Sony KLV 15SR1 Flat Panel Television User Manual


Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Sony KLV 15SR1 Flat Panel Television User Manual | Manualzz

4-092-571-11 (2)

LCD Colour TV

Operating Instructions

• Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Bedienungsanleitung

• Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mode d’emploi

• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

GB

DE

FR

KLV-17HR1

KLV-15SR1

© 2002 Sony Corporation

M90

NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE

UNITED KINGDOM

A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by

ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with or ) must be used.

When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP FUSE, otherwise the circuit should be protected by a 5 AMP FUSE at the distribution board.

If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover.

If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

How to replace the fuse

Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.

Fuse

IMPORTANT

If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in accordance with the following instructions:

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green-and-yellow Earth

Blue

Brown

Neutral

Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol I or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

2

WARNING

• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.

• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.

• Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet.

Refer servicing to qualified personnel only.

Safety Information

This set is to operate on a 220-

240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock.

For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode when not in use. Disconnect from the mains.

Never push objects of any kind into the set as this could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the set. If any liquid or solid object does fall through, do not operate the TV. Have it checked immediately by qualified personnel.

To prevent electric shock, do not open the cabinet and the rear cover of the TV. Refer to qualified service personnel only.

For your own safety, do not touch any part of the TV, power lead or aerial lead during lightning storms.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain, moisture or smoke. Do not use the TV where insects may enter.

GB

Do not cover the ventilation openings of the TV. For ventilation, leave a space of at least 10 cm all around the set.

Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.

To prevent fire, keep inflammable objects or naked lights (e.g., candles) away from the TV.

Clean the TV with a soft, slightly dampened cloth. Do not use benzine, thinner or any other chemicals to clean the TV. Do not scratch the TV screen. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.

Pull out the power lead by the plug. Do not pull on the power lead itself.

Take care not to place heavy objects on the power lead as this could result in damage.

Place the TV on a secure stable stand. Do not allow children to climb on to it. Do not place the TV on its side or face up.

Unplug the power lead before moving the TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or excessive force. If the set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.

Do not cover the ventilation openings of the TV with items such as curtains or newspapers, etc.

Safety Information

3

Additional Safety Information

LCD screen

• Although the LCD screen is made with high-precision technology and has effective pixels of 99.99 % or more, black dots may appear or bright points of light

(red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction.

• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface.

• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of the TV. The image may be uneven or the LCD panel may be damaged.

• If the TV is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena improve as the temperature rises.

• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.

• The screen and cabinet get warm when the TV is in use. This is not a malfunction.

Fluorescent lamp

This TV uses a special fluorescent lamp as its light source. If the screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the fluorescent lamp has run down and should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel.

Cleaning the screen surface

The screen surface is finished with a special coating to prevent strong light reflections. Be sure to observe the following precautions to avoid damaging the finish.

• To remove dust from the screen surface, wipe gently with the supplied cleaning cloth.

If dust is persistent, wipe with the cleaning cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the cleaning cloth.

• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder or strong solvent such as alcohol, benzene or thinner.

Carrying the TV

• Before carrying the TV, disconnect all the cables from the TV. If it drops, a serious injury may result.

• When you carry the TV for repair or moving, pack it using the original carton and packing material.

• When you carry the TV by hand hold it at the top and bottom. Do not hold the rear cover only.

4

Additional Safety Information

Table of Contents

Using Your New TV

Getting Started ............................................................................................. 6

Step 1 Remove the rear cover .............................................................. 6

Step 2 Connect the aerial, VCR and AC cable ................................... 7

Step 3 Insert the batteries into the remote .......................................... 8

Step 4 Set up your TV automatically (Auto Startup) ....................... 9

Connecting optional components ........................................................... 11

Watching the TV ........................................................................................ 12

Operating optional components .............................................................. 16

Adjusting Your Setup (MENU)

Adjusting the “PICTURE” setting ... 17

Adjusting the “SOUND” setting ..... 19

Setting the SLEEP TIMER ................. 20

Changing the “SET-UP” setting ....... 21

Additional Information

Troubleshooting ................................. 25

Index to parts and controls ............... 27

Specifications ...................................... 29

Television Channel Number Guide for United Kingdom ...................... 30

Checking the supplied accessories

Remote Control

RM-932 (1)

Batteries (R6 Type)

(2)

AC power adapter (1)

Cleaning cloth (1)

Coaxial cable (1) AC Cable (Type C) (1)

AC Cable (Type BF) (1)

Operating

Instructions (1)

Do not remove ferrite cores.

• Use this AC cable

(with safety earth) if you use the set outside the United

Kingdom.

• Use this AC cable (with safety earth) if you you use the set in the United

Kingdom or Hong Kong.

• See “NOTICE FOR

CUSTOMERS IN THE

UNITED KINGDOM” on page 2 when using the cable.

Table of Contents

5

Using Your New TV

Getting Started

Step 1

Remove the rear cover

Before connecting an aerial and cables, remove the cover at the rear of your TV.

Replace the cover after all the connections are complete.

1

2

To remove the rear cover

1

Hold the rear cover as illustrated, and slide it upward by about 10 mm.

2

Pull the rear cover toward you.

1

2

1

To replace the rear cover

1

1

Hold the rear cover as illustrated, and align the four projections on the rear cover with the hook holes on the TV.

(The rear cover may protrude from the

TV by about 10 mm.)

2

While pushing the rear cover toward the

TV, slide it downward.

Note

• When you carry the TV, do not hold the rear cover only, as the rear cover can easily come off.

6

Using Your New TV

Step 2

Connect the aerial

CAUTION

Do not connect the power cord until all other connections are complete; otherwise, a minimal current leakage through the aerial and/or other terminals to the ground could occur.

IEC connector

Rear of TV

To 8 (aerial)

: Signal flow

Aerial cable (supplied)

Connect a VCR

To play a video tape, press t on the remote (see page 11).

To aerial output

VCR

Aerial cable

(supplied)

To 8 (aerial)

Rear of TV

Scart cable

(not supplied)

R/D/D/D

2

L/G/S/I

2

S

2

To i 1/

(video/audio input)

16.5V

: Signal flow

Note

• For connecting a VCR to the t 2 connectors, see “Connecting optional components” on page 11.

Using Your New TV

7

Getting Started (continued)

Connect the AC cable

To connect the TV to the mains, use the supplied AC power adapter and AC cable.

To mains

To 16.5 V

Rear of TV

AC cable

(supplied)

AC power adapter

(supplied)

16.5V

Note

• Do not remove the ferrite core from the AC power adapter.

To put the cables in the stand

You can put the aerial cable, AC power adapter cable and Scart cable in the stand.

Pull here.

Cable cover

1

Pull the upper edge of the cable cover toward you and remove it.

2

Pass the cables into the stand.

3

Replace the cable cover while aligning the claws on the cover with the holes on the stand.

Note

• The other cables may not be put in the stand.

To adjust the TV angle

You can adjust the angle of the TV for easy viewing.

3

°

forward

15

°

backward

Right side

Step 3

Insert the batteries into the remote

Note

• Do not use old batteries or different types of batteries together.

8

Using Your New TV

Step 4

Set up your TV automatically (Auto Startup)

When you turn on the TV for the first time, a menu screen sequence appears on the

TV enabling you to set up your TV easily.

= / 1

1

4

7

VIDEO

2

5

8

0

TV

/

3

6

9

OK

v / V / B / b

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

MENU

0

1

Connect the TV to the mains socket (220 - 240 V AC, 50 Hz).

2

Press = / 1 to turn on the TV.

The “LANGUAGE” menu appears automatically for

Auto Startup when you turned on the TV for the first time.

@/1

LANGUAGE

ENGLISH

OK

EXIT : MENU

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

FRANÇAIS

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

Note

• To perform Auto Startup later, press 0 on the rear panel of the TV.

3

Press v or V on the

remote to select the language, then press OK.

Now, all the menus will appear in the selected language.

The “COUNTRY” menu appears automatically.

OK OK

COUNTRY

OK

EXIT : MENU

AUSTRIA

continued

Using Your New TV

9

Getting Started (continued)

4

Press B or b to select the

country in which you will operate the TV, then press OK.

OK

If your country does not appear in the options, select “– .”

The initial display appears.

OK

DO YOU WANT TO START

AUTOMATIC TUNING?

YES NO

OK

EXIT : MENU

5

Press B or b to select

“YES,” then press OK.

AUTO SET–UP

PROGRAMME 1

OK OK

The TV starts searching for broadcast channels and stores all the available channels.

OK

EXIT : MENU

When all the available channels are stored, the “PROGRAMME

SORTING” menu appears. You can change the order in which the channels appear on the screen.

If you want to keep the broadcast channels in the tuned order, skip steps 6 and 7.

VHF–L

6

To change the order of

channel, press B or b to

select the programme number of the channel whose order you want to rearrange, then press

OK.

OK OK

PROGRAMME SORTING

OK

EXIT : MENU

PROGRAMME 1 AAA

7

Press B or b to select a

new programme number for the selected channel, then press OK.

OK

OK

PROGRAMME SORTING

OLD

NEW

1 AAA

2

OK

EXIT : MENU

MENU

8

Press MENU to return to the normal screen.

Your TV is now ready for use.

Tip

• If your TV has an unwanted channel preset or cannot preset a particular channel, preset your TV manually (see page 22).

10

Using Your New TV

Connecting optional components

You can connect optional audio/video components, such as a VCR, DVD player, camcorder, video game, or stereo system. To watch and operate the connected components, see page 16.

Rear of TV

DVD VCR Video game

1 2

1

16.5V

Audio system

Camcorder

S

5 4 3 2

: Signal flow

Using optional components

To watch the picture of the connected component, press t on the remote repeatedly until the correct input symbol appears on the screen.

Symbol

AV1

AV2

Input Signal

Audio/video input signal through the Scart connector 1.

Audio/video input signal through the S video input connector 2 or Video input phono jack 3, and Audio input phono jacks 4 5.

To return to the normal TV picture, press a on the remote.

Using Your New TV

11

Watching the TV

This section explains various functions and operations used while watching the

TV. Most operations can be done using the remote.

1

4

7

VIDEO

8

0

2

5

TV

/

3

6

9

TV @/1 t

Number buttons

` / 1

OK

VCR DVD

PROG a v/V/B/b

and OK

PROG +/–

%

2

+/–

1

indicator

1

Press ` / 1 to turn on the TV.

When the TV is in standby mode (the 1 indicator on the TV is lit red), press TV !/1 on the remote.

2

Press PROG +/– (or P +/– on the

TV), or the number buttons to select the TV channel.

For double digit numbers, enter the second digit within 2.5 seconds.

PROG

@/1

or

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

Additional tasks

To

Select TV programmes in sequence

Select a TV programme from the programme list

Press

PROG +/– (or P +/– on the TV) and hold it. Release the button when the desired programme appears.

OK to display the programme list. Then press V or v to select the desired programme and press OK. To change the programme list page, press B or b.

12

Using Your New TV

To

Turn off temporarily

Adjust the volume

Mute the sound

Watch the video input

(VCR, DVD, camcorder, etc.)

Watch the RGB input

(DVD, etc)

Jump back to the previous channel watched for at least 5 seconds

Display the on-screen information

Press

TV @/1.

The 1 indicator on the TV lights up red.

2 +/–.

% .

t to select “AV1” or “AV2.”

To return to the TV screen, press a.

t to select “AV1.”

To return to the TV screen, press a.

.

.

Note

• When you select a TV programme quickly, the picture may be disrupted.

This does not indicate a malfunction.

To select the picture mode

(1) Press on the remote to display the PICTURE MODE menu.

OK

PICTURE MODE

LIVE

PERSONAL

MOVIE

(2) Press , or v or V, to select the desired picture mode, then press OK.

“LIVE”: enhanced picture contrast and sharpness.

“PERSONAL”: your own custom settings.

To customise the picture quality, see “Adjusting the

”PICTURE” setting” on page 17.

“MOVIE”: for a finely detailed picture.

To select the sound of stereo or bilingual programmes

You can enjoy stereo or bilingual programmes of NICAM and A2

(German) stereo programmes. To select the sound, see “DUAL

SOUND” in the “SOUND” menu on page 19.

Auto shut off function

After 15 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode.

continued

Using Your New TV

13

Watching the TV (continued)

To select the picture size

Press on the remote repeatedly to display the desired picture size.

KLV-15SR1

4 : 3 16 : 9 (wide mode)

KLV-17HR1

You can select one of the following picture sizes.

“SMART”: imitation of wide screen effect for

4 : 3 broadcast.

SMART

“4 : 3”: conventional 4 : 3 picture size, full picture information.

4:3

“14 : 9”: compromise between 4 : 3 and 16 : 9 picture size.

14:9

“ZOOM”: widescreen format for letterbox movies.

ZOOM

“WIDE”: for 16 : 9 broadcast, full picture information.

WIDE

Note

• In “SMART,” “ZOOM” and “14 : 9” modes, parts of the top and bottom of the screen are cut off. Press v or V to adjust the position of the image on the screen (e.g., to read subtitiles).

14

Using Your New TV

Enjoying teletext

VIDEO TV

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service

(usually page 100) gives you information on how to use the service.

1

4

7

2

5

8

/

3

6

9

t

/

Number buttons

0

/

Colour buttons

a

/

Note

• Make sure you use a channel (TV broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors may occur.

To switch on teletext

Select the channel (TV broadcast) which carries the teletext you wish to view, and press /.

VCR

OK

DVD

PROG

To select a teletext page

Input three digits for the page number using the number buttons.

PROG +/–

(c /C)

• If you have made a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case, input another page number.

To access the next or preceding page

Press PROG + (c) or PROG – (C).

To superimpose teletext on to the TV

While you are viewing teletext, press /. Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page

Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press t/ . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g., anwser to a quiz)

Press / . Press it again to conceal the information.

To switch off teletext

Press a.

Fastext

Fastest service lets you access pages with one button push.

While you are in teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page.

Using Your New TV

15

Operating optional components

1

4

7

2

5

8

0

/

3

6

9

Number buttons

The supplied remote is set to operate Sony DVDs and most Sony VCRs. To control the VCRs and DVDs of other brands and certain Sony VCR models, set up the remote as follows.

Yellow button

OK

Setting up the remote to work with

MENU

TV

REC

the connected equipment

VCR DVD

(1) Press Media Selector repeatedly until the VCR or

DVD green light lights.

Note

• If Media Selector is in the TV position, code numbers will not be stored.

(2) Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately six seconds until the green light starts flashing.

Media

Selector

(3) While the green light is flashing, enter the three digits of the code for your brand

(see the list below) using the number buttons.

If you entered the code correctly, all three green lights will light momentarily.

(4) Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

Notes

• If your equipment is not working or some of the functions do not work, check you entered the code correctly, or try the next code listed for the brand.

• Your brand codes may be lost if the batteries are weak. To reset your DVD or VCR code number, repeat the above steps. A small label is attached inside the battery compartment lid to allow you to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309

SONY (BETA) 303, 307, 310

SONY (DV)

AIWA

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

Brand

SONY

AIWA

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

HITACHI

JVC

LG

LOEWE

MATSUI

ORION

327, 333, 334 LG

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE

332, 338 MATSUI

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

328

ONKYO

PANASONIC

PHILIPS

PANASONIC 321, 323

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

335, 336

324

319, 350

337

PIONEER

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

Code

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

022

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

16

Using Your New TV

Adjusting Your Setup (MENU)

Adjusting the

“PICTURE” setting

7 8

0

9

OK

The “PICTURE” menu allows you to adjust the picture setting. This menu also allows you to customise the picture quality for the “PERSONAL” picture mode.

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD v / V / B / b

MENU

1

Press MENU.

MENU

MENU

OK

EXIT : MENU

PICTURE

SOUND

TIMER

SET-UP

2

Press v or V to select

“PICTURE,” then press

OK.

OK OK

PICTURE

PERSONAL

OK

EXIT : MENU

CONTRAST

BRIGHTNESS

COLOUR

SHARPNESS

HUE

BACKLIGHT

COLOUR TONE

RESET

LOW HIGH

: NORMAL

3

Press v or V to select the desired item.

OK

PICTURE

PERSONAL

OK

EXIT : MENU

CONTRAST

BRIGHTNESS

COLOUR

SHARPNESS

HUE

BACKLIGHT

COLOUR TONE

RESET

LOW HIGH

: NORMAL

4

Press B or b to adjust the value or select the desired option (see the table below).

OK

PICTURE

PERSONAL

OK

EXIT : MENU

CONTRAST

BRIGHTNESS

COLOUR

SHARPNESS

HUE

BACKLIGHT

COLOUR TONE

RESET

LOW HIGH

: NORMAL

For

CONTRAST

BRIGHTNESS

COLOUR

SHARPNESS

HUE*

BACKLIGHT

COLOUR TONE

Press B to Press b to decrease picture contrast increase picture contrast darken the picture brighten the picture decrease colour intensity increase colour intensity soften the picture sharpen the picture increase the red picture increase the green picture tones tones set to “LOW” set to “HIGH”

Press B or b to select “WARM,” “NORMAL” or “COOL” cyclically.

* You can adjust “HUE” for the NTSC colour system only.

continued

Adjusting Your Setup (MENU)

17

Adjusting the “PICTURE” setting (continued)

5

Repeat the above steps to adjust the other items.

The adjusted settings will be effective when you select the

“PERSONAL” picture mode.

Select “RESET” and press OK to reset the picture quality to the factory preset levels.

To return to the normal screen

Press MENU.

Note

• When the picture mode is set to “LIVE” or “MOVIE,” you can only select the “CONTRAST” or “RESET.”

18

Adjusting Your Setup (MENU)

Adjusting the “SOUND” setting

The “SOUND” menu allows you to adjust the sound setting.

1

Press MENU.

MENU

2

Press v or V to select

“SOUND,” then press OK.

MENU

OK

EXIT : MENU

PICTURE

SOUND

TIMER

SET-UP

OK

3

Press v or V to select the desired item, and press B or b to adjust the value or select the desired option

(see the table below).

OK

OK

OK

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

SOUND

OK

EXIT : MENU

TREBLE

BASS

RESET

DUAL SOUND : MONO

SOUND

EXIT : MENU

TREBLE

BASS

RESET

DUAL SOUND : MONO

OK

v / V / B

/ b

MENU

For

TREBLE

BASS

DUAL SOUND

Press B to Press b to decrease higher-pitched sound increase higher-pitched sound decrease lower-pitched sound increase lower-pitched sound

Press B or b to select “MONO” or “STEREO” for a stereo broadcast, or “MONO,” “A” or “B” for a bilingual broadcast cyclically.

MONO/STEREO: Select “STEREO” or “MONO” for a stereo broadcast.

MONO/A/B: Select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2 or “MONO” for monaural channel if available.

Notes

• If the signal is very weak, the sound becomes monaural automatically.

• If the stereo sound is noisy when receiving a NICAM programme, select “MONO.” The sound becomes monaural, but the noise is reduced.

Select “RESET” and press OK to reset the sound to the factory preset settings.

To return to the normal screen

Press MENU.

Adjusting Your Setup (MENU)

19

Setting the SLEEP TIMER

0

The “TIMER” menu allows you to set the SLEEP TIMER to turn the TV automatically to the standby mode after a specified period of time.

OK

v / V / B / b

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

MENU

1

Press MENU.

MENU

MENU

OK

EXIT : MENU

PICTURE

SOUND

TIMER

SET-UP

TIMER

2

Press v or V to select

“TIMER,” then press OK.

OK OK

OFF SLEEP TIMER :

OK

EXIT : MENU

3

Press b or OK.

OK

or

OK

TIMER

OFF SLEEP TIMER :

OK

EXIT : MENU

4

Press v or V to select the desired time period after which the TV is automatically switched to the standby mode.

OK

You can select the time from among “OFF,”

“0:30,” “1:00,” “1:30” and “2:00” cyclically.

5

Press OK to confirm the setting.

TIMER

SLEEP TIMER :

OK

EXIT : MENU

1 : 30

To return to the normal screen

Press MENU.

To check the remaining time

• Press MENU, select “TIMER,” then press OK to display the

“SLEEP TIMER” menu.

• The remaining time is displayed on the TV screen automatically one minute and 5 minutes before the TV switches itself into standby mode.

20

Adjusting Your Setup (MENU)

Changing the

“SET-UP” setting

The “SET-UP” menu allows you to adjust the setup of your TV. For example, you can change the menu language, or preset channels automatically or manually.

0

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

OK

v / V / B / b

MENU

1

Press MENU.

MENU

MENU

OK

EXIT : MENU

PICTURE

SOUND

TIMER

SET-UP

2

Press v or V to select

“SET-UP,” then press OK.

OK OK

SET-UP

OK

EXIT : MENU

AUTO SET-UP

MANUAL SET-UP

PROGRAMME SORTING

LANGUAGE

COUNTRY

H CENTRE

3

Press v or V to select the desired item (see the table below), then press OK.

The options for the selected item appear.

OK OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

OK

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 1

: AAA

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

Select

AUTO SET-UP

MANUAL SET-UP

PROGRAMME SORTING

LANGUAGE

COUNTRY

To

automatically search and store all available TV channels.

The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 4 and 5 of Auto Startup on page 10.

manually preset channels one by one in the desired order. See

“Presetting channels manually” on page 22.

change the order in which the channels appear on the screen.

The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 6 and 7 of Auto Startup on page 10.

change the menu language.

The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 2 and 3 of Auto Startup on page 9.

change the country in which you operate the TV.

The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 3 and 4 of Auto Startup on pages 9 and 10.

continued

Adjusting Your Setup (MENU)

21

Changing the “SET-UP” setting (continued)

Select

AUTO FORMAT

H CENTRE

To

(Effective for KLV-17HR1 only) automatically change the aspect ratio of the screen according to the broadcast signal.

Press B or b to select “ON” to use the AUTO FORMAT function. Select “OFF” to keep your selection of the screen aspect ratio.

(Effective for the signal through the Scart connector only)

Press B or b to adjust the centre of the picture horizontally.

Note

• For the video input signal, you can set “LANGUAGE,” “COUNTRY,”

“AUTO FORMAT” and “H CENTRE” only.

To return to the normal screen

Press MENU.

Presetting channels manually

1

After selecting “MANUAL

SET-UP,” press v or V to select “PROGRAMME.”

OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

AFT

SYSTEM

OK

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 1

: AAA

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

2

Press B or b to select the programme number to which you want to preset a channel.

OK

MANUAL SET–UP

OK

PROGRAMME

NAME

SKIP

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

Tip

• You can also select the programme number with the number buttons.

: 2

: AAA

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

3

Press v or V to select

“SYSTEM,” and press B or b to select the TV system of your country: “B/G,”

“D/K,” “I” or “L.”

OK OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 2

: AAA

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

4

Press v or V to select

“BAND,” and press B or b to select the broadcast band: “VHF-L” (VHF low),

“VHF-H” (VHF high) or

“UHF.”

Note

• Normally, set “AFT” to “ON.”

OK

22

Adjusting Your Setup (MENU)

OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 2

: AAA

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

5

Press v to select

“SEARCH” at the bottom, then press OK.

OK

MANUAL SET–UP

OK

EXIT : MENU

PROGRAMME 2

VHF–L

6

Press b to search for a higher-numbered channel, or press B for a lower-numbered channel.

OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME 2

OK

EXIT : MENU

VHF–L

Press B or b again if the broadcast that appears on the TV screen is not the desired one. Repeat the procedure until your desired channel’s broadcast appears.

7

When the desired channel is found, press OK.

The “MANUAL SET-UP” menu reappears.

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

OK

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 2

: AAA

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

8

To preset other channels, repeat steps 1 to 7.

To return to the normal screen

Press MENU.

To fine tune a programme

Normally “AFT: ON” gives the best possible picture. However, you may manually fine tune the programme if the picture is distorted with “AFT: ON.”

While watching the programme, display the “MANUAL SET-UP” menu and select “AFT.” Then press B or b to fine tune between -15 and +15 until the best possible picture is obtained.

Note

• If you perform “SEARCH” after fine tuning, “AFT” is automatically reset to “ON.”

To name the preset channel

You can name the preset channel using up to five characters (letters or numbers, e.g., BBC).

(1) Select the programme number with the preset channel you want to name on the “MANUAL SET-UP” menu.

continued

Adjusting Your Setup (MENU)

23

Changing the “SET-UP” setting (continued)

(2) Press v or V to select “NAME,“ then press OK.

PROGRAMME NAME

PROGRAMME 1

A A

_ _ _

OK

EXIT : MENU

(3) Press v or V to select a character, then press b to move to the next position. Repeat this procedure to specify up to five characters.

To correct the character, press B to go back to the entered character and select the correct one.

To enter a blank, leave “_ ” and press b.

(4) Press OK to store the naming.

Skipping unwanted or unused channels (“SKIP”)

After performing automatic channel presetting, you can disable unwanted or unused channels.

1

Select the programme number with the preset channel you want to disable on the “MANUAL

SET-UP” menu.

OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

OK

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 3

: BBB

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

2

Press v or V to select

“SKIP,” and press B or b to select “ON.”

OK OK

MANUAL SET–UP

PROGRAMME

NAME

SKIP

AFT

SYSTEM

BAND

SEARCH

EXIT : MENU

: 3

: BBB

: ON

: ON

: B/G

: VHF–L

: OK

3

Press OK to confirm the setting.

4

To disable other channels, repeat steps 1 to 3.

To restore the skipped channel

Set “SKIP” to “OFF” in step 2.

To return to the normal screen

Press MENU.

24

Adjusting Your Setup (MENU)

Additional Information

Troubleshooting

If you have any problem while viewing your TV, please check the following troubleshooting guide. If the problem persists, contact your Sony dealer.

Problem

No picture

No picture and no sound

No sound

Good picture but no sound

Poor picture/sound

Snowy picture and noisy sound

Distorted picture and noisy sound

Good picture but noisy sound

Dotted lines or stripes

Double images or “ghosts”

Possible remedies

• Check the AC cable, aerial and the VCR connections (pages 7 and 8).

• Press TV I/1 on the remote (page 12).

• Press I/1 on the TV to turn off the TV for about five seconds, then turn it on again (page 12).

• Press 2 + to increase the volume level (page 13).

• Press % to cancel the muting (page 13).

• Check the aerial cable and connection on the TV,

VCR and on the wall (page 7).

• Check the aerial type (VHF/UHF). Contact a Sony dealer for advice.

• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.

• Try using a booster, as signal transmission may be low.

• Display the “SET-UP” menu and select

“MANUAL SET-UP” to preset the channel again

(page 22).

• Turn off or disconnect the booster if it is in use, as broadcast signals may be too strong.

• If the sound of all the channels are noisy, display the “SET-UP” menu and select “AUTO SET-UP” to preset the channels again (page 21).

• If the sound of some channels is noisy, select the channel, then display the “SET-UP” menu and select the appropriate TV system (“SYSTEM”)

(page 22).

• Do not use a hair dryer or other interference sources near the TV.

• Adjust the aerial direction for minimum interference. Contact a Sony dealer for advice.

• Use a highly directional aerial.

• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.

• Turn off or disconnect the booster if it is in use, as the booster may be inappropriate.

continued

Additional Information

25

Troubleshooting (continued)

Problem

No colour

Lines moving across the TV screen.

Possible remedies

• Display the “PICTURE” menu and adjust the

“COLOUR” level (page 17).

• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.

• There is interference from external sources, e.g., heavy machineries, nearby broadcast station.

Keep the TV away from interference sources.

Stereo/bilingual sound problems

TV cannot receive stereo broadcast signal.

Stereo broadcast sound switches on and off or is distorted, or the sound switches between stereo and monaural frequently.

Cannot play shooting games.

TV cabinet creaks.

Static discharge is felt when touching the TV cabinet.

• Display the “SOUND” menu and check the

“DUAL SOUND” setting (page 19).

• Check the aerial cable and connection on the TV,

VCR and on the wall (page 7).

• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.

• Display the “SOUND” menu and change the

“DUAL SOUND” setting for the optimal sound

(page 19).

• Some shooting games which involve pointing a light beam at the TV screen with an electronic gun or rifle cannot be used with your TV. For detail, see the instruction manual supplied with the video game software.

• Changes in room temperature sometimes make the TV cabinet expand or contract, causing a noise. This does not indicate a malfunction.

• This is the same static discharge that is felt when touching metal door handles or car doors especially when the air is dry, for example in winter. This does not indicate a malfunction.

26

Additional Information

Index to parts and controls

Front and side

@/1

1

P

2

7

3

4

1

*

*

5

6

* 1 and symbols are on the side.

Rear

8 9 0 qa qs

16.5V

2

L/G/S/I

2

S

2

1 !/1 (power) switch (page 12)

2

P (programme) +/– buttons (page 12)

3 2 (volume) +/– buttons (page 13)

4

t (TV/video) button (page 12)

5 1 (standby) indicator (page 12)

6

(remote sensor)

7 i (headphones) jack

8 8 (aerial) connector (page 7)

9

S video/video/audio input 2 connectors

(page 11)

0 i 1/

(Scart) connector (page 7)

qa

0 (auto startup) button (page 9) qs

16.5 V (DC input) jack (page 8) continued

Additional Information

27

Index to parts and controls (continued)

Remote control

qf qg qh qj qk

1

4

7

VIDEO

8

0

2

5

TV

/

3

6

9

OK ql

VCR DVD

PROG

1

2

3

8

9

0 qa

4

5

6

7 qs qd

The names/symbols of buttons on the remote are indicated in different colours to represent the available functions.

Label colour

Black

Green

Red

Dark blue

Button function

For general TV operations

For Teletext operations

For recording operations

For optional component operations

1

TV !/1 (TV power) button (page 12)

2 t (TV/video input) button (page 13) /

(teletext freeze) button (page 15)

3

0 – 9 (number) buttons (page 12)

4

(jump) button (page 13) / -/-- (double-digit programme number) button for a VCR

5

Yellow button (page 16)

6

(picture size) button (page 14)

7

(teletext) button (page 15)

8

v/V/B/b and OK buttons (page 9) / VCR/DVD operating

buttons

9

MENU button (page 17)

q; z REC (record) button for a VCR qa

Media Selector (page 16)

qs PROG (programme) +/– buttons (page 12) / c/C (teletext

page) buttons (page 15)

qd

% (muting) button (page 13) qf VIDEO ?/1 (VCR/DVD power) button qg

(on-screen information) button (page 13) /

(teletext information) button (page 15)

qh

(picture mode) button (page 13)

qj

(sound mode) button (not used with this TV)

qk a (TV) button (page 13) ql 2 (volume) +/– buttons (page 13)

28

Additional Information

Specifications

KLV-17HR1 KLV-15SR1

Power requirements

Power consumption (W)

Television system

Colour system

220 - 240 V AC, 50Hz (Using the supplied AC power adapter, 16.5 V DC input)

Indicated on the rear of the TV.

B/G, I, D/K, L

PAL, SECAM

NTSC3.58, NTSC 4.43 (video input only)

NICAM Stereo/Bilingual D/K, I, B/G, L;

A2 Stereo/Bilingual (German) B/G, D/K

Stereo/Bilingual system

Channel coverage

VHF

8

I

UHF

CATV

HYPER

D/K

L

(Aerial)

E2 to E12

E21 to E69

S1 to S20, S01 to S03

S21 to S41

R1 to R12, R21 to R69

F2 to F10, B to Q, F21 to F69

UHF B21 to B69

75-ohm external terminal

3 W + 3 W (RMS)

Audio output (Speaker)

Number of terminal

i 1/ 1 r t

2 (S Video)

2 (Video)

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, TV audio/video output

S video input (4-pin mini DIN)

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sync negative

C: 0.286 Vp-p (Burst signal), 75 ohms

Video input (phono jack)

1 Vp-p, 75 ohms, sync negative o i

2 R/D/D/D

L/G/S/I

(Headphones)

LCD panel

Display resolution

Screen size (cm)

(w/h, diagonal)

Dimensions (w/h/d, mm) with stand without stand

Mass (kg) with stand without stand

Optional accessories

Audio input (phono jacks)

500 mVrms

Stereo minijack a Si TFT active matrix

1280 dots (horizontal)

x 768 lines (vertical)

.

37.1 x 22.2, 43.2

472

×

405

×

184

472

×

348

×

73

Approx. 5.7

Approx. 4.9

Wall-Mount Bracket SU-W100

1024 dots (horizontal)

x 768 lines (vertical)

30.6 x 22.9, 38.1

406

406

×

×

405

348

×

×

184

70

Approx. 5.3

Approx. 4.5

Design and specifications are subject to change without notice.

Additional Information

29

Television Channel Number Guide for United Kingdom

Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting The BBC Engineering Information

Dept., Telephone Number 020 7852 5040.

MAIN TRANSMITTERS

Northern Ireland

wd

Brougher Mountain wf

Divis wg

Limavady

North

wh

Belmont wj

Emley Moor

North-West

wk

Winter Hill

North-East

wl Bilsdale West Moor e;

Caldbeck ea

Chatton es Pontop Pike

Scotland

ed

Angus ef

Black Hill eg Sandale eh

Caldbeck ej

Craigkelly ek Darvel el

Durris r;

Eitshal (Lewis) ra

Keelylang Hill rs

Knock More rd

Rosemarkie rf

Rumster Forest rg Selkirk

Wales

rh

Blaenplwyf rj

Carmel rk

Llanddona rl

Moel-y-Parc t;

Presely ta Wenvoe

London & South East

1

Bluebell Hill

2 Crystal Palace

3

Dover

4

Heathfield

5 Oxford

South-West

6

Beacon Hill

7

Caradon Hill

8

Huntshaw Cross

9

Redruth q;

Stockland Hill

Channel Islands

qa

Fremont Point

South

qs

Hannington qd Midhurst qf

Rowridge

West

qg

Mendip

East

qh

Sandy Heath qj

Sudbury qk

Tacolneston

Midlands (West)

ql

Ridge Hill w;

Sutton Coldfield wa The Wrekin

Midlands (East)

ws

Waltham

BBC1 BBC2 ITV

51

58

31

51

62

58

22

44

55

33

22

33

40

33

39

31

55

57

40

22

31

57

22

55

51

33

40

26

50

49

57

39

61

31

22

46

26

22

31

55

33

30

39

58

31

57

57

52

46

44

28

27

62

63

28

62

44

26

45

55

24

46

33

56

52

63

44

64

27

44

55

27

63

63

45

40

51

28

40

33

64

28

51

62

26

34

45

64

30

Additional Information

24

60

60

49

43

41

29

28

49

61

60

25

59

41

23

43

23

66

64

60

41

25

24

59

25

43

23

42

58

27

61

24

41

59

61

25

47

59

26

28

26

46

26

45

27

62

63

46

67

27

23

25

23

43

23

49

24

59

60

43

28

24

CH4 CH5

53

32

65

47

29

65

30

53

67

53

47

66

68

21

54

21

47

65

37

39

52

29

32

29

50

29

42

21

65

53

50

32

21

23

32

42

54

21

53

53

42

50

47

67

37

49

67

52

37

56

48

56

56

37

32

41

65

32

21

65

32

50

29

54

56

37

48

Additional Information

31

2

ACHTUNG

• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom

Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt werden.

• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

• Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Sicherheitsinformationen

Dieses Gerät ist ausschließlich auf den

Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose anzuschließen. Andernfalls besteht

Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Aus Gründen des Umweltschutzes und der Sicherheit sollten Sie das

Fernsehgerät nicht im

Bereitschaftsmodus laufen lassen, wenn Sie nicht fernsehen. Ziehen

Sie bei längerer Abwesenheit das

Netzkabel heraus.

Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die

Gefahr eines elektrischen Schlags.

Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit auf dem

Gerät. Wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, benutzen Sie es nicht.

Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.

Um die Gefahr eines elektrischen

Schlags zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse oder die hintere

Abdeckung des Fernsehgeräts nicht.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem

Fachpersonal.

Berühren Sie zu Ihrer eigenen

Sicherheit während eines

Gewitters nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder die

Antennenleitung.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät keinem Regen, keiner sonstigen Feuchtigkeit und keinem Rauch aus. Verwenden Sie das

Gerät nicht an Orten, an denen Insekten ins Gehäuse eindringen könnten.

Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät nicht ab. Achten

Sie darauf, dass um das

Fernsehgerät mindestens 10 cm frei bleiben, damit eine ausreichende

Luftzufuhr gewährleistet ist.

Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.

Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an

Orten auf, an denen es mechanischen

Vibrationen ausgesetzt ist.

Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände und offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Fernsehgerät fern.

Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.

Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Benzin, keine Verdünnung und keine anderen Chemikalien. Achten Sie auch darauf, den Fernsehschirm nicht zu zerkratzen. Trennen Sie zur

Sicherheit das Fernsehgerät vor dem

Reinigen von der Stromversorgung.

Ziehen Sie, um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, immer am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

Stellen Sie keine schweren

Gegenstände auf das Netzkabel, damit dieses nicht beschädigt wird.

Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Unterbau. Lassen Sie Kinder nicht auf das Gerät klettern. Legen Sie das Fernsehgerät nicht auf die Seite oder mit dem Bildschirm nach oben.

Trennen Sie das Netzkabel von der

Steckdose, bevor Sie das Gerät transportieren. Vermeiden Sie unebenes

Gelände. Gehen Sie langsam vor. Wenden

Sie keine Gewalt an. Wenn das Gerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.

Achten Sie darauf, dass die

Lüftungsöffnungen des

Fernsehgeräts nicht von

Vorhängen, Zeitungen usw.

abgedeckt werden.

Sicherheitsinformationen

3

DE

Weitere Sicherheitsinformationen

LCD-Bildschirm

• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der

Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Dennoch können schwarze

Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-

Bildschirm zu sehen sein. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-

Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.

• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. Andernfalls kann der

Bildschirm beschädigt werden.

• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite und zerkratzen Sie ihn nicht.

Stellen Sie nichts auf das Fernsehgerät. Andernfalls kann das Bild unscharf werden oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.

• In kalter Umgebung können Schmiereffekte auftreten oder das Fernsehbild ist möglicherweise sehr dunkel. Dies ist keine Fehlfunktion. Diese Phänomene verschwinden bei höheren Temperaturen wieder.

• Wenn längere Zeit ein Standbild angezeigt wird, kann es zu Nachbildern kommen. Diese verschwinden in der Regel nach wenigen Augenblicken wieder.

• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.

Leuchtstoffröhre

Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Lassen Sie die Leuchtstoffröhre von qualifiziertem Fachpersonal austauschen.

Reinigen der Bildschirmoberfläche

Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um starke

Lichtreflexionen zu vermeiden. Beachten Sie unbedingt folgende

Sicherheitsmaßnahmen, damit die Beschichtung nicht beschädigt wird.

• Wenn die Bildschirmoberfläche verstaubt ist, reinigen Sie sie vorsichtig mit dem mitgelieferten Reinigungstuch.

Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie das Tuch leicht mit einer milden, mit Wasser verdünnten Reinigungslösung anfeuchten. Das Reinigungstuch lässt sich waschen und mehrfach wiederverwenden.

• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Alkali- bzw. säurehaltigen Reiniger,

Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung.

Transportieren des Fernsehgeräts

• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen

Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät. Wenn das

Fernsehgerät fallengelassen wird, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.

• Wenn Sie das Fernsehgerät zum Zwecke einer Reparatur oder eines Umzugs transportieren müssen, verpacken Sie das Fernsehgerät mithilfe der

Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.

• Halten Sie das Fernsehgerät zum Tragen an der Oberund Unterkante fest. Fassen Sie es nicht allein an der hinteren Abdeckung.

4

Weitere Sicherheitsinformationen

Inhalt

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

Erste Schritte ................................................................................................. 6

Schritt 1 Abnehmen der hinteren Abdeckung ................................... 6

Schritt 2 Anschließen der Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels ................................................................ 7

Schritt 3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ................... 8

Schritt 4 Automatisches Konfigurieren des Fernsehgeräts

(Automatische Ersteinstellung) ............................................ 9

Anschließen zusätzlicher Geräte ............................................................. 11

Fernsehen .................................................................................................... 12

Bedienen zusätzlich angeschlossener Geräte ........................................ 16

Ändern der Einstellungen des

Fernsehgeräts (MENÜ)

Ändern der Einstellungen im Menü

“BILD” ............................................. 17

Ändern der Einstellungen im Menü

“TON” .............................................. 19

Einstellen des ABSCHALTTIMERS ....... 20

Ändern der Einstellungen im Menü

“EINSTELLUNGEN” .................... 21

Weitere Informationen

Störungsbehebung ............................. 25

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente .............................. 27

Technische Daten ............................... 29

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Fernbedienung

RM-932 (1)

Batterien

(Typ R6) (2)

Netzteil (1)

Reinigungstuch (1)

Koaxialkabel (1)

Netzkabel (Typ C) (1)

Netzkabel (Typ BF) (1)

Bedienungsanleitung (1)

Nehmen Sie die

Ferritkerne nicht ab.

• Verwenden Sie dieses

Netzkabel (mit

Schutzerde), wenn Sie das Fernsehgerät außerhalb

Großbritanniens verwenden.

• Verwenden Sie dieses

Netzkabel (mit

Schutzerde), wenn Sie das Fernsehgerät in

Großbritannien oder

Hongkong verwenden.

Inhalt

5

Aufstellen, Anschließen und

Bedienen des Fernsehgeräts

Erste Schritte

Schritt 1

Abnehmen der hinteren Abdeckung

Bevor Sie eine Antenne und Kabel anschließen können, müssen Sie die Abdeckung an der Rückseite des Fernsehgeräts abnehmen. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.

1

1

2

So nehmen Sie die hintere

Abdeckung ab

1

Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt und schieben Sie sie etwa 10 mm nach oben.

2

Ziehen Sie die hintere Abdeckung auf sich zu.

So bringen Sie die hintere

Abdeckung wieder an

2

1

1

1

Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt und richten Sie die vier Vorsprünge an der hinteren

Abdeckung an den Öffnungen am

Fernsehgerät aus. Die hintere

Abdeckung kann etwa 10 mm vom

Fernsehgerät abstehen.

2

Drücken Sie die hintere Abdeckung auf das Fernsehgerät zu und schieben Sie sie nach unten.

Hinweis

• Fassen Sie das Fernsehgerät beim Tragen nicht allein an der hinteren

Abdeckung, da sich diese leicht lösen kann.

6

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

Schritt 2

Anschließen der Antenne

VORSICHT

Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. Andernfalls kann ein minimaler Kriechstrom durch den Antennenanschluss und/oder andere Anschlüsse an die Erde fließen.

IEC-Anschluss

an 8 (Antenne)

Rückseite des

Fernsehgeräts

: Signalfluss

Antennenkabel

(mitgeliefert)

Anschließen eines Videorecorders

Um die Wiedergabe einer Videokassette zu starten, drücken Sie t auf der

Fernbedienung (siehe Seite 11).

Rückseite des

Fernsehgeräts an Antennenausgang

Antennenkabel

(mitgeliefert)

Videorecorder

an 8 (Antenne)

Scart-Kabel

(nicht mitgeliefert)

R/D/D/D

2

L/G/S/I

2

S

2

an i 1/

(Video-/Audioeingang)

: Signalfluss

16.5V

Hinweis

• Informationen zum Anschließen eines Videorecorders an die Anschlüsse t 2 finden Sie unter “Anschließen zusätzlicher Geräte” auf Seite 11.

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

7

Erste Schritte (Fortsetzung)

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Fernsehgerät mit dem mitgelieferten Netzteil und Netzkabel an eine

Netzsteckdose an.

an Netzsteckdose an 16.5 V

Rückseite des

Fernsehgeräts

Netzkabel

(mitgeliefert)

Netzteil

(mitgeliefert)

Hinweis

• Nehmen Sie nicht den Ferritkern vom Netzteil ab.

So bündeln Sie die Kabel im Standfuss

16.5V

Sie können das Antennenkabel, das Kabel vom Netzteil und das Scart-Kabel bündeln und im Standfuss verstauen.

Hier ziehen.

Kabelabdeckung

1

Ziehen Sie die Oberkante der Kabelabdeckung auf sich zu und nehmen Sie sie ab.

2

Führen Sie die Kabel durch den Standfuss.

3

Bringen Sie die Kabelabdeckung wieder an.

Richten Sie dazu die Klauen an der Abdeckung an den Öffnungen am Standfuss aus.

Hinweis

• Die übrigen Kabel dürfen nicht im Standfuss gebündelt werden.

So stellen Sie den Winkel des

Fernsehgeräts ein

Sie können den Winkel des

Fernsehgeräts so einstellen, wie es für Sie komfortabel ist.

um 3

°

nach vorn um 15

°

nach hinten

Rechte Seite

Schritt 3

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Hinweis

• Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder unterschiedliche Typen von Batterien zusammen.

8

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

Schritt 4

Automatisches Konfigurieren des Fernsehgeräts

(Automatische Ersteinstellung)

Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird eine Reihe von Menüs am

Bildschirm angezeigt, mit denen Sie das Fernsehgerät problemlos konfigurieren können.

= / 1

1

4

7

VIDEO

2

5

8

0

TV

/

3

6

9

OK

v / V / B / b

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

MENU

0

1

Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an

(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).

2

Schalten Sie das Fernsehgerät

mit = / 1 ein.

Das Menü “LANGUAGE” (SPRACHE) erscheint automatisch, wenn Sie das

Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten.

@/1

LANGUAGE

ENGLISH

OK

EXIT : MENU

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

FRANÇAIS

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

Hinweis

• Wenn die automatische Ersteinstellung später erneut ausgeführt werden soll, drücken Sie

0 auf der Rückseite des Fernsehgeräts.

3

Wählen Sie mit v oder V

auf der Fernbedienung die Sprache aus und drücken Sie OK.

OK

Jetzt werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache angezeigt.

Das Menü “LAND” erscheint automatisch.

OK

LAND

OK

EXIT : MENU

ÖSTERREICH

Fortsetzung

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

9

Erste Schritte (Fortsetzung)

4

Wählen Sie mit B oder b

das Land aus, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und drücken

Sie OK.

OK

OK

AUTOMATISCHES ABSPEICHERN

JETZT STARTEN?

OK

EXIT : MENU

Wenn Ihr Land nicht als Option angezeigt wird, wählen Sie “–”.

Die Anfangsanzeige erscheint.

JA NEIN

5

Wählen Sie mit B oder b

die Option “JA” aus und drücken Sie OK.

OK OK

AUTOM. SPEICH.

PROGRAMM 1

VHF–L

Das Fernsehgerät beginnt, nach Fernsehsendern zu suchen, und speichert alle verfügbaren Sender.

OK

BEENDEN : MENÜ

Sobald alle verfügbaren Sender gespeichert wurden, erscheint das Menü

“PROGRAMME SORTIEREN”. Hier können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Sender auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Wenn Sie die im Rahmen des automatischen Sendersuchlaufs eingestellte

Reihenfolge beibehalten wollen, lassen Sie Schritt 6 und 7 aus.

6

Wenn Sie die

Reihenfolge der Sender

ändern wollen, wählen

Sie mit B oder b die

Programmnummer des

Senders aus, den Sie verschieben wollen, und drücken OK.

OK OK

PROGRAMME SORTIEREN

PROGRAMM 1 AAA

OK

BEENDEN : MENÜ

7

Wählen Sie mit B oder b

eine neue

Programmnummer für den ausgewählten Sender aus und drücken Sie OK.

OK

8

Mit MENU schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück.

Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit.

OK

MENU

PROGRAMME SORTIEREN

ALT

NEU

OK

BEENDEN : MENÜ

1 AAA

2

Tipp

• Wenn ein nicht erwünschter Sender automatisch gespeichert wurde oder ein bestimmter Sender nicht automatisch gespeichert werden konnte, können Sie die Sender von Hand einstellen und speichern (siehe Seite 22).

10

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

Anschließen zusätzlicher Geräte

Sie können zusätzliche Audio-/Videogeräte wie einen Videorecorder, einen DVD-

Player, einen Camcorder, eine Spielekonsole oder eine Stereoanlage an das

Fernsehgerät anschließen. Wie Sie die angeschlossenen Geräte bedienen, können Sie auf Seite 16 nachschlagen.

Rückseite des

Fernsehgeräts

DVD-Player Videorecorder Spielekonsole

1 2

1

16.5V

Stereoanlage

Camcorder

S

5 4 3 2

: Signalfluss

Umschalten zwischen zusätzlich angeschlossenen

Geräten

Wenn Sie das Bild von einem angeschlossenen Gerät sehen wollen, drücken Sie t auf der Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem

Bildschirm erscheint.

Symbol

AV1

AV2

Eingangssignal

Audio-/Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss 1.

Audio-/Videoeingangssignal vom S-Videoeingang 2 oder vom Videoeingang

3

(Cinchbuchse) und von den Audioeingängen 45 (Cinchbuchsen).

Drücken Sie a auf der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten.

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

11

Fernsehen

In diesem Abschnitt werden verschiedene

Funktionen und Bedienvorgänge beim Fernsehen beschrieben. Die meisten Funktionen können Sie

über die Fernbedienung ausführen.

1

4

7

VIDEO

8

0

2

5

TV

/

3

6

9

TV @/1 t

Zahlentasten

` / 1

OK a v/V/B/b

und OK

VCR DVD

PROG

PROG +/–

%

2

+/–

Anzeige 1

1

Schalten Sie das Fernsehgerät

mit ` /1 ein.

Wenn sich das Fernsehgerät im

Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 am Fernsehgerät leuchtet rot), drücken Sie

TV !/1 auf der Fernbedienung.

2

Wählen Sie mit PROG +/– (bzw.

P +/– am Fernsehgerät) oder den

Zahlentasten den gewünschten

Sender aus.

PROG

Bei zweistelligen Nummern müssen Sie innerhalb von 2,5 Sekunden die zweite Ziffer drücken.

@/1

oder

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

Weitere Funktionen

Funktion

Drücken Sie

Auswählen der Sender nacheinander

PROG +/– (bzw. P +/– am Fernsehgerät) und halten Sie die Taste gedrückt. Lassen Sie die Taste los, sobald der gewünschte Sender erscheint.

Auswählen eines Senders aus der

Programmliste

OK, um die Programmliste aufzurufen. Wählen Sie dann mit V oder v den gewünschten Sender aus und drücken

Sie OK. Drücken Sie B oder b, um in der Programmliste die Seite zu wechseln.

12

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

Funktion

Zeitweiliges Ausschalten des

Fernsehgeräts

Einstellen der Lautstärke

Stummschalten des Tons

Umschalten zum Videoeingang

(Videorecorder, DVD-Player,

Camcorder usw.)

Umschalten zum RGB-Eingang

(DVD-Player usw.)

Zurückschalten zum letzten Sender, der mindestens 5 Sekunden lang eingestellt war

Anzeigen von Informationen auf dem Bildschirm

Drücken Sie

TV @/1.

Die Anzeige 1 am Fernsehgerät leuchtet rot auf.

2 +/–.

% .

t, um “AV1” oder “AV2” auszuwählen.

Um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten, drücken Sie a.

t, um “AV1” auszuwählen.

Um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten, drücken Sie a.

.

.

Hinweis

• Wenn Sie ein Fernsehprogramm schnell auswählen, kann es zu

Bildstörungen kommen. Dies ist keine Fehlfunktion.

So wählen Sie den Bildmodus aus

(1) Rufen Sie mit auf der Fernbedienung das Menü

BILDMODUS auf.

OK

BILDMODUS

LIVE

ANWENDER

FILM

(2) Wählen Sie mit oder v bzw. V den gewünschten Bildmodus aus und drücken Sie OK.

“LIVE”: Das Bild wird mit höherem Bildkontrast und höherer

Bildschärfe angezeigt.

“ANWENDER”: Das Bild wird gemäß Ihren eigenen

Einstellungen angezeigt.

Informationen zum Einstellen der Bildqualität finden Sie unter “Ändern der Einstellungen im Menü “BILD”” auf

Seite 17.

“FILM”: Das Bild wird mit hoher Detailschärfe angezeigt.

So wählen Sie bei Stereo- bzw. Zweikanaltonsendungen den gewünschten Ton aus

Mit diesem Fernsehgerät können Sie Stereo- und

Zweikanaltonsendungen im NICAM- und A2-System (Deutschland) empfangen. Zum Auswählen des Tons verwenden Sie “ZWEITON” im Menü “TON”. Informationen dazu finden Sie auf Seite 19.

Ausschaltautomatik

Wenn 15 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den

Bereitschaftsmodus.

Fortsetzung

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

13

Fernsehen (Fortsetzung)

So wählen Sie das Bildformat aus

Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis das gewünschte

Bildformat angezeigt wird.

KLV-15SR1

4 : 3 16 : 9 (Breitbildmodus)

KLV-17HR1

Sie können eines der folgenden Bildformate auswählen.

“SMART”: Nachbildung des Breitbildeffekts für Sendungen im Format 4:3.

SMART

“4:3”: herkömmliches 4:3-Bildformat, kein Teil des Bildes wird abgeschnitten.

4:3

“14:9”: Kompromiss zwischen 4:3- und 16:9-

Bildformat.

14:9

“ZOOM”: Breitbildformat für Letterbox-Filme.

ZOOM

“WIDE”: für Sendungen im Format 16:9, kein

Teil des Bildes wird abgeschnitten.

WIDE

Hinweis

• In den Modi “SMART”, “ZOOM” und “14:9” sind der obere und untere

Bildbereich etwas abgeschnitten. Stellen Sie mit v oder V die Position des

Bildes auf dem Bildschirm ein (beispielsweise, um Untertitel lesen zu können).

14

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

VIDEO TV

Anzeigen von Videotext

Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der

Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise

Seite 100) finden Sie Informationen zum

Verwenden des Dienstes.

Hinweis

• Beachten Sie, dass es bei Sendern mit schwachem Empfangssignal zu Fehlern in der Videotextübertragung kommen kann.

1

4

7

2

5

8

0

OK

/

3

6

9

t

/

Zahlentasten

/

/

Farbtasten

So schalten Sie den Videotext ein

a

Wählen Sie den Fernsehsender (Kanal) mit dem Videotext, den Sie sehen möchten, und drücken Sie /.

So wählen Sie eine Videotextseite aus

VCR DVD

PROG

PROG +/–

(c /C)

Geben Sie die dreistellige Seitenzahl mit den Zahlentasten ein.

• Wenn Sie einen Fehler machen, geben Sie einfach die richtige Seitenzahl erneut ein.

• Wenn der Zähler auf dem Bildschirm durchläuft, steht die gewünschte Seite nicht zur Verfügung. Geben Sie in diesem Fall eine andere Seitenzahl ein.

So rufen Sie die nächste bzw. vorherige Seite auf

Drücken Sie PROG + (c) oder PROG – (C).

So blenden Sie Videotext in das Fernsehbild ein

Lassen Sie Videotext anzeigen und drücken Sie /. Drücken Sie die Taste erneut, um den Videotext auszuschalten.

So halten Sie das automatische Weiterschalten im Videotext an

Bei manchen Videotextseiten gibt es Unterseiten, die automatisch angezeigt werden. Um das automatische Weiterschalten zu verhindern, drücken Sie t/ . Drücken Sie die Taste erneut, um das automatische Weiterschalten wieder zu aktivieren.

So lassen Sie versteckte Informationen anzeigen

(z. B. Antworten bei einem Quiz)

Drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um die Informationen wieder auszublenden.

So schalten Sie den Videotext aus

Drücken Sie a.

TOPtext

Beim TOPtext-Dienst können Sie Seiten mit einem Tastendruck aufrufen.

Wenn im Videotextmodus TOPtext-Seiten übertragen werden, erscheint ein farbcodiertes Menü unten auf der Videotextseite. Drücken Sie die Farbtaste

(rot, grün, gelb oder blau), um die entsprechende Seite aufzurufen.

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

15

Bedienen zusätzlich angeschlossener Geräte

1

4

2

5

3

6

Zahlentasten

Die mitgelieferte Fernbedienung ist so eingestellt, dass Sie damit DVD-Player und die meisten

Videorecorder von Sony bedienen können. Wenn Sie

Videorecorder und DVD-Player anderer Hersteller sowie bestimmte Videorecorder von Sony bedienen wollen, müssen Sie die Fernbedienung folgendermaßen einstellen.

7

MENU

8

0

OK

9

REC

Gelbe Taste

TV

Einstellen der Fernbedienung auf die angeschlossenen Geräte

VCR DVD

Medienauswahltaste

(1) Drücken Sie die Medienauswahltaste, bis die grüne VCR-(Videorecorder) bzw.

DVD-Anzeige aufleuchtet.

Hinweis

• Wenn sich die Medienauswahltaste in der Position für das Fernsehgerät befindet, lassen sich keine Codenummern speichern.

(2) Drücken Sie die gelbe Taste, bevor die grüne Anzeige erlischt, und halten Sie sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Anzeige anfängt zu blinken.

(3) Wenn die grüne Anzeige blinkt, geben Sie die dreistellige Codenummer für den jeweiligen Hersteller (siehe Liste unten) über die Zahlentasten ein.

Wenn Sie den Code korrekt eingegeben haben, leuchten alle drei grünen Anzeigen kurz auf.

(4) Schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein und überprüfen Sie, ob die wichtigsten Funktionen über die Fernbedienung ausgeführt werden können.

Hinweise

• Wenn Sie ein angeschlossenes Gerät nicht mit der Fernbedienung steuern oder einzelne

Funktionen nicht ausführen können, überprüfen Sie, ob Sie die richtige Codenummer eingegeben haben. Versuchen Sie es gegebenenfalls mit der nächsten Codenummer, die für den Hersteller aufgeführt ist.

• Die für den Hersteller eingestellten Codenummern werden möglicherweise gelöscht, wenn die

Batterien schwach sind. Gehen Sie wie oben erläutert vor, um die Codenummer für den Hersteller des

DVD-Players bzw. Videorecorders erneut einzugeben. An der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen kleinen Aufkleber, in den Sie die Codenummern eintragen können.

• Es werden nicht alle Hersteller und auch nicht unbedingt alle Modelle der einzelnen

Hersteller unterstützt.

Liste der Hersteller von Videorecordern Liste der Hersteller von DVD-Playern

Hersteller Code Hersteller Code Hersteller Code

SONY (VHS)

301, 302, 303,

308, 309

SONY (BETA)

303, 307, 310

LOEWE 358, 355, 360,

361, 320, 351

MATSUI 356, 357

ORION 328

PANASONIC

SONY

AIWA

001

021

DENON 018, 027, 020,

002

GRUNDIG

SONY (DV)304, 305, 306

AIWA

AKAI

JVC

325, 331, 351

326, 329, 330

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 358, 355, 360,

361, 320, 351

HITACHI 327, 333, 334

314, 315, 322,

344, 352, 353,

354, 348, 349

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

321, 323

PHILIPS 311, 312, 313,

316, 317, 318,

358, 359

339, 340, 341,

345

335, 336

324

009, 028, 023,

024, 016, 003

HITACHI 025, 026, 015,

004

JVC

LG

LOEWE

006, 017

KENWOOD

008

015, 014

009, 028, 023,

024, 016, 003

LG 332, 338

319, 350

MATSUI 013, 016

TOSHIBA 337

16

Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts

Hersteller Code

ONKYO 022

PANASONIC

018, 027, 020,

002

PHILIPS 009, 028, 023,

024, 016, 003

PIONEER 004

SAMSUNG

011, 014

SANYO

SHARP

007

019, 027

THOMSON

012

TOSHIBA 003

YAMAHA 018, 027, 020,

002

Ändern der Einstellungen des

Fernsehgeräts (MENÜ)

Ändern der

Einstellungen im

Menü “BILD”

Im Menü “BILD” können Sie die Einstellungen für die Bildqualität vornehmen. Außerdem können

Sie in diesem Menü die Bildqualitätseinstellungen für den Bildmodus “ANWENDER” wählen.

1

Drücken Sie MENU.

MENU

7 8

0

9

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

OK

v / V / B / b

MENU

2

Wählen Sie mit v oder V die Option “BILD” aus und drücken Sie OK.

OK OK

MENÜ

BILD

TON

TIMER

EINSTELLUNGEN

OK

BEENDEN : MENÜ

BILD

ANWENDER

OK

KONTRAST

HELLIGKEIT

FARBE

SCHÄRFE

FARBTON

HT. GRD. LICHT NDRG. HOCH

FARBTEMP.

RESET

: NORMAL

BEENDEN : MENÜ

3

Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus.

OK

BILD

ANWENDER

KONTRAST

HELLIGKEIT

FARBE

SCHÄRFE

FARBTON

HT. GRD. LICHT NDRG. HOCH

: NORMAL

OK

FARBTEMP.

RESET

BEENDEN : MENÜ

4

Stellen Sie mit B oder b den

Wert ein oder wählen Sie die gewünschte Einstellung aus

(siehe Tabelle unten).

OK

BILD

ANWENDER

KONTRAST

HELLIGKEIT

FARBE

SCHÄRFE

FARBTON

HT. GRD. LICHT NDRG. HOCH

: NORMAL

OK

FARBTEMP.

RESET

BEENDEN : MENÜ

Option

KONTRAST

Taste B Taste b

Der Bildkontrast wird abgeschwächt. Der Bildkontrast wird verstärkt.

HELLIGKEIT Das Bild wird dunkler.

FARBE Die Farbintensität wird abgeschwächt.

Das Bild wird heller.

Die Farbintensität wird verstärkt.

SCHÄRFE Die Bildkonturen werden abgeschwächt. Die Bildkonturen werden verstärkt.

FARBTON* Der Rotanteil im Bild wird verstärkt. Der Grünanteil im Bild wird verstärkt.

HT. GRD. LICHT Wird auf “NDRG.” gesetzt.

Wird auf “HOCH” gesetzt.

FARBTEMP.

Wählen Sie mit B oder b nacheinander “WARM”, “NORMAL” oder

“KÜHL” aus.

* Den “FARBTON” können Sie nur im NTSC-Farbsystem einstellen.

Fortsetzung

Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)

17

Ändern der Einstellungen im Menü “BILD” (Fortsetzung)

5

Stellen Sie die Optionen wie oben erläutert ein.

Die geänderten Einstellungen treten in Kraft, wenn Sie den

Bildmodus “ANWENDER” auswählen.

Wählen Sie “RESET” und drücken Sie OK, wenn Sie die

Bildqualität auf die werkseitig eingestellten Werte zurücksetzen wollen.

So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück

Drücken Sie MENU.

Hinweis

• Wenn Sie als Bildmodus “LIVE” oder “FILM” eingestellt haben, können

Sie nur “KONTRAST” und “RESET” auswählen.

18

Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)

Ändern der Einstellungen im Menü “TON”

Im Menü “TON” können Sie die Einstellungen für die

Tonqualität vornehmen.

OK

1

Drücken Sie MENU.

MENU

MENÜ

BILD

TON

TIMER

EINSTELLUNGEN

OK

BEENDEN : MENÜ

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

2

Wählen Sie mit v oder V die Option “TON” aus und drücken Sie OK.

OK

OK

TON

HÖHEN

BÄSSE

RESET

ZWEITON : MONO

OK

BEENDEN : MENÜ

3

Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus und stellen Sie mit B oder b den Wert ein oder wählen Sie die gewünschte Einstellung

(siehe Tabelle unten).

Option

HÖHEN

Taste B

OK OK

Taste b

TON

HÖHEN

BÄSSE

RESET

ZWEITON : MONO

BEENDEN : MENÜ

Die Höhen werden abgeschwächt.

Die Höhen werden verstärkt.

v / V / B

/ b

MENU

BÄSSE

ZWEITON

Die Bässe werden abgeschwächt.

Die Bässe werden verstärkt.

Wählen Sie mit B oder b bei einer Stereosendung nacheinander “MONO” oder “STEREO” oder bei einer Zweikanaltonsendung “MONO”, “A” oder

“B” aus.

MONO/STEREO: Bei einer Stereosendung können Sie “STEREO” oder

“MONO” auswählen.

MONO/A/B: Wählen Sie “A”, wenn der Ton von Kanal 1 zu hören sein soll, bzw. “B”, wenn der Ton von Kanal 2 zu hören sein soll. Wählen Sie

“MONO”, wenn der monaurale Kanal wiedergegeben werden soll, sofern vorhanden.

Hinweise

• Wenn das Signal sehr schwach ist, wird der Ton automatisch monaural wiedergegeben.

• Wenn der Stereoton bei einer NICAM-Sendung verrauscht ist, wählen

Sie “MONO”. Der Empfang ist nun monaural, aber das Störrauschen wird verringert.

Wählen Sie “RESET” und drücken Sie OK, wenn Sie die Tonqualität auf die werkseitig eingestellten Werte zurücksetzen wollen.

So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück

Drücken Sie MENU.

Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)

19

Einstellen des ABSCHALTTIMERS

0

Im Menü “TIMER” können Sie den

“ABSCHALTTIMER” einstellen, mit dem das Fernsehgerät nach einer bestimmten Zeit automatisch in den

Bereitschaftsmodus geschaltet wird.

MENU

OK

REC

TV

VCR DVD

OK

v / V / B / b

MENU

1

Drücken Sie MENU.

MENU

MENÜ

BILD

TON

TIMER

EINSTELLUNGEN

OK

BEENDEN : MENÜ

2

Wählen Sie mit v oder V die Option “TIMER” aus und drücken Sie OK.

OK OK

TIMER

ABSCHALTTIMER :

OK

BEENDEN : MENÜ

AUS

3

Drücken Sie b oder OK.

TIMER

oder

OK OK

ABSCHALTTIMER :

OK

BEENDEN : MENÜ

AUS

4

Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Zeit aus, nach der das Fernsehgerät automatisch in den

Bereitschaftsmodus geschaltet wird.

OK

TIMER

ABSCHALTTIMER :

OK

BEENDEN : MENÜ

1 : 30

Sie können nacheinander “AUS”, “0:30”, “1:00”, “1:30” und “2:00” auswählen.

5

Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.

So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück

Drücken Sie MENU.

So lassen Sie die restliche Zeit anzeigen

• Drücken Sie MENU, wählen Sie “TIMER” und drücken Sie dann

OK, um das Menü “ABSCHALTTIMER” aufzurufen.

• Die restliche Zeit wird fünf Minuten und eine Minute vor der

Zeit, zu der das Fernsehgerät automatisch in den

Bereitschaftmodus geschaltet wird, angezeigt.

20

Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)

Ändern der Einstellungen im

Menü “EINSTELLUNGEN”

0

OK

Im Menü “EINSTELLUNGEN” können Sie die

Konfiguration des Fernsehgeräts einstellen. So können Sie zum Beispiel die Sprache für die

Menüs auswählen und Sender automatisch oder von Hand speichern.

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD v / V / B / b

MENU

1

Drücken Sie MENU.

MENU

MENÜ

BILD

TON

TIMER

EINSTELLUNGEN

OK

BEENDEN : MENÜ

2

Wählen Sie mit v oder V die Option

“EINSTELLUNGEN” aus und drücken Sie OK.

OK OK

EINSTELLUNGEN

OK

AUTOM. SPEICH.

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMME SORTIEREN

SPRACHE

LAND

H-BILDLAGE

BEENDEN : MENÜ

3

Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus

(siehe Tabelle unten) und drücken Sie OK.

Die Einstellungen für die ausgewählte Option werden angezeigt.

Option Funktion

OK OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

OK

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 1

: AAA

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

AUTOM. SPEICH.

Automatisches Suchen und Speichern aller verfügbaren Fernsehsender.

Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in Schritt 4 und 5 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 10 erläutert vor.

MANUELLE

SPEICHERUNG

PROGRAMME

SORTIEREN

Manuelles Speichern der einzelnen Sender in der gewünschten

Reihenfolge. Näheres dazu finden Sie unter “Speichern der Sender von

Hand” auf Seite 22.

Ändern der Reihenfolge, in der die Sender auf dem Bildschirm angezeigt werden. Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in

Schritt 6 und 7 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 10 erläutert vor.

SPRACHE

LAND

Wechseln der Sprache für die Menüs.

Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in Schritt 2 und 3 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 9 erläutert vor.

Wechseln des Landes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden.

Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in Schritt 3 und 4 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 9 und 10 erläutert vor.

Fortsetzung

Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ) 21

Ändern der Einstellungen im Menü “EINSTELLUNGEN” (Fortsetzung)

Option

AUTO FORMAT

H-BILDLAGE

Funktion

(nur beim KLV-17HR1)

Automatisches Wechseln des Bildseitenverhältnisses je nach

Sendesignal.

Wählen Sie mit B oder b die Einstellung “AN”, wenn Sie die

Funktion AUTO FORMAT verwenden wollen. Wählen Sie “AUS”, wenn das eingestellte Bildseitenverhältnis beibehalten werden soll.

(nur für Signale vom Scart-Anschluss)

Stellen Sie die Mitte des Bildes mit B oder b horizontal ein.

Hinweis

• Bei Videoeingangssignalen können Sie nur “SPRACHE”, “LAND” ,

“AUTO FORMAT” und “H-BILDLAGE” einstellen.

So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück

Drücken Sie MENU.

Speichern der Sender von Hand

1

Wählen Sie “MANUELLE

SPEICHERUNG” und wählen Sie dann mit v oder V die Option

“PROGRAMM”.

OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

OK

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 1

: AAA

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

2

Wählen Sie mit B oder b die Programmnummer, unter der Sie einen

Sender speichern wollen.

OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

: 2

: AAA

: AN

OK

AFT

SYSTEM

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

Tipp

• Sie können die Programmnummer auch mit den Zahlentasten auswählen.

3

Wählen Sie mit v oder V die Option “SYSTEM” und dann mit B oder b die

Fernsehnorm Ihres Landes aus: “B/G”, “D/K”, “I” oder “L”.

OK OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 2

: AAA

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

4

Wählen Sie mit v oder V die

Option “BAND” und dann mit B oder b den

Frequenzbereich aus: “VHF-

L” (VHF niedrig), “VHF-H”

(VHF hoch) oder “UHF”.

OK

Hinweis

• Normalerweise setzen Sie “AFT” auf “AN.”

OK

22 Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 2

: AAA

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

5

Wählen Sie mit v die

Option “SUCHE” unten am Bildschirm und drücken Sie OK.

OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

VHF–L

OK

BEENDEN : MENÜ

2

6

Drücken Sie b, wenn Sie Sender mit höheren Frequenzen, bzw.

B, wenn Sie Sender mit niedrigeren Frequenzen suchen wollen.

OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

VHF–L

OK

BEENDEN : MENÜ

Drücken Sie erneut B bzw. b, wenn der auf dem Fernsehschirm angezeigte Sender nicht der gewünschte Sender ist. Wiederholen

Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Sender angezeigt wird.

2

7

Sobald Sie den gewünschten

Sender gefunden haben, drücken Sie OK.

Das Menü “MANUELLE

SPEICHERUNG” wird wieder angezeigt.

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

OK

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 2

: AAA

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

8

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um weitere Sender zu speichern.

So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück

Drücken Sie MENU.

So nehmen Sie eine Feineinstellung eines Senders vor

Normalerweise erzielen Sie mit “AFT: AN” das bestmögliche Bild.

Sie können den Sender jedoch auch fein einstellen, wenn das Bild trotz “AFT: AN” verzerrt ist.

Stellen Sie den Sender ein, rufen Sie das Menü “MANUELLE

SPEICHERUNG” auf und wählen Sie “AFT”. Stellen Sie dann mit B oder b einen Wert zwischen -15 und +15 ein. Wählen Sie die

Einstellung, bei der das bestmögliche Bild erzielt wird.

Hinweis

• Wenn Sie nach der Feineinstellung die Funktion “SUCHE” ausführen, wird “AFT” automatisch auf “AN” zurückgesetzt.

So benennen Sie gespeicherte Sender

Sie können jedem gespeicherten Sender einen Namen mit bis zu fünf

Zeichen zuweisen (Zahlen oder Buchstaben, zum Beispiel BBC).

(1) Wählen Sie im Menü MANUELLE SPEICHERUNG die

Programmnummer des gespeicherten Senders aus, für den Sie einen Namen eingeben wollen.

Fortsetzung

Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ) 23

Ändern der Einstellungen im Menü “EINSTELLUNGEN” (Fortsetzung)

(2) Wählen Sie mit v oder V die Option “NAME” aus und drücken Sie OK.

PROGRAMMNAME

PROGRAMM

A A

1

_ _ _

OK

BEENDEN : MENÜ

(3) Wählen Sie mit v oder V ein Zeichen aus und drücken Sie dann b, um zur nächsten Zeicheneingabeposition zu gelangen. Geben Sie auf diese Weise bis zu fünf Zeichen ein.

Wenn Sie ein Zeichen korrigieren wollen, schalten Sie mit B zu dem falsch eingegebenen Zeichen und wählen dann das richtige Zeichen aus.

Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie b, ohne “_” zu ändern.

(4) Speichern Sie den Namen mit OK.

Auslassen unerwünschter oder nicht benötigter Sender (“AUSLASSEN”)

Wenn Sie die Sender automatisch gespeichert haben, können Sie unerwünschte oder nicht benötigte Sender deaktivieren.

1

Wählen Sie im Menü

“MANUELLE SPEICHERUNG” die

Programmnummer des gespeicherten Senders aus, den

Sie deaktivieren wollen.

OK

MANUELLE SPEICHERUNG

OK

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 3

: BBB

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

2

Wählen Sie mit v oder V die Option “AUSLASSEN” und wählen Sie mit B oder b die Einstellung

“AN”.

OK

3

Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.

OK

MANUELLE SPEICHERUNG

PROGRAMM

NAME

AUSLASSEN

AFT

SYSTEM

BAND

SUCHE

BEENDEN : MENÜ

: 3

: BBB

: AN

: AN

: B/G

: VHF–L

: OK

4

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 erläutert vor, um weitere Sender zu deaktivieren.

So aktivieren Sie einen Kanal

Setzen Sie “AUSLASSEN” in Schritt 2 auf “AUS”.

So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück

Drücken Sie MENU.

24 Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Wenn an Ihrem Fernsehgerät eine Störung auftritt, versuchen Sie bitte zunächst, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Problem

Kein Bild

Kein Bild und kein Ton

Mögliche Abhilfemaßnahmen

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel, die Antennen und der

Videorecorder korrekt angeschlossen sind (Seite 7 und 8).

• Drücken Sie TV I/1 auf der Fernbedienung (Seite 12).

• Schalten Sie das Fernsehgerät mit I/1 am Fernsehgerät aus und nach etwa fünf Sekunden wieder ein (Seite 12).

Kein Ton

Gutes Bild, aber kein Ton

• Erhöhen Sie die Lautstärke mit 2 + (Seite 13).

• Deaktivieren Sie mit % die Stummschaltung (Seite 13).

Schlechtes Bild/schlechter Ton

Verrauschtes Bild und gestörter Ton

Verzerrtes Bild und gestörter Ton

• Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel in Ordnung ist und fest in die Anschlüsse am Fernsehgerät, am Videorecorder sowie in die Antennenwandbuchse eingesteckt ist (Seite 7).

• Überprüfen Sie den Antennentyp (VHF/UHF).

Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.

• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.

• Möglicherweise ist das Signal zu schwach. Verwenden Sie in diesem Fall einen Antennenverstärker.

• Rufen Sie das Menü “EINSTELLUNGEN” auf, wählen Sie

“MANUELLE SPEICHERUNG” und speichern Sie den

Sender erneut (Seite 22).

• Möglicherweise ist das Signal zu stark, wenn Sie einen

Antennenverstärker verwenden. Schalten Sie ihn aus oder trennen Sie ihn ab.

Gutes Bild, aber gestörter Ton

• Wenn der Ton bei allen Sendern gestört ist, rufen Sie das

Menü “EINSTELLUNGEN” auf. Wählen Sie “AUTOM.

SPEICH.” und speichern Sie die Sender erneut (Seite 21).

• Wenn der Ton nur bei bestimmten Sendern gestört ist, wählen Sie den Sender aus. Rufen Sie dann das Menü

“EINSTELLUNGEN” auf und wählen Sie die richtige

Fernsehnorm (“SYSTEM”) aus (Seite 22).

Gepunktete Linien oder Streifen

• Verwenden Sie keine Quellen von Störstrahlung, wie zum

Beispiel einen Fön, in der Nähe des Fernsehgeräts.

• Richten Sie die Antenne so aus, dass die Störstrahlung möglichst gering ist. Informationen hierzu erhalten Sie bei

Ihrem Sony-Händler.

Doppelbilder oder Nachbilder

• Verwenden Sie eine Antenne mit starker Richtwirkung.

• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.

• Möglicherweise ist der Antennenverstärker nicht geeignet.

Schalten Sie ihn aus oder trennen Sie ihn ab.

Fortsetzung

Weitere Informationen

25

Störungsbehebung (Fortsetzung)

Problem

Keine Farbe

Linien bewegen sich über den

Fernsehschirm.

Mögliche Abhilfemaßnahmen

• Rufen Sie das Menü “BILD” auf und stellen Sie den Wert für “FARBE” ein (Seite 17).

• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.

• Hierbei handelt es sich um Störstrahlung externer

Quellen, wie zum Beispiel großer Maschinen oder eines nahe gelegenen Senders. Halten Sie das

Fernsehgerät von Quellen von Störstrahlung fern.

Probleme mit dem Stereo-/Zweikanalton

Das Fernsehgerät empfängt keine

Stereosignale.

• Rufen Sie das Menü “TON” auf und überprüfen

Sie die Einstellung für “ZWEITON” (Seite 19).

Der Stereoton schaltet sich ein und wieder aus oder ist verzerrt oder der

Ton wechselt häufig zwischen stereo und monaural.

• Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel in

Ordnung ist und fest in die Anschlüsse am

Fernsehgerät, am Videorecorder sowie in die

Antennenwandbuchse eingesteckt ist (Seite 7).

• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.

• Rufen Sie das Menü “TON” auf und ändern Sie die Einstellung für “ZWEITON”, so dass Sie einen möglichst guten Ton erzielen (Seite 19).

Shoot’em up-Spiele lassen sich nicht spielen.

Das Gehäuse des Fernsehgeräts knackt.

• Bestimmte Shoot’em up-Spiele, bei denen ein

Lichtstrahl von einer elektronischen Waffe auf den

Fernsehschirm gerichtet wird, können bei diesem

Gerät nicht verwendet werden. Nähere

Informationen finden Sie in der mit der

Videospielsoftware gelieferten Anleitung.

• Schwankungen in der Raumtemperatur können dazu führen, dass sich das Gehäuse des

Fernsehgeräts ausdehnt bzw. zusammenzieht und ein Knacken zu hören ist. Dies ist keine

Fehlfunktion.

Wenn Sie das Gehäuse des

Fernsehgeräts berühren, kommt es zu einer Entladung statischer Elektrizität.

• Hierbei handelt es sich um das gleiche Phänomen, das bei Berührung eines metallenen Türgriffs oder

Autotürgriffs auftreten kann, und zwar besonders bei trockener Luft, wie zum Beispiel im Winter.

Dies ist keine Fehlfunktion.

26

Weitere Informationen

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Vorderseite und Seite

@/1

1

P

2

Rückseite

7

8

3

9

4

1

*

*

5

6

* Die Symbole 1 und befinden sich an der Seite.

0 qa qs

16.5V

2

L/G/S/I

2

S

2

1 Netzschalter !/1 (Seite 12)

2

Tasten P (Programm) +/– (Seite 12)

3 Tasten 2 (Lautstärke) +/– (Seite 13)

4

Taste t (TV/Video) (Seite 12)

5 Anzeige 1 (Bereitschaft) (Seite 12)

6

(Fernbedienungssensor)

7 Buchse i (Kopfhörer)

8 Anschluss 8 (Antenne) (Seite 7)

9

S-Video-/Video-/Audioeingänge 2

(Seite 11)

0 Anschluss i 1/

(Scart) (Seite 7)

qa

Taste 0 (automatische Ersteinstellung)

(Seite 9)

qs

Buchse 16.5 V (Gleichstromeingang)

(Seite 8)

Fortsetzung

Weitere Informationen

27

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)

Fernbedienung

qf qg qh qj qk

1

4

7

VIDEO

8

0

2

5

TV

/

3

6

9

OK ql

VCR DVD

PROG

1

2

3

8

9

0 qa

4

5

6

7 qs qd

Die Namen/Symbole der Tasten auf der

Fernbedienung sind farbcodiert. Die Farben geben die verfügbaren Funktionen an.

Farbe Funktion

Schwarz

Grün

Allgemeine Funktionen des Fernsehgeräts

Videotextfunktionen

Rot

Dunkelblau

Aufnahmefunktionen

Steuerung zusätzlich angeschlossener

Geräte

1

Taste TV !/1 (Fernsehgerät ein/aus) (Seite 12)

2 Taste t (TV/Videoeingang) (Seite 13)/

(Videotext anhalten) (Seite 15)

3

Tasten 0–9 (Zahlen) (Seite 12)

4

Taste (Zurückschalten) (Seite 13)/Taste -/-- (zweistellige

Programmnummer) für Videorecorder

5

Gelbe Taste (Seite 16)

6

Taste (Bildformat) (Seite 14)

7

Taste (Videotext) (Seite 15)

8

Tasten v/V/B/b und OK (Seite 9)/Funktionstasten für

Videorecorder/DVD-Player

9

Taste MENU (Seite 17)

q;

Taste z REC (Aufnahme) für Videorecorder qa

Medienauswahltaste (Seite 16)

qs

Tasten PROG (Programm) +/– (Seite 12)/Tasten c/C

(Videotextseite) (Seite 15)

qd

Taste % (Stummschalten) (Seite 13) qf

Taste VIDEO ?/1 (Videorecorder/DVD-Player ein/aus) qg

Taste (Informationen auf dem Bildschirm) (Seite 13)/

Taste (Videotextinformationen) (Seite 15)

qh

Taste (Bildmodus) (Seite 13)

qj

Taste (Tonmodus) (keine Funktion bei diesem

Fernsehgerät)

qk

Taste a (TV) (Seite 13) ql

Tasten 2 (Lautstärke) +/– (Seite 13)

28

Weitere Informationen

Technische Daten

Betriebsspannung

Leistungsaufnahme (W)

Fernsehnorm

Farbsystem

KLV-17HR1 KLV-15SR1

220-240 V Wechselstrom, 50 Hz (bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils,

16,5 V Gleichstromzufuhr)

Siehe Rückseite des Fernsehgeräts.

B/G, I, D/K, L

PAL, SECAM

NTSC3.58, NTSC 4.43 (nur Videoeingang)

NICAM Stereo/Zweikanalton D/K, I, B/G, L;

A2 Stereo/Zweikanalton (Deutschland) B/G, D/K

Stereo-/

Zweikanaltonsystem

Kanalbereich

VHF

UHF

CATV

HYPER

D/K

I

L

8

(Antenne)

Audioausgangsleistung

(Lautsprecher)

Anschlussnummer

i 1/ 1 r

2 (S Video)

E2 bis E12

E21 bis E69

S1 bis S20, S01 bis S03

S21 bis S41

R1 bis R12, R21 bis R69

F2 bis F10, B bis Q, F21 bis F69

UHF B21 bis B69

75-Ohm-Anschluss für Außenantenne

3 W + 3 W (RMS) t o i

2 (Video)

2 R/D/D/D

L/G/S/I

(Kopfhörer)

LCD-Bildschirm

Bildschirmauflösung

21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) einschließlich Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/-Videoausgang

S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)

Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, sync-negativ

C: 0,286 Vp-p (Burst-Signal), 75 Ohm

Videoeingang (Cinchbuchse)

1 Vp-p, 75 Ohm, sync-negativ

Audioeingang (Cinchbuchsen)

500 mV effektiver Mittelwert

Stereominibuchse a-Si-TFT-Aktivmatrix

1280 Punkte (horizontal)

x 768 Zeilen (vertikal)

1024 Punkte (horizontal)

x 768 Zeilen (vertikal)

Bildschirmgröße (cm)

(B/H, diagonal)

Abmessungen (B/H/T, mm) mit Standfuss ohne Standfuss

Gewicht (kg) mit Standfuss ohne Standfuss

Gesondert erhältliches

Zubehör

37,1 x 22,2, 43,2

472

472

×

×

405

348

×

×

184

73 ca. 5,7 ca. 4,9

Wandhalterung SU-W100

30,6 x 22,9, 38,1

406

406

×

×

405

348 ca. 5,3 ca. 4,5

×

×

184

70

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Weitere Informationen

29

2

AVERTISSEMENT

• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas insérer la fiche de coupure du cordon d’alimentation dans une prise de courant. Cette fiche ne doit pas être utilisée, mais détruite.

• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

• A l’intérieur de cet appareil, certains points présentent une tension élevée pouvant

être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.

Informations relatives à la sécurité

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une alimentation de

220 à 240 V CA uniquement. Veillez

à ne pas raccorder un trop grand nombre d’appareils sur la même prise car cela entraîne un risque d’incendie ou d’électrocution.

Pour des raisons de sécurité et de respect de l’environnement, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé.

Débrancher l’appareil de la prise secteur.

Ne jamais faire pénétrer d’objets de quelque sorte que ce soit dans l’appareil, car cela entraînerait un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne jamais renverser de liquides d’aucune sorte sur l’appareil.

Si du liquide ou un objet pénètre dans le boîtier, ne pas faire fonctionner le téléviseur. Le faire vérifier immédiatement par un technicien qualifié.

Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier ni le panneau arrière du téléviseur. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.

Par mesure de sécurité, ne toucher aucun point du téléviseur, du cordon d’alimentation ou du câble d’antenne pendant un orage.

Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir le téléviseur à l’abri de la pluie, de l’humidité et de la fumée.

Ne pas utiliser le téléviseur dans un endroit où des insectes pourraient entrer.

Ne pas couvrir les orifices de ventilation du téléviseur. Afin de permettre une ventilation adéquate, laisser un espace d’au moins 10 cm tout autour de l’appareil.

Ne jamais placer le téléviseur dans un endroit excessivement chaud, humide ou poussiéreux. Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations mécaniques.

Pour éviter les risques d’incendie, tenir le téléviseur à l’écart d’objets inflammables et de flammes nues, par exemple, celle d’une bougie.

FR

Nettoyer le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide.

Pour le nettoyage du téléviseur, ne pas utiliser de benzine, de diluant, ni aucun autre produit chimique.

Ne pas égratigner la surface du téléviseur. Par mesure de précaution, débrancher le téléviseur avant de le nettoyer.

Débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation lui-même.

Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation car cela pourrait l’endommager.

Poser le téléviseur sur un support stable et solide. Ne pas laisser les enfants monter dessus. Ne pas poser le téléviseur sur le côté ou sur le dos.

Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer le téléviseur. Eviter de faire des pas trop rapides, de transporter le téléviseur sur des surfaces irrégulières et d’appliquer une force trop importante au téléviseur. Si l’appareil est tombé ou a

été endommagé, le faire vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié.

Ne pas couvrir les orifices de ventilation du téléviseur avec des objets tels que des rideaux, des journaux ou autres.

Informations relatives à la sécurité

3

Informations de sécurité complémentaires

Ecran LCD

• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de haute précision et que

99,99 % ou plus de ses pixels soient efficaces, des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran

LCD. Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne constitue pas un problème de fonctionnement.

• Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran.

• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’égratignez pas et ne placez pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être instable ou le panneau LCD être endommagé.

• Si le téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.

• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.

• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation.

Ceci n’a rien d’anormal.

Lampe fluorescente

Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, tremblote ou ne s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée. Pour le remplacement de la lampe fluorescente, contactez un technicien de service après-vente qualifié.

Nettoyage de la surface de l’écran

La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Veillez à respecter les précautions suivantes pour éviter de l’endommager le fini.

• Pour éliminer la poussière de la surface de l’écran, essuyez-le doucement avec le chiffon de nettoyage fourni.

Si la poussière est difficile à éliminer, essuyez la surface de l’écran avec le chiffon de nettoyage légèrement humidifié d’un détergent neutre dilué. Vous pouvez laver le chiffon de nettoyage et le réutiliser.

• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de nettoyant basique ou acide, de poudre à récurer, ni de solvant puissant tel que de l’alcool, de la benzine ou un diluant.

Transport du téléviseur

• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous les câbles du téléviseur. Si le téléviseur tombe, il peut entraîner des blessures graves.

• Lors du transport du téléviseur pour la réparation ou lors d’un déménagement, emballez-le dans le carton et les matériaux d’emballage d’origine.

• Lorsque vous transportez le téléviseur à la main, maintenez-le par le haut et le bas. Ne tenez pas uniquement le panneau arrière.

4

Informations de sécurité complémentaires

Table des matières

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Préparatifs ..................................................................................................... 6

Etape 1 Retrait du panneau arrière ..................................................... 6

Etape 2 Raccordement d’une antenne, d’un magnétoscope et du câble secteur ................................................................... 7

Etape 3 Insertion des piles dans la télécommande ........................... 8

Etape 4 Réglage automatique du téléviseur

(démarrage automatique) ...................................................... 9

Raccordement d’appareils en option ...................................................... 11

Regarder la télévision ................................................................................ 12

Utilisation des appareils en option ......................................................... 16

Ajustement des réglages (MENU)

Ajustement du réglage “IMAGE” ... 17

Ajustement du réglage “SON” ........ 19

Réglage du “TEMPORISATEUR” ... 20

Modification des paramètres

“RÉGLAGE” ................................... 21

Informations complémentaires

Dépannage .......................................... 25

Index des composants et des commandes ..................................... 27

Spécifications ...................................... 29

Vérification des accessoires fournis

Télécommande

RM-932 (1)

Piles R6 (2)

Adaptateur secteur (1)

Chiffon de nettoyage (1)

Câble coaxial (1)

Câble secteur

(type C) (1)

Câble secteur

(type BF) (1)

Mode d’emploi (1)

Ne retirez pas les noyaux de ferrite.

• Utilisez ce câble secteur (avec sécurité par mise à la terre) si vous utilisez cet appareil en dehors du Royaume-Uni.

• Utilisez ce câble secteur (avec sécurité par mise à la terre) en cas d’utilisation de l’appareil au Royaume-

Uni ou à Hongkong.

Table des matières

5

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Préparatifs

Etape 1

Retrait du panneau arrière

Avant de raccorder une antenne et des câbles, retirez le panneau à l’arrière de votre téléviseur. Remettez le panneau en place lorsque tous les raccordements ont été effectués.

1

2

Pour retirer le panneau arrière

1

Maintenez le panneau arrière comme indiqué dans l’illustration, puis faites-le glisser vers le haut sur environ 10 mm.

2

Tirez le panneau arrière vers vous.

1

2

1

Pour remettre le panneau arrière en place

1

1

Maintenez le panneau arrière comme indiqué dans l’illustration et alignez les quatre parties saillantes du panneau arrière sur les orifices pour crochets du téléviseur. (Le panneau arrière peur ressortir du téléviseur sur environ

10 mm.)

2

Tout en poussant le panneau arrière vers le téléviseur, faites-le glisser vers le bas.

Remarque

• Lors du transport du téléviseur, ne maintenez pas uniquement le panneau arrière car celui-ci se détache facilement.

6

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Etape 2

Raccordement de l’antenne

ATTENTION

Ne raccordez pas le cordon d’alimentation avant que les autres raccordements aient

été effectués ; sinon, une légère fuite de courant ver la terre peur se produire via l’antenne et/ou les autres bornes.

Connecteur IEC

Vers 8 (antenne)

Arrière du téléviseur

: Sens du signal

Câble d’antenne

(fourni)

Raccordement d’un magnétoscope

Pour lire une cassette, appuyez sur la touche t de la télécommande (voir page 11).

Arrière du téléviseur

Vers la sortie d’antenne

Magnétoscope

Câble d’antenne

(fourni)

Vers 8 (antenne)

Câble Péritel

(non fourni)

R/D/D/D

2

L/G/S/I

2

S

2

Vers i 1/

(entrée audio/vidéo)

16.5V

: Sens du signal

Remarque

• Pour le raccordement d’un magnétoscope aux connecteurs t 2, reportezvous à la section “Raccordement d’appareils en option” à la page 11.

Utilisation de votre nouveau téléviseur

7

Préparatifs (suite)

Raccordement du câble secteur

Pour raccorder le téléviseur à une prise secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni ainsi que le câble secteur.

Vers la prise secteur

Vers la prise 16.5 V

Arrière du téléviseur

Câble secteur

(fourni)

Adaptateur secteur

(fourni)

Remarque

• Ne retirez pas le noyau de ferrite de l’adaptateur secteur.

16.5V

Pour introduire les câbles dans le support

Vous pouvez introduire le câble d’antenne, l’adaptateur secteur et le câble Péritel dans le support.

Tirez ici.

1

Tirez vers vous sur le bord supérieur de la protection de câble et retirez-la.

2

Faites passer les câbles dans le support.

Protection de câble

3

Remettez la protection de câble en place en alignant les crochets de la protection avec les orifices du support.

Remarque

• Les autres types de câbles ne doivent pas être introduits dans le support.

Pour régler l’angle du téléviseur

Vous pouvez régler l’angle du téléviseur pour un visionnage plus confortable.

3

°

vers l’avant

15

°

vers l’arrière

Côté droit

Etape 3

Insertion des piles dans la télécommande

Remarque

• N’utilisez pas de piles usées ni de piles de types différents en même temps.

8

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Etape 4

Réglage automatique du téléviseur (démarrage automatique)

Lorsque vous mettez votre téléviseur sous tension pour la première fois, une liste d’écrans de menus s’affiche sur le téléviseur, ce qui vous permet de régler facilement votre téléviseur.

VIDEO TV

/

= / 1

1

4

7 8

0

2

5

3

6

9

OK

v / V / B / b

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

MENU

0

1

Raccordez le téléviseur à la prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).

2

Appuyez sur = / 1 pour mettre

le téléviseur sous tension.

@/1

LANGUAGE

ENGLISH

Le menu “LANGUAGE”

(LANGUE) s’affiche automatiquement pour un démarrage automatique.

OK

EXIT : MENU

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

FRANÇAIS

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

Remarque

• Par la suite, appuyez sur 0 sur le panneau arrière du téléviseur pour effectuer un démarrage automatique.

3

Appuyez sur v ou V sur la

télécommande pour sélectionner la langue, puis appuyez sur OK.

A partir de ce moment, les menus s’affichent dans la langue sélectionnée.

Le menu “PAYS” s’affiche automatiquement.

OK OK

PAYS

OK

AUTRICHE

suite

Utilisation de votre nouveau téléviseur

9

Préparatifs (suite)

4

Appuyez sur B ou b pour

sélectionner le pays d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK.

OK OK

DÉMARRAGE DU RÉGLAGE DES

CHAÎNES EN AUTOMATIQUE?

OUI NON

Si le pays d’utilisation n’est pas mentionné dans les options, sélectionnez “–”.

OK

EXIT : MENU

L’affichage de l’écran ”DÉMARRAGE DU RÉGLAGE DES CHAÎNES EN

AUTOMATIQUE?” apparaît.

Remarque

Lors de la première utilisation, appuyez deux fois sur B pour sélectionner FRANCE.

5

Appuyez sur B ou b pour

sélectionner “OUI”, puis appuyez sur OK.

OK OK

RÉGLAGE AUTOMATIQUE

CHAÎNE

VHF–L

Le téléviseur commence

à rechercher des canaux

OK

SORTIE : MENU de diffusion et mémorise tous les canaux disponibles.

Une fois que tous les canaux disponibles sont mémorisés le menu

“ORDRE DES CHAÎNES” s’affiche. Vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les chaînes s’affichent à l’écran.

Si vous souhaitez conserver les chaînes de diffusion dans l’ordre dans lequel elles ont été réglées, passez les étapes 6 et 7.

1

6

Pour changer l’ordre des

chaînes, appuyez sur B

ou b pour sélectionner

le numéro de chaîne

OK

dont vous souhaitez changer l’ordre d’affichage, puis appuyez sur OK.

OK

ORDRE DES CHAÎNES

OK

SORTIE : MENU

CHAÎNE 1 AAA

7

Appuyez sur B ou b

pour sélectionner un nouveau numéro de chaîne, puis appuyez sur

OK.

8

Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage normal.

Votre téléviseur est maintenant prêt à l’utilisation.

OK

MENU

OK

ORDRE DES CHAÎNES

OK

SORTIE : MENU

ANCIEN 1

NOUVEAU 2

AAA

Conseil

• Si votre téléviseur a préréglé une chaîne non souhaitée ou qu’il ne peut pas régler une chaîne précise, préréglez le téléviseur manuellement (voir page 22).

10

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Raccordement d’appareils en option

Vous pouvez raccorder des appareils audio et vidéo en option, tels qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, un caméscope, un jeu vidéo ou une chaîne stéréo.

Pour utiliser les appareils raccordés, voir page 16.

Arrière du téléviseur

DVD

Magnétoscope

Console de jeux vidéo

1 2

1

16.5V

Chaîne audio

Caméscope

S

5 4 3 2

: Sens du signal

Utilisation des appareils en option

Pour regarder les images provenant d’un appareil raccordé, appuyez plusieurs fois sur la touche t de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct s’affiche à l’écran.

Symbole

AV1

AV2

Signal en entrée

Signal audio et vidéo en entrée via le connecteur Péritel

1

.

Signal en entrée audio et vidéo via le connecteur d’entrée S-vidéo

2 ou via la prise Cinch d’entrée vidéo

3

et les prises Cinch d’entrée audio

4

et

5

.

Pour revenir à l’affichage normal du téléviseur, appuyez sur a sur la télécommande.

Utilisation de votre nouveau téléviseur

11

Regarder la télévision

Cette section offre une explication des diverses fonctions et opérations possibles pendant le visionnage d’émissions sur le téléviseur. La plupart des opérations peuvent être effectuées avec la télécommande.

1

4

7

VIDEO

8

0

2

5

TV

/

3

6

9

TV @/1 t

Touches numériques

` / 1

OK a v/V/B/b

et OK

VCR DVD

PROG

PROG +/–

%

2

+/–

Voyant 1

1

Appuyez sur !/1 pour mettre le

téléviseur sous tension.

Lorsque le téléviseur est en mode de veille

(voyant 1 allumé en rouge sur le téléviseur), appuyez sur TV !/1 sur la télécommande.

2

Appuyez sur PROG +/– (ou P +/– sur le téléviseur) ou sur les touches numériques pour sélectionner une chaîne de télévision.

Pour les numéros à deux chiffres, saisissez le deuxième chiffre dans les 2,5 secondes.

PROG

@/1

ou

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

Fonctions supplémentaires

Pour

Balayer rapidement les chaînes

Sélectionner une chaîne de télévision à partir de la liste des chaînes

Appuyez sur

PROG +/– (ou P +/– sur le téléviseur) et maintenez cette touche enfoncée. Relâchez la touche lorsque la chaîne souhaitée s’affiche.

OK pour afficher la liste des chaînes. Appuyez ensuite sur V ou v pour sélectionner la chaîne souhaitée, puis appuyez sur OK. Pour changer de page de la liste des chaînes, appuyez sur B ou b.

12

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Pour

Mettre temporairement le téléviseur hors tension

Appuyez sur

TV @/1.

Le voyant 1 du téléviseur s’allume en rouge.

Régler le volume

Couper le son

2 +/–.

% .

Regarder une entrée vidéo

(magnétoscope, DVD, caméscope, etc.) t pour sélectionner “AV1” ou “AV2”.

Pour revenir à l’image télévisée, appuyez sur a.

Regarder l’entrée RVB

(DVD, etc) t pour sélectionner “AV1”.

Pour revenir à l’image télévisée, appuyez sur a.

Repasser à la dernière chaîne visionnée pendant au moins cinq secondes

.

Afficher les informations à l’écran .

Remarque

• Si vous sélectionnez rapidement une chaîne TV, il est possible que l’image soit interrompue momentanément.

Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.

Pour sélectionner le mode d’image

(1) Appuyez sur sur la télécommande pour afficher le menu

MODE IMAGE.

OK

MODE IMAGE

STUDIO

PERSONNEL

CINÉMA

(2) Appuyez sur ou sur v ou V pour sélectionner le mode d’image souhaité, puis appuyez sur OK.

“STUDIO” : Contraste et netteté de l’image améliorés.

“PERSONNEL” : Vos propres réglages personnalisés.

Pour personnaliser la qualité d’image, reportez-vous à la section “Ajustement du réglage “IMAGE” à la page 17.

“CINÉMA” : Pour une image aux détails affinés.

Pour sélectionner le son de programmes stéréo ou bilingues

Vous pouvez écouter des programmes stéréo ou bilingues NICAM et stéréo A2 (allemands). Pour sélectionner le son, reportez-vous à la section “DOUBLE SON” dans le menu “SON” à la page 19.

Fonction de mise hors tension automatique

Si aucun signal n’est envoyé et aucune touche activée pendant 15 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.

suite

Utilisation de votre nouveau téléviseur

13

Regarder la télévision (suite)

Pour sélectionner le format d’écran

Appuyez plusieurs fois sur sur la télécommande pour afficher le format d’écran souhaité.

KLV-15SR1

4 : 3 Mode 16 : 9

KLV-17HR1

Vous pouvez sélectionner l’un des formats d’écran suivants.

“LARGE +”: imitation de l’effet grand écran pour une diffusion 4:3.

LARGE +

“4 : 3”: format d’écran 4:3 traditionnel.

4:3

“14 : 9”: compromis entre les formats d’écran

4:3 et 16:9.

14:9

“ZOOM” : format d’écran large pour les films letterbox.

ZOOM

“PLEIN” : pour la diffusion en 16:9.

Remarque

LARGE

• En mode “LARGE +”, “ZOOM” et “14:9”, les parties supérieure et inférieure de l’écran sont coupées. Appuyez sur v ou V pour régler la position de l’image à l’écran (p. ex. pour lire les sous-titres).

14

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Utilisation de la fonction de télétexte

Le télétexte est un service d’information transmis par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service télétexte

(habituellement page 100) vous offre des informations sur la manière d’utiliser le service.

VIDEO

1

4

7

2

5

8

TV

/

3

6

9

t

/

Touches numériques

0

Remarque

• Assurez-vous de régler une chaîne dont le signal capté est fort. Sinon, des erreurs peuvent se produire au niveau du télétexte.

OK

/

/

Touches de couleur

Pour activer le télétexte

Sélectionnez une chaîne comportant les informations télétexte que vous souhaitez visionner, puis appuyez sur /.

VCR DVD

PROG a

Pour sélectionner une page télétexte

PROG +/–

(c /C)

Saisissez les trois chiffres du numéro de page en utilisant les touches numériques.

• Si vous avez fait une erreur, saisissez à nouveau le bon numéro de page.

• Si le compteur à l’écran continue de chercher, cela vient du fait que cette page n’est pas disponible. Dans ce cas, saisissez un autre numéro de page.

Pour accéder à la page suivante ou précédente

Appuyez sur PROG + (c) ou PROG – (C).

Pour superposer des informations télétexte à l’image du téléviseur

Pendant que vous visionnez des informations télétexte, appuyez sur /.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le mode télétexte.

Pour faire une pause sur une page télétexte

Certaines pages de télétexte disposent de sous-pages qui défilent automatiquement. Pour faire une pause sur une page, appuyez sur t/ .

Appuyez de nouveau sur cette touche pour libérer la pause.

Pour afficher les informations cachées, (p. ex. la réponse à un jeu de questions-réponses)

Appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations.

Pour désactiver le télétexte

Fastext

Appuyez sur a.

Le service Fastext vous permet d’accéder aux pages par simple pression sur une touche.

Pendant que vous êtes dans le mode télétexte, si un Fastext est émis, un menu codé par couleur s’affiche dans le bas de la page télétexte. Appuyez sur la touche de couleur correspondante (rouge, verte, jaune ou bleue) pour accéder à la page.

Utilisation de votre nouveau téléviseur

15

Utilisation des appareils en option

1 2 3

4 5 6

Touches numériques

La télécommande fournie est réglée pour commander les lecteurs de DVD Sony ainsi que la plupart des magnétoscopes Sony. Pour télécommander les magnétoscopes et les lecteurs de DVD d’autres marques, ainsi que certains modèles de magnétoscopes

Sony, réglez la télécommande comme suit.

7 8

0

OK

9

Touche jaune

MENU REC

TV

Réglage de la télécommande pour commander l’appareil raccordé

Marque Code

SONY (VHS)

301, 302, 303,

308, 309

SONY (BETA)

303, 307, 310

SONY (DV)304, 305, 306

AIWA 325, 331, 351

AKAI 326, 329, 330

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 358, 355, 360,

361, 320, 351

HITACHI 327, 333, 334

JVC 314, 315, 322,

LG

344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

VCR

Marque Code

SONY

AIWA

DENON 018, 027, 020,

002

GRUNDIG

001

021

009, 028, 023,

024, 016, 003

HITACHI 025, 026, 015,

004

JVC 006, 017

KENWOOD

008

LG

LOEWE

015, 014

009, 028, 023,

024, 016, 003

MATSUI 013, 016

DVD

Sélecteur de source

(1) Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de source jusqu’à ce que le voyant vert de VCR (magnétoscope) ou de DVD s’allume.

Remarque

• Si le sélecteur de source est réglé sur la position TV, les numéros de code ne sont pas enregistrés.

(2) Avant que le voyant vert ne s’éteigne, maintenez la touche jaune enfoncée pendant environ six secondes jusqu’à ce que le voyant vert commence à clignoter.

(3) Pendant que le voyant vert clignote, saisissez les trois chiffres du code de la marque de l’appareil (voir liste ci-dessous) avec les touches numériques.

Si vous avez saisi correctement le code, les trois voyants verts s’allument brièvement.

(4) Mettez votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales fonctionnent.

Remarques

• Si votre appareil ou certaines fonctions ne fonctionnent pas, vérifiez que vous avez saisi le bon code, puis, le cas échéant, essayez le code suivant indiqué pour cette marque.

• Vos codes de marques peuvent être effacés si les piles deviennent faibles. Pour reprogrammer le numéro de code de votre lecteur de DVD ou de votre magnétoscope, répétez les étapes ci-dessus. Une petite étiquette est collée à l’intérieur du couvercle du logement des piles afin de vous permettre de noter vos codes de marques.

• Toutes les marques ne sont pas nécessairement disponibles, ni tous les modèles de toutes les marques.

Liste de marques de magnétoscopes Liste de marques de lecteurs de DVD

Marque Code

LOEWE 358, 355, 360,

361, 320, 351

MATSUI 356, 357

ORION 328

PANASONIC

321, 323

PHILIPS 311, 312, 313,

316, 317, 318,

358, 359

SAMSUNG

339, 340, 341,

345

SANYO

SHARP

335, 336

324

THOMSON

319, 350

TOSHIBA 337

Marque Code

ONKYO 022

PANASONIC

018, 027, 020,

002

PHILIPS 009, 028, 023,

024, 016, 003

PIONEER 004

SAMSUNG

011, 014

SANYO 007

SHARP

THOMSON

019, 027

012

TOSHIBA 003

YAMAHA 018, 027, 020,

002

16

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Ajustement des réglages (MENU)

Ajustement du réglage “IMAGE”

Le menu “IMAGE” vous permet d’ajuster le réglage de l’image. Ce menu vous permet également de personnaliser la qualité d’image pour le mode d’image

“PERSONNEL”.

7 8

0

9

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD

OK

v / V / B / b

MENU

1

Appuyez sur MENU.

MENU

MENU

IMAGE

SON

MINUTERIE

RÉGLAGE

OK

SORTIE : MENU

2

Appuyez sur v ou V pour sélectionner “IMAGE”, puis appuyez sur OK.

OK

OK

IMAGE

PERSONNEL

OK

CONTRASTE

LUMINOSITE

COULEUR

NETTETÉ

TEINTE

RÉTRO-ÉCLAIRAGE FAIBLE FORT

TON COULEUR

RAZ

: NORMAL

SORTIE : MENU

3

Appuyez sur v ou V pour sélectionner l’élément souhaité.

OK

IMAGE

PERSONNEL

OK

CONTRASTE

LUMINOSITE

COULEUR

NETTETÉ

TEINTE

RÉTRO-ÉCLAIRAGE FAIBLE FORT

TON COULEUR

RAZ

: NORMAL

SORTIE : MENU

4

Appuyez sur B ou b pour régler la valeur ou sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau cidessous).

OK

IMAGE

PERSONNEL

CONTRASTE

LUMINOSITE

COULEUR

NETTETÉ

TEINTE

RÉTRO-ÉCLAIRAGE FAIBLE FORT

OK

TON COULEUR

RAZ

SORTIE : MENU

: NORMAL

Pour

Appuyez sur B pour

CONTRASTE diminuer le contraste de l’image

LUMINOSITE assombrir l’image

COULEUR diminuer l’intensité des couleurs

NETTETÉ

TEINTE*

RÉTRO-

ÉCLAIRAGE

TON

COULEUR adoucir l’image accentuer les détails de l’image accentuer les tons rouges de l’image accentuer les tons verts de l’image régler cette fonction sur “FAIBLE” régler cette fonction sur “FORT”

Appuyez sur

Appuyez sur b pour augmenter le contraste de l’image

éclaircir l’image augmenter l’intensité des couleurs

B ou b pour sélectionner “CHAUD” (Dominante rouge),

“NORMAL” ou “FROID” (Dominante bleue) en alternance.

* Vous pouvez régler “TEINTE” uniquement pour les appareils utilisant le système de couleur NTSC.

suite

Ajustement des réglages (MENU)

17

Ajustement du réglage “IMAGE” (suite)

5

Répétez les étapes ci-dessus pour régler les autres éléments.

Les réglages ajustés deviennent effectifs lorsque vous sélectionnez le mode d’image “PERSONNEL”.

Sélectionnez “RAZ” et appuyez sur OK pour réinitialiser la qualité d’image aux valeurs par défaut.

Pour revenir à l’affichage normal

Appuyez sur MENU.

Remarque

• Lorsque le mode d’image est réglé sur “STUDIO” ou “CINÉMA”, vous pouvez uniquement sélectionner “CONTRASTE” ou “RAZ”.

18

Ajustement des réglages (MENU)

Ajustement du réglage “SON”

Le menu “SON” vous permet d’ajuster le réglage du son.

OK

1

Appuyez sur MENU.

MENU

MENU

IMAGE

SON

MINUTERIE

RÉGLAGE

OK

SORTIE : MENU

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD v / V / B

/ b

MENU

2

Appuyez sur v ou V pour sélectionner “SON”, puis appuyez sur OK.

OK

OK

SON

OK

SORTIE : MENU

AIGU

GRAVE

RAZ

DOUBLE SON : MONO

3

Appuyez sur v ou V pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur B ou b pour régler la valeur ou sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau ci-dessous).

Pour

OK

Appuyez sur B pour

AIGU

GRAVE

DOUBLE SON diminuer l’importance des sons aigus diminuer l’importance des sons graves

OK

SON

AIGU

GRAVE

RAZ

DOUBLE SON : MONO

SORTIE : MENU

Appuyez sur b pour augmenter l’importance des sons aigus augmenter l’importance des sons graves

Appuyez sur B ou b pour sélectionner en alternance “MONO” ou

“STÉRÉO” pour une émission diffusée en stéréo ou “MONO”, “A” ou

“B” pour une émission bilingue.

MONO/STÉRÉO: Sélectionnez “STÉRÉO” ou “MONO” pour une diffusion en stéréo.

MONO/A/B: Sélectionnez “A” pour obtenir le canal sonore 1, “B” pour obtenir le canal sonore 2 ou “MONO” pour obtenir un canal mono si disponible.

Remarques

• Si le signal est très faible, le son est automatiquement émis en mono.

• Si le son stéréo est parasité lors de la réception d’un programme

NICAM, sélectionnez “MONO”. Le son est émis en mono, mais les parasites sont réduits.

Sélectionnez “RAZ” et appuyez sur OK pour réinitialiser le son aux valeurs par défaut.

Pour revenir à l’affichage normal

Appuyez sur MENU.

Ajustement des réglages (MENU)

19

Réglage du “TEMPORISATEUR”

0

Le menu “MINUTERIE” vous permet de régler le “TEMPORISATEUR” pour que le téléviseur passe automatiquement en mode de veille au bout d’un certain temps.

OK

MENU REC

TV

VCR DVD

1

Appuyez sur MENU.

MENU

OK

v / V / B / b

MENU

MENU

IMAGE

SON

MINUTERIE

RÉGLAGE

OK

SORTIE : MENU

2

Appuyez sur v ou V pour sélectionner

“MINUTERIE”, puis appuyez sur OK.

OK OK

MINUTERIE

TEMPORISATEUR : DÉSACTIVÉ

OK

SORTIE : MENU

3

Appuyez sur b ou OK.

MINUTERIE

ou

OK OK

TEMPORISATEUR : DÉSACTIVÉ

OK

SORTIE : MENU

4

Appuyez sur v ou V pour sélectionner le délai souhaité au bout duquel le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.

OK

MINUTERIE

TEMPORISATEUR :

OK

SORTIE : MENU

Vous pouvez sélectionner le délai parmi “DÉSACTIVÉ”, “0:30”, “1:00”,

“1:30” et “2:00” dans cet ordre.

5

Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.

1 : 30

Pour revenir à l’affichage normal

Appuyez sur MENU.

Pour vérifier le temps restant

• Appuyez sur MENU, puis sélectionnez “MINUTERIE”. Appuyez ensuite sur OK pour afficher le menu “TEMPORISATEUR”.

• Le temps restant est affiché automatiquement à l’écran du téléviseur une minute et cinq minutes avant le passage automatique du téléviseur en mode de veille.

20

Ajustement des réglages (MENU)

Modification des paramètres “RÉGLAGE”

0

OK

Le menu “RÉGLAGE” vous permet d’ajuster le réglage de votre téléviseur. Par exemple, vous pouvez modifier la langue des menus ou prérégler automatiquement ou manuellement les chaînes.

OK

MENU

VCR

TV

REC

DVD v / V / B / b

MENU

1

Appuyez sur MENU.

MENU

MENU

IMAGE

SON

MINUTERIE

RÉGLAGE

OK

SORTIE : MENU

2

Appuyez sur v ou V pour sélectionner “RÉGLAGE”, puis appuyez sur OK.

OK OK

RÉGLAGE

RÉGLAGE AUTOMATIQUE

RÉGLAGE MANUEL

ORDRE DES CHAÎNES

LANGUE

PAYS

CENTRAGE H

OK

SORTIE : MENU

3

Appuyez sur v ou V pour sélectionner l’élément souhaité (voir le tableau cidessous), puis appuyez sur

OK.

OK

OK

RÉGLAGE MANUEL

OK

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

BANDE

: 1

: AAA

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

RECHERCHE : OK

SORTIE : MENU

Les options disponibles pour l’élément sélectionné s’affichent.

Sélectionnez

RÉGLAGE

AUTOMATIQUE

RÉGLAGE

MANUEL

ORDRE DES

CHAÎNES

LANGUE

PAYS

Pour

rechercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes de télévision disponibles.

Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les étapes 4 et 5 de la section “Démarrage automatique” à la page 10.

prérégler manuellement les chaînes une par une dans l’ordre souhaité.

Reportez-vous à la section “Préréglage manuel des chaînes” à la page

22.

modifier l’ordre dans lequel les chaînes s’affichent à l’écran. Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les

étapes 6 et 7 de la section “Démarrage automatique” à la page 10.

modifier la langue des menus.

Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les étapes 2 et 3 de la section “Démarrage automatique” à la page 9.

changer le pays d’utilisation du téléviseur.

Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les étapes 3 et 4 de la section “Démarrage automatique” aux pages 9 et 10.

suite

Ajustement des réglages (MENU) 21

Modification des paramètres “RÉGLAGE” (suite)

Sélectionnez

Pour

FORMAT AUTO

CENTRAGE H

(Disponible pour le modèle KLV-17HR1 uniquement) modifier automatiquement le format d’écran en fonction du signal diffusé.

Appuyez sur B ou b pour sélectionner “ACTIVÉ” pour utiliser la fonction FORMAT AUTO. Sélectionnez “DÉSACTIVÉ” pour conserver le format d’écran sélectionné.

(Disponible pour le signal transmis via le connecteur Péritel uniquement)

Appuyez sur B ou b pour centrer horizontalement l’image.

Remarque

• Pour le signal d’entrée vidéo, vous pouvez régler “LANGUE”, “PAYS”,

“FORMAT AUTO” et “CENTRAGE H” uniquement.

Pour revenir à l’affichage normal

Appuyez sur MENU.

Préréglage manuel des chaînes

1

Après avoir sélectionné

“RÉGLAGE MANUEL”, appuyez sur v ou V pour sélectionner “CHAÎNE”.

OK

RÉGLAGE MANUEL

OK

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

BANDE

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

RECHERCHE : OK

SORTIE : MENU

: 1

: AAA

2

Appuyez sur B ou b pour sélectionner le numéro sur lequel vous souhaitez régler une chaîne.

OK

Conseil

• Vous pouvez également sélectionner le numéro de chaîne à l’aide des touches numériques.

3

Appuyez sur v ou V pour sélectionner “NORME” et

OK appuyez sur B ou b pour sélectionner le norme de télévision de votre pays : “B/G”,

“D/K”, “I” ou “L”.

4

Appuyez sur v ou V pour sélectionner “BANDE” et appuyez sur B ou b pour sélectionner la bande de transmission : “VHF-L”

(VHF bas), “VHF-H” (VHF haut) ou “UHF”.

OK

Remarque

• Réglez normalement “AFT” sur “ACTIVÉ”.

OK

22

Ajustement des réglages (MENU)

OK

RÉGLAGE MANUEL

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

OK

BANDE

RECHERCHE

SORTIE : MENU

: 2

: AAA

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

: OK

RÉGLAGE MANUEL

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

BANDE

RECHERCHE

SORTIE : MENU

: 2

: AAA

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

: OK

RÉGLAGE MANUEL

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

: 2

: AAA

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

NORME

BANDE

: B/G

: VHF–L

RECHERCHE : OK

SORTIE : MENU

5

Appuyez sur v pour sélectionner

“RECHERCHE” dans le bas, puis appuyez sur OK.

OK

RÉGLAGE MANUEL

CHAÎNE

VHF–L

OK

SORTIE : MENU

2

6

Appuyez sur b pour rechercher un canal dont le numéro est supérieur ou appuyez sur B pour rechercher un canal dont le numéro est inférieur.

OK

RÉGLAGE MANUEL

OK

CHAÎNE

VHF–L

SORTIE : MENU

Appuyez de nouveau sur B ou b si l’émission affichée à l’écran du téléviseur n’est pas celle souhaitée. Répétez la procédure jusqu’à ce que l’émission de la chaîne souhaitée s’affiche.

7

Lorsque vous avez trouvé la chaîne souhaitée, appuyez sur

OK.

Le menu “RÉGLAGE

MANUEL” s’affiche à nouveau.

2

RÉGLAGE MANUEL

OK

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

BANDE

RECHERCHE

SORTIE : MENU

: 2

: AAA

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

: OK

8

Pour prérégler d’autres chaînes, répétez les étapes 1 à 7.

Pour revenir à l’affichage normal

Appuyez sur MENU.

Pour affiner le réglage d’une chaîne

Normalement, “AFT: ACTIVÉ” offre la meilleure image possible, cependant, si l’image est déformée, il est possible d’affiner manuellement le réglage de la chaîne avec “AFT: ACTIVÉ”.

Lors du visionnage de la chaîne, affichez le menu “RÉGLAGE

MANUEL”, puis sélectionnez “AFT”. Appuyez ensuite sur B ou b pour affiner le réglage entre

15 et +15 afin d’obtenir la meilleure image possible.

Remarque

• Si vous effectuez une “RECHERCHE” après un affinage du réglage, le réglage de “AFT” est automatiquement réinitialisé à “ACTIVÉ”.

Pour donner un nom a une chaîne

Vous pouvez donner un nom aux chaînes préréglées en utilisant jusqu’à cinq caractères (lettres ou chiffres, par exemple, TF1).

(1) Dans le menu “RÉGLAGE MANUEL”, sélectionnez le numéro de la chaîne préréglée que vous souhaitez renommer.

suite

Ajustement des réglages (MENU) 23

Modification des paramètres “RÉGLAGE” (suite)

(2) Appuyez sur v ou V pour sélectionner “NOM”, puis appuyez sur OK.

NOM DE CHAÎNE

CHAÎNE

A A

1

_ _ _

OK

SORTIE : MENU

(3) Appuyez sur v ou V pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b pour passer à la position suivante. Répétez cette procédure pour choisir jusqu’à cinq caractères.

Pour corriger un caractère, appuyez sur B pour revenir au caractère saisi, puis sélectionnez le caractère correct.

Pour saisir un espace, laissez “_” et appuyez sur b.

(4) Appuyez sur OK pour mémoriser le nom.

Saut des chaînes superflues ou non utilisées (“SAUT”)

Après avoir effectué un préréglage automatique des chaînes, vous pouvez désactiver les chaînes superflues ou non utilisées.

1

Dans le menu “RÉGLAGE

MANUEL”, sélectionnez le numéro de la chaîne préréglée que vous souhaitez désactiver.

OK

RÉGLAGE MANUEL

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

OK

BANDE

RECHERCHE

SORTIE : MENU

: 3

: BBB

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

: OK

2

Appuyez sur v ou V pour sélectionner “SAUT”, puis appuyez sur B ou b pour sélectionner “ACTIVÉ”.

OK OK

RÉGLAGE MANUEL

CHAÎNE

NOM

SAUT

AFT

NORME

BANDE

RECHERCHE

SORTIE : MENU

: 3

: BBB

: ACTIVÉ

: ACTIVÉ

: B/G

: VHF–L

: OK

3

Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.

4

Pour désactiver d’autres numéros de chaînes, répétez les étapes 1 à 3.

Pour rétablir la chaîne sautée

A l’étape 2, réglez “SAUT” sur “DÉSACTIVÉ”.

Pour revenir à l’affichage normal

Appuyez sur MENU.

24

Ajustement des réglages (MENU)

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes en regardant des programmes sur votre téléviseur, reportez-vous au guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.

Solutions possibles Problème

Pas d’image

Pas d’image, pas de son • Vérifiez les raccordements du câble secteur, de l’antenne et du magnétoscope (pages 7 et 8).

• Appuyez sur TV I/1 sur la télécommande (page 12).

• Appuyez sur I/1 sur le téléviseur pour désactiver le téléviseur pendant environ cinq secondes. Remettez-le ensuite sous tension (page 12).

Aucun son

Bonne image, mais aucun son

• Appuyez sur 2 + pour augmenter le volume (page 13).

• Appuyez sur % pour réactiver le son (page 13).

Image et son de mauvaise qualité

Image et son parasités

Image déformée et son parasité

Bonne image, mais son parasité

Lignes en pointillés ou rayures

Images doubles ou “images fantômes”

• Vérifiez le câble d’antenne et ses raccordements au téléviseur, au magnétoscope et à la prise murale (page 7).

• Vérifiez le type d’antenne (VHF/UHF). Demandez conseil à votre revendeur Sony.

• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.

• Essayez d’utiliser un amplificateur : le signal de diffusion capté est peut-être faible.

• Affichez le menu “RÉGLAGE” et sélectionnez

“RÉGLAGE MANUEL” pour prérégler de nouveau la chaîne (page 22).

• Si vous utilisez un amplificateur, mettez-le hors tension ou débranchez-le : les signaux de diffusion captés sont peut-être trop forts.

• Si le son de tous les canaux est parasité, affichez le menu “RÉGLAGE” et sélectionnez “RÉGLAGE

AUTOMATIQUE” pour prérégler de nouveau les canaux (page 21).

• Si le son de certains canaux seulement est parasité, sélectionnez le canal puis affichez le menu

“RÉGLAGE” et sélectionnez la norme de télévision appropriée (“NORME”) (page 22).

• N’utilisez pas un sèche-cheveux ni aucun autre appareil pouvant entraîner des interférences à proximité du téléviseur.

• Réglez la direction de l’antenne pour réduire les interférences. Demandez conseil à votre revendeur Sony.

• Utilisez une antenne de grande précision.

• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.

• Si vous utilisez un amplificateur, mettez-le hors tension ou débranchez-le : l’amplificateur utilisé est peut-être inapproprié.

suite

Informations complémentaires

25

Dépannage (suite)

Problème

Pas de couleurs

Lignes se déplaçant sur toute la surface de l’écran du téléviseur.

Solutions possibles

• Affichez le menu “IMAGE” et réglez le niveau de

“COULEUR” (page 17).

• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.

• Des sources extérieures à proximité, telles que des machines lourdes ou une station de diffusion, produisent des interférences. Maintenez le téléviseur à distance des sources d’interférences.

Problèmes relatifs au son stéréo ou bilingue

Le téléviseur ne peut pas capter de signal diffusé en stéréo.

• Affichez le menu “SON” et vérifiez le réglage

“DOUBLE SON” (page 19).

Le son émis en stéréo est instable ou déformé ou le son passe fréquemment du mode stéréo au mode mono.

Impossible de jouer à des jeux de tir.

• Vérifiez le câble d’antenne et ses raccordements au téléviseur, au magnétoscope et à la prise murale (page 7).

• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.

• Affichez le menu “SON” et modifiez le réglage de

“DOUBLE SON” pour obtenir le meilleur son possible (page 19).

• Certains jeux de tir pour lesquels il faut pointer un rayon lumineux vers l’écran du téléviseur avec un fusil ou un pistolet électronique ne peuvent pas

être utilisés avec ce téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel du jeu vidéo.

Le boîtier du téléviseur émet des craquements.

Une décharge d’électricité statique se produit lorsque vous touchez le boîtier du téléviseur.

• Les changements de température dans la pièce peuvent entraîner la dilatation ou la contraction du boîtier du téléviseur, ce qui entraîne des bruits.

Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.

• C’est le même type de décharge que celles que vous pouvez parfois recevoir en touchant une poignée de porte en métal ou une portière de voiture, en particulier lorsque l’air est sec, par exemple en hiver. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.

26

Informations complémentaires

Index des composants et des commandes

Avant et côté

@/1

1

P

2

7

3

4

1

*

*

5

6

* Les symboles 1 et se trouvent sur le côté.

Arrière

8 9 0 qa qs

16.5V

2

L/G/S/I

2

S

2

1 Commutateur !/1 (alimentation) (page 12)

2

Touches P (chaîne) +/– (page 12)

3 Touches 2 (volume) +/– (page 13)

4

Touche t (télévision/vidéo) (page 12)

5 Voyant 1 (veille) (page 12)

6

(capteur de télécommande)

7 Prise i (casque d’écoute)

8 Connecteur 8 (antenne) (page 7)

9

Connecteurs 2 d’entrée S-vidéo, vidéo et audio (page 11)

0 Connecteur i 1/

(Scart) (page 7)

qa

Touche 0 (démarrage automatique)

(page 9)

qs

Prise 16.5 V (entrée CC) (page 8) suite

Informations complémentaires

27

Index des composants et des commandes (suite)

Télécommande

qf qg qh qj qk

1

4

7

VIDEO

8

0

2

5

TV

/

3

6

9

OK

1

2

3

8

9

0 qa

4

5

6

7

Les noms et les symboles indiqués sur les touches de la télécommande sont affichés dans des couleurs différentes pour classifier les fonctions disponibles.

Couleur de l’étiquette

Noire

Verte

Rouge

Bleue foncée

Fonction de la touche

Pour les opérations normales du téléviseur

Pour les opérations de télétexte

Pour les opérations d’enregistrement

Pour les opérations effectuées sur les appareils en option ql

VCR DVD

PROG qs qd

28

Informations complémentaires

1 Touche TV !/1 (alimentation du téléviseur) (page 12)

2 Touche t (téléviseur/entrée vidéo) (page 13)/Touche

(figer page télétexte) (page 15)

3

Touches 0 à 9 (numériques) (page 12)

4

Touche (retour) (page 13)/Touche / -/-- (numéro de programme à deux chiffres) pour un magnétoscope

5

Touche jaune (page 16)

6

Touche (taille de l’image) (page 14)

7

Touche (télétexte) (page 15)

8 Touches v/V/B/b et OK (page 9)/Touches d’utilisation du

magnétoscope et du lecteur de DVD

9

Touche MENU (page 17)

q; Touche z REC (enregistrement) pour un magnétoscope qa

Sélecteur de source (page 16)

qs Touches PROG (programme) +/– (page 12)/Touches c/C

(page télétexte) (page 15)

qd Touche % (coupure du son) (page 13) qf Touche VIDEO ?/1 (alimentation du magnétoscope ou du

lecteur de DVD

qg

Touche (informations à l’écran) (page 13)/ touche (informations télétexte) (page 15)

qh

Touche (mode d’image) (page 13)

qj

Touche (mode sonore) (non utilisé avec ce téléviseur)

qk Touche a (téléviseur) (page 13) ql

Touches 2 (volume) +/– (page 13)

Spécifications

KLV-17HR1

220 à 240 V CA, 50Hz (avec l’adaptateur secteur fourni, entrée de 16,5 V CC)

Indiquée à l’arrière du téléviseur.

KLV-15SR1

Alimentation requise

Consommation

électrique (W)

Système de télévision

Système couleur

Système stéréo ou bilingue

Plage de couverture des canaux

VHF

UHF

CATV

HYPER

D/K

L

I

8

(antenne)

Sortie audio

(haut-parleur)

B/G, I, D/K, L

PAL, SECAM

NTSC3.58, NTSC 4.43 (entrée vidéo uniquement)

Stéréo NICAM, bilingue, D/K, I, B/G, L ;

Stéréo A2, bilingue (allemand) B/G, D/K

E2 à E12

E21 à E69

S1 à S20, S01 à S03

S21 à S41

R1 à R12, R21 à R69

F2 à F10, B à Q, F21 à F69

UHF B21 à B69

Borne externe de 75 ohms

3 W + 3 W (eff.)

Numéro de borne

i r t

1/ 1

2 (S-vidéo)

2 (vidéo)

o

2 R/D/D/D

L/G/S/I

i

(casque d’écoute)

Panneau LCD

Résolution de l’écran

Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) y compris l’entrée audio et vidéo, l’entrée RVB, la sortie audio et vidéo du téléviseur

Entrée S-vidéo (mini DIN à 4 broches)

Y : 1 V c-c, 75 ohms sync. négative

C : 0,286 V c-c, (signal de salve) 75 ohms

Entrée vidéo (prise Cinch)

1 V c-c, 75 ohms sync. négative

Entrées audio (prises Cinch)

500 mV eff.

Miniprise stéréo a Si TFT à matrice active

1280 points (horizontalement)

x 768 lignes (verticalement)

1024 points (horizontalement)

x 768 lignes (verticalement)

Taille de l’écran (cm)

(l / h, diagonale)

Dimensions (l/h/p en mm) avec le support sans le support

Poids (kg) avec le support sans le support

Accessoires en option

37,1 x 22,2, 43,2

472

472

×

×

405

348

×

×

184

73

Environ 5,7

Environ 4,9

Support de fixation mural SU-W100

30,6 x 22,9, 38,1

406

406

×

×

405

348

Environ 5,3

Environ 4,5

×

×

184

70

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Informations complémentaires

29

Sony Corporation

Printed in Japan

88

Additional Information

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents