advertisement
Serie IntuiKey | Manual de instrucciones | Instalación del teclado digital IntuiKey ES | 8
También deben considerarse las conexiones eléctricas del sistema. Según sea la distancia entre el teclado y los dispositivos bajo control, puede necesitarse una fuente de alimentación externa de acuerdo con las especificaciones siguientes:
Distancia entre el teclado Equipo opcional y el equipo bajo control* necesario
Menos de 3,5 m
Entre 3,5 y 30 m
NINGUNO
KBD-120PS/KBD-220PS
Fuente de alimentación external
Más de 30 m LTC 8557/60(50)
Extensor de teclado
*NOTA: las distancias pueden variar según el número de teclados conectados.
2.2
Montaje del IntuiKey
Las pantallas de cristal líquido del IntuiKey permanecen legibles en todas las condiciones excepto bajo la luz directa del sol. Coloque el teclado sobre una superficie horizontal plana, con un ángulo de visión de la pantalla de 0 a 20 grados con respecto a la vertical. El nivel de contraste de la pantalla se regula por software y pueden ajustarse mediante el menú de control del teclado
(como se describe en la SECCIÓN 3.4). También puede utilizarse un juego opcional de montaje en bastidor.
2.3
Conexión de IntuiKey
1. Consulte los detalles de las conexiones de entrada/salida suministradas por el teclado IntuiKey en la
FIGURA 2-2. Hay cuatro conectores en el panel trasero del IntuiKey: (2) conectores RJ-11, (1) conector hembra sub D de 9 patillas y un conector de CC. Los conectores RJ-11 llevan las etiquetas
Allegiant y MUX/DVR, mientras que el conector sub
D de 9 patillas lleva la etiqueta “RS-232 Serial Port”.
2. Si se desea, los cables de datos/alimentación pueden conectarse en bucle en cualquiera de las dos lengüetas de la parte inferior del panel trasero, a fin de aumentar la capacidad de protección de esfuerzos mecánicos.
3. Examine las opciones de configuración mostradas en la FIGURA 2-4. Basándose en estos diagramas, efectúe las conexiones necesarias de alimentación y de datos del teclado que sean más apropiadas para los requisitos de su sistema. En las conexiones de unidades de DVR Divar o multiplexores System4, utilice la terminación de 390 ohmios suministrada en el conector Out del último dispositivo.
NOTA: en los sistemas con varios DVR Divar o con varios multiplexores System4, puede asignar los números de dirección apropiados y los números de cámara iniciales mediante los mandos del panel frontal de los aparatos de vídeo. Si los aparatos de vídeo tienen conflictos de dirección en el sistema, el teclado
IntuiKey no podrá reconocerlos correctamente.
4. Después de aplicar la corriente, el teclado se inicializará y mostrará lo siguiente:
TECL – Universal
Bosch Security System
Copyright 2003
Protocolo:
Ver. Firmware:
Vers. bootldr:
.6P
1:00
1:00
Pulsar tecla [CLR]
Para salir
Clr
TECL – Universal
Bosch Security System
Ver. Firmware: 1:00
Prod
7
0
1
4
2
5
8
Mon
3
6
9
Shot
MUX/DVR
Allegiant
Alimentación de CC
Puerto serie
RS-232
MUX / DVR ALLEGIANT 12 VDC RS-232 SERIAL PORT
Protectores de cable
FIGURA 2-2 Conexiones del panel trasero del IntuiKey
ATENCIÓN: para asegurar que el sistema funcione correctamente y evitar daños a la unidad, es esencial que solamente se conecten dispositivos Allegiant al conector Allegiant, y que solamente se conecten dispositivos de tipo multiplexor/DVR al conector
MUX/DVR.
FIGURA 2-3 Visualización de la puesta en marcha inicial
5. Tras una breve pausa (o inmediatamente después de pulsar el botón CLR), el teclado ejecuta una rápida búsqueda de los dispositivos conectados.
NOTA: durante el encendido inicial, en un restablecimiento a la configuración de fábrica o tras una actualización del firmware, el teclado IntuiKey muestra un menú de idioma. Seleccione el idioma que desee pulsando la tecla situada junto al título del idioma. Si dispone de más idiomas, puede desplazarse a una segunda pantalla de menús pulsando las teclas de flecha de la parte inferior de la pantalla.
Bosch Security Systems | April 10, 2006
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Medidas importantes
- 5 INTRODUCCIÓN
- 5 Guía de este manual
- 5 Desembalaje
- 5 Reparaciones
- 6 Descripción del IntuiKey
- 7 INSTALACIÓN
- 7 Determinación de la configuración del sistema IntuiKey
- 8 Montaje del IntuiKey
- 8 Conexión de IntuiKey
- 9 Instalación de KBD-Universal (protocolo RS-232)
- 14 2.5 Modo terminal IntuiKey
- 14 FUNCIONAMIENTO
- 14 Aprendizaje de los componentes del IntuiKey
- 15 Navegación en el sistema utilizando el teclado IntuiKey
- 16 Indicación de alarma/alerta/acción
- 17 Configuración del teclado IntuiKey
- 18 CONTROL DE CONMUTADORES DE VÍDEO SERIE ALLEGIANT
- 18 El menú de control principal del Allegiant
- 19 Programación/Control de funciones de Allegiant
- 27 Mensajes de error de Allegiant
- 29 Mensajes de error de ADIM
- 30 CONTROL DE GRABADORES DIGITALES DE VÍDEO SERIE DIVAR
- 30 El menú principal de control de Divar
- 31 Programación y control de las funciones de DVR
- 34 Mensajes de error de DVR
- 35 CONTROL DE LOS MULTIPLEXORES DE VÍDEO DE SYSTEM
- 35 El menú de control principal de Mux
- 36 Programación/control de funciones de Mux
- 39 Mensajes de error del multiplexor
- 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 39 Sistema
- 39 Teclado
- 40 Control de cámara
- 40 Varios
- 41 APÉNDICE A: Referencia de menús de IntuiKey
- 44 APÉNDICE B: Referencia de comandos de control de cámara
- 50 APÉNDICE C: Información de seguridad
- 40 Bosch Security Systems | April