Handbuch Exterior 200 m a r t i n


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Handbuch Exterior 200 m a r t i n | Manualzz

m a r t i n a r c h i t e c t u r a l

Exterior 200

Alle Massangaben in Millimeter.

467

431

301

242

295

331

165

112

262

310

290

402

© 2003 Martin Professional A/S, Denmark.

Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der

Martin Professional A/S, Dänemark, auf welche Weise auch immer, vervielfältigt werden.

P/N 35060096, Rev F

A

BSCHNITT

1. E

RSTE

S

CHRITTE

5.....................................

E

INFÜHRUNG

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Hinweis zur Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sicherheitsratschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

I

NSTALLATION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Montage des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Orientierung und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Befestigungsbügel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Datenleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

G

ERÄTEEINSTELLUNGEN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Einstellungen setzen mit der MUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Einstellungen setzen mit dem MP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

B

ETRIEB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

LEDs und Betriebszustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Steueroptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

A

BSCHNITT

2. S

TAND

-A

LONE

B

ETRIEB

........................ 29

S

TAND

-A

LONE

P

ROGRAMMIERUNG

: Ü

BERSICHT

. . . . . . . . . . . . . 30

Über Szenen-Zeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Synchronisierter Szenenwechsel mehrerer Exterior 200 . . . . . . . . . . . . . 31

Programmiermethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

P

ROGRAMMIEREN MIT DER

MUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Stand-Alone Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Programmierung der Szenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Programmieren der selben Sequenz auf mehreren Geräten . . . . . . . . . . 38

P

ROGRAMMIEREN MIT DEM

MP-2 U

PLOADER

. . . . . . . . . . . . . . . 39

Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Auswahl der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Aktivieren / Deaktivieren des Stand-Alone Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Automatische Triggerung des Stand-Alone Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Programmierung der Szenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Automatischer Programmstart beim Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Entfernen des MP-2 Uploaders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3

S

TAND

-A

LONE

S

EQUENZWIEDERGABE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Automatischer Programmstart beim Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Aufruf von Stand-Alone Szenen mit dem MC-X Controller . . . . . . . . . . . . 47

Überschreiben der Stand-Alone Sequenz durch eine DMX-Steuerung während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 48

S

YNCHRONE

W

IEDERGABE WÄHREND DES

S

TAND

-A

LONE

-B

ETRIEBS

49

A

BSCHNITT

3. DMX-S

TEUERUNG

.................................51

DMX C

ONTROLLER

-B

ETRIEB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

A

BSCHNITT

4. O

PTIK

....................................................55

CMY V

ERGLEICH

E

XTERIOR

200 - 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

L

INSENOPTIONEN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Tauschen der Linse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

A

BSCHNITT

5: W

ARTUNG UND

F

EHLERBEHEBUNG

.........59

W

ARTUNG

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Dichtungspflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Austausch des Leuchtmittels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Austauschen der Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

L

AYOUT DER

PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

F

EHLERBEHEBUNG

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

A

BSCHNITT

6: R

EFERENZ

.............................................67

MP-2 S

TEUERMENÜ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

DMX P

ROTOKOLL

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

T

ECHN

. D

ATEN

- E

XTERIOR

200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

4

A

BSCHNITT

1. E

RSTE

S

CHRITTE

5

6

Einführung

Vielen Dank für Ihre Wahl des Martin Exterior 200. Der Exterior 200 ist eine

Flächenleuchte mit Farbwechsler für feste Ausseninstallationen. Als

Lichtquelle wird eine 150W Entladungslampe verwendet. Er verfügt über eine stufenlose CMY (Cyan, Magenta, Gelb) Farbmischung und einen

Vollbereichsdimmer. Das Gerät kann mittels DMX oder im Stand-Alone-

M o d u s m i t p r o g r a m m i e r b a r e r St a r t - u n d St o p p z e i t o d e r umgebungslichtabhängig gesteuert werden.

Der Exterior 200 kann eine Sequenz intern speichern und beim Aufruf der der Sequenz bis zu 31 andere Scheinwerfer von Martin steuern. Folgende

Gerätetypen weden unterstützt:

• Exterior 200

• Exterior 600

• FiberSource CMY150

• Imager Serie

• Alien 02 Serie

• MiniMAC Maestro

Exterior 200 Modelle

Der Exterior 200 ist in drei Ausführungen erhältlich:

Streuwinkel:

60°

Lieferbar für die Netzspannungen

230V/50Hz, 245V/50Hz, oder 210V/60Hz

Exterior 200 Long Barrel Modelle

Der Exterior 200 Long Barrel ist in sechs Ausführungen erhältlich:

Streuwinkel:

12°

22°

Lieferbar für die Netzspannung

230V, 50Hz, 245V/50Hz, oder 210V/60Hz

230V/50Hz, 245V/50Hz, oder 210V/60Hz

Optionale Streuwinkel

Für die Exterior 200 Modelle sind folgende Linsen zur Einstellung verschiedener Streuwinkel erhältlich:

• Fresnel Linse (erzeugt 34° Streuwinkel im Standard Exterior 200)

• Micro Diffuser Linse (erzeugt 71° Streuwinkel im Standard Exterior 200)

• Strahlformfilter (erzeugt 83° x 91° Streuwinkel im Standard Exterior 200 und

14° x 69° Streuwinkel im Exterior 200 Long Barrel)

Einführung

Hinweis zur Firmware

Die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen unterstützt der Exterior

200 ab Firmware Version 2. Wenn Sie das Gerät mit einer älteren Firmware verwenden benötigen Sie eine zur verwendeten Firmware passende

Ausgabe dieses Handbuchs. Die entsprechende Version finden Sie zum

Download unter http://www.martin.com.

Sicherheitsratschläge

Warnung! Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet.

Von diesem Produkt gehen Gefahren für Leib und Leben durch Feuer und

Hitze, elektrische Schläge, ultraviolette Strahlung, Lampenexplosion und

Absturz aus. Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät

anschließen oder montieren. Befolgen Sie die unten aufgeführten

Sicherheitshinweise und beachten Sie alle in diesem Handbuch oder auf dem Gerät gegebenen Warnungen. Wenn Sie Fragen bezüglich des sicheren Betriebs dieses Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren

Martin-Händler oder die 24h- hotline von Martin (+45 70 200 201).

Schutz vor elektrischen Schlägen

• Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz, wenn es nicht in Betrieb ist und bevor Sie das Leuchtmittel, Sicherungen oder andere Komponenten entfernen oder installieren.

• Erden Sie das Gerät immer elektrisch.

• Verwenden Sie nur Spannungsquellen, die den örtlichen und allgemeinen

Sicherheitsvorschriften entsprechen und mit einer Überlastsicherung und einem Fehlerstromschutzschalter (FI- Schalter) abgesichert sind.

• Überlassen Sie alle Wartungs- und Servicearbeiten, die nicht in diesem

Handbuch beschrieben sind, qualifizierten Technikern.

Schutz vor UV-Strahlung und Lampenexplosionen

• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Linsen oder Abdeckungen geöffnet, fehlen oder beschädigt sind.

• Lassen Sie das Gerät mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie das

Gerät zum Wechsel des Leuchtmittels öffnen.

• Blicken Sie niemals direkt in den Lichtstrahl. Blicken Sie niemals auf ein brennendes, nicht eingebautes Leuchtmittel.

Einführung 7

• Wechseln Sie das Leuchtmittel, wenn es defekt ist oder die Lichtleistung nachlässt.

Schutz vor Verbrennungen und Feuer

• Sicherungen dürfen niemals überbrückt werden. Tauschen Sie defekte

Sicherungen immer gegen Sicherungen gleichen Typs aus.

• Der Mindestabstand zu brennbarem Material (z.B. Kunststoff, Holz, Papier) muss mindestens 1,0 Meter betragen. Bringen Sie kein leicht entzündliches

Material in die Nähe des Geräts.

• Der Mindestabstand zu beleuchteten Flächen muss 0,5 Meter betragen.

• Installieren Sie das Gerät nur im Freien oder gut belüfteter Umgebung.

• Decken Sie das Frontglas niemals mit Filtern oder anderem Material ab.

• Die Aussentemperatur des Gehäuses kann bei normalen Betrieb bis zu 90°

C erreichen. Montieren Sie das Gerät nie in Bereichen, in denen eine zufällige Berührung wahrscheinlich ist.

• Modifizieren Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.

• Das Gerät darf bei Temperaturen über 40° C nicht betrieben werden.

Schutz vor Absturz

• Wenn das Gerät aufgehängt wird müssen Sie sicherstellen, dass die tragende Struktur für das 10-fache Gewicht aller montierten Geräte ausgelegt ist.

• Sperren Sie den Bereich unterhalb des Geräts bei Montage und

Demontage.

8 Einführung

Installation

Dieser Abschnitt beschreibt allgemein die Montage des Geräts und den

Anschluss an die Stromversorgung und Datenleitung. Diese Schritte sollten nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden.

Lieferumfang

Der Exterior 200 wird mit folgendem Zubehör geliefert:

• Philips CDM-SA/T 150 W Entladungslampe (installiert)

• Handbuch

Montage des Geräts

Hinweis!

Die Wahl der Befestigungsmethode obliegt der Verantwortung des Installateurs .

200

Ø53

82 90° 60

Ø13

9

Der Exterior 200 kann dauerhaft an jeder geraden Oberfläche, Podesten oder anderen Strukturen befestigt werden, soweit diese für das 10-fache

Gewicht des Geräts ausgelegt sind.

Der Befestigungsbügel ist mit drei Bohrungen mit 13 mm Durchmesser versehen. Der Abstand der äußeren Bohrungen von der Zentralbohrung beträgt jeweils 100 mm. Zwei viertelkreisförmige Langlöcher mit der Breite 9

Installation 9

mm und 26,5 mm Radius dienen zum Fixieren des eingestellten

Betriebswinkels des Geräts.

Für die Wahl der Befestigungsmethode sollten Sie einen qualifizierten ingenieur zu Rate ziehen. Die Befestigungselemente hängen von der gewählten Befestigungsmethode ab. Allgemein sollten Sie rostfreie, z.B.

verzinkte Befestigungsschrauben der Festigkeitsklasse 8.8 oder höher und selbstsichernde Muttern oder Zahnscheiben verwenden, um das Gerät zu sichern.

Orientierung und Montage

Beachten Sie bei der Wahl des Montageorts die Schutzklasse IP 65 des

Geräts. Das Gerät ist staubdicht und gegen das Eindringen von

Feuchtigkeit und Wasser, das unter geringem Druck aus beliebiger

Richtung an das Gerät gelangt, geschützt. Das Gerät ist nicht geschützt gegen:

• Wasser, das unter hohem Druck an das Gerät gelangt,

• Unteertauchen in Wasser (oder anderen Flüssigkeiten).

Graben Sie den Exterior 200 nicht ein oder montieren Sie ihn nicht an einem unbelüfteten Ort. Installieren Sie das Gerät in einem Bereich, der

• mindestens 0,5 Meter von der zu beleuchtenden Fläche entfernt ist,

• mindestens 1,0 Meter Abstand zu brennbarem Material hat, und

• nicht öffentlich zugänglich ist.

10 Installation

Wenn der Scheinwerfer nach unten leuchtet, muß die Steuerelektronik wie dargestellt oberhalb des Lampengehäuses montiert werden, damit sich zwischen Elektronik- und Lampengehäuse kein Wasser sammeln kann.

Wenn das Gerät oberhalb der zu beleuchtenden Fläche montiert wird, muss das Gerät mit dem Elektronikgehäuse nach oben montiert werden.

Befestigungsbügel einstellen

D e r B e f e s t i g u n g s b ü g e l k a n n ü b e r d i e g e s a m t e L ä n g e d e s

Elektronikgehäuses verschoben werden. Ausgehend von der senkrechten

Stellung (siehe innere Umschlagseite) kann der Bügel im Bereich +70/-210

Grad verstellt werden.

Sie benötigen für diese Arbeit einen 4- und 5 mm Inbusschlüssel.

Warnung! Lassen Sie das Gerät vorher ausreichend abkühlen!

Justage des Befestigungsbügels

1 Um die Position am Elektronikgehäuse einzustellen, müssen zuerst die

Abdeckscheiben auf beiden Seiten des Bügels entfernt werden. Lösen Sie die Bügelschrauben, ohne sie zu entfernen. Schieben Sie den Bügel in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schrauben fest. Montieren Sie die

Abdeckscheiben.

Installation 11

2 Lösen Sie die Schrauben zur Fixierung des Kippwinkels, um den Kippwinkel einzustellen. Ziehen Sie die Schrauben nach Justage des Kippwinkels wieder fest.

Fixierung des

Kippwinkels

Äußere Abdeckscheibe

Bügelschrauben

Stromversorgung

Verbinden Sie den Exterior 200 niemals mit einem Dimmersystem: das

Gerät wird dadurch beschädigt.

Warnung! Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie irgendwelche Abdeckungen entfernen.

Wichtig!

Überprüfen Sie die Spannungs- und Frequenzeinstellungen, bevor Sie das Gerät anschließen.

Einstellen des Netzteils

Der Exterior 200 ist ab Werk auf eine der in Table 1 gezeigten Konfiguration eingestellt. Die Werkseinstellungen sind auf dem Typenschild angegeben.

Wenn die lokale Netzspannung oder -frequenz von den Einstellungen abweicht, muss das Netzteil des Geräts von einem qualifizierten Installateur oder Techniker korrekt angeschlossen werden.

12

Spannung

230 V

245 V

210 V

Frequenz

50 Hz

50 Hz

60 Hz

Tabelle 1: Werkseinstellungen des Netzteils

Installation

Ändern der Spannungseinstellung

1 Trennen Sie den Exterior 200 allpolig vom Netz. Entfernen Sie die hintere

Gehäuseabdeckung.

Transformator:

Das braune Kabel dient zur

Einstellung der Netzspannung.

Ballast:

Das schwarze Kabel dient zur

Einstellung der Netzfrequenz.

2 Suchen Sie die für die lokale Netzspannung korrekte Transformatoreinstellung aus Tabelle 2 heraus. Stecken Sie die braune Leitung am

Transformator auf den angegebenen Anschluss.

Versorgungsspannung

Transformatoreinstellung

Anschluss, braunes Kabel

190 - 202 V

203 - 217 V

195 V

210 V

11

12

218 - 235 V

236 - 252 V

269 - 285 V

225 V

245 V

277 V

14

15

16

Anschluss, weiße

& blaue Kabel

9

Anschluss, schwarzes Kabel

14

Tabelle 2: Primär-Anschlüsse des Transformators

3 Stellen Sie die korrekte Frequenz am Ballast durch Anklemmen des schwarzen Kabels an den 50 Hzoder 60 Hz-Anschluss ein. (Um das

Kabel zu lösen, schieben Sie einen

Schraubenzieher in den Schlitz neben der Anschluss-klemme.)

Überprüfen Sie den festen Sitz des

Kabels.

50 Hz schwarzes

60 Hz

Kabel

Installation

braunes

Kabel

Frequenzeinstellung: Schwarzes

Kabel auf 50 Hz- oder 60 Hz-

Anschluss klemmen.

13

4 Montieren Sie die Abdeckung bevor Sie das Gerät einschalten. Siehe

“Gaskets” auf Seite 60.

Anschluss der Stromversorgung

Warnung!

Zum Schutz vor elektrischen Schlägen muss das Gerät immer geerdet werden. Die Stromversorgung muss mit einer Überlastsicherung, einem Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) und einem Schalter, der das Gerät während der Wartung und bei

Nichtgebrauch vom Netz trennt, ausgestattet sein.

Das Gerät wird mit einem wasserdichten Netzkabel geliefert.

Wenn das Kabel zur Stromversorgung an irgend einer Stelle aufgetrennt wird (z.B. in einer Verteilerdose) und diese Stelle

Feuchtigkeit und Nässe ausgesetzt ist, kann durch

Druckunterschiede während des Betriebs Wasser in das

Netzkabel eindringen. Wenn Sie das Gerät im Freien installieren, müssen Sie das Gerät gegen Eindringen von

Feuchtigkeit durch das Netzkabel schützen:

• Verwenden Sie wasserdichte Steckverbindungen oder eine wasserdichte Verteilerdose

• Verwenden Sie Stecker der Schutzklasse IP 65, oder

• Ersetzen Sie das Netzkabel durch ein längeres Netzkabel.

Der Exterior 200 ist mit einem 1,8 m langen, dreipoligen (3 x 0,75 mm²)

Netzkabel für den Anschluss an eine Stromversorgung ausgestattet. Ein anderes Netzkabel kann wie folgt installiert werden. Hinweis: Die

Zugentlastung kann Kabel des Durchmessers 5,5 - 10 mm aufnehmen. Die

P h a s e u nd d e r N ul l ei t e r d es Ka b el s m üs s e n m it ei n em 6, 3 m m

Flachstecker, die Erdung mit einer Ringöse versehen werden.

Austauschen des Netzkabels

So installieren Sie ein anderes Netzkabel:

1 Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.

2 Lösen Sie beide Muttern der Zugentlastung und entfernen Sie die

Abdeckung des Elektronikgehäuses. Lösen Sie das vorhandene Netzkabel und ziehen Sie es durch die Zugentlastung.

3 Schieben Sie das neue Netzkabel durch die Zugentlastung und schließen

Sie die Adern an. Die Phase wird an Anschluss PL3, der Nulleiter an PL1 und die Erdung an die Erdungsschraube des Gehäuses angeschlossen.

14 Installation

4 Ordnen Sie das Netz- und Datenkabel und montieren Sie die Abdeckung.

Ziehen Sie die Muttern der Zugentlastung zum Schutz vor Feuchtigkeit im

Inneren des Gehäuses ausreichend fest an.

Montage des Netzsteckers

Für Testzwecke, Wartung und mobile Anwendungen können sie einen

Netzstecker montieren.

• Verbinden Sie gemäß den Vorschriften des Steckerherstellers die gelb/grüne Leitung mit dem Schutzleiter, die braune Leitung mit der Phase und die blaue Leitung mit dem Nulleiter. Tabelle 3 zeigt einige gebräuchliche

Bezeichnungen; wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn

Sie Zweifel haben, die Installation korrekt durchführen zu können.

Ader (EU) Ader (US) Anschluss Markierung Schraube (US)

braun schwarz Phase “L” gelb oder messing blau gelb/grün weiß grün

Nulleiter

Erde

“N” silber grün

Tabelle 3: Anschlussbezeichnungen

Datenleitung

Für den Betrieb mit DMX-Steuerungen und synchronisierten Master/Slave-

Betrieb mehrerer Geräte müssen die Datenleitungen der Geräte angeschlossen werden.

Kabel und Verbinder

Der Exterior 200 ist mit einer dualen, 1,8 m langen Datenleitung (24 AWG) mit verriegelten 3-poligen XLR-Verbindern (Buchse und Stecker) für die

Kommunikation ausgestattet. Die Verbinder sind wie folgt belegt: Pin 1

Schirm (Masse), Pin 2 negatives Signal (cold), Pin 3 positives Signal (hot).

Verwenden Sie zur Verlängerung der Datenleitung nur Kabel, die für RS-

485-Anwendungen und die Verwendung im Freien geeignet sind. Ein RS-

485-Kabel hat eine niedrige Kapazität und eine charakteristische Impedanz zwischen 85 und 150 Ohm. Es ist geschirmt und hat mindestens ein verdrilltes Adernpaar. Der minimale Querschnitt beträgt 0,2 mm² (24 AWG) und ist für Entfernungen bis 300 m geeignet. Für größere Entfernungen bis zu 500 m sollten Sie ein Kabel mit 0,322 mm² (26 AWG) Querschnitt verwenden.

Installation 15

Warnung!

Das Gerät wird nicht mit wasserdichten XLR-Verbindern geliefert. Wenn die Verbinder Feuchtigkeit und Nässe ausgesetzt sind, kann durch Druckunterschiede während des

Betriebs Wasser in die Datenleitung eindringen. Wenn Sie das

Gerät im Freien installieren, müssen Sie das Gerät gegen

Eindringen von Feuchtigkeit durch die Datenleitung schützen:

• Schützen Sie die Verbinder der Datenleitung durch ein wasserdichtes Gehäuse (z.B. einer wasserdichten

Verteilerdose), oder

• Verwenden Sie XLR-Verbinder und Datenleitungen der Schutzklasse IP

65 (ein möglicher Hersteller ist Neutrik), oder

• Ersetzen Sie die mitgelieferte Datenleitung durch eine längere Datenleitung ohne Verbinder. Wenn Sie diese

Möglichkeit wählen, müssen Sie die Zugentlastung

Masse hot (weiß) cold unbelegt

austauschen, siehe “Cable glands” auf Seite 60. Die

Adern werden auf der Hauptplatine wie nebenstehend abgebildet angeschlossen.

PCB Datenanschlüsse

Adapter

Beim Anschluss des Exterior 200 an Geräte mit 5-poligen Datenverbindern müssen Sie Adapter verwenden. Martin bietet entsprechende Adapter für die Verwendung in geschlossenen Räumen an. Die Adapter sind wie unten gezeigt verdrahtet.

5-pol auf 3-pol

Adapter

3-pol auf 5-pol

Adapter

Stecker Buchse

3

4

5

1

2

1

2

3

P/N 11820005

Stecker Buchse

1

2

3

1

4

5

2

3

P/N 11820004

Splitter/Verstärker

Geräte wie der Martin 4-Kanal Opto-Isolierte RS-485 Splitter/Verstärker w e r d e n v er w e nd e t , u m ei n e D a t e n l i ni e z u v er z w e i g e n o d er d i e

Leitungslänge zu erhöhen. Verwenden Sie niemals einen „Y“-Adapter, um eine Datenlinie aufzuteilen.

16 Installation

Terminierung

Um eine störungsfreie Datenübertragung zu gewährleisten, muss die

Datenlinie terminiert werden. Die Terminierung erfolgt bei temporären

Installationen durch das Aufstecken eines Abschlusssteckers am

Datenausgang des letzten Geräts in der Datenlinie. Ein Abschlussstecker ist ein XLR-Stecker, dessen Pins 2 und 3 mit einem 120 Ohm/0,25W

Widerstand verbunden sind.

In Festinstallationen können die Anschlüsse „hot“ und „cold“ direkt auf der

Hauptplatine des jeweils letzten Geräts einer Datenlinie miteinander verbunden werden.

Aufbau der Datenlinie

1 Verbinden Sie den Datenausgang der Steuerung mit dem Dateneingang des ersten Geräts. Unter Umständen müssen Sie einen 5-pol -> 3-pol XLR-

Adapter verwenden.

2 Verbinden Sie den Datenausgang des ersten Geräts mit dem Dateneingang des nächsten Geräts. In einer Datenlinie dürfen maximal 32 Geräte miteinander verbunden werden.

3 Terminieren Sie die Datenlinie wie oben beschrieben am Datenausgang des letzten Geräts.

Installation 17

Geräteeinstellungen

Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellung der Geräteadresse, der internen

Uhr und anderer Einstellungen. Sie können das Gerät auf drei Wege einstellen:

Multi-Utility

Manager

Der Multi-Utility Manager (MUM) ist eine PC

Anwendung, die mit dem DABS1 USB>XLR

Kommunikationsadapter geliefert wird. Wir empfehlen die Verwendung der MUM, da sie eine intuitive, einfache und graphisch aufbereitete Kommunikation mit dem Gerät ermöglicht. Die MUM darf allerdings nur an ein Gerät gleichzeitig angeschlossen werden.

Siehe “Einstellungen setzen mit der MUM” auf Seite 20.

18 Geräteeinstellungen

Martin MP-2

Uploader

Der MP-2 Uploader wird mit der Firmware des Exterior

200 geladen und an das Gerät oder die Datenlinie angeschlossen (Im Handbuch des MP-2 Uploaders finden Sie nähere Informationen hierzu).

Wenn Sie mehrere Geräte konfigurieren, können Sie die globalen Einstellungen der Exterior 200 in einer

Datenlinie gleichzeitig vornehmen.

Der MP-2 verfügt über ein textgeführtes Menü, das

Gerät sendet jedoch keine Informationen an den

Uploader. Deswegen können Sie die aktuellen

Einstellungen nur ermitteln, wenn Sie den Scheinwerfer beobachten.

DMX

Address

Device

Siehe “Einstellungen setzen mit dem MP-2” auf Seite

23.

Das DMX Address Device (DAD) ist ein kleines Gerät, mit dem Sie die DMX Adresse jeweils eines Exterior

200 gleichzeitig einstellen.

Wenn Sie andere Einstellungen, z.B. die interne Uhr,

ändern wollen, benötigen Sie einen MUM oder einen

MP-2 Uploader.

Nähere Informationen finden Sie im Handbuch des

DMX Address Device.

Control alternatives-C.eps

Geräteeinstellungen 19

Einstellungen setzen mit der MUM

An die MUM können Sie jeweils ein Gerät anschließen und einstellen. Im

Handbuch der MUM wird die Installation und Verwendung der PC

Anwendung beschrieben.

PC

DABS1

Exterior 200

Uhr

Der Exterior 200 unterstützt die MUM ab Firmware Version 2.

Verbinden der Geräte:

1 Schließen Sie das DABS1 Interface an Ihren PC an.

2 Verbinden Sie das DABS1 Interface mit dem Exterior 200.

3 Schalten Sie den Exterior 200 ein und starten Sie die MUM Anwendung. Die

Anwendung erkennt den Exterior 200 automatisch, wenn er eingeschaltet und über das DABS1 Interface mit dem PC verbunden ist. Sie liest die aktuellen Einstellungen des Geräts aus und stellt sie graphisch dar.

Der Exterior 200 verfügt über eine Batterie gespeiste 24h Uhr, die zum

Starten und Stoppen des Stand-Alone Programms verwendet werden kann.

Einstellen der Uhrzeit:

20 Geräteeinstellungen

1 Klicken Sie in der Anwendung den Button Fixture information:

2 Stellen Sie die Uhrzeit in den zwei Feldern Fixture time im 24h Format ein.

Die Uhrzeit wird gleichzeitig im Gerät geändert.

Geräteeinstellungen

Weitere Einstellungen können Sie nach Klicken des Buttons Fixture

settings vornehmen:

Geräteeinstellungen 21

22

DMX Adresse

Die DMX Adresse, auch Startadresse genannt, ist der erste Kanal, ab dem das Gerät auf Steuerbefehle reagiert. Jedes Gerät muss auf einen freien

Adressbereich gelegt werden. Der Exterior 200 belegt 7 aufeinander folgende Steuerkanäle.

Er empfängt Daten ab dem Startkanal und den nächsten sechs folgenden

Kanälen. Wenn die Startadresse z.B. 100 ist, belegt das Gerät die Kanäle

100, 101, 102, 103, 104, 105 und 106. Kanal 107 ist die Startadresse des nächsten Geräts.

Wenn Sie zwei oder mehr Geräten die selbe Startadresse zuweisen, empfangen die Geräte die selben Befehle und reagieren identisch. Das

Einrichten mehrerer Geräte mit einer Startadresse ist eine gute Methode zur

Fehlersuche und ein einfacher Weg für synchronen Betrieb,

Stellen Sie die DMX Adresse im Feld DMX Address ein. Die DMX Adresse wird gleichzeitig im Gerät geändert.

DMX Lamp Off

Wenn die Funktion DMX Lamp-off aktiv ist (Grundeinstellung), können Sie das Leuchtmittel von der Steuerung aus löschen. Senden Sie auf dem

Startkanal des Geräts mindestens 5 s lang einen Wert zwischen 248 und

255. Bei deaktivierter Funktion kann das Leuchtmittel nur dann von der

Steuerung ausgeschaltet werden, wenn Sie gleichzeitig auf den Kanälen 3,

4 und 5 (CMY) ein Wert zwischen 230 und 232 senden.

DMX Reset

Wenn die Funktion DMX Reset aktiv ist (Grundeinstellung), können Sie das

Gerät von der Steuerung aus initialisieren. Senden Sie auf dem Startkanal des Geräts einen Wert zwischen 208 und 217. Bei deaktivierter Funktion kann das Gerät nur dann von der Steuerung initialisiert werden, wenn Sie gleichzeitig auf den Kanälen 3, 4 und 5 (CMY) ein Wert zwischen 230 und

232 senden.

Automatic Lamp On

Wenn die Funktion Automatic Lamp On aktiv ist, zündet das Gerät das

Leuchtmittel innerhalb 90 s. Bei deaktivierter Funktion (Grundeinstellung) müssen Sie das Leuchtmittel explizit von der Steuerung zünden.

MC-X Lamp Off

Wenn Sie im Feld MCX Lamp off die Option MCX Preset 7 Key wählen, können Sie das Leuchtmittel über Taste 7 des MC-X Controllers löschen.

Geräteeinstellungen

Einstellungen setzen mit dem MP-2

Der MP-2 Uploader wird mit der Firmware des Exterior 200 geladen und an das Gerät oder die Datenlinie angeschlossen (Im Handbuch des MP-2

Uploaders finden Sie nähere Informationen hierzu).

Wenn Sie mehrere Geräte konfigurieren, können Sie die globalen

Einstellungen der Exterior 200 in einer Datenlinie gleichzeitig vornehmen.

Exterior 200s

MP-2

Der MP-2 verfügt über ein textgeführtes Menü, das Gerät sendet jedoch keine Informationen an den Uploader. Deswegen können Sie die aktuellen

Einstellungen nur ermitteln, wenn Sie den Scheinwerfer beobachten

Modi

D e r U p l o a d e r u n t e r s t ü t z t z w e i W e g e , u m m i t d e n G e r ä t e n z u kommunizieren: Der Einzelgerät- und der Gerätetyp-Modus. Im Einzelgerät-

(single fixture) Modus kommuniziert der Uploader mit einem Gerät einer bestimmten Adresse. Im Gerätetyp- (all fixtures) Modus kommuniziert der

Uploader mit allen Geräten eines Typs innerhalb der Datenlinie.

Gerätespezifische Einstellungen wie die Startadresse sollten im

Einzelgeräte-Modus vorgenommen werden. Wenn das Gerät einzeln an den Uploader angeschlossen ist, ist es jedoch gleichgültig, welchen Modus

Sie verwenden. Allgemeine Einstellungen nehmen Sie am einfachsten im

Gerätetyp-Modus vor.

DMX Adresse

Die Geräteadresse, auch Startadresse genannt, ist der erste Kanal, bei dem das Gerät auf Steuerbefehle reagiert. Jedes Gerät muss auf einen freien

Geräteeinstellungen 23

Wichtig!

Adressbereich gelegt werden. Der Exterior 200 belegt 7 aufeinander folgende Steuerkanäle.

Er empfängt Daten ab dem Startkanal und den nächsten sechs folgenden

Kanälen. Wenn die Startadresse z.B. 100 ist, belegt das Gerät die Kanäle

100, 101, 102, 103, 104, 105 und 106. Kanal 107 ist die Startadresse des nächsten Geräts.

Wenn Sie zwei oder mehr Geräten die selbe Startadresse zuweisen, empfangen die Geräte die selben Befehle und reagieren identisch. Das

Einrichten mehrerer Geräte mit einer Startadresse ist eine gute Methode zur

Fehlersuche und ein einfacher Weg für synchronen Betrieb,

Beim Einstellen der Adresse sollten Sie den Einzelgerät-Modus verwenden oder alle anderen Gerät vom Uploader trennen.

Einstellen der Startadresse

1 Bereiten Sie den Uploader wie in der Anleitung des Uploaders beschrieben vor. Wenn die aktuelle Adresse des Geräts bekannt ist, also die Adresse, die geändert werden soll, verbinden Sie den Uploader mit der Datenlinie und verwenden den Einzelgeräte-Modus. Andernfalls verwenden Sie den

Gerätetyp-Modus und trennen alle anderen Geräte von der Datenlinie, in die der Uploader einspeist. Schalten Sie das Gerät ein.

2 Wenn Sie den Einzelgerät-Modus verwenden blättern Sie zu der aktuellen

Startadresse des Geräts und drücken OK.

3 Wählen Sie D M X a d d r e s s im Gerätemenü.

4 Blättern Sie zu der gewünschten Startadresse. Drücken Sie OK.

5 Drücken Sie zur Bestätigung OK und speichern Sie die Einstellung.

Spezielle Einstellungen

Folgende Einstellungen stehen zur Beeinflussung des Geräteverhaltens zur

Verfügung:

DMX Lamp-off: W e n n d i e F u n k t i o n D M X L a m p - o f f a k t i v i s t

(Grundeinstellung), können Sie das Leuchtmittel von der Steuerung aus löschen. Senden Sie auf dem Startkanal des Geräts für mindestens 5 s einen Wert zwischen 248 und 255. Bei deaktivierter Funktion können Sie das Leuchtmittel nur dann von der Steuerung aus löschen, wenn Sie gleichzeitig auf den Kanälen 3, 4 und 5 (CMY) ein Wert zwischen 230 und

232 senden.

DMX reset: Wenn die Funktion DMX Reset aktiv ist, können Sie das Gerät von der Steuerung aus initialisieren. Senden Sie auf dem Startkanal des

Geräts einen Wert zwischen 208 und 217. Bei deaktivierter Funktion können

24 Geräteeinstellungen

Sie das Gerät nur dann von der Steuerung initialisieren, wenn Sie gleichzeitig auf den Kanälen 3, 4 und 5 (CMY) ein Wert zwischen 230 und

232 senden.

Spezielle Einstellungen setzen

1 Bereiten Sie den Uploader wie im Handbuch des Uploaders beschrieben vor. Schalten Sie das Gerät ein.

2 Wählen Sie den Einzelgerät-Modus um einzelne Geräte einzustellen oder den Gerätetyp-Modus, um die Einstellung allgemein zu ändern.

3 Wählen Sie im Einzelgerät-Modus die Geräteadresse.

4 Wählen Sie S p e c i a l im Gerätemenü.

5 Wählen Sie die gewünschte Funktion und Einstellung. (Siehe “MP-2

Steuermenü” auf Seite 68.) Drücken Sie OK.

Uhr

Der Exterior 200 verfügt über eine batterie gespeiste 24h Uhr, die zum

Starten und Stoppen des Stand-Alone Programms verwendet werden kann.

Einstellen der Uhrzeit:

1 Bereiten Sie den Uploader wie im Handbuch des MP-2 Uploaders beschrieben vor. Schalten Sie das Gerät ein.

2 Wählen Sie den Gerätetyp-Modus.

3 Wählen Sie T i m e im Gerätemenü.

4 Wählen Sie H o u r und stellen Sie die aktuelle Stunde ein.

5 Drücken Sie OK.

6 Wählen Sie M i n u t e und stellen Sie die aktuelle Minute ein.

7 Drücken Sie OK.

8 Drücken Sie Back um zum Hauptmenü zurück zu kehren.

Geräteeinstellungen 25

Betrieb

26

Allgemeine Hinweise

Nach dem Einschalten initialisiert sich der Exterior 200.

Löschen Sie das Leuchtmittel, wenn für längere Zeiträume (ab 1 Stunde) keine Beleuchtung nötig ist. Sie erreichen dadurch die optimale

Lebensdauer des Leuchtmittels. Das Gerät selbst kann eingeschaltet bleiben.

Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt sollten Sie das Gerät ständig eingeschaltet lassen, um die Steuerelektronik zu wärmen. Das Leuchtmittel kann jedoch gelöscht werden.

Warten Sie bis das Leuchtmittel seine volle Helligkeit erreicht hat, bevor Sie es wieder löschen.

Vermeiden Sie das gleichzeitige Zünden mehrerer Leuchtmittel.

LEDs und Betriebszustand

Zwei LEDs an der Rückseite des

S c h e i n w e r f e r s z e i g e n d e n

Betriebszustand an. Im normalen

Betrieb leuchten beide LEDs grün.

S i e h e Ta b e l l e 4 f ü r w e i t e r e

Betriebsmeldungen. Die LEDs

LED 1 LED 2 SENSOR e r l ö s c h e n i n g e w i s s e n

Zeitabständen für geraume Zeit, um das Mess-Signal des Lichtsensors nicht zu verfälschen.

Anzeige

grünes Dauerlicht rotes Dauerlicht gelbes Dauerlicht rotes Blinklicht

Nachricht, LED 1

Effekte i.O.

-

Software Upload

Speicherfehler

Tabelle 4: LED Betriebsmeldungen

Nachricht, LED 2

Daten i.O.

Ungültige Daten

Software Upload

-

Betrieb

Anzeige

gelbes Blinklicht

Aus

Nachricht, LED 1

Gerät initialisiert sich

-

Tabelle 4: LED Betriebsmeldungen

Nachricht, LED 2

Reset in progress

Kein Datenempfang

Die installierte Firmware Version wird beim Einschalten des Geräts mit den zwei LEDs angezeigt:

• Rotes Blinken der LED 1 zeigt die erste Stelle der Firmware, gefolgt von

• Grünem Blinken der LED 2 zur Anzeige der Versionsnummer, gefolgt von

• Rotem Blinken der LED 2 zur Anzeige des Builds der Version (nur bei beta-

Versionen der firmware).

Die Version 1.3.0 wird angezeigt, indem LED 1 einmal rot und LED 2 dreimal grün blinkt.

Steueroptionen

Der Exterior 200 kann auf mehrere Weisen gesteuert werden:

• Mit DMX Signalen von einer DMX Steuerung oder einem DMX Rekorder.

Diese Option wird im “Abschnitt 3. DMX-Steuerung” auf Seite 51

beschrieben.

• Die Verwendung der Stand-Alone Programme. Sie können die interne

Sequenz auf zwei Weisen im Gerät speichern:

1 Über einen PC unter Verwendung der MUM Software oder

2 Über einen MP-2 Uploader.

Die Stand-Alone Programmierung wird im Abschnitt “Abschnitt 2. Stand-

Alone Betrieb” auf Seite 29 beschrieben.

Betrieb 27

28 Betrieb

A

BSCHNITT

2. S

TAND

-A

LONE

B

ETRIEB

Betrieb 29

Stand-Alone

Programmierung:

Übersicht

Im Stand-Alone Betrieb führt das Gerät Farbwechsel mit definierter

Geschwindigkeit, bei festgelegten Tageszeiten und / oder Unterschreitung festgelegter Umgebungshelligkeiten aus. Der Begriff „Stand-Alone“ bedeutet, dass der Exterior 200 nicht mit einer Steuerung verbunden ist, aber eine programmierbare Sequenz, die maximal 20 Schritte enthält, ausführt. Der Begriff „Stand-Alone Betrieb“ kann sich auf ein einzelnes

Gerät oder mehrere miteinander verbundene Geräte beziehen.

Ein Exterior 200 im Stand-Alone Betrieb kann synchrone Szenenwechsel, die von einem Mastergerät gesteuert werden, ausführen. In einer Linie dürfen sich bis zu 31 Geräte befinden. Folgende Gerätetypen werden unterstützt:

• Exterior 200

• Exterior 600

• FiberSource CMY150

• Imager Serie

• Alien 02 Serie

• MiniMAC Maestro

Jedes Gerät ruft sein Programm ab und wechselt die Szene, sobald ein entsprechender Befehl vom Mastergerät empfangen wird, bis das

Mastergerät sein Programm beendet hat und den Slave-Geräten signalisiert, dass sie wieder mit der ersten Szene beginnen sollen. Geräte, die synchron laufen sollen, müssen über Datenleitungen miteinander verbunden werden.

30 Stand-Alone Programmierung: Übersicht

Über Szenen-Zeiten

Jede Szene besteht aus einem d y n a m i s c h e n Te i l - d e r

Überblend- oder Fadezeit während der die Effekte auf d i e W e r t e d e r S z e n e w e c h s e l n , u n d e i n e m dynamischen Teil - Der Warteoder Waitzeit - während der die Werte der Szene nicht verändert werden.

n e c

S n e c

S e e

3 3

W ait

Fade

Fade

S ce n e n e

1 1

D i e D a u e r d e r F a d e - u n d

Waitzeit wird für jede Szene einzeln program miert. Die

F a d e z e i t k a n n 0 - 1 2 0

Wait

2 ne

Sce

Sekunden, die Waitzeit 0-600 Sekunden betragen. Die Gesamtzeit einer

Szene setzt sich aus der Summe von Fade- und Waitzeit zusammen.

Wenn Sie mehrere Geräte verkettet betreiben, wird die Wait-Zeit von dem

Gerät, das die anderen Geräte synchronisiert bestimmt. Jedes Gerät blendet mit seiner eigenen Zeit über und wartet dann mit der weiteren

Ausführung bis der nächste Triggerbefehl empfangen wird. Sie sollten folgende zwei Grundregeln beachten:

1 Jedes Gerät hat die selbe Szenen-Anzahl.

2 Die Szenen-Zeiten der synchronisierten Geräte sind etwas länger als die

Szenen-Zeiten des synchronisierenden Geräts.

Die Regeln der Szenenzeiten werden detailliert im Abschnitt “Synchronous triggering during Stand-Alone operation” auf Seite 49 dargestellt.

Synchronisierter Szenenwechsel mehrerer Exterior 200

Der Szenenwechsel mehrerer Exterior 200, die in einer Datenlinie verbunden sind, kann synchronisiert werden.

Beachten Sie, dass jedes Gerät Szenen enthalten muss und dass nur

Szenenwechsel-Befehle übertragen werden. Über das Aussehen einer

Szene werden keine Daten ausgetauscht.

Stand-Alone Programmierung: Übersicht 31

Programmiermethoden

Der Exterior 200 unterstützt zwei Methoden, um Stand-Alone Programme zu erstellen:

• Die Martin MUM Anwendung auf einem PC (empfohlen, da Sie die

Programmierung intuitiv, einfach und graphisch dargestellt vornehmen), oder ein

• MP-2 Uploader. Mehr Informationen finden Sie im Abschnitt

“Programmieren mit dem MP-2 Uploader” auf Seite 39.

Wenn Sie mehrere Geräte programmieren, die identische Szenen synchron aufrufen sollen, sollten Sie so vorgehen:

• Programmieren Sie alle Geräte der Datenlinie gleichzeitig mit einem MP-2

Uploader (und weisen Sie anschließend die individuellen Einstellungen vor), oder

• Programmieren Sie ein einzelnes Gerät mit der MUM, speichern Sie die

Einstellung im PC und überspielen Sie die Einstellung dann in alle anderen

Geräte.

32 Stand-Alone Programmierung: Übersicht

Programmieren mit der MUM

Sie können die Szenen, Master/Slave-Einstellungen und andere

Einstellungen über einen PC, auf dem die MUM Anwendung installiert ist und dem DABS1 Interface programmieren. Der PC wird mit dem Gerät über das DABS1 Interface verbunden und nach der Programmierung wieder getrennt. Wenn Sie den Scheinwerfer anschließend einschalten, läuft die

Sequenz unter Berücksichtigung der spezifizierten Bedingungen (Uhrzeit und / oder Umgebungshelligkeit) in einer Endlosschleife.

Exterior 200

PC

DABS1

Vor dem ersten Einsatz der MUM sollten Sie das MUM Handbuch lesen.

Vorbereitungen

1 Schließen Sie das DABS1 Interface an Ihren PC an.

2 Verbinden Sie das DABS1 Interface mit dem Exterior 200.

3 Schalten Sie den Exterior 200 ein und starten Sie die MUM Anwendung. Die

Anwendung erkennt den Exterior 200 automatisch, wenn er eingeschaltet und über das DABS1 Interface mit dem PC verbunden ist. Sie liest die aktuellen Einstellungen des Geräts aus und stellt sie graphisch dar.

Stand-Alone Einstellungen

Sie müssen den Geräten nun die Stand-Alone Einstellungen zuweisen:

Programmieren mit der MUM 33

Klicken Sie den Button Stand-alone settings, um folgendes Fenster zu

öffnen:

Folgende Optionen stehen zur Verfügung:

Aktiviert oder deaktiviert den Stand-Alone Betrieb.

Stand-alone operation

Auto program

Master/slave

Das Stand-Alone Programm startet automatisch beim

Einschalten des Geräts. Das Stand-Alone Programm wird auch aktiviert, wenn ein angeschlossenes DMX

Signal ausfällt.

Legt fest, ob das Gerät ein Einzelgerät, Mastergerät

(sendet Daten) oder Slave-Gerät (empfängt Daten) ist.

Nur ein Gerät in der Datenlinie darf Mastergerät sein.

Jedes Gerät der linie darf das Mastergerät sein. Alle anderen Geräte der Linie müssen Slave-Geräte sein.

Siehe “Setting a timer trigger” auf Seite 35

Stand-alone timer settings

Stand-alone light sensor settings

Siehe “Einstellen des Lichtsensors” auf Seite 35

Synchronisierter Szenenwechsel mehrerer Exterior

200

D e r S z e n e n w e c h s e l m e h r e r e r G e r ä t e i n e i n e r D a t e n l i n i e k a n n synchronisiert werden (die Geräte, die diese Funktion unterstützen, finden

Sie im Abschnitt “Einführung” auf Seite 6). Lesen Sie diesen Abschnitt

durch, wenn Ihre Geräte die Funktion unterstützen.

34 Programmieren mit der MUM

Ein Gerät steuert den Programmstart und den Szenenwechsel der anderen

Geräte. Jedes Gerät ruft seine eigenen Szenen auf, das steuernde Gerät löst lediglich den Start und Wechsel der Szenen in einer Endlosschleife und basierend auf seiner Programmierung aus.

Die Geräte rufen ihre Programmierung in einer Endlosschleife auf und wechseln die Szene, wenn Sie vom Mastergerät dazu aufgefordert werden.

Wenn das Mastergerät die erste Szene seiner Programmierung aufruft, rufen auch alle anderen Geräte in der Datenlinie ihre erste Szene auf.

Beachten Sie, dass jedes Gerät Szenen enthalten muss und dass nur

Szenenwechsel-Befehle übertragen werden. Über das Aussehen einer

Szene werden keine Daten ausgetauscht.

Automatische Triggerung des SA-Betriebs

Der Stand-Alone Betrieb kann für eine oder zwei Perioden während 24

Stunden oder abhängig von der Umgebungshelligkeit aktiviert werden.

Einstellen des Lichtsensors

Die Option Lightlevel sensor trigger muss auf On gesetzt werden.

Stellen Sie den Start des Stand-Alone Betriebs über den Drehknopf Trigger

level ein oder übernehmen Sie die aktuelle Helligkeit mit Capture current

sensor value als Startwert. Wenn die Umgebungshelligkeit unter den eingestellten Wert fällt, startet die Stand-Alone Wiedergabe.

Wenn Sie den Lichtsensor und die uhrzeitabhängige Aktivierung verwenden, beginnt der Betrieb beim Unterschreiten einer bestimmten

Umgebungshelligkeit oder zum programmierten Zeitpunkt.

Um Fehlreaktionen durch plötzliche Helligkeitsunterschiede, z.B. durch

Autoscheinwerfer, zu verhindern, muss die Umgebungshelligkeit für 5

Minuten über bzw. unter dem eingestellten Wert liegen.

Einstellen der Schaltuhr

Der Stand-Alone Betrieb kann für eine oder zwei Perioden während 24

Stunden mit der internen Uhr gesteuert werden.

Wenn Sie den Lichtsensor und die uhrzeitabhängige Aktivierung verwenden, beginnt der Betrieb beim Unterschreiten einer bestimmten

Umgebungshelligkeit oder zum programmierten Zeitpunkt. Der Betrieb s t o p p t , w e n n d i e e i n g e s t e l l t e Z e i t e r r e i c h t w i r d o d e r d i e

Umgebungshelligkeit über dem eingestellten Wert liegt.

Als Erstes müssen Sie die korrekte Uhrzeit einstellen, siehe “Uhr” auf Seite

20

Programmieren mit der MUM 35

Der zeitgesteuerte Betrieb kann für eine oder zwei Perioden während eines

Tages, z.B. ein Zeitraum am Morgen und ein Zeitraum am Abend, verwendet werden.

Programmierung der Szenen

Die Szenen werden über die Stand-Alone Steuerung der MUM Software programmiert:

36

Sie können folgende Funktionen verwenden:

Intensity

Cyan

Magenta

Yellow

Random colors

Der Dimmerwert

Die Farbe

Scene fade time

Scene wait time

Kontinuierlicher Wechsel der Farbe, wobei alle drei oder nur zwei Farben der CMY Farbmischung verwendet werden. Die Wechselgeschwindigkeit kann langsam, mittel oder schnell sein.

Die Überblendzeit kann zwischen 0 und 120 s betragen.

Der Wert bestimmt, wie schnell der Farbwechsel vollzogen wird. Wenn die Warte- und Überblendzeit gleich sind, ändert sich die Farbe ständig.

Die Wiedergabedauer der Szene. Die Wartezeit kann zwischen 1 s und 12 h liegen.

Wenn Sie mehrere Geräte synchron betreiben, wird die Wartezeit der

Slave-Geräte ignoriert und vom Mastergerät bestimmt. Jedes Gerät blendet

Programmieren mit der MUM

mit seiner eigenen Zeit über und wartet dann auf einen Wechsel- oder

Startbefehl vom Master, bevor es die nächste Szene aufruft.

Wenn Sie ein steuerndes Gerät (das Mastergerät) programmieren sollten

Sie beachten, dass seine kumulierte Wartezeit gleich oder länger als die kumulierten Überblendzeiten jedes Slave-Geräts sein sollen. Sie könnten unerwartete Ergebnisse erzielen, wenn die Wartezeit einer Szene im

Mastergerät z.B. 10 s beträgt, die Überblendzeit im Slave-Gerät aber 15 s lang ist.

Szenenverwaltung

Nach dem Einstellen der Effekte können Sie die Szene unter Verwendung verschiedener Optionen das Program Menüs speichern:

Store scene

Speichert die Einstellungen in der aktuellen Szene.

Add scene

Speichert die Einstellungen in einer neuen Szene am

Ende der Sequenz.

Insert scene

Speichert die Einstellungen in einer neuen Szene, die vor der aktuellen Szene eingefügt wird. Tipp:

Betrachten Sie Add und Insert als Speicherbefehle, die Sie als letzten Schritt nach dem Einstellen der

Effekte aufrufen.

Delete scene

Löscht die aktuelle Szene aus dem Speicher.

Szenen nach der gelöschten Szene rutschen eine

Nummer herunter.

Next scene

Previous scene

Ruft die nächste Szene auf.

Ruft die vorige Szene auf.

Delete all

;Löscht alle Szenen aus dem Speicher.

Run program

Startet die Sequenz auf.

Die Sequenz ruft die Szenen in aufsteigender Reihenfolge und einer

Endlosschleife auf.

Beachten Sie folgendes Verhalten:

• Wenn das Slave-Gerät weniger Szenen als das Mastergerät hat, ruft es die

Szenen in einer Endlosschleife auf, bis das Mastergerät einen Startbefehl sendet - dann ruft es seine erste Szene auf.

• Wenn das Slave-Gerät mehr Szenen als das Mastergerät hat, werden die zusätzlichen Szenen nie aufgerufen, weil die Sequenz mit der ersten Szene beginnt, wenn das Mastergerät seine erste Szene aufruft.

Programmieren mit der MUM 37

Programmieren der selben Sequenz auf mehreren Geräten

Da Sie nur ein Gerät zur gleichen Zeit an die MUM anschließen dürfen, können Sie ein Gerät programmieren und die Programmierung auf dem PC speichern. Schließen Sie das nächste Gerät an und überspielen Sie die

St a n d - A l o n e E i n s t e l l u n g e n i n d a s G e r ä t , w e n n e s d i e s e l b e

Programmierung erhalten soll. Dieses Vorgehen ist nützlich, wenn mehrere

Geräte identische Szenen ausführen sollen.

38 Programmieren mit der MUM

Programmieren mit dem MP-2 Uploader

Die Programmierung der Szenen und Einrichtung der Master/Slave-

Beziehungen können Sie auch mit dem MP-2 Uploader durchführen. Der

Uploader wird an ein Gerät (oder alle Geräte, die mit der Datenleitung verbunden sind) angeschlossen, die Programmierung erstellt und der

Uploader anschließend entfernt. Wenn ein Gerät nach der Programmierung e i n g e s c h a l t e t w i r d , k a n n e s a u t o m a t i s c h , a b h ä n g i g v o n d e r

Triggerbedingung (Uhrzeit / Umgebungshelligkeit) die Szenen in einer

Endlosschleife wiedergeben.

Zusammenfassend wird der MP-2 Uploader für die Programmierung folgender Funktionen verwendet:

• Einzelne Geräte

• Mehrere Geräte gleichzeitig (die Geräte sind mit einer Datenleitung verbunden)

• Individuelle Programme in mehreren Geräten, die mit einer Datenleitung verbunden sind.

Wenn Sie mit der Bedienung des MP-2 nicht vertraut sind, sollten Sie das

Gerät unter Zuhilfenahme des MP-2 Handbuchs genau studieren.

Exterior 200

MP-2

Programmieren mit dem MP-2 Uploader 39

40

Vorbereitungen

1 Schließen Sie den Dateneingang des Geräts oder die Datenleitung

(Stecker) an den Anschluss “DMX/RS-485 OUT” des MP-2 an.

2 Schalten Sie das Gerät und den MP-2 ein.

3 Wählen Sie R e a d M e m o r y C a r d im Menü des MP-2.

4 Wählen Sie E X T 2 0 0 v e r . x . x . (

x . x

ist die Software Version. Das

Gerät muss die selbe Software Version enthalten.

Die installierte Firmware Version wird beim Einschalten des Geräts mit den zwei LEDs angezeigt:

• Rotes Blinken der LED 1 zeigt die erste Stelle der Firmware, gefolgt von

• Grünem Blinken der LED 2 zur Anzeige der Versionsnummer, gefolgt von

• Rotem Blinken der LED 2 zur Anzeige des Builds der Version (nur bei beta-

Versionen der firmware).

Die Version 1.3.0 wird angezeigt, indem LED 1 einmal rot und LED 2 dreimal grün blinkt.

5 Wählen Sie F i x t u r e m e n u . Ab dieser Stelle verwenden Sie die

Tasten des MP-2, um zum gewünschten Menüpunkt zu gelangen und auszuwählen. Die Menüpunkte werden im Folgenden erläutert.

Auswahl der Geräte

Bevor Sie ein Gerät auswählen können, müssen Sie seine Startadresse einstellen. Wenn Sie noch keine Startadresse eingestellt haben, folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel “DMX Adresse” auf Seite 23.

Sie können alle Exterior 200 einer Datenkette oder einzelne Exterior 200 programmieren. Gerätespezifische Einstellungen wie die Einstellung der

Startadresse sollten im Einzelgeräte-Modus vorgenommen werden. Wenn nur ein Gerät angeschlossen ist, können Sie solche Einstellungen auch im

Gerätetyp-Modus vornehmen. Globale Einstellungen nehmen Sie am einfachsten im Gerätetyp-Modus vor. Die Uhrzeit oder Triggerbedingungen werden z.B. am einfachsten für alle Geräte gleichzeitig im Gerätetyp-Modus festgelegt, während die Szenen individuell für jedes Gerät programmiert werden sollten.

Beachten Sie, dass alle Geräte über die selbe Software Version verfügen sollten, da anderenfalls unvorhersehbare Ergebnisse entstehen können.

Für weitere Informationen siehe “Firmware updates” auf Seite 62.

Programmieren mit dem MP-2 Uploader

Auswahl eines einzelnen Geräts

Programmieren eines einzelnen Geräts:

1 Wählen Sie S i n g l e a d d r e s s im Gerätemenü.

2 Wählen Sie die Startadresse des gewünschten Geräts mit den Pfeiltasten.

3 Drücken Sie O K .

Auswahl aller Geräte eine Datenlinie

Um alle Geräte einer Datenlinie gleichzeitig zu programmieren, wählen Sie im Gerätemenü den Punkt A l l a d d r e s s e s .

Aktivieren / Deaktivieren des Stand-

Alone Modus

Um:

• Den Stand-Alone Modus zu deaktivieren, wählen Sie S t a n d a l o n e , dann E n a b l e S A , dann O f f .

• Den Stand-Alone Modus zu aktivieren, wählen Sie S t a n d a l o n e , dann E n a b l e S A , dann O n .

Der Stand-Alone Modus kann kurzzeitig durch:

• Ausschalten des Geräts.

• Anschluss einer Steuerung und Senden von Steuersignalen.

deaktiviert werden.

Der Stand-Alone Modus wird beim Aus- und Einschalten des Geräts wieder aktiviert, wenn die Option A u t o p r o g . o n für dieses Gerät gewählt wurde (für weitere Informationen siehe “Automatic program start at poweron” auf Seite 46) oder ein anderer Triggerimpuls (Uhr oder Helligkeit) ausgelöst wird.

Synchronisierter Szenenwechsel mehrerer Exterior

200

D e r S z e n e n w e c h s e l m e h r e r e r G e r ä t e i n e i n e r D a t e n l i n i e k a n n synchronisiert werden (die Geräte, die diese Funktion unterstützen, finden

Sie im Abschnitt “Einführung” auf Seite 6). Lesen Sie diesen Abschnitt

durch, wenn Ihre Geräte die Funktion unterstützen.

Programmieren mit dem MP-2 Uploader 41

Ein Gerät steuert den Programmstart und den Szenenwechsel der anderen

Geräte. Jedes Gerät ruft seine eigenen Szenen auf, das steuernde Gerät löst lediglich den Start und Wechsel der Szenen in einer Endlosschleife und basierend auf seiner Programmierung aus.

Die Geräte rufen ihre Programmierung in einer Endlosschleife auf und wechseln die Szene, wenn Sie vom Mastergerät dazu aufgefordert werden.

Wenn das Mastergerät die erste Szene seiner Programmierung aufruft, rufen auch alle anderen Geräte in der Datenlinie ihre erste Szene auf.

Beachten Sie, dass jedes Gerät Szenen enthalten muss und dass nur

Szenenwechsel-Befehle übertragen werden. Über das Aussehen einer

Szene werden keine Daten ausgetauscht.

Setzen der Triggeroptionen

1 Blättern Sie zum Menüpunkt S A im Hauptmenü und drücken Sie [Enter].

2 Wählen Sie S A E und drücken Sie [Enter].

3 Wählen Sie:

Sin

Snd

Syn

Das Gerät arbeitet als Einzelgerät (ohne synchrone

Triggerung). Dies ist die Werkseinstellung.

Das Gerät sendet Triggerimpulse an die anderen

Exterior 200 in der Datenlinie (Mastergerät).

Das Gerät reagiert auf Triggerimpulse des

Mastergeräts in der Datenlinie - es ist ein Slave-Gerät.

4 Drücken Sie [Enter].

42

Einrichten des Mastergeräts

Nur ein Gerät darf Mastergerät sein. Jedes Gerät einer Datenlinie darf, unabhängig von seiner Position, Mastergerät sein.

1 Wählen Sie im S t a n d a l o n e Menü den Menüpunkt

M a s t e r / s l a v e .

2 Wählen Sie M a s t e r . Das Gerät wird Mastergerät und sendet

Triggerimpulse an die Slave-Geräte, wenn es seine Programmierung abruft.

Einrichten der Slave-Geräte

Alle anderen Geräte müssen als Slave-Geräte eingerichtet werden:

1 Wählen Sie im S t a n d a l o n e Menü den Menüpunkt

M a s t e r / s l a v e .

2 Wählen Sie S l a v e . Das Gerät wird Slave-Gerät und reagiert auf Signale vom Mastergerät.

Programmieren mit dem MP-2 Uploader

Automatische Triggerung des Stand-

Alone Betriebs

Der Stand-Alone Betrieb kann für eine oder zwei Perioden während 24

Stunden oder abhängig von der Umgebungshelligkeit aktiviert werden.

Einstellen des Lichtsensors

Der Stand-Alone Betrieb kann abhängig von der Umgebungshelligkeit über d e n e i n g e b a u t e n L i c h t s e n s o r a k t i v i e r t w e r d e n . W e n n d i e

Umgebungshelligkeit unter einen bestimmten Wert fällt, beginnt der Stand-

Alone Betrieb.

Wenn Sie den Lichtsensor und die uhrzeitabhängige Aktivierung verwenden, beginnt der Betrieb beim Unterschreiten einer bestimmten

Umgebungshelligkeit oder zum programmierten Zeitpunkt.

Um Fehlreaktionen durch plötzliche Helligkeitsunterschiede, z.B. durch

Autoscheinwerfer, zu verhindern, muss die Umgebungshelligkeit für 5

Minuten über bzw. unter dem eingestellten Wert liegen.

Einstellen der Schaltschwelle:

1 Wählen Sie im Stand-Alone Menü

L i g h t l e v e l

, dann

E n a b l e

, dann O n .

2 Wählen Sie

L e v e l

und stellen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten

Wert zwischen 0 (am dunkelsten) und 2 5 5 (am hellsten) ein. Der Dimmer

ö f f n e t u n d s c h l i e ß t k u r z , w e n n S i e d e n a k t u e l l e n W e r t d e r

Umgebungshelligkeit erreichen.

3 Wählen Sie O K .

4 Alternativ können Sie den aktuellen Wert der Umgebungshelligkeit speichern und als Schaltschwelle verwenden:

5 Wählen Sie im Stand-Alone Menü L i g h t l e v e l , dann E n a b l e , dann O n .

6 Wählen Sie C a p t u r e und dann G o .

Einstellen der Schaltuhr

Der Stand-Alone Betrieb kann für eine oder zwei Perioden während 24

Stunden mit der internen Uhr gesteuert werden.

Wenn Sie den Lichtsensor und die uhrzeitabhängige Aktivierung verwenden, beginnt der Betrieb beim Unterschreiten einer bestimmten

Umgebungshelligkeit oder zum programmierten Zeitpunkt. Der Betrieb

Programmieren mit dem MP-2 Uploader 43

44

s t o p p t , w e n n d i e e i n g e s t e l l t e Z e i t e r r e i c h t w i r d o d e r d i e

Umgebungshelligkeit über dem eingestellten Wert liegt.

Als Erstes müssen Sie die korrekte Uhrzeit einstellen, siehe “Uhr” auf Seite

25.

Der zeitgesteuerte Betrieb kann für eine oder zwei Perioden während eines

Tages, z.B. ein Zeitraum am Morgen und ein Zeitraum am Abend, verwendet werden. Einstellen der Zeitsteuerung für eine Periode:

1 Wählen Sie S t a n d a l o n e im Gerätemenü.

2 Wählen Sie T i m e r , dann T i m e r 1

3 Wählen Sie S t a r t , dann H o u r . Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Startstunde ein. Drücken Sie O K .

4 Wählen Sie M i n u t e . Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte

Startminute ein. Drücken Sie O K .

5 Drücken Sie B a c k .

6 Wählen Sie S t o p , dann H o u r . Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Stopstunde ein. Drücken Sie O K .

7 Wählen Sie M i n u t e . Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte

Stopminute ein. Drücken Sie O K .

Programmierung der Szenen

Folgende Optionen stehen im Stand-Alone Menü zur Programmierung der

Szenen zur Verfügung:

D i m m e r

C y a n

M a g e n t a

Y e l l o w

R a n d o m c o l o r s

Der Dimmerwert

Die Farbe

F a d e t i m e

W a i t t i m e

Kontinuierlicher Wechsel der Farbe, wobei alle drei oder nur zwei Farben der CMY Farbmischung verwendet werden. Die Wechselgeschwindigkeit kann langsam, mittel oder schnell sein.

Die Überblendzeit kann zwischen 0 und 120 s betragen.

Der Wert bestimmt, wie schnell der Farbwechsel vollzogen wird. Wenn die Warte- und Überblendzeit gleich sind, ändert sich die Farbe ständig.

Die Wiedergabedauer der Szene. Die Wartezeit kann zwischen 1 s und 12 h liegen.

Programmieren mit dem MP-2 Uploader

Wenn Sie mehrere Geräte synchron betreiben, wird die Wartezeit der

Slave-Geräte ignoriert und vom Mastergerät bestimmt. Jedes Gerät blendet mit seiner eigenen Zeit über und wartet dann auf einen Wechsel- oder

Startbefehl vom Master, bevor es die nächste Szene aufruft.

Wenn Sie ein steuerndes Gerät (das Mastergerät) programmieren sollten

Sie beachten, dass seine kumulierte Wartezeit gleich oder länger als die kumulierten Überblendzeiten jedes Slave-Geräts sein sollen. Sie könnten unerwartete Ergebnisse erzielen, wenn die Wartezeit einer Szene im

Mastergerät z.B. 10 s beträgt, die Überblendzeit im Slave-Gerät aber 15 s lang ist.

Szenenverwaltung

Nach dem Einstellen der Effekte können Sie die Szene unter Verwendung verschiedener Optionen das Program Menüs speichern:

S t o r e s c e n e

D e l e t e s c e n e

N e x t s c e n e

Speichert die Einstellungen in der aktuellen Szene.

A d d s c e n e

Speichert die Einstellungen in einer neuen Szene am

Ende der Sequenz.

I n s e r t s c e n e

Speichert die Einstellungen in einer neuen Szene, die vor der aktuellen Szene eingefügt wird. Tipp:

Betrachten Sie Add und Insert als Speicherbefehle, die Sie als letzten Schritt nach dem Einstellen der

Effekte aufrufen.

Löscht die aktuelle Szene aus dem Speicher.

Szenen nach der gelöschten Szene rutschen eine

Nummer herunter.

Ruft die nächste Szene auf.

P r e v i o u s s c e n e

Ruft die vorige Szene auf.

C l e a r s c e n e s

;Löscht alle Szenen aus dem Speicher.

R u n p r o g r a m

Startet die Sequenz auf.

Die Sequenz ruft die Szenen in aufsteigender Reihenfolge und einer

Endlosschleife auf.

Beachten Sie folgendes Verhalten:

• Wenn das Slave-Gerät weniger Szenen als das Mastergerät hat, ruft es die

Szenen in einer Endlosschleife auf, bis das Mastergerät einen Startbefehl sendet - dann ruft es seine erste Szene auf.

Programmieren mit dem MP-2 Uploader 45

• Wenn das Slave-Gerät mehr Szenen als das Mastergerät hat, werden die zusätzlichen Szenen nie aufgerufen, weil die Sequenz mit der ersten Szene beginnt, wenn das Mastergerät seine erste Szene aufruft.

Die einzige Anzeige, welche Szene gerade aktuell ist, ist das Verhalten des

Geräts.

Automatischer Programmstart beim

Einschalten

Beim Einschalten des Geräts kann der Ablauf der Sequenz automatisch gestartet werden. Wählen Sie im Stand-Alone Menü A u t o p r o g . o n , dann O n .

Die Option bewirkt, dass nach Ausfall eines DMX Signals automatisch der

Stand-Alone Betrieb aufgenommen wird.

Entfernen des MP-2 Uploaders

Entfernen Sie das Datenkabel am MP-2, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.

Schließen Sie die Datenleitung wieder an die DMX-Linie an oder führen Sie den Anschluss wie in diesem Abschnitt beschrieben durch.

46 Programmieren mit dem MP-2 Uploader

Stand-Alone

Sequenzwiedergabe

Automatischer Programmstart beim

Einschalten

Wenn der Stand-Alone Betrieb und die automatische Zündung des

Leuchtmittels beim Einschalten aktiviert wurde, beginnt das Gerät nach dem

Einschalten mit der Wiedergabe der Sequenz. Die Optionen überprüfen und stellen Sie abhängig vom verwendeten Programmiergerät ein:

• “Automatischer Programmstart beim Einschalten” auf Seite 47 wenn Sie

einen MP-2 verwenden, oder

• “Stand-Alone Einstellungen” auf Seite 33 wenn Sie eine MUM verwenden.

Aufruf von Stand-Alone Szenen mit dem MC-X Controller

Die Ausführung der Stand-Alone Programmierung kann mit dem MC-X

Controller gestartet und gestoppt werden. Der Controller kann die ersten sieben Szenen der Programmierung auch direkt aufrufen.

Aktivieren des MC-X Controllers

Mit einem MP-2

Nehmen Sie bei jedem Gerät folgende Einstellungen vor:

1 Deaktivieren Sie den Stand-Alone Betrieb, indem Sie S A / r u n / O F F wählen und [Enter] drücken. Verlassen Sie das S A Menü mit [Menu].

2 Im Menü P e r / n n O können Sie Taste 7 des MC-X Controllers als

Taste zum Löschen des Leuchtmittels definieren. Siehe auch “MP-2

Steuermenü” auf Seite 68.

Stand-Alone Sequenzwiedergabe 47

Mit der MUM

Nehmen Sie bei jedem Gerät folgende Einstellungen vor:

1 Deaktivieren Sie den Stand-Alone Betrieb. Siehe “Stand-Alone

Einstellungen” auf Seite 33, im Abschnitt “Programmieren mit der MUM”.

2 Definieren Sie Taste 7 des MC-X als Taste zum Löschen des Leuchtmittels,

siehe “MC-X Lamp Off” auf Seite 22 im Abschnitt “Einstellungen setzen mit der MUM”.

Anschluss und Verwendung des MC-X Controllers

1 Schließen Sie den MC-X Controller an den Dateneingang des Exterior 200 an. Wenn mehrere Exterior 200 miteinander verbunden sind, schließen Sie den Controller an den Dateneingang des ersten Geräts der Linie an.

2 Um die Szenen 00-06 aufzurufen, drücken Sie die entsprechende Taste des

MC-X.

3 Um die Sequenz der Geräte aufzurufen, drücken Sie [Auto].

Überschreiben der Stand-Alone

Sequenz durch eine DMX-Steuerung während der Wiedergabe

Wenn eine Exterior 200 an eine DMX-Steuerung angeschlossen wird und

DMX-Signale empfängt, wird die Wiedergabe der Stand-Alone Sequenz unterbrochen und das Gerät reagiert auf die DMX-Signale. DMX-Signale von externen DMX-Steuerungen haben immer Priorität vor der Stand-Alone

Sequenz.

48 Stand-Alone Sequenzwiedergabe

Synchrone

Wiedergabe während des Stand-

Alone-Betriebs

Hinweis: Dieser Abschnitt erläutert die Regeln der Synchronisation zwischen Geräten während des Stand-Alone Betriebs. Sie können diesen Abschnitt überblättern, außer es treten

Probleme mit der Synchronisation auf oder Sie möchten genaueres über die verwendeten Konventionen wissen.

Folgende Konventionen werden vereinbart:

1 Jedes Gerät kann bis zu 20 Szenen mit individuellen Überblend- und

Wartezeiten speichern.

2 Die Szenen sind von 0 bis 19 nummeriert.

3 Jede Szene besteht aus einer Überblendung, gefolgt von einer Wartezeit.

4 Im Modus „synchrone Triggerung“ sendet eine Exterior 200 den Befehl

„gehe zu Szene xx“ an die anderen Exterior 200s, wobei xx die Nummer der

Szene ist, die der Master als nächstes ausführt.

5 Wenn ein Slave-Gerät weniger Szenen als das Mastergerät hat, entscheidet es, welche Szene es aufruft, nach folgender Regel: Die Nummer der Szene, d i e e s a u f r u f e n s o l l ( z . B . S z e n e 5 ) w i r d d u r c h d i e A n z a h l d e r programmierten Szenen (z.B. 4) des Slave-Geräts geteilt. Es berücksichtigt keine Dezimalstellen des Ergebnisses. In unserem Beispiel ergibt die

Rechnung 5 geteilt durch 4 das ganzzahlige Ergebnis 1. Das Slave-Gerät ruft also Szene 1 auf. Generell ruft das Slave-Gerät nach Erreichen der letzten Szene vor dem Master-Gerät immer Szene 1 auf.

Synchrone Wiedergabe während des Stand-Alone-Betriebs 49

6 Wenn ein Slave-Gerät mehr programmierte Szenen als das Mastergerät hat, werden die letzten Szenen des Slave-Geräts nie aufgerufen dargestellt an Szene S4 im folgenden Beispiel:

F=Fade, W=Wait =>

M aster

Zeit

M 0

F W

M 1

F W

M 2

F W

M 3

F W

Slave

S0

F W

S1

F W

S2

F W

S3

F

S4

W F

Ergebnis M 0

F W

M 1

F W

M 2

F W

M 3

F W

Slave

7 Slave-Geräte akzeptieren Befehle vom Master nur, wenn die Ausführung der aktuellen Szene beendet ist. Dies kann um Überspringen einer Slave-

Szene führen, wenn die Szenenzeit des Slaves größer als die des Masters ist. Im folgenden Beispiel wird die Programmierung des Slaves nicht ausgeführt, da die Szenenzeiten der Szenen 0 und 2 länger sind als die

Zeiten der entsprechenden Szenen des Masters.

F=Fade, W=Wait

P ro gra m m ie rung

M aster

Z e it >

M 0

F

S0

F

W

W

M 1

F

S1

F

W

W

S2

F

M 2

F

W

W

E rge bnis

M aster

Slave

M 0

F

S0

F

W

W

M 1

F W

M 2

F

S2

F

W

M 0

F W

W

..

..

M 1

F

S1

F

50 Synchrone Wiedergabe während des Stand-Alone-Betriebs

A

BSCHNITT

3. DMX-S

TEUERUNG

Synchrone Wiedergabe während des Stand-Alone-Betriebs 51

DMX Controller-

Betrieb

Der Exterior 200 kann mit jedem Lichtsteuerpult, das zur USITT DMX-Norm kompatibel ist, programmiert und gesteuert werden. Dieser Abschnitt beschreibt den Betrieb des Geräts mit einer Steuerung. Im DMX-Protokoll

ab Seite 72 finden Sie spezifische Steuerwerte. Im Kapitel “Datenleitung” auf Seite 15 finden Sie Hinweise zur Datenverkabelung.

DMX-Steuerung

Wichtig: Wenn ein Exterior 200 an eine DMX-Steuerung angeschlossen wird und DMX-Signale während der Wiedergabe seiner Stand-

Alone Sequenz empfängt, stoppt die Wiedergabe und das Gerät reagiert auf die DMX-Signale. DMX-Signale haben immer

Vorrang vor der Stand-Alone Sequenz.

Wichtig

52

Leuchtmittel

Vermeiden Sie das gleichzeitige Zünden mehrerer Leuchtmittel!

Das Leuchtmittel kann von der Steuerung mit Hilfe der „Lamp On“ bzw.

„Lamp Off“ Befehle auf Kanal 1 gezündet und gelöscht werden. Wenn die

Funktion „DMX Lamp-Off“ deaktiviert wurde, wird das Leuchtmittel erst dann gelöscht, wenn auf den Kanälen 2, 3 und 4 (CMY) zusätzlich ein Wert zwischen 230 und 232 gesendet wird.

Zünden Sie die Leuchtmittel im Abstand von ca. 5 Sekunden. Das gleichzeitige Zünden mehrerer Leuchtmittel kann die Stromversorgung so

DMX Controller-Betrieb

s t a r k b e l a s t e n , d a s s e i n z e l n e L e u c h t m i t t e l n i c h t z ü n d e n , d i e

Steuerelektronik beschädigt wird oder die Netzsicherung auslöst. Um die

Leuchtmittel beim Einschalten der Geräte automatisch und adressabhängig zu zünden, müssen Sie die Einstellung „Automatic Lamp-On“ aktivieren.

Siehe Seite 24.

Hinweis: Nach dem Löschen eines Leuchtmittels muss es ca. 8 Minuten abkühlen, bevor es wieder gezündet werden kann.

Effekte

Die mechanischen Effekte initialisieren sich beim Einschalten des Geräts und fahren auf ihre Grundposition. Die Effekte können auch von der

Steuerung auf Kanal 1 initialisiert werden. Wenn die Funktion „DMX Reset“ deaktiviert wurde, werden die Effekte erst dann initialisiert, wenn auf den

Kanälen 2, 3 und 4 (CMY) zusätzlich ein Wert zwischen 230 und 232 gesendet wird.

Dimmer

Der mechanische Dimmer steuert die Helligkeit zwischen 0 und 100%. Er ist hochauflösend, dimmt sehr sauber und wird über Kanal 2 gesteuert.

Subtraktive CMY Farbmischung

Das CMY Farbmischsystem basiert auf Cyan-, Magenta- und Gelb-Filtern.

Durch Einfahren der Filter zwischen 0 und 100% in den Strahlengang in verschiedenen Kombinationen kann praktisch jede Lichtfarbe gemischt werden. Die Farbfilter werden über die Kanäle 3, 4 und 5 gesteuert. Um bestimmte Farben zu mischen muss Kanal 6, zufällige Farbmischung, auf

0% stehen.

Beachten Sie, dass die Verwendung aller drei Filter hohen Lichtverlust verursacht - wenn alle 3 Filter voll eingefahren sind, tritt praktisch kein Licht

mehr aus. Für maximale Helligkeit sollten Sie immer nur 2 Filter gleichzeitig verwenden.

Wenn Sie in einer Installation Exterior 600 und Exterior 200 gleichzeitig

verwenden, finden Sie auf Seite 56 eine Vergleichstabelle der Farben.

Zufällige Farbmischung

Mit Kanal 6 können Sie die zufällige Farbmischung bei langsamer, mittlerer und schneller Wechselgeschwindigkeit aktivieren. Die Farben können mit 2

DMX Controller-Betrieb 53

oder allen 3 Filtern gemischt werden. Die Verwendung zweier Filter ergibt je nach Kombination folgende Farben:

Ergebnis Kombination

Cyan & Magenta

Cyan & Gelb

Magenta & Gelb

Blautöne

Grüntöne

Rottöne

Die zufällige Farbmischung hat Vorrang gegenüber den Werten, die auf den

Cyan-, Magenta- und Gelb-Kanälen eingestellt werden.

Effektgeschwindigkeit

Die Geschwindigkeit mit der die Effekte überblenden, d.h. von einer Position zur nächsten Position wechseln, kann auf zweifache Weise beeinflusst werden. Die Methoden werden Tracking- bzw. Vektorsteuerung genannt.

Sie können zwischen Tracking- und Vektorsteuerung wählen, aber nicht beide Methoden gleichzeitig verwenden.

Die Tracking-Steuerung wird aktiviert, indem Sie Kanal 7 auf einen Wert zwischen 0 und 2 setzen. Die Überblendzeiten werden dann von der

Steuerung errechnet. Der Exterior 200 verfügt über einen digitalen

Filteralgorithmus um ruckfreie Bewegungen sicherzustellen.

Die Vektorsteuerung wird mit Steuerungen verwendet, die keine

Überblendzeiten berechnen. Die Vektorsteuerung erzeugt in Verbindung mit bestimmten Steuerungen oder bei sehr langsamen Übergängen schönere, d.h. ruckfreie Überblendungen. Die Vektorgeschwindigkeit wird über Kanal

7 eingestellt. Der gültige Wertebereich reicht von 3 (schnell) bis 245

(langsam). Die Geschwindigkeit bezieht auf Dimmer und Farbwechsel. Bei

Verwendung der Vektorsteuerung muss die Überblendzeit der Steuerung, wenn vorhanden, auf 0 stehen.

54 DMX Controller-Betrieb

A

BSCHNITT

4. O

PTIK

DMX Controller-Betrieb 55

CMY Vergleich

Exterior 200 - 600

Wenn Sie in einer Installation Exterior 200 und Exterior 600 gleichzeitig v e r w e n d e n , w e r d e n b e i Ve r w e n d u n g d e r s e l b e n C M Y- W e r t e unterschiedliche Farben erzeugt, da die Geräte unterschiedliche

Leuchtmittel verwenden.

Allgemein unterscheiden sich die Farben wie folgt:

• Hochleistungslampen wie im Exterior 600 erzeugen kräftigere kalte Farben.

• Leuchtmittel niedriger Leistung wie im Exterior 200 erzeugen kräftigere warme Farben.

Die folgende Tabelle gibt Anhaltswerte für die Erzeugung des gleichen

Farbeindrucks:

Farbe

Weiß

Weiß

Gelb

Magenta

Cyan

Rot

Grün

Blau

Exterior 600

(mit MSD 575 Lampe)

Magenta 25

Gelb 44

Offen

Gelb 241

Magenta 16

Magenta 100

Gelb 68

Cyan 255

Magenta 25

Gelb 44

Magenta 255

Gelb 255

Cyan 241

Gelb 241

Cyan 255

Magenta 255

Exterior 200

(mit CDM Lampe)

Offen

Cyan 74

Gelb 255

Magenta 255

Cyan 255

Gelb 255

Magenta 215

Cyan 255

Gelb 255

Cyan 255

Magenta 191

56 CMY Vergleich Exterior 200 - 600

Linsenoptionen

Der Exterior 200 ist ab Werk mit folgenden Streuwinkeln erhältlich:

Modell

Exterior 200

Exterior 200 Long Barrel

Exterior 200 Long Barrel

Streuwinkel

60°

12°

22°

Folgende optionale Streuwinkel sind für den Exterior 200 erhältlich:

Micro diffuser

Linse

Fresnel Linse

Strahlformfilter

Die Micro diffuser Linse ist für den normalen Exterior

200 geeignet. Sie erzeugt 71° Streuwinkel mit gleichmäßiger Ausleuchtung des Leuchtfeldes. Die

Linse wird mit der rauhen Seite nach außen, vom

Leuchtmittel weg weisend, montiert

Die Fresnel Linse ist für den normalen Exterior 200 geeignet. Sie erzeugt 34°Streuwinkel mit symmetrischer Ausleuchtung. Die Linse wird mit der

Riffelung nach außen, vom Leuchtmittel weg weisend, montiert.

Der Strahlformfilter erzeugt ein Leuchtfeld mit den

Streuwinkeln 83° x 91° im normalen Exterior 200 und

14° x 69° im Exterior 200 Long Barrel.

Der Filter wird mit der Riffelung nach außen montiert.

Die Lage des Leuchtfeldes wird über die

Winkelstellung der Riffel definiert. Die Riffel sind parallel zur kurzen Seite des Leuchtfeldes. Der Filter ist leichter und zerbrechlicher als die anderen Linsen des Exterior 200: Gehen Sie bei der Montage des

Filters besonders vorsichtig vor und ziehen Sie die

Gummilager der Linse nur so weit fest, bis die Linse gehalten wird.

Linsenoptionen 57

Tauschen der Linse

Für die Linsenmontage benötigen Sie einen 4 mm Inbusschlüssel und einen

Keuzschlitzschraubendreher der Größe Pozidriv No. 2.

1 Entfernen Sie das Frontglas und die Dichtung. Lösen Sie die Schrauben des unteren Linsenhalters, um die Unterlegscheiben zu entlasten.

Entfernen Sie den oberen Linsenhalter. Entfernen Sie die Linse.

2 Montieren Sie die neue Linse flach an der Metallplatte mit der richtigen

Seite nach außen, wie oben beschrieben. Montieren Sie den oberen

Linsenhalter. Ziehen Sie die 4 Schrauben nur so fest, bis die Linse mit den

Gummilagern fixiert wird.

3 Montieren Sie die Frontscheibe wie folgt: a Ziehen Sie alle Schrauben fest, bis sie anliegen (handfest).

b Ziehen Sie die Schrauben der Reihe nach mit geringem Drehmoment fest.

c Ziehen Sie die Schrauben in einem zweiten Durchgang mit dem

Drehmoment 1,8 Nm fest. Beachten Sie, dass das Schutzglas brechen könnte, wenn Sie die Schrauben mit zu hohem Drehmoment anziehen.

58 Linsenoptionen

A

BSCHNITT

5: W

ARTUNG UND

F

EHLERBEHEBUNG

Linsenoptionen 59

Wartung

Dieser Abschnitt beschreibt die Wartungsarbeiten, die vom Anwender durchgeführt werden können. Überlassen Sie alle Arbeiten, die hier nicht beschrieben sind, qualifizierten Martin Technikern.

Warnung! Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie eine

Abdeckung entfernen!

Dichtungspflege

Dichtungen

Um das Gerät zuverlässig gegen Staub und Feuchtigkeit abzudichten, müssen abgedichtete Abdeckungen sorgfältig montiert werden. Ziehen Sie die Schrauben über Kreuz mit dem Anzugsmoment 3 Nm fest. Dadurch werden die Dichtungen um ca. ein Drittel komprimiert. Ziehen Sie die

Schrauben der Schutzglasfassung in zwei Durchgängen mit dem

Drehmoment 1,8 Nm fest. Beachten Sie, dass das Schutzglas brechen könnte, wenn Sie die Schrauben mit zu hohem Drehmoment anziehen.

Normalerweise müssen die Silikondichtungen nach Demontage nicht ausgetauscht werden. Überprüfen Sie jedoch bei Wartungsarbeiten den

Zustand der Dichtungen und tauschen Sie gebrochene, verdrehte, rissige oder verhärtete Dichtungen aus. Ersatzdichtungen erhalten Sie unter folgenden Artikelnummern:

Frontglasdichtung für Exterior 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 20600070

Lampendeckeldichtung für Exterior 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 20600080

Elektronikgehäusedichtung für Exterior 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 20600090

Zugentlastungen

Die Zugentlastungen mussen ausgetauscht werden, wenn Sie ein Netzoder Datenkabel anderen Durchmessers montieren oder die einzelne

Datenleitung durch zwei getrennte Datenleitungen ersetzen. Die

60 Wartung

Zugentlastung, die Sie im Elektrofachhandel erhalten, muss folgende

Spezifikationen erfüllen:

Temperaturbereich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° bis 70° C oder besser

IP Schutzklasse:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 67 oder 68

Durchmesser: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PG 11

Minimale Gewindelänge: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 mm

Austausch des Leuchtmittels

Im Exterior 200 dürfen Sie folgende Leuchtmittel verwenden. Die Installation

anderer Leuchtmittel kann das Gerät beschädigen.

Leuchtmittel

Philips CDM-SA/T 150W

Osram HSD 150/70

General Electric CMH 150

Effizienz

85 Lm/W

80 Lm/W

85 Lm/W

Farbtemperatur

4000 K

7000 K

4200 K

durchschnittl.

Lebensdauer

6000 h

2000 h

12000 h

Tabelle 5: Spezifikationen der Leuchtmittel

Zum Austauschen des Leuchtmittels benötigen Sie einen 3 mm und einen 4 mm Inbusschlüssel.

Warnung!

Lassen Sie den Scheinwerfer 15 Minuten abkühlen, bevor Sie die Lampenabdeckung entfernen.

Austauschen des Leuchtmittels:

1 Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen.

2 Entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Dichtung.

3 Entfernen Sie die Inbusschrauben links und rechts der Lampenfassung.

Ziehen Sie das Leuchtmittel vorsichtig heraus.

4 Entfernen Sie das alte Leuchtmittel. Halten Sie das neue Leuchtmittel am

Keramiksockel - berühren Sie den Glaskolben nicht - und stecken Sie es gerade und vollständig in die Fassung. Reinigen Sie den Glaskolben mit einem alkoholgetränkten Tuch oder einem sauberen, fusselfreien Lappen.

5 Führen Sie die Lampe vorsichtig in den Reflektor ein ohne die

Anschlussleitungen um die Lampe zu wickeln.

Wartung 61

6 Ziehen Sie beide Schrauben fest. Montieren Sie die Abdeckung unter

Beachtung des Abschnitts “Dichtungen” auf Seite 60.

62

Reinigung

Entfernen Sie lose Verschmutzungen mit einem Gartenschlauch oder

Strahlwasser mit niedrigem Druck. Reinigen Sie das Aluminiumgehäuse mit e i n e r w e i c h e n B ü r s t e o d e r e i n e m S c h w a m m u n d e i n e m m i l d e n

Reinigungsmittel. Spülen Sie nach.

Aktualisieren der Firmware

Die neueste Firmware für den Exterior 200 finden Sie zum Download im

Support-Bereich der Martin web site http://www.martin.com. Sie kann mit der MP-2 oder einer seriellen PC-Verbindung mit Hardware, die vom Martin

Software Uploader (einer Shareware, die Sie ebenfalls von der Martin web site downloaden können) unterstützt wird, in den Exterior 200 einspielen.

Der Software Uploader 5.5 folgende Interfaces:

• DABS 1 (im Lieferumfang der MUM Anwendung enthalten)

• ShowDesigner PCI DMX Interfacekarte (2048 ch Version)

• LightJockey PCI DMX Interfacekarte (512 ch und 2048 ch Version)

• LightJockey PCMCIA DMX Interface

• LightJockey 4064 ISA DMX Interfacekarte (DJ und Club Version)

Hinweis: Während des Uploads müssen Sie Steuerungen, die in die

Datenleitung eingeschliffen werden (wie der Martin Lighting Director oder die Martin Matrix) überbrücken. Diese Systeme leiten das Upload-Signal nicht korrekt weiter, da es sich nicht um ein DMX-kompatibles Signal handelt.

Wartung

Normaler Update

Um die Firmware zu aktualisieren schließen Sie den Uploader wie eine

DMX Steuerung an das Gerät an und führen einen Upload durch, wie in der

Anleitung des Uploaders beschrieben. Während des Uploads kann der

Exterior 200 an der Datenlinie angeschlossen bleiben, da andere Geräte nicht beeinflusst werden.

Na ch erfolgreichem Upload führt der Exterior 200 während der

Initialisierung einen Prüfsummentest durch.

Wenn ein Fehler auftritt und sich die Geräte nicht initialisieren, wurde während der Überspielung der Datenstrom unterbrochen oder beschädigt.

Schalten Sie das Gerät mindestens 10 s aus, um einen Prüfsummentest zu erzwingen und wiederholen Sie den Upload. Wenn der Fehler nicht beseitigt werden kann, führen Sie einen Boot-Mode Upload wie im nächsten

Abschnitt beschrieben durch.

Bootsektor Upload

Wenn die Firmware nicht auf dem normalen Weg überspielt werden kann oder die neue Firmware einen Bootsektor Update erfordert, müssen Sie den

Jumper PL2 auf dem Mainboard des Exterior 200 auf die Position BOOT

ENABLE setzen, bevor Sie mit dem Upload beginnen.

Ausführen des Bootsektor Uploads

1 Trennen Sie den Exterior 200 allpolig vom Netz. Öffnen Sie das

Elektronikgehäuse.

2 Lokalisieren Sie den Jumper PL2. Stecken Sie ihn auf die BOOT-Stellung

(Pins 1 und 2).

3 Führen Sie einen Boot Mode Upload durch, wie im Handbuch des

Uploaders beschrieben.

4 Nach Durchführung des Uploads trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und stecken den Jumper PL2 zurück auf die LOCK-Position (Pins 2 und 3).

5 Beachten Sie bei der Montage der Abdeckung den Abschnitt “Dichtungen” auf Seite 60.

Austauschen der Sicherungen

Warnung!

Ersetzen Sie Sicherungen niemals mit Sicherungen anderer

Werte!

Wartung 63

Der Exterior 200 ist mit 3 Sicherungen, die sich alle im Elektronikgehäuse befinden abgesichert. Die Hauptsicherung befindet sich auf der kleinen

Platine, die Sekundärsicherungen befinden sich auf der Hauptplatine.

S i e b e n ö t i g e n e i n e n 4 m m I n b u s s c h l ü s s e l u n d e i n e n 8 m m

Schraubenschlüssel.

Austauschen einer Sicherung:

1 Trennen Sie den Exterior 200 allpolig vom Netz.

2 Öffnen Sie das Elektronikgehäuse

3 Entfernen Sie die zwei Schrauben hinten am Leistungsmodul und ziehen

Sie das Modul vollständig aus dem Gehäuse.

4 Ersetzen Sie die defekte Sicherung.

5 Montieren und befestigen Sie das Modul. Montieren Sie die Abdeckung vor

Einschalten des Geräts. (Siehe “Dichtungen” auf Seite 60.)

64 Wartung

Layout der PCB

sensor Heat

PL14

PL15

Magenta

Cyan

Yellow

Dimmer

PL16

FAN

PL17

12V

PL12

FAN

PL11

PL13

PL22

PL21

PL20

PL19

Fuse T2AT

24V

PL5

Terminal

DMX

PL10 PL1 PL2

Fuse T2AT

12V

Layout der PCB 65

Fehlerbehebung

Problem

Gerät reagiert nicht beim

Einschalten

Gerät initialisiert sich, reagiert aber nicht auf Steuerbefehle

(im DMX-Betrieb)

mögliche Ursache(n)

Keine Stromversorgung

Primärsicherung defekt

Sekundärsicherung defekt

Steuerung nicht angeschlossen

Geräteadresse falsch

Abhilfe

Netzkabel überprüfen

Sicherung auswechseln

Sicherung austauschen

Steuerung anschliessen

Schlechte Datenverbindung

Konflikt zwischen tracking- und Vektorsteuerung

Datenlinie nicht terminiert

Adresseinstellung am Gerät und der Steuerung überprüfen

Kabel überprüfen. Kaputte

Verbinder und/oder Kabel austauschen.

Szenenüberblendung der steuerung ausschalten oder

Kanal 7 auf 0% setzen

Abschlussstecker am

Datenausgang des letzten

Geräts anbringen

Farbmischung nicht möglich

Gerät initialisiert nicht korrekt

Kein Lichtaustritt, Lampe schaltet zwischendurch aus, oder ist zu schnell defekt

Gerät defekt oder 2 Sender in einer Linie

Zufällige Farbmischung aktiv

Elektronischer oder mechanischer Fehler

Lampe fehlt oder defekt

Gerät oder Leuchtmittel

überhitzt

Jeweils ein Gerät

überbrücken, bis der Fehler verschwindet

Zufällige Farbmischung deaktivieren (Kanal 6)

Service-Techniker kontaktieren

Gerät vom Netz trennen und

Leuchtmittel tauschen

Gerät abkühlen lassen. Wenn das Problem bestehen bleibt,

Service-Techniker kontaktieren

66 Fehlerbehebung

A

BSCHNITT

6: R

EFERENZ

Fehlerbehebung 67

MP-2 Steuermenü

Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5

DMX-

Adresse

1-512

Enable SA

Off

On

Enable

Off

On

Standalone

Light level

Timer

Auto Prog.

On

Master/

Slave

Level

Capture

Timer

Timer 1

Timer 2

Off

On

No Master/Slave

Master

Slave

1-255

Go

None

Timer 1

Timer 2

Both Timers

Start

Stop

Start

Stop

Hour

Minute

Hour

Minute

Hour

Minute

Hour

Minute

Effekt (Grundeinstellung fett)

Startadresse einstellen

Standalone-Betrieb deaktivieren

Standalone-Betrieb aktivieren

Lichtsensor deaktivieren

Lichtsensor aktivieren

Stellt die Schaltschwelle ein. 1 am dunkelsten, 255 am hellsten. Wenn aktiviert, schaltet die Lampe bei

Erreichen der Schwelle ein/aus.

Aktuelle Umgebungshelligkeit als

Schaltschwelle übernehmen.

Interne Uhr deaktivieren

Timer 1 für Start/Stop aktivieren

Timer 2 für Start/Stop aktivieren

Timer 1 und 2 für start/Stop aktivieren

Startzeit Timer 1: Stunde

Startzeit Timer 1: Minute

Stopzeit Timer 1: Stunde

Stopzeit Timer 1: Minute

Startzeit Timer 2: Stunde

Startzeit Timer 2: Minute

Stopzeit Timer 2: Stunde

Stopzeit Timer 2: Minute

SA Sequenz des Geräts wird beim

Einschalten nicht gestartet.

SA Sequenz des Geräts wird beim

Einschalten gestartet.

Das Gerät ist ein Einzelgerät.

Das Gerät ist das Mastergerät in einer

Datenlinie.

Das Gerät ist ein Slave-Gerät in einer

Datenlinie.

68 MP-2 Steuermenü

Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5

Dimmer

Cyan

0-255

0-255

Magenta 0-255

Yellow 0-255

Random off

CMY - slow

Standalone

Program

Random colors

Cyan/Yel- slow

Cyan/Yel - medium

Cyan/Yel - fast

Fade time Snap - 2 m

Wait (trig) time

0 s- 10 m

Effekt (Grundeinstellung fett)

Helligkeit einstellen (Dimmer)

Cyan-Wert einstellen

Magenta-Wert einstellen

Gelb-Wert einstellen

Zufällige Farbmischung deaktivieren

Zufällige CMY-Farben, langsam

CMY - medium

CMY - fast

Zufällige CMY-Farben, mittel

Zufällige CMY-Farben, schnell

Cyan/Mag - slow Zufällige CM-Farben, langsam

Cyan/Mag - medium Zufällige CM-Farben, mittel

Cyan/Mag - fast

Mag/Yel - slow

Mag/Yel - medium

Mag/Yel - fast

Zufällige CM-Farben, schnell

Zufällige MY-Farben, langsam

Zufällige MY-Farben, mittel

Zufällige MY-Farben, schnell

Zufällige CY-Farben, langsam

Zufällige CY-Farben, mittel

Zufällige CY-Farben, schnell

Überblendzeit der Szenen (0-2 min)

Wartezeit der Szene (bis 10 min)

Add scene Go

Neue Szene am Ende der Sequenz anfügen

Next scene

Previous scene

Store scene

Insert scene

Delete scene

Go

Go

Go

Go

Go

Nächste Szene aufrufen

Vorige Szene aufrufen

Änderungen der aktuellen Szene speichern

Neue Szene vor aktueller Szene speichern

Aktuelle Szene löschen

Clr all scenes

No

Yes

Befehl abbrechen

Alle Szenen löschen

Time

Hour

Minute

Run program

0-23

0-59

Go Standalone-Betrieb starten

Uhrzeit im 24h-Format angeben

Minute einstellen

MP-2 Steuermenü 69

Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5

Adjust Reset On

Lamp on On

Lamp off Off

All effects Open

Dimmer

Closed

Open

Special

Cyan

Closed

Open

Closed

Magenta Open

Yellow

Closed

Open

Closed

DMX lamp off

Off

On

DMX reset Off

On

Auto lamp on

Off

On

Version Leave

Effekt (Grundeinstellung fett)

Alle Effekte initialisieren

Leuchtmittel zünden

Leuchtmittel ausschalten

Alle Effekte auf „Offen“

Alle Effekte auf „Geschlossen“

Dimmer öffnen

Dimmer schließen

Cyan offen

Cyan voll gesättigt

Magenta offen

Magenta voll gesättigt

Gelb offen

Gelb voll gesättigt

„Lampe Aus“ muss bestätigt werden

„Lampe Aus“ ohne Bestätigung

„Reset“ muss bestätigt werden

„Reset“ ohne Bestätigung

Leuchtmittel zündet nicht automatisch

Leuchtmittel zündet adressabhängig innerhalb 90 s.

Über die zwei LEDs an der Rückseite des Geräts wird die installierte Firmware

Version angezeigt.

Rotes Blinken der LED 1 zeigt die erste

Stelle der Firmware, gefolgt von

Grünem Blinken der LED 2 zur Anzeige der Versionsnummer, gefolgt von Rotem

Blinken der LED 2 zur Anzeige des

Builds der Version (nur bei beta-

Versionen der firmware).

Die Version 1.3.0 wird angezeigt, indem

LED 1 einmal rot und LED 2 dreimal grün blinkt.

70 MP-2 Steuermenü

DMX Protokoll

DMX-Kanal

1

* Wenn der Befehl gesperrt ist, setzen Sie die Kanäle 3, 4, und 5

(CMY) auf Werte zwischen 230 und 232.

Wert

0 - 207

208 - 217

218 - 227

228 - 237

238 - 247

248 - 255

2

0 - 255

3

4

0 - 255

0 - 255

5

6

0 - 255

0 - 14

15 - 34

35 - 54

55 - 74

75 - 94

95 - 114

115 - 134

135 - 154

155 - 174

175 - 194

195 - 214

215 - 234

235 - 255

7

0 - 2

3 - 245

246 - 251

252 - 255

0 - 5

5-13

13-21

21-29

29-37

37-44

45-52

53-60

61-68

68-76

76-84

84-92

92-255

Prozent

0 - 81

82 - 85

85 - 89

89 - 93

93 - 97

97 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 100

0 - 1

1 - 96

96 - 98

99 - 100

Startcode = 0

Funktion

Reset, Lampe Ein/Aus

Reserviert (keine Änderung)

Gerät initialisieren*

Reserviert (keine Änderung)

Leuchtmittel zünden

Reserviert (keine Änderung)

Leuchtmittel ausschalten*

Hinweis: T

5 Sekunden

Dimmer

Geschlossen

Æ

Offen

Cyan

Weiß

Æ

Cyan

Magenta

Weiß

Æ

Magenta

Gelb

Weiß

Æ

Gelb

Zufällige Farbmischung

Aus

CMY, langsam

CMY, mittel

CMY, schnell

MY, langsam

MY, mittel

MY schnell

CM, langsam

CM, mittel

CM, schnell

CY, langsam

CY, mittel

CY, schnell

Geschwindigkeit

Tracking

Schnell

Æ

Langsam

Reserviert (keine Änderung)

Schnell

DMX Protokoll 71

Techn. Daten -

Exterior 200

A b m e s s u n g e n / G e w i c h t

Länge: ............................................................................................................................. 301 mm

Breite: ............................................................................................................................. 310 mm

Höhe: .............................................................................................................................. 402 mm

Gewicht: ............................................................................................................................. 15 kg

L e u c h t m i t t e l

Typ:.............................................................................................................................. 150W HTI

Freigegebene Typen .....Philips CDM-SA/T, GE CMH 150, Osram HQI-R, Osram HSD150/70

Sockel .................................................................................................................................GY 12

S t e u e r u n g u n d P r o g r a m m i e r u n g

Steueroptionen:...................... DMX-512, Stand-Alone, Master/Slave, Martin MC-X Steuerung

Empfänger: ....................................................................................................................... RS-485

Einstellung und Adressierung: ...................................................................... MP-2, DAD, MUM

Firmware Update:................................................................................... Serieller Upload (MUF)

Stand-Alone Trigger:................................................ Interne Echtzeituhr mit Timer, Lichtsensor

Stand-Alone Speicher:.................................................................................................. 20 Szenen

Datenein-/ausgang:................... 1,8 m lange Datenleitung mit 3-pol. XLR-Stecker und -Buchse

Pinbelegung:............................................................... Pin 1 Schirm, Pin 2 cold (-), Pin 3 hot (+)

DMX Kanäle: ..............................................................................................................................7

Dynamische Effekte

Cyanfilter:......................................................................................................................... 0-100%

Magentafilter: ................................................................................................................... 0-100%

Gelbfilter: ......................................................................................................................... 0-100%

Dimmer: ........................................................................................................................... 0-100%

I n s t a l l a t i o n

Minimaler Abstand zu brennbarem Material: ........................................................................ 1 m

Minimaler Abstand zur beleuchteten Fläche:...................................................................... 0,5 m

72 Techn. Daten - Exterior 200

Te m p e r a t u r e n

Maximale Umgebungstemperatur: ......................................................................................40° C

Maximale Oberflächentemperatur (stationär): ....................................................................90° C

Kühlung: .....................................................................................................................Konvektion

M a x i m a l e r W ä r m e s t r o m

195 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................... 665 BTU/h

210 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................... 716 BTU/h

225 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................... 767 BTU/h

245 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................... 836 BTU/h

277 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................... 945 BTU/h

*Messfehler +/- 10%

S t r o m v e r s o r g u n g

Netzanschluss: ...................................................................1,8 m langes Netzkabel ohne Stecker

Verdrahtungsoptionen: ........................................................... 195/210/225/245/277 V, 50/60 Hz

Primärsicherung:...................................................................................................3,15 AT, 250 V

Sicherung F1:.............................................................................................................2 AT, 250 V

Sicherung F2:.............................................................................................................2 AT, 250 V

M a x i m a l e L e i s t u n g s - u n d S t r o m a u f n a h m e

195 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................210 W, 1,2 A

210 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................220 W, 1,1 A

225 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................200 W, 1,0 A

245 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................200 W, 0,9 A

277 V @ 50/60 Hz: ..................................................................................................200 W, 0,8 A

*Messfehler +/- 10%

K o n s t r u k t i o n

Gehäuse: ........................................................................................ Aluminium Strangpressprofil

Oberfläche: .............................................................................................................. weiß eloxiert

Frontglas: ................................................................................ 6 mm dick, antireflex-beschichtet

Befestigungsbügel: ............................................................................... 8 mm dickes Aluminium

Befestigung des Bügels am Gehäuse:................... 4 rostfreie M6 Schrauben, A2 DIN 933, 18.8

Schutzfaktor:........................................................................................................................ IP 65

E r f ü l l t e N o r m e n

ETL, ETLC, CE

Techn. Daten - Exterior 200 73

P h o t o m e t r i s c h e D a t e n - E x t e r i o r 2 0 0

Effizienz: ................................................................................................................................ 39%

Halbstreuwinkel: ...............................................................................................................38°

Zehntelstreuwinkel: ...........................................................................................................60°

Beleuchtungsstärke: ............................................................................... 12236/Abstand² lux

Durchmesser Halbstreuwinkel: ..................................................................0,64 x Abstand m

Durchmesser Zehntelstreuwinkel:..............................................................0,99 x Abstand m

Messbedingungen:......................................................................230 V, 50 Hz, keine Effekte

Messleuchtmittel: ......................................................................... Philips CDM-SA/T 150W

P h o t o m e t r . D a t e n - E x t e r i o r 2 0 0 m i t S t r a h l f o r m f i l t e r

Effizienz: ................................................................................................................................ 31%

Halbstreuwinkel: ........................................................................................................ 41°/46°

Zehntelstreuwinkel: .................................................................................................... 83°/91°

Beleuchtungsstärke: ................................................................................. 5647/Abstand² lux

Durchmesser Halbstreuwinkel: ..................................................................0,75 x Abstand m

Durchmesser Zehntelstreuwinkel:..............................................................1,38 x Abstand m

Messbedingungen:......................................................................230 V, 50 Hz, keine Effekte

Messleuchtmittel: ......................................................................... Philips CDM-SA/T 150W

P h o t o m e t r i s c h e D a t e n - E x t e r i o r 2 0 0 m i t F r e s n e l L i n s e

Effizienz: ................................................................................................................................ 38%

Halbstreuwinkel: ...............................................................................................................21°

Zehntelstreuwinkel: ...........................................................................................................34°

Beleuchtungsstärke: ............................................................................... 37721/Abstand² lux

Durchmesser Halbstreuwinkel: ..................................................................0,35 x Abstand m

Durchmesser Zehntelstreuwinkel:..............................................................0,58 x Abstand m

Messbedingungen:......................................................................230 V, 50 Hz, keine Effekte

Messleuchtmittel: ......................................................................... Philips CDM-SA/T 150W

P h o t o m e t r i s c h e D a t e n - E x t e r i o r 2 0 0 m i t M i c r o D i f f u s e r

Effizienz: ................................................................................................................................ 40%

Halbstreuwinkel: ...............................................................................................................42°

Zehntelstreuwinkel: ...........................................................................................................71°

Beleuchtungsstärke: ............................................................................... 10076/Abstand² lux

Durchmesser Halbstreuwinkel: ..................................................................0,72 x Abstand m

Durchmesser Zehntelstreuwinkel:..............................................................1,17 x Abstand m

Messbedingungen:......................................................................230 V, 50 Hz, keine Effekte

Messleuchtmittel: ......................................................................... Philips CDM-SA/T 150W

L i e f e r u m f a n g

Handbuch

Philips CDM-SA/T 150 W

74 Techn. Daten - Exterior 200

Z u b e h ö r

Fresnel Linse ................................................................................................... P/N 91610022

Micro Diffuser Linse....................................................................................... P/N 91610024

Strahlformfilter................................................................................................ P/N 91610023

MC-X Controller 220 - 245 V, 50 Hz ............................................................. P/N 90718200

Philips CDM-SA/T 150 W Leuchtmittel ........................................................ P/N 97010111

Tubus- / Abschatterset..................................................................................... P/N 91611031

Erweiterung für Tubus- / Abschatterset .......................................................... P/N 91611032

DAD, DMX Adress Device ............................................................................ P/N 90758430

MUM, Multi Utility Manager ......................................................................... P/N 90758090

MP-2 Uploader................................................................................................ P/N 90758420

B e s t e l l i n f o r m a t i o n

Exterior 200, 60°, 230 V, 50 Hz...................................................................... P/N 90509000

Exterior 200, 60°, 245 V, 50 Hz...................................................................... P/N 90509002

Exterior 200, 60°, 210 V, 60 Hz...................................................................... P/N 90509004

Exterior 200 Long Barrel, 12°, 230 V, 50 Hz ................................................. P/N 90509020

Exterior 200 Long Barrel, 12°, 245 V, 50 Hz ................................................. P/N 90509022

Exterior 200 Long Barrel, 12°, 210 V, 60 Hz ................................................. P/N 90509024

Exterior 200 Long Barrel, 22°, 230 V, 50 Hz ................................................. P/N 90509040

Exterior 200 Long Barrel, 22°, 245 V, 50 Hz ................................................. P/N 90509042

Exterior 200 Long Barrel, 22°, 210 V, 60 Hz ................................................. P/N 90509044

www.martin-architectural.com • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark

Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents