
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
• Dopo aver selezionato una cartella mediante una ricerca per nome,
toccare [ ] nella schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca delle cartelle.
• Dopo aver selezionato un file mediante una ricerca per nome,
toccare [ ] nella schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca dei file.
Informazioni su MP3/WMA/AAC
ATTENZIONE
A eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di dati audio (inclusi i dati MP3/WMA/AAC), nonché di distribuzione, trasferimento o copia, a scopo di lucro e non, senza il consenso del proprietario del copyright sono assolutamente vietate dal Copyright Act e dal trattato internazionale relativo al copyright.
Definizione di MP3
MP3, il cui nome ufficiale è “MPEG Audio Layer 3”, è uno standard di compressione definito da ISO (International
Standardization Organization) e da MPEG, comitato tecnico congiunto di ISO e IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 può comprimere i dati audio con rapporti molto alti, riducendo la dimensione dei file musicali fino a un decimo della dimensione originale. L’obiettivo viene raggiunto mantenendo una qualità pari a quella dei CD. I valori di compressione così elevati del formato MP3 sono possibili grazie all’eliminazione dei suoni non udibili dall’uomo o celati da altri suoni.
Definizione di AAC
AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato di base per la compressione audio usato da MPEG2 o MPEG4.
Definizione di WMA
WMA o “Windows Media™ Audio” è un formato per dati audio compressi.
WMA è un formato simile ai dati audio MP3.
Metodo di creazione di file MP3/WMA/AAC
I dati audio vengono compressi utilizzando software con codec
MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file
MP3/WMA/AAC, consultare il manuale dell’utente relativo al software utilizzato.
I file MP3/WMA/AAC riproducibili su questa unità utilizzano le seguenti estensioni dei file.
MP3 “mp3”
WMA: “wma” (sono supportate 7.x, 8.x, 9.x)
AAC: “m4a”
WMA non è supportato per i seguenti file: Windows Media Audio
Professional, Windows Media Audio 9 Voice o Windows Media
Audio 9 Pro Lossless.
Esistono molte versioni diverse del formato AAC. Verificare che il software in uso sia conforme ai formati accettabili elencati sopra. È possibile che il formato non sia riproducibile anche se l’estensione è valida.
È supportata la riproduzione dei file AAC codificati da iTunes.
30
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 31 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione supportate per la riproduzione
MP3
Velocità di 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, campionamento: 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Velocità di trasmissione: 8 - 320 kbps
WMA
Velocità di 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, campionamento: 11,025 kHz, 8 kHz
Velocità di trasmissione: 48 - 320 kbps
AAC
Velocità di 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, campionamento: 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Velocità di trasmissione: 16 - 320 kbps
Questo dispositivo potrebbe non eseguire correttamente la riproduzione, a seconda delle frequenze di campionamento.
Tag ID3/WMA
Questo dispositivo supporta i tag ID3, versioni 1.0. 1.1, 2.2, 2.3,
2.4 e i tag WMA versione 1.x. Se un file MP3, WMA o AAC contiene i tag, questo dispositivo è in grado di visualizzare i dati dei tag ID3 e WMA relativi al titolo del brano, al nome dell’artista e al titolo dell’album (massimo 64 caratteri).
Per i caratteri non supportati e i caratteri vuoti, viene visualizzata l’indicazione “No Title”.
Il numero di caratteri potrebbe essere limitato, o non visualizzato correttamente, a seconda delle informazioni dei tag.
Riproduzione di file MP3/WMA/AAC
I file MP3/WMA/AAC vengono preparati, quindi scritti su CD-R o
CD-RW (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) usando il software di masterizzazione CD-R e la memoria USB.
• Numero massimo di file/cartelle riproducibili
Disco: 1.000 file/cartelle (inclusi cartella radice e file DivX
®
)
Memoria USB: 10.000 file/cartelle (inclusi cartella radice e file
DivX
®
)
• Dimensione massima riproducibile di un file: 512 MB
Potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione se un disco supera i limiti di cui sopra.
Se il nome di un file/cartella è lungo, il numero massimo possibile di file potrebbe diminuire.
• Vengono contati sia i file audio sia quelli video se i loro formati sono riproducibili da questa unità.
Supporti riproducibili
I supporti che la presente unità è in grado di riprodurre sono
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW e memorie USB.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati in conformità agli standard ISO9660 Livello 1 o Livello 2, UDF1.02 e UDF1.02(ISO
Bridge).
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory principale). I nomi di file sono limitati a un massimo di 256 caratteri (incluse le estensioni).
I caratteri validi per i nomi di cartelle e file sono le lettere A-Z
(maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard
Joliet, Romeo, ecc. e altri standard conformi a ISO9660.
Tuttavia, talvolta i nomi di file, cartelle, ecc. non sono visualizzati correttamente.
Formati supportati
Questo dispositivo supporta CD-ROM Mode1, CD-ROM XA
Mode2(Form1&2), Mixed Mode CD e Multi-Session.
Questo dispositivo non è in grado di riprodurre correttamente i dischi registrati con il metodo di scrittura Track At Once o
“packet writing”.
Ordine dei file
L’unità riproduce i file nell’ordine in cui sono stati scritti dal software di masterizzazione. Pertanto, l’ordine di riproduzione potrebbe non corrispondere a quello desiderato. Verificare l’ordine di scrittura nella documentazione del software. L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente. (I seguenti numeri potrebbero differire dai numeri realmente visualizzati).
Cartella principale
Cartella
Terminologia
Velocità di trasmissione
File MP3/WMA/AAC
Si tratta della velocità di compressione “sound” per la codifica.
Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore sarà la qualità sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono campionati (registrati). Per esempio, i CD musicali usano una frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza l'audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al secondo. Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore sarà la qualità sonora; tuttavia, il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e di altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, per esempio titoli dei brani, nomi degli artisti, nomi degli album, ecc., scritte nei file MP3/WMA/AAC.
Cartella principale
La cartella principale (o directory principale) è presente nella parte superiore del file system. La cartella principale contiene tutti i file e le cartelle. Viene creata automaticamente per tutti i dischi masterizzati.
31
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 32 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
DVD
Esempio di visualizzazione della schermata principale DVD video
Visualizzazione della schermata del modo DVD
Toccare lo schermo mentre è visualizzata la schermata di riproduzione DVD.
Viene visualizzata la schermata delle operazioni DVD.
Toccare [<<], [>>]
Esempio di visualizzazione per la schermata principale DivX
®
• Per 5 secondi dopo l’esecuzione di un’operazione, nel modo DVD la
schermata di funzionamento diventa quella di visualizzazione.
• Se si tenta di attivare il DVD durante la guida, il display mostrerà
l’avvertimento “Immagine disabilitata per la tua sicurezza”.
• È possibile che, a seconda della schermata del disco o di
riproduzione, non sia possibile eseguire alcune operazioni.
Riproduzione di un disco
Toccare [<<], [>>]
Finestra di informazioni 1
DVD-Video:
Titolo/N. capitolo
DivX
®
:
Titolo/N. file/N. file corrente/N. totale di file nella cartella corrente
Finestra di informazioni 2
DVD-Video:
Uscita segnale audio/Sottotitoli/Angolo
DivX
®
:
Uscita segnale audio/Sottotitoli
Tempo di riproduzione residuo
Tempo trascorso
I tipi di disco usabili per ogni sezione sono rappresentati dai seguenti simboli.
È possibile usare dischi DVD Commercial
Video (usati per la distribuzione di filmati, ecc.) o DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW registrati nel modo video.
È possibile usare dischi CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW registrati nel modo DivX
®
.
AVVERTIMENTO
Per il conducente è pericoloso guardare la TV/DVD/
Video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare correttamente l’unità IVE-W535BT, affinché il conducente possa guardare DVD, programmi televisivi o filmati soltanto quando il veicolo è fermo e il freno di stazionamento inserito.
Se l’unità IVE-W535BT non viene installata correttamente, il conducente potrà guardare DVD, programmi televisivi o filmati mentre è alla guida, distraendosi dal guardare davanti a sé con conseguenti rischi d’incidente. Il conducente o altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD.
Per i dettagli riguardo le funzioni supportate, fare riferimento alle istruzioni specifiche del DVD.
• Le impronte sulla superficie del disco possono compromettere la riproduzione. In caso di problemi, rimuovere il disco e controllare se ci sono impronte sul lato da riprodurre. Se necessario pulire il disco.
• Se durante la riproduzione si spegne l'unità o si porta la chiave di accensione in posizione OFF o si cambia sorgente, successivamente la riproduzione riprenderà dal punto in cui è stata interrotta.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida
(in base al tipo di disco inserito), sullo schermo del monitor compare il seguente simbolo:
32
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 33 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
• Funzione di memorizzazione della posizione di riproduzione
Anche se, durante la riproduzione o la commutazione della sorgente, si spegne l’unità o si porta la chiave di accensione in posizione OFF, all’accensione successiva la riproduzione riprenderà nel punto in cui è stata interrotta.
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [Disc] nella barra superiore.
Il display mostra la schermata del modo Disc.
Oppure inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. L’unità inizia la riproduzione del disco.
• Il retro di un DVD a due lati non viene riprodotto automaticamente.
Occorre rimuovere il disco, girarlo e reinserirlo manualmente.
• NON inserire dischi contenenti immagini per il sistema di
navigazione. Altrimenti si potrebbe danneggiare l’unità.
• Fare riferimento anche a “Impostazioni del disco” (pagina 49).
• Durante la visualizzazione di un file DivX
®
, non è possibile usare le funzioni di avanzamento/ritorno rapido e riproduzione ripetuta, ecc.
• Non è possibile riprodurre file DivX
®
di dimensioni maggiori di
4GB.
Comparsa di una schermata di menu
Nel modo DVD è possibile che appaiano automaticamente schermate di menu. Se questo accade, per iniziare la riproduzione eseguire le seguenti operazioni.
Funzionamento diretto dei menu
Toccare direttamente il menu DVD.
• A seconda del disco, è possibile che alcune operazioni non
vengano eseguite.
Funzionamento dei menu
1
Toccare [Key] .
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
Toccare [ ] [ ] per cambiare la zona del pannello Key da destra a sinistra e viceversa.
Premere [Return] per tornare al display precedente.
2
Toccando [ ] , [ ] , [ ] o [ ] , selezionare la voce di menu desiderata.
• Se si tocca [
] nel pannello dei comandi, appare nuovamente la schermata indicata al punto 1.
• Quando si tocca [Key] appare la schermata del tastierino
numerico.
Per informazioni dettagliate sulla schermata del tastierino numerico, fare riferimento a “Operazioni di immissione dei numeri” (pagina 33).
3
Per confermare la selezione della voce, toccare
[Enter] .
Operazioni di immissione dei numeri
1
Toccare [10KEY] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione dei numeri
Se [10KEY] non è visualizzato, toccare [<<] nella barra inferiore per visualizzarlo.
2
Premere il numero desiderato.
Toccare [ ] per cancellare un numero immesso.
Toccare [Delete All] per cancellare tutti i numeri immessi.
3
Per confermare la selezione, toccare [Enter] nella schermata del modo di immissione dei numeri.
Premere [ ] per nascondere il display di immissione dei numeri.
Visualizzazione della schermata di menu principale
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzata la schermata di menu principale.
Toccare [TOP MENU] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata di menu principale.
• Per effettuare le operazioni necessarie, fare riferimento a
“Comparsa di una schermata di menu” (pagina 33).
Visualizzazione della schermata di menu
Se un DVD dispone di due o più menu, viene visualizzata una schermata dei menu per i programmi disponibili oltre a quelli principali.
Toccare [MENU] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata dei menu.
• Per effettuare le operazioni necessarie, fare riferimento a
“Comparsa di una schermata di menu” (pagina 33).
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT05INE-W535BT.fm
33
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 34 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Interruzione della riproduzione (PRE
STOP)
Per interrompere la riproduzione, toccare il pulsante di stop. Tale posizione viene memorizzata.
1
Toccare [ ] nel modo Riproduzione.
Al centro della schermata vengono visualizzati l’indicatore
“Pre ” e [ ].
2
Toccare [ / ] nella modalità PRE STOP o [ ] al centro della schermata.
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
• Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può non
essere preciso.
A ogni pressione del tasto, il capitolo, la traccia o il file cambia, quindi viene avviata la riproduzione del capitolo, della traccia o del file selezionato.
: Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione dall’inizio del successivo capitolo, traccia o file.
: Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione dall’inizio del capitolo, traccia o file corrente.
• Alcuni DVD non hanno capitoli.
Spiegazioni supplementari
Il termine “
Capitoli
” indica una divisione delle immagini o dei suoni su un DVD.
Arresto della riproduzione
Durante la riproduzione tenere premuto [ ] per almeno
2 secondi.
Al centro della schermata vengono visualizzati l’indicatore “ ” e
[ ].
• Se, mentre la riproduzione è interrotta, si tocca [
/ll] o [ ] al centro della schermata, la riproduzione ricomincia dall’inizio.
Fermi immagine (pausa)
1
Durante la riproduzione, toccare [ / ] nella barra inferiore.
2
Per riavviare la riproduzione, toccare [ / ] o [ ] al centro della schermata.
• Durante il fermo immagine non vi sono suoni.
• Quando si riprende la riproduzione dopo un fermo immagine,
l’immagine o il suono possono bloccarsi temporaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Avanzamento/ritorno rapido
1
Durante la riproduzione, toccare e mantenere il dito su [ ] (Ritorno rapido) o toccare e mantenere il dito su [
DVD-Video:
] (Avanzamento rapido).
Per andare avanti/tornare indietro a velocità doppia, tenere premuto per più di 1 secondo.
A ogni tocco di [ ]/[ ] mentre si avanza/torna indietro rapidamente, la velocità varia come segue: 2x
DivX
®
:
Per andare avanti/tornare indietro a velocità 8x, tenere premuto per più di 1 secondo.
A ogni tocco di [ ]/[ ] mentre si avanza/torna indietro rapidamente, la velocità varia come segue: 8x
• Per i file DivX
®
che non contengono informazioni di indice, non sono disponibili le opzioni di avanzamento e di ritorno rapido.
2
Per tornare alla riproduzione normale, toccare
[ / ] .
• Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c'è audio.
• Nel modo DVD, la schermata del menu può riapparire durante
l’avanzamento/il ritorno rapido.
• Questa operazione potrebbe non essere possibile, a seconda del
disco in uso.
Ricerca dell’inizio di capitoli/tracce/file
Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti
1
Nel modo pausa, toccare [ ] .
A ogni pressione del tasto, l'immagine avanza fotogramma per fotogramma.
2
Per tornare alla riproduzione normale, toccare
[ / ] o [ ] al centro della schermata.
• Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti non
vi sono suoni.
• Non è possibile eseguire la riproduzione fotogramma per
fotogramma all'indietro.
Riproduzione al rallentatore
1
Quando si tiene premuto [ ] durante una pausa, viene impostata la riproduzione al rallentatore con velocità ridotta di 1/8 rispetto alla velocità normale.
Inoltre se si tiene nuovamente premuto [ ] , la velocità di riproduzione al rallentatore passa a 1/2 della velocità normale.
2
Durante la riproduzione toccare [ / ] nella barra inferiore.
• Durante la riproduzione al rallentatore non vi sono suoni.
• 1/2 e 1/8 sono velocità approssimative. La velocità reale dipende dal
tipo di disco.
• Non è possibile eseguire la riproduzione al rallentatore all'indietro.
Durante la riproduzione, toccare [ ] o [ ] .
34
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 35 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Selezione di cartelle
Riproduzione ripetuta
Usare questa funzione per riprodurre ripetutamente titoli, capitoli, tracce, ecc. del disco.
Toccare [ ] nella barra inferiore.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
DVD video
4
Toccare [ ] .
• Questa funzione non può essere usata sui dischi per i quali non è
stato registrato il numero dei titoli.
• Alcuni dischi rifiutano ogni tipo di operazione.
Per selezionare la cartella, toccare [ barra inferiore.
] o [
]
per riprodurre dal primo file della cartella
• Toccare [
precedente.
Toccare
[ ]
] nella
per riprodurre dal primo file della cartella seguente.
(Capitolo)
(Titolo)
(OFF)
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
• Il modo REPEAT è sempre disattivato quando il tasto [
] viene tenuto premuto per almeno 2 secondi.
DivX
®
Ricerca diretta tramite numero di capitolo
Usare questa funzione per spostarsi facilmente all’inizio dei capitoli del disco. Effettuare le operazioni durante la riproduzione, durante il PRE-
STOP o quando la riproduzione è in pausa.
1
Toccare [10Key] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione dei numeri.
Se [10KEY] non è visualizzato, toccare [<<] nella barra inferiore per visualizzarlo.
2
Toccare e immettere il numero di capitolo che si desidera riprodurre.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tastierino numerico, vedere a pagina 33.
3
Per confermare la selezione, premere [Enter] .
La riproduzione viene avviata a partire dal capitolo selezionato.
4
Toccare [ ] .
• La funzione non è disponibile per i dischi in cui non sono
memorizzati capitoli.
(File)
(Cartella)
(Ripeti tutto)
Ricerca di un File Video desiderato
Il file viene riprodotto ripetutamente.
La cartella di riproduzione viene riprodotta ripetutamente.
Il disco viene riprodotto ripetutamente.
Ricerche per numero di titolo
Usare questa funzione per trovare facilmente una posizione sul DVD mediante i titoli. Effettuare le operazioni mentre la riproduzione è ferma.
1
Toccare [10Key] nella barra inferiore.
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione dei numeri.
Se [10KEY] non è visualizzato, toccare [<<] nella barra inferiore per visualizzarlo.
• Per DVD Video, il tastierino numerico può essere visualizzato
anche toccando la schermata dei menu e toccando due volte
[Key].
2
Specificare il titolo desiderato toccandone il numero.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tastierino numerico, vedere a pagina 33.
3
Toccare [Enter] .
La riproduzione viene avviata a partire dal numero selezionato.
È possibile selezionare un file video dalla schermata dell'elenco.
1
Toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
Viene attivato il modo di ricerca.
2
Toccare [Video] .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco cartelle.
Modalità di ricerca nome cartella
3
Toccare [ ] nella cartella desiderata.
Viene riprodotto il primo file della cartella selezionata.
Modalità di ricerca nome file
3
Toccare il nome della cartella desiderata.
Viene visualizzato il nome dei file nella cartella selezionata.
4
Toccare il nome del file desiderato.
Il file selezionato viene riprodotto.
• Per tornare alla gerarchia precedente, toccare [
].
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
• Dopo aver selezionato una cartella mediante una ricerca per nome,
toccare [ ] nella schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca delle cartelle.
• Dopo aver selezionato un file mediante una ricerca per nome,
toccare [ ] nella schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca dei file.
35
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 36 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Modifica dell’angolazione
Per i DVD in cui le scene sono state filmate da diverse angolazioni, l’angolazione può essere modificata durante la riproduzione.
Toccare [ANGLE] nella barra inferiore.
Ogni volta che viene toccato il tasto, vengono fatte scorrere le angolazioni registrate sul disco.
Se [ANGLE] non è visualizzato, toccare [<<] o [>>] nella barra inferiore per visualizzarlo.
• Qualche volta può essere necessario modificare l’angolazione.
• L’angolazione può essere modificata in due modi, in base al tipo di
disco.
- Senza interruzioni: l’angolo viene modificato in modo regolare.
- Con interruzioni: alla modifica dell’angolazione, prima viene
visualizzata un’immagine ferma, poi l’angolazione viene modificata.
Passaggio tra le tracce audio
I DVD con audio o lingue audio multiplex consentono di modificare l’audio durante la riproduzione.
Toccare [AUDIO] nella barra inferiore.
Ogni volta che viene toccato il tasto, si passa da una traccia audio all’altra fra quelle registrate sul disco.
Se [AUDIO] non è visualizzato, toccare [<<] o [>>] nella barra inferiore per visualizzarlo.
• La traccia selezionata rimane preimpostata ogni volta che si accende
l’unità o si cambia disco. Se il disco non comprende quella traccia, al suo posto viene selezionata la lingua predefinita del disco.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare la traccia audio durante la
riproduzione. In tal caso, selezionare le tracce audio dal menu del
DVD.
• L’inizio della riproduzione della traccia audio selezionata può essere
un po’ ritardato.
Modifica dei sottotitoli (lingua sottotitoli)
Nei DVD dotati di sottotitoli multilingue, la lingua dei sottotitoli può essere cambiata durante la riproduzione; i sottotitoli possono anche essere nascosti.
Toccare [Sub Title] nella barra inferiore.
Toccando più volte questo tasto, è possibile selezionare in sequenza le lingue per i sottotitoli registrate sul disco, quindi impostare i sottotitoli su OFF.
Se [Sub Title] non è visualizzato, toccare [<<] o [>>] nella barra inferiore per visualizzarlo.
• La comparsa dei sottotitoli selezionati può essere un po’ ritardata.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare i sottotitoli durante la
riproduzione. In tal caso, selezionare i sottotitoli dal menu del DVD.
• La lingua dei sottotitoli selezionata rimane preimpostata ogni volta
che si accende l’unità o che si cambia disco. Se il disco non include la lingua selezionata, viene selezionata quella predefinita del disco.
È tuttavia possibile che la lingua dei sottotitoli vari a seconda del disco.
• Per alcuni dischi, i sottotitoli verranno visualizzati anche se la
funzione è impostata su OFF. È tuttavia possibile che la lingua dei sottotitoli operi in modo diverso a seconda del disco.
Informazioni su DivX
®
DivX
®
è un programma codec (software) per comprimere immagini in movimento senza comprometterne la qualità grazie a un valore di compressione e a una velocità di funzionamento estremamente avanzati.
• Prodotto DivX
®
Certified originale
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX
®
è un formato video digitale creato da DivX, LLC, una consociata di Rovi
Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certified
®
originale in grado di riprodurre video DivX. Visitare divx.com per ulteriori informazioni e per gli strumenti software necessari per convertire i file in video DivX.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: per poter riprodurre i contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) acquistati, questo dispositivo DivX Certified
®
deve essere registrato. Per generare il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Visitare vod.divx.com con questo codice per ottenere maggiori informazioni e completare il processo di registrazione.
Supporti riproducibili
L’unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW e dispositivi di memoria USB che sono registrati nel modo DivX
®
.
Estensione corrispondente
“avi,” “divx”
Codec Video
DivX
®
versioni 3, 4, 5 e 6 (le versioni 5 gestiscono sia interlacciato sia progressivo)
Codec Audio
MPEG1 Layer2 (MP2)
MPEG1 Layer3 (MP3)
MPEG2 Layer2 (MP2)
MPEG2 Layer3 (MP3)
Dolby Digital da 32 a 384 kbps
32 a 320 kbps
8 a 160 kbps
8 a 160 kbps
32 a 448 kbps
La configurazione ottimale dello schermo per la riproduzione dei dischi DivX
®
è la seguente:
Risoluzione schermo:
96 a 720 pixel (larghezza) × 96 a 576 pixel
(altezza)
Se viene impostato un rapporto di formato diverso da 16:9, potrebbero essere visualizzate strisce nere sui lati destro e sinistro o sul lato superiore o inferiore dello schermo.
Tasso di bit dell’immagine:
“medio 4 Mbps, Picco 8 Mbps” Profilo
Home Theater supportato
36
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 37 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Setup
Procedura per Setup
Per visualizzare la schermata principale di Setup, toccare l’icona
[SETUP] nella schermata di riproduzione Audio/Visual.
Icona [SETUP]
Impostazioni Generali
Operazione di impostazione generale
Per poter accedere alla schermata del modo generale, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 4 descrivono una procedura comune per tutte le “opzioni” di Impostazioni Generali. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [General] .
Viene visualizzata la schermata di General Setup.
3
Selezionare la voce desiderata.
Opzioni: Lingua / Data/Ora / Infrarosso / Codice di sicurezza /
Controlli Superiori/inferiori a scomparsa / Screen/LED
Customize / Visual / Info / Installazione
• In base alla voce, ripetere il punto 3.
4
Toccare [ ] o [ ] ecc., per cambiarne l’impostazione.
• Quando appare la finestra di impostazione, toccare [
] per chiuderla al termine delle impostazioni.
5
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[ ] .
• Subito dopo aver cambiato le impostazioni delle Impostazioni
generali (mentre il sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
Impostazione della lingua
Al punto 3, selezionare [Lingua] nel menu Impostazioni Generali. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
Impostazione del modo di scorrimento
Se vengono immesse informazioni dei tag, nomi di file o cartelle, testo
CD, è disponibile lo scorrimento del display.
Opzione: Auto Scroll
Impostazioni possibili: Off / On (impostazione iniziale)
Off: Disattiva il modo di scorrimento.
On: Consente di attivare il modo di scorrimento Auto. Le informazioni vengono fatte scorrere in modo continuo fintanto che il modo di scorrimento non viene disattivato.
Impostazioni di formato
Il codice di caratteri da usare per le informazioni del testo del tag visualizzato sullo schermo può essere selezionato fra 7 codici di caratteri.
Opzione: Seleziona formato
Impostazioni possibili: EU1 / EU2 (impostazione iniziale) / RUS /
CHI / THA / ARA
EU1: ISO 8859-1
EU2: ISO 8859-15
RUS: ISO 8859-5
CHI: GB18030
THA: CP874
ARA: CP1256
Impostazione della lingua dei menu
Il menu di impostazione, le informazioni di riscontro, ecc. per questa unità possono essere cambiate per farle apparire nella lingua selezionata.
Voce selezionata: Seleziona Lingua
Impostazioni possibili: English / German / French / Spanish /
Portuguese / Italian / Dutch / Finnish /
Norwegian / Swedish / Russian / Thai /
Arabic / Chinese / Other languages
(Czech / Danish / Greek / Hungarian /
Polish / Slovak / Turkish)
• Toccare [OK] per confermare la lingua e visualizzare la schermata
nella lingua specificata.
37
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 38 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione di data/ora
Al punto 3, selezionare [Data/Ora] nel menu Impostazioni Generali.
Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
Impostazione del tipo di visualizzazione del calendario
È possibile cambiare il tipo di visualizzazione del calendario che viene mostrato insieme all’orario.
Voce selezionata: Tipo Calendario
Contenuto dell’impostazione: M/D / D/M (impostazione iniziale)
M/D: visualizza il mese/giorno
D/M: visualizza il giorno/mese
Impostazione del display dell’orologio
È possibile selezionare il tipo di display dell’orologio, 12 o 24 ore, a seconda delle proprie preferenze.
Voce selezionata: Modo Orologio
Contenuto dell’impostazione: 12h / 24h (impostazione iniziale)
Visualizzazione dell’ora RDS
Quando viene selezionato ON, l’orologio viene regolato automaticamente in base ai dati provenienti dalle trasmissioni RDS.
Voce selezionata: Visualiz. Ora RDS
Contenuto dell’impostazione: Off (Impostazione iniziale) / On
Off: per la regolazione manuale.
On: Regola l’orologio automaticamente in base ai dati. In questo caso, l’orologio non può essere regolato manualmente.
Impostazione dell’ora
Voce selezionata: Regolazione Data/Ora
Voci aggiuntive: Anno / Mese / Giorno / Ora / Minuti
Contenuto dell’impostazione: 2012~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 o
00-23 / 00-59 (impostazione iniziale: 2012 / JAN / 1 / 00 / 00)
Anno:
Mese:
Giorno:
Ora:
Minuti:
Consente di regolare l’anno.
Consente di regolare il mese.
Consente di regolare il giorno.
Consente di regolare l’ora.
Consente di regolare i minuti.
• Toccare e mantenere il dito su [
] o [ ] per passare automaticamente attraverso una sequenza di modifica.
• È possibile regolare l’orologio quando “Visualizzazione dell’ora
RDS” (pagina 38) è impostato su “Off”.
Impostazione del sensore infrarossi
Al punto 3, selezionare [Infrarosso] nel menu Impostazioni Generali.
Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
Per il funzionamento con il telecomando, il sensore remoto dell’unità esterna (monitor, ecc.) può essere modificato in base alle proprie preferenze.
Voce selezionata: Infrarosso
Impostazioni possibili: Front (impostazione iniziale) / Rear
Front:
Rear:
Viene attivato il sensore dei comandi a distanza di questa unità.
Il sensore infrarossi del monitor esterno collegato all’uscita AUX OUTPUT della presente unità diventa attivo. Tramite il telecomando è ora possibile comandare la sorgente collegata ai terminali AUX OUTPUT.
• Se RSE (pagina 52) è impostato su “Off”, l’opzione non viene
visualizzata.
Impostazione del codice di sicurezza
Al punto 3, selezionare [Codice di Sicurezza] nel menu Impostazioni
Generali. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale”
(pagina 37).
Impostazione del codice di sicurezza
È possibile impostare il sistema in modo tale che non sia utilizzabile senza l’inserimento di una password. Se si imposta questa opzione su
“On” e si specifica una password, quando il sistema viene collegato a una batteria e acceso per la prima volta è necessario inserire la password.
Opzione: Codice di Sicurezza
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / On
Impostazione della password
1
Toccare [ ] o [ ] accanto a “Codice di Sicurezza” per impostare “On”.
2
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, toccare [OK] .
Viene visualizzata la schermata di impostazione della password.
3
Inserire una password, quindi toccare [OK] .
• Inserire un numero di 6 cifre.
• I numeri immessi vengono visualizzati come “*”.
4
Inserire di nuovo la stessa password, quindi toccare
[OK] .
La password è stata impostata e il sistema torna alla schermata precedente.
• Se la password registrata viene dimenticata, non è possibile utilizzare
questa unità. In tal caso, sarà necessario contattare l’assistenza.
Eliminazione della password
1
Toccare [ ] o [ ] accanto a “Codice di Sicurezza” per impostare “Off”.
Viene visualizzata la schermata di impostazione della password.
2
Inserire la password che è stata impostata, quindi toccare [OK] .
La password viene cancellata e il sistema torna alla schermata precedente.
• I numeri immessi vengono visualizzati come “*”.
38
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 39 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazioni di visualizzazione delle barre superiore e inferiore
Al punto 3, selezionare [Controlli Superiori/inferiori a scomparsa] nel menu Impostazioni Generali. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
È possibile impostare la visualizzazione delle barre superiore e inferiore per la sorgente audio/video.
Opzione: Controlli Superiori/inferiori a scomparsa
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / On
Off: Sempre visualizzate
On: Scomparsa dopo 5 secondi se non si esegue alcuna operazione
Screen/LED Customize
Al punto 3, selezionare [Screen/LED Customize] nel menu
Impostazioni Generali. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
Impostazione della luminosità della retroilluminazione
La retroilluminazione è fornita da una luce fluorescente incorporata nel pannello a cristalli liquidi. Il comando dell’illuminazione consente di regolare la luminosità della retroilluminazione in base a quella dell’ambiente all’interno dell’auto per facilitare la visione.
Opzione: Dimmer
Impostazioni possibili: Auto (impostazione iniziale) / On / Off
Auto: La retroilluminazione del monitor viene regolata automaticamente in base alla luminosità dell’interno della vettura.
On: La retroilluminazione del monitor rimane meno intensa.
Off: Il modo automatico viene disattivato, la retroilluminazione del monitor rimane intensa.
• Quando si imposta “Auto” o “On”, l’impostazione viene applicata
anche all’illuminazione dei tasti nelle procedure “Regolazione dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna” (pagina 39) e
“Regolazione del livello minimo di retroilluminazione” (pagina 39).
Regolazione del livello minimo di retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione. Questa funzione risulta utile, per esempio, per modificare la luminosità dello schermo durante i viaggi notturni.
Opzione: Livello Dimmer Schermo
Impostazioni possibili: da -15 a +15 (impostazione iniziale: 0)
È possibile regolare il livello su valori compresi tra MIN (-15) e
MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o “MAX”.
Regolazione dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna
Mediante l’oscuratore graduale è possibile regolare l’illuminazione notturna dei tasti.
Opzione: Livello Dimmer LED
Impostazioni possibili: da -2 a +2 (impostazione iniziale: 0)
Modifica del colore del display
È possibile scegliere tra 5 diversi colori di visualizzazione
Opzione: Colore Scherrmo
Impostazioni possibili:Blue (impostazione iniziale) / Red / Green /
Amber / Black
Regolazione del pannello a sfioramento
Se la posizione sul display dello schermo LCD e la posizione di sfioramento sull’apposito pannello non corrispondono, occorre procedere alla regolazione.
Voce selezionata: Calibratura Schermo
1
Toccare [Calibratura Schermo] nella schermata
Screen/LED Customize.
Viene visualizzata la schermata di regolazione.
2
Toccare con precisione il simbolo superiore sinistro della schermata.
nell’angolo
3
Toccare con precisione il simbolo nell’angolo inferiore destro della schermata.
In tal modo, la regolazione si conclude e viene visualizzata di nuovo la schermata precedente.
• Se si tocca [Cancella] sulla schermata di regolazione, non viene
effettuata alcuna regolazione e si torna alla schermata precedente.
Inizializzazione dei valori corretti del touchscreen
Inizializzare i valori corretti regolati come descritto in Regolazione del pannello a sfioramento.
1
Toccare [Reset Calibratura Schermo] nella schermata Screen/LED Customize.
2
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, toccare [OK] .
I valori corretti vengono inizializzati.
Impostazione di Visual
Al punto 3, selezionare [Visual] nel menu Impostazioni Generali. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
1
Toccare la voce desiderata.
• Durante la riproduzione di un video non è possibile selezionare
“Audio”.
39
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 40 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
2
Toccare [ ] nella voce desiderata.
Le voci impostabili variano in base all'applicazione.
[Audio] (supporti video):
Modo Display*
1
/ Contrasto Live / Visual EQ / Luminosità /
Colore / Tinta / Contrasto / Nitidezza
[Direct Camera]*
2
:
Contrasto Live / Luminosità / Colore / Contrasto
[AUX Camera]*
2
:
Contrasto Live / Luminosità / Colore / Contrasto
*
1
Quando il supporto è impostato su AUX, nelle situazioni seguenti non è possibile modificare le impostazioni.
• Quando “AUX In” è impostato su “DVB-T” regolato su “On”.
*
2
Vengono visualizzati i nomi delle telecamere impostati in “Direct
Camera/AUX Camera”. I nomi delle telecamere non vengono visualizzati quando è impostato “Off” (pagine 56, 57).
3
Toccare [ ] o [ ] per cambiarne l’impostazione.
4
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[ ] .
• Subito dopo aver cambiato le impostazioni del display (mentre il
sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
Passaggio tra i modi di visualizzazione
Opzione: Modo Display
Impostazioni possibili: WIDE (impostazione iniziale) / CINEMA /
NORMAL
Nel modo WIDE (ampio), il monitor visualizza un’immagine normale allargata uniformemente in senso orizzontale in modo da riempire il monitor a schermo ampio.
Nel modo CINEMA, il monitor visualizza un’immagine normale allungandola in senso orizzontale e verticale. Questo modo è particolarmente adatto per visualizzare un’immagine di tipo cinematografico con rapporto 16:9.
Nel modo NORMAL, il monitor visualizza un’immagine normale al centro dello schermo con una striscia nera verticale su ogni lato.
Regolazione della brillantezza dell’immagine (Live Contrast)
Questa funzione regola automaticamente le aree dello schermo che sono troppo chiare o troppo scure e le corregge portandole a una luminosità naturale.
Opzione: Contrasto Live
Impostazioni possibili: OFF (impostazione iniziale) / LOW / HIGH
Selezione del modo Visual EQ
(impostazione di fabbrica)
È possibile selezionare il modo più appropriato all’immagine.
Voce di impostazione: Visual EQ
Impostazioni possibili: OFF (impostazione iniziale) / NIGHT M. /
SOFT / SHARP / CONTRAST
OFF:
SOFT:
Impostazione iniziale
NIGHT M.: Ideale per film in cui è presente un elevato numero di scene buie.
Ideale per film di animazione e film realizzati al computer.
SHARP: Ideale per film d’epoca in cui le immagini non risultano perfettamente nitide.
CONTRAST: Ideale per film recenti.
• Per tornare alle impostazioni video predefinite, impostare questa
funzione su OFF. Qualsiasi selezione o modifica di Visual EQ effettuata viene ripristinata sulle impostazioni iniziali.
Regolazione della luminosità
Opzione: Luminosità
Impostazioni possibili: da -15 a +15 (impostazione iniziale: 0)
È possibile regolare la luminosità su valori compresi tra MIN
(-15) e MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o
“MAX”.
Regolazione del colore dell’immagine
Opzione: Colore
Impostazioni possibili: da -15 a +15 (impostazione iniziale: 0)
È possibile regolare il colore su valori compresi tra MIN (-15) e
MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o “MAX”.
Regolazione della tonalità dell’immagine
Opzione: Tinta
Impostazioni possibili: da R15 a G15 (impostazione iniziale: 0)
È possibile regolare il colore su valori compresi tra R15 e G15.
• Quando si imposta PAL, non è possibile regolare la TINTA.
Regolazione del contrasto delle immagini
Opzione: Contrasto
Impostazioni possibili: da -15 a +15 (impostazione iniziale: 0)
È possibile regolare il contrasto su valori compresi tra LOW (-15) e HIGH (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “LOW” o “HIGH”.
40
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 41 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Regolazione della qualità delle immagini
Opzione: Nitidezza
Impostazioni possibili: da -5 a +5 (impostazione iniziale: 0)
La gamma di regolazione della qualità dell’immagine va da -5 a
+5. “SOFT” e “HARD” vengono visualizzati rispettivamente come valori minimo e massimo specificati.
Salvataggio e richiamo della qualità dell’immagine regolata
Quando si regola l’audio (supporti video), è possibile memorizzare le impostazioni descritte in “Regolazione di Contrasto Live, Luminosità,
Colore, Tinta, Contrasto e Nitidezza”.
Opzioni: Preset1 / Preset2
1 Dopo avere completato le operazioni descritte in
“Regolazione di Contrasto Live, Luminosità, Colore, Tinta,
Contrasto e Nitidezza” (pagina 40), tenere premuto
[Preset1] o [Preset2] per salvare le impostazioni.
2 Toccare [Preset1] o [Preset2] per richiamare le impostazioni salvate.
• Il modo display non può essere registrato.
Informazioni su IVE-W535BT
Al punto 3, selezionare [Info] nel menu Impostazioni Generali. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 37).
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto
È possibile visualizzare le informazioni sulla versione di questo prodotto. Prendere nota di queste informazioni e utilizzarle quando è necessario contattare il servizio di assistenza tecnica Alpine o un rivenditore autorizzato.
Opzione: Informazione Versione
Impostazioni possibili: Numero seriale / Vversione Firmware
Controllo della registrazione DivX
®
Questa unità visualizza il codice di registrazione necessario per riprodurre video DivX
®
su richiesta (VOD), ed è inoltre possibile visualizzare il codice di annullamento della registrazione.
Opzione: Info Garanzia / Copyright
Visualizzazione del codice di registrazione
1
Toccare [Info Garanzia/Copyright] .
2
Toccare [DivX(R) VOD] .
3
Toccare [Registration] .
Sullo schermo viene visualizzato il codice di registrazione.
4
Toccare [OK] .
Visualizzazione del codice di annullamento registrazione
1
Toccare [Info Garanzia/Copyright] .
2
Toccare [DivX(R) VOD] .
3
Toccare [Deregistration] .
Viene visualizzata la schermata di dialogo di conferma.
4
Toccare [OK] .
Sullo schermo viene visualizzato il codice di annullamento della registrazione.
• Al termine, toccare [Cancella]. Se si desidera continuare e
visualizzare un nuovo codice di registrazione, toccare [OK], controllare il codice di registrazione, quindi toccare nuovamente
[OK].
Inizializzazione del sistema
Ripristinando le impostazioni di fabbrica è possibile reinizializzare tutti i dati. Prima di avviare l'operazione, rimuovere il disco CD/DVD, ecc. dal sistema
Opzione: Ripristinare le impostazioni di fabbrica
1
Toccare [Ripristinare le impostazioni di fabbrica] .
2
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, toccare [OK] .
Appare nuovamente la schermata di conferma.
3
Toccare [OK] .
Il sistema avvia l’inizializzazione.
• Non attivare/disattivare l’alimentazione e non cambiare la posizione
della chiave di avviamento prima che il riavvio del sistema sia completato.
• Non rimuovere il pannello anteriore premendo il tasto
(Sblocco) finché il riavvio del sistema non è completo.
Impostazioni di installazione
Al punto 3, selezionare [Installazione] nel menu Impostazioni
Generali. Consultare “Operazione di impostazione generale”
(pagina 37).
Opzione: Installazione
Viene visualizzata la schermata di verifica dell’installazione.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT05INE-W535BT.fm
41
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 42 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazioni Audio
Procedura per Impostazioni Audio
Impostazioni di Balance/Fader/
Subwoofer
Al punto 3, selezionare [Balance/Fader/Subwoofer] nel menu
Impostazioni Audio. Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni
Audio” (pagina 42).
Per poter accedere alla schermata delle impostazioni, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 5 descrivono una procedura comune a tutte le “opzioni” di Impostazioni Audio. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [Sound] .
Viene visualizzata la schermata di Impostazioni Audio.
3
Selezionare la voce desiderata.
Area immagine
Regolazione di bilanciamento/fader
Toccare il punto desiderato all’interno dell’area immagine. In alternativa toccare [ ] [ ] [ ] [ ] .
Balance: da L15 a R15
Fader: da F15 a R15
Impostazione degli altoparlanti posteriori
È possibile impostare su “Off” l’uscita degli altoparlanti posteriori.
Opzione: Rear Speaker
Impostazioni possibili: On (impostazione iniziale) / Off
• Si noti che se si seleziona “Off” quando Posizione Altoparlanti
Posteriori in Sound Car by car è impostato su “Cappelliera
Posteriore” o “Pannello Porta Posteriore”, l’impostazione Sound
Car by car viene annullata.
Opzioni: Balance / Fader / Subwoofer / Media Xpander / Bass
Max EQ / Parametric EQ / Time Correction / X-OVER /
Defeat / Volume / Impostazione Volume Applicazioni
4
Toccare [ ] o [ ] ecc., per cambiarne l’impostazione.
• Quando appare la finestra di impostazione, toccare [
] per chiuderla al termine delle impostazioni.
5
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[ ] .
• Subito dopo aver modificato Impostazioni Audio (mentre il sistema
sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
Attivazione e disattivazione del subwoofer
Se un subwoofer opzionale è collegato all'unità, effettuare le seguenti impostazioni.
Opzione: SubW.
Impostazioni possibili: On / Off (impostazione iniziale)
• Si noti che se si seleziona “Off” quando Subwoofer Installato in
Sound Car by car è impostato su “Si”, l’impostazione di Sound Car by car viene annullata.
Regolazione del livello del Subwoofer
È possibile impostare il livello del subwoofer quando è collegato un subwoofer.
Opzione: SubW. LEVEL
Impostazioni possibili: da 0 a 15 (impostazione iniziale: 0)
• Se subwoofer è impostato su “Off”, non è possibile effettuare
l’impostazione.
42
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 43 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione della fase del Subwoofer
La fase di uscita del subwoofer cambia da Subwoofer Normal (0°) a
Subwoofer Reverse (180°) e viceversa.
Opzione: SubW. Phase
Impostazioni possibili: 0° / 180° (impostazione iniziale: 0°)
• Se subwoofer è impostato su “Off”, non è possibile effettuare
l’impostazione.
Impostazione del livello MX (Media
Xpander)
Al punto 3, selezionare [Media Xpander] nel menu Impostazioni Audio.
Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio” (pagina 42).
Quando la sorgente in corso di riproduzione è la banda radio AM (MW/
LW), l’opzione non è disponibile.
MX (Media Xpander) consente di distinguere il suono delle parti vocali dal suono degli strumenti, indipendentemente dalla sorgente musicale. È possibile riprodurre chiaramente la musica di radio FM, CD, memoria USB e iPod/iPhone anche in automobile su strade particolarmente rumorose.
Voce selezionata: Media Xpander
1
Toccare [ON] in “ALL MX OFF/ON” nella schermata di impostazione MX.
MX CD
Il modo CD elabora una grande quantità di dati. Tali dati vengono usati per riprodurre i suoni in modo pulito.
MX Compress Media
Serve per correggere informazioni omesse durante la compressione. In questo modo si può riprodurre un suono ben bilanciato, molto vicino all’originale.
MX AUX/AUX3
Scegliere il modo MX (Compress Media, Movie o Music) che corrisponde al tipo di supporto collegato.
• Per annullare la modalità MX per tutte le fonti musicali, impostare
MX su “Off” al punto 1.
• Ogni fonte musicale, come radio FM, CD e MP3/WMA/AAC può
avere la propria impostazione MX.
• L'impostazione di MX regola la modalità MX di ciascuna fonte
musicale su ”Off”.
• Non esiste alcun modo MX per la radio MW e LW.
• Questa funzione non è utilizzabile se Defeat è impostato su “On”.
2
Toccare uno qualsiasi fra [ ] [ ] [ ]
[ ] .
Livello
Supporto
OFF 1 2 3
FM
DVD
CD
Compress
Media
AUX/AUX3
• L’impostazione MX può essere usata solo se è selezionata una
sorgente.
• MP3/WMA/AAC/iPod/Audio USB/DivX
®
/BLUETOOTH Audio corrispondono a MX Compress Media.
• Toccare [MX] sulla schermata di riproduzione Audio/Visual per
modificare la schermata nella schermata di impostazione Media
Xpander.
MX FM
Il supporto diventa più chiaro alle alte frequenze e produce un suono ben bilanciato in tutte le bande di frequenza.
MX DVD
(Movie)
I dialoghi del video vengono riprodotti in modo più chiaro
(DVD Music)
Questo disco contiene una grande quantità di dati, come clip musicali.
Il sistema MX usa tali dati per riprodurre il suono in modo accurato.
Preimpostazioni di equalizzazione (Bass
Max EQ)
Al punto 3, selezionare [Bass Max EQ] nel menu Impostazioni Audio.
Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio” (pagina 42).
In fabbrica sono state preselezionate 10 impostazioni tipiche dell’equalizzatore per diversi tipi di materiale musicale sorgente.
Opzione: Bass Max EQ
Impostazioni possibili: FLAT (impostazione iniziale) / POPS /
ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRICAL
DANCE / HIP HOP / EASY LISTENING /
COUNTRY / CLASSICAL
• È possibile impostare soltanto un tipo su ON.
• Quando viene modificata l’impostazione Bass Max EQ, viene
disabilitato Download Impostazioni Audio.
• Quando viene impostato Bass Max EQ, vengono anche cambiate le
impostazioni collegate dell'equalizzatore parametrico. Consigliamo di salvare le impostazioni dell'equalizzatore parametrico nelle
Preimpostazioni, prima di procedere.
• Quando Defeat è impostato su “Off”, è possibile impostare l’opzione
Bass Max EQ.
43
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 44 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Regolazione della curva dell’equalizzatore parametrico
(Parametric EQ)
Al punto 3, selezionare [Parametric EQ] nel menu Impostazioni
Audio. Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio”
(pagina 42).
È possibile modificare le impostazioni dell’equalizzatore per creare una curva di risposta più accattivante in base al gusto personale.
Opzione: Parametric EQ
1
Regolare il Parametric EQ nel modo desiderato.
Regolazione della banda
Toccare [Band] per selezionare la banda da regolare.
Band1 Band2 ··· Band8 Band9
Impostazione della larghezza di banda
Per selezionare la larghezza di banda, toccare [ ] o [ ] accanto a “Q Adjust”
Impostazioni possibili: 1 (impostazione iniziale) / 2 / 3
2
Per regolare un’altra banda, ripetere il punto 1 e regolare tutte le bande.
3
Per memorizzare il valore impostato, tenere premuto
[Preset1] , [Preset2] o [Preset3] per almeno 2 secondi.
• Non sono disponibili impostazioni al di fuori della frequenza delle
bande contigue.
• Durante la regolazione di Parametric EQ, prendere in
considerazione la risposta di frequenza degli altoparlanti collegati.
• Una volta regolato l’equalizzatore parametrico, le regolazioni di
Bass Max EQ diventano inefficaci.
• Quando viene impostato Bass Max EQ, vengono anche cambiate le
impostazioni collegate dell’equalizzatore parametrico. Consigliamo di salvare le impostazioni dell'equalizzatore parametrico nelle
Preimpostazioni, prima di procedere.
• Toccare [Flat] per inizializzare tutti i valori.
• Quando Defeat è impostato su “Off”, è possibile impostare l’opzione
Parametric EQ.
Richiamo del valore dell'equalizzatore parametrico regolato
Richiamo del valore dell'equalizzatore parametrico regolato predefinito.
Toccare [Preset1] , [Preset2] o [Preset3] sulla schermata dell’equalizzatore parametrico.
L’impostazione salvata nel Preset verrà cancellata.
• È possibile selezionare una banda direttamente toccando lo schermo.
Regolazione della frequenza
Toccare [ ] o [ ] accanto a “Freq.” per regolare la frequenza della banda selezionata.
Bande di frequenza regolabili: da 20 Hz a 20 kHz (passi di 1/3 di ottava)
Band1: 20 Hz~100 Hz (63 Hz)
Band2: 63 Hz~315 Hz (125 Hz)
Band3: 125 Hz~500Hz (250 Hz)
Band4: 250 Hz~1 kHz (500Hz)
Band5: 500 Hz~2 kHz (1 kHz)
Band6: 1 kHz~4 kHz (2 kHz)
Band7: 2 kHz~7,2 kHz (4 kHz)
Band8: 5,8 kHz~12 kHz (8 kHz)
Band9: 9 kHz~20 kHz (16 kHz)
Regolazione del livello
Toccare [ ] o [ ] accanto a “Level” per regolare il livello della banda selezionata.
Impostazioni possibili: da -7 a +7 (impostazione iniziale: 0)
44
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 45 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Regolazione della correzione temporale
(Time Correction)
Al punto 3, selezionare [Time Correction] nel menu Impostazioni
Audio. Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio”
(pagina 42).
Prima di eseguire le seguenti procedure, fare riferimento a
“Informazioni sulla correzione temporale” (pagina 46).
Voce selezionata: Time Correction
1
Toccare [ms] o [cm] per selezionare la modalità di regolazione.
A ogni tocco, il tasto a schermo e il modo di correzione variano.
Modo di correzione
ms: regolazione del tempo.
cm: regolazione della posizione di ascolto e della distanza da ciascun altoparlante.
2
Toccare [ ] o [ ] per ogni altoparlante per regolare il tempo o la distanza.
da 0,0 msec a 9,9 msec (0,1 msec/passo) da 0,0cm a 336,6 cm (3,4 cm/passo)
Tutti i valori di impostazione degli altoparlanti sono regolabili entro 20 ms o 680 cm.
3
Per memorizzare il valore impostato, tenere premuto
[Preset1] , [Preset2] o [Preset3] per almeno 2 secondi.
• Toccare [Flat] per impostare tutti i valori a 0,0.
• Se l’impostazione di Rear Speaker è “Off”, la regolazione non può
essere modificata (fare riferimento a pagina 42).
• Se l’impostazione del subwoofer è “Off”, la regolazione non può
essere modificata (fare riferimento a pagina 42).
Richiamo del valore di correzione temporale
Richiamo del valore predefinito di correzione temporale
Toccare [Preset1] , [Preset2] o [Preset3] sulla schermata di correzione temporale.
L’impostazione salvata nel Preset verrà cancellata.
• Il canale in regolazione viene visualizzato in rosso.
HPF anteriore
HPF posteriore
Subw. LPF
2
Regolare la frequenza di smistamento nel modo desiderato.
Selezione della frequenza di taglio
Toccare [ ] o [ ] accanto a “Freq.” e selezionare la frequenza di taglio.
Impostazioni possibili: 20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80
(impostazione iniziale) / 100 / 125 / 160 /
200 Hz
Regolazione della pendenza
Toccare [ ] o [ ] accanto a “Slope” e regolare la pendenza
HPF o LPF.
Impostazioni possibili: 0 (impostazione iniziale) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/ott
Regolazione del livello
Toccare [ ] o [ ] accanto “Level” e regolare il livello HPF o
LPF.
Impostazioni possibili: da -12 a 0 dB (impostazione iniziale: 0)
3
Ripetere i punti 1 e 2 per eseguire la regolazione degli altri canali.
4
Per memorizzare il valore impostato, tenere premuto
[Preset1] , [Preset2] o [Preset3] per almeno 2 secondi.
• Toccare [Flat] per inizializzare tutti i valori.
• Se l’impostazione di Rear Speaker è “Off”, la regolazione non può
essere modificata (fare riferimento a pagina 42).
• Se l’impostazione del subwoofer è “Off”, la regolazione non può
essere modificata (fare riferimento a pagina 42).
• Durante la regolazione di X-OVER, prendere in considerazione la
risposta di frequenza degli altoparlanti collegati.
Regolazione delle impostazioni di crossover (X-OVER)
Al punto 3, selezionare [X-OVER] nel menu Impostazioni Audio. Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio” (pagina 42).
Prima di eseguire le seguenti procedure, fare riferimento a
“Informazioni sul crossover” (pagina 48).
Opzione: X-OVER
1
Toccare [Channel] per selezionare il canale.
A ogni tocco, il canale cambia.
45
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 46 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Richiamo del valore di X-OVER regolato
Richiamo del valore predefinito di X-OVER regolato.
Toccare [Preset1] , [Preset2] o [Preset3] sulla schermata X-OVER.
L’impostazione salvata nel Preset verrà cancellata.
Impostazione del Defeat
Al punto 3, selezionare [Defeat] nel menu Impostazioni Audio. Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio” (pagina 42).
Se Defeat è impostato su “On”, le opzioni MX, Bass Max EQ,
Download Impostazioni Audio e Parametric EQ sono disattivate. Ciò disabilita qualsiasi impostazione fatta per tali funzioni.
Opzione: Defeat
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / On
Informazioni sulla correzione temporale
La distanza tra l’ascoltatore e gli altoparlanti in un’auto può variare notevolmente a causa della complessa disposizione degli altoparlanti.
Questa differenza nelle distanze dagli altoparlanti all’ascoltatore crea un cambiamento nell’immagine audio e nelle caratteristiche di frequenza.
Questa situazione è causata dal ritardo temporale tra il suono che raggiunge l’orecchio destro e l’orecchio sinistro dell’ascoltatore.
Per correggere il problema, la presente unità è in grado di ritardare il segnale audio verso gli altoparlanti più vicini all’ascoltatore. In questo modo viene efficacemente creata una percezione di maggiore distanza per questi altoparlanti. L’ascoltatore può essere posto a un’uguale distanza tra gli altoparlanti sinistro e destro per un ascolto ottimale.
La regolazione sarà effettuata per ogni altoparlante con passi di 3,4cm.
Esempio 1. Posizione di ascolto: sedile anteriore sinistro
Regolare il livello di correzione temporale dell’altoparlante anteriore sinistro su un valore alto e dell’altoparlante posteriore destro su zero o un valore basso.
Impostazione del volume
Al punto 3, selezionare [Volume] nel menu Impostazioni Audio. Fare riferimento a “Procedura per Impostazioni Audio” (pagina 42).
È possibile modificare il volume del suono emesso quando si preme un tasto.
Opzione: Sound Feedback
Impostazioni possibili: da 0 a 7 (impostazioni iniziale: 4)
5,1ms
0,5m
2,25m
Impostazione del volume di ciascuna sorgente
Al punto 3, selezionare [Impostazione Volume Applicazioni] nel menu Impostazioni Audio. Fare riferimento a “Procedura per
Impostazioni Audio” (pagina 42).
Può essere regolato il volume per ciascuna applicazione.
Opzioni: Radio / DVD / CD / Media Compressi / iPod Music / iPod Video / AUX / AUX3 / BLUETOOTH Audio
Impostazioni possibili: da -14 a +14 (impostazione iniziale: 0)
• Le sorgenti impostabili possono variare in base al dispositivo
collegato e alle impostazioni.
Il suono non è bilanciato perché la distanza tra la posizione di ascolto e i vari altoparlanti è differente.
La differenza nella distanza tra gli altoparlanti anteriore sinistro e posteriore destro è di 1,75 m.
Ora è necessario calcolare il valore di correzione temporale per l’altoparlante anteriore sinistro nel diagramma.
Condizioni:
Altoparlante più lontano - posizione di ascolto = 2,25 m
Altoparlante anteriore sinistro - posizione di ascolto = 0,5 m
Calcolo: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Correzione temporale = 1,75 ÷ 343*
1
× 1000 = 5,1 (ms)
*
1
Velocità del suono: 343 m/s a 20°C
In altre parole, assegnando all’altoparlante anteriore sinistro un valore di correzione temporale di 5,1 ms, è possibile far sì che la distanza dall’ascoltatore sembri la stessa dell’altoparlante più lontano.
La correzione temporale elimina le differenze di tempo richieste dal suono per raggiungere la posizione di ascolto.
Il tempo dell’altoparlante anteriore sinistro viene corretto di 5,1 ms in modo che il suono raggiunga la posizione di ascolto contemporaneamente al suono emesso dagli altri altoparlanti.
46
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 47 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Esempio 2. Posizione di ascolto: tutti i sedili
Regolare il livello di correzione temporale di ogni altoparlante su un livello identico.
1
Sedersi nella posizione di ascolto (ad esempio il sedile del conducente) e misurare la distanza (in metri) tra la testa e i vari altoparlanti.
2
Calcolare la differenza tra il valore di correzione della distanza dall’altoparlante più lontano e dagli altri altoparlanti.
L = (distanza dall’altoparlante più lontano) – (distanza dagli altri altoparlanti)
Questi valori sono i valori di correzione temporale per i diversi altoparlanti. L’impostazione di questi valori consente di far sì che ogni suono raggiunga la posizione di ascolto contemporaneamente al suono emesso dagli altri altoparlanti.
Elenco dei valori di correzione temporale
Distanza
(cm)
Distanza
(pollici)
7,6
7,7
7,8
7,9
7,2
7,3
7,4
7,5
6,8
6,9
7,0
7,1
6,4
6,5
6,6
6,7
6,0
6,1
6,2
6,3
5,6
5,7
5,8
5,9
Differenza temporale
(msec)
5,1
5,2
5,3
5,4
5,5
9,2
9,3
9,4
9,5
8,8
8,9
9,0
9,1
9,6
9,7
9,8
9,9
8,4
8,5
8,6
8,7
8,0
8,1
8,2
8,3
78,2
81,6
85,0
88,4
91,8
95,2
98,6
102,0
51,0
54,4
57,8
61,2
64,6
68,0
71,4
74,8
23,8
27,2
30,6
34,0
37,4
40,8
44,2
47,6
0,0
3,4
6,8
10,2
13,6
17,0
20,4
132,6
136,0
139,4
142,8
146,2
149,6
153,0
156,4
105,4
108,8
112,2
115,6
119,0
122,4
125,8
129,2
159,8
163,2
166,6
170,0
36,2
37,5
38,9
40,2
30,8
32,2
33,5
34,8
25,5
26,8
28,1
29,5
20,1
21,4
22,8
24,1
14,7
16,1
17,4
18,8
9,4
10,7
12,1
13,4
4,0
5,4
6,7
8,0
0,0
1,3
2,7
57,6
59,0
60,3
61,6
52,3
53,6
54,9
56,3
63,0
64,3
65,7
67,0
46,9
48,2
49,6
50,9
41,5
42,9
44,2
45,6
4,1
4,2
4,3
4,4
3,7
3,8
3,9
4,0
3,3
3,4
3,5
3,6
2,9
3,0
3,1
3,2
4,5
4,6
4,7
4,8
4,9
5,0
2,5
2,6
2,7
2,8
2,1
2,2
2,3
2,4
1,7
1,8
1,9
2,0
1,3
1,4
1,5
1,6
0,9
1,0
1,1
1,2
0,5
0,6
0,7
0,8
Differenza temporale
(msec)
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
Distanza
(cm)
251,6
255,0
258,4
261,8
265,2
268,6
272,0
275,4
224,4
227,8
231,2
234,6
238,0
241,4
244,8
248,2
197,2
200,6
204,0
207,4
210,8
214,2
217,6
221,0
173,4
176,8
180,2
183,6
187,0
190,4
193,8
306,0
309,4
312,8
316,2
319,6
323,0
326,4
329,8
333,2
336,6
278,8
282,2
285,6
289,0
292,4
295,8
299,2
302,6
Distanza
(pollici)
99,2
100,5
101,8
103,2
104,5
105,9
107,2
108,5
93,8
95,1
96,5
97,8
88,4
89,8
91,1
92,5
83,1
84,4
85,8
87,1
77,7
79,1
80,4
81,7
68,3
69,7
71,0
72,4
73,7
75,0
76,4
120,6
121,9
123,3
124,6
126,0
127,3
128,6
130,0
131,3
132,7
109,9
111,2
112,6
113,9
115,2
116,6
117,9
119,3
01IT05INE-W535BT.fm
47
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 48 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Informazioni sul crossover
Crossover (X-OVER):
Questa unità è dotata di un crossover attivo. Il crossover limita le frequenze inviate alle uscite. Ogni canale è controllato in modo indipendente, pertanto ogni coppia di altoparlanti può essere comandata dalle frequenze per cui è stata progettata.
Il crossover consente di regolare il filtro HPF (filtro passa alto) o LPF
(filtro passa basso) di ogni banda, nonché la pendenza (velocità di
“passaggio” del filtro tra valori alti e bassi).
Le regolazioni dovrebbero essere effettuate secondo le caratteristiche di riproduzione degli altoparlanti. A seconda degli altoparlanti, potrebbe non essere necessaria una rete passiva. In caso di dubbi su questo punto, rivolgersi al rivenditore Alpine autorizzato di zona.
• La regolazione dovrebbe essere effettuata secondo la frequenza di
crossover consigliata per gli altoparlanti collegati. Determinare la frequenza di crossover consigliata per gli altoparlanti. La regolazione su una gamma di frequenza esterna a quella consigliata può causare danni agli altoparlanti.
Per conoscere le frequenze di crossover consigliate per gli altoparlanti Alpine, fare riferimento al rispettivo Manuale d’uso.
Alpine non è responsabile di danni o problemi di funzionamento degli altoparlanti causati dall’uso di un crossover esterno al valore consigliato.
Altoparlan te lowrange
Altoparlan te highrange posteriore
Altoparlan te highrange anteriore
Frequenza di taglio (passi di 1/3 di ottava)
HPF LPF
----
20 Hz -
200 Hz
20 Hz -
200 Hz
20 Hz -
200 Hz
----
----
Pendenza
HPF
----
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/ott.
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/ott.
LPF
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/ott.
----
----
Livello
da 0 a
–12 dB da 0 a
–12 dB da 0 a
–12 dB
Mid-range Low-range
(diverso dalla visualizzazione attuale)
Regolazione del livello
(da 0 a –12 dB)
Intervallo di frequenze in uscita
20 Hz
Pendenza
FLAT
Regolazione della pendenza
Frequenza di taglio HPF
Frequenza di taglio LPF
Frequenza di
(diverso dalla visualizzazione attuale)
• HPF (filtro passa alto): consente di tagliare le frequenze inferiori e
di lasciar passare le frequenze superiori.
• LPF (filtro passa basso): consente di tagliare le frequenze superiori e
di lasciar passare le frequenze inferiori.
• Pendenza: il cambiamento di livello (in dB) corrispondente al
cambiamento di frequenza di un’ottava.
• Maggiore è il valore di pendenza, maggiore diventa la ripidità della
pendenza stessa.
• Regolare la pendenza su FLAT per bypassare i filtri HP o LP.
• Non utilizzare un tweeter senza il filtro HPF o con tale filtro
impostato su una frequenza ridotta, onde evitare danni all’altoparlante dovuti al contenuto a bassa frequenza.
• Non è possibile regolare la frequenza di crossover su un valore
superiore a HPF o inferiore a LPF.
48
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 49 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione della sorgente
Procedura per Source Setup
Per poter accedere alla schermata del modo sorgente, il freno di stazionamento deve essere inserito. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 5 descrivono una procedura comune a tutte le “opzioni” di Source Setup. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [ (Sorgente)] .
Viene visualizzata la schermata Source Setup.
3
Selezionare la voce desiderata.
Opzioni: Sorgente / Disco / Radio/ AUX / RSE
4
Toccare [ ] o [ ] ecc., per cambiarne l’impostazione.
• Quando appare la finestra di impostazione, toccare [
] per chiuderla al termine delle impostazioni.
5
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[ ] .
• Subito dopo aver modificato Source Setup (mentre il sistema sta
scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
Impostazione di Sorgente
Al punto 3, selezionare [Sorgente] nel menu Source Setup.
Fare riferimento a “Procedura per Source Setup” (pagina 49).
È possibile scegliere la modalità di commutazione delle sorgenti nella schermata di riproduzione Audio/Visual, trascinando da destra a sinistra o da sinistra a destra. Fare riferimento a “Commutazione delle sorgenti”
(pagina 23).
Opzione: Modifica Slide Sorgenti
Impostazioni possibili: On (impostazione iniziale) / Off
On: È possibile modificare la sorgente tramite scorrimento
Off: Non è possibile modificare la sorgente tramite scorrimento
Impostazioni del disco
Al punto 3, toccare [Disco] nel menu Source Setup. Fare riferimento a
“Procedura per Source Setup” (pagina 49).
• Nella modalità video DVD è possibile eseguire le
impostazioni per i DVD.
• Prima di eseguire le impostazioni del disco, toccare
[Stop] .
Modifica dell’impostazione della lingua
La lingua dell’audio, dei sottotitoli e dei menu può essere modificata in base alle proprie preferenze.
Una volta impostata, diventa la lingua predefinita. Questa funzione è comoda quando si desidera effettuare sempre l’ascolto in italiano.
(L’impostazione della lingua non ha effetto su alcuni dischi. In questo caso, la lingua predefinita viene impostata in fabbrica.)
• Quando le impostazioni vengono modificate, le vecchie impostazioni
vengono sovrascritte. Prima di effettuare delle modifiche, prendere nota delle impostazioni correnti.
• Per cambiare temporaneamente la lingua del disco corrente, si può
usare sia il menu DVD sia le procedure indicate nella sezione
“Passaggio tra le tracce audio” (pagina 36).
• Se il disco non comprende la lingua selezionata, viene impostata la
lingua predefinita.
Per eseguire la riproduzione in una lingua diversa da quelle visualizzate
1 Toccare [Menu Codice lingua] , [Codice Lingua Audio] o
[Codice Lingua Sottotitoli] .
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
2 Toccare il codice a 4 cifre della lingua desiderata.
Per riferimenti ai numeri delle lingue, vedere “Elenco dei codici di lingua” (pagina 80).
3 Per memorizzare il numero, toccare [OK] .
• Se viene immesso il codice della lingua desiderata, l’impostazione
commuta su “Other”.
Impostazione della lingua dei menu
Impostare la lingua per i menu (menu titoli, ecc.) desiderata.
Opzione: Lingua Menu
Impostazioni possibili: Auto (impostazione iniziale) / EN / JP /
DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN
• Se si seleziona “Auto”, verrà usata la prima lingua tra quelle
registrate.
• Come per le abbreviazioni delle lingue, fare riferimento a “Elenco
dei codici di lingua” (pagina 80).
Impostazione della lingua dell’audio
Impostare la lingua in uscita dagli altoparlanti.
Opzione: Lingua Audio
Impostazioni possibili: Auto (impostazione iniziale) / EN / JP /
DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN
• Se si seleziona “Auto”, verrà usata la prima lingua audio tra quelle
registrate.
• Come per le abbreviazioni delle lingue, fare riferimento a “Elenco
dei codici di lingua” (pagina 80).
49
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 50 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione della lingua dei sottotitoli
Impostare la lingua dei sottotitoli visualizzati sullo schermo.
Voce selezionata: Inserimento Codice Regione
Impostazioni possibili: Auto (impostazione iniziale) / EN / JP /
DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN
• Se si seleziona “Auto”, verrà usata la prima lingua dei sottotitoli tra
quelle registrate.
• Come per le abbreviazioni delle lingue, fare riferimento a “Elenco
dei codici di lingua” (pagina 80).
Modifica dell’impostazione del codice di paese
Impostare il codice del paese del quale si desidera impostare il livello di protezione (Parental).
Opzione: Codice Stato
Impostazioni possibili: Auto / Other
Auto: Viene riprodotto il codice di paese primario tra quelli registrati.
Other: Se viene immesso il codice del paese desiderato, il contenuto dell’impostazione passa a “Other”.
• Quando le impostazioni vengono modificate, le vecchie impostazioni
vengono sovrascritte. Prima di effettuare delle modifiche, prendere nota delle impostazioni correnti. Se si scollega la batteria del veicolo, le impostazioni vengono cancellate.
1 Toccare [Inserimento Codice Regione] .
2 Toccare [ ] o [Delete All] .
Eliminare il codice di regione visualizzato.
3 Toccare il codice di regione a 4 cifre.
Per il numero del paese, fare riferimento a “Elenco dei codici paese” (pagina 81).
4 Per memorizzare il codice, toccare [OK] .
Impostazione del livello di protezione
(Parental)
Questa funzione consente di limitare la riproduzione per impedire la visione di film inadatti ai bambini.
Voce selezionata: Parental
• Quando le impostazioni vengono modificate, le vecchie impostazioni
vengono sovrascritte. Prima di effettuare delle modifiche, prendere nota delle impostazioni correnti. Se si scollega la batteria dei veicolo, la memoria viene cancellata.
• Se un disco non è dotato di questa funzione, non sarà possibile
impostare il controllo dei genitori.
• Se si desidera riprodurre un disco con la funzione di controllo dei
genitori e il suo uso è attualmente non consentito, modificare il livello di restrizione e il numero del paese per riprodurre il disco.
• Una volta impostato, il controllo dei genitori rimarrà memorizzato
fino alla successiva modifica. Per abilitare la riproduzione del disco riducendo il livello di restrizione o disattivando il controllo dei genitori, è necessario cambiare l'impostazione.
• Non tutti i dischi sono dotati di controllo dei genitori. In caso di
dubbio, riprodurre il disco per averne conferma. Non lasciare che i bambini abbiano accesso a dischi ritenuti non adatti a loro.
1 Toccare [Parental] .
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
2 Per immettere una password composta da 4 cifre, usare il tastierino numerico.
Il numero iniziale è 1111. I numeri immessi vengono visualizzati come “*”.
3 Per memorizzare il numero, toccare [OK] .
Viene visualizzata la schermata Parental.
50
-IT
Impostare il livello di restrizione PARENTAL
4 Toccare [Parental] .
5 Per impostare “On”, toccare “ ” o “ ”.
Per annullare il blocco di protezione o se non si desidera impostare un livello, selezionare “Off”.
6 Per tornare alla schermata precedente, toccare [ ] .
7 Toccare [Livello Parental] .
8 Per selezionare il livello di protezione (da 1 a 8), toccare
[ ] o [ ] .
Al numero inferiore corrisponderà il maggiore livello di restrizione.
9 Per tornare alla schermata precedente, toccare [ ] .
Modifica della password
1 Toccare [Cambio Password] .
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
2 Per immettere una nuova password composta da 4 cifre, usare l’apposita schermata di immissione.
• Prendere nota della password e conservarla in un luogo sicuro
in caso di dimenticanza.
3 Per memorizzare il numero, toccare [OK] .
4 Per tornare alla schermata precedente, toccare [ ] .
Modifica temporanea del livello di protezione
Durante la riproduzione di alcuni dischi potrebbe essere necessario modificare il livello di protezione predefinito. In tal caso appare il messaggio “Vuoi cambiare il Parent level? [OK] [Cancella] .”
Se compare questo messaggio, modificare il livello nel modo seguente:
• Per modificare il livello di protezione e avviare la riproduzione,
toccare [OK].
Quando si tocca [OK] viene visualizzata la schermata di immissione con il tastierino numerico. Immettere la password a 4 cifre specificata in “Impostazione del livello di protezione
(Parental Lock)”, quindi toccare [OK].
• Per avviare la riproduzione senza modificare il livello di
protezione, toccare [Cancella].
Se si tocca [Cancella] la riproduzione verrà avviata con il livello di protezione impostato in “Impostazione del livello di protezione
(Parental Lock)”.
Impostazione del modo dello schermo TV
Attenersi alla procedura descritta di seguito per modificare la schermata relativa all’uscita in base al tipo di monitor TV (monitor posteriore) in uso.
Se il monitor posteriore non è collegato, l’impostazione relativa allo schermo sarà 16:9.
Opzione: Schermo TV
Impostazioni possibili: 4:3LB / 4:3PS / 16:9 (impostazione iniziale)
• Per alcuni dischi non sarà possibile impostare l’immagine in base
alle dimensioni dello schermo. (Per i dettagli, fare riferimento al booklet del disco).
4:3 LETTER BOX:
Effettuare questa selezione se è collegato un monitor convenzionale di formato 4:3 (rapporto di formato della TV normale). Potrebbero essere presenti strisce nere visibili nella parte superiore e inferiore dello schermo (quando si riproduce un film in formato 16:9). L’ampiezza di queste strisce dipende dal rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine originale del film nella versione per sala cinematografica.
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 51 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
4:3 PAN-SCAN:
Effettuare questa selezione se è collegato un monitor convenzionale di dimensioni 4:3. L’immagine riempirà completamente lo schermo della TV. Comunque, a causa di un difetto nel rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine, parti del film all’estrema sinistra e destra potrebbero non essere visibili (durante la riproduzione di un film in formato 16:9).
16:9 WIDE:
Effettuare questa selezione se è collegato uno schermo TV ampio. È l’impostazione di fabbrica.
Modifica della lingua di visualizzazione di
PTY (tipo di programma)
Voce selezionata: Lingua PTY
Impostazioni possibili: ENG (impostazione iniziale)/ GER / FRE /
SPA / POR / ITA / DUT / DAN / FIN / NOR /
SWE / RUS
ENG: Inglese
GER: Tedesco
FRE: Francese
SPA: Spagnolo
POR: Portoghese
ITA: Italiano
DUT: Olandese
DAN: Danese
FIN: Finlandese
NOR: Norvegese
SWE: Svedese
RUS: Russo
Impostazioni della Radio
Al punto 3, selezionare [Radio] nel menu Source Setup. Fare riferimento a “Procedura per Source Setup” (pagina 49).
Impostazione PI SEEK
Opzione: PI Seek
Impostazioni possibili: Auto / Off (impostazione iniziale)
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
Se viene selezionato OFF, l'unità continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale.
Opzione: RDS Regionale
Impostazioni possibili: On (impostazione iniziale) / Off
Impostazione della ricezione di PTY31
(trasmissione d’emergenza)
La ricezione di PTY31 (trasmissione d'emergenza) può essere impostata su ON/OFF.
Opzione: PTY31
Impostazioni possibili: On (impostazione iniziale) / Off
• Se si imposta PTY31 su “On”, l’unità considererà prioritarie le
trasmissioni d’emergenza e interromperà il programma che si sta ascoltando.
• L’unità visualizza “Alarm” sul display durante la ricezione di
PTY31.
Impostazione della qualità dei toni del
SINTONIZZATORE (FM) (Tuner Condition)
L’unità è in grado di impostare la qualità del tono preferita per la sorgente radio FM.
Opzione: Impostazione Tuner FM
Impostazioni possibili: Normal (impostazione iniziale) / HiFi /
Stable
Normal:
HiFi:
Stable:
Impostazione standard
Impostazione di alta qualità
Controllo dei disturbi
• I disturbi possono essere maggiormente avvertibili quando viene
impostato HiFi, a seconda dello stato della ricezione. In questo caso, si consiglia l’impostazione Normal.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT05INE-W535BT.fm
51
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 52 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazioni AUX
Al punto 3, selezionare [Aux] nel menu Source Setup. Fare riferimento a “Procedura per Source Setup” (pagina 49).
Impostazione del modo AUX
Opzione: AUX In
Impostazioni possibili: Off / On (impostazione iniziale)
Off: La sorgente AUX non viene visualizzata.
On: La sorgente AUX viene visualizzata.
Impostazione del nome principale AUX
(Setup AUX)
Quando si imposta AUX In su “ON”, è possibile eseguire l’impostazione seguente.
Opzione: Nome Principale
Impostazioni disponibili: AUX1 (impostazione iniziale) / DVD /
GAME / EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T /
TV / USB Player
• Quando viene collegato un sintonizzatore DVB-T o un lettore USB
(acquistabili separatamente), è possibile usarli per collegare un ulteriore dispositivo di ingresso esterno. L’impostazione del Nome
Secondario consente di modificare la visualizzazione del nome della modalità di questo dispositivo.
Impostazione del nome secondario AUX
È possibile impostare il nome secondario soltanto quando il nome primario è impostato su “DVB-T” o “USB Player”.
Opzione: Nome Secondario
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / AUX2 / DVD /
GAME / EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T
*
1
/
TV / USB Player
*
2
• Al posto del nome modo AUX, verrà visualizzato il nome della
sorgente scelta.
*
1
Se Nome Principale è impostato su DVB-T, DVB-T non viene
*
2 visualizzata come opzione per Nome Secondario.
Se Nome Principale è impostato su USB Player, USB Player non viene visualizzata come opzione per Nome Secondario.
Funzionamento del pannello a sfioramento
Se è stato impostato DVB-T come Nome Principale o Nome
Secondario, questa impostazione è disponibile.
Opzione: Direct Touch
Impostazioni possibili: On (impostazione iniziale) / Off
On: Il funzionamento dello schermo Direct Touch è disponibile nella schermata DVB-T.
Off: Il funzionamento dello schermo Direct Touch non è disponibile nella schermata DVB-T.
Passaggio al sistema del segnale di ingresso visivo
Dopo aver impostato “On” in “Impostazione del modo AUX”, è possibile eseguire questa impostazione È possibile modificare il tipo di ingresso video.
Opzione: Segnale Camera
Impostazioni possibili: Auto (impostazione iniziale) / NTSC/PAL
Auto:
NTSC/PAL:
Verrà selezionato automaticamente il tipo di segnale di ingresso video adatto tra NTSC e
PAL.
Selezione manuale del tipo di segnale di ingresso video.
52
-IT
Impostzione di AUX3
La connessione con dispositivi di ingresso esterni è disponibile mediante il connettore iPod VIDEO. È necessario un cavo adattatore opzionale (da RCA standard a spinotto mini-jack da 3,5ø oppure da 3,5ø a spinotto mini-jack 3,5ø).
Si possono anche riprodurre video quando viene collegato un cavo di interfaccia AV opzionale (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA).
Opzione: Ingr. AuX 3 second.
Impostazioni possibili: iPod Video (impostazione iniziale) / AUX3
iPod Video: Da impostare quando ci si collega a un iPod o iPhone.
AUX3: Da impostare quando ci si collega a un dispositivo di ingresso esterno.
Presa AV mini a 4 poli utilizzabile
L’unità accetta il seguente tipo di spinotto mini AV a 4 poli:
Audio L (bianco)
Audio R (rosso)
Massa
Video (giallo)
• Si prega di controllare con cura il tipo di spinotto prima di usarlo
con questo prodotto. In base al cavo, potrebbero non essere trasmessi il suono e/o le immagini.
Impostazione di Ingr. AUX3 second.
(commutazione del segnale di ingresso video)
Dopo aver impostato “AUX3” come descritto in “Impostazione di
AUX3 In Sel.”, è possibile eseguire questa impostazione. È possibile modificare il tipo di ingresso video.
Opzione: Segnale AUX3
Impostazioni possibili: Auto (impostazione iniziale) / NTSC/PAL
Auto:
NTSC/PAL:
Verrà selezionato automaticamente il tipo di segnale di ingresso video adatto tra NTSC e
PAL.
Selezione manuale del tipo di segnale di ingresso video.
Impostazione RSE
Al punto 3, selezionare [RSE] nel menu Source Setup. Fare riferimento a “Procedura per Source Setup” (pagina 49).
Impostazione della funzione dello schermo posteriore
Il video e l'audio possono essere inviati al monitor posteriore.
Opzione: RSE
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / On
• Se si seleziona “On”, eseguire la procedura descritta in
“Impostazione del sensore infrarossi” (pagina 38).
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 53 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione del
BLUETOOTH
Procedura per BLUETOOTH Setup
Visualizzazione di informazioni sul
BLUETOOTH
Al punto 3, selezionare [Info BLUETOOTH] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile visualizzare il nome del dispositivo BLUETOOTH e il suo indirizzo.
Opzione: Info BLUETOOTH
Per poter accedere alla schermata delle impostazioni, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 5 descrivono una procedura comune per tutte le “opzioni” di BLUETOOTH Setup. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare
Viene visualizzata la schermata di BLUETOOTH Setup.
3
Selezionare la voce desiderata.
Opzioni: BLUETOOTH / Info BLUETOOTH / Impostazioni periferiche BLUETOOTH / Connessione Auto / Cambio
Password / Codifica BLUETOOTH di Default / Risposta
Auto. / Tempo Risposta Automatica / Speaker telefono /
Volume Ricevute / Volume Trasmesse / Volume
Chiamate / Cancella storico chiamate
4
Toccare
[ ]
o
[ ]
ecc., per cambiarne l’impostazione.
• Quando appare la finestra di impostazione, toccare [
] per chiuderla al termine delle impostazioni.
5
Per tornare alla schermata precedente, toccare [ ] .
• Subito dopo aver modificato BLUETOOTH Setup (mentre il sistema
sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
Impostazione BLUETOOTH
Al punto 3, selezionare [BLUETOOTH] nel menu BLUETOOTH Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
Opzione: BLUETOOTH
Impostazioni possibili: Off / On (impostazione iniziale)
Off: La funzione BLUETOOTH non viene utilizzata.
On: Selezionare quando si desidera associare un telefono compatibile con BLUETOOTH a questa unità.
• Se l’impostazione di Bluetooth è “Off”, non è possibile effettuare
modifiche nella schermata di impostazione del BLUETOOTH.
Registrazione del dispositivo
BLUETOOTH
Al punto 3, selezionare [Impostazioni periferiche BLUETOOTH] nel menu BLUETOOTH Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
Il dispositivo BLUETOOTH viene utilizzato durante la ricerca e il collegamento di un dispositivo compatibile con BLUETOOTH collegabile all’unità oppure durante la registrazione di un nuovo dispositivo compatibile con BLUETOOTH.
1
Toccare [Impostazioni periferiche
BLUETOOTH] .
2
Toccare [Search] accanto a “No Device”.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
3
Toccare [Audio] , [Hands-free] o [Both] del dispositivo che si desidera connettere.
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo audio
Hands-free: Imposta per l’uso come dispositivo vivavoce.
Both: Imposta per l’uso come dispositivo audio e vivavoce.
• È possibile collegare (accoppiare) fino a 5 telefoni cellulari
compatibili BLUETOOTH.
4
Al completamento della registrazione del dispositivo, appare un messaggio e il dispositivo torna al modo normale.
• Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base alla versione
del dispositivo e a SSP (Simple Secure Pairing - Collegamento
Semplice Sicuro). Se sul dispositivo appare un codice di accesso a 4 o 6 caratteri, immetterlo utilizzando il dispositivo BLUETOOTH compatibile.
Se sul dispositivo appare un codice di accesso a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo
BLUETOOTH compatibile e toccare “Sì”.
• Se sono stati registrati tutti i 5 dispositivi, non sarà possibile
registrare il 6o dispositivo. Per registrare un altro dispositivo, è necessario cancellare prima uno dei dispositivi dalla posizione da 1 a 5.
Impostazione del dispositivo BLUETOOTH
Selezionare uno dei 5 dispositivi compatibili con BLUETOOTH collegati, registrati in precedenza.
1
Toccare [Impostazioni periferiche
BLUETOOTH] .
2
Toccare [Audio] o [Hands-free] del dispositivo in elenco che si desidera collegare.
53
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 54 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Eliminazione di un dispositivo BLUETOOTH dall’elenco
È possibile eliminare le informazioni su un dispositivo compatibile con
BLUETOOTH collegato in precedenza.
1
Toccare [Impostazioni periferiche
BLUETOOTH] .
2
Toccare [Delete] del dispositivo compatibile
BLUETOOTH che si desidera eliminare dall'elenco dei dispositivi collegati.
3
Toccare [OK] .
• Toccare [Cancella] per annullare l’impostazione.
Impostazione di connessione automatica
Al punto 3, selezionare [Connessione Auto] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
Se la connessione automatica è impostata su “On”, i dispositivi audio presenti nell’elenco dei dispositivi registrati vengono connessi automaticamente.
Opzione: Connessione Auto
Impostazioni possibili: Off / On (impostazione iniziale)
Impostazione del codice di sicurezza
Al punto 3, selezionare [Cambio Password] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile impostare il codice per collegarsi con un dispositivo compatibile BLUETOOTH.
Opzione: Cambio Password
1
Toccare [Cambio Password] .
Viene visualizzata una schermata di immissione dei numeri.
2
Immettere un codice di 4 cifre, quindi toccare
[Enter] .
• Il numero iniziale è 0000.
• Per dettagli su come usare il tastierino numerico, fare riferimento a
“Operazioni di immissione dei numeri” (pagina 33).
Cambio del codice di caratteri della rubrica telefonica
Al punto 3, selezionare [Codifica BLUETOOTH di Default] nel menu
BLUETOOTH Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile selezionare il codice di caratteri da usare quando si trasferiscono la rubrica o la cronologia da un telefono cellulare. Se nei dati trasferiti vi sono dei caratteri illeggibili, selezionare la codifica caratteri corretta.
Opzione: Codifica BLUETOOTH di Default
Impostazioni possibili: EU1 / EU2 (impostazione iniziale) /
Russian / Chinese / Thai / Arabic /
Unicode UTF-8 / Unicode UTF-16LE /
Unicode UTF-16BE
1
Toccare [Codifica BLUETOOTH di Default] .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei codici di caratteri.
2
Toccare il codice di caratteri desiderato.
EU1:
EU2:
ISO 8859-1
ISO 8859-15
Russian: ISO 8859-5
Chinese: GB18030
Thai:
Arabic:
CP874
CP1256
Unicode UTF-8
Unicode UTF-16LE
Unicode UTF-16BE
3
Toccare [OK] .
Impostazione di ricezione automatica delle chiamate
Al punto 3, selezionare [Risposta Auto.] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
Quando si riceve una chiamata, è possibile impostare la risposta automatica o meno.
Opzione: Risposta Auto.
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / On
On: Quando si riceve una chiamata, la risposta avverrà automaticamente
Off: Quando si riceve una chiamata, la risposta non avverrà automaticamente
54
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 55 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Impostazione dell’intervallo per la risposta automatica a una chiamata
Al punto 3, selezionare [Tempo Risposta Automatica] nel menu
BLUETOOTH Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
Quando “Risposta Auto.” è impostato su “On”, è possibile impostare l’intervallo di secondi che deve precedere la risposta automatica.
Opzione: Tempo Risposta Automatica
Impostazioni possibili: 5 sec / 10 sec (impostazione iniziale) / 15 sec / 20 sec
1
Toccare [Tempo Risposta Automatica] .
Viene visualizzata la schermata di impostazione della risposta automatica.
2
Toccare [ ] o [ ] .
Selezione dell’altoparlante di uscita
Al punto 3, selezionare [Speaker telefono] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile selezionare l’altoparlante collegato nell'auto per emettere il segnale audio del telefono.
Opzione: Speaker telefono
Impostazioni possibili: All (impostazione iniziale) / Front L / Front
R / Front LR
All:
Front L:
L’audio verrà emesso da tutti gli altoparlanti dell’auto.
L’audio verrà emesso soltanto dall’altoparlante anteriore sinistro.
Front R: L’audio verrà emesso soltanto dall’altoparlante anteriore destro.
Front LR: L’audio verrà emesso dagli altoparlanti anteriori sinistro e destro.
• Non è possibile regolare l’impostazione durante una telefonata.
Regolare l’impostazione prima di effettuare una chiamata.
Regolazione del volume di chiamata
Al punto 3, selezionare [Volume Chiamate] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile regolare il volume di ricezione, durante la chiamata.
Opzione: Volume Chiamate
Impostazioni possibili: da 1 a 11 (impostazione iniziale: 5)
Cancellazione di tutti i registri
Al punto 3, selezionare [Cancella storico chiamate] nel menu
BLUETOOTH Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
Vengono cancellati tutti i registri delle chiamate effettuate, ricevute e senza risposta.
Opzione: Cancella storico chiamate
1
Toccare [Cancella storico chiamate] .
Viene visualizzata la schermata di conferma.
• Se non è presente alcun registro, l’opzione non è disponibile.
2
Toccare [OK] .
Tutti i registri vengono cancellati.
Regolazione del volume di ricezione
Al punto 3, selezionare [Volume Ricevute] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile regolare il volume della chiamata ricevuta.
Opzione: Volume Ricevute
Impostazioni possibili: da 1 a 11 (impostazioni iniziale: 5)
Regolazione del volume di trasmissione
Al punto 3, selezionare [Volume Trasmesse] nel menu BLUETOOTH
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per BLUETOOTH Setup” (pagina 53).
È possibile regolare il volume di trasmissione, durante la chiamata.
Opzione: Volume Trasmesse
Impostazioni possibili: da 1 a 11 (impostazioni iniziale: 5)
01IT05INE-W535BT.fm
55
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 56 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Camera Setup
Procedura per Camera Setup
Se vi è una telecamera opzionale collegata, sul monitor viene visualizzato il suo video. Impostare questa voce quando è collegata una telecamera.
Per poter accedere alla schermata delle impostazioni, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 5 descrivono una procedura comune a tutte le “opzioni” di Camera Setup. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [ (CAMERA)] .
Viene visualizzata la schermata Camera Setup .
3
Selezionare la voce desiderata.
Opzioni: Direct Camera / AUX Camera
*
/ Interruzione Camera
(Modalità powerOFF)
4
Toccare [ ] o [ ] ecc., per cambiarne l’impostazione.
• Quando appare la finestra di impostazione, toccare [
] per chiuderla al termine delle impostazioni.
5
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[ ] .
• Subito dopo aver modificato Camera Setup (mentre il sistema sta
scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
Impostazione dell’ingresso della telecamera
Opzioni: Selezione Camera / Regolazioni Guide Line
*
1
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / Front / Rear
*
2
Rear:
Front:
Telecamera posteriore
Telecamera anteriore
*
1
Se “Selezione Camera” è impostato su “Off”, l’opzione non è disponibile.
*
2
Se “Selezione Camera” è impostato su “Rear” nelle impostazioni di
AUX Camera, non è possibile impostare “Rear” nelle impostazioni di Direct Camera.
Cambio di tipo di video per la telecamera posteriore & anteriore
In caso di collegamento a HCE-C200R/HCE-C200F/HCE-C210RD/
HCE-C212F, il tipo di video può essere modificato.
Opzione: Regolazioni Guide Line
1
Toccare [Regolazioni Guide Line] .
Verrà visualizzata la schermata di regolazione della riga di guida della telecamera.
2
Toccare uno qualsiasi fra [Back] , [Panorama] ,
[Corner] o [Top] .
La vista cambia come selezionato.
• [Back] non appare per la telecamera anteriore.
3
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[ ] .
• Per una spiegazione dei tipi di video, si veda il Manuale d'uso della
telecamera.
Regolazione della riga di guida della telecamera posteriore/anteriore
Se si seleziona “Rear” o “Front” è possibile regolare la posizione delle guide della telecamera.
Opzione: Regolazioni Guide Line
1
Toccare [Regolazioni Guide Line] .
Verrà visualizzata la schermata di regolazione della riga di guida della telecamera.
• Se il tipo di video è impostato su “Corner”, la guida della
telecamera non verrà visualizzata.
2
Toccare [Adjust] .
• Se non appare [Adjust], procedere al punto 3.
3
Toccare la guida che si desidera regolare.
La riga di guida può essere selezionata anche toccando
[ ] [ ] .
Esempio di visualizzazione per il modo telecamera posteriore
Impostazione di Direct Camera
Al punto 3, selezionare [Direct Camera] nel menu Camera Setup.
Fare riferimento a “Procedura per Camera Setup” (pagina 56).
56
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 57 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Esempio di visualizzazione per il modo telecamera anteriore
4
Toccare [ ] , [ ] , [ ] o [ ] per regolare la posizione della guida.
• Il tocco di [Clear] annulla le regolazioni e torna
all’impostazione precedente alla modifica della linea di guida.
5
Al termine della regolazione, toccare [Set] .
Regolazione simultanea di più guide (solo per la telecamera posteriore)
Toccare [Link] .
Le 3 linee di guida verticali della guida attualmente selezionata vengono collegate fra loro, permettendone una regolazione simultanea.
Attivazione/disattivazione delle guide
Disattivazione della guida selezionata.
1
Toccare [ON/OFF] .
La guida attualmente selezionata viene disattivata.
2
Per riattivarla, toccare nuovamente [ON/OFF] .
• Le guide disattivate sono comunque regolabili.
Ripristino delle guide ai valori predefiniti.
1
Toccare [Default] .
Apparirà una finestra di messaggio.
2
Toccare [OK] .
I valori modificati torneranno a quelli predefiniti.
Impostazioni di Aux Camera
Al punto 3, selezionare [AUX Camera] nel menu Camera Setup.
Fare riferimento a “Procedura per Camera Setup” (pagina 56).
Impostazione dell’ingresso della telecamera
Opzioni: Selezione Camera / Segnale Camera
*
1
/Regolazioni
Guide Line
*
1
Impostazioni possibili: Off (impostazione iniziale) / Rear
*
2
/
OTHER
Rear: Telecamera posteriore
OTHER: Telecamera laterale, interna, ecc.
*
1
Se “Selezione Camera” è impostato su “Off”, l’opzione non è disponibile.
*
2
Se “Selezione Camera” è impostato su “Rear” nelle impostazioni di
Direct Camera, non è possibile specificare “Rear” nelle impostazioni AUX Camera.
Impostazione dell'ingresso del segnale della telecamera ausiliaria (AUX)
Quando è collegata la telecamera ausiliaria, è possibile scegliere il tipo di segnale di ingresso video.
Altra opzione disponibile: Segnale Camera
Impostazioni possibili: NTSC (impostazione iniziale) / PAL
Regolazione della guida della telecamera posteriore
Se si seleziona “Rear” è possibile regolare la posizione delle guide della telecamera.
Opzione: Regolazioni Guide Line
1
Toccare [Regolazioni Guide Line] .
Verrà visualizzata la schermata di regolazione della riga di guida della telecamera.
2
Toccare [Adjust] .
• Se non appare [Adjust], procedere al punto 3.
3
Toccare la guida che si desidera regolare.
La riga di guida può essere selezionata anche toccando
[ ] [ ] .
4
Toccare [ ] , [ ] , [ ] o [ ] per regolare la posizione della guida.
• Il tocco di [Clear] annulla le regolazioni e torna
all’impostazione precedente alla modifica della linea di guida.
5
Al termine della regolazione, toccare [Set] .
01IT05INE-W535BT.fm
57
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 58 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Regolazione simultanea di più guide (solo per la telecamera posteriore)
Toccare [Link] .
Le 3 linee di guida verticali della guida attualmente selezionata vengono collegate fra loro, permettendone una regolazione simultanea.
Attivazione/disattivazione delle guide
Disattivazione della guida selezionata.
1
Toccare [ON/OFF] .
La guida attualmente selezionata viene disattivata.
2
Per riattivarla, toccare nuovamente [ON/OFF] .
• Le guide disattivate sono comunque regolabili.
Ripristino delle guide ai valori predefiniti.
1
Toccare [Default] .
Apparirà una finestra di messaggio.
2
Toccare [OK] .
I valori modificati torneranno a quelli predefiniti.
Impostazione di Interruzione Camera
(Modalità powerOFF)
Al punto 3, selezionare [Interruzione Camera] nel menu Camera
Setup.
Fare riferimento a “Procedura per Camera Setup” (pagina 56).
È possibile impostare la visualizzazione dell’immagine della telecamera posteriore quando si porta la leva del cambio in posizione R
(retromarcia) e l’unità è spenta.
Opzione: Interruzione Camera (Modalità powerOFF)
Impostazioni possibili: On (impostazione iniziale) / Off
On: Viene visualizzata l’immagine della telecamera posteriore
Off: Non viene visualizzata l’immagine della telecamera posteriore
58
-IT
01IT05INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 59 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Funzionamento di
BLUETOOTH
Impostazione prima dell’utilizzo
Informazioni su BLUETOOTH
BLUETOOTH è una tecnologia wireless che consente la comunicazione tra un dispositivo mobile e un personal computer posti a breve distanza.
Ciò consente le chiamate a vivavoce o la trasmissione di dati tra dispositivi compatibili con BLUETOOTH. La trasmissione
BLUETOOTH è disponibile nella gamma 2,4 GHz senza licenza se la distanza tra i dispositivi è inferiore a 10 metri. Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di BLUETOOTH
(http://www.bluetooth.com/).
• A seconda della versione del BLUETOOTH, un dispositivo
compatibile con BLUETOOTH potrebbe non essere in grado di comunicare con l’unità.
• Non è garantito il coretto funzionamento di questa unità con tutti i
dispositivi compatibili con BLUETOOTH. Per la gestione dei dispositivi compatibili con BLUETOOTH, consultare il proprio rivenditore ALPINE o il sito Web ALPINE.
• A seconda dell’ambiente, la connessione wireless BLUETOOTH
potrebbe essere instabile.
• Quando si fa una chiamata o si eseguono operazioni di impostazione,
accertarsi di fermare l’auto in un posto sicuro.
• Il funzionamento può variare a seconda del o dei dispositivi
compatibili con BLUETOOTH collegati. Inoltre, consultare il
Manuale d’uso del o dei dispositivi collegati.
Informazioni sul telefono vivavoce
Quando si utilizza un telefono cellulare compatibile con HFP (Head Set
Profile) è possibile effettuare chiamate in vivavoce.
• Evitare di eseguire una chiamata vivavoce mentre ci si trova nel
traffico o in strade ventose e strette.
• Chiudere i finestrini durante la chiamata per ridurre il rumore di
sottofondo.
• Se gli interlocutori stanno utilizzando dei dispositivi vivavoce oppure
se la chiamata viene effettuata in un luogo rumoroso, è normale riscontrare delle difficoltà nel sentire la voce dell’altra persona.
• A seconda delle condizioni della linea telefonica o dell’utilizzo di
alcuni dispositivi mobili, la voce potrebbe sembrare innaturale.
• Quando si utilizza un microfono, parlare quanto più direttamente
possibile nel microfono al fine di ottenere la qualità audio migliore.
• Alcune funzioni dei telefoni cellulari dipendono dalle funzionalità e
dalle impostazioni della rete del fornitore di servizi. Inoltre, alcune funzioni potrebbero non essere attivate dal proprio fornitore di servizi e/o le impostazioni di rete del fornitore potrebbero limitarne la funzionalità.
Contattare sempre il proprio fornitore di servizi per ulteriori informazioni sulla disponibilità e funzionalità delle funzioni.
Tutte le funzioni, le funzionalità, le caratteristiche tecniche del prodotto, nonché le informazioni contenute nel Manuale d’uso si basano sulle informazioni disponibili più recenti e ritenute accurate al momento della stampa.
Alpine si riserva il diritto di modificare qualsiasi informazione o caratteristica tecnica senza preavviso né obbligo.
Prima di usare BLUETOOTH
Prima di utilizzare la funzione telefono/audio vivavoce, occorre effettuare le seguenti impostazioni.
1
Impostare “BLUETOOTH” su “On” (vedere pagina 53).
2
Registrare un dispositivo BLUETOOTH sull’unità
(vedere pagina 53).
• Fare riferimento a “Impostazione BLUETOOTH” (pagina 53).
• È possibile cercare l’unità utilizzando un dispositivo compatibile con
BLUETOOTH e quindi collegare tale dispositivo BLUETOOTH all’unità stessa. Il nome assegnato questa unità è “Alpine AV
Receiver” e il codice di accesso iniziale è “0000”. Inoltre, consultare il Manuale d’uso del o dei dispositivi collegati.
Controllo vivavoce del telefono
Esempio di visualizzazione della schermata Telefono
Nome del dispositivo BLUETOOTH
Visualizzazione dei preferiti: icona di scelta rapida
Visualizzazione di chiamate effettuate, ricevute, senza risposta: icone dei registri
Collegamento di un dispositivo
BLUETOOTH
La registrazione di un dispositivo BLUETOOTH nell’unità
IVE-W535BT abilita il collegamento automatico.
Se il collegamento non avviene automaticamente, eseguire nuovamente la procedura di collegamento.
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare
[Connetti]
.
Il collegamento BLUETOOTH si avvia.
Disconnessione del collegamento
BLUETOOTH
Toccare [Disconneti] .
Il collegamento BLUETOOTH viene disconnesso.
01IT06INE-W535BT.fm
59
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 60 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Modifica del collegamento del dispositivo BLUETOOTH
Se sul dispositivo sono registrati più dispositivi BLUETOOTH, è possibile modificare il collegamento tra i dispositivi registrati.
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [Cambia] .
Viene visualizzata la schermata Impostazioni periferiche
BLUETOOTH.
3
Toccare [Audio] o [Hands-free] del dispositivo selezionato.
Il collegamento viene trasferito al dispositivo selezionato.
• È possibile controllare le chiamate rapide effettuate toccando Lista
Periferiche BLUETOOTH.
Per informazioni su come assegnare i numeri per le chiamate rapide, fare riferimento a “Assegnazione come numero di preselezione
(Short Cut Dialling)” (pagina 62).
Rispondere a una chiamata
Le chiamate in entrata vengono annunciate dal trillo di una suoneria di chiamata ricevuta e da un messaggio visualizzato (n. di telefono, ecc.).
1
Una chiamata in entrata fa partire la suoneria e un display di chiamata in entrata.
2
Toccare [ ] o premere il tasto (PHONE) .
Inizia la conversazione telefonica.
• Quando in “Impostazione di ricezione automatica delle chiamate”
(pagina 54) si imposta “On”, è possibile rispondere automaticamente a una chiamata.
• Durante una chiamata, l’audio della modalità corrente dell’unità
viene silenziato. Dopo la chiamata, riprenderà la riproduzione.
• Quando il numero del chiamante viene trasmesso al sistema, se è
registrato nella rubrica del telefono, appare il nome corrispondente.
Se il numero non è presente, viene visualizzato il numero. Se non sono disponibili né il nome né il numero, viene visualizzato
“Sconosciuto”.
Regolazione del volume della suoneria
Il volume della suoneria è regolabile dalla schermata di dialogo delle chiamate in entrata.
Toccare [ ] o [ ] per “Vol.”
Riagganciare il telefono
Toccare [ ] .
La conversazione telefonica termina.
Chiamata
Utilizzare la schermata di menu Phone per effettuare una telefonata.
Uso della funzione di chiamata rapida
È possibile effettuare chiamate rapide assegnando fino a 4 numeri di telefono alla funzione di chiamata rapida. Per informazioni su come assegnare i numeri di preselezione, fare riferimento a “Assegnazione come numero di preselezione (Short Cut Dialling)” (pagina 62).
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ Favorites] .
3
Toccare [Dial1] , [Dial2] , [Dial3] o [Dial4] .
La telefonata viene inviata al numero memorizzato.
• Quando si tiene premuto [Dial1], [Dial2], [Dial3] o [Dial4] appare
la schermata di modifica per le chiamate rapide. La sola operazione di modifica disponibile è l’eliminazione.
• Se è stato registrato un nome, il nome viene visualizzato sul tasto di
preselezione.
Chiamata a un numero presente nella cronologia delle chiamate
Per effettuare una chiamata è possibile utilizzare 3 tipi di registri. La cronologia delle chiamate memorizza fino a 60 numeri. Se questo limite viene superato, il numero di telefono più vecchio viene cancellato.
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ Dialled] , [ Received] o [
Missed] .
Vengono visualizzate le ultime quattro registrazioni.
3
Toccare il nome della registrazione.
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della cronologia delle chiamate.
• Per visualizzare tutte le registrazioni, toccare [All]
. Per eliminare le registrazioni selezionate, toccare
[Delete]
.
4
Toccare [ ] .
La telefonata viene avviata.
Chiamata a un numero presente in rubrica
È possibile utilizzare la rubrica del telefono cellulare per effettuare una telefonata. Prima, è necessario trasferire la rubrica telefonica dal telefono cellulare al sistema. Per ulteriori informazioni su come trasferire la rubrica telefonica, fare riferimento a “Sincronizzazione della rubrica” (pagina 61).
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare .
3
Toccare il nome della persona o il numero di telefono dall’elenco della rubrica.
4
Toccare [ ] .
La telefonata viene avviata.
60
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 61 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Immissione di un numero di telefono per effettuare una chiamata
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare .
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
3
Immettere il numero di telefono che si desidera chiamare.
• È possibile immettere fino a 31 cifre.
4
Toccare [ ] .
5
Toccare [Chiama] .
La telefonata viene avviata.
Funzione di ripetizione della chiamata
È possibile ripetere la chiamata a una persona chiamata in precedenza.
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [Richiama] .
Il numero viene ricomposto.
3
Toccare [Chiama] .
La telefonata viene avviata.
Operazioni durante una conversazione
Esempio di display
Modifica dell’emissione in uscita della voce
Per le chiamate, l’emissione in uscita della voce è commutabile fra gli altoparlanti dell’automobile e gli altoparlanti del telefono cellulare.
Toccare [ ] .
• A seconda del telefono cellulare, questa operazione potrebbe non
essere possibile.
Funzione DTMF (Touch-Tone)
Trasmette un DTMF (Touch Tone) durante una chiamata.
1
Toccare [TONE] .
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
2
Numero immesso.
• È possibile trasmettere un segnale Touch Tone durante una chiamata.
• Tenendo premuto “0” si invia il segnale del tono “+”.
Funzione di rubrica
Esempio di visualizzazione della schermata della rubrica
Nome e numero di telefono
Tempo di conversazione
Regolazione del volume della chiamata
È possibile regolare rispettivamente il volume trasmesso e il volume ricevuto.
Toccare [ ] o [ ] per “Vol.”
: Volume in uscita
: Volume in entrata
È possibile regolare il volume su 11 livelli.
Toccare [ ] per abbassare il volume. Toccare [ ] per alzare il volume.
Viene visualizzata un’icona che indica che diversi numeri di telefono sono registrati sotto una voce.
Sincronizzazione della rubrica
È possibile sincronizzare la rubrica del sistema con quella del telefono cellulare.
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ ] .
3
Toccare [Download] .
4
Toccare [SYNC] .
La sincronizzazione delle rubriche telefoniche si avvia.
• È possibile memorizzare fino a 1.000 numeri di telefono nella
rubrica sia per l’UTENTE 1 che per l’UTENTE 2.
• Per ciascun contatto è possibile memorizzare fino a 5 numeri di
telefono.
61
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 62 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Aggiungere un numero in rubrica
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ ] .
3
Toccare [Download] .
4
Toccare [Add] .
In standby per il collegamento del telefono cellulare.
• Toccare [Cancella] per annullare la modalità di standby.
5
Il telefono cellulare effettua l’accesso all’unità e trasferisce la sua rubrica all’unità.
• Il collegamento del telefono cellulare viene annullato mentre è in
corso il trasferimento della rubrica.
Cancellazione delle voci in rubrica
Cancellazione di una voce dalla rubrica
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ ] .
Viene visualizzata la schermata della rubrica.
3
Toccare il numero di telefono che si desidera cancellare.
4
Toccare [Delete] .
Viene visualizzata la schermata di conferma.
Se sono stati memorizzati più numeri di telefono, vengono tutti eliminati.
5
Toccare [OK] .
Il numero selezionato viene cancellato.
Cancellazione di tutte le voci della rubrica
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ ] .
Viene visualizzata la schermata della rubrica.
3
Toccare [Delete All] .
Viene visualizzata la schermata di conferma.
4
Toccare [OK] .
Tutte le voci della rubrica vengono cancellate.
Assegnazione come numero di preselezione (Short Cut Dialling)
Assegnazione dalla cronologia delle chiamate
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [Dialled] , [Received] o [Missed] .
Vengono visualizzate le ultime quattro registrazioni.
3
Toccare il nome della persona cui si desidera assegnare il numero di preselezione (short cut dialling).
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della rubrica.
• Per visualizzare tutte le registrazioni, toccare [All]. Per
eliminare le registrazioni selezionate, toccare [Delete].
4
Toccare [Preset] .
Viene visualizzata la schermata dei dettagli di preselezione
(Short Cut).
5
Toccare [Save] .
Il numero di telefono viene assegnato al numero di preselezione selezionato (Short Cut Dialling).
• Se Dial1, Dial2, Dial3 o Dial4 sono già stati assegnati, verranno
sovrascritti.
• Toccare [Delete] per cancellare un numero di preselezione (short
cut) assegnato.
Assegnazione dalla rubrica
1
Premere il tasto (PHONE) .
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
2
Toccare [ ] .
Viene visualizzata la schermata della rubrica.
3
Toccare il numero di telefono cui si desidera assegnare il numero di preselezione (short cut dialling).
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della rubrica.
4
Toccare [Preset] .
Viene visualizzata la schermata dei dettagli di preselezione
(Short Cut).
5
Toccare [Save] .
Il numero di telefono viene assegnato al numero di preselezione selezionato (Short Cut Dialling).
• Se Dial1, Dial2, Dial3 o Dial4 sono già stati assegnati, verranno
sovrascritti.
• Toccare [Delete] per cancellare un numero di preselezione (short
cut) assegnato.
62
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 63 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
BLUETOOTH Audio
Se un telefono cellulare o un lettore portatile, ecc. compatibile con
BLUETOOTH viene collegato in wireless, è possibile riprodurre una canzone (l’operazione è controllabile dell’unità).
Esempio di schermata principale di BLUETOOTH
Audio
Toccare [<<], [>>]
Riproduzione
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [BLUETOOTH-AUDIO] nella barra superiore.
3
Toccare [ ] o [ ] per selezionare la traccia
(file) desiderata.
Per tornare all’inizio del file corrente:
Toccare [ ] .
Riavvolgimento rapido del file corrente:
Tenere premuto [ ] .
Avanzare all’inizio del file successivo:
Toccare [ ] .
Avanzamento rapido del file corrente:
Tenere premuto [ ] .
4
Per mettere in pausa la riproduzione, toccare [ / ].
Titolo del brano
Nome artista
Nome album
Tempo totale di riproduzione
Tempo trascorso
Nome del dispositivo BLUETOOTH
• I pulsanti a schermo visualizzati potrebbero essere differenti a
seconda della versione AVRCP.
• Indicatore di stato/titolo brano/nome artista/nome album/tempo
trascorso non sono visualizzati in versione AVRCP. 1.0.
• Per la riproduzione dell’audio, è necessario un telefono cellulare o
un lettore portatile conforme a A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Non tutte le funzioni sono disponibili con tutti i dispositivi.
• Durante una chiamata, il suono della sorgente audio BLUETOOTH
viene silenziato.
Versioni compatibili di AVRCP: 1.0, 1.3, 1.4
• Le versioni disponibili potrebbero essere differenti a seconda della
versione AVRCP.
Riproduzione ripetuta
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.3 e 1.4.
Toccare [ ] nel modo Riproduzione.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
(FILE)
(GRUPPO)
(TUTTI)
(OFF)
• Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT06INE-W535BT.fm
63
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 64 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
M.I.X. (riproduzione casuale)
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.3 e 1.4.
Toccare [ ] nel modo Riproduzione.
La modalità M.I.X. commuta a ogni tocco di [ ] .
(GRUPPO)
(TUTTI)
(OFF)
• Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
Selezione dei gruppi
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.3 e 1.4.
Toccare [ Group] o [Group ] per selezionare il gruppo.
Funzione di ricerca
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.4.
L’elenco visualizzato è differente dal dispositivo BLUETOOTH collegato.
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
Selezionare la traccia, ecc., che si desidera ascoltare dall’elenco visualizzato.
64
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 65 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Dispositivi ausiliari
(opzionale)
Display della schermata dell’operazione AUX durante la riproduzione di File Video
Toccare la schermata.
Viene visualizzata la schermata dell’operazione AUX.
Esempio di visualizzazione delle modalità AUX1,
AUX2, AUX3, DVD, Game, USB
Funzionamento dei dispositivi ausiliari
(opzionale)
Per comandare i dispositivi collegati ai terminali AUX dell’unità
IVE-W535BT, eseguire la procedura descritta di seguito.
• Impostare AUX In su “On”. Fare riferimento a “Impostazione del
modo AUX” (pagina 52).
• A seconda dell’unità collegata, i tasti a schermo potrebbero non
funzionare o il loro funzionamento potrebbe essere differente.
AVVERTIMENTO
Per il conducente è pericoloso (e in diversi stati è anche illegale) guardare la TV/Video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare correttamente l’unità IVE-W535BT, affinché il conducente possa guardare programmi televisivi o filmati soltanto quando il veicolo è fermo e il freno di stazionamento inserito.
Se l’unità IVE-W535BT non viene installata correttamente, il conducente potrà guardare programmi televisivi o filmati mentre è alla guida, distraendosi dal guardare davanti a sé con conseguenti rischi d’incidente. Il conducente o altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
• Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “Picture off for your safety”.
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare
[AUX1]*
1
,
[AUX2]*
1
o
[AUX3]*
2
nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata della modalità AUX.
*
1
Viene visualizzato il nome assegnato alla modalità in “Impostazione del nome principale AUX (Setup AUX)” (pagina 52) e“Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 52).
*
2
Quando si esegue la procedura “Impostzione di AUX3” (pagina 52),
AUX3 appare solo se si imposta “AUX”.
• Per 5 secondi dopo l’esecuzione di un’operazione, nel modo
AUX la schermata di funzionamento passa a quella di visualizzazione. Per nascondere la schermata di funzionamento
AUX, toccare l’area display video.
Per visualizzare di nuovo la schermata di funzionamento, toccare il display.
• L’impostazione del nome AUX per i modi EXT.DVD, DVD-CHG,
DVB-T e TV visualizza gli interruttori di funzionamento singoli e abilita il funzionamento. Fare riferimento a “Impostazione del nome principale AUX (Setup AUX)” (pagina 52) e “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 52).
• La funzione di tocco diretto è disponibile nel modo Lettore USB. Gli
interruttori di azionamento del tocco sono visualizzati immediatamente a schermo per il funzionamento.
Azionamento di un Lettore DVD esterno
Per comandare un lettore DVD esterno (opzionale), eseguire la procedura “Impostazione del nome principale AUX (Setup AUX)”
(pagina 52) o “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 52) impostando “EXT.DVD”.
Passare al modo DVD esterno
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [EXT.DVD] nella barra superiore.
Sul display viene visualizzata la schermata del modo EXT.
DVD.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT06INE-W535BT.fm
65
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 66 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Informazioni sulla schermata di funzionamento del DVD
Quando viene visualizzata la schermata di riproduzione del lettore DVD esterno, è possibile toccare la schermata per visualizzare la schermata di funzionamento. Per informazioni sul funzionamento, fare riferimento al
Manuale d’uso del lettore DVD collegato.
Esempio di visualizzazione di un lettore DVD esterno
Esempio di visualizzazione della schermata del menu
Toccare [<<], [>>]
[Key]
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
[ ], [ ]
Sposta la posizione del pannello tasti.
[ ]
Chiude il modo di funzionamento dei menu.
[ ]
Chiude il pannello tasti.
[ ], [ ], [ ], [ ]
Muove il cursore del menu.
[Enter]
Stabilisce la voce selezionata.
[Return]
Consente di ritornare alla voce/schermata precedente.
[ ]
Toccare l’interruttore per tornare all’inizio del capitolo/ traccia/file corrente. Toccare l’interruttore un’altra volta per trovare l’inizio del capitolo/traccia/file precedente. Tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
[ ]
Toccare l’interruttore per avanzare all’inizio del capitolo/ traccia/file successivo. Tenere premuto per avanzare rapidamente.
[ ]
Avvia/interrompe la riproduzione M.I.X.
[ ]
Avvia/interrompe la riproduzione ripetuta.
[ / ]
Consente di passare da riproduzione a pausa e viceversa.
[ ]
Il tocco durante la riproduzione attiva un pre-stop. Un nuovo tocco interrompe la riproduzione.
[Top Menu]
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
[Menu]
Viene visualizzata la schermata Menu.
[Menu Control]
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
[ ]
Passa al programma, playlist o cartella successiva.
[ ]
Passa al programma, playlist o cartella precedente.
[Angle]
Commuta l’angolo.
[Audio]
Commuta l’audio.
[Sub Title]
Commuta i sottotitoli.
Azionamento di un Caricatore DVD esterno
Per comandare un caricatore DVD esterno (opzionale), eseguire la procedura “Impostazione del nome principale AUX (Setup AUX)”
(pagina 52) o “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 52) impostando “DVD-CHG”.
Passare al modo caricatore DVD esterno
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [DVD-CHG.] nella barra superiore.
Sul display appare la schermata della modalità DVD-CHG.
66
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 67 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Informazioni sulla schermata di funzionamento del caricatore DVD
Quando viene visualizzata la schermata di riproduzione del caricatore
DVD esterno, è possibile toccare la schermata per visualizzare la schermata di funzionamento. Per informazioni sul funzionamento, fare riferimento al Manuale d’uso del caricatore DVD collegato.
• La schermata dei comandi di funzionamento e quella del menu DVD-
CHG. sono uguali a quelle del lettore DVD esterno. Fare riferimento a “Azionamento di un Lettore DVD esterno”.
Esempio di visualizzazione di un caricatore DVD esterno
Informazioni sulla schermata di funzionamento del DVB-T
Quando si tocca lo schermo in modo DVB-T, viene visualizzata la schermata di funzionamento. Per informazioni sul funzionamento, fare riferimento al Manuale d’uso del ricevitore digitale terrestre (DVB-T) collegato.
Esempio di visualizzazione della schermata del menu
Toccare [<<], [>>]
[Disc1]-[Disc6]
Consente di selezionare un disco.
Azionamento del Ricevitore TV Digitale
Mobile (DVB-T)
Per comandare il ricevitore digitale terrestre (DVB-T) (opzionale), eseguire la procedura “Impostazione del nome principale AUX (Setup
AUX)” (pagina 52) o “Impostazione del nome secondario AUX”
(pagina 52) impostando “DVB-T”.
Cambio del modo del Ricevitore TV
Digitale Mobile (DVB-T)
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [DVB-T] nella barra superiore.
Il display mostra la schermata del modo DVB-T.
01IT06INE-W535BT.fm
[ ]
Consente di passare a Numero di canale / Numero di canale preferito giù.
[ ]
Consente di passare a Numero di canale / Numero di canale preferito su.
[TUNE] (canale o FAV)
Consente di commutare tra modo Canale e modo Canale
Preferito.
[EPG]
Viene visualizzata la guida elettronica programmi (EPG).
[Menu]
Viene visualizzata la schermata Menu.
[Menu Control]
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
[A/V]
Consente di commutare la sorgente.
[Scan]
Toccare l’interruttore per avviare la procedura di scansione.
• Se in “Funzionamento del pannello a sfioramento” (pagina 52) si è
impostata l’opzione “On”, sono disponibili i comandi diretti a sfioramento. Gli interruttori di azionamento del tocco sono visualizzati immediatamente a schermo per il funzionamento. Per visualizzare la schermata dei comandi, toccare [Control].
Azionamento di una TV
Per comandare un ricevitore TV (TV) (opzionale), eseguire la procedura
“Impostazione del nome principale AUX (Setup AUX)” (pagina 52) o
“Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 52) impostando
“TV”.
Passare al modo TV
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [TV] nella barra superiore.
Il display mostra la schermata del modo TV.
67
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 68 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Informazioni sulla schermata di funzionamento della TV
Quando viene visualizzata la schermata di riproduzione della TV, è possibile toccare la schermata per visualizzare la schermata di funzionamento. Per informazioni sul funzionamento, fare riferimento al
Manuale d’uso del televisore collegato.
Toccare [<<], [>>]
[ ], [ ]
Consente di passare a Numero di canale / Canale preselezionato / frequenza giù.
[ ], [ ]
Consente di passare a Numero di canale / Canale preselezionato/ frequenza su.
[TUNE] (canale, preselezione o manuale)
Consente di commutare tra modo Canale, modo
Preselezione e modo Manuale.
[Band]
Consente di commutare la banda.
[A.Memo]
Il sintonizzatore ricerca e memorizza automaticamente le stazioni.
68
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 69 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Utilizzo delle telecamere
(opzionale)
Quando è collegata una telecamera opzionale, è possibile visualizzare sul monitor ciò che accade intorno alla vettura.
È possibile collegare a questa unità una telecamera anteriore o posteriore.
In base alla telecamera che si desidera collegare, scegliere prima di tutto il metodo di collegamento (diretto o AUX) e il tipo di telecamera (Front,
Rear o OTHER). Per informazioni, fare riferimento a “Camera Setup”
(pagina 56).
Telecamera anteriore:
Quando si collega la telecamera HCE-C212F/HCE-C200F, è possibile visualizzare la situazione davanti al veicolo, vale a dire oggetti, persone o altri pericoli.
Telecamera posteriore:
Quando si collega la telecamera HCE-C210RD/HCE-C200R/
HCE-C117D/HCE-C107D/HCE-C115/HCE-C105, nel momento in cui il conducente inserisce la retromarcia sul display dell’unità viene visualizza la situazione sul retro del veicolo (incluse le indicazioni di larghezza del veicolo e spazio disponibile).
Altra telecamera:
Impostare quando si effettua il collegamento di una telecamera diversa dalla telecamera anteriore o posteriore, come una room camera o una telecamera laterale.
È possibile regolare la qualità delle immagini della telecamera.
Opzioni: Contrasto Live / Luminosità / Colore / Contrasto
Fare riferimento a “Impostazione di Visual” (pagina 39).
Commutazione del tipo di immagine per la telecamera posteriore
Se la telecamera è dotata di una funzione di commutazione della vista, viene visualizzato l’interruttore di Cambio Diretto.
1
Toccare lo schermo quando viene visualizzata l’immagine dalla telecamera posteriore.
La schermata di funzionamento viene visualizzata sulla schermata.
• Dopo un time out di 5 secondi, la schermata di funzionamento
ritorna sulla schermata di display della telecamera.
2
Toccare [Back] , [Panorama] , [Corner] o [Top] .
Il modello immagine cambia.
[Back]: vista posteriore
[Panorama]: vista panoramica
[Corner]: vista angolo
[Top]: vista terra
• Per informazioni dettagliate sui modelli di immagine, vedere il
manuale d’uso della telecamera.
Impostazione ON/OFF della guida display
1
Toccare lo schermo quando viene visualizzata l’immagine dalla telecamera.
La schermata di funzionamento viene visualizzata sulla schermata.
• Dopo un time out di 5 secondi, la schermata di funzionamento
ritorna sulla schermata di display della telecamera.
2
Toccare [Guide OFF] sulla schermata della telecamera posteriore.
La guida scompare e l’interruttore [Guide OFF] commuta su
[Guide ON] .
3
Toccare [Guide ON] per attivare la guida.
Funzionamento della telecamera posteriore
Nella procedura “Impostazione di Direct Camera” (pagina 56) o
“Impostazioni di Aux Camera” (pagina 57) impostare “Rear”.
Visualizzazione di ciò che accade dietro la vettura mentre l’auto è in retromarcia
1
Portare la leva del cambio nella posizione di retromarcia (R).
Finché l’auto rimane in retromarcia, viene visualizzato ciò che accade dietro la vettura.
2
Se si porta la leva del cambio in una posizione diversa dalla retromarcia (R), il monitor torna alla schermata precedente.
• Quando si procede in retromarcia, non affidarsi esclusivamente alla
telecamera. Girarsi sempre e guardare, usando la telecamera solo come ulteriore strumento d’assistenza.
• Questa funzione è operativa solamente se la retromarcia è innestata
nel modo appropriato.
Regolazione della posizione del display di avvertimento
1
Toccare lo schermo quando viene visualizzata l’immagine dalla telecamera.
La schermata di funzionamento viene visualizzata sulla schermata.
• Dopo un time out di 5 secondi, la schermata di funzionamento
ritorna sulla schermata di display della telecamera.
2
Toccare [Caution ] .
• A ciascun tocco, la posizione dell’avvertimento si sposta sulla parte
superiore o inferiore della schermata.
01IT06INE-W535BT.fm
69
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 70 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Informazioni sulla guida della telecamera posteriore
Per visualizzare la guida, impostare “Impostazione ON/OFF della guida display” (pagina 69) su On. Inoltre, per regolare la guida, fare riferimento a “Regolazione della riga di guida della telecamera posteriore/anteriore” (pagina 56). È anche possibile spegnere la guida nella schermata di display della telecamera posteriore.
Significato del segnale di indicazione
Quando l’automobile procede in retromarcia, il monitor passa all’immagine della telecamera vista posteriore. Compaiono delle guide utili a visualizzare la larghezza del veicolo e la distanza dal paraurti posteriore.
Segnale di riferimento della distanza
I riferimenti della distanza rappresentano la distanza tra il livello del suolo e il paraurti posteriore. È difficile fare una stima accurata della distanza dagli oggetti al di sopra del livello del suolo.
<Schermata>
C
B
A (circa 0,5 m)
<Posizioni di A, B e C>
circa 1 m
1
Segnali estensivi della larghezza dell’automobile
(rosso, giallo e verde in base alla distanza)
Se calibrati correttamente, i segnali indicano la larghezza dell’automobile. Ciò è utile a guidare la traiettoria dell’auto in retromarcia in una linea retta.
I segnali rappresentano la distanza dalla parte posteriore dell’automobile (dall’estremità posteriore del paraurti).
• I segnali non si muovono in sincronizzazione con lo sterzo.
2
Segnali di riferimento della distanza
I segnali rappresentano la distanza dalla parte posteriore dell’automobile (dall’estremità posteriore del paraurti).
• I segnali non si muovono in sincronizzazione con lo sterzo.
• Ogni posizione centrale del segnale rappresenta circa
0,5 m (rosso), circa 1 m (giallo) e circa 2 m (verde) indietro.
• A seconda delle condizioni dell’automobile o del manto stradale,
l’intervallo visivo potrebbe variare.
• La telecamera ha un intervallo visivo limitato. Gli oggetti situati agli
estremi angoli della telecamera (per esempio sotto il paraurti o a estremità opposte del paraurti) potrebbero non rientrare nel suo campo visivo.
• La telecamera posteriore potrebbe avere una tonalità diversa da
quella degli oggetti reali circostanti.
• A seconda dell’automobile, l’orientamento della guida potrebbe
deviare verso destra o verso sinistra. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Nella schermata, in base ai segnali di riferimento della distanza, il camion sembra essere parcheggiato a circa 1 m di distanza (in posizione B). Pur tuttavia, nei fatti, se si procedesse in retromarcia alla posizione A, si andrebbe a urtare contro il camion.
Nella schermata, le posizioni A, B e C sembrano essere posizionate in ordine di distanza. Pur tuttavia, nei fatti, le posizioni A e C sono alla medesima distanza, mentre B è più lontano di A e C.
• Il segnale estensivo della larghezza dell’automobile rappresenta la
distanza dal manto stradale. La distanza da un oggetto situato sulla strada non è rappresentata accuratamente dai segnali di riferimento.
• Nelle seguenti condizioni, la visibilità della schermata potrebbe
essere ridotta. Non si tratta di un problema di funzionamento.
- Quando è buio (durante la notte, ecc.).
- In presenza di temperature molto alte o molto basse.
- Quando gocce d’acqua aderiscono alla telecamera o quando si
è in presenza di un alto livello di umidità (come in occasione di un clima piovoso, ecc.).
- Quando corpi estranei (come fango, ecc.) aderiscono alla
telecamera o alle sue aree periferiche.
- Quando la luce del sole o dei fanali colpisce in modo diretto
l’obiettivo della telecamera.
- Quando viene collegata una telecamera CCD, potrebbero
verificarsi delle sbavature*. Il fenomeno è caratteristico delle telecamere CCD.
* Effetto smear:
Fenomeno che si verifica quando la telecamera riprende un punto ad alta intensità luminosa (come il riflesso della luce solare sulla carrozzeria del veicolo). L’immagine di seguito è un esempio di “sbavatura verticale” comune alle telecamere
CCD.
70
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
Un punto ad alta intensità
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 71 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Errore tra la schermata e l’effettivo manto stradale
Nelle seguenti condizioni, si producono degli errori tra i segnali di riferimento della schermata e l’effettivo manto stradale. Le illustrazioni rappresentano un caso in cui la telecamera è installata in posizione standard.)
Quando dietro l’automobile c’è una ripida pendenza in salita (esempio)
<Schermata>
Quando dietro l’automobile c’è una ripida pendenza verso in discesa (esempio)
<Schermata>
<Situazione del veicolo>
Segnali di riferimento della distanza
<Situazione del veicolo>
Distanze effettive
Errore Errore
Errore Errore
Il segnale di riferimento della distanza rappresenta la distanza da un manto stradale piano. Pertanto, in caso di ripida pendenza in salita dietro l’automobile, i riferimenti della distanza sono visualizzati più vicini al paraurti posteriore rispetto a quanto lo siano effettivamente. Per esempio, se c’è un ostacolo sulla pendenza in salita, esso potrebbe apparire più distante di quanto non lo sia effettivamente.
Inoltre, potrebbe verificarsi un errore tra i riferimenti e il percorso effettivo dell’automobile sul manto stradale.
In caso di ripida pendenza in discesa dietro l’automobile, i riferimenti della distanza sono visualizzati più lontani dal paraurti posteriore rispetto a quanto non lo siano effettivamente.
Se c’è un ostacolo sulla pendenza in discesa, apparirà più vicino di quanto non lo sia effettivamente.
Inoltre, potrebbe verificarsi un errore tra i riferimenti e il percorso effettivo dell’automobile sul manto stradale.
Funzionamento della telecamera anteriore
Nella procedura “Impostazione di Direct Camera” (pagina 56) impostare “Front”.
Visualizzazione manuale di ciò che sta accadendo davanti alla vettura
1
Premere il tasto (My Favorites) .
Viene visualizzata la schermata dei preferiti.
2
Toccare [Camera] .
Viene attivato il modo telecamere e viene visualizzato ciò che accade davanti alla vettura.
Quando si collegano simultaneamente la telecamera anteriore (diretta) e quella posteriore o laterale (AUX), viene visualizzata la schermata per la selezione dell’immagine.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT06INE-W535BT.fm
71
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 72 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Commutazione del tipo di immagine per la telecamera anteriore
1
Toccare lo schermo quando viene visualizzata l’immagine dalla telecamera anteriore.
La schermata di funzionamento viene visualizzata sulla schermata.
• Dopo un time out di 5 secondi, la schermata di funzionamento
ritorna sulla schermata di display della telecamera.
2
Toccare [Panorama] , [Corner] o [Top] .
Il modello immagine cambia.
[Panorama]: vista panoramica
[Corner]: vista angolo
[Top]: vista terra
• Per informazioni dettagliate sui modelli di immagine, vedere il
manuale d’uso della telecamera.
Informazioni sulla regolazione dell’impostazione ON/OFF per le guide e della posizione dell’avvertimento
Come per la telecamera posteriore, è possibile regolare l'impostazione
ON/OFF del display di guida e della posizione del display di avvertimento della telecamera anteriore. Fare riferimento a
“Impostazione ON/OFF della guida display” (pagina 69) e
“Regolazione della posizione del display di avvertimento” (pagina 69) per le operazioni.
Funzionamento di altre telecamere
Nella procedura “Impostazioni di Aux Camera” (pagina 57) impostare
“OTHER”.
1
Premere il tasto (My Favorites) .
Viene visualizzata la schermata dei preferiti.
2
Toccare [Camera] .
Quando si collegano simultaneamente la telecamera anteriore (Direct Camera) e quella posteriore o laterale
(AUX Camera), viene visualizzata la schermata per la selezione dell’immagine.
Informazioni sulla regolazione della posizione del display di avvertimento
Come per la telecamera posteriore, è possibile regolare il display di avvertimento per le altre telecamere. Fare riferimento a “Regolazione della posizione del display di avvertimento” (pagina 69) per le operazioni.
72
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 73 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Memoria USB
(opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video
(DivX
®
) memorizzati in un dispositivo di memoria USB sul lettore interno del sistema.
Questa sezione illustra solo le operazioni musicali. Per informazioni sulla riproduzione video, fare riferimento alla sezione dedicata al
DivX
®
in “DVD” (pagina 32).
• Se il primo file riprodotto è un file musicale, il modo sarà quello di
riproduzione musicale. Se il primo file riprodotto è un file video, il modo sarà quello di riproduzione video. Inoltre, il modo cambia se si seleziona “AUDIO” o “VIDEO” al punto 2 della procedura di ricerca. Fare riferimento a “Ricerca di una canzone desiderata”
(pagina 74) e “Ricerca di un File Video desiderato” (pagina 35).
Esempio di display per la schermata principale USB
(Modo Info)
Modo Audio
Modo Video
Toccare [<<], [>>]
• Fare riferimento a “Esempio di visualizzazione della schermata
principale MP3/WMA/AAC” (pagina 29) e “Esempio di visualizzazione per la schermata principale DivX
®
” (pagina 32) per le spiegazioni sugli elementi della schermata.
• È possibile visualizzare la copertina durante la riproduzione USB.
Informazioni sulla creazione di una libreria di informazioni
È possibile effettuare la scansione di file musicali su un dispositivo di memoria USB e creare una libreria di informazioni su questa unità. La creazione di una libreria si avvia quando viene collegato il dispositivo di memoria USB. Il tempo necessario per la creazione di una libreria dipende dal numero di file presenti nel dispositivo di memoria USB, ma l’operazione potrebbe richiedere diversi minuti.
Sulle operazioni durante la creazione di una libreria
• “Ricerca per Tag” (pagina 74) non funziona correttamente durante
la creazione di una libreria.
• L’ordine di riproduzione delle canzoni durante la creazione di una
libreria potrebbe differire dall’ordine delle canzoni nel dispositivo di memoria USB.
Riproduzione
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [USB] nella barra superiore.
Il modo USB viene attivato e il display passa alla schermata
USB.
3
Toccare [ ] o [ ] o per selezionare la traccia desiderata (file).
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [ ] .
Ritorno indietro rapido:
Tenere premuto [ ] .
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [ ] .
Avanzamento rapido:
Tenere premuto [
4
] .
Per mettere in pausa la riproduzione, toccare [ / ] .
[>] appare al centro della schermata.
Per avviare la riproduzione, toccare nuovamente [>/ll] o [>] al centro della schermata.
• Non è possibile riprodurre nessun file protetto dalla protezione da
copia DRM (Digital Rights Management) su questa unità.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit
Rate, velocità di trasmissione variabile).
• Se sono presenti informazioni dei tag, verranno visualizzati il nome
della traccia, dell’album e dell’artista.
• Tag ID3/WMA
Se un file MP3/WMA/AAC contiene informazioni dei tag ID3/WMA, queste ultime verranno visualizzate (ad es., nome della canzone, dell’artista e dell’album).
• Se il numero complessivo di file/cartelle presenti nei dispositivi di
memorizzazione USB raggiunge le 10.000 unità, viene visualizzato il messaggio “La capacità di carico è limitata”. Per cancellare il messaggio, rimuovere i dispositivi di memoria USB.
Riproduzione ripetuta
Il funzionamento può variare a seconda che la più recente ricerca di un brano sia stata una ricerca per tag o una ricerca per cartella/file.
Toccare [ ] nel modo Riproduzione.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
Modo di ricerca Cartella/file:
Repeat Repeat Folder*
Modo di Ricerca per Tag:
Repeat (OFF) Repeat
(OFF) Repeat
* Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti ripetutamente.
• Se durante la riproduzione M.I.X. viene attivata la riproduzione
ripetuta, la modalità M.I.X. viene annullata.
73
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 74 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Riproduzione casuale (M.I.X.)
Il funzionamento può variare a seconda del tipo di ricerca del brano più recente, cioè per tag o per cartelle.
Toccare [ ] nel modo Riproduzione.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodotte in modo casuale.
Per annullare la riproduzione M.I.X., toccare [ ].
Modo di ricerca per cartelle:
Cartella
M.I.X.*
1
(OFF) Cartella
M.I.X.*
1
Modo di Ricerca per Tag:
Brani M.I.X.*
2
(OFF) Brani M.I.X.*
2
*
1
Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti in sequenza
*
2 casuale.
Brani M.I.X. riproduce casualmente i brani della categoria selezionata (playlist, album, ecc.). I brani all’interno della categoria vengono riprodotti una sola volta, fino a quando sono stati riprodotti tutti i brani.
• Se durante la riproduzione ripetuta viene attivata la riproduzione
M.I.X., la modalità di riproduzione ripetuta viene annullata.
• Se si seleziona una traccia utilizzando la funzione di ricerca, la
riproduzione M.I.X. viene annullata.
Riproduzione casuale (M.I.X. ALL)
Questa operazione è disponibile solo se la più recente ricerca di un brano è stata una ricerca per Tag.
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
Viene attivato il modo di ricerca.
2
Toccare [Music] .
Viene visualizzata la schermata con l’elenco dei nomi delle categorie.
3
Toccare [Shuffle All] durante la riproduzione.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodotte in modo casuale.
Per annullare la riproduzione M.I.X., toccare [ ] .
• Tutti i brani presenti nella memoria USB vengono riprodotti in
ordine casuale. Tutti i brani vengono riprodotti una sola volta, fino a quando sono stati riprodotti tutti i brani.
Ricerca di una canzone desiderata
L’unità IVE-W535BT consente di eseguire 2 tipi di ricerche.
Ricerca per nome File/Cartella
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
2
Toccare [Music] .
Viene attivato il modo di ricerca.
3
Toccare [Folders] .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei nomi cartella.
Modo di ricerca nome cartella
4
Toccare [ ] della cartella desiderata.
Viene riprodotto il primo file della cartella selezionata.
Modo di Ricerca per nome File
4
Toccare il nome della cartella desiderata.
Viene visualizzato il nome file della cartella selezionata.
5
Toccare il nome del file desiderato.
Il file selezionato viene riprodotto.
• Per tornare alla gerarchia precedente, toccare [
].
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
• Dopo aver selezionato una cartella mediante una ricerca per nome,
toccare [ ] nella schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca delle cartelle.
• Dopo aver selezionato un file mediante una ricerca per nome,
toccare [ ] nella schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca dei file.
Ricerca per Tag
Per facilitare la ricerca dei brani in librerie di grandi dimensioni, l’unità
è in grado di utilizzare le informazioni contenute nei tag dei file e di organizzare i brani in playlist.
Ogni categoria musicale presenta la propria gerarchia. Utilizzare il modo di ricerca per Elenchi di riproduzione/Artisti/Album/Canzoni/Generi/
Compositori per restringere la ricerca in base alla tabella in basso.
Gerarchia 2 Gerarchia 3 Gerarchia 4 Gerarchia 1
Elenchi di riproduzione
(Playlists)
Artisti
(Artists)
Album
(Albums)
Canzoni
(Songs)
Generi
(Genres)
Compositori
(Composers)
Canzoni
Album
Canzoni
—
Artisti
Album
—
Canzoni
—
—
Album
Canzoni
—
—
—
—
Canzoni
—
Per esempio: Ricerca per nome di artista
L’esempio seguente spiega le operazioni di ricerca per ARTISTA. Per ottenere lo stesso risultato è possibile usare un altro modo di ricerca, anche se la gerarchia è diversa.
74
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 75 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Ricerca per nome dell’artista
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
2
Toccare [Music] .
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca.
3
Toccare [Artists] .
Viene visualizzata la schermata di ricerca Artists.
4
Selezionare l’artista desiderato.
Per riprodurre direttamente l’artista
1 Toccare [ ] accanto al nome dell’artista.
Vengono riprodotte tutte le canzoni in base all’artista selezionato.
Per cercare l’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista selezionato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.
2 Toccare
[ ]
accanto al titolo dell’album desiderato.
Vengono riprodotte tutte le canzoni in base all’album selezionato.
Per cercare una canzone nell’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista desiderato.
Vengono visualizzati tutti gli album dell’artista selezionato.
5
Toccare il titolo dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato.
6
Toccare il titolo del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
• Dopo aver selezionato un file mediante la ricerca per tag, toccare
[
] sulla schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca. Viene visualizzato l’ultimo livello di gerarchia selezionato in modo ricerca.
Funzione Su/giù Diretta
Questa operazione è disponibile solo se la più recente ricerca di un brano è stata una ricerca per Tag.
È possibile cambiare con facilità elenco di riproduzione/artista/album/ genere/compositore.
Per esempio, se si ascolta una canzone di un album selezionato, è possibile cambiare l’album.
Toccare [ ] o [ ] per selezionare elenco di riproduzione/artista/album/genere/compositore desiderato.
• Se un album viene selezionato da una ricerca per artista, sarà
possibile ricercare l’album.
• Per dettagli sul display dell’icona, fare riferimento a “Icona
interruttore Su/giù Diretta:” (pagina 78).
• Se il modo di selezione della ricerca non è attivato, non è possibile
azionare la funzione su/giù Diretta.
• Durante la riproduzione M.I.X. non è possibile effettuare questa
operazione.
Selezionare la cartella desiderata
(Cartella su/giù)
Questa operazione è disponibile solo se la più recente ricerca di un brano è stata una ricerca per Cartella/file.
Se si ascolta un file da una cartella selezionata, sarà possibile passare a un’altra cartella.
Per selezionare la cartella desiderata, toccare [
[ ] .
] o
• Durante la riproduzione M.I.X. ALL non è possibile effettuare questa
operazione.
01IT06INE-W535BT.fm
75
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 76 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
iPod/iPhone
(opzionale)
È possibile collegare un iPod/iPhone all’unità tramite il cavo
KCU-461iV (venduto separatamente). È possibile collegare un iPod con funzioni video per fruire della visione di video oltre che dell’ascolto di musica.
Quando si collega l’unità IVE-W535BT mediante il cavo summenzionato, i comandi dell’iPod vengono disabilitati.
• Le funzioni Internet o telefoniche dell’iPhone o dell‘iPod touch non
sono controllabili dall’unità; tuttavia, queste funzioni possono essere controllate dall’iPhone o dall’iPod touch stesso.
• Per vedere le schermate video del file sull’iPod/iPhone, deve essere
innestato il freno di stazionamento.
• Per i veicoli a trasmissione automatica, inserire la leva del cambio
nella posizione di parcheggio.
Informazioni sui modelli iPod/iPhone utilizzabili con questa unità
• I seguenti dispositivi sono stati provati e si sono dimostrati funzionali con questa unità. Non è possibile garantire il funzionamento corretto di versioni precedenti.
iPod nano 6th generation 8GB/16GB: Ver.1.1
iPod touch 4th generation 8GB/32GB/64GB: Ver.4.3.1
iPod touch 3rd generation 8GB/32GB/64GB: Ver.4.3.1
iPod nano 5th generation(video camera) 8GB/16GB: Ver.1.0.2
iPod classic(Late2009) 160GB: Ver.2.0.4
iPod touch 2nd generation 8GB/16GB/32GB/64GB: Ver.4.2.1
iPod nano 4th generation(video) 8GB/16GB: Ver.1.0.4
iPod touch 1st generation 8GB/16GB/32GB: Ver.3.1.3
iPod nano 3rd generation(video) 4GB/8GB: Ver.1.1.3
iPod classic 80GB/160GB: Ver.1.1.2
iPod classic 120GB: Ver.2.0.1
iPod nano 2nd generation(aluminum) 2GB/4GB/8GB: Ver.1.1.3
iPod 5th generation(video) 60GB/80GB: Ver.1.3
iPod 5th generation(video) 30GB: Ver.1.3
iPod nano 1st generation 1GB/2GB/4GB: Ver.1.3.1
• I seguenti dispositivi sono stati provati e si sono dimostrati funzionali con questa unità. Non è possibile garantire il funzionamento corretto di versioni precedenti.
iPhone 4 16GB/32GB: Ver.4.3.1
iPhone 3GS 8GB/16GB/32GB: Ver.4.3.1
iPhone 3G 8GB/16GB: Ver.4.2.1
iPhone 4GB/8GB/16GB: Ver.3.1.3
• Per chiarimenti sull’identificazione del modello iPod posseduto, consultare il documento Apple “Identifying iPod models” (in inglese) al seguente indirizzo http://support.apple.com/kb/HT1353.
Esempio di display per la schermata principale iPod/ iPhone (Modo Info)
Modo Audio
Modo Video
Titolo canzone/titolo episodio*
Nome artista/data di rilascio *
Nome album/titolo podcast*
Canzone corrente n./n. totale canzoni
Tempo di riproduzione residuo
Display copertina
Tempo trascorso
: Durante la riproduzione del solo audio di un file video in una playlist, viene visualizzata l’icona del video.
: Durante la riproduzione del solo audio di un file musicale in una playlist, viene visualizzata l’icona della musica.
* Modalità podcast
Display della schermata dell’operazione iPod/iPhone durante la riproduzione di file Video
Toccare lo schermo mentre viene visualizzata la schermata di riproduzione iPod/iPhone.
Viene visualizzata la schermata di funzionamento iPod/iPhone.
• Per 5 secondi dopo l’esecuzione di un’operazione, nel modo iPod la
schermata di funzionamento diventa quella di visualizzazione.
AVVERTIMENTO
Per il conducente è pericoloso guardare il video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare correttamente l’unità IVE-W535BT, affinché il conducente possa guardare i filmati soltanto quando il veicolo è fermo e il freno di stazionamento inserito.
Se l’unità IVE-W535BT non viene installata correttamente, il conducente potrà guardare i filmati mentre è alla guida, distraendosi dal guardare davanti a sé con conseguenti rischi d’incidente. Il conducente o altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
76
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 77 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Riproduzione
1
Premere il tasto (SOURCE) .
2
Toccare [iPod (Audio or Video)] nella barra superiore.
Il display mostra la schermata del modo iPod.
3
Toccare [ ] o [ ] o per selezionare la traccia desiderata (file).
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [ ] .
Ritorno indietro rapido:
Tenere premuto [ ] .
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [ ] .
Avanzamento rapido:
Tenere premuto [
4
] .
Per mettere in pausa la riproduzione, toccare [ / ] .
• Se si collega l’iPod/iPhone all’unità IVE-W535BT mentre è in corso
la riproduzione di un brano, la riproduzione proseguirà anche dopo il collegamento.
• Un episodio potrebbe avere diversi capitoli. È possibile cambiare
capitolo toccando [ ] o [ ].
• Se il nome dell’artista, il titolo dell’album o del brano creato in
iTunes contiene troppi caratteri, è possibile che i brani non vengano riprodotti in caso di collegamento all’unità IVE-W535BT. Pertanto, si consigliano 64 caratteri al massimo. Il numero massimo di caratteri per l’unità è pari a 64.
• Alcuni caratteri non possono essere visualizzati correttamente.
Ricerca di un file musicale
Un iPod/iPhone può contenere migliaia di canzoni. Per questo motivo, l’unità può effettuare varie ricerche utilizzando la funzione di ricerca come illustrato di seguito.
Se si utilizza la gerarchia singola delle modalità di ricerca per playlist, artista, album, podcast, audiolibro, genere, compositore o canzone, è possibile restringere la ricerca come illustrato nella tabella seguente.
<Menu di ricerca MUSIC>
Gerarchia 2 Gerarchia 3 Gerarchia 4 Gerarchia 1
Elenchi di riproduzione
(Playlists)
Artisti
(Artists)
Album
(Albums)
Canzoni
(Songs)
Podcasts
Generi
(Genres)
Compositori
(Composers)
Audiolibri
(Audiobooks)
Canzoni
Album
Canzoni
—
Episodi
Artisti
Album
—
—
Canzoni
—
—
—
Album
Canzoni
—
—
—
—
—
—
Canzoni
—
—
Per esempio: Ricerca per nome di artista
L’esempio seguente spiega le operazioni di ricerca per ARTISTA. Per ottenere lo stesso risultato è possibile usare un altro modo di ricerca, anche se la gerarchia è diversa.
Ricerca per nome dell’artista
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
2
Toccare [Music] .
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca.
3
Toccare [Artists] .
Viene visualizzata la schermata di ricerca Artists.
4
Selezionare l’artista desiderato.
Per riprodurre direttamente l’artista
1 Toccare
[ ]
accanto al nome dell’artista.
Vengono riprodotte tutte le canzoni in base all’artista selezionato.
Per cercare l’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista selezionato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.
2 Toccare [ ] accanto al titolo dell’album desiderato.
Vengono riprodotte tutte le canzoni in base all’album selezionato.
Per cercare una canzone nell’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista desiderato.
Vengono visualizzati tutti gli album dell’artista selezionato.
5
Toccare il titolo dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato.
6
Toccare il titolo del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
• Toccando [
] accanto ad “ALL” vengono riprodotti tutti i brani dell’elenco.
• Toccando “ALL” viene visualizzato l’elenco di ricerca della
gerarchia successiva.
• È disponibile una funzione di ricerca alfabetica. Fare riferimento a
“Funzione di ricerca alfabetica” (pagina 78).
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
Ricerca di un File Video desiderato
È possibile selezionare un filmato, un video musicale, ecc. dalla schermata elenco.
• Il modo di ricerca dei video dipende dall’iPod/iPhone. Se vengono
modificate le caratteristiche dell’iPod/iPhone, viene modificato anche il modo di ricerca sull’unità.
Esempi di modo ricerca video
• Elenchi di riproduzione Video
• Filmati
• Video Musicali, ecc.
Esempio di ricerca per filmato
L’esempio seguente spiega le operazioni di ricerca per filmato. Per ottenere lo stesso risultato è possibile usare un altro modo di ricerca, anche se la gerarchia è diversa.
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
2
Toccare [Video] .
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca Video.
3
Toccare [Movies] .
Viene visualizzata la schermata di ricerca filmati.
4
Toccare il filmato desiderato.
Il filmato selezionato viene riprodotto.
• Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 24).
77
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 78 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Funzione di ricerca alfabetica
L’unità offre una funzione di ricerca alfabetica per ricerche efficaci.
Quando si utilizza questa funzione nel modo di ricerca, è possibile effettuare una ricerca rapida per un’artista, una canzone o altro.
Memoria di posizione della ricerca
Durante la riproduzione iPod/iPhone, è possibile spostarsi rapidamente all’indietro nella gerarchia selezionata, un livello alla volta.
Toccare [ ] . (es. [ Playlist])
Viene visualizzato l’ultimo livello di gerarchia selezionato in modo ricerca. Tocchi ripetuti riportano a ciascun livello precedente fino ad arrivare al più alto.
Funzione di ricerca alfabetica:
La funzione di ricerca alfabetica consente di saltare alla lettera alfabetica successiva, per esempio da A a B, da B a
C toccando [ALPHABET ] . È inoltre possibile procedere nell’ordine inverso, per esempio da B ad A, toccando
[ ALPHABET] .
Riproduzione ripetuta
Per riprodurre in modo ripetuto la traccia in fase di riproduzione, toccare [ ] .
Le tracce (file) verranno riprodotte ripetutamente.
Toccare di nuovo [ ] per disattivare la riproduzione ripetuta.
Repeat (OFF) Repeat
Funzione Su/giù Diretta
Se si tocca [ ] del nome album in modo di ricerca, questo album viene riprodotto ripetutamente. Per passare all’album precedente o successivo, usare la funzione Su/giù Diretta.
Toccare [ ] o [ ] per selezionare l’Elenco di riproduzione/artista/album/genere/podcast/compositore desiderato.
Riproduzione casuale (Shuffle)
Toccare [ ] nel modo Riproduzione.
I file verranno riprodotti in una sequenza casuale.
La modalità Shuffle commuta a ogni tocco di [ ] .
Shuffle Songs Shuffle Albums (OFF) Shuffle Songs
Riproduzione casuale di album:I brani di ciascun album vengono riprodotti nell’ordine corretto. Al termine dei brani dell’album, viene selezionato in modo casuale l’album successivo. Questa procedura prosegue fino a quando sono stati riprodotti tutti gli album.
Riproduzione casuale di brani:I brani appartenenti alla categoria selezionata (playlist, album, ecc.) vengono riprodotti in ordine casuale.
I brani all’interno della categoria vengono riprodotti una sola volta, fino a quando sono stati riprodotti tutti i brani.
• Per ulteriori informazioni sul modo di ricerca, fare riferimento a
“Ricerca di un file musicale” (pagina 77).
Icona interruttore Su/giù Diretta
Icona interruttore Su/giù Diretta:
Elenco di riproduzione
Artista
Album
Podcast
Genere
Compositore
• È possibile usare la funzione Su/giù Diretta durante la riproduzione
di file video. Gli interruttori della funzione Su/Giù nella modalità video sono [ ] [ ].
• Se si sta effettuando la ricerca di una canzone, questa operazione
non può essere eseguita.
• Se un album viene selezionato da una ricerca per artista, sarà
possibile ricercare l’album.
• Durante la riproduzione shuffle, questa operazione non è possibile.
78
-IT
Riproduzione casuale (Shuffle All)
Tutti i file contenuti nell’iPod vengono riprodotti in sequenza casuale.
1
Durante la riproduzione toccare [ (Ricerca)] nella barra inferiore.
2
Toccare [Music] .
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca.
3
Durante la riproduzione toccare [Shuffle All] nella barra inferiore.
L’indicatore “ ordine casuale.
” si illumina e tutti i brani verranno riprodotti in
• Per annullare, impostare il modo Shuffle su Off. Fare riferimento a
“Riproduzione casuale (Shuffle)” (pagina 78).
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 79 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Informazioni
Aggiornamento software prodotto
Questo prodotto utilizza un software che può essere aggiornato tramite un dispositivo di memoria USB. Scaricare il software dal sito web di
Alpine e aggiornare il prodotto tramite il dispositivo di memoria USB.
Aggiornamento del prodotto
Per ulteriori informazioni sugli aggiornamenti, controllare sul sito web di Alpine. http://www.alpine-europe.com
Funzione intreccio multiplo
*
Con questa funzione, un singolo film contiene diversi intrecci. È possibile selezionare diversi intrecci per vedere diverse versioni dello stesso film.
Le operazioni differiscono da disco a disco. Gli schermi di selezione dei diversi intrecci con le istruzioni appaiono durante il film. Seguire le istruzioni.
* Queste funzioni variano da disco a disco. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dei dischi.
DVD
I CD musicali e i DVD hanno delle scanalature in cui vengono registrati i dati digitali. I dati si presentano sotto forma di solchi microscopici registrati nelle piste. Per la riproduzione del disco, i solchi vengono letti da un raggio laser. Sui dischi DVD la densità delle piste e dei solchi è doppia rispetto a quella dei CD e quindi posso contenere più dati in uno spazio più piccolo.
CD
DVD
Lunghezza minima di un solco -
0,9 µm
1,2 mm
Distanza tra le scanalature -
1,6 µm
Lunghezza minima di un solco -
0,9 µm
0,6 mm
0,6 mm
Distanza tra le scanalature -
0,74 µm
Un disco di 12 cm può contenere un film o circa quattro ore di musica.
Inoltre, i DVD forniscono una qualità di immagine molto definita e colori vivaci grazie a una risoluzione orizzontale di oltre 500 righe
(rispetto a meno di 300 righe per un nastro VHS).
Inoltre, i DVD offrono molteplici funzioni.
Audio multiplo * (pagina 36)
I film possono essere registrati in un massimo di otto lingue. La lingua desiderata può essere selezionata dall’unità.
Funzione sottotitoli * (pagina 36)
I film possono includere sottotitoli in un massimo di 32 lingue. La lingua dei sottotitoli desiderata può essere selezionata dall’unità.
Funzione angolazione multipla * (pagina 36)
Se il DVD contiene un film girato da più angolazioni, l’angolazione desiderata può essere selezionata dall’unità.
01IT06INE-W535BT.fm
79
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 80 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Elenco dei codici di lingua
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6590
6665
6669
6671
6672
6673
6678
6679
Codice
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6589
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
ET
EU
FA
FI
EL
EN
EO
ES
CY
DA
DE
DZ
BR
CA
CO
CS
Abbreviazione
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
BH
BI
BN
BO
AZ
BA
BE
BG
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
GA
GD
GL
GN
FJ
FO
FR
FY
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Lingua
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
(Per informazioni, fare riferimento a pagina 49.)
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
Codice
7369
7375
7378
7383
7384
7387
7465
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7967
7977
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
LN
LO
LT
LV
KS
KU
KY
LA
Abbreviazione
IE
IK
IN
IS
IT
IW
JP
KL
KM
KN
KO
JI
JW
KA
KK
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
Lingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
8471
8472
8473
8475
8476
8478
8479
8482
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8465
8469
8372
8373
8375
8376
8377
8378
8379
8381
Codice
8278
8279
8285
8287
8365
8368
8371
8483
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
TL
TN
TO
TR
TG
TH
TI
TK
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
Abbreviazione
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SM
SN
SO
SQ
SH
SI
SK
SL
UR
UZ
VI
VO
TS
TT
TW
UK
WO
XH
YO
ZH
ZU
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Lingua
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
80
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 81 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Elenco dei codici paese
(Per informazioni, fare riferimento a pagina 50.)
CX
CY
CZ
DE
CO
CR
CU
CV
DJ
DK
CK
CL
CM
CN
CF
CG
CH
CI
6673
6674
6677
6678
6679
6682
6683
6684
6590
6665
6666
6668
6669
6670
6671
6672
6686
6687
6689
6690
6765
6767
6768
6578
6579
6581
6582
6583
6584
6585
6587
Codice
6568
6569
6570
6571
6573
6576
6577
BO
BR
BS
BT
BI
BJ
BM
BN
BE
BF
BG
BH
AZ
BA
BB
BD
Abbreviazione
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AS
AT
AU
AW
AN
AO
AQ
AR
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CD
6770
6771
6772
6773
6775
6776
6777
6778
6779
6782
6785
6786
6788
6789
6790
6869
6874
6875
Paese
Andorra
United Arab Emirates
Afghanistan
Antigua and Barbuda
Abbreviazione
DM
DO
DZ
Anguilla
Albania
Armenia
EC
EE
EG
Netherlands Antilles
Angola
Antarctica
EH
ER
ES
Argentina
American Samoa
Austria
ET
FI
FJ
Australia
Aruba
Azerbaijan
FK
FM
FO
Bosnia and Herzegovina
Barbados
Bangladesh
FR
GA
GB
Belgium
Burkina Faso
Bulgaria
GD
GE
GF
Bahrain
Burundi
Benin
GH
GI
GL
Bermuda
Brunei Darussalam
Bolivia
GM
GN
GP
Brazil
Bahamas
Bhutan
GQ
GR
GS
Bouvet Island
Botswana
Belarus
Belize
Canada
Cocos (Keeling) Islands
GT
GU
GW
GY
HK
HM
Congo, the Democratic
Republic of the
Central African Republic
Congo
Switzerland
Cote d’lvoire
Cook Islands
Chile
Cameroon
China
Colombia
Costa Rica
Cuba
Cape Verde
Christmas Island
Cyprus
Czech Republic
Germany
Djibouti
Denmark
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
7168
7169
7170
7172
7173
7176
7075
7077
7079
7082
7165
7166
Codice
6877
6879
6890
6967
6969
6971
6972
6982
6983
6984
7073
7074
7177
7178
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7187
7189
7275
7277
7278
7282
7284
7285
7368
7369
7376
7378
7379
7381
7382
7383
7384
7477
7479
7480
7569
7571
7572
Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Hong Kong
Heard Island and
McDonald Islands
Honduras
Croatia
Haiti
Hungary
Indonesia
Ireland
Israel
India
British Indian Ocean Territory
Iraq
Iran, Islamic Republic of
Iceland
Italy
Jamaica
Jordan
Japan
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodia
Paese
Dominica
Dominican Republic
Algeria
Ecuador
Estonia
Egypt
Western Sahara
Eritrea
Spain
Ethiopia
Finland
Fiji
Falkland Islands
Micronesia, Federated States of
Faroe Islands
France
Gabon
United Kingdom
Grenada
Georgia
French Guiana
Ghana
Gibraltar
Greenland
Gambia
Guinea
Guadeloupe
Equatorial Guinea
Greece
South Georgia and the
South Sandwich Islands
Abbreviazione
KI
KM
KN
KP
KR
KW
KY
KZ
LA
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
MK
LR
LS
LT
LU
LB
LC
LI
LK
NI
NL
NO
NP
NC
NE
NF
NG
NR
NU
NZ
OM
PA
MX
MY
MZ
NA
MT
MU
MV
MW
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
7686
7689
7765
7767
7768
7771
7772
7775
7666
7667
7673
7675
7682
7683
7684
7685
7867
7869
7870
7871
7873
7876
7879
7880
7882
7885
7890
7977
8065
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7865
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
Codice
7573
7577
7578
7580
Paese
Kiribati
Comoros
Saint Kitts and Nevis
Korea, Democratic
People’s Republic of
7582
7587
7589
7590
7665
Korea, Republic of
Kuwait
Cayman Islands
Kazakstan
Lao People’s
Democratic Republic
Lebanon
Saint Lucia
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lithuania
Malta
Mauritius
Maldives
Malawi
Mexico
Malaysia
Mozambique
Namibia
New Caledonia
Niger
Norfolk Island
Nigeria
Nicaragua
Netherlands
Norway
Nepal
Nauru
Niue
New Zealand
Oman
Panama
Luxembourg
Latvia
Libyan Arab Jamahiriya
Morocco
Monaco
Moldova, Republic of
Madagascar
Marshall Islands
Macedonia, The former
Yugoslav Republic of
Mali
Myanmar
Mongolia
Macau
Northern Mariana Islands
Martinique
Mauritania
Montserrat
81
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 82 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
SB
SC
SD
SE
RO
RU
RW
SA
SG
SH
SI
Abbreviazione
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
8279
8285
8287
8365
8366
8367
8368
8369
8371
8372
8373
8077
8078
8082
8084
8087
8089
8165
8269
Codice
8069
8070
8071
8072
8075
8076
Paese
Peru
French Polynesia
Papua New Guinea
Philippines
Pakistan
Poland
Saint Pierre and Miquelon
Pitcairn
Puerto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Reunion
Romania
Russian Federation
Rwanda
Saudi Arabia
Solomon Islands
Seychelles
Sudan
Sweden
Singapore
Saint Helena
Slovenia
TM
TN
TO
TP
TG
TH
TJ
TK
TR
TT
TV
Abbreviazione
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SZ
TC
TD
TF
SR
ST
SV
SY
8471
8472
8474
8475
8477
8478
8479
8480
8482
8484
8486
8382
8384
8386
8389
8390
8467
8468
8470
Codice
8374
8375
8376
8377
8378
8379
Paese
Svalbard and Jan Mayen
Slovakia
Sierra Leone
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
Sao Tome and Principe
El Salvador
Syrian Arab Republic
Swaziland
Tu rks and Caicos Islands
Chad
French Southern Te rritories
Abbreviazione
TW
TZ
UA
UG
UM
US
UY
UZ
VA
VC
To go
Thailand
Ta jikistan
To kelau
Tu rkmenistan
Tunisia
Tonga
East Timor
Tu rkey
Tr inidad and Tobago
Tu valu
VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZW
8583
8589
8590
8665
8667
8669
8671
8673
8678
8685
8770
8783
8969
8984
8985
9065
9077
9087
Codice
8487
8490
8565
8571
8577
Paese
Ta iwan, Province of China
Tanzania, United Republic of
Ukraine
Uganda
United States Minor
Outlying Islands
United States
Uruguay
Uzbekistan
Holy See (Vatican City State)
Saint Vincent and the
Grenadines
Venezuela
Virgin Island, British
Virgin Islands, U.S
Viet Nam
Vanuatu
Wallis and Futuna
Samoa
Ye men
Mayotte
Yugoslavia
South Africa
Zambia
Zimbabwe
82
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 83 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
In caso di difficoltà
In caso di problemi, spegnere e riaccendere l’unità. Se ancora l’unità non funziona normalmente, si prega di controllare le voci dell’elenco seguente. Questa guida aiuta a isolare il problema se l’unità è difettosa. Se il problema persiste, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Base
L’unità non funziona o non c’è alcuna visualizzazione.
• La chiave di accensione si trova in posizione OFF.
- Se collegata secondo le istruzioni, l’unità non funziona se la chiave di accensione si trova in posizione OFF.
• I collegamenti dei cavi di alimentazione sono errati.
- Controllare i collegamenti dei cavi di alimentazione.
• Fusibile bruciato.
- Controllare il fusibile del cavo della batteria dell’unità; se necessario sostituirlo con un altro di amperaggio corretto.
• Il microcomputer interno non funziona correttamente a causa di disturbi di interferenza, ecc.
- Premere l’interruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Nessun suono o suono innaturale.
• Impostazione erronea dei comandi di volume/bilanciamento/ fader.
- Regolare di nuovo i comandi.
• I collegamenti non sono corretti o non sono saldi.
- Controllare i collegamenti e collegare saldamente.
Non appare nulla sullo schermo.
• Il comando di luminosità/contrasto è regolato sul minimo.
- Regolare il comando di luminosità/contrasto.
• La temperatura della vettura è troppo bassa.
- Attendere che l’interno della vettura si riscaldi fino alla gamma di temperature di esercizio.
• I collegamenti al lettore DVD non sono saldi.
- Controllare i collegamenti e collegare saldamente.
• Il cavo del freno di stazionamento non è stato collegato.
• Il freno di stazionamento non è innestato.
- Collegare il cavo del freno di stazionamento, quindi innestare il freno di stazionamento. (Vedere pagina 93)
Il movimento dell’immagine visualizzata è anomalo.
• La temperatura della vettura è troppo alta.
- Attendere che la temperatura interna della vettura diminuisca.
Il telecomando opzionale non funziona.
• Il sensore del telecomando non è impostato su “Front” (questa unità) come descritto in “Impostazione del sensore infrarossi”
(pagina 38).
- Impostare “Front”.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti interrotti dei cavi.
- Assicurarsi che l’antenna sia collegata correttamente; sostituire l’antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca.
• La vettura si trova in un’area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo DX.
• Se ci si trova in un’area di segnale primario, l’antenna può non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell’antenna; assicurarsi che l’antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
• L’antenna può non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l’antenna sia estesa completamente; se rotta, sostituire l’antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L’antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l’antenna; sostituirla se è rotta.
• L’antenna non ha un’adeguata messa a terra.
- Assicurarsi che l’antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
• Il segnale della stazione è debole e disturbato.
- Se la soluzione sopra indicata non funziona, sintonizzare un’altra stazione.
Disco
Il suono del disco è tremolante.
• Umidità da condensa nel modulo disco.
- Attendere che la condensa evapori (circa 1 ora).
Impossibile inserire il disco.
• Vi è già un disco inserito in quest’unità.
- Espellere il disco e rimuoverlo.
• Si tenta di inserire il disco in modo scorretto.
- Inserire il disco in modo corretto. (Vedere pagina 18)
Non si può effettuare l’avanzamento o il ritorno del disco.
• Il disco è stato danneggiato.
- Espellere il disco ed eliminarlo. L’uso di dischi rovinati può danneggiare i meccanismi dell’unità.
Le vibrazioni provocano “salti” nella riproduzione del disco.
• L’unità non è stata installata correttamente.
- Reinstallare l’unità in modo corretto.
• Il disco è molto sporco.
- Pulire il disco.
• Il disco è graffiato.
- Cambiare il disco.
• La lente del pick-up è sporca.
- Non usare i dischi di pulizia reperibili in commercio e rivolgersi a un rivenditore Alpine di zona.
Si verificano “salti” nella riproduzione del disco in assenza di vibrazioni.
• Il disco è sporco o graffiato.
- Pulire il disco; un disco danneggiato va sostituito.
Impossibile riprodurre CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW.
• La sessione di chiusura (finalizzazione) non è stata eseguita.
- Eseguire la finalizzazione e tentare di nuovo la riproduzione.
Visualizzazione errori.
• Errore meccanico.
- Premere . Quando la visualizzazione dell’errore è scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema non viene risolto, rivolgersi a un rivenditore Alpine.
I file MP3/WMA/AAC non vengono riprodotti.
• Si è verificato un errore di scrittura. Il formato del CD non è compatibile.
- Accertarsi che il CD sia scritto in uno dei formati supportati.
Fare riferimento da “Informazioni su MP3/WMA/AAC”
(pagine 30 a 31), quindi riscrivere in un formato supportato da questo dispositivo.
83
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 84 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
L’unità non funziona.
• Condensa.
- Attendere (circa 1 ora) che la condensa asciughi.
La riproduzione non inizia.
• Il disco è stato inserito alla rovescia.
- Controllare il disco e caricarlo con il lato etichettato rivolto verso l’alto.
• Il disco è sporco.
- Pulire il disco.
• È stato caricato un disco non supportato da questa unità.
- Controllare se è possibile riprodurre il disco.
• Controllare se è stato impostato il blocco dei genitori.
- Annullare il blocco dei genitori o modificare il livello di protezione.
L’immagine non è pulita o è rumorosa.
• Il disco si trova nel modo di avanzamento/ritorno rapido.
- L’immagine potrebbe essere leggermente disturbata, ma questo
è normale.
• L’alimentazione della batteria è debole.
- Controllare l’alimentazione e il cablaggio della batteria.
(L’unità potrebbe non funzionare correttamente se l’alimentazione della batteria è al di sotto di 11 volt con un carico applicato).
L’immagine a volte si blocca.
• Il disco è graffiato.
- Sostituirlo con un disco non graffiato.
Se compare questo messaggio
Durante il funzionamento sono visualizzati a schermo diversi messaggi.
Oltre ai messaggi di notifica sullo stato corrente o che forniscono riferimenti per le operazioni successive, esistono anche i seguenti messaggi di errore. Se viene visualizzato uno di questi messaggi di errore, seguire attentamente le istruzioni nella colonna delle soluzioni.
Sistema
Se si è alla guida, si prega di fermarsi, prima di utilizzare questa funzione.
• È stata eseguita un’operazione di setup, ecc., mentre il veicolo era in movimento.
- Spostare il veicolo in un luogo sicuro, fermarsi, innestare il freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
Errore USB - Corrente eccessiva.
• Per il dispositivo del connettore USB viene utilizzata una corrente anomala.
- Portare la chiave di accensione nella posizione OFF, quindi impostarla di nuovo su ON.
- Tentare di collegare un altro dispositivo iPod/iPhone/USB.
Impossibile accedere al lettore DVD.
Il sistema viene resettato.
• Si è verificato un errore di accesso al drive DVD per diverse ragioni.
- L’unità viene riavviata automaticamente.
Impossibile accedere al lettore DVD.
Richiedere ulteriori informazioni al centro di assistenza.
• Si è verificato un errore di accesso al drive DVD per diverse ragioni.
- Chiedere aiuto al Centro di Assistenza.
Audio/Visual
Errore lettura.
• Il disco è graffiato, il disco è contaminato, la registrazione è difettosa, il disco non è compatibile con quest’unità.
- Premere .
- Cambiare il disco.
Errore dispositivo USB.
• È stato collegato un iPod/iPhone non supportato dall’unità.
- Collegare un iPod/iPhone supportato dall’unità.
- Resettare l’iPod.
• È stato collegato un dispositivo USB non supportato dall’unità.
- Tentare di collegare un altro dispositivo di memoria USB.
• Errore di comunicazione.
- Portare la chiave di accensione nella posizione OFF, quindi impostarla di nuovo su ON.
- Controllare il display ricollegando l’iPhone/iPod e l’unità, usando il cavo iPod/iPhone.
- Controllare il display ricollegando il dispositivo di memoria
USB e l’unità.
• Causato dalla Versione Software iPod/iPhone non compatibile con l’unità.
- Aggiornare la Versione Software iPod/iPhone perché sia compatibile con l’unità.
• L’iPod/iPhone non è verificato.
- Utilizzare un altro iPod/iPhone.
Codice regione non compatibile.
• Il disco non corrisponde al numero di codice dell’area geografica.
- Caricare un disco conforme al numero di codice regionale.
No data.
• Nell’iPod/iPhone non sono presenti dati.
- Scaricare i dati sull’iPod/iPhone e collegarlo all’unità
IVE-W535BT.
• Nella memoria USB non sono presenti dati.
- Scaricare i dati sulla memoria USB e collegarla all’unità.
Impossibile riprodurre, il brano verrà saltato.
• È stato rilevato un file WMA con protezione da copia.
- È possibile riprodurre solo i file senza protezione anticopia.
• È in uso una frequenza di campionamento/velocità in bit non supportata dall’unità.
- Usare una frequenza di campionamento/velocità di trasmissione supportata dall’unità.
BLUETOOTH
Verificare la sorgente BLUETOOTH audio.
• Il dispositivo audio BLUETOOTH non è stato collegato correttamente.
- Controllare le impostazioni dell’unità IVE-W535BT e del dispositivo audio BLUETOOTH, quindi ricollegare.
Verificare la sorgente BLUETOOTH.
• Il telefono cellulare non è stato collegato correttamente.
- Controllare le impostazioni dell’unità IVE-W535BT e del telefono cellulare, quindi ricollegare.
84
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 85 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Non è possibile caricare la rubrica.
• Lettura della rubrica impossibile a causa della disconnessione del telefono cellulare, ecc.
- Controllare il collegamento del telefono cellulare, quindi sincronizzarlo e aggiungerlo nuovamente. (Vedere pagina 61)
• Il telefono cellulare collegato non supporta la sincronizzazione della rubrica.
- Collegare il telefono cellulare che supporta la sincronizzazione della rubrica, quindi sincronizzare nuovamente. (Vedere pagina 61)
Riproduzione di un file DivX protetto da DRM
Non è possibile eseguire alcune operazioni durante la visualizzazione dei seguenti messaggi.
Errore Autorizzazione.
Questo lettore non è autorizzato a riprodurre questo video.
• La versione del File DivX
®
protetto da DRM non è supportato dall’unità.
- Riprodurre il File DivX
®
supportato.
Noleggio Scaduto.
• Il file che si sta tentando di riprodurre ha un numero limitato di visualizzazioni. Il limite di visualizzazioni è stato raggiunto e non può più essere riprodotto su questo dispositivo. Dopo la visualizzazione del messaggio, viene riprodotto automaticamente l’inizio del file successivo.
Questo DivX è stato visto <X> volte di <Y> possibili.
Continuare?
• Se il numero totale di visualizzazioni per questo file non è stato superato, viene visualizzato il numero di visualizzazioni rimanenti.
- Per riprodurre, selezionare [OK]. Se si desidera riprodurre il file successivo, selezionare [Cancella].
Vuoi smettere di visualizzare il filmato in noleggio?
• Quando si riproduce un file noleggiato e si eseguono le seguenti operazioni, viene visualizzato il messaggio “Vuoi smettere di visualizzare il filmato in noleggio?” Selezionando [OK], si riduce di 1 unità il numero di visioni.
• Cartella Su/giù
• STOP
• Operazione di ricerca
• Spostarsi al primo/ultimo file DivX
®
per capitolo Su/giù
- Toccare [OK] per interrompere la riproduzione o [Cancella] per non interromperla.
Formato audio non supportato.
• Il file in riproduzione è un file DivX
®
con un formato audio non supportato, pertanto sono riprodotti solo i dati video.
- Riprodurre un file DivX
®
con un formato audio supportato.
Framerate video non supportato.
• Il file in corso di riproduzione è un file DivX
®
con una frequenza fotogramma non supportata.
- Riprodurre un file DivX
®
con una frequenza fotogramma supportata.
Risoluzione video non supportata.
• Il file in corso di riproduzione è un file DivX
®
con una risoluzione non supportata.
- Riprodurre un file DivX
®
con una risoluzione supportata.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT06INE-W535BT.fm
85
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 86 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo
Tipo LCD
Sistema operativo
Numero di pixel
Numero di pixel effettivo
Sistema di illuminazione
6,1"
TN LCD di tipo trasparente
Matrice attiva TFT
1.152.000 pixel (800 × 3 × 480)
99% o superiore
LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
Sensibilità per 50 dB
Selettività
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
Rapporto di cattura
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
531 – 1.602 kHz
25,1 µV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità (IEC Standard)
153 – 281 kHz
31,6 µV/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 1.1/2.0
Consumo energetico massimo 1.000 mA
Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
USB (Archiviazione di massa)
File System
Decodifica MP3
Decodifica WMA
Decodifica AAC
FAT12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
File “.m4a” formato AAC-LC
Numero di canali
Risposta in frequenza*
2 canali (Stereo)
5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore
Separazione fra canali
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
* La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software per la codifica o della velocità di trasmissione.
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica
Separazione fra canali
Sistema dei segnali
Risoluzione orizzontale
95 dB (a 1 kHz)
85 dB (a 1 kHz)
NTSC/PAL
500 linee o superiore
Livello uscita video
Rapporto S/N video
Rapporto S/N audio
1Vp-p (75 ohm)
DVD: 60 dB
100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda
Potenza laser
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
SEZIONE BLUETOOTH
Specifiche BLUETOOTH
Uscita di potenza
Profilo
Bluetooth ver. 2.1+EDR
+4 dBm max. (classe di potenza 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta
Temperatura di esercizio
Uscita di potenza massima
Tensione in uscita
Peso
Livello uscita audio
14,4 V CC
(11-16 V consentiti) da -4°F a +140°F
(da -20°C a + 60°C)
50 W × 4
2.000 mV/10K ohm
2,23 kg
Preout (anteriore, posteriore):
2 V/10K ohm (max.)
Pre-out (subwoofer): 2 V/10K ohm (max.)
AUX OUT: 1,2 V/10K ohm
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza
Altezza
Profondità
178 mm
100 mm
164,4 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Ampiezza
Altezza
Profondità
170 mm
95 mm
18,5 mm
• A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici e il
design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie di costruzione
ad alta precisione. Il numero di pixel effettivo è pari a 99,99%. Si noti che una percentuale dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o apparire luminosa.
86
-IT
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 87 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
ATTENZIONE
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Parte inferiore del lettore)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Parte inferiore del lettore)
AVVERTENZA - Radiazioni laser quando aperto, NON GUARDARE
IL FASCIO LASER
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE
FINALE (Microsoft)
Il dispositivo (“DEVICE”) acquistato comprende il software concesso in licenza da Alpine Electronics, Inc. (collettivamente
“ALPINE”) da un’affiliata di Microsoft Corporation
(collettivamente “MS”). I prodotti software installati di origine MS, i supporti associati, il materiale stampato e la documentazione
“online” o elettronica (“SOFTWARE”) sono protetti da leggi e trattati internazionali sulla proprietà intellettuale. Il SOFTWARE non è venduto, ma concesso in licenza. Tutti i diritti riservati.
QUALORA L’UTENTE NON ACCETTI I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA CON
L’UTENTE FINALE (“EULA”), EGLI NON POTRÀ UTILIZZARE IL
DISPOSITIVO O COPIARE IL SOFTWARE E DOVRÀ
PRONTAMENTE CONTATTARE ALPINE PER RICEVERE
ISTRUZIONI SULLA RESTITUZIONE DEL(I) DISPOSITIVO(I)
NON UTILIZZATO(I) E PER IL RIMBORSO. QUALSIASI USO DEL
SOFTWARE, COMPRESO, TRA GLI ALTRI, L’USO NEL
DISPOSITIVO, COSTITUISCE L’ACCORDO TRA L’UTENTE E IL
PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA (O RATIFICA DI UN
EVENTUALE PRECEDENTE BENESTARE).
CONCESSIONE DELLA LICENZA DEL
SOFTWARE,
Il presente EULA concede la seguente licenza: il SOFTWARE può essere utilizzato dall’utente soltanto sul DEVICE.
NESSUNA TOLLERANZA AI GUASTI.
IL SOFTWARE NON È TOLLERANTE AI GUASTI. ALPINE HA
STABILITO AUTONOMAMENTE COME UTILIZZARE IL
SOFTWARE NEL DISPOSITIVO ED MS HA AFFIDATO AD
ALPINE IL COMPITO DI EFFETTUARE I TEST NECESSARI A
VERIFICARE CHE ESSO SIA ADEGUATO PER QUESTO
IMPIEGO.
NESSUNA GARANZIA PER IL SOFTWARE,
Il SOFTWARE viene consegnato “AS IS” senza garanzia di assenza di errori. L’UTENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI
RELATIVI A QUALITÀ, PRESTAZIONI, ACCURATEZZA E
IMPEGNO (INCLUSA LA MANCANZA DI NEGLIGENZA).
INOLTRE NON VIENE FORNITA ALCUNA GARANZIA CIRCA
L’ASSENZA DI INTERFERENZE NELL’USO DEL SOFTWARE O
DI VIOLAZIONI DI DIRITTI DI TERZI. L’EVENTUALE
OTTENIMENTO DI GARANZIE RIGUARDANTI IL DISPOSITIVO
O IL SOFTWARE NON PROVENGONO DA MS E NON SONO
VINCOLANTI PER MS.
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT06INE-W535BT.fm
87
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 88 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
NESSUNA GARANZIA PER DETERMINATI DANNI.
FATTO SALVO QUANTO VIETATO DALLA LEGGE, MS DECLINA
TUTTE LE RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI, SPECIALI
O CONSEQUENZIALI DEL SOFTWARE. QUESTA LIMITAZIONE
SI APPLICHERÀ ANCHE NEL CASO IN CUI L’EVENTUALE
RIMEDIO FALLISCA NEL PROPRIO INTENTO SOSTANZIALE. IN
NESSUNA CIRCOSTANZA, MS SARÀ RESPONSABILE PER
SOMME ECCEDENTI I DUECENTOCINQUANTA DOLLARI
AMERICANI (U.S. $250,00).
LIMITAZIONI SULLA
RETROINGEGNERIZZAZIONE, LA
DECOMPILAZIONE E LO SMONTAGGIO
L’utente non ha il diritto di retroingegnerizzare, decompilare o smontare il SOFTWARE, fatta eccezione per il caso in cui tale procedimento sia espressamente permesso per legge, senza che si debba tener conto delle limitazioni qui espresse.
SOFTWARE/SERVIZI AGGIUNTIVI.
Il SOFTWARE può consentire ad ALPINE, MS, Microsoft
Corporation o alle proprie affiliate di fornire o mettere a disposizione dell’utente aggiornamenti, supplementi, componenti aggiuntivi o componenti per servizi Internet del
SOFTWARE dopo la fornitura della copia iniziale del SOFTWARE stesso (“Componenti supplementari”).
• Se ALPINE fornisse o mettesse a disposizione dell’utente
Componenti supplementari e, insieme ad essi, non venisse fornita nessun’altra indicazione da un EULA, allora anche per essi varrebbero i termini del presente
EULA.
• Se MS, Microsoft Corporation o le loro affiliate mettessero a disposizione dell’utente Componenti supplementari e insieme ad essi non venisse fornita nessun’altra condizione da un EULA, allora anche per essi varrebbero i termini del presente EULA, ad eccezione del fatto che
MS, Microsoft Corporation o qualsiasi affiliata che fornisce i(l) Componenti(e) supplementari(e) sarà considerata come il concessore della licenza del(i) Componente(i) supplementare(i).
• ALPINE, MS, Microsoft Corporation e le proprie affiliate si riservano il diritto di interrompere i servizi Internet forniti o messi a disposizione dell’utente finale tramite il
SOFTWARE.
SUPPORTI DI RIPRISTINO.
Se il SOFTWARE è fornito da ALPINE su supporti separati ed etichettati “Supporti di ripristino” l’utente potrà utilizzare i
Supporti di ripristino unicamente per ripristinare o reinstallare il
SOFTWARE originariamente installato sul DEVICE.
AGGIORNAMENTI.
Se il SOFTWARE è fornito da ALPINE, separatamente dal
DEVICE su supporti separati o con download da Internet o con altri mezzi ancora e se è etichettato “Solo per aggiornamento”, l’utente potrà installare una (1) copia di tale SOFTWARE sul
DEVICE, in sostituzione del SOFTWARE esistente e potrà utilizzarlo in conformità con il presente EULA, inclusi eventuali termini aggiuntivi dell’EULA allegati al SOFTWARE di aggiornamento.
RISOLUZIONE.
Senza per questo pregiudicare ogni altro loro diritto, ALPINE o
MS potranno risolvere l’EULA qualora l’utente non rispettasse i termini e le condizioni in esso contenuti. In tal caso, l’utente dovrà distruggere tutte le copie del SOFTWARE e tutti i suoi componenti.
88
-IT
DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE.
Tutti i titoli e i diritti di proprietà intellettuale sul SOFTWARE
(inclusi anche, ma non solo, immagini, fotografie, animazioni, file video, file audio, musica, testi e “applet”, incorporati nel
SOFTWARE), il relativo materiale stampato e ogni copia del
SOFTWARE sono di proprietà di MS, Microsoft Corporation, le proprie affiliate o i propri fornitori. Il SOFTWARE non è venduto, ma concesso in licenza.
Non è consentito copiare il materiale stampato allegato al
SOFTWARE. Tutti i titoli e i diritti di proprietà intellettuale sui contenuti cui il SOFTWARE dà accesso sono di proprietà dei rispettivi titolari dei contenuti e sono tutelati dalle leggi o dai trattati vigenti sui diritti di riproduzione e sulla proprietà intellettuale. Questo EULA non dà alcun diritto all’utente di utilizzare tali contenuti. Tutti i diritti non espressamente forniti con il presente EULA vengono mantenuti da MS, Microsoft
Corporation, le proprie affiliate e i propri fornitori. L’uso di qualsiasi servizio on line cui il SOFTWARE dia accesso sarà regolato dai termini d’uso di tali servizi. Se questo SOFTWARE contiene della documentazione fornita solo in forma elettronica, l’utente potrà stampare una copia di tale documentazione elettronica.
MARCHI COMMERCIALI.
Questo EULA non concede all’utente alcun diritto in correlazione con marchi commerciali o marchi di servizio di ALPINE, MS,
Microsoft Corporation, le proprie affiliate o i propri fornitori.
ASSISTENZA PRODOTTO.
L’assistenza prodotto per il SOFTWARE non è fornita da MS, dalla società madre Microsoft Corporation o dalle loro affiliate o sussidiarie. Per l’assistenza prodotto, l’utente deve fare riferimento al numero di supporto ALPINE indicato nella documentazione del DEVICE. Per qualsiasi domanda relativa al presente EULA o se l’utente desiderasse contattare ALPINE per qualsiasi altra ragione, occorre fare riferimento all’indirizzo indicato nella documentazione del DEVICE.
TRASFERIMENTO DEL SOFTWARE AMMESSO,
MA CON LIMITAZIONI.
Ai sensi del presente EULA, l’utente potrà trasferire definitivamente tutti i diritti solo ed esclusivamente vendendo o trasferendo il Dispositivo, a patto che il beneficiario accetti i termini del presente EULA. Se il SOFTWARE è un aggiornamento, il trasferimento dovrà includere tutte le versioni precedenti del SOFTWARE.
RESTRIZIONI PER L’ESPORTAZIONE.
L’utente riconosce che il SOFTWARE è di origine statunitense.
L’utente si impegna a rispettare tutte le leggi nazionali e internazionali applicabili al SOFTWARE, incluse le Disposizioni dell’autorità statunitense per le esportazioni (U.S. Export
Administration Regulations), nonché le restrizioni per l’utente finale, l’uso finale e la destinazione emesse dagli Stati Uniti e dagli altri governi. Per ulteriori informazioni sull’esportazione del
SOFTWARE, vedere http://www.microsoft.com/exporting/
01IT06INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 89 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Installazione e collegamenti
Prima di installare o collegare l’unità, leggere attentamente quanto segue e le pagine 8-12 di questo manuale.
AVVERTIMENTO
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O
DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO
STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
Precauzioni
• Prima di installare l’unità IVE-W535BT, assicurarsi di aver scollegato il cavo dal polo negativo (–) della batteria. Questo riduce il rischio di danni all’unità nel caso di cortocircuiti.
• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo il diagramma. Collegamenti erronei possono causare problemi di funzionamento dell’unità o danni al sistema elettrico della vettura.
• Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (ad es. il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità IVE-W535BT alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il circuito dell’unità IVE-W535BT sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore ALPINE.
• L’unità IVE-W535BT è dotata di connettori RCA femmina per il collegamento ad altre unità (ad esempio l’amplificatore), anch’esse dotate di connettori RCA. Può essere necessario un adattatore per collegare altre unità. In questo caso, richiedere assistenza al rivenditore autorizzato Alpine.
• Assicurarsi di collegare i cavi (–) dell’altoparlante al terminale
(–) dell’altoparlante. Non collegare in nessun caso i cavi degli altoparlanti del canale sinistro e del canale destro tra di loro, né al telaio della vettura.
• Il display deve essere completamente ritirato nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente , si potrebbero verificare problemi.
• All'installazione nell’automobile, accertarsi che il display possa aprirsi/chiudersi senza entrare in contatto con la leva del cambio.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell’unità.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
89
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 90 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Installazione
Attenzione
Non bloccare la ventola o il dissipatore di calore dell’unità, questo potrebbe impedire la circolazione dell’aria. Se si bloccano, il calore si accumula all’interno dell’unità e potrebbe dar luogo a un incendio.
<esempio>
Foro di ventilazione aria
Dissipatore di calore
3
Rimuovere il manicotto di montaggio dall’unità principale (vedere “Rimozione” a pagina 91).
Far scorrere l’unità nel manicotto di montaggio e fissarla.
Manicotto di montaggio
(in dotazione)
Staffa
Cruscotto
Cappuccio in gomma
(in dotazione)
Questa unità
Parte posteriore dell’unità
Precauzioni sulla posizione di installazione
1
Angolo di installazione
Installare l’unità con un’angolazione compresa tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l'installazione a un angolo non compreso nell'intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 -30°
2
Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
• la posizione è stabile e ferma.
• la visuale e le manovre di guida del conducente non sono
ostacolate.
• il microfono è posizionato in un punto in cui la voce del
conducente può essere facilmente ricevuta (sull’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza. Verificare che, nella posizione prescelta, la voce del conducente sia facilmente ricevibile.
Piastrine di pressione
*
1
Bullone esagonale
(in dotazione)
Mascherina *
2
(in dotazione)
*
1
Se la copertura di montaggio sembra allentata nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il problema.
*
2
È possibile montare la mascherina in dotazione.
4
Dopo aver fissato la staffa, montare il bullone esagonale lungo sul pannello posteriore dell’unità
IVE-W535BT e applicare il cappuccio in gomma sul bullone esagonale. Se la vettura non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio in metallo (venduta separatamente). Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo libera per mezzo di una vite (
*1
) già attaccata al telaio della vettura. Collegare tutti gli altri cavi dell’unità IVE-W535BT secondo le indicazioni della sezione COLLEGAMENTI.
Vite
Dado esagonale (M5)
Staffa di montaggio in metallo
*
1
*
2
Prigioniero
Cavo di massa Questa unità
Telaio
• Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite appropriata alla
posizione di montaggio prescelta.
Microfono
Morsetto del cavo (venduto separatamente)
90
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 91 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
5
Inserire l’unità IVE-W535BT nel cruscotto facendola scattare in posizione. Questo assicura che l’unità sia bloccata adeguatamente e che non cada accidentalmente fuori dal cruscotto.
Rimozione
1. Inserire le chiavi della staffa nell’unità, lungo le guide poste ai lati. Ora l’unità può essere rimossa dal manicotto di montaggio.
Questa unità
Chiavi della staffa
(in dotazione)
2. Estrarre l’unità tenendola sbloccata.
01IT07INE-W535BT.fm
91
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 92 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
IVE-W535BT
ACC
(Rosso)
BATTERY
(Giallo)
SPST SW (Opzionale)
FUSIBILE
(5A)
(Opzionale)
FUSIBILE (20A)
(Opzionale)
Batteria
• Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto separatamente e un fusibile
venduto separatamente.
• Lo schema di collegamento e l’amperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all’uso della sola unità IVE-W535BT.
• Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità IVE-W535BT è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria del veicolo, l’unità
consuma corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è in posizione OFF; pertanto, è possibile che la batteria si scarichi.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
• Collocare l’unità e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dal cablaggio della vettura.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del telaio della vettura.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
• Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
92
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 93 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Collegamenti
REMOTE OUT
(marrone)
REMOTE IN
(marrone)
(Verde/bianco) SPEED SENSOR
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Giallo)
(rosso)
(bianco)
(Giallo)
(rosso)
(bianco)
REMOTE TURN-ON
(blu/bianco)
REVERSE
(arancione/bianco)
PARKING BRAKE
(giallo/blu)
IGNITON
(rosso)
GND
(nero)
POWER ANT
(blu)
BATTERY
(Giallo)
(verde)
(verde/nero)
(bianco)
(bianco/nero)
(grigio/nero)
(grigio)
(viola/nero)
(viola)
Antenna
Spina antenna ISO
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Alla linea impulsi di velocità del veicolo
Alla telecamera anteriore/ posteriore
Alla telecamera posteriore/altra telecamera/telecamera
Connettore per interruttore telecamera TOPVIEW
*
1
Microfono (in dotazione)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio
Al terminale di ingresso video
(L/R)
Ai terminali di ingresso audio
(L/R)
Posteriore sinistro
Amplificatore
Posteriore destro
Amplificatore
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Amplificatore
Subwoofer
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Al conduttore del segnale del freno di stazionamento
All’antenna
Chiave di accensione
Batteria
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Altoparlanti
Anteriore destro
Posteriore destro
*
1
Al momento TOPVIEW non viene utilizzato.
93
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 94 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Presa Antenna Radio
Adattatore antenna ISO/JASO (venduto separatamente)
È possibile che sia richiesto l’adattatore per antenna ISO/
JASO, a seconda della vettura.
Cavo di uscita del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando.
Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
Cavo di ingresso del telecomando (marrone)
Collegare un prodotto Alpine esterno al cavo di uscita del telecomando.
Cavo del sensore di velocità (verde/bianco)
Collegamenti non corretti alla linea impulsi di velocità potrebbero disattivare importanti funzioni di sicurezza del veicolo (per esempio i freni o gli air bag). Tali eventi potrebbero causare incidenti, anche mortali. Si raccomanda vivamente di affidare l’installazione a un rivenditore Alpine autorizzato e qualificato.
Connettore di ingresso CAMERA diretto
Utilizzare quando è collegata la telecamera diretta opzionale.
Connettore RCA di ingresso CAMERA (giallo)
Utilizzare per collegare una telecamera con il connettore di uscita RCA.
Cavo dell’interruttore della telecamera
Connettore di ingresso video (AUX INPUT) (giallo)
Permette l’ingresso del video.
Connettori di ingresso audio (AUX INPUT)
Consente l’ingresso audio sui canali destro (RED) e sinistro
(WHITE).
Connettore di uscita video (AUX OUTPUT) (giallo)
Permette l’uscita del video.
Connettori di uscita audio (AUX OUTPUT)
Consente l’uscita audio sui canali destro (RED) e sinistro
(WHITE).
Connettori RCA di uscita posteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita posteriore. RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Connettori RCA di uscita anteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita anteriore. RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Connettori RCA per subwoofer
RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Prolunga RCA (venduta separatamente)
Connettore interfaccia telecomando sullo sterzo
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo.
Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore
Alpine di zona.
Connettore AUX/PRE OUT
Connettore di ingresso VIDEO per iPod
Ingresso del segnale video dell’iPod/iPhone o del segnale video/audio AUX.
• Impostare “Ingr. AuX 3 second.” (pagina 52) su “iPod
Video” quando si collega un iPod/iPhone.
• Impostare “Ingr. AuX 3 second.” (pagina 52) su “AUX3” in caso di segnale d’ingresso video/audio AUX.
Connettore interfaccia display della vettura
Emette in uscita segnali di controllo interfaccia display della vettura. Collegarlo al box interfaccia display opzionale della vettura.
Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore
Alpine di zona.
Connettore di ingresso MIC
Al microfono (in dotazione).
94
-IT
Connettore USB
Alla memoria USB o a un iPod/iPhone o telefono Nokia.
Connettore alimentazione
Cavo di accensione tramite telecomando
(blu/bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione tramite telecomando dell’amplificatore o processore di segnali.
Cavo della retromarcia (arancione/bianco)
Collegare alla parte positiva del proiettore della retromarcia della vettura. Tale proiettore si accende quando si innesta la retromarcia (R).
Se il cavo è collegato correttamente, ogni volta che si imposta la retromarcia (R) l’immagine video passa automaticamente alla telecamera posteriore.
Cavo freno di stazionamento (giallo/blu)
Collegare questo cavo sull’alimentazione dell’interruttore del freno di stazionamento per trasmettere i segnali di stato del freno di stazionamento all’unità IVE-W535BT.
Connettore alimentazione ISO
Cavo di alimentazione asservita (accensione) (rosso)
Collegare questo cavo a un terminale interrotto sulla scatola fusibili della vettura o un’altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l’accensione è inserita o nella posizione accessoria.
Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo a una massa idonea nel telaio della vettura. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
Cavo antenna elettrica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell’antenna elettrica, se applicabile.
• Questo cavo deve essere usato solo per comandare l’antenna
elettrica della vettura. Non usarlo per accendere un amplificatore o un processore di segnali, ecc.
Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria della vettura.
Portafusibile (15 A)
Connettore ISO (uscita altoparlante)
Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore sinistro
(verde)
Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore sinistro
(verde/nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore sinistro
(bianco)
Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore sinistro
(bianco/nero)
Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore destro
(grigio/nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore destro
(grigio)
Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore destro
(viola/nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore destro
(viola)
Connettore CAMERA
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 95 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Esempio di sistema
Collegamento di una memoria USB o di un telefono NOKIA
Nokia Phone
(venduto separatamente)
Connettore USB
Kit di collegamento per telefono Nokia
KCU-230NK
(acquistabile separatamente) o
Prolunga USB (in dotazione)
Memoria USB (venduta separatamente)
• Non lasciare la memoria USB all’interno del veicolo per un periodo di tempo prolungato. Calore e umidità potrebbero danneggiarla.
Collegamento di un iPod/iPhone iPod/iPhone
(venduto separatamente)
Connettore di ingresso
VIDEO per iPod
Connettore USB
Prolunga AV VIDEO per iPod
*
1
(acquistabile separatamente) (KCU-461iV)
Prolunga USB (in dotazione)
Kit di collegamento KCU-461iV
(venduto separatamente)
*
1
Se iPod VIDEO è supportato, usare la prolunga per iPod VIDEO.
• Per collegare un iPod/iPhone, è necessario un kit di collegamento opzionale KCU-461iV.
• Non lasciare un iPod/iPhone all'interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Il calore e l'umidità possono danneggiare l'iPod/iPhone
e potrebbe non essere possibile riprodurlo nuovamente.
01IT07INE-W535BT.fm
95
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT00INE-W535BT.book Page 96 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Collegamento di un dispositivo esterno
Connettore telecamera
Connettore AUX/PRE OUT
Al terminale di uscita video
Cavo AUX/PRE OUT
(Giallo)
(rosso)
(bianco)
Caricatore DVD (Venduto separatamente)
Al terminale di uscita audio
Al terminale di ingresso video
REMOTE IN
(Marrone)
Cavo telecamera
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
Monitor posteriore (Venduto separatamente)
REMOTE OUT
(Marrone)
Al terminale di ingresso audio
REMOTE OUT
(Bianco/Marrone)
REMOTE IN
(Bianco/Marrone)
1
3
Connettori di ingresso video/audio (AUX INPUT)
2
Connettori di uscita video/audio (AUX OUTPUT)
Utilizzare per collegare un monitor opzionale e così via.
Prolunga RCA (venduta separatamente)
4
Cavo di ingresso del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di uscita del telecomando.
Questo cavo immette i segnali di controllo dal telecomando.
5
Cavo di uscita del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando.
Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
• È possibile modificare il nome di un dispositivo esterno. Fare riferimento a “Impostazione del modo AUX” (pagina 52).
96
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 97 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Collegamento di un Ricevitore TV Digitale Mobile/Lettore USB e caricatore DVD
Al terminale di uscita video
Lettore DVD
(acquistabile separatamente)
Al terminale di uscita audio DVE-5207, ecc.
Connettore telecamera
Connettore di ingresso VIDEO per iPod
Connettore AUX/PRE OUT
Cavo AUX/PRE OUT
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
REMOTE OUT
(Marrone)
Cavo telecamera
Al terminale di uscita video Al terminale di ingresso video Al terminale di uscita video
Ricevitore TV
Digitale Mobile
(venduto separatamente) o
Lettore USB
(venduto separatamente)
Caricatore DVD
(Venduto separatamente)
Al terminale di uscita audio
REMOTE IN
(Bianco/Marrone)
Al terminale di ingresso audio
REMOTE OUT
(Bianco/Marrone)
Al terminale di uscita audio
REMOTE IN
(Bianco/Marrone)
1
Connettori di ingresso video/audio (AUX INPUT)
2
Prolunga RCA (venduta separatamente)
3
Cavo di uscita del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando.
Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
4
Cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA) (venduto separatamente)
5
Connettori di ingresso video/audio
GIALLO è per l’ingresso video, ROSSO è l’ingresso audio destro e BIANCO quello sinistro.
• È possibile collegare un ulteriore dispositivo d’ingresso esterno solo quando “Nome Principale” è impostato su “DVB-T” o “Lettore USB”. Fare
riferimento a “Impostazione del nome principale AUX (Setup AUX)” (pagina 52).
• Per collegare un dispositivo d’ingresso esterno al connettore iPod VIDEO, impostare “Ingr. AuX 3 second.” su “AUX3”. Fare riferimento a
“Impostzione di AUX3” (pagina 52).
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT07INE-W535BT.fm
97
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 98 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Collegamento di un amplificatore esterno
Connettore alimentazione
Connettore AUX/PRE OUT
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
REMOTE TURN-ON
(Blu/Bianco)
Cavo di alimentazione
1
Connettori RCA uscita anteriore
RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
2
Connettori RCA uscita posteriore
RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Cavo AUX/PRE OUT
Amplificatore 4 ch (Venduto separatamente)
Ingresso
Altoparlante anteriore
Ingresso Altoparlante posteriore
Amplificatore per subwoofer (Venduto separatamente)
Ingresso Subwoofer
REMOTE ON
(Blu/Bianco)
REMOTE ON
(Blu/Bianco)
3
Connettore RCA per subwoofer
4
Prolunga RCA (venduta separatamente)
98
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 99 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Collegamento delle telecamere (diretta e ausiliarie)
Connettore telecamera
CAMERA 1
CAMERA 2
Cavo telecamera
1
Connettore ingresso CAMERA diretta
2
Prolunga per telecamera (in dotazione con telecamera posteriore diretta)
Telecamera posteriore diretta
(Venduta separatamente)
HCE-C117D, ecc.
Al terminale di uscita video
Telecamera con uscita video RCA
(Venduta separatamente)
3
4
Connettore RCA per ingresso CAMERA
Prolunga RCA (acquistabile separatamente)
FR
ES
IT
EN
DE
SE
NL
RU
PL
GR
01IT07INE-W535BT.fm
99
-IT
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
01IT00INE-W535BT.book Page 100 Tuesday, August 7, 2012 2:26 AM
Collegamento delle telecamere (HCE-C212F + HCE-C210RD o HCE-C200F + HCE-C200R)
Connettore AUX/PRE OUT
Cavo AUX/PRE OUT
(Giallo)
(Rosso)
Al terminale di uscita video
(Bianco)
REVERSE
(arancione/bianco)
Cavo di controllo telecamera
(Arancione/Nero)
Al lato positivo del cavo nero del segnale delle luci posteriori del veicolo.
Unità di controllo
1
Connettori di ingresso video/audio (AUX INPUT)
2
Prolunga RCA (acquistabile separatamente)
• Quando il display passa dall’immagine della telecamera anteriore alla schermata Navigazione, la posizione del veicolo potrebbe non essere
visualizzata correttamente.
100
-IT
01IT07INE-W535BT.fm
ALPINE IVE-W535BT 68-21057Z54-A (IT)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 ATTENZIONE
- 9 AVVISO
- 10 Dischi riproducibili su questa unità
- 14 utente
- 14 Preferiti
- 15 veicolo (i-Personalize)
- 16 Elenco accessori
- 16 Individuazione dei comandi
- 16 Accensione o spegnimento
- 17 Accensione del sistema
- 17 anteriore
- 18 Avvio iniziale del sistema
- 18 Inserimento/espulsione di un disco
- 18 Inserimento del disco
- 18 Rimozione del disco
- 18 Regolazione del volume
- 18 Funzione di silenziamento audio
- 18 Uso dei preferiti
- 19 Registrazione degli utenti
- 20 Impostazione dei Preferiti
- 20 Aggiunta di Preferiti
- 20 Modifica dei Preferiti
- 21 telecamera
- 21 Impostazione di i-Personalize
- 22 utente
- 23 Immissione di caratteri e numeri (tastiera)
- 23 scomparsa
- 23 Commutazione delle sorgenti
- 24 Funzione di spegnimento del display
- 24 (Media Xpander)
- 24 Funzionamento del pannello a sfioramento
- 24 Selezione di una voce in un elenco
- 25 Visualizzazione dell'indicatore
- 26 Ascolto della radio
- 26 Preimpostazione manuale delle stazioni
- 26 Preimpostazione automatica delle stazioni
- 26 preselezionate
- 27 (frequenze alternative)
- 27 Ricezione di notiziari sul traffico
- 28 Ricezione manuale di notiziari sul traffico
- 28 Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
- 28 Priorità notizie
- 28 Visualizzazione del testo radio
- 29 Riproduzione
- 29 Riproduzione ripetuta
- 29 M.I.X. (riproduzione casuale)
- 29 (per MP3, WMA, AAC)
- 30 Ricerca da CD Text
- 30 (MP3/WMA/AAC)
- 30 Informazioni su MP3/WMA/AAC
- 32 Riproduzione di un disco
- 33 Comparsa di una schermata di menu
- 33 Operazioni di immissione dei numeri
- 33 principale
- 34 (PRE STOP)
- 34 Arresto della riproduzione
- 34 Avanzamento/ritorno rapido
- 34 Ricerca dell’inizio di capitoli/tracce/file
- 34 Fermi immagine (pausa)
- 34 avanti
- 34 Riproduzione al rallentatore
- 35 Selezione di cartelle
- 35 Riproduzione ripetuta
- 35 Ricerche per numero di titolo
- 35 Ricerca diretta tramite numero di capitolo
- 35 Ricerca di un File Video desiderato
- 36 Modifica dell’angolazione
- 36 Passaggio tra le tracce audio
- 36 Modifica dei sottotitoli (lingua sottotitoli)
- 37 Operazione di impostazione generale
- 37 Impostazione della lingua
- 37 Impostazione del modo di scorrimento
- 37 Impostazioni di formato
- 37 Impostazione della lingua dei menu
- 38 Impostazione di data/ora
- 38 calendario
- 38 Impostazione del display dell’orologio
- 38 Visualizzazione dell’ora RDS
- 38 Impostazione dell’ora
- 38 Impostazione del sensore infrarossi
- 38 Impostazione del codice di sicurezza
- 39 superiore e inferiore
- 39 Screen/LED Customize
- 39 retroilluminazione
- 39 l’illuminazione notturna
- 39 Modifica del colore del display
- 39 Regolazione del pannello a sfioramento
- 39 touchscreen
- 39 Impostazione di Visual
- 40 Passaggio tra i modi di visualizzazione
- 40 (Live Contrast)
- 40 (impostazione di fabbrica)
- 40 Regolazione della luminosità
- 40 Regolazione del colore dell’immagine
- 40 dell’immagine
- 40 immagini
- 41 dell’immagine regolata
- 41 Informazioni su IVE-W535BT
- 41 prodotto
- 41 Inizializzazione del sistema
- 41 Impostazioni di installazione
- 42 Procedura per Impostazioni Audio
- 42 Impostazioni di Balance/Fader/Subwoofer
- 42 Regolazione di bilanciamento/fader
- 42 posteriori
- 42 subwoofer
- 42 Regolazione del livello del Subwoofer
- 43 Impostazione della fase del Subwoofer
- 43 (Media Xpander)
- 43 (Bass Max EQ)
- 44 parametrico (Parametric EQ)
- 45 (Time Correction)
- 45 (X-OVER)
- 46 Impostazione del Defeat
- 46 Impostazione del volume
- 46 sorgente
- 46 Informazioni sulla correzione temporale
- 48 Informazioni sul crossover
- 49 Procedura per Source Setup
- 49 Impostazione di Sorgente
- 49 Impostazioni del disco
- 49 Modifica dell’impostazione della lingua
- 49 Impostazione della lingua dei menu
- 49 Impostazione della lingua dell’audio
- 50 Impostazione della lingua dei sottotitoli
- 50 paese
- 50 (Parental)
- 51 Impostazioni della Radio
- 51 Impostazione PI SEEK
- 51 (locali)
- 51 (tipo di programma)
- 51 (trasmissione d’emergenza)
- 51 (Tuner Condition)
- 52 Impostazioni AUX
- 52 Impostazione del modo AUX
- 52 (Setup AUX)
- 52 Impostzione di AUX
- 52 video)
- 52 Impostazione RSE
- 52 posteriore
- 53 Procedura per BLUETOOTH Setup
- 53 Impostazione BLUETOOTH
- 53 BLUETOOTH
- 54 Impostazione di connessione automatica
- 54 Impostazione del codice di sicurezza
- 54 telefonica
- 54 chiamate
- 55 automatica a una chiamata
- 55 Selezione dell’altoparlante di uscita
- 55 Regolazione del volume di ricezione
- 55 Regolazione del volume di trasmissione
- 55 Regolazione del volume di chiamata
- 55 Cancellazione di tutti i registri
- 56 Procedura per Camera Setup
- 56 Impostazione di Direct Camera
- 56 telecamera
- 57 Impostazioni di Aux Camera
- 57 telecamera
- 58 (Modalità powerOFF)
- 59 Impostazione prima dell’utilizzo
- 59 Informazioni su BLUETOOTH
- 59 Informazioni sul telefono vivavoce
- 59 Prima di usare BLUETOOTH
- 59 BLUETOOTH
- 60 Rispondere a una chiamata
- 60 Regolazione del volume della suoneria
- 60 Riagganciare il telefono
- 60 Chiamata
- 60 Uso della funzione di chiamata rapida
- 60 delle chiamate
- 60 rubrica
- 61 effettuare una chiamata
- 61 Funzione di ripetizione della chiamata
- 61 Operazioni durante una conversazione
- 61 Regolazione del volume della chiamata
- 61 Funzione DTMF (Touch-Tone)
- 61 Funzione di rubrica
- 61 Sincronizzazione della rubrica
- 62 Aggiungere un numero in rubrica
- 62 Cancellazione delle voci in rubrica
- 62 (Short Cut Dialling)
- 63 Riproduzione
- 63 Riproduzione ripetuta
- 64 M.I.X. (riproduzione casuale)
- 64 Selezione dei gruppi
- 64 Funzione di ricerca
- 65 (opzionale)
- 65 Azionamento di un Lettore DVD esterno
- 65 Passare al modo DVD esterno
- 66 del DVD
- 66 esterno
- 66 Passare al modo caricatore DVD esterno
- 67 del caricatore DVD
- 67 (DVB-T)
- 67 Mobile (DVB-T)
- 67 del DVB-T
- 67 Azionamento di una TV
- 67 Passare al modo TV
- 68 della TV
- 69 posteriore
- 69 vettura mentre l’auto è in retromarcia
- 69 telecamera posteriore
- 69 display
- 69 avvertimento
- 70 posteriore
- 71 Funzionamento della telecamera anteriore
- 71 accadendo davanti alla vettura
- 72 telecamera anteriore
- 72 della posizione dell’avvertimento
- 72 Funzionamento di altre telecamere
- 72 del display di avvertimento
- 73 Riproduzione
- 73 Riproduzione ripetuta
- 74 Riproduzione casuale (M.I.X.)
- 74 Riproduzione casuale (M.I.X. ALL)
- 74 Ricerca di una canzone desiderata
- 74 Ricerca per nome File/Cartella
- 74 Ricerca per Tag
- 75 Funzione Su/giù Diretta
- 75 (Cartella su/giù)
- 77 Riproduzione
- 77 Ricerca di un file musicale
- 77 Ricerca di un File Video desiderato
- 78 Funzione di ricerca alfabetica
- 78 Funzione Su/giù Diretta
- 78 Memoria di posizione della ricerca
- 78 Riproduzione ripetuta
- 78 Riproduzione casuale (Shuffle)
- 78 Riproduzione casuale (Shuffle All)
- 79 Aggiornamento software prodotto
- 80 Elenco dei codici di lingua
- 81 Elenco dei codici paese
- 83 In caso di difficoltà
- 84 Se compare questo messaggio
- 86 Specifiche
- 87 FINALE (Microsoft)
- 89 AVVERTIMENTO
- 89 Attenzione
- 89 Precauzioni
- 90 Installazione
- 93 Collegamenti
- 95 Esempio di sistema