Bosch WAY32891


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Bosch WAY32891 | Manualzz
u/
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
w
Waschmaschine
WAY32891
de
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Premium Waschmaschine der Marke
Bosch entschieden. Dank ihrer innovativen Technologien
zeichnet sich die Waschmaschine durch perfekte Waschleistung
und einen sparsamen Wasser- und Energieverbrauch aus.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und
lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu
werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt,
sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
ua
ls
.e
u/
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite
www.bosch-home.com oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
ev
ic
em
an
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene
Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die
Unterschiede hingewiesen.
Gerät erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
.d
Erklärung der Symbole
w
w
ã Warnung!
w
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
ã Achtung!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen
oder leichten Verletzungen oder zu Sach- und Umweltschäden
führen kann.
²
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung sowie sonstige nützliche
Informationen.
2
Inhaltsverzeichnis
deGbrAuauchs-ndlaeitufsgnl
Vor dem Waschen
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Umweltschutz
Gerät kennenlernen
Waschmittelschublade
Bedien-/Anzeigeelemente
Das Wichtigste in Kürze
4
5
8
9
10
11
12
Gerät bedienen
em
an
ua
ls
.e
u/
Vor jedem Waschen
Waschen
Nach dem Waschen
Programmübersicht
Programm-Einstellungen/-Optionen
Flecken-Automatik
Intelligentes Dosiersystem
Verbrauchswerte
Geräte-Einstellungen
Sensorik - So intelligent ist Ihre Waschmaschine
w
.d
Pflege und Wartung
Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall
Hinweise im Anzeigefeld
Störungen, was tun?
Kundendienst
w
w
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
ev
Reinigen und Warten
13
19
22
23
29
32
33
38
39
40
ic
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
41
47
48
49
51
Gerät aufstellen
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Lieferumfang
Aufstellen
Transportsicherungen entfernen
Wasseranschluss
Ausrichten
Elektrischer Anschluss
Vor dem 1. Waschen
Transportieren, z.B. bei Umzug
Stichwortverzeichnis
52
54
56
58
61
62
63
64
65
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
VordemcWasenh
Ø Ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt.
Ø Die Waschmaschine ist zum Waschen maschinenwaschbarer
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet.
Ø Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
Ø Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten.
Ø Die Waschmaschine kann von Kindern ab 8 Jahren, von
ersonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
Personen
geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche
wurden.
Person unterwiesen wurden.
Ø Haustiere von der Waschmaschine fernhalten.
esen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen
Lesen
der Waschmaschine beiliegenden Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise
ã Warnung!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Lebensgefahr.
– Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen.
– Netzstecker nur mit trockenen Händen einstecken/ziehen.
ã Warnung!
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Gefahren für Kinder!
– Kinder nicht unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine lassen.
– Kinder dürfen mit der Waschmaschine nicht spielen.
– Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
– Netzstecker ziehen.
– Netzleitung durchtrennen und mit Stecker entfernen.
– Schloss des Einfüllfensters zerstören.
– Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne
Aufsicht durchführen.
– Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien und
Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf
ziehen und ersticken.
Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern
fernhalten.
– Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berühren.
– Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
bzw. bei Kontakt zu Augen-/Hautreizungen führen.
Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
5
ã Warnung!
Gefahr durch Explosion!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/
Waschbenzin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem
Einfüllen zu einer Explosion führen.
Wäschestücke vorher gründlich von Hand ausspülen.
ã Achtung!
.e
u/
Gefahr durch Verbrühen!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit
heißer Waschlauge (z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein
Waschbecken oder bei der Notentleerung) zu Verbrühungen
kommen. Waschlauge abkühlen lassen.
ls
ã Achtung!
.d
ev
ic
em
an
ua
Gefahr durch Gerätebeschädigung!
– Abdeckplatte kann brechen!
Nicht auf die Waschmaschine steigen.
– Geöffnetes Einfüllfenster kann abbrechen oder
Waschmaschine kann kippen!
Nicht auf das geöffnete Einfüllfenster stützen.
w
w
w
ã Achtung!
Gefahr beim Eingreifen/Einfassen in die drehende Trommel!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die
Hände verletzen.
Nicht in die drehende Trommel fassen. Warten bis sich die Trommel
nicht mehr dreht.
ã Achtung!
Gefahr bei Kontakt mit flüssigen Wasch-/Pflegemitteln!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann
Wasch-/Pflegemittel ausspritzen.
Vorsicht beim Öffnen der Waschmittelschublade.
Bei Augen-/Hautkontakt gründlich aus-/abspülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
6
ã Achtung!
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Gefahr durch auslaufendes Waschmittel/Weichspüler aus den
Dosierbehältern!
Auslaufendes Waschmittel/Weichspüler kann die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen z.B. Elektronikschäden.
Vor dem Transport des Gerätes die Dosierbehälter entleeren.
7
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/
96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Sparhinweise
u/
Ø Maximale Wäschemenge des jeweiligen Programms
ausnutzen.
an
em
w
w
w
Ø
.d
ev
Ø
Perfect wählen. Vergleichbare Reinigung mit
Taste EcoPerfect
erheblich geringerem Energieverbrauch.
Die Dosierung des Waschmittels mit dem intelligenten
Dosiersystem hilft Waschmittel und Wasser zu sparen.
Energiespar-Modus
Energiespar-Modus:: Beleuchtung des Anzeigefeldes erlischt
nach einigen Minuten, Start/Pause A blinkt. Zum Aktivieren
der Beleuchtung beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein
Programm läuft.
Ausschalten: Wenn das Gerät längere Zeit
Automatisches Ausschalten
nicht bedient wird, schaltet es sich vor Programmstart und
nach Programmende zum Energiesparen automatisch aus.
Zum Einschalten des Gerätes wieder den Hauptschalter Taste # drücken.
Falls die Wäsche anschließend im Wäschetrockner
getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
ic
Ø
ua
ls
.e
Ø Normal verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Ø Statt Baumwolle 90 °C Programm Baumwolle 60 °C und
Ø
8
Gerät kennenlernen
:DVFKPLWWHOVFKXEODGH
%HGLHQ$Q]HL
JHHOHPHQWH
(LQIOOIHQVWHU
an
ua
ls
.e
u/
7URPPHOLQQHQ
EHOHXFKWXQJ
MHQDFK0RGHOO
w
w
w
.d
ev
ic
em
6HUYLFH.ODSSH
(LQIOOIHQVWHU|IIQHQ
FODFN
XQGVFKOLH‰HQ
6HUYLFH.ODSSH
9
ls
.e
u/
Waschmittelschublade
an
ua
L
.d
ev
ic
em
Intelligentes Dosiersystem (i-DOS):
Ihre Waschmaschine ist mit einem intelligenten Dosiersystem für Flüssigwaschmittel und
Weichspüler ausgerüstet. Dafür stehen Ihnen die Behälter i-DOS w (1,3 l) und i-DOS i/
w (0,5 l) in der Waschmittelschublade zur Verfügung. Sie können wählen, ob Sie ein Flüssigwaschmittel und einen Weichspüler oder zwei Flüssigwaschmittel verwenden wollen.
Abhängig vom gewählten Programm und Einstellungen werden über die i-DOS-Behälter
die optimalen Mengen für Waschmittel/Weichspüler dosiert.
w
w
w
Werkseitig ist voreingestellt die Dosierung für:
– i-DOS w ¨ Waschmittel für leicht verschmutzte Wäsche und
– i-DOS i/w © Weichspüler für normal weiche Wäsche.
Übersicht
bersicht der i-DOS Einstellungen ab ~ Seite 23
Behälter w
Behälter i w
78
10
09
9
Kammer v u
für intelligente Dosierung: Flüssigwaschmittel
für intelligente Dosierung: Weichspüler oder Flüssigwaschmittel
für manuelle Dosierung ~ Seite 37
Bedien-/Anzeigeelemente
R
O
QS
ua
MN
ls
.e
u/
P
UV
an
² Alle Tasten sind sensitiv, leichtes Berühren genügt.
T K
rung ~ Seite 34
j Hauptschalter - Taste # drücken.
m
n
ic
ev
.d
w
w
l
Einstellungen (Endesignal, Tastensignal,
Sprache, Autom. Ausschalten, i-DOS-Einstellungen) ca. 3 Sekunden halten; ÜberWaschmaschine
aschmaschine ein-/ausschalten.
sicht aller Einstellungen ~ Seite 39
Programmwähler - drehen in beide Richh
Anzeigefeld
für Einstellungen und Infortungen möglich. Programmübersicht ab
mationen
~ Seite 23
r Taste Start/Pause A zum Starten, UnTaste SpeedPerfect
eedPerfect ~ Seite 17
17,
terbrechen und Abbrechen eines Pro~ Seite 29
gramms (z.B. Wäsche nachlegen).
Taste EcoPerfect ~ Seite 17,
s Taste Optionen für zusätzliche Pro~ Seite 29
gramm-Optionen; Übersicht aller OptioTaste i-DOS w, Dosierung ~ Seite 18,
nen ~ Seite 29
~ Seite 30
w
k
em
i Anzeigelampen für die intelligente Dosie- q Tasten Einstellungen 3 Sek. für Geräte-
o Taste i-DOS i/w, Dosierung
~ Seite 18,
p Tasten Temperatur, Schleudern, Fertig
in-Zeit ~ Seite 16 , ~ Seite 30
11
Das Wichtigste in Kürze
@
1
Netzstecker einstecken.
Wasserhahn öffnen.
@
Einfüllfenster öffnen.
@
@
Zum Einschalten
Taste # drücken.
Programm wählen
z.B. Baumwolle.
Dosierung: automatisch
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
¼
ls
@
Wäsche einlegen.
ic
em
an
FODFN
@
Maximale Beladung nicht überschreiten.
ua
Wäsche sortieren.
3
.e
u/
2
@
.d
@
Fertig, Wäsche entnehmen.
w
v
@
Start/Pause A
wählen.
w
w
4
Programmende
12
Ggf. Programm-Einstellungen des gewählten
Programmes ändern und Programm-Einstellungen/Optionen zuwählen.
ev
Einfüllfenster schließen.
Zum Ausschalten
Taste # drücken.
Wasserhahn schließen (bei Modellen
ohne Aquastop).
Vor jedem Waschen
ätbedinGer
²
– Waschmaschine sachgemäß aufstellen und anschließen. ab
~ Seite 54
– Vor dem 1.Waschen einmal ohne Wäsche waschen.
~ Seite 63
1. Wäsche vorbereiten
ua
an
Buntwäsche 60 °C, 40 °C, 30 °C
em
Pflegeleicht 60 °C, 40 °C, 30 °C
Feinwäsche 40 °C, 30 °C
40 °C,
hand- und maschinenwaschbare Seide und Wolle kalt, 4
30 °C
Wäsche nicht in der Maschine waschen.
w
äsche und Maschine schonen:
Wäsche
– Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten.
– Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in Berührung bringen. Ggf.
Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
– Taschen entleeren.
– Auf Metalle achten (Büroklammern etc.) und entfernen.
– Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs etc.) im Netz/Beutel
waschen.
– Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen.
– Sand aus Taschen und Umschlägen ausbürsten.
– Gardinenröllchen entfernen oder im Netz/Beutel einbinden.
– Neues separat waschen.
w
²
w
.d
ev
Ž
Kochwäsche 95 °C, 90 °C
ic
<;
:98
B A>
LK
WLK
ls
.e
u/
Wäsche sortieren nach:
Ø Gewebe-/Faserart
Ø Farbe
Ø Verschmutzung
Ø Pflegehinweise des Herstellers beachten
Ø Angaben auf den Pflegeetiketten:
13
2. Gerät vorbereiten
Netzstecker einstecken.
Wasserhahn öffnen.
3. Programm wählen und Wäsche in die Trommel legen
u/
1. Einfüllfenster öffnen.
.e
2. Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren.
an
ua
ls
Nur so ist eine fehlerfreie Funktion der Beladungsanzeige
gewährleistet. ~ Seite 40
em
3. Taste # drücken. Das Gerät ist eingeschaltet.
w
.d
ev
ic
Im Anzeigefeld erscheint das Bosch-Logo und alle
Anzeigelampen der Programme leuchten.
w
w
Anschließend wird immer das werkseitig voreingestellte
Programm Baumwolle angezeigt.
Anzeigen für das Programm Baumwolle:
×
×
×
×
60°C
1400B
2:31h
i /w © w ¨
Ö
Ö
Ö
– Am Programmwähler leuchtet die Anzeigelampe und im
Anzeigefeld erscheint das Hauptmenü für das angewählte
Programm.
14
u/
– Im Schalengriff der Waschmittelschublade leuchten die
Anzeigelampen für die intelligente Dosierung, wenn die
intelligente Dosierung angewählt ist.
– Bei Geräten mit Trommelinnenbeleuchtung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach Öffnen und
Schließen des Einfüllfensters sowie nach Programmstart
wird die Trommel beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt
selbsttätig.
4. Programm wählen.
Sie können das gespeicherte Programm nutzen
oder ein anderes Programm, Programmübersicht ab
~ Seite 23,
wählen
oder weitere Programme wählen und ein Programm wie folgt
auswählen:
z.B. Handtücher:
2:15h
Abpumpen
Abpumpen
Handt.
Spülen
ls
.e
1200 B
60 °C
ua
weitere Programme
an
Hauptmenü
Ö
Â
×
.d
×
ev
ic
em
– Mit den Tasten unter den Pfeilen Programm wählen. Die
Anwahl wird durch ein Häkchen bestätigt.
– Warten oder mit Taste Hauptmenü zurück, gewähltes
Programm wird im Anzeigefeld angezeigt.
w
w
60°C
w
Ö
×
×
×
1200B
2:15h
i/ w © w ¨
Ö
Ö
Handt.
Ö
– Zum Ändern des Programms Taste unter dem schwarz
hinterlegten Programm wählen und Programm ändern.
5. Wäsche einlegen.
Dosierung: automatisch
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
¼
Im Anzeigefeld erscheint der Beladungsbildschirm für das
gewählte Programm (z.B. für Baumwolle).
15
– Vorsortierte Wäschestücke auseinandergefaltet einlegen.
Große und kleine Wäschestücke mischen. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern.
Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen.
~ Seite 40
– Legen Sie erst Wäsche ein, wenn nach dem Bosch-Logo das
Hauptmenü für das gespeicherte Programm angezeigt wird.
– Der Beladungsbildschirm erscheint beim Öffnen des Fensters
oder beim Verändern der Wäschemenge.
– Der Beladungsbalken füllt sich beim Einfüllen. Ist die max.
Beladung überschritten, blinkt der Balken. Angegebene max.
Beladung nicht überschreiten. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert Knitterbildung.
an
ua
ls
.e
u/
²
Anzeigen zur Dosierempfehlung:
– Dosierung: automatisch, wenn die intelligente Dosierung
voreingestellt ist.
– Dosierung: ...%, Dosierempfehlung, wenn keine
intelligente Dosierung voreingestellt, siehe manuelle
Dosierung ~ Seite 37
Wäschestücke nicht zwischen Einfüllfenster und Gummidichtung
einklemmen.
Einfüllfenster schließen.
FODFN
.d
×
ev
ic
²
em
4. Einstellungen des gewählten Programms ändern
w
w
w
60°C
Ö
×
×
×
1400B
2:31h
i /w © ø w ¨
Ö
Ö
Im Anzeigefeld erscheint wieder das Hauptmenü für das gewählte
Programm.
Sie können die angezeigten Voreinstellungen nutzen oder das
gewählte Programm durch Änderung der Voreinstellungen oder
Wahl zusätzlicher Einstellungen/Optionen optimal dem
Wäscheposten anpassen.
Ø Temperatur, Schleudern, Fertig in-Zeit ändern ~ Seite 29:
z.B. Taste Temperatur wählen und ändern:
×
×
×
×
1400B
2:31h
i/w © øøw ¨
Ö
Ö
70
60°C
50
Ö
16
ls
.e
u/
– Bei längerem Drücken der Tasten laufen die Einstellwerte
automatisch durch.
– Bei Anwahl des Programms wird die jeweilige
Programmdauer angezeigt. Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch angepasst, wenn z.B.
aufgrund von Änderungen der Programm-Einstellungen/
Optionen, Schaumerkennung, Unwuchterkennung, der
Beladung oder Verschmutzung eine Änderung der
Programmdauer nötig ist.
Ø EcoPerfect:
zum Einsparen von Energie bei vergleichbarer Waschwirkung
zum Standardprogramm. Bei Anwahl leuchtet die
Anzeigelampe.
ua
Ø SpeedPerfect:
em
an
zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer
Waschwirkung zum Standardprogramm. Max. Beladung
beachten. ab ~ Seite 23 Bei Anwahl leuchtet die
Anzeigelampe.
.d
ev
ic
Ø ß Optionen;
Optionen; Übersicht aller Optionen
Taste Optionen und z.B. Z Wasser Plus anwählen:
1400B
Ö
Ö
w
w
60°C
Spülen Plus
ZWasser Plus
Spülstopp
w
²
Die Pfeile im Anzeigefeld geben an, mit welchen Tasten die
Einstellungen geändert werden können. Die Einstellungen
sind ohne Bestätigung aktiv und werden im Hauptmenü
angezeigt.
2:31h
Z
ein
Â
Ö
Ö
– Mit den beiden linken angezeigten Tasten Option
auswählen.
– Mit den beiden rechten angezeigten Tasten Option an/
abwählen. Die angewählten Optionen sind sofort aktiv.
Bei mehrstufigen Einstellungen laufen bei längerem
Berühren der Tasten die Einstellungen automatisch durch.
– Warten oder mit Taste Optionen zurück zum Hauptmenü.
17
Ø i-DOS i/w für die Dosierung eines Weichspülers oder eines
zweiten Flüssigwaschmittels:
i-DOS i/w wählen und Dosierstärke ändern:
1400 B
60°C
i-DOS i/w Dosierung
Ö
Ö
2:31h
mittel
ª stark
aus
i/ w ª
Ö
×
Â
stark: für besonders weiche Wäsche (Weichspüler) oder für
stark verschmutzte bzw. verfleckte Wäsche (Waschmittel) bei
Einstellung Behälter-Inhalt: Waschmittel
Ø i-DOS w für die Dosierung eines flüssigen Waschmittels:
i-DOS w wählen und Dosierstärke ändern:
Ö
×
ls
ua
×
an
em
Kein zusätzliches Waschmittel manuell in Kammer u v dosieren,
wenn intelligente Dosierung für Waschmittel aktiviert ist;
verhindert Überdosierung und Schaumbildung.
ev
6. Programm starten
w
w
w
.d
Pause A wählen. Anzeigelampe leuchtet.
Ø Start
Start/Pause
Start/
/Pause
18
Â
mittel: für normal verschmutzte Wäsche
ic
²
w©
.e
i-DOS w Dosierung
Ö
2:31h
leicht
© mittel
stark
u/
1400 B
60°C
Waschen
Im Anzeigefeld wird während des Waschens der
Programmfortschritt in einem Balken angezeigt. Der Balken füllt
sich im Laufe des Waschzyklus und gibt Informationen über den
aktuellen Programmfortschritt an.
Die Pfeile werden entsprechend des Programmfortschritts einund ausgeblendet. Sie zeigen die Programm-Einstellungen/Optionen an, die während des Programmfortschritts geändert/
hinzugefügt werden können.
Einige Programmablaufschritte erklärt:
×
2:31h
2
×
i/w © øøw ¨
an
ua
60°C
1400B
Mengenautomatik aktiv
ls
×
.e
u/
Ø Mengenautomatik aktiv ~ Seite
eite 40
Ö
Ö
em
Ø Vorwaschen, Waschen, Spülen, Schleudern, Abpumpen ...
w
w
.d
ev
ic
werden im Laufe des Waschzyklus angezeigt.
Ø Spülen mit Aquasensor ~ Seite 40
Ø Zusatzspülen wegen Schaum
Ø weitere Anzeigen ~ Seite 48
Während des Waschens
w
Ø Kindersicherung
Um die Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen zu sichern, kann die
Kindersicherung aktiviert werden.
aktivieren/deaktivieren: ca. 5 Sekunden Fertig in drücken.
E Kindersicherung aktiviert
Anzeigefeld geht nach ca. 3 Sekunden zum Hauptmenü
zurück.
19
Wird bei aktiver Kindersicherung der Programmwähler
verstellt oder eine Taste gewählt, blinkt kurzzeitig das
Symbol E.
Ø Wäsche nachlegen
Nach Programmstart kann bei Bedarf Wäsche nachgelegt
oder herausgenommen werden.
Start/Pause A wählen.
×
×
60°C
1400B
Pause:
2:31h
i/w © øøw ¨
Nachlegen möglich
Ö
Ö
– Bei hohem Wasserstand, hoher Temperatur oder drehender
Trommel, bleibt das Einfüllfenster aus Sicherheitsgründen
verriegelt und ein Nachlegen ist nicht möglich. Hinweise im
Anzeigefeld beachten. Zum Fortsetzen des Programms Taste
Start/Pause A wählen. Das Einfüllfenster wird verriegelt und
das Programm automatisch fortgesetzt.
– Die Beladungsanzeige ist beim Nachlegen nicht aktiv.
– Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen lassen - aus der
Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen.
Ø Programm ändern
Wenn
enn irrtümlich ein falsches Programm gestartet wurde.
em
an
ua
ls
.e
u/
²
×
w
w
.d
ev
ic
1. Start/Pause
Pause A wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Start/Pause
Start/Pause A wählen. Das neue Programm beginnt von
vorn.
Ø Programm abbrechen
ei Programmen mit hoher Temperatur:
B
Bei
w
Start/Pause A wählen.
1. Start/
2. Wäsche abkühlen: Spülen (unter weitere Programme)
wählen.
3. Start/Pause A wählen.
Bei Programmen mit geringer Temperatur:
1. Start/Pause A wählen.
2. Schleudern* oder Abpumpen* wählen.
(* unter weitere Programme)
3. Start/Pause A wählen.
20
Ø Programmende bei Spülstopp
Spülstopp erreicht:
Wählen Sie Schleudern oder Abpumpen
und dann Start
Schleudern
Abpumpen
Ö
Ö
1. Schleudern (ggf. Schleuderdrehzahl anpassen) oder
Abpumpen wählen.
2. Start/Pause A wählen.
Programmende
.e
u/
Im Anzeigefeld erscheint Fertig, Wäsche entnehmen.
entnehmen
Ä
ua
ls
Fertig, Wäsche entnehmen
w
w
.d
ev
ic
Beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger
Waschmittel dosieren. Basisdosiermenge verringern.
~ Seite 35
w
²
em
an
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich Schaum wurde erkannt, hat
die Waschmaschine zuviel Schaum während des
Waschprogramms erkannt und daraufhin automatisch weitere
Spülzyklen zur Beseitigung des Schaums zugeschaltet.
21
Nach dem Waschen
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche entnehmen.
¼
#
– Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen. Sie können
bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes
verfärben.
– Eventuell vorhandene Fremdkörper aus der Trommel und der
Gummimanschette entfernen - Rostgefahr.
– Einfüllfenster und Waschmittelschublade offen lassen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
Ausschalten:
Vor dem Ausschalten:
em
– Immer die Wäsche entnehmen. Nur so ist eine fehlerfreie
Funktion der Beladungsanzeige gewährleistet.
– Immer das Programmende abwarten, da sonst das Gerät
noch verriegelt sein könnte. Dann Gerät einschalten und
Entriegelung abwarten.
2. Taste # drücken. Gerät ist ausgeschaltet.
w
w
w
.d
ev
ic
²
an
ua
ls
.e
u/
²
Wäsche entnehmen,
Gerät ausschalten
3. Wasserhahn schließen.
Bei Aquastop-Modellen nicht erforderlich. ~ Seite 68
22
Programmübersicht
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Optionen/Hinweise
max. Beladung
wählbare Temperatur in °C
wählbare Schleuderdrehzahlen
in U/min, die max. Schleuderdrehzahl und die Voreinstellung
sind abhängig vom Modell
u/
mögliche Programm-Optionen
em
an
ua
ls
.e
bei der Programm-Option Knitterschutz: mögliche/ Schleuderdrehzahlen in U/min
ev
ic
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen;
.d
² * reduzierte Beladung bei Option
w
w
SpeedPerfect
Perfect
w
Õ
Programm/Wäscheart
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw.
für welche Textilien es geeignet ist.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben
mögliche automatische Dosierung eines Weichspülers und eines Waschmittels
Ý an-/abwählbar
‒ nicht wählbar
max. 8 kg/5 kg*
kalt - 60 - 90 °C
0 ... 1400 ... 1600 U/min
¦,G,x,T,p,Ï ,Z,$,Á
bei p: 0 ... 800 U/min
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
max. 3,5 kg
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 1200 U/min
¦,G,x,T,p,Ï ,Z,$,Á
bei p: 0 ...600 ...800 U/min
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
23
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Schnell/Mix
gemischte Beladung bestehend aus
Baumwolle und Synthetik
max. 3,5 kg
kalt - 40 °C
0 ... 1400 ... 1600 U/min
¦,G,x,T,p,Ï,Z,$,Á
bei p : 0 ... 600 ... 800 U/min
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
max. 2 kg
Fein/Seide
für empfindliche, waschbare Textilien
z.B. aus Seide, Satin, Synthetik oder
Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, schal)
0 ... 600 ... 800 U/min
u/
¦,G,x,T,p,Ï,Z,$,Á
.e
bei p : 0 ... 600 U/min
ls
² Für Maschinenwäsche geeignetes
Waschmittel für Feinwäsche und/oder
Seide verwenden.
kalt - 30 - 40 °C
ic
em
an
ua
W Wolle
handand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche zu
vermeiden, längere Programmpausen
(Textilien ruhen in Waschlauge)
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 800 U/min
$,Á
Waschmittel ‒, Weichspüler Ý
.d
ev
² Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Anora, Alpaka, Lama, Schaf.
gora,
max. 2 kg
w
w
w
² Für Maschinenwäsche geeignetes
Waschmittel
aschmittel für Wolle verwenden.
Jeans/Dunkle Wäsche
dunkle Textilien aus Baumwolle und
dunkle pflegeleichte Textilien;
Textilien mit der Innenseite nach außen
waschen.
max. 3,5 kg
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 800 ... 1200 U/min
¦,G,x,T,æ,Ï,Z,$,Á
bei p : 0 ... 600 ... 800 U/min
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
24
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Sportswear
Textilien aus Microfaser für Sport und
Freizeit;
max. 2 kg
² Wäsche darf nicht mit Weichspüler
behandelt sein/werden.
² Vor dem Waschen Waschmittel-
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 800 U/min
¦,G,x,T,p,Ï ,Z,$,Á
bei p: 0 ... 600 ... 800 U/min
schublade (alle Kammern) gründlich von
Weichspülresten reinigen.
Waschmittel ‒, Weichspüler ‒
Extra Kurz 15’
extra Kurz-Programm ca.15 Minuten, geeignet für leicht verschmutzte kleine Wäscheposten
max. 2 kg
u/
kalt - 30 - 40 °C
.e
0 ... 800 ... 1200 U/min
ls
$,Á
ua
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
ic
em
an
Blusen Hemden
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik oder Mischgeweben;
Für bügelfreie Hemden werden bei Option p Knitterschutz die Hemden/Blusen nur angeschleudert, tropfnass
aufhängen ~ Selbstglättungseffekt.
.d
ev
² Hemden/Blusen aus Feinem/Seide
max. 2 kg
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 800 U/min
¦,G,x,T,p,Ï ,Z,$,Á
bei p: 0 ... 400 U/min
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
w
w
im
m Fein/Seide-Programm waschen.
w
Allergie Plus
strapazierfähige
trapazierfähige Textilien;
² längeres Waschen und Spülen bei
max. 8 kg/5 kg*
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 1200 ... 1600 U/min
höherem Wasserstand für besonders
empfindliche Haut
¦,G,x,T,p,Ï ,Z,$,Á
SpeedPerfect
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
² * reduzierte Beladung bei Option
bei p: 0 ... 800 U/min
25
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Gardinen
3,5 kg schwere Übergardinen oder 25 30 m² leichte Vorhänge
max. 3,5 kg
² Option Vorwäsche ist voreingestellt.
² reduziertes Spül- und Endschleu-
dern
² Für Maschinenwäsche geeignetes
Waschmittel für Gardinen verwenden.
0 ... 400 ... 800 U/min
¦,G,ã,!,l,z,$,ç
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
max. 3,5 kg
u/
automatisch, bis zu 30 °C
automatisch, bis zu 1000 U/min
.e
x,$,Á
ls
3
Auto 30°
schonendere Wäschebehandlung; Verschmutzungsgrad und Textilart werden
automatisch erfasst und der Waschablauf optimal angepasst. ~ Seite 28
kalt - 30 - 40 °C
an
Auto 40°
strapazierfähige Textilien;
Verschmutzungsgrad und Textilart werden automatisch erfasst und der
Waschablauf optimal angepasst.
~ Seite 28
max. 6kg
automatisch, bis zu 40 °C
automatisch, bis zu 1400 U/min
x,$,Á
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
.d
ev
ic
em
2
ua
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
w
w
w
unter weitere Programme
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Daunen
maschinenwaschbare mit Daunen gefüllte Textilien, Kopfkissen, Bettdecken;
max. 2 kg
² Große Teile einzeln waschen. Fein-
waschmittel verwenden. Waschmittel
sparsam dosieren.
26
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 1200 U/min
¦,G,x,Ï,Z,$
Waschmittel ‒, Weichspüler ‒
unter weitere Programme
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Handtücher
strapazierfähige, kochfeste Handtücher
aus Baumwolle;
besonders weiche Handtücher
max. 3,5 kg
kalt. - 60 - 90 °C
0 ... 1200 ... 1600 U/min
¦,G,x,T,p,Ï ,Z,$,Á
bei p: 0 ... 800 U/min
Waschmittel Ý, Weichspüler Ý
-
u/
-
Spülen
Extraspülen mit Schleudern
0 ... 1200 ... 1600 U/min
.e
p,Ï ,Z,$,Á
ua
ls
bei p: 0 ... 800 U/min
an
Waschmittel ‒, Weichspüler Ý
w
.d
ev
ic
em
Schleudern
Extraschleudern
xtraschleudern mit wählbarer Drehzahl
w
w
Sanft Schleudern
Extraschleudern mit reduzierter Drehzahl
und besonders schonender Schleudermechanik
0 ... 1200 ... 1600 U/min
p,Á
bei p: 0 ... 800 U/min
Waschmittel ‒, Weichspüler ‒
0 ... 800 ... 1200 U/min
p,Á
bei p: 0 ... 600 U/min
Waschmittel ‒, Weichspüler ‒
Abpumpen
des Spülwassers bei Spülstopp $ (ohne Endschleudern)
Waschmittel ‒, Weichspüler ‒
27
Automatik-Programme
Der Verschmutzungsgrad und die Wäscheart werden
automatisch erfasst und der Waschablauf sowie intelligente
Dosierung optimal angepasst.
Ø Auto 40°: für strapazierfähige Textilien
Ø Auto 30°: schonendere Wäschehandlung
²
Wäsche sollte nicht mit Weichspüler behandelt sein.
Programm Spülen wählen.
Flüssige Stärke nach Herstellerangaben manuell in Kammer u v
(ggf. vorher reinigen) dosieren. Start/Pause A wählen.
u/
Stärken
.e
Färben/Entfärben
an
ua
ls
Färben nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl
angreifen! Vorgaben des Färbemittelherstellers beachten!
Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben!
em
Einweichen
1. Waschmittel mit i-DOS dosieren oder nach Herstellerangaben
ic
in Kammer u v einfüllen.
Pause A wählen.
3. Nach ca. 10 Minuten Start/
Start/Pause A wählen, um das
Programm anzuhalten.
4. Nach gewünschter Einweichzeit erneut Start/Pause A
wählen, wenn Programm fortgesetzt werden soll oder
Programm ändern.
w
w
w
.d
ev
2. Programmwähler auf Baumwolle 30 °C stellen und Start/
²
28
Wäsche gleicher Farbe einlegen. Kein zusätzliches Waschmittel
nötig, die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet.
Programm-Einstellungen/-Optionen
Hinweise
.e
Tasten
u/
Je nach Programm können Sie mit Hilfe der Programmoptionen
den Waschprozess noch optimaler an ihren Wäscheposten
anpassen.
Programm-Einstellungen/-Optionen:
Ø sind ohne Bestätigung aktiv.
Ø können in Abhängigkeit vom Programmfortschritt zu bzw.
abgewählt oder geändert werden.
Ø nach Ausschalten bleiben die Einstellungen für i-DOS i/w
und i-DOS w erhalten. Alle anderen Programm-Einstellungen/
-Optionen müssen bei Neuwahl wieder eingestellt werden.
or und während des Programms können die VoreinVor
stellungen, solange Pfeile angezeigt werden, geändert werden.
Maximale Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Programm und Modell.
ua
ls
Temperatur
em
an
Schleudern
zur Verzögerung der fertig in-Zeit (Programmende);
Vor Programmstart kann das Programmende in hSchritten bis maximal 24h vorgewählt werden.
Nach dem Start wird die vorgewählte Zeit z.B. 8h angezeigt und heruntergezählt bis das Waschprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer z.B.
2:30h angezeigt.
Die vorgewählte Zeit kann nach Programmstart wie
folgt geändert werden:
1. Start/Pause A wählen.
2. Taste Fertig in wählen und Fertig in-Zeit ändern.
3. Start/Pause A wählen.
w
w
w
.d
ev
ic
Fertig in
zur Aktivierung/Deaktivierung der Kindersicherung
~ Seite 19
EcoPerfect
zur Einsparung von Energie
SpeedPerfect
zum Waschen in kürzerer Zeit
29
Tasten
Hinweise
i-DOS i/w
leicht - mittel - stark
- aus
zum Ändern der Weichspüler-Dosierstärke (bzw.
Waschmittel bei Einstellung Behälter-Inhalt: Waschmittel) für das gewählte Programm dauerhaft bis zum
nächsten Ändern:
– leicht: wenig weiche Wäsche
– mittel: normal weiche Wäsche
– stark: besonders weiche Wäsche
zum Ändern der Waschmittel-Dosierstärke für das gei-DOS w
leicht - mittel - stark - wählte Programm dauerhaft bis zum nächsten Ändern;
aus
– leicht: leicht verschmutzte Wäsche
– mittel: normal verschmutzte Wäsche
– stark: stark verschmutzte bzw. verfleckte Wäsche
Hinweise
u/
mit Taste Optionen wählen:
für stark verschmutzte Wäsche;
Dosierung: Angewähltes WaschmitBei intelligenter Dosierung:
tel wird für Vor- und Hauptwäsche verwendet. Um
Überdosierung zu vermeiden i-Dos-Einstellung mittel
wählen.
Bei manueller Dosierung: Waschmittel aufteilen für
Vor- und Hauptwäsche. Waschmittel für Vorwäsche in
die Trommel geben und Waschmittel für die Hauptwäsche in Kammer u v füllen.
ic
reduziert Knitterbildung durch speziellen Schleuderablauf mit anschließendem Auflockern und reduzierter Schleuderdrehzahl
ülen Plus
Spülen
ö + 1 Spülgang
÷ + 2 Spülgänge
ø + 3 Spülgänge
zusätzliche Spülgänge abhängig vom Programm, längere Programmdauer
Wasser Plus
an - aus
erhöhter Wasserstand, schonendere Behandlung der
Wäsche
Spülstopp
an - aus
Nach dem letzten Spülen bleibt die Wäsche im Wasser liegen. Programm beenden.
w
30
² Restfeuchte der Wäsche leicht erhöht.
w
w
.d
ev
Knitterschutz
an - aus
em
an
ua
ls
.e
Vorwäsche
an - aus
² Anwendungsempfehlung: für besonders empfindliche Haut oder/und in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
mit Taste Optionen wählen:
Hinweise
löst intensive Verschmutzungen an,
bessere Waschergebnisse bei starker Verschmutzung,
verlängert das Waschprogramm
Einweichen
² Bei hartnäckigen Verschmutzungen Einweich-/
Waschmittel nach Herstellerangaben in die Vorwaschkammer dosieren.
u/
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
w
ß
zum Waschen verfleckter Wäsche
Flecken
wählbare Fleckenbehandlungen
~ Seite 32
31
Flecken-Automatik
Allgemeines zu Flecken
u/
Die zusätzliche Programm-Option Flecken zur Behandlung
spezieller Flecken finden Sie über die Taste Optionen.
Insgesamt stehen 16 verschiedene Flecken zur Auswahl. Die
Waschmaschine passt die Waschtemperatur, Trommelbewegung
und Einweichzeit gezielt der Fleckenart an. Heißes oder kaltes
Wasser, sanfte oder intensive Wäscheführung und langes oder
kurzes Einweichen sorgen für einen speziellen Ablauf des
Waschprogramms für jede Fleckenart. Dadurch werden Flecken
optimal behandelt.
.e
Die Behandlung zweier Flecken beispielhaft erklärt
¶ Blut
ua
ls
Blut wird im kalten Wasser zunächst “gelöst“, anschließend
startet das gewählte Waschprogramm.
Eipartikel werden beim Einweichen im lauwarmen Wasserbad,
einem gewählten Waschgang mit höherem Wasserstand und
zusätzlichen Spülgängen entfernt.
em
an
Ç Ei
ev
ic
Für die weiteren Flecken haben wir in intensiven Studien
vergleichbare Lösungen erarbeitet.
32
¸
·
À
È
Erde und Sand
Gras
Kaffee
Kosmetik
w
Babynahrung
Blut
Ei
Erdbeere
w
•
¶
Ç
Ì
w
.d
Wählbare Fleckenbehandlungen
Í
º
»
y
Orange
Rotwein
Schokolade
Schweiß
É
Ê
Ë
¹
Sockenschmutz
Speisefett/-öl
Tee
Tomate
Intelligentes Dosiersystem
Ihre Waschmaschine ist mit einem intelligenten Dosiersystem für
Flüssigwaschmittel und Weichspüler ausgerüstet. Dafür stehen
Ihnen die Behälter i-DOS w (1,3 l) und i-DOS i/w (0,5 l) in der
Waschmittelschublade zur Verfügung. Sie können wählen, ob Sie
ein Flüssigwaschmittel und einen Weichspüler oder zwei
Flüssigwaschmittel verwenden wollen.
Abhängig vom gewählten Programm und Einstellungen werden
über die i-DOS-Behälter die optimalen Mengen für Waschmittel/
Weichspüler dosiert.
u/
Inbetriebnahme
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
Das Gerät ist werkseitig voreingestellt für die Dosierung von
einem Flüssigwaschmittel und einem Weichspüler,
gekennzeichnet durch entsprechende Wechseleinleger in den
Befülldeckeln:
Ø Þ Colorwaschmittel, vormontiert,
Ø i Weichspüler nur i-DOS M/w , vormontiert,
Ø ß Voll-/Universalwaschmittel, beiliegend.
Die Wechseleinleger ausgewechseln:
Dosierbehälter befüllen
1. Waschmittelschublade aufziehen.
2. Befülldeckel öffnen.
3. Waschmittel/Weichspüler einfüllen. Nicht über Markierung
max befüllen.
4. Befülldeckel schließen.
5. Waschmittelschublade langsam vollständig einschieben.
Die vollständig eingeschobene Schublade wird bei
eingeschaltetem Gerät angezeigt durch:
33
Ø zugehörige Anzeige leuchtet bei ausgewählter intelligenter
Dosierung i-DOS w, i-DOS i/w. ~ Seite 34
Ø Anzeige blinkt einmal und geht dann aus, wenn intelligente
Dosierung nicht ausgewählt. ~ Seite 34
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer Wasch- und Pflegemittel die
Hinweise der Hersteller. Wir empfehlen flüssige und gelartige
Voll-, Universal- und Color-Waschmittel für alle
maschinenwaschbaren, farbigen Textilien aus Baumwolle und
Synthetik.
Ø Nur selbstfließende flüssige Produkte und Gele verwenden,
deren Zugabe in eine Waschmittelschublade vom Hersteller
empfohlen wird.
Ø Verschiedene Flüssigwaschmittel nicht mischen. Bei W
Wechsel
des Flüssigwaschmittels (Typ, Hersteller, ...) den
Dosierbehälter restlos entleeren ~ Seite 42
Ø Keine lösemittelhaltigen, ätzenden oder ausgasenden Mittel
(z.B. Flüssigbleiche) verwenden.
Ø Waschmittel und Weichspüler nicht mischen.
Ø Keine überlagerten und stark verdickten Produkte
verwenden.
Ø Zur Vermeidung von Antrocknen Befülldeckel nicht län
längere
Zeit offen lassen.
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
²
Im täglichen Gebrauch
w
.d
Ø Leuchtanzeigen am Schubladengriff
w
w
– Anzeige leuchtet, wenn die intelligente Dosierung für den
Behälter angewählt ist. Bei dem kombinierten Behälter i/
w leuchtet die Anzeigelampe für den jeweils hinterlegten
Behälter-Inhalt (i für Weichspüler/w für Waschmittel).
~ Seite 39
– Anzeige blinkt, wenn bei angewählter intelligenter
Dosierung der Minimalfüllstand für den Behälter
unterschritten ist.
– Anzeige blinkt kurz auf, wenn Schublade korrekt
eingeschoben ist.
34
Ø Intelligente Dosierung an- und abwählen/Dosierstärke
Die Anwahl (ein/aus) sowie die jeweils gewählte Dosierstärke von
i-DOS M/w und i-DOS w bleiben je Programm bis zur nächsten
Änderung erhalten, auch wenn die Maschine ausgeschaltet wird.
Ø Waschmittel/Weichspüler nachfüllen
as Blinken der zugehörigen Leuchtanzeige bei angewählter
Das
intelligenter Dosierung und ein entsprechender Hinweis im
Anzeigefeld zeigen an, dass der minimale Füllstand
unterschritten ist. Inhalt reicht noch für ca. 3 Wäschen.
Gleiches Waschmittel oder Weichspüler kann jederzeit
nachgefüllt werden. Bei Wechsel des Produktes/Herstellers
empfehlen wir die Behälter vorher zu reinigen. ~ Seite 42
Ggf. Basisdosiermenge anzupassen. ~ Seite 37
em
an
ua
ls
.e
u/
²
anpassen
Die intelligente Dosierung von Waschmittel und Weichspüler
ist in allen erlaubten Programmen, ab ~ Seite 23, werkseitig
angewählt. Die Dosierstärke für Waschmittel ist auf leicht
(leicht verschmutzte Wäsche) und für Weichspüler auf mittel
(normal weiche Wäsche) voreingestellt und kann je
Programm individuell verändert werden. ab ~ Seite 18
Zusätzlich zur intelligenten Dosierung können bei Bedarf
manuell über Kammer u v Waschhilfsmittel (z.B.
Fleckensalz) zugegeben werden. ~ Seite 37
Grundeinstellungen
ev
ic
Ø Ggf. Basisdosiermengen für Waschmittel und Weichspül
Weichspüler
w
w
w
.d
ändern:
Die einzustellende Basisdosiermenge entspricht:
Bei Waschmitteln - der Herstellerempfehlung für normale
Verschmutzung und der jeweils vorhandenen Wasserhärte.
Bei Weichspülern - der Herstellerempfehlung für mittlere
Weichheit und der jeweils vorhandenen Wasserhärte.
Die Angaben dazu entnehmen Sie dem Verpackungsetikett
des Wasch-/Weichspülmittels oder erfragen Sie direkt beim
Hersteller.
Zur Ermittlung der vorhandenen Wasserhärte verwenden Sie
einen Teststreifen oder fragen Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen nach.
Meine Wasserhärte:
35
Hier ein Beispiel für die Waschmitteldosierung auf einem
Verpackungsetikett:
normal
stark
sehr
stark
weich/mittel
55 ml
75 ml
120 ml
160 ml
hart/sehr hart
75 ml
95 ml
150 ml
180 ml
– Die Werkseinstellung der Basisdosiermenge ist für
Waschmittel 75 ml und für Weichspüler 36 ml.
– Bei stärker konzentrierten Waschmitteln Basisdosiermenge
reduzieren.
Ø Sollte sich wiederholt während des Waschens eine starke
Schaumbildung zeigen, bitte die Basisdosiereinstellung und
Dosierstärke überprüfen.
Zudem können einige Flüssigwaschmittel zu überhöhter
Schaumbildung neigen. Im Fall richtiger
Basisdosiereinstellungen und Dosierstärken empfiehlt es sich
dann, ein anderes Flüssigwaschmittel zu verwenden.
Basisdosiermenge ändern. ~ Seite 39
Ø Ggf. Behälterinhalt i-DOS i/w umstellen
Statt Weichspüler kann auch ein zweites Flüssigwaschmittel
im Behälter i-DOS i/w verwendet werden.
Behälterinhalt ändern. ~ Seite 39
ic
– Ein zusätzlicher Wechseleinleger für ein zweites Waschmittel
liegt bei und kann im Befülldeckel montiert werden.
– Bei Umwahl des Behälterinhaltes i-DOS i/w von
Weichspüler auf Waschmittel wird für diesen Behälter die
Basisdosiermenge für Waschmittel auf Werkseinstellung (75
ml) gesetzt und die Dosierung für dieses Waschmittel steht in
allen erlaubten Programmen auf aus. Dann über die Taste iDOS i/w im Anzeigefeld die Waschmittel-Dosierung (leicht,
mittel oder stark) wählen. ~ Seite 18
Der Behälter i-DOS w wird automatisch deaktiviert, wenn für
den Behälter i-DOS i/w die Waschmittel-Dosierung aktiviert
wird.
Die Einstellungen bleiben für dieses Programm bis zur
nächsten Änderung erhalten.
– Bei Umwahl des Behälterinhaltes i-DOS i/w auf
Weichspüler wird die Basisdosiermenge auf
Werkseinstellung (36 ml) und die Dosierung auf normal in
allen erlaubten Programmen gesetzt.
w
w
w
.d
ev
²
em
an
ua
ls
.e
u/
²
Verschmutzungsgrad ヾ leicht
Wasserhärte ゝ
36
– Die Umwahl der Behälterinhalte erfordert eine zusätzliche
Bestätigung über das Anzeigefeld.
i
Änderung des i-DOS Inhalts setzt
die i-DOS i/w Einstellungen
auf ihren Standard-Wert zurück.
abbrechen
weiter
Manuelle Dosierung
.e
u/
Bei Programmen, in denen keine intelligente Dosierung möglich
ist oder auf Wunsch (dann intelligente Dosierung auf aus stellen)
erfolgt die Waschmittelzugabe in die Kammer u v .
Außerdem können hier zusätzlich zur intelligenten Dosierung
Waschmittel-Hilfsmittel wie z.B. Enthärter, Bleiche oder
Fleckensalz dosiert werden.
ua
ls
1. Waschmittelschublade herausziehen.
2. Dosieren in Kammer u v entsprechend:
an
– Dosierempfehlung im Anzeigefeld, z.B. für Koch/Bunt:
ú
ev
ic
em
Dosierung: 70%
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
²
w
w
w
.d
In Abhängigkeit von der eingefüllten Wäschemenge wird
im Anzeigefeld eine Dosierempfehlung angezeigt.
– Verschmutzung,
– Wasserhärte ~ Seite 35, oder zu erfahren bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen,
– Herstellerangaben.
– Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs- und Reinigungsmittel
unbedingt Herstellerhinweise beachten.
– Dickflüssige Weich- und Formspüler mit etwas Wasser
verdünnen. Verhindert Verstopfung!
– Bei manueller Dosierung von Waschmittel kein zusätzliches
Waschmittel über die intelligente Dosierung dosieren
(intelligente Dosierung auf aus stellen); verhindert
Überdosierung und Schaumbildung
37
Verbrauchswerte
Programm
Beladung Energieverbrauch*** Wasser***
Programmdauer***
Baumwolle 30 °C*
8 kg
0,38 kWh
57 l
2:21 h
Baumwolle 40 °C*
8 kg
0,98 kWh
58 l
2:31 h
Baumwolle 60 °C*
8 kg
1,28 kWh
58 l
2:31h
Baumwolle 90 °C
8 kg
2,51kWh
71 l
2:21 h
Pflegeleicht 40 °C*
3,5 kg
0,57 kWh
41 l
1:35 h
Schnell/Mix 40 °C
3,5 kg
0,60 kWh
39 l
0:53 h
2 kg
0,15 kWh
34 l
0:43 h
Wolle 30 °C
2 kg
0,20 kWh
39 l
0:40 h
Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN60456.
Hinweis für Vergleichsprüfungen: Zum Testen der Prüfprogramme angegebene Beladungsmenge mit maximaler Schleuderdrehzahl waschen.
ua
ls
.e
*
u/
Fein/Seide 30 °C
Zusatzfunktion Beladung Jahresenergie- Jahreswasserverbrauch
verbrauch
Baumwolle 40/60 °C
Perfect **
EcoPerfect
an
Programm
em
8/4 kg
189 kWh
10500 l
w
w
w
.d
ev
ic
** Programmeinstellung für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/
EU mit Kaltwasser (15 °C).
*** Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur,
Wäscheart, -menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in
der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
38
Geräte-Einstellungen
Mit den Tasten Einstellungen 3 Sek. können GeräteEinstellungen geändert werden, z.B. Tastensignale.
Tasten Einstellungen 3 Sek. gleichzeitig ca. 3 Sekunden halten:
Sprache
Endesignal
Tastensignal
Ö
×
aus
Â
Ö
×
Ø Bei längerem Berühren der Tasten laufen die Einstell
Einstellungen
automatisch durch.
ls
.e
u/
Ø Mit den beiden Linken Tasten Einstellung anwählen.
Ø Mit den beiden rechten Tasten Anzeigewert anwählen
ua
an
Einstellungen bleiben nach Ausschalten erhalten.
em
²
(Anwahl
Anwahl durch Häkchen bestätigt).
Ø Warten oder Tasten Einstellungen
instellungen 3 Sek. erneut gedrückt
halten.
Einstellwerte
Endesignal
us - leise - mittel - laut
aus
- sehr laut
Lautstärke des Endesignales anpassen.
Hinweise
Tastensignal
aus - leise - mittel - laut
- sehr laut
Lautstärke der Tastensignale anpassen.
Autom. Ausschalten des
Gerätes
nach 15 - 30 - 60 min nie
Sprache
Deutsch
GB Englisch
...
w
w
w
.d
ev
ic
Einstellungen
Das Gerät schaltet sich nach ... min. automatisch aus (=0 kWh Energieverbrauch); zum Einschalten Hauptschalter - Taste # drücken.
Angezeigte Sprache ändern.
i-DOS i/w In- Weichspüler Waschmittel
halt
Behälterinhalt wählen.
i-DOS i/w
10 ml - 200 ml
i-DOS w
10 ml - 200 ml
Basisdosiermenge einstellen gemäß Empfehlung des Wasch-/Weichspülmittel-Herstellers.
39
Sensorik - So intelligent ist Ihre
Waschmaschine
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den
Wasserverbrauch optimal in jedem Programm an.
Aquasensor
.e
u/
Der Aquasensor prüft während des Waschens und Spülens den
Trübungsgrad (Trübung wird verursacht durch Schmutz und
Waschmittelreste) des Wasch- und Spülwassers. Abhängig von
der Wassertrübung werden die Dauer und die Anzahl der
Spülgänge festgelegt sowie in den Automatik-Programmen ggf.
eine zusätzliche Menge Waschmittel dosiert.
ua
ls
Beladungssensor/-anzeige
an
em
Damit der Beladungssensor die Wäschemenge vollständig
erfassen kann, muss die Waschtrommel vor dem Einschalten der
Waschmaschine leer sein.
.d
Dosierempfehlung
ev
ic
²
Der Beladungssensor erkennt bei geöffnetem Einfüllfenster den
Grad der Beladung der Waschmaschine. Dies wird angezeigt
durch einen sich füllenden Balken im Anzeigefeld.
w
w
w
Die Dosierempfehlung zeigt - abhängig vom gewählten
Programm und der erkannten Beladung - eine Empfehlung zur
Waschmitteldosierung in Prozent an. Die %-Angabe bezieht sich
auf die Empfehlung des Waschmittelherstellers.
²
Durch Einhalten der Dosierempfehlung werden die Umwelt und
ihre Haushaltskasse geschont.
Unwuchtkontrollsystem
²
40
Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten
und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger
Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Kleine und große Wäschestücke in die Trommel geben,
Störungen, was tun? ~ Seite 49
Pflege und Wartung
nigeudWaReirten
ã Warnung!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht
Lebensgefahr.
Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
ã Achtung!
Gefahr durch Brand und Explosion!
ls
.e
u/
Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin in der
Waschmaschine können Bauteile beschädigt werden
und giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
ua
ã Achtung!
an
Waschmaschine kann beschädigt werden!
w
.d
ev
ic
em
Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin an oder auf der
Waschmaschine können die Oberflächen beschädigt
werden.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
w
Maschinengehäuse/Bedienfeld
w
Ø Waschmittelreste sofort entfernen.
Ø Mit einem weichen feuchten Lappen abreiben.
Ø Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreies Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung nicht nötig. Falls doch, nach
Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vorgehen. Geeignete
Entkalker können über unsere Internetseite oder über den
Kundendienst ~ Seite 51 bezogen werden.
41
i-Dos Waschmittelschublade reinigen
Ø Dosierbehälter entleeren
Die Dosierbehälter besitzen Entleerungsöffnungen mit
entnehmbaren Stopfen im vorderen Bereich. Zum Entleeren
der Dosierbehälter zuerst Schubladengriff wie dargestellt
abnehmen:
1. Waschmittelschublade aufziehen.
an
ua
ls
.e
u/
2. Entrasthebel (A) auf der Rückseite des Schubladengriffs
(unten mittig) leicht zu sich heranziehen und gleichzeitig ...
w
.d
ev
ic
em
... entriegelten Schubladengriff (B) nach oben ziehen.
w
w
3. Zum Entleeren der Dosierbehälter jeweiligen
Verschlussstopfen vorsichtig abziehen und Inhalt in ein
geeignetes Gefäß ablassen.
4. Verschlussstopfen bis zum Anschlag wieder einschieben.
Ø Dosierbehälter/Waschmittelschublade reinigen
Zum Reinigen der entleerten Dosierbehälter ist die
Waschmittelschublade vollständig entnehmbar.
42
²
1. Dosierbehälter vor der Entnahme entleeren.
Schubladegriff erst nach erfolgter Reinigung wieder aufsetzen.
2. Schublade aufziehen.
3. Entrasthebel drücken und Schublade vollständig
entnehmen.
u/
4. Schubladendeckel vorsichtig abnehmen.
.e
ã Achtung!
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
Waschmittelschublade kann beschädigt werden!
Die Waschmittelschublade enthält elektrische
Bauteile. Bei Kontakt mit Wasser können diese
beschädigt werden.
– Deckel nicht im Geschirrspüler reinigen und nicht
in Wasser tauchen.
– Hinteren Schubladenstecker vor Nässe,
Waschmittel oder Weichspülerresten schützen,
Außenflächen ggf. mit weichem, feuchten Lappen
reinigen. Vor dem Einschieben trocknen.
w
w
w
5. Schale und Deckel mit weichem, feuchten Lappen oder
Handbrause reinigen. Innenfläche ebenfalls mit weichem,
feuchten Lappen reinigen.
6. Schale und Deckel abtrocknen und wieder
zusammensetzen.
43
7. Schubladengriff von oben aufschieben bis er spürbar
einrastet.
8. Waschmittelschublade vollständig einschieben.
Laugenpumpe verstopft
ã Warnung!
u/
.e
ls
Wasserhahn zudrehen, damit kein weiteres Wasser zufließt und
über die Laugenpumpe abgelassen werden muss.
ua
²
Gefahr durch Verbrühen!
Waschlauge ist beim Waschen mit hohen
Temperaturen heiß. Beim Berühren der heißen
Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen.
Waschlauge abkühlen lassen.
ev
ic
em
an
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
2. Serviceklappe öffnen.
w
w
w
.d
3. Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen.
4. Verschluss-Kappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß
abfließen lassen.
Verschluss-Kappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in
die Halterung einsetzen.
Hinweis: Restwasser kann auslaufen.
44
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrauben und Innenraum,
Gewinde des Pumpendeckels und Pumpengehäuse reinigen
(Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen lassen.)
6. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben. Griff
muss senkrecht stehen.
7. Service-Klappe schließen. Ggf. ausgerastete Service-Klappe
vorher einrasten.
ls
Ablaufschlauch am Siphon verstopft
u/
Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: 1 Liter Wasser in Kammer u v
gießen und Programm Abpumpen starten.
.e
²
ua
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
Hinweis: Restwasser kann auslaufen!
em
an
2. Schlauchschelle lösen, Ablaufschlauch vorsichtig abziehen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken und Anschluss-Stelle mit
.d
ev
ic
Schlauchschelle sichern.
w
w
Sieb im Wasserzulauf verstopft
w
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen!
2. Beliebiges Programm wählen (außer Schleudern/
Abpumpen).
3. Start/Pause Ü wählen. Programm ca. 40 Sekunden laufen
lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist ausgeschaltet. Netzstecker
ziehen.
5. Sieb reinigen:
45
Schlauch vom Wasserhahn abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
und/oder bei Modellen Standard und Aqua-Secure:
Schlauch an der Geräterückseite abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
6. Schlauch anschließen und auf Dichtheit prüfen.
46
Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die Netzversorgung wieder
hergestellt ist. Soll dennoch die Wäsche entnommen werden,
kann das Einfüllfenster wie nachfolgend geöffnet werden:
ã Warnung!
Gefahr durch Verbrühen!
Waschlauge und Wäsche können heiß sein. Bei
Berührung besteht Verbrühungsgefahr.
Evtl. erst abkühlen lassen.
u/
ã Achtung!
Gefahr beim Eingreifen/Einfassen in die drehende Trommel!
an
ua
ls
.e
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie
sich die Hände verletzen.
Nicht in die drehende Trommel fassen. Warten bis sich
die Trommel nicht mehr dreht.
em
ã Achtung!
Wasserschäden möglich!
.d
ev
ic
Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen.
Nicht das Einfüllfenster öffnen, sofern Wasser am Glas
zu sehen ist.
w
w
w
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
2. Waschlauge ablassen
ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend öffnen.
47
Hinweise im Anzeigefeld
Ursache/Abhilfe
Die Tür kann nicht
verriegelt werden,
bitte Tür nochmals
öffnen, schließen
und Start/Pause A
betätigen
– Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen
und schließen und Start/Pause A wählen.
– Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
– Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen
und individuelle Einstellungen vornehmen; Programm starten.
Behälter i-DOS i/w,
i-DOS w nachfüllen
Minimalfüllstand in den i-DOS-Behältern unterschritten, Nachfüllen
~ Seite 33
i-DOS i/w, i-DOS w
Fehler; i-DOS i/w,
i-DOS w deaktivieren
i-DOS i/w, i-DOS w auf aus stellen.
Kundendienst rufen. Gerät kann mit manueller Dosierung weiter
betrieben werden. ~ Seite 35
Bitte Schublade
schließen
Schublade korrekt einschieben.
Bitte den Wasserhahn öffnen
– Wasserhahn vollständig öffnen,
– Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt
– Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 45
Bitte die Laugenpumpe reinigen
– Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen.
– Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen. ~ Seite 45
Pause: Nachlegen
nicht möglich
Wasserstand oder Temperatur zu hoch.
Start
Start/Pause
/Pause A wählen zum Fortsetzen des Programms.
Wasserstand oder Temperatur zu hoch.
Start/Pause A wählen zum Fortsetzen des Programms.
Start
w
w
Türentriegelung
nicht möglich: Wasserstand oder Temperatur zu hoch
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Anzeige
AquaStop ausgelöst!
Bitte Kundendienst
rufen
entfällt bei Modellen ohne Aquastop
Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit.
Kundendienst rufen! ~ Seite 51
Autom. Ausschalten
in ... Sekunden
Gerät schaltet sich nach ... Sekunden automatisch aus, wenn es
längere Zeit nicht bedient wird. Zum Abbrechen beliebige Taste
drücken. ~ Seite 39
Laugenabkühlung
Zur Schonung der Abwasserleitungen wird heiße Waschlauge vor
dem Abpumpen abgekühlt.
Andere Anzeigen
Fehler E: XXX
Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 51
48
Störungen, was tun?
Störungen
Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus.
– Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
– Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
–
–
–
–
Dosierbehälter ist
leer und Anzeige für
Füllstand blinkt
nicht.
– Schubladendeckel/-stecker verschmutzt? Reinigen
~ Seite 42
– Waschmittelschublade nicht korrekt eingeschoben? Korrekt einschieben. ~ Seite 34
Falsches Waschmittel/Weichspüler in
Dosierbehälter eingefüllt.
Dosierbehälter:
1. Entleeren und Reinigen
2. Neu befüllen ~ Seite 33
Waschmittel/Weichspüler in den Dosierbehältern verdickt.
Dosierbehälter reinigen und neu befüllen.
Einfüllfenster lässt
sich nicht öffnen.
– Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch?
– Spülstopp $ (ohne Endschleudern) gewählt?
– Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 47
u/
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
Start/Pause A oder Fertig in-Zeit gewählt?
– Start/Pause
– Einfüllfenster geschlossen?
– Kindersicherung aktiv? Deaktivieren.
w
.d
Programm startet
nicht.
w
– Spülstopp $ (ohne Endschleudern) gewählt?
– Laugenpumpe reinigen.
– Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
w
Waschlauge wird
nicht abgepumpt.
Start/Pause A nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 45
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Wasser in der Trommel nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis
nicht zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu
feucht.
– Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat Schleudern abgebrochen, ungleichmäßige Wäscheverteilung.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
– Knitterschutz p gewählt? ~ Seite 23
– Zu geringe Drehzahl gewählt?
Mehrmaliges Anschleudern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Restwasser in der
Kammer für Pflegemittel.
– Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
– Ggf. Einsatz reinigen.
49
Ursache/Abhilfe
Geruchsbildung in
Waschmaschine.
Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen.
Dazu Vollwaschmittel verwenden.
Wiederholte, starke
Schaumbildung.
– Basisdosiereinstellungen und Dosierstärke überprüfen.
– Ggf. ein anderes Flüssigwaschmittel einsetzen.
Waschmittel/Weichspüler tropft von der
Manschette und
sammelt sich auf
dem Fenster oder in
der Manschettenfalte.
Zu viel Waschmittel/Weichspüler in den Dosierbehältern. Markierung max in den Dosierbehältern beachten.
Voreinstellung i-DOS
i/w gelöscht.
Bei Änderung der Menü-Einstellung i-DOS i/w: Inhalt werden alle
Einstellungen geändert ~ Seite 36
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“
beim Schleudern.
– Gerät ausgerichtet?
Gerät ausrichten. ~ Seite 61
– Gerätefüße fixiert?
Gerätefüße sichern. ~ Seite 61
– Transportsicherungen entfernt?
Transportsicherungen entfernen. ~ Seite 56
Anzeigefeld/Anzeigelampen funktionieren während des
Betriebs nicht.
– Netzausfall?
– Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
– Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 51
Programmablauf
länger als üblich.
– Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch
mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus.
– Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - mehrere Spülgänge
werden zugeschaltet.
Waschmittelrückstände auf der Wäsche.
– Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rückstände.
– Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Störungen
Im Nachlegen-Zustand blinkt Start/
Pause A sehr
schnell und ein Signal ertönt.
– Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich.
Ggf. Einfüllfenster sofort schließen.
– Start/Pause A wählen zum Fortsetzen des Programms.
Wenn eine Störung nicht selbst behoben werden kann (Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforderlich ist:
– Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
– Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 51
50
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, Störungen, was
tun? ~ Seite 49, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst. ~ Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige
Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.)
und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an.
)'
.e
Fertigungsnummer
ls
Erzeugnisnummer
u/
(1U
Diese Angaben finden
Sie: Einfüllfenster innen*/geöffnete ServiceKlappe* und Rückseite
des Gerätes.
*je nach Modell
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die
Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den OriginalErsatzteilen ausgeführt wird.
51
Lieferumfang
Gerentauäfstell
MHQDFK0RGHOO
$TXDVWRS
6WDQGDUG$TXD6HFXUH
1HW]OHLWXQJ
:DVVHUDEODXI
u/
:DVVHU]XODXI
an
.UPPHU
]XP)L[LHUHQGHV
:DVVHUDEODXIVFKODXFKV
ic
em
$EGHFNXQJHQPLW
6FKODXFKKDOWHUQ
ua
ls
.e
*HEUDXFKVXQG$XIVWHOO
DQOHLWXQJ
ev
6FKUDXEHQVFKOVVHO
w
w
w
.d
Zusätzlich benötigt bei Anschluss des Wasserablaufschlauchs
an einen Siphon:
1 Schlauchschelle ∅ 24-40 mm (Fachhandel) zum Anschluss an
einen Siphon, Wasseranschluss ~ Seite 60
Nützliches Werkzeug:
Ø Wasserwaage zum Ausrichten
Ø Schraubenschlüssel mit
SW13: zum Lösen der Transportsicherungen ~ Seite 56
und
SW17: zum Ausrichten der Gerätefüße ~ Seite 61
52
Schlauch- und Leitungslängen
MHQDFK0RGHOO
OLQNVVHLWLJHU$QVFKOXVV
UHFKWVVHLWLJHU$QVFKOXVV
RGHU
aFP
aFP
aFP
aFP
aFPaFP
aFPaFP
u/
Bei Nutzung der Schlauchhalter verringern sich die möglichen
Schlauchlängen!
Erhältlich beim Fachhändler/Kundendienst:
Ø Verlängerung für Aquastop- bzw. Kaltwasser-Zulaufsch
Kaltwasser-Zulaufschlauch
(ca. 2,50 m).
Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Ø Längerer Zulaufschlauch (ca. 2,20 m) für Modell Stan
Standard.
em
an
ua
ls
.e
²
PD[
FP
ev
ic
Technische Daten
w
w
w
.d
Abmessungen
(Breite x Tiefe x Höhe)
Gewicht
Netzanschluss
Wasserdruck
60 x 59 x 85 cm
je nach Modell: 63 - 83 kg
Nennspannung 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
100-1000 kPa (1-10 bar)
53
Aufstellen
²
Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle.
Sicheres Aufstellen
ã Warnung!
an
ua
ls
.e
u/
Verletzungsgefahr!
– Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht Vorsicht/Gefahr beim Anheben.
– Beim Anheben der Waschmaschine an
vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können
die Bauteile abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen
anheben.
Stolpergefahr!
em
ã Achtung!
.d
ev
ic
Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
w
w
ã Achtung!
w
Waschmaschine kann beschädigt werden!
– Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährdeten
Bereichen und/oder im Freien aufstellen.
– Beim Anheben der Waschmaschine an
vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können
die Bauteile abbrechen und die Waschmaschine
beschädigen.
Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen
anheben.
²
54
– Zusätzlich zu den hier aufgeführten Hinweisen können
besondere Vorschriften des zuständigen Wasser- und
Elektrizitätswerkes gelten.
– In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen.
Aufstellfläche
²
Die Standfestigkeit ist wichtig, damit die Waschmaschine nicht
wandert!
– Die Aufstellfläche muss fest und eben sein.
– Nicht geeignet sind weiche Böden/Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke
ã Warnung!
u/
.e
ls
Bei Holzbalkendecken:
– Waschmaschine möglichst in einer Ecke aufstellen.
– Wasserbeständige Holzplatte (min. 30 mm dick) auf
Fußboden schrauben.
em
an
ua
²
Waschmaschine kann beschädigt werden!
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern
und vom Sockel kippen/stürzen.
Gerätefüße der Waschmaschine unbedingt mit
Haltelaschen befestigen.
Haltelaschen: Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
ev
ã Warnung!
ic
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile
w
– Nischenbreite von 60 cm erforderlich.
– Waschmaschine nur unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte aufstellen.
w
²
w
.d
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht
Lebensgefahr.
Geräte-Abdeckplatte darf nicht entfernt werden.
55
Transportsicherungen entfernen
ã Achtung!
Waschmaschine kann beschädigt werden!
Nicht entfernte Transportsicherungen können beim
Betrieb der Waschmaschine z.B. die Trommel
beschädigen.
Vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4
Transportsicherungen komplett entfernen und
aufbewahren.
ã Achtung!
u/
Waschmaschine kann beschädigt werden!
ua
ls
.e
Um bei einem späteren Transport Transportschäden
zu vermeiden, Transportsicherungen vor Transport
unbedingt wieder einbauen.
ic
em
an
Schraube und Hülse zusammengeschraubt aufbewahren.
w
w
w
.d
ev
1. Schläuche aus den Halterungen nehmen.
2. Schläuche aus Krümmer nehmen und Krümmer abnehmen.
3. Alle 4 Transportsicherungsschrauben lösen und entfernen.
56
4. Netzleitung aus den Halterungen nehmen. Hülsen entfernen.
5. Abdeckung vorbereiten/teilen.
ua
an
Abdeckungen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
.d
ev
ic
em
7. Schlauchhalter einsetzen.
w
w
8. Schläuche in den Schlauchhaltern fixieren.
w
²
ls
.e
u/
6. Abdeckungen einsetzen.
57
Wasseranschluss
ã Warnung!
– Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, Hinweise in
diesem Kapitel unbedingt beachten!
– Waschmaschine nur mit kaltem Trinkwasser betreiben.
– Nicht an Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters anschließen.
– Nur den mitgelieferten oder einen im autorisierten
Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch verwenden, keinen
gebrauchten Schlauch benutzen!
– In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen.
an
ua
ls
.e
u/
²
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt spannungsführender Teile mit Wasser
besteht Lebensgefahr.
Aquastop-Sicherheitseinrichtung nicht in Wasser
tauchen (enthält elektrisches Ventil).
Wasserzulaufschlauch nicht knicken, quetschen, verändern oder
durchschneiden (Festigkeit ist nicht mehr gewährleistet).
Optimaler Wasserdruck im Leitungsnetz: 100-1000 kPa
(1-10 bar)
Ø Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min
l/min.
Ø Bei höherem Wasserdruck Druckminderventil einbauen.
w
.d
ev
ic
²
em
Wasserzulauf
w
1. Wasserzulaufschlauch anschließen.
w
ã Warnung!
Gewinde der Verschraubungen kann beschädigt
werden!
Werden die Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde
beschädigt werden.
Verschraubungen nur von Hand anziehen.
am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm):
PD[
ƒ
PLQPP
58
PD[
ƒ
Aquastop und Aqua-Secure
Standard
am Gerät:
für Modelle Standard und Aqua-Secure
2. Wasserhahn vorsichtig öffnen und dabei die Dichtheit der
²
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
– Wasserablaufschlauch nicht knicken oder in die Länge
ziehen.
– Höhenunterschied zwischen Aufstellfläche und Abfluss: 0 max. 100 cm
ls
.e
u/
²
an
ã Warnung!
ua
Ablauf in ein Waschbecken
w
.d
ev
ic
em
Wasserschäden möglich!
Wenn der eingehängte Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken rutscht, kann auslaufendes Wasser
Wasserschäden verursachen.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern.
w
ã Achtung!
w
Gerät kann beschädigt werden!
Ablaufschlauchs in das
Wenn das Ende des Ab
abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das
Gerät zurückgesaugt werden!
– Verschluss-Stöpsel darf den Abfluss des
Waschbeckens nicht verschließen.
– Beim Abpumpen prüfen, ob das Wasser schnell
genug abläuft.
– Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das
abgepumpte Wasser tauchen!
59
Ablaufschlauch verlegen:
Ablauf in einen Siphon
ã Warnung!
.e
u/
Wasserschäden möglich!
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck
beim Abpumpen vom Siphonanschluss rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 2440 mm (Fachhandel) gesichert werden.
ic
em
an
ua
ls
Anschluss
.d
ev
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit Gummimuffe oder einen
Gully
w
ã Warnung!
w
w
Wasserschäden möglich!
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck
beim Abpumpen aus dem Kunststoffrohr rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern.
Anschluss
60
Ausrichten
1. Kontermutter mit Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit Wasserwaage
ua
an
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
Die Waschmaschine darf nicht wackeln!
3. Kontermutter gegen das Gehäuse festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen.
w
w
– Die Kontermuttern aller vier Gerätefüße müssen fest gegen
das Gehäuse geschraubt sein!
– Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können
Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein!
w
²
.d
ev
ic
em
²
ls
.e
u/
überprüfen, evtl. korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
61
Elektrischer Anschluss
Elektrische Sicherheit
ã Warnung!
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht
Lebensgefahr.
– Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen.
– Netzstecker nur mit trockenen Händen einstecken/
ziehen.
– Stecker niemals während des Betriebs ziehen.
– Anschluss der Waschmaschine nur an
Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose.
– Netzspannung und Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild) müssen
übereinstimmen.
– Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
Sicherstellen, dass:
– Netzstecker und Steckdose zusammenpassen.
– der Leitungsquerschnitt ausreicht.
– das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
– Netzleitungswechsel (wenn nötig) nur durch
Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
– keine Mehrfachstecker/-kupplungen und
Verlängerungsleitungen verwendet werden.
– bei Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters
nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt
wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der
heute gültigen Vorschriften.
– der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
62
Vor dem 1. Waschen
1. Maschine kontrollieren.
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
Beschädigte Maschine nie in Betrieb nehmen. Informieren Sie
Ihren Kundendienst. ~ Seite 51
2. Dosierbehälter w / M w befüllen. ~ Seite 33
3. Schutzfolie von der Bedienblende entfernen.
4. Netzstecker einstecken.
5. Wasserhahn öffnen.
6. Gerät einschalten.
7. Einfüllfenster schließen (Keine Wäsche einfüllen!).
8. Um zu verhindern, dass beim 1. Waschgang Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: 1 Liter Wasser in Kammer u v
gießen und Programm Abpumpen wählen und starten.
9. Anschließend Programm Baumwolle 90 °C wählen und
starten.
10. Am Programmende Gerät ausschalten.
w
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit.
w
²
Waschmaschine muss sachgemäß nach Kapitel Aufstellen ab
~ Seite 61 aufgestellt und angeschlossen sein.
w
²
Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste
Mal ohne Wäsche waschen.
63
Transportieren, z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen. Wartung - Sieb im
Wasserzulauf ~ Seite 45
3. Restliche Waschlauge ablassen. Wartung - Laugenpumpe
verstopft
u/
4. Waschmaschine vom Stromnetz trennen.
5. Schläuche abmontieren.
6. Dosierbehälter entleeren. ~ Seite 42
.e
Transportsicherungen einbauen
em
an
ua
ls
1. Abdeckungen abnehmen und aufbewahren.
ic
Evtl. Schraubendreher verwenden.
w
w
w
.d
ev
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
²
64
Netzleitung an den Halterungen festklemmen. Schrauben
einsetzen und festziehen.
Vor Inbetriebnahmen:
– unbedingt Transportsicherungen entfernen! ~ Seite 56
– Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen
Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: 1 Liter Wasser in
Kammer u v gießen und Programm Abpumpen wählen und
starten.
Stichwortverzeichnis
Altgerät, 8
Anzeigefeld, 11
Aquasensor, 40
Aufstellen, 54
Ausrichten, 61
Automatik-Programme, 28
Automatisches Ausschalten, 8
B
Bedienblende, 11
Beladungssensor/-anzeige, 40
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch, 4
D
Dosierempfehlung, 40
E
EcoPerfect, 11, 17, 29
Einstellungen 3 Sek., 11, 39
Einweichen, 28, 31
Elektrischer Anschluss, 62
F
Färben, 28
Fertig in, 11, 16, 29
G
Gerät kennenlernen, 9
H
Hinweise im Anzeigefeld, 48
I
i-Dos
Behälter entleeren, 42
Behälter reinigen, 42
Dosierbehälter befüllen, 33
Grundeinstellungen, 35
Inbetriebnahme, 33
i-DOS, 10, 23, 30
Im täglichen Gebrauch, 34
i-DOS i/w, 11, 18
i-DOS w, 11, 18, 30
K
Kindersicherung, 19, 29
Knitterschutz, 30
Kundendienst, 51
Kurzanleitung, 12
L
Laugenpumpe verstopft, 44
Lieferumfang, 52
M
Manuelle Dosierung, 37
Mengenautomatik, 40
u/
A
Flecken, 31
Flecken-Automatik, 32
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
Energiespar-Modus, 8
Entfärben, 28
Entkalken, 41
65
Notentriegelung, 47
O
Option
Einweichen, 31
Flecken, 31
Knitterschutz, 30
Spülen Plus, 30
Spülstopp, 30
Vorwäsche, 30
Wasser Plus, 30
Optionen, 11, 17, 29
P
Pflege, 41
Maschinengehäuse/
Bedienfeld, 41
Waschtrommel, 41
Programm
abbrechen, 20
ändern, 20
starten, 18
wählen, 15
Programmablaufschritte, 19
Programmeinstellung, 16, 17
Programm-Einstellungen, 29
Programmende, 21
Programmübersicht, 23
Programmwähler, 11
R
Reinigen
Sieb, 45
S
Schlauch- und
Leitungslängen, 53
Schleudern, 11, 16, 29
Sicherheitshinweise, 5
Sparhinweise, 8
T
Taste
EcoPerfect, 11, 17, 29
Fertig in, 11, 16, 29
i-DOS i/w, 11, 18, 30
i-DOS w, 11, 18, 30
Optionen, 11, 17
Schleudern, 11, 16, 29
SpeedPerfect, 11, 17, 29
Start/Pause, 11
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
N
66
Siphon, 45
Waschmittelschublade, 42
SpeedPerfect, 11, 17, 29
Spülen Plus, 30
Spülstopp, 21, 30
Stärken, 28
Störungen, was tun?, 49
Temperatur, 11, 16, 29
Tasten
Einstellungen 3 Sek., 11
Technische Daten, 53
Temperatur, 11, 16, 29
Transportsicherungen
einbauen, 64
entfernen, 56
Trommelinnenbeleuchtung, 15
Umweltschutz, 8
Unwuchtkontrollsystem, 40
V
Verbrauchswerte, 38
Verpackung, 8
Vorwäsche, 30
W
Wartung, 41
Wäsche
einlegen, 14, 15, 16
entnehmen, 22
nachlegen, 20
sortieren, 13
Waschmittelschublade, 10
Wasseranschluss, 58
Wasserablauf, 59
Wasserzulauf, 58
Wasser Plus, 30
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u/
U
67
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu
folgenden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein Wasserschaden
verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
.e
u/
fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist;
sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung (Originalzubehör)
mit ein.
4. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
5. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht
zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern.
6. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
Reparaturauftrag und Beratung
D
01801 22 33 55
0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk
max. 0,42 €/Min.
A
0810 550 511
CH
0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
9000807477 (9208)
*9000807477*
2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement