iSound Road Talk User Guide


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

iSound Road Talk User Guide | Manualzz

Road Talk ®

User guide

Guide de l'utilisateur

Guía de usuario www.isound.com

ENGLISH

Includes

Road Talk, charge cable, and user guide

Microphone

Phone button

Volume dial

Power switch

Charge port

Specifications

Driver size: 36mm

Output power: 2W

Bluetooth® v4.0, up to 30 foot transmission range

Battery: 800mAh

Play time: Up to 10 hours at 70% volume

Charge time: 3 hours

Frequency response: 120 Hz-16 kHz

Impedance: 4Ω

Button functions

Phone button

• Press and release when you receive a call to answer the phone.

• Press and release when call is completed to hang up the phone.

• Press twice to call the last phone number dialed.

• Press and release to pause the current music track; press and release to play the current music track.

• Press and hold for 4 seconds to disconnect from Bluetooth

(to allow another user to connect).

Volume dial

• Move the volume dial clockwise to lower the volume.

• Move the volume dial counterclockwise to raise the volume.

NOTE: The volume dial only controls the volume of the Road

Talk. Device volume should be adjusted separately.

Charging your Road Talk

NOTE: Make sure your Road Talk is fully charged before using it the first time.

1. Carefully insert the Micro-USB end of the included charge cable into the charge port labeled .

2. Plug the USB A end of the cable into a powered USB port, such as a computer, laptop or USB AC adapter (not included).

3. The LED indicator light in the phone button on the front of the Road Talk will light up orange. Once the Road Talk is fully charged, the LED indicator light will turn off.

NOTES:

• The LED indicator light will only turn off after fully charging if the Road Talk is in the “OFF” position.

• When the battery level is below 8%, you will hear a voice

saying “Battery level low”. Charge your Road Talk with the included charge cable.

Connecting via Bluetooth® (first time set-up)

1. Move the power switch on the right side of the Road Talk to the “ON” position and the Road Talk will say “Bluetooth mode”.

2. Open the settings on your Bluetooth device (Bluetooth must be enabled).

3. Select Road Talk from the list of Bluetooth devices.

4. Once paired, you will hear “Bluetooth paired”.

5. Attach the Road Talk to your car visor with the microphone facing toward the user.

6. Volume can be adjusted from your device or Road Talk.

NOTES:

• For safe installation, do not put the Road Talk where it will obstruct the view of the driver or interfere with the safety of the vehicle.

• Your device will automatically find and pair with the Road

Talk after the initial pairing. If your device does not automatically pair, turn off the Road Talk and repeat steps 1-3.

• If you do not connect a device within 5 minutes, the Road

Talk will go into sleep mode to conserve battery. Turn the Road

Talk off and back on to continue to use the Road Talk. This sleep mode function does not turn the Road Talk off.

• The volume dial only controls the volume of the Road Talk.

Device volume should be adjusted separately.

Connecting a second user

1. Turn off the Bluetooth connection to the first device if the first device paired is within Bluetooth range of the Road Talk.

2. Follow steps 2-4 from “Connecting via Bluetooth” section for the second device.

3. Turn the first device’s Bluetooth back on and the Road Talk will automatically reconnect and allow both devices to be connected.

4. Volume can be adjusted from your device or Road Talk.

NOTES:

• The Road Talk can support up to two devices at once.

• The Road Talk will automatically repair with the device that was last paired.

• If 2 devices are paired and one device receives a phone call, the Road Talk will disconnect from the first device paired and automatically connect to the other device receiving the phone call. Once the call is completed, the Road Talk will reconnect to the first device that was initially paired.

• The volume dial only controls the volume of the Road Talk.

Device volume should be adjusted separately.

Playing music via Road Talk

1. Move the power switch on the right side of the Road Talk to the “ON” position and the speaker will say “Bluetooth mode”.

2. Open the settings on your Bluetooth device (Bluetooth must be enabled).

3. Select Road Talk from the list of Bluetooth devices.

4. Once paired, you will hear “Bluetooth paired”.

5. Volume can be adjusted by your device or Road Talk.

NOTE: The volume dial only controls the volume of the Road

Talk. Device volume should be adjusted separately.

Troubleshooting

Issue: My Road Talk doesn’t turn on.

Solution: Try the following:

• Make sure the Road Talk is charged.

• Turn the Road Talk off and then back on until you hear a voice.

• Check to make sure the volume is turned up on your device and the Road Talk.

Issue: My Road Talk isn’t charging.

Solution: Try the following:

• Make sure that the charge port on the speaker is free from dust and debris.

• Make sure that you are using the charge cable that came with your Road Talk.

• Make sure there is power coming from the power source.

Issue: My Road Talk isn’t syncing to Bluetooth.

Solution: Try the following:

• Make sure that the Bluetooth setting is turned “ON” on your device.

• Check to see if the other user is connected to the Road Talk.

• Refer to the user guide of your device for Bluetooth syncing instructions.

• Make sure your device and Road Talk is charged.

Issue: My Road Talk volume is turned all the way up, but the volume is still very low.

Solution: Try the following:

• Make sure you check the volume level of your audio device.

The volume level can be adjusted from both the Road Talk and your audio device.

• Make sure your Road Talk and audio device are fully charged.

Important safety precautions

• Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device.

• Do not attempt to disassemble product.

• Tampering or removing the battery can result in damage to

your product, void of warranty, and could cause injuries.

• Store and operate between 32°F – 113°F.

• Do not allow this product to come in contact with liquids.

• Do not place this product near a heat source or flame.

• Do not throw or shake.

• Do not operate if it has been subjected to shock or damage.

• Do not crush or puncture the battery.

• Recharge the battery every 3 months when not in use to keep battery in best condition.

• Use soft cloth to clean the exterior. Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents.

• The internal battery must be recycled or disposed of properly. Contact your local waste management office for information on the proper disposal or recycling.

FCC information

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the distance between the equipment and receiver.

• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

1. This equipment may not cause harmful interference.

2. This equipment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Modifications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Warranty information

All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of 120 days from the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of dreamGEAR.

This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modification, tampering or by any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes.

Service information

For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return

Authorization Number. NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without a Return Authorization Number.

Consumer support hotline

877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or 310-222-1045 (International)

Consumer support email [email protected]

Websites www.isound.com | www.dreamgear.com

Save a tree, register online dreamGEAR/i.Sound is making the eco-friendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is available at: www.dreamgear.com/product-registration

FRANÇAIS

Inclus

Road Talk, câble de charge, et guide de l’utilisateur

Microphone

Bouton téléphone

Molette de réglage du volume

Port de charge

Spécifications

Dimensions du moteur de haut-parleur: 36mm

Alimentation de la sortie: 2W

Bluetooth® v4.0, portée de transmission jusqu'à 10 mètres

Batterie: 800mAh

Temps de lecture: Jusqu'à 10 heures à 70% du volume max.

Temps de chargement: 3 heures

Réponse de fréquence: 120 Hz-16 kHz

Impédance: 4Ω

Fonctions des boutons

Touche téléphone

• Pressez et relâchez la touche lorsque vous recevez un appel pour décrocher.

• Pressez et relâchez la touche lorsque l’appel est terminé pour raccrocher.

• Pressez deux fois la touche pour rappeler le dernier numéro composé.

• Pressez et relâchez la touche pour mettre le morceau en pause; pressez et relâchez la touche pour reprendre la lecture du morceau.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour déconnecter le Bluetooth (afin de permettre à un autre utilisateur de se connecter).

Molette de réglage du volume

• Tournez la molette de réglage du volume dans le sens horaire pour baisser le volume.

• Tournez la molette de réglage du volume dans le sens antihoraire pour augmenter le volume.

REMARQUE: La molette de réglage du volume contrôle uniquement le volume du Road Talk. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément.

Chargement de votre Road Talk

REMARQUE: Assurez-vous que le Road Talk soit complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois.

1. Insérez délicatement l’extrémité micro-USB du câble de charge inclus dans le port de charge indiqué par le symbole ( ).

2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un port USB alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur portable ou

adaptateur secteur USB (non fourni).

3. Le voyant DEL du bouton Téléphone à l’avant du Road Talk s’illuminera en orange. Dès que le Road Talk sera complètement chargé, le voyant DEL s’éteindra.

REMARQUE:

• Le voyant DEL s’éteindra à la fin du chargement uniquement si le Road Talk est sur la position “OFF”.

• Lorsque le niveau de la batterie passera en dessous de 8%, vous entendrez le message vocal « Battery level low ». Chargez votre Road Talk à l’aide du câble de charge inclus.

Connexion via Bluetooth® (première fois installation)

1. Basculez l’interrupteur d’alimentation situé sur le côte droit du Road Talk en position « ON » et vous entendrez le message vocal « Bluetooth mode ».

2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth (le

Bluetooth doit être activé).

3. Sélectionnez Road Talk dans la liste des appareils Bluetooth.

4. Une fois le couplage effectué, vous entendrez le message «

Bluetooth paired ».

5. Fixez le Road Talk à votre pare-brise avec le microphone orienté vers l’utilisateur.

6. Le volume peut être réglé depuis votre appareil ou sur le

Road Talk.

REMARQUE:

• Pour une installation sûre, assurez-vous que le Road Talk n’obstrue pas la vue du conducteur et n’interfère pas avec la sécurité du véhicule.

• Une fois le premier couplage effectué, votre appareil se connectera automatiquement au Road Talk lorsqu’il se trouvera

à portée. Si votre appareil ne se connecte pas automatiquement,

éteignez le Road Talk et répétez les étapes 1 à 3.

• Si vous ne connectez pas un appareil dans les 5 minutes, le

Road Talk passera en mode veille pour économiser de la batterie. Éteignez et rallumez le Road Talk pour continuer à l’utiliser. Le passage en mode veille n’éteint pas le Road Talk.

• La molette de réglage du volume contrôle uniquement le volume du Road Talk. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément.

Connexion d’un deuxième utilisateur

1. Désactivez la connexion Bluetooth du premier appareil si celui-ci est à portée de connexion avec le Road Talk.

2. Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Connexion via

Bluetooth » sur le deuxième appareil.

3. Tournez Bluetooth du premier appareil en marche et la Road

Talk se reconnecte automatiquement et laisser les deux appareils à raccorder.

4. Le volume peut être réglé depuis votre appareil ou sur le

Road Talk.

REMARQUE:

• Le Road Talk peut prendre en charge jusqu’à deux appareils simultanément.

• Le Road Talk se reconnectera automatiquement au dernier appareil couplé.

• Si deux appareils sont couplés et que l’un d’entre eux reçoit un appel, le Road Talk se déconnectera du premier appareil couplé et se connectera automatiquement à l’appareil recevant l’appel téléphonique. Une fois l’appel terminé, le Road

Talk se reconnectera au premier appareil initialement couplé.

• La molette de réglage du volume contrôle uniquement le volume du Road Talk. Le volume de l’appareil doit être

réglé séparément.

Lecture de musique sur le Road Talk

1. Basculez l’interrupteur d’alimentation situé sur le côte droit du Road Talk en position « ON » et vous entendrez le message vocal « Bluetooth mode ».

2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth (le

Bluetooth doit être activé).

3. Sélectionnez Road Talk dans la liste des appareils Bluetooth.

4. Une fois le couplage effectué, vous entendrez le message «

Bluetooth paired ».

5. Le volume peut être réglé depuis votre appareil ou sur le

Road Talk.

REMARQUE: La molette de réglage du volume contrôle uniquement le volume du Road Talk. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément.

Dépannage

Problème: Mon Road Talk ne s’allume pas.

Solution: Essayez la solution suivante:

• Assurez-vous que le Road Talk est chargé.

• Éteignez le Road Talk puis rallumez-le jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal.

• Assurez-vous que le volume est suffisamment fort sur votre appareil et sur le Road Talk.

Problème: Mon Road Talk ne se charge pas.

Solution: Essayez la solution suivante:

• Assurez-vous que le port de charge de l’enceinte soit exempt de saleté et de débris.

• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni avec votre Road Talk.

• Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne correctement.

Problème: Mon Road Talk ne se synchronise pas au Bluetooth.

Solution: Essayez la solution suivante:

• Assurez-vous que le paramètre Bluetooth est activé «ON» sur votre appareil.

• Vérifiez si l'autre utilisateur est connecté à l'Road Talk.

• Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil pour obtenir des instructions synchronisation Bluetooth.

• Assurez-vous que votre appareil et Road Talk est chargé.

Problème: Le volume de mon Road Talk est au maximum, mais le niveau est quand même trop faible.

Solution: Essayez la solution suivante:

• Vérifiez le niveau de volume de votre appareil audio. Le volume peut être réglé à la fois sur le Road Talk et sur votre appareil audio.

• Assurez-vous que votre Road Talk et votre appareil audio sont complètement chargés.

Mesures de sécurité importantes

• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un appareil risque de dégrader les performances de la batterie ou endommager votre appareil.

• N'essayez pas de démonter l'appareil.

• L’altération ou le retrait de la batterie risque d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de causer des blessures.

• Température de rangement et d’utilisation : 0 °C – 45 °C.

• Evitez que cet appareil entre en contact avec des liquides.

• Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou de flammes.

• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.

• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs ou s'il a

été endommagé.

• N'exercez aucune forte pression sur la batterie et ne la perforez pas.

• Rechargez la batterie interne tous les trois mois si vous n’utilisez pas l’appareil afin de la conserver en bon état.

• Nettoyez l'extérieur à l'aide un chiffon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou solvants forts.

• La batterie interne doit être recyclée ou mise au rebut de la manière appropriée. Contactez votre bureau de gestion des déchets pour obtenir des informations sur la mise au rebut et le recyclage.

Information de la FCC

Cet équipement a été testé et se conforme aux limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une installation particulière.

Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en l'éteignant et en le rallumant, nous vous incitons fortement à prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.

• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.

• Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles pouvant perturber son fonctionnement.

Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou émetteur.

Informations sur la garantie

Tous les produits dreamGEAR/i.Sound offrent une garantie limitée et ont été soumis à toute une série de tests pour assurer un plus haut niveau de fiabilité et de compatibilité.

Dans le cas, peu probable, d'avoir un problème, l'appareil tombe en panne, dreamGEAR garantit à l'acheteur initial que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 120 jours à compter de la date d'achat initial. Si une défaillance couverte par cette garantie se produit, dreamGEAR/i.Sound, à sa discrétion, répare ou remplace gratuitement l'appareil acheté. Si un remplacement est nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un appareil comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR, sera fourni.

Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation, modification, altération ou toute autre cause sans rapport avec les matériaux ou la fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.

Informations sur les services

Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert par une garantie de 120 jours, contactez le Service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour.

REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de réparation sans numéro d'autorisation de retour.

Ligne d’assistance à la clientèle

877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement) ou 310-222-1045 (International)

Email assistance à la clientèle [email protected]

Sites web www.isound.com | www.dreamgear.com

Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les informations nécessaires à l’enregistrement de votre achat récent dreamGEAR/i.Sound est disponible sur: www.dreamgear.com/product-registration

ESPAÑOL

Incluye

Road Talk, cable de carga, y guía de usuario

Micrófono

Botón de teléfono

Dial de volumen

Interruptor de encendido

Puerto de carga

Especificaciones

Tamaño de la unidad: 36mm

Potencia de salida: 2W

Bluetooth® v4.0, rango de transmisión de hasta 10 metros

Batería: 800mAh

Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%

Tiempo de carga: 3 horas

Respuesta de frecuencia: 120 Hz-16 kHz

Impedancia: 4Ω

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja. residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.

Información FCC

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.

Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.

Funciones de los botones

Botón de teléfono

• Púlselo y suéltelo cuando reciba una llamada para responder al teléfono.

• Púlselo y suéltelo cuando haya finalizado la llamada para colgar el teléfono.

• Púlselo dos veces para llamar al último número de teléfono marcado.

• Púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la pista de música actual; púlselo y suéltelo para reproducir la pista de música actual.

• Manténgalo pulsado durante 4 segundos para desconectarlo del

Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).

Dial de volumen

• Mueva el dial de volumen en sentido horario para bajar el volumen.

• Mueva el dial de volumen en sentido antihorario para subir el volumen.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road

Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Cargar el Road Talk

NOTA: Asegúrese que el Road Talk está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.

1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga que se incluye en el puerto de carga etiquetado .

2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).

3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.

Una vez que el Road Talk esté totalmente cargado, la luz indicadora LED se apagará.

NOTAS:

• La luz indicadora LED sólo se apagará tras cargarlo si el Road

Talk se encuentra en la posición “OFF”.

• Cuando el nivel de batería se encuentra por debajo del 8%, oirá una voz que dice “Battery level low”. Cargue el Road Talk con el cable de carga que se incluye.

Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez)

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral derecho del Road Talk a la posición “ON” y el Road Talk dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. Fije el Road Talk al parabrisas del vehículo con el micrófono en dirección al usuario.

6. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• Para una instalación segura, no coloque el Road Talk donde pueda obstruir la visión del conductor o interferir con la seguridad del vehículo.

• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3.

• Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación

FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Información sobre la garantía

Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.

Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial.

Información de reparación

Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de

Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.

Línea de atención al cliente

877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)

Correo electrónico de atención al cliente [email protected]

Página web www.isound.com | www.dreamgear.com

Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.

Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.

Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration entrará en modo retardo para conservar la batería. Apague el

Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road

Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Conexión de un segundo usuario

1. Apague la conexión Bluetooth al primer dispositivo si el primer dispositivo está dentro del alcance del Bluetooth del

Road Talk.

2. Siga los pasos 2-4 de la sección “Conexión mediante

Bluetooth” para el segundo dispositivo.

3. Gire Bluetooth del primer dispositivo de nuevo y el Road

Talk se volverá a conectar automáticamente y permitir que ambos dispositivos se conectan.

4. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo o desde

Road Talk.

NOTAS:

• El Road Talk es compatible con hasta dos dispositivos a la vez.

• El Road Talk se volverá a emparejar inmediatamente con el dispositivo con el que se emparejó la última vez.

• Si se emparejan 2 dispositivos y un dispositivo recibe una llamada telefónica, el Road Talk se desconectará del primer dispositivo emparejado y se conectará automáticamente al otro dispositivo que recibe la llamada telefónica. Una vez que se haya completado la llamada, el Road Talk se volverá a conectar con el primer dispositivo con el que estaba emparejado inicialmente.

• El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Reproducir música mediante el Road Talk

1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral www.isound.com

derecho del Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá

“Bluetooth mode”.

2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El

Bluetooth debe estar activado).

3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth.

4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.

5. El volumen puede ajustarse mediante su dispositivo o mediante Road Talk.

NOTA: El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk.

El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.

Problemas y soluciones

Problema: El Road Talk no se enciende.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el Road Talk está cargado.

• Apague el Road Talk y vuelva a encenderlo hasta que oiga una voz.

• Asegúrese que el volumen está conectado en el dispositivo y en el Road Talk.

Problema: El Road Talk no se carga.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.

• Asegúrese que usa el cable de carga que se adjunta con el

Road Talk.

• Asegúrese que hay electricidad en la fuente de alimentación.

Problema: El Road Talk no se sincroniza con el Bluetooth.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en

“ON” en su dispositivo.

• Asegúrese que no haya otro usuario conectado al Road Talk.

• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.

• Asegúrese de que su dispositivo y Road Talk está cargada.

Problema: El volumen del Road Talk está al máximo, pero aun así el volumen es muy bajo.

Solución: Pruebe lo siguiente:

• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road

Talk como desde el dispositivo de audio.

• Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados.

Precauciones importantes de seguridad

• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.

• No intente desmontar el producto.

• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.

• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.

• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.

• No lo lance ni lo agite.

• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.

• No aplaste ni perfore la batería.

• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.

• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.

• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement