Motorola Rival A455


Add to My manuals
152 Pages

advertisement

Motorola Rival A455 | Manualzz

congratulations

The Motorola Rival™ A455 is packed with the Verizon

Wireless services you love, and lets your QWERTY keyboard dominate the social scene!

Send fast messages—Open the slider and use shortcut keys to send IM ( ) or text messages ( )—see page 17. Your text message view shows conversations, with your messages and replies.

Say it all—Use the QWERTY keyboard to enter text or emoticons ( ) in text messages

(page 20).

T ouch and dial—Press the Dialpad Key ( ) and touch the display to make calls even when your phone is closed (page 8).

To learn even more, go to www.motorola.com/myrival.

Caution:

Before using your phone for the first time, please read the important legal and safety information at the back of this guide (page 48).

1

2

this guide

symbols in this guide

This means a feature is network or subscription dependent, and may not be available in all areas. Contact your service provider for more information.

This means a feature requires an optional accessory.

contents

your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 let’s go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 basics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 text entry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 tips & tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 personalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Bluetooth® wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 service & repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Legal & Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

3

4 your phone

your phone

the important keys & connectors

Volume Keys

Speaker Key

Lock Key

Avoid accidental key presses.

Voice Key

Press for voice dial, hold for voice record.

Dialpad Key

MicroUSB Port

Send Key

Make & answer calls.

Microphone

Open your phone and turn it to use the QWERTY keyboard!

Back Key

Camera Key

End Key

Turn on/off, hang up, exit menus.

Center Select

Key

Open menu & select.

Directional Key

Scroll up, down, left, or right.

your phone

Center

Select Key

Open menu & select.

Left Touch Key

12:00 pm

Message MENU Contacts

Right Touch Key

Center Touch Key

(when your phone is open)

Message MENU

12:00 pm

Contacts

To enter text with the QWERTY keyboard, see page 20.

5

6 main menu

main menu

]

Media Center

• Music & Tones

• Picture & Video

• Games

• Mobile Web

• Browse &

Download

• Extras g

Messaging

• New Message

• Messages

• Drafts

• Voicemail

• Visual Voicemail

• Mobile IM*

• Email*

• Chat*

L

Contacts

• New Contact

• Contact List

• Backup Assistant

• Groups

• Speed Dials

• In Case of

Emergency

P

Email

a

Mobile IM

à

My Ringtones

q

Recent Calls

• Missed

• Received

• Dialed

• All

• View Timers

Ì

VZ Navigator

u

Settings & Tools

• My Verizon

• Tools

• Bluetooth Menu

• Sounds Settings

• Display Settings

• Phone Settings

• Call Settings

• Memory

• USB Mode

• Phone Info

• Set-Up Wizard

* Network dependent

This is the standard main menu layout.

Your phone’s menu may be

different.

let’s go

let’s go

let’s get you up & running

1 peel cover off

2 microSD in

3 battery in

4 cover on

5 charge

4H

Caution:

See page 48 for battery use & safety.

7

8 basics

basics

here are some basics to get you started

turn it on & off

Press and hold the End Key (

) for a few seconds to turn the phone on/off.

make & answer calls

To make a call with the slider closed, press Center Select Key ( ) to unlock, press the Dialpad Key ( ), then enter a phone number and press the Send Key (

¯

).

To answer a call, just press the Send Key (

¯

).

end calls

Press the End Key (

).

basics

volume & directional keys

Press the Center Select Key ( ) to select items or perform the function at the bottom center of your display (such as UNLOCK, MENU, or OK).

Press the Directional Key ( ) up, down, left, or right to scroll to and highlight menu options.

Press the Volume Keys on the left side of your phone

(shown on page 4) to change your ring style from the home screen, silence your phone when it rings, or change the speaker volume during calls.

store contacts

1

Open the slider. From the home screen, use the

QWERTY keyboard to enter a phone number.

2

Touch the Left Touch Key (Save).

3

Select Add New Contact.

Tip:

With the slider open, you can touch the Center

Touch Key (OK) or press the Center Select Key ( ) .

4

Select an entry type.

9

basics

5

Use the QWERTY keyboard to enter a name and other details for the phone number.

6

Touch the Center Touch Key (SAVE).

call or text contacts

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, touch the Right Touch Key (Contacts).

2

Scroll to the contact.

To search for a contact, touch the Left Touch

Key (Go To), then touch the first letter of the contact’s name.

If an entry has more than one phone number, press the Directional Key ( ) left or right to choose a number.

3

To call, press the Send Key (

¯

).

To send a text message, touch the Right Touch

Key (Options), select New TXT Message and open the slider to enter your message.

10

home screen

home screen

you can always go home

The home screen appears when you turn on the phone, or any time you press the End Key (

).

status indicators

Status indicators appear at the top of your screen:

Status Indicators

1

EV

1X

❙❙❙❙

❙❙❙❙

ò

N

2

6

9

8 t

P

O

❙❙❙❙

❙❙❙❙

Bars indicate how strong your network signal is for standard (1X) and high-speed

(EVDO) services. V CAST requires EVDO.

Phone is roaming off your home network

Voice Privacy (mute) is On

No service coverage

Phone is in TTY mode

Active voice call

E911 is On

Location is On

11

12 home screen

N

Bars indicate battery strength n

Master Volume is Off o r

Master Volume is Alarm Only

Master Volume is Vibrate On q s

É

Handsfree speaker is on

Missed call

New message x y l

Number of calendar events

New voicemail message

An alarm has been set

I

Phone is paired to another Bluetooth® device

%

OFF Phone is in airplane mode (page 38)

calls

calls

it’s good to talk

For the basics, see page 8.

redial a number

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press the Send Key (

¯

) to see ALL CALLS. Scroll to the entry you want to call and press the

Send Key (

¯

) again.

handsfree

To activate the handsfree speaker during a call, press and hold the Speaker Key (

h

) on the left side of the phone. Your phone will show SPEAKER PHONE ON.

To turn off the handsfree speaker, press and hold the

Speaker Key (

h

). Your phone will show SPEAKER PHONE OFF.

To end the call, press the End Key (

).

Note:

You can also use headsets or car kits with a microUSB (page 4) or Bluetooth® connection (page 41).

The handsfree speaker won’t work when your phone is connected to a handsfree car kit or headset.

13

calls

emergency calls

To call an emergency number, open the slider, enter the emergency number, and press the Send Key (

¯

).

Your service provider programs emergency phone numbers, (such as

911), that you can call under any circumstances, even when your phone is locked.

Emergency numbers vary by country. Your phone’s pre-programmed emergency number(s) may not work in all locations, and sometimes an emergency call cannot be placed due to network, environmental, or interference issues.

voicemail

When you receive a voicemail message, your phone shows y

and New Voicemail. To hear the new message, press

UNLOCK ( ) if needed, then select Listen Now. To close the notification, press the End Key (

). The y

stays at the bottom of the screen until you listen to your message.

To check your voicemail with the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press the

Dialpad Key ( ), then press and hold the

1

Key.

14

phonebook

phonebook

got their number? now do more

To store and call contacts, see page 9.

edit or delete contacts

1

Open the slider. From the home screen, touch the

Right Touch Key (Contacts).

2

Use the QWERTY keyboard to enter the first letters of a contact you want.

To edit the contact, touch the Center Touch

Key (VIEW), then touch the Center Touch Key (Edit).

Make your changes, then touch the Center Touch

Key (SAVE).

To delete the contact, touch the Right Touch

Key (Options), then select Erase.

add a ringtone for a contact

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, then touch the Right Touch

Key (Contacts).

2

Scroll to the entry, press VIEW ( ), then press EDIT ( ).

15

phonebook

3

Scroll to Ringtone and touch the Left Touch Key (Set).

4

Scroll to the ringtone and press OK ( ) .

5

Press SAVE ( ) to save changes.

Note:

Ringtones will not sound if the Master Volume is

Vibrate Only, Alarm Only, or All Sounds Off.

speed dial contacts

To set a speed dial number for a contact:

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) >

L

Contacts

> Speed Dials.

2

Scroll to a speed dial number and press SET ( ).

3

Scroll to the contact and press OK ( ).

4

When your phone asks Set Speed Dial to Contact?, select Yes.

To call a speed dial contact: With the slider open, from the home screen, press and hold the speed dial number

(for 1-9) or press the first number and press and hold the second number (for 10-99).

16

messages

messages

sometimes it’s better 2 say it in a message

text messages create & send text messages

1

Open the slider. From the home screen, press the

Messages Key ( ) at the bottom of the QWERTY keyboard.

2

Use the QWERTY keyboard to enter contact names, press twice to enter numbers, or touch the

Right Touch Key (Add) to choose recipients.

3

With the cursor in the Text area, enter text (page 20).

When you are entering text, you can touch the Right

Touch Key (Options) for message options.

4

To send the message, press the Center

Select Key ( ).

receive text messages

When you receive a text message, you can choose to

View Now or View Later. To view all received messages:

17

messages

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, touch the Left Touch Key (Message).

2

Select Messages.

3

Scroll to a message (the newest ones are first).

To read the message, press the Center

Select Key ( ).

To call to the sender, press the Send Key (

¯

).

To open message options (such as Forward, Reply w. Copy, or Lock), touch the Right Touch Key (Options).

email

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ).

From the home screen, touch the Left Touch

Key (Message).

2

Select Email > Mobile Email.

If Mobile Email does not work for your account, you can access browser-based email with Mobile Web Mail.

3

Choose your email provider and log in.

For more information, contact your email provider.

18

messages

instant messages (IM)

1

Open the slider. From the home screen, press the IM Key ( ) at the bottom of the

QWERTY keyboard.

Tip:

To change the shortcut on the IM Key ( ), see page 24.

2

Choose your IM community and log in.

19

text entry

text entry

think keyboard, now think smaller

Open the slider to use the QWERTY keyboard to type.

The left and right touch keys adjust to the sideways view.

Left Touch Key Right Touch Key

Touch here or press the Center

Select Key to open the menu or select items.

IM Key

Messages Key

Emoticons Key

To enter capital letters, press repeatedly to choose

ABC (all capitals) Abc (next letter capital),or abc (no capitals).

To enter the symbols at the tops of the keys, press once to choose Fn (enters one symbol then returns to text) or twice to choose FN (enters only symbols until you press again).

To open a symbol list, press . Then, scroll to a symbol and press , or press the number in the list.

To delete, press

o

(hold to delete a word).

20

tips & tricks

tips & tricks

good to know

To use home screen shortcuts lock keys & display to prevent key presses set phone to vibrate turn handsfree speaker on/off use voice commands

Do This

In the home screen, press the

Directional Key ( ) up, down, or left (to change shortcuts, see page 24).

Press the Lock Key (

0

) on the right side of the phone (page 4). To unlock the phone, open the slider or press the Center Select Key ( ).

Press the Dialpad Key ( ) then press and hold the

#

Key to switch to Vibrate Only and back.

Open the slider, or press and hold the Speaker Key (

h

) on the left side of the phone (page 4).

Press the Voice Key (

A

) shown on page 4, then follow the prompts. To set the IM Key ( ) shortcut for voice commands, see page 24.

21

tips & tricks

improve battery life

To make your backlight turn off sooner: With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press the Center Select Key ( ), select u

Settings & Tools > Display Settings > Backlight

> Display or Keypad, then select 7 seconds.

To turn off Bluetooth® power when you’re not using it: With the slider closed, press UNLOCK ( ).

From the home screen, press the Center

Select Key ( ), select u

Settings & Tools

> Bluetooth Menu, then touch the

Left Soft Key (Turn Off).

22

personalize

personalize

add your personal touch

ringtone

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Sounds Settings.

2

To set your ring style and volume, select Easy Set-up.

To customize your sounds, select other options in the list.

display settings

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Display Settings.

2

To set your display appearance, select Easy Set-up.

To customize display settings, select other options in the list.

23

personalize

shortcuts

To use or change shortcuts on your home screen:

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press the Directional Key ( ) right.

2

To use a shortcut, scroll to it and press the Center

Select Key ( ).

To change your shortcuts, touch the Left Touch

Key (Settings).

To change the shortcut on your IM Key ( ):

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Phone Settings > Set Shortcuts > Set IM/Email/VR Key.

2

Choose whether you want the key to open Email,

Mobile IM, or VR (voice commands).

games

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) >

2

To play a game, select it.

]

Media Center > Games.

To download new games, select Get New Applications.

24

photos

photos

see it, capture it, send it!

take photos

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press the Camera Key (

e

) on the right side of your phone (page 4). Your display may differ based on your phone's software:

Touch the Left

Touch Key

(My Pics) to open your pictures.

Touch the

Right Touch

Key (Options) to open your options.

My Pics

1600x1200

TAKE

(

Options

Press the Center Select Key to take a photo.

Press the Directional Key ( ) left or right to zoom in and out.

Touch the Right Touch Key (Options) to see more options.

25

photos

2

To take the photo, press TAKE ( ) or the

Camera Key (

e

).

To save the photo in My Pictures, touch the Left

Touch Key (Save).

To send the photo, press SEND ( ).

To discard the photo, touch the Right Touch

Key (Erase).

26

videos

videos

see it, believe it, share it!

record videos

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press and hold the Camera Key (

e

) on the right side of your phone (page 4). Your display may differ based on your phone's software:

Touch the Left

Touch Key

(Videos) to open your videos.

Rec

00:00

Videos REC

176x144

Options

Touch the

Right Touch

Key (Options) to open your options.

Press the Center Select Key to start recording.

Press the Directional Key ( ) left or right to zoom in and out.

2

To start recording, press REC ( ) or the

Camera Key (

e

) .

Touch the Left Touch Key (Pause) to temporarily stop recording. Touch the Left Touch Key again (Resume) to continue.

27

videos

3

To stop recording, press STOP ( ) or the

Camera Key (

e

).

To save the video in My Videos, touch the Left

Touch Key (Save).

To send the video in a message, press

SEND ( ).

To discard the video, touch the Right Touch

Key (Erase).

28

music

music

listen to your favorite songs...

get V CAST Music with

Rhapsody®

Note:

For subscription, wireless, and PC downloads.

V CAST Music with Rhapsody is a digital music service that lets you listen to millions of songs from thousands of artists. Discover new and old favorites in an extensive music catalog. Download V CAST Music with Rhapsody to sync tracks, albums, and playlists to your new compatible phone, while managing your existing PC music library, all in one place.

browse or buy music on your phone

Note:

Your phone must be in an EVDO coverage area to download music with V CAST. If you are in an EVDO coverage area, your phone displays the EV symbol with at least one signal strength bar in the status area of the screen (see page 11).

When you buy a song using V CAST Music with

Rhapsody on your phone, you can use V CAST Music with Rhapsody on your PC to download a copy of that

29

music

song as described on page 31 (charges apply only once per song).

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) >

]

Media Center

> Music & Tones > V CAST Music with Rhapsody.

2

To preview a song, highlight it and touch the Left

Touch Key (Preview).

3

To see a song’s details and price, highlight it and press the Center Select Key ( ).

To buy it, press the Center Select Key ( ) again.

4

When you see Download now?, press the Center

Select Key ( ).

5

Choose to store the song in your Phone Memory or

Memory Card.

Wait for your phone to download the song and license.

6

Touch the Right Touch Key (Play) to listen to the song.

Touch the Left Touch Key (My Music) to go to MY MUSIC.

30

music

Press the Center Select Key ( ) to return to the music catalog.

browse, buy, or import music on a PC

To download V CAST Music with Rhapsody for free:

1

Make sure you have the Windows XP or Windows

Vista® operating system and an active Internet connection.

2

From your computer’s web browser, go to

http://www.verizonwireless.com/music.

3

Follow the on-screen instructions to download and install V CAST Music with Rhapsody on your PC.

To download copies of music purchased using your

phone:

1

On your computer, launch V CAST Music with

Rhapsody and log in using your mobile phone number and password.

2

Click on the “Log In” button, then log in by entering your mobile phone number and password.

31

music

For each V CAST Music with Rhapsody track you’ve downloaded to your phone, you can download a second copy in MP3 format to your computer at no additional charge. Tracks available for free download will appear in a pop-up window when you complete the login process.

3

Check the boxes beside the songs you wish to download.

4

Select “Download Tracks.”

Downloading can take several minutes.

5

When downloading is complete, click on

“My Library” in the “Sources” section of V CAST

Music with Rhapsody to find and play the song(s) you downloaded.

To buy music from the V CAST Music Store:

1

On your computer, launch V CAST Music with

Rhapsody and log in using your mobile phone number and password (to download V CAST Music with Rhapsody, see page 31).

32

music

2

Click “Rhapsody Music Guide” under the “Sources” section of V CAST Music with Rhapsody, and use the search feature to enter a artist name or song/ album title.

3

After you find a song or album to purchase, click Buy or Buy MP3 (Buy MP3 indicates DRM free track format).

4

Enter your 10 digit mobile phone number and password in the pop up window that appears, and click Sign In.

5

Confirm the song(s) to be purchased and then click

Continue.

6

Click Close Window and the download will begin shortly. Download status can be checked at the bottom of the computer screen in V CAST Music with Rhapsody.

7

When downloading is complete, click on the

“My Library” in the “Sources” section of V CAST

Music with Rhapsody” window to find and play the song(s) you downloaded.

33

music

transfer music from a PC to your phone

You can use V CAST Music with Rhapsody to transfer songs from a computer to your phone using a USB cable

(purchased separately). You can purchase these songs using V CAST Music with Rhapsody, or import them from your CD collection.

To transfer music, you need the Windows XP or

Windows Vista® operating system and an active Internet connection.

1

On your computer, launch V CAST Music with

Rhapsody (to download V CAST Music with

Rhapsody, see page 31).

2

Connect the USB cable (purchased separately) to your phone and to an available USB port on your computer.

If this is the first time you have connected the phone to a computer with a USB cable, additional software drivers may be installed. If drivers are not available, they can be downloaded at www.vzam.net/

vcastmusic.

34

music

The SYNC MUSIC V CAST MOBILE PHONE screen appears on your phone. Your phone should display Connected. If the sync screen does not automatically display upon connecting the phone to the PC, you can also enter sync mode manually: With the slider closed, press

UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( )

>

]

Media Center > Music & Tones > Sync Music.

3

On your computer, the phone should now appear in the “Sources” section of V CAST Music with

Rhapsody.

4

On your computer, drag each playlist or song you want to sync from “My Library” and drop it on the

Rhapsody mobile phone, listed under the “Sources” section.

5

Your computer syncs the songs that you dragged and dropped to your phone.

6

On your phone, when synchronization is complete, press the End Key (

). You can verify that the transfer of all music has been completed by checking the transfer status at the bottom of the screen in V CAST Music with Rhapsody on your computer.

35

music

7

Disconnect the cable from the phone and the computer.

You can now use your phone’s music player to play the songs you transferred from your computer.

play music

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) >

]

Media Center

> Music & Tones > My Music.

Return to MY MUSIC.

1

HOME SEARCH

MY MUSIC

HELP

Press the Left Touch

Key (Shop) to download music from the V CAST

Music with

Rhapsody catalog.

1. Genres

3. Albums

5. Playlists

7. Play All

Shop

2. Artists

4. Songs

OK

6. Alerts

8. Shuffle

Options

Open help.

Tip:

To play music from your memory card, you may need to scan the memory card first. From the MY MUSIC screen, press Options > Scan memory card for new music.

36

music

2

Select a category, then select a song to play it:

You can choose songs by Genres, Artists, Albums, or all

Songs, or you can open your Playlists or Inbox of new music alerts. You can also just Play All or Shuffle all of your songs.

Tip:

To jump to a song or album title in a list, enter letters in Go To.

music player controls

controls pause/play fast forward next song rewind

To pause, press the Center

Select Key ( ).

To resume play, press the Center

Select Key ( ) again.

Press & hold the

Directional Key ( ) right.

Press the Directional Key ( ) right.

Press & hold the

Directional Key ( ) left.

37

music controls previous song

Within first two seconds of song, press the Directional Key ( ) left.

restart song

After first two seconds of song, press the Directional Key ( ) left.

Press the Back Key ( ).

go to last screen turn off music player

Press the End Key (

).

listening tips

When you’re on the go, you can listen to your music through a wired headset connected to the phone’s microUSB connector or by using a wireless headset.

When you're on an airplane or somewhere that calls are prohibited, you can turn off your network and Bluetooth® connections and still use a wired headset to listen to your music. With the slider closed, press UNLOCK ( ).

From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Phone Settings > Airplane Mode > On.

38

music

create a playlist

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) >

]

Media Center

> Music & Tones > My Music > Playlists.

2

If playlists already exist, touch the Right Touch

Key (Options), select Create Playlist.

If no playlists exist, the CREATE PLAYLIST screen appears.

3

Open the slider and use the QWERTY keyboard to enter a title for the playlist, then press the Center

Select Key ( ).

4

Scroll to a desired song and mark it by pressing the

Center Select Key ( ). Repeat this step for each song you want to add.

5

When finished marking songs, touch the Left Touch

Key (Done).

6

When finished adding songs to the playlist, press the Back Key ( ) to return to the previous screen or the End Key (

) to return to the home screen.

39

Web

Web

surf the Web from your phone

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) >

]

Media Center > Mobile Web.

To select a highlighted link, touch the Left Touch

Key (Select).

To enter a Web page address, open the slider, touch the Right Touch Key (Menu), select Go to URL, then enter the Web address (URL).

To bookmark a page, touch the Right Touch

Key (Menu), then select Add Favorite. To open bookmarks, touch the Right Touch Key (Menu), then select Favorites.

To enter text, select a field and press to open it.

40

Bluetooth® wireless

Bluetooth® wireless

lose the wires

connect new devices

Tip:

To see the Bluetooth profiles that your phone supports: With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Bluetooth Menu, then touch Options > Supported Profiles.

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Bluetooth Menu > Add New Device.

Note:

If Bluetooth power is not turned on, your phone will display Turn Bluetooth Power On? Select Yes.

2

Make sure the Bluetooth device you are pairing with is in discoverable mode (see the user’s guide for the device).

3

Press OK ( ).

4

Highlight the device you want to connect to and press PAIR ( ).

5

If necessary, enter the device PIN (such as 0000) and press OK ( ).

41

Bluetooth® wireless

Tip:

For specific information about a device, check the instructions that came with it. For more Bluetooth support, go to www.motorola.com/Bluetoothsupport

For maximum Bluetooth security, always connect

Bluetooth devices in a safe, private environment.

Note:

The use of wireless phones while driving may cause distraction. Discontinue a call if you can’t concentrate on driving. Additionally, the use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.

reconnect devices

To automatically reconnect your phone with a device, just turn on the device when it is near the phone.

If the device doesn’t connect, turn it off and back on, and make sure your phone’s Bluetooth power is on.

42

tools

tools

keep up with life

add a calendar event

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press the Directional Key ( ) down.

2

Scroll to the desired date and touch the Left Touch

Key (Add).

3

Open the slider and use the QWERTY keyboard to enter new appointment name and details. To change the time, recurrence, or alert type, scroll to the line and touch the Center Touch Key (SET).

4

To save the appointment, touch the Left Touch

Key (Save).

set an alarm

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Tools > Alarm Clock > Alarm 1, Alarm 2, or Alarm 3.

2

To select On, set the alarm time, recurrence, and alert sound, scroll to a setting and pressing SET ( ).

3

When finished, touch the Left Touch Key (Save).

43

tools

calculator

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools

> Tools > Calculators.

2

Use the QWERTY keyboard to enter numbers.

For Basic Calculator, change to a positive or negative number with the

#

Key, or select functions with the Directional Key ( ).

For Tip Calculator, to Display Tax, touch the Right

Touch Key (Options).

44

security

security

keep your phone safe

codes & passwords

Your phone’s four-digit lock code is originally set to the last four digits of your phone number. To change the lock code:

1

Open the slider. From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools > Phone Settings

> Security.

2

When prompted, enter the lock code, then press

OK ( ).

3

Select Edit Codes, select Phone Only.

4

Enter the new four-digit lock code in the Enter New Code entry area and in the Re-Enter New Code entry area.

5

Press OK ( ).

lock & unlock phone

You can lock your phone to keep others from using it.

45

security

1

Open the slider. From the home screen, press MENU ( ) > u

Settings & Tools > Phone Settings

> Security.

2

When prompted, enter the lock code and press

OK ( ).

3

Select Lock Phone Now.

To unlock your phone:

1

With the slider closed, press UNLOCK ( ). From the home screen, touch the Right Touch Key (Unlock).

2

Enter your unlock code and press OK ( ).

46

service & repairs

service & repairs

we’re here to help

If you have questions or need assistance, we're here to help.

Go to www.motorola.com/myrival, where you can select from a number of customer care options. You can also contact the Motorola Customer Support Center at

1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/

TDD United States for hearing impaired), or

1-800-461-4575 (Canada).

47

Legal & Safety

Battery Use & Safety

Important: Handle and store batteries properly to avoid injury or damage.

Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the continued use of damaged batteries.

DON’Ts

• Don’t disassemble, crush, puncture, shred, or otherwise attempt to change the form of your battery.

• Don’t let the phone or battery come in contact with water. Water can get into the phone’s circuits, leading to corrosion. If the phone and/or battery get wet, have them checked by your carrier or contact Motorola, even if they appear to be working properly.

• Don’t allow the battery to touch metal objects. If metal objects, such as jewelry, stay in prolonged contact with the battery contact points, the battery could become very hot.

• Don’t place your battery near a heat source. Excessive heat can damage the phone or the battery. High temperatures can cause the battery to swell, leak, or malfunction. Therefore:

Do not dry a wet or damp battery with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven.

Avoid leaving your phone in your car in high temperatures.

DOs

• Do avoid dropping the battery or phone. Dropping these items, especially on a hard surface, can potentially cause damage.

• Do contact your service provider or Motorola if your phone or battery has been damaged from dropping or high temperatures.

Important: Use Motorola Original products for quality assurance and

safeguards. To aid consumers in identifying authentic Motorola batteries from non-original or counterfeit batteries (that may not have adequate safety protection),

48

Motorola provides holograms on its batteries. Consumers should confirm that any battery they purchase has a “Motorola Original” hologram.

Motorola recommends you always use Motorola-branded batteries and

chargers. Motorola mobile devices are designed to work with Motorola batteries.

If you see a message on your display such as Invalid Battery or Unable to Charge, take the following steps:

Remove the battery and inspect it to confirm that it has a “Motorola Original” hologram;

If there is no hologram, the battery is not a Motorola battery;

If there is a hologram, replace the battery and retry charging it;

If the message remains, contact a Motorola authorized service center.

Important: Motorola’s warranty does not cover damage to the phone caused by non-Motorola batteries and/or chargers.

Warning: Use of a non-Motorola battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.

Proper and safe battery disposal and recycling: Proper battery disposal is not only important for safety, it benefits the environment. Consumers may recycle their used batteries in many retail or service provider locations. Additional information on proper disposal and recycling may be found on the Web:

• www.motorola.com/recycling

• www.rbrc.org/call2recycle/ (in English only)

Disposal: Promptly dispose of used batteries in accordance with local regulations. Contact your local recycling center or national recycling organizations for more information on how to dispose of batteries.

Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may explode.

032375o

Battery Charging

Notes for charging your phone’s battery:

When charging your battery, keep it near room temperature. Never expose batteries to temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F) when charging.

New batteries are not fully charged.

New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge.

49

Motorola batteries and charging systems have circuitry that protects the battery from damage from overcharging.

Specific Absorption Rate

SAR

Your model wireless phone meets the governmental requirements for exposure to radio waves.

Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured to not exceed limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government and by the

Canadian regulatory authorities. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards include a substantial safety margin designed for the safety of all persons, regardless of age or health, and to account for any variations in measurements.

The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate (SAR). The SAR limit set by the FCC and by the Canadian regulatory authorities is 1.6 watts per kilogram (W/kg), averaged over one gram of tissue. Tests for SAR are conducted using procedures accepted by the

FCC and by Industry Canada with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequencies. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station, the lower the power output.

Before a phone model is available for sale to the public in the U.S. and Canada, it must be tested and certified to the FCC and Industry Canada that it does not exceed the limit established by each government for safe exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the ear and worn on the body) submitted to the

FCC and available for review by Industry Canada. The highest SAR value for this model phone when tested for use at the ear is 1.59 W/kg, and when worn on the body, as described in this guide, is 1.49 W/kg. Body-worn measurements can differ, depending upon available accessories and regulatory requirements. The SAR

50

information includes the Motorola testing protocol, assessment procedure, and measurement uncertainty range for this product.

While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they meet the governmental requirements for safe exposure.

Please note that improvements to this product model could cause differences in the

SAR value for later products; in all cases, products are designed to be within the guidelines.

Additional information on SAR can be found on the Cellular Telecommunications &

Internet Association (CTIA) Web site:

http://www.phonefacts.net

or the Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) Web site:

http://www.cwta.ca

Software Copyright Notice

Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.

Content Copyright

Content Copyright The unauthorized copying of copyrighted materials is contrary to the provisions of the Copyright Laws of the United States and other countries. This device is intended solely for copying non-copyrighted materials, materials in which you own the copyright, or materials which you are authorized or legally permitted to copy. If you

51

are uncertain about your right to copy any material, please contact your legal advisor.

AGPS & Emergency Calls

AGPS & Emergency Calls When you make an emergency call, your mobile device can use Assisted Global

Positioning System (AGPS) satellite signals to tell the emergency response center your approximate location.

The AGPS feature has limitations, so always tell the emergency response center your best knowledge of your location. Remain on the phone for as long as the emergency response center instructs you.

AGPS might not work for emergency calls, if your local emergency response center does not process AGPS location information. For details, contact your local authorities.

If your mobile device cannot find strong AGPS satellite signals, the location of the nearest cell tower in contact with your mobile device is automatically provided to the emergency response center.

AGPS Performance Tips

Go outside and away from underground locations, covered vehicles, structures with metal or concrete roofs, tall buildings, and foliage. Indoor performance might improve if you move closer to windows, but some window sun shielding films can block satellite signals.

Move away from radios, entertainment equipment, and other electronic devices that might interfere with or block AGPS satellite signals.

AGPS uses satellites controlled by the U.S. government and subject to changes implemented in accordance with the Department of Defense AGPS user policy and the Federal Radio Navigation Plan. These changes might affect AGPS performance.

Safety & General Information

operation of your mobile device. Read this information before using your mobile device.

52

Exposure to Radio Frequency (RF) Energy

Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits.

Your mobile device is designed to comply with local regulatory requirements in your country concerning exposure of human beings to RF energy.

Operational Precautions

For optimal mobile device performance, and to be sure that human exposure to RF energy does not exceed the guidelines set forth in the relevant standards, always follow these instructions and precautions.

Product Operation

When placing or receiving a phone call, hold your mobile device just like you would a landline phone.

If you wear the mobile device on your body, always place the mobile device in a

Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness. If you do not use a body-worn accessory supplied or approved by Motorola, keep the mobile device and its antenna at least 2.5 centimeters (1 inch) from your body when transmitting.

Using accessories not supplied or approved by Motorola may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines. For a list of Motorola-supplied or approved accessories, visit our Web site at: www.motorola.com.

RF Energy Interference/Compatibility

Nearly every electronic device is subject to RF energy interference from external sources if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for RF energy compatibility. In some circumstances, your mobile device may cause interference with other devices.

Follow Instructions to Avoid Interference Problems

Turn off your mobile device in any location where posted notices instruct you to do so.

53

In an aircraft, turn off your mobile device whenever instructed to do so by airline staff. If your mobile device offers an airplane mode or similar feature, consult airline staff about using it in flight.

Implantable Medical Devices

If you have an implantable medical device, such as a pacemaker or defibrillator, consult your physician before using this mobile device.

Persons with implantable medical devices should observe the following precautions:

ALWAYS keep the mobile device more than 20 centimeters (8 inches) from the implantable medical device when the mobile device is turned ON.

DO NOT carry the mobile device in the breast pocket.

Use the ear opposite the implantable medical device to minimize the potential for interference.

Turn OFF the mobile device immediately if you have any reason to suspect that interference is taking place.

Read and follow the directions from the manufacturer of your implantable medical device. If you have any questions about using your mobile device with your implantable medical device, consult your healthcare provider.

Driving Precautions

The use of wireless phones while driving may cause distraction. Discontinue a call if you can’t concentrate on driving.

Additionally, the use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.

Responsible driving practices can be found in “Smart Practices While Driving.”

Operational Warnings

Obey all posted signs when using mobile devices in public areas.

Potentially Explosive Atmospheres

Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, posted and can include fueling areas, such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, or areas where the air contains chemicals or particles, such as grain dust, or metal powders.

54

When you are in such an area, turn off your mobile device, and do not remove, install, or charge batteries. In such areas, sparks can occur and cause an explosion or fire.

Symbol Key

Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:

Symbol

032374o

Definition

Important safety information follows.

032376o

Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.

032375o

Your battery or mobile device may require recycling in accordance with local laws. Contact your local regulatory authorities for more information.

Do not throw your battery or mobile device in the trash.

Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.

Listening at full volume to music or voice through a headset may damage your hearing.

Batteries & Chargers

Caution: Improper treatment or use of batteries may present a danger of fire, explosion, leakage, or other hazard. For more information, see “Battery Use &

Safety.”

55

Keep Your Mobile Device and Its Accessories

Away From Small Children

These products are not toys and may be hazardous to small children. For example:

A choking hazard may exist for small, detachable parts.

Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.

Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.

Glass Parts

Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass could break if the product is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If glass breaks, do not touch or attempt to remove. Stop using your mobile device until the glass is replaced by a qualified service center.

Seizures/Blackouts

Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when exposed to flashing lights, such as when playing video games. These may occur even if a person has never had a previous seizure or blackout.

If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult with your physician before playing video games or enabling a flashing-lights feature (if available) on your mobile device.

Discontinue use and consult a physician if any of the following symptoms occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movements, or disorientation. It is always a good idea to hold the screen away from your eyes, leave the lights on in the room, take a 15-minute break every hour, and stop use if you are tired.

Caution About High Volume Usage

Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing. The louder the volume sound level, the less time is required before your hearing could be affected.

To protect your hearing:

Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.

Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.

Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.

56

If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked.

For more information about hearing, see our Web site at www.motorola.com/

hearingsafety (in English only).

Repetitive Motion

When you repetitively perform actions such as pressing keys or entering finger-written characters, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. If you continue to have discomfort during or after such use, stop use and see a physician.

[Jan0109]

Industry Canada Notice to Users

Industry Canada Notice Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.

FCC Notice to Users

FCC Notice

The following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label.

Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.

Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy

57

and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Use & Care

Use & Care

To care for your Motorola phone, please keep it away from:

liquids of any kind

Don’t expose your phone to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture. If it does get wet, don’t try to accelerate drying with the use of an oven or dryer, as this may damage the phone.

extreme heat or cold

Avoid temperatures below 0°C/32°F or above 45°C/113°F.

microwaves

Don’t try to dry your phone in a microwave oven.

dust and dirt

Don’t expose your phone to dust, dirt, sand, food, or other inappropriate materials.

58

cleaning solutions

To clean your phone, use only a dry soft cloth. Don’t use alcohol or other cleaning solutions.

the ground

Don’t drop your phone.

Motorola Limited Warranty for the

United States and Canada

Warranty

What Does this Warranty Cover?

Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios

(excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family

Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products

(“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,

Accessories, and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:

Products and Accessories

Products Covered

Products and Accessories

as defined above, unless otherwise provided for below.

Length of Coverage

One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below.

59

Products Covered

Decorative Accessories

and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases.

Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection.

Consumer and

Professional Two-Way

Radio Accessories.

Products and Accessories that are Repaired or

Replaced.

Length of Coverage

Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.

Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.

Ninety (90) days from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product.

The balance of the original warranty or

for ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer.

Exclusions (Products and Accessories)

Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.

Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.

Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or

(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.

60

Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.

Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage.

Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.

Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,

Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage.

Software

Products Covered

Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).

Length of Coverage

Ninety (90) days from the date of purchase.

Exclusions (Software)

Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.

Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the internet), is provided “as is” and without warranty.

61

Who is Covered?

This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.

What Will Motorola Do?

Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new

Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your

Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back up prior to requesting service.

How to Obtain Warranty Service or Other

Information

USA

Phones: 1-800-331-6456

Pagers: 1-800-548-9954

Two-Way Radios and Messaging Devices:

1-800-353-2729

Canada

TTY

All Products: 1-800-461-4575

1-888-390-6456

For Accessories and Software, please call the telephone number designated above for the product with which they are used.

You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;

(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number.

62

What Other Limitations are There?

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE

THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS

LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS

PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO

EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT

(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF

THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,

SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR

PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR

APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION

WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR

SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.

Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.

Hearing Aid Compatibility with Mobile

Phones

Hearing Aids Some Motorola phones are measured for compatibility with hearing aids. If the box for your particular model has “Rated for Hearing Aids” printed on it, the following explanation applies.

When some mobile phones are used near some hearing devices (hearing aids and cochlear implants), users may detect a buzzing, humming, or whining noise. Some hearing devices are more immune than others to this interference noise, and phones also vary in the amount of interference they generate.

The wireless telephone industry has developed ratings for some of their mobile phones, to assist hearing device users in finding phones that may be compatible

63

with their hearing devices. Not all phones have been rated. Phones that are rated have the rating on their box or a label on the box.

The ratings are not guarantees. Results will vary depending on the user’s hearing device and hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs.

M-Ratings: Phones rated M3 or M4 meet FCC requirements and are likely to generate less interference to hearing devices than phones that are not labeled. M4 is the better/higher of the two ratings.

T-Ratings: Phones rated T3 or T4 meet FCC requirements and are likely to be more usable with a hearing device’s telecoil (“T Switch” or “Telephone Switch”) than unrated phones. T4 is the better/higher of the two ratings. (Note that not all hearing devices have telecoils in them.)

Hearing devices may also be measured for immunity to this type of interference.

Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find results for your hearing device. The more immune your hearing aid is, the less likely you are to experience interference noise from mobile phones.

Information from the World Health

Organization

WHO Information Present scientific information does not indicate the need for any special precautions for the use of mobile phones. If you are concerned, you may want to limit your own or your children’s RF exposure by limiting the length of calls or by using handsfree devices to keep mobile phones away from your head and body.

Source: WHO Fact Sheet 193

Further information: http://www.who.int/peh-emf

Product Registration

Registration Online Product Registration:

www.motorola.com/us/productregistration

64

Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.

Registration is not required for warranty coverage.

Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.

Thank you for choosing a Motorola product.

Export Law Assurances

Export Law This product is controlled under the export regulations of the United States of

America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.

For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Caring for the Environment by

Recycling

Recycling Information This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with household waste.

Disposal of your Mobile Device &

Accessories

Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be

032376o disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved

Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:

www.motorola.com/recycling

65

Disposal of your Mobile Device Packaging &

User’s Guide

Product packaging and user’s guides should only be disposed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details.

California Perchlorate Label circuit board that may contain very small amounts of perchlorate. In such cases,

California law requires the following label:

Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/

hazardouswaste/perchlorate

There is no special handling required by consumers.

Privacy & Data Security

Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone.

Because some features of your mobile device may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information:

• Monitor access—Keep your mobile device with you and do not leave it where others may have unmonitored access. Lock your device’s keypad where this feature is available.

• Keep software up to date—If Motorola or a software/application vendor releases a patch or software fix for your mobile device that updates the device’s security, install it as soon as possible.

• Erase before recycling—Delete personal information or data from your mobile device prior to disposing of it or turning it in for recycling. For instructions on how to delete all personal information from your device, see your product guide.

Note: For information on backing up your mobile device data before erasing it, go to www.motorola.com and navigate to the “downloads” section of the consumer Web page for “Motorola Backup” or “Motorola Phone Tools.”

66

• Understanding AGPS—To provide location information for emergency calls, certain Motorola mobile devices incorporate Assisted Global Positioning System

(AGPS) technology. AGPS technology also can be used in non-emergency applications to track and monitor a user’s location—for example, to provide driving directions. Users who prefer not to permit such tracking and monitoring should avoid using such applications.

If you have further questions regarding how the use of your mobile device may impact your privacy or data security, please contact Motorola at

[email protected], or contact your service provider.

Smart Practices While Driving

Driving Safety

Drive Safe, Call Smart

Check the laws and regulations on the use of mobile devices and their accessories in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be prohibited or restricted in certain areas -- for example, handsfree use only. Go to www.motorola.com/callsmart (in English only) for more information.

Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost anywhere, anytime, wherever wireless service is available and safe conditions allow. When driving a car, driving is your first responsibility. If you choose to use your mobile device while driving, remember the following tips:

• Get to know your Motorola mobile device and its features such as speed

dial and redial. If available, these features help you to place your call without taking your attention off the road.

• When available, use a handsfree device. If possible, add an additional layer of convenience to your mobile device with one of the many Motorola Original handsfree accessories available today.

• Position your mobile device within easy reach. Be able to access your mobile device without removing your eyes from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, if possible, let your voicemail answer it for you.

67

• Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary,

suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy traffic can be hazardous.

• Do not take notes or look up phone numbers while driving. Jotting down a

“to do” list or going through your address book takes attention away from your primary responsibility—driving safely.

• Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls when your

car is not moving or before pulling into traffic. If you must make a call while moving, dial only a few numbers, check the road and your mirrors, then continue.

• Do not engage in stressful or emotional conversations that may be

distracting. Make people you are talking with aware you are driving and suspend conversations that can divert your attention away from the road.

• Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local emergency number in the case of fire, traffic accident, or medical emergencies (wherever wireless phone service is available).

• Use your mobile device to help others in emergencies. If you see an auto accident, crime in progress, or other serious emergency where lives are in danger, call 911 or other local emergency number (wherever wireless phone service is available), as you would want others to do for you.

• Call roadside assistance or a special non-emergency wireless

assistance number when necessary. If you see a broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic accident where no one appears injured, or a vehicle you know to be stolen, call roadside assistance or other special non-emergency wireless number (wherever wireless phone service is available).

68

Motorola, Inc.

Consumer Advocacy Office

600 N US Hwy 45

Libertyville, IL 60048

www.hellomoto.com

Note: Do not ship your phone to the above address. If you need to return your phone for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer

Support Center at:

1-800-331-6456 (United States)

1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)

1-800-461-4575 (Canada)

Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and settings of your service provider’s network. Additionally, certain features may not be activated by your service provider, and/or the provider’s network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your service provider about feature availability and functionality. All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this user’s guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.

MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark

Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by

Motorola, Inc. under license. Microsoft, Windows, Windows Me, and Windows

Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All other product or service names are the property of their respective owners.

© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.

Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by Motorola, will void the user’s authority to operate the equipment.

Manual Number: 68000201953-B

U.S. patent Re. 34,976

69

70

Guía del Usuario

motorola rival

TM

A455

felicidades

El Motorola Rival™ A455 viene con los servicios de

Verizon Wireless que le gustan, ¡y permite que el teclado

QWERTY domine la escena social!

Enviar mensajes rápidos Abra la el deslizador y use las teclas de atajo para enviar mensajes

IM ( ) o de texto ( ) — consulte página 20.

La vista del mensaje de texto muestra las conversaciones, con los mensajes y las respuestas.

Dígalo todo — Use el teclado QWERTY para ingresar texto o emoticones ( ) en los mensajes de texto (página 23).

Marcación rápida — Oprima el Teclado

Telefónico ( ) y toque la pantalla para realizar llamadas incluso cuando el teléfono está cerrado

(página 8).

Para aprender más, visite www.motorola.com/myrival.

Precaución:

antes de usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 56).

1

2

esta guía

símbolos de esta guía

Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y que probablemente no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.

Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.

contenido

su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 56

3

4 su teléfono

su teléfono

teclas y conectores importantes

Teclas de Volumen

Tecla del Altavoz

Teclado

Telefónico

Puerto microUSB

Tecla Enviar

Realizar y responder llamadas.

Micrófono

¡Abrir el teléfono y girarlo para usar el teclado

QWERTY!

Tecla de Bloqueo

Evitar oprimir teclas accidentalmente.

Tecla de Voz

Oprima para marcación por voz, mantenga oprimida para grabación de voz.

Tecla Atrás

Tecla de Cámara

Tecla Fin

Encender/apagar, colgar, salir de menús.

Tecla de Selección

Central

Abrir menú y seleccionar.

Tecla Direccional

Desplazarse hacia arriba, abajo, a la izquierda o la derecha.

su teléfono

Tecla de

Selección

Central

Abrir menú y seleccionar.

Tecla Táctil

Izquierda

12:00 pm

Mensaje MENU Contacts

Tecla Táctil

Mensaje MENÚ

12:00 pm

Contactos

Tecla Táctil

Central (cuando el teléfono está abierto)

Para ingresar texto con el teclado QWERTY, consulte la página 23.

5

6 menú principal

menú principal

]

Centro de medios

• Música y Tonos

• Foto y Video

• Juegos

• Internet Móvil

• Navegar y descargar

• Extras g

Mensajería

• Nuevo mensaje

• Mensajes

• Borradores

• Msjs Voz

• Correo Voz Vis

• IMMóv

• Correo Elect*

• Chatear*

L

Contactos

• Nuevo Contacto

• Lista de Contactos

• Ayudar de Copias

• Grupos

• Marcadoa Rápidos

• In Case of

Emergency

(En Caso de

Emergencia)

P

Correo Elect

a

IM Móvil

à

Mis Tonos Timbre

q

Llamadas Recientes

• Perdidas

• Recibidas

• Marcadas

• Todas

• Ver Cronómetros

Ì

VZ Navegador

u

Prog y Herr

• Mii Verizon

• Herramientas

• Menú de Bluetooth

• Prog Sonidos

• Prog Pantalla

• Prog Tel

• Prog Llamada

• Memoria

• Modo USB

• Info Tel

• Asistente de

Config

* Depende de la red

Este es el diseño estándar del menú principal. Sin embargo, es posible

que el menú de su teléfono sea diferente.

allá vamos

allá vamos

preparación para usar el dispositivo

1 quita la cubierta

2 insertar la microSD

3 insertar la batería

4 colocar la cubierta

5 cargar

4H

Precaución:

consulte la página 56 para obtener información de seguridad y uso de la batería.

7

8 conceptos básicos

conceptos básicos

estos son algunos aspectos básicos para comenzar

encendido y apagado

Mantenga oprimida la Tecla Fin (

) durante algunos segundos para encender o apagar el teléfono.

realizar y contestar llamadas

Para realizar una llamada con el deslizador cerrado, oprima la

Tecla de Selección Central ( ) para desbloquear, oprima el Teclado

Telefónico ( ), luego ingrese un número telefónico y oprima la Tecla Enviar (

¯

).

Para contestar una llamada, oprima la Tecla Enviar (

¯

).

finalizar llamadas

Oprima la Tecla Fin (

).

conceptos básicos

tecla de volumen y tecla direccional

Oprima la Tecla de

Selección Central ( ) para seleccionar o realizar la función de la parte baja del centro de la pantalla (como

DESBLOQ, MENÚ, u OK).

Oprima la Tecla Direccional ( ) hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse y resaltar el menú de opciones.

Oprima las Teclas de Volumen a la izquierda del teléfono

(página 4) para cambiar el estilo de timbre desde la pantalla de inicio, silenciar el teléfono cuando suene o cambiar el volumen del altavoz durante las llamadas.

almacenar contactos

1

Abra el deslizador. En la pantalla del teléfono, use el teclado QWERTY para ingresar un número de teléfono.

2

Toque la Tecla Táctil Izquierda (Guardar).

3

Seleccione Agregar Nuevo Contacto.

9

conceptos básicos

Consejo:

con la tapa abierta, puede tocar la Tecla de la Pantalla Central (OK) u oprimir la Tecla de Selección

Central ( ).

4

Seleccione un tipo de ingreso.

5

Use el teclado QWERTY para ingresar un nombre y otros detalles para el número de teléfono.

6

Toque la Tecla Táctil Central (GUARDAR).

llamar o enviar mensajes de texto a los contactos

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil

Derecha (Contactos).

2

Desplácese al contacto.

Para buscar un contacto, toque la Tecla Táctil

Izquierda (Ir A), luego toque la primera letra del nombre del contacto.

10

conceptos básicos

Si un registro tiene más de un número telefónico, oprima la Tecla direccional ( ) hacia la izquierda o derecha para elegir un número.

3

Para llamar, oprima la Tecla Enviar (

¯

).

Para enviar un mensaje de texto, toque la Tecla

Táctil Derecha (Opciones), seleccione Nuevo Mensaje TXT y abra el deslizador para ingresar el mensaje.

11

pantalla principal

pantalla principal

siempre puede ir al inicio

La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono, o cada vez que oprime la Tecla Fin (

).

indicadores de estado

Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla:

Indicadores de Estado

1

EV

1X

❙❙❙❙

❙❙❙❙

ò

2

6

9

8 t

12

❙❙❙❙

❙❙❙❙

Las barras indican la intensidad de la señal de red para los servicios estándar (1X) y de alta velocidad (EVDO). V CAST requiere

EVDO.

El teléfono está en roaming fuera de la red local

Conversación Privada (silencio) está Activado

Sin cobertura de servicio

El teléfono está en el modo TTY

Llamada de voz activa

pantalla principal

x y l

I o r q s

É

P

O

N n

%

DESACTIVADO

E911 está Activado

Ubicación está Activado

Las barras indican la intensidad de la señal

Volumen principal está Desactivado

Volumen principal es Sólo Alarma

Volumen principal está en Vibración Activada

Altavoz del manos libres está encendido

Llamada perdida

Mensaje nuevo

Número de eventos del calendario

Mensaje de correo de voz nuevo

Se programó una alarma

El teléfono está asociado a otro dispositivo

Bluetooth™

El teléfono está en modo avión (página 45)

13

llamadas

llamadas

es bueno conversar

Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 8.

remarcar un número

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima la Tecla Enviar (

¯

) para ver TODAS LAS LLAMADAS. Desplácese al ingreso al que desea llamar y vuelva a oprimir la Tecla Enviar (

¯

).

manos libres

Para activar el altavoz del manos libres durante una

llamada, mantenga oprimida la Tecla Altavoz (

h

) a la izquierda del teléfono. El teléfono mostrará ALTAVOZ

DEL TELÉFONO ACTIVADO .

Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga oprimida la Tecla Altavoz (

h

). El teléfono mostrará ALTAVOZ DEL TELÉFONO DESACTIVADO.

14

llamadas

Para finalizar la llamada, oprima la Tecla Fin (

).

Nota:

también puede usar audífonos o equipos

para auto con una conexión microUSB (página 4) o

Bluetooth™ (página 48). El altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono.

llamadas de emergencia

Para llamar a un número de emergencia, abra el deslizados, ingrese el número de emergencia y pulse la Tecla Enviar (

¯

).

El proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia, (como 911), al que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado.

Los números de emergencia varían según el país.

El o los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.

15

llamadas

correo de voz

Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra y

y Correo de Voz Nuevo. Para escuchar un nuevo mensaje, oprima DESBLOQUEAR ( ) si es necesario, luego seleccione Escuchar ahora. Para cerrar la notificación, oprima la Tecla Fin (

). y

queda en la parte baja de la pantalla hasta que escuche el mensaje.

Para revisar el correo de voz con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla de inicio, oprima

Teclado Telefónico ( ), luego mantenga oprimida la

Tecla

1

.

16

directorio telefónico

directorio telefónico

¿tiene el número? ahora saque más provecho

Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 9.

modificar o borrar contactos

1

Abra el deslizador. En la pantalla principal, toque la

Tecla Táctil Derecha (Contactos).

2

Use el teclado QWERTY para ingresar las primeras letras de un contacto que desee.

Para editar el contacto, toque la Tecla Táctil

Central (VER), luego toque la Tecla Táctil

Central (Modificar). Realice los cambios, luego toque la Tecla Táctil Central (GUARDAR).

Para eliminar el contacto, toque la Tecla Táctil

Derecha (Opciones), luego seleccione Borrar.

17

directorio telefónico

asignar un timbre para un contacto

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil

Derecha (Contactos).

2

Desplácese al ingreso, oprima VER ( ), luego oprima MODIFICAR ( ).

3

Desplácese a Timbre y toque la tecla programable izquierda (Programar).

4

Desplácese hasta el tono de timbre y oprima OK ( ).

5

Oprima GUARDAR ( ) para guardar los cambios.

Nota:

no escuchará los tonos de timbres si el

Volumen Principal está programado en Sólo Vibración, Sólo Alarma o

Desact Todos sonidos.

18

directorio telefónico

contactos de marcado rápido

Para asignar un número de marcado rápido a un contacto:

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

Desde la pantalla principal, oprima MENÚ ( )

>

L

Contactos > Marcado Rápido.

2

Desplácese hasta un número de marcado rápido y oprima PROGRAMAR ( ).

3

Desplácese hasta el contacto y oprima OK ( ).

4

Cuando el teléfono pregunte ¿Programar Marcado Rápido en Contacto?

, seleccione Sí.

Para llamar a un contacto de marcado rápido: con el deslizador abierto, en la pantalla principal, mantenga oprimido el número de marcado rápido (para 1 a 9) u oprima el primer número y mantenga oprimido el segundo número (para 10 a 99).

19

mensajes

mensajes

a veces es mejor decirlo en un mensaje

mensajes de texto crear y enviar mensajes de texto

1

Abra el deslizador. En la pantalla del teléfono, oprima la Tecla Mensajes ( ) en la parte inferior del teclado QWERTY.

2

Use el teclado QWERTY para ingresar nombres de contacto, oprima dos veces para ingresar números, o toque la Tecla Táctil Derecha (Agregar) para elegir los destinatarios.

3

Con el cursor en el área Texto, ingrese el texto

(página 23).

Cuando ingrese texto, puede tocar la Tecla Táctil

Derecha (Opciones) para las opciones del mensaje.

4

Para enviar el mensaje, oprima la Tecla de

Selección Central ( ).

20

mensajes

recibir mensajes de texto

Cuando reciba un mensaje de texto, puede elegir Ver Ahora o Ver Después. Para ver todos los mensajes recibidos:

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil

Izquierda (Mensaje).

2

Seleccione Mensajes.

3

Desplácese hasta un mensaje (los más recientes se ven primero).

Para leer el mensaje, oprima la Tecla de

Selección Central ( ).

Para llamar al remitente, oprima la Tecla Enviar (

¯

).

Para abrir las opciones de mensaje (como Reenviar,

Contestar c. copia, o Bloquear), toque la Tecla Táctil

Derecha (Opciones).

21

mensajes

email

1

Con el deslizador cerrado, oprima

DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, toque la

Tecla Táctil Izquierda (Mensaje).

2

Seleccione Email > Email Móvil.

Si Email Móvil no funciona para su cuenta, puede acceder al email basado en el explorador con Email Web Móvil.

3

Elija el proveedor de email e inicie sesión.

Para obtener más información, comuníquese con el proveedor del email.

mensajes instantáneos (IM)

1

Abra el deslizador. En la pantalla del teléfono, oprima la Tecla IM ( ) en la parte inferior del teclado QWERTY.

Consejo:

para cambiar el atajo de la Tecla IM ( ), consulte la página 28.

2

Elija la comunidad IM e inicie sesión.

22

ingreso de texto

ingreso de texto

piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño

Abra el deslizador para usar el el tipo de teclado

QWERTY. Las teclas táctiles izquierda y derecha se ajustan a la vista lateral.

Tecla Táctil

Izquierda

Tecla Táctil

Derecha

Toque aquí u oprima la Tecla de Selección

Central para abrir el menú o seleccionar elementos.

Tecla IM

Tecla de

Mensajes

Tecla de

Emoticones

Para ingresar letras mayúsculas, oprima varias veces para elegir ABC (todas mayúsculas)

Abc (próxima letra mayúscula) o abc (sin mayúsculas).

23

ingreso de texto

Para ingresar los símbolos de la parte superior de las

teclas, oprima una vez para elegir Fn (ingresa un símbolo luego vuelve al modo de texto) o dos veces para elegir FN (ingresa sólo símbolos hasta que vuelve a oprimir ).

Para abrir una lista de símbolos, oprima . Luego, desplácese hasta un símbolo y oprima u oprima el número de la lista.

Para borrar, oprima

o

(mantenga oprimida para borrar una palabra).

24

consejos y trucos

consejos y trucos

lo que hay que saber

Para...

usar atajos en la pantalla principal bloquear teclas y pantalla para evitar oprimir teclas programar el teléfono para vibración activar y desactivar el altavoz del manos libres

Haga esto...

En la pantalla de inicio, oprima la

Tecla Direccional ( ) hacia arriba, abajo o a la izquierda (para cambiar atajos, consulte la página 28).

Oprima Bloquear Tecla (

0

) a la derecha del teléfono (página 4).

Para desbloquear el teléfono, abra el deslizador u oprima la Tecla de

Selección Central ( ).

Oprima el Teclado Telefónico ( ) luego mantenga oprimida la

Tecla

#

para cambiar a Sólo Vibración y volver a la programación anterior.

Abra el deslizador o mantenga oprimida la Tecla Altavoz (

h

) a la izquierda del teléfono (página 4).

25

consejos y trucos

Para...

usar comandos de voz

Haga esto...

Oprima la Tecla de Voz (

A

) que aparece en la página 4, luego siga las indicaciones. Para programar el atajo de la Tecla IM ( ) para los comandos de voz, consulte la página 28.

mejorar la vida útil de la batería

Para apagar antes la luz de fondo: con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla de inicio, oprima la Tecla de Selección Central ( ), seleccione u

Programación y Herramientas > Configuraciones de Pantalla

> Luz de fondo > Pantalla o Teclado, luego seleccione

7 segundos.

Para desactivar la función Bluetooth™ cuando no la está usando: con el deslizador cerrado, oprima

DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla de inicio, oprima la Tecla de Selección Central ( ), seleccione u

Programación y Herramientas > Menú Bluetooth, luego toque la Tecla Programable Izquierda (Apagar).

26

personalizar

personalizar

agregar un toque personal

tono de timbre

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Configuraciones de Sonido.

2

Para programar el estilo y el volumen de timbre, seleccione Configuración Fácil.

Para personalizar los sonidos, seleccione otras opciones en la lista.

programación de pantalla

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla de inicio, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Configuraciones de Pantalla.

2

Para programar la apariencia de la pantalla, seleccione Configuración Fácil.

Para personalizar la programación de pantalla, seleccione otras opciones en la lista.

27

personalizar

atajos

Para usar o cambiar atajos en la pantalla principal:

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima la Tecla Direccional

( ) a la derecha.

2

Para usar un atajo, desplácese hasta el atajo y oprima la Tecla de Selección Central ( ).

Para cambiar los atajos, toque la Tecla de Selección

Izquierda (Programación).

Para cambiar el atajo de la Tecla IM ( ):

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Programación del Teléfono

> Programar Atajos > Programar Tecla IM/Email/VR.

2

Elija si desea que la tecla abra Email, IM Móvil o VR

(comandos de voz).

28

personalizar

juegos

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( )

>

]

Centro de Medios > Juegos.

2

Para jugar un juego, selecciónelo.

Para descargar nuevos juegos, seleccione

Obtener Aplicación Nueva.

29

fotos

fotos

¡véalo, tómele una foto y envíela!

tomar fotografías

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla inicial, oprima la Tecla Cámara (

e

) a la derecha del teléfono (página 4). Es posible que la pantalla sea distinta según el software del teléfono:

Toque la Tecla

Táctil Izquierda

(Mis imágenes) para abrir las imágenes.

Toque la Tecla

Táctil Derecha

(Opciones) para abrir las opciones.

1600x1200

(

Mis imágenes TOMR Opciones

Oprima la Tecla de Selección Central para tomar una fotografía.

Oprima la Tecla Direccional ( ) a la izquierda o derecha para acercar y alejar.

Toque la Tecla Táctil Derecha (Opciones) para ver más opciones.

30

fotos

2

Para tomar la foto, oprima TOMAR ( ) o la

Tecla Cámara (

e

).

Para guardar la foto en Mis Imágenes, toque la

Tecla Táctil Izquierda (Guardar).

Para enviar la fotografía, oprima ENVIAR ( ).

Para descartar la fotografía, toque la Tecla

Táctil Derecha (Borrar).

31

videos

videos

¡véalo, créalo, compártalo!

grabación de videos

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla inicial, mantenga oprimida la

Tecla Cámara (

e

) a la derecha del teléfono

(página 4). Es posible que la pantalla sea distinta según el software del teléfono.

Toque la Tecla

Táctil Izquierda

(Videos) para los videos.

Grabar

00:00

Videos

Toque la Tecla

Táctil Derecha

(Opciones) para abrir las opciones.

176x144

GRAB Opciones

Oprima la Tecla de Selección Central para comenzar la grabación.

Oprima la Tecla Direccional ( ) a la izquierda o derecha para acercar y alejar.

32

videos

2

Para iniciar la grabación, oprima GRAB ( ) o la

Tecla Cámara (

e

) .

Toque la Tecla Táctil Izquierda (Pausa) para detener temporalmente la grabación. Toque la Tecla Táctil

Izquierda nuevamente (Reanudar) para continuar.

3

Para detener la grabación, oprima ALTO ( ) o la

Tecla Cámara (

e

).

Para guardar el video en Mis Videos, toque la

Tecla Táctil Izquierda (Guardar).

Para enviar el video en un mensaje, oprima

ENVIAR ( ).

Para descartar el video, toque la Tecla Táctil

Derecha (Borrar).

33

música

música

escuche sus canciones favoritos...

tenga Música V CAST con

Rhapsody®

Nota:

para obtener información de suscripción, conexión inalámbrica y descargas de PC.

Música V CAST con Rhapsody es un servicio de música digital que le permite escuchar millones de canciones de miles de artistas. Descubra nuevos y antiguos favoritos en un extenso catálogo de música. Descargue Música

V CAST con Rhapsody para sincronizar pistas, álbumes y listas de reproducción al nuevo teléfono compatible, mientras administra la biblioteca de música de la PC, todo en un sólo lugar.

explore o compre música en el teléfono

Nota:

el teléfono debe estar en un área de cobertura

EVDO para descargar música con V CAST. Si se encuentra en un área de cobertura EVDO, el teléfono muestra el símbolo EV con al menos una barra de intensidad de la señal en el área de estado de la pantalla

(consulte la página 12).

34

música

Cuando compre una canción con Música V CAST con

Rhapsody en el teléfono, puede usar Música V CAST con

Rhapsody en la PC para descargar una copia de esa canción como se describe en la página 36 (sólo se cobra una vez por canción).

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) >

]

Centro de Medios > Música y Tonos > Música V Cast con Rhapsody.

2

Para obtener una vista previa de una canción, resáltela y toque la Tecla Táctil Izquierda (Vista Previa).

3

Para ver los detalles y el precio de una canción, resáltela y oprima la Tecla de Selección Central ( ).

Para comprarla, oprima nuevamente la Tecla de

Selección Central ( ).

4

Cuando vea ¿Descargar ahora?, oprima la Tecla de

Selección Central ( ).

5

Elija guardar la canción en la Memoria del Teléfono o en la

Tarjeta de Memoria.

Espere a que el teléfono descargue la canción y la licencia.

35

música

6

Toque la Tecla Táctil Derecha (Reproducir) para escuchar la canción.

Toque la Tecla Táctil Izquierda (Mi Música) para ir a

MI MÚSICA.

Oprima la Tecla de Selección Central ( ) para volver al catálogo de música.

explorar, comprar o importar música en una PC

Para descargar Música V CAST con Rhapsody en

forma gratuita:

1

Asegúrese de tener el sistema operativo

Windows XP o Windows Vista® y una conexión a

Internet activa.

2

En el explorador Web de la computadora, vaya a

http://www.verizonwireless.com/music.

3

Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar Música V CAST con Rhapsody en el teléfono.

36

música

Para descargar copias de música compradas

mediante el teléfono:

1

En la computadora, inicie Música V CAST con

Rhapsody e inicie sesión con el número de teléfono móvil y la contraseña.

2

Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie sesión al ingresar el número del teléfono celular y contraseña.

Por cada pista de Música V CAST con Rhapsody que descargue al teléfono, puede descargar una segunda copia en formato MP3 a la computadora sin cargo adicional. Cuando termina el proceso de inicio de sesión, las pistas disponibles para descarga gratuita aparecen en una ventana emergente.

3

Marque las casillas de las canciones que desea descargar.

4

Seleccione “Descargar Pistas”.

La descarga puede tardar varios minutos.

37

música

5

Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha

“Mi Biblioteca” en la sección “Fuentes” de Música

V CAST con Rhapsody para buscar y reproducir canciones que haya descargado.

Para comprar música de la tienda de música V CAST

con Rhapsody:

1

En la computadora, inicie Música V CAST con

Rhapsody e inicie sesión con el número de teléfono móvil y la contraseña (para descargar Música

V CAST con Rhapsody, consulte la página 36).

2

Haga clic en “Guía de Música de Rhapsody” en la sección “Fuentes” de Música V CAST con

Rhapsody, y use la función de búsqueda para ingresar un nombre de artista o el título de la canción o álbum.

3

Después de que encuentre una canción o un

álbum para comprar, haga clic en Comprar o

Comprar MP3 (Comprar MP3 indica el formato de pista gratuito DRM).

38

música

4

Ingrese el número de teléfono móvil de 10 dígitos y la contraseña en la ventana emergente que aparece, y haga clic en Iniciar sesión.

5

Confirme las canciones que comprará y haga clic en Continuar.

6

Haga clic en Cerrar Ventana y la descarga comenzará en un momento. Puede revisar el estado de la descarga en el parte inferior de la pantalla de la computadora en Música V CAST con Rhapsody.

7

Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha

“Mi Biblioteca” en la sección “Fuentes” de la ventana Música V CAST con Rhapsody para buscar y reproducir canciones que haya descargado.

transferir la música desde una computadora al teléfono

Puede usar Música V CAST con Rhapsody para transferir canciones de una computadora al teléfono mediante un cable USB (se vende por separado). Puede adquirir estas canciones con Música V CAST con Rhapsody o importarlas desde su colección de CD.

39

música

Para transferir música, necesita el sistema operativo

Windows XP o Windows Vista® y una conexión a

Internet activa.

1

En la computadora, inicie Música V CAST con

Rhapsody (para descargar Música V CAST con Rhapsody, consulte la página 36).

2

Conecte el cable USB (que se vende por separado) al teléfono y a un puerto USB disponible en la computadora.

Si es la primera vez que conecta el teléfono a una computadora con un cable USB, puede que se instalen controladores de software adicionales.

Si los controladores no están disponibles, puede descargarlos en www.vzam.net/vcastmusic.

En el teléfono aparece la pantalla

SINC TELÉFONO MÓVIL MÚSICA V CAST. En el teléfono debe aparecer Conectado. Si la pantalla de sincronización no aparece automáticamente después de conectar el teléfono a la PC, también puede ingresar al modo de sincronización en forma manual: con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la

40

música

pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > de Medios > Música y Tonos > Sincronizar música.

]

Centro

3

En la computadora, el teléfono debe aparecer en la sección “Fuentes” de Música V CAST con

Rhapsody.

4

En la computadora, arrastre cada lista de reproducción o canción que desea sincronizar desde

“Mi Biblioteca” y suéltela en teléfono móvil con

Rhapsody, que aparece en la sección “Fuentes”.

5

La computadora sincroniza las canciones que arrastró y soltó en el teléfono.

6

En el teléfono, cuando la sincronización finalice, oprima la Tecla Fin (

). Puede verificar que la transferencia de toda la música se ha completado revisando el estado de transferencia en la parte inferior de la pantalla Música V CAST con Rhapsody de la computadora.

7

Desconecte el cable del teléfono y de la computadora.

41

música

Ahora puede utilizar el reproductor de música del teléfono para reproducir las canciones que transfirió desde la computadora.

reproducir música

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) >

]

Centro de Medios > Música y Tonos > Mi Música. Es posible que la pantalla sea distinta según el software del teléfono:

Volver a MI MÚSICA.

1

HOME SEARCH

MY MUSIC

Oprima la Tecla Táctil

Derecha (Tienda) para descargar música del catálogo de

Música V CAST con

Rhapsody.

1. Genres

3. Albums

5. Playlists

7. Play All

Shop

HELP

OK

2. Artists

4. Songs

6. Alerts

8. Shuffle

Options

Abrir la ayuda.

Consejo:

para reproducir música de su tarjeta de memoria, es posible que necesite explorar la tarjeta primero. En la pantalla MY MUSIC, oprima Options > Scan memory card for new music .

42

música

2

Seleccione una categoría, luego seleccione una canción para reproducirla:

Puede elegir canciones por Géneros, Artistas, Álbumes, o todas las Canciones, o puede abrir las Listas de Reproducción o el Buzón de nuevas alertas de música. También puede simplemente Reproducir Todo o reproducir todas las canciones en orden Aleatorio.

Consejo:

para saltar a una canción o un título de

álbum en una lista, ingrese las letras en Ir A.

controles del reproductor de música

controles pausa/ reproducir adelantar

Para dejar en pausa, oprima la

Tecla de Selección Central ( ).

Para reanudar la reproducción, vuelva a oprimir la Tecla de

Selección Central ( ).

Mantenga oprimida la Tecla

Direccional ( ) a la derecha.

43

44 música controles siguiente canción retroceder canción anterior reiniciar la canción ir a la última pantalla apagar el reproductor de música

Oprima la

Tecla Direccional ( ) a la derecha.

Mantenga oprimida la

Tecla Direccional ( ) a la izquierda.

En los primeros dos segundos de una canción, oprima la

Tecla Direccional ( ) a la izquierda.

Después de los primeros dos segundos de una canción, oprima la

Tecla Direccional ( ) a la izquierda.

Oprima la Tecla Atrás ( ).

Oprima la Tecla Fin (

).

música

consejos para escuchar

Cuando está en movimiento, puede escuchar música con un audífono con cable conectado al conector microUSB del teléfono o con los audífonos estéreo inalámbricos.

Cuando esté en un avión o en algún lugar donde las llamadas están prohibidas, puede desactivar la red y las conexiones Bluetooth™ y seguir usando un audífono con cable para escuchar la música. Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla de inicio, oprima

MENÚ ( ) > u

Programación y Herramientas > Configuraciones de Teléfono > Modo Avión > Activado.

crear una lista de reproducción

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) >

]

Centro de Medios > Música y Tonos > Mi Música > Listas de Reproducción.

2

Si ya existen listas de reproducción, toque la Tecla

Táctil Derecha (Opciones), seleccione Crear Lista de

Reproducción .

Si no hay ninguna lista de reproducción, en la pantalla aparece CREAR LISTA DE REPRODUCCIÓN.

45

música

3

Abra el deslizador y use el teclado QWERTY para ingresar un título para la lista de reproducción, luego oprima la Tecla de Selección Central ( ).

4

Desplácese a una canción que desee y márquela oprimiendo la Tecla de Selección Central ( ). Repita este paso para cada canción que desee agregar.

5

Cuando termine de marcar canciones, toque la Tecla de Táctil Izquierda (Listo).

6

Cuando termine de agregar canciones a la lista de reproducción, oprima la Tecla Atrás ( ) para volver a la pantalla anterior o la Tecla Finalizar (

) para volver a la pantalla principal.

46

Web

Web

navegar por Internet en el teléfono

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) >

]

Centro de Medios

> Web Móvil.

Para seleccionar un vínculo resaltado, toque la Tecla Táctil Izquierda (Seleccionar).

Para ingresar una dirección de página Web, abra el deslizador, toque la Tecla Táctil

Derecha (Menú), seleccione Ir a URL, luego ingrese la dirección Web (URL).

Para marcar una página Web como favorito, toque la Tecla Táctil Derecha (Menú), luego seleccione Agregar Favorito. Para abrir los favoritos, toque la Tecla Táctil Derecha (Menú), luego seleccione Favoritos.

Para ingresar texto, seleccione un campo y oprima .

47

inalámbrica Bluetooth™

inalámbrica Bluetooth™

olvidarse de los cables

conectar dispositivos nuevos

Consejo:

para ver los perfiles Bluetooth que admite el teléfono: con el deslizador cerrado, oprima

DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Menú Bluetooth, luego toque Opciones > Perfiles Admitidos.

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla de inicio, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Menú Bluetooth

> Agregar Nuevo Dispositivo.

Nota:

si Bluetooth no está encendido, el teléfono le preguntará ¿Activar Bluetooth? Seleccione Sí.

2

Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el que se esté asociando esté en modo detectable

(consulte la guía del usuario del dispositivo).

3

Oprima OK ( ).

48

inalámbrica Bluetooth™

4

Resalte el dispositivo que desea conectar y oprima

ASOCIACIÓN ( ).

5

Si fuera necesario, ingrese el PIN del dispositivo (por ejemplo, 0000) y oprima OK ( ).

Consejo:

para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que vienen con él.

Para obtener más soporte para Bluetooth, visite

www.motorola.com/Bluetoothsupport.

Para una seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado.

Nota:

el uso de teléfonos inalámbricos mientras conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.

49

inalámbrica Bluetooth™

volver a conectar dispositivos

Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono.

Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado.

50

herramientas

herramientas

manténgase al tanto de todo

agregar un evento en el calendario

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima la Tecla

Direccional ( ) hacia abajo.

2

Desplácese a la fecha que desea y toque la Tecla

Táctil Izquierda (Agregar).

3

Abra el deslizador y use el teclado QWERTY para ingresar un nuevo nombre y detalles de la cita.

Para cambiar la hora, la periodicidad o el tipo de alerta, desplácese a la línea y toque la Tecla Táctil

Central (PROGRAMAR).

4

Para guardar la cita, toque la Tecla Táctil Izquierda

(Guardar).

programar una alarma

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Herramientas > Alarma

> Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3.

51

herramientas

2

Para seleccionar Activado, programe la hora de la alarma, la periodicidad y el sonido de alerta, desplácese hasta una programación y oprima

PROGRAMAR ( ).

3

Cuando termine, toque la Tecla de Táctil

Izquierda (Guardar).

calculadora

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla de inicio, oprima MENÚ ( )

> u

Programación y Herramientas > Herramientas > Calculadoras.

2

Use el teclado QWERTY para ingresar números.

Para Calculadora Básica, cambie a un número positivo o negativo con la Tecla

#

, o seleccione las funciones con la

Tecla Direccional ( ).

Para Calculadora de Propina, para Mostrar Impuesto, toque la Tecla Táctil Derecha (Opciones).

52

seguridad

seguridad

mantener el teléfono seguro

códigos y contraseñas

El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.

Para cambiar el código de bloqueo:

1

Abra el deslizador. En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > u

Programación y Herramientas

> Programación del Teléfono > Seguridad.

2

Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK ( ).

3

Seleccione Modificar Códigos, seleccione Sólo Teléfono.

4

Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ingresar Nuevo Código y en el

área de ingreso Reingresar Nuevo Código.

5

Oprima OK ( ).

53

seguridad

bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.

1

Abra el deslizador. En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > u

Programación y Herramientas

> Programación del Teléfono > Seguridad.

2

Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK ( ).

3

Seleccione Bloquear Teléfono Ahora.

Para desbloquear el teléfono:

1

Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ).

En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil

Derecha (Desbloquear).

2

Ingrese el código de desbloqueo y oprima OK ( ).

54

servicio y reparaciones

servicio y reparaciones

estamos aquí para ayudar

Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.

Visite el sitio www.motorola.com/myrival, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.

También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456

(Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados

Unidos, para personas con problemas de audición) o al

1-800-461-4575 (Canadá).

55

Información legal y de seguridad

Uso y seguridad de las baterías

Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar

lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.

RESTRICCIONES

• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería.

• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.

El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.

• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.

• No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:

• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.

Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.

RECOMENDACIONES

• Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.

• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.

Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la

seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.

56

Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.

Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca

Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o

No puede cargar, realice los siguientes pasos:

Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola

Original”;

Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;

Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;

Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.

Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.

Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.

Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:

• www.motorola.com/recycling

• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)

Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.

Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

57

Cargar la batería

Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:

Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería.

Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.

El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado.

Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga.

Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos

Datos SAR

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.

Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de

Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía

RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.

El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.

Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.

Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto,

58

el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.

Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de

Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry

Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por

Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,59 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,49 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La información sobre

SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.

Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.

Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos

(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):

http://www.phonefacts.net

o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):

http://www.cwta.ca

Aviso de derechos de autor de software

Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de

Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en

59

otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Contenido con derechos de autor

Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.

AGPS y llamadas de emergencia señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.

La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.

Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia, si su centro de respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS.

Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.

60

Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil.

Consejos de rendimiento AGPS

Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales.

Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.

El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS.

Información general y de seguridad

Información de seguridad

Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.

Exposición a señales de radio frecuencia (RF)

Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.

El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.

Precauciones de operación

Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos

61

en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.

Operación del producto

Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.

Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.

El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de

RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.

Interferencia y compatibilidad de señales de RF

Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.

Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia

Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.

En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.

Dispositivos médicos implantables

Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.

62

Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:

Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.

NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.

Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.

APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.

Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud.

Precauciones al conducir

El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.

Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.

Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.

Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).

Advertencias operacionales

Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.

Atmósferas potencialmente explosivas

Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.

63

Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.

Tecla de símbolo

La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:

Símbolo

032374o

Definición

Importante información de seguridad a continuación.

032376o

No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.

032375o

Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.

No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.

No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.

Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.

64

Baterías y cargadores

Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías".

Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños

Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.

Por ejemplo:

Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.

El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.

Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.

Partes de vidrio

Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.

Ataques o pérdida de conocimiento

Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.

En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.

Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,

65

siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.

Precaución sobre el uso con volumen alto

Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:

limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;

evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;

baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.

Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.

Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio

Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).

Movimiento repetitivo

Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.

[Enero0109]

Aviso de Industry Canada para los usuarios no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier

66

interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.

Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso FCC

La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.

Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.

Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3) .

Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.

Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:

Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.

Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.

67

Uso y cuidado

Uso y cuidado

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

todo tipo de líquidos

No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.

calor o frío extremo

Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F .

microondas

No intente secar su teléfono en un horno microondas.

polvo y suciedad

No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.

soluciones de limpieza

Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

el suelo

No deje caer su teléfono.

68

Garantía Limitada Motorola para

Estados Unidos y Canadá

Garantía

¿Qué cubre esta garantía?

Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software

Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o

Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:

Productos y accesorios

Productos cubiertos

Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.

Accesorios y estuches

decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas

PhoneWrap™ y estuches.

Duración de la cobertura

Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.

Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.

69

Productos cubiertos

Audífonos monoauriculares.

Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.

Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales.

Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.

Duración de la cobertura

Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.

Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.

Lo que queda de la garantía

original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.

Exclusiones (productos y accesorios)

Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.

Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.

Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.

70

Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.

Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.

Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios

(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean

Motorola o no cumplan sus normativas.

Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.

Software

Productos cubiertos

Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CDROM, o disquete).

Duración de la cobertura

Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.

Exclusiones (software)

Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.

71

Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.

¿Quién está cubierto?

Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.

¿Qué hará Motorola?

Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/ renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.

Cómo obtener servicio de garantía u otra información

Estados

Unidos

Teléfonos: 1-800-331-6456

Buscapersonas: 1-800-548-9954

Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:

1-800-353-2729

Canadá

TTY

Todos los productos: 1-800-461-4575

1-888-390-6456

Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.

72

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen?

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS

IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,

DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN

VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO

DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA

EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ

RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA

NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,

ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,

ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O

UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,

SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA

CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O

SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR

LA LEY.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.

73

Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.

Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.

La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.

Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.

Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.

Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)

Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.

74

Información de la Organización

Mundial de la Salud

Información de la OMS La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.

Fuente: OMS Hoja de datos 193

Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf

Registro del producto

www.motorola.com/us/productregistration

El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto

Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.

Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.

Gracias por elegir un producto Motorola.

Garantías de la ley de exportaciones

Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y

Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y

Comercio internacional de Canadá.

75

Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente

Información de reciclaje Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.

Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios

No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de

032376o recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.

Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región.

Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por

Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:

www.motorola.com/recycling.

Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario

El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Etiqueta de perclorato para California en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.

Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”

No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.

76

Privacidad y seguridad de datos

Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.

Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:

• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.

Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.

• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.

• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario.

Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola

Backup” o “Motorola Phone Tools”.

• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología

AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.

Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a

[email protected] o con su proveedor de servicio.

77

Prácticas inteligentes durante la conducción

Seguridad al conducir

Maneje seguro; llamada inteligente

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información.

Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:

• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como

marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.

• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.

Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.

• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.

• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho

tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.

78

• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura.

• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar

al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.

• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo

puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.

• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).

• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de

emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.

• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que

no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).

79

Motorola, Inc.

Consumer Advocacy Office

600 N US Hwy 45

Libertyville, IL 60048

www.hellomoto.com

Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:

1-800-331-6456 (Estados Unidos)

1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)

1-800-461-4575 (Canadá)

Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales

Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.

© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.

Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.

Número de manual: 68000201953-B

Patente en EE.UU. Re. 34.976

80

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents