Sunbeam SCH4015 Series Instruction

Add to My manuals
6 Pages

advertisement

Sunbeam SCH4015 Series Instruction | Manualzz

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford

Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed In China

TRUSTED FOR OVER

100 YEARS

SCH4015 Series

Sunbeam ® Heater

Instruction Leaflet

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam

Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné.

Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.

Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée

à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

Aux É.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

Au Canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 888 264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada)

Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario

L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du

Service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À

L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.

157672 Rev. A SCH4051-CN_14EFM1 Imprimé en Chine

GCDS-SUN32979-JC

INSPIRE CONFIANCE

D E P U I S P L U S D E

1 0 0 A N S

SCH4051-CN_14EFM1.indd 1

Série SCH4051

Radiateur Sunbeam MD

Guide d’utilisation

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

1/16/14 9:28 AM

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.

2. let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3. used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4.

5. plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.

6.

7. laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

9. remove plug from outlet.

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.

17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

20. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

21. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

22. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Amps: 12.5

• Wattage: 1500W (+5% -10%)

• Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Carefully remove your heater from the box. Please save the carton for off-season storage.

2. Make sure the unit is in the OFF ( 0 ) position before plugging the heater into the outlet.

3. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. Place heater on a firm, level surface. At 1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

0 - OFF Mode

If you want to shut off the heater at any time of operation, turn the Mode Control to OFF ( 0 ) position.

Power Light may remain lit until the heater is unplugged.

- Fan only Setting

Heater will run at fan-only operation without heat output.

1 - LOW Heat

The heater will run continuously at 1000W.

2 - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE: To start the heater operation, make sure the

Thermostat Control is turned clockwise to the highest position.

Thermostat Control

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm up the room. As noted, you need to turn the Thermostat Control clockwise to the highest position to start the heater.

2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the power light turns off. This is done by moving the Thermostat

Control counter-clockwise toward the lowest setting.

3. The control will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON and OFF.

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to change the thermostat setting.

CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN

OPERATION.

Figure 1

A

C

CONTROL PANEL CLOSE-UP

A. Thermostat Control

B. Power Light

C. Mode Control

HCH 4051 heater 0/01

B

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.

4. Store heater in a cool, dry location.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:

• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.

• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working.

• Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions.

• The temperature may be set too low. Turn the

Thermostat Control clockwise until the heater restarts.

• Make sure Mode Control is in LO ( 1), HI (2) or

FAN ( ) setting.

Please DO NOT attempt to open or repair the heater.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a patented, technologically advanced, safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

RESET INSTRUCTIONS

If your heater shuts down:

1) Turn Control to OFF.

2) Unplug the unit and wait 30 minutes.

3) Plug in and operate normally.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam ® products, please contact our Consumer Service

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.ca.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:

1. Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2. L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.

3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou portez-le à un centre de services autorisé pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera trébucher personne.

9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à la position d’arrêt et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager l’appareil.

11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs

électriques ou des blessures.

14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

20. ATTENTION: Afin d’éviter tout danger dû au réenclenchement du rupteur thermique, cet appareil ne doit ni être alimenté par un dispositif de connexion externe – un minuteur, par exemple – ni

être branché sur un circuit régulièrement mis sous et hors tension par l’entreprise publique.

21. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

22. AVERTISSEMENT: Ce radiateur est équipé d’un dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées par des personnes incapables de se déplacer seules, à moins d’assurer une surveillance assidue.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Ampères: 12,5

• Puissance: 1500 watts (+5 % -10 %)

• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz

- Réglage ventilateur seulement

Le radiateur brassera l’air sans produire de chaleur.

1 - Position basse

Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1000 watts.

2 - Position élevée

Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1500 watts.

REMARQUE : Pour mettre le radiateur ou le ventilateur en marche, le thermostat doit être tourné en sens horaire au réglage le plus haut.

Thermostat

1. Laissez fonctionner le radiateur afin qu’il réchauffe la pièce avant de régler le thermostat. Tel que mentionné, vous mettez le radiateur en marche en tournant le thermostat (en sens horaire) au réglage le plus haut.

2. Lorsque la température ou le niveau de confort désiré est atteint, baissez le thermostat jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éteigne. Pour ceci, tournez le thermostat en sens antihoraire vers le réglage bas.

3. La commande maintiendra automatiquement le niveau de température préréglé en faisant fonctionner le radiateur de façon INTERMITTENTE.

REMARQUE: Il est normal que le radiateur se mette en fonction et hors fonction en cycles afin de conserver la

Figure 1 GROS PLAN DU TABLEAU DE COMMANDE

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.

2. Assurez-vous que le radiateur est à la position d’ARRÊT

( 0 ) avant de le brancher sur la prise de courant.

3. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.

Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de

12,5 ampères.

Commande de mode

Tournez le bouton de mode au réglage désiré:

0 - Arrêt

Pour éteindre le radiateur durant le fonctionnement, tournez la commande de mode à la position arrêt ( 0 ). Le voyant lumineux peut rester allumé jusqu’à ce que le radiateur soit débranché.

A

C

A. Thermostat

B. Voyant d’alimentation

C. Bouton de MODE

B

SCH4051-CN_14EFM1.indd 2

HCH 4051 heater 0/01

N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N

D É PA N N A G E température préréglée. Pour empêcher le fonctionnement en cycles, vous devez changer le réglage du thermostat.

ATTENTION: LA GRILLE FRONTALE EST CHAUDE DURANT

LE FONCTIONNEMENT.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez toujours le radiateur et laissez-le refroidir avant d’entreprendre son nettoyage.

1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté d’une solution savonneuse douce.

2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3. Après le nettoyage, asséchez complètement l’appareil

à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette.

4. Entreposez le radiateur dans un endroit frais et sec.

DÉPANNAGE

Si votre radiateur ne fonctionne pas:

• ÉTEIGNEZ le radiateur puis DÉBRANCHEZ-LE.

• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur fonctionnent de manière appropriée.

• Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une obstruction, mettez le radiateur hors fonction et débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin et suivez les instructions de réinitialisation.

• Il est possible que le thermostat soit à un réglage trop bas. Tournez le thermostat en sens horaire jusqu’à ce que le fonctionnement reprenne

• Assurez-vous que la commande mode soit au réglage bas ( 1), haut (2) ou VENTILATEUR ( ).

NE tentez PAS d’ouvrir ni de réparer le radiateur.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité technologique breveté d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle se présente. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre son fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.

INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION

Si votre radiateur s’éteint...

1) Réglez la commande à l’ARRÊT

2) Débranchez le radiateur et laissez écouler

30 minutes.

3) Rebranchez le radiateur et faites-le fonctionner tel qu’indiqué dans le guide.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam MD , veuillez vous adresser à notre Service client au

1 888 264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca.

1/16/14 9:28 AM

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.

2. let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3. used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4.

5. plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.

6.

7. laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

9. remove plug from outlet.

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.

17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

20. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

21. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

22. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Amps: 12.5

• Wattage: 1500W (+5% -10%)

• Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Carefully remove your heater from the box. Please save the carton for off-season storage.

2. Make sure the unit is in the OFF ( 0 ) position before plugging the heater into the outlet.

3. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. Place heater on a firm, level surface. At 1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

0 - OFF Mode

If you want to shut off the heater at any time of operation, turn the Mode Control to OFF ( 0 ) position.

Power Light may remain lit until the heater is unplugged.

- Fan only Setting

Heater will run at fan-only operation without heat output.

1 - LOW Heat

The heater will run continuously at 1000W.

2 - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE: To start the heater operation, make sure the

Thermostat Control is turned clockwise to the highest position.

Thermostat Control

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm up the room. As noted, you need to turn the Thermostat Control clockwise to the highest position to start the heater.

2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the power light turns off. This is done by moving the Thermostat

Control counter-clockwise toward the lowest setting.

3. The control will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON and OFF.

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to change the thermostat setting.

CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN

OPERATION.

Figure 1

A

C

CONTROL PANEL CLOSE-UP

A. Thermostat Control

B. Power Light

C. Mode Control

HCH 4051 heater 0/01

B

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.

4. Store heater in a cool, dry location.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:

• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.

• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working.

• Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions.

• The temperature may be set too low. Turn the

Thermostat Control clockwise until the heater restarts.

• Make sure Mode Control is in LO ( 1), HI (2) or

FAN ( ) setting.

Please DO NOT attempt to open or repair the heater.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a patented, technologically advanced, safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

RESET INSTRUCTIONS

If your heater shuts down:

1) Turn Control to OFF.

2) Unplug the unit and wait 30 minutes.

3) Plug in and operate normally.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam ® products, please contact our Consumer Service

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.ca.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:

1. Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2. L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.

3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou portez-le à un centre de services autorisé pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera trébucher personne.

9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à la position d’arrêt et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager l’appareil.

11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs

électriques ou des blessures.

14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

20. ATTENTION: Afin d’éviter tout danger dû au réenclenchement du rupteur thermique, cet appareil ne doit ni être alimenté par un dispositif de connexion externe – un minuteur, par exemple – ni

être branché sur un circuit régulièrement mis sous et hors tension par l’entreprise publique.

21. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

22. AVERTISSEMENT: Ce radiateur est équipé d’un dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées par des personnes incapables de se déplacer seules, à moins d’assurer une surveillance assidue.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Ampères: 12,5

• Puissance: 1500 watts (+5 % -10 %)

• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz

- Réglage ventilateur seulement

Le radiateur brassera l’air sans produire de chaleur.

1 - Position basse

Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1000 watts.

2 - Position élevée

Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1500 watts.

REMARQUE : Pour mettre le radiateur ou le ventilateur en marche, le thermostat doit être tourné en sens horaire au réglage le plus haut.

Thermostat

1. Laissez fonctionner le radiateur afin qu’il réchauffe la pièce avant de régler le thermostat. Tel que mentionné, vous mettez le radiateur en marche en tournant le thermostat (en sens horaire) au réglage le plus haut.

2. Lorsque la température ou le niveau de confort désiré est atteint, baissez le thermostat jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éteigne. Pour ceci, tournez le thermostat en sens antihoraire vers le réglage bas.

3. La commande maintiendra automatiquement le niveau de température préréglé en faisant fonctionner le radiateur de façon INTERMITTENTE.

REMARQUE: Il est normal que le radiateur se mette en fonction et hors fonction en cycles afin de conserver la

Figure 1 GROS PLAN DU TABLEAU DE COMMANDE

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.

2. Assurez-vous que le radiateur est à la position d’ARRÊT

( 0 ) avant de le brancher sur la prise de courant.

3. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.

Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de

12,5 ampères.

Commande de mode

Tournez le bouton de mode au réglage désiré:

0 - Arrêt

Pour éteindre le radiateur durant le fonctionnement, tournez la commande de mode à la position arrêt ( 0 ). Le voyant lumineux peut rester allumé jusqu’à ce que le radiateur soit débranché.

A

C

A. Thermostat

B. Voyant d’alimentation

C. Bouton de MODE

B

SCH4051-CN_14EFM1.indd 2

HCH 4051 heater 0/01

N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N

D É PA N N A G E température préréglée. Pour empêcher le fonctionnement en cycles, vous devez changer le réglage du thermostat.

ATTENTION: LA GRILLE FRONTALE EST CHAUDE DURANT

LE FONCTIONNEMENT.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez toujours le radiateur et laissez-le refroidir avant d’entreprendre son nettoyage.

1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté d’une solution savonneuse douce.

2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3. Après le nettoyage, asséchez complètement l’appareil

à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette.

4. Entreposez le radiateur dans un endroit frais et sec.

DÉPANNAGE

Si votre radiateur ne fonctionne pas:

• ÉTEIGNEZ le radiateur puis DÉBRANCHEZ-LE.

• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur fonctionnent de manière appropriée.

• Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une obstruction, mettez le radiateur hors fonction et débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin et suivez les instructions de réinitialisation.

• Il est possible que le thermostat soit à un réglage trop bas. Tournez le thermostat en sens horaire jusqu’à ce que le fonctionnement reprenne

• Assurez-vous que la commande mode soit au réglage bas ( 1), haut (2) ou VENTILATEUR ( ).

NE tentez PAS d’ouvrir ni de réparer le radiateur.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité technologique breveté d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle se présente. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre son fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.

INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION

Si votre radiateur s’éteint...

1) Réglez la commande à l’ARRÊT

2) Débranchez le radiateur et laissez écouler

30 minutes.

3) Rebranchez le radiateur et faites-le fonctionner tel qu’indiqué dans le guide.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam MD , veuillez vous adresser à notre Service client au

1 888 264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca.

1/16/14 9:28 AM

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.

2. let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3. used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4.

5. plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.

6.

7. laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

9. remove plug from outlet.

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.

17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

20. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

21. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

22. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Amps: 12.5

• Wattage: 1500W (+5% -10%)

• Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Carefully remove your heater from the box. Please save the carton for off-season storage.

2. Make sure the unit is in the OFF ( 0 ) position before plugging the heater into the outlet.

3. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. Place heater on a firm, level surface. At 1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

0 - OFF Mode

If you want to shut off the heater at any time of operation, turn the Mode Control to OFF ( 0 ) position.

Power Light may remain lit until the heater is unplugged.

- Fan only Setting

Heater will run at fan-only operation without heat output.

1 - LOW Heat

The heater will run continuously at 1000W.

2 - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE: To start the heater operation, make sure the

Thermostat Control is turned clockwise to the highest position.

Thermostat Control

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm up the room. As noted, you need to turn the Thermostat Control clockwise to the highest position to start the heater.

2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the power light turns off. This is done by moving the Thermostat

Control counter-clockwise toward the lowest setting.

3. The control will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON and OFF.

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to change the thermostat setting.

CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN

OPERATION.

Figure 1

A

C

CONTROL PANEL CLOSE-UP

A. Thermostat Control

B. Power Light

C. Mode Control

HCH 4051 heater 0/01

B

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.

4. Store heater in a cool, dry location.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:

• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.

• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working.

• Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions.

• The temperature may be set too low. Turn the

Thermostat Control clockwise until the heater restarts.

• Make sure Mode Control is in LO ( 1), HI (2) or

FAN ( ) setting.

Please DO NOT attempt to open or repair the heater.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a patented, technologically advanced, safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

RESET INSTRUCTIONS

If your heater shuts down:

1) Turn Control to OFF.

2) Unplug the unit and wait 30 minutes.

3) Plug in and operate normally.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam ® products, please contact our Consumer Service

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.ca.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:

1. Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2. L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.

3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou portez-le à un centre de services autorisé pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera trébucher personne.

9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à la position d’arrêt et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager l’appareil.

11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs

électriques ou des blessures.

14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

20. ATTENTION: Afin d’éviter tout danger dû au réenclenchement du rupteur thermique, cet appareil ne doit ni être alimenté par un dispositif de connexion externe – un minuteur, par exemple – ni

être branché sur un circuit régulièrement mis sous et hors tension par l’entreprise publique.

21. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

22. AVERTISSEMENT: Ce radiateur est équipé d’un dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées par des personnes incapables de se déplacer seules, à moins d’assurer une surveillance assidue.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Ampères: 12,5

• Puissance: 1500 watts (+5 % -10 %)

• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz

- Réglage ventilateur seulement

Le radiateur brassera l’air sans produire de chaleur.

1 - Position basse

Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1000 watts.

2 - Position élevée

Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1500 watts.

REMARQUE : Pour mettre le radiateur ou le ventilateur en marche, le thermostat doit être tourné en sens horaire au réglage le plus haut.

Thermostat

1. Laissez fonctionner le radiateur afin qu’il réchauffe la pièce avant de régler le thermostat. Tel que mentionné, vous mettez le radiateur en marche en tournant le thermostat (en sens horaire) au réglage le plus haut.

2. Lorsque la température ou le niveau de confort désiré est atteint, baissez le thermostat jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éteigne. Pour ceci, tournez le thermostat en sens antihoraire vers le réglage bas.

3. La commande maintiendra automatiquement le niveau de température préréglé en faisant fonctionner le radiateur de façon INTERMITTENTE.

REMARQUE: Il est normal que le radiateur se mette en fonction et hors fonction en cycles afin de conserver la

Figure 1 GROS PLAN DU TABLEAU DE COMMANDE

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.

2. Assurez-vous que le radiateur est à la position d’ARRÊT

( 0 ) avant de le brancher sur la prise de courant.

3. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.

Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de

12,5 ampères.

Commande de mode

Tournez le bouton de mode au réglage désiré:

0 - Arrêt

Pour éteindre le radiateur durant le fonctionnement, tournez la commande de mode à la position arrêt ( 0 ). Le voyant lumineux peut rester allumé jusqu’à ce que le radiateur soit débranché.

A

C

A. Thermostat

B. Voyant d’alimentation

C. Bouton de MODE

B

N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N

D É PA N N A G E température préréglée. Pour empêcher le fonctionnement en cycles, vous devez changer le réglage du thermostat.

ATTENTION: LA GRILLE FRONTALE EST CHAUDE DURANT

LE FONCTIONNEMENT.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez toujours le radiateur et laissez-le refroidir avant d’entreprendre son nettoyage.

1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté d’une solution savonneuse douce.

2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3. Après le nettoyage, asséchez complètement l’appareil

à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette.

4. Entreposez le radiateur dans un endroit frais et sec.

DÉPANNAGE

Si votre radiateur ne fonctionne pas:

• ÉTEIGNEZ le radiateur puis DÉBRANCHEZ-LE.

• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur fonctionnent de manière appropriée.

• Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une obstruction, mettez le radiateur hors fonction et débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin et suivez les instructions de réinitialisation.

• Il est possible que le thermostat soit à un réglage trop bas. Tournez le thermostat en sens horaire jusqu’à ce que le fonctionnement reprenne

• Assurez-vous que la commande mode soit au réglage bas ( 1), haut (2) ou VENTILATEUR ( ).

NE tentez PAS d’ouvrir ni de réparer le radiateur.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité technologique breveté d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle se présente. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre son fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.

INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION

Si votre radiateur s’éteint...

1) Réglez la commande à l’ARRÊT

2) Débranchez le radiateur et laissez écouler

30 minutes.

3) Rebranchez le radiateur et faites-le fonctionner tel qu’indiqué dans le guide.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam MD , veuillez vous adresser à notre Service client au

1 888 264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca.

SCH4051-CN_14EFM1.indd 2 1/16/14 9:28 AM

HCH 4051 heater 0/01

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford

Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed In China

TRUSTED FOR OVER

100 YEARS

SCH4015 Series

Sunbeam ® Heater

Instruction Leaflet

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam

Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné.

Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.

Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée

à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

Aux É.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

Au Canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 888 264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada)

Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario

L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du

Service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À

L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.

157672 Rev. A SCH4051-CN_14EFM1 Imprimé en Chine

GCDS-SUN32979-JC

SCH4051-CN_14EFM1.indd 1

INSPIRE CONFIANCE

D E P U I S P L U S D E

1 0 0 A N S

Série SCH4051

Radiateur Sunbeam MD

Guide d’utilisation

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

1/16/14 9:28 AM

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford

Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed In China

TRUSTED FOR OVER

100 YEARS

SCH4015 Series

Sunbeam ® Heater

Instruction Leaflet

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam

Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné.

Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.

Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée

à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

Aux É.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

Au Canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 888 264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada)

Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario

L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du

Service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À

L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.

157672 Rev. A SCH4051-CN_14EFM1 Imprimé en Chine

GCDS-SUN32979-JC

SCH4051-CN_14EFM1.indd 1

INSPIRE CONFIANCE

D E P U I S P L U S D E

1 0 0 A N S

Série SCH4051

Radiateur Sunbeam MD

Guide d’utilisation

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

1/16/14 9:28 AM

advertisement

Key Features

  • 1500W of power for fast heating
  • Thermostat Control for precise temperature control
  • Fan-only setting for air circulation
  • 2 heat settings (1000W and 1500W)
  • Safety shut-off feature for added peace of mind
  • Polarized plug for added safety
  • Ample cord length for convenient placement
  • Large heating element for even heat distribution
  • Sturdy construction for durability

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I operate the heater?
1. Turn the Mode Control to the desired setting: OFF (0), Fan only, LOW Heat (1), or HIGH Heat (2). 2. Adjust the Thermostat Control to the desired temperature setting.
How do I clean the heater?
To clean the heater, unplug it from the outlet and allow it to cool completely. Wipe the exterior of the heater with a damp cloth. Do not immerse the heater in water.
What is the warranty on the heater?
The Sunbeam SCH4015 Series heater comes with a 1-year limited warranty.
Download PDF

advertisement