Sony VPL-CX10 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
96 Pages

advertisement

Sony VPL-CX10 Bedienungsanleitung | Manualzz
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\01COVVPLCS10CX10WW\01cov.fm
masterpage:Sinistra
4-079-300-22 (2)
LCD Data Projector
Bedienungsanleitung _______________________ DE
Istruzioni per l’uso __________________________ IT
VPL-CS10
VPL-CX10
© 2000 Sony Corporation
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\02REG.FM
masterpage:Left
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen
und in begrenztem Maße auch im
industriellen Bereich eingesetzt weden.
Dies ist eine Einrichtung, welche die
Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät
angebracht und leicht zugänglich sein.
DE
2
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\01COVTOC.FM
masterpage:Left
Inhalt
Übersicht
Wartung
Sicherheitsmaßnahmen ...................... 4
Wartung ........................................... 31
Merkmale und Funktionen ................. 5
Austauschen der Birne ............... 31
Reinigen des Luftfilters ............. 32
Störungsbehebung .......................... 34
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ................................. 7
Vorderseite/Linke Seite ................ 7
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite .......................... 7
Bedienfeld ....................................9
Anschlußfeld ..............................10
Fernbedienung ............................11
Warnmeldungen ......................... 36
Weitere Meldungen .................... 37
Sonstiges
Installationsbeispiel ......................... 38
Hinweise zur Aufstellung ................ 40
Aufstellung und Betrieb des
Projektors
Aufstellen des Projektors .................14
Anschließen des Projektors ..............15
Ungeeignete Aufstellung ........... 40
Ungeeignete Bedingungen ......... 40
Technische Daten ............................ 42
Inhalt ............................................... 49
Anschließen an einen
Computer .........................15
Anschließen an einen
Videorecorder oder ein
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen ......17
Auswählen der Sprache für die
Menüs ............................................19
Betrieb des Projektors ......................21
Funktionen zum effektiven
Gestalten von
Präsentationen .................24
Einstellen und Anpassen
des Geräts mit dem Menü
Arbeiten mit dem Menü ...................25
Das Menü EINST. BILD .................26
Das Menü EING.-EINST .................27
Das Menü EINSTELLUNG .............29
3 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
DE
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
masterpage:Left
B Übersicht
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Um das Netzkabel vom Netzstrom zu
trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der
Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Schauen Sie nicht in das Objektiv,
während die Birne eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe
der Lüftungsöffnungen, und halten Sie
auch Ihre Hände davon fern. Die
ausströmende Luft ist heiß!
• Achten Sie darauf, sich nicht die Hände
am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den
Projektor anheben. Drücken Sie nicht zu
stark auf die Oberseite des Projektors,
wenn das Gerät auf dem Ständer
aufgestellt wurde.
• Installieren Sie den Projektor am Boden,
oder montieren Sie ihn an der Decke. Wird
der Projektor anders aufgestellt, kommt es
zu Fehlfunktionen wie Farbunregelmäßigkeiten, und die Lebensdauer der Birne
verkürzt sich.
• Wenn Sie den Projektor an der Decke
montieren wollen, wenden Sie sich bitte an
qualifiziertes Personal von Sony.
DE
4
Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen,
achten Sie darauf, daß kein Licht direkt
auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt.
• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an
der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie
abdecken, um eine Verminderung des
Kontrasts zu verhindern.
• Verhängen Sie Fenster, die dem
Projektionsschirm direkt gegenüberliegen.
• Sie sollten den Projektor in einem Raum
installieren, in dem Boden und Wände mit
einem Material verkleidet sind, das kein
Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich,
sollten Sie für Bodenbelag und
Wandverkleidung ein dunkles
Material wählen.
Vermeiden eines Hitzestaus
im Gerät
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1
ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät
nicht von der Netzsteckdose, solange der
Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen
(Ansaug- und Auslaßöffnungen)
ausgestattet. Blockieren Sie diese
Öffnungen nicht, und stellen Sie keine
Gegenstände in die Nähe der Öffnungen.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau
kommen, der zu einer Verringerung der
Bildqualität oder Schäden am Projektor
führen kann.
Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie neu
aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit
einem weichen Tuch. Hartnäckige
Verschmutzungen können Sie mit einem
Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine starken
Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin
und keine Scheuermittel, da diese die
Gehäuseoberfläche angreifen.
Sicherheitsmaßnah-men
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
Verpacken
• Bewahren Sie Originalkarton und
Verpackungsmaterialien gut auf für den
Fall, daß Sie das Gerät später einmal
transportieren müssen. Am besten
geschützt ist das Gerät beim Transport,
wenn Sie es wieder so verpacken, wie es
geliefert wurde.
Hinweis zum LCD-Projektor
• Der LCD-Projektor wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
Dennoch sind möglicherweise ständig
winzige schwarze und/oder farbige (rote,
blaue bzw. grüne) Punkte auf dem Bild des
LCD-Projektors zu sehen. Diese Punkte
gehen auf das Herstellungsverfahren
zurück und weisen nicht auf eine
Fehlfunktion des Geräts hin.
Merkmale und
Funktionen
Hohe Mobilität
• Leichtes, kompaktes Gerät
Dieser Projektor wiegt nur etwa 3,3 kg und
entspricht ungefähr dem Format A4.
Darüber hinaus ist der Projektor mit einem
Tragegriff ausgestattet, so daß Sie ihn
problemlos zusammen mit Ihrem
Computer tragen können.
Geringere Geräuschemission
Da für den Projektor ein neues
Lüftungssystem verwendet wird, konnte die
Geräuschemission verringert werden.
Große Bildhelligkeit - hohe
Bildqualität
• Große Helligkeit
Das neu entwickelte optische System und
die 132-W-UHP-Birne ermöglichen eine
große Helligkeit (VPL-CS10:
Lichtleistung 1000 ANSI-Lumen, VPLCX10: Lichtleistung 1200 ANSI-Lumen)
und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit.
• Hohe Auflösung
VPL-CS10
Die drei 0,9-Zoll-SVGA-Displays
(mit etwa 480.000 Pixeln) erlauben bei
diesem Projektor eine Auflösung von 800
× 600 Punkten für RGB-Eingangssignale
und 600 horizontalen Fernsehzeilen für
Videoeingangssignale.
VPL-CX10
Die drei 0,9-Zoll-XGA-Displays
(mit etwa 790.000 Pixeln) erlauben bei
diesem Projektor eine Auflösung von
1024 × 768 Punkten für RGBEingangssignale und 750 horizontalen
Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.
Merkmale und Funktionen
5 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Übersicht
• Berühren Sie das Objektiv nicht.
Mit einem weichen, trockenen Tuch
können Sie Staub vom Objektiv entfernen.
Feuchten Sie das Tuch nicht an, und
benutzen Sie weder eine
Reinigungslösung noch Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen
Abständen.
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
Einfache Konfiguration
• Einfache Konfiguration mit externen
Geräten
Dieser Projektor verfügt über
37 verschiedene Voreinstellungen für
Eingangssignale. So können Sie Bilder
von einer externen Quelle projizieren,
indem Sie das Gerät einfach mit dem
mitgelieferten Kabel anschließen und die
Taste APA drücken.
• Kompatibel mit USB-Hub-Funktion
(USB = Universeller Serieller Bus)
Sie können ein USB-Gerät (z. B. eine
USB-Maus) an den Projektor anschließen
oder den Projektor über die mit dem
Projektor gelieferte Anwendungssoftware
(CD-ROM) von einem Computer unter
Windows 98, Windows 98 SE oder
Windows 2000 aus steuern. Mit Hilfe
dieser Anwendungssoftware können Sie
eine Präsentationsdatei mit der
mitgelieferten Fernbedienung öffnen.
Präsentationen leicht gemacht
• Multifunktionelle Fernbedienung mit
Maussteuerungsfunktionen
Über die Fernbedienung können Sie
einen an den Projektor angeschlossenen
Computer steuern, da das Gerät über
einen integrierten Maussignalempfänger
verfügt.
• Taste für digitalen ZOOM und
FUNCTION-Tasten auf der
Fernbedienung
Mit dem digitalen ZOOM können Sie bei
einer Präsentation einzelne Bilder
vergrößert anzeigen lassen. Den
FUNCTION-Tasten können Sie über die
mit dem Projektor gelieferte
Anwendungssoftware (CD-ROM) je eine
Präsentationsdatei zuordnen. Danach läßt
sich die Datei einfach durch Drücken der
jeweiligen FUNCTION-Taste öffnen.
masterpage:Left
Kompatibel mit verschiedenen
Eingangssignalen
• Integrierter Bildrasterwandler
Dieser Projektor verfügt über einen
integrierten Bildrasterwandler, der das
Eingangssignal innerhalb von 800 × 600
(VPL-CS10) bzw. 1024 × 768 Punkten
(VPL-CX10) Punkten konvertiert.
• Kompatible Eingangssignale
Dieser Projektor eignet sich für folgende
Videosignale, die alle projiziert werden
können: FBAS-, S-Video- und
Farbdifferenzsignale sowie 15-K-RGB-,
VGA-, SVGA-, XGA- und SXGASignale.
• Kompatibel mit sechs Farbsystemen
Das Farbsystem kann automatisch oder
manuell ausgewählt werden. Unterstützt
werden die Farbsysteme NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.431), PAL-M und
PAL-N.
.......................................................................
• Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• VGA, SVGA, XGA und SXGA sind
eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines
Corporation in den USA.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT ist ein eingetragenes
Warenzeichen der International Business
Machines Corporation, USA.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel ist ein
Warenzeichen der Video Electronics
Standard Association.
• PC-98 ist ein Warenzeichen der NEC
Corporation.
1)NTSC4.43 wird zur Wiedergabe eines im
NTSC-Farbsystem auf einem NTSC4.43Videorecorder aufgenommenen Videos
verwendet.
DE
6
Merkmale und Funktionen
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
masterpage:Left
1 Zoom-Ring
Lage und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
Zum Einstellen der Bildgröße.
2 Fokussierring
Zum Einstellen des Bildfokus.
Vorderseite/Linke Seite
Übersicht
3 Lüftungsöffnungen
(Auslaßöffnungen)
4 Objektiv
5 Einstellschrauben
1
2
3
4
Wenn das Bild auf einen Bereich
außerhalb des Projektionsschirms
projiziert wird, können Sie es mit diesen
Einstellschrauben einstellen.
7
6
5
Erläuterungen zu den Einstellschrauben
finden Sie unter “So benutzen Sie die
Einstellschrauben” auf Seite 8.
6 Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen)/
Luftfilterabdeckung
Hinweise
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite
• Stellen Sie keine Gegenstände in die
Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten
kann es zu einem Wärmestau im
Gerät kommen.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die
Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten
Sie auch Ihre Hände davon fern.
Die ausströmende Luft ist heiß!
• Um optimale Leistungen mit dem Gerät
zu erzielen, Reinigen Sie den Luftfilter
alle 300 Stunden.
7 Fernbedienungsdetektor vorn
(SIRCS-Empfänger)
8 Bedienfeld
Einzelheiten dazu finden Sie unter
“Bedienfeld” auf Seite 9.
9 Lautsprecher
q; Fernbedienungsdetektor hinten
(SIRCS-Empfänger)
qa Anschlußfeld
Einzelheiten dazu finden Sie unter
“Anschlußfeld” auf Seite 10.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
7 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
qs Netzbuchse AC IN
Zum Anschluß des mitgelieferten
Netzkabels.
qd Sicherheitssperre
Zum Anschließen eines gesondert
erhältlichen Sicherheitskabels
(Kensington).
Die Sicherheitssperre entspricht der
MicroSaver®.
Sicherheitsvorrichtung von
Kensington.
Wenn Sie weitere Informationen
wünschen, wenden Sie sich bitte an
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
So benutzen Sie die
Einstellschrauben
So stellen Sie die Höhe ein
Stellen Sie die Höhe des Projektors
folgendermaßen ein:
1
Heben Sie den Projektor an, und
drücken Sie die Taste RELEASE.
Die Einstellschrauben werden aus dem
Projektor ausgefahren.
In Nordamerika
Telefon: 800-235-6708
Fax: 800-247-1317
Außerhalb Nordamerikas
Telefon: 847-541-9500
Home Page-Adresse:
http://www.kensington.com/
masterpage:Left
Taste RELEASE
2
Halten Sie die Taste gedrückt, und
stellen Sie den Projektor ab. Lassen
Sie dann die Taste los.
Um die Höhe genauer einzustellen,
drehen Sie die Einstellschrauben nach
rechts und links.
qf Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen, Unterseite)
qg Birnenabdeckung (Unterseite)
qh Taste RELEASE (Lösetaste für
Einstellschrauben)
Einzelheiten dazu finden Sie unter “So
benutzen Sie die Einstellschrauben” auf
Seite 8.
Zum
Absenken
des
Projektors
qj Tragegriff
Klappen Sie den Griff zum Tragen des
Projektors nach oben.
qk Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen, Rückseite)
DE
8
Zum
Anheben
des
Projektors
Hinweise
• Nehmen Sie die Einstellschrauben nicht vom
Projektor ab. Verwenden Sie den Projektor
nicht ohne Einstellschrauben.
• Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger nicht
unter dem Projektor einklemmen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite
des Projektors, wenn das Gerät mit den
Einstellschrauben aufgestellt wurde.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
5 Anzeigen
Bedienfeld
LAMP/
COVER
FAN/ POWER ON/
TEMP SAVING STANDBY
ENTER
– VOLUME +
APA
INPUT
ON/STANDBY
I/1
1 Taste I / 1 (ON/STANDBY)
Zum Ein- und Ausschalten des
Projektors, wenn sich dieser im
Bereitschaftsmodus befindet. Die
Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Drücken Sie beim Ausschalten des
Geräts zweimal die Taste I / 1, wie in
der Meldung auf dem Projektionsschirm
angegeben, oder halten Sie die Taste
etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Weitere Informationen zu den einzelnen
Schritten beim Ausschalten des Geräts
finden Sie unter “Ausschalten des
Geräts” auf Seite 23.
2 Taste INPUT
Zum Auswählen des Eingangssignals.
Mit jedem Tastendruck wechselt das
Eingangssignal folgendermaßen:
3 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Stellt das Bild automatisch so ein, daß es
möglichst scharf projiziert wird, wenn
ein Signal von einem Computer
eingespeist wird.
4 Tasten VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke der
eingebauten Lautsprecher.
+ : Erhöhen der Lautstärke.
– : Verringern der Lautstärke.
• LAMP/COVER: Leuchtet oder
blinkt in folgenden Fällen:
– Leuchtet, wenn die Birne
ausgetauscht werden muß oder zu
heiß wird.
– Blinkt, wenn die Birnen- oder
Luftfilterabdeckung nicht korrekt
geschlossen ist.
• FAN/TEMP (Temperatur):
Leuchtet oder blinkt in folgenden
Fällen:
– Leuchtet, wenn die Temperatur im
Inneren des Projektors
ungewöhnlich stark ansteigt.
– Blinkt, wenn der Ventilator nicht
funktioniert.
• POWER SAVING: Leuchtet auf,
wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet. Wenn
P SAVE-MODUS im Menü
EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist,
wechselt der Projektor in den
Energiesparmodus, wenn 10 Minuten
lang kein Signal eingeht. Auch wenn
die Birne erlischt, läuft der Ventilator
noch weiter. Im Energiesparmodus
funktioniert in den ersten 30 Sekunden
keine der Tasten. Der
Energiesparmodus wird aufgehoben,
wenn ein Signal eingeht oder eine
Taste gedrückt wird.
• ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt
in folgenden Fällen:
– Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in
die Netzsteckdose gesteckt wird.
Wenn sich der Projektor im
Bereitschaftsmodus (Standby)
befindet, können Sie ihn mit der
Taste I / 1 einschalten.
– Leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
– Blinkt grün, während der Ventilator
läuft, nachdem Sie das Gerät mit der
Taste I / 1 ausgeschaltet haben.
Der Ventilator läuft nach dem
Ausschalten des Geräts noch
etwa 60 Sekunden.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt
in den ersten 30 Sekunden schnell.
In dieser Zeit können Sie die
Anzeige ON/STANDBY mit der
Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
9 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Übersicht
MENU
RESET
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
Einzelheiten zu den Anzeigen
LAMP/COVER und FAN/TEMP finden
Sie auf Seite 36.
6 Taste ENTER
Zum Bestätigen der Einstellung von
Optionen im Menüsystem.
7 Pfeiltasten (M/m/</,)
Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum
Auswählen verschiedener
Einstellungen.
8 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Wertes einer
Menüoption auf den werkseitig
eingestellten Wert. Diese Taste
funktioniert nur, wenn das Menü
oder eine einzustellende Option
angezeigt wird.
9 Taste MENU
Zum Anzeigen des Menüs auf dem
Projektionsschirm. Drücken Sie die
Taste nochmals, wenn Sie das Menü
wieder ausblenden wollen.
Rückseite
INPUT A
VIDEO IN
INPUT A
1 Anschluß INPUT A
Zum Anschließen externer Geräte,
zum Beispiel eines Computers.
• Anschluß INPUT A (HD, D-Sub,
15polig, weiblich): Zum Anschließen
an den Monitorausgang eines
Computers über das mitgelieferte
Kabel. Wenn Sie ein Farbdifferenzoder 15-K-RGB-Signal einspeisen,
verwenden Sie ein entsprechendes
gesondert erhältliches Kabel.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “So
schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen an” auf Seite 18.
DE
10
• Anschluß AUDIO
(Stereominibuchse): Zum
Anschließen an den Audioausgang
eines Computers.
• Anschluß MOUSE (6polig): Zum
Anschließen an den PS/2Mausanschluß eines Computers über
das mitgelieferte Mauskabel, um die
Mausfunktion des angeschlossenen
Computers zu steuern.
2 Anschluß VIDEO IN
Zum Anschließen externer Videogeräte,
zum Beispiel eines Videorecorders.
• S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum
Anschluß an den S-Videoausgang
(Y/C-Videoausgang) eines
Videogeräts.
• VIDEO (Cinchbuchse): Zum
Anschluß an den FBASVideoausgang eines Videogeräts.
• Anschluß AUDIO
(Stereominibuchse): Zum
Anschließen an den Audioausgang
eines Videorecorders.
3 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (5-VoltGleichstromausgang)
Anschlußfeld
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
masterpage:Left
Zum Anschließen an die Buchse
CONTROL S OUT eines Geräts von
Sony.
Zum Anschluß an die Buchse
CONTROL S OUT der mitgelieferten
Fernbedienung, wenn Sie die
Fernbedienung als Kabelfernbedienung
verwenden wollen. In diesem Fall
brauchen Sie keine Batterien in die
Fernbedienung einzulegen, da die
Fernbedienung über diese Buchse mit
Strom versorgt wird.
4 USB-Anschluß (USB, A-Stecker
für nachgeschaltete Geräte,
4polig)
Zum Anschließen an USB-Geräte wie
z. B. eine Maus, Kamera usw.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
5 USB-Anschluß (USB, B-Stecker
für vorgeschaltete Geräte,
4polig)
Fernbedienung
Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie
Tasten auf dem Bedienfeld haben auch
dieselbe Funktion.
Sie können einen angeschlossenen
Computer über die Fernbedienung steuern.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “So
steuern Sie den Computer über die
mitgelieferte Fernbedienung” auf Seite 22.
I/1
MUTING
PIC
+
VOLUME
–
INPUT
MENU
+
–
APA
ENTER
RESET
R
CLICK
(D ZOOM)
D ZOOM
1 FUNCTION
2
8
1 Taste I / 1
2 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
3 Taste ENTER
4 Joystick
Fungiert als die Maus des Computers,
der an das Gerät angeschlossen ist.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Übersicht
Zum Anschließen an den USBAnschluß eines Computers. Wenn Sie
den Projektor an einen Computer
anschließen, erkennt der Projektor die
Maus des Computers, der an den
Anschluß INPUT A angeschlossen ist,
und Sie können die Mausfunktion über
die mitgelieferte Fernbedienung steuern.
Die mitgelieferte Anwendungssoftware
kann auf dem Computer installiert
werden, der an diesem Anschluß
angeschlossen ist.
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
5 Pfeiltasten (M/m/</,)
soll. Drücken Sie die Taste + so oft,
bis das Bild in der gewünschten
Vergrößerung angezeigt wird.
–: Mit der Taste – können Sie ein mit
der Taste D ZOOM + vergrößertes
Bild wieder verkleinern.
6 Taste R CLICK
Fungiert als rechte Maustaste.
7 Tasten FUNCTION 1, 2
Diese Tasten können Sie verwenden,
wenn Sie mit der mitgelieferten
Anwendungssoftware arbeiten.
Wenn Sie den Projektor an einen
Computer anschließen, läßt sich eine
Datei durch Drücken der
entsprechenden FUNCTION-Taste auf
dem Projektionsschirm aufrufen. Dies
kann bei Präsentationen sehr hilfreich
sein. Ordnen Sie dazu einer
FUNCTION-Taste mit Hilfe der
Anwendungssoftware eine Datei zu.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
README-Datei und in der HILFEDatei, die mit der Anwendungssoftware
mitgeliefert werden.
8 Buchse CONTROL S OUT
(Stereominibuchse)
Zum Anschluß an die Buchse
CONTROL S IN am Projektor über das
Verbindungskabel (nicht mitgeliefert),
wenn Sie die Fernbedienung als
Kabelfernbedienung verwenden wollen.
In diesem Fall brauchen Sie keine
Batterien in die Fernbedienung
einzulegen, da die Fernbedienung über
die Buchse CONTROL S IN am
Projektor mit Strom versorgt wird.
masterpage:Left
qa Taste L CLICK
Fungiert als linke Maustaste.
qs Taste MENU
qd Taste INPUT
qf Taste MUTING PIC
Zum Ausblenden des Bildes. Drücken
Sie die Taste nochmals, wenn Sie das
Bild wieder einblenden wollen.
qg Tasten VOLUME +/–
qh Infrarotsender
So legen Sie Batterien ein
1
Drücken Sie auf den
Batteriefachdeckel, und schieben Sie
ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung.
Legen Sie anschließend die beiden
R6-Batterien der Größe AA
(mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
9 Taste RESET (D ZOOM)
Zum Zurücksetzen des Wertes einer
Menüoption auf den werkseitig
eingestellten Wert oder zum Anzeigen
eines vergrößerten Bildes in
Originalgröße.
Achten Sie darauf, die
Batterien zuerst mit
der Seite #
einzulegen.
0 Taste D ZOOM +/–
Zum Vergrößern des Bildes an einer
gewünschten Stelle auf dem
Projektionsschirm.
+: Wenn Sie die Taste + einmal
drücken, wird eines der 16 Teilbilder
hervorgehoben. Verschieben Sie den
hervorgehobenen Bildbereich mit
den Pfeiltasten (M/m/</,) an die
Stelle im Bild, die vergrößert werden
DE
12
2
Schließen Sie den Deckel wieder.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
masterpage:Left
Übersicht
Hinweise zu Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien
darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig
einlegen.
• Verwenden Sie alte Batterien nicht
zusammen mit neuen, und verwenden Sie
auch keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um Schäden durch
auslaufende Batterien zu vermeiden.
Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie
die Batterien heraus, wischen Sie das
Batteriefach trocken, und tauschen Sie die
Batterien gegen neue aus.
Hinweise zur Verwendung der
Fernbedienung
• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis
zwischen dem Infrarotsignal der
Fernbedienung und dem
Fernbedienungsdetektor des Projektors
befindet. Richten Sie die Fernbedienung
auf den vorderen oder hinteren
Fernbedienungsdetektor.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist
begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen
der Fernbedienung und dem Projektor,
desto breiter der Winkel, in dem Sie den
Projektor über die Fernbedienung steuern
können.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
13 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
B Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.
Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe
des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte.
;;;;;
;;;;;
;;;;;
Abstand zwischen dem
Projektionsschirm und der Mitte des
Objektivs
Einheit: m
Projektionsschirmgröße
(Zoll)
40
60
80
100
120
150
200
300
Mindestabstand
1,5
2,2
3,0
3,8
4,5
5,7
7,6
11,4
Maximaler
Abstand
1,8
2,7
3,6
4,5
5,4
6,8
9,1
13,7
Einzelheiten dazu finden Sie unter “Installationsbeispiel” auf Seite 38.
Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte
an qualifiziertes Personal von Sony (kostenpflichtiger Service).
DE
14
Aufstellen des Projektors
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Anschließen des Projektors
Achten Sie beim Anschließen des projektors auf folgendes.
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse
vornehmen.
• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.
• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es
häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am
Kabel selbst.
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer
anschließen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer.
Hinweise
• Der Projektor arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA-Signalen. Es empfiehlt
sich jedoch, am Computer als Ausgangsmodus für den externen Monitor den
SVGA-Modus (VPL-CS10) bzw. den XGA-Modus (VPL-CX10) einzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen Notebook-Computer, so einstellen, daß das
Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben
wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Stellen Sie in diesem Fall den Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen
Monitor ausgegeben wird.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten Mauskabel möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
• Dieser Projektor ist kompatibel mit DDC2B (Digital Data Channel 2B). Wenn Ihr
Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor wie im folgenden
erläutert ein.
1 Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15polige D-Sub-HD-Kabel an
den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein.
3 Starten Sie den Computer.
Anschließen des Projektors
15 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Anschließen an einen Computer
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an
Wenn Sie eine USB-Maus und ein USB-Gerät verwenden
Rückseite
INPUT A
Computer
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
INPUT A
15poliges DSub-HD-Kabel
(mitgeliefert)
an USB-Gerät
StereoAudioverbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
USB-Kabel Typ A – Typ B (mitgeliefert)
an Monitorausgang
an Audioausgang
an USB-Anschluß
Hinweis zur USB-Funktion
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel an einen
Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch folgende Geräte:
1 USB-Hub (allgemeine Verwendung)
2 USB-HID (Human Interface Device) (drahtlose Mausfunktion)
3 USB-HID (Human Interface Device) (Projektorsteuerfunktion)
Darüber hinaus erkennt der Computer auch ein Gerät, das an den Anschluß
für nachgeschaltete Geräte am Projektor angeschlossen ist.
Empfohlene Betriebsumgebung
Wenn Sie die USB-Funktion verwenden wollen, schließen Sie den Computer
wie oben abgebildet an.
Diese Anwendungssoftware und die USB-Funktion können auf einem
Computer benutzt werden, der unter Windows 98, Windows 98 SE oder
Windows 2000 (vorinstalliert) läuft.
Hinweise
• Der Projektor erkennt die USB-Maus, wenn der Computer an den USB-Anschluß
angeschlossen ist. Schließen Sie daher nichts an den PS/2-Mausanschluß an.
• Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, wenn er über ein USB-Kabel an
den Projektor angeschlossen wurde. Lösen Sie in diesem Fall das USB-Kabel, starten
Sie den Computer neu, und schließen Sie dann den Computer über das USB-Kabel an
den Projektor an.
• Bei diesem Projektor funktioniert der Unterbrechungs- bzw. Bereitschaftsmodus
nicht unbedingt. Wenn Sie bei dem Projektor den Unterbrechungs- bzw.
Bereitschaftsmodus verwenden wollen, trennen Sie den Projektor vom USBAnschluß am Computer.
• Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle empfohlenen Rechnerumgebungen
garantiert werden.
DE
16
Anschließen des Projektors
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Wenn Sie einen PS/2-Mausanschluß verwenden
Rückseite
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
Computer
INPUT A
15poliges DSub-HD-Kabel an Monitorausgang
(mitgeliefert)
PS/2-Mauskabel
(mitgeliefert)
an Mausanschluß (PS/2)
So schließen Sie einen Macintosh-Computer an
Verwenden Sie den Signaladapter ADP-20 (nicht mitgeliefert). In diesem Fall
können Sie die Maus des Computers jedoch nicht über die Fernbedienung
steuern.
Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen
Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder
oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen anschließen.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen
Gerät.
So schließen Sie einen Videorecorder an
AV-Kabel (mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
an SVideoausgang
Rückseite
an
Audioausgang
(R/L)
an
Videoausgang
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
INPUT A
Videorecorder
Anschließen des Projektors
17 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Stereo-Audioverbindungskabel
an Audioausgang
(nicht mitgeliefert)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an
Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
Signalkabel SMF-402 (nicht mitgeliefert)
HD, D-Sub, 15polig, männlich ↔ 3 × Cinchbuchse
an
Audioausgang
an RGB-/
Farbdifferenzsignalausgang
Rückseite
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
INPUT A
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen
Hinweise
• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im
Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.
• Wenn Sie das Gerät an ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzvideosignalen anschließen, wählen Sie im Menü
EINSTELLUNG unter EING.A die Option für RGB- oder
Farbdifferenzsignale aus.
• Verwenden Sie das zusammengesetzte Synchronisationssignal, wenn
Sie das externe Synchronisationssignal vom Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen einspeisen.
DE
18
Anschließen des Projektors
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Auswählen der Sprache für die Menüs
Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine
von sieben Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt.
1
LAMP/
COVER
FAN/
TEMP
POWER
ON/
SAVING STANDBY
Fernbedienungsdetektor
vorne
MENU
MUTING
PIC
RESET
I/1
INPUT
–
+
–
APA
APA
INPUT
ON/STANDBY
I/1
3
4,5,6
4,5,6
ENTER
RESET
– VOLUME +
2
+
VOLUME
MENU
ENTER
4,5,6
2
R
CLICK
1
Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite des Projektors in eine
Netzsteckdose.
2
Schalten Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ein.
3
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche
gekennzeichnet.
INPUT-A
PICTURE CTRL
CONTRAST:
80
BRIGHT:
50
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP:
HIGH
Auswählen der Sprache für die Menüs
19 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
3
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
4
Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING
(EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE:
INSTALLATION:
POWER SAVING:
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER:
5
ON
RGB
ON
OFF
ENGLISH
FLR-FRONT
OFF
FRONT&REAR
00010h
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option “LANGUAGE”
(SPRACHE) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE:
INSTALLATION:
POWER SAVING:
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER:
6
masterpage:Left
ON
RGB
ON
OFF
ENGLISH
FLR-FRONT
OFF
FRONT&REAR
00010h
Wählen Sie mit der Taste M oder m eine Sprache aus, und drücken Sie
dann die Taste < oder ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang
keine Taste gedrückt wird.
DE
20
Auswählen der Sprache für die Menüs
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Betrieb des Projektors
5
6
LAMP/
COVER
FAN/
TEMP
POWER
ON/
SAVING STANDBY
1
4
2
MENU
MUTING
PIC
I/1
+
VOLUME
INPUT
MENU
–
APA
ENTER
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Anzeige ON/STANDBY
Fernbedienungsdetektor hinten
ENTER
RESET
– VOLUME +
APA
2
4
INPUT
ON/STANDBY
I/1
Taste APA
Tasten
VOLUME +/–
1
Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite des Projektors in eine
Netzsteckdose, und schließen Sie alle Geräte an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie die Taste I / 1.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
4
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Wählen Sie mit INPUT die Signalquelle aus.
Eingang über
Lassen Sie mit INPUT
folgendes anzeigen
Computer an Anschluß INPUT A
EING.A
Videogerät an VIDEO-Eingang
VIDEO
Videogerät an S VIDEO-Eingang
S VIDEO
Betrieb des Projektors
21 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
5
6
masterpage:Left
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.
Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen.
Vorsicht
Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich
Augenschäden zuziehen.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie die Tasten VOLUME +/–. Die Lautstärke kann für das Signal von
den Eingängen INPUT A, VIDEO und S VIDEO getrennt eingestellt werden.
So blenden Sie das Bild aus
Drücken Sie die Taste MUTING PIC an der Fernbedienung.
Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie die Taste MUTING
PIC erneut.
So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung
Wenn Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an den Projektor
anschließen, können Sie die Maus des Computers mit der
Fernbedienung steuern.
Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen.
Taste und Joystick
Funktion
R CLICK (vorne)
Rechte Taste
L CLICK (hinten)
Linke Taste
Joystick
Entspricht den Bewegungen der Maus
Hinweis
Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der
Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.
So erzielen Sie eine optimale Bildqualität
Sie können die Bildqualität einstellen, wenn Sie ein Signal vom Computer
projizieren.
DE
22
1
Projizieren Sie ein Standbild vom Computer.
2
Drücken Sie die Taste APA.
“Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt
eingestellt wurde.
Betrieb des Projektors
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Hinweise
Ausschalten des Geräts
1
Drücken Sie die Taste I / 1.
“AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1 erneut drücken.” erscheint, und Sie
müssen bestätigen, daß Sie das Gerät ausschalten wollen.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der
Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa
60 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die
Anzeige ON/STANDBY in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit läßt
sich die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
3
Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht
mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten Umständen nicht
bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste
I / 1 etwa eine Sekunde lang gedrückt halten.
Hinweis
Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt
der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am
Projektor kommen.
Hinweis zum Luftfilter
Um optimale Leistungen mit dem Gerät zu erzielen, reinigen Sie den
Luftfilter alle 300 Stunden.
Betrieb des Projektors
23 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
• Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm
angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APAFunktion nicht richtig, und das Bild ragt unter Umständen über den Projektionsschirm
hinaus.
• Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen,
drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität erneut einzustellen.
• Sie können das Einstellen abbrechen, indem Sie die Taste APA nochmals drücken,
während “EINSTELLUNG” auf dem Projektionsschirm erscheint.
• Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt
eingestellt.
• Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von
Hand einstellen wollen.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen
So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion)
Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert
anzeigen lassen.
1
Projizieren Sie das Bild in Originalgröße, und drücken Sie die Taste D
ZOOM + an der Fernbedienung.
In der Projektionsschirmmitte wird eines der 16 Teilbilder hervorgehoben.
2
Verschieben Sie den hervorgehobenen Bildbereich mit den Pfeiltasten (M/
m/</,) an die Stelle im Bild, die vergrößert werden soll.
3
Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.
Der hervorgehobene Bildbereich aus Schritt 2 wird vergrößert. Durch erneutes
Drücken der Taste + können Sie das Bild weiter vergrößern (maximal 4fache
Vergrößerung).
Verwenden Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), wenn Sie das vergrößerte Bild
auf dem Bildschirm verschieben möchten.
So lassen Sie das Bild wieder in Originalgröße anzeigen
Drücken Sie mehrmals die Taste D ZOOM – an der Fernbedienung. Mit
einmaligem Drücken der Taste RESET (ZOOM) können Sie das Bild auch
sofort wieder in Originalgröße anzeigen lassen.
DE
24
Betrieb des Projektors
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
masterpage:Left
B Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
4
Arbeiten mit
dem Menü
Der Projektor verfügt über ein Menü für
verschiedene Einstell- und
Anpassungsoptionen. Die Sprache für die
angezeigten Menüs können Sie wechseln.
Informationen zum Wechseln der
Menüsprache finden Sie unter “Auswählen
der Sprache für die Menüs” auf Seite 19.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
EING.A
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
GAMMA-MODUS: GRAFIK
FARBTEMP.:
HOCH
• Wenn Sie den eingestellten Wert
ändern wollen:
Zum Erhöhen des Werts drücken Sie
die Taste M oder ,.
Zum Verringern des Werts drücken
Sie die Taste m oder <.
Mit der Taste ENTER kehren Sie zur
ursprünglichen Anzeige zurück.
• Wenn Sie die Einstellung ändern
wollen:
Ändern Sie die Einstellung mit der
Taste M oder m.
Mit der Taste ENTER oder < kehren
Sie zur ursprünglichen Anzeige
zurück.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird aber auch automatisch
ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine
Taste gedrückt wird.
So setzen Sie die Werte
eingestellter Optionen wieder
zurück
2
Wählen Sie mit der Taste M oder m
ein Menü aus, und drücken Sie dann
die Taste , oder die Taste ENTER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
Optionen
Menüs
EING.A
EING-EINST
STATUS:
EING.A:
EIN
RGB
TRAPEZSPEICHER: EIN
TRAPEZ DIGITAL:
AUS
SPRACHE:
DEUTSCH
INSTALLATION: TISCHPROJ
Drücken Sie die Taste RESET.
“Ausgeführt!” erscheint auf dem
Projektionsschirm, und die angezeigten
Einstellungen werden auf ihre werkseitigen
Werte zurückgesetzt.
Folgende Optionen können zurückgesetzt
werden:
• “KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”,
“FARBTON” und “SCHÄRFE” im Menü
EINST. BILD
• “PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE” und
“LAGE” im Menü EING.-EINST
• “TRAPEZ DIGITAL” im Menü
EINSTELLUNG
P SAVE-MODUS: AUS
SIRCS-EMPFÄNGER:VORN&HINTEN
LAMPENTIMER: 00010h
3
Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die
Option aus, und drücken Sie dann die
Taste , oder die Taste ENTER.
Hinweis zum Speichern der
Einstellungen
Die Einstellungen werden automatisch im
Projektor gespeichert.
Wenn kein Signal eingeht
Wenn kein Signal eingespeist wird,
erscheint “KEIN SIGNAL – Einstellung
nicht möglich.” auf dem Projektionsschirm.
Arbeiten mit dem Menü
25 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Das Menü wird angezeigt.
Das gerade ausgewählte Menü wird
mit einer gelben Schaltfläche
gekennzeichnet.
Stellen Sie die Optionen wie
gewünscht ein.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
Das Menü EINST.
BILD
HELLIGK
Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher
der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger
der Wert, desto dunkler das Bild.
Auf dem Menü EINST. BILD (Bild
einstellen) können Sie die Bildqualität
einstellen.
Die Optionen, die je nach Eingangssignal
nicht eingestellt werden können, werden im
Menü nicht angezeigt.
FARBE
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen
finden Sie auf Seite 44.
FARBTON
Wenn ein Videosignal eingespeist
wird
masterpage:Left
Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher
der Wert, desto stärker die Intensität. Je
niedriger der Wert, desto schwächer
die Intensität.
Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem
hohen Wert werden die Grüntöne betont.
Bei einem niedrigen Wert werden die
Rottöne betont.
VIDEO
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
FARBE:
50
FARBTON:
50
SCHÄRFE:
50
DYNAMIK:
AUS
FARBTEMP.:
NIEDR.
SCHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe. Je höher der
Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je
niedriger der Wert, desto weicher die
Bildkonturen.
FARBSYSTEM: AUTOM.
DYNAMIK
Wenn ein RGB-Signal eingespeist
wird
EING.A
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
GAMMA-MODUS: GRAFIK
FARBTEMP.:
HOCH
Zum Betonen der schwarzen Farbe.
EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt
somit ein dynamisch wirkendes Bild.
AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des
Bildes genau in Übereinstimmung mit
dem Quellensignal.
GAMMA-MODUS
Menüoptionen
KONTRAST
Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher
der Wert, desto stärker der Kontrast. Je
niedriger der Wert, desto schwächer
der Kontrast.
Zum Auswählen einer Kurve zur
Gammakorrektur.
GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von
Halbtönen. Fotos lassen sich so in
natürlichen Farbtönen reproduzieren.
TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen
Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder,
die viel Text enthalten.
FARBTEMP.
Zum Einstellen der Farbtemperatur.
HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken.
NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken.
DE
26
Das Menü EINST. BILD
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
FARBSYSTEM
Zum Auswählen des Farbsystems des
Eingangssignals.
• AUTOM.: NTSC3.58, PAL, SECAM und
NTSC4.43 (automatische Umschaltung)
• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N und NTSC3.58
(automatische Umschaltung)
In der Regel ist diese Option auf AUTOM.
gesetzt. Wenn das Bild verzerrt oder farblos
ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend
dem Eingangssignal aus.
PUNKT-PHASE:1 5
800
GRÖSSE H
LAGE H
H:200
V:30
SCAN-KONV: EIN
No. 13
640
480
Speichernummer
Signaltyp
Wenn ein Videosignal eingespeist
wird
VIDEO
BILDFORMAT: 4 : 3
Speichernummer
Signaltyp
Zum Einstellen der Punktphase auf dem
LCD-Display und des über den Anschluß
INPUT A eingespeisten Signals.
Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor,
nachdem das Bild mit der Taste APA
eingestellt wurde.
Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei
dem es am schärfsten ist.
GRÖSSE
Zum Einstellen der Breite der über den
Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder.
Je höher der Wert, desto breiter das Bild.
Je niedriger der Wert, desto schmaler das
Bild. Nehmen Sie die Einstellung
entsprechend der Anzahl der Punkte des
Eingangssignals vor.
Einzelheiten zu den geeigneten Werten für
die voreingestellten Signale finden Sie auf
Seite 46.
Das Menü EING.-EINST
27 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen
finden Sie auf Seite 44.
No. 01
EING.A
EING.-EINST
PUNKT-PHASE
Im Menü EING.-EINST können Sie das
Eingangssignal einstellen.
Die Optionen, die je nach Eingangssignal
nicht eingestellt werden können, werden im
Menü nicht angezeigt.
VIDEO/60
Wenn ein RGB-Signal eingespeist
wird
Menüoptionen
Das Menü EING.EINST
EING.-EINST
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
LAGE
Zum Einstellen der Position der über den
Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder.
Mit H wird die horizontale Bildposition
eingestellt. Mit V wird die vertikale
Bildposition eingestellt. Je höher der Wert
für H, desto weiter wird das Bild nach rechts
verschoben. Je niedriger der Wert, desto
weiter wird es nach links verschoben.
Je höher der Wert für V, desto weiter wird
das Bild nach oben verschoben. Je niedriger
der Wert, desto weiter wird es nach unten
verschoben. Stellen Sie die horizontale
Position mit der Taste < oder , ein, die
vertikale mit der Taste M oder m.
SCAN-KONV (Bildrasterwandler)
Zum Konvertieren des Signals, so daß das
Bild an die Projektionsschirmgröße
angepaßt wird.
EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die
Größe des Projektionsschirms ein.
Dadurch büßt das Bild etwas an
Schärfe ein.
AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die
Anzahl der Bildelemente im
Eingangssignal im Verhältnis Eins-zuEins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das
Bild wird scharf dargestellt, ist aber
etwas kleiner.
Hinweis
In den folgenden Fällen wird diese Option
nicht angezeigt.
VPL-CS10: Ein SVGA-, XGA- oder SXGASignal wird eingespeist.
VPL-CX10: Ein XGA- oder SXGA-Signal
wird eingespeist.
BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie
ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von
Geräten wie z. B. einem DVD-Player
einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9.
4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3
eingespeist wird.
DE
28
masterpage:Left
16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16:9
(komprimiert) eingespeist wird.
Hinweis zur
Voreinstellspeichernummer
Im Projektor sind 37 Typen von
Eingangssignaldaten für EING.A
voreingestellt (Voreinstellspeicher).
Wenn ein voreingestelltes Signal
eingespeist wird, erkennt der Projektor
automatisch den Signaltyp und ruft die
Einstelldaten für dieses Signal aus dem
Speicher ab, so daß das Bild in
optimaler Qualität angezeigt werden kann.
Die Speichernummer und der Signaltyp
dieses Signals werden im Menü EING.EINST angezeigt. Sie können die
Voreinstelldaten auch über das Menü
EING.-EINST einstellen.
Im Projektor können außerdem 20 Typen
von benutzerdefinierten Daten für EING.A
gespeichert werden. Hier können Sie die
Einstelldaten für nicht voreingestellte
Eingangssignale speichern.
Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum
ersten Mal eingeht, wird als
Speichernummer 00 angezeigt. Wenn Sie
die Daten des Signals im Menü EING.EINST einstellen, werden sie im Projektor
gespeichert. Wenn mehr als 20
benutzerdefinierte Einstellungen
gespeichert sind, überschreibt die neueste
Einstellung automatisch die älteste.
Der Tabelle auf Seite 46 können Sie
entnehmen, ob das Signal im
Voreinstellspeicher gespeichert ist.
Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem
Speicher für voreingestellte Signale
abgerufen werden, können Sie diese
voreingestellten Daten benutzen und die
GRÖSSE einstellen. Nehmen Sie eine
Feineinstellung vor, indem Sie LAGE
einstellen.
Das Menü EING.-EINST
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
Signal
Speichernr.
GRÖSSE
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh, 19
Zoll
25
1328
Macintosh, 21
Zoll
27
1456
masterpage:Left
Das Menü
EINSTELLUNG
Im Menü EINSTELLUNG können Sie die
Einstellungen für den Projektor ändern.
EING.A
EINSTELLUNG
Sony News
36
1708
STATUS:
EIN
PC-9821
1280 × 1024
36
1600
TRAPEZSPEICHER: EIN
EING.A:
RGB
WS Sunmicro
37
TRAPEZ DIGITAL:
AUS
SPRACHE:
DEUTSCH
INSTALLATION: TISCHPROJ
1664
P SAVE-MODUS: AUS
SIRCS-EMPFÄNGER: VORN&HINTEN
LAMPENTIMER: 00010h
Hinweis
Menüoptionen
STATUS
(Projektionsschirmanzeige)
Zum Einblenden der
Projektionsschirmanzeigen.
EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen
an.
AUS: Schaltet die
Projektionsschirmanzeigen außer den
Menüs, einer Meldung beim
Ausschalten des Geräts und den
Warnmeldungen aus.
EING.A
Zum Auswählen des RGB- oder
Farbdifferenzsignals, das über den Anschluß
INPUT A eingespeist wird.
Hinweis
Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint
“Einstellung von EING.A prüfen.” auf dem
Projektionsschirm, und die Farben des Bildes
sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild
angezeigt.
TRAPEZSPEICHER
Zum Speichern der mit TRAPEZ DIGITAL
eingestellten Daten.
Das Menü EINSTELLUNG
29 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Wenn das Eingangssignal ein anderes
Bildformat als 4:3 aufweist, wird ein Teil des
Projektionsschirms schwarz angezeigt.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
TRAPEZ DIGITAL
Zum Korrigieren der Trapezverzerrung des
Bildes, die je nach Projektionswinkel
auftreten kann.
Wenn der untere Trapezrand länger ist
als der obere
: Ein Minuswert wird
eingestellt.
Wenn der obere Trapezrand länger ist
als der untere
: Ein Pluswert wird
eingestellt.
masterpage:Left
VORN&HINTEN: Aktiviert die
Fernbedienungsdetektoren vorn
und hinten.
VORN: Aktiviert nur den
Fernbedienungsdetektor vorn.
HINTEN: Aktiviert nur den
Fernbedienungsdetektor hinten.
LAMPENTIMER
Gibt die Gesamtzahl der Stunden an, die die
jetzige Birne in Betrieb war.
SPRACHE
Zum Auswählen der Sprache in den Menüs
und Projektionsschirmanzeigen. Die
folgenden Sprachen stehen zur Verfügung:
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
Spanisch, Japanisch und Chinesisch.
INSTALLATION
Zum Umdrehen des Bildes in horizontaler
oder vertikaler Richtung.
TISCHPROJ: Das Bild wird nicht
umgedreht.
DECKENPROJ: Das Bild wird in
horizontaler und vertikaler Richtung
umgedreht.
TISCH-RÜCK: Das Bild wird in
horizontaler Richtung umgedreht.
DECKE-RÜCK: Das Bild wird in
vertikaler Richtung umgedreht.
Hinweis
Falls Sie mit einem Spiegel arbeiten, beachten
Sie dies bei der Installation, da das Bild
umgedreht sein könnte.
P SAVE-MODUS
Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der
Projektor in den Energiesparmodus, wenn
10 Minuten lang kein Signal eingeht.
SIRCS-EMPFÄNGER
Zum Auswählen der
Fernbedienungsdetektoren (SIRCSEmpfänger) an der Vorder- und Rückseite
des Projektors.
DE
30
Das Menü EINSTELLUNG
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM
masterpage:Left
B Wartung
Wartung
2
Austauschen der Birne
Öffnen Sie die Birnenabdeckung,
indem Sie mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der
Projektorbirne mitgeliefert) die
Schraube lösen.
Wenn die Birne durchgebrannt ist oder
schwächer wird oder wenn “Lampentausch
erforderlich.” auf dem Projektionsschirm
erscheint, tauschen Sie die Birne gegen eine
neue aus.
Verwenden Sie die Projektorbirne LMPC132 (für VPL-CX10) bzw. LMP-C133 (für
VPL-CS10) als Ersatz. Die Lebensdauer der
Birne hängt von den Betriebsbedingungen
ab.
Austauschen der Birne nach
Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und lösen
Sie das Netzkabel.
Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich
die Birne abgekühlt hat.
Vorsicht
Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn
Sie den Projektor mit der Taste I / 1
ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren,
besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die
Birne austauschen wollen, warten Sie
mindestens eine Stunde, bis die Birne
abgekühlt ist.
1
Legen Sie eine Schutzfolie oder ein
Tuch unter den Projektor. Drehen Sie
den Projektor um, so daß er auf der
Oberseite liegt.
Hinweis
3
Lösen Sie die Schraube an der
Birneneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen
Sie die Birneneinheit am Griff heraus.
1
Griff
3
2
Achten Sie darauf, daß der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
Wartung
31 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Wartung
Hinweis
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen bitte
keine anderen Schrauben.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM
4
Schieben Sie die neue Birne ganz
hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die
Schraube an. Klappen Sie den
Griff ein.
masterpage:Left
• Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der
die Birne in den Projektor eingesetzt wird,
und achten Sie darauf, daß keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper
hineingeraten. Andernfalls besteht die
Gefahr eines electrischen schlages oder
Feuergefahr.
2
Reinigen des Luftfilters
1
3
Hinweise
• Achten Sie darauf, die Glasoberfläche
der Birne nicht zu berühren.
• Das Gerät läßt sich nicht einschalten,
wenn die Birne nicht fest sitzt.
5
Schließen Sie die Birnenabdeckung,
und ziehen Sie die Schrauben an.
6
Drehen Sie den Projektor wieder um.
7
Schließen Sie das Netzkabel an, und
schalten Sie den Projektor in den
Bereitschaftsmodus.
8
Drücken Sie die folgenden Tasten auf
dem Bedienfeld in der unten
aufgeführten Reihenfolge jeweils
von weniger als 5 Sekunden:
RESET, <, ,, ENTER.
Der Luftfilter sollte nach je 300
Betriebsstunden gereinigt werden. Wenn
sich der Filter nicht mehr richtig reinigen
läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie
im folgenden beschrieben vor:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und lösen
Sie das Netzkabel.
2
Drehen Sie den Projektor um.
3
Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung
ab.
4
Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger.
Hinweise
• Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne
LMP-C132 (für VPL-CX10) bzw. LMPC133 (für VPL-CS10) als Ersatz. Bei
anderen Birnen als der LMP-C132 bzw. der
LMP-C133 kann es am Projektor zu
Fehlfunktionen kommen.
• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus,
und lösen Sie das Netzkabel, bevor Sie die
Birne austauschen.
DE
32
Wartung
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM
5
masterpage:Left
Setzen Sie den Luftfilter wieder ein,
und bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
Hinweise
• Ist der Luftfilter sehr stark verschmutzt,
waschen Sie ihn mit einer milden
Reinigungslösung und lassen ihn an einem
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung
trocknen. Läßt sich der Staub nicht
entfernen, tauschen Sie den Luftfilter gegen
den mitgelieferten neuen Luftfilter aus.
• Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung
fest zu schließen. Das Gerät läßt sich nicht
einschalten, wenn die Abdeckung nicht fest
geschlossen ist.
• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine
Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein,
daß er in die Kerbe an der
Luftfilterabdeckung paßt.
Wartung
So reinigen Sie die
Lüftungsöffnungen
Reinigen Sie beim Reinigen des Luftfilters
auch die Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen, Rückseite). Entfernen
Sie den Staub von der Außenseite der
Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger.
Wartung
33 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Störungsbehebung
Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden
Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
Stromversorgung
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Gerät läßt sich nicht
einschalten.
• Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 aus- und nach zu kurzer Zeit
wieder eingeschaltet.
c Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 60 Sekunden
(siehe Seite 23).
• Die Birnenabdeckung wurde abgenommen.
c Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe Seite 31).
• Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.
c Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt (siehe Seite 32).
Die Anzeigen LAMP/
COVER und FAN/TEMP
leuchten beide auf.
• Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
Bild
DE
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild
angezeigt.
• Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden
vorgenommen.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 15).
• Das Bild wurde ausgeblendet.
c Drücken Sie die Taste MUTING PIC, um das Bild wieder
einzublenden (siehe Seite 22).
• Die Eingangswahl ist nicht korrekt.
c Wählen Sie mit der Taste INPUT die Eingangsquelle korrekt aus
(siehe Seite 21).
• Das Computersignal ist nicht auf die Ausgabe auf einem externen
Monitor eingestellt.
c Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe auf
einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 15).
• Am Computer ist die Ausgabe des Signals auf das LCD-Display
des Computers und den externen Monitor eingestellt.
c Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe nur auf
dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 15).
Das Bild ist gestört.
• Störungen im Hintergrund können verursacht werden, wenn die
Anzahl der über den Anschluß eingespeisten Bildpunkte und die
Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind.
c Ändern Sie das Desktop-Muster am angeschlossenen Computer.
Die Farben des über den
Anschluß INPUT A
eingespeisten Bildes sind
fehlerhaft.
• Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist
nicht korrekt.
c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus
(siehe Seite 29).
34
Störungsbehebung
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
Symptom
masterpage:Left
Ursache und Abhilfemaßnahme
“Einstellung von EING.A • Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist
prüfen.” erscheint, obwohl
nicht korrekt.
c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
das korrekte Signal über
KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus
INPUT A eingeht.
(siehe Seite 29).
Projektionsschirmanzeigen • STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt.
erscheinen nicht.
c Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN
(siehe Seite 29).
• Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt.
c Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 26).
• Am Projektor wurde das falsche Farbsystem eingestellt.
c Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option FARBSYSTEM
entsprechend dem Farbsystem des eingespeisten Signals ein
(siehe Seite 27).
Das Bild ist zu dunkel.
• Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt.
c Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder Helligkeit
korrekt ein (siehe Seite 26).
Das Bild ist unscharf.
• Das Bild wurde nicht richtig fokussiert.
c Stellen Sie den Fokus ein (siehe Seite 22).
• Auf dem Objektiv hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden eingeschaltet
stehen.
Wartung
Die Farbbalance ist
nicht korrekt.
Das Bild wird auf dem
• LAGE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt eingestellt.
Projektionsschirm zu klein
c Stellen Sie LAGE im Menü EING.-EINST richtig ein
angezeigt.
(siehe Seite 28).
Das Bild flimmert.
• PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt
eingestellt.
c Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST richtig ein
(siehe Seite 27).
Ton
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören.
• Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden
vorgenommen.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 15).
Beim Einspeisen von Ton • Über den Anschluß AUDIO wird monauraler Ton eingespeist.
über den Anschluß AUDIO c Speisen Sie Stereoton ein.
wird der Ton nur über
einen Kanal
wiedergegeben.
Störungsbehebung
35 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Fernbedienung
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft.
c Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe Seite 12).
• Der vordere/hintere Fernbedienungsdetektor befindet sich in der
Nähe einer Leuchtstoffröhre.
c Ändern Sie die Einstellung für SIRCS-EMPFÄNGER im Menü
EINSTELLUNG (siehe Seite 30).
Der Joystick oder die Taste • Der Mausanschluß am Computer erkennt das Mauskabel nicht.
c Starten Sie den Computer neu.
R CLICK oder L CLICK
funktioniert nicht.
Sonstiges
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/
COVER blinkt.
• Die Birnenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung wurde
abgenommen.
c Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite 31).
Die Anzeige LAMP/
COVER leuchtet auf.
• Die Birne muß ausgetauscht werden.
c Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 31).
• Die Birne hat sich erhitzt.
c Warten Sie 60 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und
schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 23).
Die Anzeige FAN/TEMP
blinkt.
• Der Ventilator funktioniert nicht mehr.
c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
Die Anzeige FAN/TEMP
leuchtet auf.
• Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch.
c Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Die Anzeigen LAMP/
COVER und FAN/TEMP
leuchten beide auf.
• Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
Warnmeldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
DE
Meldung
Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Zu heiß!
Birne aus in 1 Min.
• Die Temperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch.
c Schalten Sie das Gerät aus.
c Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Frequenz außerhalb
Bereich!
• Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die
Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen Bereichs liegt.
c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich
liegt.
• Die Auflösung des Computerausgangssignals ist zu hoch
eingestellt.
c Stellen Sie als Ausgabemodus SVGA (VPL-CS10) oder XGA
(VPL-CX10) ein (siehe Seite 15).
36
Störungsbehebung
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Meldung
Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Einstellung von EING.A
prüfen.
• Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING.A
im Menü EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt.
c Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 29).
Lampentausch
erforderlich.
• Die Birne muß ausgetauscht werden.
c Bitte tauschen Sie die Birne aus.
Weitere Meldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Meldung
Bedeutung und Abhilfemaßnahme
KEIN SIGNAL
• Kein Eingangssignal
c Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 15).
Ungültig!
• Sie haben die falsche Taste gedrückt.
c Drücken Sie die richtige Taste.
Wartung
Störungsbehebung
37 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
B Sonstiges
Installationsbeispiel
In diesem Abschnitt wird ein Beispiel für die Installation des Projektors am
Boden beschrieben. Die Installationsabmessungen können je nach
verwendetem Projektor von den hier genannten abweichen.
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
Installation am Boden
Abstand zwischen der
Vorderseite des Gehäuses
und der Mitte des Objektivs
Wand
Mitte des Projektionsschirms
10 mm
x
Mitte des Objektivs
c
b
Boden
a
a:
b:
c:
x:
DE
38
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs
Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Einstellschrauben des Projektors
Frei
Installationsbeispiel
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Die Installationsabmessungen und das jeweilige Berechnungsverfahren sind
unten angegeben.
Die Buchstaben in den Tabellen und den Berechnungsverfahren haben
folgende Bedeutung.
SS:Projektionsschirmgröße (diagonal, Zoll)
N: Minimum
M: Maximum
a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs
c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Einstellschrauben
des Projektors
x: Frei
VPL-CS10
Einheit: mm
SS
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
N
1468
2235
3001
3768
4534
5684
6833
7600
9516
11432
M
1771
2688
3604
4521
5437
6812
8186
9103
11394
13685
b
x-305
x-457
x-610
x-762
x-914
x-1143
x-1372
x-1524
x-1905
x-2286
c
x-358
x-511
x-663
x-816
x-968
x-1197
x-1425
x-1578
x-1959
x-2340
a
VPL-CX10
SS
Einheit: mm
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
N
1465
2230
2996
3761
4526
5674
6822
7587
9500
11413
M
1768
2683
3598
4513
5428
6800
8172
9087
11375
13662
b
x-304
x-456
x-609
x-761
x-913
x-1141
x-1369
x-1521
x-1902
x-2282
c
x-358
x-510
x-662
x-814
x-966
x-1195
x-1423
x-1575
x-1955
x-2336
a
Berechnungsverfahren für die Installationsabmessungen (Einheit: mm)
a (Minimum) = {(SS × 33,8585/0,907087) – 63,6124} × 1,025
a (Maximum) = {(SS × 42,5589/0,907087) – 63,3149} × 0,975
b = x – (SS/0,907087 × 6,9)
c = x – (SS/0,907087 × 6,9 + 53,5)
Installationsbeispiel
39 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Sonstiges
Berechnungsverfahren für die Installationsabmessungen (Einheit: mm)
a (Minimum) = {(SS × 33,8556/0,905512) – 63,2060} × 1,025
a (Maximum) = {(SS × 42,5565/0,905512) – 63,1246} × 0,975
b = x – (SS/0,905512 × 6,9)
c = x – (SS/0,905512 × 6,9 + 53,5)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Hinweise zur
Aufstellung
masterpage:Left
Hitze und hohe Feuchtigkeit
Ungeeignete Aufstellung
Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß
er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist.
Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen
kommen, oder der Projektor könnte
beschädigt werden.
Ungenügende Luftzufuhr
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die
Temperatur sehr niedrig ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur sehr schnell
ansteigen und zu
Feuchtigkeitskondensation führen könnte.
Starke Staubentwicklung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
damit sich im Gerät kein Wärmestau
bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen wie Teppichen oder Decken
oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert
sind und sich im Gerät ein Wärmestau
bildet, gibt der Temperatursensor die
Meldung “Zu heiß! Birne aus in 1 Min.”
aus. Das Gerät wird nach einer Minute
automatisch ausgeschaltet.
• Achten Sie auf einen Mindestabstand von
30 cm um das Gerät.
• Achten Sie darauf, daß an den
Ansaugöffnungen keine kleinen
Fremdkörper wie z. B. Papierstücke
eingesogen werden.
DE
40
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem es übermaßig viel Staub ausgesetzt
ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert.
Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig
zirkulieren kann, kann es im Projektor zu
einem Temperaturanstieg kommen.
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
Ungeeignete Bedingungen
Verwenden Sie den Projektor unter
folgenden Bedingungen nicht.
Hinweise zur Aufstellung
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
;;
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Kippen des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
masterpage:Left
Hinweis zum Entfernen der
Einstellschrauben
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die
Einstellschrauben. Andernfalls können die
Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)
blockiert werden, so daß es im Gerät zu
einem Wärmestau kommt.
Neigen des Geräts stärker als 15
Grad
15˚
Sonstiges
15˚
15˚
15˚
Das Gerät sollte nicht stärker als 15 Grad
geneigt werden. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Freihalten der Lüftungsöffnungen
Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen
(Auslaß-/Ansaugöffnungen) nicht mit einem
Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu
einem Wärmestau kommen.
Hinweise zur Aufstellung
41 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Technische Daten
Optische Spezifikationen
Projektionssystem
3 LCD-Displays, 1 Objektiv,
Projektionssystem
LCD-Display VPL-CS10: 0,9-Zoll-TFT-LCDDisplay, 1.440.000 Pixel
(480.000 Pixel × 3)
VPL-CX10: 0,9-Zoll-TFT-LCDDisplay mit
Mikroobjektivanordnung,
2.359.296 Pixel
(786.432 Pixel × 3)
Objektiv
1,3faches Zoom-Objektiv
f 33,6 bis 42 mm/F 1,7 bis 2,2
Birne
UHP-Birne mit 132 W
Größe des projizierten Bildes
Bereich: 40 bis 300 Zoll
(Diagonale)
Lichtleistung VPL-CS10: ANSI-Lumen1) 1000
lm
VPL-CX10: ANSI-Lumen1) 1200
lm
Projektionsentfernung
VPL-CS10 (wenn SVGA-Signale
eingespeist werden)
40 Zoll: 1468 bis 1771 mm
60 Zoll: 2235 bis 2688 mm
80 Zoll: 3001 bis 3604 mm
100 Zoll: 3768 bis 4521 mm
120 Zoll: 4534 bis 5437 mm
150 Zoll: 5684 bis 6812 mm
180 Zoll: 6833 bis 8186 mm
200 Zoll: 7600 bis 9103 mm
250 Zoll: 9516 bis 11394 mm
300 Zoll: 11432 bis 13685 mm
VPL-CX10 (wenn XGA-Signale
eingespeist werden)
40 Zoll: 1465 bis 1768 mm
60 Zoll: 2230 bis 2683 mm
80 Zoll: 2996 bis 3598 mm
100 Zoll: 3761 bis 4513 mm
120 Zoll: 4526 bis 5428 mm
150 Zoll: 5674 bis 6800 mm
180 Zoll: 6822 bis 8172 mm
200 Zoll: 7587 bis 9087 mm
250 Zoll: 9500 bis 11375 mm
300 Zoll: 11413 bis 13662 mm
1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der
American National Standard IT 7.228.
DE
42
masterpage:Left
Elektrische Spezifikationen
Farbsystem
NTSC3.58-/PAL-/SECAM-/
NTSC4.43-/PAL-M-/PAL-NSystem, automatische/manuelle
Umschaltung
Auflösung
VPL-CS10: 600 horizontale
Fernsehzeilen (Videoeingang)
800 × 600 Punkte (RGBEingang)
VPL-CX10: 750 horizontale
Fernsehzeilen (Videoeingang)
1024 × 768 Punkte (RGBEingang)
Kompatible Computersignale
fH: 15 bis 91 kHz
fV: 43 bis 85 Hz
Lautsprecher Stereolautsprechersystem,
36 mm
Durchmesser,
max. 0,5 W × 2
Ein-/Ausgang
VIDEO IN
INPUT A
S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig
(männlich)
Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
C-Signal (Chrominanz): Burst
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC),
75-Ohm-Abschlußwiderstand,
Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL),
75-Ohm-Abschlußwiderstand
VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Videosignal: 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
AUDIO: Stereominibuchse
500 mV effektiver Mittelwert,
Impedanz über 47 kOhm
INPUT A: HD, D-Sub, 15polig
(weiblich)
Analoges RGB-/
Farbdifferenzsignal:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
75-Ohm-Abschlußwiderstand
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
75-Ohm-Abschlußwiderstand
Grün mit Sync/Y: 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
75-Ohm-Abschlußwiderstand
SYNC/HD:
Zusammengesetzter
Synchronisationssignaleingang:
1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
Technische Daten
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Horizontaler
Synchronisationssignaleingang:
1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
VD:
Vertikaler
Synchronisationssignaleingang:
1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
AUDIO:Stereominibuchse
500 mV effektiver Mittelwert,
Impedanz über 47 kOhm
MOUSE:6polig (weiblich)
(Einzelheiten finden Sie unter
“Stiftbelegung”, Seite 44.)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER:
Stereominibuchse, 5 Vp-p,
Plug-in-Power,
5 V Gleichstrom
USB-Hub:
Für vorgeschaltete Geräte
(Typ B: weiblich) × 1
Für nachgeschaltete Geräte
(Typ A: weiblich) × 1
Sicherheitsbestimmungen:
UL1950, cUL (CSA No. 950),
FCC Class B, IC Class B,
NEMKO (EN60950), CE (LVD,
EMC), C-Tick
Allgemeines
PS/2-Mauskabel (2 m) (1)
(1-792-424-11)
USB-Kabel Typ A – Typ B (1)
(1-790-081-11)
Anwendungssoftware (1)
Netzkabel (1)
Luftfilter (Ersatz) (1)
Objektivschutzkappe (1)
Bedienungsanleitung (1)
Installationsanleitung für Händler
(1)
Kurzreferenz (1)
Garantieheft (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorbirne LMP-C132 (für VPL-CX10),
LMP-C133 (für VPL-CS10)
(Ersatz)
Signalkabel SMF-402 (15poliger D-SubStecker hoher Dichte
(männlich) y 3 ×
Cinchstecker (männlich))
Monitorkabel SMF-410 (15poliger D-SubStecker hoher Dichte
(männlich) y 15poliger DSub-Stecker hoher Dichte
(männlich))
Signaladapter ADP-20 (Macintosh y 15poliger
D-Sub-Anschluß hoher Dichte)
Projektionsschirm
50-Zoll-Projektionsschirm
VPS-50C (tragbar)1)
100-Zoll-Flachprojektionsschirm
VPS-100FH
Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen
möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten
dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer SonyNiederlassung.
Technische Daten
43 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Sonstiges
Abmessungen 285 × 76 × 249,5 mm (B/H/T)
(ohme vorstehende Teile)
Gewicht
ca. 3,3 kg
Betriebsspannung
100 bis 240 V Wechselstrom,
2,0 – 0,8A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
max. 200 W
(Bereitschaftsmodus: 4,2 W)
Verlustwärme
682,5 BTU
Betriebstemperatur
0 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
35 % bis 85 % (nicht
kondensierend)
Lagertemperatur
–20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 % bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJM10 (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
AV-Kabel (2 m) (1)
(1-757-350-11)
15poliges D-Sub-Kabel hoher
Dichte (2 m) (1)
(1-791-992-11)
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Stiftbelegung
Anschluß INPUT A (HD, D-Sub,
15polig, weiblich)
Eingangssignale und einstellbare
Optionen
Menü EINST. BILD
Option
1
R/R-Y
9
nicht belegt
2
G/Y
10
Masse
3
B/B-Y
11
Masse
4
Masse
12
DDC/SDA
5
Masse
13
HD/
Zusammengesetzte Sync.
6
Masse (R)
14
VD
7
Masse (G)
15
DDC/SCL
8
Masse (B)
Anschluß MOUSE (6polig, weiblich)
6 5 4
3 2 1
DE
1
Daten
2
nicht belegt
3
Masse
4
+5 V
5
CLK
6
nicht belegt
44
Technische Daten
masterpage:Left
Eingangssignal
Videooder SVideosignal
(Y/C)
Farb- RGB S/Wdiffesigrenznal
signal
KONTRAST z
z
z
z
HELLIGK
z
z
z
z
FARBE
z
z
–
–
FARBTON
z (nur –
NTSC
3.58/
4.43)
–
–
SCHÄRFE
z
z
–
z
DYNAMIK
z
z
–
z
GAMMAMODUS
–
–
z
–
FARBTEMP. z
z
z
z
FARBz
SYSTEM
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
–
–
z
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Menü EING.-EINST
Option
Eingangssignal
Videooder SVideosignal
(Y/C)
Farbdifferenzsignal
RGB
S/Wsignal
PUNKTPHASE
–
–
z
–
GRÖSSE
–
–
z
–
LAGE
–
–
z
–
SCANKONV
–
–
z
–
z
–
z
BILDz
FORMAT
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
Sonstiges
Technische Daten
45 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Voreingestellte Signale
Speicher- Voreingestelltes Signal
nr.
fH (kHz) fV (Hz)
1
Video (60 Hz)
15,734
59,940
2
Video (50 Hz)
15,625
50,000
3
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
(60 Hz)
15,734
59,940
Sync. auf G/Y
oder zusammengesetztes SyncSignal
4
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
(50 Hz)
15,625
50,000
Sync. auf G/Y
oder zusammengesetztes SyncSignal
6
640 × 350
31,469
70,086
H-pos, V-neg
800
VGA VESA (85 Hz) 37,861
85,080
H-pos, V-neg
832
PC-9801 Normal
24,823
56,416
H-neg, V-neg
848
9
VGA-Modus 2
31,469
70,086
H-neg, V-pos
800
10
VGA VESA (85 Hz) 37,861
85,080
H-neg, V-pos
832
7
8
11
640 × 400
640 × 480
VGA-Modus 3
31,469
59,940
H-neg, V-neg
800
12
Macintosh, 13 Zoll
35,000
66,667
H-neg, V-neg
864
13
VGA VESA (72 Hz) 37,861
72,809
H-neg, V-neg
832
14
VGA VESA (75 Hz) 37,500
75,000
H-neg, V-neg
840
15
VGA VESA (85 Hz) 43,269
85,008
H-neg, V-neg
832
SVGA VESA
(56 Hz)
35,156
56,250
H-pos, V-pos
1024
17
SVGA VESA
(60 Hz)
37,879
60,317
H-pos, V-pos
1056
18
SVGA VESA
(72 Hz)
48,077
72,188
H-pos, V-pos
1040
19
SVGA VESA
(75 Hz)
46,875
75,000
H-pos, V-pos
1056
20
SVGA VESA
(85 Hz)
53,674
85,061
H-pos, V-pos
1048
49,724
74,550
H-neg, V-neg
1152
16
800 × 600
21
832 × 624
Macintosh, 16 Zoll
22
1024 × 768
XGA VESA (43 Hz) 35,522
43,479
H-pos, V-pos
1264
XGA VESA (60 Hz) 48,363
60,004
H-neg, V-neg
1344
23
24
XGA VESA (70 Hz) 56,476
70,069
H-neg, V-neg
1328
25
XGA VESA (75 Hz) 60,023
75,029
H-pos, V-pos
1312
26
XGA VESA (85 Hz) 68,677
84,997
H-pos, V-pos
1376
SXGA VESA
(70 Hz)
70,016
H-pos, V-pos
1472
27
DE
VGA-Modus 1
Synchronisation Größe
46
1152 × 864
63,995
Technische Daten
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Speicher- Voreingestelltes Signal
nr.
masterpage:Left
fH (kHz) fV (Hz)
Synchronisation Größe
SXGA VESA
(75 Hz)
67,500
75,000
H-pos, V-pos
1600
SXGA VESA
(85 Hz)
77,487
85,057
H-pos, V-pos
1568
Sunmicro LO
61,795
65,960
H-neg, V-neg
1504
Sunmicro HI
71,713
76,047
H-neg, V-neg
1472
SXGA VESA
(60 Hz)
60,000
60,000
H-pos, V-pos
1800
SXGA VESA
(75 Hz)
75,000
75,000
H-pos, V-pos
1728
SXGA VESA
(43 Hz)
46,433
43,436
H-pos, V-pos
1696
35
SGI-5
53,316
50,062
Sync auf G
1680
36
SXGA VESA
(60 Hz)
63,974
60,013
H-pos, V-pos
1696
37
SXGA VESA
(75 Hz)
79,976
75,025
H-pos, V-pos
1688
38
SXGA VESA
(85 Hz)
91,146
85,024
H-pos, V-pos
1012
28
1152 × 864
29
30
1152 × 900
31
32
1280 × 960
33
34
1280 × 1024
(VPL-CS10)
1296
(VPL-CX10)
Hinweis
Sonstiges
Wenn ein anderes als eins der oben angegebenen voreingestellten Signale
eingespeist wird, wird das Bild unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
Technische Daten
47 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete
Netzkabel.
USA, Kanada
Kontinentaleuropa
Großbritannien,
Irland,
Australien,
Neuseeland
Japan
Steckertyp
VM0233
290B
YP-12A
— 1)
YP332
Weibliches Ende
VM0089
386A
YC-13B
VM0310B
YC-13
Kabeltyp
SJT
SJT
H05VV-F
N13237/CO228
VCTF
Nennspannung &
Stromstärke
10 A/125 V
10 A/125 V
10 A/250 V
10 A/250 V
7 A/125 V
Sicherheitszertifizierung
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
DENTORI
Hinweis
1) Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen
erfüllt.
DE
48
Technische Daten
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\01COVIX.FM
Inhalt
Fernbedienungsdetektor
einstellen .....................30
hinten ............................7
vorn ...............................7
A
Anschlüsse
Computer ....................15
Gerät mit Farbdifferenzsignalen ...............17
Videorecorder .............17
Aufstellen des
Projektors ................14
G
GAMMA-MODUS ........26
GRÖSSE ........................27
H
HELLIGK ......................26
B
I
Batterien
einlegen .......................12
Hinweise .....................13
BILDFORMAT ..............28
Birne austauschen ...........31
INPUT A, Anschluß .......10
Stiftbelegung ..............45
INSTALLATION ...........30
Installationsbeispiel
Hinweise .....................40
Installation am Boden ...38
ungeeignete
Aufstellung .........40
D
Digitale ZoomFunktion ..................24
DYNAMIK .....................26
E
F
FARBE ...........................26
FARBSYSTEM ..............27
FARBTEMP. ..................26
FARBTON .....................26
Fernbedienung
Batterien einlegen .......12
Lage und Funktion der
Teile und
Bedienelemente ...11
KONTRAST ..................26
L
LAGE .............................28
Lage und Funktion der Teile
und Bedienelemente
Anschlußfeld ..............10
Bedienfeld ....................9
Fernbedienung ............11
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite ..............7
Vorderseite/Linke
Seite ......................7
LAMPENTIMER ...........30
Luftfilter .........................32
Lüftungsöffnungen
Ansaugöffnungen .........7
Auslaßöffnungen ..........7
M
Mausanschluß .................10
Stiftbelegung ..............44
Mauskabel
Anschluß .....................17
Stiftbelegung ..............44
Meldung
Warnung .....................37
weitere ........................37
Menü
Arbeiten mit dem
Menü ...................25
Ausblenden der
Menüanzeige .......25
EING.-EINST .............27
EINST. BILD .............26
EINSTELLUNG ........29
Mitgeliefertes Zubehör ...43
P
P SAVE-MODUS ......9, 30
Projektionsschirmgröße
....................14, 39, 42
PUNKT-PHASE ............27
S
SCAN-KONV
(Bildrasterwandler) .28
SCHÄRFE ......................26
Sicherheitsmaßnahmen ....4
SIRCS-EMPFÄNGER 7, 30
Sonderzubehör ...............43
SPRACHE ......................30
Auswählen der
Menüsprache .......19
STATUS
(Projektionsschirmanzeige) ..................29
Stiftbelegung ..................44
Störungsbehebung ..........34
Stromversorgung
einschalten ..................21
T
Technische Daten ...........43
Tragegriff .........................8
TRAPEZ DIGITAL .......30
TRAPEZSPEICHER ......29
U
USB-Anschluß .........10, 16
Z
Zurücksetzen
einer Option ................25
zurücksetzbare
Optionen .............25
Inhalt
49 DE
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Sonstiges
EING.A ..........................29
EING.-EINST, Menü .....27
EINST. BILD, Menü ......26
Einstellen
Bildqualität ...........22, 26
Größe/Lage des
Bildes ............27, 28
Speicher für
Einstellungen ......25
Einstellschrauben .............7
EINSTELLUNG,
Menü .......................29
K
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\02REG.FM
masterpage:Sinistra
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umiditàe non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
IT
2
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\01COVTOC.FM
masterpage:Left
Sommario
Panoramica
Manutenzione
Precauzioni.......................................... 4
Manutenzione ................................... 30
Funzioni .............................................. 5
Sostituzione della lampada ......... 30
Pulizia del filtro dell’aria ............ 31
Soluzione dei problemi..................... 33
Posizione e funzione dei comandi....... 7
Parte anteriore/lato sinistro............ 7
Parte posteriore/lato destro/parte
inferiore..............................7
Pannello di controllo ..................... 9
Pannello dei connettori................10
Telecomando ...............................11
Messaggi di avvertimento ........... 35
Messaggi di avviso...................... 36
Altro
Esempio di installazione................... 37
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore................13
Collegamento del proiettore..............14
Collegamento con un computer...14
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componenti ......16
Selezione della lingua del menu........18
Installazione sul pavimento ........ 37
Note sull’installazione ...................... 39
Installazione impropria ............... 39
Condizioni improprie .................. 40
Caratteristiche tecniche .................... 41
Indice analitico ................................. 46
Proiezione..........................................20
Strumenti per presentazioni di
qualità...............................23
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU..................................24
Il menu CTRL IMMAG....................25
Il menu REGOL INGR. ...................26
Il menu REGOLAZ. .........................28
3 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
IT
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
masterpage:Left
B Panoramica
Precauzioni
Sicurezza
• Controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero
penetrare nell’apparecchio, scollegarlo
e farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
• Se non si intende usare l’apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa di
rete.
• Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
• La presa di corrente deve essere vicina
all’apparecchio e facilmente accessibile.
• L’apparecchio non viene scollegato dalla
fonte di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
• Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
• Non avvicinare le mani o oggetti alle prese
di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce
è calda.
• Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si
solleva il proiettore. Non premere con
forza sulla parte superiore del proiettore
quando il dispositivo di regolazione è
all’esterno.
• Installare il proiettore sul pavimento o al
soffitto. Qualsiasi altro tipo di
installazione provoca problemi di
funzionamento quali irregolarità del
colore o una durata inferiore della
lampada.
• Per l’installazione al soffitto, consultare
personale Sony qualificato.
Illuminazione
• Per ottenere immagini nitide, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta a fonti di luce o alla luce
solare dirette.
• Si consiglia l’uso di faretti a sospensione.
Per evitare di diminuire il rapporto di
contrasto, utilizzare un coprilampada
sulle lampade fluorescenza.
IT
4
• Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
• È preferibile montare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
che tappeti e carta da parati siano di
colore scuro.
Prevenzione del
surriscaldamento interno
Dopo aver disattivato l’alimentazione con il
tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore è dotato di prese di ventilazione
(aspirazione e scarico). Non bloccare tali
prese con oggetti, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Pulizia
• Pulire periodicamente le parti esterne
dell’apparecchio con un panno morbido.
Rimuovere le macchie ostinate con un
panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina,
benzene o detersivi abrasivi, onde evitare
di danneggiare l’apparecchio.
• Evitare di toccare l’obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall’obiettivo
utilizzare un panno morbido asciutto.
Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o trielina.
• Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale
originale di originali imballaggio, dato che
potranno risultare utili in caso di
spostamento dell’apparecchio. Per
ottenere la massima protezione, imballare
l’apparecchio nello stesso modo in cui è
stato imballato in fabbrica.
Precauzioni
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
Proiettore LCD
Funzioni
Comodamente trasportabile
• Peso esiguo/dimensioni ridotte
Questo proiettore è stato miniaturizzato
fino a raggingere un peso di circa 3,3 kg
e a dimensioni pari al formato di file A4.
Dispone inoltre di una maniglia che ne
facilita il trasporto con il computer.
Rumorosità ridotta
Grazie all’utilizzo di un nuovo meccanismo
di raffreddamento, la rumorosità del
proiettore è stata ridotta.
Alta luminosità alta qualità
delle immagini
• Alta luminosità
Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato
e alla nuova lampada UHP da 132 W è
possibile ottengono un’elevata luminosità
(VPL-CS10: emissione luminosa pari a
1000 ANSI lumen, VPL-CX10: emissione
luminosa pari a 1200 ANSI lumen) e
immagini perfettamente nitide.
• Alta risoluzione
VPL-CS10
Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,9 pollici
e circa 480.000 pixel, il proiettore fornisce
una risoluzione di 800 × 600 punti per
l’ingresso RGB e di 600 linee televisive
orizzontali per l’ingresso video.
VPL-CX10
Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,9 pollici
e circa 790.000 pixel, il proiettore fornisce
una risoluzione di 1024 × 768 punti per
l’ingresso RGB e di 750 linee televisive
orizzontali per l’ingresso video.
Installazione semplice
• Installazione semplice con
l’apparecchio esterno
Il proiettore è 37 tipi di dati preimpostati
per i segnali di ingresso. È possibile
proiettare immagini provenienti
da una sorgente di segnali esterna
collegando semplicemente l’apparecchio
con il cavo in dotazione e premendo il
tasto APA.
Funzioni
5 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Panoramica
• Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando tecnologie ad alta precisione.
Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia
apparire continuamente dei puntini neri
e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o
verdi). Si tratta del normale risultato del
processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
• Compatibile con la funzione hub USB
(Universal Serial Bus)
È possibile collegare un dispositivo USB
(ad es. un mouse USB) al proiettore e
inoltre controllare il proiettore utilizzando
il software applicativo (CD-ROM) in
dotazione con il proiettore da un computer
dotato di Windows 98, di Windows 98 SE
o di Windows 2000. È possibile far
funzionare un computer con il
telecomando, grazie al ricevitore per
mouse incorporato di cui dispone
l’apparecchio.
Presentazioni semplici
• Telecomando multi-funzione con
funzione di controllo del mouse
È possibile utilizzare un computer
collegato a questo proiettore tramite il
telecomando in quanto il presente
apparecchio dispone di un ricevitore per
mouse incorporato.
• Tasti Digital ZOOM (zoom digitale) e
FUNCTION (funzione) sul telecomando
La funzione Digital ZOOM permette di
migliorare le presentazioni in quanto è
possibile ingrandire le immagini. È
possibile assegnare un file di
presentazione ai tasti FUNCTION
utilizzando il software applicativo (CDROM) in dotazione con il proiettore. È
sufficiente premere il tasto FUNCTION
per aprire immediatamente il file.
masterpage:Left
.......................................................................
• Windows è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation negli
U.S.A. e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
di fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
• Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT è un marchio di fabbrica
registrato di International Business
Machines Corporation, U.S.A.
• VESA è un marchio di fabbrica registrato
di Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel è un marchio di
fabbrica di Video Electronics Standard
Association.
• PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC
Corporation.
1)NTSC4.43 è il sistema di colori utilizzato
per la riproduzione di un video registrato
con il sistema NTSC su un
videoregistratore NTSC4.43.
Compatibile con diversi segnali
di ingresso
• Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di
scansione incorporato in grado di
converte il segnale immesso entro 800 ×
600 punti (VPL-CS10) o 1024 × 768 punti
(VPL-CX10).
• Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video
compositi, S video e a componenti oltre
che segnali 15k RGB, VGA, SVGA, XGA
e SXGA, tutti visualizzabili.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionate automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC4.431), PAL-M o
PAL-N.
IT
6
Funzioni
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
Posizione e funzione
dei comandi
masterpage:Left
1 Regolatore dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
2 Regolatore della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
4 Obiettivo
5 Dispositivo di regolazione
1
2
3
4
Se un’immagine viene proiettata
all’esterno dello schermo, regolarla
tramite questo dispositivo di
regolazione.
7
6
5
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo
dei regolatori, vedere “Utilizzo del
dispositivo di regolazione” a pagina 8.
6 Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del
filtro dell’aria
Note
Lato posteriore/lato destro/
parte inferiore
• Non collocare vicino alle prese di
ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
• Non mettere le mani o oggetti vincino
alle prese di ventilazione poiché l’aria
che fuoriesce è calda.
• Per mantenere una funzionalità ottimale,
pulire il filtro dell’aria ogni 300 ore.
7 Sensore anteriore del comando
a distanza (ricevitore SIRCS)
8 Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” a pagina 9.
9 Diffusori
q; Sensore posteriore del
comando a distanza (ricevitore
SIRCS)
qa Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
dei connettori” a pagina 10.
qs Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
CA in dotazione.
Posizione e funzione dei comandi
7 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Panoramica
3 Prese di ventilazione (scarico)
Parte anteriore/lato sinistro
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
qd Protezione
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
La protezione corrisponde al sistema
di sicurezza MicroSaver®
Kensington.
Per ulteriori informazioni, contattare:
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
masterpage:Left
Utilizzo del dispositivo di
regolazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore come
indicato di seguito:
1
Sollevare il proiettore e premere il
tasto RELEASE.
Il dispositivo di regolazione fuoriesce
dal proiettore.
Per gli utenti in America
Settentrionale
Tel: 800-235-6708
Fax: 800-247-1317
Per gli altri utenti
Tel: 847-541-9500
Indirizzo Internet:
http://www.kensington.com/
qf Prese di ventilazione
(aspirazione, parte inferiore)
qg Coprilampada (parte inferiore)
Tasto RELEASE
2
Tenendo premuto il tasto, abbassare il
proiettore. Quindi rilasciare il tasto.
Per una regolazione più precisa, ruotare
il dispositivo di regolazione verso destra
e verso sinistra.
qh Tasto RELEASE (regolazione
del dispositivo di regolazione)
Per maggiori dettagli, vedere “Utilizzo
del dispositivo di regolazione” a
pagina 8.
qj Maniglia
Per il trasporto, tirare verso l’alto la
maniglia del proiettore.
qk Prese di ventilazione
(aspirazione, parte posteriore)
per
abbassare
il proiettore
per
sollevare il
proiettore
Note
• Non rimuovere il dispositivo di regolazione
dal proiettore né utilizzare il proiettore se il
dispositivo di regolazione sono stati rimossi.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con
il proiettore.
• Non premere con forza sulla parte superiore
del proiettore quando il dispositivo di
regolazione è all’esterno.
IT
8
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
5 Indicatori
Pannello di controllo
LAMP/
COVER
FAN/ POWER ON/
TEMP SAVING STANDBY
ENTER
– VOLUME +
APA
INPUT
ON/STANDBY
I/1
1 Tasto I / 1 (ON/STANDBY)
Accende e spegne il proiettore in modo
di attesa. L’indicatore ON/STANDBY
si illumina in verde quando viene
attivata l’alimentazione.
Quando si disattiva
l’alimentazione, premere
due volte il tasto I / 1 seguendo il
messaggio sullo schermo oppure tenere
premuto il tasto per circa un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure
per disattivare l’alimentazione, vedere
“Disattivazione dell’alimentazione” a
pagina 22.
2 Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso
cambia come segue:
3 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un
computer, effettua una regolazione
automatica in modo da proiettare
l’immagine più nitida possibile.
4 Tasti VOLUME +/–
Regolano il volume dei diffusori
incorporati.
+ : per alzare il volume.
– : per abbassare il volume.
• LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
– Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una
temperatura troppo elevata.
– Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell’aria non
sono chiusi saldamente.
• FAN/TEMP (temperatura): si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore sale in
modo anomalo.
– Lampeggia quando è rotta la
ventola.
• POWER SAVING: si illumina
quando il proiettore è nel modo di
risparmio di energia. Quando POWER
SAVING nel menu REGOLAZ. viene
impostato su INSER, il proiettore
entra in modo di risparmio di energia
nel caso in cui non venga ricevuto
alcun segnale per 10 minuti. Anche se
la lampada si spegne, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare.
Nel modo di risparmio di energia,
per i primi 30 secondi i tasti non sono
utilizzabili.
Il modo di risparmio di energia viene
annullato se viene ricevuto un segnale
o premuto un tasto qualsiasi.
• ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito
nella presa di corrente. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il
tasto I / 1.
– Si illumina in verde quando viene
attivata l’alimentazione.
– Lampeggia in verde durante il
funzionamento della ventola di
raffreddamento dopo aver
disattivato l’alimentazione con il
tasto I / 1. La ventola funziona per
circa 60 secondi dopo la
disattivazione dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
30 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
Posizione e funzione dei comandi
9 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Panoramica
MENU
RESET
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
Per maggior dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e FAN/TEMP, vedere
pagina 35.
6 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel sistema di menu.
7 Tasti direzionali (M
M/m
m/<
</,
,)
Utilizzati per selezionare il menu o per
effettuare diverse regolazioni.
8 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica. Questo
tasto è utilizzabile quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce
per impostazione.
9 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per
eliminate il menu, premere nuovamente
il tasto.
Pannello dei connettori
Lato posteriore
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
INPUT A
masterpage:Left
• Connettore AUDIO (minipresa
stereo): si collega all’uscita audio del
computer.
• Connettore MOUSE (a 6 piedini): si
collega alla porta del mouse PS/2 di un
computer mediante il cavo in
dotazione per controllare la funzione
del mouse del computer collegato.
2 Connettore VIDEO IN
Si collega a un apparecchio video
esterno come un videoregistratore.
• S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si
collega all’uscita S video (uscita video
Y/C) di un apparecchio video.
• VIDEO (tipo fono): si collega
all’uscita video composita
dell’apparecchio video.
• Connettore AUDIO (minipresa
stereo): si collega all’uscita audio del
videoregistratore.
3 Presa CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (uscita DC 5V)
Si collega alla presa di controllo S out
dell’apparecchio Sony. Si collega alla
presa CONTROL S OUT del
telecomando se utilizzato come
telecomando con fili. In tal caso, non è
necessario inserire le pile nel
telecomando poiché questo viene
alimentato dalla suddetta presa.
4 Connettore USB (presa per il
downstream USB A, a 4 pedini)
Si collega a dispositivi USB, quali un
mouse, una videocamera, ecc.
1 Connettore INPUT A
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
• Connettore INPUT A (HD D-sub a
15 piedini, femmina): si collega
all’uscita del monitor di un computer
usando il cavo in dotazione. Per la
ricezione di un segnale componente o
RGB 15k, utilizzare un cavo
opzionale.
Per maggiori dettagli, vedere “Per
connettere un apparecchio con uscita
RGB 15k/componenti” a pagina 17.
IT
10
5 Connettore USB (presa per
l’upstream USB B, a 4 pedini)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, il proiettore
riconosce il mouse del computer
collegato al connettore INPUT A ed è
possibile controllare la funzione del
mouse con il telecomando in dotazione.
Il software applicativo in dotazione può
essere installato sul computer collegato
a questo connettore.
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
4 Joystick
Telecomando
Per maggiori dettagli, vedere “Controllo
del computer mediante il telecomando in
dotazione” a pagina 21.
I/1
+
VOLUME
–
INPUT
MENU
APA
ENTER
Funziona come il mouse di un computer
collegato all’apparecchio.
5 Tasti direzionali (M/m/</,)
6 Tasto R CLICK
Panoramica
I tasti aventi le stesse denominazioni di
quelli del pannello di controllo funzionano
in modo identico.
Usando il telecomando si può far funzionare
un computer collegato.
MUTING
PIC
masterpage:Left
Funziona come il tasto destro di
un mouse.
7 Tasti FUNCTION 1, 2
Questi tasti sono disponibili se viene
utilizzato il software applicativo in
dotazione.
Se si collega il proiettore ad un
computer, è possibile visualizzare un file
sullo schermo semplicemente premendo
un tasto FUNCTION. Questa funzione
permette di ottenere presentazioni
migliori. Per utilizzare questa funzione,
assegnare un file ad un tasto
FUNCTION tramite il software
applicativo.
Per dettagli in merito, vedere il file
README ed HELP inclusi nel software
applicativo.
+
–
RESET
8 Presa CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
R
CLICK
(D ZOOM)
Si collega alla presa CONTROL S IN
del proiettore tramite il cavo di
collegamento (non in dotazione) se il
telecomando viene utilizzato come
telecomando con fili. In tal caso, non è
necessario inserire le pile nel
telecomando in quanto questo viene
alimentato tramite la presa CONTROL
S IN del proiettore.
D ZOOM
1 FUNCTION
2
9 Tasto RESET (D ZOOM)
8
1 Tasto I / 1
2 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
3 Tasto ENTER
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un’immagine ingrandita alle
sue dimensioni originali.
0 Tasto D ZOOM +/–
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato dello schermo.
+: Premendo una volta il tasto + viene
evidenziata una delle immagini
suddivise in 16 parti. Utilizzare un
tasto direzionale (M/m/</,) per
spostare la parte evidenziata sul
Posizione e funzione dei comandi
11 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM
punto dell’immagine che si desidera
ingrandire. Premere più volte il tasto
+ finché l’immagine non raggiunge le
dimensioni desiderate.
–: Premendo il tasto –, è possibile
ridurre le dimensioni di un’immagine
che è stata ingrandita tramite il tasto
D ZOOM +.
qa Tasto L CLICK
Funziona come il tasto sinistro di
un mouse.
qs Tasto MENU
qd Tasto INPUT
qf Tasto MUTING PIC
Disattiva le immagini. Per ripristinare le
immagini, premere nuovamente.
qg Tasto VOLUME +/–
qh Unità trasmittente infrarossi
Installazione delle pile
1
masterpage:Left
Note sulle pile
• Durante l’inserimento delle pile, accertarsi
che il loro orientamento sia corretto.
• Non utilizzare una pila vecchia con una
nuova o tipi di pile diversi.
• Se non si intende usare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le
pile per evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le
pile, asciugare lo scomparto e sostituire le
pile con altre nuove.
Note sul funzionamento del
telecomando
• Assicurarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a
distanza del proiettore. Rivolgere il
telecomando verso il sensore del comando
a distanza anteriore o posteriore.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è l’ampiezza dell’angolo
all’interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
Per aprire il coperchio, spingerlo
e farlo scorrere, quindi inserire le due
pile formato AA (R6) (in dotazione)
rispettando la corretta polarità.
Accertarsi di inserire
le pile dal lato #.
2
IT
12
Richiudere il coperchio.
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
B Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di
quest’ultimo. Usare la seguente tabella come guida.
Installazione e proiezione
;;;;;
;;;;;
;;;;;
Distanza tra lo schermo e il centro
dell’obiettivo
Unità: m
Dimensioni
dello
schermo
(pollici)
40
60
80
100
120
150
200
300
Distanza
minima
1,5
2,2
3,0
3,8
4,5
5,7
7,6
11,4
Distanza
massima
1,8
2,7
3,6
4,5
5,4
6,8
9,1
13,7
Per maggiori dettagli, vedere “Esempio di installazione” a pagina 37.
Per ulteriori informazioni sull’installazione al soffitto, consultare personale
Sony qualificato (spese non incluse).
Installazione del proiettore
13 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Collegamento del proiettore
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.
• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
Collegamento con un computer
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore
a un computer.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Note
• Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si
consiglia di impostare il modo di uscita del computer su SVGA (VPL-CS10) o su
XGA (VPL-CX10) per il monitor esterno.
• Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale
sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del
monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi,
impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al
monitor esterno.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il computer.
• È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato
a seconda del tipo di computer.
• Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure
descritte di seguito.
1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a
15 piedini.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
IT
14
Collegamento del proiettore
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile
Quando si usa un mouse USB e dispositivi USB
Lato posteriore
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
INPUT A
Computer
al dispositivo USB
Cavo di collegamento audio
stereo (non in dotazione)
Cavo USB tipo A – tipo B (in dotazione)
Installazione e proiezione
Cavo HD D-sub
a 15 piedini
all’uscita del monitor
(in dotazione)
all’uscita audio
al connettore USB
Sulla funzione dell’USB
Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi.
1 Hub dell’USB (uso generico)
2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)
3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore)
Il computer riconosce inoltre il dispositivo collegato al connettore
downstream sul proiettore.
Ambiente operativo consigliato
Quando si utilizza la funzione USB, collegare il computer come illustrato in
alto.
Il software applicativo e la funzione USB possono essere utilizzati con
computer su cui girano Windows 98, Windows 98 SE o Windows 2000
modelli preinstallati.
Note
• Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer è collegato al
connettore USB, non collegare alcun dispositivo alla porta del mouse PS/2.
• Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto quando è collegato al proiettore
tramite il cavo USB. In questo caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer,
quindi collegare il computer al proiettore utilizzando il cavo USB.
• Il lettore non è garantito per i modi sospeso e di attesa. Se si utilizza il lettore in questi
modi, scollegarlo dalla porta USB del computer.
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
Collegamento del proiettore
15 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Quando si utilizza una porta del mouse PS/2
Lato posteriore
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
Computer
INPUT A
Cavo HD D-sub
a 15 piedini
(in dotazione) all’uscita del monitor
Cavo di collegamento audio
stereo (non in dotazione)
Cavo del mouse PS/2
(in dotazione)
all’uscita audio
alla porta del mouse
(PS/2)
Collegamento a un computer Macintosh
Utilizzare un adattatore del segnale ADP-20 (non in dotazione). In questo caso,
tuttavia, non è possibile controllare il mouse del computer mediante il
telecomando.
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componenti
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore
e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
Cavo AV (in dotazione)
Cavo S-Video (non in dotazione)
all’uscita S
video
Lato
posteriore
all’
uscita
audio
(R/L)
all’uscita
video
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
IT
16
VIDEO IN
INPUT A
Videoregistratore
Collegamento del proiettore
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione)
HD D-sub a 15 piedini (maschio) ↔ 3 × presa fono
Lato posteriore
all’uscita
audio
INPUT A
CONTROL S
IN / PLUG IN
POWER
VIDEO IN
INPUT A
Apparecchio con uscita RGB 15k/
componenti
Note
• Impostare il rapporto di formato usando la voce di menu FORMATO del
menu REGOL INGR.
• Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB
15k/componenti, selezionare il segnale RGB o componenti con
l’impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ.
• Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale
sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.
Collegamento del proiettore
17 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Installazione e proiezione
all’uscita
RGB/
componenti
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il
menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese.
1
3
LAMP/
COVER
FAN/
TEMP
POWER
ON/
SAVING STANDBY
Sensore anteriore del
comando a distanza
MENU
MUTING
PIC
RESET
I/1
INPUT
–
+
–
APA
3
4,5,6
4,5,6
ENTER
RESET
– VOLUME +
2
+
VOLUME
MENU
ENTER
APA
INPUT
ON/STANDBY
I/1
4,5,6
2
R
CLICK
1
Collegare il cavo di alimentazione CA sulla parte posteriore del proiettore
ad una presa di rete.
2
Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
INPUT-A
PICTURE CTRL
CONTRAST:
80
BRIGHT:
50
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP:
IT
18
HIGH
Selezione della lingua del menu
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
4
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING
(REGOLAZ.), quindi premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE:
INSTALLATION:
POWER SAVING:
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER:
ON
RGB
ON
OFF
ENGLISH
FLR-FRONT
OFF
FRONT&REAR
00010h
Premere il tasto M o m per selezionare il menu “LANGUAGE”
(LINGUAGGIO), quindi premere il tasto , o ENTER.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE:
INSTALLATION:
POWER SAVING:
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER:
6
Installazione e proiezione
5
masterpage:Left
ON
RGB
ON
OFF
ENGLISH
FLR-FRONT
OFF
FRONT&REAR
00010h
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
< o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto
nessum tasto.
Selezione della lingua del menu
19 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Proiezione
5
6
Indicatore ON/
STANDBY
Sensore posteriore del
comando a distanza
LAMP/
COVER
FAN/
TEMP
POWER
ON/
SAVING STANDBY
1
4
2
MENU
MUTING
PIC
I/1
+
VOLUME
INPUT
MENU
–
APA
ENTER
ENTER
RESET
– VOLUME +
APA
INPUT
2
4
ON/STANDBY
I/1
Tasto APA
Tasti VOLUME
+/–
1
Collegare il cavo di alimentazione CA sulla parte posteriore del proiettore
ad una presa di rete, quindi concludere il collegamento.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel
modo di attesa.
2
Premere il tasto I / 1.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
3
4
Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.
Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il tasto INPUT.
Per l’immissione di dati da
Premere INPUT per
visualizzare
Computer collegato al connettore INPUT A
INGRE A
Apparecchio video collegato al connettore di ingresso VIDEO
VIDEO
Apparecchio video collegato al connettore di ingresso S VIDEO
S VIDEO
IT
20
Proiezione
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
5
6
masterpage:Left
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine.
Girare il regolatore della focalizzazione per regolare la focalizzazione.
Attenzione
Non guardare nell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi.
Regolazione del volume
Premere i tasti VOLUME +/–. È possibile regolare il volume per ciascuno
degli ingressi INPUT A, VIDEO e S VIDEO.
Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione
Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile con al proiettore,
è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo seguente.
Tasto e joystick
Funzione
R CLICK (lato anteriore)
Pulsante destro
L CLICK (posteriore)
Pulsante sinistro
Joystick
Corrisponde agli spostamenti del mouse
Nota
Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore.
Come ottenere l’immagine più chiara possibile
È possibile regolare la qualità dell’immagine quando si proietta un segnale
proveniente dal computer.
1
Proiettare il fermo immagine dal computer.
2
Premere il tasto APA.
Quando l’immagine è regolata correttamente, sullo schermo compare
“Completato!”.
Note
• Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se
intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente
e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.
• Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si ricollega a un computer, premere il
tasto APA ancora una volta per regolare l’immagine.
• Mentre viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”, è possibile annullare la
regolazione premendo ancora una volta il tasto APA.
Proiezione
21 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Installazione e proiezione
Disattivazione delle immagini
Premere il tasto MUTING PIC sul telecomando.
Per ripristinare le immagini, premere di nuovo il tasto MUTING PIC.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
• L’immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali
di ingresso.
• Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l’immagine manualmente.
Disattivazione dell’alimentazione
1
Premere il tasto I / 1.
Viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE? Premere il tasto I / 1 di
nuovo.” per confermare che si desidera disattivare l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1
oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2
Premere nuovamente il tasto I / 1.
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a
funzionare per 60 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre,
l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi.
Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/
STANDBY non si illumina.
3
Una volta che la ventola si è fermata e l’indicatore ON/STANDBY si
è illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa di rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a
schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una
determinata condizione, è possibile disattivare l’alimentazione tenendo
premuto il tasto I / 1 per un secondo circa.
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione, altrimenti
questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il
proiettore.
Informazioni sul filtro dell’aria
Per mantenere una funzionalita ottimale, pulire il filtro dell’aria ogni
300 ore.
IT
22
Proiezione
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM
masterpage:Left
Strumenti per presentazioni di qualità
Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)
È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine.
1
Proiettare l’immagine nelle dimensioni originali, quindi premere il tasto D
ZOOM + sul telecomando.
Una delle immagini suddivise in 16 parti viene evidenziata nella parte centrale
dell’immagine.
Tramite i tasti direzionali (M/m/</,), spostare la parte evidenziata sul
punto dell’immagine che si desidera ingrandire.
3
Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
La parte evidenziata al punto 2 viene ingrandita. Premendo più volte il tasto +,
le dimensioni dell’immagine aumentano (rapporto di ingrandimento: un
massimo di 4 volte).
Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per fare scorrere l’immagine
ingrandita.
Per riportare l’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali
Premere il tasto D ZOOM – sul telecomando. È sufficiente premere il tasto
RESET (ZOOM) perché l’immagine torni immediatamente alle sue
dimensioni originali.
Proiezione
23 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Installazione e proiezione
2
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
masterpage:Left
B Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Uso del MENU
Il proiettore dispone di un menu a schermo
che permette di effettuare diverse
regolazioni e impostazioni. È possibile
cambiare la lingua visualizzata nel menu a
schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere
“Selezione della lingua del menu” a
pagina 18.
1
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene
visualizzato come un pulsante giallo.
CONTRASTO:
80
LUMINOS:
50
GRAFICA
Usare il tasto M o m per selezionare un
menu, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
Voci di impostazione
Menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per
un minuto non viene premuto nessun tasto.
Per reimpostare le voci
precedentemente regolate
TEMP COLORE: ALTO
2
Per azzerare il menu
INGRE A
CTRL IMMAG
GAMMA:
• Quando si modifica il livello di
regolazione:
Per aumentare il numero, premere il
tasto M o ,.
Per diminuire il numero, premere il
tasto m o <.
Per ripristinare lo schermo originale,
premere il tasto ENTER.
• Quando si modifica l’impostazione:
Premere il tasto M o m per cambiare
l’impostazione.
Per ripristinare lo schermo originale,
premere il tasto ENTER o <.
INGRE A
REGOLAZ.
STATUS:
INSER
INGRE A:
RGB
MEM. KEYST. DIG.: INSER
KEYSTONE DIGIT.: DISIN
LINGUAGGIO: ITALIANO
Premere il tasto RESET.
Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio “Completato!” e le impostazioni
vengono reimpostate sui valori di fabbrica.
È possibile reimpostare i valori delle
seguenti voci:
• “CONTRASTO”, “LUMINOS”,
“COLORE”, “TINTA” e “DETTAG.” del
menu CTRL IMMAG.
• “FASE PUNTO”, “DIMEN” e “SPOST”
del menu REGOL INGR.
• “KEYSTONE DIGIT.” del
menu REGOLAZ.
Memorizzazione delle impostazioni
Le impostazioni vengono memorizzate
automaticamente nella memoria del
proiettore.
INSTALLAZIONE: SUEL-FRONT
POWER SAVING: DISIN
RICEVITORE SIRCS: ANTER.&POSTER.
LAMP TIMER:
Se non si immette alcun segnale
00010h
Se non c’è un segnale in ingresso,
“NESSUN INGRESSO–Impossibile
regolare il parametro.” appare a schermo.
IT
3
Selezionare una voce.
Usare il tasto M o m per selezionare la
voce, quindi premere il tasto ,
o ENTER.
4
Effettuare le impostazioni o le
regolazioni di una voce.
24
Uso del MENU
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
Il menu CTRL IMMAG.
Il menu CTRL IMMAG. viene usato per
la regolazione dell’immagine.
Le voci che non è possibile regolare in base
al segnale di ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
masterpage:Left
COLORE
Regola l’intensità del colore. Maggiore è il
valore impostato, maggiore è l’intensità.
Minore è il valore impostato, minore è
l’intensità.
TINTA
Per maggiori dettagli sulle voci regolabili,
vedere pagina 43.
Regola i toni del colore. Con
un’impostazione alta, l’immagine diventa
verdastra. Con un’impostazione bassa,
l’immagine diventa violacea.
Quando viene immesso il
segnale video
DETTAG.
VIDEO
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: 8 0
50
COLORE:
50
TINTA:
50
DETTAG.:
50
DIN. IMMAG:
DISIN
DIN. (dinamica) IMMAG
TEMP COLORE: BASSO
STD COLORE: AUTO
Quando viene immesso il
segnale RGB
INGRE A
CTRL IMMAG.
CONTRASTO:
80
LUMINOS:
50
GRAFICA
GAMMA:
TEMP COLORE: ALTO
Voci di menu
CONTRASTO
Regola il contrasto dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è
il contrasto. Minore è il valore impostato,
minore è il contrasto.
LUMINOS
Regola la luminosità dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più è chiara
l’immagine. Minore è il valore impostato,
più è scura l’immagine.
Accentua il colore nero.
INSER: accentua il colore nero per produrre
un’immagine “dinamica” più
evidenziata.
DISIN: riproduce le parti scure
dell’immagine in modo accurato,
secondo il segnale di sorgente.
GAMMA
Seleziona una curva di correzione della
gamma.
GRAFICA migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto
con toni naturali.
TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il
nero. Adatto alle immagini che
contengono molto testo.
TEMP COLORE
Regola la temperatura del colore.
ALTO: rende bluastro il colore bianco.
BASSO: rende rossastro il colore bianco.
STD COLORE (sistema)
Seleziona il sistema di colore del segnale
di ingresso.
Il menu CTRL IMMAG.
25 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
LUMINOS:
Regola la nitidezza dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più è nitida
l’immagine. Minore è il valore impostato,
più è sfocata l’immagine.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
• AUTO: NTSC3.58, PAL, SECAM e
NTSC4.43 (a commutazione automatica)
• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC3.58
(a commutazione automatica)
Di solito impostato su AUTO. Se
l’immagine appare distorta o senza colore,
selezionare il sistema di colore in base al
segnale di ingresso.
Il menu REGOL INGR.
Il menu REGOL INGR. viene usato per
regolare il segnale di ingresso.
Le voci che non è possibile regolare in
base al segnale di ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci regolabili,
vedere pagina 43.
Quando viene immesso il segnale
video
4 : 3
FASE PUNTO
Regola la fase del punto del pannello LCD
e il segnale di ingresso proveniente dal
connettore INPUT A.
Usarlo per la regolazione più precisa
dell’immagine dopo la regolazione con il
tasto APA.
Regolare l’immagine in modo che risulti il
più nitida possibile.
DIMEN
Regola le dimensioni orizzontali
dell’immagine ricevuta dal connettore
INPUT A. Maggiore è l’impostazione, più
ampie sono le dimensioni orizzontali
dell’immagine. Minore è l’impostazione,
minori sono le dimensioni orizzontali
dell’immagine. Regolare l’impostazione in
base ai punti del segnale di ingresso.
Per maggiori dettagli sul valore appropriato
per i segnali preimpostati, vedere pagina 44.
SPOST
No. 01
VIDEO/60
Numero
della
memoria
Tipo di
segnale
Quando viene immesso il segnale
RGB
INGRE A
REGOL INGR.
FASE PUNTO: 1 5
800
DIMEN H
SPOST H
Voci di MENU
VIDEO
REGOL INGR.
FORMATO:
masterpage:Left
H:200
V:30
Regola la posizione dell’immagine ricevuta
dal connettore INPUT A. H regola la
posizione orizzontale dell’immagine. V
regola la posizione verticale dell’immagine.
Aumentando l’impostazione di H,
l’immagine si sposta a destra, diminuendola
l’immagine si sposta a sinistra.
Aumentando l’impostazione di V,
l’immagine si sposta verso l’alto,
diminuendola l’immagine si sposta verso il
basso. Usare il tasto < o , per regolare la
posizione orizzontale e il tasto M e m per la
posizione verticale.
CONV SCAN: INSER
No. 13
640
IT
26
480
Numero
della
memoria
Tipo di
segnale
Il menu REGOL INGR.
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
CONV SCAN (convertitore di
scansione)
Converte il segnale per visualizzare
l’immagine in base alle dimensioni dello
schermo.
INSER: visualizza l’immagine in base alle
dimensioni dello schermo. L’immagine
perde parte della sua nitidezza.
DISIN: visualizza l’immagine mentre si fa
corrispondere un pixel dell’elemento
dell’immagine di ingresso a quello dello
schermo a cristalli liquidi. L’immagine
risulta nitida, ma le sue dimensioni sono
ridotte.
Nota
FORMATO
Imposta il rapporto di formato
dell’immagine. In caso di ricevimento del
segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio
come ad esempio un lettore DVD, impostare
su 16:9.
4:3: in caso di ricevimentodi un’immagine
con un rapporto 4:3.
16:9: in caso di ricevimentodi un’immagine
con un rapporto 16:9 (compresso).
Numero della memoria
preimpostato
Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati
preimpostati per i segnali di ingresso per
INGRE A (memoria preimpostata). In caso
di ricevimento del segnale preimpostato, il
proiettore identifica automaticamente il tipo
di segnale e richiama i dati per il segnale
dalla memoria preimpostata per regolarlo su
un’immagine ottimale. Il numero della
memoria e il tipo di segnale vengono
visualizzati nel menu REGOL INGR. È
inoltre possibile regolare i dati preimpostati
mediante il menu REGOL INGR.
Il proiettore dispone di 20 tipi di memorie
utente per INGRE A in cui è possibile
salvare l’impostazione dei dati regolati per
un segnale di ingresso non preimpostato.
Quando viene ricevuto per la prima volta un
segnale non preimpostato, viene
visualizzato 00 come numero della
memoria. Quando si regolano i dati del
segnale nel menu REGOL INGR., il segnale
verrà registrato nel proiettore. Se vengono
registrate più di 20 memorie utente, la
memoria più recente sovrascrive sempre
quella più vecchia.
Per appurare se il segnale è registrato nella
memoria preimpostata, vedere il grafico a
pagina 44.
Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati
sono preimpostati in memoria ed è quindi
possibile usare questi dati preimpostati
regolando DIMEN. Effettuare regolazioni
più accurate mediante SPOST.
Segnale
Numero
della
memoria
DIMEN
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh 19”
25
1328
Macintosh 21”
27
1456
Sony News
36
1708
PC-9821
1280 × 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
Nota
Quando il rapporto di formato del segnale di
ingresso è diverso da 4:3, una parte dello
schermo viene visualizzata in nero.
Il menu REGOL INGR.
27 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Questa voce non viene visualizzata nei
seguenti casi.
VPL-CS10: se viene immesso un segnale
SVGA, XGA o SXGA.
VPL-CX10: se viene immesso un segnale
XGA o SXGA.
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
Il menu REGOLAZ.
Il menu REGOLAZ. viene usato per
modificare le impostazioni del proiettore.
INGRE A
REGOLAZ.
STATUS:
INSER
INGRE A:
RGB
masterpage:Left
Quando il lato inferiore del trapezio è più
lungo di quello superiore
: si imposta
su un valore negativo.
Quando il lato superiore del trapezio è più
lungo di quello inferiore
: si imposta su
un valore positivo.
LINGUAGGIO
MEM. KEYST. DIG.: INSER
KEYSTONE DIGIT.: DISIN
LINGUAGGIO: ITALIANO
INSTALLAZIONE: SUEL-FRONT
POWER SAVING: DISIN
RICEVITORE SIRCS: ANTER.&POSTER.
LAMP TIMER:
00010h
Seleziona la lingua usata nel menu e nelle
visualizzazioni a schermo. Le lingue
disponibili sono: inglese, francese, tedesco,
italiano, spagnolo, giapponese e cinese.
INSTALLATION
Voci di menu
STATUS (visualizzazioni a
schermo)
Imposta le indicazioni a schermo.
INSER: attiva tutte le visualizzazioni
a schermo.
DISIN: disattiva le visualizzazioni
a schermo, ad eccezione dei menu, di un
messaggio quando si disattiva
l’alimentazione e dei messaggi di
avvertimento.
INGRE A
Seleziona il segnale RGB o componenti
immesso dal connettore INPUT A.
Nota
Se l’impostazione non è corretta, viene
visualizzato il messaggio “Controllare impost.
INGRE A.” e il colore dell’immagine risulta
anomalo oppure l’immagine non viene
visualizzata.
MEM. KEYST. DIG.
Memorizza i dati regolati con
KEYSTONE DIGIT.
KEYSTONE DIGIT.
Imposta il capovolgimento orizzontale o
verticale dell’immagine.
SUEL-FRONT: l’immagine non viene
capovolta.
TECH-FRONT: l’immagine viene
capovolta orizzontalmente e
verticalmente.
SUEL-DETR: l’immagine viene capovolta
orizzontalmente.
TECH-DETR: l’immagine viene capovolta
verticalmente.
Nota
Se si utilizza uno specchio, fare attenzione al
tipo di installazione poiché l’immagine
potrebbe venire capovolta.
POWER SAVING
Quando questa voce è impostata su INSER,
il proiettore entra nel modo di risparmio di
energia se per 10 minuti non viene ricevuto
alcun segnale.
RICEVITORE SIRCS
Seleziona i sensori del comando a distanza
(ricevitore SIRCS) sulla parte anteriore e
posteriore del proiettore.
ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore
anteriore che quello posteriore.
ANTER.: attiva solo il sensore anteriore.
POSTER.: attiva solo il sensore posteriore.
Regola la distorsione del trapezio
dell’immagine che potrebbe verificarsi
a seconda dell’angolo di proiezione.
IT
28
Il menu REGOLAZ.
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM
masterpage:Left
LAMP TIMER
Indica il numero di ore totale relativo
all’utilizzo della lampada usata
correntemente.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Il menu REGOLAZ.
29 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM
masterpage:Left
B Manutenzione
Nota
Manutenzione
Sostituzione della lampada
Per motivi di sicurezza, non allentare
nessun’altra vite.
3
Se la lampada si brucia o la luminosità
diminuisce o se sullo schermo viene
visualizzato il messaggio “Sostituire la
lampada.”, sostituirla con una nuova.
Per la sostituzione utilizzare una lampada
per proiettore LMP-C132 (per il modello
VPL-CX10) o LMP-C133 (per il modello
VPL-CS10). La durata della lampada può
variare in base alle condizioni di utilizzo.
Allentare la vite sull’unità lampada
con il cacciavite Phillips. Estrarre
l’unità lampada usando la maniglia.
Maniglia
1
3
Quando si sostituisce la lampada
dopo l’uso del proiettore
Spegnere il proiettore, quindi scollegare il
cavo di alimentazione.
Attendere per almeno un’ora che la lampada
si raffreddi.
2
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1,
la temperatura della lampada sarà elevata. Non
toccare la lampada onde evitare di scottarsi le
dita. Per sostituire la lampada, attendere per
almeno un’ora che questa si raffreddi.
1
Poggiare un telo di stoffa protettivo
sotto il proiettore. Ribaltare il
proiettore in modo che il lato inferiore
sia visibile.
4
Inserire direttamente la nuova
lampada fino ad alloggiarla
saldamente. Stringere la vite.
Piegare la maniglia verso l’alto.
Nota
2
Fare attenzione a non far cadere il
proiettore dopo averlo capovolto.
2
1
Aprire il coperchio della lampada
allentando la vite con un cacciavite
Phillips (in dotazione con la lampada
per proiettore).
3
Note
• Fare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
• Se la lampada non è stata fissata
correttamente non sarà possibile
accendere l’apparecchio.
IT
30
Manutenzione
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM
5
Chiudere il coprilampada e stringere
le viti.
6
Riportare il proiettore nella
posizione diritta.
7
Collegare il cavo di alimentazione
e accendere il proiettore sul modo
di attesa.
8
Premere i seguenti tasti sul pannello di
controllo nell’ordine descritto per
meno di cinque secondi ciascuno:
RESET, <, ,, ENTER.
Note
Pulizia del filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300
ore. Nel caso in cui la rimozione della
polvere risultasse difficile, sostituire il filtro
dell’aria con uno nuovo.
Per la pulizia del filtro dell’aria, seguire le
seguenti operazioni:
1
Disattivare l’alimentazione e
scollegare il cavo di alimentazione.
2
Capovolgere il proiettore.
3
Rimuovere il coperchio del filtro
dell’aria.
4
Rimuovere la polvere dal filtro con un
aspirapolvere.
5
Fissare il filtro dell’aria e rimontare il
coperchio.
Manutenzione
• Assicurarsi di utilizzare la lampada per
proiettore LMP-C132 (per il modello VPLCX10) o LMP-C133 (per il modello VPLCS10). Se si utilizzano lampade diverse da
LMP-C132 o LMP-C133, il proiettore
potrebbe presentare problemi di
funzionamento.
• Prima di sostituire la lampada, accertarsi di
spegnere il proiettore e di scollegare il cavo
di alimentazione.
• Non mettere le mani all’interno
dell’alloggiamento della lampada né farvi
cadere alcun liquido od oggetto solido, onde
evitare il rischio di scosse elettriche o di
incendi.
masterpage:Left
Note
• Se il filtro dell’aria è molto sporco, lavarlo
con una soluzione detergente leggera e
asciugarlo in un luogo ombreggiato. Se non
si riesce a rimuovere la polvere, sostituire il
filtro dell’aria con il nuovo filtro in
dotazione.
• Assicurarsi di fissare saldamente il coperchio
del filtro dell’aria; se non è chiuso bene,
l’apparecchio non si accende.
• Il filtro dell’aria ha una parte anteriore e una
posteriore. Collocare il filtro dell’aria in
modo che entri nella scanalatura del
coperchio.
Manutenzione
31 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM
masterpage:Left
Pulizia delle prese di ventilazione
Quando si pulisce il filtro dell’aria,
procedere inoltre alla pulizia delle prese di
ventilazione (aspirazione, parte posteriore).
Rimuovere la polvere dalla parte esterna
delle prese di ventilazione tramite un
aspirapolvere.
IT
32
Manutenzione
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Soluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema
facendo riferimento alle seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale
qualificato Sony.
Alimentazione
Sintomo
Causa e soluzione
L’alimentazione non
viene attivata.
• L’alimentazione è stata disattivata e attivata con il tasto I / 1
troppo rapidamente.
c Prima di attivare l’alimentazione attendere 60 secondi circa
(vedere pagina 22).
• Il coprilampada è staccato.
c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 30).
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Chiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere
pagina 31).
Gli indicatori LAMP/
COVER e FAN/TEMP
si illuminano.
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Sintomo
Causa e soluzione
Non viene riprodotta
nessuna immagine.
• Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono
appropriati.
c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 14).
• L’immagine è disattivata.
c Premere il tasto MUTING PIC per disattivare la funzione di
disattivazione (vedere pagina 21).
• La selezione dell’ingresso non è corretta.
c Selezionare la sorgente di ingresso corretta mediante il tasto
INPUT (vedere pagina 20).
• Il segnale del computer non è impostato per l’invio a un
monitor esterno.
c Impostare l’invio del segnale del computer a un monitor esterno
(vedere pagina 14).
• Il segnale del computer è impostato per l’invio sia sul display
a cristalli liquidi del computer che sul monitor esterno.
c Impostare l’invio del segnale del computer solo al monitor
esterno (vedere pagina 14).
L’immagine è disturbata.
• È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda
della combinazione dei numeri di punti ricevuti dal connettore e
dei numeri di pixel sul pannello LCD.
c Modificare il modello del desktop del computer collegato.
Il colore dell’immagine dal • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non
sono corrette.
connettore INPUT A
c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu
è anomalo.
REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 28).
Soluzione dei problemi
33 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Manutenzione
Immagine
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Sintomo
Causa e soluzione
Nonostante il segnale
immesso dal connettore
INPUT A sia corretto,
viene visualizzato il
messaggio “Controllare
impost. INGRE A.”.
• Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non
sono corrette.
c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu
REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 28).
Non appaiono le
indicazioni a schermo.
• Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata
su DISIN.
c Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER
(vedere pagina 28).
Il bilanciamento del colore • L’immagine non è stata regolata in modo appropriato.
non è corretto.
c Regolare l’immagine (vedere pagina 25).
• Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato.
c Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL IMMAG. in
modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere
pagina 25).
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo
appropriato.
c Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità del
menu CTRL IMMAG. (vedere pagina 25).
L’immagine non è chiara.
• L’immagine non è a fuoco.
c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 21).
• Sull’obiettivo si è creata della condensa.
c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore.
L’immagine a schermo
appare troppo piccola.
• La voce SPOST nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in
modo appropriato.
c Regolare in modo appropriato l’impostazione SPOST del menu
REGOL INGR. (vedere pagina 26).
L’immagine presenta il
fenomeno dello sfarfallio.
• La voce FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. non è stata
regolata in modo appropriato.
c Regolare in modo appropriato l’impostazione FASE PUNTO
del menu REGOL INGR. (vedere pagina 26).
Audio
Sintomo
Causa e soluzione
Non viene riprodotto
alcun suono.
• Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono
appropriati.
c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 14).
In caso di ricevimento del • Dal connettore AUDIO il proiettore riceve il suono monofonico.
suono attraverso il
c Immettere il suono stereo.
connettore AUDIO, questo
arriva solo da un canale.
IT
34
Soluzione dei problemi
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Telecomando
Sintomo
Causa e soluzione
Il telecomando non
funziona.
• Le pile del telecomando sono scariche.
c Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina 12).
• Il sensore del comando a distanza anteriore/posteriore è vicino alla
lampada a fluorescenza.
c Modificare l’impostazione di RICEVITORE SIRCS dal menu
REGOLAZ. (vedere pagina 28).
• La porta del mouse del computer non riconosce il cavo del mouse.
Il joystick, il tasto R
CLICK o il tasto L CLICK c Riavviare il computer.
non funzionano.
Altri
Causa e soluzione
L’indicatore LAMP/
COVER lampeggia.
• Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Fissare saldamente il coperchio (vedere pagina 30).
L’indicatore LAMP/
COVER si illumina.
• La lampada si è consumata.
c Sostituire la lampada (vedere pagina 30).
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 60 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare
l’alimentazione (vedere pagina 22).
L’indicatore FAN/TEMP
lampeggia.
• La ventola è rotta.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
L’indicatore FAN/TEMP
si illumina.
• La temperatura interna è stranamente alta.
c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Gli indicatori LAMP/
COVER e FAN/TEMP
sono illuminati.
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Manutenzione
Sintomo
Messaggi di avvertimento
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.
Messaggio
Significato e soluzione
Temp. alta!
Lamp. off 1 min.
• La temperatura interna è troppo alta.
c Disattivare l’alimentazione.
c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Frequenza fuori limite!
• Non è possibile proiettare questo segnale d’ingresso perché la
frequenza supera il limite accettabile del proiettore.
c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza.
• Il valore l’impostazione della risoluzione del segnale di uscita del
computer è troppo alta.
c Regolare l’impostazione di uscita su SVGA (VPL-CS10) o su
XGA (VPL-CX10) (vedere pagina 14).
Controllare impost.
INGRE A.
• È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel
menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI.
c Impostare correttamente INGRE A (vedere pagina 28).
Sostituire la lampada.
• È necessario sostituire la lampada.
c Sostituire la lampada.
Soluzione dei problemi
35 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Messaggi di avviso
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.
IT
Messaggio
Significato e soluzione
NESSUN INGR.
• Non viene ricevuto alcun segnale
c Verificare i collegamenti (vedere pagina 14).
Non applicabile!
• È stato premuto il tasto sbagliato.
c Premere il tasto appropriato.
36
Soluzione dei problemi
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
B Altro
Esempio di installazione
In questa sezione viene mostrato un esempio di installazione sul pavimento. Le
misure di installazione potrebbero variare in base al proiettore che si sta
utilizzando.
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
Installazione sul pavimento
Distanza tra la parte
anteriore dell’apparecchio e
il centro dell’obiettivo
Parete
Centro dello schermo
10 mm
x
Centro dell’obiettivo
Pavimento
a
a:
b:
c:
x:
b
Altro
c
distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo
distanza tra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del proiettore
libero
Esempio di installazione
37 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Le misure di installazione e i relativi metodi di calcolo sono indicati di seguito.
Le lettere nei diagrammi e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
SS:dimensioni dello schermo misurate diagonalmente
N: minima
M: massima
a: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
b: distanza tra il pavimento et il centro dell’obiettivo
c: distanza tra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del
proiettore
x: libero
VPL-CS10
Unità: mm
SS
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
N
1468
2235
3001
3768
4534
5684
6833
7600
9516
11432
M
1771
2688
3604
4521
5437
6812
8186
9103
11394
13685
b
x-305
x-457
x-610
x-762
x-914
x-1143
x-1372
x-1524
x-1905
x-2286
c
x-358
x-511
x-663
x-816
x-968
x-1197
x-1425
x-1578
x-1959
x-2340
a
Metodo di calcolo per le misure di installazione (unità: mm)
a (minima) = {(SS × 33,8556/0,905512) – 63,2060} × 1,025
a (massima) ={(SS × 42,5565/0,905512) – 63,1246} × 0,975
b = x – (SS/0,905512 × 6,9)
c = x – (SS/0,905512 × 6,9 + 53,5)
VPL-CX10
SS
N
a
M
Unità: mm
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
1465
2230
2996
3761
4526
5674
6822
7587
9500
11413
1768
2683
3598
4513
5428
6800
8172
9087
11375
13662
b
x-304
x-456
x-609
x-761
x-913
x-1141
x-1369
x-1521
x-1902
x-2282
c
x-358
x-510
x-662
x-814
x-966
x-1195
x-1423
x-1575
x-1955
x-2336
Metodo di calcolo per le misure di installazione (unità: mm)
a (minima) = {(SS × 33,8585/0,907087) – 63,6124} × 1,025
a (massima) ={(SS × 42,5589/0,907087) – 63,3149} × 0,975
b = x – (SS/0,907087 × 6,9)
c = x – (SS/0,907087 × 6,9 + 53,5)
IT
38
Esempio di installazione
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Note
sull’installazione
masterpage:Left
Calore e umidità eccessivi
Installazione impropria
Non installare il proiettore nelle seguenti
situazioni. È possibile che queste
installazioni compromettano il corretto
funzionamento del proiettore o che lo
danneggino.
Ventilazione insufficiente
• Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo eccessivamente caldo, umido o
molto freddo.
• Per evitare la formazione di condensa, non
installare l’apparecchio in un luogo in cui
la temperatura è soggetta a variazioni
repentine.
Polvere eccessiva
Non installare l’apparecchio in un luogo
molto polveroso onde evitare l’intasamento
del filtro. La polvere che blocca l'aria
attraverso il filtro può causare l’aumento
della temperatura all’interno del proiettore.
Pulire il filtro periodicamente.
Altro
• Per evitare il surriscaldamento all’interno
dell’apparecchio, accertarsi che la
circolazione dell’aria sia adeguata. Non
appoggiare l’apparecchio su tappeti,
coperte o vicino a superfici simili o nelle
vicinanze di tessuti come tende che
potrebbero bloccare le prese di
ventilazione. In caso di surriscaldamento
interno, il sensore della temperatura attiva
la visualizzazione del messaggio “Temp.
alta! Lamp off 1 min.” Dopo un minuto
l’alimentazione viene disattivata
automaticamente.
• Intorno all’apparecchio, lasciare uno
spazio di almeno 30 cm.
• Prestare attenzione alle prese di
ventilazione che potrebbero aspirare
piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo
di carta.
Note sull’installazione
39 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
;;
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Bloccaggio delle prese di
ventilazione
Condizioni improprie
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Rovesciamento dell’apparecchio
Evitare di rovesciare l’apparecchio sul laro.
Questo può compromettere il corretto
funzionamento.
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(aspirazione/scarico) onde evitare il
surriscaldamento interno.
Rimozione dei dispositivo di
regolazione
Inclinazione dell’apparecchio
superiori a 15 gradi
15˚
15˚
Evitare l’uso dell’apparecchio se il
dispositivo di regolazione sono stati rimossi.
Non bloccare le prese di ventilazione
(aspirazione), onde evitare il
surriscaldamento interno dell’apparecchio.
15˚
15˚
Evitare di usare l’apparecchio a inclinazioni
superiori a 15 gradi. Questi tipi di
installazione possono compromettere il
corretto funzionamento.
IT
40
Note sull’installazione
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Caratteristiche
tecniche
Caratteristiche ottiche
VPL-CX10 (con immissione di
segnali XGA)
40 pollici: da 1465 a 1768 mm
60 pollici: da 2230 a 2683 mm
80 pollici: da 2996 a 3598 mm
100 pollici: da 3761 a 4513 mm
120 pollici: da 4526 a 5428 mm
150 pollici: da 5674 a 6800 mm
180 pollici: da 6822 a 8172 mm
200 pollici: da 7587 a 9087 mm
250 pollici: da 9500 a 11375 mm
300 pollici: da 11413 a 13662 mm
1) ANSI lumen è un metodo di misurazione
dell’American National Standard IT 7.228.
Caratteristiche elettriche
Sistema di colore
NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
selezionabili automaticamente e
manualmente
Risoluzione VPL-CS10: 600 linee TV
orizzontali (ingresso video)
800 × 600 punti (ingresso RGB)
VPL-CX10: 750 linee TV
orizzontali (ingresso video)
1024 × 768 punti (ingresso
RGB)
Segnali del computer compatibili
fH: da 15 a 91 kHz
fV: da 43 a 85 Hz
Diffusori
Sistema diffusori stereo,
36 mm,
di diametro
max. 0,5 W × 2
Ingresso/uscita
VIDEO IN
INPUT A
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4
piedini (maschio)
Y (luminanza):
sincronizzazione negativa da 1
Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm),
segnale di sincronizzazione
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
VIDEO: tipo fono
Video composito:
sincronizzazione negativa da 1
Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
AUDIO: minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
superiore a 47 kilohm
INPUT A: HD D-sub a 15 piedini
(femmina)
RGB analogico/componenti:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2 dB con sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
Caratteristiche tecniche
41 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Altro
Sistema di proiezione
Sistema di proiezione a 3 pannelli
LCD, 1 obiettivo
Pannello LCD VPL-CS10: pannello LCD TFT da
0,9 pollici, 1.440.000 pixel
(480.000 pixel × 3)
VPL-CX10: pannello TFT LCD da
0,9 pollici a microlenti,
2.359.296 pixel (786.432 pixel
× 3)
Obiettivo
con messa a fuoco a ingrandimento
di 1,3 volte
f da 33,6 a 42 mm/F da 1,7
a 2,2
Lampada
UHP da 132 W
Dimensioni dell’immagine di proiezione
Gamma: da 40 a 300 pollici
(misurati diagonalmente)
Emissione luce
VPL-CS10: ANSI lumen1)
1000 lm
VPL-CX10: ANSI lumen1)
1200 lm
Raggio di emissione
VPL-CS10 (con immissione di
segnali SVGA)
40 pollici: da 1468 a 1771 mm
60 pollici: da 2235 a 2688 mm
80 pollici: da 3001 a 3604 mm
100 pollici: da 3768 a 4521 mm
120 pollici: da 4534 a 5437 mm
150 pollici: da 5684 a 6812 mm
180 pollici: da 6833 a 8186 mm
200 pollici: da 7600 a 9103 mm
250 pollici: da 9516 a 11394 mm
300 pollici: da 11432 a 13685 mm
masterpage:Left
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: impedenza alta 1-5
Vp-p, positivo/negativo
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: impedenza alta 1-5
Vp-p, positivo/negativo
VD:
Ingresso sincronizzazione
verticale: impedenza alta 1-5
Vp-p, positivo/negativo
AUDIO:minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
superiore a 47 kilohm
MOUSE:a 6 piedini (femmina)
(Per maggiori dettagli, vedere
“Assegnazione dei piedini” a
pagina 43.)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: minipresa
stereo 5 Vp-p, alimentazione di
entrata 5 V CC
Hub dell’USB:Su (tipo B: femmina) × 1
Giu (tipo A: femmina) × 1
Norme sulla sicurezza:
UL1950, cUL (CSA N. 950), FCC
Class B, IC Class B,
NEMKO (EN60950), CE (LVD,
EMC), C-Tick
Caratteristche generali
285 × 76 × 249,5 mm (l/a/p) (senza
le parti sporgenti)
Peso
Circa 3,3 kg
Requisiti di alimentazione
CA da 100 a 240 V, 2,0–0,8 A,
50/60 Hz
Consumo energetico
Massimo 200 W
(modo di attesa: 4,2 W)
Dissipazione del calore
682,5 BTU
Temperatura di utilizzo
Da 0°C a 35°C
Umidità di utilizzo
Dal 35% all’85% (senza condensa)
Temperatura di deposito
Da –20°C a 60°C
Umidità di deposito
Dal 10% al 90%
Accessori in dotazione
Telecomando RM-PJM10 (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Cavo AV (2 m) (1)
(1-757-350-11)
Dimensioni
IT
42
masterpage:Left
Cavo HD D-sub a 15 piedini (2 m)
(1)
(1-791-992-11)
Cavo per mouse PS/2 (2 m) (1)
(1-792-424-11)
Cavo USB tipo A – tipo B (1)
(1-790-081-11)
Software applicativo (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Copriobiettivo (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Manuale di installazione per i
rivenditori (1)
Scheda di riferimento rapido (1)
Garanzia (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada di proiezione
LMP-C132 (per il modello VPLCX10), LMP-C133 (per il
modello VPL-CS10) (ricambio)
Cavo per segnale
SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini
(maschio) y 3 × tipo fono
(maschio))
Cavo per monitor
SMF-410 (HD D-sub a 15 piedini
(maschio) y HD D-sub a 15
piedini (maschio))
Adattatore per segnale
ADP-20 (per Macintosh y HD
D-sub a 15 piedini)
Schermi
Schermi portatili da 50 pollici
VPS-50C1)
Schermo piatto da 100 pollici
VPS-100FH
Alcuni componenti potrebbero non essere
disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli,
rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
1) È possibile che lo schermo VPS-50C non siano
disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli,
rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
Caratteristiche tecniche
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Assegnazione dei piedini
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15
piedini, femmina)
masterpage:Left
Segnali di ingresso e voci
regolabili/impostabili
Menu CTRL IMMAG.
Segnale di ingresso
Voce
Video o ComRGB Bianco
S video ponente
e nero
(Y/C)
1
R/R-Y
9
N.C.
CONTRASTO
z
z
z
z
2
G/Y
10
GND
LUMINOS
z
z
z
z
3
B/B-Y
11
GND
COLORE
z
z
–
–
4
GND
12
DDC/SDA
TINTA
–
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
DDC/SCL
–
z
(solo
NTSC
3.58/
4.43)
–
5
8
GND (B)
DETTAG.
z
z
–
z
DIN. IMMAG
z
z
–
z
GAMMA
–
–
z
–
TEMP
COLORE
z
z
z
z
Connettore MOUSE (a 6 piedini,
femmina)
6 5 4
3 2 1
DATA
2
N.C.
3
GND
4
+5V
5
CLK
6
N.C.
Menu REGOL. INGR.
Voce
Segnale di ingresso
Video o ComRGB
S video ponente
(Y/C)
Bianco
e nero
FASE
PUNTO
–
–
z
–
DIMEN
–
–
z
–
SPOST
–
–
z
–
CONV
SCAN
–
–
z
–
FORMATO
–
z
z
z
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
Caratteristiche tecniche
43 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Altro
1
STD COLORE z
–
–
z
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Segnali preimpostati
Numero Segnale preimpostato
della
memoria
fH (kHz) fV (Hz)
1
Video 60 Hz
15.734
59.940
2
Video 50 Hz
15.625
50.000
3
RGB 15k/componente a 60 Hz
15.734
59.940
S su G/Y o
sincronizzazion
e composita
4
RGB 15k/componente a 50 Hz
15.625
50.000
S su G/Y o
sincronizzazion
e composita
6
640 × 350
Modo VGA 1
31.469
70.086
H (orizzontale)- 800
pos, V
(verticale)-neg
VGA VESA a 85 Hz 37.861
85.080
H-pos, V-neg
832
640 × 400
PC-9801 Normale
24.823
56.416
H-neg, V-neg
848
Modo VGA 2
31.469
70.086
H-neg, V-pos
800
7
8
9
10
DIMEN
VGA VESA a 85 Hz 37.861
85.080
H-neg, V-pos
832
Modo VGA 3
31.469
59.940
H-neg, V-neg
800
12
Macintosh 13”
35.000
66.667
H-neg, V-neg
864
13
VGA VESA a 72 Hz 37.861
72.809
H-neg, V-neg
832
14
VGA VESA a 75 Hz 37.500
75.000
H-neg V-neg
840
11
640 × 480
15
VGA VESA a 85 Hz 43.269
85.008
H-neg V-neg
832
SVGA VESA a 56 Hz 35.156
56.250
H-pos, V-pos
1024
17
SVGA VESA a 60 Hz 37.879
60.317
H-pos, V-pos
1056
18
SVGA VESA a 72 Hz 48.077
72.188
H-pos, V-pos
1040
19
SVGA VESA a 75 Hz 46.875
75.000
H-pos, V-pos
1056
16
800 × 600
20
IT
Sincr.
SVGA VESA a 85 Hz 53.674
85.061
H-pos, V-pos
1048
21
832 × 624
Macintosh 16”
49.724
74.550
H-neg, V-neg
1152
22
1024 × 768
XGA VESA a 43 Hz 35.522
43.479
H-pos, V-pos
1264
23
XGA VESA a 60 Hz 48.363
60.004
H-neg V-neg
1344
24
XGA VESA a 70 Hz 56.476
70.069
H-neg V-neg
1328
25
XGA VESA a 75 Hz 60.023
75.029
H-pos, V-pos
1312
26
XGA VESA a 85 Hz 68.677
84.997
H-pos, V-pos
1376
44
Caratteristiche tecniche
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM
Numero Segnale preimpostato
della
memoria
1152 × 864
fH (kHz) fV (Hz)
masterpage:Left
Sincr.
DIMEN
SXGA VESA a 70 Hz 63.995
70.016
H-pos, V-pos
1472
28
SXGA VESA a 75 Hz 67.500
75.000
H-pos, V-pos
1600
29
SXGA VESA a 85 Hz 77.487
85.057
H-pos, V-pos
1568
1152 × 900
Sunmicro LO
61.795
65.960
H-neg, V-neg
1504
Sunmicro HI
71.713
76.047
H-neg, V-neg
1472
1280 × 960
SXGA VESA a 60 Hz 60.000
60.000
H-pos, V-pos
1800
SXGA VESA a 75 Hz 75.000
75.000
H-pos, V-pos
1728
27
30
31
32
33
34
1280 × 1024
SXGA VESA a 43 Hz 46.433
43.436
H-pos, V-pos
1696
35
SGI-5
53.316
50.062
S su G
1680
36
SXGA VESA a 60 Hz 63.974
60.013
H-pos, V-pos
1696
37
SXGA VESA a 75 Hz 79.976
75.025
H-pos, V-pos
1688
38
SXGA VESA a 85 Hz 91.146
85.024
H-pos, V-pos
1012
(VPL-CS10)
1296
(VPL-CX10)
Nota
È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un
segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.
Stati Uniti, Canada
Europa
continentale
Regno Unito,
Irlanda,
Australia,
Nuova Zelanda
Giappone
Tipo di spina
VM0233
290B
YP-12A
— 1)
YP332
Estremità femmina
VM0089
386A
YC-13B
VM0310B
YC-13
Tipo di cavo
SJT
SJT
H05VV-F
N13237/CO228
VCTF
Tensione e corrente
nominale
10 A/125 V
10 A/125 V
10 A/250 V
10 A/250 V
7 A/125 V
Approvazione di
sicurezza
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
DENTORI
Nota
1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali.
Caratteristiche tecniche
45 IT
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
Altro
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Per l’alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropriato.
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\01COVIX.FM
Indice
analitico
A
Accessori in dotazione ...42
Accessori opzionali ........42
Alimentazione
attivazione ..................20
Assegnazione dei
piedini .....................43
GAMMA ........................ 25
I
INGRE A ....................... 28
INPUT A, connettore ..... 10
assegnazione dei
piedini ................. 43
INSTALLATION .......... 28
Installazione del
proiettore ................ 13
K
C
KEYSTONE DIGIT. ..... 28
Caratteristiche tecniche ..41
Cavo del mouse
assegnazione
dei piedini ...........43
collegamento ..............16
Collegamenti
computer .....................14
COLORE ........................25
Connettore mouse ..........10
assegnazione dei
piedini .................43
CONTRASTO ................25
CONV SCAN (convertitore
di scansione) ...........27
L
D
DETTAG. .......................25
DIMEN ..........................26
Dimensioni dello
schermo ......13, 38, 41
DIN. IMMAG ................25
Dispositivo di
regolazione ...............7
E
Esempio di installazione
condizioni improprie ..39
Installazione sul
pavimento ...........37
note .............................39
F
FASE PUNTO ...............26
Filtro dell'aria .................31
FORMATO ....................27
Funzione di zoom
digitale ....................23
IT
G
46
LAMP TIMER ............... 29
LINGUAGGIO .............. 28
selezione della lingua del
menu ................... 18
LUMINOS ..................... 25
M
Maniglia ........................... 8
MEM. KEYST. DIG. ..... 28
Menu
disattivazione del
menu ................... 24
Menu CTRL IMMAG. 25
Menu REGOL. INGR. 26
REGOLAZ., menu ..... 28
utilizzo del menu ........ 24
Menu CTRL IMMAG. ... 25
Menu REGOL. INGR. ... 26
Messaggio
avvertimento ......... 35, 36
P
Pile
installazione ............... 12
note ............................. 12
Posizione e funzione dei
comandi
pannello dei
connettori ............ 10
pannello di controllo .... 9
parte anteriore/lato
sinistro .................. 7
parte posteriore/lato
destro/parte
inferiore ................ 7
masterpage:Left
Telecomando .............. 11
POWER SAVING ..... 9, 28
Precauzioni ...................... 4
Prese di ventilazione
aspirazione ................... 7
scarico .......................... 7
R
REGOLAZ., menu ......... 28
Regolazione
delle immagini ..... 21, 25
dimensioni/spostamento
dell’immagine ..... 26
memorizzazione delle
impostazioni ....... 24
Reimpostazione
reimpostazione delle
voci ..................... 24
voci reimpostabili ...... 24
RICEVITORE
SIRCS ................. 7, 28
S
Sensore del comando a
distanza
anteriore ....................... 7
impostazione .............. 28
posteriore ...................... 7
Soluzione dei problemi .. 33
Sostituzione della
lampada .................. 30
SPOST ........................... 26
STATUS (indicazione a
schermo) ................. 28
STD COLORE
(sistema) ................. 25
T
Telecomando
installazione delle
pile ...................... 12
posizione e funzione dei
comandi .............. 11
TEMP COLORE ............ 25
TINTA ........................... 25
U
USB, connettore ....... 10, 15
Indice analitico
VPL-CS10/CX10
4-079-300-22 (2)
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\04BCOVPLCS10.CX10WW\09boc.fm
Sony Corporation
masterpage:Sinistra
Printed in Japan
VPL-CS10/CX10
4-079-300-21 (2)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement