- Home
- Domestic appliances
- Sewing & ironing
- Electric laundry dryers
- Whirlpool
- Cabrio W10150626A
- User guide
Planification du système d’évacuation. Whirlpool W10150626A, W10150627A, Cabrio W10150626A
Add to My manuals
48 Pages
Whirlpool Cabrio W10150626A is a high-quality dryer that offers a range of features to make drying clothes easier and more efficient. With its advanced moisture sensing technology, this dryer automatically adjusts drying time and temperature to prevent over-drying and damage to your clothes. The spacious capacity means you can dry large loads, while the multiple cycles and options provide versatility for drying different types of fabrics. The Cabrio W10150626A also boasts a sleek design and user-friendly controls. Here's more information on its capabilities:
advertisement
Évacuation
Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous.
B
A
4"
(10,2 cm)
4"
(10,2 cm)
A. Clapet à persiennes
B. Clapet de type boîte
Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable.
4"
(10,2 cm)
2½"
(6,4 cm)
■
■
■
Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.
Le clapet de décharge doit être situé à au moins
12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l'air humide rejeté
(par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).
Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.
Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer :
Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc.
Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé.
Planification du système d’évacuation
Choisir un type de système d’évacuation
Installations d’évacuation recommandées
Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse.
B
A
C
D
E
F
G
B
A. Sécheuse
B. Coude
C. Mur
D. Clapet de décharge
E. Brides
H
F. Conduit métallique rigide ou souple
G. Longueur de conduit nécessaire pour raccorder les coudes
H. Bouche de décharge
Installations standard du conduit d’évacuation à l’aide d’un conduit métallique rigide ou souple
Autres installations où le dégagement est réduit
Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant.
A B C
A. Installation au-dessus de la sécheuse (aussi disponible avec un coude décalé)
B. Installation de périscope
C. Installation d’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit)
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section “Assistance ou service” pour commander.
30
■
■
■
Installation au-dessus de la sécheuse :
Pièce numéro 4396028
Installation de périscope (pour l’utilisation en cas de nonconcordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet) :
Pièce numéro 4396037 - 0" (0 cm) à 18" (45,72 cm) de décalage
Pièce numéro 4396011 - 18" (45,72 cm) à 29" (73,66 cm) de décalage
Pièce numéro 4396014 - 29" (73,66 cm) à 50" (127 cm) de décalage
Installation d’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit) :
Pièce numéro 8242504
Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile
Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d'évacuation se termine à l'extérieur.
Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit
■
■
■
■
■
Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.
Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.
Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.
Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.
Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage
■ Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables.
REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d'évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :
■
■
Une réduction de la longévité de la sécheuse.
Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.
Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.
Tableau des systèmes d'évacuation
REMARQUE : L’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit) fonctionne en ajoutant un coude. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude supplémentaire dans le tableau.
Nombre de changements de direction à
90° ou coudes
0
Type de conduit
Clapets de type boîte ou
à persiennes
64 pi (20 m)
Clapets inclinés
58 pi (17,7 m)
1
Métallique rigide
Métallique souple
Métallique rigide
Métallique souple
36 pi (11 m)
54 pi (16,5 m)
31 pi (9,4 m)
28 pi (8,5 m)
48 pi (14,6 m)
23 pi (7 m)
2 44 pi (13,4 m) 38 pi (11,6 m)
3
4
Métallique rigide
Métallique souple
Métallique rigide
Métallique souple
Métallique rigide
Métallique souple
27 pi (8,2 m)
35 pi (10,7 m)
25 pi (7,6 m)
27 pi (8,2 m)
23 pi (7 m)
19 pi (5,8 m)
29 pi (8,8 m)
17 pi (5,2 m)
21 pi (6,4 m)
15 pi (4,6 m)
31
advertisement
Key Features
- Advanced moisture sensing technology
- Spacious capacity
- Multiple cycles and options for different fabrics
- Sleek design and user-friendly controls
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I start the dryer?
How do I stop the dryer?
How do I clean the lint screen?
How do I change the drum light?
advertisement
Table of contents
- 3 DRYER SAFETY
- 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 5 Tools and Parts
- 5 Location Requirements
- 6 Electrical Requirements
- 7 Gas Supply Requirements
- 8 Venting Requirements
- 9 Plan Vent System
- 10 Install Vent System
- 10 Install Leveling Legs
- 11 Make Gas Connection
- 11 Connect Vent
- 11 Level Dryer
- 12 Reverse Door Swing
- 13 Complete Installation
- 14 DRYER USE
- 14 Starting Your Dryer
- 15 Stopping, Pausing or Restarting
- 15 Drying and Cycle Tips
- 15 Status Lights
- 16 Cycles
- 17 Modifiers
- 17 Options
- 18 End of Cycle Signal
- 18 Changing Cycles, Modifiers and Options
- 18 Drying Rack Option
- 19 DRYER CARE
- 19 Cleaning the Dryer Location
- 19 Cleaning the Lint Screen
- 19 Cleaning the Dryer Interior
- 19 Removing Accumulated Lint
- 20 Vacation and Moving Care
- 20 Changing the Drum Light
- 20 TROUBLESHOOTING
- 22 ASSISTANCE OR SERVICE
- 22 ACCESSORIES
- 23 WARRANTY
- 24 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
- 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- 26 Outillage et pièces
- 26 Exigences d’emplacement
- 27 Spécifications électriques
- 28 Alimentation en gaz
- 29 Exigences concernant l'évacuation
- 30 Planification du système d’évacuation
- 32 Installation du système d’évacuation
- 32 Installation des pieds de nivellement
- 32 Raccordement au gaz
- 33 Raccordement du conduit d’évacuation
- 33 Réglage de l'aplomb de la sécheuse
- 33 Inversion du sens d'ouverture de la porte
- 35 Achever l’installation
- 36 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
- 36 Mise en marche de la sécheuse
- 37 Arrêt, pause ou remise en marche
- 37 Conseils pour le séchage et les programmes
- 38 Témoins lumineux
- 38 Programmes
- 39 Modificateurs
- 40 Options
- 40 Signal de fin de programme
- 41 Changement des programmes, modificateurs et options
- 41 Option de grille de séchage
- 42 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
- 42 Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
- 42 Nettoyage du filtre à charpie
- 43 Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
- 43 Retrait de la charpie accumulée
- 43 déménagement
- 43 Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour
- 44 DÉPANNAGE
- 46 ASSISTANCE OU SERVICE
- 46 ACCESSOIRES
- 47 GARANTIE