Vitek VT 3552


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Vitek VT 3552 | Manualzz
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
5,5" BLACK & WHITE TELEVISION WITH RADIO
5,5" ТЕЛЕВИЗОР ЧЕРНО*БЕЛОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ С РАДИО
МОДЕЛЬ VT*3552
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 4
ENGLISH
5.5"BLACK &WHITE TELEVISION WITH RADIO
The graphical symbols marked on the back cover of the set mean the following explana
tion.
The lighting flash with arrowhead symbol, inside the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated DANGEROUS
VOLTAGE within the product's enclosure that may be of sufficient magni
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point with an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
Instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND OBSERVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS LISTED
BELOW WHICH RETAIN THIS MANUAL FOR REFERENCE.
This unit has been engineered and manufactured to assure you personal safety. However,
improper use can potentially result in electrical shock or fire hazard. In order not to defeat
the safeguards incorporated into this television, observe all the following basic rules for
installation, use and servicing.
1. Your television is fully electronic and does not any user serviceable parts. Hence,
DON'T REMOVE THE CABINET COVER OF THIS UNIT IN WHICH MAY EXPOSE YOU TO
DANGEROUS VOLTAGES. Please refer all servicing to a qualified service technician.
2. After unpacking the television, check it carefully for possible damage. If any is found,
do not insert batteries or plug it into an outlet of your television.
3. Use only the AC and DC adapters included with your TV unit. Others adapters with
wrong specifications may damage your set.
4. When using the optional AC adapter, it is important that the AC current is either in 110V
or 220 V (optional) 50/60 Hz the AC adapter is equipped with a polarized alternating
current line plug (where one blade of plug is larger than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is designed a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the position of the plug. If the plug
should still fail to fit, please contact your electrician to replace the obsolete outlet. Do
not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by forcing it. This will
only damage your adapter and outlet.
5. Don't use power cords or plugs that have been damaged or frayed.
6. Slot and holes at the top of the cabinet's, sides and bottom are provided for ventila
tion. To prevent your television from overheating, please do not block or cover these
openings.
2
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 6
РУССКИЙ
Экран
диагональ 5,5", деф. 70°
Входное сопротивление антенны
75 Ом телескопическая антенна
300 Ом внешняя антенна
видео = 75 Ом; аудио = 47 КОм
1. 12 В/850 мА адаптер
2. 10 батарей “С” (алкалиновые
или подзаряжающиеся)
3. бортовая сеть автомобиля
8 Вт
алкалиновые “С” х 10 57 ч
подзаряжающиеся Ni Mh/NiCd “С” х 10
1.5 1.9 ч
АС адаптер, адаптер антенны,
шнур для подключения к
бортовой сети автомобиля
Внешний сигнал
Источники питания
Потребляемая мощность
Средняя продолжительность службы
батарей
Аксессуары
СРОК СЛУЖБЫ ТЕЛЕВИЗОРА НЕ МЕНЕЕ 7 ЛЕТ
14
ENGLISH
a) don't cover the television with a cloth or other material.
b) don't allow drapes or curtains to block ventilation grilles.
c) don't block these grilles be nestling the unit on a bed, sofa, rug, blanker or similar sur
face.
d) don't place the television near or above a radiator heat register.
e) don't place the television in an enclosed space a bookcase for instance unless prop
er ventilation is provided.
7. Don't push objects of any kind through the ventilation slots into the side of the televi
sion. This could result in shock from contact with dangerous voltage points, snorting
out of parts of fire hazard.
8. Don't place glasses or containers filled with liquid on top of the television. Liquid
spilled into the set could severely damaged the unit and cause electrical shock.
9. Do not expose the television to rain or moisture. Don't use in or near water area (such
as bathtub, sink, pool, wet basement, etc.).
10. Don't expose the unit to direct, intense sunlight. If using out doors, keep it shaded to
prevent interior heat build up.
11. Before cleaning the television, always unplug it form the wall outlet. Do not apply liq
uid or aerosol cleaners which instead to use a soft &dry cloth.
12. If an outside antenna is going to be attached to this unit, make certain the antenna
system is properly set up and grounded for protection against voltage surges and built
up static charges.
13. An Outdoor antenna system should not be located in the vicinity of overhead power
lines, electric lights or power circuits, nor where the antenna can fall into such power
lines or circuits. When installing an outdoor antenna system, take extreme care not to
touch power lines or circuits as contact with them could prove fatal.
14. For protection during lighting storms, or when the television is left unused for long
periods, unplug the set from the wall outlet, disconnect it from the antenna, and or
remove the batteries. These measures will prevent damage to the television from
lighting. Power surges and battery acid leakage.
15. If using the indoor antenna (the one attached to the set), don't let any part of it to
touch other electrical equipment, metals parts on a lamp, audio components etc.
16. Don't place your television on an unstable cart, stand, shelf or table. A Serious injury
to individuals and damage to the television may result it's falling, please place the tel
evision on flat, secure surfaces only.
17. Avoid exposing the television to dust, shock or vibration.
18. Don't add accessories (speakers, headphone, etc.) that have not been specifically
designed for this television.
19. Don't overload wall outlets and extension cords as this can result in fire, electric shock
or blown fuses.
20. Don't allow anything to rest on power cords if they are used with this television. Do not
locate the television in a place where passerby will step or trip on these cords.
21. Unplug the television from the wall outlet, and refer it to a qualified service technician
under any of the following conditions:
a) liquid has been spilled into the television,
b) the television has been exposed to rain or water,
c) the television has been dropped or damaged.
3
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 8
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
РУССКИЙ
• Не используйте алкалиновые или стандартные батареи вместе с
подзаряжающимися (никелькадмиевыми) батареями.
• Если прибор долгое время не работает, следует вынуть батареи во избежание их
утечки.
• Не допускайте попадания влаги в отсек для батареек.
• При питании телевизора от батарей отсоедините сетевой шнур от гнезда на
корпусе прибора.
Подзарядка Ni*Cd батарей
• Установите переключатель (9) в положение "CHARGE".
• Подсоедините штекер адаптера к гнезду (16) и включите адаптер в розетку.
• Заряжайте батареи 1520 часов
ВНИМАНИЕ:
• Используйте только прилагаемый в комплекте адаптер. Использование другого
адаптера может повредить прибор.
• Заряжайте только NiCd батареи.
• Перед использованием убедитесь, что батареи полностью зарядились.
1. TV Screen
2. Speaker
3. Front Protective Cover
4. TV Channel/Radio Tuning Scale
5. Dial Pointer
6. Base Stand
7. Tuning Control
8. On/Off Volume Control
9. Function Selector (ChargeRadioTV)
10. TV/Radio Band Selector
11. Builtin Carrying Handle
12. Telescopic Rod antenna
13. Earphone Jack
14. External Antenna Jack
15. Battery Cover
16. DC 12 V power in jack
17. Video Input Jack
18. Audio Input Jack
19. TV/AV Button
20. Contrast control
21. Brightness control
22. Vertical hold control
23. Power button
24. TV/RADIO button
TV OPERATION
1. Set the FUNCTION SELECTOR to "TV "and the TV/AV Button at the rear panel to the
"TV "position.
2. Rotate the VOLUME CONTROL for a "click "sound to turn on the power.
3. Choose the channel selector in VL, VH or UHF.
4. Adjust the Slide VOLUME CONTROL to a desired level.
5. Use the TUNING CONTROL to tune a desired channel number.
6. If the picture is too bright or too dark. Please adjust the BRIGHTNESS CONTROL &
CONTRAST CONTROL for better reception if necessary.
7. If the picture rolling up and down irregularly please adjust the VERTICAL CONTROL for
good improvement.
4
АНТЕННА
В зоне нормального приема встроенная антенна обеспечит четкое изображение.
Для более качественного изображения полностью вытяните антенну и закрепите
под нужным углом. Для наилучшего приема сигналов подсоедините внешнюю
антенну к гнезду (14), используя для этого адаптер антенны.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ АУДИО/ВИДЕО СИСТЕМ
Вы можете подключить к телевизору видеомагнитофон, проигрыватель лазерных
дисков, DVD, видеокамеру.
Для этого:
• подсоедините шнур аудио/видео техники к гнезду: либо AUDIO INPUT, либо
VIDEO INPUT;
• установите регулятор TV/AV в положение “AV”;
• установите регулятор громкости на нужный уровень.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Тип
Диапазоны приема
Радио
портативный РАДИО/ТВ приемник
VHFLo CH 15;
VHFHi CH 612;
UHF
CH 2169
FM 64108 МГц;
АМ 5401600 КГц
13
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 10
РУССКИЙ
2) гнездо прикуривателя машины с напряжением 12В постоянного тока ;
3) батареи (DC 12B).
Питание от сети
Подсоедините адаптер (входит в комплект) к гнезду (16), и включите его в розетку.
Питание от бортовой сети автомобиля
Убедитесь, что напряжение бортовой сети автомобиля12V, и подключите один
конец прилагаемого шнура к гнезду (16), а другой к гнезду прикуривателя.
ENGLISH
RADIO OPERATION
1. Set the FUNCTION SELECTOR to "RADIO ".
2. Slide the RADIO BAND SELECTOR to "AM "or "FM "as desired.
3. Tune a desired radio broadcast station by using the TUNING CONTROL.
4. Adjust the VOLUME CONTROL to a desired level.
5. To turn the receiver off, rotate the VOLUME CONTROL until a "click "is heard.
POWER SOURCES
1. Car battery
The DC Power input jack (16) is provided to connect to a car or boat cigarette lighter plug.
Connect the lighter plug of the adapter into the socket of the car or boat (negative ground
only) and plug the other end into the DC power input jack (16).
2. AC operation
Plug the output plug of the AC adapter into the DC power input jack (16). Plug AC adapter
into outlet. This unit can also be powered with 10 pcs. "C "size alkaline batteries or NiCd
rechargeable batteries.
• Open the battery cover at the bottom side of the unit.
• Insert 10 "C "size dry batteries (not included). Be sure negative and positive terminals
are positioned as indicated in the battery compartment.
• Replace the cover.
ВНИМАНИЕ:
• При отсоединении шнура DC сначала отсоедините его от прикуривателя, а затем
от гнезда на корпусе телевизора.
• Если вы не пользуетесь телевизором, отсоедините шнур от прикуривателя.
Питание от батарей
Откройте крышку отсека для батареек, находящегося снизу прибора, и вставьте 10
батареек размера "С", соблюдая полярность, указанную внутри отсека. Закройте
крышку отсека.
ВНИМАНИЕ:
• Одновременно меняйте все 10 элементов.
• Не используйте вместе батареи разных типов, а также старые и новые батареи.
12
To recharge Ni*Cd batteries (not included)
• Set the FUNCTION SELECTOR to "CHARGE "position.
5
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 12
ENGLISH
• Connect the DC plug coming out of the adapter (included with this set) into the DC 12
V socket in the receiver and then plug the AC adapter into the wall outlet.
• Charge the batteries for about 15 20 hours before use.
PRIVATE LISTENING
An optional accessory earphone will enable you to enjoy complete listening privacy. When
plugged into the earphone jack, located on the cabinet side, it automatically silences the
built in speaker.
ANTENNA
The inclusive antenna is a rod telescopic type which to use in extend the whip into full
length for best reception.
N.B. To avoid damaging the rod antenna, please always collapse the antenna one section
at a time, starting with largest diameter section first. Don't push on the end of the anten
na since bucking or bending is possible.
EXTERNAL TV ANTENNA
In some areas where the reception is weak or which affected by local interference. It's
better to connect an external antenna (not included) for better reception by use of an
antenna adapter pad (not included) to connect a 300 Ohm antenna.
SPECIFICATIONS
Receiver channels
Antenna input impeance
AV input
CRT
Power Source
Power Consumption
Average Battery Life at 25°C
Accessories included
VHFLo: CH 15
VHFHi: CH 612
UHF: CH 2169
AM 5401600 KHz
FM 64108 MHz
75 OHM int. telescopic antenna,
300 OHM ext. antenna
(use antenna pad)
video in: RCA connector, 1Vpp, 75 ohms
audio in: RCA connector, 5db, 47 kohms
5,5" diag, 70° def
1. 12 V 850 mA AC adapter
2. 10 x “C” size alkaline or rechargeable batteries
3. Car battery (use car battery cord)
8 W DC 12 V input (Average)
1. Alkaline “C” size x 10 about 5 to 7 hrs
2. Rechargeable NiMh/NiCd batteries “C” size x 10
about 1.5 to 1.9 hrs
Car battery cord, AC adapter, antenna adapter
SERVICE LIFE OF THE TV SET NOT LESS THAN 7 YEARS
6
РУССКИЙ
20. Регулятор контрастности
Установите этот регулятор так, чтобы все детали изображения были четкими и
обеспечивалось правильное соотношение между светлыми и темными тонами.
21. Регулятор яркости
Настройте регулятор так, чтобы изображение было достаточно ярким для
комнатного освещения.
22. Регулятор частоты кадров
Используется для достижения устойчивого изображения при вертикальном
перемещении кадров. Для ликвидации вертикальных полос вращайте регулятор до
тех пор, пока изображение не будет стабильным.
23. Кнопка "Вкл./Выкл."
24. Переключатель "TV/RADIO"
ПРОСМОТР ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧ
1. Чтобы включить телевизор, вращайте переключатель (8) , пока не услышите
щелчок.
2. Установите переключатель (9) в положение "TV".
3. Установите переключатель "TV/AV" в положение "TV".
4. С помощью переключателя диапазонов (10) выберите желаемый канал в
диапазонах VL, VH, UHF.
5. Используя регулятор настройки (7), настройте телевизор на желаемую
телевизионную станцию.
6. Установите нужную громкость регулятором (8).
7. Если изображение очень яркое или темное, отрегулируйте его регулятором
яркости (21) и регулятором контрастности (20) до получения желаемого
результата.
8. Если изображение "прыгает" вверх и вниз, отрегулируйте его регулятором (22)
до получения желаемого результата.
9. Чтобы отключить телевизор, переведите регулятор (8) в положение "OFF"
(раздастся щелчок).
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРОГРАММ
1. Установите переключатель (9) в положение "RADIO".
2. Выберите переключателем (10) нужный диапазон частот.
3. Осуществите настройку на нужную станцию при помощи регулятора (7).
4. Отрегулируйте громкость регулятором (8).
5. Чтобы отключить радио, переведите регулятор (8) в положение "OFF".
ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ
Этот телевизор может работать от следующих источников питания:
1) электрическая сеть питания переменного тока (включение через АС адаптер);
11
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 14
РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ
1. Экран
2. Громкоговоритель
3. Передняя панель
4. Шкала настройки
Показывает настройку станции (канала) как для радио, так и для ТВприемника.
5. Указатель шкалы
6. Основа
7. Регулятор настройки
Вращайте для настройки на нужную телевизионную программу или радиостанцию.
8. Регулятор громкости
Установите нужный уровень громкости.
9. Функциональный переключатель
Положение "CHARGE" для зарядки батареек
"RADIO" режим работы радио
"TV" режим работы ТВ/АВ
10. Переключатель диапазонов TV/RADIO: AM/FM, VL/VH/UHF
TV: переведите влево для приема диапазона VHFLo (CH 15), переведите в
центральную позицию для диапазона VHFHi (CH 6 12), переведите вправо для
диапазона UHF (CH 21 69).
RADIO: переведите влево для приема станций АМдиапазона, переведите в
центральную позицию и вправо для приема станций FMдиапазона.
11. Ручка для переноски
12. Телескопическая антенна
Установите длину и угол для наилучшего приема ТВ и радиопрограмм.
13. Гнездо для наушников
Для подсоединения наушников индивидуального прослушивания.
14. Гнездо внешней антенны
Для подсоединения внешней антенны.
15. Отсек для батареек
16. Гнездо 12В постоянного тока
Для подсоединения адаптера с 12 В выходом или других источников 12 В
постоянного тока.
17. Гнездо видео*входа
Служит для подключения видеоаппаратуры.
18. Гнездо аудио*входа
Служит для подключения аудиоаппаратуры.
19. Переключатель TV/AV
Нажмите на кнопку для использования телевизора как монитора при просмотре
видеопрограмм. Держите кнопку не нажатой для просмотра телевизионных
программ.
10
РУССКИЙ
5,5" ТЕЛЕВИЗОР ЧЕРНО*БЕЛОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ С РАДИО
ОСТОРОЖНО!
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ
КРЫШКУ.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Графические символы, нанесенные на задней крышке телевизора, имеют
следующее значение:
Знак, напоминающий молнию со стрелой на конце внутри
равностороннего треугольника, предназначен для предостережения
пользователя прибора о наличии незащищенного высокого
напряжения на внутренних частях прибора, которое может служить
причиной электрического удара.
Восклицательный знак внутри равностороннего
треугольника
предназначен для предупреждения пользователей телевизоров о
наличии важной инструкции по эксплуатации прибора, содержащейся
в прилагаемой брошюре.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ И
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, УПОМЯНУТЫЕ НИЖЕ. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
Этот прибор спроектирован и выполнен так, чтобы обеспечить вашу полную
безопасность. Однако неправильное его использование может закончиться
электрическим ударом или пожаром. Чтобы не нарушить защитные свойства этого
телевизора, соблюдайте следующие правила подключения, пользования и
обслуживания.
1. Ваш телевизор является сложным электронным прибором, и мы не
рекомендуем вам заниматься его ремонтом самостоятельно. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ ТЕЛЕВИЗОРА, ТАК КАК ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ РИСКУ
ПОЛУЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА ОТ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ. В случае
неисправности телевизора обращайтесь за помощью в специализированные
мастерские, рекомендованные производителем.
2. После распаковки телевизора проверьте внимательно, нет ли поломки. Если
найдете поломку, не вставляйте батарейки и не подключайте его к сети.
3. Этот телевизор может работать от следующих источников питания:
а) обычное напряжение в вашей квартире 110 В или 220 В.
б) гнездо прикуривателя от машины с напряжением 12 В постоянного тока, с
заземленной () клеммой.
7
3552.qxd
10.03.04
17:36
Page 16
РУССКИЙ
4) Используйте только преобразователь переменного или постоянного тока,
прилагаемый
к
вашему
телевизору.
Другие
преобразователи
с
несоответствующими техническими данными повредят ваш телевизор.
5) Если вы используете преобразователь переменного тока для разных
напряжений, очень важно знать, какое напряжения тока подается на
преобразователь 110 В, либо 220 В (50 60 Герц). Для этих целей
преобразователь переменного тока снабжен специальной штепсельной вилкой
с различными по толщине ножками, позволяющими включаться в розетки с
соответствующим напряжением тока. Это сделано в целях безопасности и во
избежание неправильного подключения к электросети. Если при включении в
розетку вы испытываете сложности, измените положение штепсельной вилки
на противоположное. Если и в этом случае вы не можете включить вилку в
розетку, свяжитесь с электриком для замены устаревшей розетки. Не пытайтесь
силой включить вилку в розетку, этим вы только повредите адаптер и розетку.
Не используйте шнуры и штепсельные вилки, которые имели повреждения и
подгорания.
6) Отверстия на верхней части и по бокам корпуса телевизора предназначены для
вентиляции. Чтобы предохранить ваш телевизор от перегрева, не закрывайте
эти отверстия.
а) Не накрывайте телевизор тряпками или другими материалами.
б) Не позволяйте шторам или занавескам закрывать вентиляционные решетки.
в) Не ставьте телевизор на кровать, диван или ковер.
г) Не ставьте телевизор рядом с радиатором или другими нагревательными
приборами.
д) Не помещайте телевизор в закрытое помещение, например, в книжный шкаф,
если там отсутствует вентиляция.
8) Не проталкивайте предметы в вентиляционные отверстия. Это может
закончиться электроударом, коротким замыканием или пожаром.
9) Не ставьте на телевизор стеклянную посуду, либо емкости, наполненные водой.
Попадание воды в телевизор может сильно его повредить и привести к
электрошоку.
10)Не ставьте телевизор под дождь. Не используйте телевизор вблизи воды
(ванная, раковина, бассейн и т.д.)
11)Не ставьте телевизор под прямые лучи солнца. Если включаете телевизор на
улице, держите его в тени, чтобы избежать внутреннего перегрева.
12)Перед тем как почистить телевизор, всегда отключайте его от сети. Не
пользуйтесь чистящими средствами, просто протирайте его сухой мягкой
тряпкой.
13)Если вы хотите использовать наружную антенну, убедитесь в правильности
установки антенны и ее заземления для защиты от высокого напряжения и
статического электричества.
14)Наружная антенна не должна располагаться вблизи электропроводов. При
установке наружной антенны соблюдайте меры предосторожности во
избежание несчастных случаев.
15)Если вы не используете телевизор долгое время, отключите его от сети,
отсоедините антенну и вытащите батарейки.
8
РУССКИЙ
РАСПОЛОЖЕНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ УПРАВЛЕНИЯ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Экран
Громкоговоритель
Передняя панель
Шкала настройки
Указатель
Основа
Ручка настройки телевизора/радио
Регулятор громкости/выключения
Функциональный переключатель "ПОДЗАРЯДКА/РАДИО/ТЕЛЕВИЗОР"
Переключатель диапазонов TV/радио: AM/FM, VL/VH/UHF
Ручка для переноски
Антенна
Гнездо для подключения наушников
Гнездо для внешней антенны
Крышка отсека для батареек
Гнездо для питания DC 12 В
Вход видеосигнала
Вход аудиосигнала
Кнопка TV/AV
Регулятор контрастности
Регулятор яркости
Регулятор изображения по вертикали
Кнопка "Вкл./Выкл."
Кнопка "TV/Radio"
9

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement