Geemarc CL2L ring indicator user guide


Add to my manuals
43 Pages

advertisement

Geemarc CL2L ring indicator user guide | Manualzz

Connevans.info

Solutions to improve the quality of life

This product may be purchased from Connevans Limited secure online store at www.DeafEquipment.co.uk

Offering you choice

Helping you choose

DeafEquipment.co.uk

CL2L

Telephone ringer amplifier with flasher and door bell

Indicateur d’appel téléphonique avec flash et sonnette

Telefonklingelverstärker mit

Blitz und Türklingel

English

Page

2

Français

Page

15

Deutsch

Page

28

CAUTION: The switch for Ringer ALARM

selection must never be set during ringing/ flashing mode but always when CL2 is silent mode ( No incoming call ringing).

ATTENTION: Le commutateur de configuration

du mode Alarme ne doit jamais être changé lorsque le CL2 envoie sa sonnerie (ou flash lumineux ) mais uniquement durant le mode repos.

WARNUNG: Bitte die Taste für die Auswahl

des Klingeltons niemals während des Läutens bzw. Blitz-Signals betätigen, sondern nur im

Ruhe-Modus ( kein eingehender Anruf ).

1

DESCRIPTION

1. DESCRIPTION

The CL2 will alert you to both doorbell and telephone. It has adjustable volume and different tone settings for doorbell and telephone.

FRONT VIEW

Doorbell Tone control

4 ringer settings

Door bell

LED

Volume control

Phone ringer amplifier tone control

Strobe flasher

BELL PUSH

Loud sound alarm

Pairing/Test Button

REAR VIEW

Wall mountin g

Bell push button

Telephone line cord socket (*)

Modular jack for telephone line cord (*) holes

Shaker socket (*)

Mains power lead socket (*)

(*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard.

2

INSTALLATION

2. INSTALLATION

230V

Double plug

AC/DC d t

Screw wall mount

Wall socket

Telephone

Option :

Special cable to link

Door Bell

Button

Door Bell two CL2s

Option : Shaker

(ref.: SHAKCL_BLK only)

1 - Connect the CL2 line cord in CL2 “Line IN”.

2 - Connect your Telephone in the double plug of the line cord.

3 - Connect the double plug in the Telephone wall socket.

4 - If necessary connect the required shaker

(SHAKCL_BLK only) to the shaker plug input.

5 - Connect the mains adaptor line cord in CL2 12V DC input.

6 - Connect the mains adaptor in the 230V wall socket.

(*)

3

INSTALLATION

(*) Classified "hazardous voltage" according to EN60950 standard.

Electrical connection: The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as

'hazardous voltage" according to EN60950 standard).

The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch. To disconnect the power, either switch off supply at the mains power socket or unplug the AC adaptor. When installing the apparatus, ensure that the mains power socket is readily accessible.

Telephone connection: Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3

(Telecommunication Network Voltage) according to the

EN60950 standard.

4

BELL PUSH

WALL MOUNTING

3.1. BELL PUSH – WALL MOUNTING

The wire free bell push is mounted by the front door. It has a range of 20-60 metres depending on the structure of the building (see note).

Test the system before mounting on the wall – plug in the CL2 and press the bell push button to check that the CL2 rings.

To mount the bell push, open the access cover in the middle of the bell push with a needle or small screwdriver.

Decide where to position the bell push and use the wall mount template, shown below, to mark the holes on the wall or door surround and drill holes if necessary.

Align with prepared marks or screwholes, insert and tighten screws and replace access cover.

Bell push is now ready for use.

Note: Do not place the bell push onto a metallic base or near electric equipment (such as TV, Radio, computer, washing machine...). The CL2 will work within a range of

60m in an environment where there are no obstacles and 20m in an environment which contains a wall or metallic structure.

5

WALL MOUNTING

BELL PUSH

WALL MOUNTING TEMPLATES

To wall mount the bell push or the CL2, use these templates to mark the screw hole centres. We recommend the use of a spirit level to ensure the holes are level.

6

BELL PUSH

CHANGE THE BATTERY

3.2. CHANGE THE BATTERY

The door bell is supplied with a 23A 12V battery. The

CL2 is supplied ready to use, it is not necessary to open the bell push when you first install the CL2.

To replace the battery, open the access cover and unscrew the door bell from the wall, unscrew the three screws located on the base and open the box to get access to the battery compartment. Replace the battery, replace back and remount.

Back of Bell Push Inside Bell Push

Battery

Unscrew to open

Switches for

LED colour

Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the used battery into the household rubbish, pay attention to battery regulations regarding battery disposal.

7

CL2

SETTINGS

4.1. CL2 SETTINGS

ALARM MODE SETTING

For incoming calls – choose which alarm mode you want by moving the alarm mode switch to one of the following positions:

No alarm selected

Doorbell/ringer amplifier and strobe flasher

Flasher:

Bell push – 3-4 flashes

Telephone – flashes as long as phone rings

Doorbell, strobe flasher and shaker

(if connected)

Doorbell/ringer amplifier and shaker

(if connected)

VOLUME CONTROL

For doorbell and ringer amplifier:

Use the slider control to adjust the volume of the sound alarm of the CL2.

8

SETTINGS

CL2

RING TONE CONTROL

The three position switch allows you to set the tone of the CL2 ringer when the telephone rings.

DOOR BELL TONE CONTROL

This three position switch allows you to set a different tone when the door bell rings.

OPTIONAL ACCESSORIES:

Extra bell push – to cover a second door, such as a kitchen door.

Shaker – the Geemarc shaker unit (CLA2) can be tucked under your pillow or at the side of your chair to vibrate when the doorbell or telephone rings. Particularly useful for hearing aid wearers, when they are not wearing their hearing aids at night.

Wrist watch alarm – can be worn by someone in the house who is bedbound and may need to call for help.

To purchase these items, contact your dealer. In case of difficulty, visit the Geemarc website on:

www.geemarc.com

9

PAIRING

SETTINGS

4.2. The Pairing Procedure

( Note : Factory default setting : paired. )

1. Press and hold the (Pairing/Test) button for 2 seconds to enter pairing mode, at the same time, the unit makes a beep sound.

2. The 1st LED lights, to pair the BELL PUSH, press and hold the (Pairing/Test) button and then Bell push button at the same time, the 1st LED flashes, after paired, the 1st LED lights and stop flashing, beeps to confirm.

3. If user wants to pair the 2nd or 3rd BELL PUSH, when the 1st LED lights, press the (Pairing/Test) button within 2 seconds, the 1st LED goes off and then the 2nd LED lights. User is able to pair the 2nd

BELL PUSH, repeat the same procedure for the 3rd.

4. Repeat the above, all 3 LEDS flashing together for the

4th BELL PUSH pairing, the BELL TONE is not adjustable for the 4th BELL PUSH.

5. If paired more BELL PUSH on same LED, only the last one kept.

10

SETTINGS

PAIRING

4.3. Un- Register The Pairing

1. Press and hold the Pairing/Test button for 5 seconds to enter un-register mode, 3 LED light together.

2. If user wants to un-register the 1st BELL PUSH, press the Pairing/Test button within 2 seconds, the 1st

LED will be flashing (the other 2 LED light), means user is now un-registering the 1st BELL PUSH, press the Pairing/Test button until the 1st LED goes off, beeps to confirm. The 1st remote is now un-registered.

3. If user wants to keep the 1st BELL PUSH but unregister the 2nd or 3rd BELL PUSH, when the 1st LED flashes, press the Pairing/Test button within 2 seconds, the 2nd LED flashes (other 2 LED light), to select which BELL PUSH to be un-registered.

Note :

1. To check whether the unit works normally, you can press the (pairing/Test) button, the unit would sound alarm and flash.

2. Don’t unregister a BELLPUSH unless it is really necessary.

11

TROUBLESHOOTING

5. TROUBLESHOOTING

If the CL2 system doesn't work correctly, please carry out the following checks before calling the helpline:

● If the phone rings but the CL2 does not ring:

Check the connection between the phone socket and the

CL2.

● If the door bell does not ring:

1. Check that the CL2 is plugged into the mains and switched on.

2. Unscrew the bell push and check the battery is correctly fitted.

3. Try fitting a new battery.

4. Check that the Bell push paired with CL2, please refer to page 10/Setting for how to pair the Bellpush with

CL2.

12

GUARANTEE

6. GUARANTEE

From the moment your Geemarc product is purchased,

Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com.

The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts.

The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative.

The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.

IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR

GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND

PRODUCED IN THE EVENT OF AWARRANTY CLAIM.

The guarantee applies to the

United Kingdom only.

Declaration: Geemarc Telecom SA hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive

1999/5/ EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and section 2.

The declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com

13

RECYCLING DIRECTIVES

7. RECYCLING DIRECTIVES

Recycling directives: The WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment) Directive has been put in place so that products at the end of life are recycled in the best way.

When this product is out of order, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following disposal options:

– Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip.

– Or hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it.

Thus if you respect these instructions you ensure human health andenvironmental protection.

For product support and help visit our website at

www.geemarc.com

Telephone: +44 (0)1707 384438 or Fax +44 (0)1707 832529

14

DESCRIPTION

1. DESCRIPTION

4 configurations de sonnerie

Réglage de la tonalité de sonnette

Voyants repères sonnette

Avertisseur

Lumineux

Sonnette

Réglage du volume

Enregistrement /Test

AVANT

Réglage de la tonalité téléphone

Sonnerie

électronique

ARRIERE

Ouvertures pour vis de fixation murale

(*)Prise ligne PTT

(*)Prise ligne PTT ou pour la connection

(*)Prise coussinet vibrant

(*)Prise adaptateur

(*) Classée TNT-3 selon la norme EN60950

15

INSTALLATION

2. INSTALLATION

Prise téléphonique double

230V

Adaptateur secteur

Prise téléphonique murale

Couvercle d’accès aux vis de montage mural

Bouton sonnette

Sonnette

Téléphone

O

ption : Câble spécial permettant la liaison de deux CL2

(ref.: CL2 RJ11/RJ11)

Option : Coussinet vibrant

(ref.: SHAKCL_BLK

uniquement)

1 - Branchez le cordon PTT.

2 - Branchez votre prise téléphonique dans la prise double PTT.

3 - Branchez la prise téléphonique double dans votre prise téléphonique murale.

4 - Connectez éventuellement le coussinet vibrant (ref:

SHAKCL_ANT uniquement) à la prise vibreur.

5 - Branchez le cordon de l’adaptateur secteur.

6 - Branchez l’adaptateur secteur au réseau électrique.

16

INSTALLATION

Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur

230V 50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse” selon les critères de la norme EN60950). Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du matériel et être aisément accessible.

Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.

17

MONTAGE MURAL

SONNETTE

3.1. MONTAGE MURAL DE LA SONNETTE

La sonnette est livrée avec une batterie de type 23A 12V pré-installée, il n’est donc pas nécessaire d’ouvir la sonnette pour l’utiliser.

Pour monter votre sonnette sur un mur, suivez simplement les instructions suivantes:

- Utilisez le gabarit de montage mural pour tracer l’emplacement des trous de fixations (les vis et chevilles de fixations sont fournies avec le CL2).

- Ouvrez le petit couvercle d’accès aux vis de fixations à l’aide d’un objet fin et pointu. Il y a un petit trou sur le côté droit permettant de soulever le couvercle. Alignez les trous avec les axes des trous précedemment tracés sur le mur, insérez les vis puis vissez. Replacez ensuite correctement le couvercle sur la sonnette.

Couvercle d’accés aux vis de montage mural avec étiquette

Trous de montage mural

Bouton sonnerie

18

SONNETTE

MONTAGE MURAL

Note: Ne pas installer la base et la sonnette près d’un plan métallique ou d’équipements

électriques (comme radio, TV, ordinateur, machine à laver...). Nous garantissons le fonctionnement du CL2 dans un rayon de

60m en champ libre (sans obstacles) et de

20m en champ réduit (murs, structures métalliques...).

AVANT DE FIXER LA SONNETTE ET LE CL2

FAITES UN ESSAI DE PORTEE ET

D’ENVIRONNEMENT

GABARIT DE MONTAGE MURAL

Utilisez ce gabarit pour marquer la position des trous sur votre mur si vous désirez monter votre indicateur d’appel en position murale, ainsi que la sonnette.

19

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

SONNETTE

3.2. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Pour remplacer la batterie, démontez la sonnette du mur puis dévissez les trois vis situées à l’arrière de la sonnette. Ouvrez ensuite la boîte pour accéder à la batterie. Remplacez ensuite la batterie type LR23 12V en veillant à sa polarité.

Fermez et revissez la boîte avec le couvercle puis remontez la sonnette sur le mur. Attention au positionnement des deux petits joints A et B antihumidité.

Arrière

Vis à

Batterie démonter

-

A

Intérieur

Batterie

B

+

Note : n’utilisez pas de batterie rechargeable, ne jetez pas vos piles usagées dans les ordures ménagères.

Respectez la réglementation locale concernant l’élimination des piles usées.

20

FONCTIONNEMENT

4.1. FONCTIONNEMENT

1 - CONFIGURATION DE LA SONNERIE

( téléphonique )

Sélectionnez l’alarme par le commutateur 4 positions.

L’alarme sonore du CL2 sera validée suivant la position du commutateur : aucune alarme sélectionnée flash lumineux et sonnerie électronique activés flash lumineux et coussinet vibrant (si connecté) activés sonnerie électronique et coussinet vibrant (si connecté) activés

2 - BOUTON DE VOLUME

Réglage du volume de l’alarme.

21

FONCTIONNEMENT

3 - INTERRUPTEUR DE TONALITE DE SONNERIE

(3 POSITIONS)

Réglage de la tonalité de l’alarme de sonnerie (appel entrant).

4 - INTERRUPTEUR DE

TONALITE POUR LA

SONNETTE

Réglage de la tonalité de sonnerie pour la sonnette.

5 - UTILISATION DE LA SONNETTE

Appuyez simplement sur le bouton, le CL2 fonctionnera avec les réglages d’alarme. Chaque appui sur le bouton provoquera deux tintements.

22

FONCTIONNEMENT

ENREGISTREMENT

4.2. Enregistrement d’une sonnette supplémentaire

(Note : Par défaut, la sonnette est enregistrée sur le

CL2)

Appuyez et maintenez le bouton

« enregistrement sonnette » pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore de confirmation.

2. La première LED orange s’allume. Appuyez en même temps sur le bouton « enregistrement sonnette » et sur celui de votre sonnette additionnelle.

Un flash et un bip sonore seront envoyés par la base pour la confirmation d’enregistrement.

3. Si vous souhaitez ajouter une deuxième ou une troisième sonnette, reprenez le paragraphe 1. Lorsque le voyant orange s’allume, appuyez sur le bouton

« enregistrement de la base » pour passer au deuxième voyant vert. Reprenez le paragraphe 3 pour enregistrer une troisième sonnette sur le voyant rouge.

4. Reprenez le paragraphe 3 pour enregistrer une quatrième sonnette. Les 3 voyants seront allumés en même temps.

5. Si plusieurs sonnettes sont enregistrées sur le même voyant, seul la dernière sonnette sera opérationnelle.

23

ENREGISTREMENT

FONCTIONNEMENT

4.3. Supprimer une sonnette

1 Appuyez et maintenez le bouton enregistrement sonnette » pendant 5 secondes jusqu’à ce que les 3 voyants clignotent.

2. Si vous voulez supprimer la première sonnette, appuyez sur le bouton ”enregistrement sonnette » afin que le voyant orange clignote. Restez appuyer sur le bouton enregistrement sonnette jusqu’à ce que les voyants s’éteignent. Votre sonnette est supprimée.

3. Si vous souhaitez supprimer la 2ème ou la 3ème sonnette, reprenez le paragraphe 1 et 2. Lorsque le voyant orange clignote, appuyez sur le bouton

« enregistrement sonnette » afin de modifier la couleur du voyant à supprimer. Restez appuyer sur le bouton enregistrement sonnette voyants s’éteignent. Votre sonnette est supprimée.

Note :

1. Pour verifier que le CL2 fonctionne, vous pouvez faire un test en appuyant sur le bouton de test. Vous entendrez une sonnerie et l’avertisseur lumineux s’enclenchera si le CL2 est correctement branché.

2. Ne désintallez pas une sonnette sauf si cela est necessaire.

24

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

5. AIDE AUX PROBLEMES RENCONTRES

Le téléphone sonne, pas le CL2

- Vérifier le branchement de l’adaptateur secteur

- Vérifier la bonne connection du cordon entre la prise murale et la prise “Line In” du CL2

- Vérifier que le bouton de sonnerie du

CL2 ne se t rouve pas su sans symbole r une position

La sonnette n’emet pas d’alarme

- Vérifie le branchement de l’adaptateur secteur

- Appuyez sur le bouton de la sonnette, si la LED du bouton sonnette ne s’allume pas, l’ouvrir et vérifier la présence de la batterie et de son sens de polarité (+ , - )

-Vérifiez que la sonnette soit enregistrée sur le CL2, merci de vous réferrer à la page 23 : enregistrement d’une sonnette supplémentaire.

25

GARANTIE

6. GARANTIE

Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil.

Les dommages occasionnés par les surtensions

électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.

En cas de problème fonctionnel et avant de nous retourner votre appareil, contactez notre service après vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h30 le

Vendredi.

DECLARATION : Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique et de sécurité

électrique demandées par la directive européenne RTTE.

Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens (normes TBR21).

La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com

26

RECYCLAGE

7. RECYCLAGE

Recommandations pour le recyclage : La directive

DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie.

Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère.

Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous:

- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.

- Ou rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous vendra le nouveau. Il devra l'accepter.

Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.

Si vous avez besoin d'aide ou de soutien technique, consultez notre site Internet:

www.geemarc.com

Téléphone +33 (0)3 28 58 75 99

Ou Fax +33 (0)3 28 58 75 76

27

BESCHREIBUNG

1. BESCHREIBUNG

Das CL2 informiert Sie über Türklingel und Telefon. Die

Lautstärke ist regelbar und es gibt verschiedene

Toneinstellungen für Türklingel und Telefon.

4 Klingeleinstellun

Einstellung

Türklingelton

Türklingel LED-

Lämpchen

VORDERANSICHT

Lautstärkeregelung

Klingeltonregelung

Blitzlicht

TÜRKLINGEL

Paarungs /Testtaste

Lautsprecher

RÜCKANSICHT

Löcher für die

Wandmontage

(*)Anschluss

Telefonkabel eingehen

(*)Anschluss Telefonkabel ausgehend oder zweites

(*)Anschluss

Vibrationskissen

(*)Stromanschluss

(*)wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.

28

INSTALLATION

2. INSTALLATION

230V

Telefonstecker

AC-Adapter Namenschild

Steckdose

Telefon

Option :

Spezialkabel um 2

Türklingel knopf Türklingel

CL2s zu verbinden

Option : Vibrationskissen

(Ref.: SHAKC_BLK)

1 – Schliessen Sie das CL2 RJ11 Kabel in ‘Line IN’.

2 - Schließen Sie das Telefonkabel an.

3 – Nicht für Deutschland

4 – Wenn vorhanden schliessen Sie das

Vibrationskissen an.

5 - Schließen Sie den Stromadapter an.

(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.

29

INSTALLATION

Wenn Sie ein Vibrationskissen verwenden möchten

(Geemarc CLA2), wird das in die Buchse für

Vibrationskissen ((o)) hinten am CL2 gesteckt. Das

Vibrationskissen kann dann unter ein Kopfkissen oder

Sitzkissen gelegt werden, so spüren Sie die Vibration, wenn das Telefon klingelt oder es an der Tür läutet.

(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft. Elektrischer Anschluss:

Das Gerät ist nur für eine Stromversorgung von 230V

50Hz geeignet. (Wird gemäß Standard EN60950 als

„gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.)

Das Gerät verfügt über keinen integrierten Netzschalter.

Um den Strom abzustellen, muss entweder die

Stromversorgung an der Netzsteckdose ausgeschaltet oder der AC-Adapter ausgesteckt werden. Stellen Sie bei der Einrichtung des Gerätes sicher, dass die

Netzsteckdose leicht zugänglich ist. Telefonanschluss:

Die Spannungen auf dem Telekommunikationsnetz werden gemäß Standard EN60950 als TNV-3

(Netzspannung Telekommunikation) eingestuft.

30

TÜRKLINGEL

WANDMONTAGE

3.1. TÜRKLINGEL – WANDMONTAGE

Die drahtlose Türklingel wird an der Haustür montiert.

Sie hat, abhängig von der Gebäudestruktur, eine

Reichweite von 20 - 60 Metern

(siehe Hinweis).

Testen Sie das System vor der

Wandmontage – stecken Sie das

CL2 ein und betätigen Sie den

Klingelknopf um zu testen, ob das

CL2 klingelt.

Um die Klingel anzubringen, öffnen

Sie die Abdeckung in der Mitte der

Klingel mit einer Nadel oder einem kleinen Schraubenzieher.

Entscheiden Sie, wo die Klingel positioniert werden soll und markieren Sie die Löcher in der

Wand oder neben der Tür anhand der unten dargestellten

Wandmontage-Schablone, anschließend werden die Löcher, wenn nötig, gebohrt.

Justieren Sie mit den vorbereiteten Markierungen oder

Schraublöchern, führen Sie die Schrauben ein, drehen

Sie sie fest und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.

Die Klingel ist jetzt funktionsbereit.

Hinweis: Platzieren Sie die Klingel nicht auf einem metallischen Untergrund oder in der Nähe von elektrischen Geräten (so wie Fernseher, Radio,

Computer, Waschmaschine…). Das CL2 funktioniert innerhalb einer Reichweite von 60 m in einer Umgebung ohne Hindernisse und innerhalb von 20 m in einer

Umgebung mit einer Zwischenwand oder metallischen

Struktur.

31

WANDMONTAGE

TÜRKLINGEL

WANDMONTAGE-SCHABLONEN

Verwenden Sie für die Montage der Klingel oder des CL2 diese

Schablonen, um die Mitte der Schraublöcher zu markieren. Wir empfehlen die Verwendung einer Wasserwaage, um sicherzustellen, dass sich die Löcher auf gleicher Höhe befinden.

32

TÜRKLINGEL

WECHSELN DER TÜRKLINGELBATTERIE

3.2. WECHSELN DER TÜRKLINGELBATTERIE

Die Türklingel ist mit einer 23A 12V Batterie ausgestattet.

Das CL2 wird mit Zubehör geliefert und ist funktionsbereit, es ist also nicht notwendig, bei

Erstinstallation des CL2 die Klingel zu öffnen.

Um die Batterie auszutauschen, öffnen Sie die

Abdeckung, schrauben die Klingel von der Wand ab, schrauben die drei Schrauben auf der Rückseite ab und

öffnen das Gehäuse, um auf die Batterien zugreifen zu können. Tauschen Sie die Batterie aus, setzen Sie die

Rückseite wieder auf und montieren Sie die Klingel erneut.

Rückseite der Klingel Innenseite der Klingel

Batterie

Aufschrauben zum Öffnen

Schalter für die LED-

Farbe

Hinweis: Verwenden Sie keine wiederaufladbare

Batterie. Entsorgen Sie die benutzte Batterie nicht in den

Hausmüll, achten Sie auf die Regelungen für

Batterieentsorgung.

33

CL2

EINSTELLUNGEN

4.1. CL2 EINSTELLUNGEN

EINSTELLUNG ALARMMODUS

Wählen Sie aus, mit welchem Alarmmodus Sie über eingehende Anrufe informiert werden möchten, indem

Sie den Alarmmodusschalter auf eine der folgenden

Positionen einstellen:

Kein Wecker ausge wählt

V er stärker für Tü r-

/Telefonklingel und

Blitzlicht

T ürklingel , Blitzlicht und

Vibrationskissen (wenn verbunden)

T ür-

/Tele fonklingelverstärker und Vibrationskissen

(wenn verbunden)

Blitzlicht:

Türklingel – 3-4 Blitze

Telefon – Blitze, solange das Telefon klingel

LAUTSTÄRKEREGELUNG

Für den Tür- und Telefonklingelverstä rker: Verwenden

Sie den Schieberegler, um die

Signallautstärke des CL2 zu regeln.

34

EINSTELLUNGEN

CL2

KLINGELTONREGELUNG

Der 3-Positionen-Schalter ermöglicht Ihnen die Einste llung des CL2-Klingeltons für das

Telefonklingeln.

T ÜRKLINGELTONREGELUNG

Der 3-Positionen-Schalter ermöglicht es Ihnen für die

Türklingel einen anderen, eigenen Ton einzustellen.

O PTIONALES ZUBEHÖR:

Zusätzliche Klingel – für eine zweite Tür, wie eine

Küchentür.

Vibrationsk

issen – das Geema rc Vibrationskissen

(CLA2) kann unter Ihr Kopfkissen oder seitlich auf Ihren

Stuhl gelegt werden, damit Sie die Vibration spüren, wenn es an der Tür läutet oder das Telefon klingelt.

Besonders nützlich für Personen mit Hörgeräten, w enn diese ihre Hörgeräte nachts nicht tragen.

Alarmarmband – kann von einer bettläg erigen Person zu Hause getragen werden, um um Hilfe rufen zu können.

Kontaktie ren Sie Ihren Händler, wenn Sie diese

Produkte kaufen möchten. Bei Schwierigkeiten besuchen Sie bitte die Geemarc-Website unter:

www.geemarc.com

35

PAARUNG

EINSTELLUNGEN

4.2. Die Paarungprozedur

(NB : Ab werk schon gepaart)

1. Drücken und halten Sie die (Paarungs

/Testtaste) 2 Sek. um die Paarungsmodus zu kommen, zeitgleich erläutet ein Pipton.

2. Die erste LED leuchtet, um die Klingel zu paaren, drücken und halten Sie die (Paarungs

/Testtaste) und die Türklingel zeitgleich. Nach erfolgreicher Paarung leuchtet die erste LED auf, und bestätigt mit einem Pipton.

3. Für die Paarung einer zweiten und dritten Türklingel, wenn die erste LED aufleuchtet, drücken Sie die

(Paarungstaste) für 2 Sek. Somit erlicht das erste LED und das zweite LED leuchtet auf. Um die zweite/dritte Türklingel zu paaren, die gleiche

Prozedur wiederholen.

4. Wiederholen Sie den Vorgang Punkt 3, alle 3 LED leuchten auf für die Paarung der vierten Türklingel.

36

EINSTELLUNGEN

PAARUNG

4.3. Paarungprozedur (abmelden)

1. Drücken und halten Sie die Paarungs/Testtaste für 5

Sek. um den Paarungsmodus zu gelangen. Nun leuchten alle 3 LEDs zusammen auf.

2. Wenn Sie die erste Türklingel trennen wollen, drücken

Sie die Paarungstaste 2 Sek. Die erste LED wird aufleuchten (die 2 LED leuchtet), drücken Sie die

Paarungstaste bis die erste LED sich abschaltet, wird mit einem Pipton bestätigt. Nun erste Türklingel abgemeldet.

3. Wenn Sie nur die 2/3 Türklingel abmelden wollen, wenn die erste LED aufleuchtet, drücken Sie die

Paarungstaste für 2 Sek. die zweite LED blinkt (die 2 anderen leuchten), um auszuwählen welche Türklingel

Sie abmelden wollen.

NB :

1. Um zu prüfen welches Gerät normal funktionniert, können Sie die (Paarungstaste) drücken, das

Gerät wird klingel und blitzen.

2. Melden Sie keine Türklingel ab, solange es nicht nötig ist!

37

PROBLEMBEHANDLUNG

5. PROBLEMBEHANDLUNG

Wenn das CL2 System nicht richtig funktioniert, führen

Sie bitte die folgenden Tests durch, bevor Sie die Hotline anrufen:

Wenn das Telefon klingelt, aber nicht das CL2:

Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der

Telefonsteckdose und dem CL2.

Wenn die Türklingel nicht funktioniert:

1 Stellen Sie sicher, dass das CL2 in die Dose gesteckt und angestellt ist.

2 Schrauben Sie die Klingel ab und überprüfen Sie, dass die Batterie korrekt eingesetzt ist.

3 Versuchen Sie, eine neue Batterie einzusetzen.

4 Überprüfen Sie, dass die 8 Schalter in der Klingel den

Schaltereinstellungen des CL2 entsprechen.

38

GARANTIE

6. GARANTIE

Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen

Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantiefall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc

Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage

www.geemarc.com. Von dieser Herstellergarantie ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäße

Benutzung, mangelnde Sorgfalt oder Unfälle. Die Garantie erlischt bei Eingriffen von Dritten, die von Geemarc Telecom

SA oder deren Vertriebspartnern dazu nicht ermächtigt wurden.

Die Geemarc Telecom SA Garantie schränkt Ihre gesetzlichen

Rechte in keiner Weise ein..

WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL IHRER GARANTIE

UND MUSS AUFBEWAHRT UND IM GARANTIEFALL

VORGELEGT WERDEN.

Bitte beachten Sie: Die Garantie gilt nur für

Deutschland.

ERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass dieses Produkt die notwendigen Vorraussetzungen sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der

Radio- und Telecommunications Terminal Equipment

Directive 1999/5/EEC, insbesondere Artikel 3 Absatz 1a,

1b und Absatz 2, erfüllt.

Das Telefon benötigt eine Mindeststromstärke von 18mA in der Leitung.

Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden : www.geemarc.com/de/supportdoc.asp

39

RECYCLING-RICHTLINIE

7. RECYCLING-RICHTLINIE

Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikaltgeräte) wurde aufgestellt, damit Altgeräte auf beste Art und

Weise verwertet werden.

Wenn dieses Produkt defekt ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren Hausmüll. Bitte nutzen Sie eine der folgenden

Entsorgungsmöglichkeiten:

- Entfernen Sie die Batterien und werfen Sie diese in einen geeigneten Rücknahmecontainer.

Geben Sie das Produkt bei einer Altgerätesammelstelle ab.

- Oder geben Sie das alte Produkt dem Händler zurück.

Bei Kauf eines neuen Gerätes sollte der Händler das

Altgerät annehmen.

Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten, stellen Sie den Schutz der Gesundheit und

Umwelt sicher.

Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer

Webseite unter www.geemarc.com/de

Telefon +49(0)228/ 74 87 09 0

Oder Fax +49(0)228/ 74 87 09 20

40

41

UGCL2L_EnFrGe_Ver 1.4

UGCL2L_EnFr_Ver 1.5

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement