WARRANTY. Whirlpool W10306122A - SP, W10306121A


Add to My manuals
40 Pages

advertisement

WARRANTY. Whirlpool W10306122A - SP, W10306121A | Manualzz

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attachedto or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.

Service must be provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY

SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1.

Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5.

Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6.

Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

7.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8.

Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.

9.

The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool's published installation instructions.

10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR

A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.

WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling

Whirlpool.

In the U.S.A., call 1-800-253-1301.

In Canada, call 1-800-807-6777.

7/08

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation

date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.

You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

18

p

$ECURITE

p

DE LA LA USE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante,

Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.

Assurez=vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit&

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves

& vous et & d'autres.

Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT'.

Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si

vous ne suivez pas imm6diaternent les instructions,

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE

AVERTISSEMENT

: Pour r6duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

[] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoyes ou lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence, solvants de nettoyage & sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.

[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage & sec ou autre produit inflammable ou explosif dans

I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.

[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas 6t6 utilis_ pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ

HYDROGENE EST EXPLOSIBLE.

Si le circuit d'eau chaude n'a pas _t_ utilise pendant une telle periode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux accumul& Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette p6riode.

[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & Hnt6rieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilisee & proximit6 d'enfants.

[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.

[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en mouvement.

[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle serait expos6e aux intemperies.

[] Ne pas modifier les organes de commande.

[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de r6parations destin_ & I'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne ces instructions et soit comp_tente pour les ex_cuter.

[] Voir "Specifications 61ectriques" pour les instructions de liaison & la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre b, I'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'l_tat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres d6ficiences de naissance.

19

Nettoyer

QUOI DE NEUF $OUS LE COUWERCLE?

avec moins d eau

l

Jmpulseur

Machine & laver traditionnelle de type agitateur

Laveuse & faible consommation d'eau avec syst_me de lavage

& impulseur

La nouveaut6 la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son systeme de lavage & faible consommation d'eau avec impulseur. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de s61ecteur de niveau d'eau.

L'impulseur d6place la charge dans I'eau en utilisant moins d'eau et d'6nergie qu'une laveuse traditionnelle de type agitateur.

Choix du d6tergeat appropri6

Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit&

Uemballage portera la mention, HE, ou, High Efficiency

, (haute efficacit6).

Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exces de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e des programmes et r6duira la performance de ringage. Ceci peut aussi entrainer des d6faillances des composants et une moisissure perceptible.

Les d6tergents HE sont congus pour produire la quantit6 de mousse ad6quate pour le meilleur rendement.

Suivre les recommandations du fabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.

Lorsque I'on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit

6tre r6parti uniform6ment le long des parois du panier. Pour de meilleurs r6sultats, ne pas remplir au-dela de la hauteur de charge maximale recommand6e.

Une fois que I'on d6marre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de d6tection pour d6terminer le niveau d'eau appropri6 a la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes.

Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).

Nettoyage coaceatr6 H2Low

TM

Le systeme de lavage a faible consommation d'eau H2Low signifie un lavage concentr& Plut6t que de diluer du d6tergent comme dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libere le d6tergent uniquement sur les endroits souill6s.

De I'eau est ajout6e a la charge pendant que le panier tourne lentement. _, mesure que la laveuse imbibe et d6place la charge, les v#.tements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne signifie pas que I'on doive rajouter des v_tements.

IMPORTANT : Vous ne verrez pas de panier de laveuse rempli d'eau, comme avec votre pr6c6dente laveuse de type agitateur.

20

Sons normaux pr6visibles

Au cours de diff@ents stades du programme de lavage, vous entendrez peut-_tre des bruits que votre laveuse pr6c6dente ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-6tre un cliquetis au d6but du programme Iorsque le systeme de verrouillage du couvercle effectue un test automatique.

On entendra diff@ents bourdonnements et bruits de frottements rythmiques a mesure que I'impulseur d6place la charge. Parfois, il est possible que la laveuse soit completement silencieuse,

Iorsqu'elle d6termine le niveau d'eau ad6quat ou qu'elle laisse tremper les v_tements.

LEAU DE COM DE ET C,±±CTERISTIQUE$

J

Certains programmes et caract6ristiques ne sont pas disponibles sur certains modeles.

O BOUTON DE MISE SOUS TENSION

Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la laveuse. Si I'on appuie une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, le programme en cours est annul6; si

I'on appuie deux fois dessus, la laveuse S'ETEINT.

@ BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE

Tourner le bouton de programme de lavage pour s61ectionner un programme correspondant a la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes d6taill6es.

AFFICHAGE DE DURI_E/STATUT

L'affichage de dur6e r6siduelle estim6e indique le temps n6cessaire a I'ach_vement du programme.

Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de I'eau peuvent affecter la dur6e affich6e. La laveuse peut 6galement ajuster la dur6e du programme en cas de surcharge, de charge d6s6quilibr6e ou de production excessive de mousse.

Le t6moin lumineux Delay Wash (lavage diff6r6) s'allume si une mise en marche diff6r6e a 6t6 r6gl6e pour le programme.

Le t6moin lumineux Add a Garment (ajouter un v_tement) indique & I'utilisateur qu'il est encore possible d'ajouter des v_tements a la charge.

Une fois le programme termin6, le t6moin lumineux Done

(termin6) s'allume jusqu'a ce que I'on ouvre le couvercle.

@

F:CO=MONITEUR

La laveuse est sp6ciaiement congue pour 6conomiser de

I'eau et de 1'6nergie. Chaque programme, ainsi que toute option s61ectionn6e, entrafnera une consommation d'6nergie et d'eau diff6rente.

Pour utiliser 1'6co-moniteur, choisir le programme correspondant le mieux & la charge a laver puis ajuster les options de temp6rature et de vitesse d'essorage pour am61iorer la consommation 6nerg6tique de chaque programme.

BOUTON START/PAUSE (raise en rnarche/pause}

Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme s61ectionn6, puis appuyer de nouveau pour suspendre un programme.

O

BOUTON DE SIGNAL DE PROGRAMME

Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui retentit a la fin d'un programme.

Un signal sonore plus fort peut _tre utile si I'on souhaite retirer les articles des la fin du programme.

Tf=MOIN LUMINEUX DE VERROUILLAGE

DU COUVERCLE

Ce t6moin lumineux indique que le couvercle est verrouill6 et ne peut _tre ouvert. Si I'on doit ouvrir le couvercle, appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cess6. Ceci peut prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge a grande vitesse. Appuyer sur START/PAUSE pour red6marrer le programme.

O

S¢:LECTEUR DE DISTRIBUTEUR

D'ASSOUPLISSANT POUR TISSU

Appuyer sur ce bouton pour que le distributeur d'assouplissant pour tissu ajoute automatiquement de

I'assouplissant liquide a la charge au moment opportun.

O OPTIONS DE PROGRAMMES

Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages par d6faut s'allument.

NIVEAU DE SALETE

Le niveau de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 pour chaque programme de lavage. Lorsque I'on appuie sur la touche Soil Level, la dur6e du programme (en minutes) augmente ou diminue sur I'afficheur de la dur6e r6siduelle estim6e et une dur6e de lavage diff6rente apparaTt.

Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saiet6 pr6r6gl6 pour le programme choisi. Pour les tissus tr_s sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de salet6) pour prolonger la dur6e de lavage si n6cessaire.

Pour les tissus peu sales et d61icats, appuyer sur Soil

Level (niveau de saiet6) pour abr6ger la dur6e de lavage si n6cessaire. Un r6glage de niveau de salet6 inf6rieur aidera a r6duire I'emm_lement et le froissement.

VITESSE D'ESSORAGE

Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programme s61ectionn6. Les vitesses pr6r6gl6es peuvent _tre modifi6es.

Sur certains programmes, certaines vitesses d'essorage ne sont pas disponibles.

• Des vitesses d'essorage plus 61ev6es signifient des dur6es de s6chage plus courtes mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.

• Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins de froissement mais laissent la charge plus humide.

21

TEMPleRATURE

La fonction de contr61e de temp6rature d6tecte et maintient une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant le d6bit d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.

S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction du type de tissu et de salet6 & laver. Pour des r6sultats optimaux, suivre les instructions sur 1'6tiquette du vStement et utiliser la temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.

• Les temp6ratures de I'eau tiede et de I'eau chaude seront inf6rieures a celles de votre pr6c6dente laveuse.

MSme avec un r6glage de lavage a I'eau froide, il est possible que de I'eau tiede soit ajout6e a la laveuse pour maintenir une temp6rature minimale.

On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme.

Noter que certaines options ne peuvent pas 8tre utilis6es avec certains programmes, et que certaines d'entre elles sont pr6r6gl6es pour ne fonctionner qu'avec certains programmes.

DEEP CLEAN (nettoyage en profondeur}

Cette option fournit une action de nettoyage am61ior6e pour les taches tenaces. Ceci prolonge le programme.

Uoption

Deep Clean doit uniquement 8tre activ6e sur une charge seche et doit 8tre s61ectionn6e avant que la laveuse ne commence & se remplir.

EXTRA RINSE (ringage suppl_mentaire)

On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement un second ringage & la plupart des programmes.

ECOBOOST (puissance _co)

Uoption EcoBoost permet d'accroitre vos 6conomies d'6nergie sur les programmes de lavage. Lorsque I'on utilise cette option, le programme de lavage utilise une eau de lavage plus froide que celle du programme s61ectionn6 et peut augmenter la vitesse d'essorage pour acc616rer le s6chage.

DISTRIBUTEUR$

22

Distributeur de d_tergent Haute effJcacit_ "HE"

Verser le d6tergent HE liquide ou en poudre ou le produit activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme de lavage principal.

On peut ajouter de I'agent de blanchiment liquide ou en poudre dans le compartiment de lavage principal avec le m6me type de d6tergent, liquide ou en poudre.

Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).

Distributeur d'agent de blanchJment liquide

Ce distributeur peut contenir jusqu'& 3/4 de tasse (180 mL) d'agent de blanchiment.

L'agent de blanchiment sera automatiquement dilu6 et distribu6 au moment opportun au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut pas diluer de I'agent de blanchiment en poudre.

REMARQUE : Remplir le distributeur uniquement avec un agent de blanchiment liquide.

Distributeur d'assouplissant de tissu IJquide

Si d6sir6, verser la mesure d'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant pour tissu liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun si I'on s61ectionne I'option d'assouplissant pour tissu.

Utiliser uniquement de I'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.

GUIDE DE PROG MMES

Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.

Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.

Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme pour am61iorer la consommation d'6nergie.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.

Articles

laver o,

!

Vetements legerement sales

.

Programme:

Quick Wash

(lavage rapide)

Articles en sole lavables en machine, tissus lavables a la main et laine

Draps normalement sales

Serviettes et articles en tissu eponge

Tissus non repassables

Handwash/

Delicate

(lavage & la main/articles delicats)

Sheets (draps)

Towels

(serviettes)

Perm Press/

Casual (pressage permanent/toutaller)

delavage/

nngage :

Chaude/froide

Tilde/tilde

Tiede/froide

Froide/froide

Tiede/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Ti_de/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Ti_de/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Ti_de/froide

Froide/froide

Vitesse

.dlessorage:

Elev_e

Moyenne

Basse

Moyenne

Basse

Elevee

Moyenne

Basse

Elev6e

Moyenne

Basse

Elevee

Moyenne

Basse

Pas d'essorage

Options disponibles :

D6tails du programme:

Intense

Normal

Moyen

L_ger

Intense

Normal

M oyen

L_ger

Intense

Normal

Moyen

L6ger intense

Normal

Moyen

L6ger intense

Normal

Moyen

L6ger

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage suppl6mentaire)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage supplementaire)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Utiliser ce programme pour laver des petites charges de

2-3 articles legerement sales dont on a besoin rapidement.

Ce programme combine un culbutage a vitesse rapide, une duree de lavage r6duite et un essorage a vitesse elevee pour reduire la duree de s6chage.

Utiliser ce programme pour laver les articles delicats lavables en machine.

Ce programme utilise un culbutage intermittent dans de I'eau froide et un essorage

& faible vitesse pour prendre soin des articles delicats lavables et eviter le retr6cissement.

Placer les petits articles dans des sacs en filet avant le lavage.

Extra Rinse

(ringage supplementaire)

EcoBoost

(puissance eco)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Utiliser ce programme pour laver les draps de lit. Ce programme utilise de I'eau supplementaire et une action de lavage speciale pour r6duire I'entortillement.

Sur certains modeles, les reglages de salete par defaut sont fixes

& Medium (moyenne).

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage supplementaire

EcoBoost

(puissance eco)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage suppl6mentaire)

EcoBoost

(puissance eco)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Ce programme utilise une temperature tiede de lavage et un essorage a.vitesse

moyenne.

Des temp6ratures plus chaudes aident & eliminer les saletes et les odeurs; des vitesses d'essorage plus rapides reduisent le temps de s6chage. Sur certains modeles, les reglages de salet6 par defaut sont fixes

& Medium (moyenne).

Utiliser ce programme pour les vetements de travail peu sales. Ce programme utilise un lavage a I'eau tiede, une p6riode de refroidissement et des vitesses d'essorage moyennes pour mieux lutter contre le froissement.

23

GUIDE DE PROGR ME$

Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.

Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.

Si ron utilise r6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme pour am61iorer la consommation d'6nergie.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.

Articles

laver :

Charges de v_tements en coton, lin et charges mixtes

V_tements ordinaires de couleurs vives ou fonc6es

Articles de grande taille tels que les sacs de couchage, les petits duvets les vestes

Tissus r6sistants, articles grand-teint

Tissus blancs sales

!

Programme:

Normal

Darks/Colors

(articles fonc6s/ couleurs)

Bulky Items

(articles volumineux)

Heaw Duty

(service intense)

Whites/(blancs)

Temperature

de lavage!

ringage

Chaude/froide

Ti_de/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Ti_de/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Ti_de/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Ti_de/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Tiede/tiede

Tiede/froide

Froide/froide

Vitesse

,d,essorage :

Elev6e

Moyenne

Elev6e

Moyenne

Basse

Moyenne

Basse

Elev_e

Moyenne

Basse

Elev_e

Moyenne

Basse

Options disponibles :

i ii

D6tails ii ii ii i du programme: i i i i

Intense

Normal

Moyen

L6ger

Intense

Normal

Moyen

L6ger

Intense

Normal

Moyen

L6ger

Intense

Normal

Moyen

L6ger

Intense

Normal

Moyen

L6ger

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage suppl6mentaire)

EcoBoost

(puissance 6co)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Utiliser ce programme pour nettoyer les articles en coton et les charges de tissus mixtes pr6sentant un degr6 de salet6 normal. Les r6glages par d6faut peuvent _tre ajust6s au besoin. Sur certains modeles, les r6glages de salet6 par d6faut sont fixes

Medium (moyenne).

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage suppl6mentaire)

EcoBoost

(puissance 6co)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Des temperatures froides d'eau de lavage sont utilis6es pour preserver les teintures fonc6es. Un lavage normal et une dur6e de lavage moyenne sont pr6r6gl6s.

Les r6glages peuvent _tre ajust6s au besoin. Sur certains modeles, les r6glages de salet6 par d6faut sont fixes

Medium (moyenne).

Extra Rinse

(rin£;age suppl6mentaire)

EcoBoost

(puissance 6co)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Ce programme est congu pour les articles surdimensionn6s qui n'absorbent pas facilement

I'eau, tels que les couettes, les oreillers et les vestes avec rembourrage en polyester.

Ce programme utilise un trempage pr_liminaire pour bien imbiber I'article/ les articles.

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(rin£;age suppl6mentaire)

EcoBoost

(puissance 6co)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Utiliser ce programme pour les articles en coton tres sales ou en coton _pais. Ce programme combine un lavage a.vitesse

rapide, une dur6e de lavage plus Iongue et un essorage vitesse tr_s 6levee pour r_duire la dur_e de s_chage. Ajuster les r_glages de temperature si n_cessaire.

Deep Clean

(nettoyage en profondeur)

Extra Rinse

(ringage suppl_mentaire

EcoBoost

(puissance 6co)

Fabric Softener

(assouplissant pour tissu)

Ce programme introduit I'agent de blanchiment liquide & la charge au moment appropri6 pour un blanchiment am6lior6 des tissus blancs sales.

24

GUIDE DE PROGR MES

Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.

Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.

Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme pour am61iorer la consommation d'6nergie.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.

f-

Articles laver" I Programme :

de lavage/ ringage :

Vitesse Niveau d,essorage: I de I Options salet6 : disponibles:

I D_tails du programme :

"

Maillots de bain et articles n6cessitant uniquement un nngage

S/O

Tissus tr_s sales

Rin(;age et essorage

Vidange et essorage

Trempage

Pas de v_tements dans la laveuse

Clean Washer with Affresh®

(nettoyage de la laveuse avec Affresh®))

Tiede/tiede

Tiede/froide

Froide/froide

Chaude/froide

Ti_de/froide

Froide/froide

Elev_e

Moyenne

Basse

EJev_e

Moyenne

Basse

Intense EcoBoost

Normal (puissance 6co)

Moyen Fabric Softener

L_ger (assouplissant

pour tissu)

Pas d'essorage intense EcoBoost

Normal (puissance 6co)

Moyen

L6ger

Ce programme utilise une vitesse d'essorage 61ev6e.

Pour certains tissus, il peut

_tre judicieux de r6gler la vitesse d'6ssorage

A un r6glage faible.

Utiliser ce programme pour extraire par essorage

I'exc6dent d'eau pr6sent dans une charge. Ce programme

6vacue I'eau et effectue un essorage A haute vitesse.

La vitesse d'essorage est r6glable.

La dur6e de trempage r6glable permet de d6coller les salet6s tenaces. _, la fin du programme, la laveuse effectue une vidange - mais pas d'essorage - et un signal sonore retentit. S61ectionner le programme de lavage d6sir6 et ajouter un suppl6ment de d6tergent pour poursuivre le processus de lavage.

Pas d'essorage Utiliser ce programme une fois par mois pour que I'int6rieur de la laveuse reste frais et propre. L'association de niveaux d'eau plus 61ev6s et du produit Affresh permet de laver soigneusement I'int6rieur de la laveuse.

25

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou

d'autres fluides inflammables darts la laveuse.

Aueune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huJle.

Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non=respect de ces instructions peut causer un

d6c_s, une explosion ou un incendie.

Risque de choe 61ectrique

Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_cbs, un Jncendie ou un choc _lectrique.

1, Trier et pr6parer le linge

o Utiliser des sacs en filet pour aider a emp_cher I'emm_lement lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.

o Retourner les tricots pour 6viter le boulochage.

S6parer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.

Les articles synth6tiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.

Toujours life et suivre les instructions des 6tiquettes de soin des tissus pour _vJter d'endommager les vCtements.

dans la machine

• Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous

I'impulseur et de s'y coincer, ce qui peut entraTne des bruits inattendus.

• Trier les articles en fonction du programme et de la temp6rature d'eau recommand6s, ainsi que de la solidit6 des teintures.

• S6parer les articles tr_s sales des articles peu sales.

• S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants.

• Ne pas s6cher les v_tements si les taches sont toujours pr6sentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.

• Traiter les taches sans d61ai.

• Fermer les fermetures a glissiere, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu.

Oter les garnitures et les ornements non lavables

• R6parer les d6chirures pour 6viter que les articles ne s'endommagent encore davantage lots du lavage.

Conseils utiles :

= Lots du lavage d'articles imperm6ables ou r6sistants

I'eau, charger la machine de fagon uniforme.

Voir "Guide de programmes" pour des conseils et pour plus d'informations sur I'utilisation du programme Bulky Items (articles volumineux).

Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meJlleurs r6sultats, ne pas remplir au-dela de la hauteur de charge maximale recommand6e.

Essayer de m61anger diff@ents types d'articles pour r6duire I'emm_lement.

IMPORTANT : Ne pas surcharger la laveuse. Les articles doivent pouvoir se d6placer librement.

Une surcharge peut entraTner une mauvaise performance de lavage et augmenter le froissement et I'emm_lement.

26

Utilisation des distributeurs

F3.

Verser le d6tergent HE darts ie distributeur

Distributeur de d6terg

de produits de lessive

ributeur

Ajouter une mesure de d6tergent liquide HE dans le distributeur de d6tergent.

IMPORTANT : Utiliser uniquement des d6tergents

Haute efficacit& L'emballage portera la mention "HE" ou

"High Efficiency" (haute efficacit6).

Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exc_s de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e des programmes et r6duira la performance de rinqage. Ceci peut aussi entraTner des d6faillances des composants et une moisissure perceptible.

Les d6tergents HE sont con(;us pour produire la quantit6 de mousse ad6quate pour le meilleur rendement.

Suivre les recommandations du fabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.

REMARQUE : Si I'on utilise un produit activateur pour v_tements Oxi, I'ajouter au distributeur de d6tergent.

CONSEIL UTILE :Voir "Entretien de la laveuse" pour plus d'information sur la m6thode recommand6e pour le nettoyage des distributeurs de la laveuse.

o On off

@

Fabric

Softener

Dispenser Verser une mesure d'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur, toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d'assouplissant pour tissu a utiliser en fonction de la taille de la charge. S61ectionner ensuite I'option Fabric

Softener (assouplissant pour tissu).

IMPORTANT : L'option Fabric Softener dolt _tre s61ectionn_e pour que le produit soit distribu6 correctement et au moment ad6quat du programme.Ne

pas remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit. Si I'on remplit excessivement le distributeur, I'assouplissant pour tissu sera distribu6 dans la laveuse imm6diatement.

Si I'on s61ectionne I'option Extra Rinse (ringage suppl6mentaire),

I'assouplissant de tissu sera distribu6 au cours du dernier ringage.

REMARQUE : Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur contenu correctement.

iiquide darts ie distributeur

Mise en m, arehe de la laveuse

6, Appuyer sur POWER pour mettre ia iaveuse en marche

POWER

Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 3/4 de tasse (180 mL). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit

Oxi en meme temps que le programme utilisant de I'agent de blanchiment liquide.

27

8, S lectionner de programme ies r glages

TOWELS

SHEETS h_ndw_sh

DELICATE

QUICKWAS[

COLORS

BULKY ITEMS

HEAVYDUTY

WHITES

Heavy

Normal

Medium

Light

High

Medium

Low

Hot/Cold

Warm/Warm

Warm/Cold

Co d/Co d

RINSE

DRAIN

& SPIN

CLEAN

SOAK WASHER with i_ _

Est.Time

Remaining

Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Le t6moin Estimated Time Remaining

(dur6e r6siduelle estim6e) s'allume, et la dur6e du programme s'affiche.

On peut remarquer un ajustement de la dur6e durant le programme.

Ceci est normal.

Si I'on ne souhaite pas d6marrer un programme imm6diatement, on peut choisir I'option DELAY WASH

(lavage diff6r6).

Pour choisir une heure de lavage diff_r_ :

1. Appuyer sur START/PAUSE

(mise en marche/pause).

2. Appuyer sur le bouton DELAY

WASH pour s61ectionner le d61ai souhait&

3. Appuyer sur START/PAUSE

(mise en marche/pause).

Pour annuler un programme diff_r_ :

1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour d6marrer un programme de lavage imm6diatement.

IMPORTANT : Lorsque I'on utilise un programme diff6r6, utiliser uniquement du d6tergent HE liquide dans le distributeur.

Les d6tergents en poudre peuvent absorber I'humidit6 d'un programme pr6c6dent et former des grumeaux avant que le programme de lavage ne commence.

Soil

Level

Apr_s avoir s61ectionn6 un programme, les r6glages par d6faut correspondant ace programme s'allument.

Appuyer sur les boutons de r6glage du programme pour modifier le niveau de salet6, la vitesse d'essorage et la temp6rature de lavage/ rin£:age si d6sir& Tousles r6glages ne sont pas disponibles avec tousles programmes.

Toujours life et suivre les instructions des _tiquettes de soin des tissus pour _viter d'endommager les v¢tements.

::i Wash Temp (temperature

Chaude

Froide les d6tergents.

Spin

Speed

Wash/Rinse

Temp

De I'eau froide est ajout6e pour

6conomiser de 1'6nergie. Ceci sera plus froid que le r6glage du chauffe-eau pour I'eau chaude de votre domicile..

Tilde

De I'eau froide sera ajout6e; il est donc possible que I'eau soit plus froide que celle que fournissait

De I'eau chaude est ajout6e pour favoriser 1'61imination de la salet6 et aider a dissoudre

Tissus sugg_r_s

Blancs et couleurs claires

Vetements durables

Salet6 intense

Couleurs vives

Salet6 mod6r6e a 16g_re

Couleurs fonc6es qui d6teignent ou s'att6nuent

Salet6 16gere

28

9, S61ectionner les options de programme

EcoBoost

Extra Rinse

@@

Deep

Clean

Fabric

Softener

Dispenser

_

Cycle

Signal

_,_)_ Loud

Soft

Off

Lid Lock

1 0, Appuyer sans rel&cher sur

START/PAUSE (raise en marche/ pause) pour d6marrer ie programme de iavage

START

Pause

@

S61ectionner les autres options de programme que I'on souhaite ajouter, si ce n'est pas d6ja fait.

Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Deep Clean ou Extra Rinse. Elles peuvent 6tre d6sactiv6es si d6sir&

REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

Appuyer sur le bouton START/PAUSE pour d6marrer le programme de lavage. Lorsque le programme est termin6, le t6moin lumineux DONE (termin6) s'allume et le signal de fin de programme retentit (si activ6).

Retirer rapidement les v6tements une fois le programme termin6 pour emp6cher la formation d'odeurs, r6duire le froissement et emp6cher les crochets m6talliques, fermetures a glissiere et boutons-pression de rouiller.

REMARQUE : Si I'on dolt ouvrir le couvercle pour ajouter

1 ou 2 v6tements oubli6s, on peut le faire Iorsque le t6moin lumineux Add a Garment est allum&

Appuyer sur START/PAUSE; le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cess& Ceci peut prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge a grande vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour red6marrer le programme.

Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,

I'eau est vidang6e.

29

advertisement

Related manuals

advertisement