Velleman High Definition Video Capture Pencamera User manual


Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Velleman High Definition Video Capture Pencamera User manual | Manualzz

HIGH DEFINI

PEN MET HD-

STYLO AVEC C

BOLÍGRAFO C

KUGELSCHRE

VIDEOCAMERA

CAMÉRA VIDÉO HD

CON CÁMARA DE VÍ

EIBER MIT HD-VIDE OKAMERA

NICIÓN

USER MANUAL

GEBRUIKERSH

MODE D’EMPLO

MANUAL DEL U

ANDLEIDING

OI

USUARIO

BEDIENUNGSA ANLEITUNG

3

10

17

24

31

 

 

 

 

CAMCOLVC16

V. 01 – 13/07/2012 2 ©Velleman nv

To all residen

Important en

This dispo envir unso speci returned to you nts of the European nvironmental inform symbol on the device osal of the device afte ronment. Do not dispo rted municipal waste; ialized company for re ur distributor or to a l

Union mation about this pro

or the package indica r its lifecycle could ha oduct ates that arm the teries) as ose of the unit (or bat o a should be ocal recycling service . Respect the local enviro

If in doubt, co

Thank you for before bringing transit, don't in choosing Velleman! P aste disposal autho lease read the manua vice. If the device was ntact your dealer.

damaged in

Keep t users.

this device away from

. m children and unauth orized drippi ng liquids.

This d the de accord dance with local regul ernal rechargeable bat must be disposed of i ations. Do not throw t ttery. When n the device ode.

Refer to the Ve pages of this m

• Keep this de

• Protect this elleman® Service an manual. evice away from dust

device from shocks a and extreme tempera nd abuse. Avoid brute atures. e force when operating th

• Do not aim objects. he device. the camera at the sun

CAMCOLVC16

• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.

• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.

Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.

• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.

• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

• There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.

• Do not use this product to violate privacy laws or perform illegal activities.

4. Features

• pen with integrated camera and recorder

• the video capture camera records images on micro SD card (not included)

• recording quality: o video: 720P HD video - 30FPS o picture: 1600 x 1200 pixels

• built-in high-sensitivity microphone

• easy and user-friendly setup

• comes with USB cable

• alloy housing.

5. Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

1 power/recording button

2 lens

6 reset button

7 video/photo switch

3 microphone

4 micro SD card slot

5 LED indicator

8 USB plug

9 pen tip

V. 01 – 13/07/2012 4 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

6. Operation

Turning the camera on and off

• To switch on the camera, press the power/recording button [1] for 3-5 seconds.

• To switch off the camera, press the power/recording button [1] for 3-5 seconds.

If the camera is idle for more than 1 minute, it switches off automatically.

Inserting a micro SD card

1. Switch the camera off.

2. Unscrew the pen and insert a micro SD card (not included) in the card slot [4]. Push it in as far as it goes.

3. To remove the micro SD card again, pull it gently in order not to damage it.

Using the video function

1. Switch the camera on.

2. Unscrew the pen and set the switch [7] to 2.

The LED lights orange continuously.

3. Close the pen.

4. To start recording, briefly press the power/recording button [1].

The LED flashes blue during recording.

5. To stop recording, press power/recording button [1] again.

The camera saves the video file on the memory card.

Note: during long recording, the device saves a video file every

20 minutes.

Using the photo function

1. Switch the camera on.

2. Unscrew the pen and set the switch [7] to 1.

The LED flashes orange.

3. Close the pen.

4. To take a photo, briefly press the power/recording button [1].

The camera saves the photo on the memory card. The blue LED lights while the photo is taken and saved.

5. Wait until the LED flashes orange before you take the next photo.

V. 01 – 13/07/2012 5 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

Connecting to a pc

1. Switch the camera off.

2. Unscrew the pen.

3. Plug the pen’s USB plug [8] into the female connector of the included USB cable.

4. Plug the male connector into a USB port on your computer.

5. On the pc, open My Computer and look for the drive that represents the camera.

The photos are in the IMAGE folder; the recorded video files are in the VIDEO folder. You can copy, delete, or view the files from here.

Note: to disconnect the camera from the pc, use Windows’ Safely

Remove Hardware function to stop the device before you unplug the USB cable.

Setting the camera time

Setting the camera date and time ensures that your photos and video have a correct time stamp.

1. Make sure there is a micro SD card in the camera.

2. Switch the camera on.

3. Connect the camera to your computer with the included USB cable.

4. Insert the included CD in your computer's CD drive.

5. Locate and double-click the WriteTime.exe file on the CD-ROM.

The screen below appears:

V. 01 – 13/07/2012 6 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

6. Click Update. The screen below appears:

7. Click OK. The screen below appears:

8. Click Quit to exit.

Using the camera as a webcam

1. Switch the camera on.

2. Unscrew the pen.

3. Connect the camera to your computer with the included USB cable.

4. Briefly press the power/recording button [1].

5. On the pc, open My Computer and double-click USB Video

Device to see the webcam images.

Resetting the camera

If you experience any problems, push the reset button [6] using a non metal point.

Using the pen

To use the pen for writing, turn the pen tip [9].

V. 01 – 13/07/2012 7 ©Velleman nv

7. Battery

7.1

To charge the d

USB cable.

• While charg

• When fully c ing, the LED flashes o charged, the LED light he included orange. y.

7.2 Dispos al

This

When acco into t device contains an int n the device is end-of rdance with local regu the fire as it may exp ternal rechargeable ba f-life, it must be dispo ulations. Do not throw lode. w the device

8. Technical l Specifications storage capacit ty max.

CMOS viewing angle 62° io PCM) video resolut recording cap

1280 x 720 pacity ±100MB/mi

pixels n mat JPEG image resolu tion charging time 2 hours battery capacit ty 150mAH operating time dimensions weight

142 x 15 x 1

39g

5mm

C

Use this devic cannot be hel essories only. Velle ld responsible in the or injury resulting from concerning th f this device. For mo

latest version of th ore info is manual,

CAMCOLVC16 please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.

© COPYRIGHT NOTICE

The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All

worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

V. 01 – 13/07/2012 9 ©Velleman nv

EBRUIKERSH G

1. Inleiding zetenen van de Euro milieu-informatie be

Dit sy als he schad event afval terechtkomen v ymbool op het toestel et na zijn levenscyclus de kan toebrengen aa tuele batterijen) niet opese Unie etreffende dit produ

of de verpakking gee s wordt weggeworpen n het milieu. Gooi dit specialiseerd bedrijf ct eft aan dat, n, dit toestel

toestel (en oudelijke et dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaa milieuwetgevin

Hebt u vragen betreffend de

Dank u voor uw toestel in gebr w aankoop! Lees deze uik neemt. Werd het t transport, insta e handleiding grondig alleer het dan niet en toestel beschadigd tijd

raadpleeg uw dealer.

voor u het dens het

Houd buiten het bereik van

Gebru regen uik het toestel enkel b

, vochtigheid en opsp

binnenshuis. Besche attende vloeistoffen. rm tegen u, op de pla het ka vensduur, van dit prod an immers ontploffen.

. Gooi het toestel niet duct volgens

in het vuur,

Raadpleeg de V achteraan deze

Velleman® servicee handleiding.

• Bescherm te

• Bescherm te bediening. egen stof en extreme egen schokken. Vermi

temperaturen. ns de

0

CAMCOLVC16

• Richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende objecten.

• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.

• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.

Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.

• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.

• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

• Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.

• Installeer en gebruik dit apparaat niet voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.

4. Eigenschappen

• pen met ingebouwde camera en videorecorder

• de camera legt de beelden vast op een micro SD-kaart (niet meegelev.)

• opnamekwaliteit: video: 720P HD-Video - 30 FPS o o beeld: 1600 x 1200 pixels

• ultragevoelige ingebouwde microfoon

• gemakkelijke en gebruiksvriendelijke instelling

• geleverd met USB-kabel

• metalen behuizing.

5. Omschrijving

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.

1 aan-uit/opnameknop 6 resetknop

2 lens

3 microfoon

4

slot voor micro SD‐kaart

7 video-/fotoschakelaar

8 USB-plug

9 penpunt

5 statusled

V. 01 – 13/07/2012 11 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

6. Gebruik

De camera in- en uitschakelen

• Om de camera in te schakelen, druk op de aan-uit/opnameknop

[1] gedurende 3-5 seconden.

• Om de camera uit te schakelen, druk op de aan-uit/opnameknop

[1] gedurende 3-5 seconden.

Indien de camera langer dan 1 minuut niet gebruikt wordt, schakelt deze automatisch uit.

Een micro SD-kaart plaatsen

1. Schakel de camera uit.

2. Draai de pen open en plaats een micro SD-kaart (niet meegelev.) in het kaartslot [4]. Duw de kaart zover als mogelijk.

3. Om de micro SD-kaart opnieuw te verwijderen, trek de kaart voorzichtig uit de sleuf om schade te voorkomen.

De videofunctie gebruiken

1. Schakel de camera in.

2. Draai de pen open en zet de schakelaar [7] op 2.

De oranje led blijft branden.

3. Draai de pen dicht.

4. Om een opname te starten, druk kort op de aanuit/opnameknop [1].

De blauwe led knippert tijdens de opname.

5. Om de opname te stoppen, druk nogmaals op de aanuit/opnameknop [1].

De camera zet het videobestand op de geheugenkaart.

Opmerking: Bij lange video-opnames, wordt het videobestand bewaard om de 20 minuten.

De fotofunctie gebruiken

1. Schakel de camera in.

2. Draai de pen los en zet de schakelaar [7] op 1.

De oranje led knippert.

3. Draai de pen dicht.

4. Om een foto te nemen, druk kort op de aan-uit/opnameknop

[1].

De camera zet de foto op de geheugenkaart. De blauwe led brandt tijdens het nemen en bewaren van de foto.

V. 01 – 13/07/2012 12 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Wacht totdat de oranje led knippert voor het nemen van de volgende foto.

Aansluiten op een pc

1. Schakel de camera uit.

2. Draai de pen open.

3. Plug de USB-stekker [8] in de vrouwelijke connector van de meegeleverde USB-kabel.

4. Sluit de mannelijke connector aan op de USB-poort van uw computer.

5. Op de pc, open My Computer en zoek naar de drive van de camera.

De foto's zijn geplaatst in de map IMAGE; de opgeslagen videobestanden zijn geplaatst in de map VIDEO. Van hieruit kunt u de bestanden kopiëren, verwijderen of bekijken.

Opmerking: om de camera los te koppelen van de pc, gebruik de

Windows-functie Safely Remove Hardware om het toestel te deactiveren voordat u de USB-kabel loskoppelt.

De cameratijd instellen

Het instellen van de cameradatum en -tijd zorgt ervoor dat uw foto's en video voorzien zijn van een correcte tijdstempel.

1. Plaats een micro SD-kaart in de camera.

2. Schakel de camera in.

3. Sluit de camera aan op uw computer met de meeleverde USBkabel.

4. Plaats de meegeleverde CD in de CD-rom drive van uw computer.

5. Localiseer en dubbelklik op het WriteTime.exe bestand op de

CD-rom. Het scherm hieronder verschijnt:

V. 01 – 13/07/2012 13 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

6. Klik op Update. Het scherm hieronder verschijnt:

7. Klik op OK. Het scherm hieronder verschijnt:

8. Klik op Quit om het scherm te verlaten.

De camera gebruiken als webcam

1. Schakel de camera in.

2. Draai de pen open.

3. Sluit de camera aan op uw computer met de meegeleverde USBkabel.

4. Druk kort op de aan-uit/opnameknop [1].

V. 01 – 13/07/2012 14 ©Velleman nv

5. Op de pc, open My Computer

Device om en dubbelklik op USB webcamera te zien.

B Video

Als u probleme metalen punt. et een niet-

7. Batterij

7.1

Om het toestel l op te laden, sluit het meegeleverde

• Tijdens het

• Wanneer vo

USB-kabel. laden, knippert de ora ft de oranje led brand en.

7.2

Dit a pparaat bevat een int

Wann bere rege ikt, ontdoe u er dan v lgeving. Gooi het toes ers ontploffen. terne herlaadbare bat einde van zijn levensd van volgens de plaatse stel niet in het vuur, h terij. duur heeft elijke het kan opslagcapacite beeldsensor kijkhoek it max. m meegeleverd ) et

2 Megapixel C

62°

CMOS video-opname io PCM) videoresoluti e n beeldopname laadtijd beeldresoluti

2u e

5

CAMCOLVC16 afmetingen 142 x 15 x 15mm gewicht 39g werktemperatuur -10°C ~ 50°C

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij

(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

© AUTEURSRECHT

Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.

Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

V. 01 – 13/07/2012 16 ©Velleman nv

Aux résidents

Des informati ce produit

Ce sy l’élim l'env

élect muni s de l'Union europée ions environnement enne tales importantes c oncernant ymbole sur l'appareil o mination d’un appareil icipaux non sujets au

en fin de vie peut pol ironnement. Ne pas je ronique (et des piles é

tri sélectif ; une déch e que luer rique ou s déchets

èterie era l’appareil en quest usagés à votre convient de res de l’environnem attentivement specter la réglementa ment.

En cas de que

élimination.

Nous vous rem

été endommag service de recyclage lo tion locale relative à l la protection

pour at ! Lire la présente no vice de l’appareil. Si l’a gé pendant le transpor t consulter

Garde autori er hors de la portée de sées. er cet appareil unique la plui ie, de l’humidité et de

Protéger de

Cet ap durée la légi feu po ppareil contient une p

de vie, débarrassez-v islation d'élimination l our éviter tout risque ile rechargeable. A la vous de ce produit en ocale. Ne jetez pas l'a d'explosion.

fin de sa

respectant appareil au

7

CAMCOLVC16

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.

• Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.

• Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.

• Ne jamais aligner la caméra vers le soleil ou vers tout autre objet réfléchissant.

• Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.

• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

• N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

• Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

• Installer et utiliser l’appareil en respectant la législation et la vie privée des tiers.

4. Caractéristiques

• stylo avec caméra et enregistreur incorporés

• la caméra enregistre les images sur une carte micro SD (non incl.)

• qualité d'enregistrement : o vidéo : 720P HD-Video - 30 FPS image : 1600 x 1200 pixels o

• microphone incorporé ultra-sensible

• configuration facile

• livrée avec câble USB

• boîtier métallique.

V. 01 – 13/07/2012 18 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Description

Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.

1 bouton marche-arrêt 6 bouton de réinitialisation

/enregistrement

2 objectif

3 microphone

4 slot pour carte micro SD

7 commutateur vidéo/photo

8 connexion USB

5 LED d’état

9 pointe du stylo

6. Emploi

Allumer et éteindre la caméra

• Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton marchearrêt/enregistrement [1] pendant 3-5 secondes.

• Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton marchearrêt/enregistrement [1] pendant 3-5 secondes.

Si la caméra n'est pas utilisée pendant plus d'une minute, celle-ci s'éteindra automatiquement.

Insérer une carte micro SD

1. Eteignez la caméra.

2. Desserrez le stylo et insérez une carte micro SD (non incl.) dans le slot pour carte mémoire [4]. Insérez la carte le plus loin que possible.

3. Pour retirer la carte micro SD à nouveau, retirez la carte doucement pour éviter tout endommagement.

Utiliser la fonction vidéo

1. Allumez la caméra.

2. Desserrez le stylo et mettez le commutateur [7] sur 2.

La LED orange s'allume en continu.

3. Fermez le stylo.

4. Pour commencer à enregistrer, appuyez brièvement sur le bouton marche-arrêt/enregistrement [1].

La LED bleue clignote durant l'enregistrement.

5. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton marche-arrêt/enregistrement [1].

La caméra enregistre le fichier vidéo sur la carte mémoire.

Remarque: En cas d'enregistrements de longue durée, le fichier vidéo sera mémorisé toutes les 20 minutes.

V. 01 – 13/07/2012 19 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

Utiliser la fonction photo

1. Allumez la caméra.

2. Desserrez le stylo et mettez le commutateur [7] sur 1.

La LED orange clignote.

3. Fermez le stylo.

4. Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur le bouton marche-arrêt/enregistrement [1].

La caméra enregistre la photo sur la carte mémoire. La LED bleue s'allume pendant la prise de la photo et la mémorisation.

5. Patientez jusqu'à ce la LED orange clignote avant de prendre la photo suivante.

Connecter à un pc

1. Eteignez la caméra.

2. Desserrez le stylo.

3. Branchez la fiche USB [8] dans le connecteur femelle du câble

USB livré.

4. Branchez le connecteur mâle dans le port USB de votre ordinateur.

5. Sur le pc, ouvrez My Computer et recherchez le lecteur de disque qui représente la caméra.

Les photos sont enregistrées dans le répertoire IMAGE; les fichiers vidéo enregistrés sont stockés dans le répertoire VIDEO. Depuis ce menu, il est possible de copier, supprimer ou de visualiser les fichiers.

Remarque: pour déconnecter la caméra du pc, utilisez la fonction

Safely Remove Hardware de Windows pour désactiver l'appareil avant de déconnecter le câble USB.

Régler l'heure de la caméra

Le réglage de la date et l'heure de la caméra permet d'afficher un sceau d'horodatage correct sur vos photos et vidéos.

1. Assurez-vous qu'une carte micro SD soit insérée dans la caméra.

2. Allumez la caméra.

3. Connectez la caméra à votre ordinateur avec le câble USB livré.

4. Insérez le CD livré dans le lecteur optique de votre ordinateur.

V. 01 – 13/07/2012 20 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Localisez et double-cliquez sur le fichier WriteTime.exe sur le

CD-ROM. La fenêtre ci-dessous apparaît:

6. Cliquez sur Update. La fenêtre ci-dessous apparaît:

7. Cliquez sur OK. La fenêtre ci-dessous apparaît:

8. Cliquez sur Quit pour quitter.

Utiliser la caméra comme webcam

1. Allumez la caméra.

2. Desserrez le stylo.

3. Connectez la caméra à votre ordinateur avec le câble USB livré.

V. 01 – 13/07/2012 21 ©Velleman nv

4. Appuyez b

[1]. egistrement

5. Sur le pc,

Video Dev ouvrez My Compute

vice pour visualiser le

r et double-cliquez su es images de la webca ur USB am.

Réinitialiser l a caméra

Si vous rencon réinitialisation trez des problèmes, a

[6] avec une pointe n appuyez sur le bouton non-métallique. n de

Pour utiliser le stylo pour écrire, tou o [9].

7. Pile

7.1

Pour charger l'

USB livré.

• Lors de la ch

• Après une c vec le câble harge, la LED orange harge complète, la LE clignote.

ED orange clignote en continu.

7.2

Cet a duré la lég feu p appareil contient une e de vie, débarrassez gislation d'élimination pour éviter tout risque pile rechargeable. A la

-vous de ce produit e

locale. Ne jetez pas l e d'explosion. n respectant

'appareil au capteur angle de vue 62° illumination mi lux t vidéo format ment

MJPEG (aud images par s econde 30 io PCM) capacité ment

±100MB/mi n

2

CAMCOLVC16 capture d'image durée de recharge capacité de la pile format d'enregistrement résolution d'image

2h.

150mAH

JPEG

1600 x 1200 pixels dimensions 142 x 15 x 15mm poids 39g température de service

-10°C ~ 50°C

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA

Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

© DROITS D’AUTEUR

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette

notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

V. 01 – 13/07/2012 23 ©Velleman nv

A los ciudada

Importantes concerniente

Este tira l amb

No ti basu anos de la Unión Eur informaciones sobr

a este producto

símbolo en este apar as muestras inservibl iente. ire este aparato (ni la ura doméstica; debe ir ropea te rato o el embalaje indi ica que, si es, podrían dañar el m s pilas, si las hubiera) r a una empresa espe

) en la cializada en recic unidad de recic medio ambient

Si tiene duda residuos.

¡Gracias por ha instrucciones d algún daño en

. claje. Devuelva este a claje local. Respete la te. s, contacte con las parato a su distribuido s leyes locales en rela aber comprado el CAM del manual antes de u

el transporte no lo in su distribuidor.

sarlo. Si el aparato ha stale y póngase en co tamente las ontacto con

Mante capac enga el aparato lejos d itadas y niños.

Utilice equipo goteo . ga este picadura o aparato funciona con u su vid medio explot una batería recargable o ambiente. No eche e es locales en relación con el rque puede

4

CAMCOLVC16

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.

• No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.

• No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.

• Nunca dirija la cámara al sol ni un objeto reflectante.

• Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.

• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.

• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.

• Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

• El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

• Instale y utilice el aparato al respectar la legislación y la vida privada de terceros.

4. Características

• bolígrafo con cámara y vídeograbadora incorporados

• la cámara graba las imágenes en una micro tarjeta SD (no incl.)

• calidad de grabación: o vídeo: 720P HD-Vídeo - 30 FPS o imagen: 1600 x 1200 píxeles

• micrófono de alta sensibilidad incorporado

• configuración fácil

• se entrega con cable USB

• carcasa de metal.

V. 01 – 13/07/2012 25 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Descripción

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

1 botón 6 botón de reinicialización activar/desactivar/grabar

2 óptica

(reset)

7 botón vídeo/foto

3 micrófono

4

ranura para 

tarjeta micro SD

8 conector USB

9 punta del bolígrafo

5

LED de estado

6. Uso

Activar y desactivar la cámara

• Para activar la cámara, pulse el botón activar/desactivar/grabar

[1] unos 3-5 segundos.

• Para desactivar la cámara, pulse el botón activar/desactivar/grabar [1] unos 3-5 segundos.

En caso de una inactividad de más de 1 minuto, la cámara se desactiva automáticamente.

Introducir una tarjeta micro SD

1. Desactive la cámara.

2. Desatornille el bolígrafo e introduzca la tarjeta micro SD (no incl.) en la ranura [4]. Introdúzcala presionando hasta donde sea posible.

3. Para quitar la tarjeta micro SD, tire de ella cuidadosamente para que no se dañe.

Utilizar la función de vídeo

1. Active la cámara.

2. Desatornille el bolígrafo y ponga el botón [7] en la posición 2.

El LED se ilumina en naranja de manera continua.

3. Cierre el bolígrafo.

4. Para empezar a grabar, pulse brevemente el botón activar/desactivar/grabar [1].

El LED parpadea en azul durante la grabación.

5. Para desactivar la grabación, vuelva a pulsar el botón activar/desactivar/grabar [1].

La cámara guarda el fichero de vídeo en la tarjeta.

V. 01 – 13/07/2012 26 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

Observación: Durante una grabación larga, el aparato guarda un fichero de vídeo cada 20 minutos.

Utilizar la función de fotos

1. Active la cámara.

2. Desatornille el bolígrafo y ponga el botón [7] en la posición 1.

El LED parpadea en naranja.

3. Cierre el bolígrafo.

4. Para hacer una foto, pulse brevemente el botón activar/desactivar/grabar [1].

La cámara guarda la foto en la tarjeta. El LED azul se ilumina mientras está hacienda una foto y mientras está guardándola.

5. Espere hasta que el LED parpadee en naranja antes de hacer la siguiente foto.

Conectar el aparato al PC

1. Desactive la cámara.

2. Desatornille el bolígrafo.

3. Introduzca un extremo del cable USB (incl.) en el conector USB

[8].

4. Conecte el otro extremo al puerto USB del ordenador.

5. En el PC, abra My Computer y busque la unidad de disco de la cámara.

La fotos están en la carpeta IMAGE folder. Los ficheros de vídeo grabados están en la carpeta VIDEO. Aquí, es posible copiar, borrar o ver estos ficheros.

Observación: Para desconectar la cámara del PC y antes de desconectar el cable USB, utilice la función Safely Remove

Hardware de Windows.

Ajustar la hora y la fecha de la cámara

Introduzca la fecha y la hora correctas para sus fotos y vídeos.

1. Asegúrese de que haya introducido una tarjeta micro SD en la cámara.

2. Active la cámara.

3. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB incluido.

4. Introduzca el CD (incl.) en el lector de CD-ROM.

V. 01 – 13/07/2012 27 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Localice el fichero WriteTime.exe en el CD-ROM y haga clic dos veces en ello. La siguiente pantalla aparece:

6. Haga clic en Update. La siguiente pantalla aparece:

7. Haga clic en OK. La siguiente pantalla aparece:

8. Haga clic en Quit para salir.

Utilizar la cámara como cámara web

1. Active la cámara.

2. Desatornille el bolígrafo.

3. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB incluido.

V. 01 – 13/07/2012 28 ©Velleman nv

4. Pulse brev

5. En el PC, a var/desactivar/grabar

haga clic dos veces e

[1]. en USB oblemas, pulse el botó utilizando un o no metálica.

[6]

Utilizar el bol lígrafo

7. Batería

7.1 Cargar

Para cargar el incluido.

• El LED parpa

• Si el aparato manera continua. nte la carga. e cargado, el LED se il le USB lumina en

7.2

Este de su medi explo

aparato funciona con u vida útil, respete las io ambiente. No eche otar.

una batería recargab s leyes locales en rela ción con el orque puede capacidad de memoria elemento de im micro tarjeta es CMOS máx. 16GB iluminación mí lux vídeo formato g audio PCM) imágenes po

(fps) r segundo 30

1280 x 7 20 píxeles

/min

9

CAMCOLVC16 captura de imagen tiempo de carga capacidad de la batería formato de grabación resolución de la imagen 1600 x 1200 píxeles

2h.

150mAH

JPEG dimensiones 142 x 15 x 15mm peso 39g temperatura de funcionamiento

-10°C ~ 50°C

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.

Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales

reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

V. 01 – 13/07/2012 30 ©Velleman nv

SANLEITUNG

An alle Einwo

Wichtige Umw

Diese an, da

Leben

Sie di unsor

Batterien müss ohner der Europäisc weltinformationen ü es Symbol auf dem Pro ass die Entsorgung di nszyklus der Umwelt S ie Einheit (oder verwe rtiertes Hausmüll; die sen von einer spezialis chen Union

über dieses Produkt odukt oder der Verpac eses Produktes nach s t ckung zeigt seinem n. Entsorgen Schaden zufügen kann cht als deten sierten Firma zwecks Recycling entsorgt werde

örtliches Recyc

Sie die örtliche

Falls Zweifel

Entsorgungsr

Wir bedanken

Bedienungsanl

Überprüfen Sie s an den Händler oder tourniert werden. Res n.

Sie sich für

örtliche Behörde. uns für den Kauf des e, ob Transportschäde sein, verwende eitung vor Inbetriebna r ein spektieren

CAMCOLVC16! Lesen h. en vorliegen. Sollte die en Sie das Gerät nicht ahme sorgfältig durch

an Ihren

Händler.

2. Sicherhei itshinweise enden Sie das Gerät n

Sie da nd Feuchte.

h. Schützen

Diese

Batter

Leben das G

Kamera enthält eine rie. Entsorgen Sie das nsdauer gemäß den ge erät nicht ins Feuer, d interne wieder auflad s Produkt am Ende sei eltenden gesetzlichen .

denn es könnte explod bare iner

. Werfen Sie dieren.

1

CAMCOLVC16

3. Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser

Bedienungsanleitung.

• Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.

• Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.

• Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände.

• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.

• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige

Änderungen erlischt der Garantieanspruch.

• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am

Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.

• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine

Haftung.

• Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle

Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.

• Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale

Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller.

4. Eigenschaften

• Kugelschreiber mit eingebauter Kamera und Rekorder

• die Kamera zeichnet die Bilder auf eine Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) auf

• Aufzeichnungsqualität: o

Video: 720P HD-Video - 30 FPS o

Bild: 1600 x 1200 Pixel

• eingebautes sehr empfindliches Mikrofon

• einfache und benutzerfreundliche Konfiguration

• Lieferung mit USB-Kabel

• Metallgehäuse

V. 01 – 13/07/2012 32 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Umschreibung

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

1 EIN-/AUS-/Aufnahme-Taste 6 Reset-Taste (Rücksetzung)

2 Objektiv

3 Mikrofon

7 Video/Photo-Taste

8 USB-Anschluss

4 Einschub für Micro SD-Karte 9 Spitze des Kugelschreibers

5 Status-LED

6. Anwendung

Die Kamera ein- und ausschalten

• Um die Kamera einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-

/Aufnahme-Taste [1] etwa 3-5 Sekunden.

• Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-

/Aufnahme-Taste [1] etwa 3-5 Sekunden.

Ist die Kamera mehr als 1 Minute inaktiv, so wird diese automatisch ausgeschaltet.

Eine Micro SD-Karte einlegen

1. Schalten Sie die Kamera aus.

2. Lockern Sie den Kugelschreiber und legen Sie eine Micro SD-

Karte (nicht mitgeliefert) in den Karteneinschub [4] ein.

Drücken Sie vorsichtig bis sich die Karte einrastet.

3. Um die Micro SD-Karte wieder zu entfernen, ziehen Sie vorsichtig, um diese nicht zu beschädigen.

Die Video-Funktion verwenden

1. Schalten Sie die Kamera ein.

2. Lockern Sie den Kugelschreiber und stellen Sie Taste [7] auf 2.

Die LED leuchtet ständig orange.

3. Schließen Sie den Kugelschreiber.

4. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-

/Aufnahme-Taste [1].

Die LED blinkt blau während der Aufnahme.

5. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die EIN-/AUS-

/Aufnahme-Taste [1] wieder.

Die Kamera speichert die Videodatei auf der SD-Karte.

Bemerkung: während einer langen Aufnahme, speichert das Gerät die Videodatei alle 20 Minuten.

V. 01 – 13/07/2012 33 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

Die Photo-Funktion verwenden

1. Schalten Sie die Kamera ein.

2. Lockern Sie den Kugelschreiber und stellen Sie Taste [7] auf 1.

Die LED blinkt orange.

3. Schließen Sie den Kugelschreiber.

4. Um ein Photo zu machen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-

/Aufnahme-Taste [1].

Die Kamera speichert das Photo auf der SD-Karte. Die LED leuchtet blau wenn Sie ein Photo machen und wenn es gespeichert wird.

5. Warten Sie bis die LED orange blinkt, bevor Sie das nächste

Photo machen.

Das Gerät mit einem PC verbinden

1. Schalten Sie die Kamera aus.

2. Lockern Sie den Kugelschreiber.

3. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem

USB-Anschluss [8].

4. Stecken Sie das andere Ende in den USB-Anschluss des

Rechners.

5. Auf dem PC, öffnen Sie My Computer und suchen Sie das

Laufwerk der Kamera.

Die Photos finden Sie im IMAGE-Ordner. Die aufgenommenen

Videodateien finden Sie im VIDEO-Ordner zurück. Diese Dateien können hier kopiert, gelöscht oder betrachtet werden.

Bemerkung: Um die Kamera vom PC zu trennen und bevor Sie das

USB-Kabel trennen, verwenden Sie die Windows-Funktion Safely

Remove Hardware.

Das Daum und die Uhrzeit der Kamera einstellen

Geben Sie das korrekte Datum und die korrekte Uhrzeit für Ihre

Videos und Photos ein.

1. Beachten Sie, dass eine Micro SD-Karte in die Kamera eingelegt worden ist.

2. Schalten Sie die Kamera ein.

3. Verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit

Ihrem PC.

4. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.

V. 01 – 13/07/2012 34 ©Velleman nv

CAMCOLVC16

5. Lokalisieren und klicken Sie zwei Mal auf die Datei

WriteTime.exe. Nachfolgendes Fenster erscheint:

6. Klicken Sie auf Update. Nachfolgendes Fenster erscheint:

7. Klicken Sie auf OK. Nachfolgendes Fenster erscheint:

8. Klicken Sie auf Quit zum Verlassen.

Die Kamera als Webcam verwenden

1. Schalten Sie die Kamera ein.

2. Lockern Sie den Kugelschreiber.

V. 01 – 13/07/2012 35 ©Velleman nv

3. Verbinden

Ihrem PC.

Sie die Kamera über

4. Drücken S

5. Auf dem P mputer und klicken S

Video Device um die

-/Aufnahme-Taste [1]

PC, öffnen Sie My Com auf USB V Bilder zu betrachten.

]. ie zwei Mal

Im Problemfall hne Metallspitze. et-Taste [6] mit eine m

7. Batterie

7.1

Um das Gerät a

USB-Kabel mit

• Während de

• Ist das Gerä orange. aufzuladen, verbinden

dem Rechner. es Aufladens, blinkt di

ät völlig aufgeladen, d e LED orange. dann leuchtet die LED ständig

7.2

Batte

Lebe

Sie d as Produkt am Ende se geltenden gesetzlichen das Gerät nicht ins Feu

. Werfen explodieren.

Speicherkapaz ität max. M mitgeliefert) cht

CMOS

Gesichtswinkel minimale Licht

62° lux

6

CAMCOLVC16

Video-Aufnahme Aufnahmeformat

Bilder pro Sekunde

(fps)

MJPEG (Audio PCM)

30

Video-Auflösung 1280 x 720 Pixel

Aufnahmekapazität ±100MB/Min.

Bildauflösung

Std.

Batterieleistung 150mAH

1600 x 1200 Pixel

Abmessungen 142 x 15 x 15mm

Gewicht 39g

Betriebstemperatur -10°C ~ 50°C

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.

Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder

Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste

Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.

Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

© URHEBERRECHT

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese

Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

V. 01 – 13/07/2012 37 ©Velleman nv

Velleman® Service and Quality Warranty

Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.

All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty

(see guarantee conditions).

General Warranty Conditions Concerning

Consumer Products (for EU):

• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.

• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.

You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.

• Not covered by warranty:

- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;

- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);

- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;

- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;

- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);

- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;

- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.

• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed

(preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.

• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs.

• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.

• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.

The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie

Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese

Unie):

• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.

• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.

• Valt niet onder waarborg:

- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.

- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als nietoplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...

(onbeperkte lijst).

- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.

- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.

- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).

- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.

- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.

• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.

• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.

• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.

• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.

Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).

Garantie de service et de qualité Velleman®

Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.

Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux

à dater du jour d’acquisition effective ;

• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.

• sont par conséquent exclus :

- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;

- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…

(liste illimitée) ;

- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;

- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;

- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à

6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;

- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;

- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.

- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.

• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;

• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;

• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;

• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Garantía de servicio y calidad Velleman®

Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;

• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:

- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;

- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);

- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;

- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);

- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;

- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.

- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de

Velleman®;

- se calcula gastos de transporte de y a

Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;

• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.

• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Alle Produkte entsprechen den strengen

Qualitätsforderungen und gesetzlichen

Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen

Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.

Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,

Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die

Garantie in Anspruch (siehe

Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische

Union):

• Alle Produkte haben für Material- oder

Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24

Monaten ab Verkaufsdatum.

• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des

Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein

Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines

Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder

Lieferung, oder Sie bekommen ein

Ersatzprodukt im Werte von 50% der

Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten

Jahr.

• Von der Garantie ausgeschlossen sind:

- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,

Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.

- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,

Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte

Liste).

- Schäden verursacht durch Brandschaden,

Wasserschaden, Blitz, Unfälle,

Naturkatastrophen, usw.

- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete

Anwendung oder Nichtbeachtung von

Benutzerhinweisen in der

Bedienungsanleitung.

- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).

- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.

- alle Schäden verursacht durch unautorisierte

Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von

Velleman® vorgenommen werden.

• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an

Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das

Produkt ordnungsgemäß verpackt

(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.

• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur

Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der

Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein

Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.

• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.

• Jede kommerzielle Garantie lässt diese

Rechte unberührt.

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement