advertisement
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie die LED Bar RGB 252/10 Indoor ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, blinkt die Kontroll-LED. Werden keine Daten empfangen, leuchtet die Kontroll-LED permanent.
Die Meldung erscheint
-wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse der LED
WMB-8 RBG Leiste gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Achtung:
Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen 120 werden damit die Geräte korrekt funktionieren.
Ω
. Widerstand abgeschlossen
DMX-Protokoll
Kanal 1
0 – 10
11 – 51
52 – 91
Funktion
Dimmer (Kanal 2-13 Dimmer gültig)
Strobe (Kanal 2-13 Dimmer gültig)
Licht ein und aus (Kanal 2-13 nicht gültig)
92 – 131 Auto Farbwechsel (Kanal 2-13 nicht gültig)
132 – 147 Chase 1
148 – 164 Chase 2
165 – 181 Chase 3
182 – 198 Chase 4
199 – 215 Chase 5
216 – 232 Chase 6
233 – 255 Chase 1 - 6
Kanal 2
0 - 255
Dimmer
Rot
Kanal 3
0 - 255
Kanal 4
Dimmer
Grün
Dimmer
0 – 255 Blau
Kanal 5 - 13 Helligkeit
0 - 255 Von Segment 1 bis 3 in rot, grün, blau
REINIGUNG UND WARTUNG
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
11/37 51930420_V_1_0.DOC
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 EINFÜHRUNG
- 4 SICHERHEITSHINWEISE
- 6 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
- 7 INSTALLATION
- 7 Überkopfmontage
- 8 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung
- 9 Master/Slave-Betrieb
- 9 Anschluss ans Netz
- 9 BEDIENUNG
- 10 STAND-ALONE BETRIEB
- 10 Steuerung über DIP Schalter
- 10 DMX-GESTEUERTER BETRIEB
- 10 Adressierung des Geräts
- 11 DMX-Protokoll
- 11 REINIGUNG UND WARTUNG
- 11 Sicherungswechsel
- 12 TECHNISCHE DATEN
- 13 INTRODUCTION
- 13 SAFETY INSTRUCTIONS
- 14 OPERATING DETERMINATIONS
- 16 INSTALLATION
- 16 Overhead rigging
- 17 DMX-512 connection / connection between fixtures
- 17 Master/Slave-Operation
- 18 Connection with the mains
- 18 OPERATION
- 18 STAND ALONE OPERATION
- 18 Control via Dip Switches
- 19 DMX-CONTROLLED OPERATION
- 19 Addressing the Projector
- 19 DMX-protocol
- 20 CLEANING AND MAINTENANCE
- 20 Replacing the fuse
- 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 21 INTRODUCTION
- 21 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- 23 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
- 24 INSTALLATION
- 24 Montage par dessus de la tête
- 25 Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord proje
- 26 Operation Master/Slave
- 26 Alimentation
- 26 MANIEMENT
- 27 CONTRÔLE STAND ALONE
- 27 Contrôle par les interrupteurs dip
- 27 CONTRÔLE PAR DMX
- 27 Codage du projecteur
- 28 Protocôle DMX
- 28 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
- 28 Remplacer le fusible
- 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 30 INTRODUCCIÓN
- 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 31 INSTRUCCIONES DE MANEJO
- 33 INSTALACIÓN
- 33 Montaje por encima de la cabeza
- 34 Conexión al controlador DMX / conexión aparato -
- 34 Operación Master/Slave
- 35 Alimentación
- 35 OPERACIÓN
- 35 CONTROL STAND ALONE
- 35 Control por interruptores dip
- 36 CONTROL POR DMX
- 36 Direccionamiento del aparato
- 36 Protócolo DMX
- 37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- 37 Reemplazar el fusible
- 37 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS