advertisement
▼
Scroll to page 2
of 96
D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\01COVVPLCS10CX10WW\01cov.fm masterpage:Sinistra 4-079-300-22 (2) LCD Data Projector Bedienungsanleitung _______________________ DE Istruzioni per l’uso __________________________ IT VPL-CS10 VPL-CX10 © 2000 Sony Corporation VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\02REG.FM masterpage:Left ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt weden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt. Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. DE 2 VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\01COVTOC.FM masterpage:Left Inhalt Übersicht Wartung Sicherheitsmaßnahmen ...................... 4 Wartung ........................................... 31 Merkmale und Funktionen ................. 5 Austauschen der Birne ............... 31 Reinigen des Luftfilters ............. 32 Störungsbehebung .......................... 34 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ................................. 7 Vorderseite/Linke Seite ................ 7 Rückseite/Rechte Seite/ Unterseite .......................... 7 Bedienfeld ....................................9 Anschlußfeld ..............................10 Fernbedienung ............................11 Warnmeldungen ......................... 36 Weitere Meldungen .................... 37 Sonstiges Installationsbeispiel ......................... 38 Hinweise zur Aufstellung ................ 40 Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors .................14 Anschließen des Projektors ..............15 Ungeeignete Aufstellung ........... 40 Ungeeignete Bedingungen ......... 40 Technische Daten ............................ 42 Inhalt ............................................... 49 Anschließen an einen Computer .........................15 Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen ......17 Auswählen der Sprache für die Menüs ............................................19 Betrieb des Projektors ......................21 Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen .................24 Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Arbeiten mit dem Menü ...................25 Das Menü EINST. BILD .................26 Das Menü EING.-EINST .................27 Das Menü EINSTELLUNG .............29 3 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) DE D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM masterpage:Left B Übersicht Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Birne eingeschaltet ist. • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß! • Achten Sie darauf, sich nicht die Hände am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den Projektor anheben. Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät auf dem Ständer aufgestellt wurde. • Installieren Sie den Projektor am Boden, oder montieren Sie ihn an der Decke. Wird der Projektor anders aufgestellt, kommt es zu Fehlfunktionen wie Farbunregelmäßigkeiten, und die Lebensdauer der Birne verkürzt sich. • Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. DE 4 Beleuchtung • Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt. • Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern. • Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm direkt gegenüberliegen. • Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material wählen. Vermeiden eines Hitzestaus im Gerät Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft. Vorsicht Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen (Ansaug- und Auslaßöffnungen) ausgestattet. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen kann. Reinigung • Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen. Sicherheitsmaßnah-men VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM Verpacken • Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde. Hinweis zum LCD-Projektor • Der LCD-Projektor wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch sind möglicherweise ständig winzige schwarze und/oder farbige (rote, blaue bzw. grüne) Punkte auf dem Bild des LCD-Projektors zu sehen. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin. Merkmale und Funktionen Hohe Mobilität • Leichtes, kompaktes Gerät Dieser Projektor wiegt nur etwa 3,3 kg und entspricht ungefähr dem Format A4. Darüber hinaus ist der Projektor mit einem Tragegriff ausgestattet, so daß Sie ihn problemlos zusammen mit Ihrem Computer tragen können. Geringere Geräuschemission Da für den Projektor ein neues Lüftungssystem verwendet wird, konnte die Geräuschemission verringert werden. Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität • Große Helligkeit Das neu entwickelte optische System und die 132-W-UHP-Birne ermöglichen eine große Helligkeit (VPL-CS10: Lichtleistung 1000 ANSI-Lumen, VPLCX10: Lichtleistung 1200 ANSI-Lumen) und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit. • Hohe Auflösung VPL-CS10 Die drei 0,9-Zoll-SVGA-Displays (mit etwa 480.000 Pixeln) erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 800 × 600 Punkten für RGB-Eingangssignale und 600 horizontalen Fernsehzeilen für Videoeingangssignale. VPL-CX10 Die drei 0,9-Zoll-XGA-Displays (mit etwa 790.000 Pixeln) erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 1024 × 768 Punkten für RGBEingangssignale und 750 horizontalen Fernsehzeilen für Videoeingangssignale. Merkmale und Funktionen 5 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Übersicht • Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch Verdünner. • Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen. masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM Einfache Konfiguration • Einfache Konfiguration mit externen Geräten Dieser Projektor verfügt über 37 verschiedene Voreinstellungen für Eingangssignale. So können Sie Bilder von einer externen Quelle projizieren, indem Sie das Gerät einfach mit dem mitgelieferten Kabel anschließen und die Taste APA drücken. • Kompatibel mit USB-Hub-Funktion (USB = Universeller Serieller Bus) Sie können ein USB-Gerät (z. B. eine USB-Maus) an den Projektor anschließen oder den Projektor über die mit dem Projektor gelieferte Anwendungssoftware (CD-ROM) von einem Computer unter Windows 98, Windows 98 SE oder Windows 2000 aus steuern. Mit Hilfe dieser Anwendungssoftware können Sie eine Präsentationsdatei mit der mitgelieferten Fernbedienung öffnen. Präsentationen leicht gemacht • Multifunktionelle Fernbedienung mit Maussteuerungsfunktionen Über die Fernbedienung können Sie einen an den Projektor angeschlossenen Computer steuern, da das Gerät über einen integrierten Maussignalempfänger verfügt. • Taste für digitalen ZOOM und FUNCTION-Tasten auf der Fernbedienung Mit dem digitalen ZOOM können Sie bei einer Präsentation einzelne Bilder vergrößert anzeigen lassen. Den FUNCTION-Tasten können Sie über die mit dem Projektor gelieferte Anwendungssoftware (CD-ROM) je eine Präsentationsdatei zuordnen. Danach läßt sich die Datei einfach durch Drücken der jeweiligen FUNCTION-Taste öffnen. masterpage:Left Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen • Integrierter Bildrasterwandler Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 800 × 600 (VPL-CS10) bzw. 1024 × 768 Punkten (VPL-CX10) Punkten konvertiert. • Kompatible Eingangssignale Dieser Projektor eignet sich für folgende Videosignale, die alle projiziert werden können: FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie 15-K-RGB-, VGA-, SVGA-, XGA- und SXGASignale. • Kompatibel mit sechs Farbsystemen Das Farbsystem kann automatisch oder manuell ausgewählt werden. Unterstützt werden die Farbsysteme NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431), PAL-M und PAL-N. ....................................................................... • Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den USA. • Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. • IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA. • VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • PC-98 ist ein Warenzeichen der NEC Corporation. 1)NTSC4.43 wird zur Wiedergabe eines im NTSC-Farbsystem auf einem NTSC4.43Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet. DE 6 Merkmale und Funktionen VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM masterpage:Left 1 Zoom-Ring Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Zum Einstellen der Bildgröße. 2 Fokussierring Zum Einstellen des Bildfokus. Vorderseite/Linke Seite Übersicht 3 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) 4 Objektiv 5 Einstellschrauben 1 2 3 4 Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit diesen Einstellschrauben einstellen. 7 6 5 Erläuterungen zu den Einstellschrauben finden Sie unter “So benutzen Sie die Einstellschrauben” auf Seite 8. 6 Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/ Luftfilterabdeckung Hinweise Rückseite/Rechte Seite/ Unterseite • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen. • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß! • Um optimale Leistungen mit dem Gerät zu erzielen, Reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden. 7 Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCS-Empfänger) 8 Bedienfeld Einzelheiten dazu finden Sie unter “Bedienfeld” auf Seite 9. 9 Lautsprecher q; Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCS-Empfänger) qa Anschlußfeld Einzelheiten dazu finden Sie unter “Anschlußfeld” auf Seite 10. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM qs Netzbuchse AC IN Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels. qd Sicherheitssperre Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels (Kensington). Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver®. Sicherheitsvorrichtung von Kensington. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich bitte an Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 So benutzen Sie die Einstellschrauben So stellen Sie die Höhe ein Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein: 1 Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die Taste RELEASE. Die Einstellschrauben werden aus dem Projektor ausgefahren. In Nordamerika Telefon: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317 Außerhalb Nordamerikas Telefon: 847-541-9500 Home Page-Adresse: http://www.kensington.com/ masterpage:Left Taste RELEASE 2 Halten Sie die Taste gedrückt, und stellen Sie den Projektor ab. Lassen Sie dann die Taste los. Um die Höhe genauer einzustellen, drehen Sie die Einstellschrauben nach rechts und links. qf Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen, Unterseite) qg Birnenabdeckung (Unterseite) qh Taste RELEASE (Lösetaste für Einstellschrauben) Einzelheiten dazu finden Sie unter “So benutzen Sie die Einstellschrauben” auf Seite 8. Zum Absenken des Projektors qj Tragegriff Klappen Sie den Griff zum Tragen des Projektors nach oben. qk Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen, Rückseite) DE 8 Zum Anheben des Projektors Hinweise • Nehmen Sie die Einstellschrauben nicht vom Projektor ab. Verwenden Sie den Projektor nicht ohne Einstellschrauben. • Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger nicht unter dem Projektor einklemmen. • Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät mit den Einstellschrauben aufgestellt wurde. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM 5 Anzeigen Bedienfeld LAMP/ COVER FAN/ POWER ON/ TEMP SAVING STANDBY ENTER – VOLUME + APA INPUT ON/STANDBY I/1 1 Taste I / 1 (ON/STANDBY) Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal die Taste I / 1, wie in der Meldung auf dem Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt. Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim Ausschalten des Geräts finden Sie unter “Ausschalten des Geräts” auf Seite 23. 2 Taste INPUT Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem Tastendruck wechselt das Eingangssignal folgendermaßen: 3 Taste APA (Auto Pixel Alignment) Stellt das Bild automatisch so ein, daß es möglichst scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem Computer eingespeist wird. 4 Tasten VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten Lautsprecher. + : Erhöhen der Lautstärke. – : Verringern der Lautstärke. • LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Birne ausgetauscht werden muß oder zu heiß wird. – Blinkt, wenn die Birnen- oder Luftfilterabdeckung nicht korrekt geschlossen ist. • FAN/TEMP (Temperatur): Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren des Projektors ungewöhnlich stark ansteigt. – Blinkt, wenn der Ventilator nicht funktioniert. • POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. Auch wenn die Birne erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus funktioniert in den ersten 30 Sekunden keine der Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingeht oder eine Taste gedrückt wird. • ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: – Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in die Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten. – Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. – Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 60 Sekunden. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 9 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Übersicht MENU RESET masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und FAN/TEMP finden Sie auf Seite 36. 6 Taste ENTER Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem. 7 Pfeiltasten (M/m/</,) Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen. 8 Taste RESET Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur, wenn das Menü oder eine einzustellende Option angezeigt wird. 9 Taste MENU Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen. Rückseite INPUT A VIDEO IN INPUT A 1 Anschluß INPUT A Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines Computers. • Anschluß INPUT A (HD, D-Sub, 15polig, weiblich): Zum Anschließen an den Monitorausgang eines Computers über das mitgelieferte Kabel. Wenn Sie ein Farbdifferenzoder 15-K-RGB-Signal einspeisen, verwenden Sie ein entsprechendes gesondert erhältliches Kabel. Einzelheiten dazu finden Sie unter “So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen an” auf Seite 18. DE 10 • Anschluß AUDIO (Stereominibuchse): Zum Anschließen an den Audioausgang eines Computers. • Anschluß MOUSE (6polig): Zum Anschließen an den PS/2Mausanschluß eines Computers über das mitgelieferte Mauskabel, um die Mausfunktion des angeschlossenen Computers zu steuern. 2 Anschluß VIDEO IN Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders. • S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß an den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines Videogeräts. • VIDEO (Cinchbuchse): Zum Anschluß an den FBASVideoausgang eines Videogeräts. • Anschluß AUDIO (Stereominibuchse): Zum Anschließen an den Audioausgang eines Videorecorders. 3 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN POWER (5-VoltGleichstromausgang) Anschlußfeld CONTROL S IN / PLUG IN POWER masterpage:Left Zum Anschließen an die Buchse CONTROL S OUT eines Geräts von Sony. Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S OUT der mitgelieferten Fernbedienung, wenn Sie die Fernbedienung als Kabelfernbedienung verwenden wollen. In diesem Fall brauchen Sie keine Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die Fernbedienung über diese Buchse mit Strom versorgt wird. 4 USB-Anschluß (USB, A-Stecker für nachgeschaltete Geräte, 4polig) Zum Anschließen an USB-Geräte wie z. B. eine Maus, Kamera usw. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM 5 USB-Anschluß (USB, B-Stecker für vorgeschaltete Geräte, 4polig) Fernbedienung Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. Sie können einen angeschlossenen Computer über die Fernbedienung steuern. Einzelheiten dazu finden Sie unter “So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung” auf Seite 22. I/1 MUTING PIC + VOLUME – INPUT MENU + – APA ENTER RESET R CLICK (D ZOOM) D ZOOM 1 FUNCTION 2 8 1 Taste I / 1 2 Taste APA (Auto Pixel Alignment) 3 Taste ENTER 4 Joystick Fungiert als die Maus des Computers, der an das Gerät angeschlossen ist. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 11 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Übersicht Zum Anschließen an den USBAnschluß eines Computers. Wenn Sie den Projektor an einen Computer anschließen, erkennt der Projektor die Maus des Computers, der an den Anschluß INPUT A angeschlossen ist, und Sie können die Mausfunktion über die mitgelieferte Fernbedienung steuern. Die mitgelieferte Anwendungssoftware kann auf dem Computer installiert werden, der an diesem Anschluß angeschlossen ist. masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM 5 Pfeiltasten (M/m/</,) soll. Drücken Sie die Taste + so oft, bis das Bild in der gewünschten Vergrößerung angezeigt wird. –: Mit der Taste – können Sie ein mit der Taste D ZOOM + vergrößertes Bild wieder verkleinern. 6 Taste R CLICK Fungiert als rechte Maustaste. 7 Tasten FUNCTION 1, 2 Diese Tasten können Sie verwenden, wenn Sie mit der mitgelieferten Anwendungssoftware arbeiten. Wenn Sie den Projektor an einen Computer anschließen, läßt sich eine Datei durch Drücken der entsprechenden FUNCTION-Taste auf dem Projektionsschirm aufrufen. Dies kann bei Präsentationen sehr hilfreich sein. Ordnen Sie dazu einer FUNCTION-Taste mit Hilfe der Anwendungssoftware eine Datei zu. Einzelheiten dazu finden Sie in der README-Datei und in der HILFEDatei, die mit der Anwendungssoftware mitgeliefert werden. 8 Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse) Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S IN am Projektor über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert), wenn Sie die Fernbedienung als Kabelfernbedienung verwenden wollen. In diesem Fall brauchen Sie keine Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die Fernbedienung über die Buchse CONTROL S IN am Projektor mit Strom versorgt wird. masterpage:Left qa Taste L CLICK Fungiert als linke Maustaste. qs Taste MENU qd Taste INPUT qf Taste MUTING PIC Zum Ausblenden des Bildes. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Bild wieder einblenden wollen. qg Tasten VOLUME +/– qh Infrarotsender So legen Sie Batterien ein 1 Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung. Legen Sie anschließend die beiden R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein. 9 Taste RESET (D ZOOM) Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert oder zum Anzeigen eines vergrößerten Bildes in Originalgröße. Achten Sie darauf, die Batterien zuerst mit der Seite # einzulegen. 0 Taste D ZOOM +/– Zum Vergrößern des Bildes an einer gewünschten Stelle auf dem Projektionsschirm. +: Wenn Sie die Taste + einmal drücken, wird eines der 16 Teilbilder hervorgehoben. Verschieben Sie den hervorgehobenen Bildbereich mit den Pfeiltasten (M/m/</,) an die Stelle im Bild, die vergrößert werden DE 12 2 Schließen Sie den Deckel wieder. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM masterpage:Left Übersicht Hinweise zu Batterien • Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig einlegen. • Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung • Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. Richten Sie die Fernbedienung auf den vorderen oder hinteren Fernbedienungsdetektor. • Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 13 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left B Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren. Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte. ;;;;; ;;;;; ;;;;; Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs Einheit: m Projektionsschirmgröße (Zoll) 40 60 80 100 120 150 200 300 Mindestabstand 1,5 2,2 3,0 3,8 4,5 5,7 7,6 11,4 Maximaler Abstand 1,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,8 9,1 13,7 Einzelheiten dazu finden Sie unter “Installationsbeispiel” auf Seite 38. Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony (kostenpflichtiger Service). DE 14 Aufstellen des Projektors VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Anschließen des Projektors Achten Sie beim Anschließen des projektors auf folgendes. • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel. • Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer. Hinweise • Der Projektor arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, am Computer als Ausgangsmodus für den externen Monitor den SVGA-Modus (VPL-CS10) bzw. den XGA-Modus (VPL-CX10) einzustellen. • Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen Notebook-Computer, so einstellen, daß das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie in diesem Fall den Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen Monitor ausgegeben wird. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß. • Dieser Projektor ist kompatibel mit DDC2B (Digital Data Channel 2B). Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor wie im folgenden erläutert ein. 1 Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15polige D-Sub-HD-Kabel an den Computer an. 2 Schalten Sie den Projektor ein. 3 Starten Sie den Computer. Anschließen des Projektors 15 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Aufstellung und Betrieb des Projektors Anschließen an einen Computer D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an Wenn Sie eine USB-Maus und ein USB-Gerät verwenden Rückseite INPUT A Computer CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN INPUT A 15poliges DSub-HD-Kabel (mitgeliefert) an USB-Gerät StereoAudioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) USB-Kabel Typ A – Typ B (mitgeliefert) an Monitorausgang an Audioausgang an USB-Anschluß Hinweis zur USB-Funktion Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel an einen Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch folgende Geräte: 1 USB-Hub (allgemeine Verwendung) 2 USB-HID (Human Interface Device) (drahtlose Mausfunktion) 3 USB-HID (Human Interface Device) (Projektorsteuerfunktion) Darüber hinaus erkennt der Computer auch ein Gerät, das an den Anschluß für nachgeschaltete Geräte am Projektor angeschlossen ist. Empfohlene Betriebsumgebung Wenn Sie die USB-Funktion verwenden wollen, schließen Sie den Computer wie oben abgebildet an. Diese Anwendungssoftware und die USB-Funktion können auf einem Computer benutzt werden, der unter Windows 98, Windows 98 SE oder Windows 2000 (vorinstalliert) läuft. Hinweise • Der Projektor erkennt die USB-Maus, wenn der Computer an den USB-Anschluß angeschlossen ist. Schließen Sie daher nichts an den PS/2-Mausanschluß an. • Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, wenn er über ein USB-Kabel an den Projektor angeschlossen wurde. Lösen Sie in diesem Fall das USB-Kabel, starten Sie den Computer neu, und schließen Sie dann den Computer über das USB-Kabel an den Projektor an. • Bei diesem Projektor funktioniert der Unterbrechungs- bzw. Bereitschaftsmodus nicht unbedingt. Wenn Sie bei dem Projektor den Unterbrechungs- bzw. Bereitschaftsmodus verwenden wollen, trennen Sie den Projektor vom USBAnschluß am Computer. • Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle empfohlenen Rechnerumgebungen garantiert werden. DE 16 Anschließen des Projektors VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Wenn Sie einen PS/2-Mausanschluß verwenden Rückseite INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN Computer INPUT A 15poliges DSub-HD-Kabel an Monitorausgang (mitgeliefert) PS/2-Mauskabel (mitgeliefert) an Mausanschluß (PS/2) So schließen Sie einen Macintosh-Computer an Verwenden Sie den Signaladapter ADP-20 (nicht mitgeliefert). In diesem Fall können Sie die Maus des Computers jedoch nicht über die Fernbedienung steuern. Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen anschließen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät. So schließen Sie einen Videorecorder an AV-Kabel (mitgeliefert) S-Videokabel (nicht mitgeliefert) an SVideoausgang Rückseite an Audioausgang (R/L) an Videoausgang INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN INPUT A Videorecorder Anschließen des Projektors 17 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Aufstellung und Betrieb des Projektors Stereo-Audioverbindungskabel an Audioausgang (nicht mitgeliefert) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) Signalkabel SMF-402 (nicht mitgeliefert) HD, D-Sub, 15polig, männlich ↔ 3 × Cinchbuchse an Audioausgang an RGB-/ Farbdifferenzsignalausgang Rückseite INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN INPUT A Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen Hinweise • Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein. • Wenn Sie das Gerät an ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzvideosignalen anschließen, wählen Sie im Menü EINSTELLUNG unter EING.A die Option für RGB- oder Farbdifferenzsignale aus. • Verwenden Sie das zusammengesetzte Synchronisationssignal, wenn Sie das externe Synchronisationssignal vom Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen einspeisen. DE 18 Anschließen des Projektors VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Auswählen der Sprache für die Menüs Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine von sieben Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt. 1 LAMP/ COVER FAN/ TEMP POWER ON/ SAVING STANDBY Fernbedienungsdetektor vorne MENU MUTING PIC RESET I/1 INPUT – + – APA APA INPUT ON/STANDBY I/1 3 4,5,6 4,5,6 ENTER RESET – VOLUME + 2 + VOLUME MENU ENTER 4,5,6 2 R CLICK 1 Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite des Projektors in eine Netzsteckdose. 2 Schalten Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ein. 3 Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche gekennzeichnet. INPUT-A PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH Auswählen der Sprache für die Menüs 19 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Aufstellung und Betrieb des Projektors 3 D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM 4 Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 5 ON RGB ON OFF ENGLISH FLR-FRONT OFF FRONT&REAR 00010h Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option “LANGUAGE” (SPRACHE) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 6 masterpage:Left ON RGB ON OFF ENGLISH FLR-FRONT OFF FRONT&REAR 00010h Wählen Sie mit der Taste M oder m eine Sprache aus, und drücken Sie dann die Taste < oder ENTER. Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt. So blenden Sie das Menü aus Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird. DE 20 Auswählen der Sprache für die Menüs VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Betrieb des Projektors 5 6 LAMP/ COVER FAN/ TEMP POWER ON/ SAVING STANDBY 1 4 2 MENU MUTING PIC I/1 + VOLUME INPUT MENU – APA ENTER Aufstellung und Betrieb des Projektors Anzeige ON/STANDBY Fernbedienungsdetektor hinten ENTER RESET – VOLUME + APA 2 4 INPUT ON/STANDBY I/1 Taste APA Tasten VOLUME +/– 1 Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite des Projektors in eine Netzsteckdose, und schließen Sie alle Geräte an. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus. 2 Drücken Sie die Taste I / 1. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün. 3 4 Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein. Wählen Sie mit INPUT die Signalquelle aus. Eingang über Lassen Sie mit INPUT folgendes anzeigen Computer an Anschluß INPUT A EING.A Videogerät an VIDEO-Eingang VIDEO Videogerät an S VIDEO-Eingang S VIDEO Betrieb des Projektors 21 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM 5 6 masterpage:Left Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen. Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. Vorsicht Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenschäden zuziehen. So stellen Sie die Lautstärke ein Drücken Sie die Tasten VOLUME +/–. Die Lautstärke kann für das Signal von den Eingängen INPUT A, VIDEO und S VIDEO getrennt eingestellt werden. So blenden Sie das Bild aus Drücken Sie die Taste MUTING PIC an der Fernbedienung. Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie die Taste MUTING PIC erneut. So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung Wenn Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an den Projektor anschließen, können Sie die Maus des Computers mit der Fernbedienung steuern. Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen. Taste und Joystick Funktion R CLICK (vorne) Rechte Taste L CLICK (hinten) Linke Taste Joystick Entspricht den Bewegungen der Maus Hinweis Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. So erzielen Sie eine optimale Bildqualität Sie können die Bildqualität einstellen, wenn Sie ein Signal vom Computer projizieren. DE 22 1 Projizieren Sie ein Standbild vom Computer. 2 Drücken Sie die Taste APA. “Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt eingestellt wurde. Betrieb des Projektors VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Hinweise Ausschalten des Geräts 1 Drücken Sie die Taste I / 1. “AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1 erneut drücken.” erscheint, und Sie müssen bestätigen, daß Sie das Gerät ausschalten wollen. Hinweis Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken. 2 Drücken Sie die Taste I / 1 erneut. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 60 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit läßt sich die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten. 3 Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet. Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten Umständen nicht bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste I / 1 etwa eine Sekunde lang gedrückt halten. Hinweis Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am Projektor kommen. Hinweis zum Luftfilter Um optimale Leistungen mit dem Gerät zu erzielen, reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden. Betrieb des Projektors 23 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Aufstellung und Betrieb des Projektors • Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APAFunktion nicht richtig, und das Bild ragt unter Umständen über den Projektionsschirm hinaus. • Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen, drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität erneut einzustellen. • Sie können das Einstellen abbrechen, indem Sie die Taste APA nochmals drücken, während “EINSTELLUNG” auf dem Projektionsschirm erscheint. • Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt eingestellt. • Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen wollen. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion) Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert anzeigen lassen. 1 Projizieren Sie das Bild in Originalgröße, und drücken Sie die Taste D ZOOM + an der Fernbedienung. In der Projektionsschirmmitte wird eines der 16 Teilbilder hervorgehoben. 2 Verschieben Sie den hervorgehobenen Bildbereich mit den Pfeiltasten (M/ m/</,) an die Stelle im Bild, die vergrößert werden soll. 3 Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut. Der hervorgehobene Bildbereich aus Schritt 2 wird vergrößert. Durch erneutes Drücken der Taste + können Sie das Bild weiter vergrößern (maximal 4fache Vergrößerung). Verwenden Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), wenn Sie das vergrößerte Bild auf dem Bildschirm verschieben möchten. So lassen Sie das Bild wieder in Originalgröße anzeigen Drücken Sie mehrmals die Taste D ZOOM – an der Fernbedienung. Mit einmaligem Drücken der Taste RESET (ZOOM) können Sie das Bild auch sofort wieder in Originalgröße anzeigen lassen. DE 24 Betrieb des Projektors VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM masterpage:Left B Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü 4 Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen. Die Sprache für die angezeigten Menüs können Sie wechseln. Informationen zum Wechseln der Menüsprache finden Sie unter “Auswählen der Sprache für die Menüs” auf Seite 19. 1 Drücken Sie die Taste MENU. EING.A EINST. BILD KONTRAST: 80 HELLIGK: 50 GAMMA-MODUS: GRAFIK FARBTEMP.: HOCH • Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen: Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,. Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. • Wenn Sie die Einstellung ändern wollen: Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m. Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. So blenden Sie das Menü aus Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird. So setzen Sie die Werte eingestellter Optionen wieder zurück 2 Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint. Optionen Menüs EING.A EING-EINST STATUS: EING.A: EIN RGB TRAPEZSPEICHER: EIN TRAPEZ DIGITAL: AUS SPRACHE: DEUTSCH INSTALLATION: TISCHPROJ Drücken Sie die Taste RESET. “Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zurückgesetzt. Folgende Optionen können zurückgesetzt werden: • “KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”, “FARBTON” und “SCHÄRFE” im Menü EINST. BILD • “PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE” und “LAGE” im Menü EING.-EINST • “TRAPEZ DIGITAL” im Menü EINSTELLUNG P SAVE-MODUS: AUS SIRCS-EMPFÄNGER:VORN&HINTEN LAMPENTIMER: 00010h 3 Wählen Sie eine Option. Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Hinweis zum Speichern der Einstellungen Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert. Wenn kein Signal eingeht Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint “KEIN SIGNAL – Einstellung nicht möglich.” auf dem Projektionsschirm. Arbeiten mit dem Menü 25 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche gekennzeichnet. Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM Das Menü EINST. BILD HELLIGK Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild. Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt. FARBE Näheres zu nicht einstellbaren Optionen finden Sie auf Seite 44. FARBTON Wenn ein Videosignal eingespeist wird masterpage:Left Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die Intensität. Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität. Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont. Bei einem niedrigen Wert werden die Rottöne betont. VIDEO EINST. BILD KONTRAST: 80 HELLIGK: 50 FARBE: 50 FARBTON: 50 SCHÄRFE: 50 DYNAMIK: AUS FARBTEMP.: NIEDR. SCHÄRFE Zum Einstellen der Bildschärfe. Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen. FARBSYSTEM: AUTOM. DYNAMIK Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird EING.A EINST. BILD KONTRAST: 80 HELLIGK: 50 GAMMA-MODUS: GRAFIK FARBTEMP.: HOCH Zum Betonen der schwarzen Farbe. EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt somit ein dynamisch wirkendes Bild. AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des Bildes genau in Übereinstimmung mit dem Quellensignal. GAMMA-MODUS Menüoptionen KONTRAST Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast. Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur. GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen Farbtönen reproduzieren. TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthalten. FARBTEMP. Zum Einstellen der Farbtemperatur. HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken. NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken. DE 26 Das Menü EINST. BILD VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM FARBSYSTEM Zum Auswählen des Farbsystems des Eingangssignals. • AUTOM.: NTSC3.58, PAL, SECAM und NTSC4.43 (automatische Umschaltung) • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N und NTSC3.58 (automatische Umschaltung) In der Regel ist diese Option auf AUTOM. gesetzt. Wenn das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus. PUNKT-PHASE:1 5 800 GRÖSSE H LAGE H H:200 V:30 SCAN-KONV: EIN No. 13 640 480 Speichernummer Signaltyp Wenn ein Videosignal eingespeist wird VIDEO BILDFORMAT: 4 : 3 Speichernummer Signaltyp Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display und des über den Anschluß INPUT A eingespeisten Signals. Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste APA eingestellt wurde. Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist. GRÖSSE Zum Einstellen der Breite der über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor. Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten Signale finden Sie auf Seite 46. Das Menü EING.-EINST 27 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Näheres zu nicht einstellbaren Optionen finden Sie auf Seite 44. No. 01 EING.A EING.-EINST PUNKT-PHASE Im Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt. VIDEO/60 Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird Menüoptionen Das Menü EING.EINST EING.-EINST masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM LAGE Zum Einstellen der Position der über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder. Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt. Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt. Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben. Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste < oder , ein, die vertikale mit der Taste M oder m. SCAN-KONV (Bildrasterwandler) Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die Projektionsschirmgröße angepaßt wird. EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die Größe des Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein. AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die Anzahl der Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis Eins-zuEins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner. Hinweis In den folgenden Fällen wird diese Option nicht angezeigt. VPL-CS10: Ein SVGA-, XGA- oder SXGASignal wird eingespeist. VPL-CX10: Ein XGA- oder SXGA-Signal wird eingespeist. BILDFORMAT Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9. 4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3 eingespeist wird. DE 28 masterpage:Left 16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16:9 (komprimiert) eingespeist wird. Hinweis zur Voreinstellspeichernummer Im Projektor sind 37 Typen von Eingangssignaldaten für EING.A voreingestellt (Voreinstellspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Einstelldaten für dieses Signal aus dem Speicher ab, so daß das Bild in optimaler Qualität angezeigt werden kann. Die Speichernummer und der Signaltyp dieses Signals werden im Menü EING.EINST angezeigt. Sie können die Voreinstelldaten auch über das Menü EING.-EINST einstellen. Im Projektor können außerdem 20 Typen von benutzerdefinierten Daten für EING.A gespeichert werden. Hier können Sie die Einstelldaten für nicht voreingestellte Eingangssignale speichern. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingeht, wird als Speichernummer 00 angezeigt. Wenn Sie die Daten des Signals im Menü EING.EINST einstellen, werden sie im Projektor gespeichert. Wenn mehr als 20 benutzerdefinierte Einstellungen gespeichert sind, überschreibt die neueste Einstellung automatisch die älteste. Der Tabelle auf Seite 46 können Sie entnehmen, ob das Signal im Voreinstellspeicher gespeichert ist. Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher für voreingestellte Signale abgerufen werden, können Sie diese voreingestellten Daten benutzen und die GRÖSSE einstellen. Nehmen Sie eine Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen. Das Menü EING.-EINST VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM Signal Speichernr. GRÖSSE Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh, 19 Zoll 25 1328 Macintosh, 21 Zoll 27 1456 masterpage:Left Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern. EING.A EINSTELLUNG Sony News 36 1708 STATUS: EIN PC-9821 1280 × 1024 36 1600 TRAPEZSPEICHER: EIN EING.A: RGB WS Sunmicro 37 TRAPEZ DIGITAL: AUS SPRACHE: DEUTSCH INSTALLATION: TISCHPROJ 1664 P SAVE-MODUS: AUS SIRCS-EMPFÄNGER: VORN&HINTEN LAMPENTIMER: 00010h Hinweis Menüoptionen STATUS (Projektionsschirmanzeige) Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen. EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an. AUS: Schaltet die Projektionsschirmanzeigen außer den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des Geräts und den Warnmeldungen aus. EING.A Zum Auswählen des RGB- oder Farbdifferenzsignals, das über den Anschluß INPUT A eingespeist wird. Hinweis Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint “Einstellung von EING.A prüfen.” auf dem Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt. TRAPEZSPEICHER Zum Speichern der mit TRAPEZ DIGITAL eingestellten Daten. Das Menü EINSTELLUNG 29 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als 4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionsschirms schwarz angezeigt. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM TRAPEZ DIGITAL Zum Korrigieren der Trapezverzerrung des Bildes, die je nach Projektionswinkel auftreten kann. Wenn der untere Trapezrand länger ist als der obere : Ein Minuswert wird eingestellt. Wenn der obere Trapezrand länger ist als der untere : Ein Pluswert wird eingestellt. masterpage:Left VORN&HINTEN: Aktiviert die Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten. VORN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor vorn. HINTEN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor hinten. LAMPENTIMER Gibt die Gesamtzahl der Stunden an, die die jetzige Birne in Betrieb war. SPRACHE Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Projektionsschirmanzeigen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Japanisch und Chinesisch. INSTALLATION Zum Umdrehen des Bildes in horizontaler oder vertikaler Richtung. TISCHPROJ: Das Bild wird nicht umgedreht. DECKENPROJ: Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung umgedreht. TISCH-RÜCK: Das Bild wird in horizontaler Richtung umgedreht. DECKE-RÜCK: Das Bild wird in vertikaler Richtung umgedreht. Hinweis Falls Sie mit einem Spiegel arbeiten, beachten Sie dies bei der Installation, da das Bild umgedreht sein könnte. P SAVE-MODUS Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. SIRCS-EMPFÄNGER Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren (SIRCSEmpfänger) an der Vorder- und Rückseite des Projektors. DE 30 Das Menü EINSTELLUNG VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM masterpage:Left B Wartung Wartung 2 Austauschen der Birne Öffnen Sie die Birnenabdeckung, indem Sie mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der Projektorbirne mitgeliefert) die Schraube lösen. Wenn die Birne durchgebrannt ist oder schwächer wird oder wenn “Lampentausch erforderlich.” auf dem Projektionsschirm erscheint, tauschen Sie die Birne gegen eine neue aus. Verwenden Sie die Projektorbirne LMPC132 (für VPL-CX10) bzw. LMP-C133 (für VPL-CS10) als Ersatz. Die Lebensdauer der Birne hängt von den Betriebsbedingungen ab. Austauschen der Birne nach Projektorbenutzung Schalten Sie den Projektor aus, und lösen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich die Birne abgekühlt hat. Vorsicht Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist. 1 Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den Projektor. Drehen Sie den Projektor um, so daß er auf der Oberseite liegt. Hinweis 3 Lösen Sie die Schraube an der Birneneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie die Birneneinheit am Griff heraus. 1 Griff 3 2 Achten Sie darauf, daß der Projektor nach dem Umdrehen stabil liegt. Wartung 31 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Wartung Hinweis Lösen Sie aus Sicherheitsgründen bitte keine anderen Schrauben. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM 4 Schieben Sie die neue Birne ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Klappen Sie den Griff ein. masterpage:Left • Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die Birne in den Projektor eingesetzt wird, und achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper hineingeraten. Andernfalls besteht die Gefahr eines electrischen schlages oder Feuergefahr. 2 Reinigen des Luftfilters 1 3 Hinweise • Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Birne nicht zu berühren. • Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Birne nicht fest sitzt. 5 Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an. 6 Drehen Sie den Projektor wieder um. 7 Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus. 8 Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge jeweils von weniger als 5 Sekunden: RESET, <, ,, ENTER. Der Luftfilter sollte nach je 300 Betriebsstunden gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im folgenden beschrieben vor: 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel. 2 Drehen Sie den Projektor um. 3 Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab. 4 Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger. Hinweise • Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne LMP-C132 (für VPL-CX10) bzw. LMPC133 (für VPL-CS10) als Ersatz. Bei anderen Birnen als der LMP-C132 bzw. der LMP-C133 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen. • Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und lösen Sie das Netzkabel, bevor Sie die Birne austauschen. DE 32 Wartung VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM 5 masterpage:Left Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Hinweise • Ist der Luftfilter sehr stark verschmutzt, waschen Sie ihn mit einer milden Reinigungslösung und lassen ihn an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung trocknen. Läßt sich der Staub nicht entfernen, tauschen Sie den Luftfilter gegen den mitgelieferten neuen Luftfilter aus. • Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung fest zu schließen. Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Abdeckung nicht fest geschlossen ist. • Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein, daß er in die Kerbe an der Luftfilterabdeckung paßt. Wartung So reinigen Sie die Lüftungsöffnungen Reinigen Sie beim Reinigen des Luftfilters auch die Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen, Rückseite). Entfernen Sie den Staub von der Außenseite der Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger. Wartung 33 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Stromversorgung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Gerät läßt sich nicht einschalten. • Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 aus- und nach zu kurzer Zeit wieder eingeschaltet. c Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 60 Sekunden (siehe Seite 23). • Die Birnenabdeckung wurde abgenommen. c Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe Seite 31). • Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. c Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt (siehe Seite 32). Die Anzeigen LAMP/ COVER und FAN/TEMP leuchten beide auf. • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Bild DE Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Es wird kein Bild angezeigt. • Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden vorgenommen. c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 15). • Das Bild wurde ausgeblendet. c Drücken Sie die Taste MUTING PIC, um das Bild wieder einzublenden (siehe Seite 22). • Die Eingangswahl ist nicht korrekt. c Wählen Sie mit der Taste INPUT die Eingangsquelle korrekt aus (siehe Seite 21). • Das Computersignal ist nicht auf die Ausgabe auf einem externen Monitor eingestellt. c Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe auf einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 15). • Am Computer ist die Ausgabe des Signals auf das LCD-Display des Computers und den externen Monitor eingestellt. c Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe nur auf dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 15). Das Bild ist gestört. • Störungen im Hintergrund können verursacht werden, wenn die Anzahl der über den Anschluß eingespeisten Bildpunkte und die Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind. c Ändern Sie das Desktop-Muster am angeschlossenen Computer. Die Farben des über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bildes sind fehlerhaft. • Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist nicht korrekt. c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 29). 34 Störungsbehebung VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM Symptom masterpage:Left Ursache und Abhilfemaßnahme “Einstellung von EING.A • Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist prüfen.” erscheint, obwohl nicht korrekt. c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder das korrekte Signal über KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus INPUT A eingeht. (siehe Seite 29). Projektionsschirmanzeigen • STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt. erscheinen nicht. c Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN (siehe Seite 29). • Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt. c Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 26). • Am Projektor wurde das falsche Farbsystem eingestellt. c Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option FARBSYSTEM entsprechend dem Farbsystem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 27). Das Bild ist zu dunkel. • Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt. c Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder Helligkeit korrekt ein (siehe Seite 26). Das Bild ist unscharf. • Das Bild wurde nicht richtig fokussiert. c Stellen Sie den Fokus ein (siehe Seite 22). • Auf dem Objektiv hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden eingeschaltet stehen. Wartung Die Farbbalance ist nicht korrekt. Das Bild wird auf dem • LAGE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt eingestellt. Projektionsschirm zu klein c Stellen Sie LAGE im Menü EING.-EINST richtig ein angezeigt. (siehe Seite 28). Das Bild flimmert. • PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt eingestellt. c Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST richtig ein (siehe Seite 27). Ton Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören. • Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden vorgenommen. c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 15). Beim Einspeisen von Ton • Über den Anschluß AUDIO wird monauraler Ton eingespeist. über den Anschluß AUDIO c Speisen Sie Stereoton ein. wird der Ton nur über einen Kanal wiedergegeben. Störungsbehebung 35 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Fernbedienung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft. c Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe Seite 12). • Der vordere/hintere Fernbedienungsdetektor befindet sich in der Nähe einer Leuchtstoffröhre. c Ändern Sie die Einstellung für SIRCS-EMPFÄNGER im Menü EINSTELLUNG (siehe Seite 30). Der Joystick oder die Taste • Der Mausanschluß am Computer erkennt das Mauskabel nicht. c Starten Sie den Computer neu. R CLICK oder L CLICK funktioniert nicht. Sonstiges Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt. • Die Birnenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. c Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite 31). Die Anzeige LAMP/ COVER leuchtet auf. • Die Birne muß ausgetauscht werden. c Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 31). • Die Birne hat sich erhitzt. c Warten Sie 60 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 23). Die Anzeige FAN/TEMP blinkt. • Der Ventilator funktioniert nicht mehr. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Die Anzeige FAN/TEMP leuchtet auf. • Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch. c Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Die Anzeigen LAMP/ COVER und FAN/TEMP leuchten beide auf. • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Warnmeldungen In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert. DE Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme Zu heiß! Birne aus in 1 Min. • Die Temperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch. c Schalten Sie das Gerät aus. c Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Frequenz außerhalb Bereich! • Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen Bereichs liegt. c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich liegt. • Die Auflösung des Computerausgangssignals ist zu hoch eingestellt. c Stellen Sie als Ausgabemodus SVGA (VPL-CS10) oder XGA (VPL-CX10) ein (siehe Seite 15). 36 Störungsbehebung VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme Einstellung von EING.A prüfen. • Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING.A im Menü EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt. c Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 29). Lampentausch erforderlich. • Die Birne muß ausgetauscht werden. c Bitte tauschen Sie die Birne aus. Weitere Meldungen In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert. Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme KEIN SIGNAL • Kein Eingangssignal c Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 15). Ungültig! • Sie haben die falsche Taste gedrückt. c Drücken Sie die richtige Taste. Wartung Störungsbehebung 37 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left B Sonstiges Installationsbeispiel In diesem Abschnitt wird ein Beispiel für die Installation des Projektors am Boden beschrieben. Die Installationsabmessungen können je nach verwendetem Projektor von den hier genannten abweichen. ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; Installation am Boden Abstand zwischen der Vorderseite des Gehäuses und der Mitte des Objektivs Wand Mitte des Projektionsschirms 10 mm x Mitte des Objektivs c b Boden a a: b: c: x: DE 38 Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Einstellschrauben des Projektors Frei Installationsbeispiel VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Die Installationsabmessungen und das jeweilige Berechnungsverfahren sind unten angegeben. Die Buchstaben in den Tabellen und den Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung. SS:Projektionsschirmgröße (diagonal, Zoll) N: Minimum M: Maximum a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Einstellschrauben des Projektors x: Frei VPL-CS10 Einheit: mm SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 N 1468 2235 3001 3768 4534 5684 6833 7600 9516 11432 M 1771 2688 3604 4521 5437 6812 8186 9103 11394 13685 b x-305 x-457 x-610 x-762 x-914 x-1143 x-1372 x-1524 x-1905 x-2286 c x-358 x-511 x-663 x-816 x-968 x-1197 x-1425 x-1578 x-1959 x-2340 a VPL-CX10 SS Einheit: mm 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 N 1465 2230 2996 3761 4526 5674 6822 7587 9500 11413 M 1768 2683 3598 4513 5428 6800 8172 9087 11375 13662 b x-304 x-456 x-609 x-761 x-913 x-1141 x-1369 x-1521 x-1902 x-2282 c x-358 x-510 x-662 x-814 x-966 x-1195 x-1423 x-1575 x-1955 x-2336 a Berechnungsverfahren für die Installationsabmessungen (Einheit: mm) a (Minimum) = {(SS × 33,8585/0,907087) – 63,6124} × 1,025 a (Maximum) = {(SS × 42,5589/0,907087) – 63,3149} × 0,975 b = x – (SS/0,907087 × 6,9) c = x – (SS/0,907087 × 6,9 + 53,5) Installationsbeispiel 39 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Sonstiges Berechnungsverfahren für die Installationsabmessungen (Einheit: mm) a (Minimum) = {(SS × 33,8556/0,905512) – 63,2060} × 1,025 a (Maximum) = {(SS × 42,5565/0,905512) – 63,1246} × 0,975 b = x – (SS/0,905512 × 6,9) c = x – (SS/0,905512 × 6,9 + 53,5) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Hinweise zur Aufstellung masterpage:Left Hitze und hohe Feuchtigkeit Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden. Ungenügende Luftzufuhr • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die Temperatur sehr niedrig ist. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu Feuchtigkeitskondensation führen könnte. Starke Staubentwicklung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind und sich im Gerät ein Wärmestau bildet, gibt der Temperatursensor die Meldung “Zu heiß! Birne aus in 1 Min.” aus. Das Gerät wird nach einer Minute automatisch ausgeschaltet. • Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät. • Achten Sie darauf, daß an den Ansaugöffnungen keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke eingesogen werden. DE 40 Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermaßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig zirkulieren kann, kann es im Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Ungeeignete Bedingungen Verwenden Sie den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht. Hinweise zur Aufstellung VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) ;; D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Kippen des Geräts Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. masterpage:Left Hinweis zum Entfernen der Einstellschrauben Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Einstellschrauben. Andernfalls können die Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen) blockiert werden, so daß es im Gerät zu einem Wärmestau kommt. Neigen des Geräts stärker als 15 Grad 15˚ Sonstiges 15˚ 15˚ 15˚ Das Gerät sollte nicht stärker als 15 Grad geneigt werden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Freihalten der Lüftungsöffnungen Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen (Auslaß-/Ansaugöffnungen) nicht mit einem Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem Wärmestau kommen. Hinweise zur Aufstellung 41 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Technische Daten Optische Spezifikationen Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv, Projektionssystem LCD-Display VPL-CS10: 0,9-Zoll-TFT-LCDDisplay, 1.440.000 Pixel (480.000 Pixel × 3) VPL-CX10: 0,9-Zoll-TFT-LCDDisplay mit Mikroobjektivanordnung, 2.359.296 Pixel (786.432 Pixel × 3) Objektiv 1,3faches Zoom-Objektiv f 33,6 bis 42 mm/F 1,7 bis 2,2 Birne UHP-Birne mit 132 W Größe des projizierten Bildes Bereich: 40 bis 300 Zoll (Diagonale) Lichtleistung VPL-CS10: ANSI-Lumen1) 1000 lm VPL-CX10: ANSI-Lumen1) 1200 lm Projektionsentfernung VPL-CS10 (wenn SVGA-Signale eingespeist werden) 40 Zoll: 1468 bis 1771 mm 60 Zoll: 2235 bis 2688 mm 80 Zoll: 3001 bis 3604 mm 100 Zoll: 3768 bis 4521 mm 120 Zoll: 4534 bis 5437 mm 150 Zoll: 5684 bis 6812 mm 180 Zoll: 6833 bis 8186 mm 200 Zoll: 7600 bis 9103 mm 250 Zoll: 9516 bis 11394 mm 300 Zoll: 11432 bis 13685 mm VPL-CX10 (wenn XGA-Signale eingespeist werden) 40 Zoll: 1465 bis 1768 mm 60 Zoll: 2230 bis 2683 mm 80 Zoll: 2996 bis 3598 mm 100 Zoll: 3761 bis 4513 mm 120 Zoll: 4526 bis 5428 mm 150 Zoll: 5674 bis 6800 mm 180 Zoll: 6822 bis 8172 mm 200 Zoll: 7587 bis 9087 mm 250 Zoll: 9500 bis 11375 mm 300 Zoll: 11413 bis 13662 mm 1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der American National Standard IT 7.228. DE 42 masterpage:Left Elektrische Spezifikationen Farbsystem NTSC3.58-/PAL-/SECAM-/ NTSC4.43-/PAL-M-/PAL-NSystem, automatische/manuelle Umschaltung Auflösung VPL-CS10: 600 horizontale Fernsehzeilen (Videoeingang) 800 × 600 Punkte (RGBEingang) VPL-CX10: 750 horizontale Fernsehzeilen (Videoeingang) 1024 × 768 Punkte (RGBEingang) Kompatible Computersignale fH: 15 bis 91 kHz fV: 43 bis 85 Hz Lautsprecher Stereolautsprechersystem, 36 mm Durchmesser, max. 0,5 W × 2 Ein-/Ausgang VIDEO IN INPUT A S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig (männlich) Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand C-Signal (Chrominanz): Burst 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75-Ohm-Abschlußwiderstand, Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), 75-Ohm-Abschlußwiderstand VIDEO: Cinchbuchse FBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand AUDIO: Stereominibuchse 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz über 47 kOhm INPUT A: HD, D-Sub, 15polig (weiblich) Analoges RGB-/ Farbdifferenzsignal: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 75-Ohm-Abschlußwiderstand G: 0,7 Vp-p ±2 dB 75-Ohm-Abschlußwiderstand Grün mit Sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-Abschlußwiderstand B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 75-Ohm-Abschlußwiderstand SYNC/HD: Zusammengesetzter Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ Technische Daten VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Horizontaler Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ VD: Vertikaler Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ AUDIO:Stereominibuchse 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz über 47 kOhm MOUSE:6polig (weiblich) (Einzelheiten finden Sie unter “Stiftbelegung”, Seite 44.) CONTROL S IN/PLUG IN POWER: Stereominibuchse, 5 Vp-p, Plug-in-Power, 5 V Gleichstrom USB-Hub: Für vorgeschaltete Geräte (Typ B: weiblich) × 1 Für nachgeschaltete Geräte (Typ A: weiblich) × 1 Sicherheitsbestimmungen: UL1950, cUL (CSA No. 950), FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick Allgemeines PS/2-Mauskabel (2 m) (1) (1-792-424-11) USB-Kabel Typ A – Typ B (1) (1-790-081-11) Anwendungssoftware (1) Netzkabel (1) Luftfilter (Ersatz) (1) Objektivschutzkappe (1) Bedienungsanleitung (1) Installationsanleitung für Händler (1) Kurzreferenz (1) Garantieheft (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör Projektorbirne LMP-C132 (für VPL-CX10), LMP-C133 (für VPL-CS10) (Ersatz) Signalkabel SMF-402 (15poliger D-SubStecker hoher Dichte (männlich) y 3 × Cinchstecker (männlich)) Monitorkabel SMF-410 (15poliger D-SubStecker hoher Dichte (männlich) y 15poliger DSub-Stecker hoher Dichte (männlich)) Signaladapter ADP-20 (Macintosh y 15poliger D-Sub-Anschluß hoher Dichte) Projektionsschirm 50-Zoll-Projektionsschirm VPS-50C (tragbar)1) 100-Zoll-Flachprojektionsschirm VPS-100FH Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. 1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer SonyNiederlassung. Technische Daten 43 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Sonstiges Abmessungen 285 × 76 × 249,5 mm (B/H/T) (ohme vorstehende Teile) Gewicht ca. 3,3 kg Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 2,0 – 0,8A, 50/60 Hz Leistungsaufnahme max. 200 W (Bereitschaftsmodus: 4,2 W) Verlustwärme 682,5 BTU Betriebstemperatur 0 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 35 % bis 85 % (nicht kondensierend) Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10 % bis 90 % Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-PJM10 (1) R6-Batterien der Größe AA (2) AV-Kabel (2 m) (1) (1-757-350-11) 15poliges D-Sub-Kabel hoher Dichte (2 m) (1) (1-791-992-11) masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Stiftbelegung Anschluß INPUT A (HD, D-Sub, 15polig, weiblich) Eingangssignale und einstellbare Optionen Menü EINST. BILD Option 1 R/R-Y 9 nicht belegt 2 G/Y 10 Masse 3 B/B-Y 11 Masse 4 Masse 12 DDC/SDA 5 Masse 13 HD/ Zusammengesetzte Sync. 6 Masse (R) 14 VD 7 Masse (G) 15 DDC/SCL 8 Masse (B) Anschluß MOUSE (6polig, weiblich) 6 5 4 3 2 1 DE 1 Daten 2 nicht belegt 3 Masse 4 +5 V 5 CLK 6 nicht belegt 44 Technische Daten masterpage:Left Eingangssignal Videooder SVideosignal (Y/C) Farb- RGB S/Wdiffesigrenznal signal KONTRAST z z z z HELLIGK z z z z FARBE z z – – FARBTON z (nur – NTSC 3.58/ 4.43) – – SCHÄRFE z z – z DYNAMIK z z – z GAMMAMODUS – – z – FARBTEMP. z z z z FARBz SYSTEM z : Einstellbar – : Nicht einstellbar – – z VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Menü EING.-EINST Option Eingangssignal Videooder SVideosignal (Y/C) Farbdifferenzsignal RGB S/Wsignal PUNKTPHASE – – z – GRÖSSE – – z – LAGE – – z – SCANKONV – – z – z – z BILDz FORMAT z : Einstellbar – : Nicht einstellbar Sonstiges Technische Daten 45 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Voreingestellte Signale Speicher- Voreingestelltes Signal nr. fH (kHz) fV (Hz) 1 Video (60 Hz) 15,734 59,940 2 Video (50 Hz) 15,625 50,000 3 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal (60 Hz) 15,734 59,940 Sync. auf G/Y oder zusammengesetztes SyncSignal 4 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal (50 Hz) 15,625 50,000 Sync. auf G/Y oder zusammengesetztes SyncSignal 6 640 × 350 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 9 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 7 8 11 640 × 400 640 × 480 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh, 13 Zoll 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA (72 Hz) 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA (75 Hz) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 15 VGA VESA (85 Hz) 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 SVGA VESA (56 Hz) 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA (60 Hz) 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA (72 Hz) 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA (75 Hz) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA (85 Hz) 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 16 800 × 600 21 832 × 624 Macintosh, 16 Zoll 22 1024 × 768 XGA VESA (43 Hz) 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 XGA VESA (60 Hz) 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 23 24 XGA VESA (70 Hz) 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 25 XGA VESA (75 Hz) 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA (85 Hz) 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 SXGA VESA (70 Hz) 70,016 H-pos, V-pos 1472 27 DE VGA-Modus 1 Synchronisation Größe 46 1152 × 864 63,995 Technische Daten VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Speicher- Voreingestelltes Signal nr. masterpage:Left fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe SXGA VESA (75 Hz) 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 SXGA VESA (85 Hz) 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg, V-neg 1472 SXGA VESA (60 Hz) 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA (75 Hz) 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 SXGA VESA (43 Hz) 46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 Sync auf G 1680 36 SXGA VESA (60 Hz) 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA (75 Hz) 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA (85 Hz) 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1012 28 1152 × 864 29 30 1152 × 900 31 32 1280 × 960 33 34 1280 × 1024 (VPL-CS10) 1296 (VPL-CX10) Hinweis Sonstiges Wenn ein anderes als eins der oben angegebenen voreingestellten Signale eingespeist wird, wird das Bild unter Umständen nicht korrekt angezeigt. Technische Daten 47 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Warnhinweis zum Netzanschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien, Irland, Australien, Neuseeland Japan Steckertyp VM0233 290B YP-12A — 1) YP332 Weibliches Ende VM0089 386A YC-13B VM0310B YC-13 Kabeltyp SJT SJT H05VV-F N13237/CO228 VCTF Nennspannung & Stromstärke 10 A/125 V 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 7 A/125 V Sicherheitszertifizierung UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI Hinweis 1) Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt. DE 48 Technische Daten VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\02DEVPLCS10.CX10WW\01COVIX.FM Inhalt Fernbedienungsdetektor einstellen .....................30 hinten ............................7 vorn ...............................7 A Anschlüsse Computer ....................15 Gerät mit Farbdifferenzsignalen ...............17 Videorecorder .............17 Aufstellen des Projektors ................14 G GAMMA-MODUS ........26 GRÖSSE ........................27 H HELLIGK ......................26 B I Batterien einlegen .......................12 Hinweise .....................13 BILDFORMAT ..............28 Birne austauschen ...........31 INPUT A, Anschluß .......10 Stiftbelegung ..............45 INSTALLATION ...........30 Installationsbeispiel Hinweise .....................40 Installation am Boden ...38 ungeeignete Aufstellung .........40 D Digitale ZoomFunktion ..................24 DYNAMIK .....................26 E F FARBE ...........................26 FARBSYSTEM ..............27 FARBTEMP. ..................26 FARBTON .....................26 Fernbedienung Batterien einlegen .......12 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...11 KONTRAST ..................26 L LAGE .............................28 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschlußfeld ..............10 Bedienfeld ....................9 Fernbedienung ............11 Rückseite/Rechte Seite/ Unterseite ..............7 Vorderseite/Linke Seite ......................7 LAMPENTIMER ...........30 Luftfilter .........................32 Lüftungsöffnungen Ansaugöffnungen .........7 Auslaßöffnungen ..........7 M Mausanschluß .................10 Stiftbelegung ..............44 Mauskabel Anschluß .....................17 Stiftbelegung ..............44 Meldung Warnung .....................37 weitere ........................37 Menü Arbeiten mit dem Menü ...................25 Ausblenden der Menüanzeige .......25 EING.-EINST .............27 EINST. BILD .............26 EINSTELLUNG ........29 Mitgeliefertes Zubehör ...43 P P SAVE-MODUS ......9, 30 Projektionsschirmgröße ....................14, 39, 42 PUNKT-PHASE ............27 S SCAN-KONV (Bildrasterwandler) .28 SCHÄRFE ......................26 Sicherheitsmaßnahmen ....4 SIRCS-EMPFÄNGER 7, 30 Sonderzubehör ...............43 SPRACHE ......................30 Auswählen der Menüsprache .......19 STATUS (Projektionsschirmanzeige) ..................29 Stiftbelegung ..................44 Störungsbehebung ..........34 Stromversorgung einschalten ..................21 T Technische Daten ...........43 Tragegriff .........................8 TRAPEZ DIGITAL .......30 TRAPEZSPEICHER ......29 U USB-Anschluß .........10, 16 Z Zurücksetzen einer Option ................25 zurücksetzbare Optionen .............25 Inhalt 49 DE VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Sonstiges EING.A ..........................29 EING.-EINST, Menü .....27 EINST. BILD, Menü ......26 Einstellen Bildqualität ...........22, 26 Größe/Lage des Bildes ............27, 28 Speicher für Einstellungen ......25 Einstellschrauben .............7 EINSTELLUNG, Menü .......................29 K masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\02REG.FM masterpage:Sinistra AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umiditàe non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile. IT 2 VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\01COVTOC.FM masterpage:Left Sommario Panoramica Manutenzione Precauzioni.......................................... 4 Manutenzione ................................... 30 Funzioni .............................................. 5 Sostituzione della lampada ......... 30 Pulizia del filtro dell’aria ............ 31 Soluzione dei problemi..................... 33 Posizione e funzione dei comandi....... 7 Parte anteriore/lato sinistro............ 7 Parte posteriore/lato destro/parte inferiore..............................7 Pannello di controllo ..................... 9 Pannello dei connettori................10 Telecomando ...............................11 Messaggi di avvertimento ........... 35 Messaggi di avviso...................... 36 Altro Esempio di installazione................... 37 Installazione e proiezione Installazione del proiettore................13 Collegamento del proiettore..............14 Collegamento con un computer...14 Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti ......16 Selezione della lingua del menu........18 Installazione sul pavimento ........ 37 Note sull’installazione ...................... 39 Installazione impropria ............... 39 Condizioni improprie .................. 40 Caratteristiche tecniche .................... 41 Indice analitico ................................. 46 Proiezione..........................................20 Strumenti per presentazioni di qualità...............................23 Regolazioni e impostazioni mediante il menu Uso del MENU..................................24 Il menu CTRL IMMAG....................25 Il menu REGOL INGR. ...................26 Il menu REGOLAZ. .........................28 3 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) IT D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM masterpage:Left B Panoramica Precauzioni Sicurezza • Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale. • Se del liquido o un oggetto dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo. • Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa di rete. • Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo. • La presa di corrente deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile. • L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) finché resta collegato alla presa di rete, anche se è stato spento. • Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa. • Non avvicinare le mani o oggetti alle prese di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce è calda. • Fare attenzione a non incastrare le dita nel dispositivo di regolazione quando si solleva il proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è all’esterno. • Installare il proiettore sul pavimento o al soffitto. Qualsiasi altro tipo di installazione provoca problemi di funzionamento quali irregolarità del colore o una durata inferiore della lampada. • Per l’installazione al soffitto, consultare personale Sony qualificato. Illuminazione • Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla luce solare dirette. • Si consiglia l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di diminuire il rapporto di contrasto, utilizzare un coprilampada sulle lampade fluorescenza. IT 4 • Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache. • È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce. In caso contrario, è consigliabile che tappeti e carta da parati siano di colore scuro. Prevenzione del surriscaldamento interno Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione. Attenzione Il proiettore è dotato di prese di ventilazione (aspirazione e scarico). Non bloccare tali prese con oggetti, onde evitare il surriscaldamento interno, che potrebbe compromettere la qualità delle immagini o danneggiare il proiettore. Pulizia • Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o detersivi abrasivi, onde evitare di danneggiare l’apparecchio. • Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o trielina. • Pulire regolarmente il filtro. Imballaggio • Conservare la scatola e il materiale originale di originali imballaggio, dato che potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica. Precauzioni VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM Proiettore LCD Funzioni Comodamente trasportabile • Peso esiguo/dimensioni ridotte Questo proiettore è stato miniaturizzato fino a raggingere un peso di circa 3,3 kg e a dimensioni pari al formato di file A4. Dispone inoltre di una maniglia che ne facilita il trasporto con il computer. Rumorosità ridotta Grazie all’utilizzo di un nuovo meccanismo di raffreddamento, la rumorosità del proiettore è stata ridotta. Alta luminosità alta qualità delle immagini • Alta luminosità Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla nuova lampada UHP da 132 W è possibile ottengono un’elevata luminosità (VPL-CS10: emissione luminosa pari a 1000 ANSI lumen, VPL-CX10: emissione luminosa pari a 1200 ANSI lumen) e immagini perfettamente nitide. • Alta risoluzione VPL-CS10 Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,9 pollici e circa 480.000 pixel, il proiettore fornisce una risoluzione di 800 × 600 punti per l’ingresso RGB e di 600 linee televisive orizzontali per l’ingresso video. VPL-CX10 Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,9 pollici e circa 790.000 pixel, il proiettore fornisce una risoluzione di 1024 × 768 punti per l’ingresso RGB e di 750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video. Installazione semplice • Installazione semplice con l’apparecchio esterno Il proiettore è 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso. È possibile proiettare immagini provenienti da una sorgente di segnali esterna collegando semplicemente l’apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA. Funzioni 5 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Panoramica • Il proiettore LCD è stato fabbricato impiegando tecnologie ad alta precisione. Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia apparire continuamente dei puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi). Si tratta del normale risultato del processo di fabbricazione e non indica problemi di funzionamento. masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM • Compatibile con la funzione hub USB (Universal Serial Bus) È possibile collegare un dispositivo USB (ad es. un mouse USB) al proiettore e inoltre controllare il proiettore utilizzando il software applicativo (CD-ROM) in dotazione con il proiettore da un computer dotato di Windows 98, di Windows 98 SE o di Windows 2000. È possibile far funzionare un computer con il telecomando, grazie al ricevitore per mouse incorporato di cui dispone l’apparecchio. Presentazioni semplici • Telecomando multi-funzione con funzione di controllo del mouse È possibile utilizzare un computer collegato a questo proiettore tramite il telecomando in quanto il presente apparecchio dispone di un ricevitore per mouse incorporato. • Tasti Digital ZOOM (zoom digitale) e FUNCTION (funzione) sul telecomando La funzione Digital ZOOM permette di migliorare le presentazioni in quanto è possibile ingrandire le immagini. È possibile assegnare un file di presentazione ai tasti FUNCTION utilizzando il software applicativo (CDROM) in dotazione con il proiettore. È sufficiente premere il tasto FUNCTION per aprire immediatamente il file. masterpage:Left ....................................................................... • Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi. • VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A. • Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. • IBM PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A. • VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel è un marchio di fabbrica di Video Electronics Standard Association. • PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC Corporation. 1)NTSC4.43 è il sistema di colori utilizzato per la riproduzione di un video registrato con il sistema NTSC su un videoregistratore NTSC4.43. Compatibile con diversi segnali di ingresso • Dotato di convertitore di scansione Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato in grado di converte il segnale immesso entro 800 × 600 punti (VPL-CS10) o 1024 × 768 punti (VPL-CX10). • Segnali di ingresso compatibili Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e a componenti oltre che segnali 15k RGB, VGA, SVGA, XGA e SXGA, tutti visualizzabili. • Compatibile con sei sistemi di colore È possibile selezionate automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431), PAL-M o PAL-N. IT 6 Funzioni VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM Posizione e funzione dei comandi masterpage:Left 1 Regolatore dello zoom Regola le dimensioni delle immagini. 2 Regolatore della messa a fuoco Regola la messa a fuoco delle immagini. 4 Obiettivo 5 Dispositivo di regolazione 1 2 3 4 Se un’immagine viene proiettata all’esterno dello schermo, regolarla tramite questo dispositivo di regolazione. 7 6 5 Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei regolatori, vedere “Utilizzo del dispositivo di regolazione” a pagina 8. 6 Prese di ventilazione (aspirazione)/coperchio del filtro dell’aria Note Lato posteriore/lato destro/ parte inferiore • Non collocare vicino alle prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno. • Non mettere le mani o oggetti vincino alle prese di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce è calda. • Per mantenere una funzionalità ottimale, pulire il filtro dell’aria ogni 300 ore. 7 Sensore anteriore del comando a distanza (ricevitore SIRCS) 8 Pannello di controllo Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 9. 9 Diffusori q; Sensore posteriore del comando a distanza (ricevitore SIRCS) qa Pannello dei connettori Per maggiori dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 10. qs Presa AC IN Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. Posizione e funzione dei comandi 7 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Panoramica 3 Prese di ventilazione (scarico) Parte anteriore/lato sinistro D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM qd Protezione Per effettuare il collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensington). La protezione corrisponde al sistema di sicurezza MicroSaver® Kensington. Per ulteriori informazioni, contattare: Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 masterpage:Left Utilizzo del dispositivo di regolazione Regolazione dell’altezza Regolare l’altezza del proiettore come indicato di seguito: 1 Sollevare il proiettore e premere il tasto RELEASE. Il dispositivo di regolazione fuoriesce dal proiettore. Per gli utenti in America Settentrionale Tel: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317 Per gli altri utenti Tel: 847-541-9500 Indirizzo Internet: http://www.kensington.com/ qf Prese di ventilazione (aspirazione, parte inferiore) qg Coprilampada (parte inferiore) Tasto RELEASE 2 Tenendo premuto il tasto, abbassare il proiettore. Quindi rilasciare il tasto. Per una regolazione più precisa, ruotare il dispositivo di regolazione verso destra e verso sinistra. qh Tasto RELEASE (regolazione del dispositivo di regolazione) Per maggiori dettagli, vedere “Utilizzo del dispositivo di regolazione” a pagina 8. qj Maniglia Per il trasporto, tirare verso l’alto la maniglia del proiettore. qk Prese di ventilazione (aspirazione, parte posteriore) per abbassare il proiettore per sollevare il proiettore Note • Non rimuovere il dispositivo di regolazione dal proiettore né utilizzare il proiettore se il dispositivo di regolazione sono stati rimossi. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore. • Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è all’esterno. IT 8 Posizione e funzione dei comandi VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM 5 Indicatori Pannello di controllo LAMP/ COVER FAN/ POWER ON/ TEMP SAVING STANDBY ENTER – VOLUME + APA INPUT ON/STANDBY I/1 1 Tasto I / 1 (ON/STANDBY) Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde quando viene attivata l’alimentazione. Quando si disattiva l’alimentazione, premere due volte il tasto I / 1 seguendo il messaggio sullo schermo oppure tenere premuto il tasto per circa un secondo. Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivare l’alimentazione, vedere “Disattivazione dell’alimentazione” a pagina 22. 2 Tasto INPUT Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso cambia come segue: 3 Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) Quando il segnale viene immesso da un computer, effettua una regolazione automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile. 4 Tasti VOLUME +/– Regolano il volume dei diffusori incorporati. + : per alzare il volume. – : per abbassare il volume. • LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la lampada è consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata. – Lampeggia quando il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi saldamente. • FAN/TEMP (temperatura): si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore sale in modo anomalo. – Lampeggia quando è rotta la ventola. • POWER SAVING: si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio di energia. Quando POWER SAVING nel menu REGOLAZ. viene impostato su INSER, il proiettore entra in modo di risparmio di energia nel caso in cui non venga ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio di energia, per i primi 30 secondi i tasti non sono utilizzabili. Il modo di risparmio di energia viene annullato se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi. • ON/STANDBY: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo di alimentazione CA viene inserito nella presa di corrente. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore usando il tasto I / 1. – Si illumina in verde quando viene attivata l’alimentazione. – Lampeggia in verde durante il funzionamento della ventola di raffreddamento dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I / 1. La ventola funziona per circa 60 secondi dopo la disattivazione dell’alimentazione. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 Posizione e funzione dei comandi 9 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Panoramica MENU RESET masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM l’indicatore ON/STANDBY non si illumina. Per maggior dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e FAN/TEMP, vedere pagina 35. 6 Tasto ENTER Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema di menu. 7 Tasti direzionali (M M/m m/< </, ,) Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni. 8 Tasto RESET Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per impostazione. 9 Tasto MENU Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminate il menu, premere nuovamente il tasto. Pannello dei connettori Lato posteriore INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN INPUT A masterpage:Left • Connettore AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita audio del computer. • Connettore MOUSE (a 6 piedini): si collega alla porta del mouse PS/2 di un computer mediante il cavo in dotazione per controllare la funzione del mouse del computer collegato. 2 Connettore VIDEO IN Si collega a un apparecchio video esterno come un videoregistratore. • S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega all’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video. • VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita dell’apparecchio video. • Connettore AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita audio del videoregistratore. 3 Presa CONTROL S IN/PLUG IN POWER (uscita DC 5V) Si collega alla presa di controllo S out dell’apparecchio Sony. Si collega alla presa CONTROL S OUT del telecomando se utilizzato come telecomando con fili. In tal caso, non è necessario inserire le pile nel telecomando poiché questo viene alimentato dalla suddetta presa. 4 Connettore USB (presa per il downstream USB A, a 4 pedini) Si collega a dispositivi USB, quali un mouse, una videocamera, ecc. 1 Connettore INPUT A Si collega a un apparecchio esterno come un computer. • Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione. Per la ricezione di un segnale componente o RGB 15k, utilizzare un cavo opzionale. Per maggiori dettagli, vedere “Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti” a pagina 17. IT 10 5 Connettore USB (presa per l’upstream USB B, a 4 pedini) Si collega al connettore USB di un computer. Quando si collega il proiettore al computer, il proiettore riconosce il mouse del computer collegato al connettore INPUT A ed è possibile controllare la funzione del mouse con il telecomando in dotazione. Il software applicativo in dotazione può essere installato sul computer collegato a questo connettore. Posizione e funzione dei comandi VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM 4 Joystick Telecomando Per maggiori dettagli, vedere “Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione” a pagina 21. I/1 + VOLUME – INPUT MENU APA ENTER Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio. 5 Tasti direzionali (M/m/</,) 6 Tasto R CLICK Panoramica I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico. Usando il telecomando si può far funzionare un computer collegato. MUTING PIC masterpage:Left Funziona come il tasto destro di un mouse. 7 Tasti FUNCTION 1, 2 Questi tasti sono disponibili se viene utilizzato il software applicativo in dotazione. Se si collega il proiettore ad un computer, è possibile visualizzare un file sullo schermo semplicemente premendo un tasto FUNCTION. Questa funzione permette di ottenere presentazioni migliori. Per utilizzare questa funzione, assegnare un file ad un tasto FUNCTION tramite il software applicativo. Per dettagli in merito, vedere il file README ed HELP inclusi nel software applicativo. + – RESET 8 Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo) R CLICK (D ZOOM) Si collega alla presa CONTROL S IN del proiettore tramite il cavo di collegamento (non in dotazione) se il telecomando viene utilizzato come telecomando con fili. In tal caso, non è necessario inserire le pile nel telecomando in quanto questo viene alimentato tramite la presa CONTROL S IN del proiettore. D ZOOM 1 FUNCTION 2 9 Tasto RESET (D ZOOM) 8 1 Tasto I / 1 2 Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) 3 Tasto ENTER Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica o per riportare un’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali. 0 Tasto D ZOOM +/– Per ingrandire l’immagine in un punto desiderato dello schermo. +: Premendo una volta il tasto + viene evidenziata una delle immagini suddivise in 16 parti. Utilizzare un tasto direzionale (M/m/</,) per spostare la parte evidenziata sul Posizione e funzione dei comandi 11 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\03OVR.FM punto dell’immagine che si desidera ingrandire. Premere più volte il tasto + finché l’immagine non raggiunge le dimensioni desiderate. –: Premendo il tasto –, è possibile ridurre le dimensioni di un’immagine che è stata ingrandita tramite il tasto D ZOOM +. qa Tasto L CLICK Funziona come il tasto sinistro di un mouse. qs Tasto MENU qd Tasto INPUT qf Tasto MUTING PIC Disattiva le immagini. Per ripristinare le immagini, premere nuovamente. qg Tasto VOLUME +/– qh Unità trasmittente infrarossi Installazione delle pile 1 masterpage:Left Note sulle pile • Durante l’inserimento delle pile, accertarsi che il loro orientamento sia corretto. • Non utilizzare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi. • Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le pile, asciugare lo scomparto e sostituire le pile con altre nuove. Note sul funzionamento del telecomando • Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore. Rivolgere il telecomando verso il sensore del comando a distanza anteriore o posteriore. • Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore. Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire le due pile formato AA (R6) (in dotazione) rispettando la corretta polarità. Accertarsi di inserire le pile dal lato #. 2 IT 12 Richiudere il coperchio. Posizione e funzione dei comandi VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left B Installazione e proiezione Installazione del proiettore In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come guida. Installazione e proiezione ;;;;; ;;;;; ;;;;; Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m Dimensioni dello schermo (pollici) 40 60 80 100 120 150 200 300 Distanza minima 1,5 2,2 3,0 3,8 4,5 5,7 7,6 11,4 Distanza massima 1,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,8 9,1 13,7 Per maggiori dettagli, vedere “Esempio di installazione” a pagina 37. Per ulteriori informazioni sull’installazione al soffitto, consultare personale Sony qualificato (spese non incluse). Installazione del proiettore 13 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Collegamento del proiettore Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: • spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento. • usare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo. Collegamento con un computer In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore a un computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer. Note • Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si consiglia di impostare il modo di uscita del computer su SVGA (VPL-CS10) o su XGA (VPL-CX10) per il monitor esterno. • Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi, impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor esterno. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il computer. • È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di computer. • Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure descritte di seguito. 1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a 15 piedini. 2 Accendere il proiettore. 3 Avviare il computer. IT 14 Collegamento del proiettore VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile Quando si usa un mouse USB e dispositivi USB Lato posteriore INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN INPUT A Computer al dispositivo USB Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Cavo USB tipo A – tipo B (in dotazione) Installazione e proiezione Cavo HD D-sub a 15 piedini all’uscita del monitor (in dotazione) all’uscita audio al connettore USB Sulla funzione dell’USB Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi. 1 Hub dell’USB (uso generico) 2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili) 3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore) Il computer riconosce inoltre il dispositivo collegato al connettore downstream sul proiettore. Ambiente operativo consigliato Quando si utilizza la funzione USB, collegare il computer come illustrato in alto. Il software applicativo e la funzione USB possono essere utilizzati con computer su cui girano Windows 98, Windows 98 SE o Windows 2000 modelli preinstallati. Note • Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer è collegato al connettore USB, non collegare alcun dispositivo alla porta del mouse PS/2. • Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto quando è collegato al proiettore tramite il cavo USB. In questo caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore utilizzando il cavo USB. • Il lettore non è garantito per i modi sospeso e di attesa. Se si utilizza il lettore in questi modi, scollegarlo dalla porta USB del computer. • Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati. Collegamento del proiettore 15 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Quando si utilizza una porta del mouse PS/2 Lato posteriore INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN Computer INPUT A Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione) all’uscita del monitor Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Cavo del mouse PS/2 (in dotazione) all’uscita audio alla porta del mouse (PS/2) Collegamento a un computer Macintosh Utilizzare un adattatore del segnale ADP-20 (non in dotazione). In questo caso, tuttavia, non è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando. Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio da collegare. Collegamento di un videoregistratore Cavo AV (in dotazione) Cavo S-Video (non in dotazione) all’uscita S video Lato posteriore all’ uscita audio (R/L) all’uscita video INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER IT 16 VIDEO IN INPUT A Videoregistratore Collegamento del proiettore VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione) HD D-sub a 15 piedini (maschio) ↔ 3 × presa fono Lato posteriore all’uscita audio INPUT A CONTROL S IN / PLUG IN POWER VIDEO IN INPUT A Apparecchio con uscita RGB 15k/ componenti Note • Impostare il rapporto di formato usando la voce di menu FORMATO del menu REGOL INGR. • Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k/componenti, selezionare il segnale RGB o componenti con l’impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ. • Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti. Collegamento del proiettore 17 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Installazione e proiezione all’uscita RGB/ componenti D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese. 1 3 LAMP/ COVER FAN/ TEMP POWER ON/ SAVING STANDBY Sensore anteriore del comando a distanza MENU MUTING PIC RESET I/1 INPUT – + – APA 3 4,5,6 4,5,6 ENTER RESET – VOLUME + 2 + VOLUME MENU ENTER APA INPUT ON/STANDBY I/1 4,5,6 2 R CLICK 1 Collegare il cavo di alimentazione CA sulla parte posteriore del proiettore ad una presa di rete. 2 Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore. 3 Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo. INPUT-A PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: IT 18 HIGH Selezione della lingua del menu VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM 4 Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING (REGOLAZ.), quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: ON RGB ON OFF ENGLISH FLR-FRONT OFF FRONT&REAR 00010h Premere il tasto M o m per selezionare il menu “LANGUAGE” (LINGUAGGIO), quindi premere il tasto , o ENTER. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 6 Installazione e proiezione 5 masterpage:Left ON RGB ON OFF ENGLISH FLR-FRONT OFF FRONT&REAR 00010h Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto < o ENTER. Il menu passa alla lingua selezionata. Per disattivare il menu Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto nessum tasto. Selezione della lingua del menu 19 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Proiezione 5 6 Indicatore ON/ STANDBY Sensore posteriore del comando a distanza LAMP/ COVER FAN/ TEMP POWER ON/ SAVING STANDBY 1 4 2 MENU MUTING PIC I/1 + VOLUME INPUT MENU – APA ENTER ENTER RESET – VOLUME + APA INPUT 2 4 ON/STANDBY I/1 Tasto APA Tasti VOLUME +/– 1 Collegare il cavo di alimentazione CA sulla parte posteriore del proiettore ad una presa di rete, quindi concludere il collegamento. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa. 2 Premere il tasto I / 1. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde. 3 4 Accendere l’apparecchio collegato al proiettore. Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il tasto INPUT. Per l’immissione di dati da Premere INPUT per visualizzare Computer collegato al connettore INPUT A INGRE A Apparecchio video collegato al connettore di ingresso VIDEO VIDEO Apparecchio video collegato al connettore di ingresso S VIDEO S VIDEO IT 20 Proiezione VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM 5 6 masterpage:Left Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine. Girare il regolatore della focalizzazione per regolare la focalizzazione. Attenzione Non guardare nell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi. Regolazione del volume Premere i tasti VOLUME +/–. È possibile regolare il volume per ciascuno degli ingressi INPUT A, VIDEO e S VIDEO. Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile con al proiettore, è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando. I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo seguente. Tasto e joystick Funzione R CLICK (lato anteriore) Pulsante destro L CLICK (posteriore) Pulsante sinistro Joystick Corrisponde agli spostamenti del mouse Nota Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore. Come ottenere l’immagine più chiara possibile È possibile regolare la qualità dell’immagine quando si proietta un segnale proveniente dal computer. 1 Proiettare il fermo immagine dal computer. 2 Premere il tasto APA. Quando l’immagine è regolata correttamente, sullo schermo compare “Completato!”. Note • Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo. • Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si ricollega a un computer, premere il tasto APA ancora una volta per regolare l’immagine. • Mentre viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”, è possibile annullare la regolazione premendo ancora una volta il tasto APA. Proiezione 21 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Installazione e proiezione Disattivazione delle immagini Premere il tasto MUTING PIC sul telecomando. Per ripristinare le immagini, premere di nuovo il tasto MUTING PIC. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left • L’immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali di ingresso. • Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l’immagine manualmente. Disattivazione dell’alimentazione 1 Premere il tasto I / 1. Viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE? Premere il tasto I / 1 di nuovo.” per confermare che si desidera disattivare l’alimentazione. Nota Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1 oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi. 2 Premere nuovamente il tasto I / 1. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per 60 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/ STANDBY non si illumina. 3 Una volta che la ventola si è fermata e l’indicatore ON/STANDBY si è illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una determinata condizione, è possibile disattivare l’alimentazione tenendo premuto il tasto I / 1 per un secondo circa. Nota Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione, altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il proiettore. Informazioni sul filtro dell’aria Per mantenere una funzionalita ottimale, pulire il filtro dell’aria ogni 300 ore. IT 22 Proiezione VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\04SET.FM masterpage:Left Strumenti per presentazioni di qualità Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale) È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. 1 Proiettare l’immagine nelle dimensioni originali, quindi premere il tasto D ZOOM + sul telecomando. Una delle immagini suddivise in 16 parti viene evidenziata nella parte centrale dell’immagine. Tramite i tasti direzionali (M/m/</,), spostare la parte evidenziata sul punto dell’immagine che si desidera ingrandire. 3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +. La parte evidenziata al punto 2 viene ingrandita. Premendo più volte il tasto +, le dimensioni dell’immagine aumentano (rapporto di ingrandimento: un massimo di 4 volte). Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per fare scorrere l’immagine ingrandita. Per riportare l’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali Premere il tasto D ZOOM – sul telecomando. È sufficiente premere il tasto RESET (ZOOM) perché l’immagine torni immediatamente alle sue dimensioni originali. Proiezione 23 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Installazione e proiezione 2 D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM masterpage:Left B Regolazioni e impostazioni mediante il menu Uso del MENU Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni. È possibile cambiare la lingua visualizzata nel menu a schermo. Per cambiare la lingua del menu, vedere “Selezione della lingua del menu” a pagina 18. 1 Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo. CONTRASTO: 80 LUMINOS: 50 GRAFICA Usare il tasto M o m per selezionare un menu, quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. Voci di impostazione Menu Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto nessun tasto. Per reimpostare le voci precedentemente regolate TEMP COLORE: ALTO 2 Per azzerare il menu INGRE A CTRL IMMAG GAMMA: • Quando si modifica il livello di regolazione: Per aumentare il numero, premere il tasto M o ,. Per diminuire il numero, premere il tasto m o <. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER. • Quando si modifica l’impostazione: Premere il tasto M o m per cambiare l’impostazione. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER o <. INGRE A REGOLAZ. STATUS: INSER INGRE A: RGB MEM. KEYST. DIG.: INSER KEYSTONE DIGIT.: DISIN LINGUAGGIO: ITALIANO Premere il tasto RESET. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Completato!” e le impostazioni vengono reimpostate sui valori di fabbrica. È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci: • “CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”, “TINTA” e “DETTAG.” del menu CTRL IMMAG. • “FASE PUNTO”, “DIMEN” e “SPOST” del menu REGOL INGR. • “KEYSTONE DIGIT.” del menu REGOLAZ. Memorizzazione delle impostazioni Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore. INSTALLAZIONE: SUEL-FRONT POWER SAVING: DISIN RICEVITORE SIRCS: ANTER.&POSTER. LAMP TIMER: Se non si immette alcun segnale 00010h Se non c’è un segnale in ingresso, “NESSUN INGRESSO–Impossibile regolare il parametro.” appare a schermo. IT 3 Selezionare una voce. Usare il tasto M o m per selezionare la voce, quindi premere il tasto , o ENTER. 4 Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce. 24 Uso del MENU VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. viene usato per la regolazione dell’immagine. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu. masterpage:Left COLORE Regola l’intensità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità. TINTA Per maggiori dettagli sulle voci regolabili, vedere pagina 43. Regola i toni del colore. Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra. Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa violacea. Quando viene immesso il segnale video DETTAG. VIDEO CTRL IMMAG. CONTRASTO: 8 0 50 COLORE: 50 TINTA: 50 DETTAG.: 50 DIN. IMMAG: DISIN DIN. (dinamica) IMMAG TEMP COLORE: BASSO STD COLORE: AUTO Quando viene immesso il segnale RGB INGRE A CTRL IMMAG. CONTRASTO: 80 LUMINOS: 50 GRAFICA GAMMA: TEMP COLORE: ALTO Voci di menu CONTRASTO Regola il contrasto dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il valore impostato, minore è il contrasto. LUMINOS Regola la luminosità dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più è chiara l’immagine. Minore è il valore impostato, più è scura l’immagine. Accentua il colore nero. INSER: accentua il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più evidenziata. DISIN: riproduce le parti scure dell’immagine in modo accurato, secondo il segnale di sorgente. GAMMA Seleziona una curva di correzione della gamma. GRAFICA migliora la riproduzione delle mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali. TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo. TEMP COLORE Regola la temperatura del colore. ALTO: rende bluastro il colore bianco. BASSO: rende rossastro il colore bianco. STD COLORE (sistema) Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso. Il menu CTRL IMMAG. 25 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Regolazioni e impostazioni mediante il menu LUMINOS: Regola la nitidezza dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più è nitida l’immagine. Minore è il valore impostato, più è sfocata l’immagine. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM • AUTO: NTSC3.58, PAL, SECAM e NTSC4.43 (a commutazione automatica) • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC3.58 (a commutazione automatica) Di solito impostato su AUTO. Se l’immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso. Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Per maggiori dettagli sulle voci regolabili, vedere pagina 43. Quando viene immesso il segnale video 4 : 3 FASE PUNTO Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale di ingresso proveniente dal connettore INPUT A. Usarlo per la regolazione più precisa dell’immagine dopo la regolazione con il tasto APA. Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida possibile. DIMEN Regola le dimensioni orizzontali dell’immagine ricevuta dal connettore INPUT A. Maggiore è l’impostazione, più ampie sono le dimensioni orizzontali dell’immagine. Minore è l’impostazione, minori sono le dimensioni orizzontali dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai punti del segnale di ingresso. Per maggiori dettagli sul valore appropriato per i segnali preimpostati, vedere pagina 44. SPOST No. 01 VIDEO/60 Numero della memoria Tipo di segnale Quando viene immesso il segnale RGB INGRE A REGOL INGR. FASE PUNTO: 1 5 800 DIMEN H SPOST H Voci di MENU VIDEO REGOL INGR. FORMATO: masterpage:Left H:200 V:30 Regola la posizione dell’immagine ricevuta dal connettore INPUT A. H regola la posizione orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine. Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra, diminuendola l’immagine si sposta a sinistra. Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto, diminuendola l’immagine si sposta verso il basso. Usare il tasto < o , per regolare la posizione orizzontale e il tasto M e m per la posizione verticale. CONV SCAN: INSER No. 13 640 IT 26 480 Numero della memoria Tipo di segnale Il menu REGOL INGR. VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM CONV SCAN (convertitore di scansione) Converte il segnale per visualizzare l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. INSER: visualizza l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. L’immagine perde parte della sua nitidezza. DISIN: visualizza l’immagine mentre si fa corrispondere un pixel dell’elemento dell’immagine di ingresso a quello dello schermo a cristalli liquidi. L’immagine risulta nitida, ma le sue dimensioni sono ridotte. Nota FORMATO Imposta il rapporto di formato dell’immagine. In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9. 4:3: in caso di ricevimentodi un’immagine con un rapporto 4:3. 16:9: in caso di ricevimentodi un’immagine con un rapporto 16:9 (compresso). Numero della memoria preimpostato Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso per INGRE A (memoria preimpostata). In caso di ricevimento del segnale preimpostato, il proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati per il segnale dalla memoria preimpostata per regolarlo su un’immagine ottimale. Il numero della memoria e il tipo di segnale vengono visualizzati nel menu REGOL INGR. È inoltre possibile regolare i dati preimpostati mediante il menu REGOL INGR. Il proiettore dispone di 20 tipi di memorie utente per INGRE A in cui è possibile salvare l’impostazione dei dati regolati per un segnale di ingresso non preimpostato. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene visualizzato 00 come numero della memoria. Quando si regolano i dati del segnale nel menu REGOL INGR., il segnale verrà registrato nel proiettore. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente sovrascrive sempre quella più vecchia. Per appurare se il segnale è registrato nella memoria preimpostata, vedere il grafico a pagina 44. Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sono preimpostati in memoria ed è quindi possibile usare questi dati preimpostati regolando DIMEN. Effettuare regolazioni più accurate mediante SPOST. Segnale Numero della memoria DIMEN Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 27 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 Nota Quando il rapporto di formato del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero. Il menu REGOL INGR. 27 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Regolazioni e impostazioni mediante il menu Questa voce non viene visualizzata nei seguenti casi. VPL-CS10: se viene immesso un segnale SVGA, XGA o SXGA. VPL-CX10: se viene immesso un segnale XGA o SXGA. masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. INGRE A REGOLAZ. STATUS: INSER INGRE A: RGB masterpage:Left Quando il lato inferiore del trapezio è più lungo di quello superiore : si imposta su un valore negativo. Quando il lato superiore del trapezio è più lungo di quello inferiore : si imposta su un valore positivo. LINGUAGGIO MEM. KEYST. DIG.: INSER KEYSTONE DIGIT.: DISIN LINGUAGGIO: ITALIANO INSTALLAZIONE: SUEL-FRONT POWER SAVING: DISIN RICEVITORE SIRCS: ANTER.&POSTER. LAMP TIMER: 00010h Seleziona la lingua usata nel menu e nelle visualizzazioni a schermo. Le lingue disponibili sono: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, giapponese e cinese. INSTALLATION Voci di menu STATUS (visualizzazioni a schermo) Imposta le indicazioni a schermo. INSER: attiva tutte le visualizzazioni a schermo. DISIN: disattiva le visualizzazioni a schermo, ad eccezione dei menu, di un messaggio quando si disattiva l’alimentazione e dei messaggi di avvertimento. INGRE A Seleziona il segnale RGB o componenti immesso dal connettore INPUT A. Nota Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio “Controllare impost. INGRE A.” e il colore dell’immagine risulta anomalo oppure l’immagine non viene visualizzata. MEM. KEYST. DIG. Memorizza i dati regolati con KEYSTONE DIGIT. KEYSTONE DIGIT. Imposta il capovolgimento orizzontale o verticale dell’immagine. SUEL-FRONT: l’immagine non viene capovolta. TECH-FRONT: l’immagine viene capovolta orizzontalmente e verticalmente. SUEL-DETR: l’immagine viene capovolta orizzontalmente. TECH-DETR: l’immagine viene capovolta verticalmente. Nota Se si utilizza uno specchio, fare attenzione al tipo di installazione poiché l’immagine potrebbe venire capovolta. POWER SAVING Quando questa voce è impostata su INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale. RICEVITORE SIRCS Seleziona i sensori del comando a distanza (ricevitore SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del proiettore. ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore anteriore che quello posteriore. ANTER.: attiva solo il sensore anteriore. POSTER.: attiva solo il sensore posteriore. Regola la distorsione del trapezio dell’immagine che potrebbe verificarsi a seconda dell’angolo di proiezione. IT 28 Il menu REGOLAZ. VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\05AJT.FM masterpage:Left LAMP TIMER Indica il numero di ore totale relativo all’utilizzo della lampada usata correntemente. Regolazioni e impostazioni mediante il menu Il menu REGOLAZ. 29 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM masterpage:Left B Manutenzione Nota Manutenzione Sostituzione della lampada Per motivi di sicurezza, non allentare nessun’altra vite. 3 Se la lampada si brucia o la luminosità diminuisce o se sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Sostituire la lampada.”, sostituirla con una nuova. Per la sostituzione utilizzare una lampada per proiettore LMP-C132 (per il modello VPL-CX10) o LMP-C133 (per il modello VPL-CS10). La durata della lampada può variare in base alle condizioni di utilizzo. Allentare la vite sull’unità lampada con il cacciavite Phillips. Estrarre l’unità lampada usando la maniglia. Maniglia 1 3 Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere per almeno un’ora che la lampada si raffreddi. 2 Attenzione Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere per almeno un’ora che questa si raffreddi. 1 Poggiare un telo di stoffa protettivo sotto il proiettore. Ribaltare il proiettore in modo che il lato inferiore sia visibile. 4 Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente. Stringere la vite. Piegare la maniglia verso l’alto. Nota 2 Fare attenzione a non far cadere il proiettore dopo averlo capovolto. 2 1 Aprire il coperchio della lampada allentando la vite con un cacciavite Phillips (in dotazione con la lampada per proiettore). 3 Note • Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. • Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l’apparecchio. IT 30 Manutenzione VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM 5 Chiudere il coprilampada e stringere le viti. 6 Riportare il proiettore nella posizione diritta. 7 Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore sul modo di attesa. 8 Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER. Note Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300 ore. Nel caso in cui la rimozione della polvere risultasse difficile, sostituire il filtro dell’aria con uno nuovo. Per la pulizia del filtro dell’aria, seguire le seguenti operazioni: 1 Disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione. 2 Capovolgere il proiettore. 3 Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria. 4 Rimuovere la polvere dal filtro con un aspirapolvere. 5 Fissare il filtro dell’aria e rimontare il coperchio. Manutenzione • Assicurarsi di utilizzare la lampada per proiettore LMP-C132 (per il modello VPLCX10) o LMP-C133 (per il modello VPLCS10). Se si utilizzano lampade diverse da LMP-C132 o LMP-C133, il proiettore potrebbe presentare problemi di funzionamento. • Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione. • Non mettere le mani all’interno dell’alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido od oggetto solido, onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi. masterpage:Left Note • Se il filtro dell’aria è molto sporco, lavarlo con una soluzione detergente leggera e asciugarlo in un luogo ombreggiato. Se non si riesce a rimuovere la polvere, sostituire il filtro dell’aria con il nuovo filtro in dotazione. • Assicurarsi di fissare saldamente il coperchio del filtro dell’aria; se non è chiuso bene, l’apparecchio non si accende. • Il filtro dell’aria ha una parte anteriore e una posteriore. Collocare il filtro dell’aria in modo che entri nella scanalatura del coperchio. Manutenzione 31 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\06MNT.FM masterpage:Left Pulizia delle prese di ventilazione Quando si pulisce il filtro dell’aria, procedere inoltre alla pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione, parte posteriore). Rimuovere la polvere dalla parte esterna delle prese di ventilazione tramite un aspirapolvere. IT 32 Manutenzione VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo riferimento alle seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony. Alimentazione Sintomo Causa e soluzione L’alimentazione non viene attivata. • L’alimentazione è stata disattivata e attivata con il tasto I / 1 troppo rapidamente. c Prima di attivare l’alimentazione attendere 60 secondi circa (vedere pagina 22). • Il coprilampada è staccato. c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 30). • Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Chiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere pagina 31). Gli indicatori LAMP/ COVER e FAN/TEMP si illuminano. • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Sintomo Causa e soluzione Non viene riprodotta nessuna immagine. • Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono appropriati. c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati (vedere pagina 14). • L’immagine è disattivata. c Premere il tasto MUTING PIC per disattivare la funzione di disattivazione (vedere pagina 21). • La selezione dell’ingresso non è corretta. c Selezionare la sorgente di ingresso corretta mediante il tasto INPUT (vedere pagina 20). • Il segnale del computer non è impostato per l’invio a un monitor esterno. c Impostare l’invio del segnale del computer a un monitor esterno (vedere pagina 14). • Il segnale del computer è impostato per l’invio sia sul display a cristalli liquidi del computer che sul monitor esterno. c Impostare l’invio del segnale del computer solo al monitor esterno (vedere pagina 14). L’immagine è disturbata. • È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda della combinazione dei numeri di punti ricevuti dal connettore e dei numeri di pixel sul pannello LCD. c Modificare il modello del desktop del computer collegato. Il colore dell’immagine dal • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono corrette. connettore INPUT A c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu è anomalo. REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 28). Soluzione dei problemi 33 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Manutenzione Immagine D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Sintomo Causa e soluzione Nonostante il segnale immesso dal connettore INPUT A sia corretto, viene visualizzato il messaggio “Controllare impost. INGRE A.”. • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono corrette. c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 28). Non appaiono le indicazioni a schermo. • Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su DISIN. c Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER (vedere pagina 28). Il bilanciamento del colore • L’immagine non è stata regolata in modo appropriato. non è corretto. c Regolare l’immagine (vedere pagina 25). • Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato. c Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL IMMAG. in modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere pagina 25). L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità del menu CTRL IMMAG. (vedere pagina 25). L’immagine non è chiara. • L’immagine non è a fuoco. c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 21). • Sull’obiettivo si è creata della condensa. c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore. L’immagine a schermo appare troppo piccola. • La voce SPOST nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato l’impostazione SPOST del menu REGOL INGR. (vedere pagina 26). L’immagine presenta il fenomeno dello sfarfallio. • La voce FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato l’impostazione FASE PUNTO del menu REGOL INGR. (vedere pagina 26). Audio Sintomo Causa e soluzione Non viene riprodotto alcun suono. • Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono appropriati. c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati (vedere pagina 14). In caso di ricevimento del • Dal connettore AUDIO il proiettore riceve il suono monofonico. suono attraverso il c Immettere il suono stereo. connettore AUDIO, questo arriva solo da un canale. IT 34 Soluzione dei problemi VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Telecomando Sintomo Causa e soluzione Il telecomando non funziona. • Le pile del telecomando sono scariche. c Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina 12). • Il sensore del comando a distanza anteriore/posteriore è vicino alla lampada a fluorescenza. c Modificare l’impostazione di RICEVITORE SIRCS dal menu REGOLAZ. (vedere pagina 28). • La porta del mouse del computer non riconosce il cavo del mouse. Il joystick, il tasto R CLICK o il tasto L CLICK c Riavviare il computer. non funzionano. Altri Causa e soluzione L’indicatore LAMP/ COVER lampeggia. • Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Fissare saldamente il coperchio (vedere pagina 30). L’indicatore LAMP/ COVER si illumina. • La lampada si è consumata. c Sostituire la lampada (vedere pagina 30). • La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. c Attendere 60 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina 22). L’indicatore FAN/TEMP lampeggia. • La ventola è rotta. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. L’indicatore FAN/TEMP si illumina. • La temperatura interna è stranamente alta. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione. Gli indicatori LAMP/ COVER e FAN/TEMP sono illuminati. • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Manutenzione Sintomo Messaggi di avvertimento Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo. Messaggio Significato e soluzione Temp. alta! Lamp. off 1 min. • La temperatura interna è troppo alta. c Disattivare l’alimentazione. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione. Frequenza fuori limite! • Non è possibile proiettare questo segnale d’ingresso perché la frequenza supera il limite accettabile del proiettore. c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza. • Il valore l’impostazione della risoluzione del segnale di uscita del computer è troppo alta. c Regolare l’impostazione di uscita su SVGA (VPL-CS10) o su XGA (VPL-CX10) (vedere pagina 14). Controllare impost. INGRE A. • È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI. c Impostare correttamente INGRE A (vedere pagina 28). Sostituire la lampada. • È necessario sostituire la lampada. c Sostituire la lampada. Soluzione dei problemi 35 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\07MNT.FM masterpage:Left Messaggi di avviso Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo. IT Messaggio Significato e soluzione NESSUN INGR. • Non viene ricevuto alcun segnale c Verificare i collegamenti (vedere pagina 14). Non applicabile! • È stato premuto il tasto sbagliato. c Premere il tasto appropriato. 36 Soluzione dei problemi VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left B Altro Esempio di installazione In questa sezione viene mostrato un esempio di installazione sul pavimento. Le misure di installazione potrebbero variare in base al proiettore che si sta utilizzando. ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; Installazione sul pavimento Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo Parete Centro dello schermo 10 mm x Centro dell’obiettivo Pavimento a a: b: c: x: b Altro c distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo distanza tra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del proiettore libero Esempio di installazione 37 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Le misure di installazione e i relativi metodi di calcolo sono indicati di seguito. Le lettere nei diagrammi e i metodi di calcolo indicano quanto segue. SS:dimensioni dello schermo misurate diagonalmente N: minima M: massima a: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza tra il pavimento et il centro dell’obiettivo c: distanza tra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del proiettore x: libero VPL-CS10 Unità: mm SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 N 1468 2235 3001 3768 4534 5684 6833 7600 9516 11432 M 1771 2688 3604 4521 5437 6812 8186 9103 11394 13685 b x-305 x-457 x-610 x-762 x-914 x-1143 x-1372 x-1524 x-1905 x-2286 c x-358 x-511 x-663 x-816 x-968 x-1197 x-1425 x-1578 x-1959 x-2340 a Metodo di calcolo per le misure di installazione (unità: mm) a (minima) = {(SS × 33,8556/0,905512) – 63,2060} × 1,025 a (massima) ={(SS × 42,5565/0,905512) – 63,1246} × 0,975 b = x – (SS/0,905512 × 6,9) c = x – (SS/0,905512 × 6,9 + 53,5) VPL-CX10 SS N a M Unità: mm 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 1465 2230 2996 3761 4526 5674 6822 7587 9500 11413 1768 2683 3598 4513 5428 6800 8172 9087 11375 13662 b x-304 x-456 x-609 x-761 x-913 x-1141 x-1369 x-1521 x-1902 x-2282 c x-358 x-510 x-662 x-814 x-966 x-1195 x-1423 x-1575 x-1955 x-2336 Metodo di calcolo per le misure di installazione (unità: mm) a (minima) = {(SS × 33,8585/0,907087) – 63,6124} × 1,025 a (massima) ={(SS × 42,5589/0,907087) – 63,3149} × 0,975 b = x – (SS/0,907087 × 6,9) c = x – (SS/0,907087 × 6,9 + 53,5) IT 38 Esempio di installazione VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Note sull’installazione masterpage:Left Calore e umidità eccessivi Installazione impropria Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino. Ventilazione insufficiente • Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o molto freddo. • Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a variazioni repentine. Polvere eccessiva Non installare l’apparecchio in un luogo molto polveroso onde evitare l’intasamento del filtro. La polvere che blocca l'aria attraverso il filtro può causare l’aumento della temperatura all’interno del proiettore. Pulire il filtro periodicamente. Altro • Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatura attiva la visualizzazione del messaggio “Temp. alta! Lamp off 1 min.” Dopo un minuto l’alimentazione viene disattivata automaticamente. • Intorno all’apparecchio, lasciare uno spazio di almeno 30 cm. • Prestare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo di carta. Note sull’installazione 39 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) ;; D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Bloccaggio delle prese di ventilazione Condizioni improprie Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni. Rovesciamento dell’apparecchio Evitare di rovesciare l’apparecchio sul laro. Questo può compromettere il corretto funzionamento. Evitare di coprire le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) onde evitare il surriscaldamento interno. Rimozione dei dispositivo di regolazione Inclinazione dell’apparecchio superiori a 15 gradi 15˚ 15˚ Evitare l’uso dell’apparecchio se il dispositivo di regolazione sono stati rimossi. Non bloccare le prese di ventilazione (aspirazione), onde evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio. 15˚ 15˚ Evitare di usare l’apparecchio a inclinazioni superiori a 15 gradi. Questi tipi di installazione possono compromettere il corretto funzionamento. IT 40 Note sull’installazione VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Caratteristiche tecniche Caratteristiche ottiche VPL-CX10 (con immissione di segnali XGA) 40 pollici: da 1465 a 1768 mm 60 pollici: da 2230 a 2683 mm 80 pollici: da 2996 a 3598 mm 100 pollici: da 3761 a 4513 mm 120 pollici: da 4526 a 5428 mm 150 pollici: da 5674 a 6800 mm 180 pollici: da 6822 a 8172 mm 200 pollici: da 7587 a 9087 mm 250 pollici: da 9500 a 11375 mm 300 pollici: da 11413 a 13662 mm 1) ANSI lumen è un metodo di misurazione dell’American National Standard IT 7.228. Caratteristiche elettriche Sistema di colore NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N selezionabili automaticamente e manualmente Risoluzione VPL-CS10: 600 linee TV orizzontali (ingresso video) 800 × 600 punti (ingresso RGB) VPL-CX10: 750 linee TV orizzontali (ingresso video) 1024 × 768 punti (ingresso RGB) Segnali del computer compatibili fH: da 15 a 91 kHz fV: da 43 a 85 Hz Diffusori Sistema diffusori stereo, 36 mm, di diametro max. 0,5 W × 2 Ingresso/uscita VIDEO IN INPUT A S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4 piedini (maschio) Y (luminanza): sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminazione a 75 ohm), segnale di sincronizzazione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminazione a 75 ohm) VIDEO: tipo fono Video composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) AUDIO: minipresa stereo 500 mVrms, impedenza superiore a 47 kilohm INPUT A: HD D-sub a 15 piedini (femmina) RGB analogico/componenti: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB con sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) Caratteristiche tecniche 41 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Altro Sistema di proiezione Sistema di proiezione a 3 pannelli LCD, 1 obiettivo Pannello LCD VPL-CS10: pannello LCD TFT da 0,9 pollici, 1.440.000 pixel (480.000 pixel × 3) VPL-CX10: pannello TFT LCD da 0,9 pollici a microlenti, 2.359.296 pixel (786.432 pixel × 3) Obiettivo con messa a fuoco a ingrandimento di 1,3 volte f da 33,6 a 42 mm/F da 1,7 a 2,2 Lampada UHP da 132 W Dimensioni dell’immagine di proiezione Gamma: da 40 a 300 pollici (misurati diagonalmente) Emissione luce VPL-CS10: ANSI lumen1) 1000 lm VPL-CX10: ANSI lumen1) 1200 lm Raggio di emissione VPL-CS10 (con immissione di segnali SVGA) 40 pollici: da 1468 a 1771 mm 60 pollici: da 2235 a 2688 mm 80 pollici: da 3001 a 3604 mm 100 pollici: da 3768 a 4521 mm 120 pollici: da 4534 a 5437 mm 150 pollici: da 5684 a 6812 mm 180 pollici: da 6833 a 8186 mm 200 pollici: da 7600 a 9103 mm 250 pollici: da 9516 a 11394 mm 300 pollici: da 11432 a 13685 mm masterpage:Left D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo VD: Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo AUDIO:minipresa stereo 500 mVrms, impedenza superiore a 47 kilohm MOUSE:a 6 piedini (femmina) (Per maggiori dettagli, vedere “Assegnazione dei piedini” a pagina 43.) CONTROL S IN/PLUG IN POWER: minipresa stereo 5 Vp-p, alimentazione di entrata 5 V CC Hub dell’USB:Su (tipo B: femmina) × 1 Giu (tipo A: femmina) × 1 Norme sulla sicurezza: UL1950, cUL (CSA N. 950), FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick Caratteristche generali 285 × 76 × 249,5 mm (l/a/p) (senza le parti sporgenti) Peso Circa 3,3 kg Requisiti di alimentazione CA da 100 a 240 V, 2,0–0,8 A, 50/60 Hz Consumo energetico Massimo 200 W (modo di attesa: 4,2 W) Dissipazione del calore 682,5 BTU Temperatura di utilizzo Da 0°C a 35°C Umidità di utilizzo Dal 35% all’85% (senza condensa) Temperatura di deposito Da –20°C a 60°C Umidità di deposito Dal 10% al 90% Accessori in dotazione Telecomando RM-PJM10 (1) Pile formato AA (R6) (2) Cavo AV (2 m) (1) (1-757-350-11) Dimensioni IT 42 masterpage:Left Cavo HD D-sub a 15 piedini (2 m) (1) (1-791-992-11) Cavo per mouse PS/2 (2 m) (1) (1-792-424-11) Cavo USB tipo A – tipo B (1) (1-790-081-11) Software applicativo (1) Cavo di alimentazione CA (1) Filtro dell’aria (ricambio) (1) Copriobiettivo (1) Istruzioni per l’uso (1) Manuale di installazione per i rivenditori (1) Scheda di riferimento rapido (1) Garanzia (1) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Accessori opzionali Lampada di proiezione LMP-C132 (per il modello VPLCX10), LMP-C133 (per il modello VPL-CS10) (ricambio) Cavo per segnale SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 3 × tipo fono (maschio)) Cavo per monitor SMF-410 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y HD D-sub a 15 piedini (maschio)) Adattatore per segnale ADP-20 (per Macintosh y HD D-sub a 15 piedini) Schermi Schermi portatili da 50 pollici VPS-50C1) Schermo piatto da 100 pollici VPS-100FH Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. 1) È possibile che lo schermo VPS-50C non siano disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. Caratteristiche tecniche VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Assegnazione dei piedini Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina) masterpage:Left Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Menu CTRL IMMAG. Segnale di ingresso Voce Video o ComRGB Bianco S video ponente e nero (Y/C) 1 R/R-Y 9 N.C. CONTRASTO z z z z 2 G/Y 10 GND LUMINOS z z z z 3 B/B-Y 11 GND COLORE z z – – 4 GND 12 DDC/SDA TINTA – GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL – z (solo NTSC 3.58/ 4.43) – 5 8 GND (B) DETTAG. z z – z DIN. IMMAG z z – z GAMMA – – z – TEMP COLORE z z z z Connettore MOUSE (a 6 piedini, femmina) 6 5 4 3 2 1 DATA 2 N.C. 3 GND 4 +5V 5 CLK 6 N.C. Menu REGOL. INGR. Voce Segnale di ingresso Video o ComRGB S video ponente (Y/C) Bianco e nero FASE PUNTO – – z – DIMEN – – z – SPOST – – z – CONV SCAN – – z – FORMATO – z z z z : Regolabile/può essere impostato – : Non regolabile/non può essere impostato Caratteristiche tecniche 43 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Altro 1 STD COLORE z – – z z : Regolabile/può essere impostato – : Non regolabile/non può essere impostato D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM masterpage:Left Segnali preimpostati Numero Segnale preimpostato della memoria fH (kHz) fV (Hz) 1 Video 60 Hz 15.734 59.940 2 Video 50 Hz 15.625 50.000 3 RGB 15k/componente a 60 Hz 15.734 59.940 S su G/Y o sincronizzazion e composita 4 RGB 15k/componente a 50 Hz 15.625 50.000 S su G/Y o sincronizzazion e composita 6 640 × 350 Modo VGA 1 31.469 70.086 H (orizzontale)- 800 pos, V (verticale)-neg VGA VESA a 85 Hz 37.861 85.080 H-pos, V-neg 832 640 × 400 PC-9801 Normale 24.823 56.416 H-neg, V-neg 848 Modo VGA 2 31.469 70.086 H-neg, V-pos 800 7 8 9 10 DIMEN VGA VESA a 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos 832 Modo VGA 3 31.469 59.940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13” 35.000 66.667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA a 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA a 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840 11 640 × 480 15 VGA VESA a 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832 SVGA VESA a 56 Hz 35.156 56.250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA a 60 Hz 37.879 60.317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA a 72 Hz 48.077 72.188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA a 75 Hz 46.875 75.000 H-pos, V-pos 1056 16 800 × 600 20 IT Sincr. SVGA VESA a 85 Hz 53.674 85.061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16” 49.724 74.550 H-neg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA a 43 Hz 35.522 43.479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA a 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA a 70 Hz 56.476 70.069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA a 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA a 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos 1376 44 Caratteristiche tecniche VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\08OTH.FM Numero Segnale preimpostato della memoria 1152 × 864 fH (kHz) fV (Hz) masterpage:Left Sincr. DIMEN SXGA VESA a 70 Hz 63.995 70.016 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA a 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA a 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos 1568 1152 × 900 Sunmicro LO 61.795 65.960 H-neg, V-neg 1504 Sunmicro HI 71.713 76.047 H-neg, V-neg 1472 1280 × 960 SXGA VESA a 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA a 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos 1728 27 30 31 32 33 34 1280 × 1024 SXGA VESA a 43 Hz 46.433 43.436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53.316 50.062 S su G 1680 36 SXGA VESA a 60 Hz 63.974 60.013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA a 75 Hz 79.976 75.025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA a 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos 1012 (VPL-CS10) 1296 (VPL-CX10) Nota È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra. Stati Uniti, Canada Europa continentale Regno Unito, Irlanda, Australia, Nuova Zelanda Giappone Tipo di spina VM0233 290B YP-12A — 1) YP332 Estremità femmina VM0089 386A YC-13B VM0310B YC-13 Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F N13237/CO228 VCTF Tensione e corrente nominale 10 A/125 V 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 7 A/125 V Approvazione di sicurezza UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI Nota 1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali. Caratteristiche tecniche 45 IT VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) Altro Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Per l’alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropriato. D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\03ITVPLCS10.CX10WW\01COVIX.FM Indice analitico A Accessori in dotazione ...42 Accessori opzionali ........42 Alimentazione attivazione ..................20 Assegnazione dei piedini .....................43 GAMMA ........................ 25 I INGRE A ....................... 28 INPUT A, connettore ..... 10 assegnazione dei piedini ................. 43 INSTALLATION .......... 28 Installazione del proiettore ................ 13 K C KEYSTONE DIGIT. ..... 28 Caratteristiche tecniche ..41 Cavo del mouse assegnazione dei piedini ...........43 collegamento ..............16 Collegamenti computer .....................14 COLORE ........................25 Connettore mouse ..........10 assegnazione dei piedini .................43 CONTRASTO ................25 CONV SCAN (convertitore di scansione) ...........27 L D DETTAG. .......................25 DIMEN ..........................26 Dimensioni dello schermo ......13, 38, 41 DIN. IMMAG ................25 Dispositivo di regolazione ...............7 E Esempio di installazione condizioni improprie ..39 Installazione sul pavimento ...........37 note .............................39 F FASE PUNTO ...............26 Filtro dell'aria .................31 FORMATO ....................27 Funzione di zoom digitale ....................23 IT G 46 LAMP TIMER ............... 29 LINGUAGGIO .............. 28 selezione della lingua del menu ................... 18 LUMINOS ..................... 25 M Maniglia ........................... 8 MEM. KEYST. DIG. ..... 28 Menu disattivazione del menu ................... 24 Menu CTRL IMMAG. 25 Menu REGOL. INGR. 26 REGOLAZ., menu ..... 28 utilizzo del menu ........ 24 Menu CTRL IMMAG. ... 25 Menu REGOL. INGR. ... 26 Messaggio avvertimento ......... 35, 36 P Pile installazione ............... 12 note ............................. 12 Posizione e funzione dei comandi pannello dei connettori ............ 10 pannello di controllo .... 9 parte anteriore/lato sinistro .................. 7 parte posteriore/lato destro/parte inferiore ................ 7 masterpage:Left Telecomando .............. 11 POWER SAVING ..... 9, 28 Precauzioni ...................... 4 Prese di ventilazione aspirazione ................... 7 scarico .......................... 7 R REGOLAZ., menu ......... 28 Regolazione delle immagini ..... 21, 25 dimensioni/spostamento dell’immagine ..... 26 memorizzazione delle impostazioni ....... 24 Reimpostazione reimpostazione delle voci ..................... 24 voci reimpostabili ...... 24 RICEVITORE SIRCS ................. 7, 28 S Sensore del comando a distanza anteriore ....................... 7 impostazione .............. 28 posteriore ...................... 7 Soluzione dei problemi .. 33 Sostituzione della lampada .................. 30 SPOST ........................... 26 STATUS (indicazione a schermo) ................. 28 STD COLORE (sistema) ................. 25 T Telecomando installazione delle pile ...................... 12 posizione e funzione dei comandi .............. 11 TEMP COLORE ............ 25 TINTA ........................... 25 U USB, connettore ....... 10, 15 Indice analitico VPL-CS10/CX10 4-079-300-22 (2) D:\Nouhin\W00001VPLCS10CX10\4079300222\4079300222VPLCS10CX10WW\04BCOVPLCS10.CX10WW\09boc.fm Sony Corporation masterpage:Sinistra Printed in Japan VPL-CS10/CX10 4-079-300-21 (2)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project