Sony VPL-CS2 Bedienungsanleitung

Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Sony VPL-CS2 Bedienungsanleitung | Manualzz
D:\Data\Oka\407983421VPLCS2CX1WW\01COVVPLCS2,CX1WW\01COV.FM
masterpage:Sinistra
4-079-834-21 (1)
LCD Data Projector
Gelieferten Bedienungsanleitung ______________ DE
Istruzioni per l’uso __________________________ IT
VPL-CS2
VPL-CX1
© 2000 Sony Corporation
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\02REG.FM
masterpage:Left
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen
und in begrenztem Maße auch im
industriellen Bereich eingesetzt weden.
Dieses Gerät ist nach den Richtlinien
der Klasse B funkentstört.
Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät
angebracht und leicht zugänglich sein.
DE
2
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\01COVTOC.FM
masterpage:Left
Inhalt
Übersicht
Wartung
Sicherheitsmaßnah-men ..................... 4
Wartung ........................................... 31
Merkmale und Funktionen ................. 5
Austauschen der Birne ............... 31
Reinigen des Luftfilters ............. 32
Störungsbehebung .......................... 34
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ............................. 7
Vorderseite/Linke Seite/
Unterseite .......................... 7
Rückseite/Rechte Seite ................. 7
Bedienfeld ....................................9
Anschlußfeld ..............................10
Fernbedienung ............................11
Aufstellung und Betrieb des
Projektors
Aufstellen des Projektors .................13
Warnmeldungen ......................... 36
Weitere Meldungen .................... 37
Sonstiges
Hinweise zur Aufstellung ................ 38
Ungeeignete Aufstellung ........... 38
Ungeeignete Bedingungen ......... 39
Technische Daten ............................ 39
Inhalt ............................................... 45
Anschließen des Projektors ..............14
Anschließen an einen
Computer .........................14
Anschließen an einen
Videorecorder oder ein
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen ......16
Auswählen der Sprache für
die Menüs .....................................18
Betrieb des Projektors ......................20
Funktionen zum effektiven
Gestalten von
Präsentationen .................23
Einstellen und Anpassen
des Geräts mit dem Menü
Arbeiten mit dem Menü ...................25
Das Menü EINST. BILD .................26
Das Menü EING.-EINST .................28
Das Menü EINSTELLUNG .............30
3 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
DE
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
B Übersicht
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Achten Sie darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Um das Netzkabel vom Netzstrom zu
trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der
Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Schauen Sie nicht in das Objektiv,
während die Birne eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe
der Lüftungsöffnungen, und halten Sie
auch Ihre Hände davon fern. Die
ausströmende Luft ist heiß!
• Achten Sie darauf, sich nicht die Hände
am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den
Projektor anheben. Drücken Sie nicht zu
stark auf die Oberseite des Projektors,
wenn das Gerät auf dem Ständer
aufgestellt wurde.
Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen,
achten Sie darauf, daß kein Licht direkt
auf die Vorderseite des
Projektionsschirms fällt.
• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an
der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie
abdecken, um eine Verminderung des
Kontrasts zu verhindern.
DE
4
• Verhängen Sie Fenster, die dem
Projektionsschirm direkt gegenüberliegen.
• Sie sollten den Projektor in einem Raum
installieren, in dem Boden und Wände mit
einem Material verkleidet sind, das kein
Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich,
sollten Sie für Bodenbelag und
Wandverkleidung ein dunkles
Material wählen.
Vermeiden eines Hitzestaus
im Gerät
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1
ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät
nicht von der Netzsteckdose, solange der
Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist an der Unterseite mit
Ansaugöffnungen und an der linken und der
Rückseite mit Auslaßöffnungen
ausgestattet. Blockieren Sie diese
Öffnungen nicht, und stellen Sie keine
Gegenstände in die Nähe der Öffnungen.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau
kommen, der zu einer Verringerung der
Bildqualität oder Schäden am Projektor
führen kann.
Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie neu
aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit
einem weichen Tuch. Hartnäckige
Verschmutzungen können Sie mit einem
Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine starken
Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin
und keine Scheuermittel, da diese die
Gehäuseoberfläche angreifen.
• Berühren Sie das Objektiv nicht.
Mit einem weichen, trockenen Tuch
können Sie Staub vom Objektiv entfernen.
Feuchten Sie das Tuch nicht an, und
benutzen Sie weder eine
Reinigungslösung noch Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen
Abständen.
Sicherheitsmaßnah-men
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
Verpacken
Hinweis zum LCD-Projektor
• Der LCD-Projektor wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
Dennoch sind möglicherweise ständig
winzige schwarze und/oder farbige (rote,
blaue bzw. grüne) Punkte auf dem Bild des
LCD-Projektors zu sehen. Diese Punkte
gehen auf das Herstellungsverfahren
zurück und weisen nicht auf eine
Fehlfunktion des Geräts hin.
Merkmale und
Funktionen
Hohe Mobilität
• Leichtes, kompaktes Gerät
Dieser Projektor wiegt dank eines
neuartigen Retraktionsmechanismus nur
noch etwa 2,9 kg und entspricht ungefähr
dem Format B5. Darüber hinaus ist der
Projektor mit einem Tragegriff
ausgestattet, so daß Sie ihn problemlos
zusammen mit Ihrem Computer tragen
können.
Geringere Geräuschemission
Da für den Projektor ein neues
Lüftungssystem verwendet wird, konnte die
Geräuschemission verringert werden.
Große Bildhelligkeit - hohe
Bildqualität
• Große Helligkeit
Das neu entwickelte optische System und
die 120-W-UHP-Birne ermöglichen eine
große Helligkeit (VPL-CS2: Lichtleistung
600 ANSI-Lumen, VPL-CX1:
Lichtleistung 550 ANSI-Lumen) und
ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit.
• Hohe Auflösung
VPL-CS2:
Die drei 0,7-Zoll-SVGA-Displays
(mit etwa 480.000 Pixeln) erlauben bei
diesem Projektor eine Auflösung von 800
K 600 Punkten für RGB-Eingangssignale
und 600 horizontalen Fernsehzeilen für
Videoeingangssignale.
VPL-CX1:
Die drei 0,7-Zoll-XGA-Displays
(mit etwa 790.000 Pixeln) erlauben bei
diesem Projektor eine Auflösung von
1024 K 768 Punkten für RGBEingangssignale und 750 horizontalen
Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.
Merkmale und Funktionen
5 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Übersicht
• Bewahren Sie Originalkarton und
Verpackungsmaterialien gut auf für den
Fall, daß Sie das Gerät später einmal
transportieren müssen. Am besten
geschützt ist das Gerät beim Transport,
wenn Sie es wieder so verpacken, wie es
geliefert wurde.
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
Einfache Konfiguration
• Einfache Konfiguration mit externen
Geräten
Dieser Projektor verfügt über
37 verschiedene Voreinstellungen für
Eingangssignale. So können Sie Bilder
von einer externen Quelle projizieren,
indem Sie das Gerät einfach mit dem
mitgelieferten Kabel anschließen und die
Taste APA drücken.
• Kompatibel mit USB-Hub-Funktion
(USB = Universeller Serieller Bus)
Sie können ein USB-Gerät (z. B. eine
USB-Maus) an den Projektor anschließen
oder den Projektor über die mit dem
Projektor gelieferte Anwendungssoftware
(CD-ROM) von einem Computer unter
Windows 98, Windows 98 SE oder
Windows 2000 aus steuern. Mit Hilfe
dieser Anwendungssoftware können Sie
eine Präsentationsdatei mit der
mitgelieferten Fernbedienung öffnen.
Präsentationen leicht gemacht
• Multifunktionelle Fernbedienung mit
Maussteuerungsfunktionen
Über die Fernbedienung können Sie
einen an den Projektor angeschlossenen
Computer steuern, da das Gerät über
einen integrierten Maussignalempfänger
verfügt.
• Taste für digitalen ZOOM und
FUNCTION-Tasten auf der
Fernbedienung
Mit dem digitalen ZOOM können Sie bei
einer Präsentation einzelne Bilder
vergrößert anzeigen lassen.
Den FUNCTION-Tasten können Sie über
die mit dem Projektor gelieferte
Anwendungssoftware (CD-ROM) je eine
Präsentationsdatei zuordnen. Danach läßt
sich die Datei einfach durch Drücken der
jeweiligen FUNCTION-Taste öffnen.
masterpage:Left
(VPL-CS2) bzw. 1024 K 768 Punkten
(VPL-CX1) konvertiert.
• Kompatible Eingangssignale
Dieser Projektor eignet sich für folgende
Videosignale, die alle projiziert werden
können: FBAS-, S-Video- und
Farbdifferenzsignale sowie VGA-,
SVGA-, XGA- und SXGA-Signale.
• Kompatibel mit sechs Farbsystemen
Das Farbsystem kann automatisch oder
manuell ausgewählt werden. Unterstützt
werden die Farbsysteme NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.431), PAL-M und
PAL-N.
......................................................................
• Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• VGA, SVGA, XGA und SXGA sind
eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines
Corporation in den USA.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT ist ein eingetragenes
Warenzeichen der International Business
Machines Corporation, USA.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel ist ein
Warenzeichen der Video Electronics
Standard Association.
• PC-98 ist ein Warenzeichen der NEC
Corporation.
1)NTSC4.43 wird zur Wiedergabe eines im
NTSC-Farbsystem auf einem NTSC4.43Videorecorder aufgenommenen Videos
verwendet.
Kompatibel mit verschiedenen
Eingangssignalen
• Integrierter Bildrasterwandler
Dieser Projektor verfügt über einen
integrierten Bildrasterwandler, der das
Eingangssignal innerhalb von 800 K 600
DE
6
Merkmale und Funktionen
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
Lage und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
masterpage:Left
1 Sperrtaste
2 Vordere Abdeckung
Verschieben Sie die Sperrtaste, um die
vordere Abdeckung zu öffnen.
Vorderseite/Linke Seite/
Unterseite
Klappen Sie den Griff zum Tragen des
Projektors nach oben.
4 Zoom-Ring
Zum Einstellen der Bildgröße.
5 Fokussierring
Zum Einstellen des Bildfokus.
6 Fernbedienungsdetektor vorn
(SIRCS-Empfänger)
7 Objektiv
8 Netzbuchse AC IN
Zum Anschluß des mitgelieferten
Netzkabels.
9 Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen)/
Luftfilterabdeckung (Unterseite)
Hinweise
Rückseite/Rechte Seite
• Stellen Sie keine Gegenstände in die
Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten
kann es zu einem Wärmestau im
Gerät kommen.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die
Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten
Sie auch Ihre Hände davon fern.
Die ausströmende Luft ist heiß!
• Um optimale Leistungen mit dem Gerät
zu erzielen, Reinigen Sie den Luftfilter
alle 300 Stunden.
q; Birnenabdeckung (Unterseite)
qa Lüftungsöffnungen
(Auslaßöffnungen)
qs Bedienfeld
Einzelheiten dazu finden Sie unter
“Bedienfeld” auf Seite 9.
qd Lautsprecher
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
7 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Übersicht
3 Tragegriff
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
qf Fernbedienungsdetektor hinten
(SIRCS-Empfänger)
So benutzen Sie den Ständer
qg Ständer
So stellen Sie die Höhe ein
Stellen Sie die Höhe des Projektors
folgendermaßen ein:
qh Taste RELEASE (Lösetaste für
Ständer)
Erläuterungen zum Ständer finden Sie
unter “So benutzen Sie den Ständer” auf
Seite 8.
1
Heben Sie den Projektor an, und
drücken Sie die Taste RELEASE.
Der Ständer wird ausgeklappt.
qj Anschlußfeld
Einzelheiten dazu finden Sie unter
“Anschlußfeld” auf Seite 10.
qk Sicherheitssperre
Zum Anschließen eines gesondert
erhältlichen Sicherheitskabels
(Kensington).
Die Sicherheitssperre entspricht der
MicroSaver-Sicherheitsvorrichtung
von Kensington.
Bei Fragen oder Anmerkungen
wenden Sie sich bitte an:
Kensington
2853 Campus Drive
San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242
Durchwahl 3348
Taste RELEASE
2
Halten Sie die Taste gedrückt, und
stellen Sie den Projektor ab. Lassen
Sie dann die Taste los. Der Ständer
verfügt über sechs Einrastpositionen.
Home Page-Adresse:
http://www.kensington.com/
ql Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen)
DE
8
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger
nicht unter dem Projektor einklemmen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf die
Oberseite des Projektors, wenn das Gerät
auf dem Ständer aufgestellt wurde.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
– : Verringern der Lautstärke.
Bedienfeld
5 Anzeigen
RESET
POWER
MENU
APA
VOLUME
–
LAMP/COVER
+
Y
FAN/TEMP POWER SAVING ON/STANDB
1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
Zum Ein- und Ausschalten des
Projektors, wenn sich dieser im
Bereitschaftsmodus befindet. Die
Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Drücken Sie beim Ausschalten des
Geräts zweimal die Taste I / 1, wie in
der Meldung auf dem Projektionsschirm
angegeben, oder halten Sie die Taste
etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Weitere Informationen zu den einzelnen
Schritten beim Ausschalten des Geräts
finden Sie unter “Ausschalten des
Geräts” auf Seite 22.
2 Taste INPUT
Zum Auswählen des Eingangssignals.
Mit jedem Tastendruck wechselt das
Eingangssignal folgendermaßen:
t
INPUT A t VIDEO t S VIDEO
3 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Stellt das Bild automatisch so ein, daß es
möglichst scharf projiziert wird, wenn
ein Signal von einem Computer
eingespeist wird.
4 Tasten VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke der
eingebauten Lautsprecher.
+ : Erhöhen der Lautstärke.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
9 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Übersicht
INPUT
ENTER
• LAMP/COVER: Leuchtet oder
blinkt in folgenden Fällen:
– Leuchtet, wenn die Birne
ausgetauscht werden muß oder zu
heiß wird.
– Blinkt, wenn die Birnen- oder
Luftfilterabdeckung nicht korrekt
geschlossen ist.
• FAN/TEMP (Temperatur):
Leuchtet oder blinkt in folgenden
Fällen:
– Leuchtet, wenn die Temperatur im
Inneren des Projektors
ungewöhnlich stark ansteigt.
– Blinkt, wenn der Ventilator nicht
funktioniert.
• POWER SAVING: Leuchtet auf,
wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet. Wenn
P SAVE-MODUS im Menü
EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist,
wechselt der Projektor in den
Energiesparmodus, wenn 10 Minuten
lang kein Signal eingeht. Auch wenn
die Birne erlischt, läuft der Ventilator
noch weiter. Im Energiesparmodus
funktioniert in den ersten 30 Sekunden
keine der Tasten. Der
Energiesparmodus wird aufgehoben,
wenn ein Signal eingeht oder eine
Taste gedrückt wird.
• ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt
in folgenden Fällen:
– Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in
die Netzsteckdose gesteckt wird.
Wenn sich der Projektor im
Bereitschaftsmodus (Standby)
befindet, können Sie ihn mit der
Taste I / 1 einschalten.
– Leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
– Blinkt grün, während der Ventilator
läuft, nachdem Sie das Gerät mit der
Taste I / 1 ausgeschaltet haben.
Der Ventilator läuft nach dem
Ausschalten des Geräts noch
etwa 90 Sekunden.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt
in den ersten 30 Sekunden schnell.
In dieser Zeit können Sie die
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
Anzeige ON/STANDBY mit der
Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
Einzelheiten zu den Anzeigen
LAMP/COVER und FAN/TEMP finden
Sie auf Seite 36.
6 Taste ENTER
Zum Bestätigen der Einstellung von
Optionen im Menüsystem.
7 Pfeiltasten (M/m/</,)
Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum
Auswählen verschiedener
Einstellungen.
8 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Wertes einer
Menüoption auf den werkseitig
eingestellten Wert. Diese Taste
funktioniert nur, wenn das Menü
oder eine einzustellende Option
angezeigt wird.
9 Taste MENU
Zum Anzeigen des Menüs auf dem
Projektionsschirm. Drücken Sie die
Taste nochmals, wenn Sie das Menü
wieder ausblenden wollen.
Anschlußfeld
Rückseite
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
1 Anschluß INPUT A (HD, D-Sub,
15polig, weiblich)
Zum Anschließen externer Geräte,
zum Beispiel eines Computers.
Zum Anschließen an den
Monitorausgang eines Computers über
das mitgelieferte Kabel. Wenn Sie ein
Farbdifferenz- oder 15-K-RGB-Signal
einspeisen, verwenden Sie ein
DE
10
masterpage:Left
entsprechendes gesondert erhältliches
Kabel.
2 Videoeingang
Zum Anschließen externer Videogeräte,
zum Beispiel eines Videorecorders.
• S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum
Anschluß an den S-Videoausgang (Y/
C-Videoausgang) eines Videogeräts.
• VIDEO (Cinchbuchse): Zum
Anschluß an den FBASVideoausgang eines Videogeräts.
3 Anschluß MOUSE (6polig)
Zum Anschließen an den PS/2Mausanschluß eines Computers über das
mitgelieferte Mauskabel, um die
Mausfunktion des angeschlossenen
Computers zu steuern.
4 USB-Anschluß (USB, A-Stecker
für nachgeschaltete Geräte,
4polig)
Zum Anschließen an USB-Geräte wie
z. B. eine Maus, Kamera usw.
5 USB-Anschluß (USB, B-Stecker
für vorgeschaltete Geräte,
4polig)
Zum Anschließen an den USBAnschluß eines Computers. Wenn Sie
den Projektor an einen Computer
anschließen, erkennt der Projektor die
Maus des Computers, der an den
Anschluß INPUT A angeschlossen ist,
und Sie können die Mausfunktion über
die mitgelieferte Fernbedienung steuern.
Die mitgelieferte Anwendungssoftware
kann auf dem Computer installiert
werden, der an diesem Anschluß
angeschlossen ist.
6 Anschluß AUDIO
(Stereominibuchse)
Wenn der vom Computer ausgegebene
Ton wiedergegeben werden soll,
schließen Sie hier den Audioausgang
des Computers an.
Wenn der vom Videorecorder
ausgegebene Ton wiedergegeben
werden soll, schließen Sie hier den
Audioausgang des Videorecorders an.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
5 Pfeiltasten (M/m/</,)
Fernbedienung
Einzelheiten dazu finden Sie unter “So
steuern Sie den Computer über die
mitgelieferte Fernbedienung” auf Seite 21.
qh
qg
MUTING
PIC
I/1
+
1
VOLUME
qd
INPUT
–
MENU
APA
ENTER
3
qa
4
Fungiert als rechte Maustaste.
7 Tasten FUNCTION 1, 2
Diese Tasten können Sie verwenden,
wenn Sie mit der mitgelieferten
Anwendungssoftware arbeiten.
Wenn Sie den Projektor an einen
Computer anschließen, läßt sich eine
Datei durch Drücken der
entsprechenden FUNCTION-Taste auf
dem Projektionsschirm aufrufen. Dies
kann bei Präsentationen sehr hilfreich
sein. Ordnen Sie dazu einer
FUNCTION-Taste mit Hilfe der
Anwendungssoftware eine Datei zu.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
README-Datei und in der HILFEDatei, die mit der Anwendungssoftware
mitgeliefert werden.
2
qs
6 Taste R CLICK
8 Buchse CONTROL S OUT
(Stereominibuchse)
5
Diese Buchse hat bei diesem Projektor
keine Funktion.
0
9
+
–
RESET
R
CLICK
9 Taste RESET (D ZOOM)
6
Zum Zurücksetzen des Wertes einer
Menüoption auf den werkseitig
eingestellten Wert oder zum Anzeigen
eines vergrößerten Bildes in
Originalgröße.
(D ZOOM)
D ZOOM
1 FUNCTION
2
7
0 Taste D ZOOM +/–
Zum Vergrößern des Bildes an einer
gewünschten Stelle auf dem
Projektionsschirm.
+: Wenn Sie die Taste + einmal drücken,
wird eines der 16 Teilbilder
hervorgehoben. Verschieben Sie den
hervorgehobenen Bildbereich mit den
Pfeiltasten (M/m/</,) an die Stelle
im Bild, die vergrößert werden soll.
Drücken Sie die Taste + so oft, bis das
Bild in der gewünschten
Vergrößerung angezeigt wird.
–: Mit der Taste – können Sie ein mit der
Taste D ZOOM + vergrößertes Bild
wieder verkleinern.
8
1 Taste I / 1
2 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
3 Taste ENTER
4 Joystick
Fungiert als die Maus des Computers,
der an das Gerät angeschlossen ist.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Übersicht
Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie
Tasten auf dem Bedienfeld haben auch
dieselbe Funktion.
Sie können einen angeschlossenen
Computer über die Fernbedienung steuern.
qf
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
qa Taste L CLICK
Fungiert als linke Maustaste.
qs Taste MENU
qd Taste INPUT
qf Taste MUTING PIC
Zum Ausblenden des Bildes. Drücken
Sie die Taste nochmals, wenn Sie das
Bild wieder einblenden wollen.
qg Tasten VOLUME +/–
qh Infrarotsender
So legen Sie Batterien ein
1
Drücken Sie auf den
Batteriefachdeckel, und schieben Sie
ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung.
Legen Sie anschließend die beiden
R6-Batterien der Größe AA
(mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
Achten Sie darauf, die
Batterien zuerst mit der
Seite # einzulegen.
2
DE
12
masterpage:Left
Hinweise zu Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien
darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig
einlegen.
• Verwenden Sie alte Batterien nicht
zusammen mit neuen, und verwenden Sie
auch keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um Schäden durch
auslaufende Batterien zu vermeiden.
Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie
die Batterien heraus, wischen Sie das
Batteriefach trocken, und tauschen Sie die
Batterien gegen neue aus.
Hinweise zur Verwendung der
Fernbedienung
• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis
zwischen dem Infrarotsignal der
Fernbedienung und dem
Fernbedienungsdetektor des Projektors
befindet. Richten Sie die Fernbedienung
auf den vorderen oder hinteren
Fernbedienungsdetektor.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist
begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen
der Fernbedienung und dem Projektor,
desto breiter der Winkel, in dem Sie den
Projektor über die Fernbedienung steuern
können.
Schließen Sie den Deckel wieder.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
B Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.
Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe
des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte.
Aufstellung und Betrieb des Projektors
;;;;;
;;;;;
;;;;;
Abstand zwischen dem
Projektionsschirm und der Mitte
des Objektivs
Einheit: m
Projektionsschirmgröße
(Zoll)
40
60
80
100
120
150
Mindestabstand
1,6
2,4
3,2
4,0
4,9
6,1
Maximaler
Abstand
2,0
3,1
4,1
5,2
6,2
7,8
Hinweis
Sie können den Projektor nicht umdrehen und z. B. an der Decke installieren.
Aufstellen des Projektors
13 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Anschließen des Projektors
Vorbereitungen
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse
vornehmen.
• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.
• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es
häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am
Kabel selbst.
Anschließen an einen Computer
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer
anschließen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer.
Hinweise
• Der Projektor arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA-Signalen. Es empfiehlt
sich jedoch, am Computer als Ausgangsmodus für den externen Monitor den
SVGA-Modus (VPL-CS2) bzw. den XGA-Modus (VPL-CX1) einzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen Notebook-Computer, so einstellen, daß das
Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben
wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Stellen Sie in diesem Fall den Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen
Monitor ausgegeben wird.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten Mauskabel möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
• Dieser Projektor ist kompatibel mit DDC2B (Digital Data Channel 2B). Wenn Ihr
Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor wie im folgenden
erläutert ein.
1 Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15polige D-Sub-HD-Kabel an
den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein.
3 Starten Sie den Computer.
DE
14
Anschließen des Projektors
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an
Wenn Sie eine USB-Maus und ein USB-Gerät verwende
Rückseite
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Computer
an USB-Gerät
USB-Kabel Typ A – Typ B (mitgeliefert)
Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
an USB-Anschluß
an Audioausgang
Hinweis zur USB-Funktion
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel an einen
Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch folgende Geräte:
1 USB-Hub (allgemeine Verwendung)
2 USB-HID (Human Interface Device) (drahtlose Mausfunktion)
3 USB-HID (Human Interface Device) (Projektorsteuerfunktion)
Darüber hinaus erkennt der Computer auch ein Gerät, das an den Anschluß
für nachgeschaltete Geräte am Projektor angeschlossen ist.
Empfohlene Betriebsumgebung
Wenn Sie die USB-Funktion verwenden wollen, schließen Sie den Computer
wie oben abgebildet an.
Diese Anwendungssoftware und die USB-Funktion können auf einem
Computer benutzt werden, der unter Windows 98, Windows 98 SE oder
Windows 2000 (vorinstalliert) läuft.
Hinweise
• Der Projektor erkennt die USB-Maus, wenn der Computer an den USB-Anschluß
angeschlossen ist. Schließen Sie daher nichts an den PS/2-Mausanschluß an.
• Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, wenn er über ein USB-Kabel an
den Projektor angeschlossen wurde. Lösen Sie in diesem Fall das USB-Kabel, starten
Sie den Computer neu, und schließen Sie dann den Computer über das USB-Kabel an
den Projektor an.
• Bei diesem Projektor funktioniert der Unterbrechungs- bzw. Bereitschaftsmodus
nicht unbedingt. Wenn Sie bei dem Projektor den Unterbrechungs- bzw.
Bereitschaftsmodus verwenden wollen, trennen Sie den Projektor vom USBAnschluß am Computer.
• Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle empfohlenen Rechnerumgebungen
garantiert werden.
Anschließen des Projektors
15 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
15poliges
D-Sub-HD-Kabel an Monitorausgang
(mitgeliefert)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Wenn Sie einen PS/2-Mausanschluß verwenden
Rückseite
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Computer
15poliges
D-Sub-HD-Kabel an Monitorausgang
(mitgeliefert)
PS/2-Mauskabel (mitgeliefert)
an Mausanschluß (PS/2)
Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an Audioausgang
So schließen Sie einen Macintosh-Computer an
Verwenden Sie den Signaladapter ADP-20 (nicht mitgeliefert). In diesem Fall
können Sie die Maus des Computers jedoch nicht über die Fernbedienung
steuern.
Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen
Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder
oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen anschließen.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen
Gerät.
So schließen Sie einen Videorecorder an
Rückseite
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
StereoAudioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
INPUT A
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
an
Videokabel
Videoausgang
(nicht mitgeliefert)
an
Audioausgang
DE
16
an S-Videoausgang
Videorecorder
Anschließen des Projektors
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an
Stereo-Audioverbin-dungskabel (nicht mitgeliefert)
Signalkabel SMF-402 (nicht
mitgeliefert)
3 u Cinchbuchse l HD, DSub, 15polig (männlich)
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen
Hinweise
• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im
Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.
• Wenn Sie das Gerät an ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzvideosignalen anschließen, wählen Sie im Menü
EINSTELLUNG unter EING.A die Option für RGB- oder
Farbdifferenzsignale aus.
• Verwenden Sie das zusammengesetzte Synchronisationssignal, wenn
Sie das externe Synchronisationssignal vom Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen einspeisen.
Anschließen des Projektors
17 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
an Audioausgang
an RGB-/
Farbdifferenzsignalausgang
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Auswählen der Sprache für die Menüs
Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine
von sieben Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt.
Fernbedienungsdetektor
vorne
RESET
1
I/1
F
g
G
MUTING
PIC
I/1
INPUT
–
MENU
f
2
+
VOLUME
INPUT
ENTER
APA
VOLUME
–
APA
3
2
POWER
MENU
+
3
ENTER
LAMP/COVER
4,5,6
Y
FAN/TEMP POWER SAVING ON/STANDB
4,5,6
+
RESET
R
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung, und stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
2
Schalten Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ein.
3
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche
gekennzeichnet.
INPUT-A
PICTURE CTRL
CONTRAST:
80
BRIGHT:
50
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP:
DE
18
HIGH
Auswählen der Sprache für die Menüs
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
4
masterpage:Left
Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING
(EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
ON
INPUT-A:
RGB
KEYSTONE MEMORY: OFF
DIGITAL KEYSTONE:
OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
POWER SAVING:
OFF
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
LAMP TIMER:
Aufstellung und Betrieb des Projektors
5
00010h
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option “LANGUAGE”
(SPRACHE) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
ON
RGB
KEYSTONE MEMORY: OFF
DIGITAL KEYSTONE:
OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
POWER SAVING:
OFF
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
LAMP TIMER:
6
00010h
Wählen Sie mit der Taste M oder m eine Sprache aus, und drücken Sie
dann die Taste < oder ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang
keine Taste gedrückt wird.
Auswählen der Sprache für die Menüs
19 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Betrieb des Projektors
1
5
6
Fernbedienungsdetektor hinten
RESET
MENU
POWER
2
4
INPUT
ENTER
MUTING
PIC
I/1
+
VOLUME
INPUT
–
MENU
APA
Taste APA
APA
2
Taste APA
VOLUME
Tasten
VOLUME +/–
LAMP/COVER
FAN/TEMP
NDBY
POWER SAVING ON/STA
ENTER
Tasten VOLUME +/–
Anzeige ON/STANDBY
4
+
–
DE
20
RESET
R
CLICK
(D ZOOM)
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung, stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose, und schließen Sie alle Geräte an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie die Taste I / 1.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
4
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Wählen Sie mit INPUT die Signalquelle aus.
Eingang über
Lassen Sie mit INPUT
folgendes anzeigen
Computer an Anschluß INPUT A
EING.A
Videogerät an VIDEO-Eingang
VIDEO
Videogerät an S VIDEO-Eingang
S VIDEO
Betrieb des Projektors
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
5
6
masterpage:Left
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.
Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen.
Vorsicht
Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich
Augenschäden zuziehen.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie die Tasten VOLUME +/–. Die Lautstärke kann für das Signal von
den Eingängen INPUT A, VIDEO und S VIDEO getrennt eingestellt werden.
So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung
Wenn Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an den Projektor
anschließen, können Sie die Maus des Computers mit der
Fernbedienung steuern.
Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen.
Taste und Joystick
Funktion
R CLICK (vorne)
Rechte Taste
L CLICK (hinten)
Linke Taste
Joystick
Entspricht den Bewegungen der Maus
Hinweis
Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der
Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.
So erzielen Sie eine optimale Bildqualität
Sie können die Bildqualität einstellen, wenn Sie ein Signal vom Computer
projizieren.
1
Projizieren Sie ein Standbild vom Computer.
2
Drücken Sie die Taste APA.
“Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt
eingestellt wurde.
Hinweise
• Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm
angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APAFunktion nicht richtig, und das Bild ragt unter Umständen über den Projektionsschirm
hinaus.
• Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen,
drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität erneut einzustellen.
Betrieb des Projektors
21 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
So blenden Sie das Bild aus
Drücken Sie die Taste MUTING PIC an der Fernbedienung.
Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie die Taste MUTING
PIC erneut.
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
• Sie können das Einstellen abbrechen, indem Sie die Taste APA nochmals drücken,
während “EINSTELLUNG” auf dem Projektionsschirm erscheint.
• Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt
eingestellt.
• Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von
Hand einstellen wollen.
Ausschalten des Geräts
1
Drücken Sie die Taste I / 1.
“AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1 erneut drücken.” erscheint, und Sie
müssen bestätigen, daß Sie das Gerät ausschalten wollen.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der
Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa
90 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die
Anzeige ON/STANDBY in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit läßt
sich die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
3
Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht
mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten Umständen nicht
bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste
I / 1 etwa eine Sekunde lang gedrückt halten.
Hinweis
Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt
der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am
Projektor kommen.
So klappen Sie den Ständer zurück
Wenn Sie den Projektor nicht mehr benutzen, halten Sie die Taste RELEASE
gedrückt und klappen gleichzeitig den Ständer an der Unterseite des Projektors
von Hand zurück.
Hinweis zum Luftfilter
Um optimale Leistungen mit dem Gerät zu erzielen, reinigen Sie den
Luftfilter alle 300 Stunden.
DE
22
Betrieb des Projektors
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen
So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion)
Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert
anzeigen lassen.
1
Projizieren Sie das Bild in Originalgröße, und drücken Sie die Taste D
ZOOM + an der Fernbedienung.
In der Projektionsschirmmitte wird eines der 16 Teilbilder hervorgehoben.
Verschieben Sie den hervorgehobenen Bildbereich mit den Pfeiltasten (M/
m/</,) an die Stelle im Bild, die vergrößert werden soll.
3
Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.
Der hervorgehobene Bildbereich aus Schritt 2 wird vergrößert.
Durch erneutes Drücken der Taste + können Sie das Bild weiter vergrößern
(maximal 4fache Vergrößerung).
Verwenden Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), wenn Sie das vergrößerte Bild
auf dem Bildschirm verschieben möchten.
Betrieb des Projektors
23 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
2
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
So lassen Sie das Bild wieder in Originalgröße anzeigen
Drücken Sie mehrmals die Taste D ZOOM – an der Fernbedienung. Mit
einmaligem Drücken der Taste RESET (ZOOM) können Sie das Bild auch
sofort wieder in Originalgröße anzeigen lassen.
DE
24
Betrieb des Projektors
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
masterpage:Left
B Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
4
Arbeiten mit
dem Menü
Der Projektor verfügt über ein Menü für
verschiedene Einstell- und
Anpassungsoptionen. Die Sprache für die
angezeigten Menüs können Sie wechseln.
Wie Sie die Menüsprache wechseh, erfahren
Sie unter “Auswählen der Sprache für die
Menüs” auf Seite 18.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
EING.A
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
GAMMA-MODUS: GRAFIK
FARBTEMP.:
HOCH
• Wenn Sie den eingestellten Wert
ändern wollen:
Zum Erhöhen des Werts drücken Sie
die Taste M oder ,.
Zum Verringern des Werts drücken
Sie die Taste m oder <.
Mit der Taste ENTER kehren Sie zur
ursprünglichen Anzeige zurück.
• Wenn Sie die Einstellung ändern
wollen:
Ändern Sie die Einstellung mit der
Taste M oder m.
Mit der Taste ENTER oder < kehren
Sie zur ursprünglichen Anzeige
zurück.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird aber auch automatisch
ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine
Taste gedrückt wird.
So setzen Sie die Werte
eingestellter Optionen wieder
zurück
2
Wählen Sie mit der Taste M oder m
ein Menü aus, und drücken Sie dann
die Taste , oder die Taste ENTER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
Optionen
Menüs
EING.A
EING-EINST
STATUS:
EING.A:
EIN
RGB
TRAPEZSPEICHER: AUS
TRAPEZ DIGITAL:
AUS
SPRACHE:
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste RESET.
“Ausgeführt!” erscheint auf dem
Projektionsschirm, und die angezeigten
Einstellungen werden auf ihre werkseitigen
Werte zurückgesetzt.
Folgende Optionen können zurückgesetzt
werden:
• “KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”,
“FARBTON” und “SCHÄRFE” im Menü
EINST. BILD
• “PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE” und
“LAGE” im Menü EING.-EINST
• “TRAPEZ DIGITAL” im Menü
EINSTELLUNG
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Das Menü wird angezeigt.
Das gerade ausgewählte Menü wird
mit einer gelben Schaltfläche
gekennzeichnet.
Stellen Sie die Optionen wie
gewünscht ein.
P SAVE-MODUS: AUS
SIRCS-EMPFÄNGER:VORN&HINTEN
LAMPENTIMER: 00010h
3
Hinweis zum Speichern der
Einstellungen
Die Einstellungen werden automatisch im
Projektor gespeichert.
Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m
die Option aus, und drücken Sie dann
die Taste , oder die Taste ENTER.
Arbeiten mit dem Menü
25 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
Wenn kein Signal eingeht
Wenn kein Signal eingespeist wird,
erscheint “KEIN SIGNAL – Einstellung
nicht möglich.” auf dem Projektionsschirm.
masterpage:Left
Das Menü EINST.
BILD
Auf dem Menü EINST. BILD (Bild
einstellen) können Sie die Bildqualität
einstellen.
Die Optionen, die je nach Eingangssignal
nicht eingestellt werden können, werden im
Menü nicht angezeigt.
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen
finden Sie auf Seite 42.
Wenn ein Videosignal eingespeist
wird
VIDEO
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
FARBE:
50
FARBTON:
50
SCHÄRFE:
50
DYNAMIK:
AUS
FARBTEMP.:
NIEDR.
FARBSYSTEM: AUTOM.
Wenn ein RGB-Signal eingespeist
wird
EING.A
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
GAMMA-MODUS: GRAFIK
FARBTEMP.:
HOCH
Menüoptionen
KONTRAST
Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher
der Wert, desto stärker der Kontrast. Je
niedriger der Wert, desto schwächer
der Kontrast.
DE
26
Das Menü EINST. BILD
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
masterpage:Left
HELLIGK
FARBSYSTEM
Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher
der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger
der Wert, desto dunkler das Bild.
Zum Auswählen des Farbsystems des
Eingangssignals.
• AUTOM.: NTSC3.58, PAL, SECAM und
NTSC4.43 (automatische Umschaltung)
• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N und NTSC3.58
(automatische Umschaltung)
In der Regel ist diese Option auf AUTOM.
gesetzt. Wenn das Bild verzerrt oder farblos
ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend
dem Eingangssignal aus.
FARBE
Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher
der Wert, desto stärker die Intensität. Je
niedriger der Wert, desto schwächer
die Intensität.
FARBTON
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem
hohen Wert werden die Grüntöne betont.
Bei einem niedrigen Wert werden die
Rottöne betont.
SCHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe. Je höher der
Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je
niedriger der Wert, desto weicher die
Bildkonturen.
DYNAMIK
Zum Betonen der schwarzen Farbe.
EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt
somit ein dynamisch wirkendes Bild.
AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des
Bildes genau in Übereinstimmung mit
dem Quellensignal.
GAMMA-MODUS
Zum Auswählen einer Kurve zur
Gammakorrektur.
GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von
Halbtönen. Fotos lassen sich so in
natürlichen Farbtönen reproduzieren.
TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen
Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder,
die viel Text enthalten.
FARBTEMP.
Zum Einstellen der Farbtemperatur.
HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken.
NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken.
Das Menü EINST. BILD
27 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
GRÖSSE
Das Menü EING.EINST
Im Menü EING.-EINST können Sie das
Eingangssignal einstellen.
Die Optionen, die je nach Eingangssignal
nicht eingestellt werden können, werden im
Menü nicht angezeigt.
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen
finden Sie auf Seite 42.
Wenn ein Videosignal eingespeist
wird
VIDEO
EING.-EINST
BILDFORMAT: 4 : 3
No. 01
VIDEO/60
Speichernummer
Signaltyp
Wenn ein RGB-Signal eingespeist
wird
PUNKT-PHASE:1 5
800
GRÖSSE H
LAGE H
H:200
V:30
SCAN-KONV: EIN
No. 13
640
480
Speichernummer
Signaltyp
Menüoptionen
PUNKT-PHASE
Zum Einstellen der Punktphase auf dem
LCD-Display und des über den Anschluß
INPUT A eingespeisten Signals.
Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor,
nachdem das Bild mit der Taste APA
eingestellt wurde.
Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei
dem es am schärfsten ist.
DE
28
Zum Einstellen der Breite der über den
Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder.
Je höher der Wert, desto breiter das Bild.
Je niedriger der Wert, desto schmaler das
Bild. Nehmen Sie die Einstellung
entsprechend der Anzahl der Punkte des
Eingangssignals vor.
Einzelheiten zu den geeigneten Werten für
die voreingestellten Signale finden Sie auf
Seite 43.
LAGE
Zum Einstellen der Position der über den
Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder.
Mit H wird die horizontale Bildposition
eingestellt. Mit V wird die vertikale
Bildposition eingestellt. Je höher der Wert
für H, desto weiter wird das Bild nach rechts
verschoben. Je niedriger der Wert, desto
weiter wird es nach links verschoben.
Je höher der Wert für V, desto weiter wird
das Bild nach oben verschoben. Je niedriger
der Wert, desto weiter wird es nach unten
verschoben. Stellen Sie die horizontale
Position mit der Taste < oder , ein, die
vertikale mit der Taste M oder m.
SCAN-KONV (Bildrasterwandler)
EING.A
EING.-EINST
masterpage:Left
Zum Konvertieren des Signals, so daß das
Bild an die Projektionsschirmgröße
angepaßt wird.
EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die
Größe des Projektionsschirms ein.
Dadurch büßt das Bild etwas an
Schärfe ein.
AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die
Anzahl der Bildelemente im
Eingangssignal im Verhältnis Eins-zuEins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das
Bild wird scharf dargestellt, ist aber
etwas kleiner.
Hinweis
In den folgenden Fällen wird diese Option
nicht angezeigt.
VPL-CS2: Ein SVGA-, XGA- oder SXGASignal wird eingespeist.
Das Menü EING.-EINST
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
VPL-CX1: Ein XGA- oder SXGA-Signal wird
eingespeist.
BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie
ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von
Geräten wie z. B. einem DVD-Player
einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9.
4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3
eingespeist wird.
16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16:9
(komprimiert) eingespeist wird.
Im Projektor sind 37 Typen von
Eingangssignaldaten für EING.A
voreingestellt (Voreinstellspeicher).
Wenn ein voreingestelltes Signal
eingespeist wird, erkennt der Projektor
automatisch den Signaltyp und ruft die
Einstelldaten für dieses Signal aus dem
Speicher ab, so daß das Bild in
optimaler Qualität angezeigt werden kann.
Die Speichernummer und der Signaltyp
dieses Signals werden im Menü EING.EINST angezeigt. Sie können die
Voreinstelldaten auch über das Menü
EING.-EINST einstellen.
Im Projektor können außerdem 20 Typen
von benutzerdefinierten Daten für EING.A
gespeichert werden. Hier können Sie die
Einstelldaten für nicht voreingestellte
Eingangssignale speichern.
Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum
ersten Mal eingeht, wird als
Speichernummer 00 angezeigt. Wenn Sie
die Daten des Signals im Menü EING.EINST einstellen, werden sie im Projektor
gespeichert. Wenn mehr als 20
benutzerdefinierte Einstellungen
gespeichert sind, überschreibt die neueste
Einstellung automatisch die älteste.
abgerufen werden, können Sie diese
voreingestellten Daten benutzen und die
GRÖSSE einstellen. Nehmen Sie eine
Feineinstellung vor, indem Sie LAGE
einstellen.
Signal
Speichernr.
GRÖSSE
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh, 19
Zoll
25
1328
Macintosh, 21
Zoll
28
1456
Sony, News
36
1708
PC-9821
1280 K 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
Hinweis
Wenn das Eingangssignal ein anderes
Bildformat als 4:3 aufweist, wird ein Teil des
Projektionsschirms schwarz angezeigt.
Der Tabelle auf Seite 43 können Sie
entnehmen, ob das Signal im
Voreinstellspeicher gespeichert ist.
Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem
Speicher für voreingestellte Signale
Das Menü EING.-EINST
29 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Hinweis zur
Voreinstellspeichernummer
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
Das Menü
EINSTELLUNG
Im Menü EINSTELLUNG können Sie die
Einstellungen für den Projektor ändern.
EING.A
EINSTELLUNG
STATUS:
EING.A:
masterpage:Left
TRAPEZ DIGITAL
Zum Korrigieren der Trapezverzerrung des
Bildes, die je nach Projektionswinkel
auftreten kann.
Wenn der obere Trapezrand länger ist als
der untere
: Ein Pluswert wird
eingestellt.
EIN
RGB
TRAPEZSPEICHER: AUS
TRAPEZ DIGITAL:
AUS
SPRACHE:
DEUTSCH
P SAVE-MODUS: AUS
SIRCS-EMPFÄNGER:VORN&HINTEN
LAMPENTIMER: 00010h
SPRACHE
Zum Auswählen der Sprache in den Menüs
und Projektionsschirmanzeigen. Die
folgenden Sprachen stehen zur Verfügung:
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
Spanisch, Japanisch und Chinesisch.
P SAVE-MODUS
Menüoptionen
STATUS
(Projektionsschirmanzeige)
Zum Einblenden der
Projektionsschirmanzeigen.
EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen
an.
AUS: Schaltet die
Projektionsschirmanzeigen außer den
Menüs, einer Meldung beim
Ausschalten des Geräts und den
Warnmeldungen aus.
EING.A
Zum Auswählen des RGB- oder
Farbdifferenzsignals, das über den Anschluß
INPUT A eingespeist wird.
Hinweis
Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der
Projektor in den Energiesparmodus, wenn
10 Minuten lang kein Signal eingeht.
SIRCS-EMPFÄNGER
Zum Auswählen der
Fernbedienungsdetektoren (SIRCSEmpfänger) an der Vorder- und Rückseite
des Projektors.
VORN&HINTEN: Aktiviert die
Fernbedienungsdetektoren vorn
und hinten.
VORN: Aktiviert nur den
Fernbedienungsdetektor vorn.
HINTEN: Aktiviert nur den
Fernbedienungsdetektor hinten.
LAMPENTIMER
Gibt die Gesamtzahl der Stunden an, die die
jetzige Birne in Betrieb war.
Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint
“Einstellung von EING.A prüfen.” auf dem
Projektionsschirm, und die Farben des Bildes
sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild
angezeigt.
TRAPEZSPEICHER
Zum Speichern der mit TRAPEZ DIGITAL
eingestellten Daten.
DE
30
Das Menü EINSTELLUNG
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\06MNT.FM
masterpage:Left
B Wartung
Wartung
2
Austauschen der Birne
Öffnen Sie die Birnenabdeckung,
indem Sie mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der
Projektorbirne LMP-C120
mitgeliefert) die Schraube lösen.
Wenn die Birne ausgetauscht werden muß,
tauschen Sie sie umgehend gegen eine neue
Projektorbirne LMP-C120 aus.
Austauschen der Birne nach
Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und lösen
Sie das Netzkabel.
Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich
die Birne abgekühlt hat.
Vorsicht
Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn
Sie den Projektor mit der Taste I / 1
ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren,
besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die
Birne austauschen wollen, warten Sie
mindestens eine Stunde, bis die Birne
abgekühlt ist.
Legen Sie eine Schutzfolie oder ein
Tuch unter den Projektor. Drehen Sie
den Projektor um, so daß er auf der
Oberseite liegt.
3
Lösen Sie die Schraube an der
Birneneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen
Sie die Birneneinheit am Griff heraus.
Hinweis
Achten Sie darauf, daß der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
1
Griff
3
2
Wartung
31 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Wartung
1
Hinweis
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen bitte
keine anderen Schrauben.
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\06MNT.FM
4
Schieben Sie die neue Birne ganz
hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die
Schraube an. Klappen Sie den
Griff ein.
2
3 1
masterpage:Left
Hinweise
• Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne
LMP-C120 als Ersatz. Bei anderen Birnen
als der LMP-C120 kann es am Projektor zu
Fehlfunktionen kommen.
• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus,
und lösen Sie das Netzkabel, bevor Sie die
Birne austauschen.
• Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der
die Birne in den Projektor eingesetzt wird,
und achten Sie darauf, daß keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper
hineingeraten. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen schlages oder eines
Feuers.
Reinigen des Luftfilters
Hinweise
• Achten Sie darauf, die Glasoberfläche
der Birne nicht zu berühren.
• Das Gerät läßt sich nicht einschalten,
wenn die Birne nicht fest sitzt.
DE
5
Schließen Sie die Birnenabdeckung,
und ziehen Sie die Schrauben an.
6
Drehen Sie den Projektor wieder um.
7
Schließen Sie das Netzkabel an, und
schalten Sie den Projektor in den
Bereitschaftsmodus.
8
Drücken Sie die folgenden Tasten auf
dem Bedienfeld in der unten
aufgeführten Reihenfolge jeweils von
weniger als 5 Sekunden:
RESET, <, ,, ENTER.
32
Der Luftfilter sollte nach je 300
Betriebsstunden gereinigt werden. Wenn
sich der Filter nicht mehr richtig reinigen
läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie
im folgenden beschrieben vor:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und lösen
Sie das Netzkabel.
2
Drehen Sie den Projektor um.
Wartung
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\06MNT.FM
3
Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung
ab.
4
Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger.
5
Setzen Sie den Luftfilter wieder ein,
und bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
masterpage:Left
Hinweise
Wartung
• Ist der Luftfilter sehr stark verschmutzt,
waschen Sie ihn mit einer milden
Reinigungslösung und lassen ihn an einem
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung
trocknen. Läßt sich der Staub nicht
entfernen, tauschen Sie den Luftfilter gegen
den mitgelieferten neuen Luftfilter aus.
• Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung
fest zu schließen. Das Gerät läßt sich nicht
einschalten, wenn die Abdeckung nicht fest
geschlossen ist.
• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine
Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein,
daß er in die Kerbe an der
Luftfilterabdeckung paßt.
Wartung
33 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Störungsbehebung
Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden
Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
Stromversorgung
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Gerät läßt sich nicht
einschalten.
• Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 aus- und nach zu kurzer Zeit
wieder eingeschaltet.
c Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 90 Sekunden
(siehe Seite 22).
• Die Birnenabdeckung wurde abgenommen.
c Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe Seite 31).
• Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.
c Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt (siehe Seite 32).
Die Anzeigen LAMP/
COVER und FAN/TEMP
leuchten beide auf.
• Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
Bild
DE
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild
angezeigt.
• Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden
vorgenommen.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind
(siehe Seite 14).
• Das Bild wurde ausgeblendet.
c Drücken Sie die Taste MUTING PIC, um das Bild wieder
einzublenden (siehe Seite 21).
• Die Eingangswahl ist nicht korrekt.
c Wählen Sie mit der Taste INPUT die Eingangsquelle korrekt aus
(siehe Seite 20).
• Das Computersignal ist nicht auf die Ausgabe auf einem externen
Monitor eingestellt.
c Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe auf
einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 14).
• Am Computer ist die Ausgabe des Signals auf das LCD-Display
des Computers und den externen Monitor eingestellt.
c Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe nur auf
dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 14).
Das Bild ist gestört.
• Störungen im Hintergrund können verursacht werden, wenn die
Anzahl der über den Anschluß eingespeisten Bildpunkte und die
Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind.
c Ändern Sie das Desktop-Muster am angeschlossenen Computer.
Die Farben des über den
Anschluß INPUT A
eingespeisten Bildes sind
fehlerhaft.
• Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist
nicht korrekt.
c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus
(siehe Seite 30).
34
Störungsbehebung
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
Symptom
masterpage:Left
Ursache und Abhilfemaßnahme
“Einstellung von EING.A • Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist
prüfen.” erscheint, obwohl
nicht korrekt.
das korrekte Signal über
c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
INPUT A eingeht.
KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus
(siehe Seite 30).
Projektionsschirmanzeigen • STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt.
erscheinen nicht.
c Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN
(siehe Seite 30).
• Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt.
c Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 26).
• Am Projektor wurde das falsche Farbsystem eingestellt.
c Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option FARBSYSTEM
entsprechend dem Farbsystem des eingespeisten Signals ein
(siehe Seite 27).
Das Bild ist zu dunkel.
• Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt.
c Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder Helligkeit
korrekt ein (siehe Seite 26).
Das Bild ist unscharf.
• Das Bild wurde nicht richtig fokussiert.
c Stellen Sie den Fokus ein (siehe Seite 21).
• Auf dem Objektiv hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden eingeschaltet
stehen.
Wartung
Die Farbbalance ist
nicht korrekt.
Das Bild wird auf dem
• LAGE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt eingestellt.
Projektionsschirm zu klein
c Stellen Sie LAGE im Menü EING.-EINST richtig ein
angezeigt.
(siehe Seite 28).
Das Bild flimmert.
• PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt
eingestellt.
c Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST richtig ein
(siehe Seite 28).
Ton
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören.
• Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden
vorgenommen.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 14).
Beim Einspeisen von Ton • Über den Anschluß AUDIO wird monauraler Ton eingespeist.
über den Anschluß AUDIO c Speisen Sie Stereoton ein.
wird der Ton nur über
einen Kanal
wiedergegeben.
Störungsbehebung
35 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Fernbedienung
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft.
c Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe Seite 12).
• Der vordere/hintere Fernbedienungsdetektor befindet sich in der
Nähe einer Leuchtstoffröhre.
c Ändern Sie die Einstellung für SIRCS-EMPFÄNGER im Menü
EINSTELLUNG (siehe Seite 30).
Der Joystick oder die Taste • Der Mausanschluß am Computer erkennt das Mauskabel nicht.
R CLICK oder L CLICK
c Starten Sie den Computer neu.
funktioniert nicht.
Sonstiges
Symptom
Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/
COVER blinkt.
• Die Birnenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung wurde
abgenommen.
c Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite 31).
Die Anzeige LAMP/
COVER leuchtet auf.
• Die Birne muß ausgetauscht werden.
c Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 31).
• Die Birne hat sich erhitzt.
c Warten Sie 90 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und
schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 31).
Die Anzeige FAN/TEMP
blinkt.
• Der Ventilator funktioniert nicht mehr.
c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
Die Anzeige FAN/TEMP
leuchtet auf.
• Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch.
c Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Die Anzeigen LAMP/
COVER und FAN/TEMP
leuchten beide auf.
• Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.
Warnmeldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
DE
Meldung
Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Zu heiß!
Birne aus in 1 Min.
• Die Temperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch.
c Schalten Sie das Gerät aus.
c Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Frequenz außerhalb
Bereich!
• Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die
Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen Bereichs liegt.
c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich
liegt.
• Die Auflösung des Computerausgangssignals ist zu hoch
eingestellt.
c Stellen Sie als Ausgabemodus SVGA (VPL-CS2) bzw. XGA
(VPL-CX1) ein (siehe Seite 14).
36
Störungsbehebung
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Meldung
Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Einstellung von EING.A
prüfen.
• Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING.A
im Menü EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt.
c Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 30).
Weitere Meldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Meldung
Bedeutung und Abhilfemaßnahme
KEIN SIGNAL
• Kein Eingangssignal
c Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 14).
Ungültig!
• Sie haben die falsche Taste gedrückt.
c Drücken Sie die richtige Taste.
Wartung
Störungsbehebung
37 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
masterpage:Left
B Sonstiges
Hinweise zur
Aufstellung
Hitze und hohe Feuchtigkeit
Ungeeignete Aufstellung
Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß
er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist.
Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen
kommen, oder der Projektor könnte
beschädigt werden.
Ungenügende Luftzufuhr
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die
Temperatur sehr niedrig ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur sehr schnell
ansteigen und zu
Feuchtigkeitskondensation führen könnte.
Starke Staubentwicklung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
damit sich im Gerät kein Wärmestau
bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen wie Teppichen oder Decken
oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert
sind und sich im Gerät ein Wärmestau
bildet, gibt der Temperatursensor die
Meldung “Zu heiß! Birne aus in 1 Min.”
aus. Das Gerät wird nach einer Minute
automatisch ausgeschaltet.
• Achten Sie auf einen Mindestabstand von
30 cm um das Gerät.
• Achten Sie darauf, daß an den
Ansaugöffnungen keine kleinen
Fremdkörper wie z. B. Papierstücke
eingesogen werden.
DE
38
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem es übermaßig viel Staub ausgesetzt
ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert.
Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig
zirkulieren kann, kann es im Projektor zu
einem Temperaturanstieg kommen.
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
Hinweise zur Aufstellung
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
;
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
Ungeeignete Bedingungen
Verwenden Sie den Projektor unter
folgenden Bedingungen nicht.
Kippen des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Aufstellen des Geräts mit größerer
Neigung als über den Ständer
möglich
Freihalten der Lüftungsöffnungen
Technische Daten
Optische Spezifikationen
Projektionssystem
3 LCD-Displays, 1 Objektiv,
Projektionssystem
LCD-Display VPL-CS2: 0,7-Zoll-TFT-LCDDisplay, 1.440.000 Pixel
(480.000 Pixel K 3)
VPL-CX1: 0,7-Zoll-TFT-LCDDisplay, 2.359.296 Pixel
(786.432 Pixel K 3)
Objektiv
1,3faches Zoom-Objektiv
f 28,7 bis 37,4 mm/F 1,7 bis 2,1
Birne
UHP-Birne mit 120 W
Größe des projizierten Bildes
Bereich: 40 bis 150 Zoll
(Diagonale)
Lichtleistung VPL-CS2: ANSI-Lumen1) 600 lm
VPL-CX1: ANSI-Lumen1) 550 lm
Projektionsentfernung
VPL-CS2 (wenn SVGA-Signale
eingespeist werden)
40 Zoll: 1580 bis 2010 mm
60 Zoll: 2390 bis 3060 mm
80 Zoll: 3210 bis 4100 mm
100 Zoll: 4030 bis 5150 mm
120 Zoll: 4850 bis 6200 mm
150 Zoll: 6080 bis 7780 mm
VPL-CX1 (wenn XGA-Signale
eingespeist werden)
40 Zoll: 1580 bis 2020 mm
60 Zoll: 2400 bis 3070 mm
80 Zoll: 3230 bis 4120 mm
100 Zoll: 4050 bis 5180 mm
120 Zoll: 4870 bix 6230 mm
150 Zoll: 6100 bis 7810 mm
1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der
American National Standard IT 7.228.
Elektrische Spezifikationen
Farbsystem
Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen
(Auslaß-/Ansaugöffnungen) nicht mit einem
Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu
einem Wärmestau kommen.
NTSC3.58-/PAL-/SECAM-/
NTSC4.43-/PAL-M-/PAL-NSystem, automatische/manuelle
Umschaltung
Auflösung
VPL-CS2: 600 horizontale
Fernsehzeilen (Videoeingang)
800 K 600 Punkte (RGBEingang)
VPL-CX1: 750 horizontale
Fernsehzeilen (Videoeingang)
1024 K 768 Punkte (RGBEingang)
Kompatible Computersignale
fH: 15 bis 91 kHz
Technische Daten
39 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Sonstiges
Stellen Sie das Gerät nur auf einer möglichst
waagerechten Fläche auf.
Stellen Sie das Gerät nicht mit einer
größeren Neigung auf, als sich mit dem
Ständer erzielen läßt. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
fV: 43 bis 85 Hz
Lautsprecher Stereolautsprechersystem, 36 mm
Durchmesser, max. 0,5 W K 2
Ein-/Ausgang
Videoeingang VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Videosignal: 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig
(männlich)
Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
C-Signal (Chrominanz): Burst
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC),
75-Ohm-Abschlußwiderstand,
Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL),
75-Ohm-Abschlußwiderstand
INPUT A
HD, D-Sub, 15polig (weiblich)
Analoges RGB-/
Farbdifferenzsignal:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
G: 0,7 Vp-p ±2 dB,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
Grün mit Sync/Y: 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
SYNC/HD:
Zusammengesetzter
Synchronisationssignaleingang:
1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
Horizontaler
Synchronisationssignaleingang:
1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
VD:
Vertikaler
Synchronisationssignaleingang:
1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
MOUSE
6polig (weiblich)
(Einzelheiten finden Sie unter
“Eingangssignale und
einstellbare Optionen”,
Seite 42.)
AUDIO
Stereominibuchse
500 mV effektiver Mittelwert,
Impedanz über 47 kOhm
USB-Hub
Für vorgeschaltete Geräte
(Typ B: weiblich) K 1
Für nachgeschaltete Geräte
(Typ A: weiblich) K 1
DE
40
masterpage:Left
Sicherheitsbestimmungen
UL1950, CSA Nr. 950,
FCC Klasse B, IC Klasse B
NEMKO EN60950, CE,
C-Tick
Allgemeines
Abmessungen 277 K 70 K 214 mm (B/H/T)
(mit geschlossener vorderer
Abdeckung, ohne vorstehende
Teile)
Gewicht
ca. 2,9 kg
Betriebsspannung
100 bis 240 V Wechselstrom,
1,9 – 0,8 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
max. 190 W
(Bereitschaftsmodus: 4,2 W)
Verlustwärme
648,4 BTU
Betriebstemperatur
0 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
35 % bis 85 % (nicht
kondensierend)
Lagertemperatur
–20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 % bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJM10 (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
15poliges D-Sub-Kabel hoher
Dichte (2 m) (1)
(1-791-992-11)
PS/2-Mauskabel (2 m) (1)
(1-792-424-11)
USB-Kabel Typ A – Typ B (1)
(1-790-081-11)
Anwendungssoftware (1)
Tragetasche (1)
Netzkabel (1)
Luftfilter (Ersatz) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Kurzreferenz (1)
Garantieheft (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Technische Daten
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Anschluß MOUSE (6polig, weiblich)
Sonderzubehör
Projektorbirne LMP-C120 (Ersatz)
Signalkabel SMF-402 (15poliger D-SubStecker hoher Dichte
(männlich) y 3 K
Cinchstecker (männlich))
Monitorkabel SMF-410 (15poliger D-SubStecker hoher Dichte
(männlich) y 15poliger DSub-Stecker hoher Dichte
(männlich))
Signaladapter ADP-20 (Macintosh y 15poliger
D-Sub-Anschluß hoher Dichte)
Projektions- 50-Zoll-Projektionsschirm
schirm
VPS-50C1) (tragbar)
100-Zoll-Flachprojektionsschirm
VPS-100FH
6 5 4
3 2 1
1
Daten
2
nicht belegt
3
Masse
4
+5V
5
CLK
6
nicht belegt
Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen
möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten
dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer SonyNiederlassung.
Stiftbelegung
1
R/R-Y
9
nicht belegt
2
G/Y
10
Masse
3
B/B-Y
11
Masse
4
Masse
12
nicht belegt
5
Masse
13
HD/
Zusammengesetzte Sync.
6
Masse (R)
14
VD
7
Masse (G)
15
nicht belegt
8
Masse (B)
Sonstiges
Anschluß INPUT A (HD, D-Sub,
15polig, weiblich)
Technische Daten
41 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
Eingangssignale und einstellbare
Optionen
Menü EING.-EINST
Option
Farb- RGB
differenzsignal
PUNKTPHASE
–
–
z
–
GRÖSSE
–
–
z
–
LAGE
–
–
z
–
SCANKONV
–
–
z
–
z
–
z
Eingangssignal
Videooder SVideosignal
(Y/C)
DE
Farb- RGB S/Wdiffesigrenznal
signal
KONTRAST z
z
z
z
HELLIGK
z
z
z
z
FARBE
z
z
–
–
FARBTON
z (nur –
NTSC
3.58/
4.43)
–
–
SCHÄRFE
z
z
–
z
DYNAMIK
z
z
–
z
GAMMAMODUS
–
–
z
–
FARBTEMP. z
z
z
z
FARBz
SYSTEM
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
–
–
z
42
Eingangssignal
Videooder SVideosignal
(Y/C)
Menü EINST. BILD
Option
masterpage:Left
BILDz
FORMAT
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
S/Wsignal
Technische Daten
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Voreingestellte Signale
Speicher- Voreingestelltes Signal
nr.
fH (kHz) fV (Hz)
1
Video (60 Hz)
15,734
59,940
2
Video (50 Hz)
15,625
50,000
3
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
(60 Hz)
15,734
59,940
Sync. auf G/Y
oder zusammengesetztes SyncSignal
4
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
(50 Hz)
15,625
50,000
Sync. auf G/Y
oder zusammengesetztes SyncSignal
6
640 K 350
Größe
31,469
70,086
H-pos, V-neg
800
VGA VESA (85 Hz) 37,861
85,080
H-pos, V-neg
832
PC-9801 Normal
24,823
56,416
H-neg, V-neg
848
9
VGA-Modus 2
31,469
70,086
H-neg, V-pos
800
10
VGA VESA (85 Hz) 37,861
85,080
H-neg, V-pos
832
7
8
11
640 K 400
640 K 480
VGA-Modus 1
Synchronisation
31,469
59,940
H-neg, V-neg
800
Macintosh, 13 Zoll
35,000
66,667
H-neg, V-neg
864
13
VGA VESA (72 Hz) 37,861
72,809
H-neg, V-neg
832
14
VGA VESA (75 Hz) 37,500
75,000
H-neg, V-neg
840
15
VGA VESA (85 Hz) 43,269
85,008
H-neg, V-neg
832
SVGA VESA (56 Hz) 35,156
56,250
H-pos, V-pos
1024
17
SVGA VESA (60 Hz) 37,879
60,317
H-pos, V-pos
1056
18
SVGA VESA (72 Hz) 48,077
72,188
H-pos, V-pos
1040
19
SVGA VESA (75 Hz) 46,875
75,000
H-pos, V-pos
1056
20
SVGA VESA (85 Hz) 53,674
85,061
H-pos, V-pos
1048
Macintosh, 16 Zoll
74,550
H-neg, V-neg
1152
16
800 K 600
21
832 K 624
22
1024 K 768
49,724
XGA VESA (43 Hz) 35,522
43,479
H-pos, V-pos
1264
23
XGA VESA (60 Hz) 48,363
60,004
H-neg, V-neg
1344
24
XGA VESA (70 Hz) 56,476
70,069
H-neg, V-neg
1328
25
XGA VESA (75 Hz) 60,023
75,029
H-pos, V-pos
1312
26
XGA VESA (85 Hz) 68,677
84,997
H-pos, V-pos
1376
27
1152 K 864
SXGA VESA (70 Hz) 63,995
70,016
H-pos, V-pos
1472
28
SXGA VESA (75 Hz) 67,500
75,000
H-pos, V-pos
1600
29
SXGA VESA (85 Hz) 77,487
85,057
H-pos, V-pos
1568
Technische Daten
Sonstiges
VGA-Modus 3
12
43 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
Speicher- Voreingestelltes Signal
nr.
1152 K 900
fH (kHz) fV (Hz)
masterpage:Left
Synchronisation
Größe
Sunmicro LO
61,795
65,960
H-neg, V-neg
1504
Sunmicro HI
71,713
76,047
H-neg, V-neg
1472
SXGA VESA (60 Hz) 60,000
60,000
H-pos, V-pos
1800
33
SXGA VESA (75 Hz) 75,000
75,000
H-pos, V-pos
1728
34
1280 K 1024 SXGA VESA (43 Hz) 46,433
43,436
H-pos, V-pos
1696
30
31
1280 K 960
32
35
SGI-5
53,316
50,062
Sync auf G
1680
36
SXGA VESA (60 Hz) 63,974
60,013
H-pos, V-pos
1696
37
SXGA VESA (75 Hz) 79,976
75,025
H-pos, V-pos
1688
38
SXGA VESA (85 Hz) 91,146
85,024
H-pos, V-pos
1012
(VPL-CS2)
1296
(VPL-CX1)
Hinweis
Wenn ein anderes als eins der oben angegebenen voreingestellten Signale eingespeist
wird, wird das Bild unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
USA, Kanada
Kontinentaleuropa
Großbritannien,
Irland,
Australien,
Neuseeland
Japan
Steckertyp
VM0233
290B
YP-12A
— 1)
VM1296
Weibliches Ende
VM0089
386A
YC-13B
VM0310B
VM10505
Kabeltyp
SJT
SJT
H05VV-F
N13237/CO228
HVCTF
Nennspannung &
Stromstärke
10 A/125 V
10 A/125 V
10 A/250V
10 A/250 V
13 A/125 V
Sicherheitszertifizierung
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
DENTORI
Hinweis
1) Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen
erfüllt.
DE
44
Technische Daten
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\407983421VPLCS2CX1WW\02DEVPLCS2,CX1WW\01COVIX.FM
Inhalt
A
Anschlüsse
Computer ....................14
Gerät mit Farbdifferenzsignalen ...............16
Videorecorder .............16
B
Batterien
einlegen .......................12
Hinweise .....................12
BILDFORMAT ..............29
Birne austauschen ...........31
G
GAMMA-MODUS ........27
GRÖSSE ........................28
H
HELLIGK ......................27
I
INPUT A, Anschluß .......10
Stiftbelegung ..............41
Installationsbeispiele ......13
Hinweise .....................38
ungeeignete
Aufstellung .........38
K
KONTRAST ..................26
D
Digitale ZoomFunktion ..................23
DYNAMIK .....................27
E
F
FARBE ...........................27
FARBSYSTEM ..............27
FARBTEMP. ..................27
FARBTON .....................27
Fernbedienung ................11
Batterien einlegen .......12
Lage und Funktion der
Teile und
Bedienelemente ...11
Fernbedienungsdetektor
einstellen .....................30
hinten ............................8
vorn ...............................7
LAGE .............................28
Lage und Funktion der Teile
und Bedienelemente
Anschlußfeld ..............10
Bedienfeld ....................9
Fernbedienung ............11
Rückseite/Rechte
Seite ......................7
Vorderseite/Linke Seite/
Unterseite ..............7
LAMPENTIMER ...........30
Luftfilter .........................32
Lüftungsöffnungen
Ansaugöffnungen .....7, 8
Auslaßöffnungen ..........7
EINST. BILD .............26
EINSTELLUNG ........30
Mitgeliefertes Zubehör ...40
P
P SAVE-MODUS ......9, 30
Projektionsschirmgröße ......13, 39
PUNKT-PHASE ............28
S
SCAN-KONV (Bildrasterwandler) ..................28
SCHÄRFE ......................27
Sicherheitsmaßnahmen ....4
SIRCSEMPFÄNGER 7, 8, 30
Sonderzubehör ...............41
SPRACHE ......................30
Auswählen der
Menüsprache .......18
Ständer .............................8
STATUS
(Projektionsschirmanzeige) ..................30
Stiftbelegung ..................41
Störungsbehebung ..........34
Stromversorgung
einschalten ..................20
T
Technische Daten ...........39
Tragegriff .........................7
TRAPEZ DIGITAL .......30
TRAPEZSPEICHER ......30
M
U
Mausanschluß .................10
Stiftbelegung ..............41
Mauskabel
Anschluß .....................16
Stiftbelegung ..............41
Meldung
Warnung .....................36
weitere ........................37
Menü
Arbeiten mit dem
Menü ...................25
Ausblenden der
Menüanzeige .......25
EING.-EINST .............28
USB-Anschluß ...............10
Z
Zurücksetzen
einer Option ................25
zurücksetzbare
Optionen .............25
Inhalt
45 DE
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Sonstiges
EING.A ..........................30
EING.-EINST, Menü .....28
EINST. BILD, Menü ......26
Einstellen
Bildqualität ...........21, 26
Größe/Lage des
Bildes ..................28
Speicher für
Einstellungen ......25
EINSTELLUNG,
Menü .......................30
L
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\02REG.FM
masterpage:Sinistra
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o
all'umiditàe non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all'apparecchio e
facilmente accessibile.
IT
2
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\01COVTOC.FM
masterpage:Left
Sommario
Panoramica
Manutenzione
Precauzioni .........................................4
Manutenzione .................................. 30
Funzioni ............................................. 5
Sostituzione della lampada ........ 30
Pulizia del filtro dell'aria ............ 31
Soluzione dei problemi .................... 32
Posizione e funzione dei comandi ..... 6
Lato anteriore/sinistro/inferiore .... 6
Lato posteriore/destro ...................6
Pannello di controllo .................... 8
Pannello dei connettori ................. 9
Telecomando ..............................10
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............13
Collegamento del proiettore .............14
Collegamento con un
computer .........................14
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita RGB
15k/componente ..............16
Selezione della lingua del menu .......18
Messaggi di avvertimento .......... 34
Messaggi di avviso ..................... 35
Altro
Note sull'installazione ...................... 36
Installazione impropria .............. 36
Condizioni improprie ................. 37
Caratteristiche tecniche ................... 38
Indice analitico ................................ 43
Proiezione .........................................20
Strumenti per presentazioni di
qualità ..............................23
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU .................................25
Il Menu CTRL IMMAG. .................26
Il Menu REGOL INGR. ...................27
Il Menu REGOLAZ. ........................29
3 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
IT
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
B Panoramica
Precauzioni
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Sicurezza
Dopo aver disattivato l'alimentazione con il
tasto I / 1, non scollegare l'apparecchio
dalla presa di rete mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
• Controllare che la tensione operativa
dell'apparecchio sia identica alla tensione
dell'alimentazione elettrica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero
penetrare nell'apparecchio, scollegarlo e
farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
• Se non si intende utilizzare l'apparecchio
per diversi giorni, scollegarlo dalla presa
di corrente.
• Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
• La presa di rete deve essere vicina
all'apparecchio e facilmente accessibile.
• L'apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
• Non guardare l'obiettivo mentre la
lampada è accesa.
• Non avvicinare le mani o oggetti alle prese
di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce
è calda.
• Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si
solleva il proiettore. Non premere con
forza sulla parte superiore del proiettore
quando il dispositivo di regolazione si è
all'esterno.
Illuminazione
• Per ottenere immagini nitide, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta a fonti di luce o alla luce solare
diretta.
• Si consiglia l'uso di faretti a sospensione.
Per evitare di diminuire il rapporto di
contrasto, utilizzare un coprilampada sulle
lampade fluorescenti.
• Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
• È preferibile montare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
che tappeti e carta da parati siano di colore
scuro.
IT
4
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) nel lato inferiore e di prese di
ventilazione (scarico) sui lati sinistro e
posteriore. Non bloccare tali prese con
oggetti, onde evitare il surriscaldamento
interno, che potrebbe compromettere la
qualità delle immagini o danneggiare il
proiettore.
Pulizia
• Pulire periodicamente le parti esterne
dell'apparecchio con un panno morbido.
Rimuovere le macchie ostinate con un
panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina,
benzene o detersivi abrasivi, onde evitare
di danneggiare l'apparecchio.
• Evitare di toccare l'obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall'obiettivo,
utilizzare un panno morbido asciutto. Non
utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o trielina.
• Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale
originale di imballaggio dato che potranno
risultare utili in caso di spostamento
dell'apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l'apparecchio nello
in cui è stato imballato in fabbrica.
Proiettore LCD
• Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando tecnologie ad alta precisione.
Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia
apparire continuamente dei puntini neri
e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o
verdi). Si tratta del normale risultato del
processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
Precauzioni
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
Rumorosità ridotta
Presentazioni semplici
Grazie all'utilizzo di un nuovo meccanismo
di raffreddamento, la rumorosità del
proiettore è stata ridotta.
• Telecomando multi-funzione con
funzione di controllo del mouse
È possibile utilizzare un computer
collegato a questo proiettore tramite il
telecomando in quanto il presente
apparecchio dispone di un ricevitore per
mouse incorporato.
• Tasti Digital ZOOM (zoom digitale) e
FUNCTION (funzione) sul telecomando
La funzione Digital ZOOM permette di
migliorare le presentazioni in quanto è
possibile ingrandire le immagini.
È possibile assegnare un file di
presentazione ai tasti FUNCTION
utilizzando il software applicativo
(CD-ROM) in dotazione con il proiettore.
È sufficiente premere il tasto FUNCTION
per aprire immediatamente il file.
Comodamente trasportabile
Alta luminosità, alta qualità
delle immagini
• Alta luminosità
Grazie al sistema ottico sviluppato e alla
lampada UHP da 120 W Si ottengono
un'elevata luminosità (VPL-CS2:
emissione luminosa pari a 600 ANSI
lumen, VPL-CX1: emissione luminosa
pari a 550 ANSI lumen) e immagini
perfettamente nitide.
• Alta risoluzione
VPL-CS2:
Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,7 pollici
e circa 480.000 pixel, il proiettore fornisce
una risoluzione di 800 K 600 punti per
l'ingresso RGB e di 600 linee televisive
orizzontali per l'ingresso video.
VPL-CX1:
Grazie ai tre pannelli XGA da 0,7 pollici e
circa 790.000 pixel, il proiettore fornisce
una risoluzione di 1024 K 768 punti per
l'ingresso RGB e di 750 linee televisive
orizzontali per l'ingresso video.
Installazione semplice
• Installazione semplice con
l'apparecchio esterno
Il proiettore dispose di 37 tipi di tati
preimpostati per i segnali di ingresso. È
possibile proiettare immagini provenienti
da una sorgente di segnali esterna
Accetta vari segnali di ingresso
• Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di
scansione incorporato in grado di
convertire il segnale di ingresso in un
intervallo di 800 K 600 punti (VPL-CS2) o
1024 K 768 punti (VPL-CX1).
• Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video
compositi, S video e componenti oltre che
segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA, tutti
visualizzabili.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possible selezionare automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC4.431), PAL-M o
PAL-N.
Funzioni
5 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Panoramica
• Piccolo e leggero
Questo proiettore è stato miniaturizzato
fino a raggiungere un peso di circa 2,9 kg
e dimensioni formato di file B5, grazie
all'adozione di un rivestiment pressofuso.
Inoltre, il proiettore dispone di una
manigila che ne facilita il trasporto
assieme al computer.
collegando l'apparecchio con il cavo in
dotazione e premendo il tasto APA.
• Compatibile con la funzione hub USB
(Universal Serial Bus)
È possibile collegare un dispositivo USB
(ad es. un mouse USB) al proiettore e
inoltre controllare il proiettore utilizzando
il software applicativo (CD-ROM) in
dotazione con il proiettore da un computer
dotato di Windows 98, Windows 98 SE o
di Windows 2000. Utilizzando questo
software applicativo, è possibile aprire un
file da utilizzare per la presentazione
grazle al telecomando in dotazione.
Funzioni
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
......................................................................
• Windows è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation negli
U.S.A. e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
di fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
• Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT è un marchio di fabbrica
registrato di International Business
Machines Corporation, U.S.A.
• VESA è un marchio di fabbrica registrato
di Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel è un marchio di
fabbrica di Video Electronics Standard
Association.
• PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC
Corporation.
masterpage:Left
Posizione e funzione
dei comandi
Lato anteriore/sinistro/
inferiore
1)NTSC4.43 è il sistema di colore utilizzato
per la riproduzione di materiale video
registrato con il sistema NTSC su un
videoregistratore NTSC4.43.
Lato posteriore/destro
IT
6
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
1 Tasto di blocco
qg Dispositivo di regolazione
2 Coperchio anteriore
qh Tasto RELEASE (regolazione
del dispositivo di regolazione)
Fare scorrere il tasto di bloccaggio per
aprire il coperchio anteriore.
Per il trasporto, tirare verso l'alto la
maniglia del proiettore.
4 Regolatore dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
5 Regolatore della messa a fuoco
Regola la focalizzazione delle
immagini.
6 Sensore anteriore del comando
a distanza (ricevitore SIRCS)
7 Obiettivo
8 Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
CA in dotazione.
9 Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del
filtro dell'aria (parte inferiore)
Per ulteriori informazioni, vedere
"Utilizzo del dispositivo di regolazione"
a pagina 8.
qj Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
dei connettori” a pagina 9.
qk Protezione
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
La protezione corrisponde al sistema
di sicurezza MicroSaver Kensington.
Per qualsiasi delucidazione,
rivolgersi a:
Kensington
2853 Campus Drive
San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: interno 3348
Indirizzo Internet:
http://www.kensington.com/
Note
• Non collocare alcunché vicino alle prese
di ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
• Non mettere le mani o oggetti vicino alle
prese di ventilazione poiché l'aria che
fuoriesce è calda.
• Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro dell'aria ogni 300 ore.
ql Prese di ventilazione
(aspirazione)
q; Coprilampada (parte inferiore)
qa Prese di ventilazione (scarico)
qs Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” a pagina 8.
qd Altoparlantes
qf Sensore posteriore del
comando a distanza (ricevitore
SIRCS)
Posizione e funzione dei comandi
7 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Panoramica
3 Maniglia
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
Utilizzo del dispositivo di
regolazione
Regolazione dell'altezza
Regolare l'altezza del proiettore come
indicato di seguito:
1
masterpage:Left
Pannello di controllo
RESET
Sollevare il proiettore e premere il
tasto RELEASE.
POWER
MENU
INPUT
ENTER
APA
Il dispositivo di regolazione fuoriesce
dal proiettore.
VOLUME
–
LAMP/COVER
+
Y
FAN/TEMP POWER SAVING ON/STANDB
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Tasto RELEASE
2
Tenendo premuto il tasto, abbassare il
proiettore. Quindi rilasciare il tasto. Il
dispositivo di regolazione può essere
regolato in 6 posizioni.
Accende e spegne il proiettore in modo di
attesa. L'indicatore ON/STANDBY si
illumina in verde quando viene attivata
l'alimentazione.
Quando si disattiva l'alimentazione,
premere due volte il tasto I / 1 seguendo
il messaggio sullo schermo oppure
tenere premuto il tasto per circa un
secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure
per disattivate l'alimentazione, vedere,
“Disattivazione dell'alimentazione” a
pagina 22.
2 Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso
cambia come segue:
t
INPUT A t VIDEO t S VIDEO
Note
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
con il proiettore.
• Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il
dispositivo di regolazione si trova
all'esterno.
3 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un
computer, effettua una regolazione
automatica in modo da proiettare
l'immagine più nitida possibile.
4 Tasti VOLUME +/–
Regolano il volume dei diffusori
incorporati.
+ : per alzare il volume.
– : per abbassare il volume.
IT
8
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
5 Indicatori
alla pressione del tasto I / 1
l'indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e FAN/TEMP, vedere a
pagina 34.
6 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel sistema di menu.
7 Tasti direzionali (M/m/</,)
Utilizzati per selezionare il menu o per
effettuare diverse regolazioni.
8 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica. Questo
tasto è utilizzabile quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce
per l'impostazione.
9 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per
disattivare il menu, premere
nuovamente il tasto.
Pannello dei connettori
Lato posteriore
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
1 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 piedini, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega all'uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale componente o
RGB 15k, usare un cavo opzionale.
2 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio video
esterno come un videoregistratore.
Posizione e funzione dei comandi
9 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Panoramica
• LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
– Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una
temperatura troppo elevata.
– Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell'aria non
sono chiusi saldamente.
• FAN/TEMP (temperatura): si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina quando la temperatura
all'interno del proiettore aumenta in
modo anomalo.
– Lampeggia se la ventola è rotta la
ventola.
• POWER SAVING: si illumina
quando il proiettore è nel modo di
risparmio energetico. Quando
POWER SAVING nel menu
REGOLAZ. viene impostato su
INSER, il proiettore entra in modo di
risparmio di energia nel caso in cui
non venga ricevuto alcun segnale per
10 minuti. Anche se la lampada si
spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Nel modo di
risparmio di energia, per i primi 30
secondi i tasti non sono utilizzabili. Il
modo di risparmio energetico viene
annullato se viene ricevuto un segnale
o premuto un tasto qualsiasi.
• ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito
nella presa di rete. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il
tasto I / 1.
– Si illumina in verde quando viene
attivata l'alimentazione.
– Lampeggia in verde durante il
funzionamento della ventola di
raffreddamento dopo aver
disattivato l'alimentazione con il
tasto I / 1. La ventola funziona per
circa 90 secondi dopo la
disattivazione dell'alimentazione.
L'indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
30 secondi. Durante questo periodo,
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
• S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si
collega all'uscita S video (uscita video
Y/C) di un apparecchio video.
• VIDEO (tipo fono): si collega
all'uscita video composita
dell'apparecchio video.
3 Connettore MOUSE (a 6 piedini)
Si collega alla porta del mouse PS/2 di
un computer mediante il cavo in
dotazione per controllare la funzione del
mouse del computer collegato.
4 Connettore USB (presa USB A
per il downstream, a 4 pedini)
Si collega a dispositivi USB, quali un
mouse, una videocamera, ecc.
5 Connettore USB (presa USB B
per l'upstream, a 4 pedini)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, il proiettore
riconosce il mouse del computer
collegato al connettore INPUT A ed è
possibile controllare la funzione del
mouse con il telecomando in dotazione.
Il software applicativo in dotazione può
essere installato sul computer collegato
a questo connettore.
6 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
masterpage:Left
Telecomando
I tasti aventi le stesse denominazioni di
quelli del pannello di controllo funzionano
in modo identico.
Utilizzando il telecomando è possibile far
funzionare un computer collegato.
Per maggiori dettagli, vedere “Controllo
del computer mediante il telecomando in
dotazione” a pagina 21.
qh
qg
qf
MUTING
PIC
I/1
+
1
VOLUME
qd
INPUT
–
MENU
APA
2
ENTER
qs
3
qa
4
5
0
9
+
–
RESET
R
CLICK
6
(D ZOOM)
D ZOOM
1 FUNCTION
2
7
Durante l'ascolto dell'uscita audio
proveniente dal computer, collegare
all'uscita audio del computer.
Durante l'ascolto dell'uscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare all'uscita audio del
videoregistratore.
8
1 Tasto I / 1
2 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
3 Tasto ENTER
IT
10
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
4 Joystick
Funziona come il mouse di un computer
collegato all'apparecchio.
5 Tasti direzionali (M/m/</,)
Funziona come il tasto destro di un
mouse.
7 Tasti FUNCTION 1, 2
Questi tasti sono disponibili se viene
utilizzato il software applicativo in
dotazione.
Se si collega il proiettore ad un
computer, è possibile visualizzare un file
sullo schermo semplicemente premendo
un tasto FUNCTION. Questa funzione
permette di ottenere presentazioni
migliori. Per utilizzare questa funzione,
assegnare un file ad un tasto
FUNCTION tramite il software
applicativo.
stata ingrandita tramite il tasto D
ZOOM +.
qa Tasto L CLICK
Funziona come il tasto sinistro di un
mouse.
Panoramica
6 Tasto R CLICK
masterpage:Left
qs Tasto MENU
qd Tasto INPUT
qf Tasto MUTING PIC
Disattiva le immagini. Per ripristinare le
immagini, premere nuovamente.
qg Tasti VOLUME +/–
qh Unità trasmittente infrarossi
Per maggiori dettagli, vedere il file
README ed HELP inclusi nel software
applicativo.
8 Presa CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
Questa presa non funziona con il
presente proiettore.
9 Tasto RESET (D ZOOM)
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un'immagine ingrandita alle
sue dimensioni originali.
0 Tasto D ZOOM +/–
Per ingrandire l'immagine in un punto
desiderato dello schermo.
+: Premendo una volta il tasto + viene
evidenziata una delle immagini
suddivise in 16 parti. Utilizzare un
tasto direzionale (M/m/</,) per
spostare la parte evidenziata sul punto
dell'immagine che si desidera
ingrandire. Premere più volte il tasto
+ finché l'immagine non raggiunge le
dimensioni desiderate.
–: Premendo il tasto – è possibile ridurre
le dimensioni di un'immagine che è
Posizione e funzione dei comandi
11 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\03OVR.FM
masterpage:Left
Installazione delle pile
1
Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire le due
pile formato AA (R6) (in dotazione)
rispettando la corretta polarità.
Accertarsi di
inserire le pile dal
lato #.
2
Richiudere il coperchio.
Note sulle pile
• Durante l'inserimento delle pile, accertarsi
che il loro orientamento sia corretto.
• Non utilizzare una pila vecchia con una
nuova o tipi di pile diversi.
• Se non si intende utilizzare il telecomando
per un lungo periodo di tempo, rimuovere
le pile per evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le
pile, asciugare lo scomparto e sostituire le
pile con altre nuove.
Note sul funzionamento del
telecomando
• Assicurarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a
distanza del proiettore. Rivolgere il
telecomando verso il sensore del comando
a distanza anteriore o posteriore.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è l'ampiezza dell'angolo
all'interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
IT
12
Posizione e funzione dei comandi
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
B Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l'obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di
quest'ultimo. Utilizzare la seguente tabella come guida.
Installazione e proiezione
;;;;;
;;;;;
;;;;;
Distanza tra lo schermo e il centro
dell'obiettivo
Unità: m
Dimensioni
dello schermo
(pollici)
40
60
80
100
120
150
Distanza
minima
1,6
2,4
3,2
4,0
4,9
6,1
Distanza
massima
2,0
3,1
4,1
5,2
6,2
7,8
Nota
Non è possibile installare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto.
Installazione del proiettore
13 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Collegamento del proiettore
Nell'effettuare i collegamenti, accertarsi di:
• Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Utilizzare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
• Inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
Collegamento con un computer
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore
a un computer.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Note
• Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si
consiglia di impostare il modo di uscita del computer su SVGA (VPL-CS2) o su XGA
(VPL-CX1) per il monitor esterno.
• Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale
sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del
monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi,
impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor
esterno.
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso fornite con il computer.
• È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a
seconda del tipo di computer.
• Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure
descritte di seguito.
1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a 15
piedini.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
IT
14
Collegamento del proiettore
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile
Quando si utilizza un mouse USB e dispositivi USB
Lato posteriore
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Computer
al dispositivo USB
Cavo HD D-sub
a 15 piedini (in
dotazione)
all'uscita del monitor
Installazione e proiezione
Cavo USB tipo A – tipo B (in dotazione)
al connettore USB
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) all'uscita audio
Sulla funzione dell’USB
Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi.
1 Hub dell’USB (uso generico)
2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)
3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore)
Il computer riconosce inoltre il dispositivo collegato al connettore
downstream sul proiettore.
Ambiente operativo consigliato
Quando si utilizza la funzione USB, collegare il computer come illustrato in
alto.
Il software applicativo e la funzione USB possono essere utilizzati con
computer su cui girano Windows 98, Windows 98 SE o Windows 2000
modelli preinstallati.
Note
• Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer è collegato al
connettore USB, non collegare alcun dispositivo alla porta del mouse PS/2.
• Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto quando è collegato al proiettore
tramite il cavo USB. In questo caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer,
quindi collegare il computer al proiettore utilizzando il cavo USB.
• Il lettore non è garantito per i modi sospeso e di attesa. Se si utilizza il lettore in questi
modi, scollegarlo dalla porta USB del computer.
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
Collegamento del proiettore
15 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Quando si utilizza una porta del mouse PS/2
Lato posteriore
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Computer
Cavo HD D-sub
a 15 piedini (in
all'uscita del monitor
dotazione)
Cavo del mouse PS/2 (in dotazione)
alla porta del
mouse (PS/2)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) all'uscita audio
Collegamento con un computer Macintosh
Utilizzare un adattatore di segnale ADP-20 (non in dotazione). In questo caso,
tuttavia, non è possibile controllare il mouse del computer mediante il
telecomando.
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componente
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni
dell'apparecchio da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
Lato posteriore
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Cavo S-Video (non in dotazione)
Cavo di
collegamento
audio stereo
(non in
dotazione)
Cavo video
(non in dotazione)
all'uscita video
all'uscita audio
IT
16
all'uscita S video
Videoregistratore
Collegamento del proiettore
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Cavo del segnale SMF-402
(non in dotazione)
3 u presa fono l HD D-sub
a 15 piedini (maschio)
AUDIO
MOUSE
VIDEO
S VIDEO
all'uscita
audio
INPUT A
Apparecchio con uscita RGB 15k/
componenti
Note
• Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di menu FORMATO
del menu REGOL INGR.
• Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB
15k/componente, selezionare il segnale RGB o componente con
l'impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ.
• Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale
sincronico esterno da un apparecchio con uscita 15k RGB/componente.
Collegamento del proiettore
17 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Installazione e proiezione
all'uscita
RGB/
componente
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il
menu e le altre indicazioni a schermo. L'impostazione di fabbrica è l'inglese.
Sensore anteriore del
comando a distanza
RESET
1
I/1
F
g
G
MUTING
PIC
I/1
INPUT
–
MENU
f
2
+
VOLUME
INPUT
ENTER
APA
VOLUME
–
APA
3
ENTER
3
2
POWER
MENU
LAMP/COVER
+
4,5,6
Y
FAN/TEMP POWER SAVING ON/STANDB
4,5,6
+
RESET
R
1
Aprire il coperchio anteriore, quindi inserire il cavo di alimentazione CA
in una presa di corrente.
2
Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
INPUT-A
PICTURE CTRL
CONTRAST:
80
BRIGHT:
50
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP:
IT
18
HIGH
Selezione della lingua del menu
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
4
masterpage:Left
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING
(REGOLAZ.), quindi premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
ON
RGB
KEYSTONE MEMORY: OFF
DIGITAL KEYSTONE:
OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
POWER SAVING:
OFF
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
LAMP TIMER:
Premere il tasto M o m per selezionare “LANGUAGE” (LINGUAGGIO),
quindi premere il tasto , o ENTER.
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
ON
INPUT-A:
RGB
KEYSTONE MEMORY: OFF
DIGITAL KEYSTONE:
OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
POWER SAVING:
OFF
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
LAMP TIMER:
6
00010h
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
< o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto
nessun tasto.
Selezione della lingua del menu
19 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Installazione e proiezione
5
00010h
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Proiezione
1
5
6
Sensore
posteriore del
comando a
distanza
RESET
MENU
POWER
INPUT
ENTER
MUTING
PIC
I/1
+
VOLUME
INPUT
–
MENU
APA
ENTER
Tasto APA
APA
2
VOLUME
Tasti
VOLUME +/–
Tasto
APA
Tasti VOLUME+/–
2
4
LAMP/COVER
FAN/TEMP
NDBY
POWER SAVING ON/STA
Indicatori ON/STANDBY
4
+
–
IT
20
RESET
R
CLICK
(D ZOOM)
1
Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una
presa di corrente, quindi collegare tutti gli apparecchi.
L'indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel
modo di attesa.
2
Premere il tasto I / 1.
L'indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
3
4
Accendere l'apparecchio collegato al proiettore.
Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il tasto INPUT.
Per l'immissione di dati da
Premere INPUT per
visualizzare
Un computer collegato al connettore INPUT A
INGRE A
Un apparecchio video collegato al connettore di
ingresso VIDEO
VIDEO
Proiezione
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
5
6
masterpage:Left
Per l'immissione di dati da
Premere INPUT per
visualizzare
Un apparecchio video collegato al connettore di
ingresso VIDEO
S VIDEO
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell'immagine.
Girare il regolatore della focalizzazione per regolare la focalizzazione.
Attenzione
Non guardare all'interno dell'obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni occhi.
Disattivazione delle immagini
Premere il tasto MUTING PIC sul telecomando.
Per ripristinare le immagini, premere di nuovo il tasto MUTING PIC.
Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione
Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile con il proiettore, è
possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo seguente.
Tasto e joystick
Funzione
R CLICK (lato anteriore)
Pulsante destro
L CLICK (posteriore)
Pulsante sinistro
Joystick
Corrisponde agli spostamenti del mouse
Nota
Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore.
Come ottenere l'immagine più chiara possibile
È possibile regolare la qualità delle immagini quando si proietta un segnale
proveniente dal computer.
1
Proiettare un fermo immagine dal computer.
2
Premere il tasto APA.
Quando l'immagine è regolata correttamente, sullo schermo compare
"Completato!".
Proiezione
21 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Installazione e proiezione
Regolazione del volume
Premere i tasti VOLUME +/–. È possibile regolare il volume per ciascuno
degli ingressi INPUT A, VIDEO e S VIDEO.
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Note
• Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se
intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente
e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.
• Se si cambia il segnale di ingresso oppure si ricollega un computer, premere di nuovo
il tasto APA per regolare l'immagine.
• Mentre viene visualizzato il messaggio "REGOLAZIONE", è possibile annullare la
regolazione premendo di nuovo il tasto APA.
• L'immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali
di ingresso.
• Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l'immagine manualmente.
Disattivazione dell'alimentazione
1
Premere il tasto I / 1.
Viene visualizzato il messaggio "DISATTIVARE? Premere il tasto I / 1 di
nuovo." per confermare che si desidera disattivare l'alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1
oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2
Premere nuovamente il tasto I / 1.
L'indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a
funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre,
l'indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi.
Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l'indicatore ON/
STANDBY non si illumina.
3
Una volta che la ventola si è fermata e l'indicatore ON/STANDBY si è
illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di
rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a
schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una
determinata condizione, è possibile disattivare l'alimentazione tenendo premuto il
tasto I / 1 per un secondo circa.
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione, altrimenti
questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il
proiettore.
Per reinserire il dispositivo di regolazione nella parte inferiore
Se non si utilizza il proiettore, tenendo premuto il tasto RELEASE, reinserire
manualmente il dispositivo di regolazione.
Filtro dell'aria
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell'aria ogni 300 ore.
IT
22
Proiezione
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Strumenti per presentazioni di qualità
Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)
È possibile selezionare un punto da ingrandire in un'immagine.
1
Proiettare l'immagine nelle dimensioni originali, quindi premere il tasto D
ZOOM + sul telecomando.
Una delle immagini suddivise in 16 parti viene evidenziata nella parte centrale
dell'immagine.
Tramite i tasti direzionali (M/m/</,), spostare la parte evidenziata sul
punto dell'immagine che si desidera ingrandire.
3
Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
L'immagine evidenziata visualizzata al punto 2 viene ingrandita.
Premendo più volte il tasto +, le dimensioni dell'immagine aumentano
(rapporto di ingrandimento: un massimo di 4 volte).
Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per fare scorrere l'immagine
ingrandita.
Proiezione
23 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Installazione e proiezione
2
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\04SET.FM
masterpage:Left
Per riportare l'immagine ingrandita alle sue dimensioni originali
Premere il tasto D ZOOM – sul telecomando. È sufficiente premere il tasto
RESET (ZOOM) perché l'immagine torni immediatamente alle sue
dimensioni originali.
IT
24
Proiezione
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
masterpage:Left
B Regolazioni e impostazioni mediante il menu
4
Uso del MENU
Il proiettore dispone di un menu a schermo
che permette di effettuare diverse
regolazioni e impostazioni. È possibile
cambiare la lingua visualizzata nel menu a
schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere
“Selezione della lingua del menu” a pagina
18.
1
Premere il tasto MENU.
INGRE A
CTRL IMMAG
CONTRASTO:
80
LUMINOS:
50
GRAFICA
GAMMA:
TEMP COLORE: ALTO
2
Viene visualizzato il menu selezionato.
Voci di impostazione
INGRE A
REGOLAZ.
STATUS:
INSER
INGRE A:
RGB
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per
un minuto non viene premuto alcun tasto.
Per reimpostare le voci
precedentemente regolate
Usare il tasto M o m per selezionare un
menu, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Menu
• Quando si modifica il livello di
regolazione:
Per aumentare il numero, premere il
tasto M o ,.
Per diminuire il numero, premere il
tasto m o <.
Per ripristinare lo schermo originale,
premere il tasto ENTER.
• Quando si modifica l'impostazione:
Premere il tasto M o m per cambiare
l'impostazione.
Per ripristinare lo schermo originale,
premere il tasto ENTER o <.
MEM. KEYST. DIG.: DISIN
Premere il tasto RESET.
Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio "Completato!" e le impostazioni
vengono reimpostate sui valori di fabbrica.
È possibile reimpostare i valori delle
seguenti voci:
• "CONTRASTO", "LUMINOS",
"COLORE", "TINTA" e "DETTAG." del
menu CTRL IMMAG.
• "FASE PUNTO", "DIMEN" e "SPOST"
del menu REGOL INGR.
• "KEYSTONE DIGIT." del menu
REGOLAZ.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene
visualizzato come un pulsante giallo.
Effettuare le impostazioni o le
regolazioni di una voce.
Memorizzazione delle impostazioni
KEYSTONE DIGIT.: DISIN
LINGUAGGIO: ITALIANO
POWER SAVING: DISIN
RICEVITORE SIRCS: ANTER.&POSTER.
LAMP TIMER:
00010h
Le impostazioni vengono memorizzate
automaticamente nella memoria del
proiettore.
Se non si immette alcun segnale
3
Selezionare una voce.
Usare il tasto M o m per selezionare la
voce, quindi premere il tasto ,
o ENTER.
Se non c'è un segnale in ingresso, "NESSUN
INGRESSO–Impossibile regolare il
parametro." appare sullo schermo.
Uso del MENU
25 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
Il Menu CTRL IMMAG.
Il menu CTRL IMMAG. viene usato per la
regolazione delle immagini.
Le voci che non è possibile regolare in base
al segnale di ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
COLORE
Regola l'intensità del colore. Maggiore è il
valore impostato, maggiore è l'intensità.
Minore è il valore impostato, minore è
l'intensità.
TINTA
Per maggiori dettagli sulle voci regolabili,
vedere pagina 40.
Regola i toni del colore. Con
un'impostazione alta, l'immagine diventa
verdastra. Con un'impostazione bassa,
l'immagine diventa violacea.
Quando viene immesso il segnale
video
DETTAG.
VIDEO
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: 8 0
LUMINOS:
50
COLORE:
50
TINTA:
50
DETTAG.:
50
DIN. IMMAG:
DISIN
STD COLORE: AUTO
Quando viene immesso il segnale
RGB
INGRE A
CTRL IMMAG.
CONTRASTO:
80
LUMINOS:
50
GRAFICA
GAMMA:
TEMP COLORE: ALTO
Voci di menu
CONTRASTO
Regola il contrasto dell'immagine. Maggiore
è il valore impostato, maggiore è il
contrasto. Minore è il valore impostato,
minore è il contrasto.
LUMINOS
Regola la luminosità dell'immagini.
Maggiore è il valore impostato, più è chiara
l'immagine. Minore è il valore impostato,
più è scura l'immagine.
26
Regola la nitidezza dell'immagine.
Maggiore è il valore impostato, più è nitida
l'immagine. Minore è il valore impostato,
più è sfocata l'immagine.
DIN. IMMAG
TEMP COLORE: BASSO
IT
masterpage:Left
Accentua il colore nero.
INSER: accentua il colore nero per produrre
un'immagine "dinamica" più
evidenziata.
DISIN: riproduce le parti scure
dell'immagine in modo accurato,
secondo il segnale di sorgente.
GAMMA
Seleziona una curva di correzione della
gamma.
GRAFICA: migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto
con toni naturali.
TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il
nero. Adatto alle immagini che
contengono molto testo.
TEMP COLORE
Regola la temperatura del colore.
ALTO: rende bluastro il colore bianco.
BASSO: rende rossastro il colore bianco.
STD COLORE (sistema)
Seleziona il sistema di colore del segnale di
ingresso.
Il Menu CTRL IMMAG.
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
• AUTO: NTSC3.58, PAL, SECAM e
NTSC4.43 (a commutazione automatica)
• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC3.58 (a
commutazione automatica)
Generalmente, impostare su AUTO. Se
l'immagine appare distorta o senza colore,
selezionare il sistema di colore in base al
segnale di ingresso.
Il Menu REGOL INGR.
Per maggiori dettagli sulle voci regolabili,
vedere pagina 40.
Quando viene immesso il segnale
video
FORMATO:
4 : 3
No. 01
VIDEO/60
Numero
della
memoria
Tipo di
segnale
Quando viene immesso il segnale
RGB
INGRE A
REGOL INGR.
FASE PUNTO: 1 5
800
DIMEN H
SPOST H
H:200
V:30
CONV SCAN: INSER
No. 13
640
480
FASE PUNTO
Regola la fase del punto del pannello LCD e
il segnale di ingresso proveniente dal
connettore INPUT A.
Utilizzarlo per la regolazione più precisa
dell'immagine dopo la regolazione con il
tasto APA.
Regolare l'immagine in modo che risulti il
più nitida possibile.
DIMEN
Regola le dimensioni orizzontali
dell'immagine proveniente dal connettore
INPUT A. Maggiore è il valore
dell'impostazione, maggiori sono le
dimensioni orizzontali dell'immagine.
Minore è il valore dell'impostazione, minori
sono le dimensioni orizzontali
dell'immagine. Regolare l'impostazione in
base ai punti del segnale di ingresso.
Per ulteriori informazioni sul valore
appropriato per i segnali preimpostati,
vedere pagina 41.
VIDEO
REGOL INGR.
Voci di MENU
Numero
della
memoria
Tipo di
segnale
SPOST
Regola la posizione dell'immagine
proveniente dal connettore INPUT A. H
regola la posizione orizzontale
dell'immagine. V regola la posizione
verticale dell'immagine. Aumentando
l'impostazione di H, l'immagine si sposta a
destra, diminuendola l'immagine si sposta a
sinistra.
Aumentando l'impostazione di V,
l'immagine si sposta verso l'alto,
diminuendola l'immagine si sposta verso il
basso. Usare il tasto < o , per regolare la
posizione orizzontale e il tasto M e m per la
posizione verticale.
Il Menu REGOL INGR.
27 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Il menu REGOL INGR. viene usato per
regolare il segnale di ingresso.
Le voci che non è possibile regolare in base
al segnale di ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
CONV SCAN (convertitore di
scansione)
Converte il segnale per visualizzare
l'immagine in base alle dimensioni dello
schermo.
INSER: visualizza l'immagine in base alle
dimensioni dello schermo. L'immagine
perde parte della sua nitidezza.
DISIN: visualizza l'immagine mentre si fa
corrispondere un pixel dell'elemento
dell'immagine di ingresso a quello dello
schermo a cristalli liquidi (LCD).
L'immagine risulta nitida, ma le sue
dimensioni sono ridotte.
Nota
Questa voce non viene visualizzata nei
seguenti casi.
VPL-CS2: se viene immesso un segnale
SVGA, XGA o SXGA.
VPL-CX1: se viene immesso un segnale XGA
o SXGA.
FORMATO
Imposta il rapporto di formato
dell'immagine. Se viene immesso un segnale
16:9 (compresso) da un apparecchio come
ad esempio un lettore DVD, impostare su
16:9.
4:3: in caso di ricevimento di un'immagine
con un rapporto 4:3.
16:9: in caso di ricevimento di un'immagine
con un rapporto 16:9 (compresso).
Numero della memoria
preimpostato
Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati
preimpostati per i segnali di ingresso per
INGRE A (memoria preimpostata). In caso
di ricevimento del un segnale preimpostato,
il proiettore identifica automaticamente il
tipo di segnale e richiama i dati per il segnale
dalla memoria preimpostata per regolarlo su
un'immagine ottimale. Il numero della
memoria e il tipo di segnale vengono
visualizzati nel menu REGOL INGR. È
IT
28
masterpage:Left
inoltre possibile regolare i dati preimpostati
mediante il menu REGOL INGR.
Il proiettore dispone di 20 tipi di memorie
utente per INGRE A in cui è possibile
salvare l'impostazione dei dati regolati per
un segnale di ingresso non preimpostato.
Quando viene ricevuto per la prima volta un
segnale non preimpostato, viene
visualizzato 00 come numero della
memoria. Quando si regolano i dati del
segnale nel menu REGOL INGR., il segnale
verrà registrato nel proiettore. Se vengono
registrate più di 20 memorie utente, la
memoria più recente sovrascrive sempre
quella più vecchia.
Per appurare se il segnale è registrato nella
memoria preimpostata, vedere il grafico a
pagina 41.
Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati
sono preimpostati in memoria ed è quindi
possibile usare questi dati preimpostati
regolando DIMEN. Effettuare regolazioni
più accurate mediante SPOST.
Segnale
Numero
della
memoria
DIMEN
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh 19"
25
1328
Macintosh 21"
28
1456
Sony News
36
1708
PC-9821
1280 K 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
Nota
Quando il rapporto di formato del segnale di
ingresso è diverso da 4:3, una parte dello
schermo viene visualizzata in nero.
Il Menu REGOL INGR.
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\05AJT.FM
Il Menu REGOLAZ.
Il menu REGOLAZ. viene usato per
modificare le impostazioni del proiettore.
INGRE A
REGOLAZ.
STATUS:
INSER
INGRE A:
RGB
masterpage:Left
KEYSTONE DIGIT.
Regola la distorsione del trapezio
dell'immagine che potrebbe verificarsi a
seconda dell'angolo di proiezione.
Quando il lato superiore del trapezio è più
lungo di quello inferiore
: si imposta su
un valore positivo.
MEM. KEYST. DIG.: DISIN
KEYSTONE DIGIT.: DISIN
LINGUAGGIO: ITALIANO
POWER SAVING: DISIN
RICEVITORE SIRCS: ANTER.&POSTER.
LAMP TIMER:
00010h
STATUS (visualizzazione a
schermo)
Imposta le indicazioni a schermo.
INSER: attiva tutte le indicazioni a
schermo.
DISIN: disattiva le indicazioni a schermo,
ad eccezione dei menu, di un messaggio
quando si disattiva l'alimentazione e dei
messaggi di avvertimento.
Seleziona la lingua usata nel menu e nelle
indicazioni a schermo. Le lingue disponibili
sono: inglese, francese, tedesco, italiano,
spagnolo, giapponese e cinese.
POWER SAVING
Quando questa voce è impostata su INSER,
il proiettore entra nel modo di risparmio di
energia se per 10 minuti non viene ricevuto
alcun segnale.
RICEVITORE SIRCS
Seleziona i sensori del comando a distanza
(ricevitore SIRCS) sulla parte anteriore e
posteriore del proiettore.
ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore
anteriore che quello posteriore.
ANTER.: attiva solo il sensore anteriore.
INGRE A
POSTER.: attiva solo il sensore posteriore.
Seleziona il segnale RGB o componenti
immesso dal connettore INPUT A.
LAMP TIMER
Nota
Se l'impostazione non è corretta, viene
visualizzato il messaggio "Controllare impost.
INGRE A." e il colore dell'immagine risulta
anomalo oppure l'immagine non viene
visualizzata.
Indica il numero di ore totale relativo
all'utilizzo della lampada usata
correntemente.
MEM. KEYST. DIG.
Memorizza i dati regolati con KEYSTONE
DIGIT.
Il Menu REGOLAZ.
29 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Voci di menu
LINGUAGGIO
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\06MNT.FM
masterpage:Left
B Manutenzione
Nota
Manutenzione
Sostituzione della lampada
Per motivi di sicurezza, non allentare
nessun'altra vite.
3
Nel caso in cui occorra sostituire la lampada,
sostituirla tempestivamente usando una
nuova lampada per proiettori LMP-C120.
Quando si sostituisce la lampada
dopo l'uso del proiettore
Spegnere il proiettore, quindi scollegare il
cavo di alimentazione.
Attendere almeno un'ora che la lampada si
raffreddi.
Allentare la vite sull'unità lampada
con il cacciavite Phillips. Estrarre
l'unità lampada usando la maniglia.
1
Maniglia
3
2
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1,
la temperatura della lampada sarà elevata. Non
toccare la lampada onde evitare di scottarsi le
dita. Per sostituire la lampada, attendere
almeno un'ora che questa si raffreddi.
1
Posizionare un telo di stoffa protettivo
sotto il proiettore. Capovolgere il
proiettore in modo che il lato inferiore
sia visibile.
4
Inserire direttamente la nuova
lampada fino ad alloggiarla
saldamente. Stringere la vite.
Piegare la maniglia verso l'alto.
Nota
2
Fare attenzione a non far cadere il
proiettore dopo averlo capovolto.
2
3 1
Aprire il coprilampada allentando la
vite con il cacciavite Phillips (in
dotazione con la lampada per
proiettori LMP-C120).
Note
• Fare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
• Se la lampada non è stata fissata
correttamente non sarà possibile
accendere l'apparecchio.
IT
30
Manutenzione
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\06MNT.FM
5
Chiudere il coprilampada e stringere
le viti.
6
Riportare il proiettore nella posizione
diritta.
7
Collegare il cavo di alimentazione e
impostare il proiettore sul modo di
attesa.
8
Premere i seguenti tasti sul pannello di
controllo nell'ordine descritto per
meno di cinque secondi ciascuno:
RESET, <, ,, ENTER.
3
Rimuovere il coperchio del filtro
dell'aria.
4
Rimuovere la polvere dal filtro con un
aspirapolvere.
5
Fissare il filtro dell'aria e rimontare il
coperchio.
Note
Pulizia del filtro dell'aria
Il filtro dell'aria deve essere pulito ogni 300
ore. Nel caso in cui la rimozione della
polvere risultasse difficile, sostituire il filtro
dell'aria con uno nuovo.
Per la pulizia del filtro dell'aria, seguire le
seguenti operazioni:
1
Disattivare l'alimentazione e
scollegare il cavo di alimentazione.
2
Capovolgere il proiettore.
Note
• Se il filtro dell'aria è molto sporco, lavarlo
con una soluzione detergente leggera e
asciugarlo in un luogo ombreggiato. Se non
si riesce a rimuovere la polvere, sostituire il
filtro dell'aria con il nuovo filtro in
dotazione.
• Assicurarsi di fissare saldamente il coperchio
del filtro dell'aria; se non è chiuso bene,
l'apparecchio non si accende.
• Il filtro dell'aria ha una parte anteriore e una
posteriore. Collocare il filtro dell'aria in
modo che entri nella scanalatura del
coperchio.
Manutenzione
31 IT
VPL-CS1
4-079-834-21 (1)
Manutenzione
• Per la sostituzione, accertarsi di utilizzare
una lampada per proiettori LMP-C120. Se si
usa una lampada diversa dal tipo LMP-C120,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento del proiettore.
• Prima di sostituire la lampada, accertarsi di
spegnere il proiettore e di scollegare il cavo
di alimentazione.
• Non appoggiare le mani all'interno
dell'alloggiamento della lampada né farvi
cadere alcun liquido o oggetto, onde evitare
il rischio di scosse elettriche o di incendi.
masterpage:Left
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Soluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema
facendo riferimento alle seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale
qualificato Sony.
Alimentazione
Sintomo
Causa e soluzione
L'alimentazione non viene
attivata.
• L'alimentazione è stata disattivata e attivata con il tasto I / 1
troppo rapidamente.
c Prima di attivare l'alimentazione attendere 90 secondi circa
(vedere pagina 22).
• Il coprilampada è staccato.
c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 30).
• Il coperchio del filtro dell'aria è staccato.
c Chiudere saldamente il coperchio del filtro dell'aria (vedere
pagina 31).
Gli indicatori LAMP/
COVER e FAN/TEMP
sono illuminati.
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Immagine
Sintomo
Causa e soluzione
Non viene riprodotta
nessuna immagine.
• Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono
appropriati.
c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 14).
• L'immagine è disattivata.
c Premere il tasto MUTING PIC per disattivare la funzione di
disattivazione (vedere pagina 21).
• La selezione dell'ingresso non è corretta.
c Selezionare la sorgente di ingresso corretta mediante il tasto
INPUT (vedere pagina 20).
• Il segnale del computer non è impostato per l'invio a un monitor
esterno.
c Impostare l'invio del segnale del computer a un monitor esterno
(vedere pagina 14).
• Il segnale del computer è impostato per l'invio sia sul display a
cristalli liquidi (LCD) del computer che sul monitor esterno.
c Impostare il segnale del computer in modo che venga inviato
solo ad un monitor esterno (vedere pagina 14).
L'immagine è disturbata.
• È possibile che l'immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda
della combinazione dei numeri di punti ricevuti dal connettore e
dei numeri di pixel sul pannello LCD.
c Modificare il modello del desktop del computer collegato.
Il colore dell'immagine dal • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono
corrette.
connettore INPUT A è
c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu
anomalo.
REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 29).
IT
32
Soluzione dei problemi
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Sintomo
Causa e soluzione
Nonostante il segnale
immesso dal connettore
INPUT A sia corretto,
viene visualizzato il
messaggio "Controllare
impost. INGRE A.".
• Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono
corrette.
c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu
REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 29).
Non appaiono le
indicazioni a schermo.
• Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su
DISIN.
c Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER
(vedere pagina 29).
Il bilanciamento del colore • L'immagine non è stata regolata in modo appropriato.
non è corretto.
c Regolare l'immagine (vedere pagina 26).
• Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato.
c Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL IMMAG. in
modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere
pagina 26).
L'immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo
appropriato.
c Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità del
menu CTRL IMMAG. (vedere pagina 26).
• L'immagine non è a fuoco.
c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 21).
• Sull'obiettivo si è creata della condensa.
c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore.
L'immagine a schermo
appare troppo piccola.
• La voce SPOST nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in
modo appropriato.
c Regolare in modo appropriato la voce SPOST del menu REGOL
INGR. (vedere pagina 27).
L'immagine presenta il
fenomeno dello sfarfallio.
• La voce FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. non è stata
regolata in modo appropriato.
c Regolare in modo appropriato la voce FASE PUNTO del menu
REGOL INGR. (vedere pagina 27).
Audio
Sintomo
Causa e soluzione
Non viene riprodotto alcun • Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono
suono.
appropriati.
c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 14).
In caso di ricevimento del • Dal connettore AUDIO il proiettore riceve il suono monofonico.
suono attraverso il
c Immettere il suono stereo.
connettore AUDIO, questo
arriva solo da un canale.
Soluzione dei problemi
33 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Manutenzione
L'immagine non è chiara.
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Telecomando
Sintomo
Causa e soluzione
Il telecomando non
funziona.
• Le pile del telecomando sono scariche.
c Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina 12).
• Il sensore del comando a distanza anteriore/posteriore è vicino alla
lampada a fluorescenza.
c Modificare l'impostazione di RICEVITORE SIRCS dal menu
REGOLAZ. (vedere pagina 29).
• La porta del mouse del computer non riconosce il cavo del mouse.
Il joystick, il tasto R
CLICK o il tasto L CLICK c Riavviare il computer.
non funzionano.
Altri
Sintomo
Causa e soluzione
L'indicatore LAMP/
COVER lampeggia.
• Il coprilampada o il coperchio del filtro dell'aria è staccato.
c Fissare saldamente il coperchio (vedere pagina 30).
L'indicatore LAMP/
COVER si illumina.
• La lampada si è consumata.
c Sostituire la lampada (vedere pagina 30).
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare
l'alimentazione (vedere pagina 30).
L'indicatore FAN/TEMP
lampeggia.
• La ventola è rotta.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
L'indicatore FAN/TEMP si • La temperatura interna è stranamente alta.
illumina.
c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Gli indicatori LAMP/
COVER e FAN/TEMP
sono illuminati.
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Messaggi di avvertimento
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.
IT
Messaggio
Significato e soluzione
Temp. alta!
Lamp. off 1 min.
• La temperatura interna è troppo alta.
c Disattivare l'alimentazione.
c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Frequenza fuori limite!
• Non è possibile proiettare questo segnale d'ingresso perché la
frequenza supera il limite accettabile del proiettore.
c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza.
• L'impostazione della risoluzione del segnale di uscita del computer
è troppo alta.
c Impostare il segnale di uscita su SVGA (VPL-CS2) o su XGA
(VPL-CX1) (vedere pagina 14).
Controllare impost.
INGRE A.
• È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel
menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI.
c Impostare correttamente INGRE A (vedere pagina 29).
34
Soluzione dei problemi
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\07MNT.FM
masterpage:Left
Messaggi di avviso
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.
Messaggio
Significato e soluzione
NESSUN INGR.
• Non viene ricevuto alcun segnale
c Verificare i collegamenti (vedere pagina 14).
Non applicabile!
• È stato premuto il tasto sbagliato.
c Premere il tasto appropriato.
Manutenzione
Soluzione dei problemi
35 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
masterpage:Left
B Altro
Note
sull'installazione
Calore e umidità eccessivi
Installazione impropria
Non installare il proiettore nelle seguenti
situazioni. È possibile che queste
installazioni compromettano il corretto
funzionamento del proiettore o che lo
danneggino.
Ventilazione insufficiente
• Evitare di installare l'apparecchio in un
luogo eccessivamente caldo, umido o
molto freddo.
• Per evitare la formazione di condensa, non
installare l'apparecchio in un luogo in cui
la temperatura è soggetta a variazioni
repentine.
Polvere eccessiva
• Per evitare il surriscaldamento all'interno
dell'apparecchio, accertarsi che la
circolazione dell'aria sia adeguata. Non
appoggiare l'apparecchio su tappeti,
coperte o vicino a superfici simili o nelle
vicinanze di tessuti come tende che
potrebbero bloccare le prese di
ventilazione. In caso di surriscaldamento
interno, il sensore della temperatura attiva
la visualizzazione del messaggio "Temp.
alta! Lamp off 1 min.” e l'alimentazione
viene disattivata automaticamente dopo un
minuto.
• Intorno all'apparecchio, lasciare uno
spazio di almeno 30 cm.
• Prestare attenzione alle prese di
ventilazione che potrebbero aspirare
piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo
di carta.
IT
36
Non installare l'apparecchio in un luogo
molto polveroso onde evitare l'intasamento
del filtro. La polvere che blocca l'aria
attraverso il filtro può causare l'aumento
della temperatura all'interno del proiettore.
Pulire il filtro periodicamente.
Note sull'installazione
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
;
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
Condizioni improprie
masterpage:Left
Bloccaggio delle prese di
ventilazione
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Rovesciamento dell'apparecchio
Evitare di rovesciare l'apparecchio sul lato.
Quest può compromettere il corretto
funzionamento.
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(aspirazione/scarico) onde evitare il
surriscaldamento interno.
Inclinazione dell'apparecchio oltre
le regolazioni possibili tramite
l'apposito dispositivo
Altro
Installare l'apparecchio unicamente sul
pavimento.
Evitare di utilizzare l'apparecchio se
inclinato oltre le regolazioni possibili
tramite l'apposito dispositivo. Questi tipi di
installazione possono compromettere il
corretto funzionamento.
Note sull'installazione
37 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
Caratteristiche
tecniche
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema di proiezione
Pannello LCD VPL-CS2: pannello LCD TFT da
0,7 pollici, 1.440.000 pixel
(480.000 pixel K 3)
VPL-CX1: pannello LCD TFT da
0,7 pollici, 2.359.296 pixel
(786.432 pixel K 3)
Obiettivo
Obiettivo con messa a fuoco a
ingrandimento di 1,3 volte
f da 28,7 a 37.4 mm/F da 1,7 a
2,1
Lampada
Lampada UHP da 120 W
Dimensioni dell'immagine di proiezione
Gamma: da 40 a 150 pollici
(misurati diagonalmente)
Emissione luceVPL-CS2: ANSI lumen1) 600 lm
VPL-CX1: ANSI lumen1) 550 lm
Raggio di emissione
VPL-CS2 (con immissione di
segnali SVGA)
40 pollici: da 1580 a 2010 mm
60 pollici: da 2390 a 3060 mm
80 pollici: da 3210 a 4100 mm
100 pollici: da 4030 a 5150 mm
120 pollici: da 4850 a 6200 mm
150 pollici: da 6080 a 7780 mm
VPL-CX1 (con immissione di
segnali XGA)
40 pollíci: da 1580 a 2020 mm
60 pollíci: da 2400 a 3070 mm
80 pollíci: da 3230 a 4120 mm
100 pollíci: da 4050 a 5180 mm
120 pollíci: da 4870 a 6230 mm
150 pollíci: da 6100 a 7810 mm
1024 K 768 punti (ingresso
RGB)
Segnali del computer compatibili
fH: da 15 a 91 kHz
fV: da 43 a 85 Hz
Altoparlante Sistema ad altoparlanti stereo
36 mm,
max. 0,5 W K 2
Ingresso/uscita
Ingresso video
INPUT A
1) ANSI lumen è un metodo di misurazione
dell'American National Standard IT 7.228.
Caratteristiche elettriche
Sistema di colore NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
selezionabili automaticamente e
manualmente
Risoluzione VPL-CS2: 600 linee TV
orizzontali (ingresso video)
800 K 600 punti (ingresso RGB)
VPL-CX1: 750 linee TV
orizzontali (ingresso video)
IT
38
masterpage:Left
MOUSE
VIDEO: tipo fono
Video composito:
sincronizzazione negativa da 1
Vp-p ±2 dB (terminazione a 75
ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4
piedini (maschio)
Y (luminanza):
sincronizzazione negativa da 1
Vp-p ±2 dB (terminazione a 75
ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione
da 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm),
segnale di sincronizzazione da
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
HD D-sub a 15 piedini (femmina)
RGB/componente analogico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2 dB con sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: impedenza alta 1-5
Vp-p, positivo/negativo
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: impedenza alta 1-5
Vp-p, positivo/negativo
VD:
Ingresso sincronizzazione
verticale: impedenza alta 1-5
Vp-p, positivo/negativo
a 6 piedini (femmina)
Per ulteriori informazioni, vedere
(“Segnali di ingresso e voci
regolabili/che è possibile
impostare” a pagina 40).
Caratteristiche tecniche
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
AUDIO
Minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
superiore a 47 kilohm
Hub dell'USB Up (tipo B: femmina) K 1
Down (tipo A: femmina) K 1
Norme sulla sicurezza
UL1950, CSA N. 950, FCC Class
B, IC Class B
NEMKO EN60950, CE, C-Tick
Caratteristche Generali
Accessori opzionali
Lampada per proiettore LMP-C120 (ricambio)
Cavo per segnale SMF-402 (HD D-sub a 15
piedini (maschio) y 3 K tipo
fono (maschio))
Cavo per monitor SMF-410 (HD D-sub a 15
piedini (maschio) y HD Dsub a 15 piedini (maschio))
Adattatore per segnale
ADP-20 (per Macintosh y HD
D-sub a 15 piedini)
Schermi
Schermi portatili da 50 pollici
VPS-50C1)
Schermo piatto da 100 pollici
VPS-100FH
Alcuni componenti potrebbero non essere
disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli,
rivolgersi all'ufficio Sony più vicino.
1) È possibile che lo schermo VPS-50C non sia
disponibile in alcune zone. Per maggiori
dettagli, rivolgersi all'ufficio Sony più vicino.
Assegnazione dei piedini
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15
piedini, femmina)
Altro
277 K 70 K 214 mm (l/a/p) (con il
coperchio anteriore chiuso,
senza le parti sporgenti)
Peso
Circa 2,9 kg
Requisiti di alimentazione
CA da 100 a 240 V, 1,9–0,8 A,
50/60 Hz
Consumo energetico
Massimo 190 W
(modi di attesa: 4,2 W)
Dissipazione del calore
648,4 BTU
Temperatura di utilizzo
Da 0°C a 35°C
Umidità di utilizzo
Dal 35% all'85% (senza condensa)
Temperatura di deposito
Da –20°C a 60°C
Umidità di deposito
Dal 10% al 90%
Accessori in dotazione
Telecomando RM-PJM10 (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Cavo HD D-sub a 15 piedini (2 m)
(1)
(1-791-992-11)
Cavo per mouse PS/2 (2 m) (1)
(1-792-424-11)
Cavo USB tipo A – tipo B (1)
(1-790-081-11)
Software applicativo (1)
Custodia per il trasporto (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Filtro dell'aria (ricambio) (1)
Istruzioni per l'uso (1)
Scheda di riferimento rapido (1)
Garanzia (1)
Dimensioni
masterpage:Left
1
R/R-Y
9
N.C.
2
G/Y
10
GND
3
B/B-Y
11
GND
4
GND
12
N.C.
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
N.C.
8
GND (B)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
39 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Menu REGOL. INGR.
Connettore MOUSE (a 6 piedini,
femmina)
Voce
6 5 4
3 2 1
Segnale di ingresso
Video ComoS
ponente
video
(Y/C)
RGB
Bianco
e nero
1
DATA
–
z
–
N.C.
FASE
PUNTO
–
2
3
GND
DIMEN
–
–
z
–
4
+5V
SPOST
–
–
z
–
5
CLK
–
–
z
–
6
N.C.
CONV
SCAN
FORMAT z
–
z
z
O
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
Segnali di ingresso e voci
regolabili/che è possibile
impostare
Menu CTRL IMMAG.
Voce
Segnale di ingresso
Video o Com- RGB Bian
S video pone
co e
(Y/C)
nte
nero
CONTRASTO z
z
z
z
LUMINOS
z
z
z
z
COLORE
z
z
–
–
TINTA
z
(solo
NTSC
3.58/
4.43)
–
–
–
DETTAG.
z
z
–
z
DIN. IMMAG z
z
–
z
GAMMA
–
–
z
–
TEMP
COLORE
z
z
z
z
STD
–
–
z
z
COLORE
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
IT
40
Caratteristiche tecniche
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
masterpage:Left
Segnali preimpostati
Numero Segnale preimpostato
della
memoria
fH (kHz) fV (Hz)
1
Video 60 Hz
15.734
59.940
2
Video 50 Hz
15.625
50.000
3
RGB 15k/componente a 60 Hz
15.734
59.940
S su G/Y o
sincronizzazione
composita
4
RGB 15k/componente a 50 Hz
15.625
50.000
S su G/Y o
sincronizzazione
composita
6
640 K 350
31.469
70.086
H-pos, V-neg
800
VGA VESA a 85 Hz 37.861
85.080
H-pos, V-neg
832
PC-9801 Normale
24.823
56.416
H-neg, V-neg
848
Modo VGA 2
31.469
70.086
H-neg, V-pos
800
VGA VESA a 85 Hz 37.861
85.080
H-neg, V-pos
832
Modo VGA 3
31.469
59.940
H-neg, V-neg
800
12
Macintosh 13"
35.000
66.667
H-neg, V-neg
864
13
VGA VESA a 72 Hz 37.861
72.809
H-neg, V-neg
832
14
VGA VESA a 75 Hz 37.500
75.000
H-neg V-neg
840
15
VGA VESA a 85 Hz 43.269
85.008
H-neg V-neg
832
7
8
640 K 400
9
10
11
800 K 600
DIMEN
SVGA VESA a 56 Hz 35.156
56.250
H-pos, V-pos
1024
17
SVGA VESA a 60 Hz 37.879
60.317
H-pos, V-pos
1056
18
SVGA VESA a 72 Hz 48.077
72.188
H-pos, V-pos
1040
19
SVGA VESA a 75 Hz 46.875
75.000
H-pos, V-pos
1056
20
SVGA VESA a 85 Hz 53.674
85.061
H-pos, V-pos
1048
21
832 K 624
Macintosh 16"
49.724
74.550
H-neg, V-neg
1152
22
1024 K 768
XGA VESA a 43 Hz 35.522
43.479
H-pos, V-pos
1264
23
XGA VESA a 60 Hz 48.363
60.004
H-neg V-neg
1344
24
XGA VESA a 70 Hz 56.476
70.069
H-neg V-neg
1328
25
XGA VESA a 75 Hz 60.023
75.029
H-pos, V-pos
1312
XGA VESA a 85 Hz 68.677
84.997
H-pos, V-pos
1376
SXGA VESA a 70 Hz 63.995
70.016
H-pos, V-pos
1472
SXGA VESA a 75 Hz 67.500
75.000
H-pos, V-pos
1600
SXGA VESA a 85 Hz 77.487
85.057
H-pos, V-pos
1568
Sunmicro LO
61.795
65.960
H-neg, V-neg
1504
Sunmicro HI
71.713
76.047
H-neg, V-neg
1472
26
27
1152 K 864
28
29
30
31
1152 K 900
Caratteristiche tecniche
Altro
16
640 K 480
Modo VGA 1
Sincr.
41 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\New
_21\oka721\4079834211\4079834211VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\08OTH.FM
Numero Segnale preimpostato
della
memoria
1280 K 960
fH (kHz) fV (Hz)
masterpage:Left
Sincr.
DIMEN
SXGA VESA a 60 Hz 60.000
60.000
H-pos, V-pos
1800
SXGA VESA a 75 Hz 75.000
75.000
H-pos, V-pos
1728
SXGA VESA a 43 Hz 46.433
43.436
H-pos, V-pos
1696
35
SGI-5
53.316
50.062
S su G
1680
36
SXGA VESA a 60 Hz 63.974
60.013
H-pos, V-pos
1696
37
SXGA VESA a 75 Hz 79.976
75.025
H-pos, V-pos
1688
38
SXGA VESA a 85 Hz 91.146
85.024
H-pos, V-pos
32
33
34
1280 K 1024
1012
(VPL-CS2)
1296
(VPL-CX1)
Nota
È possibile che l’ immagine non venga visualizzata correttarnente se viene immesso un
segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.
Avvertenza sul collegamento dell'alimentazione
Per l'alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropriato.
Stati Uniti, Canada
Europa
continentale
Regno Unito,
Irlanda,
Australia,
Nuova Zelanda
Giappone
Tipo di spina
VM0233
290B
YP-12A
— 1)
VM1296
Estremità femmina
VM0089
386A
YC-13B
VM0310B
VM10505
Tipo di cavo
SJT
SJT
H05VV-F
N13237/CO228
HVCTF
Tensione e corrente
nominale
10 A/125 V
10 A/125 V
10 A/250 V
10 A/250 V
13 A/125 V
Approvazione di
sicurezza
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
DENTORI
Nota
1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali.
IT
42
Caratteristiche tecniche
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
D:\Data\Oka\407983421VPLCS2CX1WW\03ITVPLCS2,CX1WW\01COVIX.FM
Indice
analitico
A
Accessori in dotazione ...39
Accessori opzionali ........39
Alimentazione
attivazione ...................20
Assegnazione dei
piedini .....................39
C
D
DETTAG. .......................26
DIMEN ...........................27
Dimensioni dello
schermo .............13, 38
DIN. IMMAG .................26
Dispositivo di
regolazione ................8
E
Esempi di installazione ...13
condizioni improprie ..36
note .............................36
F
FASE PUNTO ................27
Filtro dell'aria .................31
FORMATO ....................28
GAMMA ........................26
I
INGRE A ........................29
INPUT A, connettore .......9
assegnazione dei
piedini .................39
K
KEYSTONE DIGIT. ......29
L
LAMP TIMER ...............29
LINGUAGGIO ..............29
selezione della lingua del
menu ...................18
LUMINOS .....................26
M
Maniglia ...........................7
MEM. KEYST. DIG. .....29
Menu
disattivazione del
menu ...................25
Menu CTRL
IMMAG. .............26
Menu REGOL.
INGR. ..................27
Menu REGOLAZ. ......29
utilizzo del menu ........25
Menu CTRL IMMAG. ...26
Menu REGOL. INGR. ...27
Messaggio
avvertimento .........34, 35
P
Pile
installazione ................12
note .............................12
Posizione e funzione dei
comandi
pannello dei
connettori ..............9
pannello di controllo .....8
parte anteriore/lato
sinistro/parte
inferiore .................6
parte posteriore/lato
destro .....................6
Telecomando ..............10
POWER SAVING .....9, 29
Precauzioni .......................4
Prese di ventilazione
aspirazione ....................7
scarico ..........................7
R
REGOLAZ., menu .........29
Regolazione
delle immagini ......21, 26
dimensioni/spostamento
dell'immagine .....27
memorizzazione delle
impostazioni ........25
Reimpostazione
reimpostazione delle
voci .....................25
voci reimpostabili .......25
RICEVITORE
SIRCS .................7, 29
S
Sensore del comando a
distanza
anteriore ........................7
impostazione ..............29
posteriore ......................7
Soluzione dei problemi ..32
Sostituzione della
lampada ..................30
SPOST ............................27
STATUS (indicazione a
schermo) .................29
STD COLORE
(sistema) .................26
T
Telecomando ..................10
installazione delle
pile ......................12
posizione e funzione dei
comandi ..............10
TEMP COLORE ............26
TINTA ............................26
U
USB, connettore .............10
Z
Zoom digitale,
funzione ..................23
Indice analitico
43 IT
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)
Altro
Caratteristiche tecniche ..38
Cavo del mouse
assegnazione dei
piedini .................40
collegamento ...............16
Collegamenti
apparecchio
componente .........16
computer .....................14
videoregistratore .........16
COLORE ........................26
Connettore mouse ...........10
assegnazione dei
piedini .................40
CONTRASTO ................26
CONV SCAN
(convertitore di
scansione) ...............28
G
masterpage:Left
D:\Data\Oka\407983421VPLCS2CX1WW\04BCOVPLCS2,CX1WW\09BOC.FM
Sony Corporation
masterpage:Sinistra
Printed in Japan
VPL-CS2/CX1
4-079-834-21 (1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement