Panasonic PT-51G43 Projector User manual

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Panasonic PT-51G43 Projector User manual | Manualzz
Panasonic
Color Video Projection System
Operating Instructions
PT-51G43
WARNING
To move set, push from left side of set. Casters on right side
do not pivot in all directions. Set can tip over if moved from
right side, with risk of personal injury,
ADVERTENCIA
Para mover el conjunto, empuje desde el lado izquierdo del
mismo. Los rolanas de la derecha no son pivotantes en todas
las direcciones. El conjunto se puede tumbar si se lo mueve
desde el lado derecho, corriendo así el riesgo de sufrir daños
personales.
Mise en garde
Lors du déplacement du téléviseur, le pouser sur son cóté
gauche. Les roulettes du cóté droit ne pouvant tourner dans
toutes les directions, 1’appareil pourrait tomber s’il est poussé
de ce côté et causer ainsi des risques de blessure.
НЕ
BRIANA: - RIERA (HER) - HEART RELI + MOTE GER
RIRE RER] RES EA ©
Safety Instructions
WARNING
US
WARNING: To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrow The exclamation point within a
head within a triangle is triangie is intended to tell the
Intended to tell the user that user that important operating
parts inside tha product are a and servicing instructions are in
risk Of electric shock tó persons. tha papers with the appliance,
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not axpose this appliance
to rain or moisture.
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents
CongratuUlatiONS ..….....….…..….….…sesssemssaneanennantenannenenssannenss 2
Customer RecOr Gere revere reser seer e nes 2
Care and Cleaning ................e...eeeeeeeeeiere reese, 2 ,
Specifications ...............m... ere DeL R ene Deere 2 y
Installation ..........e....e= e m..e=m=nieorminoanennenoarennanecunDNO Neme 3
Television Location....................e.eeecerenoorececcaeneccoe e er n eee 3
Optional Cable Connections.…..…..….…....…...…....…ressrsesarersessenre 3
AC Power Supply Cord ..................e.erreeeierrireee rre eee! 3
Cable / Antenna................e..eeseeerccrcecerir ie re Ree 3
Cable Connection....................._..eeeeesiccrriicerr ere e SR 3
Antenna Connection ............. e... _....esiivciccioorerec. SA 3
Optional Eguipment Connections...............————— emi... ene 4
To Audio Amplifier ...................=.11 =ríÁrervereeecererrerer nene 4
Audio Adjustments ...................———..m.11imeesrerreeeer iria 4
Main Menu ..........-...—..e=..emirececenennmonenanenenennennaananeonone 5
ACTION Button .................e.enccecerccecenccereeeen rrr serene rears 5
CH / VOL Buttons.............e=...eerennceceerriacenerecconireo ener reee 5
Picture In Picture (PIP) Operation ..........e. e... eme. 6
PIP Operation with a VCR and Cable Box ......................e=..... 6
PIP Operation with a VCR - No Cable Box .....................e..... 7
Main Menu Feature Chart........e.e==—ew=——nnennnenenanano0on 8
Special Features ............—-—.——. ===. eonnenerioneore econo 10
Languages..................ereneenninonr icon acerca acera nocceren core raceneees 10
Convergence Adjustment........................eeeeeeen0ivincirerr ee e 10
u Erre Terre rene nremnennennreraaca Reca 11
Sleep Timer.…......…......…...…cviresrerensenrener en venema rene nee rene rennes 11
Program TIME! «oo. deere en 12
CH CAP (Channel Caption)......…....…..….…..….…ssesssrersirecrenenseansns 13
LOCK.......…........…crcorreccrnarerrentrnranrenaranrenenaraenendaren a anseanaaran ace E 00 13
Game Guard LOCK ….…….....rricrsreccsrreccseecane acer cn crane cran esse ananas 13
Unlocking Game Guard................ eee RER KKGG 14
Troubleshooting Chart..............ese=men...encenziananena. 15
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new Projection Television (PTV) system features a solid state chassis that is designed to
give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best
performance.
Customer Record
The mode! and serial number of this product are located on the back of the PTV. You should
note the mode! and serial number in the space provided and retain as a permanent record of
your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss. Product registration is
available at www.prodreg.com/panasonic.
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Projection Screen (Turn PTV Off)
The projection screen is a high precision lens system which does not attract dust.
OO Occasional dusting with a feather duster or very soft brush using only up and down motions.
. Never rub across the screen in side to side motion.
O Infrequent washing with a very weak solution of dishwashing soap, using a soft, lint-free
clean cloth.
« DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
* Do not use window or glass cleaner, laundry detergent, automatic dishwasher soap, or
abrasive cleaners.
* Do not use alcohol, ammonia, or petroleum based products.
1 Avoid excessive moisture and wipe dry.
* Prevent solution from running into the receiver below.
O Avoid bumping or scraping the screen.
* Protect the very fine grooves on the screen which transport the picture.
Cabinet and Remote Control
О) For plastic cabinets and Remote Control, use a soft cloth dampened with water or a mild
detergent solution. Avoid excessive moisture and wipe dry.
0 For wooden cabinets, use a soft cloth and an occasional coat of furniture polish to preserve
the finish.
O Do not use benzene, thinner or other petroleum based products.
Specifications
Power Source
PT-51G43 120Y AC, 60Hz
Channel Capability - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
2 Video Input Jacks 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
2 Audio Input Jacks 500mY RMS 47kK Ohm
To Audio AMP Jack 0-2.0V BMS 4.7K Ohm
S-VHS Input Jack S-Video (Y-C) Connector
Specifications are subject to change without notice or obligation.
INSTALLATION
Installation
Television Location
This unit can be used as an entertainment center. Consult your dealer for available options.
A Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections.
O Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal
component failure.
{3 Fluorescent lighting may reduce Remote Control transmitting range.
D Avoid magnetic equipment, including motors, fans, or external speakers.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between components. For best results:
O Use 75-ohm coaxial shielded cables.
O Check type of output and input connectors on your components.
O Determine required cable lengths.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A Y
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY
INSERTED TO PREYENT BLADE EXPOSURE. FOR SOME MODELS THAT ARE Polarized plug.
NON-POLARIZED, THE USE OF AN AC ADAPTOR CONNECTOR MAY
BE NECESSARY.
Cable / Antenna
For proper reception, either a cable or antenna connection is required.
Cable Connection Incoming Cable from
. Cable Company
Connect the cable supplied by your local cable company.
Note: A cable converter box may be required for proper reception.
YN
Check with your local Cable company for compatibility (en me
requirements. 75 Ohm VHF/UHF
я on back of PTV
Antenna Connection
° For proper reception of VHF/UHF channels, an external antenna is required. For
best reception an outdoor antenna is recommended.
. Antenna Mode must be setto TV in the SET UP menu. Incoming Cable trom
Home Antenna
NY (o
y Cable Preset
Cable Mode Is preset at the factory. Antenna pe
users must change to Antenna Mode in the Set -
Up Menu.
INSTALLATION
Optional Equipment Connections
, VCR's, video disc players, video game consoles, and DSS equipment can also be connected to the
video inputs. See the optional equipment manual for details.
TERMINALS ON BACK OF PTV VCR
(may vary)
o
| 000:
ts 000m
OUTPUT
|
|
|
|
{
|
|
|
|
1
L
= | ый = НН rr EE wr Ep
TO AUDIO
AMP
Procedure
1. Connect equipment as shown to rear Audio/Video input jacks.
2. Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.
3. Operate optional equipment as instructed in equipment manual.
Note: The S-VIDEQ connection is optional and overrides other VIDEQ connection. Use
INPUT 1, AUDIO À and L with S-VIDEO connection.
TO AUDIO AMPlifier
Connect to an external audio amplifier input for listening to a stereo system.
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly to external speakers.
Audio Adjustments
Select TV SPEAKERS ON located in the AUDIO menu on screen.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust PTV volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the PTV.
Select TV SPEAKERS OFF&VAQ from AUDIO menu.
Volume, mute, bass, treble and balanced are now controlled from the PTV.
Note: In OFFEFAO the volume is controlled by the external amplifier.
SAURON.
Main MENU
Main Menu
Main Menu
ACTION Button
Press the ACTION button to display the Main Menu and Sub Menus. Press the ACTION button
repeatedly to exit.
CH / VOL Buttons
Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to select an icon. Use the CH buttons to
highlight the desired features. Use VOL buttons to select and adjust features.
Remote Navigation Buttons
«в
№
Remote Control
The Remote Control Quick Reference Guide is located within the package provided with this PTV.
PICTURE ÍN PICTURE (PIP) OPERATION
Picture In Picture (PIP) Operation
PIP Operation with a VCR and Cable Box
This television includes a Picture In Picture (PIP) feature. A second video source (VCR,
Camcorder, etc.) is required to provide a second picture.
Connect your television to a VCR and Cable Box, as shown.
TERMINALS ON BACK OF PTV VCR CABLE BOX
E-viBEo OUT "ANT INPUT TANT OÍ TA Л
‚ ' © oBxBo |!
Cable
Cable Splitter
(Not Supplied)
r
CABLES NOT SUPPLIED
Note: The Remote Control must be programmed with supplied codes to operate the VCR
and Cable Box. See Programming the Remote Control in the Remote Control Quick
Reference Guide.
Procedure
Press the PIP button on the Remote Control to display the PIP frame,
Note: The PIP picture is the same as the main picture, initially.
To view a different picture in the PIP frame:
° Press the TV/VIDEO button on the Remote Control to select the video PIP
source.
aa . Verify the CABLE BOX and VCR are ON and the VCR tuned to channel 3.
Le * Choose channels for the PIP frame by pressing the CBL button on the Remote
LA Control and using the numeric keypad or CH up/down buttons.
| . Choose channels for the Main Picture by pressing the TV button on the Remote
Control and using the numeric keypad or CH up/down buttons.
HECALL
vz
=< SWAP Button
~~ “ne,
The SWAP button switches the PIP and Main
Picture source. Press the RECALL button for PIP
and Main Picture source status, on screen.
e
PICTURE ÍN PICTURE (PIP) OPERATION
PIP Operation with a VCR - No Cable Box
This television includes a Picture In Picture (PIP) feature. A second video source (VCR) is
required to provide a second picture.
Connect your television to a VCR, as shown.
TERMINALS ON BACK OF TV
Incoming
Cable
-© ©
o |
2 ——1 — INPUT _
TO AUDIO
AMP
CABLES NOT SUPPLIED
Note: The Remote Control must be programmed with the supplied codes to operate the
VCR. See Programming the Remote Control in the Remote Control Quick
Reference Guide.
Procedure
Turn the VCR OFF and tune the PTV to channel 3.
Press the PIP button on the Remote Control to display the PIP frame on screen.
Note: The PIP picture is the same as the Main picture, initially.
° Press the TV/VIDEO button on the Remote Control to select the VIDEO PIP
source.
. Press the VCR button on the Remote Control and turn ON the VCR.
. Press the TV/VCR button on the Remote Control.
. Choose channels for PIP frame by pressing VCR CHANNEL up/down buttons on
the Remote Control.
. Choose channels for the Main Picture by pressing the TV button on the Remote
Control and using the numeric keypad or CH up/down buttons.
ur,
SW SWAP Button
-—
The SWAP button switches the PIP and Main
Picture source. Press the RECALL button for PIP
and Main Picture source status, on screen.
MAIN MENU FEATURE CHART
Main Menu Feature Chart
=
DESCRIPTION
— —— mt EE tr En en ss RP
ен = -__— en
SET UP
When entered, TIME will display on screen after
SET TIME pressing POWER button, RECALL button, or
changing channels.
ANT Choose CABLE or TV to match the signal at your
antenna input.
AUTO PROG Automatically program channels with a signal
Into memory.
MANUAL PROG Manually add or delete channels from memory.
AUTO POWER ON Power up the PTV at the same time as the Cable Box
or other components.
Select CC for Closed Captioning display. Select OFF
CC MODE to display closed captioning when MUTE button is
pressed.
LANGUAGES Select English, Spanish, or French menu.
Adjustment may be required when the PTV is moved
CONVERGENCE ADJ because of the effects of the Earth's magnetic field on
the projection tubes.
|
|
AUDIO
Reset BASS, TREBLE and BALANCE to factory
AUDIO NORM default.
BASS Increase or decrease the bass response.
TREBLE Increase or decrease the treble response.
BALANCE Emphasize the left/right speaker volume.
Select the audio mode:
O STEREO - Two channel audio reception.
O SAP - (Second Audio Program} Tune to the
MODE alternate audio channel if available in your area
{bilingual or descriptive audio).
0 MONO - One channel audio. Use when stereo
signal is weak.
Ai SOUND Automatically maintain constant volume between
programs and commercials.
SURROUND Enhances audio response when listening to stereo.
Main Menu Feature Chart (Cont.)
i
©)
RIDING
DESCRIPTION
AUDIO
TV SPEAKERS
Select TV SPEAKERS:
O ON- TV SPEAKERS operate normally.
O OFF&VAO (Variable Audio Cutput) - TV
Speakers off — audio adjustable by TV.
CO OFFAFAO (Fixed Audio Output) - TY
SPEAKERS oft — audio adjustable only by the
external amplifier.
TIMER
Program PTV to automatically turn off in 30, 60, or
SLEEP TIMER 90 minutes. Select NO to tum timer off.
Program PTY to automatically turn on and off at
PROGRAM TIMER selected time on a selected channel, daily or only one
day.
PICTURE
PICTURE
Reset all picture adjustments to factory default
PICTURE NORM settings.
COLOR Adjust desired color intensity.
TINT Adjust natural flesh tones.
BRIGHTNESS Adjust dark areas for crisp detail.
PICTURE Adjust white areas of picture.
SHARPNESS Adjust clarity of outline detail.
CH CAP
CHANNEL CAPTION
Provide labels for up to 30 stations using up to four
characters for each station.
LOCK
GAME GUARD
Program to prevent video games, cable box, and
VCR's from being viewed.
MAIN MENU FEATURE CHART
SPECIAL FEATURES
Special Features
wk
Languages &
In SET UP menu, select ENGLISH, ESPAÑOL, or FRANCAIS to change the menu language.
"SET-UP |
|
| SET TIME 00:00 PM
‚ АМТ CABLE
| AUTO PROG NO MANUAL PROG NO
¡ AUTO POWER ON OFF
[CO MODE ~~ OFF
| ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS]
| CONVERGENCE ADJ. NO
PENAS
Convergence Adj. (Adjustment)
In SET UP menu, select CONVERGENCE ADJ only after moving the PTV to adjust for the
effects of the earth's magnetic field on the projection tubes. Use the navigation buttons to select
CONVERGENCE ADJ.
pére |
SET TIME 00:00 PM
ANT CABLE
AUTO PROG NO MANUAL PROG NO
AUTO POWER ON OFF
EG MODE ] OFF
(ENGLISH ESPANOL FRANGAIS
CONVERGENCE ADJ. NO)
Note: Convergence adjustment seldom needs adjusting, except when moving the PTV.
Use the navigation buttons to align the horizontal and vertical green lines on screen with the
outside reference marks, as shown below. Press the ACTION button to move to the RED
CONVERGENCE screen.
——
| GREEN
Reference Marks
SPECIAL FEATURES
Convergence Adj. (Adjustment Cont.)
Use the navigation buttons to align the red cross with the white cross pattern at the center of the
screen. Press ACTON to continue to the blue convergence adjustment screen.
CONVERGENCE
E" nm
Note: TO PREVENT PICTURE TUBE DAMAGE. DO NOT LEAVE TEST PATTERN
ON FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME.
NL ,
y Convergence Adjustment
Pi
An adjusted cross pattern appears white with a
minimum of color fringing.
Sleep Timer
In TIMER menu, program to turn PTV OFF in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn off timer.
TIMER CONTROL |
SCEEPTIMER NO]
PROGRAM TIMER
ON 12:00 PM
OFF 12: 00 AM
CHANNEL 3
SET TIME FIRST
Note: Timer features are unavailable when AUTO POWER is on.
SPECIAL FEATURES
Program Timer
In Timer menu, program PTV 10 automatically turn on and off at selected time on a selected
channel, daily or one day.
TIMER CONTROL
SLEEP TIMER NO
ON 12: 00 PM
OFF 12: 00 AM
CHANNEL 3
SET TIME FIRST
Note: TIME must be entered in the SET UP menu to operate PROGRAM TIMER.
N EZ
NL
== Turn Off After 90 Minutes
The PTV automatically tums QFF after 90 minutes
when turned on by the PROGRAM TIMER. If the
OFF time is programmed or if a key is pressed,
the automatic OFF after 90 minutes will
be cancelled.
vz
> = PROGRAM TIMER Activation
E
The PROGRAM TIMER is active when the PTV is
OFF or ON. The PTV will switch to the selected
channel at the selected time set by the
PROGRAM TIMER.
SPECIAL FEATURES
CH CAP (Channel Caption)
Program channel captions (station labels) for 30 stations using up to four characters.
"CHANNEL CAPTION
___ENTER CHANNEL NUMBER
| 123
ENTER CAPTION
K EB SS
A TO MOVE <p TO SELECT
Y CURSOR CHANNEL
Note: Delete channel captions by entering dashes (-) in all four character slots.
Game Guard Lock
In LOCK menu, use to prevent video games and VCR tapes from being viewed for 12, 24, or 48
hours using a secret code.
Lock Channel 3, Channel 4, and video inputs for 12, 24, or 48 hours by entering a three-digit
secret code.
Unlock GAME GUARD by re-entering the same three-digit secret code.
GAME LOCK |
LOCKS CH 3, 4, AND VIDEO INPUTS
HOW LONG? 12 HAS
ENTER CODE нк
“NO
Note: Understand how to unlock GAME GUARD before using it. Use a code that is easy to
remember or record it in a safe place.
NI
>= GAME GUARD Unlock
If you do not remember your code, Game Guard
will unlock in 12, 24, or 48 hours depending on
last setup.
SPECIAL FEATURES
Unlocking Game Guard
GAME GUARD
LOCKED
LOCK ACTIVATED
ENTER CODE TO CHANGE SETTING
—t we wm
Enter the same three-digit code.
INVALID CODE
ENTERED
if the three-digit code is not the same as entered previously.
GAME GUARD
UNLOCKED
If the same three-digit code is used.
TROUBLESHOOTING CHART
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AO. “| -— Wes Shins
5 7, ET
{2 © . . Adjust Antenna Location and Connection
N END
Noisy Audio Snowy Video
de » Adjust Antenna Location and Connection
Check Antenna Lead-in Wire
Nosy Audio Multiple Image
e = fay: Move PTV from Electrical Appliances, Lights,
ed Th ns i i i
LON Vehicles, and Medical Equipment
Nosy Audio interterence
Increase Volume
A Check Mute
Y Check TV SPEAKERS on/off
No Audio Normal video Change Channel
(6 Set TV or Cable Mode Properly
N Ta Check Antenna Cables
Noisy Audio No Video
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
No Audio "No Video Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
+
(2
Normal Audio
a
No Color
Adjust Color Settings
Change Channel
X
Wrong Audio
D
Normal Video
Check Audio is Set To Stereo Or Mono, Not SAP
»
7
Normal Audio
т
Normal Video
Intermittent Remote Control Operation
Replace Remote Control Batteries
NOTES
Read these instructions completely before operating PTV.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 1998 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Panasonic Consumer Electronics Company, Panasonic de Mexico, $.A, de С.М,
Division of Matsushita Amores No. 1120
Electric Corporatlon of America Col, Del Valte C.P. 03100
One Panasonic Way México, D.F.
Secaucus, New Jersey 07094 Tel. (915 6 015) 488-1000
www.Panasonic.com Fax (915 6 015) 575-6763, 575-6765
(800) 222-4213
Panasonic Salas Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00385
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Panasonic
Sistema de proyeccion de video a color
Instrucciones de Operacion
PT-51G43
Ш ОГ a Fe ii oy 3 a
x de TOB2AA0229
IMPRESO EN MEXICO
WARNING
To move set, push from left side of set. Casters on right side
do not pivot in all directions. Set can tip over if moved from
right side, with risk of personal injury.
ADVERTENCIA
Para mover el conjunto, empuje desde el lado izquierdo del
mismo. Los rolanas de la derecha no son pivotantes en todas
las direcciones. El conjunto se puede tumbar si se lo mueve
desde el lado derecho, corriendo así el riesgo de sufrir daños
personales.
Mise en garde
Lors du déplacement du téléviseur, le pouser sur son cóté
gauche. Les roulettes du cóté droit ne pouvant tourner dans
toutes les directions, l’appareil pourrait tomber s’il est poussé
de ce côté et causer ainsi des risques de blessure.
Te
RIAD MES › WWE ABA HER > ERA (MT ÉCIES - MAGNA -
RIRE #0 mT RECA BIE XE AUB SE ©
=
Instrucciones De Seguridad
PRECAUCION
ELECTRICAS. NO ABRIR."
: A fin de reducirse el riesgo de sacudidas electricas,
no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa trasera. No hay en el Inte-
rior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá
de brindaría personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con
punta de flecha dentro de un
tiángulo es el de advertir al
tsuario de que existan piezas
intemas dal producto que
representan el riesgo de que las
personas reciban sacudidas
electricas
El propósito del signo de
exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que los documentos .
que acompañan at aparato
incluyen importantes
instrucciones de
funcionamiento y reparación.
Precaución: Con el objeto de prevenirse el riesgo de incendio o de
pagudida ele electrica, este aparato no deberá verse e
puesto a la lluvia ni a
Indice
Felicidades ..........e.e.ecssernenoacuncannananaracon enana anano ere emarere 2
Registro del Usuario ................ee.....em.reeereciverecrreece e AD 2
Cuidado y limpieza ....................-r.e1esesiireee eee 2
Especificaciones......................eee.e.eerrcecriirro reo De De e e A AAA 2
INStAÏACION econo NEO acne oa neneanceme 3
Ubicacién de la Television....................... rere rere e eras 3
Conexiones de Cable Opcional........................ee.e226ee0e 3
Cable de Suministro de Corriente Aiterna..........................e. 3
Cable / Antena............... aaa 3
Conexiön de Cable eee 3
Conexión de Antena....................ee..verresceeiree reir EHE 3
Conexiones de Equipo Opcional.......................2.11e miis 4
Para el Amplificador de Sonido................ e... eee eee, 4
Ajustes de Audio (Sonido)........................=.eeiseererereririe e 4
Menu Principal... creer cece aeons 5
BOON ACTION Lee eee ee irae 5
Botones CH / VOL... eee 5
Operación de la Imagen en la Imagen (PIP) ........... 6
Operación de PIP (Imagen en la Imagen) con una
Videocassetera y una Caja del Cable
(Televisión por Cable) .................r..eeeveciiinari IDA 6
Operación de PIP con una Videocassetera —
Sin Caja del Cable .........................-....eeímecarreccererrece e er e AD ecenenes 7
Tabla de Características del Menú Principal.......... 8
Funciones Especiales ...............-..—....e....=esosneroosrecas 10
[IOMIAS TO 10
Convergencia Ajus ..............—...ee..resrmesciricizer encarna. 10
Apagado Automático (Cronómetro)... 11
Programación del Cronómetro .........................eeeeeermeciinr 12
CH CAP (Título de Canal)..................eseeecciirió IIA 13
LOCK (BLOQUEO) ................. eee eee 13
Bioqueo de Juegos..................r.esereeneieres eine e eee 13
Liberando el Bloqueo de Juegos.............. enn ren rE OR DeeeaDe. 14
Cuadro de Localización de Fallas........................ 15
INDICE
FELICIDADES
Felicidades
Su nuevo sistema de Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por tener un chasis de estado sólido
que está diseñado para brindarle muchos años de satisfacción. Se comprobó totalmente y se afinó en la
fábrica para su mejor rendimiento.
Para Archivo del Cliente
El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este PTV. Deberá
anctar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos
permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó
pérdida. El registro de su producto está disponible en la dirección electrónica www.prodreg.com/
panasonic.
Modelo
Número
Número de
Serie
Cuidado y Limpieza
Pantalla de Proyección (Apague el PTV)
La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual no atrae el polvo.
a
=
О
Sacudir ocasionalmente con un plumero ó un cepillo muy suave usando únicamente movimientos
hacia arriba y hacia abajo.
. Nunca frote a través de la pantalla en movimientos de un lado a otro.
No tan frecuentemente se requiere lavar con una solución ligera de jabón para trastes, usando un
paño suave, libre de pelusa.
о NOUTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS.
* No utllice líquido limpiador de vidrios 6 ventanas, detergente para la ropa, jabón para máquina
lavaplatos o limpiadores abrasivos.
* No haga uso de alcohol, amoníaco o productos derivados del petróleo.
Evite exceso de humedad y frote hasta secar.
« Prevenga que la solución se derrame hacia el receptor.
Evite golpear ó rayar la pantalla.
* Protega las pequeñas ranuras en la pantalla las cuales transportan la imagen.
Gabinete y Contro! Remoto
O
=
О
Especificaciones
Para gabinetes de plástico, use un paño suave humedecido con agua 6 una solución detergente
suave. Evite exceso de humedad y frote hasta secar.
Para gabinetes de madera y conservar su terminado, cubra ocasionalmente usando un paño suave
con cera para muebles,
No use bencina, diluyentes u otros productos a base de petróleo.
Fuente de Potencia
PT-51G43 (2.74) 120Vca; 60Hz
Capacidad de Canales - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
Wop 75 ohmios
2 Terminales de Entrada de Video estilo fonográfico
2 Terminales de Entrada de Audio 47 Ko On ss
Terminal para el Amplificador de Audio a Pie one os
Terminal de Entrada S-VHS Conectar S-Video (Y-C)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
Instalacion
INSTALACION
Ubicación de la Televisión
Esta unidad puede ser usada como centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener
opciones disponibles.
O Evite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
Cl Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. Ventilación inadecuada puede causar
falias en componentes internos.
00 lluminación fluorescente puede reducir la amplitud de transmisión del Control Remoto.
O Evite equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores ó bocinas externas.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para mejores resultados:
0 Use cable coaxial, blindado, de 75 ohmios.
CO Verifique el tipo de conectores tanto de salida como de entrada de sus componentes.
OJ Determine la longitud de cable requerido.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
Cable / Antena
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA
HOJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA So
ANCHA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO eEnchute polarizado
USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE
SALVO QUE LA HOJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN DE
LA HOJA. PARA ALGUNOS MODELOS NO POLARIZADOS, PUEDE REQUERIRSE EL USO DE UN
CONECTOR DE ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA.
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Cable de Entrada de
. una Antena de Casa
Conexion de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
Nota: Se requiere de una caja convertidora de cable para una recepción (В Cu
adecuada. Verifique con su compañía de Cable sobre los requisitos de
compatibilidad. 75 Ohmios VHF/UHF
. + en la parte posterior de la”
Conexión de Antena parte po
. Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa.
Para la mejor recepción posible, se recomienda una antena al aire libre.
. La Modalidad de Antena debe estar ajustada en Televisión en el Cable de Entrada de
menú de Ajuste (SET-UP una Antena de Casa
vz
EUS Cable Predispuesto AF
La Modalidad de Cable esta predispuesta de
fabrica. Usuarios de Antena deberan cambiar a
Modalidad de Antena en el Menu de Set
Up (Ajuste).
MENU PRINCIPAL
Conexiones de Equipo Opcional
Videocasseteras, equipo de videodiscos, juegos de Televisión y teletexto pueden también ser conectados a
la entrada de conexión de video. Vea su manual de equipo.
TERMINALES EN LA PARTE
POSTERIOR DEL RECEPTOR VIDEOCASSETERA
(puede variar)
ANT 00 |
‚© © © <q: y
AYDIO ! AUDIO OUT |
'000', M0: 0
2 ——1 INPUT Ls] ——
TO AUDIO
AMP CONNECTOR OPCIONAL
fr — — — o... FS o o Y
Procedimiento
1. “Conecte el equipo como se muestra a la parte posterior de la entrada de Audio/Video.
2. Seleccione la Modalidad de Video presionartdo el botón de TVVIDEO.
3. pere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.
Nota: La conexión de un enchufe opcional! S-VIDEO desconecta automáticamente el
enchufe normal de entrada de video. Use INPUT 1 Ry L para S-VIDEO conexión.
Para el Amplificador de Sonido / TO AUDIO AMP
Conecte a la terminal de entrada del AMP (amplificador) de sonido externo para escuchar el sonido en
sistema estéreo,
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas
externas.
Ajustes de Sonido (Audio)
1 Seleccionar ALTAVOCES ON en el menú de SONIDO (AUDIO).
2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
3. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión.
5 Seleccionar ALTAVOCES NOGVAO en el menú de SONIDO (AUDIO).
6. Ahora puede seleccionar el volumen, y el silencio, usando los controles de la Televisión. (El
bajos, el altos, y el balance por algunos modelos.)
Nota: El NOEFAO (OFFEFAO) audio se controla mediante el control de volumen del sistema
del amplificador externo,
MENU PRINCIPAL
Menu Principal
Menu Principal
Botén ACTION
Presione el botón de Acción ACTION para obtener el Menú Principal y los sub menús. Presione el botón
de ACTIÓN repetidamente para salir.
Botones CH / VOL
Botones Para Accesar Opciones
<p
№
Presione los botones de Canal (CH) o Volumen (VOL) para seleccionar íconos. Use los botones CH para
destacar las especificaciones deseadas. Use los botones de VOL, para seleccionar ó ajustar las
especificaciones.
Control Remoto
La Guía de Referencia Rápida de Control Remoto, se encúentra en el paquete proporcionado con la PTV.
OPERACION DE LA IMAGEN EN LA IMAGEN (PIP)
Operacion de la Imagen en la Imagen (PIP)
Operacion de PIP (Imagen en la Imagen) con una Videocassetera y una Caja del
Cable (Television por Cable)
Esta Televisión tiene de característica de Imagen en la Imagen. Se requiere de una segunda fuente de
video (Videocassetera) para proveer una segunda imagen. Conecte su televisión ya se con o sin una daba
de televisión por cable, tal como se muestra debajo.
TERMINALES EN LA PARTE
VIDEOCASSETE
POSTERIOR DEL RECEPTOR RA CAJA DEL CABLE
Cable de
Entrada de
una Antena
de Casa
Cable Divisor
(No se incluye)
TO AUDIO
AMP
| i —————
CONNECTOR OPCIONAL
Nota: El Control Remoto debe programarse con los códigos que se incluyen para operar la
Videocassetera y la Caja del Cable. Vea Programación del Control! Remoto en la Guía de
Referencia Rápida para Control Remoto.
a | Procedimiento
ar Presione el botón de PIP en el Contro! Remoto para visualizar el recuadro de PIP.
E Nota: — La imagen PIP es la misma que la imagen principal, inicialmente.
EE UN Para visualizar una imagen diferente en el recuadro PIP:
E... e Presione el botón de TV/VIDEO en el Control Remoto para seleccionar la fuente de video
de PIP.
. Verifique que la CAJA DEL CABLE y VIDEOCASSETERA están ENCENDIDAS y que la
VIDEOCASSETERA está sintonizada en el canal 3.
. Seleccione los canales para el recuadro PIP presionando el botón de CBL en el Control
Remoto y utilizando el teclado y botones de CH (canal) arriba/abajo.
. Seleccione los canales de la /magen Principal presionando el botón de TY en el Control
Remoto y utilizando el tectado numérico é los botones de CH (Canal) arriba/abajo.
LN
oh Eyes E SO | / и” ,
o = m =0S Boton SWAP
TYATA [7 7 в, Ч
"=
; MO
El botón de SWAP (CAMBIO) intercambio la fuente de
las imágenes PIP y la Principal. Presione el botón
RECALL para que aparezca en pantalla el estado de
la fuente de las imágenes PIP y la Principal.
Panasonic
OPERACION DE LA IMAGEN EN LA IMAGEN (PIP)
Operación de PIP con una Videocassetera — Sin Caja del Cable
Esta Televisión tiene de característica el recuadro de Imagen en la Imagen. Se requiere de una segunda
fuente de video (Videocassetera) para proveer una segunda imagen.
Conecte su Televisión a una Videocassetera, como se muestra.
TERMINALES EN LA PARTE VIDEOCASSETERA
POSTERIOR DEL RECEPTOR Vr ——
"О o a a ar qu a a a ppt - — mp—
SVIDEO
|
ANT VIDEO A | : |
L (O) L Ok L !
a © dos | OUTPUT |
IOOO0": Te: Y
Cable de
Entrada
2 c— NUIT
TO AUDIO
AMP
CONNECTOR OPCIONAL
Nota: El Control Remoto debe programarse con los códigos que se incluyen para operar la
Videocassetera. Vea Programación del Control Remoto en la Control Remoto Guía Rápida
de Referencia,
Procedimiento
APAGUE la Videocassetera y sintonice la Televisión al canal 3.
Presione el botón de PIP en el Control Remoto para visualizar en la pantalla el recuadro PIP.
Nota: La imagen PIP es la misma que la Imagen Principal, inicialmente.
. Presione el botón de TV/YVIDEO en el Control Remoto para seleccionar la fuente de
VIDEO.
. Presione el botón de VCR en el Control Remoto y ENCIENDA la VIDEOCASSETERA.
. Presione el botón de TY/VCR en el Control Remoto.
. Seleccione los canales de PIP presionando los botones de arriba/abajo de VCR
CHANNEL (Canales de Videocassetera) en el Control Remoto.
* Seleccione los canales de la Imagen Principal presionando el botón de TV en el Control
Remoto y utilizando el teclado numérico ó los botones de CH (Canal) arriba/abajo.
` | /
y Botón SWAP
El botón de SWAP (CAMBIO) intercambio la
fuente de las imágenes PIP y la Principal.
Presione el botón RECALL para que aparezca en
pantalla el estado de la fuente de las imágenes
PIP y la Principal.
TABLA DE CARACTERISTICAS DEL MENU PRINCIPAL
Tabla de Caracteristicas del Menú Principal
Мепи
AJUSTE
CU
TIME (HORA) aparecerá en pantalla al presionar ON
AJUSTE DE LA HORA (ENCENDIDO), RECALL (LLAMÁDA) ó al cambiar de canal.
ANTENA Escoja CABLE o TV para igualar la señal de entrada de su
antena.
PROG AUTOMÁTICA Programa automáticamente los canales con señal en la memoria.
PROG MANUAL Manualmente incluye o anula canales en memoria.
AUTO ENCENDIDO Enciende automáticamente cuando se suministra
corriente alterna.
Permite que el espectador lea el diálogo de un programa de
MODO CC televisión u otra información. Aparecerán Subtítulos en presionar
MUTE (SILENCIO).
IDIOMAS Seleccione menús de inglés, Español, o Francés.
Se puede requerir ajustar cuando el PTV se has movido por los
CONVERGENCIA AJUS efectos del campo magnético de la Tierra en los tubos de
proyección.
SONIDO
||
|
Para reajustar BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles de
AUDIO NORMAL preajuste de fábrica.
BAJOS Para aumentar o disminuir el sonido del bajo.
ALTOS Para aumentar o disminuir el sonido del alto.
BALANCE Para enfatizar el volumen del parlante DERECHO/ZQUIERDO,
Seleccione la modalidad de sonido:
O STEREO - Receptor de sonido de dos canales.
O SAP - Programa Secundario De Sonido. Sintonize un
MODO segundo sonido si está disponible en su área (sonido
bilingue o descriptivo).
(1 MONO -— Un sólo canal de sonido. Utilícelo cuando la señal
de estéreo es débil.
SONIDO Al Mantiene constante y de manera automática el volumen entre
programas y comerciales.
SONIDO EVOLVENTE Use la función de sonido ambiental para mejorar la respuesta
auditivo cuando se escucha una transmisión en estéreo.
TABLA DE CARACTERISTICAS DEL MENU PRINCIPAL
Tabla de Caracteristicas del Menu Principal (Cont.)
Menu] Descripcion
Seleccione ALTAVOCES DE Tv:
0 ON (Encendido) - Los altavoces de TV funcionan
normalmente.
ALTAVOCOES O NQA&VAQ (Salida de audio variable) - Altavoces de TV
apagados, la salida de sonido vía de acuerdo a! volumen de
TV
0 NO&FAQ (Salida de audio fija) - Altavoces de TV apagados,
la salida de sonido no es ajustable.
CRONÓMETRO
Programe a la Televisión para que automáticamente se apague en
AUTO APAGADO 30, 60, 6 90 minutos. Seleccione NO para apagar el cronómetro.
Programe a la Televisión para que automáticamente se encienda
CRONO Ari y apague en la hora seleccionada del canal seleccionado, diario o
en un día únicamente.
IMAGEN
Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los
IMAGEN NORMAL predispuestos de fábrica.
COLOR Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
CONTRASTE Ajusta las áreas blancas de la imagen.
NITIDEZ Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
TÍTULOS DE CANAL
Programe hasta 30 emisoras usando un máximo de 4 siglas por
cada emisora.
BLOQUEO
BLOQUEO DE JUEGOS
Programe para prevenir el uso de juegos de video, caja del cable,
y Videocasseteras.
FUNCIONES ESPECIALES
Funciones Especiales
Idiomas
EAs
En el menú de instalación SET UP, seleccione ENGLISH (INGLES), ESPAÑOL o FRANCAIS (FRANCES)
para el menu idiomas.
Convergencia Ajus
En el menú de SET UP, seleccione CONVERGENCIA AJUS únicamente después de mover el PTV para
ajustar los efectos del campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Use los botones de
AJUSTE
AJUSTE HORA
ANTENA
PROG AUTOMATICA
PROG MANUAL
' AUTOENCENDIDO
MODOrca
00 : 00
CABLE
NO PROG MANU NO
NO
OFF
OFF
PM
[ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
"CONVERGENCIA AJUS NO
navegación para seleccionar CONVERGENCIA AJUS.
AJUSTE
AJUSTE HORÁ
ANTENA
PROG AUTOMATICA
PROG MANUAL
AUTOENCENDIDO
MODOC]
° 00: 00
РМ
CABLE
NO PROG MANU. NO
NO
OFF
OFF
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
L CONVERGENCIA AJUS NO
Nota: La necesidad de ajustar CONVERGENCIA AJUS es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV.
=
EA
Convergencia Ajus
Use los botones de navegación para alinear las líneas verdes horizontales y verticales en la pantalla con
las marcas de referencia de afuera, como se muestra debajo. Presione el botón de ACTION para moverse
hacia la pantalla RED CONVERGENCE (Convergencia Roja).
CONVERGENCE
Marcas de Referencia A
FUNCIONES ESPECIALES
Convergencia Ajus (Cont.)
Use los botones de navegación para alinear las líneas verdes horizontales y verticales en la pantalla con
las marcas de referencia de afuera, como se muestra debajo. Presione el botón de ACTION para moverse
hacia la pantalla RED CONVERGENCE (Convergencia Roja).
CONVERGENCE
Nota: PARA PREVENIR DANO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRON DE
PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO.
NL
=< Convergencia Ajus
TE
Un patrón cruzado ya ajustado aparecerá blanco
con un mínimo de borde de color.
Cronómetro
Apagado Automático (Cronómetro)
En menú del TIMER programe para APAGAR la Television en 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos.
Seleccione NO para apagar el cronómetro.
[CONTROL DEL CRONOMETRO |
[AUTOAPACADO — ——— NO]
: CRONOMETRO PROGRAMABLE |!
ENCENDER 12:00 PM
|
| APAGAR 12: 00 AM |
| CANAL 3 |
ACTIVAR HORA PRIMERO |
—_— 1 =
Nota: Características del TIMER (Cronómetro) no están disponibles cuando el AUTO
POWER (Auto Encendido) está en función.
FUNCIONES ESPECIALES
Programación del Cronómetro
En menú del Cronómetro TIMER programe la Televisión para que automáticamente se encienda y apague
en la hora seleccionada del canal seleccionado, diario o en un día únicamente.
CONTROL DEL CRONOMETRO |
AUTOAPAGADO NO
ENCENDER 12 : 00 PM
[> Hr
APAGAR 12:00 AM
CANAL 3
ACTIVAR HORA PRIMERO
Nota: Se debe poner la hora TIME en el mentí de instalación SET UP antes de que PROGRAMACIÓN
DEL CRONOMETRO (PROGRAM TIMER) opere.
NL. Apagado (OFF) Después de
ALS 90 Minutos
La Televisión se apaga automáticamente después
de 90 minutos cuando se enciende por el
PROGRAMADOR DEL CRONÓMETRO. Si se
programa el APAGADO o si se presiona una tecla,
el APAGADO automático de después de 90
minutos se cancela.
<|/, Para Activar el
= WS PROGRAMADOR DEL
CRONOMETRO
Ei PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO se
activa cuando la Televisión está APAGADA 6
ENCENDIDA. La Televisión cambiará al canal
seleccionado a la hora seleccionada que se
configuró en el PROGRAMADOR
DEL CRONÓMETRO.
CH CAP (Titulo de Canal)
FUNCIONES ESPECIALES
Programe hasta 30 emisoras usando un máximo de 4 siglas por cada emisora.
123
ELIJA TITULO
KEBS
ECA NUMERD DE CANAL ]
A PARA MOVER <> PARA ESCOGER
Y CURSOR CANAL
Nota: Anute títulos de canal poniendo guión (-) en todos los cuatro lugares indicados para las siglas.
LOCK (BLOQUEO)
Bloqueo de Juegos
En el menú de Bloqueo (LOCK) programe para prevenir que juegos de video y VCR (Videocassetera) se
jueguen por 12, 24 o 48 horas usando una clave confidencial.
Haga Biogqueo en el Canal 3, Canal 4, y uso de videos por 12, 24 o 48 horas poniendo una clave
confidencial de tres dígitos.
Quite el Bloqueo de Juegos (GAME GUARD) poniendo nuevamente el mismo código confidencial de tres
dígitos.
BLOQUEO DE JUEGO |
BLOQUEAR CNL 3, 4, Y ENTRADA VIDEO
TIEMPO? 12 HAS
ELIJACODIGO | -
AL TTVAR NU
N К Liberando el Bloqueo de
AUS Juegos (GAME GUARD)
Si usted no puede recordar su código
confidencial, el Guardián de Juegos (GAME
GUARD) se liberará en 12, 24 ó 48 horas,
dependiendo de su selección.
Entienda cómo abrir el Bloqueo de Juegos (GAME GUARD) antes de usario. Use una clave que
sea fácil de recordar y escribalo en un lugar seguro.
FUNCIONES ESPECIALES
Liberando el Bloqueo de Juegos
BLOQUEO DE JUEGO
ACTIVADO
BLOQUEO ACTIVADO
ELIJA CODIGO PARA DESACTIVAR
Teclear misma clave de 3 cifras usada anteriormente.
CODIGO
INVALIDO
Sila clave de 3 cifras no es la misma.
BLOQUEO DE JUEGO
DESACTIVADO
Si la clave de 3 cifras es la misma.
indican a continuación.
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las sencillas pruebas de soluciones que se
SONUCIONES
7
Sonido Ruidoso
Imagen Moteado
Ajuste Ubicación y/o Conexión de la Antena
J
“>
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple
Ajuste Ubicación y/o Dirección de la Antena
Verificación Cable de Entrada de la Antena
7
Sonido Ruidoso
Interferencia
Movimiento Aparatos Electrodomésticos,
lluminación, Automóviles, Camiones y Equipo
Médico de PTV
X
Sin Sonido
Imagen Normal
Graduacién del Control del Volumen
Intente Otro Canal
Control De Mudez (Si Correcsponde)
Verificar ALTAVOZ Si
à di
“>
Sonido Ruidoso
Sin Imagen
Modalidad Ubicada Propiamente en Televisión o
en Cable
Selección Correcta de la Entrada de Antena
(Si Corresponde)
X
Sin Sonido
Sin Imagen/PIP
Cable de Corriente Alterma Enchufado
Correctamente al Toma corriente
(de Corriente Alterna)
Controles da Brillo y Audio Graduados Correctamente
Intente Otro Canal
Verificar el Origen del Segundo Video
A
7 AN
%_
Sonido Normal
>
Sin Color
intente Otro Canal
Ajuste Color
X
Erróneo Sonido
Lo
Normal Video
Seleccione AUDIO (sonido) en modalidad de
STEREO 6 MONO, Sin SAP
>
7
Sonido Normal
>
Normal Video
Intermitente Control Remoto Operación
Cambiar Control Remoto Pilas
NOTAS
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos reservados 1998 por Matsushita Electric Corporation of América.
Todos los derechos reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de ley.
Panasonic Consumer Electronica Panasonic de Mexico, S.A, de С.М. Panasonic Sales Company, Division of
Company, Division of Matsushita Amores No. 1120 Matsushita Electric of Puerto Rico Inc.
Electric Corporatlon of America Col. Dal Valla C.P. 03100 (“PSC”)
One Panasonic Way México, D.F. Ave. 65 de Infantería, Km 8.5
Secaucus, Now Jargay 07094 Tel, (915 6 015) 488-1000 San Gabriel Industrial Park Carolina,
www panasonic.com Fax (915 6 015) 575-8783, 575-8765 Puerto Rico 00985
(800) 222-4213 Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 708-2910

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents