Fora MT Series Instruction Manual

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Fora MT Series Instruction Manual | Manualzz

MT86

DIGITAL THERMOMETER

INSTRUCTION MANUAL

Version 2.0 10/2020

311-0000000-052

EN

Dear Customer,

Thank you for choosing the new FORA digital thermometer. As this manual provides important information regarding proper use of the product, please read the instructions carefully before use.

Warning: The product is not a toy. Never leave the thermometer unattended and keep away from children.

Important Safety Information

• The instrument may only be used for measuring body temperature!

• Pay attention when using the thermometer on children and the elderly. The thermometer should only be used under the supervision of an adult.

• Protect the instrument from any impact!

• Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust or humidity. Avoid extreme temperatures.

• Avoid ambient temperatures above 60°C. NEVER boil the instrument!

• Store the unit in its protective case when not in use.

We recommend that this instrument be tested for accuracy every two years or after mechanical impact (e.g. when dropped). Please contact ForaCare Suisse AG distributor to arrange the test.

What is a “ Normal ” temperature?

Although the generally accepted “normal ” temperature reading is 37.0°C / 98.6°F, temperature readings can vary from 36.1°C / 97.0°F to 37.2°C / 99.0°F and may still be considered “normal ”. Variations in temperature can be attributed to activities such as exercise, smoking, eating or drinking. Your temperature is lower in the morning than in the afternoon. Other variations may occur due to the location of the temperature reading.

While the oral temperature follows the guidelines previously described, a rectal temperature is generally 0.5°C /1.0°F higher. Conversely, an axillary (under the arm) temperature will be 0.5°C /1.0°F lower.

Digital Thermometer Overview

Probe Tip Display Window ON/OFF Button Battery Cover

* Please note that the animal design on the thermometer may be different from the drawing depicted above.

Cleaning instructions

Before and after each use, clean the thermometer with a soft cloth and isopropyl alcohol diluted in water, or wipe it with COLD soapy water. Please Do NOT soak it in the water for an extended period of time or sterilize it by boiling, gas or steam autoclaves.

How to take your temperature?

1. Press the ON/OFF button to activate it. The unit will beep and "188.8°C" will be

displayed.

This LCD display test will go on for about 2 seconds.

2. "37.0°C" will appear on the display.

3. As soon as "Lo" and a flashing "˚C" appear on the display, the thermometer is ready for

measurement.

Note: if the room temperature is above 32.0˚C, the room temperature will be displayed instead of "Lo˚C". If the room temperature is ≥ 43.0˚C the display shows "Hi˚C".

4. Choose the preferred measuring method. Place the thermometer probe

in the chosen location. When taking a measurement, the current temperature

is continuously displayed and the "˚C" symbol flashes.

5. A beep will sound when the measurement is complete.

6. Press the ON/OFF button to turn off the unit.

(The unit will automatically switch off when idle for approximately 10 minutes)

MT86

DIGITAL-THERMOMETER

BEDIENUNGSANLEITUNG DE

Sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie sich für das neuen FORA Digital-Thermometer entschieden haben.

Da diese Bedienungsanleitung wichtige Informationen zur ordnungsgemäßen Verwendung des Produkts enthält, lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor Gebrauch bitte sorgfältig durch.

Warnung: Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie das Thermometer niemals unbeaufsichtigt und halten Sie es von Kindern fern.

Wichtige Sicherheitshinweise

• Das Gerät darf nur zur Messung der Körpertemperatur verwendet werden!

• Geben Sie Acht, wenn Sie das Thermometer bei Kindern oder älteren Menschen verwenden. Das Thermometer sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.

• Schützen Sie das Gerät vor Schäden!

• Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, Staub oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Vermeiden Sie extreme Temperaturen.

• Vermeiden Sie Umgebungstemperaturen von über 60 ° C. Kochen Sie das Gerät

NIEMALS!

• Bewahren Sie das Gerät in seiner Schutzhülle auf, wenn es nicht benutzt wird.

Wir empfehlen, dieses Gerät alle zwei Jahre oder nach einer mechanischen Einwirkung

(z.B. Fallenlassen) auf Genauigkeit überprüfen zu lassen. Bitte wenden Sie sich an den

Vertreiber der ForaCare Suisse AG, um einen Test zu vereinbaren.

Was ist "Normal-Temperatur"?

Obwohl im Allgemeinen 37,0° C / 98,6° F als "Normal-Temperatur" bezeichnet wird, können Temperaturwerte zwischen 36,1° C / 97,0°F und 37,2° C schwanken und dennoch als "normal" betrachtet werden. Schwankungen in der Temperatur können auf

Aktivitäten wie Bewegung, Rauchen, Essen oder Trinken zurückgeführt werden. Morgens ist Ihre Temperatur niedriger als am Nachmittag. Andere Schwankungen können aufgrund der Messstelle auftreten. Während die Orale Temperatur-Messung den oben beschriebenen Vorgaben folgt, ist eine rektale Temperatur in der Regel 0,5° C / 1,0° F höher. Umgekehrt wird der axilläre (unter der Achselhöhle gemessene) Temperaturwert

0,5° C / 1,0°F niedriger sein.

Übersicht Digital-Themometer

Messspitze Temperaturanzeige ON/ OFF-Taste Batterieabdeckung

Taking an oral temperature

Place the probe tip of the thermometer in one of the two pockets under the tongue, to the left or right of the root of the tongue. The probe tip must be in good contact with the tissue. Close your mouth and breathe evenly through the nose to prevent the measurement from being influenced by inhaled/ exhaled air.

Approximate temperature reading time: 10 - 30 seconds is recommended regardless of the number of beeps.

HEAT

POCKET 98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.8˚F

37.1˚C

HEAT

POCKET

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.7˚F

36.4˚C

97.9˚F

36.6˚C

Taking an axillary temperature (under the arm)

For more reliable results, we recommend measurements of oral or rectal temperatures.

Wipe the underarm with a dry towel and place the probe tip under the arm so that the tip is touching the skin with the thermometer perpendicular to the body.

Position the arm across the chest so the probe tip is well covered by the arm.

Approximate temperature reading time: 3-5 minutes is recommended regardless of the number of beeps.

Note: Axillary temperatures are generally 0.5°C /1.0°F lower than oral readings.

Taking a rectal temperature

This is the most reliable method of measuring body temperature and it is especially suitable for infants and small children.

Lubricate the probe with a water-soluble lubricant. Gently insert the probe into the rectum about 1 cm and switch the unit on.

Approximate measuring time: 10 seconds

Note: Rectal temperatures are generally 0.5˚C higher than oral readings.

Memory

The thermometer stores the last memory reading. If you press the ON/OFF button for more than 2 seconds, the temperature taken before will be displayed with an “M” in the right corner of the display.

Replacing the battery

The battery in your digital thermometer needs to be replaced when “T ” appears in the lower right corner of the display. Replace the battery with a 1.55V, LR41 alkaline or GP192 silver oxide type or equivalent.

To replace the battery,

1. Use a cross-head screwdriver to open the battery cover.

2. Pull the battery cover away from the unit.

3. Use a non-metal pointed tool to remove the battery and insert a new battery

with the positive(+) side facing down.

4. Carefully slide the battery cover back into place.

Note: Please keep the battery away from small children and heat.

Warning: The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be swallowed by children. Never leave the thermometer unattended. Batteries must always be kept out of reach of children and away from heating sources.

4. Wählen Sie die bevorzugte Messmethode. Platzieren Sie die Messspitze an der

ausgewählten Stelle. Während der Messung wird die aktuelle Temperatur kontinuierlich

angezeigt und das Symbol " °C" blinkt.

5. Ein Piepton ertönt, sobald die Messung abgeschlossen ist.

6. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Gerät abzuschalten.

(Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es ca. 10 Minuten inaktiv ist)

Orale Temperaturmessung

Legen Sie die Messspitze des Thermometers in eine der beiden Taschen unter der Zunge, links oder rechts von der Zungenwurzel. Die

Messspitze muss im direkten Kontakt mit der

Schleimhaut sein. Schließen Sie den Mund und atmen Sie gleichmäßig durch die Nase, um zu verhindern, dass die Messung durch inhalierte/ ausgeatmete Luft beeinflusst wird.

Ungefähre Temperaturmesszeit: Unabhängig von der Anzahl der Pieptöne werden 10-30 Sekunden empfohlen.

HEAT

POCKET

98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.7˚F

36.4˚C

97.9˚F

36.6˚C

HEAT

POCKET

Axilläre Temperaturmessung (in der Achselhöhle)

Für zuverlässigere Ergebnisse empfehlen wir Messungen der oralen oder rektalen

Temperatur.Wischen Sie die Achselhöhle mit einem trockenen Tuch ab und legen Sie die

Messspitze so unter den Arm, dass die Spitze die Haut mit dem Thermometer aufrecht zum Körper berührt.

Positionieren Sie den Arm über der Brust, so dass die Messspitze gut mit dem Arm bedeckt ist.

Ungefähre Temperaturmesszeit: Unabhängig von der Anzahl der Pieptöne werden 3-5

Minuten empfohlen.

Anmerkung: Axilläre Temperaturen sind in der Regel 0,5° C / 1,0° F niedriger als orale

Messungen.

Rektale Temperaturmessung

Dies ist die zuverlässigste Methode zur Messung der Körpertemperatur und eignet sich besonders für Säuglinge und Kleinkinder.

Schmieren Sie die Messspitze mit einem wasserlöslichen Gleitgel ein. Setzen Sie die

Messspitze vorsichtig ca. 1 cm in das Rektum ein und schalten Sie das Gerät ein.

Ungefähre Messzeit: 10 Sekunden

Hinweis: Rektale Temperaturmessungen sind in der Regel 0,5˚C höher als orale

Messungen.

Speicher

Das Thermometer speichert die letzte Messung. Wenn Sie die ON / OFF-Taste länger als 2

Sekunden drücken, wird die zuvor aufgenommene Temperatur mit einem "M" in der rechten Ecke des Displays angezeigt.

Ersetzen der Batterie

Die Batterie Ihres Digital-Thermometers muss ersetzt werden, wenn in der unteren rechten Ecke der Anzeige "T" erscheint. Tauschen Sie die Batterie durch eine 1,55V, LR41 alkalische Batterie oder GP192-Typ Silberoxid oder gleichwertige aus.

Um die Batterie zu ersetzen,

1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.

2. Ziehen Sie die Batterieabdeckung vom Gerät ab.

3. Verwenden Sie ein nicht-metallisches, spitzes Werkzeug, um die Batterie zu entfernen und legen Sie eine neue Batterie mit der positiven (+) Seite nach unten ein.

4. Schieben Sie die Batterieabdeckung vorsichtig zurück.

Hinweis: Bitte halten Sie die Batterie von Kleinkindern und von Hitze fern.

* Bitte beachten Sie, dass das Tierdesign des Thermometers von der obigen Zeichnung abweichen kann.

Reinigungshinweise

Reinigen Sie das Thermometer vor und nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch, das mit Wasser verdünnten Isopropylalkohol oder kaltem Seifenwasser getränkt ist. Bitte

NICHT für längere Zeit im Wasser einweichen oder durch Kochen, Gas- oder Wasserdampf sterilisieren.

Wie messe ich meine Temperatur?

1. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Thermometer zu aktivieren. Das Gerät piept und zeigt "188,8°C" an.

Dieser LCD-Display-Test wird für ca. 2 Sekunden fortgesetzt.

2. "37,0°C" erscheint auf der Anzeige.

3. Sobald "Lo" und ein blinkendes "˚C" auf der Anzeige erscheint, ist das Thermometer

messbereit.

Hinweis: Wenn die Raumtemperatur über 32,0°C liegt, wird die Raumtemperatur anstelle von "Lo °C" angezeigt. Wenn die Raumtemperatur ≥ 43,0˚C ist, erscheint in der Anzeige

"Hi °C".

MT86

THERMOMÈTRE DIGITAL

INSTRUCTION MANUAL FR

Cher utilisateur,

Merci d'avoir choisi le nouveau thermomètre digital FORA. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant la première utilisation car ce manuel fournit des informations importantes concernant l'usage de ce produit. 

Avertissement: ce thermomètre n'est pas un jouet. Ne le laissez jamais à la portée des enfants ou sans surveillance. 

Informations importantes sur la sécurité

• Cet instrument doit uniquement servir à mesurer la température du corps humain!

• Soyez prudent lorsque vous l'utilisez sur des enfants ou des personnes âgées. Ce thermomètre doit être utilisé sous la surveillance d'un adulte.

• Protégez cet instrument des chocs!

• Ne le rangez pas dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière ou

à l'humidité. Evitez les températures extrêmes.

• Evitez les températures ambiantes supérieures à 60°C. NE faites JAMAIS bouillir cet appareil!

• Rangez l'appareil dans son boîtier de protection après utilisation. 

Nous recommandons de faire tester la précision de cet instrument tous les deux ans ou après un impact (p. ex. en cas de chûte). Veuillez contacter votre distributeur ForaCare

Suisse AG qui se chargera se contrôler le thermomètre. 

Qu'entend-on par température normale?

Bien que la température normale généralement acceptée soit de 37,0°C / 98,6°F, les valeurs peuvent varier entre 36,1°C / 97,0°F et 37,2°C / 99,0°F sans être toutefois considérées anormales. Des variations de température peuvent être dues à des activités, comme le sport ou bien la consommation de tabac, de nourriture ou de boissons. Votre température est inférieure le matin par rapport à l'après-midi. D'autres variations peuvent intervenir selon l'endroit de prise de température. La tempérarure orale suit les directives précédemment décrites, la température rectale est en générale de 0,5°C /1,0°F supérieure. Au contraire, une température axillaire (sous le bras) sera inférieure de 0,5°C

/1,0°F. 

Vue d'ensemble

Embout Fenêtre Bouton On/Off Couvercle des piles

Prise de température orale

Placez l'embout du thermomètre à gauche ou à droite sous la langue. L'embout doit être en contact avec les tissus. Fermez la bouche et respirez régulièrement par le nez pour empêcher que l'air inhalé/expiré n'entrave la mesure. 

Temps de lecture de température approximatif:

10 à 30 secondes recommandées, sans tenir compte du nombre des bips sonores.

HEAT

POCKET 98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.8˚F

37.1˚C

HEAT

POCKET

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.9˚F

36.6˚C

97.7˚F

36.4˚C

Prise de température axillaire (sous le bras)

Pour des résultats plus fiables, nous recommandons de mesurer la température par voie orale ou rectale.

Essuyez l'aisselle avec une serviette sèche et placez l'embout sous le bras, de sorte que l'embout soit en contact avec la peau en position perpendiculaire au corps. Croisez le bras sur la poitrine pour que l'embout soit couvert par le bras. 

Temps de lecture de température approximatif: 3 à 5 minutes recommandées, sans tenir compte du nombre de bips sonores.

Remarque: les températures axillaires sont généralement inférieures de

0,5°C /1,0°F aux températures orales.

Prise de tempérarture rectale

Il s’agit de la méthode la plus fiable pour mesurer la température corporelle ; elle s’avère particulièrement fiable chez les nourrissons et les jeunes enfants.

Enduisez l'embout de lubrifiant soluble dans l'eau. Insérez délicatement l'embout dans le rectum à environ 1 cm et mettez l'appareil sous tension. Durée de mesure approximative: 10 secondes Remarque: les températures rectales sont en générales supérieures de 0,5˚C aux températures orales.

Mémoire

Le thermomètre enregistre la dernière mesure. Si vous appuyez sur le bouton On/Off pendant plus de 2 secondes, la température mesurée auparavant s'affichera avec un M dans le coin droit de la fenêtre.

Remplacement de la pile

La pile de votre thermomètre digital doit être remplacée lorsque T apparaît dans le coin inférieur de la fenêtre. Remplacez la pile par une pile 1,55 V, Alcaline

LR41, GP192 ou équivalent.

Procédez comme suit:

1. Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide d'un tourne-vis cruciforme.

2. Retirez le couvercle de la pile de l'appareil.

3. Utilisez un outil pointu non métallique pour retirer la pile et insérez une nouvelle pile, la face positive (+) vers le bas.

4. Remettez délicatement le couvercle de la pile en place.

Remarque:  maintenez la pile hors de portée des enfants et de toute source de chaleur.

* Veuillez noter que la forme animale présentée sur le thermomètre peut différer du schéma ci-dessus.

Instructions de nettoyage

Avant et après toute utilisation, nettoyez le thermomètre avec un chiffon doux et de l'alccol isopropylique dilué dans de l'eau ou bien essuyez-le avec de l'eau savonneuse FROIDE. Ne le plongez pas dans l'eau pour une durée prolongée. Ne le stérilisez pas en le mettant dans de l'eau bouillante, ou dans un autoclave à gaz ou à vapeur. 

Comment prendre votre température

1. Appuyez sur le bouton On/Off pour le mettre sous tension. L'appareil émet un bip et

188.8°C s'affiche. Le test de l'écran commence après environ 2 secondes.

2. 37.0°C s'affiche à l'écran.

3. Le thermomètre est prêt dès que Lo et un ˚C apparaissent à l'écran.

Remarque: si la température ambiante est supérieure à 32.0˚C, le température ambiante s'affichera au lieu de Lo˚C. Si la température ambiante est ≥ 43,0˚C, l'écran indique hi˚C.

4. Sélectionnez votre méthode de mesure préférée. Placez l'embout du thermomètre à

l'endroit choisi. Pendant la mesure, la température ambiante s'affiche en continu et le

symbole ˚C clignote.

5. Un bip est émis lorsque la mesure est terminée.

6. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre l'appareil hors tension (l'appareil s'éteint

automatiquement lorsqu'il est inactif pendant environ 10 minutes).

MT86

TERMOMETRO DIGITALE

MANUALE D'USO PER L'UTENTE IT

Gentile cliente,

Grazie di aver scelto il nuovo termometro digitale FORA. Il presente manuale fornisce informazioni importanti per il corretto uso del prodotto. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.

Avvertenza: Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai il termometro incustodito e tenere lontano dalla portata dei bambini.

Importanti precauzioni di sicurezza

• Il dispositivo serve esclusivamente per la misurazione della temperatura corporea!

• Prestare attenzione quando si usa il termometro su bambini e anziani. Il termometro va usato solo sotto la supervisione di un adulto.

• Proteggere il dispositivo da urti e cadute!

• Conservare al riparo da luce solare diretta, polvere e umidità. Evitare temperature estreme.

• Evitare temperature ambientali superiori a 60°C. Non immergere MAI il dispositivo in acqua bollente!

• Conservare il dispositivo nella sua custodia protettiva quando non in uso.

Raccomandiamo di verificare la precisione del dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto meccanico (ad es. caduta). Contattare il distributore ForaCare Suisse AG per eseguire le verifiche.

Cosa si intende per temperatura "normale"?

Sebbene la temperatura generalmente accettata come "normale" sia di 37,0°C, la temperatura può essere ancora considerata "normale" anche tra i 36,1°C e i 37,2°C. La temperatura può variare, ad esempio, dopo aver fatto attività fisica, fumato, mangiato o bevuto. La temperatura corporea è più bassa la mattina che il pomeriggio. Altre variazioni possono essere dovute alla sede di rilevazione della temperatura. Mentre la temperatura orale è conforme alle linee guida sopra indicate, la temperatura rettale è generalmente superiore di 0,5°C. Per contro, la temperatura ascellare (sotto il braccio) è inferiore di

0,5°C.

Descrizione del termometro digitale

Punta della sonda Display Tasto ON/OFF Coperchio vano batterie

Avertissement: le thermomètre contient de petites parties (pile, etc.) susceptibles d'être avalées par les enfants. Ne laissez jamais un thermomètre sans surveillance. Les piles doivent toujours être gardées hors de portée des enfants et de toute source de chaleur. 

Misurazione della temperatura orale

Inserire la sonda del termometro in una delle due cavità sotto la lingua, a sinistra o a destra della radice linguale. La punta della sonda deve essere bene in contatto con i tessuti. Chiudere la bocca e respirare normalmente attraverso il naso per evitare che l'aria inspirata/espirata possa alterare i risultati.

Tempo approssimativo di lettura della temperatura: si raccomanda di attendere 10 - 30 secondi, a prescindere dal numero di segnali acustici.

HEAT

POCKET 98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.8˚F

37.1˚C

HEAT

POCKET

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.7˚F

36.4˚C

97.9˚F

36.6˚C

Misurazione della temperatura ascellare (sotto il braccio)

Per risultati più affidabili si raccomanda la misurazione orale o rettale della temperatura.

Pulire l'ascella con un panno asciutto e collocare la punta della sonda nel cavo ascellare in modo che sia a contatto con la pelle e che il termometro sia perpendicolare al corpo.

Tenere il braccio premuto contro il busto così da coprire completamente la sonda.

Tempo approssimativo di lettura della temperatura: si raccomanda di attendere 3 - 5 minuti, a prescindere dal numero di segnali acustici.

Nota: La temperatura ascellare normalmente è inferiore di 0,5°C rispetto a quella orale.

Misurazione della temperatura rettale

Questo è il metodo più affidabile di misurazione della temperatura corporea ed è particolarmente adatto per neonati e bambini piccoli.

Applicare un lubrificante idrosolubile sulla sonda. Inserire delicatamente la sonda nel retto per 1 cm circa e accendere il dispositivo.

Tempo approssimativo di misurazione: 10 secondi

Nota: Normalmente la temperatura rettale è superiore di 0,5˚C rispetto a quella orale.

Memoria

Il termometro memorizza l'ultima temperatura rilevata. Se si tiene premuto il tasto ON/OFF per più di 2 secondi, comparirà l'ultima temperatura misurata e la lettera "M" sull'angolo destro del display.

Sostituzione della batteria

La batteria del termometro digitale va sostituita quando in basso a destra del display compare una “T”. Sostituire con una batteria da 1,55V LR41 alcalina oppure GP192 all'ossido di argento o equivalente.

Per sostituire la batteria:

1. Usare un cacciavite a stella per aprire il vano batteria.

2. Togliere il coperchio.

3. Servirsi di un attrezzo a punta non in metallo per rimuovere la batteria e inserire quella

nuova con la polarità (+) rivolta verso il basso.

4. Reinserire delicatamente il coperchio del vano batteria.

Nota: Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini e da fonti di calore.

* Si prega di notare che la figura dell'animale sul termometro può essere diversa dal disegno mostrato qui in alto.

Istruzioni per la pulizia

Prima e dopo l'uso, pulire il termometro con un panno morbido e alcol isopropilico diluito in acqua o inumidito con acqua FREDDA e sapone. NON immergerlo nell'acqua per un periodo di tempo prolungato né sterilizzarlo con bollitura o autoclave a gas o a vapore.

Come si misura la temperatura?

1. Premere il tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF) per accendere il termometro. Il

dispositivo emetterà un segnale acustico e sul display verrà visualizzato "188.8°C".

Il test del display LCD dura 2 secondi circa.

2. Sul display verrà visualizzato "37.0°C".

3. Quando sul display compare "Lo" e inizia a lampeggiare la lettera "˚C", il termometro è

pronto per l'uso.

Nota: Se la temperatura ambiente è superiore a 32,0˚C, verrà visualizzata al posto di

"Lo˚C". Se la temperatura ambiente è ≥ 43,0˚C sul display compare "Hi˚C".

4. Utilizzare il metodo di misurazione preferito. Posizionare la sonda del termometro nella

sede prescelta. Quando si effettua una misurazione, la temperatura rivelata viene

continuamente visualizzata e il simbolo "˚C" lampeggia.

5. Un segnale acustico indica che la misurazione è terminata.

6. Premere il tasto ON/OFF per spegnere il termometro.

(Il dispositivo si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti di inutilizzo.)

Avvertenza: Il termometro contiene piccole parti (batteria ecc.) che possono essere ingerite dai bambini. Non lasciare mai il termometro incustodito. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e lontano da fonti di calore.

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS

With respect to disposable products, ForaCare Suisse warrants to the original purchaser that, at time of delivery, each standard product manufactured by ForaCare Suisse shall be free from defects in material and workmanship and,when used for the purposes and indications described on the labeling, is fit for the purposes and indications described on the labeling. All warranties for a product shall expire as of the product expiration date, or if none, after two (2) years from the original date of purchase, as long as it has not been modified, altered, or misused. ForaCare Suisse warranty hereunder shall not apply if:

(i) a product is not used in accordance with its instructions or if it is used for a purpose not indicated on the labeling; (ii) any repairs, alterations or other work has been performed by the buyer or others on such item, other than work performed with ForaCare Suisse’s authorisation and according to its approved procedures; or (iii) the alleged defect is a result of abuse, misuse, improper maintenance, accident or the negligence of any party other than ForaCare Suisse. The warranty set forth herein is conditioned upon proper storage, installation, use and maintenance in accordance with applicable written recommendations from ForaCare Suisse.

The warranty furnished hereunder does not extend to damaged items purchased hereunder resulting in whole or in part from the use of components, accessories, parts or supplies not furnished by ForaCare Suisse.

The warranty does not cover battery or packaging.

Specifications

Model No.

Measurement range

Low temperature display

High temperature display

Display resolution

Full display

MT86

32.0˚C ~ 42.9˚C

Temperature <32.0˚C: display: Lo˚C

Temperature ≥43.0˚C: display:

0.1˚C

2 (SEC)

Hi˚C

Accuracy 35 .5˚C ~ 39.0˚C: ±0.1˚C ; other range: ±0.2˚C

Fever beep Sound [ ≥37.8˚C ] 30 short beep sounds in 10 seconds

Normal beep sound [ <37.8˚C ] 10 long beep sounds in 10 seconds

Auto power off

Battery

Low battery indication

8 minutes 40 seconds ± 2 minutes

LR41 or GP192

If below 1.25 ± 0.05 V

Life of battery

Operating condition

Storage condition

Reference to standards

2 years

Temperature: 10˚C ~40˚C Humidity: 30%~85% RH

Temperature: -10˚C ~60˚C Humidity: 25%~90% RH

EN 12470-3, clinical thermometers;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Symbol Information

Symbol Referent

Manufacturer

Consult instructions for use

Disposal of waste equipment

CE Mark

Symbol

IP21

Referent

Type BF Equipment

Ingress protection rating

Model No.

Temperature limitation

Humidity limitation

FORA MT86

ForaCare Suisse AG

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland www.foracare.ch

0123

Warnung: Das Thermometer enthält kleine Teile (Batterie, etc.), die von Kindern verschluckt werden können. Lassen Sie das Thermometer niemals unbeaufsichtigt.

Batterien müssen immer außerhalb der Reichweite von Kindern und fern von Heizquellen aufbewahrt werden.

GARANTIEBESTIMMUNGEN

ForaCare Suisse gewährleistet, dass jedes von ForaCare Suisse hergestellte

Standardprodukt keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist und bei Anwendung gemäß Anleitung/ Angaben am Produkt oder auf der Verpackung die beschriebenen

Leistungen erbringt. Alle Garantien, die das Produkt betreffen, sind mit dem Verfallsdatum abgelaufen, oder falls nicht vorhanden, nach zwei (2) Jahren ab Kaufdatum, solange das

Gerät nicht modifiziert, verändert oder missbräuchlich benutzt wurde. Die ForaCare

Suisse-Garantie gilt nicht unter folgenden Bedingungen: (i) Das Produkt wurde nicht gemäß Anleitung oder für einen bestimmungswidrigen Zweck eingesetzt. (ii) Reparaturen,

Veränderungen oder andere Arbeiten wurden vom Käufer oder von Dritten ohne

Genehmigung durch ForaCare Suisse und/ oder ohne Einhaltung durch von ForaCare

Suisse zugelassener Verfahren ausgeführt. (iii) Der Defekt entstand durch Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz, unzureichende Wartung, Unfall oder Fahrlässigkeit außerhalb der Verantwortlichkeit von ForaCare Suisse. Diese Garantie gilt nur, wenn das

Produkt entsprechend den zutreffenden schriftlichen ForaCare Suisse-Empfehlungen ordnungsgemäß gelagert, installiert, genutzt und gewartet wird.

Diese Garantie kann nicht auf Defekte von Artikeln ausgeweitet werden, die gänzlich oder teilweise durch Einsatz von Komponenten, Zubehör, Teilen oder sonstigen Materialien entstehen, die nicht von ForaCare Suisse zur Verfügung gestellt werden.

Die Garantieleistung deckt nicht Batterie und Verpackung ab.

Technische Daten

Model Nr.

Messbereich

Niedrigtemperatur-Anzeige

Hochtemperatur-Anzeige

Anzeigenauflösung

MT86

32,0˚C ~ 42,9˚C

Temperatur < 32,0˚C: Anzeige: Lo˚C

Temperatur ≥ 43,0˚C: Anzeige Hi˚C

0,1˚C

Vollständige Anzeige

Genauigkeit

Fieber-Piepton [ ≥37,8˚C ]

Normal-Piepton [ < 37,8˚C

Automatische Abschaltung

Batterie

Anzeige für niedrigen

Batteriestatus

Lebensdauer der Batterie

Temperatur Betriebszustand

Temperatur Lagerzustand

Verweis auf Standards

2 (Sekunden)

35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C ; anderer Bereich: ± 0,2˚C

30 kurze Pieptöne in 10 Sekunden

10 lange Pieptöne in 10 Sekunden

8 Minuten und 40 Sekunden ± 2 Minuten

LR41 oder GP192

Wenn unter 1,25 ± 0,05 V

2 Jahre

10˚C ~ 40˚C; Feuchtigkeit: 30% ~ 85% r. F.

-10˚C ~ 60˚C; Feuchtigkeit: 25% ~ 90% r. F.

EN 12470-3, klinische Thermometer;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMV)

Hinweise zu den Symbolen

Symbol Bedeutung

Hersteller

Beachten Sie die

Bedienungsanleitung

Entsorgung von Elektro- und

Elektronikgeräten

CE-Kennzeichen

Lagerung/ Transport

Einschränkung bei der

Luftfeuchtigkeit

Symbol

IP21

Bedeutung

Gerät des Typs BF

Schutzart (IP)-Klassifizierung

Model Nr.

Lagerung/ Transport

Temperaturbegrenzung

FORA MT86

ForaCare Suisse AG www.foracare.ch

0123

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland

TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE

En ce qui concerne les produits jetables, ForaCare Suisse garantit à l’acheteur original que, au moment de la livraison, chaque produit standard fabriqué par ForaCare Suisse est exempt de défauts matériels et de fabrication et, lorsqu’il est utilisé selon les fins et les indications décrites sur l’étiquette, est apte à fonctionner. Toutes les garanties d’un produit prennent fin à la date d’expiration de celui-ci. En l’absence de garantie, deux (2) ans après la date d’achat, tant que le produit n’a été ni modifié, ni altéré ou utilisé à mauvais escient. La présente garantie ForaCare Suisse ne s’applique pas lorsque :

(I) Un produit n’est pas utilisé conformément aux instructions ou s’il est utilisé à des fins non indiquées sur l’étiquette, (ii) des réparations, des modifications ou d’autres manipulations ont été effectuées par l’acheteur ou des tierces personnes sur les

éléments, autres que les manipulations autorisées par ForaCare Suisse et conformes à ses procédures approuvées, ou (iii) le défaut présumé est le résultat d’une mauvaise utilisation, un mauvais entretien, un accident ou la négligence d’une partie autre que

ForaCare Suisse. La présente garantie est sous condition d’un stockage, d’une installation, d’une utilisation et d’entretiens conformes aux recommandations écrites de ForaCare

Suisse.

La présente garantie ne couvre pas les dommages aux éléments achetés résultant, en tout ou en partie de l’utilisation de composants, d’accessoires, de pièces ou de fournitures non fournis par ForaCare Suisse.

La présente garantie ne couvre pas les piles ni l'emballage.

Caractéristiques

Modèle n°

Plage de mesure 

Affichage température basse

Affichage température élevée

Résolution écran

Plein écran

MT86

32,0˚C ~ 42,9˚C  température <32,0˚C: affichage: Lo˚C  température ≥43,0˚C: affichage: Hi˚C 

0,1˚C 

2 (SEC)

Précision 

Bip fièvre [

Bip normal

≥37,8˚C

< 37,8˚C

Mise hors tension auto

Pile

Pile à changer

35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C; autre plage: ± 0,2˚C 

30 bips courts en 10 secondes 

10 long beep sounds in 10 seconds

8 minutes 40 secondes ± 2 minutes 

LR41 ou GP192  si inférieur à 1,25 ± 0,05 V 

Durée vie pile 2 ans 

Température de fonctionnement 10˚C ~40˚C; humidité: 30 % ~ 85 % humidité relative 

Température de stockage  -10˚C ~60˚C; humidité: 25 % ~ 90 % humidité relative 

Normes de référence 

EN 12470-3, thermomètres cliniques; ASTM E1112;

IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) 

Informations sur les symboles

Symbole Référence

Fabricant

Consulter les instructions d'utilisation

Collecte des équipements

électriques et électroniques

Marquage CE

Limite d’humidité

Symbole Référence

Équipement de type BF

IP21 Indice de protection

Modèle n°

Limitation de la température

FORA MT86

ForaCare Suisse AG

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland www.foracare.ch

0123

TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA

Per quanto riguarda i prodotti monouso, ForaCare Suisse garantisce all’acquirente originale che, al momento della consegna, ogni prodotto standard fabbricato da ForaCare

Suisse è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione e, se utilizzato per gli scopi e le indicazioni descritte sull’etichetta, è adatto per gli scopi e le indicazioni descritte sull’etichetta stessa. Tutte le garanzie del prodotto scadono alla data di scadenza del prodotto o, in mancanza di essa, dopo due (2) anni dalla data originale di acquisto, purché il prodotto non sia stato modificato, alterato o sottoposto a uso improprio. La garanzia

ForaCare Suisse qui descritta non si applica se: (i) un prodotto non viene utilizzato in conformità alle istruzioni o se viene utilizzato per uno scopo non indicato sull’etichetta; (ii) riparazioni, modifiche o altri interventi sul prodotto sono stati effettuati dall’acquirente o da terzi, senza l’autorizzazione di ForaCare Suisse né in conformità alle procedure approvate: oppure (iii) il presunto difetto è conseguente ad abuso, uso improprio, manutenzione inappropriata, incidente o negligenza da parte di un soggetto diverso da

ForaCare. La presente garanzia è soggetta a conservazione, installazione, uso e manutenzione corretti in conformità alle raccomandazioni scritte applicabili di ForaCare

Suisse.

La garanzia qui fornita non si applica ai danni per prodotti acquistati conseguenti, in toto o in parte, all’uso di componenti, accessori, parti o elementi non forniti da ForaCare Suisse.

La garanzia non copre il coperchio del vano batteria o la confezione.

Caratteristiche tecniche

N. modello MT86

Intervallo di misurazione

Visualizzazione temperatura bassa

32,0˚C ~ 42,9˚C temperatura <32,0˚C: display: Lo˚C

Visualizzazione temperatura alta temperatura ≥43,0˚C: display: Hi˚C

Risoluzione display 0,1˚C

Schermo completo 2 (SEC)

Precisione

Segnale acustico di febbre

[ ≥37,8˚C ]

35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C ; altri intervalli: ± 0,2˚C

30 bip brevi per 10 secondi

Segnale acustico normale

[ < 37,8˚C ]

Autospegnimento

10 bip lunghi per 10 secondi

8 minuti 40 secondi ± 2 minuti

Batteria LR41 o GP192

Indicazione di batteria scarica se inferiore a 1,25 ± 0,05 V

Durata della batteria 2 anni

Temperatura di conservazione 10˚C ~40˚C; umidità: 30% ~ 85% umidità relativa

Storage condition -10˚C ~60˚C; umidità: 25 % ~ 90 % umidità relativa

Standard di riferimento

EN 12470-3, termometri clinici;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Informazioni sui simboli

Simbolo Legenda

Fabbricante

Consultare le istruzioni per l'uso

Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici

Marchio CE

Simbolo Legenda

Apparecchiatura di tipo BF

IP21 Grado di protezione IP

N. modello

Limite di temperatura

Limite di umidità

ForaCare Suisse AG

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland www.foracare.ch

0123

MT86

TERMÓMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCIONES ES

Estimado cliente:

Le agradecemos que haya escogido el nuevo termómetro digital FORA. Este manual de instrucciones proporciona información importante que le ayudará a utilizar este equipo.

Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizarlo.

Advertencia: Este producto no es un juguete. No deje nunca el termómetro sin vigilancia; manténgalo fuera del alcance de los niños.

Información de seguridad importante

• El aparato debe utilizarse únicamente para la medición de la temperatura corporal.

• Preste especial atención cuando utilice el termómetro con niños o personas mayores.

El termómetro debe utilizarse únicamente bajo la vigilancia de un adulto.

• Proteja el aparato de golpes.

• No guarde la unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol, al polvo o la humedad. Evite las temperaturas extremas.

• Evite temperaturas ambiente superiores a 60 °C. EN NINGÚN CASO ponga a hervir el aparato.

• Guarde la unidad en su funda protectora cuando no se esté utilizando.

Recomendamos evaluar la exactitud del aparato cada dos años o tras cualquier impacto mecánico (p. ej. por caída). Póngase en contacto con el distribuidor de ForaCare Suisse AG para la evaluación.

¿Qué se considera temperatura “ Normal ”?

Aunque la temperatura generalmente aceptada como “normal ” es de 37,0 °C, la temperatura medida puede variar desde 36,1 °C a 37,2 °C, lo que sigue considerándose

“normal ”. Las variaciones de la temperatura se pueden atribuir a actividades tales como ejercicio físico, fumar, comer o beber. La temperatura corporal es menor por la mañana que por la noche. Otras variaciones en la temperatura pueden deberse al sitio de medición. Mientras la temperatura oral sigue las pautas descritas con anterioridad, la temperatura rectal es generalmente 0,5 °C más elevada. En cambio, la temperatura axilar

(debajo del brazo) es 0,5 °C más baja.

Descripción general del termómetro digital

Punta de la sonda Pantalla Botón de encendido/apagado Tapa del compartimento de la pila

5. La medición se habrá completado cuando se escuche una señal acústica.

6. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad.

(La unidad se apaga automáticamente tras aproximadamente 10 minutos de inactividad)

Medición oral de la temperatura

Coloque la punta de la sonda del termómetro en una de las dos bolsas por debajo de la lengua, a la izquierda o derecha de la base de la lengua. La punta de la sonda debe estar en contacto directo con el tejido. Cierre la boca y respire normalmente por la nariz para evitar que la inhalación/exhalación de aire afecte a la medición.

Tiempo aproximado de lectura de la temperatura: entre 10 y 30 segundos independientemente del número de señales acústicas.

HEAT

POCKET 98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.8˚F

37.1˚C

HEAT

POCKET

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.7˚F

36.4˚C

97.9˚F

36.6˚C

Medición de la temperatura axilar (debajo del brazo)

Para obtener resultados más fiables, recomendamos la medición de la temperatura por vía oral o rectal.

Limpie la axila con una toalla seca y coloque la punta de la sonda debajo del brazo de forma que la punta del termómetro toque la piel, con el termómetro perpendicular al cuerpo.

Coloque el brazo sobre el pecho de forma que la punta de la sonda quede perfectamente cubierta por el brazo.

Tiempo aproximado de lectura de la temperatura: entre 3 y 5 minutos independientemente del número de señales acústicas.

Nota: La temperatura axilar es generalmente 0,5 °C más baja que en la medición oral.

Medición de la temperatura rectal

Este es el método más fiable de medición de la temperatura corporal y es particularmente adecuado para lactantes y niños pequeños.

Lubrique la sonda del termómetro con un lubricante hidrosoluble. Inserte con cuidado la sonda en el recto sobre 1 cm y encienda la unidad.

Tiempo aproximado para la medición: 10 segundos

Nota: La temperatura rectal es generalmente 0,5 ˚C más elevada que la temperatura oral.

Sustitución de la pila

La pila de su termómetro digital se debe sustituir cuando aparezca “T ” en la esquina derecha inferior de la pantalla. Sustituya por pilas alcalinas de botón LR41 o GP192 de

óxido de plata de 1.55V, o equivalente.

Para sustituir la pila,

1. Utilice un destornillador de estrella para abrir la tapa del compartimento de la pila.

2. Separe la tapa de la unidad.

3. Utilice una herramienta en punta no metálico para retirar la pila e insertar una

nuevacon el lado positivo(+) hacia abajo.

4. Con cuidado vuelva a colocar la tapa en su sitio.

Nota: Mantenga la pila fuera del alcance de niños pequeños y de fuentes de calor.

* El diseño de animal del termómetro puede ser distinto a la imagen que se muestra arriba.

Instrucciones de limpieza

Antes y después de cada uso, limpie el termómetro con un paño suave y alcohol isopropílico diluido en agua, o límpiese con agua jabonosa FRÍA. NO lo sumerja en agua durante un tiempo prolongado ni lo esterilice en agua hirviendo, o en autoclaves a gas o vapor.

¿Cómo medir la temperatura?

1. Pulse el botón de encendido/apagado para activar el termómetro. La unidad emitirá

una señal acústica y se visualizará "188.8°C".

Esta comprobación de la pantalla LCD durará alrededor de 2 segundos.

2. Se visualizará "37.0°C.

3. El termómetro estará listo para la medición tan pronto en la pantalla aparezca "Lo" y

una "˚C" parpadeante.

Nota: si la temperatura ambiente es superior a 32,0 ˚C, se mostrará la temperatura ambiente en vez de "Lo˚C". Si la temperatura ambiente es ≥ 43,0 ˚C en la pantalla se visualiza "Hi˚C".

4. Elija el método de medición preferido. Coloque la sonda del termómetro en el lugar de

medición deseado. Durante la toma de temperatura, la temperatura actual se visualiza

constantemente y el símbolo "˚C" parpadea.

MT86

TERMÓMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES PT

Estimado Cliente,

Obrigado pela preferência pelo novo termómetro digital FORA. Este manual inclui informações importantes sobre a utilização adequada do produto, pelo que aconselhamos uma leitura atenta prévia à sua utilização.

Advertência: Este produto não é um briquedo. Nunca deixar o termómetro sem supervisão; manter longe do alcance das crianças.

Informações de segurança importantes

• O equipamento só pode ser utilizado para medição da temperatura corporal!

• Utilizar o termómetro em crianças e em pessoas idosas com cuidado. O termómetro deve ser utilizado apenas sob a supervisão de um adulto.

• Proteger o equipamento contra qualquer impacto!

• Guardar o equipamento afastado da luz solar direta, protegido de pó e de humidade.

Evitar temperaturas extremas.

• Evitar temperaturas ambiente superiores a 60°C. NUNCA ferver o equipamento!

• Guardar o equipamento na respetiva embalagem quando não estiver a ser utilizado.

Recomendamos a realização de testes de exatidão do equipamento de dois em dois anos ou após qualquer impacto mecânico (por exemplo, se cair ao chão). Para efetuar o teste, contactar o distribuidor da ForaCare Suisse AG.

O que significa uma temperatura “ normal ”?

Embora a temperatura normal geralmente aceite seja de 37,0°C, a temperatura medida pode variar entre 36,1°C e 37,2°C e ainda assim ser “normal”. As variações na temperatura podem dever-se a atividades como exercício físico, ter fumado, ter comido ou ter bebido. A temperatura corporal é mais baixa de manhã do que à noite. Podem ocorrer outras variações de temperatura, dependendo do local da medição. Enquanto a temperatura sublingual segue as orientações acima descritas, a temperatura retal é geralmente 0,5°C mais elevada. Em contrapartida, a temperatura axilar (debaixo do braço) é 0,5°C mais baixa.

Introdução ao termómetro digital

Ponta do termómetro Visor Botão ON/OFF Tampa do compartimento da pilha

Advertencia: El termómetro contiene piezas pequeñas (pila, etc.) que pueden ser tragadas por los niños. Nunca deje el termómetro sin vigilancia. Las pilas se deben mantener siempre fuera del alcance de los niños y alejados de fuentes de calor.

6. Premir o botão ON/OFF para desligar o equipamento.

(O termómetro desliga-se automaticamente quando está inativo durante cerca de 10 minutos).

Medição da temperatura sublingual/oral

Colocar a ponta do termómetro numa das duas bolsas por baixo da língua, à esquerda ou à direita da base da língua. A ponta do termómetro tem de estar em contacto direto com o tecido.

Fechar a boca e respirar normalmente pelo nariz para evitar quer o ar inalado ou exalado influencie a medição.

Tempo aproximado de leitura da temperatura: recomendação de 10 a 30 segundos independentemente do número de sinais sonoros.

HEAT

POCKET 98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.7˚F

36.4˚C

97.9˚F

36.6˚C

HEAT

POCKET

Medição da temperatura axilar

(debaixo do braço)

Para resultados mais fiáveis, recomenda-se a medição da temperatura por via oral ou retal.

Limpar a axila com uma toalha seca e colocar a ponta do termómetro debaixo do braço de forma a que a ponta do termómetro esteja em contacto com a pele, com o termómetro perpendicular ao corpo.

Colocar o braço diagonalmente em cima do peito de forma a que a ponta do termómetro fique bem tapada pelo braço.

Tempo aproximado de leitura da temperatura: recomendação de 3 a 5 minutos independentemente do número de sinais sonoros.

Nota: A temperatura axilar é normalmente 0,5°C mais baixa do que a temperatura sublingual/oral.

Medição da temperatura retal

Trata-se do método mais fiável de medição da temperatura corporal, sendo especialmente adequado para jovens e crianças pequenas.

Lubrificar a ponta do termómetro com um lubrificante hidrossolúvel. Inserir cuidadosamente a ponta do termómetro no reto cerca de 1 cm e ligar o termómetro.

Tempo aproximado de medição: 10 segundos

Nota: A temperatura retal é normalmente 0,5˚C mais alta do que a temperatura sublingual/oral.

Memória

O termómetro guarda a última medição memorizada. Se premir o botão ON/OFF durante mais de 2 segundos, a última temperatura registada será exibida com um “M” no canto direito do visor.

Substituição da pilha

A pilha do termómetro digital tem de ser substituída quando surgir a letra “T ” no canto inferior direito do visor. Substituir a pilha por uma pilha alcalina LR41 ou GP192 de óxido de prata de 1,55V, ou equivalente.

Para substituir a pilha:

1. Utilizar uma chave Phillips para abrir a tampa do compartimento da pilha.

2. Retirar a tampa.

3. Utilizar uma ferramenta pontiaguda não metálica para retirar a pilha, e inserir uma pilha

nova com o lado positivo (+) virado para baixo.

4. Fazer deslizar cuidadosamente a tampa do compartimento da pilha e encaixá-la

novamente.

Nota: Manter a pilha longe do alcance das crianças e de fontes de calor.

* Atenção: o desenho do animal no termómetro pode divergir da imagem apresentada acima.

Instruções de limpeza

Antes e após cada utilização, limpar o termómetro com um pano suave e álcool isopropílico diluído em água, ou limpar com água FRIA com sabão. NÃO imergir em água por período prolongado nem esterilizar com água a ferver, ou em autoclaves a gás ou vapor.

Como medir a temperatura?

1. Premir o botão ON/OFF para ativar o termómetro. O equipamento emitirá um sinal

sonoro e surgirá no visor a indicação "188.8°C".

Este teste do visor de LCD manter-se-á durante cerca de 2 segundos.

2. O visor exibirá "37.0°C".

3. Quando o visor exibir as letras "Lo" e surgir intermitentemente "˚C", o termómetro

estará em condições de medir a temperatura.

Nota: se a temperatura ambiente for superior a 32,0˚C, será exibida a temperatura ambiente em vez da indicação "Lo˚C". Se a temperatura ambiente for ≥ 43,0˚C, o visor exibirá a indicação "Hi˚C".

4. Selecionar o método favorito de medição. Colocar a ponta do termómetro no local

escolhido para a medição. Ao efetuar a medição, a temperatura atual é exibida

continuamente e o símbolo "˚C" fica intermitente.

5. Ao concluir a medição, o termómetro emite um sinal sonoro.

MT86

ΨΗΨΙΑΚΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΤΗ EL

Αγαπητέ Πελάτη,

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το νέο ψηφιακό θερμόμετρο FORA. Πριν από τη χρήση,

διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου που παρέχουν σημαντικές

πληροφορίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος.

Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Ποτέ μην αφήνετε το θερμόμετρο χωρίς

επίβλεψη και φυλάσσετέ το μακριά από παιδιά.

Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια

• Το όργανο μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του

σώματος!

• Απαιτείται προσοχή κατά τη χρήση του θερμομέτρου σε παιδιά και ηλικιωμένους. Το

θερμόμετρο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.

• Προφυλάξτε το όργανο από κρούσεις!

• Μην αποθηκεύετε τη μονάδα σε μέρη όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως, σκόνη ή

υγρασία. Αποφεύγετε ακραίες θερμοκρασίες.

• Αποφεύγετε θερμοκρασίες περιβάλλοντος πάνω από 60°C. ΠΟΤΕ μη βράζετε το όργανο!

• Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποθηκεύετε τη μονάδα στην προστατευτική θήκη

της.

Συνιστάται ο έλεγχος της ακρίβειας του οργάνου κάθε δύο χρόνια ή μετά από μηχανική

κρούση (π.χ. σε περίπτωση που πέσει κάτω). Επικοινωνήστε με τον διανομέα ForaCare

Suisse AG για να κανονίσετε τα σχετικά με τον έλεγχο.

Ποια είναι η «φυσιολογική» θερμοκρασία;

Η κοινώς αποδεκτή «φυσιολογική» ένδειξη θερμοκρασίας είναι 37,0°C / 98,6°F, αλλά

ακόμα και οι ενδείξεις θερμοκρασίας που κυμαίνονται από 36,1°C / 97,0°F έως 37,2°C /

99,0°F θεωρούνται «φυσιολογικές». Οι διακυμάνσεις θερμοκρασίας μπορεί να οφείλονται σε

δραστηριότητες, όπως η άσκηση, το κάπνισμα, η κατανάλωση φαγητού ή ποτού. Η

θερμοκρασία σας είναι χαμηλότερη το πρωί σε σχέση με το απόγευμα. Οι διακυμάνσεις

μπορεί να οφείλονται επίσης στο σημείο λήψης της θερμοκρασίας. Για τη στοματική

θερμοκρασία, ισχύουν οι κατευθυντήριες οδηγίες που περιγράφηκαν προηγουμένως, ενώ η

πρωκτική θερμοκρασία είναι κατά βάση 0,5°C / 1,0°F υψηλότερη.

Αντιστρόφως, η μασχαλιαία θερμοκρασία (στη μασχάλη) είναι 0,5°C / 1,0°F χαμηλότερη.

Επισκόπηση ψηφιακού θερμομέτρου

Άκρο αισθητήρα Οθόνη ενδείξεων Πλήκτρο ON/OFF Κάλυμμα μπαταρίας

* Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το σχέδιο ζώου στο θερμόμετρο μπορεί να διαφέρει από το

σχέδιο που απεικονίζεται ανωτέρω.

Οδηγίες καθαρισμού

Πριν και μετά από κάθε χρήση, καθαρίστε το θερμόμετρο με ένα μαλακό πανί και

ισοπροπυλική αλκοόλη αραιωμένη σε νερό, ή με ΚΡΥΟ σαπουνόνερο. ΜΗΝ εμποτίζετε το όργανο στο νερό για μεγάλο χρονικό διάστημα και μην το αποστειρώνετε μέσω βρασμού ή

μέσω αυτόκλειστου με αέριο ή ατμό.

Πώς γίνεται η λήψη της θερμοκρασίας;

1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF για να ενεργοποιήσετε το όργανο. Η μονάδα εκπέμπει ένα

ηχητικό σήμα (μπιπ) και εμφανίζεται η ένδειξη «188,8°C».

Η οθόνη LCD περνά από έλεγχο που διαρκεί περίπου 2 δευτερόλεπτα.

2. Εμφανίζεται η ένδειξη «37,0°C» στην οθόνη.

3. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «Lo» (χαμηλή) και αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη «˚C», το

θερμόμετρο είναι έτοιμο για τη μέτρηση.

Σημείωση: εάν η θερμοκρασία δωματίου υπερβαίνει τους 32,0˚C, εμφανίζεται η εν λόγω

θερμοκρασία αντί για την ένδειξη «Lo˚C». Εάν η θερμοκρασία δωματίου είναι ≥ 43,0˚C, η

οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «Hi˚C» (υψηλή).

Atenção: O termómetro contém peças pequenas (pilha, etc.) que as crianças poderão engolir. Nunca deixar o termómetro ao alcance das crianças sem supervisão. As pilhas devem estar sempre longe do alcance das crianças e de fontes de calor.

4. Επιλέξτε τη μέθοδο μέτρησης που προτιμάτε. Τοποθετήστε τον αισθητήρα του

θερμομέτρου στο επιλεγμένο σημείο. Κατά τη διάρκεια της μέτρησης, η τρέχουσα

θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη σταθερά, ενώ το σύμβολο «˚C» αναβοσβήνει.

5. Όταν η μέτρηση ολοκληρωθεί, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα (μπιπ).

6. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα.

(Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου 10 λεπτά αδράνειας)

Λήψη στοματικής θερμοκρασίας

Τοποθετήστε το άκρο του αισθητήρα του

θερμομέτρου σε μία από τις δύο πλευρές κάτω

από τη γλώσσα, δηλ. στα αριστερά ή στα δεξιά της

ρίζας της. Το άκρο του αισθητήρα πρέπει να

ακουμπά καλά στον ιστό. Κλείστε το στόμα και

αναπνεύστε σταθερά από τη μύτη για να μην

επηρεαστεί η μέτρηση από τον

HEAT

POCKET

εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα.

Χρόνος λήψης θερμοκρασίας κατά προσέγγιση:

Συνιστάται διάστημα 10 - 30 δευτερολέπτων ανεξάρτητα

από τον αριθμό των ηχητικών σημάτων (μπιπ).

98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

97.9˚F

36.6˚C

98.8˚F

37.1˚C

98.4˚F

36.9˚C

98.1˚F

36.7˚C

97.7˚F

36.4˚C

97.9˚F

36.6˚C

HEAT

POCKET

Λήψη μασχαλιαίας θερμοκρασίας

(στη μασχάλη)

Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστούμε μετρήσεις στοματικών ή πρωκτικών

θερμοκρασιών.Σκουπίστε τη μασχάλη με μια στεγνή πετσέτα και τοποθετήστε το άκρο

αισθητήρα στη

μασχάλη με τέτοιο τρόπο ώστε το θερμόμετρο να είναι κάθετο προς το σώμα.

Τοποθετήστε τον βραχίονά σας πάνω στο στήθος με τέτοιο τρόπο ώστε το άκρο του

αισθητήρα να καλύπτεται εντελώς από τον βραχίονα.

Χρόνος λήψης θερμοκρασίας κατά προσέγγιση: Συνιστάται διάστημα 3-5 λεπτών ανεξάρτητα

από τον αριθμό των ηχητικών σημάτων (μπιπ).

Σημείωση: Η μασχαλιαία θερμοκρασία είναι κατά βάση 0,5°C / 1,0°F χαμηλότερη από τη

στοματική θερμοκρασία.

Λήψη πρωκτικής θερμοκρασίας

Αυτή είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης της θερμοκρασίας του σώματος και είναι

ιδιαίτερα κατάλληλη για βρέφη και μικρά παιδιά.Λιπάνετε τον αισθητήρα με μια

υδατοδιαλυτή λιπαντική ουσία. Εισαγάγετε προσεκτικά τον

αισθητήρα στον πρωκτό, σε βάθος περίπου 1 cm, και ενεργοποιήστε τη μονάδα.

Χρόνος μέτρησης κατά προσέγγιση: 10 δευτερόλεπτα

Σημείωση: Η πρωκτική θερμοκρασία είναι κατά βάση 0,5˚C υψηλότερη από τη στοματική

θερμοκρασία.

Μνήμη

Το θερμόμετρο αποθηκεύει την τελευταία ένδειξη στη μνήμη. Εάν κρατήσετε το κουμπί

ON/OFF πατημένο για παραπάνω από 2 δευτερόλεπτα, η θερμοκρασία που μετρήθηκε

προηγουμένως θα εμφανιστεί μαζί με ένα «Μ» στο κάτω δεξιό μέρος της οθόνης.

Αντικατάσταση μπαταρίας

Η μπαταρία του ψηφιακού θερμομέτρου χρειάζεται αντικατάσταση όταν η οθόνη εμφανίζει

την ένδειξη «Τ» στο κάτω δεξιό μέρος της οθόνης. Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια

αλκαλική μπαταρία LR41, 1,55V ή μπαταρία οξειδίου του αργύρου GP192 ή ισοδύναμη.

Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία,

1. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας με ένα σταυροκατσάβιδο.

2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας από τη μονάδα.

3. Αφαιρέστε την μπαταρία με ένα μη μεταλλικό αιχμηρό εργαλείο και τοποθετήστε τη νέα

μπαταρία με τον θετικό πόλο (+) προς τα κάτω.

4. Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προσεκτικά στη θέση του.

Σημείωση: Φυλάσσετε την μπαταρία μακριά από μικρά παιδιά και θερμότητα.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA

En lo que respecta a los productos desechables, ForaCare Suisse garantiza al comprador original que, en el momento de la entrega del producto, ninguno de los productos estándar fabricados por ForaCare Suisse presentará defectos en lo referente a materiales y mano de obra y, si se utiliza para la finalidad e indicaciones descritas en el etiquetado, será adecuado para la finalidad e indicaciones descritas en el etiquetado. Todas las garantías de un producto vencen en la fecha de caducidad del producto o, en ausencia de la misma, dos (2) años después de la fecha de compra, siempre que el producto no haya sufrido ninguna modificación ni alteración, ni se haya realizado un uso indebido del mismo. La presente garantía de ForaCare Suisse no tendrá validez si: (i) el producto no se utiliza según las instrucciones o si se utiliza para una finalidad no indicada en el etiquetado; (ii) se realiza cualquier reparación, modificación o manipulación por parte del comprador o terceros en dicho producto sin la autorización de ForaCare Suisse o sin seguir los procedimientos aprobados; o (iii) el defecto alegado es resultado de un abuso, utilización incorrecta, mantenimiento incorrecto, accidente o negligencia de cualquier parte que no sea ForaCare Suisse. La garantía aquí establecida está sujeta a un correcto almacenamiento, instalación, utilización y mantenimiento conforme a las recomendaciones escritas y de aplicación de ForaCare Suisse.

La garantía estipulada en el presente documento no se extiende a los daños en los artículos adquiridos y que se deriven en su totalidad o en parte del uso de componentes, accesorios, piezas o suministros no proporcionados por ForaCare Suisse.

La garantía no cubre pilas ni embalaje.

Especificaciones

Modelo Nº

Intervalo de medición

MT86

32,0 ˚C ~ 42,9˚C

Pantalla para temperatura baja Temperatura <32,0 ˚C: pantalla: Lo˚C

Pantalla para temperatura alta

Resolución de la pantalla

Temperatura ≥43,0 ˚C: pantalla: Hi˚C

0,1 ˚C

Pantalla completa 2 (s)

Exactitud

Señal acústica de fiebre

[ ≥37,8 ˚C ]

Señal acústica de normalidad

[ < 37,8 ˚C ]

35,5 ˚C ~ 39,0 ˚C: ± 0,1 ˚C ; otros intervalos: ± 0,2 ˚C

30 señales acústicas cortas en 10 segundos

10 señales acústicas largas en 10 segundos

Apagado automático

Pila

Indicador de pila baja

8 minutos 40 segundos ± 2 minutos

LR41 o GP192

Si es inferior a 1,25 ± 0,05 V

Vida útil de la pila 2 años

Temperatura de funcionamiento 10 ˚C ~40 ˚C ; Humedad: HR 30 % ~ 85 %

Temperatura de almacenamiento –10 ˚C ~60 ˚C ; Humedad: HR 25 % ~ 90 %

Normas de referencia

EN 12470-3, termómetros clínicos;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Información sobre los símbolos

Símbolo Referente Símbolo Referente

Equipo de tipo BF Fabricante

Consultar las instrucciones de uso

Eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

Marcado CE

IP21 Grado de protección IP

Modelo Nº

Límite de temperatura para transporte y conservación

FORA MT86

ForaCare Suisse AG

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland www.foracare.ch

0123

TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA

Em relação a produtos descartáveis, a ForaCare Suisse garante ao comprador original que, no momento da entrega, todos os produtos fabricados pela ForaCare Suisse estão isentos de defeitos de material e de fabrico e, quando utilizados para os fins e indicações descritos na embalagem, estão aptos para os fins e indicações descritos na embalagem.

Todas as garantias para um produto cessam a partir da sua data de validade, ou se esta não existir, após dois (2) anos a partir da data original de compra, salvo em caso de modificação, alteração ou utilização imprópria. Esta garantia da ForaCare Suisse não se aplicará: (i) se o produto não for utilizado de acordo com as suas instruções ou se for utilizado para um fim não indicado na embalagem; (ii) se alguma das reparações, alterações ou qualquer outro trabalho for realizado pelo Comprador ou por terceiros sem a autorização da ForaCare Suisse e de acordo com seus procedimentos aprovados; ou (iii) se o alegado defeito for resultado de abuso, utilização indevida, manutenção inadequada, acidente ou negligência de qualquer outra parte que não a ForaCare Suisse.

Esta garantia está condicionada ao armazenamento, instalação, utilização e manutenção adequados, de acordo com as recomendações escritas aplicáveis da ForaCare Suisse.

Esta garantia não se estende aos danos ocorridos neste produto, que resultem parcial ou totalmente da utilização de componentes, acessórios, peças ou consumíveis não fornecidos pela ForaCare Suisse.

A garantia não abrange a pilha nem a embalagem.

Especificações

Modelo Nº

Intervalo de medição

Temperatura baixa

Temperatura alta

Resolução do visor

Visor completo

MT86

32,0˚C ~ 42,9˚C

Temperatura <32,0˚C: visor: Lo˚C

Temperatura ≥43,0˚C: visor: Hi˚C

0,1˚C

2 (s)

Exatidão

Sinal sonoro de temperatura

[ ≥37,8˚C ]

Sinal sonoro de normalidade

[ < 37,8˚C ]

Inativação automática

35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C ; outro intervalo: ± 0,2˚C

30 sinais sonoros curtos em 10 segundos

10 sinais sonoros longos em 10 segundos

Pilha

Indicação de pilha fraca

Vida útil da pilha

8 minutos e 40 segundos ± 2 minutos

LR41 ou GP192 se inferior a 1.25 ± 0,05 V

2 anos

Temperatura de funcionamento 10˚C ~40˚C ; Humidade: 30 % ~ 85 % HR

Temperatura de armazenamento -10˚C ~60˚C ; Humidade: 25 % ~ 90 % HR

Normas de referência

EN 12470-3, termómetros clínicos;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Informações sobre os símbolos

Símbolo Referência

Fabricante

Consultar as instruções de utilização

Eliminação de resíduos de equipamento

Marcação CE

Limite de humidade para transporte e armazenamento

Símbolo

IP21

Tipo de equipamento BF

Grau de proteção IP

Modelo Nº

Referência

Limite de temperatura para transporte e armazenamento

FORA MT86

ForaCare Suisse AG

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland www.foracare.ch

0123

Προειδοποίηση: Το θερμόμετρο περιέχει μικρά εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) που μπορεί

να καταποθούν από παιδιά. Ποτέ μην αφήνετε το θερμόμετρο χωρίς επίβλεψη. Οι μπαταρίες

πρέπει να φυλάσσονται πάντα μακριά από παιδιά και πηγές θερμότητας.

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Όσον αφορά τα προϊόντα μίας χρήσης, η ForaCare Suisse εγγυάται στον αρχικό αγοραστή ότι, κατά τη στιγμή της παράδοσης, κάθε πρότυπο προϊόν που κατασκευάζεται από τη

ForaCare Suisse είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή και, όταν

χρησιμοποιείται για τους σκοπούς και τις ενδείξεις που περιγράφονται στη σήμανση, είναι

κατάλληλο για τους σκοπούς και τις ενδείξεις που περιγράφονται στη σήμανση. Όλες οι

εγγυήσεις για ένα προϊόν λήγουν με το πέρας της ημερομηνίας λήξης του προϊόντος. Αν δεν

υπάρχει ημερομηνία λήξης, τότε η εγγύηση λήγει δύο (2) χρόνια μετά από την αρχική

ημερομηνία αγοράς, εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί, αλλοιωθεί ή υποστεί κακή χρήση το

προϊόν. Η συγκεκριμένη εγγύηση ForaCare Suisse δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις: (i) το

προϊόν δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του ή χρησιμοποιείται για σκοπούς που

δεν αναφέρονται στη σήμανση, (ii) τυχόν επιδιορθώσεις, μετασκευές ή άλλες εργασίες έχουν

εκτελεστεί από τον Αγοραστή ή άλλους στο συγκεκριμένο τεμάχιο, εκτός από εργασίες που

εκτελούνται με εξουσιοδότηση της ForaCare Suisse και σύμφωνα με τις εγκεκριμένες

διαδικασίες της ή (iii) το φερόμενο ως ελάττωμα είναι αποτέλεσμα κατάχρησης, κακής

χρήσης, ακατάλληλης συντήρησης, ατυχήματος ή αμέλειας οποιουδήποτε μέρους, εκτός από

τη ForaCare Suisse. Η εγγύηση που ορίζεται εδώ εξαρτάται από τη σωστή αποθήκευση, την

εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση σύμφωνα με τις ισχύουσες γραπτές συστάσεις της

ForaCare Suisse.

Η εγγύηση που παρέχεται εδώ δεν επεκτείνεται σε βλάβη σε αντικείμενα που έχουν

αγοραστεί με αυτήν την εγγύηση ως αποτέλεσμα, εν όλω ή εν μέρει, της χρήσης

εξαρτημάτων, αξεσουάρ, ανταλλακτικών ή αναλώσιμων που δεν παρέχονται από τη

ForaCare Suisse.

Η εγγύηση δεν καλύπτει το κάλυμμα της μπαταρίας ή τη συσκευασία.

Προδιαγραφές

Αρ. μοντέλου MT86

Εύρος μέτρησης 32,0˚C ~ 42,9˚C

Ένδειξη χαμηλής θερμοκρασίας Θερμοκρασία < 32,0˚C: ένδειξη: Lo˚C

Ένδειξη υψηλής θερμοκρασίας Θερμοκρασία ≥43,0˚C: ένδειξη: Hi˚C

Ανάλυση οθόνης 0,1˚C

Πλήρης ένδειξη

Ακρίβεια 35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C, λοιπό εύρος: ± 0,2˚C

Ηχητικό σήμα πυρετού [ ≥37,8˚C ] 30 βραχέα ηχητικά σήματα (μπιπ) σε 10 δευτερόλεπτα

Ηχητικό σήμα φυσιολογικής

θερμοκρασίας [ < 37,8˚C ]

10 μακρά ηχητικά σήματα (μπιπ) σε 10 δευτερόλεπτα

Αυτόματη απενεργοποίηση

Μπαταρία

8 λεπτά, 40 δευτερόλεπτα ± 2 λεπτά

LR41 ή GP192

Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας Όταν είναι κάτω από 1,25 ± 0,05 V

Διάρκεια ζωής μπαταρίας 2 χρόνια

Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία 10˚C ~40˚C, Υγρασία: 30 % ~ 85 % RH

Συνθήκες αποθήκευσης Θερμοκρασία -10˚C ~60˚C, Υγρασία: 25 % ~ 90 % RH

Αναφορά στα πρότυπα:

EN 12470-3, κλινικά θερμόμετρα

ASTM E1112, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 (EMC)

Πληροφορίες συμβόλων

Σύμβολο Αναφορά

Κατασκευαστής

2 (ΔΕΥΤ.)

Σύμβολο Αναφορά

Εξοπλισμός τύπου BF

IP21

Σήμανση CE

περιορισμός υγρασίας

Αρ. Μοντέλου

Περιορισμός υγρασίας κατά την

αποθήκευση/μεταφορά

ForaCare Suisse AG

Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland www.foracare.ch

FORA MT86 0123

advertisement

Related manuals

advertisement