advertisement
4-092-571-11 (2)
LCD Colour TV
Operating Instructions
• Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Bedienungsanleitung
• Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Mode d’emploi
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
GB
DE
FR
KLV-17HR1
KLV-15SR1
© 2002 Sony Corporation
M90
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by
ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with or ) must be used.
When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP FUSE, otherwise the circuit should be protected by a 5 AMP FUSE at the distribution board.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover.
If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Fuse
IMPORTANT
If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in accordance with the following instructions:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow Earth
Blue
Brown
Neutral
Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol I or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
2
WARNING
• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.
• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Safety Information
This set is to operate on a 220-
240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock.
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode when not in use. Disconnect from the mains.
Never push objects of any kind into the set as this could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the set. If any liquid or solid object does fall through, do not operate the TV. Have it checked immediately by qualified personnel.
To prevent electric shock, do not open the cabinet and the rear cover of the TV. Refer to qualified service personnel only.
For your own safety, do not touch any part of the TV, power lead or aerial lead during lightning storms.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain, moisture or smoke. Do not use the TV where insects may enter.
GB
Do not cover the ventilation openings of the TV. For ventilation, leave a space of at least 10 cm all around the set.
Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.
To prevent fire, keep inflammable objects or naked lights (e.g., candles) away from the TV.
Clean the TV with a soft, slightly dampened cloth. Do not use benzine, thinner or any other chemicals to clean the TV. Do not scratch the TV screen. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
Pull out the power lead by the plug. Do not pull on the power lead itself.
Take care not to place heavy objects on the power lead as this could result in damage.
Place the TV on a secure stable stand. Do not allow children to climb on to it. Do not place the TV on its side or face up.
Unplug the power lead before moving the TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or excessive force. If the set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
Do not cover the ventilation openings of the TV with items such as curtains or newspapers, etc.
Safety Information
3
Additional Safety Information
LCD screen
• Although the LCD screen is made with high-precision technology and has effective pixels of 99.99 % or more, black dots may appear or bright points of light
(red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction.
• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of the TV. The image may be uneven or the LCD panel may be damaged.
• If the TV is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena improve as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when the TV is in use. This is not a malfunction.
Fluorescent lamp
This TV uses a special fluorescent lamp as its light source. If the screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the fluorescent lamp has run down and should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel.
Cleaning the screen surface
The screen surface is finished with a special coating to prevent strong light reflections. Be sure to observe the following precautions to avoid damaging the finish.
• To remove dust from the screen surface, wipe gently with the supplied cleaning cloth.
If dust is persistent, wipe with the cleaning cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the cleaning cloth.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder or strong solvent such as alcohol, benzene or thinner.
Carrying the TV
• Before carrying the TV, disconnect all the cables from the TV. If it drops, a serious injury may result.
• When you carry the TV for repair or moving, pack it using the original carton and packing material.
• When you carry the TV by hand hold it at the top and bottom. Do not hold the rear cover only.
4
Additional Safety Information
Table of Contents
Using Your New TV
Step 1 Remove the rear cover .............................................................. 6
Step 2 Connect the aerial, VCR and AC cable ................................... 7
Step 3 Insert the batteries into the remote .......................................... 8
Step 4 Set up your TV automatically (Auto Startup) ....................... 9
Connecting optional components ........................................................... 11
Operating optional components .............................................................. 16
Adjusting Your Setup (MENU)
Adjusting the “PICTURE” setting ... 17
Adjusting the “SOUND” setting ..... 19
Setting the SLEEP TIMER ................. 20
Changing the “SET-UP” setting ....... 21
Additional Information
Troubleshooting ................................. 25
Index to parts and controls ............... 27
Specifications ...................................... 29
Television Channel Number Guide for United Kingdom ...................... 30
Checking the supplied accessories
Remote Control
RM-932 (1)
Batteries (R6 Type)
(2)
AC power adapter (1)
Cleaning cloth (1)
Coaxial cable (1) AC Cable (Type C) (1)
AC Cable (Type BF) (1)
Operating
Instructions (1)
Do not remove ferrite cores.
• Use this AC cable
(with safety earth) if you use the set outside the United
Kingdom.
• Use this AC cable (with safety earth) if you you use the set in the United
Kingdom or Hong Kong.
• See “NOTICE FOR
CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM” on page 2 when using the cable.
Table of Contents
5
Using Your New TV
Getting Started
Step 1
Remove the rear cover
Before connecting an aerial and cables, remove the cover at the rear of your TV.
Replace the cover after all the connections are complete.
1
2
To remove the rear cover
1
Hold the rear cover as illustrated, and slide it upward by about 10 mm.
2
Pull the rear cover toward you.
1
2
1
To replace the rear cover
1
1
Hold the rear cover as illustrated, and align the four projections on the rear cover with the hook holes on the TV.
(The rear cover may protrude from the
TV by about 10 mm.)
2
While pushing the rear cover toward the
TV, slide it downward.
Note
• When you carry the TV, do not hold the rear cover only, as the rear cover can easily come off.
6
Using Your New TV
Step 2
Connect the aerial
CAUTION
Do not connect the power cord until all other connections are complete; otherwise, a minimal current leakage through the aerial and/or other terminals to the ground could occur.
IEC connector
Rear of TV
To 8 (aerial)
: Signal flow
Aerial cable (supplied)
Connect a VCR
To play a video tape, press t on the remote (see page 11).
To aerial output
VCR
Aerial cable
(supplied)
To 8 (aerial)
Rear of TV
Scart cable
(not supplied)
R/D/D/D
2
L/G/S/I
2
S
2
To i 1/
(video/audio input)
16.5V
: Signal flow
Note
• For connecting a VCR to the t 2 connectors, see “Connecting optional components” on page 11.
Using Your New TV
7
Getting Started (continued)
Connect the AC cable
To connect the TV to the mains, use the supplied AC power adapter and AC cable.
To mains
To 16.5 V
Rear of TV
AC cable
(supplied)
AC power adapter
(supplied)
16.5V
Note
• Do not remove the ferrite core from the AC power adapter.
To put the cables in the stand
You can put the aerial cable, AC power adapter cable and Scart cable in the stand.
Pull here.
Cable cover
1
Pull the upper edge of the cable cover toward you and remove it.
2
Pass the cables into the stand.
3
Replace the cable cover while aligning the claws on the cover with the holes on the stand.
Note
• The other cables may not be put in the stand.
To adjust the TV angle
You can adjust the angle of the TV for easy viewing.
3
°
forward
15
°
backward
Right side
Step 3
Insert the batteries into the remote
Note
• Do not use old batteries or different types of batteries together.
8
Using Your New TV
Step 4
Set up your TV automatically (Auto Startup)
When you turn on the TV for the first time, a menu screen sequence appears on the
TV enabling you to set up your TV easily.
= / 1
1
4
7
VIDEO
2
5
8
0
TV
/
3
6
9
OK
v / V / B / b
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
MENU
0
1
Connect the TV to the mains socket (220 - 240 V AC, 50 Hz).
2
Press = / 1 to turn on the TV.
The “LANGUAGE” menu appears automatically for
Auto Startup when you turned on the TV for the first time.
@/1
LANGUAGE
ENGLISH
OK
EXIT : MENU
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Note
• To perform Auto Startup later, press 0 on the rear panel of the TV.
3
Press v or V on the
remote to select the language, then press OK.
Now, all the menus will appear in the selected language.
The “COUNTRY” menu appears automatically.
OK OK
COUNTRY
OK
EXIT : MENU
AUSTRIA
continued
Using Your New TV
9
Getting Started (continued)
4
Press B or b to select the
country in which you will operate the TV, then press OK.
OK
If your country does not appear in the options, select “– .”
The initial display appears.
OK
DO YOU WANT TO START
AUTOMATIC TUNING?
YES NO
OK
EXIT : MENU
5
Press B or b to select
“YES,” then press OK.
AUTO SET–UP
PROGRAMME 1
OK OK
The TV starts searching for broadcast channels and stores all the available channels.
OK
EXIT : MENU
When all the available channels are stored, the “PROGRAMME
SORTING” menu appears. You can change the order in which the channels appear on the screen.
If you want to keep the broadcast channels in the tuned order, skip steps 6 and 7.
VHF–L
6
To change the order of
channel, press B or b to
select the programme number of the channel whose order you want to rearrange, then press
OK.
OK OK
PROGRAMME SORTING
OK
EXIT : MENU
PROGRAMME 1 AAA
7
Press B or b to select a
new programme number for the selected channel, then press OK.
OK
OK
PROGRAMME SORTING
OLD
NEW
1 AAA
2
OK
EXIT : MENU
MENU
8
Press MENU to return to the normal screen.
Your TV is now ready for use.
Tip
• If your TV has an unwanted channel preset or cannot preset a particular channel, preset your TV manually (see page 22).
10
Using Your New TV
Connecting optional components
You can connect optional audio/video components, such as a VCR, DVD player, camcorder, video game, or stereo system. To watch and operate the connected components, see page 16.
Rear of TV
DVD VCR Video game
1 2
1
16.5V
Audio system
Camcorder
S
5 4 3 2
: Signal flow
Using optional components
To watch the picture of the connected component, press t on the remote repeatedly until the correct input symbol appears on the screen.
Symbol
AV1
AV2
Input Signal
Audio/video input signal through the Scart connector 1.
Audio/video input signal through the S video input connector 2 or Video input phono jack 3, and Audio input phono jacks 4 5.
To return to the normal TV picture, press a on the remote.
Using Your New TV
11
Watching the TV
This section explains various functions and operations used while watching the
TV. Most operations can be done using the remote.
1
4
7
VIDEO
8
0
2
5
TV
/
3
6
9
TV @/1 t
Number buttons
` / 1
OK
VCR DVD
PROG a v/V/B/b
and OK
PROG +/–
%
2
+/–
1
indicator
1
Press ` / 1 to turn on the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 indicator on the TV is lit red), press TV !/1 on the remote.
2
Press PROG +/– (or P +/– on the
TV), or the number buttons to select the TV channel.
For double digit numbers, enter the second digit within 2.5 seconds.
PROG
@/1
or
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
Additional tasks
To
Select TV programmes in sequence
Select a TV programme from the programme list
Press
PROG +/– (or P +/– on the TV) and hold it. Release the button when the desired programme appears.
OK to display the programme list. Then press V or v to select the desired programme and press OK. To change the programme list page, press B or b.
12
Using Your New TV
To
Turn off temporarily
Adjust the volume
Mute the sound
Watch the video input
(VCR, DVD, camcorder, etc.)
Watch the RGB input
(DVD, etc)
Jump back to the previous channel watched for at least 5 seconds
Display the on-screen information
Press
TV @/1.
The 1 indicator on the TV lights up red.
2 +/–.
% .
t to select “AV1” or “AV2.”
To return to the TV screen, press a.
t to select “AV1.”
To return to the TV screen, press a.
.
.
Note
• When you select a TV programme quickly, the picture may be disrupted.
This does not indicate a malfunction.
To select the picture mode
(1) Press on the remote to display the PICTURE MODE menu.
OK
PICTURE MODE
LIVE
PERSONAL
MOVIE
(2) Press , or v or V, to select the desired picture mode, then press OK.
“LIVE”: enhanced picture contrast and sharpness.
“PERSONAL”: your own custom settings.
To customise the picture quality, see “Adjusting the
”PICTURE” setting” on page 17.
“MOVIE”: for a finely detailed picture.
To select the sound of stereo or bilingual programmes
You can enjoy stereo or bilingual programmes of NICAM and A2
(German) stereo programmes. To select the sound, see “DUAL
SOUND” in the “SOUND” menu on page 19.
Auto shut off function
After 15 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode.
continued
Using Your New TV
13
Watching the TV (continued)
To select the picture size
Press on the remote repeatedly to display the desired picture size.
KLV-15SR1
4 : 3 16 : 9 (wide mode)
KLV-17HR1
You can select one of the following picture sizes.
“SMART”: imitation of wide screen effect for
4 : 3 broadcast.
SMART
“4 : 3”: conventional 4 : 3 picture size, full picture information.
4:3
“14 : 9”: compromise between 4 : 3 and 16 : 9 picture size.
14:9
“ZOOM”: widescreen format for letterbox movies.
ZOOM
“WIDE”: for 16 : 9 broadcast, full picture information.
WIDE
Note
• In “SMART,” “ZOOM” and “14 : 9” modes, parts of the top and bottom of the screen are cut off. Press v or V to adjust the position of the image on the screen (e.g., to read subtitiles).
14
Using Your New TV
Enjoying teletext
VIDEO TV
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service
(usually page 100) gives you information on how to use the service.
1
4
7
2
5
8
/
3
6
9
t
/
Number buttons
0
/
Colour buttons
a
/
Note
• Make sure you use a channel (TV broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors may occur.
To switch on teletext
Select the channel (TV broadcast) which carries the teletext you wish to view, and press /.
VCR
OK
DVD
PROG
To select a teletext page
Input three digits for the page number using the number buttons.
PROG +/–
(c /C)
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case, input another page number.
To access the next or preceding page
Press PROG + (c) or PROG – (C).
To superimpose teletext on to the TV
While you are viewing teletext, press /. Press it again to cancel teletext mode.
To freeze a teletext page
Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press t/ . Press it again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g., anwser to a quiz)
Press / . Press it again to conceal the information.
To switch off teletext
Press a.
Fastext
Fastest service lets you access pages with one button push.
While you are in teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page.
Using Your New TV
15
Operating optional components
1
4
7
2
5
8
0
/
3
6
9
Number buttons
The supplied remote is set to operate Sony DVDs and most Sony VCRs. To control the VCRs and DVDs of other brands and certain Sony VCR models, set up the remote as follows.
Yellow button
OK
Setting up the remote to work with
MENU
TV
REC
the connected equipment
VCR DVD
(1) Press Media Selector repeatedly until the VCR or
DVD green light lights.
Note
• If Media Selector is in the TV position, code numbers will not be stored.
(2) Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately six seconds until the green light starts flashing.
Media
Selector
(3) While the green light is flashing, enter the three digits of the code for your brand
(see the list below) using the number buttons.
If you entered the code correctly, all three green lights will light momentarily.
(4) Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.
Notes
• If your equipment is not working or some of the functions do not work, check you entered the code correctly, or try the next code listed for the brand.
• Your brand codes may be lost if the batteries are weak. To reset your DVD or VCR code number, repeat the above steps. A small label is attached inside the battery compartment lid to allow you to record your brand codes.
• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.
VCR Brand List DVD Brand List
Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
Brand
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
327, 333, 334 LG
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE
332, 338 MATSUI
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
335, 336
324
319, 350
337
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
Code
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
16
Using Your New TV
Adjusting Your Setup (MENU)
Adjusting the
“PICTURE” setting
7 8
0
9
OK
The “PICTURE” menu allows you to adjust the picture setting. This menu also allows you to customise the picture quality for the “PERSONAL” picture mode.
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD v / V / B / b
MENU
1
Press MENU.
MENU
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
2
Press v or V to select
“PICTURE,” then press
OK.
OK OK
PICTURE
PERSONAL
OK
EXIT : MENU
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
BACKLIGHT
COLOUR TONE
RESET
LOW HIGH
: NORMAL
3
Press v or V to select the desired item.
OK
PICTURE
PERSONAL
OK
EXIT : MENU
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
BACKLIGHT
COLOUR TONE
RESET
LOW HIGH
: NORMAL
4
Press B or b to adjust the value or select the desired option (see the table below).
OK
PICTURE
PERSONAL
OK
EXIT : MENU
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
BACKLIGHT
COLOUR TONE
RESET
LOW HIGH
: NORMAL
For
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE*
BACKLIGHT
COLOUR TONE
Press B to Press b to decrease picture contrast increase picture contrast darken the picture brighten the picture decrease colour intensity increase colour intensity soften the picture sharpen the picture increase the red picture increase the green picture tones tones set to “LOW” set to “HIGH”
Press B or b to select “WARM,” “NORMAL” or “COOL” cyclically.
* You can adjust “HUE” for the NTSC colour system only.
continued
Adjusting Your Setup (MENU)
17
Adjusting the “PICTURE” setting (continued)
5
Repeat the above steps to adjust the other items.
The adjusted settings will be effective when you select the
“PERSONAL” picture mode.
Select “RESET” and press OK to reset the picture quality to the factory preset levels.
To return to the normal screen
Press MENU.
Note
• When the picture mode is set to “LIVE” or “MOVIE,” you can only select the “CONTRAST” or “RESET.”
18
Adjusting Your Setup (MENU)
Adjusting the “SOUND” setting
The “SOUND” menu allows you to adjust the sound setting.
1
Press MENU.
MENU
2
Press v or V to select
“SOUND,” then press OK.
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
OK
3
Press v or V to select the desired item, and press B or b to adjust the value or select the desired option
(see the table below).
OK
OK
OK
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
SOUND
OK
EXIT : MENU
TREBLE
BASS
RESET
DUAL SOUND : MONO
SOUND
EXIT : MENU
TREBLE
BASS
RESET
DUAL SOUND : MONO
OK
v / V / B
/ b
MENU
For
TREBLE
BASS
DUAL SOUND
Press B to Press b to decrease higher-pitched sound increase higher-pitched sound decrease lower-pitched sound increase lower-pitched sound
Press B or b to select “MONO” or “STEREO” for a stereo broadcast, or “MONO,” “A” or “B” for a bilingual broadcast cyclically.
MONO/STEREO: Select “STEREO” or “MONO” for a stereo broadcast.
MONO/A/B: Select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2 or “MONO” for monaural channel if available.
Notes
• If the signal is very weak, the sound becomes monaural automatically.
• If the stereo sound is noisy when receiving a NICAM programme, select “MONO.” The sound becomes monaural, but the noise is reduced.
Select “RESET” and press OK to reset the sound to the factory preset settings.
To return to the normal screen
Press MENU.
Adjusting Your Setup (MENU)
19
Setting the SLEEP TIMER
0
The “TIMER” menu allows you to set the SLEEP TIMER to turn the TV automatically to the standby mode after a specified period of time.
OK
v / V / B / b
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
MENU
1
Press MENU.
MENU
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
TIMER
2
Press v or V to select
“TIMER,” then press OK.
OK OK
OFF SLEEP TIMER :
OK
EXIT : MENU
3
Press b or OK.
OK
or
OK
TIMER
OFF SLEEP TIMER :
OK
EXIT : MENU
4
Press v or V to select the desired time period after which the TV is automatically switched to the standby mode.
OK
You can select the time from among “OFF,”
“0:30,” “1:00,” “1:30” and “2:00” cyclically.
5
Press OK to confirm the setting.
TIMER
SLEEP TIMER :
OK
EXIT : MENU
1 : 30
To return to the normal screen
Press MENU.
To check the remaining time
• Press MENU, select “TIMER,” then press OK to display the
“SLEEP TIMER” menu.
• The remaining time is displayed on the TV screen automatically one minute and 5 minutes before the TV switches itself into standby mode.
20
Adjusting Your Setup (MENU)
Changing the
“SET-UP” setting
The “SET-UP” menu allows you to adjust the setup of your TV. For example, you can change the menu language, or preset channels automatically or manually.
0
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
OK
v / V / B / b
MENU
1
Press MENU.
MENU
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
2
Press v or V to select
“SET-UP,” then press OK.
OK OK
SET-UP
OK
EXIT : MENU
AUTO SET-UP
MANUAL SET-UP
PROGRAMME SORTING
LANGUAGE
COUNTRY
H CENTRE
3
Press v or V to select the desired item (see the table below), then press OK.
The options for the selected item appear.
OK OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
OK
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 1
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
Select
AUTO SET-UP
MANUAL SET-UP
PROGRAMME SORTING
LANGUAGE
COUNTRY
To
automatically search and store all available TV channels.
The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 4 and 5 of Auto Startup on page 10.
manually preset channels one by one in the desired order. See
“Presetting channels manually” on page 22.
change the order in which the channels appear on the screen.
The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 6 and 7 of Auto Startup on page 10.
change the menu language.
The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 2 and 3 of Auto Startup on page 9.
change the country in which you operate the TV.
The operating procedure after pressing OK is the same as in steps 3 and 4 of Auto Startup on pages 9 and 10.
continued
Adjusting Your Setup (MENU)
21
Changing the “SET-UP” setting (continued)
Select
AUTO FORMAT
H CENTRE
To
(Effective for KLV-17HR1 only) automatically change the aspect ratio of the screen according to the broadcast signal.
Press B or b to select “ON” to use the AUTO FORMAT function. Select “OFF” to keep your selection of the screen aspect ratio.
(Effective for the signal through the Scart connector only)
Press B or b to adjust the centre of the picture horizontally.
Note
• For the video input signal, you can set “LANGUAGE,” “COUNTRY,”
“AUTO FORMAT” and “H CENTRE” only.
To return to the normal screen
Press MENU.
Presetting channels manually
1
After selecting “MANUAL
SET-UP,” press v or V to select “PROGRAMME.”
OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
OK
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 1
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
2
Press B or b to select the programme number to which you want to preset a channel.
OK
MANUAL SET–UP
OK
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
Tip
• You can also select the programme number with the number buttons.
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
3
Press v or V to select
“SYSTEM,” and press B or b to select the TV system of your country: “B/G,”
“D/K,” “I” or “L.”
OK OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
4
Press v or V to select
“BAND,” and press B or b to select the broadcast band: “VHF-L” (VHF low),
“VHF-H” (VHF high) or
“UHF.”
Note
• Normally, set “AFT” to “ON.”
OK
22
Adjusting Your Setup (MENU)
OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
5
Press v to select
“SEARCH” at the bottom, then press OK.
OK
MANUAL SET–UP
OK
EXIT : MENU
PROGRAMME 2
VHF–L
6
Press b to search for a higher-numbered channel, or press B for a lower-numbered channel.
OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME 2
OK
EXIT : MENU
VHF–L
Press B or b again if the broadcast that appears on the TV screen is not the desired one. Repeat the procedure until your desired channel’s broadcast appears.
7
When the desired channel is found, press OK.
The “MANUAL SET-UP” menu reappears.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
OK
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
8
To preset other channels, repeat steps 1 to 7.
To return to the normal screen
Press MENU.
To fine tune a programme
Normally “AFT: ON” gives the best possible picture. However, you may manually fine tune the programme if the picture is distorted with “AFT: ON.”
While watching the programme, display the “MANUAL SET-UP” menu and select “AFT.” Then press B or b to fine tune between -15 and +15 until the best possible picture is obtained.
Note
• If you perform “SEARCH” after fine tuning, “AFT” is automatically reset to “ON.”
To name the preset channel
You can name the preset channel using up to five characters (letters or numbers, e.g., BBC).
(1) Select the programme number with the preset channel you want to name on the “MANUAL SET-UP” menu.
continued
Adjusting Your Setup (MENU)
23
Changing the “SET-UP” setting (continued)
(2) Press v or V to select “NAME,“ then press OK.
PROGRAMME NAME
PROGRAMME 1
A A
_ _ _
OK
EXIT : MENU
(3) Press v or V to select a character, then press b to move to the next position. Repeat this procedure to specify up to five characters.
To correct the character, press B to go back to the entered character and select the correct one.
To enter a blank, leave “_ ” and press b.
(4) Press OK to store the naming.
Skipping unwanted or unused channels (“SKIP”)
After performing automatic channel presetting, you can disable unwanted or unused channels.
1
Select the programme number with the preset channel you want to disable on the “MANUAL
SET-UP” menu.
OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
OK
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 3
: BBB
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
2
Press v or V to select
“SKIP,” and press B or b to select “ON.”
OK OK
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH
EXIT : MENU
: 3
: BBB
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: OK
3
Press OK to confirm the setting.
4
To disable other channels, repeat steps 1 to 3.
To restore the skipped channel
Set “SKIP” to “OFF” in step 2.
To return to the normal screen
Press MENU.
24
Adjusting Your Setup (MENU)
Additional Information
Troubleshooting
If you have any problem while viewing your TV, please check the following troubleshooting guide. If the problem persists, contact your Sony dealer.
Problem
No picture
No picture and no sound
No sound
Good picture but no sound
Poor picture/sound
Snowy picture and noisy sound
Distorted picture and noisy sound
Good picture but noisy sound
Dotted lines or stripes
Double images or “ghosts”
Possible remedies
• Check the AC cable, aerial and the VCR connections (pages 7 and 8).
• Press TV I/1 on the remote (page 12).
• Press I/1 on the TV to turn off the TV for about five seconds, then turn it on again (page 12).
• Press 2 + to increase the volume level (page 13).
• Press % to cancel the muting (page 13).
• Check the aerial cable and connection on the TV,
VCR and on the wall (page 7).
• Check the aerial type (VHF/UHF). Contact a Sony dealer for advice.
• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.
• Try using a booster, as signal transmission may be low.
• Display the “SET-UP” menu and select
“MANUAL SET-UP” to preset the channel again
(page 22).
• Turn off or disconnect the booster if it is in use, as broadcast signals may be too strong.
• If the sound of all the channels are noisy, display the “SET-UP” menu and select “AUTO SET-UP” to preset the channels again (page 21).
• If the sound of some channels is noisy, select the channel, then display the “SET-UP” menu and select the appropriate TV system (“SYSTEM”)
(page 22).
• Do not use a hair dryer or other interference sources near the TV.
• Adjust the aerial direction for minimum interference. Contact a Sony dealer for advice.
• Use a highly directional aerial.
• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.
• Turn off or disconnect the booster if it is in use, as the booster may be inappropriate.
continued
Additional Information
25
Troubleshooting (continued)
Problem
No colour
Lines moving across the TV screen.
Possible remedies
• Display the “PICTURE” menu and adjust the
“COLOUR” level (page 17).
• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.
• There is interference from external sources, e.g., heavy machineries, nearby broadcast station.
Keep the TV away from interference sources.
Stereo/bilingual sound problems
TV cannot receive stereo broadcast signal.
Stereo broadcast sound switches on and off or is distorted, or the sound switches between stereo and monaural frequently.
Cannot play shooting games.
TV cabinet creaks.
Static discharge is felt when touching the TV cabinet.
• Display the “SOUND” menu and check the
“DUAL SOUND” setting (page 19).
• Check the aerial cable and connection on the TV,
VCR and on the wall (page 7).
• Adjust the aerial direction. Contact a Sony dealer for advice.
• Display the “SOUND” menu and change the
“DUAL SOUND” setting for the optimal sound
(page 19).
• Some shooting games which involve pointing a light beam at the TV screen with an electronic gun or rifle cannot be used with your TV. For detail, see the instruction manual supplied with the video game software.
• Changes in room temperature sometimes make the TV cabinet expand or contract, causing a noise. This does not indicate a malfunction.
• This is the same static discharge that is felt when touching metal door handles or car doors especially when the air is dry, for example in winter. This does not indicate a malfunction.
26
Additional Information
Index to parts and controls
Front and side
@/1
1
P
2
7
3
4
1
*
*
5
6
* 1 and symbols are on the side.
Rear
8 9 0 qa qs
16.5V
2
L/G/S/I
2
S
2
1 !/1 (power) switch (page 12)
2
P (programme) +/– buttons (page 12)
3 2 (volume) +/– buttons (page 13)
4
t (TV/video) button (page 12)
5 1 (standby) indicator (page 12)
6
(remote sensor)
7 i (headphones) jack
8 8 (aerial) connector (page 7)
9
S video/video/audio input 2 connectors
(page 11)
0 i 1/
(Scart) connector (page 7)
qa
0 (auto startup) button (page 9) qs
16.5 V (DC input) jack (page 8) continued
Additional Information
27
Index to parts and controls (continued)
Remote control
qf qg qh qj qk
1
4
7
VIDEO
8
0
2
5
TV
/
3
6
9
OK ql
VCR DVD
PROG
1
2
3
8
9
0 qa
4
5
6
7 qs qd
The names/symbols of buttons on the remote are indicated in different colours to represent the available functions.
Label colour
Black
Green
Red
Dark blue
Button function
For general TV operations
For Teletext operations
For recording operations
For optional component operations
1
TV !/1 (TV power) button (page 12)
2 t (TV/video input) button (page 13) /
(teletext freeze) button (page 15)
3
0 – 9 (number) buttons (page 12)
4
(jump) button (page 13) / -/-- (double-digit programme number) button for a VCR
5
Yellow button (page 16)
6
(picture size) button (page 14)
7
(teletext) button (page 15)
8
v/V/B/b and OK buttons (page 9) / VCR/DVD operating
buttons
9
MENU button (page 17)
q; z REC (record) button for a VCR qa
Media Selector (page 16)
qs PROG (programme) +/– buttons (page 12) / c/C (teletext
page) buttons (page 15)
qd
% (muting) button (page 13) qf VIDEO ?/1 (VCR/DVD power) button qg
(on-screen information) button (page 13) /
(teletext information) button (page 15)
qh
(picture mode) button (page 13)
qj
(sound mode) button (not used with this TV)
qk a (TV) button (page 13) ql 2 (volume) +/– buttons (page 13)
28
Additional Information
Specifications
KLV-17HR1 KLV-15SR1
Power requirements
Power consumption (W)
Television system
Colour system
220 - 240 V AC, 50Hz (Using the supplied AC power adapter, 16.5 V DC input)
Indicated on the rear of the TV.
B/G, I, D/K, L
PAL, SECAM
NTSC3.58, NTSC 4.43 (video input only)
NICAM Stereo/Bilingual D/K, I, B/G, L;
A2 Stereo/Bilingual (German) B/G, D/K
Stereo/Bilingual system
Channel coverage
VHF
8
I
UHF
CATV
HYPER
D/K
L
(Aerial)
E2 to E12
E21 to E69
S1 to S20, S01 to S03
S21 to S41
R1 to R12, R21 to R69
F2 to F10, B to Q, F21 to F69
UHF B21 to B69
75-ohm external terminal
3 W + 3 W (RMS)
Audio output (Speaker)
Number of terminal
i 1/ 1 r t
2 (S Video)
2 (Video)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, TV audio/video output
S video input (4-pin mini DIN)
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sync negative
C: 0.286 Vp-p (Burst signal), 75 ohms
Video input (phono jack)
1 Vp-p, 75 ohms, sync negative o i
2 R/D/D/D
L/G/S/I
(Headphones)
LCD panel
Display resolution
Screen size (cm)
(w/h, diagonal)
Dimensions (w/h/d, mm) with stand without stand
Mass (kg) with stand without stand
Optional accessories
Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Stereo minijack a Si TFT active matrix
1280 dots (horizontal)
x 768 lines (vertical)
.
37.1 x 22.2, 43.2
472
×
405
×
184
472
×
348
×
73
Approx. 5.7
Approx. 4.9
Wall-Mount Bracket SU-W100
1024 dots (horizontal)
x 768 lines (vertical)
30.6 x 22.9, 38.1
406
406
×
×
405
348
×
×
184
70
Approx. 5.3
Approx. 4.5
Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information
29
Television Channel Number Guide for United Kingdom
Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting The BBC Engineering Information
Dept., Telephone Number 020 7852 5040.
MAIN TRANSMITTERS
Northern Ireland
wd
Brougher Mountain wf
Divis wg
Limavady
North
wh
Belmont wj
Emley Moor
North-West
wk
Winter Hill
North-East
wl Bilsdale West Moor e;
Caldbeck ea
Chatton es Pontop Pike
Scotland
ed
Angus ef
Black Hill eg Sandale eh
Caldbeck ej
Craigkelly ek Darvel el
Durris r;
Eitshal (Lewis) ra
Keelylang Hill rs
Knock More rd
Rosemarkie rf
Rumster Forest rg Selkirk
Wales
rh
Blaenplwyf rj
Carmel rk
Llanddona rl
Moel-y-Parc t;
Presely ta Wenvoe
London & South East
1
Bluebell Hill
2 Crystal Palace
3
Dover
4
Heathfield
5 Oxford
South-West
6
Beacon Hill
7
Caradon Hill
8
Huntshaw Cross
9
Redruth q;
Stockland Hill
Channel Islands
qa
Fremont Point
South
qs
Hannington qd Midhurst qf
Rowridge
West
qg
Mendip
East
qh
Sandy Heath qj
Sudbury qk
Tacolneston
Midlands (West)
ql
Ridge Hill w;
Sutton Coldfield wa The Wrekin
Midlands (East)
ws
Waltham
BBC1 BBC2 ITV
51
58
31
51
62
58
22
44
55
33
22
33
40
33
39
31
55
57
40
22
–
31
57
22
55
51
33
40
26
50
49
57
39
61
31
22
46
26
22
31
55
33
30
39
58
31
57
57
52
46
44
28
27
62
63
28
62
44
26
45
55
24
46
33
56
52
63
44
64
27
44
55
27
63
63
45
40
51
28
40
33
64
28
51
62
26
34
45
64
30
Additional Information
24
60
60
49
43
41
29
28
49
61
60
25
59
41
23
43
23
66
64
60
41
25
24
59
25
43
23
42
58
27
61
24
41
59
61
25
47
59
26
28
26
46
26
45
27
62
63
46
67
–
27
23
25
23
43
23
49
24
59
60
43
–
28
24
CH4 CH5
53
32
65
47
29
65
30
53
67
53
47
66
68
21
54
21
47
65
–
–
–
–
37
39
–
52
29
32
29
50
29
42
21
65
53
50
–
32
21
23
32
42
54
21
53
53
42
50
47
–
–
67
37
–
–
–
–
–
49
–
–
–
–
67
–
–
52
–
37
–
56
48
–
56
–
–
56
–
–
–
37
–
32
41
65
32
21
65
32
50
29
54
56
37
48
–
–
–
–
–
–
–
Additional Information
31
2
ACHTUNG
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom
Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt werden.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät ist ausschließlich auf den
Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose anzuschließen. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der Sicherheit sollten Sie das
Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus laufen lassen, wenn Sie nicht fernsehen. Ziehen
Sie bei längerer Abwesenheit das
Netzkabel heraus.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit auf dem
Gerät. Wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, benutzen Sie es nicht.
Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse oder die hintere
Abdeckung des Fernsehgeräts nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem
Fachpersonal.
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit während eines
Gewitters nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder die
Antennenleitung.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät keinem Regen, keiner sonstigen Feuchtigkeit und keinem Rauch aus. Verwenden Sie das
Gerät nicht an Orten, an denen Insekten ins Gehäuse eindringen könnten.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät nicht ab. Achten
Sie darauf, dass um das
Fernsehgerät mindestens 10 cm frei bleiben, damit eine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet ist.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
Orten auf, an denen es mechanischen
Vibrationen ausgesetzt ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände und offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Fernsehgerät fern.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Benzin, keine Verdünnung und keine anderen Chemikalien. Achten Sie auch darauf, den Fernsehschirm nicht zu zerkratzen. Trennen Sie zur
Sicherheit das Fernsehgerät vor dem
Reinigen von der Stromversorgung.
Ziehen Sie, um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, immer am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, damit dieses nicht beschädigt wird.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Unterbau. Lassen Sie Kinder nicht auf das Gerät klettern. Legen Sie das Fernsehgerät nicht auf die Seite oder mit dem Bildschirm nach oben.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Steckdose, bevor Sie das Gerät transportieren. Vermeiden Sie unebenes
Gelände. Gehen Sie langsam vor. Wenden
Sie keine Gewalt an. Wenn das Gerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Achten Sie darauf, dass die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts nicht von
Vorhängen, Zeitungen usw.
abgedeckt werden.
Sicherheitsinformationen
3
DE
Weitere Sicherheitsinformationen
LCD-Bildschirm
• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der
Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Dennoch können schwarze
Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-
Bildschirm zu sehen sein. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. Andernfalls kann der
Bildschirm beschädigt werden.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite und zerkratzen Sie ihn nicht.
Stellen Sie nichts auf das Fernsehgerät. Andernfalls kann das Bild unscharf werden oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• In kalter Umgebung können Schmiereffekte auftreten oder das Fernsehbild ist möglicherweise sehr dunkel. Dies ist keine Fehlfunktion. Diese Phänomene verschwinden bei höheren Temperaturen wieder.
• Wenn längere Zeit ein Standbild angezeigt wird, kann es zu Nachbildern kommen. Diese verschwinden in der Regel nach wenigen Augenblicken wieder.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Lassen Sie die Leuchtstoffröhre von qualifiziertem Fachpersonal austauschen.
Reinigen der Bildschirmoberfläche
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um starke
Lichtreflexionen zu vermeiden. Beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitsmaßnahmen, damit die Beschichtung nicht beschädigt wird.
• Wenn die Bildschirmoberfläche verstaubt ist, reinigen Sie sie vorsichtig mit dem mitgelieferten Reinigungstuch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie das Tuch leicht mit einer milden, mit Wasser verdünnten Reinigungslösung anfeuchten. Das Reinigungstuch lässt sich waschen und mehrfach wiederverwenden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Alkali- bzw. säurehaltigen Reiniger,
Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung.
Transportieren des Fernsehgeräts
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen
Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät. Wenn das
Fernsehgerät fallengelassen wird, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät zum Zwecke einer Reparatur oder eines Umzugs transportieren müssen, verpacken Sie das Fernsehgerät mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
• Halten Sie das Fernsehgerät zum Tragen an der Oberund Unterkante fest. Fassen Sie es nicht allein an der hinteren Abdeckung.
4
Weitere Sicherheitsinformationen
Inhalt
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
Schritt 1 Abnehmen der hinteren Abdeckung ................................... 6
Schritt 3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ................... 8
Schritt 4 Automatisches Konfigurieren des Fernsehgeräts
(Automatische Ersteinstellung) ............................................ 9
Anschließen zusätzlicher Geräte ............................................................. 11
Bedienen zusätzlich angeschlossener Geräte ........................................ 16
Ändern der Einstellungen des
Fernsehgeräts (MENÜ)
Ändern der Einstellungen im Menü
“BILD” ............................................. 17
Ändern der Einstellungen im Menü
“TON” .............................................. 19
Einstellen des ABSCHALTTIMERS ....... 20
Ändern der Einstellungen im Menü
“EINSTELLUNGEN” .................... 21
Weitere Informationen
Störungsbehebung ............................. 25
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .............................. 27
Technische Daten ............................... 29
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Fernbedienung
RM-932 (1)
Batterien
(Typ R6) (2)
Netzteil (1)
Reinigungstuch (1)
Koaxialkabel (1)
Netzkabel (Typ C) (1)
Netzkabel (Typ BF) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Nehmen Sie die
Ferritkerne nicht ab.
• Verwenden Sie dieses
Netzkabel (mit
Schutzerde), wenn Sie das Fernsehgerät außerhalb
Großbritanniens verwenden.
• Verwenden Sie dieses
Netzkabel (mit
Schutzerde), wenn Sie das Fernsehgerät in
Großbritannien oder
Hongkong verwenden.
Inhalt
5
Aufstellen, Anschließen und
Bedienen des Fernsehgeräts
Erste Schritte
Schritt 1
Abnehmen der hinteren Abdeckung
Bevor Sie eine Antenne und Kabel anschließen können, müssen Sie die Abdeckung an der Rückseite des Fernsehgeräts abnehmen. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
1
1
2
So nehmen Sie die hintere
Abdeckung ab
1
Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt und schieben Sie sie etwa 10 mm nach oben.
2
Ziehen Sie die hintere Abdeckung auf sich zu.
So bringen Sie die hintere
Abdeckung wieder an
2
1
1
1
Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt und richten Sie die vier Vorsprünge an der hinteren
Abdeckung an den Öffnungen am
Fernsehgerät aus. Die hintere
Abdeckung kann etwa 10 mm vom
Fernsehgerät abstehen.
2
Drücken Sie die hintere Abdeckung auf das Fernsehgerät zu und schieben Sie sie nach unten.
Hinweis
• Fassen Sie das Fernsehgerät beim Tragen nicht allein an der hinteren
Abdeckung, da sich diese leicht lösen kann.
6
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
Schritt 2
Anschließen der Antenne
VORSICHT
Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. Andernfalls kann ein minimaler Kriechstrom durch den Antennenanschluss und/oder andere Anschlüsse an die Erde fließen.
IEC-Anschluss
an 8 (Antenne)
Rückseite des
Fernsehgeräts
: Signalfluss
Antennenkabel
(mitgeliefert)
Anschließen eines Videorecorders
Um die Wiedergabe einer Videokassette zu starten, drücken Sie t auf der
Fernbedienung (siehe Seite 11).
Rückseite des
Fernsehgeräts an Antennenausgang
Antennenkabel
(mitgeliefert)
Videorecorder
an 8 (Antenne)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
R/D/D/D
2
L/G/S/I
2
S
2
an i 1/
(Video-/Audioeingang)
: Signalfluss
16.5V
Hinweis
• Informationen zum Anschließen eines Videorecorders an die Anschlüsse t 2 finden Sie unter “Anschließen zusätzlicher Geräte” auf Seite 11.
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
7
Erste Schritte (Fortsetzung)
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Fernsehgerät mit dem mitgelieferten Netzteil und Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
an Netzsteckdose an 16.5 V
Rückseite des
Fernsehgeräts
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzteil
(mitgeliefert)
Hinweis
• Nehmen Sie nicht den Ferritkern vom Netzteil ab.
So bündeln Sie die Kabel im Standfuss
16.5V
Sie können das Antennenkabel, das Kabel vom Netzteil und das Scart-Kabel bündeln und im Standfuss verstauen.
Hier ziehen.
Kabelabdeckung
1
Ziehen Sie die Oberkante der Kabelabdeckung auf sich zu und nehmen Sie sie ab.
2
Führen Sie die Kabel durch den Standfuss.
3
Bringen Sie die Kabelabdeckung wieder an.
Richten Sie dazu die Klauen an der Abdeckung an den Öffnungen am Standfuss aus.
Hinweis
• Die übrigen Kabel dürfen nicht im Standfuss gebündelt werden.
So stellen Sie den Winkel des
Fernsehgeräts ein
Sie können den Winkel des
Fernsehgeräts so einstellen, wie es für Sie komfortabel ist.
um 3
°
nach vorn um 15
°
nach hinten
Rechte Seite
Schritt 3
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Hinweis
• Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder unterschiedliche Typen von Batterien zusammen.
8
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
Schritt 4
Automatisches Konfigurieren des Fernsehgeräts
(Automatische Ersteinstellung)
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird eine Reihe von Menüs am
Bildschirm angezeigt, mit denen Sie das Fernsehgerät problemlos konfigurieren können.
= / 1
1
4
7
VIDEO
2
5
8
0
TV
/
3
6
9
OK
v / V / B / b
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
MENU
0
1
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2
Schalten Sie das Fernsehgerät
mit = / 1 ein.
Das Menü “LANGUAGE” (SPRACHE) erscheint automatisch, wenn Sie das
Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten.
@/1
LANGUAGE
ENGLISH
OK
EXIT : MENU
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Hinweis
• Wenn die automatische Ersteinstellung später erneut ausgeführt werden soll, drücken Sie
0 auf der Rückseite des Fernsehgeräts.
3
Wählen Sie mit v oder V
auf der Fernbedienung die Sprache aus und drücken Sie OK.
OK
Jetzt werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Das Menü “LAND” erscheint automatisch.
OK
LAND
OK
EXIT : MENU
ÖSTERREICH
Fortsetzung
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
9
Erste Schritte (Fortsetzung)
4
Wählen Sie mit B oder b
das Land aus, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und drücken
Sie OK.
OK
OK
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
JETZT STARTEN?
OK
EXIT : MENU
Wenn Ihr Land nicht als Option angezeigt wird, wählen Sie “–”.
Die Anfangsanzeige erscheint.
JA NEIN
5
Wählen Sie mit B oder b
die Option “JA” aus und drücken Sie OK.
OK OK
AUTOM. SPEICH.
PROGRAMM 1
VHF–L
Das Fernsehgerät beginnt, nach Fernsehsendern zu suchen, und speichert alle verfügbaren Sender.
OK
BEENDEN : MENÜ
Sobald alle verfügbaren Sender gespeichert wurden, erscheint das Menü
“PROGRAMME SORTIEREN”. Hier können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Sender auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Wenn Sie die im Rahmen des automatischen Sendersuchlaufs eingestellte
Reihenfolge beibehalten wollen, lassen Sie Schritt 6 und 7 aus.
6
Wenn Sie die
Reihenfolge der Sender
ändern wollen, wählen
Sie mit B oder b die
Programmnummer des
Senders aus, den Sie verschieben wollen, und drücken OK.
OK OK
PROGRAMME SORTIEREN
PROGRAMM 1 AAA
OK
BEENDEN : MENÜ
7
Wählen Sie mit B oder b
eine neue
Programmnummer für den ausgewählten Sender aus und drücken Sie OK.
OK
8
Mit MENU schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück.
Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit.
OK
MENU
PROGRAMME SORTIEREN
ALT
NEU
OK
BEENDEN : MENÜ
1 AAA
2
Tipp
• Wenn ein nicht erwünschter Sender automatisch gespeichert wurde oder ein bestimmter Sender nicht automatisch gespeichert werden konnte, können Sie die Sender von Hand einstellen und speichern (siehe Seite 22).
10
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können zusätzliche Audio-/Videogeräte wie einen Videorecorder, einen DVD-
Player, einen Camcorder, eine Spielekonsole oder eine Stereoanlage an das
Fernsehgerät anschließen. Wie Sie die angeschlossenen Geräte bedienen, können Sie auf Seite 16 nachschlagen.
Rückseite des
Fernsehgeräts
DVD-Player Videorecorder Spielekonsole
1 2
1
16.5V
Stereoanlage
Camcorder
S
5 4 3 2
: Signalfluss
Umschalten zwischen zusätzlich angeschlossenen
Geräten
Wenn Sie das Bild von einem angeschlossenen Gerät sehen wollen, drücken Sie t auf der Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem
Bildschirm erscheint.
Symbol
AV1
AV2
Eingangssignal
Audio-/Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss 1.
Audio-/Videoeingangssignal vom S-Videoeingang 2 oder vom Videoeingang
3
(Cinchbuchse) und von den Audioeingängen 45 (Cinchbuchsen).
Drücken Sie a auf der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten.
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
11
Fernsehen
In diesem Abschnitt werden verschiedene
Funktionen und Bedienvorgänge beim Fernsehen beschrieben. Die meisten Funktionen können Sie
über die Fernbedienung ausführen.
1
4
7
VIDEO
8
0
2
5
TV
/
3
6
9
TV @/1 t
Zahlentasten
` / 1
OK a v/V/B/b
und OK
VCR DVD
PROG
PROG +/–
%
2
+/–
Anzeige 1
1
Schalten Sie das Fernsehgerät
mit ` /1 ein.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 am Fernsehgerät leuchtet rot), drücken Sie
TV !/1 auf der Fernbedienung.
2
Wählen Sie mit PROG +/– (bzw.
P +/– am Fernsehgerät) oder den
Zahlentasten den gewünschten
Sender aus.
PROG
Bei zweistelligen Nummern müssen Sie innerhalb von 2,5 Sekunden die zweite Ziffer drücken.
@/1
oder
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Weitere Funktionen
Funktion
Drücken Sie
Auswählen der Sender nacheinander
PROG +/– (bzw. P +/– am Fernsehgerät) und halten Sie die Taste gedrückt. Lassen Sie die Taste los, sobald der gewünschte Sender erscheint.
Auswählen eines Senders aus der
Programmliste
OK, um die Programmliste aufzurufen. Wählen Sie dann mit V oder v den gewünschten Sender aus und drücken
Sie OK. Drücken Sie B oder b, um in der Programmliste die Seite zu wechseln.
12
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
Funktion
Zeitweiliges Ausschalten des
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
Stummschalten des Tons
Umschalten zum Videoeingang
(Videorecorder, DVD-Player,
Camcorder usw.)
Umschalten zum RGB-Eingang
(DVD-Player usw.)
Zurückschalten zum letzten Sender, der mindestens 5 Sekunden lang eingestellt war
Anzeigen von Informationen auf dem Bildschirm
Drücken Sie
TV @/1.
Die Anzeige 1 am Fernsehgerät leuchtet rot auf.
2 +/–.
% .
t, um “AV1” oder “AV2” auszuwählen.
Um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten, drücken Sie a.
t, um “AV1” auszuwählen.
Um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten, drücken Sie a.
.
.
Hinweis
• Wenn Sie ein Fernsehprogramm schnell auswählen, kann es zu
Bildstörungen kommen. Dies ist keine Fehlfunktion.
So wählen Sie den Bildmodus aus
(1) Rufen Sie mit auf der Fernbedienung das Menü
BILDMODUS auf.
OK
BILDMODUS
LIVE
ANWENDER
FILM
(2) Wählen Sie mit oder v bzw. V den gewünschten Bildmodus aus und drücken Sie OK.
“LIVE”: Das Bild wird mit höherem Bildkontrast und höherer
Bildschärfe angezeigt.
“ANWENDER”: Das Bild wird gemäß Ihren eigenen
Einstellungen angezeigt.
Informationen zum Einstellen der Bildqualität finden Sie unter “Ändern der Einstellungen im Menü “BILD”” auf
Seite 17.
“FILM”: Das Bild wird mit hoher Detailschärfe angezeigt.
So wählen Sie bei Stereo- bzw. Zweikanaltonsendungen den gewünschten Ton aus
Mit diesem Fernsehgerät können Sie Stereo- und
Zweikanaltonsendungen im NICAM- und A2-System (Deutschland) empfangen. Zum Auswählen des Tons verwenden Sie “ZWEITON” im Menü “TON”. Informationen dazu finden Sie auf Seite 19.
Ausschaltautomatik
Wenn 15 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Fortsetzung
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
13
Fernsehen (Fortsetzung)
So wählen Sie das Bildformat aus
Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis das gewünschte
Bildformat angezeigt wird.
KLV-15SR1
4 : 3 16 : 9 (Breitbildmodus)
KLV-17HR1
Sie können eines der folgenden Bildformate auswählen.
“SMART”: Nachbildung des Breitbildeffekts für Sendungen im Format 4:3.
SMART
“4:3”: herkömmliches 4:3-Bildformat, kein Teil des Bildes wird abgeschnitten.
4:3
“14:9”: Kompromiss zwischen 4:3- und 16:9-
Bildformat.
14:9
“ZOOM”: Breitbildformat für Letterbox-Filme.
ZOOM
“WIDE”: für Sendungen im Format 16:9, kein
Teil des Bildes wird abgeschnitten.
WIDE
Hinweis
• In den Modi “SMART”, “ZOOM” und “14:9” sind der obere und untere
Bildbereich etwas abgeschnitten. Stellen Sie mit v oder V die Position des
Bildes auf dem Bildschirm ein (beispielsweise, um Untertitel lesen zu können).
14
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
VIDEO TV
Anzeigen von Videotext
Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der
Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise
Seite 100) finden Sie Informationen zum
Verwenden des Dienstes.
Hinweis
• Beachten Sie, dass es bei Sendern mit schwachem Empfangssignal zu Fehlern in der Videotextübertragung kommen kann.
1
4
7
2
5
8
0
OK
/
3
6
9
t
/
Zahlentasten
/
/
Farbtasten
So schalten Sie den Videotext ein
a
Wählen Sie den Fernsehsender (Kanal) mit dem Videotext, den Sie sehen möchten, und drücken Sie /.
So wählen Sie eine Videotextseite aus
VCR DVD
PROG
PROG +/–
(c /C)
Geben Sie die dreistellige Seitenzahl mit den Zahlentasten ein.
• Wenn Sie einen Fehler machen, geben Sie einfach die richtige Seitenzahl erneut ein.
• Wenn der Zähler auf dem Bildschirm durchläuft, steht die gewünschte Seite nicht zur Verfügung. Geben Sie in diesem Fall eine andere Seitenzahl ein.
So rufen Sie die nächste bzw. vorherige Seite auf
Drücken Sie PROG + (c) oder PROG – (C).
So blenden Sie Videotext in das Fernsehbild ein
Lassen Sie Videotext anzeigen und drücken Sie /. Drücken Sie die Taste erneut, um den Videotext auszuschalten.
So halten Sie das automatische Weiterschalten im Videotext an
Bei manchen Videotextseiten gibt es Unterseiten, die automatisch angezeigt werden. Um das automatische Weiterschalten zu verhindern, drücken Sie t/ . Drücken Sie die Taste erneut, um das automatische Weiterschalten wieder zu aktivieren.
So lassen Sie versteckte Informationen anzeigen
(z. B. Antworten bei einem Quiz)
Drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um die Informationen wieder auszublenden.
So schalten Sie den Videotext aus
Drücken Sie a.
TOPtext
Beim TOPtext-Dienst können Sie Seiten mit einem Tastendruck aufrufen.
Wenn im Videotextmodus TOPtext-Seiten übertragen werden, erscheint ein farbcodiertes Menü unten auf der Videotextseite. Drücken Sie die Farbtaste
(rot, grün, gelb oder blau), um die entsprechende Seite aufzurufen.
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
15
Bedienen zusätzlich angeschlossener Geräte
1
4
2
5
3
6
Zahlentasten
Die mitgelieferte Fernbedienung ist so eingestellt, dass Sie damit DVD-Player und die meisten
Videorecorder von Sony bedienen können. Wenn Sie
Videorecorder und DVD-Player anderer Hersteller sowie bestimmte Videorecorder von Sony bedienen wollen, müssen Sie die Fernbedienung folgendermaßen einstellen.
7
MENU
8
0
OK
9
REC
Gelbe Taste
TV
Einstellen der Fernbedienung auf die angeschlossenen Geräte
VCR DVD
Medienauswahltaste
(1) Drücken Sie die Medienauswahltaste, bis die grüne VCR-(Videorecorder) bzw.
DVD-Anzeige aufleuchtet.
Hinweis
• Wenn sich die Medienauswahltaste in der Position für das Fernsehgerät befindet, lassen sich keine Codenummern speichern.
(2) Drücken Sie die gelbe Taste, bevor die grüne Anzeige erlischt, und halten Sie sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Anzeige anfängt zu blinken.
(3) Wenn die grüne Anzeige blinkt, geben Sie die dreistellige Codenummer für den jeweiligen Hersteller (siehe Liste unten) über die Zahlentasten ein.
Wenn Sie den Code korrekt eingegeben haben, leuchten alle drei grünen Anzeigen kurz auf.
(4) Schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein und überprüfen Sie, ob die wichtigsten Funktionen über die Fernbedienung ausgeführt werden können.
Hinweise
• Wenn Sie ein angeschlossenes Gerät nicht mit der Fernbedienung steuern oder einzelne
Funktionen nicht ausführen können, überprüfen Sie, ob Sie die richtige Codenummer eingegeben haben. Versuchen Sie es gegebenenfalls mit der nächsten Codenummer, die für den Hersteller aufgeführt ist.
• Die für den Hersteller eingestellten Codenummern werden möglicherweise gelöscht, wenn die
Batterien schwach sind. Gehen Sie wie oben erläutert vor, um die Codenummer für den Hersteller des
DVD-Players bzw. Videorecorders erneut einzugeben. An der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen kleinen Aufkleber, in den Sie die Codenummern eintragen können.
• Es werden nicht alle Hersteller und auch nicht unbedingt alle Modelle der einzelnen
Hersteller unterstützt.
Liste der Hersteller von Videorecordern Liste der Hersteller von DVD-Playern
Hersteller Code Hersteller Code Hersteller Code
SONY (VHS)
301, 302, 303,
308, 309
SONY (BETA)
303, 307, 310
LOEWE 358, 355, 360,
361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC
SONY
AIWA
001
021
DENON 018, 027, 020,
002
GRUNDIG
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA
AKAI
JVC
325, 331, 351
326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360,
361, 320, 351
HITACHI 327, 333, 334
314, 315, 322,
344, 352, 353,
354, 348, 349
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
321, 323
PHILIPS 311, 312, 313,
316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341,
345
335, 336
324
009, 028, 023,
024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015,
004
JVC
LG
LOEWE
006, 017
KENWOOD
008
015, 014
009, 028, 023,
024, 016, 003
LG 332, 338
319, 350
MATSUI 013, 016
TOSHIBA 337
16
Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
Hersteller Code
ONKYO 022
PANASONIC
018, 027, 020,
002
PHILIPS 009, 028, 023,
024, 016, 003
PIONEER 004
SAMSUNG
011, 014
SANYO
SHARP
007
019, 027
THOMSON
012
TOSHIBA 003
YAMAHA 018, 027, 020,
002
Ändern der Einstellungen des
Fernsehgeräts (MENÜ)
Ändern der
Einstellungen im
Menü “BILD”
Im Menü “BILD” können Sie die Einstellungen für die Bildqualität vornehmen. Außerdem können
Sie in diesem Menü die Bildqualitätseinstellungen für den Bildmodus “ANWENDER” wählen.
1
Drücken Sie MENU.
MENU
7 8
0
9
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
OK
v / V / B / b
MENU
2
Wählen Sie mit v oder V die Option “BILD” aus und drücken Sie OK.
OK OK
MENÜ
BILD
TON
TIMER
EINSTELLUNGEN
OK
BEENDEN : MENÜ
BILD
ANWENDER
OK
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
SCHÄRFE
FARBTON
HT. GRD. LICHT NDRG. HOCH
FARBTEMP.
RESET
: NORMAL
BEENDEN : MENÜ
3
Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus.
OK
BILD
ANWENDER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
SCHÄRFE
FARBTON
HT. GRD. LICHT NDRG. HOCH
: NORMAL
OK
FARBTEMP.
RESET
BEENDEN : MENÜ
4
Stellen Sie mit B oder b den
Wert ein oder wählen Sie die gewünschte Einstellung aus
(siehe Tabelle unten).
OK
BILD
ANWENDER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
SCHÄRFE
FARBTON
HT. GRD. LICHT NDRG. HOCH
: NORMAL
OK
FARBTEMP.
RESET
BEENDEN : MENÜ
Option
KONTRAST
Taste B Taste b
Der Bildkontrast wird abgeschwächt. Der Bildkontrast wird verstärkt.
HELLIGKEIT Das Bild wird dunkler.
FARBE Die Farbintensität wird abgeschwächt.
Das Bild wird heller.
Die Farbintensität wird verstärkt.
SCHÄRFE Die Bildkonturen werden abgeschwächt. Die Bildkonturen werden verstärkt.
FARBTON* Der Rotanteil im Bild wird verstärkt. Der Grünanteil im Bild wird verstärkt.
HT. GRD. LICHT Wird auf “NDRG.” gesetzt.
Wird auf “HOCH” gesetzt.
FARBTEMP.
Wählen Sie mit B oder b nacheinander “WARM”, “NORMAL” oder
“KÜHL” aus.
* Den “FARBTON” können Sie nur im NTSC-Farbsystem einstellen.
Fortsetzung
Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
17
Ändern der Einstellungen im Menü “BILD” (Fortsetzung)
5
Stellen Sie die Optionen wie oben erläutert ein.
Die geänderten Einstellungen treten in Kraft, wenn Sie den
Bildmodus “ANWENDER” auswählen.
Wählen Sie “RESET” und drücken Sie OK, wenn Sie die
Bildqualität auf die werkseitig eingestellten Werte zurücksetzen wollen.
So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück
Drücken Sie MENU.
Hinweis
• Wenn Sie als Bildmodus “LIVE” oder “FILM” eingestellt haben, können
Sie nur “KONTRAST” und “RESET” auswählen.
18
Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
Ändern der Einstellungen im Menü “TON”
Im Menü “TON” können Sie die Einstellungen für die
Tonqualität vornehmen.
OK
1
Drücken Sie MENU.
MENU
MENÜ
BILD
TON
TIMER
EINSTELLUNGEN
OK
BEENDEN : MENÜ
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
2
Wählen Sie mit v oder V die Option “TON” aus und drücken Sie OK.
OK
OK
TON
HÖHEN
BÄSSE
RESET
ZWEITON : MONO
OK
BEENDEN : MENÜ
3
Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus und stellen Sie mit B oder b den Wert ein oder wählen Sie die gewünschte Einstellung
(siehe Tabelle unten).
Option
HÖHEN
Taste B
OK OK
Taste b
TON
HÖHEN
BÄSSE
RESET
ZWEITON : MONO
BEENDEN : MENÜ
Die Höhen werden abgeschwächt.
Die Höhen werden verstärkt.
v / V / B
/ b
MENU
BÄSSE
ZWEITON
Die Bässe werden abgeschwächt.
Die Bässe werden verstärkt.
Wählen Sie mit B oder b bei einer Stereosendung nacheinander “MONO” oder “STEREO” oder bei einer Zweikanaltonsendung “MONO”, “A” oder
“B” aus.
MONO/STEREO: Bei einer Stereosendung können Sie “STEREO” oder
“MONO” auswählen.
MONO/A/B: Wählen Sie “A”, wenn der Ton von Kanal 1 zu hören sein soll, bzw. “B”, wenn der Ton von Kanal 2 zu hören sein soll. Wählen Sie
“MONO”, wenn der monaurale Kanal wiedergegeben werden soll, sofern vorhanden.
Hinweise
• Wenn das Signal sehr schwach ist, wird der Ton automatisch monaural wiedergegeben.
• Wenn der Stereoton bei einer NICAM-Sendung verrauscht ist, wählen
Sie “MONO”. Der Empfang ist nun monaural, aber das Störrauschen wird verringert.
Wählen Sie “RESET” und drücken Sie OK, wenn Sie die Tonqualität auf die werkseitig eingestellten Werte zurücksetzen wollen.
So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück
Drücken Sie MENU.
Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
19
Einstellen des ABSCHALTTIMERS
0
Im Menü “TIMER” können Sie den
“ABSCHALTTIMER” einstellen, mit dem das Fernsehgerät nach einer bestimmten Zeit automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
MENU
OK
REC
TV
VCR DVD
OK
v / V / B / b
MENU
1
Drücken Sie MENU.
MENU
MENÜ
BILD
TON
TIMER
EINSTELLUNGEN
OK
BEENDEN : MENÜ
2
Wählen Sie mit v oder V die Option “TIMER” aus und drücken Sie OK.
OK OK
TIMER
ABSCHALTTIMER :
OK
BEENDEN : MENÜ
AUS
3
Drücken Sie b oder OK.
TIMER
oder
OK OK
ABSCHALTTIMER :
OK
BEENDEN : MENÜ
AUS
4
Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Zeit aus, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
OK
TIMER
ABSCHALTTIMER :
OK
BEENDEN : MENÜ
1 : 30
Sie können nacheinander “AUS”, “0:30”, “1:00”, “1:30” und “2:00” auswählen.
5
Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück
Drücken Sie MENU.
So lassen Sie die restliche Zeit anzeigen
• Drücken Sie MENU, wählen Sie “TIMER” und drücken Sie dann
OK, um das Menü “ABSCHALTTIMER” aufzurufen.
• Die restliche Zeit wird fünf Minuten und eine Minute vor der
Zeit, zu der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftmodus geschaltet wird, angezeigt.
20
Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
Ändern der Einstellungen im
Menü “EINSTELLUNGEN”
0
OK
Im Menü “EINSTELLUNGEN” können Sie die
Konfiguration des Fernsehgeräts einstellen. So können Sie zum Beispiel die Sprache für die
Menüs auswählen und Sender automatisch oder von Hand speichern.
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD v / V / B / b
MENU
1
Drücken Sie MENU.
MENU
MENÜ
BILD
TON
TIMER
EINSTELLUNGEN
OK
BEENDEN : MENÜ
2
Wählen Sie mit v oder V die Option
“EINSTELLUNGEN” aus und drücken Sie OK.
OK OK
EINSTELLUNGEN
OK
AUTOM. SPEICH.
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMME SORTIEREN
SPRACHE
LAND
H-BILDLAGE
BEENDEN : MENÜ
3
Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus
(siehe Tabelle unten) und drücken Sie OK.
Die Einstellungen für die ausgewählte Option werden angezeigt.
Option Funktion
OK OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
OK
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 1
: AAA
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
AUTOM. SPEICH.
Automatisches Suchen und Speichern aller verfügbaren Fernsehsender.
Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in Schritt 4 und 5 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 10 erläutert vor.
MANUELLE
SPEICHERUNG
PROGRAMME
SORTIEREN
Manuelles Speichern der einzelnen Sender in der gewünschten
Reihenfolge. Näheres dazu finden Sie unter “Speichern der Sender von
Hand” auf Seite 22.
Ändern der Reihenfolge, in der die Sender auf dem Bildschirm angezeigt werden. Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in
Schritt 6 und 7 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 10 erläutert vor.
SPRACHE
LAND
Wechseln der Sprache für die Menüs.
Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in Schritt 2 und 3 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 9 erläutert vor.
Wechseln des Landes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden.
Gehen Sie, nachdem Sie OK gedrückt haben, wie in Schritt 3 und 4 der automatischen Ersteinstellung auf Seite 9 und 10 erläutert vor.
Fortsetzung
Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ) 21
Ändern der Einstellungen im Menü “EINSTELLUNGEN” (Fortsetzung)
Option
AUTO FORMAT
H-BILDLAGE
Funktion
(nur beim KLV-17HR1)
Automatisches Wechseln des Bildseitenverhältnisses je nach
Sendesignal.
Wählen Sie mit B oder b die Einstellung “AN”, wenn Sie die
Funktion AUTO FORMAT verwenden wollen. Wählen Sie “AUS”, wenn das eingestellte Bildseitenverhältnis beibehalten werden soll.
(nur für Signale vom Scart-Anschluss)
Stellen Sie die Mitte des Bildes mit B oder b horizontal ein.
Hinweis
• Bei Videoeingangssignalen können Sie nur “SPRACHE”, “LAND” ,
“AUTO FORMAT” und “H-BILDLAGE” einstellen.
So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück
Drücken Sie MENU.
Speichern der Sender von Hand
1
Wählen Sie “MANUELLE
SPEICHERUNG” und wählen Sie dann mit v oder V die Option
“PROGRAMM”.
OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
OK
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 1
: AAA
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
2
Wählen Sie mit B oder b die Programmnummer, unter der Sie einen
Sender speichern wollen.
OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
: 2
: AAA
: AN
OK
AFT
SYSTEM
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
Tipp
• Sie können die Programmnummer auch mit den Zahlentasten auswählen.
3
Wählen Sie mit v oder V die Option “SYSTEM” und dann mit B oder b die
Fernsehnorm Ihres Landes aus: “B/G”, “D/K”, “I” oder “L”.
OK OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 2
: AAA
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
4
Wählen Sie mit v oder V die
Option “BAND” und dann mit B oder b den
Frequenzbereich aus: “VHF-
L” (VHF niedrig), “VHF-H”
(VHF hoch) oder “UHF”.
OK
Hinweis
• Normalerweise setzen Sie “AFT” auf “AN.”
OK
22 Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 2
: AAA
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
5
Wählen Sie mit v die
Option “SUCHE” unten am Bildschirm und drücken Sie OK.
OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
VHF–L
OK
BEENDEN : MENÜ
2
6
Drücken Sie b, wenn Sie Sender mit höheren Frequenzen, bzw.
B, wenn Sie Sender mit niedrigeren Frequenzen suchen wollen.
OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
VHF–L
OK
BEENDEN : MENÜ
Drücken Sie erneut B bzw. b, wenn der auf dem Fernsehschirm angezeigte Sender nicht der gewünschte Sender ist. Wiederholen
Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Sender angezeigt wird.
2
7
Sobald Sie den gewünschten
Sender gefunden haben, drücken Sie OK.
Das Menü “MANUELLE
SPEICHERUNG” wird wieder angezeigt.
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
OK
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 2
: AAA
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
8
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um weitere Sender zu speichern.
So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück
Drücken Sie MENU.
So nehmen Sie eine Feineinstellung eines Senders vor
Normalerweise erzielen Sie mit “AFT: AN” das bestmögliche Bild.
Sie können den Sender jedoch auch fein einstellen, wenn das Bild trotz “AFT: AN” verzerrt ist.
Stellen Sie den Sender ein, rufen Sie das Menü “MANUELLE
SPEICHERUNG” auf und wählen Sie “AFT”. Stellen Sie dann mit B oder b einen Wert zwischen -15 und +15 ein. Wählen Sie die
Einstellung, bei der das bestmögliche Bild erzielt wird.
Hinweis
• Wenn Sie nach der Feineinstellung die Funktion “SUCHE” ausführen, wird “AFT” automatisch auf “AN” zurückgesetzt.
So benennen Sie gespeicherte Sender
Sie können jedem gespeicherten Sender einen Namen mit bis zu fünf
Zeichen zuweisen (Zahlen oder Buchstaben, zum Beispiel BBC).
(1) Wählen Sie im Menü MANUELLE SPEICHERUNG die
Programmnummer des gespeicherten Senders aus, für den Sie einen Namen eingeben wollen.
Fortsetzung
Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ) 23
Ändern der Einstellungen im Menü “EINSTELLUNGEN” (Fortsetzung)
(2) Wählen Sie mit v oder V die Option “NAME” aus und drücken Sie OK.
PROGRAMMNAME
PROGRAMM
A A
1
_ _ _
OK
BEENDEN : MENÜ
(3) Wählen Sie mit v oder V ein Zeichen aus und drücken Sie dann b, um zur nächsten Zeicheneingabeposition zu gelangen. Geben Sie auf diese Weise bis zu fünf Zeichen ein.
Wenn Sie ein Zeichen korrigieren wollen, schalten Sie mit B zu dem falsch eingegebenen Zeichen und wählen dann das richtige Zeichen aus.
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie b, ohne “_” zu ändern.
(4) Speichern Sie den Namen mit OK.
Auslassen unerwünschter oder nicht benötigter Sender (“AUSLASSEN”)
Wenn Sie die Sender automatisch gespeichert haben, können Sie unerwünschte oder nicht benötigte Sender deaktivieren.
1
Wählen Sie im Menü
“MANUELLE SPEICHERUNG” die
Programmnummer des gespeicherten Senders aus, den
Sie deaktivieren wollen.
OK
MANUELLE SPEICHERUNG
OK
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 3
: BBB
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
2
Wählen Sie mit v oder V die Option “AUSLASSEN” und wählen Sie mit B oder b die Einstellung
“AN”.
OK
3
Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
OK
MANUELLE SPEICHERUNG
PROGRAMM
NAME
AUSLASSEN
AFT
SYSTEM
BAND
SUCHE
BEENDEN : MENÜ
: 3
: BBB
: AN
: AN
: B/G
: VHF–L
: OK
4
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 erläutert vor, um weitere Sender zu deaktivieren.
So aktivieren Sie einen Kanal
Setzen Sie “AUSLASSEN” in Schritt 2 auf “AUS”.
So schalten Sie zum normalen Fernsehbild zurück
Drücken Sie MENU.
24 Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem Fernsehgerät eine Störung auftritt, versuchen Sie bitte zunächst, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Problem
Kein Bild
Kein Bild und kein Ton
Mögliche Abhilfemaßnahmen
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel, die Antennen und der
Videorecorder korrekt angeschlossen sind (Seite 7 und 8).
• Drücken Sie TV I/1 auf der Fernbedienung (Seite 12).
• Schalten Sie das Fernsehgerät mit I/1 am Fernsehgerät aus und nach etwa fünf Sekunden wieder ein (Seite 12).
Kein Ton
Gutes Bild, aber kein Ton
• Erhöhen Sie die Lautstärke mit 2 + (Seite 13).
• Deaktivieren Sie mit % die Stummschaltung (Seite 13).
Schlechtes Bild/schlechter Ton
Verrauschtes Bild und gestörter Ton
Verzerrtes Bild und gestörter Ton
• Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel in Ordnung ist und fest in die Anschlüsse am Fernsehgerät, am Videorecorder sowie in die Antennenwandbuchse eingesteckt ist (Seite 7).
• Überprüfen Sie den Antennentyp (VHF/UHF).
Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
• Möglicherweise ist das Signal zu schwach. Verwenden Sie in diesem Fall einen Antennenverstärker.
• Rufen Sie das Menü “EINSTELLUNGEN” auf, wählen Sie
“MANUELLE SPEICHERUNG” und speichern Sie den
Sender erneut (Seite 22).
• Möglicherweise ist das Signal zu stark, wenn Sie einen
Antennenverstärker verwenden. Schalten Sie ihn aus oder trennen Sie ihn ab.
Gutes Bild, aber gestörter Ton
• Wenn der Ton bei allen Sendern gestört ist, rufen Sie das
Menü “EINSTELLUNGEN” auf. Wählen Sie “AUTOM.
SPEICH.” und speichern Sie die Sender erneut (Seite 21).
• Wenn der Ton nur bei bestimmten Sendern gestört ist, wählen Sie den Sender aus. Rufen Sie dann das Menü
“EINSTELLUNGEN” auf und wählen Sie die richtige
Fernsehnorm (“SYSTEM”) aus (Seite 22).
Gepunktete Linien oder Streifen
• Verwenden Sie keine Quellen von Störstrahlung, wie zum
Beispiel einen Fön, in der Nähe des Fernsehgeräts.
• Richten Sie die Antenne so aus, dass die Störstrahlung möglichst gering ist. Informationen hierzu erhalten Sie bei
Ihrem Sony-Händler.
Doppelbilder oder Nachbilder
• Verwenden Sie eine Antenne mit starker Richtwirkung.
• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
• Möglicherweise ist der Antennenverstärker nicht geeignet.
Schalten Sie ihn aus oder trennen Sie ihn ab.
Fortsetzung
Weitere Informationen
25
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Problem
Keine Farbe
Linien bewegen sich über den
Fernsehschirm.
Mögliche Abhilfemaßnahmen
• Rufen Sie das Menü “BILD” auf und stellen Sie den Wert für “FARBE” ein (Seite 17).
• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
• Hierbei handelt es sich um Störstrahlung externer
Quellen, wie zum Beispiel großer Maschinen oder eines nahe gelegenen Senders. Halten Sie das
Fernsehgerät von Quellen von Störstrahlung fern.
Probleme mit dem Stereo-/Zweikanalton
Das Fernsehgerät empfängt keine
Stereosignale.
• Rufen Sie das Menü “TON” auf und überprüfen
Sie die Einstellung für “ZWEITON” (Seite 19).
Der Stereoton schaltet sich ein und wieder aus oder ist verzerrt oder der
Ton wechselt häufig zwischen stereo und monaural.
• Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel in
Ordnung ist und fest in die Anschlüsse am
Fernsehgerät, am Videorecorder sowie in die
Antennenwandbuchse eingesteckt ist (Seite 7).
• Richten Sie die Antenne neu aus. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
• Rufen Sie das Menü “TON” auf und ändern Sie die Einstellung für “ZWEITON”, so dass Sie einen möglichst guten Ton erzielen (Seite 19).
Shoot’em up-Spiele lassen sich nicht spielen.
Das Gehäuse des Fernsehgeräts knackt.
• Bestimmte Shoot’em up-Spiele, bei denen ein
Lichtstrahl von einer elektronischen Waffe auf den
Fernsehschirm gerichtet wird, können bei diesem
Gerät nicht verwendet werden. Nähere
Informationen finden Sie in der mit der
Videospielsoftware gelieferten Anleitung.
• Schwankungen in der Raumtemperatur können dazu führen, dass sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts ausdehnt bzw. zusammenzieht und ein Knacken zu hören ist. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Wenn Sie das Gehäuse des
Fernsehgeräts berühren, kommt es zu einer Entladung statischer Elektrizität.
• Hierbei handelt es sich um das gleiche Phänomen, das bei Berührung eines metallenen Türgriffs oder
Autotürgriffs auftreten kann, und zwar besonders bei trockener Luft, wie zum Beispiel im Winter.
Dies ist keine Fehlfunktion.
26
Weitere Informationen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Vorderseite und Seite
@/1
1
P
2
Rückseite
7
8
3
9
4
1
*
*
5
6
* Die Symbole 1 und befinden sich an der Seite.
0 qa qs
16.5V
2
L/G/S/I
2
S
2
1 Netzschalter !/1 (Seite 12)
2
Tasten P (Programm) +/– (Seite 12)
3 Tasten 2 (Lautstärke) +/– (Seite 13)
4
Taste t (TV/Video) (Seite 12)
5 Anzeige 1 (Bereitschaft) (Seite 12)
6
(Fernbedienungssensor)
7 Buchse i (Kopfhörer)
8 Anschluss 8 (Antenne) (Seite 7)
9
S-Video-/Video-/Audioeingänge 2
(Seite 11)
0 Anschluss i 1/
(Scart) (Seite 7)
qa
Taste 0 (automatische Ersteinstellung)
(Seite 9)
qs
Buchse 16.5 V (Gleichstromeingang)
(Seite 8)
Fortsetzung
Weitere Informationen
27
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
Fernbedienung
qf qg qh qj qk
1
4
7
VIDEO
8
0
2
5
TV
/
3
6
9
OK ql
VCR DVD
PROG
1
2
3
8
9
0 qa
4
5
6
7 qs qd
Die Namen/Symbole der Tasten auf der
Fernbedienung sind farbcodiert. Die Farben geben die verfügbaren Funktionen an.
Farbe Funktion
Schwarz
Grün
Allgemeine Funktionen des Fernsehgeräts
Videotextfunktionen
Rot
Dunkelblau
Aufnahmefunktionen
Steuerung zusätzlich angeschlossener
Geräte
1
Taste TV !/1 (Fernsehgerät ein/aus) (Seite 12)
2 Taste t (TV/Videoeingang) (Seite 13)/
(Videotext anhalten) (Seite 15)
3
Tasten 0–9 (Zahlen) (Seite 12)
4
Taste (Zurückschalten) (Seite 13)/Taste -/-- (zweistellige
Programmnummer) für Videorecorder
5
Gelbe Taste (Seite 16)
6
Taste (Bildformat) (Seite 14)
7
Taste (Videotext) (Seite 15)
8
Tasten v/V/B/b und OK (Seite 9)/Funktionstasten für
Videorecorder/DVD-Player
9
Taste MENU (Seite 17)
q;
Taste z REC (Aufnahme) für Videorecorder qa
Medienauswahltaste (Seite 16)
qs
Tasten PROG (Programm) +/– (Seite 12)/Tasten c/C
(Videotextseite) (Seite 15)
qd
Taste % (Stummschalten) (Seite 13) qf
Taste VIDEO ?/1 (Videorecorder/DVD-Player ein/aus) qg
Taste (Informationen auf dem Bildschirm) (Seite 13)/
Taste (Videotextinformationen) (Seite 15)
qh
Taste (Bildmodus) (Seite 13)
qj
Taste (Tonmodus) (keine Funktion bei diesem
Fernsehgerät)
qk
Taste a (TV) (Seite 13) ql
Tasten 2 (Lautstärke) +/– (Seite 13)
28
Weitere Informationen
Technische Daten
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme (W)
Fernsehnorm
Farbsystem
KLV-17HR1 KLV-15SR1
220-240 V Wechselstrom, 50 Hz (bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils,
16,5 V Gleichstromzufuhr)
Siehe Rückseite des Fernsehgeräts.
B/G, I, D/K, L
PAL, SECAM
NTSC3.58, NTSC 4.43 (nur Videoeingang)
NICAM Stereo/Zweikanalton D/K, I, B/G, L;
A2 Stereo/Zweikanalton (Deutschland) B/G, D/K
Stereo-/
Zweikanaltonsystem
Kanalbereich
VHF
UHF
CATV
HYPER
D/K
I
L
8
(Antenne)
Audioausgangsleistung
(Lautsprecher)
Anschlussnummer
i 1/ 1 r
2 (S Video)
E2 bis E12
E21 bis E69
S1 bis S20, S01 bis S03
S21 bis S41
R1 bis R12, R21 bis R69
F2 bis F10, B bis Q, F21 bis F69
UHF B21 bis B69
75-Ohm-Anschluss für Außenantenne
3 W + 3 W (RMS) t o i
2 (Video)
2 R/D/D/D
L/G/S/I
(Kopfhörer)
LCD-Bildschirm
Bildschirmauflösung
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) einschließlich Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/-Videoausgang
S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, sync-negativ
C: 0,286 Vp-p (Burst-Signal), 75 Ohm
Videoeingang (Cinchbuchse)
1 Vp-p, 75 Ohm, sync-negativ
Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Stereominibuchse a-Si-TFT-Aktivmatrix
1280 Punkte (horizontal)
x 768 Zeilen (vertikal)
1024 Punkte (horizontal)
x 768 Zeilen (vertikal)
Bildschirmgröße (cm)
(B/H, diagonal)
Abmessungen (B/H/T, mm) mit Standfuss ohne Standfuss
Gewicht (kg) mit Standfuss ohne Standfuss
Gesondert erhältliches
Zubehör
37,1 x 22,2, 43,2
472
472
×
×
405
348
×
×
184
73 ca. 5,7 ca. 4,9
Wandhalterung SU-W100
30,6 x 22,9, 38,1
406
406
×
×
405
348 ca. 5,3 ca. 4,5
×
×
184
70
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Weitere Informationen
29
2
AVERTISSEMENT
• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas insérer la fiche de coupure du cordon d’alimentation dans une prise de courant. Cette fiche ne doit pas être utilisée, mais détruite.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
• A l’intérieur de cet appareil, certains points présentent une tension élevée pouvant
être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Informations relatives à la sécurité
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une alimentation de
220 à 240 V CA uniquement. Veillez
à ne pas raccorder un trop grand nombre d’appareils sur la même prise car cela entraîne un risque d’incendie ou d’électrocution.
Pour des raisons de sécurité et de respect de l’environnement, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
Débrancher l’appareil de la prise secteur.
Ne jamais faire pénétrer d’objets de quelque sorte que ce soit dans l’appareil, car cela entraînerait un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne jamais renverser de liquides d’aucune sorte sur l’appareil.
Si du liquide ou un objet pénètre dans le boîtier, ne pas faire fonctionner le téléviseur. Le faire vérifier immédiatement par un technicien qualifié.
Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier ni le panneau arrière du téléviseur. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Par mesure de sécurité, ne toucher aucun point du téléviseur, du cordon d’alimentation ou du câble d’antenne pendant un orage.
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir le téléviseur à l’abri de la pluie, de l’humidité et de la fumée.
Ne pas utiliser le téléviseur dans un endroit où des insectes pourraient entrer.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation du téléviseur. Afin de permettre une ventilation adéquate, laisser un espace d’au moins 10 cm tout autour de l’appareil.
Ne jamais placer le téléviseur dans un endroit excessivement chaud, humide ou poussiéreux. Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations mécaniques.
Pour éviter les risques d’incendie, tenir le téléviseur à l’écart d’objets inflammables et de flammes nues, par exemple, celle d’une bougie.
FR
Nettoyer le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide.
Pour le nettoyage du téléviseur, ne pas utiliser de benzine, de diluant, ni aucun autre produit chimique.
Ne pas égratigner la surface du téléviseur. Par mesure de précaution, débrancher le téléviseur avant de le nettoyer.
Débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation car cela pourrait l’endommager.
Poser le téléviseur sur un support stable et solide. Ne pas laisser les enfants monter dessus. Ne pas poser le téléviseur sur le côté ou sur le dos.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer le téléviseur. Eviter de faire des pas trop rapides, de transporter le téléviseur sur des surfaces irrégulières et d’appliquer une force trop importante au téléviseur. Si l’appareil est tombé ou a
été endommagé, le faire vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation du téléviseur avec des objets tels que des rideaux, des journaux ou autres.
Informations relatives à la sécurité
3
Informations de sécurité complémentaires
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de haute précision et que
99,99 % ou plus de ses pixels soient efficaces, des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran
LCD. Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne constitue pas un problème de fonctionnement.
• Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’égratignez pas et ne placez pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être instable ou le panneau LCD être endommagé.
• Si le téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation.
Ceci n’a rien d’anormal.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, tremblote ou ne s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée. Pour le remplacement de la lampe fluorescente, contactez un technicien de service après-vente qualifié.
Nettoyage de la surface de l’écran
La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Veillez à respecter les précautions suivantes pour éviter de l’endommager le fini.
• Pour éliminer la poussière de la surface de l’écran, essuyez-le doucement avec le chiffon de nettoyage fourni.
Si la poussière est difficile à éliminer, essuyez la surface de l’écran avec le chiffon de nettoyage légèrement humidifié d’un détergent neutre dilué. Vous pouvez laver le chiffon de nettoyage et le réutiliser.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de nettoyant basique ou acide, de poudre à récurer, ni de solvant puissant tel que de l’alcool, de la benzine ou un diluant.
Transport du téléviseur
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous les câbles du téléviseur. Si le téléviseur tombe, il peut entraîner des blessures graves.
• Lors du transport du téléviseur pour la réparation ou lors d’un déménagement, emballez-le dans le carton et les matériaux d’emballage d’origine.
• Lorsque vous transportez le téléviseur à la main, maintenez-le par le haut et le bas. Ne tenez pas uniquement le panneau arrière.
4
Informations de sécurité complémentaires
Table des matières
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Etape 1 Retrait du panneau arrière ..................................................... 6
Etape 3 Insertion des piles dans la télécommande ........................... 8
Etape 4 Réglage automatique du téléviseur
(démarrage automatique) ...................................................... 9
Raccordement d’appareils en option ...................................................... 11
Utilisation des appareils en option ......................................................... 16
Ajustement des réglages (MENU)
Ajustement du réglage “IMAGE” ... 17
Ajustement du réglage “SON” ........ 19
Réglage du “TEMPORISATEUR” ... 20
“RÉGLAGE” ................................... 21
Informations complémentaires
Dépannage .......................................... 25
Index des composants et des commandes ..................................... 27
Spécifications ...................................... 29
Vérification des accessoires fournis
Télécommande
RM-932 (1)
Piles R6 (2)
Adaptateur secteur (1)
Chiffon de nettoyage (1)
Câble coaxial (1)
Câble secteur
(type C) (1)
Câble secteur
(type BF) (1)
Mode d’emploi (1)
Ne retirez pas les noyaux de ferrite.
• Utilisez ce câble secteur (avec sécurité par mise à la terre) si vous utilisez cet appareil en dehors du Royaume-Uni.
• Utilisez ce câble secteur (avec sécurité par mise à la terre) en cas d’utilisation de l’appareil au Royaume-
Uni ou à Hongkong.
Table des matières
5
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Préparatifs
Etape 1
Retrait du panneau arrière
Avant de raccorder une antenne et des câbles, retirez le panneau à l’arrière de votre téléviseur. Remettez le panneau en place lorsque tous les raccordements ont été effectués.
1
2
Pour retirer le panneau arrière
1
Maintenez le panneau arrière comme indiqué dans l’illustration, puis faites-le glisser vers le haut sur environ 10 mm.
2
Tirez le panneau arrière vers vous.
1
2
1
Pour remettre le panneau arrière en place
1
1
Maintenez le panneau arrière comme indiqué dans l’illustration et alignez les quatre parties saillantes du panneau arrière sur les orifices pour crochets du téléviseur. (Le panneau arrière peur ressortir du téléviseur sur environ
10 mm.)
2
Tout en poussant le panneau arrière vers le téléviseur, faites-le glisser vers le bas.
Remarque
• Lors du transport du téléviseur, ne maintenez pas uniquement le panneau arrière car celui-ci se détache facilement.
6
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Etape 2
Raccordement de l’antenne
ATTENTION
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation avant que les autres raccordements aient
été effectués ; sinon, une légère fuite de courant ver la terre peur se produire via l’antenne et/ou les autres bornes.
Connecteur IEC
Vers 8 (antenne)
Arrière du téléviseur
: Sens du signal
Câble d’antenne
(fourni)
Raccordement d’un magnétoscope
Pour lire une cassette, appuyez sur la touche t de la télécommande (voir page 11).
Arrière du téléviseur
Vers la sortie d’antenne
Magnétoscope
Câble d’antenne
(fourni)
Vers 8 (antenne)
Câble Péritel
(non fourni)
R/D/D/D
2
L/G/S/I
2
S
2
Vers i 1/
(entrée audio/vidéo)
16.5V
: Sens du signal
Remarque
• Pour le raccordement d’un magnétoscope aux connecteurs t 2, reportezvous à la section “Raccordement d’appareils en option” à la page 11.
Utilisation de votre nouveau téléviseur
7
Préparatifs (suite)
Raccordement du câble secteur
Pour raccorder le téléviseur à une prise secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni ainsi que le câble secteur.
Vers la prise secteur
Vers la prise 16.5 V
Arrière du téléviseur
Câble secteur
(fourni)
Adaptateur secteur
(fourni)
Remarque
• Ne retirez pas le noyau de ferrite de l’adaptateur secteur.
16.5V
Pour introduire les câbles dans le support
Vous pouvez introduire le câble d’antenne, l’adaptateur secteur et le câble Péritel dans le support.
Tirez ici.
1
Tirez vers vous sur le bord supérieur de la protection de câble et retirez-la.
2
Faites passer les câbles dans le support.
Protection de câble
3
Remettez la protection de câble en place en alignant les crochets de la protection avec les orifices du support.
Remarque
• Les autres types de câbles ne doivent pas être introduits dans le support.
Pour régler l’angle du téléviseur
Vous pouvez régler l’angle du téléviseur pour un visionnage plus confortable.
3
°
vers l’avant
15
°
vers l’arrière
Côté droit
Etape 3
Insertion des piles dans la télécommande
Remarque
• N’utilisez pas de piles usées ni de piles de types différents en même temps.
8
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Etape 4
Réglage automatique du téléviseur (démarrage automatique)
Lorsque vous mettez votre téléviseur sous tension pour la première fois, une liste d’écrans de menus s’affiche sur le téléviseur, ce qui vous permet de régler facilement votre téléviseur.
VIDEO TV
/
= / 1
1
4
7 8
0
2
5
3
6
9
OK
v / V / B / b
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
MENU
0
1
Raccordez le téléviseur à la prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).
2
Appuyez sur = / 1 pour mettre
le téléviseur sous tension.
@/1
LANGUAGE
ENGLISH
Le menu “LANGUAGE”
(LANGUE) s’affiche automatiquement pour un démarrage automatique.
OK
EXIT : MENU
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Remarque
• Par la suite, appuyez sur 0 sur le panneau arrière du téléviseur pour effectuer un démarrage automatique.
3
Appuyez sur v ou V sur la
télécommande pour sélectionner la langue, puis appuyez sur OK.
A partir de ce moment, les menus s’affichent dans la langue sélectionnée.
Le menu “PAYS” s’affiche automatiquement.
OK OK
PAYS
OK
AUTRICHE
suite
Utilisation de votre nouveau téléviseur
9
Préparatifs (suite)
4
Appuyez sur B ou b pour
sélectionner le pays d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK.
OK OK
DÉMARRAGE DU RÉGLAGE DES
CHAÎNES EN AUTOMATIQUE?
OUI NON
Si le pays d’utilisation n’est pas mentionné dans les options, sélectionnez “–”.
OK
EXIT : MENU
L’affichage de l’écran ”DÉMARRAGE DU RÉGLAGE DES CHAÎNES EN
AUTOMATIQUE?” apparaît.
Remarque
Lors de la première utilisation, appuyez deux fois sur B pour sélectionner FRANCE.
5
Appuyez sur B ou b pour
sélectionner “OUI”, puis appuyez sur OK.
OK OK
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
CHAÎNE
VHF–L
Le téléviseur commence
à rechercher des canaux
OK
SORTIE : MENU de diffusion et mémorise tous les canaux disponibles.
Une fois que tous les canaux disponibles sont mémorisés le menu
“ORDRE DES CHAÎNES” s’affiche. Vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les chaînes s’affichent à l’écran.
Si vous souhaitez conserver les chaînes de diffusion dans l’ordre dans lequel elles ont été réglées, passez les étapes 6 et 7.
1
6
Pour changer l’ordre des
chaînes, appuyez sur B
ou b pour sélectionner
le numéro de chaîne
OK
dont vous souhaitez changer l’ordre d’affichage, puis appuyez sur OK.
OK
ORDRE DES CHAÎNES
OK
SORTIE : MENU
CHAÎNE 1 AAA
7
Appuyez sur B ou b
pour sélectionner un nouveau numéro de chaîne, puis appuyez sur
OK.
8
Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage normal.
Votre téléviseur est maintenant prêt à l’utilisation.
OK
MENU
OK
ORDRE DES CHAÎNES
OK
SORTIE : MENU
ANCIEN 1
NOUVEAU 2
AAA
Conseil
• Si votre téléviseur a préréglé une chaîne non souhaitée ou qu’il ne peut pas régler une chaîne précise, préréglez le téléviseur manuellement (voir page 22).
10
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Raccordement d’appareils en option
Vous pouvez raccorder des appareils audio et vidéo en option, tels qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, un caméscope, un jeu vidéo ou une chaîne stéréo.
Pour utiliser les appareils raccordés, voir page 16.
Arrière du téléviseur
DVD
Magnétoscope
Console de jeux vidéo
1 2
1
16.5V
Chaîne audio
Caméscope
S
5 4 3 2
: Sens du signal
Utilisation des appareils en option
Pour regarder les images provenant d’un appareil raccordé, appuyez plusieurs fois sur la touche t de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct s’affiche à l’écran.
Symbole
AV1
AV2
Signal en entrée
Signal audio et vidéo en entrée via le connecteur Péritel
1
.
Signal en entrée audio et vidéo via le connecteur d’entrée S-vidéo
2 ou via la prise Cinch d’entrée vidéo
3
et les prises Cinch d’entrée audio
4
et
5
.
Pour revenir à l’affichage normal du téléviseur, appuyez sur a sur la télécommande.
Utilisation de votre nouveau téléviseur
11
Regarder la télévision
Cette section offre une explication des diverses fonctions et opérations possibles pendant le visionnage d’émissions sur le téléviseur. La plupart des opérations peuvent être effectuées avec la télécommande.
1
4
7
VIDEO
8
0
2
5
TV
/
3
6
9
TV @/1 t
Touches numériques
` / 1
OK a v/V/B/b
et OK
VCR DVD
PROG
PROG +/–
%
2
+/–
Voyant 1
1
Appuyez sur !/1 pour mettre le
téléviseur sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(voyant 1 allumé en rouge sur le téléviseur), appuyez sur TV !/1 sur la télécommande.
2
Appuyez sur PROG +/– (ou P +/– sur le téléviseur) ou sur les touches numériques pour sélectionner une chaîne de télévision.
Pour les numéros à deux chiffres, saisissez le deuxième chiffre dans les 2,5 secondes.
PROG
@/1
ou
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
Fonctions supplémentaires
Pour
Balayer rapidement les chaînes
Sélectionner une chaîne de télévision à partir de la liste des chaînes
Appuyez sur
PROG +/– (ou P +/– sur le téléviseur) et maintenez cette touche enfoncée. Relâchez la touche lorsque la chaîne souhaitée s’affiche.
OK pour afficher la liste des chaînes. Appuyez ensuite sur V ou v pour sélectionner la chaîne souhaitée, puis appuyez sur OK. Pour changer de page de la liste des chaînes, appuyez sur B ou b.
12
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Pour
Mettre temporairement le téléviseur hors tension
Appuyez sur
TV @/1.
Le voyant 1 du téléviseur s’allume en rouge.
Régler le volume
Couper le son
2 +/–.
% .
Regarder une entrée vidéo
(magnétoscope, DVD, caméscope, etc.) t pour sélectionner “AV1” ou “AV2”.
Pour revenir à l’image télévisée, appuyez sur a.
Regarder l’entrée RVB
(DVD, etc) t pour sélectionner “AV1”.
Pour revenir à l’image télévisée, appuyez sur a.
Repasser à la dernière chaîne visionnée pendant au moins cinq secondes
.
Afficher les informations à l’écran .
Remarque
• Si vous sélectionnez rapidement une chaîne TV, il est possible que l’image soit interrompue momentanément.
Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.
Pour sélectionner le mode d’image
(1) Appuyez sur sur la télécommande pour afficher le menu
MODE IMAGE.
OK
MODE IMAGE
STUDIO
PERSONNEL
CINÉMA
(2) Appuyez sur ou sur v ou V pour sélectionner le mode d’image souhaité, puis appuyez sur OK.
“STUDIO” : Contraste et netteté de l’image améliorés.
“PERSONNEL” : Vos propres réglages personnalisés.
Pour personnaliser la qualité d’image, reportez-vous à la section “Ajustement du réglage “IMAGE” à la page 17.
“CINÉMA” : Pour une image aux détails affinés.
Pour sélectionner le son de programmes stéréo ou bilingues
Vous pouvez écouter des programmes stéréo ou bilingues NICAM et stéréo A2 (allemands). Pour sélectionner le son, reportez-vous à la section “DOUBLE SON” dans le menu “SON” à la page 19.
Fonction de mise hors tension automatique
Si aucun signal n’est envoyé et aucune touche activée pendant 15 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
suite
Utilisation de votre nouveau téléviseur
13
Regarder la télévision (suite)
Pour sélectionner le format d’écran
Appuyez plusieurs fois sur sur la télécommande pour afficher le format d’écran souhaité.
KLV-15SR1
4 : 3 Mode 16 : 9
KLV-17HR1
Vous pouvez sélectionner l’un des formats d’écran suivants.
“LARGE +”: imitation de l’effet grand écran pour une diffusion 4:3.
LARGE +
“4 : 3”: format d’écran 4:3 traditionnel.
4:3
“14 : 9”: compromis entre les formats d’écran
4:3 et 16:9.
14:9
“ZOOM” : format d’écran large pour les films letterbox.
ZOOM
“PLEIN” : pour la diffusion en 16:9.
Remarque
LARGE
• En mode “LARGE +”, “ZOOM” et “14:9”, les parties supérieure et inférieure de l’écran sont coupées. Appuyez sur v ou V pour régler la position de l’image à l’écran (p. ex. pour lire les sous-titres).
14
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Utilisation de la fonction de télétexte
Le télétexte est un service d’information transmis par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service télétexte
(habituellement page 100) vous offre des informations sur la manière d’utiliser le service.
VIDEO
1
4
7
2
5
8
TV
/
3
6
9
t
/
Touches numériques
0
Remarque
• Assurez-vous de régler une chaîne dont le signal capté est fort. Sinon, des erreurs peuvent se produire au niveau du télétexte.
OK
/
/
Touches de couleur
Pour activer le télétexte
Sélectionnez une chaîne comportant les informations télétexte que vous souhaitez visionner, puis appuyez sur /.
VCR DVD
PROG a
Pour sélectionner une page télétexte
PROG +/–
(c /C)
Saisissez les trois chiffres du numéro de page en utilisant les touches numériques.
• Si vous avez fait une erreur, saisissez à nouveau le bon numéro de page.
• Si le compteur à l’écran continue de chercher, cela vient du fait que cette page n’est pas disponible. Dans ce cas, saisissez un autre numéro de page.
Pour accéder à la page suivante ou précédente
Appuyez sur PROG + (c) ou PROG – (C).
Pour superposer des informations télétexte à l’image du téléviseur
Pendant que vous visionnez des informations télétexte, appuyez sur /.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le mode télétexte.
Pour faire une pause sur une page télétexte
Certaines pages de télétexte disposent de sous-pages qui défilent automatiquement. Pour faire une pause sur une page, appuyez sur t/ .
Appuyez de nouveau sur cette touche pour libérer la pause.
Pour afficher les informations cachées, (p. ex. la réponse à un jeu de questions-réponses)
Appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations.
Pour désactiver le télétexte
Fastext
Appuyez sur a.
Le service Fastext vous permet d’accéder aux pages par simple pression sur une touche.
Pendant que vous êtes dans le mode télétexte, si un Fastext est émis, un menu codé par couleur s’affiche dans le bas de la page télétexte. Appuyez sur la touche de couleur correspondante (rouge, verte, jaune ou bleue) pour accéder à la page.
Utilisation de votre nouveau téléviseur
15
Utilisation des appareils en option
1 2 3
4 5 6
Touches numériques
La télécommande fournie est réglée pour commander les lecteurs de DVD Sony ainsi que la plupart des magnétoscopes Sony. Pour télécommander les magnétoscopes et les lecteurs de DVD d’autres marques, ainsi que certains modèles de magnétoscopes
Sony, réglez la télécommande comme suit.
7 8
0
OK
9
Touche jaune
MENU REC
TV
Réglage de la télécommande pour commander l’appareil raccordé
Marque Code
SONY (VHS)
301, 302, 303,
308, 309
SONY (BETA)
303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360,
361, 320, 351
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322,
LG
344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
VCR
Marque Code
SONY
AIWA
DENON 018, 027, 020,
002
GRUNDIG
001
021
009, 028, 023,
024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015,
004
JVC 006, 017
KENWOOD
008
LG
LOEWE
015, 014
009, 028, 023,
024, 016, 003
MATSUI 013, 016
DVD
Sélecteur de source
(1) Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de source jusqu’à ce que le voyant vert de VCR (magnétoscope) ou de DVD s’allume.
Remarque
• Si le sélecteur de source est réglé sur la position TV, les numéros de code ne sont pas enregistrés.
(2) Avant que le voyant vert ne s’éteigne, maintenez la touche jaune enfoncée pendant environ six secondes jusqu’à ce que le voyant vert commence à clignoter.
(3) Pendant que le voyant vert clignote, saisissez les trois chiffres du code de la marque de l’appareil (voir liste ci-dessous) avec les touches numériques.
Si vous avez saisi correctement le code, les trois voyants verts s’allument brièvement.
(4) Mettez votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales fonctionnent.
Remarques
• Si votre appareil ou certaines fonctions ne fonctionnent pas, vérifiez que vous avez saisi le bon code, puis, le cas échéant, essayez le code suivant indiqué pour cette marque.
• Vos codes de marques peuvent être effacés si les piles deviennent faibles. Pour reprogrammer le numéro de code de votre lecteur de DVD ou de votre magnétoscope, répétez les étapes ci-dessus. Une petite étiquette est collée à l’intérieur du couvercle du logement des piles afin de vous permettre de noter vos codes de marques.
• Toutes les marques ne sont pas nécessairement disponibles, ni tous les modèles de toutes les marques.
Liste de marques de magnétoscopes Liste de marques de lecteurs de DVD
Marque Code
LOEWE 358, 355, 360,
361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC
321, 323
PHILIPS 311, 312, 313,
316, 317, 318,
358, 359
SAMSUNG
339, 340, 341,
345
SANYO
SHARP
335, 336
324
THOMSON
319, 350
TOSHIBA 337
Marque Code
ONKYO 022
PANASONIC
018, 027, 020,
002
PHILIPS 009, 028, 023,
024, 016, 003
PIONEER 004
SAMSUNG
011, 014
SANYO 007
SHARP
THOMSON
019, 027
012
TOSHIBA 003
YAMAHA 018, 027, 020,
002
16
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Ajustement des réglages (MENU)
Ajustement du réglage “IMAGE”
Le menu “IMAGE” vous permet d’ajuster le réglage de l’image. Ce menu vous permet également de personnaliser la qualité d’image pour le mode d’image
“PERSONNEL”.
7 8
0
9
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD
OK
v / V / B / b
MENU
1
Appuyez sur MENU.
MENU
MENU
IMAGE
SON
MINUTERIE
RÉGLAGE
OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur v ou V pour sélectionner “IMAGE”, puis appuyez sur OK.
OK
OK
IMAGE
PERSONNEL
OK
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEUR
NETTETÉ
TEINTE
RÉTRO-ÉCLAIRAGE FAIBLE FORT
TON COULEUR
RAZ
: NORMAL
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur v ou V pour sélectionner l’élément souhaité.
OK
IMAGE
PERSONNEL
OK
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEUR
NETTETÉ
TEINTE
RÉTRO-ÉCLAIRAGE FAIBLE FORT
TON COULEUR
RAZ
: NORMAL
SORTIE : MENU
4
Appuyez sur B ou b pour régler la valeur ou sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau cidessous).
OK
IMAGE
PERSONNEL
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEUR
NETTETÉ
TEINTE
RÉTRO-ÉCLAIRAGE FAIBLE FORT
OK
TON COULEUR
RAZ
SORTIE : MENU
: NORMAL
Pour
Appuyez sur B pour
CONTRASTE diminuer le contraste de l’image
LUMINOSITE assombrir l’image
COULEUR diminuer l’intensité des couleurs
NETTETÉ
TEINTE*
RÉTRO-
ÉCLAIRAGE
TON
COULEUR adoucir l’image accentuer les détails de l’image accentuer les tons rouges de l’image accentuer les tons verts de l’image régler cette fonction sur “FAIBLE” régler cette fonction sur “FORT”
Appuyez sur
Appuyez sur b pour augmenter le contraste de l’image
éclaircir l’image augmenter l’intensité des couleurs
B ou b pour sélectionner “CHAUD” (Dominante rouge),
“NORMAL” ou “FROID” (Dominante bleue) en alternance.
* Vous pouvez régler “TEINTE” uniquement pour les appareils utilisant le système de couleur NTSC.
suite
Ajustement des réglages (MENU)
17
Ajustement du réglage “IMAGE” (suite)
5
Répétez les étapes ci-dessus pour régler les autres éléments.
Les réglages ajustés deviennent effectifs lorsque vous sélectionnez le mode d’image “PERSONNEL”.
Sélectionnez “RAZ” et appuyez sur OK pour réinitialiser la qualité d’image aux valeurs par défaut.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur MENU.
Remarque
• Lorsque le mode d’image est réglé sur “STUDIO” ou “CINÉMA”, vous pouvez uniquement sélectionner “CONTRASTE” ou “RAZ”.
18
Ajustement des réglages (MENU)
Ajustement du réglage “SON”
Le menu “SON” vous permet d’ajuster le réglage du son.
OK
1
Appuyez sur MENU.
MENU
MENU
IMAGE
SON
MINUTERIE
RÉGLAGE
OK
SORTIE : MENU
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD v / V / B
/ b
MENU
2
Appuyez sur v ou V pour sélectionner “SON”, puis appuyez sur OK.
OK
OK
SON
OK
SORTIE : MENU
AIGU
GRAVE
RAZ
DOUBLE SON : MONO
3
Appuyez sur v ou V pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur B ou b pour régler la valeur ou sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau ci-dessous).
Pour
OK
Appuyez sur B pour
AIGU
GRAVE
DOUBLE SON diminuer l’importance des sons aigus diminuer l’importance des sons graves
OK
SON
AIGU
GRAVE
RAZ
DOUBLE SON : MONO
SORTIE : MENU
Appuyez sur b pour augmenter l’importance des sons aigus augmenter l’importance des sons graves
Appuyez sur B ou b pour sélectionner en alternance “MONO” ou
“STÉRÉO” pour une émission diffusée en stéréo ou “MONO”, “A” ou
“B” pour une émission bilingue.
MONO/STÉRÉO: Sélectionnez “STÉRÉO” ou “MONO” pour une diffusion en stéréo.
MONO/A/B: Sélectionnez “A” pour obtenir le canal sonore 1, “B” pour obtenir le canal sonore 2 ou “MONO” pour obtenir un canal mono si disponible.
Remarques
• Si le signal est très faible, le son est automatiquement émis en mono.
• Si le son stéréo est parasité lors de la réception d’un programme
NICAM, sélectionnez “MONO”. Le son est émis en mono, mais les parasites sont réduits.
Sélectionnez “RAZ” et appuyez sur OK pour réinitialiser le son aux valeurs par défaut.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur MENU.
Ajustement des réglages (MENU)
19
Réglage du “TEMPORISATEUR”
0
Le menu “MINUTERIE” vous permet de régler le “TEMPORISATEUR” pour que le téléviseur passe automatiquement en mode de veille au bout d’un certain temps.
OK
MENU REC
TV
VCR DVD
1
Appuyez sur MENU.
MENU
OK
v / V / B / b
MENU
MENU
IMAGE
SON
MINUTERIE
RÉGLAGE
OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur v ou V pour sélectionner
“MINUTERIE”, puis appuyez sur OK.
OK OK
MINUTERIE
TEMPORISATEUR : DÉSACTIVÉ
OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur b ou OK.
MINUTERIE
ou
OK OK
TEMPORISATEUR : DÉSACTIVÉ
OK
SORTIE : MENU
4
Appuyez sur v ou V pour sélectionner le délai souhaité au bout duquel le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
OK
MINUTERIE
TEMPORISATEUR :
OK
SORTIE : MENU
Vous pouvez sélectionner le délai parmi “DÉSACTIVÉ”, “0:30”, “1:00”,
“1:30” et “2:00” dans cet ordre.
5
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
1 : 30
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur MENU.
Pour vérifier le temps restant
• Appuyez sur MENU, puis sélectionnez “MINUTERIE”. Appuyez ensuite sur OK pour afficher le menu “TEMPORISATEUR”.
• Le temps restant est affiché automatiquement à l’écran du téléviseur une minute et cinq minutes avant le passage automatique du téléviseur en mode de veille.
20
Ajustement des réglages (MENU)
Modification des paramètres “RÉGLAGE”
0
OK
Le menu “RÉGLAGE” vous permet d’ajuster le réglage de votre téléviseur. Par exemple, vous pouvez modifier la langue des menus ou prérégler automatiquement ou manuellement les chaînes.
OK
MENU
VCR
TV
REC
DVD v / V / B / b
MENU
1
Appuyez sur MENU.
MENU
MENU
IMAGE
SON
MINUTERIE
RÉGLAGE
OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur v ou V pour sélectionner “RÉGLAGE”, puis appuyez sur OK.
OK OK
RÉGLAGE
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
RÉGLAGE MANUEL
ORDRE DES CHAÎNES
LANGUE
PAYS
CENTRAGE H
OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur v ou V pour sélectionner l’élément souhaité (voir le tableau cidessous), puis appuyez sur
OK.
OK
OK
RÉGLAGE MANUEL
OK
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
BANDE
: 1
: AAA
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
RECHERCHE : OK
SORTIE : MENU
Les options disponibles pour l’élément sélectionné s’affichent.
Sélectionnez
RÉGLAGE
AUTOMATIQUE
RÉGLAGE
MANUEL
ORDRE DES
CHAÎNES
LANGUE
PAYS
Pour
rechercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes de télévision disponibles.
Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les étapes 4 et 5 de la section “Démarrage automatique” à la page 10.
prérégler manuellement les chaînes une par une dans l’ordre souhaité.
Reportez-vous à la section “Préréglage manuel des chaînes” à la page
22.
modifier l’ordre dans lequel les chaînes s’affichent à l’écran. Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les
étapes 6 et 7 de la section “Démarrage automatique” à la page 10.
modifier la langue des menus.
Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les étapes 2 et 3 de la section “Démarrage automatique” à la page 9.
changer le pays d’utilisation du téléviseur.
Après avoir appuyé sur OK, la procédure à suivre est la même que pour les étapes 3 et 4 de la section “Démarrage automatique” aux pages 9 et 10.
suite
Ajustement des réglages (MENU) 21
Modification des paramètres “RÉGLAGE” (suite)
Sélectionnez
Pour
FORMAT AUTO
CENTRAGE H
(Disponible pour le modèle KLV-17HR1 uniquement) modifier automatiquement le format d’écran en fonction du signal diffusé.
Appuyez sur B ou b pour sélectionner “ACTIVÉ” pour utiliser la fonction FORMAT AUTO. Sélectionnez “DÉSACTIVÉ” pour conserver le format d’écran sélectionné.
(Disponible pour le signal transmis via le connecteur Péritel uniquement)
Appuyez sur B ou b pour centrer horizontalement l’image.
Remarque
• Pour le signal d’entrée vidéo, vous pouvez régler “LANGUE”, “PAYS”,
“FORMAT AUTO” et “CENTRAGE H” uniquement.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur MENU.
Préréglage manuel des chaînes
1
Après avoir sélectionné
“RÉGLAGE MANUEL”, appuyez sur v ou V pour sélectionner “CHAÎNE”.
OK
RÉGLAGE MANUEL
OK
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
BANDE
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
RECHERCHE : OK
SORTIE : MENU
: 1
: AAA
2
Appuyez sur B ou b pour sélectionner le numéro sur lequel vous souhaitez régler une chaîne.
OK
Conseil
• Vous pouvez également sélectionner le numéro de chaîne à l’aide des touches numériques.
3
Appuyez sur v ou V pour sélectionner “NORME” et
OK appuyez sur B ou b pour sélectionner le norme de télévision de votre pays : “B/G”,
“D/K”, “I” ou “L”.
4
Appuyez sur v ou V pour sélectionner “BANDE” et appuyez sur B ou b pour sélectionner la bande de transmission : “VHF-L”
(VHF bas), “VHF-H” (VHF haut) ou “UHF”.
OK
Remarque
• Réglez normalement “AFT” sur “ACTIVÉ”.
OK
22
Ajustement des réglages (MENU)
OK
RÉGLAGE MANUEL
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
OK
BANDE
RECHERCHE
SORTIE : MENU
: 2
: AAA
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
: OK
RÉGLAGE MANUEL
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
BANDE
RECHERCHE
SORTIE : MENU
: 2
: AAA
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
: OK
RÉGLAGE MANUEL
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
: 2
: AAA
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
NORME
BANDE
: B/G
: VHF–L
RECHERCHE : OK
SORTIE : MENU
5
Appuyez sur v pour sélectionner
“RECHERCHE” dans le bas, puis appuyez sur OK.
OK
RÉGLAGE MANUEL
CHAÎNE
VHF–L
OK
SORTIE : MENU
2
6
Appuyez sur b pour rechercher un canal dont le numéro est supérieur ou appuyez sur B pour rechercher un canal dont le numéro est inférieur.
OK
RÉGLAGE MANUEL
OK
CHAÎNE
VHF–L
SORTIE : MENU
Appuyez de nouveau sur B ou b si l’émission affichée à l’écran du téléviseur n’est pas celle souhaitée. Répétez la procédure jusqu’à ce que l’émission de la chaîne souhaitée s’affiche.
7
Lorsque vous avez trouvé la chaîne souhaitée, appuyez sur
OK.
Le menu “RÉGLAGE
MANUEL” s’affiche à nouveau.
2
RÉGLAGE MANUEL
OK
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
BANDE
RECHERCHE
SORTIE : MENU
: 2
: AAA
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
: OK
8
Pour prérégler d’autres chaînes, répétez les étapes 1 à 7.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur MENU.
Pour affiner le réglage d’une chaîne
Normalement, “AFT: ACTIVÉ” offre la meilleure image possible, cependant, si l’image est déformée, il est possible d’affiner manuellement le réglage de la chaîne avec “AFT: ACTIVÉ”.
Lors du visionnage de la chaîne, affichez le menu “RÉGLAGE
MANUEL”, puis sélectionnez “AFT”. Appuyez ensuite sur B ou b pour affiner le réglage entre
–
15 et +15 afin d’obtenir la meilleure image possible.
Remarque
• Si vous effectuez une “RECHERCHE” après un affinage du réglage, le réglage de “AFT” est automatiquement réinitialisé à “ACTIVÉ”.
Pour donner un nom a une chaîne
Vous pouvez donner un nom aux chaînes préréglées en utilisant jusqu’à cinq caractères (lettres ou chiffres, par exemple, TF1).
(1) Dans le menu “RÉGLAGE MANUEL”, sélectionnez le numéro de la chaîne préréglée que vous souhaitez renommer.
suite
Ajustement des réglages (MENU) 23
Modification des paramètres “RÉGLAGE” (suite)
(2) Appuyez sur v ou V pour sélectionner “NOM”, puis appuyez sur OK.
NOM DE CHAÎNE
CHAÎNE
A A
1
_ _ _
OK
SORTIE : MENU
(3) Appuyez sur v ou V pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b pour passer à la position suivante. Répétez cette procédure pour choisir jusqu’à cinq caractères.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B pour revenir au caractère saisi, puis sélectionnez le caractère correct.
Pour saisir un espace, laissez “_” et appuyez sur b.
(4) Appuyez sur OK pour mémoriser le nom.
Saut des chaînes superflues ou non utilisées (“SAUT”)
Après avoir effectué un préréglage automatique des chaînes, vous pouvez désactiver les chaînes superflues ou non utilisées.
1
Dans le menu “RÉGLAGE
MANUEL”, sélectionnez le numéro de la chaîne préréglée que vous souhaitez désactiver.
OK
RÉGLAGE MANUEL
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
OK
BANDE
RECHERCHE
SORTIE : MENU
: 3
: BBB
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
: OK
2
Appuyez sur v ou V pour sélectionner “SAUT”, puis appuyez sur B ou b pour sélectionner “ACTIVÉ”.
OK OK
RÉGLAGE MANUEL
CHAÎNE
NOM
SAUT
AFT
NORME
BANDE
RECHERCHE
SORTIE : MENU
: 3
: BBB
: ACTIVÉ
: ACTIVÉ
: B/G
: VHF–L
: OK
3
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
4
Pour désactiver d’autres numéros de chaînes, répétez les étapes 1 à 3.
Pour rétablir la chaîne sautée
A l’étape 2, réglez “SAUT” sur “DÉSACTIVÉ”.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur MENU.
24
Ajustement des réglages (MENU)
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en regardant des programmes sur votre téléviseur, reportez-vous au guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Solutions possibles Problème
Pas d’image
Pas d’image, pas de son • Vérifiez les raccordements du câble secteur, de l’antenne et du magnétoscope (pages 7 et 8).
• Appuyez sur TV I/1 sur la télécommande (page 12).
• Appuyez sur I/1 sur le téléviseur pour désactiver le téléviseur pendant environ cinq secondes. Remettez-le ensuite sous tension (page 12).
Aucun son
Bonne image, mais aucun son
• Appuyez sur 2 + pour augmenter le volume (page 13).
• Appuyez sur % pour réactiver le son (page 13).
Image et son de mauvaise qualité
Image et son parasités
Image déformée et son parasité
Bonne image, mais son parasité
Lignes en pointillés ou rayures
Images doubles ou “images fantômes”
• Vérifiez le câble d’antenne et ses raccordements au téléviseur, au magnétoscope et à la prise murale (page 7).
• Vérifiez le type d’antenne (VHF/UHF). Demandez conseil à votre revendeur Sony.
• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.
• Essayez d’utiliser un amplificateur : le signal de diffusion capté est peut-être faible.
• Affichez le menu “RÉGLAGE” et sélectionnez
“RÉGLAGE MANUEL” pour prérégler de nouveau la chaîne (page 22).
• Si vous utilisez un amplificateur, mettez-le hors tension ou débranchez-le : les signaux de diffusion captés sont peut-être trop forts.
• Si le son de tous les canaux est parasité, affichez le menu “RÉGLAGE” et sélectionnez “RÉGLAGE
AUTOMATIQUE” pour prérégler de nouveau les canaux (page 21).
• Si le son de certains canaux seulement est parasité, sélectionnez le canal puis affichez le menu
“RÉGLAGE” et sélectionnez la norme de télévision appropriée (“NORME”) (page 22).
• N’utilisez pas un sèche-cheveux ni aucun autre appareil pouvant entraîner des interférences à proximité du téléviseur.
• Réglez la direction de l’antenne pour réduire les interférences. Demandez conseil à votre revendeur Sony.
• Utilisez une antenne de grande précision.
• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.
• Si vous utilisez un amplificateur, mettez-le hors tension ou débranchez-le : l’amplificateur utilisé est peut-être inapproprié.
suite
Informations complémentaires
25
Dépannage (suite)
Problème
Pas de couleurs
Lignes se déplaçant sur toute la surface de l’écran du téléviseur.
Solutions possibles
• Affichez le menu “IMAGE” et réglez le niveau de
“COULEUR” (page 17).
• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.
• Des sources extérieures à proximité, telles que des machines lourdes ou une station de diffusion, produisent des interférences. Maintenez le téléviseur à distance des sources d’interférences.
Problèmes relatifs au son stéréo ou bilingue
Le téléviseur ne peut pas capter de signal diffusé en stéréo.
• Affichez le menu “SON” et vérifiez le réglage
“DOUBLE SON” (page 19).
Le son émis en stéréo est instable ou déformé ou le son passe fréquemment du mode stéréo au mode mono.
Impossible de jouer à des jeux de tir.
• Vérifiez le câble d’antenne et ses raccordements au téléviseur, au magnétoscope et à la prise murale (page 7).
• Réglez la direction de l’antenne. Demandez conseil à votre revendeur Sony.
• Affichez le menu “SON” et modifiez le réglage de
“DOUBLE SON” pour obtenir le meilleur son possible (page 19).
• Certains jeux de tir pour lesquels il faut pointer un rayon lumineux vers l’écran du téléviseur avec un fusil ou un pistolet électronique ne peuvent pas
être utilisés avec ce téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel du jeu vidéo.
Le boîtier du téléviseur émet des craquements.
Une décharge d’électricité statique se produit lorsque vous touchez le boîtier du téléviseur.
• Les changements de température dans la pièce peuvent entraîner la dilatation ou la contraction du boîtier du téléviseur, ce qui entraîne des bruits.
Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.
• C’est le même type de décharge que celles que vous pouvez parfois recevoir en touchant une poignée de porte en métal ou une portière de voiture, en particulier lorsque l’air est sec, par exemple en hiver. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.
26
Informations complémentaires
Index des composants et des commandes
Avant et côté
@/1
1
P
2
7
3
4
1
*
*
5
6
* Les symboles 1 et se trouvent sur le côté.
Arrière
8 9 0 qa qs
16.5V
2
L/G/S/I
2
S
2
1 Commutateur !/1 (alimentation) (page 12)
2
Touches P (chaîne) +/– (page 12)
3 Touches 2 (volume) +/– (page 13)
4
Touche t (télévision/vidéo) (page 12)
5 Voyant 1 (veille) (page 12)
6
(capteur de télécommande)
7 Prise i (casque d’écoute)
8 Connecteur 8 (antenne) (page 7)
9
Connecteurs 2 d’entrée S-vidéo, vidéo et audio (page 11)
0 Connecteur i 1/
(Scart) (page 7)
qa
Touche 0 (démarrage automatique)
(page 9)
qs
Prise 16.5 V (entrée CC) (page 8) suite
Informations complémentaires
27
Index des composants et des commandes (suite)
Télécommande
qf qg qh qj qk
1
4
7
VIDEO
8
0
2
5
TV
/
3
6
9
OK
1
2
3
8
9
0 qa
4
5
6
7
Les noms et les symboles indiqués sur les touches de la télécommande sont affichés dans des couleurs différentes pour classifier les fonctions disponibles.
Couleur de l’étiquette
Noire
Verte
Rouge
Bleue foncée
Fonction de la touche
Pour les opérations normales du téléviseur
Pour les opérations de télétexte
Pour les opérations d’enregistrement
Pour les opérations effectuées sur les appareils en option ql
VCR DVD
PROG qs qd
28
Informations complémentaires
1 Touche TV !/1 (alimentation du téléviseur) (page 12)
2 Touche t (téléviseur/entrée vidéo) (page 13)/Touche
(figer page télétexte) (page 15)
3
Touches 0 à 9 (numériques) (page 12)
4
Touche (retour) (page 13)/Touche / -/-- (numéro de programme à deux chiffres) pour un magnétoscope
5
Touche jaune (page 16)
6
Touche (taille de l’image) (page 14)
7
Touche (télétexte) (page 15)
8 Touches v/V/B/b et OK (page 9)/Touches d’utilisation du
magnétoscope et du lecteur de DVD
9
Touche MENU (page 17)
q; Touche z REC (enregistrement) pour un magnétoscope qa
Sélecteur de source (page 16)
qs Touches PROG (programme) +/– (page 12)/Touches c/C
(page télétexte) (page 15)
qd Touche % (coupure du son) (page 13) qf Touche VIDEO ?/1 (alimentation du magnétoscope ou du
lecteur de DVD
qg
Touche (informations à l’écran) (page 13)/ touche (informations télétexte) (page 15)
qh
Touche (mode d’image) (page 13)
qj
Touche (mode sonore) (non utilisé avec ce téléviseur)
qk Touche a (téléviseur) (page 13) ql
Touches 2 (volume) +/– (page 13)
Spécifications
KLV-17HR1
220 à 240 V CA, 50Hz (avec l’adaptateur secteur fourni, entrée de 16,5 V CC)
Indiquée à l’arrière du téléviseur.
KLV-15SR1
Alimentation requise
Consommation
électrique (W)
Système de télévision
Système couleur
Système stéréo ou bilingue
Plage de couverture des canaux
VHF
UHF
CATV
HYPER
D/K
L
I
8
(antenne)
Sortie audio
(haut-parleur)
B/G, I, D/K, L
PAL, SECAM
NTSC3.58, NTSC 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Stéréo NICAM, bilingue, D/K, I, B/G, L ;
Stéréo A2, bilingue (allemand) B/G, D/K
E2 à E12
E21 à E69
S1 à S20, S01 à S03
S21 à S41
R1 à R12, R21 à R69
F2 à F10, B à Q, F21 à F69
UHF B21 à B69
Borne externe de 75 ohms
3 W + 3 W (eff.)
Numéro de borne
i r t
1/ 1
2 (S-vidéo)
2 (vidéo)
o
2 R/D/D/D
L/G/S/I
i
(casque d’écoute)
Panneau LCD
Résolution de l’écran
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) y compris l’entrée audio et vidéo, l’entrée RVB, la sortie audio et vidéo du téléviseur
Entrée S-vidéo (mini DIN à 4 broches)
Y : 1 V c-c, 75 ohms sync. négative
C : 0,286 V c-c, (signal de salve) 75 ohms
Entrée vidéo (prise Cinch)
1 V c-c, 75 ohms sync. négative
Entrées audio (prises Cinch)
500 mV eff.
Miniprise stéréo a Si TFT à matrice active
1280 points (horizontalement)
x 768 lignes (verticalement)
1024 points (horizontalement)
x 768 lignes (verticalement)
Taille de l’écran (cm)
(l / h, diagonale)
Dimensions (l/h/p en mm) avec le support sans le support
Poids (kg) avec le support sans le support
Accessoires en option
37,1 x 22,2, 43,2
472
472
×
×
405
348
×
×
184
73
Environ 5,7
Environ 4,9
Support de fixation mural SU-W100
30,6 x 22,9, 38,1
406
406
×
×
405
348
Environ 5,3
Environ 4,5
×
×
184
70
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Informations complémentaires
29
Sony Corporation
Printed in Japan
88
Additional Information
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 GB
- 5 Table of Contents
- 6 Using Your New TV
- 6 Getting Started
- 6 Step 1 Remove the rear cover
- 7 Step 2 Connect the aerial
- 8 Step 3 Insert the batteries into the remote
- 9 Step 4 Set up your TV automatically (Auto Startup)
- 11 Connecting optional components
- 12 Watching the TV
- 16 Operating optional components
- 17 Adjusting Your Setup (MENU)
- 17 Adjusting the “PICTURE” setting
- 19 Adjusting the “SOUND” setting
- 20 Setting the SLEEP TIMER
- 21 Changing the “SET-UP” setting
- 25 Additional Information
- 25 Troubleshooting
- 27 Index to parts and controls
- 29 Specifications
- 30 Television Channel Number Guide for United Kingdom
- 32 DE
- 35 Inhalt
- 36 Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Fernsehgeräts
- 36 Erste Schritte
- 36 Schritt 1 Abnehmen der hinteren Abdeckung
- 37 Schritt 2 Anschließen der Antenne
- 38 Schritt 3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
- 39 Schritt 4 Automatisches Konfigurieren des Fernsehgeräts (Automatische Ersteinstellung)
- 41 Anschließen zusätzlicher Geräte
- 42 Fernsehen
- 46 Bedienen zusätzlich angeschlossener Geräte
- 47 Ändern der Einstellungen des Fernsehgeräts (MENÜ)
- 47 Ändern der Einstellungen im Menü “BILD”
- 49 Ändern der Einstellungen im Menü “TON”
- 50 Einstellen des ABSCHALTTIMERS
- 51 Ändern der Einstellungen im Menü “EINSTELLUNGEN”
- 55 Weitere Informationen
- 55 Störungsbehebung
- 57 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 59 Technische Daten
- 60 FR
- 63 Table des matières
- 64 Utilisation de votre nouveau téléviseur
- 64 Préparatifs
- 64 Etape 1 Retrait du panneau arrière
- 65 Etape 2 Raccordement de l’antenne
- 66 Etape 3 Insertion des piles dans la télécommande
- 67 Etape 4 Réglage automatique du téléviseur (démarrage automatique)
- 69 Raccordement d’appareils en option
- 70 Regarder la télévision
- 74 Utilisation des appareils en option
- 75 Ajustement des réglages (MENU)
- 75 Ajustement du réglage “IMAGE”
- 77 Ajustement du réglage “SON”
- 78 Réglage du “TEMPORISATEUR”
- 79 Modification des paramètres “RÉGLAGE”
- 83 Informations complémentaires
- 83 Dépannage
- 85 Index des composants et des commandes
- 87 Spécifications