JVC SP-NXF3 Bedienungsanleitung


Add to My manuals
139 Pages

advertisement

JVC SP-NXF3 Bedienungsanleitung | Manualzz

NX-F3_NX-F7[E]-frontcover.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:05 AM

COMPACT COMPONENT SYSTEM

KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM

SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT

NX-F7

Consists of CA-NXF7,

SP-NXF7F and SP-NXF7W

Bestehend aus CA-NXF7,

SP-NXF7F und SP-NXF7W

Se compose de CA-NXF7,

SP-NXF7F et SP-NXF7W

NX-F3

Consists of CA-NXF3,

SP-NXF3F and SP-NXF3W

Bestehend aus CA-NXF3,

SP-NXF3F und SP-NXF3W

Se compose de CA-NXF3,

SP-NXF3F et SP-NXF3W

NX-F4B

Consists of CA-NXF4B, SP-NXF4BF and SP-NXF4BW

Bestehend aus CA-NXF4B, SP-NXF4BF und SP-NXF4BW

Se compose de CA-NXF4B, SP-NXF4BF et SP-NXF4BW

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

LVT1833-004B

[E]

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 1 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /

Mises en garde, précautions et indications diverses

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

ACHTUNG — F Taste!

Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-

Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist.

Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.

• Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.

• Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige ab.

Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.

ATTENTION — Touche F !

Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessilble.

La touche F , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.

• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.

• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.

L’alimentation peut être télécommandée.

ACHTUNG

• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.

(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)

• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.

• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.

• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

ATTENTION

• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.

(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.

• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.

• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

ACHTUNG

• Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.

ATTENTION

• Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.

G-1

NX-F3_NX-F7[E]-gpage.fm Page 2 Thursday, March 27, 2008 11:06 AM

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE /

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.

3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen.

Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.

4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

1. PRODUIT LASER CLASSE 1

2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.

3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE

L’APPAREIL.

ACHTUNG

• Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.

ATTENTION

• Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du solei, feu, etc.).

G-2

NX-F3_NX-F7[E]-gpage.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:06 AM

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise (Fortsetzung) /

Mises en garde, précautions et indications diverses (suite)

Achtung: Angemessene Belüftung

Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf:

Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen eingehalten und dürfen nicht durch andere Gegenstände blockiert werden.

Standfläche: Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Auf gute Belüftung des Geräts von allen Seiten her achten. Das Gerät daher auf ein mind. 10 cm hohes Regal stellen, damit Wärme auch nach unten abgeführt werden kann.

Zusätzlich auf optimale Luftzirkulation achten.

Attention: Ventilation correcte

Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, et pour ne pas endommager les appareils, placez-les de la façon suivante:

Faces supérieure /avant / arrière / côtés : Aucune obstruction ne doit se trouver dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous.

Bas : Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm.

De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible.

Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-NXF7 und SP-NXF7F)

Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs (CA-NXF7 et SP-NXF7F)

Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher

(CA-NXF3 und SP-NXF3F/CA-NXF4B und SP-NXF4BF)

Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs

(CA-NXF3 et SP-NXF3F/CA-NXF4B et SP-NXF4BF)

Seitenansicht der Haupteinheit (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)

Vue latérale de l’unité principale (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)

G-3

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 4 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte

[Europäische Union]

Hinweis:

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

DEUTSCH

Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in

Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.

Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer

Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.

(Geschäftskunden)

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.

[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.

Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,

à l’intention des utilisateurs

[Union européenne]

Attention:

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

FRANÇAIS

Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.

Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.

(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.

[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]

Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.

Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Firmenname geändert in:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Deutschland

Cher(e) client(e),

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Le nom de la compagnie a changé dans:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

G-4

NX-F3_NX-F7[E][GE]-01.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:31 AM

Inhaltsverzeichnis

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.

Bittle lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

Einleitung

Bauteilebeschreibung ...................3

Gebrauch der Fernbedienung ......4

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ... 4

Das Betreiben des Systems durch die

Fernbedienung ............................................. 4

Vorbereitung

Vorbereitung ..................................5

Antennen anschliessen................................... 5

Die Lautsprecher und Subwoofer anschließen .................................................. 6

Einen Fernseher anschließen ......................... 8

Anschluss von externen digitalen

Audiogeräten .............................................. 10

Anschluss von externen analogen

Audiogeräten .............................................. 10

Anschluss des Stromkabels.......................... 10

Auswahl des Videosignaltyps ....................... 11

Einstellungen, um ein SCART-Kabel zu benutzen ..................................................... 12

Basisbetrieb

Basisbetrieb .................................13

Benutzen Sie die Zahlentasten ..................... 13

Ein-/Ausschalten der Haupteinheit................ 13

Lautstärke einstellen ..................................... 13

Zeitweise den Ton abstellen ......................... 13

Einstellung der Höhen und der Tiefen .......... 13

Verbesserung des Wiedergabetons (K2)

(Nur für NX-F7) ........................................... 14

Einstellung der Lautstärke des Surround/

Subwoofer-Sounds ..................................... 14

Auswahl des Surround-Moduses .................. 14

Auswahl des Surround-Moduses des

Kopfhörers .................................................. 15

Verschärfung des Stimmtones...................... 15

Auswahl der Surround-Lautstärke ................ 15

Nutzung der Schlaf-Zeitschaltuhr.................. 16

Änderung der Helligkeit des

Display-Fensters......................................... 16

Sperrung des Disc-Auswurfs ........................ 16

Das Hören von

Radiosendern

Das Hören von Radiosendern ....17

Auswahl einer Radiostation .......................... 17

Eine festgelegte Radiostation einstellen ....... 18

Radio-Daten-System..................................... 18

Quellen von externen

Geräten wiedergeben

Quellen von externen Geräten wiedergeben .................................22

Quellen von externen Geräten wiedergeben 22

Auswahl der Signalverstärkung ....................22

Basisbetrieb von Disc/

Dateiwiedergabe

Basisbetrieb von Disc/

Dateiwiedergabe ..........................23

Wiedergabe einer Disc..................................23

Wiedergabe einer Datei ................................ 24

Display-Fenster in der Haupteinheit für

Disc/Datei-Typen ........................................25

Wiedergabe stoppen .....................................30

Wiederaufnahme der Wiedergabe ................ 30

Wiedergabe pausieren ..................................30

Vorlauf der Bilder Rahmen für Rahmen ........ 30

Rückwärts/Vorwärts-Suche........................... 30

Wiedergabe von einer Position 10

Sekunden vorher ........................................31

Zeitlupenwiedergabe.....................................31

An den Anfang eines

Kapitels/Tracks/Datei springen ................... 31

Auswahl eines Kapitels/Tracks, indem die

Zahlentasten benutzt werden ..................... 31

Springen in ungefähr

5-Minuten-Intervallen ..................................31

Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem

Menübildschirm...........................................32

Praktische Funktionen der

Disc/Datei-Wiedergabe

Praktische Funktionen der Disc/

Datei-Wiedergabe.........................33

Eine Disc/Datei in der gewünschten Abfolge abspielen (Programm Wiedergabe)............33

Eine Disc/Datei in zufälliger Abfolge abspielen (Zufällige Wiedergabe) ...............35

Mehrfache Wiedergabe einer Disc/Datei

(Wiederholte Wiedergabe)..........................35

Auswahl der Audiosprache und

Untertitelsprache......................................... 36

Vergrößern des Bildes ..................................36

Einstellung der Bildqualität (VFP) .................37

Wiedergabe der Bonusgruppe ...................... 38

1

NX-F3_NX-F7[E][GE]-01.fm Page 2 Wednesday, January 23, 2008 5:48 PM

Benutzung der Statusleiste und der

Menüleiste ....................................39

Um einen bestimmten Teil wiederholt abzuspielen

(A-B wiederholte Wiedergabe) ................... 41

Bestimmung der Zeit (Zeitsuche).................. 41

Änderung der ursprünglichen

Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm..............42

Basisbetrieb .................................................. 42

SPRACHE..................................................... 42

BILD .............................................................. 43

AUDIO........................................................... 44

SONSTIGES ................................................. 44

Sprachcodes ................................45

Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen

Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen ..................46

Aufnahme aller Titel von einer CD auf ein USB-Gerät ...................................... 46

Einen Track/Gruppe von einem

USB-Gerät zu löschen ................................ 48

Hinzufügen (editieren) eines Titels eines

Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät......... 49

Praktische Funktionen des

Fernsehschauens

Praktische Funktionen des

Fernsehschauens ........................51

Den Ton von einem Fernseher hören ........... 51

Die Bedienung des Fernsehers durch

Benutzung der Fernbedienung ................... 52

Bedienung eines STB durch

Benutzung der Fernbedienung ................... 53

Bedienung eines VCRs durch Benutzung der Fernbedienung ..................................... 54

Basisbetrieb von HDMI CEC

Basisbetrieb von HDMI CEC .......55

Referenz

Hinweise zum Betrieb..................56

Empfehlenswerte Aufstellungsorte für die

Haupteinheit ............................................... 56

Kondensation ................................................ 56

Reinigung der Haupteinheit .......................... 56

Hinweise zur Handhabung............................ 56

Lizenz und Handelsmarke ............................ 57

Hinweis für Discs/Dateien ...........58

Abspielbare Disc-/Dateitypen........................ 58

Datenhierarchie.............................................61

Behandlung der Discs ................................... 61

Fehlersuche..................................62

Spezifikationen ............................66

Haupteinheit

(CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) ...............66

Lautsprecher

(SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF) .........66

Subwoofer

(SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW) ..... 66

Mitgeliefertes Zubehör ..................................66

Wie dieses Handbuch zu lesen ist

• Dieses Handbuch erklärt den Betrieb, in der

Annahme, dass Sie die Fernbedienung benutzen werden. Einige Tasten an dem

Hauptgerät sind die gleichen, wie die auf der

Fernbedienung. In diesem Fall können Sie eine von den beiden Tasten benutzen.

• Einige Diagramme in diesem Handbuch sind vereinfacht worden oder wurden stark vergrößert, um die Erklärung zu vereinfachen.

• Einige Funktionen können Sie auch anders als in der Beschreibung verwenden, die in diesem Handbuch vermittelt wird.

• Es hängt von der Disc/Datei ab, ob Sie die erklärten Ergebnisse erzielen, sogar wenn

Sie der Betriebsanleitung in diesem

Handbuch folgen.

• Die folgenden Markierungen beziehen sich auf die verwendbaren Disks/Dateien für die erklärte Funktion.

2

NX-F3_NX-F7[E][GE]-02.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM

Bauteilebeschreibung

Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.

Vorderansicht

Bezieht sich auf das „Display-Fenster“, das unten gezeigt wird.

Sensor der Fernbedienung

3

* [K2] ist aufgedruckt auf NX-F7.

Stattdessen ist [SURROUND] aufgedruckt auf NX-F3/NX-F4B.

Ansicht von hinten

Display-Fenster

Kühlungsventilator

NX-F3_NX-F7[E][GE]-02.fm Page 4 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM

Gebrauch der Fernbedienung

Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.

Einsetzen der Batterien in die

Fernbedienung

Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, indem Sie auf die richtige Polarität achten (+ und

).

HINWEIS

*

[K2] ist nur auf der Fernbedienung von NX-F7 aufgedruckt.

R03 (UM-4)/AAA

(24F) Typ

Trockenzellbatterie

(mitgeliefert)

• Sollte die Effektivität der Reichweite der

Fernbedienung nachlassen, ersetzen Sie beide

Batterien.

Das Betreiben des Systems durch die Fernbedienung

Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf die Forderseite der

Haupteinheit.

• Blockieren Sie nicht den Sensor der

Fernbedienung an der Haupteinheit.

4

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 5 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Vorbereitung

Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Antennen anschliessen

FM-Antenne (mitgeliefert)

Haupteinheit (Ansicht von hinten) FM-Antenne

AM-Peilantenne (mitgeliefert)

Einstellung der AM-Peilantenne

Wenn die Spitzen des Antennenkabels von einer Isolierung bedeckt sein sollten, drehen Sie daran und ziehen

Sie die Isolierung ab.

Ziehen Sie für die beste Position des

Radioempfangs die

FM-Antenne heraus.

Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten

FM-Antenne schwach ist, oder wenn eine

Gemeinschaftsantenne benutzt wird.

Haupteinheit (Ansicht von hinten)

Antennenkabel

(nicht mitgeliefert)

Gemeinschaftlicher

Antennenanschluss

HINWEIS

• Halten Sie das AM-Peilantennenkabel um den

Rahmen der AM-Peilantenne gewickelt, sonst könnte die Effektivität und die Empfindlichkeit der AM-Peilantenne beeinträchtigt sein.

Anschluss der AM-Peilantenne

Haupteinheit (Ansicht von hinten) oder

Außen angebrachte FM-

Antenne

(nicht mitgeliefert)

Konverter (nicht

Koaxiales Kabel mitgeliefert):

(nicht mitgeliefert) kompatibel mit

300

C/75 C)

Abhängig von den Umständen des

Radioempfangs, kann eine FM-

Zufuhrantenne (nicht mitgeliefert: die zu 300

C kompatibel ist) benutzt werden. In diesem Fall ist ein Konverter

(nicht mitgeliefert) notwendig.

Drehen Sie die AM-Peilantenne, um die beste

Position für den Radioempfang zu finden.

HINWEIS

• Stellen Sie sicher, dass die Konduktoren der

Antenne nicht die anderen Anschlüsse berühren. Dies könnte zu einem schwachen

Empfang führen.

• Wenn eine andere Antenne benutzt wird als die, die mit diesem System mitgeliefert wird, muss man sich für die Einzelheiten des Anschlusses auf die Betriebsanleitung für die Antenne und den Konverter beziehen.

• Während die Antennen positioniert werden, suchen Sie die beste Position für den Empfang, indem Sie ein aktuelles Radioprogramm hören

(Siehe unter „Das Hören von Radiosendern“ auf

Seite 17).

• Sie können einen FM/AM Radiosender nicht hören, ohne die Antenne angeschlossen zu haben.

5

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 6 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Die Lautsprecher und Subwoofer anschließen

Verbinden Sie die Lautsprecher mit der Haupteinheit, indem Sie die farbig gekennzeichneten Konnektoren mit den Anschlusselementen der Haupteinheit in der gleichen Farbe verbinden.

Rechter Lautsprecher

(Ansicht von hinten)

Rot

Lautsprecherkabel

(3,5 m)

Haupteinheit (Ansicht von hinten)

Weiß

Linker Lautsprecher

(Ansicht von hinten)

Lautsprecherkabel

(3,5 m)

Grau

Lila

Blau

WICHTIG

• Ein unsachgemäßer Anschluss des

Lautsprecherkabels reduziert den Stereoeffekt und die Soundqualität.

• Die mitgelieferten linken/rechten Lautsprecher haben ein Magnetschild, aber es kann unter

Umständen eine Farbabweichung beim

Fernsehgerät auftreten. Um Farbabweichungen vorzubeugen, stellen Sie die Lautsprecher so ein, wie in den folgenden Anweisungen beschrieben.

(Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt.)

Subwoofer

(Ansicht von hinten)

Lautsprecherkabel (3 m)

1. Schalten Sie die Stromzufuhr des Fernsehers aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.

2. Stellen Sie die Lautsprecher weit genug vom

Fernseher entfernt auf, sodass sie keine

Farbabweichungen beim Fernseher verursachen können.

3. Warten Sie etwa 30 Minuten, bevor Sie die

Stromzufuhr des Fernsehers wieder einschalten.

ACHTUNG

• Die mitgelieferten Lautsprecher sind exklusiv für die Benutzung mit der gelieferten Haupteinheit hergestellt worden, als Teil des NX-F7/NX-F3/

NX-F4B Systems. Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher nicht an andere

Geräte an, die nicht die Haupteinheit sind.

Sollten Sie dies tun, könnte es zu Schäden an den Lautsprechern kommen.

• Schließen Sie keine externen Lautsprecher an die mitgelieferten Lautsprecher an. Der

Wechsel in der Impedanz kann der Haupteinheit und den Lautsprechern schaden.

Sie können die Abdeckung der Lautsprecher abmachen.

(Nur für NX-F7)

Abdeckung der

Lautsprecher

6

NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 7 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM

Vorbereitung (Fortsetzung)

Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Gebrauch der Lautsprecher mit im Handel erhältlichen Lautsprecherfüßen

Der linke und der rechte Lautsprecher können auf im Handel erhältliche Lautsprecherfüße angebracht werden. Bevor man die Lautsprecher auf die im Handel erhältlichen Lautsprecherfüße montiert, folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisungen.

Linker und rechter Lautsprecher für NX-F7

Entfernen Sie die Original-Lautsprecherfüße.

Linker und rechter Lautsprecher für NX-F3/

NX-F4B

Entfernen Sie die Lautsprecherkabel aus den

Tabulatoren und Schlitzen der Lautsprecher.

Entfernen Sie das Kabel zuerst aus dem kürzeren Tabulator.

Ansicht von unten

Längerer Tabulator

ACHTUNG

• Der linke und der rechte Lautsprecher können an einer Wand angebracht werden.

• Wenn die Lautsprecher an der Wand installiert werden, stellen Sie sicher, dass dies durch qualifiziertes

Personal geschieht.

• Um unvorhersehbare Schäden zu vermeiden, falls die Lautsprecher durch nicht korrekte Installation oder

Schwäche der Wandstruktur von der Wand abfallen sollten, installieren Sie sie NICHT selbst an der Wand.

• Der Ort, wo die Lautsprecher an der Wand angebracht werden sollen, sollte sorgfältig ausgewählt werden.

Personenschäden oder Schäden an den Geräten können auftreten, wenn die Lautsprecher bei den täglichen Aktivitäten stören.

7

NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 8 Thursday, January 24, 2008 11:40 AM

Ausführung der Lautsprecher

Dieses System ist so konstruiert, dass es einen virtuellen Umgebungssound liefert, indem vorne 3

Lautsprecher positioniert werden. (Das Set der linken und rechten Lautsprecher und das des

Subwoofers beziehen sich auf den Kanal 2.1.) Die vordere Surround-Funktion verarbeitet eingehende

Signale, um ein realistisches Tonfeld zu schaffen.

Linker

Lautsprecher

Haupteinheit

Subwoofer

Rechter

Lautsprecher

Einen Fernseher anschließen

Nachdem ein Fernseher angeschlossen wurde, folgen Sie bitte den Anleitungen auf den Seiten 11 und 12.

Anschluss eines Fernsehers mit dem [AV] Anschluss

TV

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

An den SCART-Anschluss

SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

HINWEIS

• Es wird kein Audiosignal vom [AV] (SCART)

Anschluss zum Fernseher ausgegeben.

Verbindung eines Fernsehers mit dem [VIDEO] Anschluss

TV

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

An einen Videoeingangs-

Anschluss

Komposit-Videokabel (nicht mitgeliefert)

HINWEIS

• Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem

[AV] Anschluss sowie mit dem [VIDEO]

Anschluss.

8

NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 9 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM

Vorbereitung (Fortsetzung)

Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Verbindung eines Fernsehers mit dem [COMPONENT] Anschluss

TV

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

Das Anschliessen eines Fernsehers an den [HDMI MONITOR OUT]

Dieses System kann unkomprimierte digitale

Videosignale an einen Fernseher ausgeben, der mit HDMI (High Definition Multimedia Interface) kompatibel ist.

TV

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

An Komponenten-

Eingangsanschlüsse

An einen HDMI

Eingangsanschluss

Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)

HINWEIS

• Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem

[AV] Anschluss sowie mit dem [COMPONENT]

Anschluss.

WICHTIG

• Schließen Sie die Haupteinheit direkt an den

Fernseher (oder Monitor) an, ohne dass Sie durch einen Videokassettenrecorder (VCR) routen. Ansonsten könnte es während der

Wiedergabe zu Bildstörungen kommen.

(Allerdings beeinflusst das Routen durch einen

VCR nicht die Audioqualität.)

Haupteinheit VCR TV (oder Monitor)

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

HINWEIS

• Der HDMI Videosiganltyp kann mit dem „HDMI“

Indikator geprüft werden, der im Display-Fenster angezeigt wird. (Bezieht sich auf „Auswahl des

Videosignaltyps“ auf Seite 11.)

• Wenn das Bild gestört ist, während ein HDMI

Fernseher angeschlossen ist, schalten Sie die

Haupteinheit aus und dann wieder ein.

• Ein Fernseher, der kompatibel mit HDCP (High-

Bandwidth Digital Content Protection) ist, kann ebenfalls mit dem [HDMI MONITOR OUT]

Anschluss verbunden werden, sodass der unkomprimierte HD Videosignaltyp ebenfalls ausgegeben werden kann.

• Dieses System ist mit einigen Basisfunktionen der HDMI CEC kompatibel. (Siehe Seite 55.)

• Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem

[AV] Anschluss sowie mit dem [HDMI MONITOR

OUT] Anschluss.

Direkter Anschluss

• Der Anschluss der Haupteinheit an einen

Fernseher mit eingebautem VCR kann ebenfalls zu Bildstörungen während der Wiedergabe führen.

9

NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 10 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM

Anschluss von externen digitalen Audiogeräten

Ausgabe MD-Player oder

Satellitenempfänger

An einen optischen digitalen

Ausgabeanschluss

Anschluss von externen analogen Audiogeräten

Ausgabe

Analoge

Audiogeräte

Optisches digitales

Kabel (nicht mitgeliefert)

Audiokabel

(nicht mitgeliefert)

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

Eingang Ausgabe

Optisches digitales

Kabel

(nicht mitgeliefert)

An einen optischen digitalen

Eingabeanschluss

Eingang

AV-Verstärker mit eingebautem Decoder

Eingang

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

Anschluss des Stromkabels

AC Abgang

Haupteinheit

(Ansicht von hinten)

HINWEIS

• Sie können das Audiosignal vom [DIGITAL OUT]

Anschluss ausgeben lassen, wenn „DVD“,

„USB“ oder „DGTL IN“ als Quelle im Display-

Fenster ausgewählt wurde.

• Wenn „DGTL IN“ als Quelle im Display-Fenster ausgewählt wurde, wird digital Audio aus dem

[DIGITAL OUT] Anschluss zu einem linearen

PCM-Signal entschlüsselt.

• Schließen Sie das Stromkabel an, nachdem Sie die anderen Verbindungen angeschlossen haben.

• Die [STANDBY

F

] Lampe an der Haupteinheit leuchtet auf.

10

NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 11 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM

Vorbereitung (Fortsetzung)

Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Fernbedienungs-

Modus-Selektor

2/3

(Cursor)/

ENTER

Auswahl des Videosignaltyps

Um ein Bild auf dem Fernsehbildschirm zu sehen, wählen Sie den Videosignaltyp korrekt gemäß des

Fernsehers aus, nachdem Sie die Haupteinheit an den Fernseher angeschlossen haben.

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1

Schalten Sie die Haupteinheit an.

• Siehe unter „Ein- /Ausschalten der

Haupteinheit“ auf Seite 13.

2

Drücken Sie [DVD 3] oder [USB 3].

• Wenn eine Disc geladen wurde oder ein

USB-Gerät angeschlossen wurde, drücken

Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen.

3

Drücken Sie [SCAN MODE].

• Der aktuelle Videosignaltyp erscheint.

Beispiel: Wenn „RGB“ als Videosignal gewählt wurde

4

Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor)

um den Videosignaltyp auszuwählen, der zu dem

Fernseher passt.

• Wenn der Fernseher an den [AV] Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie „RGB“ oder

„Y/C“. („RGB“ ist die empfohlene Einstellung)

• Wenn der Fernseher an den [VIDEO]

Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie

„RGB“.

• Wenn der Fernseher an die [COMPONENT]

Anschlüsse angeschlossen ist, wählen Sie

„576P“.

• Wenn der Fernseher mit dem [HDMI

MONITOR OUT] Anschluss verbunden ist, kann der Videosignaltyp wie unten beschrieben ausgewählt werden.

- Wählen Sie „AUTO“ für den normalen

Gebrauch. (die erste Einstellung)

- Wählen Sie wie bennötigt „576P“, „720P“,

„1080I“ oder „1080P“. (Die auswählbaren

Einstellungen unterscheiden sich je nach der

Auflösung desangeschlossenen Fernsehers.)

• Sie können die Art des Videosignals auswählen, indem Sie mehrmals auf [SCAN

MODE] drücken.

HINWEIS

• „576“, „720“ und „1080“ beziehen sich auf die Zahl der Abtastungszeilen. Im Allgemeinen gilt, je höher die Zahl, um so besser ist das Bild, das man erhält.

• „I“ bezieht sich auf das verbundene Format. „P“ bezieht sich auf das progressive Format. Ein besseres Bild kann eher im progessiven Format erzielt werden als im verbundenen Format.

• Wenn ein HDMI Videosignal ausgegeben wird, leuchtet der „HDMI“ Anzeiger im Display-Fenster auf.

• Wenn ein HD Videosignal ausgegeben wird, leuchtet der „HD“ Anzeiger auf.

• Wenn „576P“, „720P“ oder „1080P“ ausgewählt wurde, leuchtet der „PROGRESSIVE“ Anzeiger im Display-Fenster auf.

5

Drücken Sie [ENTER].

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den Selektor des

Fernbedienungs-Modus auf [AUDIO] stellen, wenn Sie den Videosignaltyp auswählen. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-

Selektor auf [AUDIO] steht.

• Wenn die [AV] und [HDMI MONITOR OUT]

Anschlüsse gleichzeitig angeschlossen sind, wird das Bild des [AV] Anschlusses nicht richtig wiedergegeben.

• Sogar wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, wird die Einstellung des Videosignaltyps gespeichert.

11

NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 12 Monday, January 28, 2008 9:52 AM

Einstellungen, um ein

SCART-Kabel zu benutzen

Wenn die Haupteinheit und der Fernseher mit einem SCART-Kabel verbunden sind, folgen Sie den unten stehenden Anweisungen.

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

1

Schalten Sie die Haupteinheit an.

• Siehe unter „Ein- /Ausschalten der

Haupteinheit“ auf Seite 13.

2

Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „SCART“ im Display-Fenster auszuwählen.

3

Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die gewünschte Einstellung im

Display-Fenster auszuwählen.

• Jedes Mal wenn Sie [LEVEL +] oder

[LEVEL –] drücken, wird die Einstellung zwischen „SCART: AV“ (Audio und Video) und „SCART: A“ (Audio) umgestellt.

- Wählen Sie „SCART: AV“ aus, wenn die

Haupteinheit und der Fernseher nur mit einem SCART-Kabel verbunden sind.

- Wählen Sie „SCART: A“, wenn die

Haupteinheit und der Fernseher mit einem

Komposit-Videokabel, einem

Komponenten-Videokabel oder HDMI-

Kabel zusätzlich zu einem SCART-Kabel verbunden sind.

HINWEIS

• Wenn „SCART: A“ ausgewählt wurde, nehmen

Sie den Fernseher in Betrieb, um das Eingangs-

Videosignal auszuwählen.

12

NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 13 Thursday, January 24, 2008 11:42 AM

Basisbetrieb

Zahlentas ten

*

(Nur für NX-F7)

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Benutzen Sie die

Zahlentasten

Beispiele:

5: [5]

15: [ 10]

[1]

[5]

150: [ 10]

[ 10] [1] [5] [0]

Ein-/Ausschalten der

Haupteinheit.

Drücken Sie [AUDIO F] (oder

[STANDBY F] bei der Haupteinheit).

• Der Strom der Haupteinheit geht an und die

[STANDBY F] Lampe (Knopf) der Haupteinheit geht aus.

Fernbedienungs modus-Selektor

3

(Wiedergabe)

• Drücken Sie wieder [AUDIO F] (oder

[STANDBY F] bei der Haupteinheit), um den

Stromzufuhr für die Haupteinheit zu unterbechen. (Die Haupteinheit geht in den

Standby-Modus)

• Auch bei ausgeschaltetem Strom geht die

Haupteinheit an, wenn man eine der folgenden

Tasten drückt.

- [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/

DIGITAL IN], [TV SOUND], 3 (Wiedergabe) oder 0 auf der Fernbedienung

- s3 (Wiedergabe) oder 0 an der Haupteinheit

Die der gedrückten Taste zugewiesenen

Funktion beginnt zeitgleich zu arbeiten. (Wenn

3 (Wiedergabe) gedrückt wurde, wird „DVD“ als

Quelle im Display-Fenster ausgewählt.)

• Ein interner Kühlungsventilator springt an, wenn die Haupteinheit eingeschaltet wird. Dies dient zum Schutz der Überhitzung der Haupteinheit.

Der Kühlungsventilator verursacht während des

Betriebs ein Geräusch. Dies ist keine

Fehlfunktion.

Lautstärke einstellen

Drücken Sie mehrmals [VOL +] oder

[VOL –].

• Sie können die Lautstärke auch einstellen, indem Sie an der [VOLUME] Kontrolle der

Haupteinheit drehen.

Zeitweise den Ton abstellen

Drücken Sie [MUTING].

• Drücken Sie wieder [MUTING] oder [VOL +] oder [VOL –], oder drehen Sie an der [VOLUME]

Kontrolle der Haupteinheit, um den Ton wiederherzustellen. Der Ton wird auch wiederhergestellt, wenn die Haupteinheit einmal aus- und wieder angestellt wurde.

Einstellung der Höhen und der Tiefen

1

Drücken Sie mehrmals [TREBLE/

BASS], um „TRE“ oder „BASS“ im

Display-Fenster auszuwählen.

2

Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die Tonqualität einzustellen.

• Die einstellbare Tonqualität geht von -10 bis

+10.

13

NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 14 Thursday, March 27, 2008 9:54 PM

Verbesserung des

Wiedergabetons (K2) (Nur für

NX-F7)

Die K2-Funktion wurde entwickelt, um einen natürlichen Ton bieten zu können, indem der

Wiedergabeton von einer niedrigen Bit-Rate der digitalen Quellen verbessert wurde.

Die Funktion, die für Tonwellen kompensiert wurde, wandelt während der digitalen Aufnahme die Kompression um, bis etwa zum originalen analogen Ton. Der Ton wird mit mehr Bits (24 Bits) und in einer breiteren Frequenz reproduziert

(128 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz).

Drücken Sie [K2] auf der

Fernbedienung oder auf der

Haupteinheit.

• Sobald die K2-Funktion aktiviert wurde, leuchtet die [K2] Lampe (Taste) der Haupteinheit auf.

• Jedes Mal, wenn Sie [K2] drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt.

- „K2 MODE1“:

Spielt eine digitale Quelle mit unkomprimierten

Tonsignalen ab (linear PCM). Reproduziert realistisch den Sound der Masterquelle.

- „K2 MODE2“:

Spielt eine digitale Quelle mit komprimierten

Tonsignalen ab (Dolby digital, DTS, MP3,

WMA oder WAV). Dieser Modus hat den gleichen Effekt wie der „K2 MODE1“ für komprimierten Sound.

- „K2 MODE3“:

Spielt eine digitale Quelle mit unkomprimierten

Tonsignalen ab (linear PCM) und hat ein weiteres Tonfeld als der „K2 MODE1“.

- „K2 MODE4“:

Spielt eine digitale Quelle mit komprimierten

Tonsignalen ab (Dolby digital, DTS, MP3,

WMA oder WAV). Dieser Modus hat den gleichen Effekt wie der „K2 MODE3“ für komprimierten Sound.

- „K2 OFF“:

Löscht die K2-Funktion.

HINWEIS

• Die Original-Bandbreite der Frequenz wird automatisch aufgespürt und auf eine bestimmte

Bandbreite erweitert.

Einstellung der Lautstärke des Surround/Subwoofer-

Sounds

Sie können die Lautstärke des linken und rechten

Surround-Sound und des Subwoofers einzeln einstellen.

1

Drücken Sie mehrmals [SPK

LEVEL], um „SURR“ oder

„SUBWFR“ im Display-Fenster auszuwählen.

• „SURR“ bezieht sich auf den linken und rechten Surround-Sound.

• „SUBWFR“ bezieht sich auf den Subwoofer-

Sound.

2

Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die Lautstärke einzustellen.

• Die einstellbare Lautstärke reicht von -6 bis +6.

Auswahl des Surround-

Moduses

Drücken Sie [SURROUND].

• Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, ändert sich die Anzeige im Display-Fenster wie folgt.

- „AUTO SUR“

Wenn ein Multi-Kanal-Signal eingegeben wurde, wird der Surround-Sound automatisch produziert.

- „MOVIE“

Surround-Sound, der für einen Film oder für einen Multi-Kanal geeignet ist, wird produziert.

- „WIDE/2CH“

Wenn ein 2-Kanal-Signal eingegeben wurde, wird der Surround-Sound produziert. Der Ton ist dann breiter als der bei „MOVIE“.

- „SUPER W“

Ein Surround-Sound wird produziert, der breiter ist, als der bei „WIDE/2CH“.

HINWEIS

• Abhängig vom Signaltyp, kann der Surround-

Sound nicht wie die Surround-Mode-

Einstellungen produziert werden.

• Wenn Sie die Einstellung des Surround-Modus

ändern, kann während der Wiedergabe der Ton vom [DIGITAL OUT] Anschluss unterbrochen werden. Bevor Sie Ton auf ein externes Gerät aufnehmen, wählen Sie die erwünschten

Surround-Modus-Einstellungen.

• Diese Funktion arbeitet nicht bei einer JPEG/

ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei.

14

NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 15 Thursday, January 24, 2008 11:42 AM

Basisbetrieb (Fortsetzung)

Auswahl des Surround-

Moduses des Kopfhörers

Sie können den Surround-Sound per Kopfhörer hören, der mit dem [PHONES] Anschluss verbunden ist.

■Wenn Kopfhörer an den [PHONES]

Anschluss angeschlossen werden

Drücken Sie [SURROUND].

• Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, bewegt sich die Einstellung zwischen „H.P.

SURR“ und „H.PHONE“ im Display-Fenster.

HINWEIS

• Der [PHONES] Anschluss ist dazu da Kopfhörer zu verbinden, die mit einem Stereo-Mini-Plug

(nicht mitgeliefert) ausgestattet sind. Wenn die

Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton mehr aus den Lautsprechern.

• Diese Funktion arbeitet nicht bei einer JPEG/

ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei.

Verschärfung des Stimmtones

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen einen Dialog einfacher zu verstehen, der auf einer Disc/Datei gespeichert wurde, sogar bei niedriger Lautstärke.

Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie sich einen

Film ansehen.

1

Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „CLR VOIC“ im Display-

Fenster auszuwählen.

• „CLR VOIC“ bezieht sich auf eine klare

Stimme.

2

Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um „CLR:ON“ im

Display-Fenster anzuwählen.

Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die

Klare-Stimme-Funktion aktiviert wurde.

Auswahl der Surround-

Lautstärke

Sie können die Surround-Lautstärke erhöhen.

Diese Funktion ist unter folgenden Umständen effektiv:

(1) Wenn der Surround-Modus auf ein anderes

Symbol gesetzt wurde als „AUTO SUR“ (siehe

Seite 14).

(2) Wenn der Surround-Modus auf „AUTO SUR“ gesetzt wurde und ein DVD VIDEO, DVD

AUDIO oder DVD VR abgespielt wird (siehe

Seite 23).

(3) Wenn der Surround-Modus auf „AUTO SUR“ gesetzt wurde und die Quelle ist auf „DGTL IN“ gesetzt (siehe Seite 22).

1

Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „SURR VOL“ im Display-

Fenster auszuwählen.

2

Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die gewünschte Einstellung im

Display-Fenster auszuwählen.

• Jedes Mal, wenn Sie [LEVEL+] oder

[LEVEL –] drücken, ändert sich die Anzeige der Surround-Lautstärke auf eines der drei

Niveaus. Die Surround-Lautstärke erhöht sich in der Reihenfolge „SURR: NRML“,

„SURR: MID“ und „SURR: HIGH“.

• Wählen Sie das Surround-Lautstärke-

Niveau aus, währen Sie den aktuellen Ton hören, um den Unterschied zu erkennen.

HINWEIS

• Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den

Kopfhörer-Surround-Modus.

15

• Jedes Mal, wenn Sie [LEVEL +] oder [LEVEL –] drücken, wird die Klare-Stimme-Funktion ein-/ oder ausgeschaltet.

• Wenn Sie die Klare-Stimme-Funktion deaktivieren möchten, wählen Sie „CLR:

OFF“.

NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 16 Monday, January 28, 2008 5:44 PM

Nutzung der Schlaf-

Zeitschaltuhr

Wenn die Zeit, die Sie festgelegt haben, abgelaufen ist, wird die Haupteinheit automatisch abgeschaltet.

Drücken Sie [SLEEP].

• Jedes Mal, wenn Sie [SLEEP] drücken, wird die angezeigte Zeit im Display-Fenster geändert. Sie können die Zeit auf 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 oder 180 Minuten einstellen.

Beispiel: Anzeige, wenn die Schlaf-

Zeitschaltuhr auf 60 Minuten eingestellt ist

Um zu sehen wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 13 nach.

Änderung der Helligkeit des

Display-Fensters

■Wenn die Haupteinheit eingeschaltet wird

Drücken Sie mehrfach [DIMMER].

• Jedes Mal wenn Sie [DIMMER] drücken, verändert sich die Helligkeit um 3 Stufen.

Sperrung des Disc-Auswurfs

Sie können den Disc-Schacht blockieren, um zu verhindern, dass die Disc ausgeworfen wird.

Einstellung der Arretierung des

Disc-Auswurfes

Änderung der verbleibenden Zeit

Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die Zeit noch einmal auszuwählen.

Bestätigung der verbleibenden Zeit

Drücken Sie einmal auf [SLEEP].

Abbruch der Schlaf-Zeitschaltuhr

Drücken Sie mehrmals auf [SLEEP], bis

„SLEEP --“ erscheint.

Das Ausschalten der Haupteinheit löscht die

Schlaf-Zeitschaltuhr.

■Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist

Halten Sie an der Haupteinheit 7 und

dann 0 für eine oder mehrere

Sekunden gedrückt.

Wenn Sie versuchen den Disc-Schacht zu öffnen, indem Sie auf 0 drücken, dann öffnet sich der

Disc-Schacht nicht und es erscheint im Display-

Fenster „LOCKED“.

Um diese Arretierung der Disc-Ausgabe zu löschen, drücken Sie an der Haupteinheit 0 während Sie dort wieder die 7 gedrückt halten. Es wird dann im Display-Fenster „UNLOCKED“ angezeigt.

16

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 17 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Das Hören von Radiosendern

Beispiel: Wenn ein FM-Radiosender empfangen wird

Stereo-Anzeiger

Zahlentas ten

*

Fernbedienungs

-Modus-Selektor

*

Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen

Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Auswahl einer Radiostation

1

Drücken Sie mehrmals [FM/AM], um „FM“ oder „AM“ im Display-

Fenster auszuwählen.

• Das Drücken von [FM/AM] wählt einen

Radiosender als Tonquelle aus.

• Durch mehrfaches Drücken von [SOURCE] an der Haupteinheit kann man auch einen

Radiosender auswählen.

• Jedes Mal wenn Sie [FM/AM] drücken, springt das Band zwischen „FM“ und „AM“.

Voreingestellte Zahl

(Siehe Seite 18.)

Frequenz

2

Drücken Sie mehrmals

[TUNING ] oder [TUNING ], um eine Radiostation auszuwählen

(Frequenz).

• Wenn die Haupteinheit einen FM

Sterosender empfangen hat, dann leuchtet die „ST“ (Stereo) Anzeige im Display-

Fenster auf.

Automatische Abstimmung

Sie können auch eine Radiostation durch automatische Abstimmung auswählen.

Halten Sie [TUNING ] oder [TUNING ] gedrückt, bis die Frequenz mit dem Wechsel beginnt und dann lassen Sie die Taste los.

• Wenn die Haupteinheit einen Sender empfangen hat, hört die Frequenz automatisch damit auf, sich zu ändern.

• Sie können eine bestimmte Radiostation auswählen, während Sie nach einem

Sender suchen. Drücken Sie [TUNING ] oder [TUNING ], um die automatische

Abstimmung zu beenden, wenn die gewünschte Frequenz im Display-Fenster erscheint.

HINWEIS

• Wenn ein FM Stereo-Sender aufgrund von

Geräuschen schwer zu hören ist, ist es vielleicht einfacher für Sie den Sender zu hören, indem

Sie auf [FM MODE] drücken, um den Ton auf einen monoauralen Empfang umzuschalten. In diesem Fall leuchtet die „MONO“ Anzeige

(monoaural) im Display-Fenster auf. Um den

Ton wieder auf Stereoempfang umzuschalten, drücken Sie noch einmal auf [FM MODE]. Dann wird „AUTO“ angezeigt und die „ST“ (Stereo)

Anzeige leuchtet im Display-Fenster auf.

17

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 18 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Eine festgelegte

Radiostation einstellen

Die Voreinstellung von Radiostationen in der

Haupteinheit ermöglicht es Ihnen, ganz einfach eine Radiostation einzustellen.

Festlegung von Radiostationen

Sie können bis zu 30 FM-Radiostationen und bis zu 15 AM-Radiostationen abspeichern.

1

Wählen Sie eine Radiostation aus, die Sie speichern möchten.

• Siehe Seite 17 unter „Auswahl einer

Radiostation“.

2

Drücken Sie [ENTER].

• „--“ blinkt für etwa 5 Sekunden im Display-

Fenster auf.

3

Während „--“ aufblinkt, drücken

Sie die Zahlentasten, um eine festgesetzte Zahl auszuwählen, die Sie zuweisen möchten.

• Sie können die festgelegte Zahl auch auswählen, indem Sie [PRESET ] oder

[PRESET ] drücken.

4

Drücken Sie [ENTER], während die ausgewählte Zahl aufleuchtet.

• Es erscheint „STORED“ und die gewählte

Radiostation ist gespeichert.

HINWEIS

• Wenn Sie eine Radiostation auf eine voreingestellte Zahl speichern, auf der vorher eine andere Radiostation gespeichert wurde, dann ersetzt die neue Radiostation die vorher gespeicherte Station.

Eine festgelegte Radiostation einstellen

■Wenn ein FM oder AM Radiosender als

Quelle ausgewählt wird

Drücken Sie die Zahlentasten, um die voreingestellte Zahl der Radiostation, die Sie einstellen möchten, auszuwählen.

• Sie können die festgelegte Zahl auch auswählen, indem Sie [PRESET ] oder

[PRESET ] drücken.

Radio-Daten-System

Empfang von FM Radiosendern mit dem Radio-Daten-System

Das Radio-Daten-System ermöglicht den FM-

Radiostationen ein zusätzliches Signal zu senden, zusammen mit ihren regulären Programmsignalen.

Zum Beispiel sendet eine Radiostation den Namen seiner Station oder Typen von Sendeprogrammen wie zum Beispiel Sport oder Musik.

Sie können die folgenden Typen von Radio-Daten-

Systemsignalen empfangen.

PS (Programmservice):

Zeigt allgemein bekannte Namen von

Radiostationen.

PTY (Programmtyp):

Zeigt Typen von gesendeten Programmen an.

RT (Radiotext):

Zeigt Textnachrichten, die von der Radiostation gesendet werden.

Enhanced Other Networks (höherwertige andere Netze):

Siehe Seite 21.

HINWEIS

• Die Haupteinheit kann das Radio-Daten-

Systemsignal von einer Radiostation nicht empfangen, wenn diese die Signale nicht richtig

übermittelt oder wenn das Signal schwach ist.

Alarm funktion

Wenn ein „ALARM“ (Notfall) Signal von einer

Radiostation empfangen wird, während Sie einen

FM Radiosender mit dem Radio-Daten-System hören, schaltet die Haupteinheitautomatisch zum

Radiosender um, der das „ALARM“ Signal aussendet.

(Kein AM und nur einige FM-Radiostationen senden mit dem Radio-Daten-System).

18

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 19 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Das Hören von Radiosendern (Fortsetzung)

Änderung der Radio-Daten-

Systeminformation

Sie können sich die Radio-Daten-

Systeminformation im Display-Fenster ansehen, während Sie einen FM Radiosender hören.

■Wenn Sie einen FM Radiosender hören

Drücken Sie mehrfach [DISPLAY].

PS (Programmservice):

Während die Haupteinheit nach der Information des Radio-Daten-Systems sucht, erscheint „WAIT

PS“ und dann wird der Name der Radiostation im

Display-Fenster angezeigt. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.

PTY (Programmtyp):

Während die Haupteinheit nach der Information des Radiodatensystems sucht, erscheint „WAIT

PTY“ und dann wird der Typ des gesendeten

Progamms im Display-Fenster angezeigt. „NO

PTY“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.

RT (Radiotext):

Während die Haupteinheit nach der Information des

Radio-Daten-Systems sucht, erscheint „WAIT RT“ und dann wird die Textnachricht, die die Radiostation gesendet hat, im Display-Fenster angezeigt. „NO

RT“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.

HINWEIS

• Wenn die Haupteinheit Zeit benötigt, um die

Information des Radio-Daten-Systems anzuzeigen, die von einer Radiostation empfangen wird, kann es sein, dass „PS“, „PTY“ oder „RT“ im Display-Fenster erscheint.

• Wenn PS, PTY oder RT im Display-Fenster erscheint, kann es sein, dass spezielle Zeichen und Symbole nicht richtig wiedergegeben werden.

Suche nach Programmen durch

PTY-Codes (PTY Suche)

Sie können einen Typ eines Radioprogramms finden, indem Sie den dazu passenden PTY-Code angeben.

Die PTY-Suche ist nur bei den voreingestellten

Radiostationen anwendbar.

■Wenn ein FM Radiosender als Quelle ausgewählt wird

1

Drücken Sie [PTY SEARCH].

Anzeige in der Haupteinheit.

2

Drücken Sie mehrfach [ PTY

SELECT] oder [PTY SELECT ], um einen PTY-Code auszuwählen, während „PTY SELECT“ im

Display-Fenster aufblinkt.

Beispiel: Wenn „DOCUMENT“ als ein

PTY-Code ausgewählt wird

• Schauen Sie auf Seite 20 nach, um die PTY-

Codes nachzulesen.

3

Drücken Sie [PTY SEARCH].

• Während die Haupteinheit nach einem

Radioprogramm sucht, werden „SEARCH“ und die ausgewählten PTY-Codes im

Display-Window angezeigt.

Beispiel: Wenn „DOCUMENT“ als ein

PTY-Code ausgewählt wird

• Die Haupteinheit sucht 30 voreingestellte

FM-Radiostationen und stoppt, wenn die

Haupteinheit diejenige findet, die Sie ausgewählt haben. Zu dieser Zeit blinken die ausgewählte Frequenz und der PTY-

Code auf.

Um nach der nächsten Radiostation zu suchen, drücken Sie [PTY SEARCH], während die ausgewählte Frequenz und

PTY-Code blinken. Nachdem die Frequenz und PTY-Code aufgehört haben zu blinken oder wenn ein Knopf gedrückt wird, stellt die

Haupteinheit automatisch die Radiostation ein.

• Um mit dem Suchen aufzuhören, drücken

Sie [PTY SEARCH] oder [CANCEL].

• Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NONE“ im Display-Fenster und die Haupteinheit kehrt zurück zu der zuletzt empfangenen Radiostation.

19

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 20 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 17 nach.

PTY-Codes

NONE:

Undefiniert.

NEWS:

Nachrichten.

AFFAIRS: Programm mit aktuellen oder ausgeweiteten Themen über

Nachrichtendebatten oder Analysen.

INFO:

SPORT:

Programme, bei denen ein Ratgeber im weitesten Sinne im Vordergrund steht.

Programme, die mit allen Aspekten des Sports zu tun haben.

FINANCE:

Börsenberichte, Wirtschaft und

Handel.

CHILDREN: Programme, die auf ein junges

Publikum abzielen.

SOCIAL:

Programme über Soziologie,

Geschichte, Geografie, Psychologie und Gesellschaft.

RELIGION: Religiöse Programme.

EDUCATE: Bildungsprogramme.

DRAMA:

Alle Radiospiele und Serien.

CULTURE: Programme, die sich mit der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich Sprache und

Theater.

SCIENCE: Programme über Naturwissenschaften und Technologie.

VARIED:

Wird hauptsächlich für Sprachbasierte Programme benutzt, wie zum

Beispiel Quizze, Ratespiele und persönliche Interviews.

POP M:

Kommerzielle Musik mit aktuellem, beliebtem Charakter.

ROCK M:

Rockmusik.

EASY M:

Aktuelle zeitgenössische Musik, die im

Allgemeinen als „easy-listening“ bekannt ist.

LIGHT M:

Instrumentale Musik und singende oder chorale Arbeiten.

CLASSICS: Aufführungen von größeren orchestralen Arbeiten, Symphonien und

Kammermusik.

OTHER M: Musik, die in keine der anderen

Kategorien passt.

WEATHER: Wetterberichte und Vorschauen.

PHONE IN: Bindet die Öffentlichkeit ein. Die Leute teilen entweder per Telefon oder in einem öffentlichen Forum ihre

Ansichten mit.

TRAVEL:

Reiseinformationen.

LEISURE:

JAZZ:

Programme über Freizeitaktivitäten.

Jazzmusik.

COUNTRY: Lieder, die ursprünglich aus den amerikanischen Südstaaten kommen oder deren musikalische Tradition fortsetzen.

NATION M: Aktuelle beliebte Musik der Nation oder der Region.

OLDIES:

Musik aus dem sogenannten

„goldenen Zeitalter“ der weit verbreiteten Musik.

FOLK M:

DOCUMENT: Programme, die sachbezogene

Themen haben und die in einem untersuchenden Stil präsentiert werden.

TEST:

Musik, die ihre Wurzeln in der musikalischen Kultur der speziellen

Region hat.

ALARM:

Sender, um die Notfallsender-Geräte oder die Haupteinheit zu testen.

Notfallansagen.

Klassifikationen der PTY-Codes für einige der

FM-Radiostationen können von der oben gezeigten Liste abweichen.

20

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 21 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Das Hören von Radiosendern (Fortsetzung)

Zeitweises Umschalten auf einen

Programmtyp Ihrer Wahl

Die Enhanced Other Networks Funktion

(höherwertige andere Netzte) ermöglicht es der

Haupteinheit zeitweise auf ein Sendeprogramm

Ihrer Wahl einer anderen Radiostation umzuschalten (TA, News oder Info), wenn Sie eine

Radiodatensystem Radiostation hören.

• Die Enhanced Other Networks Funktion wird nur bei den voreingestellten Radiostationen angewendet.

Drücken Sie mehrmals [TA/News/Info], bis die Anzeige Ihres gewünschten

Programmtyps (TA/News/Info) im

Display-Fenster erscheint.

• Jedes Mal, wenn Sie [TA/News/Info] drücken, wird die Anzeige im Display-Fenster geändert.

Beispiel: Anzeige in der Haupteinheit.

TA:

Verkehrsberichte

News:

Nachrichten

Info:

Programme, bei denen ein

Ratgeber im weitesten Sinne im Vordergrund steht.

HINWEIS

• Um die Enhanced Other Networks Funktion abzubrechen, drücken Sie mehrmals [TA/News/

Info], bis die Anzeige des Programmtyps (TA/

News/Info) im Display-Fenster ausgeht. Eine

Änderung der Quelle oder das Ausschalten der

Haupteinheit beendet ebenso die Enhanced

Other Networks Funktion.

• Die Daten der Enhanced Other Networks

Funktion, die von einigen Radiosendern gesendet werden, können manchmal nicht mit der Haupteinheit kompatibel sein.

• Während Sie ein Programm mit der eingeschalteten Enhanced Other Networks

Funktion hören, ändert sich die Radiostation nicht, sogar wenn eine andere Netzwerk-

Radiostation das gleiche Enhanced Other

Networks Programm sendet.

• Während Sie ein Programm mit eingeschalteter

Enhanced Other Networks Funktion hören, können Sie nur [TA/News/Info] und [DISPLAY] als empfangenen Betriebstasten benutzen.

Wenn Sie irgendeine andere Taste drücken, erscheint „LOCKED“ im Display-Fenster.

• Wenn die Radiostationen periodisch zwischen den Radiopstationen, die durch die Funktion des

Enhanced Other Networks eingestellt sind, und der aktuell eingestellten Radiostation hin- und herschalten, drücken Sie [TA/News/Info], um die

Enhanced Other Networks Funktion abzubrechen.

21

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 17 nach.

Wie die Enhanced Other Networks

Funktion tatsächlich arbeitet

Fall 1

Wenn es keine Radiostation gibt, die das

Programm sendet, das Sie ausgewählt haben:

Die Haupteinheit bleibt weiterhin auf die aktuelle

Radiostation eingestellt.

Wenn eine Radiostation damit beginnt das

Programm auszustrahlen, das Sie ausgewählt haben, schaltet die Haupteinheit automatisch zu der Radiostation um. Der Programmtyp blinkt im

Display-Fenster auf.

Wenn das Programm vorüber ist, geht die

Haupteinheit wieder zurück auf die vorher eingestellte Radiostation, aber die Enhanced

Other Networks-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.

Fall 2

Wenn es eine Radiostation gibt, die das

Programm auswählt, das Sie ausgewählt haben:

Die Haupteinheit stellt sich auf das Programm ein.

Der Programmtyp beginnt im Display-Fenster zu blinken.

Wenn das Programm vorüber ist, geht die

Haupteinheit wieder zurück auf die vorher eingestellte Radiostation, aber die Enhanced

Other Networks-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.

NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 22 Monday, January 28, 2008 10:55 AM

Quellen von externen Geräten wiedergeben

Fernbedienungs-

Modus-Selektor

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Quellen von externen

Geräten wiedergeben

1

Drücken Sie [AUDIO IN/DIGITAL IN].

• Jedes Mal, wenn Sie [AUDIO IN/DIGITAL IN] drücken, ändert sich die Anzeige im Display-

Fenster auf „AUDIO IN“ oder „DGTL IN“.

• „AUDIO IN“ dient der Auswahl des Gerätes, das an die [AUDIO IN] Anschlüsse angeschlossen ist.

• „DGTL IN“ dient der Auswahl des Gerätes, das an die [DIGTAL IN] Anschlüsse angeschlossen ist.

• Sie können auch das angeschlossene Gerät als Quelle auswählen, indem Sie mehrfach in der Haupteinheit [SOURCE] drücken.

2

Beginn der Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.

3

Stellen Sie nach Ihrem Geschmack die

Lautstärke oder die Tonqualität ein.

• Siehe Seite 13.

HINWEIS

• Schauen Sie auch in der Betriebsanleitung des angeschlossenen Geräts nach.

• Sie können auch Ihren Digitalempfänger und Videorecorder in Betrieb nehmen, indem Sie die Fernbedienung dieses

Systems benutzen. Siehe Seite 53 und 54.

Auswahl der Signalverstärkung

Sie können die Signalverstärkung von den [AUDIO

IN] Anschlüssen auswählen. Verwenden Sie die normalen Einstellungen für einen normalen

Betrieb. Wenn der Ton zu leise oder zu laut ist,

ändern Sie die Einstellungen.

1

Drücken Sie mehrmals [AUDIO IN/

DIGITAL IN], um „AUDIO IN“ im

Display-Fenster auszuwählen.

2

Halten Sie [ENTER] gedrückt.

• Im Display-Fenster erscheint „LEVEL 1“ oder „LEVEL 2“.

3

Drücken Sie mehrmals [ENTER] um „LEVEL 1“ oder „LEVEL2“ auszuwählen.

• Jedes Mal, wenn Sie [ENTER] drücken, springt die Anzeige zwischen „LEVEL 1“ und „LEVEL 2“ hin- und her.

• Die Signalverstärkung in „LEVEL 1“ ist niedriger als in „LEVEL 2“.

• Die Anzeige kehrt in etwa 5 Sekunden zu

„AUDIO IN“ zurück.

22

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 23 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe

Wiedergabe einer Disc

Zahlenta sten

*

Fernbedienungs-

Modus-Selektor

5///2/3

(Cursor)/

ENTER

3 (Wiedergabe)

Dieser Teil erklärt, wie man die Disc-Typen, die oben angegeben sind, abspielt.

1

Drücken Sie 0 auf der

Fernbedienung oder auf der

Haupteinheit.

• Der Disc-Schacht wird ausgeworfen.

2

Legen Sie eine Disc in den Disc-

Schacht.

Bedruckte

Oberfläche

*

Zur Benutzung der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Disc-Schacht

• Um eine 8-cm große Disc abzuspielen, platzieren Sie sie in der Mulde des Disc-

Schachts.

3

Drücken Sie [DVD 3].

• Wenn „DVD“ als Quelle ausgewählt wurde, kann das Drücken von 3 (Wiedergabe) die

Wiedergabe starten.

HINWEIS

• Anstatt die Fernbedienung in Schritt 3 zu benutzen, können Sie die Tasten der

Haupteinheit benutzen. Mehrfaches Drücken auf

[SOURCE] kann „DVD“ als Quelle auswählen und das Drücken von 3 (Wiedergabe) startet die

Wiedergabe.

• Eine Menüanzeige kann auf dem Bildschirm des

Fernsehers erscheinen, nachdem die

Wiedergabe der DVD begonnen hat. In so einem

Fall betätigen Sie den Menü-Bildschirm, indem

Sie 5, /, 2, 3 (Cursor) benutzen, die

Nummerntasten und [ENTER]. (Siehe unter

„Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem

Menübildschirm“, auf Seite 32.)

23

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 24 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Wiedergabe einer Datei

Dieser Teil erklärt, wie man 1) aufgenommene

Dateien auf der geladenen Disc abspielt und 2)

Dateien abspielt, die man auf einem USB

Massenspeichergerät gespeichert hat (nachstehend benannt als „USB Gerät“), das an die Haupteinheit angeschlossen ist. Der Betrieb wird als Beispiel anhand einer Anzeige von MP3 Dateien erklärt.

HINWEIS

• Siehe auch unter „Hinweis auf Dateien, die auf einem angeschlossenen USB-Gerät aufgenommen wurden“, auf Seite 60.

• Wenn Dateien von unterschiedlichen Typen

(Audio/Standbild/Video) auf einer geladenen

Disc oder auf einem angeschlossenen USB-

Gerät gespeichert sind, wählen Sie den Dateityp vor der Wiedergabe aus. (Siehe unter

„DATEITYP“ auf Seite 43.)

1

(Um Dateien auf einer Disc abzuspielen)

Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht.

• Schauen Sie die Schritte 1 und 2 auf Seite 23 nach.

(Um Dateien auf einem USB-Gerät abzuspielen)

Schließen Sie das USB-Gerät an.

HINWEIS

• Wenn eine Datei auf einem USB-Gerät wiedergegeben wird, leuchtet der „USB“-

Anzeiger im Display-Fenster auf.

• Sie können auch die Tasten auf der Haupteinheit benutzen. Wenn Sie wiederholt [SOURCE] drücken, um „DVD“ oder „USB“ im Display-Fenster auszuwählen, beginnt die Wiedergabe automatisch. Falls die Wiedergabe nicht beginnt, drücken Sie auf der Haupteinheit 3 (Wiedergabe).

3

Drücken Sie 7 um die Wiedergabe

zu beenden.

• Der Menü-Bildschirm erscheint auf dem

Fernsehbildschirm.

Wenn eine gespeicherte Datei auf dem angeschlossenen USB-Gerät als Quelle ausgewählt wird, wird „USB“ angezeigt.

Die Anzahl der aktuellen Gruppe und die gesamten

Gruppen, die auf der geladenen Disc oder dem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind

Zahl des aktuellen Tracks (Datei) und die gesamten Tracks (Dateien), die in der aktuellen Gruppe eingeschlossen sind.

Vergangene Wiedergabezeit des aktuellen Tracks (nur

MP3/WMA/WAV/ASF Dateien)

Wiedergabestatus

Flash-Memory Gerät, tragbarer digitaler Audioplayer oder andere

USB-Massenspeicherklasse

HINWEIS

• Sie können keinen Computer an den [USB

MEMORY REC/PLAY] Anschluss des Systems anschließen.

• Wenn Sie ein USB-Kabel anschließen, benutzen

Sie ein USB 2.0 Kabel mit einer Länge von weniger als einen 1m.

2

(Um Dateien auf einer Disc abzuspielen)

Drücken Sie [DVD 3].

(Um Dateien auf einem USB-Gerät abzuspielen)

Drücken Sie [USB 3].

Die Anzahl der gesamten

Tracks (Dateien), die auf der geladenen Disc oder dem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind

Aktueller Track (Datei)

Tag-Information (nur MP3/WMA Datei)

Aktuelle Gruppe

HINWEIS

• Abhängig vom Dateityp, erscheint der

Menübildschirm ohne zu drücken 7. Dieses Mal können Sie Schritt 3 überspringen.

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

24

NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 25 Monday, January 28, 2008 9:56 AM

Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)

4

Drücken Sie 5, /, 2 oder 3

(Cursor), um eine Gruppe oder

Track auszuwählen.

HINWEIS

• Sie können auch die Zahlentasten und 4 oder

¢ benutzen, um einen Track auszuwählen.

• Sie können auch eine Gruppe mit einer anderen

Methode auswählen. (1) Schieben Sie den

Fernbedienungsmodus-Selektor auf [SHIFT], (2) drücken Sie [GROUP/TITLE], und dann (3) benutzen Sie die Zahlentasten, um die gewünschte Gruppe einzugeben, während im

Display-Fenster „_ _“ angezeigt wird.

5

Drücken [DVD 3], [USB 3] oder 3

(Wiedergabe).

HINWEIS

• Wenn Sie Schritt 3 übersprungen haben, müssen Sie nicht bei Schritt 5 weitermachen.

Diaschau-Wiedergabe

• JPEG-Dateien werden ständig wiedergegeben und beginnen mit der ausgewählten Datei.

• Die Anzeigezeit für eine Datei bei der Diaschau-

Wiedergabe ist etwa 3 Sekunden.

• Drücken Sie [ENTER], um nur die ausgewählte

Datei anzusehen.

Display-Fenster in der

Haupteinheit für Disc/Datei-

Typen

DVD VIDEO

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Kapitelzahl Vergangene Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Titelzahl Kapitelzahl

■Wenn eine Disc angehalten wird

Gesamtzahl der Titel

[DISPLAY] ist gedrückt.

Disctyp

• Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.

25

NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 26 Thursday, March 27, 2008 11:33 AM

DVD AUDIO

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Trackzahl Vergangene Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.

DVD VR

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Kapitelzahl Vergangene Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Gruppenzahl Trackzahl

• Wenn die „BONUS“ oder „B.S.P.“ Anzeige während der DVD AUDIO Wiedergabe aufleuchtet, schauen Sie auf Seite 38 oder 40 nach.

■Wenn eine Disc angehalten wird

Original Programmzahl Kapitelzahl

• Wenn eine Playlist (Abspielliste) wiedergegeben wird, wird „PL“ anstatt „PG“ angezeigt.

■Wenn eine Disc angehalten wird

Gruppenzahl Trackzahl

[DISPLAY] ist gedrückt.

Original Programmzahl

• Wenn eine Playlist (Abspielliste) wiedergegeben wird, wird „PL“ anstatt „PG“ angezeigt.

[DISPLAY] ist gedrückt.

Disctyp

• Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.

Disctyp

• Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.

26

NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 27 Thursday, March 27, 2008 11:33 AM

Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)

VCD/SVCD

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

CD

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Trackzahl Wiedergabekontrolle

• Sie können den Menü-Bildschirm benutzen, um die Wiedergabe einer PBC kompatiblen Disc zu kontrollieren.

• Um die PBC-Funktion zu abzubrechen, folgen

Sie den unten stehenden Anweisungen.

- Spezifizieren Sie die Trackzahl, indem Sie die

Zahlentasten benutzen, wenn die Disc stoppt.

- Spezifizieren Sie die Trackzahl, indem Sie

4 oder ¢ benutzen, wenn die Disc angehalten wird, und dann drücken Sie [DVD

3] oder 3 (Playback).

• Wenn die PBC-Funktion abgebrochen wird, dann erlischt die „PBC“ Anzeige und die vergangene Abspielzeit erscheint.

• Um die PBC-Funktion wieder herzustellen, drücken Sie [TOP MENU/PG] oder [MENU/PL], oder Sie öffnen einmal den Disc-Schacht.

• Drücken Sie [RETURN], um während der PBC-

Wiedergabe zu der oberen Lage zurückzukommen.

■Wenn eine Disc angehalten wird

Trackzahl Vergangene Wiedergabezeit

■Wenn eine Disc angehalten wird

Gesamtzahl der Tracks Gesamte Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Disctyp

Gesamtzahl der Tracks

Gesamte

Wiedergabezeit

Ein paar Sekunden später

(Wenn die PBC-Funktion aktiviert ist)

Wiedergabekontrolle

[DISPLAY] ist gedrückt.

Disctyp Wiedergabekontrolle

• Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.

• Wenn eine VCD angehalten wurde, wird „VCD“ wie oben gezeigt angezeigt.

• Wenn eine SVCD angehalten wird, dann wird

„SVCD“ als Disc-Typ angezeigt.

27

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 28 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/

MPEG2 Datei

■Wenn eine Datei wiedergegeben wird

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.

JPEG file

■Wenn eine Datei wiedergegeben wird

Trackzahl

Vergangene Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Dateizahl

Dateityp

[DISPLAY] ist gedrückt.

Gruppenzahl Trackzahl

■Wenn eine Datei angehalten wird

Gruppenzahl Dateizahl

■Wenn eine Datei angehalten wird

Gruppenzahl Trackzahl

[DISPLAY] ist gedrückt.

Dateizahl Dateityp

[DISPLAY] ist gedrückt.

Dateityp

Dateityp

• Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.

• Die Anzeige variiert je nach Dateityp. Wenn eine

Datei angehalten wird, erscheint „MP3“, „WMA“,

„WAV“, „ASF“, „DIVX“ oder „MPEG“. (Die

„MPEG“ Anzeige bezieht sich auf eine MPEG1 oder MPEG2 Datei.)

28

NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 29 Thursday, January 24, 2008 1:29 PM

Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)

Nachrichten auf dem Fernsehbildschirm

Wenn ein DVD VIDEO oder ein USB-Gerät als

Quelle ausgesucht wurde, erscheint die unten abgebildete Nachricht auf dem Fernsehbildschirm, um den Status des DVD VIDEO oder USB-Geräts anzuzeigen.

DISC WIRD EINGELESEN:

Erscheint, wenn die Haupteinheit die Disc/

Dateiinformation liest. Warten Sie eine kurze Zeit.

FALSCHER LÄNDERCODE:

Erscheint, wenn der Regionscode der Disc nicht zu dem Code passt, der von der

Haupteinheit unterstützt wird. (Siehe Seite 58.)

KEINE DISC EINGELEGT:

Erscheint, wenn keine Disc geladen ist.

KEIN USB-GERÄT:

Erscheint, wenn ein USB-Gerät nicht angeschlossen ist.

ÖFFNEN:

Erscheint, wenn der Disc-Schacht sich öffnet.

SCHLIESSEN:

Erscheint, wenn der Disc-Schacht sich schliesst.

KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN:

Erscheint, wenn versucht wird, eine nicht abspielbare Disc wiederzugeben.

WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT

MÖGLICH:

Erscheint, wenn es nicht abspielbare Dateien auf dem USB-Gerät gibt.

29

Orientierungssymbole auf dem

Fernsehbildschirm

(Bildschirmorientierung)

: Spielen

: Pause

: Schnelle Suche vor und zurück

: Zeitlupen m-p Wiedergabe

(rückwärts/vorwärts)

: Enthält Ecken mit Mehrfachansicht

(Siehe Seite 40.)

: Enthält Multi-Audio Sprachen (Siehe

Seite 36.)

: Enthält mehrsprachige Untertitel

(Siehe Seite 36.)

: Die Disc/Datei kann den Betrieb nicht akzeptieren, den Sie versucht haben auszuführen.

Anzeigen im Display-Fenster.

Die Anzeigen, die zu dem unten stehenden Staus gehören, leuchten im Display-Fenster auf.

■Digitale Signalformat-Anzeigen

Leuchten auf, wenn das Dolby Digital

Signal hereinkommt.

Leuchten auf, wenn das digitale DTS

(Surround) Signal hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das DVD AUDIO gepackte PCM Signal hereinkommt.

Leuchten auf, wenn das lineare linear

PCM Signal hereinkommt.

HINWEIS

• Alle digitalen Signalanzeigen leuchten nicht auf, wenn ein analoges Signal hereinkommt.

■Dolby-Raumklang-Modus Anzeige

Leuchtet auf, wenn der Dolby Pro Logic II

Modus aktiviert ist.

■Quellsignal und andere Indikatoren

Leuchtet auf, wenn das Signal des linken

Kanals hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das Signal des mittleren Kanals hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das Signal des rechten

Kanals hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das Signal des LFE-

Kanals hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das Signal des linken

Surround-Kanals hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das Signal des monoauralen Surround-Kanal oder des 2-

Kanal-Dolby-Surround hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn das Signal des rechten

Surround-Kanals hereinkommt.

Leuchtet auf, wenn der linke/rechte

Lautsprecher und der Subwoofer in Betrieb sind. (Verschwindet, wenn Kopfhörer an den

[PHONES] Anschluss angeschlossen sind.)

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 30 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Wiedergabe stoppen

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.

Wiedergabe pausieren

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Drücken Sie 7.

Wiederaufnahme der Wiedergabe

Wenn die Wiedergabe in der Mitte gestoppt wird, kann die Wiedergabe von der Position aus, an der angehalten wurde, wieder begonnen werden.

Zeitweises Stoppen der Wiedergabe

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Folgen Sie den unten beschriebenen

Abläufen.

Drücken Sie einm al beenden.

*1 *2

7

, um die Wiedergabe zu

Wählen Sie im Display-Fenster eine Quelle aus, die nicht „DVD“ oder „USB“ ist.

*2

Drücken Sie [AUDIOF], um die Haupteinheit abzuschalten.

*3

*1 Im Display-Fenster wird „RESUME“ angezeigt.

Wenn

7

zweimal gedrückt wurde, wird die

Position, wo die Wiedergabe angehalten wurde, gelöscht.

*2 Nach diesem Vorgang wird die Position der

Wiedergabe gespeichert, sogar wenn die

Haupteinheit ausgeschaltet wird, indem [AUDIO

F] gedrückt wird.

*3 Wenn Sie [AUDIO F] drücken, um wieder zur

Haupteinheit zurückzukehren, wird die Position, wo die Wiedergabe angehalten wurde, gelöscht.

Beginn der Wiedergabe ab der gespeicherten Position.

■Wenn eine Disc/Datei in der Mitte angehalten wird

Drücken Sie [DVD 3] oder [USB 3].

HINWEIS

• Diese Funktion arbeitet nicht im Programm

Wiedergabe oder zufälliger Wiedergabe.

• Die gespeicherte Position wird gelöscht, wenn der Disc-Schacht offen ist oder das USB-Gerät nicht angeschlossen ist.

• Sie können die wiederaufnehmende

Wiedergabefunktion deaktivieren. (Schauen Sie unter

„LESEZEICHEN-FUNKTION“ auf Seite 44 nach.)

• Wenn eine Datei im USB-Gerät als Quelle ausgewählt wurde, kann es sein, dass diese

Funtion nicht so arbeitet, wie oben beschrieben.

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Drücken Sie 8.

• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie [DVD 3], [USB 3] oder

3(Wiedergabe).

Vorlauf der Bilder Rahmen für Rahmen

(nur für bewegte Bilder)

■Wenn eine Disc/Datei pausiert

Drücken Sie mehrmals 8.

• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie [DVD 3], [USB 3] oder

3(Wiedergabe).

Rückwärts/Vorwärts-Suche

Es gibt zwei Methoden.

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

• Drücken Sie 1 oder ¡.

Jedes Mal, wenn Sie ¡ drücken, erhöht sich die Geschwindigkeit. Um zur normalen

Geschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie

[DVD 3], [USB 3] oder 3(Wiedergabe).

• Halten Sie 4 oder ¢ gedrückt.

HINWEIS

• Bei einigen Discs/Dateien wird der Ton unterbrochen oder es wird kein Ton während der schnellen Rückwärts/Vorwärts-Suche produziert.

• Die auswählbaren Geschwindigkeiten und

Anzeigen variieren je nach Disc-/Dateityp.

30

NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 31 Monday, January 28, 2008 10:55 AM

Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)

Wiedergabe von einer Position

10 Sekunden vorher

Auswahl eines Kapitels/

Tracks, indem die

Zahlentasten benutzt werden

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Drücken Sie .

HINWEIS

• Sie können nicht zum voherigen Titel und zum

Originalprogramm (Abspielliste) zurückkehren.

Zeitlupenwiedergabe

(nur für bewegte Bilder)

■Wenn eine Disc pausiert

Drücken Sie [ SLOW] oder [SLOW ].

• Jedes Mal, wenn Sie[ SLOW] oder [SLOW ] drücken, erhöht sich die Geschwindigkeit.

• Drücken Sie 8 , um die Wiedergabe anzuhalten und drücken Sie [DVD 3] oder 3(Wiedergabe), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.

HINWEIS

• Es wird kein Ton produziert.

• Es kann sein, dass die Bildbewegung in umgekehrter Richtung nicht rund läuft.

• Für eine VCD, SVCD oder DVD VR, kann die

Zeitlupenwiedergabe nur in der Forwärtsrichtung benutzt werden.

An den Anfang eines Kapitels/

Tracks/Datei springen

(PBC aus)

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Benutzen Sie die Zahlentasten um die

Kapitelzahl oder Trackzahl auszuwählen.

HINWEIS

• Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.

Springen in ungefähr 5-

Minuten-Intervallen

Sie können innerhalb einer Datei in Intervallen von etwa 5 Minuten springen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie innerhalb einer langen Datei springen möchten.

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor).

• Jedes Mal, wenn Sie 2 oder 3 (Cursor) drücken, springt die Wiedergabeposition an den

Anfang des vorhergehenden oder des nächsten

Intervalls. Jedes Intervall ist etwa 5 Minuten lang.

HINWEIS

• Sie werden über den Anfang einer Datei automatisch informiert.

• Sie können die Funktion nur innerhalb der gleichen Datei benutzen.

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Drücken Sie wiederholt 4 oder ¢.

HINWEIS

• Während der zufälligen Wiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Track springen, sogar wenn Sie 4 drücken. (Siehe Seite 35.)

• Sie können einen Titel oder eine Gruppe auswählen. (1) Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT],

(2) drücken Sie [GROUP/TITLE], und dann (3) benutzen Sie die Zahlentasten, um den gewünschten Titel oder die Gruppe einzugeben, während im Display-Fenster „_ _“ angezeigt wird. Nun leuchtet für den DVD VR, die „PG“ oder „PL“ Anzeige im Display-Fenster auf.

31

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 32 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.

Auswahl eines Kapitels/

Tracks aus dem

Menübildschirm

■Wenn eine Disc wiedergegeben oder angehalten wird

1

Drücken Sie [TOP MENU/PG] oder

[MENU/PL].

• Der Menübildschirm wird wiedergegeben.

• Das Drücken von [TOP MENU/PG] kann manchmal nicht funktionieren, es hängt vom

Disc-Typen ab. In diesem Fall drücken Sie

[MENU/PL].

2

Drücken Sie 5, /, 2 oder 3

(Cursor), um das Auswahlmenü für Kapitel oder Track auszuwählen.

3

Drücken Sie [ENTER].

4

Drücken Sie 5, /, 2 oder 3, um

das gewünschte Kapitel oder

Track auszuwählen.

5

Drücken Sie [ENTER].

HINWEIS

• Sie können diese Funktion nur benutzen, wenn ein Menübildschirm auf der Disc gespeichert ist.

• Abhängig von der Disc können Sie weiter zu

Schritt 4 gehen, wenn Sie Schritt 1 abgeschlossen haben.

• Die Wiedergabe kann von einigen Disc aus gestartet werden, ohne dass [ENTER] in Schritt

5 gedrückt wird.

■Wenn eine Disc mit der aktivierten PBC-

Funktion wiedergegeben wird

1

Drücken Sie einmal oder mehrmals [RETURN].

2

Drücken Sie die Zahlentasten, um den gewünschten Track auszuwählen.

HINWEIS

• Für eine VCD/SVCD, deren Menübildschirm einige Seiten hat, können Sie die Seiten wechseln, indem Sie 4 oder ¢ in Schritt 2 drücken.

■Wenn eine Disc wiedergegeben oder angehalten wird

1

Drücken Sie [TOP MENU/PG], um das Originalprogramm wiederzugeben oder drücken Sie

[MENU/PL], um die Abspielliste anzuzeigen.

Originalprogramm

Titelname

Startzeit für den

Titelaufnahme

Kanalinformation

Aufnahmedatum

Abspielliste

Gesamte Abspielzeit für den Titel

Anzahl der Kapitel, die im

Titel eingeschlossen sind

Aufnahmedatum

• Die Abspielliste erscheint nicht, wenn keine

Abspielliste auf der Disc gespeichert ist.

2

Drücken Sie 5 oder / (Cursor),

um den gewünschten Titel auszuwählen.

3

Drücken Sie [ENTER].

• Wenn Sie das Originalprogramm ausgewählt haben, indem Sie in Schritt 1

[TOP MENU/PG] drücken, beginnt die

Abspielliste ab dem ausgewählten Titel.

• Wenn Sie die ausgewählte Abspielliste ausgewählt haben, indem Sie in Schritt 1

[MENU/PL] gedrückt haben, wird nur der ausgewählte Titel wiedergegeben.

32

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 33 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe

Eine Disc/Datei in der gewünschten Abfolge abspielen (Programm

Wiedergabe)

Zahlentas ten

*

Fernbedienungs

-Modus-Selektor

5///2/3

(Cursor)/

ENTER

3

(Wiedergabe)

(nur auf einer geladenen Disc)

Sie können maximal 99 Kapitel oder Tracks programmieren. Das gleiche Kapitel oder Track kann mehr als einmal programmiert werden.

■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird

1

Drücken Sie [PLAY MODE], damit im Display-Fenster „PROGRAM“ angezeigt wird.

• Wenn Sie versehentlich zwei- oder mehrmals [PLAY MODE] gedrückt haben, drücken sie mehrfach [PLAY MODE], bis

„PROGRAM“ erscheint.

Display-Fenster

*

Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen

Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die

Zahlentasten“ nach.

WICHTIG

• Einige Tasten ändern ihre Funktionen entsprechend des Fernbedienungsmoduses.

• Bevor Sie die Funktionen benutzen, die unter „Praktische

Funktionen der Disc/Datei-

Wiedergabe“ beschrieben sind

(andere als [AUDIO], [SUBTITLE],

[ZOOM], [VFP] order [GROUP/

TITLE]), schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die

Programmierwiedergabefunktion aktiviert wurde.

Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD

VIDEO (Programmier-

Bildschirm)

33

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 34 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

2

Drücken Sie die Zahlentasten, um die

Tracks/Kapitel zu programmieren.

• Sie können sich die Programmzahl im

Display-Fenster ansehen, indem Sie

[DISPLAY] drücken.

Anzeige für ein DVD VIDEO

• Wählen Sie eine Titelzahl und dann eine

Kapitelzahl aus.

Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD

VIDEO

(Programm-Bildschirm)

Titelzahl Kapitelzahl

[DISPLAY] ist gedrückt.

.

Programmzahl Kapitelzahl

Anzeige für eine DVD AUDIO/MP3/WMA/

WAV Datei

• Wählen Sie eine Gruppenzahl und dann eine Trackzahl aus.

Gruppenzahl

Trackzahl

[DISPLAY] ist gedrückt.

.

Programmzahl Trackzahl

Anzeige für eine VCD/SVCD/CD

• Wählen Sie eine Trackzahl aus.

• Sobald Sie die Track-Auswahl abgschlossen haben, wird die gesamte Zeit für die Programm-Wiedergabe angezeigt.

Trackzahl Gesamte Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

• Bevor Sie eine Bonusgruppe einer DVD

AUDIO auswählen, löschen Sie den

„BONUS“ Indikator, wie auf Seite 38 unter

„Wiedergabe der Bonusgruppe“ erklärt wird.

HINWEIS

• Anstatt die Zahlentasten zu benutzen, erscheint, wenn Sie in der „Track/Kapitel“-Spalte der

Fernsehbildschirms auf [ENTER] drücken, „ALL“ und alle Kapitel/Tracks in dem ausgewählten

Titel/Gruppe sind programmiert. (Nur für eine

DVD VIDEO/DVD AUDIO/MP3/WMA/WAV

Datei)

• Sie können die programmierten Tracks auch wieder einzeln unten aus der Liste im

Programmier-Bildschirm entfernen, indem Sie mehrmals [CANCEL] drücken.

• Sie können das gesamte Programm entfernen, indem Sie [CANCEL] gedrückt halten.

• Das Öffnen des Disc-Schachts entfernt das

Programm.

3

Drücken Sie [DVD 3] oder

3(Wiedergabe).

Das Programm bestätigen

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Drücken Sie

7

.

• Die Wiedergabe stoppt und der Programm-

Bildschirm erscheint auf dem

Fernsehbildschirm.

Abbruch der Programm-

Wiedergabe

■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird

Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE], damit im Display-Fenster ein anders

Symbol als „PROGRAM“ angezeigt wird.

• Dieser Vorgang löscht das Programm nicht.

Programmzahl Trackzahl

34

NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 35 Monday, January 28, 2008 9:59 AM

Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe (Fortsetzung)

Eine Disc/Datei in zufälliger

Abfolge abspielen

(Zufällige Wiedergabe)

Mehrfache Wiedergabe einer Disc/

Datei (Wiederholte Wiedergabe)

(nur auf einer geladenen Disc)

■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird

1

Drücken Sie mehrmals [PLAY

MODE], damit im Display-Fenster

„RANDOM“ angezeigt wird.

Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die Zufalls-

Wiedergabefunktion aktiviert wurde.

2

Drücken Sie [DVD 3] oder

3(Wiedergabe).

HINWEIS

• Jedes Kapitel oder Track wird nur einmal abgespielt.

Abbruch der zufälligen Wiedergabe

■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird

Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE], damit im Display-Fenster ein anders

Symbol als „RANDOM“ angezeigt wird.

• Das Öffnen des Disc-Schachts bricht auch die zufällige Wiedergabe ab.

(PBC aus)

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

Drücken Sie [REPEAT].

• Jedes Mal, wenn Sie [REPEAT] drücken, ändert sich der Wiederholungsmodus.

Indikator im

Display-

Fenster.

Anzeige auf dem

Fernsehbild schirm

*

1

Benutzung des

Wiederholungs modus

TITLE

Wiederholt den aktuellen Titel.

PG

Wiederholt das aktuelle

Originalprogramm.

1

ALL

PL

GROUP

CHAP

*

2

TRACK

*

2

Wiederholt die aktuelle

Wiedergabeliste.

Wiederholt die aktuelle Gruppe.

Wiederholt das aktuelle Kapitel.

Wiederholt den aktuellen Track.

ALL

OFF

*

4

Wiederholt alle

Kapitel /Tracks.

*

3

Bricht die

Wiederholung ab.

* 1

Für einige Discs/Dateien, kann „REPEAT“ erscheinen, anstatt „ “

* 2 „STEP“ wird während der Programm/Zufalls-

Wiedergabe angezeigt.

* 3 Wiederholt das gesamte Programm während der

Wiedergabeprogrammierung.

* 4

Bei einigen Discs/Dateien kann es vorkommen, dass keine Anzeige erscheint.

HINWEIS

• Sie können auch die Menüleiste benutzen, um die wiederholte Wiedergabe einzustellen. (Siehe

Seite 40.)

• Sie können auch einen Teil spezifizieren der sich wiederholt abspielen soll, indem Sie die A-B wiederholte Wiedergabe benutzen. (Siehe Seite 41.)

• Der Wiederholungsmodus wird automatisch abgebrochen, wenn es eine Datei gibt, die nicht wiedergegeben werden kann.

• Bei einigen Discs kann das Stoppen der

Wiedergabe automatisch zum Löschen der wiederholten Wiedergabe führen.

• Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.

35

NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 36 Wednesday, January 23, 2008 5:50 PM

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.

Vergrößern des Bildes Auswahl der Audiosprache und Untertitelsprache

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1

Drücken Sie die gewünschte

Taste, die unten gezeigt wird.

Verfügbare Disc/Datei Funktion Taste

Audiosprache

[AUDIO]

Untertitel-

[SUBTITLE]

sprache

(nur für bewegte Bilder)

Beispiel: Fernsehbildschirm für die

Untertitelsprache

: Audiosprache

: Untertitelsprache

2

Drücken Sie 5 oder / (Cursor), um

die gewünschte Sprache

auszuwählen.

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktionen benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

• Mehrfaches Drücken von [AUDIO] ändert ebenfalls die Audiosprachen.

• Mehrfaches Drücken von [SUBTITLE] schaltet die Untertitelanzeige ein und aus.

• Sie können diese Einstellungen der Funktionen nur auswählen, wenn die Disc/Datei multiple

Audiosprachen oder Untertitelsprachen beinhaltet.

• Wenn ein Sprachcode, wie „AA“ und „AB“ angezeigt wird, schauen Sie unter

„Sprachcodes“ auf Seite 45 nach.

• Sie können auch die Menüleiste benutzen, um die Funktionen einzustellen. Siehe Seite 40.

• Wenn eine DVD VR, VCD oder SVCD wiedergegeben wird, erscheint auf dem Fernsehbildschirm „ST“

(Stereo), „L“ (links), „R“ (rechts).

(nur für bewegte Bilder)

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird oder pausiert

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1

Drücken Sie [ZOOM].

• Jedes Mal, wenn Sie [ZOOM] drücken,

ändert sich die Vergrößerung des Bildes auf dem Fernsehbildschirm.

2

Wählen Sie den Bildbereich aus, den Sie vergrößern möchten,

indem Sie 5, /, 2 oder 3 (Cursor)

benutzen.

• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, wählen Sie in Schritt 1

„ZOOM OFF“ (Zoom aus) aus.

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

• Sie können die Bildvergrößerung während der

Diaschau einer Wiedergabe von JPEG-Dateien verändern.

• Während der Wiedergabe der ASF-Datei, kann es vorkommen, dass 5, /, 2 oder 3 (Cursor) in Schritt 2 nicht funktioniert.

• Wenn Sie ein Bild vergrößern, kann sich die

Bildqualität verschlechtern oder das Bild kann gestört sein.

36

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 37 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe (Fortsetzung)

Einstellung der Bildqualität

(VFP)

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird oder pausiert

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1

Drücken Sie [VFP].

• Die folgenden Einstellungen werden angezeigt.

Beispiel: Fernsehbildschirm für den VFP-

Modus

Ausgewählter VFP-Modus

3

Drücken Sie 5 order / (Cursor),

um das Symbol auszuwählen, das

Sie einstellen möchten.

• Jedes Mal, wenn Sie 5 oder / (Cursor) drücken, ändert sich das Symbol im

Fernsehbildschirm wie folgt.

- „GAMMA“

Kontrolliert die Helligkeit von neutralen

Farbtönen, während die Helligkeit von dunklen und hellen Teilen erhalten bleibt.

(Einstellbereich: –3 to +3)

- „HELLIGKEIT“

Kontrolliert die Helligkeit des Display-

Fensters. (Einstellbereich: -8 to +8)

- „KONTRAST“

Kontrolliert die Kontraste des Display-

Fensters.

(Einstellbereich: -7 to +7)

- „SÄTTIGUNG“

Kontrolliert die Sättigung des Display-

Fensters.

(Einstellbereich: -7 to +7)

- „FARBTON“

Kontrolliert die Farbtöne des Display-

Fensters.

(Einstellbereich: -7 to +7)

- „SCHÄRFE“

Kontrolliert die Schärfe des Display-

Fensters. (Einstellbereich: -8 to +8)

4

Drücken Sie [ENTER].

Beispiel: Fernsehbildschirm für „GAMMA“

2

Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),

um den Video-Feinprozessor

(VFP)-Modus auszuwählen.

• Jedes Mal, wenn Sie 2 oder 3 (Cursor) drücken, ändert sich der VFP-Modus des

Fernsehbildschirms wie folgt.

- „NORMAL“

Für normale Wiedergabe. (Sie können die

Bildqualität einstellen.) Gehen Sie zu

Schritt 7.

- „KINO“

Angemessen, wenn man einen Film in einem abgedunkeltem Raum ansieht. (Sie können die Bildqualität einstellen.)

Gehen Sie zu Schritt 7.

- „BENUTZER1/BENUTZER2“

Sie können die Bildqualität einstellen.

Gehen Sie zu Schritt 3.

5

Drücken Sie 5 oder / (Cursor),

um den Wert zu ändern.

6

Drücken Sie [ENTER].

• Um andere Symbole einzustellen, gehen

Sie zu Schritt 3.

7

Drücken Sie [VFP].

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

• Wenn während des Vorgangs mehrere

Sekunden lang kein Betrieb ausgeführt wird, werden die Einstellungen, die bislang vorgenommen wurden automatisch gespeichert.

• Wenn der [HDMI MONITOR OUT] Ausgang angeschlossen ist, beeinflußt diese Funktion nicht die Bildqualität.

37

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 38 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Wiedergabe der Bonusgruppe

Einige DVD AUDIOs können eine spezielle

Gruppe haben, eine sogenannte „Bonusgruppe“.

Sie können diese Funktion benutzen, wenn der

„BONUS“ Anzeiger im Display-Fenster aufleuchtet.

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1

Drücken Sie [GROUP/TITLE].

2

Drücken Sie mehrmals ¢, um

eine Bonusgruppe auszuwählen.

• Es erscheint „KEY_ _ _ _“ auf dem

Fernsehbildschirm und im Display-Fenster.

3

Drücken Sie die Zahlentasten, um einen Pincode einzugeben (vier

Ziffern).

• Die Methode, wie man einen Pincode erhält, hängt von der Disc ab.

4

Drücken Sie [ENTER].

• Sobald der korrekte Pincode eingegeben wurde, erscheint der „BONUS“ Indikator im

Display-Fenster und die Wiedergabe der

Bonusgruppe beginnt.

• Wenn ein nicht-korrekter Pincode eingegeben wurde, versuchen Sie noch einmal den korrekten Pincode einzugeben.

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.

38

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 39 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste

■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird

1

Drücken Sie zweimal auf [ON

SCREEN].

Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD VIDEO

Statusleiste

Angezeigte Information in der

Statusleiste

DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR

Beispiel: Statusleiste für ein DVD VIDEO

(DVD VIDEO/DVD AUDIO)

Aktuelle Titelzahl/Gruppenzahl

(DVD VR)

Aktuelle Original-Programmzahl (PG)/ aktuelle Abspiellistenzahl/Playlist (PL)

Wiedergabestatus

*

Menüleiste

2

Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),

um das Symbol auszuwählen, das

Sie in Betrieb nehmen möchten.

3

Drücken Sie [ENTER].

4

Drücken Sie 5 oder / (Cursor),

um die gewünschte Einstellung auszuwählen.

HINWEIS

• Um die Statusleiste und die Menüleiste auszuschalten, drücken Sie [ON SCREEN].

(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR)

Audio-Encoding-Modus

Zeit

Aktuelle Kapitelzahl/Trackzahl

VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei

Beispiel: Statusleiste für eine CD

Wiedergabestatus

*

Wiedergabemodus-Status

Zeit

(VCD/SVCD/CD)

Aktuelle Trackzahl

(ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei)

Wiederholungsmodus-Status

HINWEIS

*

Der Wiedergabestatus hat die gleiche

Bedeutung wie die Orientierungssymbole auf dem Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 29.)

39

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 40 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.

Funktionsliste

TIME

Auswahl der

Zeitanzeige

Ändert die Zeitinformationen im

Display-Fenster und der Statusleiste.

Anstatt die Schritte 3 und 4 auf Seite

39 auszuführen, drücken Sie mehrmals [ENTER]. Jedes Mal, wenn

[ENTER] gedrückt wird, änder sich die

Anzeige in der Statusleiste.

■ Wenn eine Disc wiedergegeben wird

TOTAL : Vergangene

Wiedergabezeit des aktuellen Titels/Gruppe.

T.REM

: Verbleibende Zeit des aktuellen Titels/Gruppe.

TIME : Vergangene

Wiedergabezeit des aktuellen Kapitels/Tracks.

REM : Verbleibende Zeit des aktuellen Kapitels/Tracks.

■ Wenn eine Disc wiedergegeben wird

TOTAL : Vergangene

Wiedergabezeit der aktuellen Original-

Progamm/-Abspielliste.

T.REM

: Verbleibende Zeit der aktuellen Original-

Progamm/-Abspielliste.

■ Wenn eine Disc wiedergegeben wird

TIME : Vergangene

Wiedergabezeit des aktuellen Tracks.

REM : Verbleibende Zeit des aktuellen Tracks.

TOTAL : Vergangene

Wiedergabezeit der Disc.

T.REM

: Verbleibende Zeit der Disc.

Wiederholungs modus

Siehe Seite 35.

(Für eine A-B wiederholte

Wiedergabe, schauen Sie auf Seite 41 nach.)

Siehe Seite 41.

Zeitsuche

Kapitelsuche/

Tracksuche

(Kapitelsuche)

(Tracksuche)

Wählt ein Kapitel/Track aus. Anstatt den Schritt 4 auf Seite 39 auszuführen, drücken Sie die

Zahlentasten, um die Kapitel/

Trackzahl einzugeben und drücken

Sie [ENTER].

Beispiele:

5 : [5]

24 : [2]

→ [4]

Siehe Seite 36.

Audiosprache

Siehe Seite 36.

Untertitelsprache

Blickwinkel

(nur für bewegte Bilder)

■ Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Wählen Sie einen Blickwinkel aus, wenn die Disc multiple Blickwinkel beinhaltet.

Seitenauswahl

■ Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Wählt durchsuchbare Standbilder aus

(B.S.P), wenn die DVD AUDIO eins enthält und der „B.S.P.“ Anzeiger leuchtet im Display-Fenster auf. Die

Bilder können so angesehen werden, als wenn Sie Seiten umblättern. Bei einigen Bildern müssen Sie vielleicht

[ENTER] drücken oder eine kurze Zeit nach Durchführung von Schritt 4 auf

Seite 39 warten.

40

NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 41 Monday, January 28, 2008 10:02 AM

Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste (Fortsetzung)

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.

Um einen bestimmten Teil wiederholt abzuspielen (A-

B wiederholte Wiedergabe)

(PBC aus)

Sie können einen gewünschten Teil wiederholt wiedergeben lassen, indem Sie einen bestimmten

Startpunkt (A) und einen Endpunkt (B) festlegen.

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

1

Drücken Sie zweimal auf [ON

SCREEN].

• Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.)

2

Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),

um auszuwählen .

3

Drücken Sie [ENTER].

4

Drücken Sie 5 oder / (Cursor),

um „A-B“ auszuwählen.

Bestimmung der Zeit

(Zeitsuche)

(PBC aus)

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

1

Drücken Sie zweimal auf [ON

SCREEN].

• Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.)

2

Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),

um auszuwählen .

3

Drücken Sie [ENTER].

5

Drücken Sie am Startpunkt des Teils, der wiederholt werden soll [ENTER]

(damit legen Sie den Punkt A fest).

• Das Symbol in der Menüleiste ist .

6

Drücken Sie am Endpunkt des Teils, der wiederholt werden soll [ENTER]

(damit legen Sie den Punkt B fest).

• Das Symbol in der Menüleiste ist .

• Die „ “ und „A-B“ Indikatoren leuchten im

Display-Fenster auf und der Teil zwischen den Punkten A und B wird wiederholt abgespielt.

Abbruch der A-B wiederholten Wiedergabe

Es gibt zwei Methoden.

• Drücken Sie

7

.

• Wählen Sie . (Wählen Sie und drücken Sie zweimal [ENTER].)

HINWEIS

• Sie können A-B nur innerhalb desselben Titels/

Tracks wiederholt benutzen.

• Sie können die wiederholte A-B Wiedergabe nicht während des Programms Wiedergabe oder zufällige Wiedergabe benutzen.

• Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.

• Bei einigen Discs kann dass Stoppen der

Wiedergabe automatisch zum Löschen der A-B wiederholten Wiedergabe führen.

41

4

Geben Sie die Zeit ein, indem Sie die Zahlentasten benutzen.

Beispiel:

Wenn Sie ein DVD VIDEO von der Position (0

Stunde) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen lassen möchten, drücken Sie die Zahlentasten in der Abfolge [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ] und [ 5 ] ein.

• Sie können die Eingabe der Minuten und

Sekunden überspringen.

• Wenn ein nicht korrekter Wert eingegeben wurde, drücken Sie 2 (Cursor), um den

Wert zu löschen und geben Sie den korrekten Wert ein.

5

Drücken Sie [ENTER].

• Um die Menüleiste auszustellen, drücken

Sie [ON SCREEN].

HINWEIS

• Diese Funktion arbeitet nicht, während das

Programm Wiedergabe oder zufällige

Wiedergabe läuft.

• Zeitsuche für ein DVD VIDEO ab Beginn des

Titels.

• Die Zeitsuche für ein DVD AUDIO wird von

Beginn des Tracks an abgespielt.

• Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und eine CD geschieht wie folgt:

- Sobald die Disc angehalten wird, beginnt die

Zeitsuche ab Beginn der Disc.

- Wenn die Disc abgespielt wird, geschieht die

Zeitsuche innerhalb des Tracks, der gerade wiedergegeben wird.

• Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.

NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 42 Thursday, January 24, 2008 11:57 AM

Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm

Sie können den bevorzugten Bildschirm benutzen, um die ursprünglichen Einstellungen der

Haupteinheit zu ändern, entsprechend der

Umgebung, in der die Haupteinheit benutzt wird.

Basisbetrieb

■Wenn eine Disc angehalten wird oder es ist keine Disc geladen (Es wird „NO DISC“ im

Display-Fenster angezeigt)

1

Drücken Sie [SET UP].

• Der bevorzugte Bildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

Fernbedienungs-

Modus-Selektor

5///2/3

(Cursor)/

ENTER

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

HINWEIS

• Es kann sein, das auf einem breiten

Fernsehbildschirm der obere und untere Teil des bevorzugten Bildschirm nicht sichtbar ist.

Passen Sie die Bildgröße am Fernseher an.

2

Benutzen Sie 5, /, 2, 3 (Cursor)

und [ENTER], um den bevorzugten

Bildschirm zu betreiben.

• Folgen Sie den Beschreibungen auf den

Fernsehbildschirm, um den bevorzugten

Bildschirm zu betreiben.

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

SPRACHE

Symbole Inhalte

MENÜSPRACHE Wählen Sie die Sprache für den DVD

VIDEO Menübildschirm.

AUDIO

SPRACHE

Wählen Sie Audiosprache für das DVD

VIDEO.

UNTERTITEL

Wählen Sie die Untertitelsprache für das DVD VIDEO.

BILDSCHIRM-

MENÜ-

SPRACHE

Wählen Sie die Sprache aus, die auf dem bevorzugten Bildschirm erscheinen soll.

HINWEIS

• Wenn die ausgewählte Sprache nicht auf der

Disc/Datei gespeichert ist, wird die optimale

Spracheinstellung für die Disc/Datei angezeigt.

• Für einen Sprachcode wie „AA“, schauen Sie unter „Sprachcodes“ auf Seite 45 nach.

42

NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 43 Thursday, January 24, 2008 11:57 AM

Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm (Fortsetzung)

BILD

Symbole

MONITOR-

TYP

Inhalte ( : Ausgangseinstellung)

Wählen Sie die Anzeigemethode aus, die zu Ihrem Fernseher passt.

4 : 3 PAN & SCAN :

Für einen Fernseher mit einem konventionellen Bildseitenverhältnis von

4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann werden die linken und rechten Ecken des

Bildes nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (Wenn die Disc/Datei nicht kompatibel mit dem Pan Scan ist, wird das Bild im Briefkastenformat angezeigt.)

4 : 3 LETTERBOX (Briefkasten) :

Für einen Fernseher mit einem konventionellen Bildseitenverhältnis von

4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann erscheinen schwarze Balken oben und unten am Bildschirm.

16 : 9 NORMAL :

Für einen Breitbild-Fernseher, dessen

Bildseitenverhältnis auf 16:9 festgelegt ist. Wenn ein konventionelles Bild, dessen Bildseitenverhältnis 4:3 ist, eingegeben wird, erscheinen auf der linken und rechten Seite des Bildschirms schwarze Balken.

16:9 AUTO :

Für einen Breitbild-Fernseher, der automatisch das Bildseitenverhältnis des eingegebenen Bildes erkennt.

Wenn ein konventionelles Bildschirm-Bild eingegeben wurde

Breitbild eingegeben wurde

Symbole

Inhalte ( : Ausgangseinstellung)

BILDQUELLE Wählen Sie ein Symbol aus, das zur

Videoquelle passt.

AUTO :

Der Videoquelltyp (ein Video oder Film) wird automatisch ausgesucht.

FILM :

Um einen Film oder ein aufgenommenes

Video mit der progressiven Scan-

Methode zu sehen.

VIDEO :

Geeignet, um einen Videofilm abzuspielen

BILDSCHIRM-

SCHONER

Sie können den Bildschirmschoner

EIN

oder AUS stellen. Der Bildschirmschoner aktiviert sich, wenn für etwa 5 Minuten keine Vorgänge mehr gemacht wurden, ab dem Zeitpunkt der letzten Wiedergabe eines Standbildes.

DATEITYP

Wenn Dateien von unterschiedlichen

Typen auf einer geladenen Disc oder auf einem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind, wählen Sie den

Dateityp vor der Wiedergabe aus.

HDMI DVI-

FARBE

HDMI-

AUSGANG

AUDIO

:

Für MP3/WMA/WAV Dateien

STANDBILD :

Für JPEG-Dateien

VIDEO :

Für ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Dateien

Sie können die Einstellungen für die

Bilderscheinung (Bildqualität,

Farbintensität und Schwarz-Fading) am

Fernseher auswählen auswählen, der an den [HDMI MONITOR OUT] Anschluss angeschlossen ist.

STANDARD :

Für den normalen Gebrauch

AUFWERTEN

:

Die Haupteinheit stellt automatisch die

Bilderscheinung ein.

Sie können die Ausgabe des

Videosignaltyps vom [HDMI MONITOR

OUT] Anschluss auswählen.

AUTO

:

Für den normalen Gebrauch. Die

Haupteinheit wählt automatisch das

Ausgabevideosignal aus, passend zu dem Fernseher, der an den [HDMI

MONITOR OUT] Anschluss angeschlossen ist.

RGB :

Wählen Sie dieses Symbol, wenn mit der

„AUTO“ Einstellung kein Bild im

Fernseher erscheint. Der

Ausgabevideosignaltyp wird auf das

RGB-Signal gesetzt.

43

NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 44 Thursday, January 24, 2008 11:57 AM

AUDIO

Symbole

DIGITAL-

AUDIO-

AUSGANG

Inhalte ( : Ausgangseinstellung)

Wählen Sie den Ausgabesignaltyp aus, der zu dem Gerät passt, das an den

[DIGITAL OUT] Anschluss angeschlossen ist. Schauen Sie nach unter „Liste der

Beziehungen von DIGITAL-AUDIO-

AUSGANG bevorzugten Symbolen und

Ausgabesignalen“ auf Seite 45.

NUR PCM :

Ein Gerät, das nur linear zu PCM

übereinstimmt.

DOLBY DIGITAL/PCM :

Ein Dolby Digital Dekoder oder Gerät haben die gleiche Funktion

BITSTROM/PCM

:

Ein DTS/Dolby Digital Dekoder oder

Gerät haben die gleiche Funktion

HINWEIS

ABWÄRTS-

MISCHUNG

• Wenn der [HDMI MONITOR OUT]

Anschluss angeschlossen ist und

„HDMI-AUDIOAUSGANG“ auf „AUS“ eingestellt wurde, wird diese

Einstellung deaktiviert.

Wählen Sie das Signal aus, das zu dem

Gerät passt, das an den [DIGITAL OUT]

Anschluss angeschlossen ist. Stellen Sie

„ABWÄRTSMISCHUNG“ nur ein, wenn

„DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR

PCM“ eingestellt ist.

DOLBY-RAUMKLANG :

Eingebautes Dolby Pro Logic Gerät

DYNAMIK-

(Dynamisch)

KOMPRIM-

IERUNG

2-KANAL-STEREO

:

Gewöhnliches Audiogerät

Um den Unterschied zwischen hoher und niedriger Lautstärke zu korrigieren, während Sie mit niedriger Lautstärke abspielen (nur für eine DVD, die in Dolby

Digital aufgenommen wurde).

HDMI-

AUDIOAUS-

GANG

AUTO

:

Die DYNAMIKBEREICH-KOMP. Funktion geht automatisch an.

EIN :

Die DYNAMIKBEREICH-KOMP. Funktion geht immer an.

Sie können sich aussuchen, ob Sie das

Audiosignal vom [HDMI MONITOR OUT]

Anschluss ausgeben lassen.

EIN :

Das Audiosignal vom [HDMI MONITOR

OUT] wird ausgegeben.

AUS

.

Das Audiosignal vom [HDMI MONITOR

OUT] wird nicht ausgegeben.

HINWEIS

• Es hängt vom angeschlossenen

Fernseher ab, wann „HDMI-

AUDIOAUSGANG“ auf „EIN“ gestellt ist, nur PCM-Signale können per

HDMI-Kabel ausgegeben werden.

SONSTIGES

Symbole

Inhalte ( : Ausgangseinstellung)

LESEZEICHEN-

FUNKTION

Wählen Sie

30.)

EIN

oder AUS. (Siehe Seite

BILDSCHIRM-

ANLEITUNG

Wählen Sie

EIN

oder AUS. (Siehe Seite

29.)

CEC

DivX REG.

Sie können den Gebrauch der HDMI

CEC Funktionen auswählen. (Siehe Seite

55.)

EIN 1

:

Um die HDMI CEC Funktionen normal zu nutzen

EIN 2

Wählen Sie dieses Symbol, wenn Sie möchten, dass die Haupteinheit automatisch an/ausgeschaltet indem der

Fernseher an-/ausgeschaltet wird oder ein extern angeschlossenes HDMI CEC kompatibles Gerät. Alle anderen verfügbaren HDMI CEC-Funktionen funktionieren so, als wenn „EIN 1“ ausgewählt ist.

AUS:

Um die HDMI CEC Funktionen zu deaktivieren

Die Haupteinheit hat ihren eigenen

Registrierungscode. Sie können, wenn es nötig ist, den Registrierungscode bestätigen. Sobald Sie eine Disc/Datei wiedergegeben haben, auf die der

Registrierungscode gespeichert ist, wird der Registrierungscode der Haupteinheit aus Copyright-Gründen überschrieben.

44

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 45 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm (Fortsetzung)

Liste der Beziehungen von DIGITAL-AUDIO-AUSGANG bevorzugten

Symbolen und Ausgabesignalen

Wiedergabe Disc/Datei

BITSTROM/PCM

DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Präferenz

DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM

48 kHz, 16/20/24-bit linear PCM

DVD VIDEO

96 kHz linear PCM DVD VIDEO

48/96/192 kHz, 16/20/24-bit linear

PCM DVD AUDIO

44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24-bit linear PCM DVD AUDIO

DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO

DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/

DVD AUDIO

CD/VCD/SVCD

48 kHz, 16-bit stereo linear PCM

48 kHz, 16-bit stereo linear PCM

44,1 kHz, 16-bit stereo linear PCM

DTS bit Stream 48 kHz, 16-bit stereo linear PCM

DOLBY DIGITAL bit Stream

48 kHz, 16-bit stereo linear

PCM

44,1 kHz, 16-bit stereo linear PCM

48 kHz, 16-bit linear PCM

DTS bit Stream 44,1 kHz, 16-bit linear PCM DTS CD

MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/

MPEG2 Datei

32/44,1/48 kHz, 16-bit linear PCM

HINWEIS

• Unter den DVD VIDEOs ohne Copyright-Schutz kann es einige DVD VIDEOs geben dessen Ausgabe ein

20- oder 24-bit Signal durch den [DIGITAL OUT] Anschluss ist.

Sprachcodes

Code Sprache

BG

BH

BI

BN

BO

BR

CA

CO

CY

DA

DZ

AA

AB

AF

AM

AR

AS

AY

AZ

BA

BE

EL

EO

ET

EU

FA

FI

FJ

FO

FY

GA

Code Sprache

Afar

Abchasisch

Afrikaans

Amharisch

Arabisch

Assamese

Aymara

GD

GL

GN

GU

HA

HI

HR

Azerbaidschanisch HY

Baschkirisch IA

Weißrussisch IE

Bulgarisch

Bihari

IK

IN

Bislama IS

Bengalisch, Bangla IW

Tibetanisch

Bretonisch

Katalanisch

Korsisch

Walisisch

Dänisch

Bhutani

JI

JW

KA

KK

KL

KM

KN

Griechisch

Esperanto

Estnisch

Baskisch

Persisch

Finnisch

Fidschi

Faröisch

Friesisch

Irisch

LA

LN

LO

LT

KO

KS

KU

KY

LV

MG

Code Sprache

Schottisches Gälisch MI

Galizisch

Guarani

MK

ML

Gujaratisch

Hausa

Hindi

Kroatisch

Armenisch

Interlingua

Interlingue

MN

MO

MR

MS

MT

MY

NA

Inupiaq

Indonesisch

Isländisch

Hebräisch

Yiddish

Javanesisch

Georgianisch

Kasachisch

Grönländisch

Kambodschanisch

Kannada

NE

NL

NO

OC

OM

OR

PA

PS

PT

QU

RM

Koreanisch (KOR)

Kashmiri

Kurdisch

Kirgiesisch

Latein

Lingala

Laothisch

Lithauisch

Lettisch

Madagassisch

RN

RO

RW

SA

SD

SG

SH

SI

SL

SM

Maori

Mazedonisch

Malayalam

Mongolisch

Moldavisch

Marathi

Malayisch (MAY)

Maltesisch

Burmesisch

Nauru

Nepalesisch

Niederländisch

Norwegisch

Okzitanisch

(Afan) Oromo

Oriya

Panjabi

Paschtu, Puschtu

Portugiesisch

Quechua

Rätoromanisch

Kirundi

Rumänisch

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangho

Serbo-Kroatisch

Singhalesisch

Slovenisch

Samoanisch

Code Sprache

TK

TL

TN

TO

TE

TG

TH

TI

TR

TS

TT

SN

SO

SQ

SR

SS

ST

SU

SV

SW

TA

TW

UK

UR

UZ

Twi

Ukrainisch

Urdu

Uzbekisch

VI

VO

Vietnamesisch

Volapuk

WO Wolof

XH Xhosa

YO

ZU

Yoruba

Zulu

Shona

Somali

Albanisch

Serbisch

Siswati

Sesotho

Sundanesisch

Schwedisch

Suaheli

Tamil

Telugu

Tadschikisch

Thailändisch

Tigrinya

Turkmenisch

Tagalog

Setswana

Tonga

Türkisch

Tsonga

Tatarisch

45

NX-F3_NX-F7[E][GE]-08.fm Page 46 Monday, January 28, 2008 10:57 AM

Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen

Sie können den Sound direkt von einer CD auf ein

USB-Gerät rippen. Diese Funktion wird im Allgemeinen

„ripping“ genannt oder „digitale Audio-Extraktion“.

ACHTUNG

• Nur eine CD, die mit dem Compact Disc Digital

Audio (CD-DA) Standard formatiert wurde, ist kompatibel mit dieser Funktion. Sie können den

Ton von CDs in anderen Formaten, anderen

Disc-Typen oder anderen Quellen nicht aufnehmen.

• Ein Track einer CD wird digital aufgenommen und in eine MP3-Datei umgewandelt.

• Dieses System benutzt eine konstante

Aufnahmegeschwindigkeit von x1. Der Ton wird bei einer Bitrate von 128 kbps aufgenommen.

Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit nicht erhöhen.

DVD 3 USB 3

AUDIO

Aufnahme aller Titel von einer CD auf ein USB-Gerät

1

Legen Sie eine CD in den Disc-

Schacht und schließen Sie das

USB-Gerät an.

• Siehe Seite 23 und 24.

2

Drücken Sie [DVD 3].

3

Drücken Sie

7

, um die

Wiedergabe zu beenden.

4

Drücken Sie [REC].

• Der Titel und die Zahl der Gruppe erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. (Es kann eine Weile dauern, bis der Titel und die

Guppenzahl erscheinen.)

Fernsehbildschirm

Zahlenta sten

*

REC

TITLE/

DELETE

Fernbedienungs

-Modus-Selektor

CANCEL

5///2/3

(Cursor)/

ENTER

7

5

Drücken Sie mehrmals 5 oder /,

um die gewünschte Gruppe auf dem angeschlossenen USB-Gerät auszuwählen.

• Sie können eine neue Gruppe erstellen, indem Sie auf dem Fernsehbildschirm

„NEW GROUP“ auswählen.

• Nach diesem Schritt können Sie einen Titel zu der ausgewählten Gruppe hinzufügen

(editieren). Folgen Sie Schritt 4 bis 8 in

„Hinzufügen (editieren) eines Titels eines

Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät“, auf

Seite 49.

• Um die Einstellungen zu löschen, drücken

Sie 7.

*

Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen

Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.

WICHTIG

• Schieben Sie den Fernbenienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO].

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

46

NX-F3_NX-F7[E][GE]-08.fm Page 47 Monday, January 28, 2008 10:57 AM

Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen (Fortsetzung)

6

Drücken Sie [ENTER], um die

Aufnahme zu starten.

• Die „REC“ Anzeige blinkt im Display-Fenster auf.

Display-Fenster

ACHTUNG

• Stoßen Sie nicht an die Haupteinheit und bewegen Sie sie nicht, während sie den Ton aufnimmt. Solche Bewegungen können die

Aufnahme stören.

• Schalten Sie das USB-Gerät nicht während der

Aufnahme ab, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

• Sobald die Aufnahme beendet ist, schaltet die „REC“ Anzeige ab.

HINWEIS

• Wenn Sie das Aufnehmen beenden möchten, drücken Sie 7. Wenn Sie 7 drücken, nachdem in Schritt 6 [ENTER] gedrückt wurde, wird der

Ton, der aufgenommen wurde bevor 7 gedrückt wurde, gespeichert. Nachdem 7 gedrückt wurde, wenn Sie ein USB-Gerät abschalten möchten, warten Sie damit, bis die „REC“-

Anzeige aufhört zu blinken und erlischt.

• Betreiben Sie nicht die Haupteinheit, wenn

„BITTE WARTEN SIE.“ auf dem

Fernsehbildschirm oder „WAIT“ im Display-

Fenster erscheint. Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.

• Wenn „NO USB“ im Display-Fnster erscheint,

überprüfen Sie das USB-Gerät oder seinen

Anschluss.

• Es erscheint „CANT REC“ im Display-Fenster, wenn die Aufnahme aus irgendeinem Grund nicht weitergeführt werden kann.

- Das USB-Gerät ist wahrscheinlich nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.

- Sie versuchen vielleicht geschützte Tracks zu

überschreiben.

- Sie versuchen vielleicht Ton von einer CD-R oder CD-RW aufzunehmen. Das Serial Copy

Management System (SCMS) (serielles

Kopierverwaltungssystem) schützt das

Copyright und ermöglicht nur digitale Kopien der ersten Generation von der digital aufnehmbaren Quelle. Kurz gesagt, Sie können keine „Kopie von einer Kopie“machen.

- Sie versuchen vieleicht mehr als die begrenzte

Anzahl von aufnehmbaren Tracks aufzunehmen.

Sie können bis zu 999 Tracks auf eine Gruppe aufnehmen und 4 000 Tracks auf ein USB-Gerät.

- Die Anzahl der Tracks, die in der Stammgruppe aufgenommen werden kann, kann auf dem USB-

Gerät begrenzt sein. Die Anzahl der Tracks hat vielleicht die Begrenzung überschritten. In diesem Fall wählen Sie eine andere Gruppe aus oder legen Sie eine neue Gruppe an.

• Änderungen an der Lautstärke und an der

Tonqualität während der Aufnahme haben keine

Auswirkung auf den aufgenommenen Ton oder das aufgenommene Tonniveau.

• Die folgenden Funktionen haben keine

Auswirkung auf den aufgenommenen Ton: die

Abstimmungsfunktion der Höhen/Tiefen (Seite

13), die K2 Funktion (Seite 14 [nur für NX-F7]), die Funktion der Lautsprechervolumenstärke

(Seite 14), die Surround-Modus-Funktion (Seite

14), die Kopfhörer-Surround-Funktion (Seite 15) und die Klare-Stimme-Funktion (Seite 15).

• Wenn „RANDOM“ ausgewählt wird, löscht die

Inbetriebnahme dieser Funktion automatisch die

Zufallswiedergabe.

Nur einen Track aufnehmen.

Anstatt Schritt 3 auf Seite 46, beginnen Sie mit der Wiedergabe des gewünschten Tracks.

• Sie können die Zahlentasten, 4 oder ¢ benutzen, um einen Track auszuwählen.

• Das Beenden von Schritt 6 bringt die

Wiedergabe wieder zurück zum Anfang des aktuellen Tracks und nur dieser Track wird aufgenommen.

HINWEIS

• Sie können auch nur den gewünschten Track aufnehmen, indem Sie den Track pausieren, anstatt den Schritt 3 auszuführen, der auf Seite

46 beschrieben wird.

• Wenn „RANDOM“ ausgewählt wird, löscht die

Inbetriebnahme dieser Funktion automatisch die

Zufallswiedergabe.

Aufnahme programmierter Tracks

Bevor mit Schritt 4 auf Seite 46 fortgesetzt wird, programmieren Sie die gewünschten Tracks.

• Schauen Sie sich die Schritte 1 und 2 auf den

Seiten 33 und 34 an, um die Tracks zu programmieren.

• Der folgende Vorgang ist der gleiche, wie die

Schritte 4 bis 6 auf Seite 46 und dieser Seite.

47

NX-F3_NX-F7[E][GE]-08.fm Page 48 Thursday, January 24, 2008 12:04 PM

Einen Track/Gruppe von einem USB-Gerät zu löschen

1

Schließen Sie das USB-Gerät an.

• Siehe Seite 24.

2

Drücken Sie [USB 3].

3

Drücken Sie 7, um die

Wiedergabe zu beenden.

Fernsehbildschirm

4

Drücken Sie wiederholt 5, /, 2

oder 3, um den gewünschten

Track/Gruppe auszuwählen.

5

Drücken Sie mehrfach [TITLE/

DELETE], um „T. DELETE“ auszuwählen oder

„G. DELETE“ im Display-Fenster.

Display-Fenster

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 46 nach.

HINWEIS

• Wenn „WAIT“ im Display-Fenster erscheint, können Sie mit dem Löschen nicht beginnen.

Warten Sie, bis die Haupteinheit Signale vom

USB-Gerät liest.

• Sie können sich auch die Nachrichten auf den

Fernsehbildschirm zur Hand nehmen, wenn Sie einen Titel einer Track/Gruppe vom angeschlossenen USB-Gerät löschen. Die

Nachrichten zeigen den Betriebsstatus an und liefern Informationen.

• Drücken Sie nicht [AUDIO F] während die

Haupteinheit einen Track oder eine Gruppe löscht. Wenn [AUDIO F] gedrückt wird, schaltet sich die Haupteinheit automatisch aus, nachdem der Track oder die Gruppe gelöscht wurde.

• Es kann sein, dass es länger dauert eine

Gruppe zu löschen, die viele Tracks beinhaltet.

ACHTUNG

• Stossen oder bewegen Sie die Haupteinheit nicht, während ein Track/Gruppe gelöscht wird.

Solche Bewegungen können das Löschen stören.

• Schalten Sie das USB-Gerät während des

Löschens nicht ab, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

• Wählen Sie „T. DELETE“, um einen Track zu löschen.

• Wählen Sie „G. DELETE“, um eine Gruppe zu löschen.

6

Drücken Sie [ENTER].

Fernsehbildschirm

• Um das Löschen des Tracks/Gruppe abzubrechen, drücken Sie [CANCEL].

7

Drücken Sie [ENTER].

48

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 49 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen (Fortsetzung)

Hinzufügen (editieren) eines

Titels eines Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät

1

Schließen Sie das USB-Gerät an.

• Siehe Seite 24.

2

Drücken Sie [USB 3].

3

Drücken Sie 7, um die

Wiedergabe zu beenden.

Fernsehbildschirm

7

Geben Sie einen Titel ein.

• Siehe unter „Einen Titel eingeben“ auf Seite

50 nach.

• Um die Edition eines Titels abzubrechen, drücken Sie 7.

8

Drücken Sie [ENTER].

4

Drücken Sie wiederholt 5, /, 2

oder 3, um den gewünschten

Track/Gruppe auszuwählen.

5

Drücken Sie mehrmals [TITLE/

DELETE] um „T. TITLE“ oder „G.

TITLE“ im Display-Fenster auszuwählen.

Display-Fenster

HINWEIS

• Wenn „WAIT“ im Display-Fenster erscheint, können Sie mit dem Editieren nicht beginnen.

• Wenn „NO USB“ im Display-Fnster erscheint,

überprüfen Sie das USB-Gerät oder seinen

Anschluss.

• Sie können sich auch die Nachrichten auf den

Fernsehbildschirm zur Hand nehmen, wenn Sie einen Titel einer Track/Gruppe im angeschlossenen USB-Gerät editieren. Die

Nachrichten zeigen den Betriebsstatus an und liefern Informationen.

• Drücken Sie nicht [AUDIO F] während die

Haupteinheit einen Titel editiert. Wenn [AUDIO

F] gedrückt wird, schaltet sich die Haupteinheit automatisch aus, nachdem der Titel editiert wurde.

• Wenn Sie [ENTER] drücken, ohne vorher einen

Titel eingegeben zu haben, erscheint „EDIT

ERR“ (Editionsfehler) im Display-Fenster und

Folgendes erscheint auf dem

Fernsehbildschirm. Nun drücken Sie wieder

[ENTER], um einen Titel einzugeben.

Fernsehbildschirm

• Wählen Sie „T. TITLE“, um einen Titel zum

Track hinzuzufügen.

• Wählen Sie „G. TITLE“, um einen Titel zu einer Gruppe hinzuzufügen.

6

Drücken Sie [ENTER].

• Der Titel des ausgewählten Tracks/Gruppe erscheint im Display-Fenster.

• Wenn der Track/Gruppe keinen Titel hat, erscheint stattdessen „NO NAME“.

• Drücken Sie [CANCEL] , um einen gespeicherten Titel zu löschen.

Fernsehbildschirm

ACHTUNG

• Stoßen Sie nicht an die Haupteinheit und bewegen Sie sie nicht, während Sie eine Titel editieren. Solche Bewegungen können das

Editieren stören.

• Schalten Sie das USB-Gerät nicht während des

Editierens ab, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

49

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 50 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Einen Titel eingeben

Der Vorgang wird mit der Zeit erklärt, wenn „F“ als

ein Beispiel eingegeben werden muss.

1

Drücken Sie mehrfacb 5 oder /

(Cursor), um die Zeichentyp-

Einstellung auszuwählen.

• Jedes Mal, wenn Sie 5 oder / (Cursor) drücken, ändert sich die ausgewählte

Zeichentyp-Einstellung auf „ABCDE“, „abcde“ oder „01234“ auf dem Fernsehbildschirm.

• „ABCDE“ bezieht sich auf die Zeichen oder

Symbole in Großschrift.

• „abcde“ bezieht sich auf die Zeichen oder

Symbole in kleiner Schrift.

• „01234“ bezieht sich auf numerische Zeichen.

2

Drücken Sie mehrfach die

Zahlentaste [3], bis „F“ erscheint.

• Mehrere Zeichen sind einer Taste zugewiesen. Drücken Sie die Taste mehrfach, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. In diesem Beispiel sind „D“,

„E“ und „F“ der [3] zugewiesen.

• Für die zur Verfügung stehenden Zeichen schauen Sie unter „Zur Verfügung stehende

Zeichen“ nach, die auf der rechten Seite stehen.

HINWEIS

• Wenn Sie die Eingabeposition des Zeichens verändern möchten, drücken Sie mehrfach 2 oder 3 (Cursor).

• Wenn Sie „NO“, „TV“ oder andere zwei oder mehr Zeichen eingeben möchten, die einer

Taste zugewiesen wurden (in diesem Fall[ 6] oder [8]), geben Sie das erste Zeichen ein, drücken Sie 3 (Cursor), um die Eingabeposition des Zeichens nach rechts zu bewegen und dann geben Sie das zweite Zeichen ein.

• Sie können bis zu 24 Zeichen für den Dateititel und bis zu 28 Zeichen für den Ordnertitel verwenden.

• Wenn Sie ein Zeichen enfernen möchten, bewegen

Sie die Zeichen-Eingabeposition auf das gewünschte Zeichen und drücken Sie [CANCEL].

• Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben möchten, wählen Sie das Leerzeichen vom Symbol

(Schauen Sie nach bei „Zur Verfügung stehende

Zeichen“, die auf der rechten Seite stehen.) Sie können auch ein Leerzeichen am Ende des

Titels eingeben, indem Sie 3 (Cursor) drücken.

• Wenn Sie die Eingabe der Titel beenden möchten, drücken Sie 7. Die eingegebenen

Zeichen werden nicht gespeichert.

• Wenn Sie einen Titel eingeben, den es schon gibt, erscheint „DIESER NAME EXISTIERT

BEREITS. VERWENDEN SIE EINEN

ANDEREN.“ auf dem Fernsehbildschirm. Geben

Sie einen andern Titel ein.

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 46 nach.

Zur Verfügung stehende Zeichen

Sie können die unten stehenden Zeichen benutzen, indem Sie mehrfach auf die

Zahlentasten drücken ([1] bis [9] und [0]). Jeder

Nummerntaste sind mehrere Zeichen zugewiesen.

*

Zur Verfügung stehende Symbole

Sie können die unten angezeigten Smbole benutzen, indem Sie mehrfach [1] drücken.

50

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 51 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Praktische Funktionen des Fernsehschauens

Zahl

Tasten

*

TV RETURN/

/

100+

Den Ton von einem

Fernseher hören

Fernbedienungs

-Modus-Selektor

3 (Wiedergabe)

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Ton von einem Fernseher zu hören.

Um diese Funktion zu nutzen, muss die

Haupteinheit an einen Fernseher mit einem

SCART-Kabel angeschlossen sein. Achten Sie auch darauf, dass die Einstellung für ein SCART-

Kabel ausgewählt wurde. (Siehe Seite 8 und 12.)

1

Drücken Sie [TV SOUND].

• „TV SOUND“ erscheint im Display-Fenster.

Der Fernseher, der an die Haupeinheit angeschlossen ist, wird als Tonquelle ausgewählt.

• Durch mehrfaches Drücken von [SOURCE] an der Haupteinheit, kann man auch den

Ton von einem Fernseher als Quelle auswählen.

2

Schalten Sie den Fernseher an.

3

Stellen Sie nach Ihrem Geschmack die Lautstärke oder die Tonqualität ein.

• Siehe Seite 13.

*

Zum Gebrauch der Zahlentasten siehe Seite 13

„Benutzen Sie die Zahlentasten“.

HINWEIS

• Es kann sein, dass der gewünschte Ton, abhängig vom angeschlossenen Fernseher, nicht erstellt werden kann.

• Schauen Sie auch in der Betriebsanleitung des angeschlossenen Fernsehers nach.

51

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 52 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Sie können auch ihre Fernseher Set-Top-Box

(STB/Digitalempfänger) und Videorecorder (VCR) in Betrieb nehmen, indem Sie die Fernbedienung dieses Systems benutzen.

Die Bedienung des Fernsehers durch Benutzung der Fernbedienung

Einstellung des Herstellercodes

WICHTIG

• Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-

Selektor auf die niedrigste Position.

1

Drücken Sie [TV].

2

Halten Sie [TV F] gedrückt.

• Halten Sie [TV F] gedrückt, bis Sie den

Schritt 5 beendet haben.

3

Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los.

4

Drücken Sie die Zahlentasten, um den Herstellercode einzugeben.

Beispiele:

Für einen Hitachi Fernseher: Drücken Sie [0], dann [7].

Für einen Toshiba Fernseher: Drücken Sie [2], dann [9].

Wenn der Hersteller Ihres Fernsehers 2 oder mehr

Codes hat, wählen Sie abwechselnd die

Herstellercodes aus und versuchen Sie herauszufinden, mit welchem der Fernseher und die Fernbedienung am besten funktionieren.

Hersteller

JVC

Code

01

Hersteller Code

Nordmende

13, 14, 18,

26, 27, 28

Akai 02, 05

Blaupunkt 03

Fisher 05

Okano

Orion

Saba

09

15

Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17

Fenner 04, 31, 32 Philips 10

13, 14, 18,

26, 27, 28

Grundig

Hitachi

Loewe

06

07, 08

Inno-Hit 09

Irradio 02, 05

10

Magnavox 10

Mitsubishi 11, 33

Miver

Nokia

03

12, 34

Samsung

Sony

Telefunken

Thomson

10, 19, 32,

35, 36, 37,

38

05 Sanyo

SEG 15

Schneider 02, 05

Sharp 20, 39, 40

21, 22, 23,

24, 25

13, 14, 18,

26, 27, 28

13, 14, 18,

26, 27, 28,

30

Toshiba 29

Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.

5

Lassen Sie [TV F] los.

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

• Die Herstellercodes werden ohne Hinweis geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich ist, den Fernseher des Herstellers in Betrieb zu nehmen.

• Nachdem die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt wurden, stellen Sie den

Herstellercode noch einmal ein.

Benutzen Sie die Fernbedienung zum Betrieb des Fernsehers

Vor dem Betrieb des Fernsehers wählen Sie den

Fernbedienungsmodus für den Fernseher aus.

WICHTIG

• Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-

Selektor auf die niedrigste Position.

1

Drücken Sie [TV].

.

2

Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie damit auf den Fernseher zeigen.

Fernbedienun gs-

Kontrolltasten

Gebrauch

[TV

F

]

[TV/VIDEO]

[TV RETURN]

Schaltet den Fernseher an/aus.

Springt zwischen Fernseher und

Videoeingabe.

[CH +/

] Ändert die Kanäle.

[TV VOL +/

] Stellt die Lautstärke ein.

Zahlentasten

(1-9, 0, 100+)

Wählt die Kanäle aus.

Wechselt zwischen dem vorab ausgewählten Kanal und dem aktuellen Kanal.

HINWEIS

• Wenn der Fernbedienungs-Selektor auf die niedrigste Position geschoben und [TV] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige Tasten nicht funktionieren.

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

52

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 53 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Praktische Funktionen des Fernsehschauens (Fortsetzung)

Bedienung eines STB durch

Benutzung der

Fernbedienung

Einstellung des Herstellercodes

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1

Drücken Sie [STB].

2

Halten Sie [STB/VCR F]

gedrückt.

• Halten Sie [STB/VCR F] gedrückt, bis

Schritt 5 beendet wurde.

3

Drücken Sie [ENTER] und lassen

Sie los.

4

Drücken Sie die Zahlentasten, um den Herstellercode einzugeben.

Beispiele:

Für einen Amstrad STB: Drücken Sie [0], dann [3].

Für einen Triax STB: Drücken Sie [3], dann [0].

Wenn der Hersteller Ihres STBs 2 oder mehr

Codes hat, wählen Sie abwechselnd die

Herstellercodes aus und versuchen Sie herauszufinden, mit welchem der STB und die

Fernbedienung am besten funktionieren.

Hersteller Code Hersteller Code

JVC

Amstrad

BT

Canal+ 20

Canal Satellite 20

D-Box

Echostar

Finlux

01, 02

03, 04, 05,

06, 31

01

24

17, 18, 19,

21

11

Mascom

Maspro

Nokia

Pace

Saba

32

13

24, 26, 33

10, 25, 31

Panasonic 15

Philips 09, 23

35

Force

Galaxis

28

27

Sagem

Salora

Selector

22, 29

11

29

Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36

Hirschmann 07, 17, 37 Thomson 35

ITT Nokia 11

Jerrold 16

TPS

Triax

Kathrein 13, 14, 34 Wisi

Luxor 11

22

30

07

Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.

5

Lassen Sie [STB/VCR F] los.

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

• Die Herstellercodes werden ohne Hinweis geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich ist, den vom Hersteller produzierte STB in

Betrieb zu nehmen.

• Nachdem die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt wurden, stellen Sie den

Herstellercode noch einmal ein.

Benutzen Sie die Fernbedienung für den Betrieb des STBs

Vor dem Betrieb des STBs, wählen Sie den

Fernbedienungsmodus für den STB aus.

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1

Drücken Sie [STB].

2

Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie damit auf den STB zeigen.

Fernbedienungstaste Gebrauch

[STB/VCR F] Schaltet den STB an/ aus.

[CH +/

]

Zahlentasten (1-9, 0,

10)

Ändert die Kanäle.

Wählt die Kanäle aus.

HINWEIS

• Wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position geschoben wurde und

[STB] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige

Tasten nicht funktionieren.

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

53

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 54 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Bedienung eines VCRs durch Benutzung der

Fernbedienung

Einstellung des Herstellercodes

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1

Drücken Sie [VCR].

2

Halten Sie [STB/VCR F]

gedrückt.

• Halten Sie [STB/VCR F] gedrückt, bis

Schritt 5 beendet wurde.

3

Drücken Sie [ENTER] und lassen

Sie los.

4

Drücken Sie die Zahlentasten, um den Herstellercode einzugeben.

Beispiele:

Für einen Hitachi VCR: Drücken Sie [0], dann [8].

Für einen Toshiba VCR: Drücken Sie [3], dann [3].

Wenn der Hersteller Ihres VCRs 2 oder mehr

Codes hat, wählen Sie abwechselnd die

Herstellercodes aus und versuchen Sie herauszufinden, mit welchem der VCR und die

Fernbedienung am besten funktionieren.

Hersteller Code

JVC

Aiwa

DIGTAL

Fisher

01

02, 20

05

03, 16

Hersteller Code

Nokia 16

Nordmende

17, 18, 19,

31

Orion 20 Bell+Howell 03, 16

Blaupunkt 04

CGM 03, 05, 16

Panasonic 21

Philips 05, 22

Daewoo 34 Phonola 05

Saba

17, 18, 19,

23, 31

Samsung 24, 25

G.E.

06

Grundig 07

Sanyo

Sharp

03, 16

26, 27

Hitachi

Loewe

08, 09

05, 10, 11

Siemens 07

Sony

28, 29, 30,

35

Magnavox 04, 05 Telefunken

17, 18, 19,

31, 32

Mitsubishi

12, 13, 14,

15

Toshiba 33

Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.

Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung befinden, schauen Sie auf Seite 51 nach.

5

Lassen Sie [STB/VCR F] los.

HINWEIS

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

• Die Herstellercodes werden ohne Hinweis geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich ist, den vom Hersteller produzierten VCR in

Betrieb zu nehmen.

• Nachdem die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt wurden, stellen Sie den

Herstellercode noch einmal ein.

Benutzen Sie die Fernbedienung für den Betrieb des VCR

Vor dem Betrieb des VCR, wählen Sie den

Fernbedienungsmodus für den VCR aus.

WICHTIG

• Schieben Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1

Drücken Sie [VCR].

2

Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie damit auf den VCR zeigen.

Fernbedienungstaste Gebrauch

[STB/VCR F] Schaltet den VCR an/aus.

[CH +/

]

Zahlentasten

(1-10, 0, 10)

Ändert die Kanäle.

Wählt die Kanäle aus.

3 (Wiedergabe) Beginnt mit der

Wiedergabe

7

Wiedergabe stoppen

¡

1

[REC] + 3

(Wiedergabe)

Lässt das Band schnell vorlaufen.

Lässt das Band schnell zurücklaufen.

Beginnt die Aufnahme.

HINWEIS

• Wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position geschoben wurde und

[VCR] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige

Tasten nicht funktionieren.

• Es wird empfohlen, dass Sie den

Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-

Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

54

NX-F3_NX-F7[E][GE]-10.fm Page 55 Monday, January 28, 2008 4:48 PM

Basisbetrieb von HDMI CEC

Die Consumer Electronics Control (CEC) (Unterhaltungselektronikkontrolle) kontrolliert Signale der Geräte, die optional beim High-Definition Multimedia Interface (HDMI) Standard verwendet werden. Wenn die Geräte, die mit CEC ausgestattet sind, angeschlossen sind, kann jedes Gerät die anderen kontrollieren.

Dieses System ist mit einigen Basisfunktionen der HDMI CEC kompatibel.

Fernseher kompatibel mit HDMI CEC

Externes Gerät, kompatibel mit HDMI CEC

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

Haupteinheit

• Wenn Sie die Wiedergabe an der Haupteinheit starten, geht der angeschlossene Fernseher automatisch an.

• Wenn Sie die Haupteinheit als Quelle des Fernsehers wählen, werden Bilder und Ton automatisch von der

Haupteinheit produziert.

• Wenn Sie den Fernseher ausschalten, geht automatisch die Haupteinheit aus. (Diese Funktion arbeitet, wenn im bevorzugten Bildschirm „EIN 1“ für „CEC“ ausgewählt wurde. Siehe Seite 44.)

• Wenn Sie die Bildschirmsprache am Fernseher auswählen, und dann die Haupteinheit an- und ausgeschaltet wird, wird die gleiche Sprache automatisch in der Haupteinheit ausgewählt. (Die auswählbaren Sprachen sind auf die begrenzt, die von diesem System unterstützt werden.)

• Solange der angeschlossene Fernseher kompatibel ist, können Sie die Funktionen des Fernsehers benutzen, um die Wiedergabe zu starten, die Lautstärke anzupassen und andere Funktionen der

Haupteinheit zuverwenden.

HINWEIS

• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Quelle auf „DVD“ oder „USB“ eingestellt ist.

• Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn „EIN 1“ oder „EIN 2“ für „CEC“ am bevorzugten Bildschirm ausgewählt wurde (siehe Seite 44).

• Für weitere Details über die CEC-Funktion, schauen Sie sich die Betriebsanleitungen der angeschlossenen CEC-Geräte an.

• Wenn das Stromkabel nicht an einen AC-Ausgang angeschlossen ist, funktioniert die CEC-Funktion nicht, sogar wenn die Haupteinheit an das CEC-Gerät angeschlossen ist.

• Nicht alle HDMI-Geräte sind mit CEC kompatibel. Wenn die Haupteinheit an nicht-kompatible CEC-Geräte angeschlossen ist, können diese Geräte nicht durch die CEC-Funktion kontrolliert werden.

• Es kann sein, dass die CEC-Funktion bei einigen CEC-Geräten nicht arbeitet. Wenn die Haupteinheit an ein Gerät angeschlossen ist, das kein JVC-Produkt ist, kann es sein, dass die CEC-Funktion nicht arbeitet.

• Die CEC-Funktion arbeitet eventuell nicht, abhängig von den Einstellungen oder dem Status der

Haupteinheit oder der angeschlossenen CEC-Geräte.

• Wenn die Haupteinheit zum ersten Mal nach dem Kauf an einen Fernseher mit HDMI-Kabel angeschlossen wird, bestätigen Sie, dass das „JVC“-Signal erscheint (der erste Bildschirm).

• Wenn Sie das HDMI-Kabel heraus- und wieder hineinstecken, bestätigen Sie, dass das „JVC“-Signal erscheint.

• Sollte die CEC-Funktion nicht richtig arbeiten, wählen Sie für die „CEC“-Einstellung „AUS“ aus und dann wählen Sie wieder „EIN 1“ oder „EIN 2“. (siehe Seite 44.)

55

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 56 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Hinweise zum Betrieb

Empfehlenswerte Aufstellungsorte für die Haupteinheit

Um eventuelle Reparaturen zu minimieren und um die hohe Qualität dieses Systems zu erhalten, stellen

Sie die Haupteinheit nicht an folgenden Orten auf:

• Auf einer Position, die hoher Feuchtigkeit oder starkem Rauch ausgesetzt ist

• Auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche

• In der Nähe einer Heizquelle

• In der Nähe eines Computers, fluereszierendes

Licht oder andere elektrische Anwendungen

• In einem kleinen Raum ohne ausreichende Belüftung

• Auf einer Position, wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

• Auf einer Position, wo sie exessiver Kälte ausgesetzt ist

• Auf einer Position, wo sie starken Vibrationen ausgesetzt ist

• In der Nähe eines Fernsehgeräts, einem anderen Verstärker oder Tuner

• In der Nähe einer magnetischen Quelle

ACHTUNG

• Die Betriebstemperatur dieses Systems ist 5

°C zu

35

°C. Die Verwendung von Temperaturen außerhalb dieser Reichweite kann eine Fehlfunktion zu Folge haben oder dem Gerät schaden.

Kondensation

Unter folgenden Umständen kann es sein, dass

Sie nicht in der Lage sind das System richtig zu bedienen, da sich auf den Linsen der Haupteinheit

Kondenswasser abgesetzt hat:

• Wenn Sie gerade eine Klimaanlage angeschaltet haben, um Ihren Raum zu heizen

• Wenn Sie die Haupteinheit in einen Bereich mit hoher Feuchtigkeit gestellt haben

• Wenn Sie die Haupteinheit von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht haben

Wenn sich eine Kondensation bildet, lassen Sie die Haupteinheit eingeschaltet und warten Sie etwa 1 bis 2 Stunden. Dann betreiben Sie die

Haupteinheit.

Reinigung der Haupteinheit

Wird die Betriebskonsole schmutzig, stauben Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Sollte die Betriebskonsole sehr verschmutzt sein, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab, das mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigers getränkt ist und dann wischen Sie noch einmal mit einem trockenen Tuch darüber.

ACHTUNG

• Wischen Sie die Betriebskonsole nie mit

Verdünnern, Benzol oder anderen chemischen

Mitteln ab. Sprühen Sie nie Insektizide auf die

Betriebskonsole. Dies kann zu Farbveränderungen führen und der Oberfläche schaden.

Hinweise zur Handhabung

Wichtige Warnungen

Installation des Systems

• Wählen Sie einen Ort aus, der gerade, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist und zwischen

5

°C und 35°C hat.

• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem

System und dem Fernsehgerät.

• Benutzen Sie das System nicht an einem Ort, wo es Vibrationen unterworfen ist.

Stromkabel

• Fassen Sie das Stromkabel nicht mit feuchten

Händen an!

• Etwas Strom wird immer abgegeben, wenn das

Stromkabel in den Wandstecker gesteckt wird.

• Wenn Sie ein Stromkabel aus dem Wandstecker ziehen, sollten Sie immer am Kabelstecker ziehen, nie am Kabel selbst.

Um Fehlfunktionen des Systems zu vermeiden

• Es gibt im Inneren einige nicht vom Nutzer verwendbare Teile. Wenn etwas falsch läuft, ziehen Sie das Stromkabel ab und fragen Sie

Ihren Händler.

• Setzen Sie keine metallischen Gegenstände in das System.

Hinweis über Copyright-Rechte

Prüfen Sie die Copyright-Rechte in Ihrem Land, bevor Sie etwas von CDs aufnehmen. Das

Aufnehmen von Material, das durch Copyright geschützt ist, kann gegen Copyright-Rechte verstoßen.

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

56

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 57 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Hinweise zum Betrieb (Fortsetzung)

Sicherheitsvorkehrungen

Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub

Stellen Sie das System nicht an feuchten oder staubigen Plätzen auf.

Vermeiden Sie hohe Temperaturen

Setzen Sie das Sytem nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe einer

Heizung.

Wenn Sie nicht da sind

Wenn Sie verreisen oder aus anderen Gründen längere Zeit nicht anwesend sind, ziehen Sie das

Stromkabel aus dem Wandstecker.

Blockieren Sie nicht die Belüftung

Das Blockieren der Lüftung kann dem System schaden.

Pflege des Gehäuses

Wenn Sie das System reinigen, benutzen Sie ein weiches Tuch und folgen Sie den relevanten

Anleitungen zur Benutzung von chemisch beschichteten Tüchern. Benutzen Sie kein Benzol,

Verdünner oder andere organische Lösungsmittel, einschließlich Desinfinziermittel. Das kann zu

Verformungen oder Verfärbungen führen.

Wenn Wasser in das System dringt

Stellen Sie das System aus und ziehen Sie das

Stromkabel aus dem Wandstecker, dann rufen Sie das Geschäft an, wo Sie es gekauft haben. Eine

Benutzung des Systems kann unter diesen

Umständen Feuer verursachen oder zu einem

Stromschlag führen.

Lizenz und Handelsmarke

• Dieses Produkt integriert eine Copyright-Schutz-

Technologie, die von US-amerikanischen

Patenten und anderen intellektuellen

Eigentumsrechten geschützt wird. Die

Benutzung dieser Copyright-Schutz-Technologie muss durch Macrovision genehmigt werden und wurde für den Heimgebrauch und für andere begrenzte Verwendungen zum Ansehen durch

Macrovision genehmigt. Das Nachbauen oder

Demontieren ist verboten.

• DIE VERBRAUCHER SOLLTEN WISSEN, DASS

NICHT ALLE HOCHAUFLÖSENDE

FERNSEHSETS VOLLSTÄNDIG KOMPATIBEL

MIT DIESEM PRODUKT SIND UND DIES ZU

ARTEFAKTEN FÜHREN KANN, DIE IM BILD

ERSCHEINEN. IM FALLE, DASS 525 ODER 625

PROGRESSIVE SCAN-BILDPROBLEME

AUFTRETEN SOLLTEN, WIRD EMPFOHLEN,

DASS DER NUTZER DIE VERBINDUNG ZUM

„STANDARDDEFINITIONS“ AUSGANG ÄNDERT.

FALLS FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT

UNSERES FERNSEHSETS MIT DIESEM

MODELL 525p UND DEM 625p DVD SPIELER

AUFTRETEN SOLLTEN, KONTAKTIEREN SIE

BITTE UNSER SEVICECENTER.

• DER GEBRAUCH DIESES PRODUKTES IN

EINER WEISE, DIE MIT DEM VISUELLEN

STANDARD MPEG-4 ENTSPRICHT, IST

VERBOTEN, AUßER FÜR EINE PRIVATE

VERBRAUCHERWERBENDE UND NICHT-

KOMMERZIELLE VERWENDUNG.

• DivX, DivX Ultra Certified und dazugehörige

Logos sind Handelsmarken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

• Offizielles DivX

®

Ultra Certified Produkt

• Spielt alle Versionen von DivX ® Video ab

(einschließlich DivX

®

6) mit erweiterter

Wiedergabe von DivX

®

Mediendateien und dem

DivX

®

Medienformat.

• Microsoft und Windows Media sind registrierte

Handelsmarken oder Handelsmarken der

Microsoft Corporation in den vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

• DVD Logo ist eine Handelsmarke der DVD

Format/Logo Licensing Corporation

• Hergestellt und unter Lizenz von Dolby

Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP

Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind

Handelsmarken von Dolby Laboratories.

• „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Handelsmarken der DTS, Inc.

• HDMI, das HDMI Logo und High-Definition

Multimedia Interface sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von HDMI

Licensing LLC.

• HDCP ist die Abkürzung von „High-bandwidth

Digital Content Protection“ und ist die von Digital

Content Protection, LLC lizenzierte höchst verlässliche Kopier-Kontroll-Technologie.

57

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 58 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Hinweis für Discs/Dateien

Abspielbare Disc-/Dateitypen

Abspielbare Discs *

1

DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *

3

, VCD, SVCD, CD,

CD-R *

4

, CD-RW *

4

, DVD-R *

5,

*

6

, DVD-RW *

6

, +R, +RW

Abspielbare Dateien, die auf einer Disc gespeichert sind *

1

Abspielbare Dateien, die auf einem USB-

Gerätgespeichert sind *

2

• Obwohl sie oben aufgelistet sind, können einige

Typen nicht abspielbar sein.

* 1 Discs sollten abgeschlossen sein, bevor sie abgespielt werden.

* 2 Es kann vorkommen, dass dieses System einige USB-Geräte nicht erkennt. Dieses

System kann eine Datei nicht abspielen, deren

Datenvolumen höher als 2 Gigabytes ist und eine Datei, deren Datentransferrate höher als 2

Mbps ist.

* 3 DVD VR bedeutet eine DVD-R/DVD-RW, die in einem Video Recording (VR) Format aufgenommen wurde.

* 4 Eine CD-R/CD-RW, die in einem Multi-Session-

Format (bis zu 20 Sessions) aufgenommen wurde, ist abspielbar.

* 5 Eine DVD-R, die in einem Multi-Border-Format aufgenommen wurde, ist auch abspielbar

(einschließlich duale Layer-Discs).

* 6 Für Dateien, die auf einer DVD-R/DVD-RW aufgenommen wurden, sollte die Disc mit der

UDF-Brücke formatiert worden sein.

MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2

Regionscode von DVD VIDEO

DVD VIDEO Player und DVD VIDEO Discs haben ihre eigenen Regionscode-Nummern. Dieses

System kann eine DVD VIDEO abspielen, dessen

Regionscode-Nummer den Regionscode des

Systems einschließt, der auf der Rückseite der

Haupteinheit angezeigt ist.

Beispiele:

Wenn ein DVD VIDEO mit einem falschen

Regionscode geladen wird, kann die Wiedergabe nicht beginnen.

• Auf einigen DVD VIDEOs, DVD AUDIOs,

VCDs, SVCDs oder DivX Dateien kann ihr aktueller Betrieb anders sein, als der, der in diesem Handbuch erklärt ist. Das kommt durch die Programmierung der Disc/Datei und die Disc/Dateistruktur und ist keine

Fehlfunktion dieses Systems.

Es ist möglich, abgeschlossene +R/+RW (nur DVD

Videoformat) Discs abzuspielen. Es leuchtet auf der vorderen Anzeige „DVD“ auf, wenn eine +R/

+RW Disc geladen wird.

Einige Discs können eventuell aufgrund ihrer Disc-

Eigenschaften, Aufnahmebedingungen oder durch

Schäden oder Verschmutzungen nicht abgespielt werden.

Von den folgenden Discs können nur Töne abgespielt werden:

MIX-MODE CD CD-G

CD-EXTRA CD TEXT

Dieses System ist für den Gebrauch des PAL-

Standards konstruiert worden, aber Sie können auch Discs abspielen, die im NTSC-Format aufgenommen wurden. Wenn Sie eine Disc in der

Haupteinheit, die mit dem Fensehgerät verbunden ist abspielen, die im NTSC-Format aufgenommen wurde, indem Sie ein Komponenten-Videokabel benutzen, kann das Bild gestört sein. Um

Bildstörungen zu vermeiden, benutzen Sie sein

SCART-Kabel. (Siehe Seite 8, wie man ein

SCART-Kabel anschließt.)

58

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 59 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Hinweis für Discs/Dateien (Fortsetzung)

Nicht abspielbare Discs

• Die fogenden Discs können nicht abgespielt werden:

• DVD-ROM (außer für MP3/WMA/JPEG/ASF/

DivX/MPEG1/MPEG2 Format), DVD-RAM, CD-

ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.

• Die Wiedergabe dieser Discs generiert

Geräusche und kann den Lautsprechern schaden.

• Beschädigte Discs und Discs mit einer ungewöhnlichen Form (eine andere als die

Discs mit 12 cm oder 8 cm Durchmesser) können nicht wiedergegeben werden.

• JVC garantiert den Betrieb und die Tonqualität von Discs nicht, die nicht durch CD-DA genehmigt worden sind, was eine CD-

Spezifizierung ist.

Vor der Wiedergabe, bestätigen Sie, dass die

Disc mit diesen CD-Spezifikationen

übereinstimmt, indem Sie die Markierungen prüfen und die aufgedruckten Hinweise auf der

Verpackung durchlesen.

Abspielbare MP3/WMA/WAV/JPEG/

ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Discs/

Dateien

• CDs, die im ISO-Format 9660 aufgenommen wurden sind abspielbar (außer CDs, die im

„Paket-Schreib“ Format aufgenommen wurden

(UDF-Format).

• Dateien mit einer Erweiterung von „.mp3“,

„.wma“, „.wav“, „.jpg“, „.jpeg“, „.asf“, „.divx“,

„.div“, „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“ oder „.mod“

(Erweiterungen mit gemischten Fällen werden auch akzeptiert) sind abspielbar.

Hinweise zu MP3/WMA/WAV/

JPEG/ASF Discs/Dateien

• Eine Disc kann nicht abgespielt werden, oder ihr

Lesen kann lange dauern, abhängig von den

Umständen ihrer Aufnahme oder Eigenschaften.

• Die Zeit, die für das Lesen benötigt wird, variiert mit der Anzahl der Gruppen oder Tracks

(Dateien), die auf der Disc gespeichert sind.

• Wenn andere Zeichen als Einzel-Byte alphanumerische Zeichen im Dateinamen einer

MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF Datei benutzt werden, kann der Track/Dateiname nicht richtig angezeigt werden.

• Die Abfolge der Tracks/Gruppen, die auf dem MP3/

WMA/WAV Menübildschirm angezeigt werden und die Abfolge der Dateien/Gruppen, die im JPEG

Menübildschirm angezeigt werden, kann anders sein, als die von Dateien/Ordnern, die auf einem

Computerbildschirm dargestellt werden.

• Die Wiedergabe einer MP3/WMA Datei, die ein

Standbild enthält, kann eine Weile dauern. Die vergangene Zeit wird nicht dargestellt, bis die

Wiedergabe beginnt. Es kann sein, dass die vergangene Zeit nicht richtig dargestellt wird.

• Für eine MP3/WMA Datei, wird eine Disc mit einer Abtast-Frequenz von 44,1 kHz und einer

Übertragungsrate von 128 kbps empfohlen.

• Dieses System ist nicht mit einer MP3i oder

MP3PRO Datei kompatibel.

• Dieses System kann eine Baseline-JPEG Datei abspielen, ausschließlich monochromatische

JPEG Dateien.

• Dieses System kann JPEG-Daten, die mit einer

Digitalkamera aufgenommen wurden und die mit dem DCF (Design Rule for Camera File System/

Konstruktionsregel für das Kamaradateisystem)

Standard übereinstimmen, wiedergeben (wenn eine

Funktion, wie die automatisierte Dreh-Funktion einer

Digitalkamera angewendet wurde, entsprechen die

Daten nicht mehr dem DCF-Standard und das Bild kann nicht dargestellt werden).

• Wurden Daten mit einer

Bildbearbeitungssoftware an einem Computer verarbeitet, editiert oder wiederhergestellt, kann es sein, dass die Daten nicht dargestellt werden.

• Dieses System kann keine Animationen, wie

MOTION JPEG-Dateien, Standbilder (TIFF etc.) die keine JPEG-Dateien sind oder Bilddaten mit

Ton, wiedergeben.

• Es wird eine Auflösung von 640x480 Pixeln für

JPEG-Dateien empfohlen. Wenn eine Datei bei einer Auflösung gespeichert wurde, die höher als 640 x 480 Pixel ist, kann es eine Weile dauern, bis die Datei angezeigt wird. Ein Bild mit einer Auflösung von mehr als 8 192 x 7 680

Pixel kann nicht dargestellt werden.

• Das Sytem unterstützt ASF-Dateien, die mit einer maximalen Bitrate von 384 kbps und einem Audio-Coder-Decoder von G.726 aufgenommen wurden.

• Eine WAV-Datei mit einer Abtastfrequenz von

44,1 kHz und einer Quantisierungs-Bitrate von

16 Bits wird empfohlen.

59

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 60 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Hinweis für DivX Discs/Dateien

• Das System unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11.

• Das System unterstützt DivX-Dateien mit einer

Auflösung von 720 x 480 Pixel oder weniger (30 fps) und 720 x 576 Pixel oder weniger (25 fps).

• Audiostreams sollten mit MPEG1 Audio Layer-2,

MPEG Audio Layer-3 (MP3) oder Dolby Digital konform gehen.

• Das System unterstützt nicht GMC (Global

Motion Compression).

• Die verschlüsselten Dateien im verküpften

Abtastmodus können nicht korrekt wiedergegeben werden.

• Die Wiedergabe einer DivX-Datei kann eine

Weie dauern. Die vergangene Zeit wird nicht dargestellt, bis die Wiedergabe beginnt. Es kann sein, dass auch die vergangene Zeit nicht richtig dargestellt wird.

Hinweis für MPEG1/MPEG2 Discs/

Dateien

• Die Stream-Struktur von MPEG1/MPEG2 Discs und Dateien sollte mit dem MPEG System/

Programm Stream übereinstimmen.

• 720 x 576 Pixel (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) werden für die höchste Auflösung empfohlen.

• Dieses System unterstützt auch die Auflösungen von 352 x 576/480 x 576/352 x 288 Pixeln (25 fps) und 352 x 480/480 x 480/352 x 240 Pixeln

(30 fps).

• Das Profil und das Level sollte MP@ML sein

(Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple

Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at

Low Level).

• Audiostreams sollten mit MPEG1 Audio Layer-2,

MPEG2 Audio Layer-2 oder Dolby Digital (nur

MPEG 2 Dateien) konform gehen.

Warnung vor der Wiedergabe von

DualDiscs

Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ passt nicht zum „Compact Disc Digital Audio“ Standard. Daher wird die Benutzung der Nicht-DVD-Seite einer

DualDisc bei diesem Produkt nicht empfohlen.

Hinweis auf Dateien, die auf einem angeschlossenen USB-Gerät aufgenommen wurden

• Dieses System ist mit USB 2.0 Full-Speed (mit voller Geschwindigkeit) kompatibel.

• Dieses System kann eventuell einige USB-

Geräte und einige Dateien nicht abspielen.

• Dieses System unterstützt nicht DRM (Digital

Rights Management/Verwaltung digitaler

Rechte).

• Dieses System kann ein USB-Gerät nicht erkennen, dessen Belastbarkeit 5V/500mA

überschreitet.

• Wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, schauen

Sie auch in seinem Handbuch nach.

• Schließen Sie das USB-Gerät direkt an die

Haupteinheit an, ohne dass über ein USB-Hub geroutet wird.

• Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die

Wiedergabe beendet wurde oder schalten Sie dieses System ab.

• Die Haupteinheit kann ein USB-Gerät aufladen, wenn das USB-Gerät als Quelle ausgewählt wurde.

• Setzen Sie die Lautstärke dieses Systems auf ein Minimum, wenn Sie ein USB-Gerät an- oder abschließen.

• JVC übernimmt keine Verantwortung für

Datenverluste auf dem USB-Gerät, während dieses System benutzt wird.

60

NX-F3_NX-F7[E][GE]-11.fm Page 61 Thursday, March 27, 2008 11:34 AM

Hinweis für Discs/Dateien (Fortsetzung)

Datenhierarchie

DVD VIDEO/DVD VR

Ein DVD VIDEO besteht aus „Titlen“ und jeder Titel kann in „Chapters/Kapitel“ eingeteilt sein.

Eine DVD VR aus „Originalprogrammen“ oder

„Playlists/Abspiellisten“ und jedes Originalprogramm/

Abspieliste kann in „Kapitel“ eingeteilt sein.

Titel 1/Originalprogramm 1/

Abspielliste 1

Titel 2/Originalprogramm 2/

Abspielliste 2

Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2

DVD AUDIO

Ein DDVD AUDIO besteht aus „Gruppen“ und jede

Gruppe kann in „Tracks“ eingeteilt sein.

Einige Discs beinhalten eine „Bonusgruppe“, die ein Passwort für die Wiedergabe erforderlich macht. (Siehe Seite 38.)

Gruppe 1 Gruppe 2

Track 1 Track 2 Track 3 Track 1 Track 2

VCD/SVCD/CD

Eine VCD/SVCD/CD besteht aus „Tracks“.

Im Allgemeinen hat jeder Track seine eigene

Tracknummer. (Auf einigen Discs kann jeder Track auch weiter in Indizes unterteilt werden.)

Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5

MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Dateien

Audio, Standbilder und Videos werden als Tracks/

Dateien auf einer Disc oder einem USB-Gerät aufgenommen. Tracks/Dateien werden normalerweise in einen Ordner gruppiert. Ordner können auch noch weitere Ordner enthalten, was hierarchisch angelegte Ordnerebenen bildet.

Dieses System vereinfacht diese hierarchische

Konstruktion der Dateien und verwaltet Ordner

.

durch „Gruppen“.

Bis zu 99 Gruppen

Gruppe 1 Gruppe 2

Track 1

/Datei 1

Track 2

/Datei 2

Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5

Bis zu 999 Tracks/Dateien

Dieses Sytem kann bis zu 4 000 Tracks/Dateien auf einer Disc erkennen. Auch kann das System bis zu 999 Tracks/Dateien pro Gruppe und bis zu

99 Gruppen auf einer Disc erkennen. Da das

System Tracks/Dateien ignoriert, deren Anzahl 999

überschreitet und Gruppen mit Nummern, die 99

überschreiten, können diese abgespielt werden.

Wenn es andere Dateitypen als MP3/WMA/WAV/

JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 auf einer Disc gibt, werden auch solche Dateien in der

Gesamtzahl der Dateien gezählt.

61

Behandlung der Discs

• Benutzen Sie keine kommerziell-erhältliche

Discs, die nicht dem Standard entsprechen (wie ein Herz, Blumen oder Kreditkarte etc.), weil dies dem System schaden kann.

• Benutzen Sie keine Disc mit Klebstoff, Stickern oder Aufklebern, da sie dem System Schaden zufügen können.

• Biegen Sie die Disc nicht.

Etikett-Aufkleber

Sticker

Klebstoff

Reinigung der Discs

Signaloberfläche

Wischen Sie die Disc mit einem weichen Tuch von innen nach außen.

• Kratzer, die sich auf einem bestimmten Teil konzentrieren, können zu Tonaussetzern führen.

• Achten Sie darauf, dass Sie keine Verdünner,

Benzol, Reiniger für Analogplatten oder andere chemische Reinigungsmittel verwenden.

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 62 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Fehlersuche

■Allgemein

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung

Der Strom kommt nicht an.

Sie können keine Taste bedienen.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Sie können die

Haupteinheit nicht mit der Fernbedienung betreiben.

Es kann ein Rauschen auftreten.

Das Stromkabel ist nicht an den

AC-Ausgang angeschlossen.

Schließen Sie das Stromkabel richtig an.

Einige spezifische Abläufe sind beschränkt.

Dies ist keine Fehlfunktion.

Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien.

Die Funktion, die einigen

Tasten zugewiesen wurden,

ändert sich, gemäß des

Fernbedienungs-

Kontrollmodus.

Schieben Sie den

Fernbedienungsmodus-Selektor auf

[AUDIO], [SHIFT] oder auf die niedrigste Position, um den entsprechenden Modus für Ihre gewünschte Funktion auszuwählen.

Die Haupteinheit wurde in der

Nähe des Fernsehgerätes,

Computer oder anderer elektrischer Geräte aufgestellt.

Stellen Sie die Haupteinheit etwas entfernt vom Fernsehgerät,

Computer oder anderer elektrischer Geräte auf.

Nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie alle Kabel richtig an.

Es wird kein Bild produziert.

Das Bild ist gestört.

Ein Videokassettenrecorder ist zwischen der Haupteinheit und dem Fernseher angeschlossen.

Schließen Sie die Haupteinheit direkt an den Fernseher an.

Die Bildschirmgröße ist nicht normal.

Der Fernsehbildschirm verdunkelt sich.

Es wird kein Bild/Ton durch den [HDMI

MONITOR OUT]

Ausgang produziert.

Die Einstellung des Videosignaltyps ist nicht die richtige.

Wählen Sie den Videosignaltyp aus, der zu Ihrem Fernseher passt.

Die Einstellung der

Bildschirmgröße ist nicht die richtige.

Wählen Sie die Anzeigemethode aus, die zu Ihrem Fernseher passt.

Die Einstellung des

Bildschirmschoners ist aktiviert.

Drücken Sie irgendeine Taste.

Eine Disc/Datei wird abgespielt, die in einem Format aufgenommen wurde, das nicht mit der Haupteinheit/

Fernsehgerät kompatibel ist.

Bestätigen Sie den abspielbaren

Disc/Dateityp.

Der angeschlossene Fernseher ist nicht HDCP kompatibel.

Schließen Sie einen Fernseher an, der HDCP kompatibel ist.

Die Haupteinheit kann das

Fernsehgerät nicht erkennen, das an den [HDMI MONITOR

OUT] Ausgang angeschlossen ist.

Trennen Sie das HDMI-Kabel ab und schließen Sie es wieder an.

Das Bild ist gestört, wenn der Fernseher an den [HDMI MONITOR

OUT] Ausgang angeschlossen ist.

Es wird ein HDMI-Kabel benutzt, das länger als 5 m (15

Fuß) ist.

Benutzen Sie ein HDMI-Kabel von

5 m Länge (15 Fuß) oder kürzer, um einen stabilen Betrieb und

Bildqualität zu gewährleisten.

Die Bildproportionen stimmen nicht.

Schließen Sie den Fernseher an den [AV] Ausgang an und wählen

Sie den Videosignaltyp und die

Ausgangs-Videosignaleinstellung aus.

Referenzseite

10

4

56

8-10

9

11

43

43

58

9

9

8-12

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

62

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 63 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Fehlersuche (Fortsetzung)

■Allgemein (Fortsetzung)

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung

Es wird kein Ton produziert.

Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.

Die Kopfhörer sind angeschlossen.

Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an.

Unterbrechen Sie den

Kopfhörerstecker.

Der Ton ist ausgeschaltet.

Wenn „NO AUDIO“ im Display-

Fenster angezeigt wird, ist die

Disc eventuell durch illegales

Kopieren erstellt worden.

Der Ton ist schwach und kann fast nicht gehört werden.

Die Lautstärke ist niedrig.

Das Ton ist gestört.

Die Lautstärke ist zu hoch.

Stellen Sie den Ton wieder her.

Prüfen Sie die Disc im Geschäft, wo sie gekauft wurde.

Erhöhen Sie die Lautstärke.

Drehen Sie die Lautstärke herunter.

Ein Radiosendung hat

Geräuschinterferenzen.

Ein Radiosender kann nicht empfangen werden.

Die Antennen sind nicht richtig angeschlossen.

Schließen Sie die Antennen korrekt an.

Vom Heck der

Haupteinheit wird ein

Geräusch produziert.

Der interne Kühlungsventilator produziert das Geräusch wenn sich der Ventilator dreht.

Das Geräusch ist keine

Fehlfunktion. Der

Kühlungsventilator dient zum

Schutz vor Überhitzung der

Haupteinheit.

Die HDMI CEC-Funktion arbeitet nicht.

Der angeschlossenen

Fernseher ist mit der HDMI

CEC-Funktion nicht kompatibel.

Schauen Sie im Handbuch des

Fernsehers nach.

Wenn Sie das HDMI-

Kabel heraus- und wieder hineinstecken, arbeitet die HDMI CEC-

Funktion nicht richtig.

Bei der „CEC“-Einstellung ist

„AUS“ ausgewählt worden.

Wählen Sie „EIN 1“ oder „EIN 2“ für die „CEC“-Einstellung aus.

Auf der Haupteinheit ist die frühere Verbindungseinstellung gespeichert.

Wählen Sie für die „CEC“-

Einstellung „AUS“ und dann wählen Sie wieder „EIN 1“ oder

„EIN 2“ aus.

Referenzseite

6

15

13

14

13

5

13

44

55

63

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 64 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

■Für eine geladene Disc

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung

Referenzseite

Eine Disc kann nicht abgespielt werden.

Wenn „FALSCHER

LÄNDERCODE!“ auf dem

Fernsehbildschirm erscheint, ist die Regionscodezahl nicht mit diesem System kompatibel.

(Nur für DVD VIDEO)

Bestätigen Sie die

Regionscodezahl, die mit diesem

System kompatibel ist.

Wenn „KANN DIESE DISC

NICHT SPIELEN“ auf dem

Fernsehbildschirm erscheint, kann die Disc nicht mit diesem

System abgespielt werden.

Bestätigen Sie den abspielbaren

Disctyp mit diesem System.

Sie können die

Audiosprache

Untertitelsprache/

Blickwinkel nicht ändern.

Die Disc liegt verkehrt herum im

Schacht.

Legen Sie die Disc mit der bedruckten Oberfläche nach oben in den Disc-Schacht.

Feuchtigkeit hat sich auf den

Linsen niedergelassen.

Die Disc/Datei enthält keine multiplen Audiosprachen/

Untertitelsprachen/Blickwinkel.

Lassen Sie die Haupteinheit eingeschaltet und warten Sie etwa

1 bis 2 Stunden. Dann betreiben

Sie die Haupteinheit.

Wenn nur eine Audiosprache/

Untertitelsprache/Blickwinkel auf der Disc gespeichert ist, können

Sie die Einstellungen nicht ändern.

Es werden keine

Untertitel angezeigt.

Ein bestimmter Punkt auf der Disc kann nicht richtig wiedergegeben werden.

MP3, WMA, WAV,

JPEG, ASF, DivX,

MPEG1 oder MPEG2

Datei kann nicht abgespielt werden.

Die Disc/Datei enthält keine

Untertitel.

Sie haben keine

Untertitelsprache ausgewählt.

„LR ONLY“ wird im

Display-Fenster angezeigt. (Nur für DVD

AUDIO)

Wenn Sie einen Track, für den das Down-Mixen verboten ist und ihn mit Multi-Kanal-Ton, abspielen, werden die linken und rechten Töne direkt, so wie sie sind, ausgegeben.

Dies ist keine Fehlfunktion.

Die Disc ist verkratzt oder schmutzig.

Reinigen oder ersetzen Sie die

Disc.

Die geladene Disc kann

Dateien verschiedener Typen beinhalten (MP3, WMA, WAV,

JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder

MPEG2).

Wenn keine Untertitel auf der Disc/

Datei aufgenommen wurden, dann können Sie keine Untertitel anzeigen lassen.

Wählen Sie die Untertitelsprache.

Wählen Sie „DATEITYP“. Sie können nur die Dateien von den Typen, die mit „DATEITYP“ ausgewählt wurden, abspielen lassen.

Wenn die Haupteinheit die Datei gelesen hat, bevor Sie die

„DATEITYP“ Einstellung gemacht haben, setzen Sie „DATEITYP“ zurück auf den gewünschten Dateityp und dann laden Sie die Disc neu.

Die Disc kann nicht ausgeworfen werden.

Der Disc-Auswurf ist blockiert.

Entsperren Sie den Disc-Auswurf.

58

58

23

56

36 und 40

36

36

61

43

16

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

64

NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 65 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM

Fehlersuche (Fortsetzung)

■Für ein angeschlossenes USB-Gerät

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung

Die Dateien auf einem

USB-Gerät können nicht abgespielt werden.

Wenn „WIEDERGABE DES

GERÄTS NICHT MÖGLICH“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, sind die Dateien auf dem USB-Gerät nicht abspielbar.

MP3, WMA, WAV,

JPEG, ASF, DivX,

MPEG1 oder MPEG2

Datei kann nicht abgespielt werden.

Das angeschlossene USB-

Gerät kann Dateien verschiedener Typen beinhalten (MP3, WMA, WAV,

JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder

MPEG2).

Prüfen Sie, ob die Dateien, die auf dem USB-Gerät aufgenommen wurden, kompatibel mit diesem

System sind.

Wählen Sie „DATEITYP“. Sie können nur die Dateien von den

Typen, die mit „DATEITYP“ ausgewählt wurden, abspielen lassen.

Wenn die Haupteinheit die Datei gelesen hat, bevor Sie die

„DATEITYP“ Einstellung gemacht haben, setzen Sie „DATEITYP“ zurück auf den gewünschten

Dateityp und dann schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

Referenzseite

58

43

Wenn das System nicht richtig arbeitet, sogar nachdem die Maßnahmen durchgeführt wurden, wie in

„Mögliche Lösung“ beschrieben.

Viele Funktionen dieses Systems werden durch Mikroprozessoren kontrolliert, die zurückgesetzt werden können, wenn man die Stromzufuhr regeneriert. Wenn das Drücken irgendeiner Taste nicht zur normalen

Aktion führt, ziehen Sie das Stromkabel aus dem Ausgang, warten Sie eine Weile und dann schließen Sie das Kabel wieder an.

65

NX-F3_NX-F7[E][GE]-11.fm Page 66 Thursday, March 27, 2008 11:34 AM

Spezifikationen

Haupteinheit (CA-NXF7/

CA-NXF3/CA-NXF4B)

Tuner

FM Frequenz:

AM Frequenz:

87,50 MHz – 108,00 MHz

522 kHz – 1 629 kHz

Anschluss (Vorderseite der Haupteinheit)

• Digitaler USB-Eingangsanschluss x 1

• Audioausgabe Kopfhöreranschluss x 1

Impedanz: 16

Ω – 1 kΩ

Anschluss (Rückseite der Haupteinheit)

• Audioausgabe Lautsprecheranschluss x 1

Linke/rechte Lautsprecher:

Abgabeleistung: 200 W (50 W x 4) bei 3

Impedanz:

(1 kHz/10 % THD)

3

Ω – 16 Ω

Subwoofer

Abgabeleistung: 150 W bei 6

Impedanz:

(100 Hz/10 % THD)

6

Ω – 16 Ω

• Digitaler optischer Eingangsanschluss x 1

–23 dBm to –15 dBm

• Digitaler optischer Ausgangsanschluss x 1

–23 dBm to –15 dBm

• SCART-Anschluss x 1

• Bestandteil des Video-Ausgabeanschlusses x 1

Y: 1,0 Vp-p, 75

Ω beendet

P

B

: 0,7 Vp-p, 75

Ω beendet

P

R

: 0,7 Vp-p, 75

Ω beendet

• Bestandteil Video-Ausgabeanschluss x1

1,0 Vp-p, 75

Ω beendet

• Audio Eingabeanschluss x 1

500 mV/47 k

• HDMI Monitor-Ausgangsanschluss x 1

• FM-Antennenanschluss x 1

• AM-Antennenanschluss x 1

USB

Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed

Kompatibles Gerät: USB-

Massenspeicherklassegerät

Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32

Ausgangsleistung: DC 5 V 500 mA

HDMI

Ausgangsleistung: DC 5 V 55 mA

Allgemein

Stromquelle: AC 230 V , 50 Hz

Stromverbrauch (in Betrieb): 90 W

Stromverbrauch (im Standby-Modus):0,8 W

Abmessungen (B x H x T) [einschließlich Schutzteile]:

Masse:

300 mm x 95 mm x 295 mm

3,4 kg

Lautsprecher (SP-NXF7F/

SP-NXF3F/SP-NXF4BF)

Typ: 1-Wege Bass-Reflextyp

Magnetisch abgeschirmter

Typ

Lautsprechertreiber:

Vorderer Ch: 5,5 cm Konus

Raumklang Ch: 5,5 cm Konus

Kapazität der Stromverarbeitung:

Vorderer Ch: 50W

Raumklang Ch: 50W

Impedanz: 3

Frequenzreichweite: 80 Hz - 20 kHz

Tondruck-Level: 77 dB/W

• m

Abmessungen (B x H x T) [einschließlich

Projektionsteile]:

89 mm x 221 mm x 125 mm

(SP-NXF7F)

88 mm x 184 mm x 125 mm

(SP-NXF3F/SP-NXF4BF)

Masse (1 Lautsprecher): 1,7 kg (SP-NXF7F)

1,2 kg (SP-NXF3F/

SP-NXF4BF)

Subwoofer (SP-NXF7W/

SP-NXF3W/SP-NXF4BW)

Typ: Bass-Reflextyp

Lautsprechertreiber: 16 cm Konus

Kapazität der Stromverarbeitung:150 W

Frequenzreichweite: 30 Hz - 200 Hz

Tondruck-Level: 76 dB/W

• m

Abmessungen (B x H x T):300 mm x 301 mm x 305 mm

Masse: 8,2 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung x 1

Batterien x 2

FM-Antenne x 1

AM-Peilantenne x 1

Die Designs und die Spezifikationen können ohne

Hinweis geändert werden.

66

NX-F3_NX-F7[E][FR]-01.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:09 AM

Table des matières

Merci pour avoir acheté un produit JVC.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

Introduction Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs

Description des éléments .............3

Utilisation de la télécommande ....4

Introduire les piles dans la télécommande...... 4

Utilisation du système à partir de la télécommande .............................................. 4

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs..................22

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs .................................................... 22

Sélectionner le gain du signal .......................22

Préparation

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Préparation.....................................5

Branchement des antennes ............................ 5

Branchement des haut-parleurs et du haut-parleur d’extrêmes graves .................... 6

Branchement au téléviseur ............................. 8

Branchement d’appareils audio numérique extérieurs .................................................... 10

Branchement d’appareils audio analogiques extérieurs .................................................... 10

Branchement du câble d’alimentation........... 10

Réglage pour l’utilisation d’un câble

SCART ....................................................... 12

Fonctionnement de base

Fonctionnement de base ............13

Utilisation des boutons numériques .............. 13

Mise sous/hors tension de l’unité principale .................................................... 13

Réglage du volume ....................................... 13

Interrompre le son temporairement............... 13

Réglage des aigus et des basses ................. 13

Amélioration du son de lecture (K2)

(Uniquement pour le NX-F7) ...................... 14

Réglage du niveau de volume pour le son des haut-parleurs

Surround/d’extrêmes graves ...................... 14

Sélection du mode Surround ........................ 14

Sélection du mode Surround du casque....... 15

Claircissement du son de la voix .................. 15

Sélection du niveau de volume Surround ..... 15

Utilisation de la minuterie de mise en veille ...................................................... 16

Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation ................................................ 16

Verrouillage de l’éjection du disque .............. 16

Écoute des diffusions radio

Écoute des diffusions radio........17

Sélection d’une station radio......................... 17

Syntonisation d’une station radio présélectionnée .......................................... 18

Système de données radio ........................... 18

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque..........23

Lecture d’un disque....................................... 23

Lecture d’un fichier........................................24

Écran de visualisation des types de

fichier/disque sur l’unité principale............. 25

Arrêt de la lecture.......................................... 30

Reprise de la lecture .....................................30

Suspension de la lecture...............................30

Avance image par image .............................. 30

Recherche avant/arrière rapide ....................30

Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes ......................... 31

Lecture ralentie .............................................31

Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier.................................... 31

Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des boutons numériques ................................... 31

Sauts par intervalles de 5 minutes environ ........................................................ 31

Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu .....................................32

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque..............33

Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée).................33

Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) ......................... 35

Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle).................. 35

Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage ................................ 36

Agrandissement de l’image........................... 36

Réglage de la qualité de l’image (VFP) ........ 37

Lecture du groupe de bonus ......................... 38

1

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 2 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu ..............................39

Lecture en boucle d’une partie spécifique

(lecture en boucle A-B) ............................... 41

Indication de la durée

(Recherche temporelle) .............................. 41

Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences ..................................42

Fonctionnement de base .............................. 42

LANGUE ....................................................... 42

IMAGE .......................................................... 43

AUDIO........................................................... 44

AUTRES ....................................................... 44

Codes de langue ..........................45

Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB

Extraction du son directement d’un

CD sur un appareil USB ..............46

Enregistrement de toutes les pistes d’un

CD sur un appareil USB ............................. 46

Suppression d’une piste/groupe d’un appareil USB .............................................. 48

Addition (modification) du titre d’une piste/ groupe sur un appareil USB ....................... 49

Fonctions pratiques pour voir la télévision

Fonctions pratiques pour voir la télévision ......................................51

Écoute du son d’un téléviseur....................... 51

Faire fonctionner un téléviseur à l’aide de la télécommande ................................... 52

Faire fonctionner un boîtier décodeur

à l’aide de la télécommande ....................... 53

Faire fonctionner un magnétoscope à l’aide de la télécommande .......................... 54

Opérations de base pour

HDMI CEC

Opérations de base pour

HDMI CEC .....................................55

Référence

Notes sur le fonctionnement ......56

Emplacements idéaux pour l’unité principale .................................................... 56

Condensation ................................................56

Nettoyage de l’unité principale...................... 56

Notes sur la manipulation .............................56

Licence et marque déposée..........................57

Notes sur les disques/fichiers ....58

Types de disques/fichiers lisibles.................. 58

Hiérarchie des données ................................ 61

Manipulation des disques .............................61

Recherche des pannes................62

Spécifications ..............................66

Unité principale (CA-NXF7/CA-NXF3/

CA-NXF4B)................................................. 66

Haut-parleur (SP-NXF7F/SP-NXF3F/

SP-NXF4BF)............................................... 66

Haut-parleur (SP-NXF7W/SP-NXF3W/

SP-NXF4BW).............................................. 66

Accessoires fournis ....................................... 66

Comment lire ce manuel

• Ce manuel décrit le fonctionnement du système, en partant du principe que la télécommande sera utilisée. Certains boutons sur l’unité principale sont les mêmes que ceux sur la télécommande.

Dans ce cas, il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des boutons.

• Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension.

• Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel.

• Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel.

• Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.

2

NX-F3_NX-F7[E][FR]-02.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:09 AM

Description des éléments

Les numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits.

Vue frontale

Se reporter à l’ “Écran de visualisation” illustré ci-dessous.

Capteur de la télécommande

3

* [K2] est imprimé sur le NX-F7.

[SURROUND] est imprimé à la place sur le NX-F3/NX-F4B.

Vue arrière

Ventilateur de refroidissement

Écran de visualisation

NX-F3_NX-F7[E][FR]-02.fm Page 4 Thursday, March 27, 2008 11:09 AM

Utilisation de la télécommande

Les numéros renvoient aux pages où les différents

éléments sont décrits.

Introduire les piles dans la télécommande

Insérez les piles dans la télécommande en respectant la polarité (+ et

−).

Piles sèches de type R03 (UM-4)/AAA

(24F) (fournies)

• Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacer les deux piles.

Utilisation du système à partir de la télécommande

Orienter la télécommande directement vers la façade de l’unité principale.

• Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l’unité principale.

REMARQUE

*

[K2] est imprimé sur la télécommande uniquement pour le NX-F7.

4

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 5 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Préparation

Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.

Branchement des antennes

Antenne FM (fournie)

Unité principale (vue arrière)

Antenne FM

Antenne en boucle AM (fournie)

Réglage de l’antenne en boucle AM

Si l’isolant couvre les extrémités du câble de l’antenne, tordre et retirer l’isolant.

Déployez l’antenne

FM et orientez-la pour obtenir une réception radio optimale.

Si la réception radio n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM fournie ou qu’une antenne partagée est utilisée

Unité principale (vue arrière)

Câble d’antenne Prise d’antenne

(non fourni) partagée

REMARQUE

• Laissez le câble de l’antenne en boucle AM enroulé autour du cadre de l’antenne en boucle

AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de l’antenne en boucle AM pourrait être réduite.

Branchement de l’antenne en boucle AM

Unité principale (vue arrière) ou

Convertisseur (non fourni, compatible

300

C/75 C)

Câble d’antenne FM extérieur

(non fourni)

Câble coaxial

(non fourni)

Selon les conditions de réception radio, une antenne de transmission FM (non fournie, compatible 300

C) peut être utilisée. Ce dispositif requiert un convertisseur (non fourni).

Faites tourner l’antenne en boucle pour trouver la meilleure position pour la réception radio.

REMARQUE

• S’assurer que les conducteurs de l’antenne ne touchent aucune autre prise. Cela pourrait nuire

à la qualité de la réception.

• Pour utiliser une antenne autre que celle fournie avec ce système, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’antenne et du convertisseur pour plus de détails sur leur raccordement.

• Lors de l’orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoutant un programme radio effectif (se reporter à “Écoute des diffusions radio”, à la page 17).

• Vous ne pouvez pas recevoir une émission de radio FM/AM sans connecter l’antenne.

5

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 6 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Branchment des haut-parleurs et du haut-parleur d’extrêmes graves

Branchez les haut-parleurs à l’unité principale en raccordant les connecteurs colorés aux prises de la même couleur à l’arrière de l’unité principale.

Haut-parleur droit

(vue arrière)

Câble de haut-parleur

(3,5 m)

Rouge

Unité principale (vue arrière)

Haut-parleur gauche

Blanc

(vue arrière)

Câble de haut-parleur

(3,5 m)

Gris

Violet

Bleu

IMPORTANT

• Un branchement incorrect des câbles des hautparleurs peut réduire l’effet stéréo et la qualité du son.

Haut-parleur d’extrêmes graves (vue arrière)

Câble de haut-parleur (3 m)

• Les haut-parleurs gauche/droit fournis sont blindés magnétiquement, cependant des irrégularités chromatiques sur le téléviseur peuvent survenir dans certaines conditions.

Pour éviter cela, réglez les haut-parleurs en suivant les instructions ci-dessous.

(Le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas blindé magnétiquement.)

1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant de régler les haut-parleurs.

2. Placez les haut-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV.

3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.

PRECAUTION

• Les haut-parleurs fournies ont été conçues exclusivement pour être utilisées avec l’unité principale fournie du système NX-F7/NX-F3/

NX-F4B. Ne branchez pas les haut-parleurs fournis à d’autres appareils que l’unité principale fournie. Dans le cas contraire, les haut-parleurs pourraient être endommagés.

• Ne pas brancher des haut-parleurs extérieurs avec ceux fournis. La modification de l’impédance pourrait endommager l’unité principale et les haut-parleurs.

Vous pouvez détacher la grille de haut-parleur.

(Uniquement pour le NX-F7)

Grille de haut-parleur

6

NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 7 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM

Préparation (suite)

Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.

Utilisation des haut-parleurs avec des socles en vente dans le commerce

Les haut-parleurs gauche et droit peuvent être fixés sur des socles de haut-parleurs en vente dans le commerce. Avant de fixer les haut-parleurs sur socles en vente dans le commerce, suivez les instructions cidessous.

Haut-parleur gauche et droit pour le NX-F7

Détachez les socles de haut-parleur d’origine.

Haut-parleur gauche et droit pour le

NX-F3/NX-F4B

Retirez les câbles de haut-parleur des languettes et des fentes sur les haut-parleurs.

Retirez le câble de la languette la plus courte d’abord.

Vue de dessous

Languette la plus longue

PRECAUTION

• Les haut-parleurs gauche et droit peuvent être installés sur un mur.

• Lors de l’installation des haut-parleurs sur un mur, assurez-vous de les faire installer par un personnel qualifié.

• N’INSTALLEZ PAS les haut-parleurs sur le mur vous-même afin d’éviter tout dommage qui pourrait être causé s’ils tombaient du mur à cause d’une installation incorrecte ou d’une faiblesse dans la structure du mur.

• L’emplacement de l’installation des haut-parleurs sur le mur doit être sélectionné avec soin. Des blessures physiques ou des dommages matériels peuvent se produire si les haut-parleurs installés interfèrent avec les activités quotidiennes.

7

NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 8 Thursday, January 24, 2008 11:34 AM

Disposition des haut-parleurs

Ce système est conçu pour offre un son Surround virtuel en positionnant les 3 haut-parleurs en avant. (Les haut-parleurs gauche et droit et le haut-parleur d’extrêmes graves comptent comme

2.1 canaux.) La fonction de Surround avant traite les signaux entrés pour créer un champ sonore réaliste.

Haut-parleur gauche

Unité principale

Haut-parleur d’extrêmes graves

Haut-parleur droit

Branchement au téléviseur

Après avoir connecter un téléviseur, suivez les instructions des pages 11 et 12.

Branchement d’un téléviseur sur la prise [AV]

Téléviseur

Unité principale

(vue arrière)

Vers la prise SCART

Câble SCART (non fourni)

REMARQUE

• Aucun signal audio n’est émis via la prise [AV]

(SCART) au téléviseur.

Branchement d’un téléviseur sur la prise [VIDEO]

Téléviseur

Unité principale

(vue arrière)

À une prise d’entrée vidéo

Câble vidéo composite (non fourni)

REMARQUE

• Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus de la prise [VIDEO].

8

NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 9 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM

Préparation (suite)

Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.

Branchement d’un téléviseur sur les prises [COMPONENT]

Téléviseur

Unité principale

(vue arrière)

Branchement du téléviseur sur la prise [HDMI MONITOR OUT]

Ce système peut sortir des signaux vidéo numériques non compressés vers un téléviseur compatible avec HDMI (High Definition Multimedia

Interface).

Téléviseur

Unité principale

(vue arrière)

Vers les prises d’entrée composantes

Vers une prise d’entrée HDMI

Câble vidéo composantes (non fourni)

REMARQUE

• Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus des prises [COMPONENT].

IMPORTANT

• Branchez l’unité principale directement sur un téléviseur (ou un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une distorsion de l’image lors de la lecture. (La connexion via un magnétoscope, toutefois, n’affectera pas la qualité audio.)

Unité principale

Magnétoscope

Téléviseur

(ou moniteur)

Câble HDMI (non fourni)

REMARQUE

• Vous pouvez vérifier le type de signal vidéo

HDMI grâce à l’indicateur “HDMI” sur l’écran de visualisation. (Reportez-vous à “Sélection du type de signal vidéo” à la page 11.)

• Si l’image est déformée pendant qu’un téléviseur HDMI est connecté, mettez l’unité principale hors tension puis de nouveau sous tension.

• Un téléviseur compatible avec HDCP (High-

Bandwidth Digital Content Protection) peut aussi

être connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT], de façon à sortir aussi un signal vidéo HD non compressé.

• Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. (Se reporter à la page 55.)

• Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus de la prise [HDMI MONITOR OUT].

Connexion directe

• Le branchement de l’unité principale sur un magnétoscope intégré à un téléviseur peut aussi provoquer une distorsion de l’image lors de la lecture.

9

NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 10 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM

Branchement d’appareils audio numérique extérieurs

Sortie

Lecteur MD ou récepteur satellite

Vers une prise de sortie numérique optique

Câble numérique optique (non fourni)

Branchement d’appareils audio analogiques extérieurs

Sortie

Appareil audio analogique

Câble audio

(non fourni)

Unité principale

(vue arrière)

Entrée

Câble numérique optique (non fourni)

Sortie

Entrée

Unité principale

(vue arrière)

Branchement du câble d’alimentation

Prise d’alimentation

Unité principale

(vue arrière)

Vers une prise d’entrée numérique optique

Entrée

Amplificateur AV avec décodeur intégré

REMARQUE

• Vous pouvez sortir un signal audio de la prise

[DIGITAL OUT] quand “DVD”, “USB” ou “DGTL

IN” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation.

• Quand “DGTL IN” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation, le signal audio de la prise [DIGITAL OUT] est décodé en signal PCM linéaire.

• Brancher le câble d’alimentation après avoir terminé et les autres branchements.

• Le témoin [STANDBY

F

] de l’unité principale s’allume.

10

NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 11 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM

Préparation (suite)

Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.

Sélecteur de mode de télécommande

2/3 (curseur)/

ENTER

Sélection du type de signal vidéo

Pour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci.

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

1

Allumez l’unité principale.

• Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de l’unité principale” à la page 13.

2

Appuyez sur [DVD 3] ou [USB 3].

• Quand un disque est chargé ou qu’un appareil USB est connecté, appuyez sur

7 pour arrêter la lecture.

3

Appuyez sur [SCAN MODE].

• Le type du signal vidéo en cours apparaît.

Exemple: Quand “RGB” est sélectionné comme signal vidéo

4

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)

pour sélectionner le type de signal vidéo approprié pour votre téléviseur.

• Quand le téléviseur est connecté à la prise

[AV], sélectionnez “RGB” ou “Y/C”. (“RGB” est le réglage recommandé.)

• Quand le téléviseur est connecté à la prise

[VIDEO], sélectionnez “RGB”.

• Quand le téléviseur est connecté aux prises

[COMPONENT], sélectionnez “576P”.

• Quand le téléviseur est connecté à la prise

[HDMI MONITOR OUT], le type de signal vidéo peut être sélectionné de la façon expliquée ci-dessous.

- Sélectionnez “AUTO” pour une utilisation normale. (paramètre initial)

- Sélectionnez “576P”, “720P”, “1080I” ou

“1080P” si nécessaire. (Les réglages sélectionnables diffèrent en fonction de la résolution du téléviseur connecté.)

• Vous pouvez aussi sélectionner le type de signal vidéo en appuyant à plusieurs reprises sur [SCAN MODE].

REMARQUE

• “576”, “720” et “1080” font référence au nombre de lignes de balayage. Généralement, plus le nombre est grand, meilleure est l’image qui peut

être obtenue.

• “I” fait référence au format entrelacé. “P” fait référence au format progressif. Une meilleure image peut être obtenue au format progressif qu’au format entrelacé.

• Quand un signal vidéo HDMI est sorti, l’indicateur “HDMI” s’allume sur l’écran de visualisation.

• Quand un signal vidéo HD est sorti, l’indicateur

“HD” s’allume.

• Quand “576P”, “720P” ou “1080P” est sélectionné, l’indicateur “PROGRESSIVE” s’allume sur l’écran de visualisation.

5

Appuyez sur [ENTER].

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après sélectionner le type de signal vidéo. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

• Quand les prises [AV] et [HDMI MONITOR OUT] sont connectées en même temps, l’image de la prise [AV] n’est pas affichée correctement.

• Même si l’unité principale est hors tension, le réglage du type de signal vidéo est mémorisé.

11

NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 12 Monday, January 28, 2008 9:04 AM

Réglage pour l’utilisation d’un câble SCART

Quand l’unité principale et le téléviseur sont connectés avec un câble SCART, suivez les instructions données ci-dessous.

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

1

Allumez l’unité principale.

• Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de l’unité principale” à la page 13.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SETTING] pour sélectionner

“SCART” sur l’écran de visualisation.

3

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour sélectionner le réglage souhaité de l’écran de visualisation.

• Chaque fois que vous appuyez sur [LEVEL +] ou [LEVEL –], le réglage commute entre

“SCART: AV” (audio et vidéo) et “SCART: A”

(audio).

- Sélectionnez “SCART: AV” quand l’unité principale et le téléviseur sont connectés uniquement avec un câble SCART.

- Sélectionnez “SCART: A” quand l’unité principale et le téléviseur sont connectés avec un câble vidéo composite, un câble vidéo composantes ou un câble HDMI, en plus du câble SCART.

REMARQUE

• Quand “SCART: A” est sélectionné, sélectionnez le signal vidéo d’entrée sur le téléviseur connecté.

12

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 13 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctionnement de base

Boutons numériques

*

(Uniquement pour le

NX-F7)

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Sélecteur de mode de télécommande

3 (lecture)

Utilisation des boutons numériques

Exemples:

5: [5]

15: [ 10]

[1]

[5]

150: [ 10]

[ 10] [1] [5] [0]

Mise sous/hors tension de l’unité principale

Appuyez sur [AUDIO F] (ou

[STANDBY F] sur l’unité principale).

• L’unité principale est alors mise sous tension et son témoin (bouton) [STANDBY F] s’éteint.

• Appuyez de nouveau sur [AUDIO F] (ou

[STANDBY F] sur l’unité principale) pour mettre l’unité principale hors tension. (L’unité principale entre mode de veille.)

• Lorsque l’appareil est hors-tension, le fait d’appuyer sur l’un des boutons suivants permet de mettre sous tension l’unité principale.

- [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/

DIGITAL IN], [TV SOUND], 3 (lecture) ou 0 sur la télécommande

- s3 (lecture) ou 0 sur l’unité principale

La fonction attribuée au bouton pressé commence à fonctionner en même temps.

(Quand vous appuyez sur 3 (lecture), “DVD” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation.)

• Un ventilateur de refroidissement interne se met en route quand l’unité principale est mise sous tension. Cela empêche toute surchauffe de l’unité principale. Le ventilateur de refroidissement fait un certain bruit pendant son fonctionnement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Réglage du volume

Appuyez à plusieurs reprises sur

[VOL +]ou [VOL –].

• Vous pouvez également régler le volume en tournant le bouton [VOLUME] sur l’unité principale.

Interrompre le son temporairement

Appuyez sur [MUTING].

• Appuyez de nouveau sur [MUTING] ou [VOL +] ou [VOL –], ou tournez le bouton [VOLUME] sur l’unité principale pour rétablir le son. Quand l’unité principale est éteinte puis rallumée, le son est également rétabli.

Réglage des aigus et des basses

1

Appuyez à plusieurs reprises sur

[TREBLE/BASS] pour sélectionner

“TRE” ou “BASS” sur l’écran de visualisation.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour régler la qualité du son.

• La qualité du son peut être réglée entre -10 et +10.

13

NX-F3_NX-F7[E][FR]-04.fm Page 14 Thursday, March 27, 2008 8:41 PM

Amélioration du son de lecture (K2) (Uniquement pour le NX-F7)

La fonction K2 est conçue pour produire un son naturel en améliorant le son lu à partir de sources numériques à vitesse de transmission faible.

Cette fonction compense les fluctuations sonores générées au cours de la compression de l’enregistrement numérique afin de se rapprocher le plus possible du son analogique original. Le son est reproduit avec un nombre de bits plus élevé

(24 bits) et une plage de fréquences élargie

(128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).

Appuyez sur le bouton [K2] de la télécommande ou de l’unité principale.

• Lorsque la fonction K2 est activée, le témoin

(bouton) [K2] de l’unité principale est allumé.

• À chaque fois que vous appuyez sur [K2], l’affichage change de la manière suivante:

- “K2 MODE1”:

Lecture d’une source numérique de signaux sonores non compressés (PCM linéaire).

Reproduit de façon réaliste le son de la source originale.

- “K2 MODE2”:

Lecture d’une source numérique de signaux sonores compressés (Dolby digital, DTS,

MP3, WMA ou WAV). Ce mode produit le même effet que “K2 MODE1” pour les signaux sonores compressé.

- “K2 MODE3”:

Lecture d’une source numérique de signaux sonores non compressés (PCM linéaire) et d’un champ sonore plus large que “K2

MODE1”.

- “K2 MODE4”:

Lecture d’une source numérique de signaux sonores compressés (Dolby digital, DTS,

MP3, WMA ou WAV). Ce mode produit le même effet que “K2 MODE3” pour les signaux sonores compressé.

- “K2 OFF”:

Annule la fonction K2.

REMARQUE

• La plage de fréquences initiale, qui est détectée automatiquement, est élargie à une plage spécifique.

Réglage du niveau de volume pour le son des hautparleurs Surround/ d’extrêmes graves

Vous pouvez régler le niveau de volume respectivement pour le son des haut-parleurs

Surround gauche et droit et du haut-parleur d’extrêmes graves.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SPK LEVEL] pour sélectionner

“SURR” ou “SUBWFR” sur l’écran de visualisation.

• “SURR” fait référence au son des hautparleurs Surround gauche et droit.

• “SUBWFR” fait référence au son du hautparleur d’extrêmes graves.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour ajuster le niveau de volume.

• Le volume peut être réglé dans une plage de -6 à +6.

Sélection du mode Surround

Appuyez sur [SURROUND].

• Chaque pression sur [SURROUND], l’affichage de l’écran de visualisation change de la manière suivante:

- “AUTO SUR”

Quand un signal multi-canal est entrée, un son

Surround est sorti automatiquement.

- “MOVIE”

Un son Surround approprié à un film ou un signal multi-canal est sorti.

- “WIDE/2CH”

Quand un signal à 2 canaux est entrée, un son

Surround est sorti. Le son est plus large que celui pour “MOVIE”.

- “SUPER W”

Un son Surround est plus large que celui pour

“WIDE/2CH” est sorti.

REMARQUE

• En fonction du type de signal, le son Surround peut ne pas être sorti comme le réglage du mode Surround.

• Pendant la lecture, quand vous changez le réglage du mode Surround, le sont de la prise [DIGITAL

OUT] peut être intermittent. Avant d’enregistrer le son d’un appareil extérieur, sélectionnez le réglage du mode Surround souhaité.

• Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier

JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

14

NX-F3_NX-F7[E][FR]-04.fm Page 15 Thursday, January 24, 2008 11:08 AM

Fonctionnement de base (suite)

Sélection du mode Surround du casque

Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la prise [PHONES] pour écouter un son Surround.

■Après avoir connecté le casque à la prise

[PHONES]

Appuyez sur [SURROUND].

• À chaque pression sur [SURROUND], le réglage affiché sur l’écran de visualisation bascule entre

“H.P. SURR” et “H.PHONE”.

REMARQUE

• La prise [PHONES] permet de brancher des

écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs et coupé.

• Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier

JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

Claircissement du son de la voix

Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir plus clairement les dialogues enregistrés sur le fichier/disque, même quand le volume est faible.

Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionnez un film.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SETTING] pour sélectionner “CLR

VOIC” sur l’écran de visualisation.

• “CLR VOIC” fait référence à une voix claire.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour sélectionner “CLR: ON” sur l’écran de visualisation.

Le voyant s’allume quand la fonction de

“claircissement” est activée.

Sélection du niveau de volume Surround

Vous pouvez augmenter le niveau de volume

Surround.

Cette fonction peut être utilisée dans les conditions suivantes:

(1) Quand le mode Surround est réglé sur un

élément autre que “AUTO SUR” (se reporter à la page 14).

(2) Quand le mode Surround est réglé sur “AUTO

SUR” et qu’un DVD VIDEO, DVD AUDIO ou

DVD VR est lu (se reporter à la page 23).

(3) Quand le mode Surround est réglé sur “AUTO

SUR” et que la source est réglée sur “DGTL

IN” (se reporter à la page 22).

1

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SETTING] pour sélectionner

“SURR VOL” sur l’écran de visualisation.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour sélectionner le réglage souhaité de l’écran de visualisation.

• Chaque fois que vous appuyez sur [LEVEL +] ou [LEVEL –], l’affichage du niveau de volume

Surround change sur un des trois volumes sélectionnables. Le niveau de volume

Surround augmente dans l’ordre “SURR:

NRML”, “SURR: MID” et “SURR: HIGH”.

• Sélectionnez le niveau de volume Surround tout en écoutant le son actuel pour vérifier la différence entre les niveaux.

REMARQUE

• Cette fonction n’affecte pas le son avec le mode

Surround de casque d’écoute.

15

• À chaque pression sur [LEVEL +] ou [LEVEL –], la fonction de “claircissement” s’active ou se désactive.

• Quand vous souhaitez désactiver la fonction de “claircissement”, sélectionnez “CLR:

OFF”.

NX-F3_NX-F7[E][FR]-04.fm Page 16 Monday, January 28, 2008 10:06 AM

Utilisation de la minuterie de mise en veille

Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiquement.

Appuyez sur [SLEEP].

• À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l’écran de visualisation change. Vous pouvez régler le temps sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou

180 minutes.

Exemple: Affichage lorsque la minuterie de mise en veille est réglée sur

60 minutes

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 13.

Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation

■Quand l’unité principale est mise sous tension

Appuyez à plusieurs reprises sur

[DIMMER].

• Chaque fois que vous appuyez sur [DIMMER], la luminosité change sur 3 niveaux.

Verrouillage de l’éjection du disque

Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.

Réglage du verrouillage d’éjection du disque

Changement du temps restant

Appuyez répétitivement sur [SLEEP] pour sélectionner de nouveau le temps.

Vérification du temps restant

Appuyez une fois sur [SLEEP].

Annulation du minuteur de mise en veille

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SLEEP] jusqu’à ce que

“SLEEP --” apparaisse.

Mettre l’unité principale hors tension annule la minuterie de mise en veille.

■Quand l’unité principale est éteinte

Maintenez enfoncé 0 sur l’unité

principale pendant une ou plusieurs

secondes tout en maintenant 7 sur

l’unité principale.

Si vous essayez d’ouvrir le compartiment disque en appuyant sur 0, le compartiment disque ne s’ouvre pas et “LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation.

Pour annuler le verrouillage d’éjection du disque, appuyez de nouveau sur 0 sur l’unité principale en maintenant 7 enfoncé sur l’unité principale.

“UNLOCKED” s’affiche sur l’écran de visualisation.

16

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 17 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Écoute des diffusions radio

Exemple: Quand une diffusion radio FM est reçue

Voyant stéréo

Boutons numériques

*

Sélecteur de mode de télécommande

*

Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13.

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Sélection d’une station radio

1

Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM” sur l’écran de visualisation.

• Le fait d’appuyer sur [FM/AM] sélectionne la diffusion radio comme source sonore.

• Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE] sur l’unité principale permet aussi de sélectionner la diffusion radio comme source.

• À chaque pression sur [FM/AM], la bande bascule entre “FM” et “AM”.

Numéro de présélection Fréquence

(Se reporter à la page 18.)

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

[TUNING ] ou [TUNING ] pour sélectionner une station radio

(fréquence).

• Quand l’unité principale reçoit un signal de diffusion FM stéréo, le voyant “ST” (stéréo) s’allume sur l’écran de visualisation.

Syntonisation automatique:

Vous pouvez également sélectionner une station radio à l’aide de la syntonisation automatique.

Maintenez [TUNING ] ou [TUNING ] enfoncé jusqu’à ce que la fréquence commence à changer puis relâcher le bouton.

• Quand l’unité principale reçoit une diffusion, la fréquence s’arrête automatiquement.

• Vous pouvez également sélectionner une station radio spécifique lors de la recherche d’une diffusion. Appuyez sur [TUNING ] ou [TUNING ] pour arrêter la syntonisation automatique quand la fréquence désirée s’affiche à l’écran.

REMARQUE

• Si la diffusion FM stéréo est difficile à écouter à cause de parasites, l’écoute peut être facilitée en appuyant sur [FM MODE] pour passer en mode de réception monaural. Dans ce cas, le voyant “MONO” (monaural) s’allume sur l’écran de visualisation. Pour revenir en mode de réception stéréo, appuyez de nouveau sur [FM

MODE]. “AUTO” est affiche et l’indicateur “ST”

(stéréo) s’allume sur l’écran de visualisation.

17

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 18 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Syntonisation d’une station radio présélectionnée

La présélection de stations radio dans l’unité principale permet à l’utilisateur de facilement syntoniser une station radio.

Présélection des stations radios

Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations radio

FM et jusqu’à 15 stations radio AM.

1

Sélectionnez une station radio à stocker.

• Se reporter à “Sélection d’une station radio” en page 17.

2

Appuyez sur [ENTER].

• “--” clignote pendant environ 5 secondes sur l’écran de visualisation.

3

Pendant que “--” clignote, appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer.

• Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en appuyant sur

[PRESET ] ou [PRESET ].

4

Appuyez sur [ENTER] pendant que le numéro sélectionné clignote.

• “STORED” apparaît et la station radio sélectionnée est stockée.

REMARQUE

• Lors de l’enregistrement d’une station radio sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne.

Syntonisation d’une station radio présélectionnée

■Quand une diffusion radio FM ou AM est sélectionnée en tant que source

Appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner le numéro de présélection de la station radio que vous souhaitez écouter.

• Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en appuyant sur [PRESET ] ou [PRESET ].

Système de données radio

Réception de diffusions radio FM avec le système de données radio

Le système de données radio permet aux stations de radio FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus des signaux de programmes habituels.

Par exemple, une station de radio envoie son nom ou des informations sur le type de programmes

émis, comme le sport ou la musique.

Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux de système de données radio.

PS (Program Service):

Indique uniquement le nom des stations radio connues.

PTY (Program Type):

Indique le type des programmes émis.

RT (Radio Text):

Affiche le message de texte envoyé par la station de radio.

Autres réseaux étendus:

Se reporter à la page 21.

REMARQUE

• L’unité principale peut ne pas recevoir un signal de système de données radio émis par une station de radio si la station de radio n’émet pas correctement ses signaux ou si le signal est affaibli.

Fonction de message d’urgence

Si un signal “ALARM” (message d’urgence) est reçu d’une station radio lors de l’écoute d’une diffusion radio FM avec le système de données radio, l’unité principale bascule automatiquement sur l’émission de radio émettant le signal

“ALARM”.

(Seules les stations de radio FM (et pas AM), peuvent émettre avec le système de données radio.)

18

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 19 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Écoute des diffusions radio (suite)

Réglage des informations du système de données radio

Il est possible de consulter les informations du système de données radio sur l’écran de visualisation lors de l’écoute d’une diffusion radio FM.

■Lors de l’écoute d’une diffusion radio FM

Appuyez à plusieurs reprises sur

[DISPLAY].

PS (Program Service):

Lorsque l’unité principale recherche des informations de système de données radio, “WAIT PS” s’affiche puis le nom de la station radio s’affiche sur l’écran.

“NO PS” apparaît si aucun signal n’est reçu.

PTY (Program Type):

Lorsque l’unité principale recherche des informations de système de données radio, “WAIT PTY” s’affiche puis le type de programme émis s’affiche sur l’écran.

“NO PTY” apparaît si aucun signal n’est reçu.

RT (Radio Text):

Lorsque l’unité principale recherche des informations de système de données radio, “WAIT

RT” s’affiche puis le message de texte émis par la station radio s’affiche sur l’écran de visualisation.

“NO RT” apparaît si aucun signal n’est reçu.

REMARQUE

• Si l’unité principale met du temps à accéder aux informations de système de données radio d’une station radio, “PS”, “PTY” ou “RT” peuvent apparaître sur l’écran de visualisation.

• Lorsque des signaux PS, PTY ou RT apparaissent sur l’écran de visualisation, les caractères spéciaux et les symboles peuvent ne pas s’afficher correctement.

Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY)

Il est possible de localiser un programme radio en indiquant le code PTY correspondant.

La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.

■Quand une diffusion radio FM est sélectionnée en tant que source

1

Appuyez sur [PTY SEARCH].

Visualisation sur l’unité principale

2

Appuyez sur [ PTY SELECT] ou

[PTY SELECT ] à plusieurs reprises pour sélectionner un code PTY lorsque “PTY SELECT” clignote sur l’écran de visualisation.

Exemple: Lorsque “DOCUMENT” est sélectionné en tant que code

PTY

• Se reporter à la page 20 pour les codes

PTY.

3

Appuyez sur [PTY SEARCH].

• Lorsque l’unité principale recherche un programme radio, “SEARCH” et les codes

PTY sélectionnés s’affichent sur l’écran.

Exemple: Lorsque “DOCUMENT” est sélectionné en tant que code

PTY

• L’unité principale recherche parmi les 30 stations radio FM puis s’arrête quand elle trouve celle qui a été sélectionnée. La fréquence sélectionnée et le code PTY clignotent alors.

Pour rechercher la station radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent. Une fois le clignotement de la fréquence et du code PTY s’arrête ou si un bouton est enfoncé, l’unité principale se syntonise automatiquement sur la station radio.

• Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY

SEARCH] ou [CANCEL].

• Si aucun programme n’est trouvé, “NONE” apparaît sur l’écran de visualisation et l’unité principale revient à la dernière station radio reçue.

19

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 20 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 17.

Codes PTY

NONE:

Non défini.

NEWS:

Informations.

AFFAIRS: Programme à thème de débats autour de l’actualité ou d’analyse.

INFO:

SPORT:

Programmes de conseils au sens le plus large.

Programmes sur tous les aspects des sports.

EDUCATE: Programmes éducatifs.

DRAMA:

Pièces et séries radiophoniques.

CULTURE: Programmes concernant les différents aspects des cultures régionales ou nationales, incluant la langue et le théâtre.

SCIENCE: Programmes au sujet des sciences et de la technologie.

VARIED:

Utilisé principalement par les programmes oraux comme les jeux ou les entretiens.

POP M:

Musique commerciale, populaire et actuelle.

ROCK M:

Musique rock.

EASY M:

LIGHT M:

Musique contemporaine considérée comme “facile à écouter”.

Musique instrumental ou œuvres vocales et chorales.

CLASSICS: Interprétations d’œuvres orchestrales majeures, symphonies et musique de chambre.

OTHER M: Musique qui ne rentre dans aucune des autres catégories.

WEATHER: Informations et bulletins météorologiques.

FINANCE:

Rapports sur les marchés d’actions, le commerce et les transactions.

CHILDREN: Programmes conçus pour les plus petits.

SOCIAL:

Programmes de sociologie, d’histoire, de géographie, de psychologie ou de société.

RELIGION: Programmes religieux.

PHONE IN: Programmes publiques d’expression d’opinions par téléphone ou en forum.

TRAVEL:

Informations de voyage.

LEISURE:

Programmes sur les loisirs.

JAZZ:

Musique jazz.

COUNTRY: Morceaux qui trouvent leurs racines ou perpétuent la tradition musicale des États du sud américain.

NATION M: Musique populaire actuelle de la nation ou de la région.

OLDIES:

FOLK M:

Musique qui trouve ses racines dans la culture musicale d’une nation particulière.

DOCUMENT: Programmes concernant des faits réels, présentés sous la forme d’enquête.

TEST:

Musique du dit “âge d’or” de la musique populaire.

ALARM:

Diffusions destinées au test des dispositifs d’émission d’urgence ou de l’unité principale.

Message d’urgence.

La classification des codes PTY pour certaines radios FM peut varier de celle proposée par la liste ci-dessus.

20

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 21 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Écoute des diffusions radio (suite)

Basculement temporairement sur un type de programme choisi par l’utilisateur

La fonction Autres réseaux étendus permet à l’unité principale de basculer temporairement sur un programme émis au choix de l’utilisateur (TA,

News ou Info) depuis une station de radio différente lors de l’écoute d’une station émettant avec le système de données radio.

• La fonction Autres réseau étendus est disponible uniquement sur les stations radio présélectionnées.

Appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme choisi (TA/News/

Info) apparaisse sur l’écran d’information.

• À chaque pression sur [TA/News/Info], le voyant sur l’écran de visualisation change.

Exemple: Visualisation sur l’unité principale

TA:

Bulletin sur la circulation

News:

Informations

Info:

Programmes de conseil au sens le plus large.

REMARQUE

• Pour annuler la fonction Autres réseaux

étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme (TA/News/Info) s’éteigne sur l’écran de visualisation. La modification de la source ou l’extinction de l’unité principale annule aussi la fonction Autres réseaux étendus.

• Les données d’Autres réseaux étendus émises par certaines stations de radio peuvent ne pas

être compatibles cette unité principale.

• Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, la station de radio ne change pas si une autre station du réseau commence à émettre le même programme d’Autres réseaux étendus.

• Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, seuls les boutons [TA/News/Info] et [DISPLAY] peuvent

être utilisés pour commander le syntoniseur. Si vous appuyez sur un autre bouton, “LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation.

• Si les stations basculent de façon intermittente entre la station de radio syntonisée par la fonction Autres réseaux étendus et la station syntonisée actuelle, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Autres réseaux étendus.

21

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 17.

Principe de la fonction Autres réseaux étendus

CAS 1

Si aucune station de radio n’émet le programme que vous avez sélectionné:

L’unité principale reste syntonisée sur la station radio en cours.

Quand une station de radio commence à émettre le programme sélectionné, l’unité principale bascule automatiquement sur cette station. Le type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

Quand le programme se termine, l’unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

CAS 2

Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné:

L’unité principale syntonise le programme. Le type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

Quand le programme se termine, l’unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 22 Monday, January 28, 2008 9:07 AM

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs

Sélecteur de mode de télécommande

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs

1

Appuyez sur [AUDIO IN/DIGITAL IN].

• Chaque fois que vous appuyez sur [AUDIO IN/

DIGITAL IN], l’affichage change sur “AUDIO IN” ou “DGTL IN” sur l’écran de visualisation.

• “AUDIO IN” est pour la sélection de l’appareil connecté aux prises [AUDIO IN].

• “DGTL IN” est pour la sélection de l’appareil connecté à la prise [DIGITAL IN].

• Vous pouvez sélectionner l’appareil connecté comme source en appuyant à plusieurs reprise sur [SOURCE] sur l’unité principale.

2

Lancez la lecture sur l’appareil connecté.

3

Réglez le volume ou la qualité sonore à votre convenance.

• Se reporter à la page 13.

REMARQUE

• Se reporter également au manuel d’utilisation de l’appareil connecté.

• Vous pouvez aussi commander votre boîtier décodeur et magnétoscope en utilisant la télécommande de ce système. Se reporter aux pages 53 et 54.

Sélectionner le gain du signal

Vous pouvez sélectionner le gain du signal en provenance des prises [AUDIO IN]. Utilisez les paramètres initiaux pour un fonctionnement normal. Si le son est trop faible ou trop fort, modifiez ces paramètres.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur

[AUDIO IN/DIGITAL IN] pour sélectionner “AUDIO IN” sur l’écran de visualisation.

2

Maintenez [ENTER] enfoncé.

• “LEVEL 1” ou “LEVEL 2” apparaît sur l’écran de visualisation.

3

Appuyez à plusieurs reprises sur

[ENTER] pour sélectionner

“LEVEL 1” ou “LEVEL 2”.

• Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], l’affichage change entre “LEVEL 1” et “LEVEL 2”.

• Le gain du signal pour “LEVEL 1” est inférieur à celui de “LEVEL 2”.

• L’affichage retourne sur “AUDIO IN” en environ 5 secondes.

22

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 23 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Lecture d’un disque

Boutons numériques

*

Sélecteur de mode de télécommande

5///2/3

(curseur)/

ENTER

3 (lecture)

Cette section explique comment lire les différents types de disques indiqués ci-dessus.

1

Appuyez sur 0 sur la

télécommande ou l’unité principale.

• Le compartiment disque s’ouvre.

2

Placez un disque sur le compartiment disque.

Face imprimée

*

Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13.

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Compartiment disque

• Pour lire un disque de 8 cm, le placer dans le creux intérieur du compartiment disque.

3

Appuyez sur [DVD 3].

• Si “DVD” est sélectionnez comme source, appuyer sur 3 (lecture) permet de démarrer la lecture.

REMARQUE

• Au lieu d’utiliser la télécommande à l’étape 3, vous pouvez utiliser les boutons sur l’unité principale. Appuyer à plusieurs reprise sur

[SOURCE] permet de sélectionner “DVD” comme source, et appuyer sur 3 (lecture) permet de démarrer la lecture.

• Un menu peut apparaître sur l’écran TV au lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas, utilisez l’écran de menu en appuyant sur 5, /,

2, 3 (curseur), les boutons numériques, puis sur [ENTER]. (Se reporter à “Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu”, page

32.)

23

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 24 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Lecture d’un fichier

Cette section explique comment lire 1) des fichiers enregistrés sur le disque chargé et 2) des fichiers enregistrés sur un appareil de stockage de masse USB

(appelé par la suite “appareil USB”) connecté à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.

REMARQUE

• Reportez-vous également aux “Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB”, page 60.

• Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture.

(Se reporter à “TYPE FICHIER”, à la page 43.)

1

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Placez un disque sur le compartiment disque.

• Se reporter aux étapes 1 et 2, page 23.

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)

Connectez l’appareil USB.

REMARQUE

• Quand un fichier sur un appareil USB est lu, l’indicateur “USB” s’allume sur l’écran de visualisation.

• Vous pouvez aussi utiliser les boutons de l’unité principale. Quand vous appuyez à plusieurs reprise sur [SOURCE] pour sélectionner “DVD” ou “USB” sur l’écran de visualisation, la lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur 3 (lecture) sur l’unité principale.

3

Appuyez sur 7 pour arrêter la

lecture.

• L’écran de menu apparaît sur l’écran TV.

Quand un fichier enregistré sur un appareil USB est sélectionné en tant que source, “USB” s’affiche.

Numéros du groupe en cours et de l’ensemble des groupes enregistrés sur le disque chargé ou sur l’appareil USB

Numéros de la piste en cours (fichier) et du total des pistes (fichiers) inclues dans le groupe en cours

Temps écoulé pour la piste en cours (fichier MP3/WMA/WAV/

ASF uniquement)

État de la lecture

Dispositif de mémoire flash, lecteur audio numérique portable ou tout autre appareil de stockage de masse USB

REMARQUE

• Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise

[USB MEMORY REC/PLAY] de votre système.

• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0 d’une longueur inférieure à 1 m.

2

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Appuyez sur [DVD 3].

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)

Appuyez sur [USB 3].

Nombre total des pistes

(fichiers) enregistrées sur le disque chargé ou sur l’appareil USB

Piste en cours (fichier)

Informations de l’étiquette (fichier MP3/

WMA uniquement)

Groupe en cours

REMARQUE

• Selon le type de fichier, l’écran de menu apparaît sans nécessiter un appui sur 7. À ce stade, vous pouvez ignorer l’étape 3.

(Suite à la page suivante)

24

NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 25 Monday, January 28, 2008 9:09 AM

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)

4

Appuyez sur 5, /, 2 ou 3

(curseur) pour sélectionner un groupe ou une piste.

REMARQUE

• Vous pouvez aussi utiliser les boutons numérique et 4 ou ¢ pour sélectionner une piste.

• Vous pouvez aussi sélectionner un groupe par une autre méthode. (1) Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur

[SHIFT], (2) appuyez sur [GROUP/TITLE], puis

(3) utilisez les boutons numériques pour saisir le numéro de groupe souhaité pendant que “_ _” est affiché sur l’écran de visualisation.

5

Appuyez sur [DVD 3], [USB 3] or

3 (lecture).

REMARQUE

• Si vous avez ignoré l’étape 3, vous n’avez pas à exécuter l’étape 5.

Lecture d’un diaporama

• Les fichiers JPEG sont lus les uns à la suite des autres en commençant par le fichier sélectionné.

• Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes.

• Appuyez sur [ENTER] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.

Écran de visualisation des types de fichier/disque sur l’unité principale

DVD VIDEO

■Lors de la lecture d’un disque

Numéro de chapitre Temps de lecture écoulée

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de titre Numéro de chapitre

■Quand un disque est arrêté

Nombre total de titres

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Type de disque

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

25

NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 26 Thursday, March 27, 2008 11:11 AM

DVD AUDIO

■Lors de la lecture d’un disque

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 23.

DVD VR

■Lors de la lecture d’un disque

Numéro de piste Temps de lecture écoulée

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de chapitre Temps de lecture

écoulée

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de groupe Numéro de piste

• Si l’indicateur “BONUS” ou “B.S.P.” s’allume pendant la lecture d’un DVD AUDIO, se reporter aux pages 38 ou 40.

■Quand un disque est arrêté

Numéro de programme original

Numéro de chapitre

• Pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” est affiché au lieu de “PG”.

■Quand un disque est arrêté

Numéro de groupe Numéro de piste

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de programme original

• Pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” est affiché au lieu de “PG”.

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Type de disque

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

Type de disque

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

26

NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 27 Thursday, March 27, 2008 11:11 AM

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)

VCD/SVCD

■Lors de la lecture d’un disque

CD

■Lors de la lecture d’un disque

Numéro de piste Contrôle de la lecture

• Le contrôle de la lecture d’un disque compatible

PBC peut s’effectuer à partir de l’écran de menu.

• Pour annuler la fonction PBC, suivre les instructions ci-dessous.

- Spécifiez le numéro de piste à l’aide des boutons numériques quand le disque est à l’arrêt.

- Spécifiez le numéro de piste en utilisant 4 ou ¢ quand le disque est arrêté, puis appuyez sur [DVD 3] ou 3 (lecture).

• Quand la fonction PBC est annulée, l’affichage

“PBC” disparaît et le temps de lecture écoulée apparaît.

• Pour rétablir la fonction PBC, appuyez sur [TOP

MENU/PG] ou [MENU/PL], ou ouvrez une fois le compartiment disque.

• Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche supérieure lors de la lecture PBC.

■Quand un disque est arrêté

Numéro de piste Temps de lecture écoulée

■Quand un disque est arrêté

Nombre total de pistes Durée totale de la lecture

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Type de disque

Nombre total de pistes

Temps total de la lecture

Un peu plus tard

(Quand la fonction PBC est activée)

Contrôle de la lecture

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Type de disque Contrôle de la lecture

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

• Quand un VCD est arrêté, “VCD” est affiché comme montré ci-dessus.

• Quand un SVCD est arrêté, “SVCD” est affiché comme le type de disque.

27

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 28 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/

MPEG1/MPEG2

■Lors de la lecture d’un fichier

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 23.

Fichier JPEG

■Lors de la lecture d’un fichier

Numéro de piste

Temps de lecture

écoulée

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de fichier

Type de fichier

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de groupe Numéro de fichier

■Quand un fichier est arrêté

Numéro de groupe Numéro de piste

■Quand un fichier est arrêté

Numéro de groupe Numéro de piste

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de fichier Type de fichier

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Type de fichier

Type de fichier

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

• L’affichage diffère en fonction du type de fichier.

Quand une fichier est arrêté, “MP3”, “WMA”,

“WAV”, “ASF”, “DIVX” ou “MPEG” apparaît.

(L’affichage “MPEG” fait référence à un fichier

MPEG1 ou MPEG2.)

28

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 29 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)

Messages sur l’écran TV

Quand un DVD VIDEO ou un appareil USB est sélectionné comme source, les messages indiqués ci-dessous sont affichés sur l’écran du téléviseur pour indiquer l’état du DVD VIDEO ou de l’appareil USB.

EN LECTURE:

Apparaît quand l’unité principale lit les informations du disque/fichier. Attendre un petit moment.

ERREUR DE CODE REGIONAL:

Apparaît quand le code régional du disque ne correspond pas à celui pris en charge par l’unité principale. (Se reporter à la page 58.)

PAS DE DISQUE:

Apparaît quand aucun disque n’est chargé.

PAS DE DISPOSITIF USB:

Apparaît quand aucun appareil USB est connecté.

OUVERTURE:

Apparaît quand le compartiment disque est ouvert.

FERMETURE:

Apparaît quand le compartiment disque se ferme.

DISQUE ILLISIBLE:

Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un disque illisible.

IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF:

S’affiche lorsque qu’aucun fichier ne peut être lu à partir d’un appareil USB.

29

Icônes d’indication sur l’écran TV

(indications à l’écran)

: Lecture

: Pause

: Recherche avant/arrière rapide

: Lecture ralentie (en avant/en arrière)

: Contient des angles de vue multiples

(se reporter à la page 40.)

: Contient des langues audio multiples

(se reporter à la page 36.)

: Contient des langues de sous-titrage multiples (se reporter à la page 36.)

: Le fichier/disque ne prend pas en charge l’opération que vous avez tentée.

Indicateurs sur l’écran de visualisation

Les indicateurs correspondant à l’état ci-dessous s’allument sur l’écran de visualisation.

■Indicateurs de format de signal numérique

S’allume quand un signal Dolby Digital est entré.

S’allume quand un signal DTS Digital

(Surround) est entré.

S’allume quand un signal PCM de DVD

AUDIO est entré.

S’allume quand un signal PCM Linéaire est entré.

REMARQUE

• Aucun indicateur de signal numérique ne s’allume quand un signal analogique est entré.

■Indicateur de mode Dolby Surround

S’allume quand le mode Dolby Pro Logic II est activé.

■Indicateurs de signal source et autres indicateurs

S’allume quand le signal du canal gauche est entré.

S’allume quand le signal du canal central est entré.

S’allume quand le signal du canal droit est entré.

S’allume quand le signal du canal LFE est entré.

S’allume quand le signal du canal gauche

Surround est entré.

S’allume quand le signal du canal

Surround monaural ou le signal Dolby

Surround à 2 canaux est entré.

S’allume quand le signal du canal droit

Surround est entré.

S’allume quand les haut-parleurs gauche/ droit et le haut-parleur d’extrêmes graves sont utilisés. (Disparaît après avoir connecté le casque à la prise [PHONES].)

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 30 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Arrêt de la lecture

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 23.

Suspension de la lecture

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur 7.

Reprise de la lecture

Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la position d’arrêt.

Interruption momentanée de la lecture

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Suivre l’une des procédures ci-dessous.

Appuyez une fois sur

7

.pour arrêter la lecture.

*1 *2

Sélectionnez une autre source que “DVD” ou

“USB” sur l’écran de visualisation.

*2

Appuyez sur [AUDIOF] pour désactiver l’unité principale.

*3

*1 “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation.

Si vous appuyez deux fois sur

7

, la position d’arrêt de la lecture est effacée.

*2 Après cette manipulation, la position d’arrêt de la lecture est stockée en mémoire, même lorsque l’unité principale est mise hors-tension en appuyant sur [AUDIO F].

*3 Quand vous appuyez sur [AUDIO F] pour remettre l’unité principale sous tension, la position où la lecture a été arrêtée est annulée.

Reprise de la lecture depuis la position stockée

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier au milieu

Appuyez sur [DVD 3] ou [USB 3].

REMARQUE

• Cette fonction n’est pas disponible lors d’une lecture programmée ou aléatoire.

• La position stockée est effacée si le compartiment disque est ouvert ou si l’appareil

USB est débranché.

• Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 44.)

• Lorsqu’un fichier sur l’appareil USB est sélectionné comme source, cette fonction peut ne pas fonctionner de la manière décrite ci-dessus.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur 8.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

[DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).

Avance image par image

(images mobiles uniquement)

■Lors de la pause d’un disque/fichier

Appuyez sur 8 à plusieurs reprises.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

[DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).

Recherche avant/arrière rapide

Deux méthodes sont disponibles.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

• Appuyez sur 1 ou ¡.

À chaque pression sur ¡, la vitesse augmente. Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur [DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).

• Maintenez 4 ou ¢ enfoncé.

REMARQUE

• Pour certains disques/fichiers, le son est intermittent ou aucun son n’est émis durant la recherche en avant/arrière rapide.

• Les vitesses sélectionnables et les affichages varient d’un type de fichier/disque à l’autre.

30

NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 31 Monday, January 28, 2008 9:10 AM

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)

Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes

Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des boutons numériques

■Lors de la lecture d’un disque

Appuyez sur .

REMARQUE

• Vous ne pouvez pas revenir au titre précédent ni au programme original (liste de lecture).

Lecture ralentie

(PBC désactivé)

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Utilisez les boutons numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou de piste.

REMARQUE

• Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/

SVCD, se reporter à la page 27.

Sauts par intervalles de 5 minutes environ

(images mobiles uniquement)

■Quand la lecture d’un disque est mise en pause

Appuyez sur [ SLOW] ou [SLOW ].

• À chaque pression sur [ SLOW] ou

[SLOW ], la vitesse augmente.

• Appuyez sur 8 pour mettre en pause, puis appuyez sur

[DVD 3] ou 3(lecture) pour revenir en lecture normale.

REMARQUE

• Aucun son n’est émis.

• Le ralenti image dans le sens inverse de la lecture peut ne pas être fluide.

• Pour un VCD, un SVCD ou un DVD VR, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.

Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier

Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par intervalles d’environ 5 minutes. Ceci est particulièrement pratique pour parcourir un long fichier.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur).

• À chaque pression sur 2 or 3 (curseur), la position de lecture passe au début de l’intervalle précédent ou suivant. Chaque intervalle fait environ 5 minutes.

REMARQUE

• Les intervalles sont automatiquement affectés à partir du début du fichier.

• Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement à l’intérieur d’un même fichier.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur 4 ou ¢ à plusieurs

reprises.

REMARQUE

• Vous ne pouvez pas sauter à la piste précédente, même si vous appuyez sur 4 pendant la lecture aléatoire. (Se reporter à la page 35.)

• Vous pouvez aussi sélectionner un titre ou un groupe. (1) Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [SHIFT], (2) appuyez sur

[GROUP/TITLE], puis (3) utilisez les boutons numériques pour saisir le numéro de titre ou groupe souhaité pendant que “_ _” est affiché sur l’écran de visualisation. À ce moment-là, pour un DVD VR, l’indicateur “PG” ou “PL” s’allume sur l’écran de visualisation.

31

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 32 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 23.

Sélection d’un chapitre/piste

à partir de l’écran de menu

■Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque

1

Appuyez sur [TOP MENU/PG] ou

[MENU/PL].

• L’écran de menu s’affiche.

• Appuyer sur [TOP MENU/PG] peut ne pas fonctionner en fonction du type de disque.

Dans ce cas, appuyez sur [MENU/PL].

2

Appuyez sur 5, /, 2 ou 3

(curseur) pour sélectionner le menu de sélection pour les chapitres ou les pistes.

3

Appuyez sur [ENTER].

4

Appuyez sur 5, /, 2 ou 3 pour

sélectionner le chapitre ou la piste souhaitée.

5

Appuyez sur [ENTER].

REMARQUE

• Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement quand un menu a été enregistré sur le disque.

• En fonction du disque, vous pouvez passer directement à l’étape 4 une fois l’étape 1 terminée.

• La lecture peut se lancer sur certains disques sans appuyer sur [ENTER] lors de l’étape 5.

■Quand un disque est lu avec la fonction

PBC activée

1

Appuyez une fois ou plus sur

[RETURN].

2

Appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner la piste souhaitée.

REMARQUE

• Pour les VCD/SVCD dont les menus font plusieurs pages, vous pouvez changer de page en appuyant sur 4 ou ¢ lors de l’étape 2.

■Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque

1

Appuyez sur [TOP MENU/PG] pour afficher le programme original ou sur [MENU/PL] pour afficher la liste de lecture.

Programme original

Nom de titre

Heure du début de l’enregistrement du titre

Informations de canal

Date d’enregistrement

Liste de lecture

Durée totale de la lecture du titre

Nombre de chapitres inclus dans le titre

Date d’enregistrement

• La liste de lecture n’apparaît pas si aucune liste de lecture n’a été enregistrée sur le disque.

2

Appuyez sur 5 ou sur / (curseur)

pour sélectionner le titre souhaité.

3

Appuyez sur [ENTER].

• Après avoir sélectionné le programme original en appuyant sur [TOP MENU/PG] à l’étape 1, la lecture démarre à partir du titre sélectionné.

• Si vous avez sélectionné la liste de lecture en appuyant sur [MENU/PL] à l’étape 1, seul le titre sélectionné est lu.

32

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 33 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier

(lecture programmée)

Boutons numériques

*

Sélecteur de mode de télécommande

5///2/3

(curseur)/

ENTER

3 (lecture)

(uniquement sur un disque chargé)

Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

1

Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher “PROGRAM” sur l’écran de visualisation.

• Si vous avez appuyé par erreur sur [PLAY

MODE] à plusieurs reprises, appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.

Écran de visualisation

Le voyant s’allume quand la fonction de lecture programmée est activée.

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO

(écran de programmation)

*

Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13.

IMPORTANT

• Les fonctions de certains boutons changent selon le mode de télécommande utilisé.

• Avant d’utiliser les fonctions décrite dans “Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque”

(autres que [AUDIO], [SUBTITLE],

[ZOOM], [VFP] ou [GROUP/

TITLE]), faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur

[AUDIO].

33

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 34 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

2

Appuyez sur les boutons numériques pour programmer les pistes/chapitre.

• Il est possible de se reporter au numéro de programme sur l’écran de visualisation en appuyant sur [DISPLAY].

Visualisation pour un DVD VIDEO

• Sélectionnez un numéro de titre, puis un numéro de chapitre.

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO

(écran de programmation)

Numéro de titre Numéro de chapitre

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

.

Numéro de programme Numéro de chapitre

Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/

MP3/WMA/WAV

• Sélectionnez un numéro de groupe puis un numéro de piste.

Numéro de groupe Numéro de piste

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

.

Numéro de programme Numéro de piste

Visualisation pour un VCD/SVCD/CD

• Sélectionnez un numéro de piste.

• Une fois la sélection de pistes terminée, la durée totale de lecture du programme s’affiche.

Numéro de piste Temps total de la lecture

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

• Avant de sélectionner un groupe de bonus de DVD AUDIO, annulez l’indicateur de

“BONUS” comme indiqué dans “Lecture du groupe de bonus”, à la page 38.

REMARQUE

• Au lieu d’utiliser les boutons numériques, lorsque vous appuyez sur [ENTER] dans la colonne “Track/Chapter” de l’écran TV, “ALL” s’affiche et toutes les pistes du groupe sélectionné sont programmées. (Uniquement pour un fichier DVD VIDEO/DVD AUDIO/MP3/

WMA/WAV)

• Il est possible d’effacer les pistes programmées une par une depuis le bas de la liste sur l’écran de programmation en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises.

• Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé.

• L’ouverture du compartiment disque effacera

également le programme.

3

Appuyez sur [DVD 3] ou

3(lecture).

Vérification du programme

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur

7

.

• La lecture s’arrête et l’écran de programmation apparaît sur l’écran TV.

Annulation d’une lecture programmée

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

Appuyez à plusieurs reprises sur

[PLAY MODE] pour afficher un autre

élément que “PROGRAM” sur l’écran de visualisation.

• Cette manipulation n’efface pas le programme.

Numéro de programme Numéro de piste

34

NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 35 Monday, January 28, 2008 9:14 AM

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)

Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire

(lecture aléatoire)

Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite

(lecture en boucle)

(uniquement sur un disque chargé)

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

1

Appuyez à plusieurs reprises sur

[PLAY MODE] pour afficher

“RANDOM” sur l’écran de visualisation.

Le voyant s’allume quand la fonction de lecture aléatoire est activée.

2

Appuyez sur [DVD 3] ou

3(lecture).

REMARQUE

• Chaque chapitre ou piste est lu une seule fois.

Annulation de la lecture aléatoire

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

Appuyez à plusieurs reprises sur

[PLAY MODE] pour afficher un autre

élément que “RANDOM” sur l’écran de visualisation.

• Ouvrir le compartiment disque annulera

également la lecture aléatoire.

(PBC désactivé)

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur [REPEAT].

• À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change.

Indicateur sur l’écran de visualisation

Affichage sur l’écran

TV

* 1

Fonction de lecture en boucle

TITLE

Répète le titre actuel.

1

ALL

PG

PL

GROUP

CHAP

* 2

Répète le programme original actuel.

Répète la liste de lecture actuelle.

Répète le groupe actuel.

Répète le chapitre actuel.

TRACK

*

2

Répète la piste actuelle.

ALL

OFF

* 4

Répète tous les chapitres/ pistes.

*

3

Annule la répétition.

* 1

Pour certains disques/fichiers, “REPEAT” peut apparaître à la place de “ ”

* 2

“STEP” s’affiche lors de la lecture programmée/ aléatoire.

* 3 Répète l’ensemble du programme lors de la lecture programmée.

*

4 Pour certains disques/fichiers, aucun affiche peut apparaître.

REMARQUE

• Vous pouvez également utiliser la barre de menus pour définir la lecture en boucle. (Se reporter à la page 40.)

• Il est également possible de spécifier une partie

à jouer en boucle à l’aide de la lecture en boucle

A-B. (Se reporter à la page 41.)

• Le mode de lecture en boucle s’annule automatiquement si un fichier ne peut être lu.

• Avec certains disques, arrêter la lecture peut annuler automatiquement la lecture en boucle.

• Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/

SVCD, se reporter à la page 27.

35

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 36 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

1

Appuyez sur le bouton souhaité indiqué ci-dessous.

Disque/fichier disponible Fonction Bouton

Langue audio

[AUDIO]

Langue de soustitrage

[SUBTITLE]

(images mobiles uniquement)

Exemple: langue de sous-titrage affichée sur l’écran TV

: Langue audio

: Langue de sous-titrage

2

Appuyez sur 5 ou / (curseur) pour

sélectionner la langue souhaitée.

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser ces fonctions. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

• Appuyer répétitivement sur [AUDIO] permet aussi de changer la langue audio.

• Si vous appuyez à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] cela active ou désactive l’affichage le sous-titrage.

• Il est uniquement possible de sélectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio ou langues de sous-titrage sont disponibles sur le disque/fichier.

• Quand un code de langue tel que “AA” ou “AB” s’affiche, se reporter à “Codes de langue”, à la page 45.

• Il est aussi possible d’utiliser la barre de menus pour régler ces fonctions. Se reporter à la page 40.

• Quand un DVD VR, VCD ou SVCD est reproduit,

“ST” (stéréo), “L” (gauche) et “R” (droit) sont affichés sur l’écran du téléviseur.

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 33.

Agrandissement de l’image

(images mobiles uniquement)

■Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

1

Appuyez sur [ZOOM].

• À chaque pression sur le bouton [ZOOM], l’agrandissement d’image change sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez la zone à agrandir à

l’aide de 5, /, 2 ou 3 (curseur).

• Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez “ZOOM OFF” à l’étape 1.

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur

[AUDIO].

• Vous ne pouvez pas changer l’agrandissement d’image lors de la lecture d’un diaporama ou de fichier JPEG.

• En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peut-

être pas utiliser 5, /, 2 ou 3 (curseur) à l’étape 2.

• Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité de l’image peut se dégrader ou l’image peut être déformée.

36

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 37 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)

Réglage de la qualité de l’image (VFP)

■Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

1

Appuyez sur [VFP].

• Les paramètres en cours s’affichent.

Exemple: mode VFP affiché sur l’écran TV

Mode VFP sélectionné

2

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)

pour sélectionner le mode VFP

(Video Fine Processor – processeur de vidéo fine).

• À chaque pression sur 2 ou 3 (curseur), le mode VFP change sur l’écran TV de la manière suivante:

- “NORMAL”

Pour une lecture normale. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.)

Passer à l’étape 7.

- “CINEMA”

Idéal pour voir un film dans une pièce sombre. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.)

Passer à l’étape 7.

- “USAGER1/USAGER2”

Vous pouvez régler la qualité de l’image.

Passer à l’étape 3.

3

Appuyez sur 5 ou / (curseur)

pour sélectionner l’élément à régler.

• À chaque pression sur 5 or / (curseur), l’élément change sur l’écran TV de la manière suivante:

- “GAMMA”

Contrôle la luminosité des teintes neutres tout en conservant celle des portions sombres et claires.

(Plage de réglage: entre –3 et +3)

- “LUMINOSITE”

Contrôle la luminosité de l’affichage.

(Plage de réglage: entre –8 et +8)

- “CONTRASTE”

Contrôle le contraste de l’affichage.

(Plage de réglage: entre –7 et +7)

- “SATURATION”

Contrôle la saturation de l’affichage.

(Plage de réglage: entre –7 et +7)

- “TEINTE”

Contrôle la teinte de l’affichage.

(Plage de réglage: entre –7 et +7)

- “NET”

Contrôle la netteté de l’affichage. (Plage de réglage: entre –8 et +8)

4

Appuyez sur [ENTER].

Exemple: “GAMMA” affiché sur l’écran TV

5

Appuyez sur 5 or / (curseur)

pour modifier la valeur.

6

Appuyez sur [ENTER].

• Pour régler les autres éléments, passez à l’étape 3.

7

Appuyez sur [VFP].

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

• Si aucune manipulation n’est effectuée pendant plusieurs secondes au cours de la procédure, les réglages effectués sont automatiquement stockés.

• Quant la prise [HDMI MONITOR OUT] est connectée, cette fonction n’affecte pas la qualité de l’image.

37

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 38 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Lecture du groupe de bonus

Sur certains DVD AUDIO, un groupe spécial, appelé “groupe de bonus”, a parfois été rajouté.

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le voyant “BONUS” apparaît sur l’écran de visualisation.

■Lors de la lecture d’un disque

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

1

Appuyez sur [GROUP/TITLE].

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

¢ pour sélectionner un groupe

de bonus.

• “KEY_ _ _ _” s’affiche sur l’écran TV et l’écran de visualisation.

3

Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code

PIN (quatre chiffres).

• La méthode pour obtenir le code PIN diffère selon le disque utilisé.

4

Appuyez sur [ENTER].

• Lorsque vous avez entré le code PIN correct, le voyant “BONUS” disparaît de l’écran de visualisation et la lecture du groupe de bonus commence.

• Si le code PIN est incorrect, essayez de nouveau d’entrer le code PIN.

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 33.

38

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 39 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

1

Appuyez deux fois sur [ON

SCREEN].

Exemple: DVD VIDEO affiché sur l’écran TV

Barre d’état

Informations affichées dans la barre d’état

DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR

Exemple: DVD VIDEO affiché dans la barre d’état

(DVD VIDEO/DVD AUDIO)

Numéro du titre/groupe en cours

(DVD VR)

Numéro du programme (PG) en cours/ numéro de liste de lecture en cours (PL)

État de la lecture

*

Barre de menus

2

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)

pour sélectionner l’élément que vous souhaitez activer.

3

Appuyez sur [ENTER].

4

Appuyez sur 5 ou / (curseur)

pour sélectionner le réglage souhaité.

REMARQUE

• Pour faire disparaître la barre d’état et la barre de menu, appuyez sur [ON SCREEN].

(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR)

Mode d’encodage audio

Temps

Numéro de chapitre/piste en cours

Fichier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/

MPEG2

Exemple: CD affiché dans la barre d’état

État de la lecture

*

État du mode de lecture

Temps

(VCD/SVCD/CD)

Numéro de la piste en cours

(fichier ASF/DivX/MPEG1/MPEG2)

État du mode de répétition

REMARQUE

*

L’état de la lecture correspond aux icônes d’indication affichées sur l’écran TV. (Se reporter

à la page 29.)

39

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 40 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 33.

Liste des fonctions

TIME

Sélection de l’affichage de la durée

Modifie les informations de durée sur l’écran de visualisation et dans la barre d’état. À la place des étapes 3 et

4 à la page 39, appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER]. Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], l’affichage change sur la barre d’état.

■ Lors de la lecture d’un disque

TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le titre en cours.

T.REM

: Temps restant pour le titre/ groupe en cours.

TIME : Temps de lecture écoulé

REM pour la piste en cours.

: Temps restant pour le chapitre/la piste en cours.

■ Lors de la lecture d’un disque

TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le programme original/la liste de lecture en cours.

T.REM

: Temps de lecture restant pour le programme original/la liste de lecture en cours.

■ Lors de la lecture d’un disque

TIME : Temps de lecture écoulé

REM pour la piste en cours.

: Temps restant pour la piste en cours.

TOTAL : Temps de lecture écoulé du disque.

T.REM

: Temps restant pour le disque.

Mode de lecture en boucle

Se reporter à la page 35.

(Pour la lecture en boucle A-B, se reporter à la page 41.)

Se reporter à la page 41.

Recherche temporelle

Recherche de chapitre/piste

(recherche de chapitre)

(recherche de piste)

Sélectionne un chapitre/une piste. À la place de l’étape 4 à la page 39, appuyez sur les boutons numériques pour saisir le numéro de chapitre/ piste, puis appuyez sur [ENTER].

Exemples:

5 : [5]

24 : [2]

→ [4]

Se reporter à la page 36.

Langue audio

Se reporter à la page 36.

Langue de soustitrage

Angle de vue

(images mobiles uniquement)

■ Lors de la lecture d’un disque

Permet de sélectionner un angle de vue quand plusieurs angles de vue sont disponibles sur le disque.

Sélection de page

■ Lors de la lecture d’un disque

Permet de sélectionner des images fixes affichables (B.S.P.) si elles sont disponible sur le DVD AUDIO et que l’indicateur “B.S.P.” est allumé sur l’écran de visualisation. Ces images peuvent être visionnées comme si vous feuilletiez un livre. Avec certaines images, il se peut que vous deviez appuyer sur [ENTER] ou attendre un court instant après l’étape

4 à la page 39.

40

NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 41 Monday, January 28, 2008 9:17 AM

À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu (suite)

Lecture en boucle d’une partie spécifique (lecture en boucle A-B)

(PBC désactivé)

Il est possible de lire une partie souhaitée en boucle en spécifiant un point de départ (A) et un point de fin (B).

■Lors de la lecture d’un disque

1

Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].

• La barre de menus apparaît. (Se reporter à la page 39.)

2

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)

pour sélectionner .

3

Appuyez sur [ENTER].

4

Appuyez sur 5 ou / (curseur)

pour sélectionner “A-B”.

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 33.

Indication de la durée

(Recherche temporelle)

(PBC désactivé)

■Lors de la lecture d’un disque

1

Appuyez deux fois sur [ON

SCREEN].

• La barre de menus apparaît. (Se reporter à la page 39.)

2

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)

pour sélectionner .

3

Appuyez sur [ENTER].

5

Appuyez sur [ENTER] au point de départ de la partie à répéter (point A).

• L’icône affichée dans la barre de menus est

.

6

Appuyez sur [ENTER] au point de fin de la partie à répéter (point B).

• L’icône affichée dans la barre de menus est

.

• Les voyants “ ” et “A-B” s’affichent sur l’écran de visualisation et la partie comprise entre les points A et B se répète en boucle.

Annulation de la lecture en boucle A-B

Deux méthodes sont disponibles.

• Appuyez sur

7

. puis appuyez deux fois sur [ENTER].)

REMARQUE

• Il est possible d’utiliser la lecture en boucle A-B uniquement à l’intérieur d’une même piste ou d’un même titre.

• Il est impossible d’utiliser la lecture en boucle A-B lors de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire.

• Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/

SVCD, se reporter à la page 27.

• Avec certains disques, arrêter la lecture peut annuler automatiquement la lecture en boucle A-B.

41

4

Saisissez la durée à l’aide des boutons numériques.

Exemple:

pour lire un DVD VIDEO à partir de la position (0 heure) 23 minutes 45 secondes, appuyez sur les boutons numériques dans l’ordre suivant [ 0 ], [ 2 ],

[ 3 ], [ 4 ] et [ 5 ].

• Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes.

• Si vous saisissez une valeur incorrecte, appuyez sur 2 (curseur) pour l’effacer et saisir la valeur correcte.

5

Appuyez sur [ENTER].

• Pour désactiver la barre de menus, appuyez sur [ON SCREEN].

REMARQUE

• Cette fonction n’est pas disponible lors d’une lecture programmée ou d’une lecture aléatoire.

• La recherche temporelle sur un DVD VIDEO s’effectue à partir du début du titre.

• La recherche temporelle sur un DVD AUDIO s’effectue à partir du début du titre en cours de lecture.

• La recherche temporelle sur un VCD, un SVCD ou un CD s’effectue de la manière suivante:

- Quand le disque est arrêté, la recherche temporelle s’effectue depuis le début du disque.

- Quand le disque est en lecture, la recherche temporelle s’effectue à l’intérieur de la piste en cours.

• Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/

SVCD, se reporter à la page 27.

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 42 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences

Il est possible de changer les paramètres initiaux de l’unité principale à l’aide de l’écran des préférences selon l’environnement dans lequel l’unité principale est utilisée.

Fonctionnement de base

■Lorsqu’un disque/fichier est arrêté ou qu’aucun disque n’est chargé (“NO DISC” s’affiche sur l’écran)

1

Appuyez sur [SET UP].

• Le menu des préférences apparaît sur l’écran TV.

Sélecteur de mode de télécommande

5///2/3

(curseur)/

ENTER

IMPORTANT

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

REMARQUE

• Les parties supérieure et inférieure de l’écran des préférences peuvent ne pas s’afficher sur un téléviseur à écran large. Réglez la taille de l’image en fonction du téléviseur.

2

Utilisez 5, /, 2, 3 (curseur) et

[ENTER] pour activer l’écran des préférences.

• Pour utiliser l’écran des préférences, suivez la procédure indiquée sur l’écran TV.

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur

[AUDIO].

LANGUE

Éléments

LANGUE

MENU

Fonction

Permet de sélectionner la langue pour l’écran de menu du DVD VIDEO.

LANGUE

AUDIO

Permet de sélectionner la langue audio pour le DVD VIDEO.

SOUS-TITRE

Permet de sélectionner la langue de sous-titrage pour le DVD VIDEO.

LANGUE

D’ECRAN

Permet de sélectionner la langue affichée sur l’écran des préférences.

REMARQUE

• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque/fichier, la langue par défaut du disque/fichier est utilisée.

• Pour les codes de langues tels que “AA”, se reporter à “Codes de langue”, à la page 45.

42

NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 43 Thursday, January 24, 2008 11:11 AM

Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite)

IMAGE

Éléments

TYPE

D’ÉCRAN

Fonction ( : Paramètre initial)

Sélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur.

4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein

écran):

Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entrée est destinée à un écran large, les parties gauche et droite de l’image sont coupées à l’écran. (Si le disque/fichier n’est pas compatible avec le Pan Scan, l’image est affichée au format “Letterbox”.)

4 : 3 LB (Letterbox ou format conservé)

:

Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entrée est destinée à un écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.

16 : 9 NORMAL :

Pour un téléviseur à écran large avec un rapport d’affichage de 16:9. Lorsque l’image en entrée est destinée à un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel, des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran.

16:9 AUTO :

Pour un téléviseur à écran large détectant automatiquement le rapport d’affichage de l’image en entrée.

Lorsque l’image en entrée est destinée à un

écran conventionnel

Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran large

Éléments

SOURCE

D’IMAGE

HDMI DVI

COULEUR

SORTIE

HDMI

Fonction ( : Paramètre initial)

Sélectionne l’élément idéal pour la source vidéo.

AUTO :

Le type de source vidéo (vidéo ou film) est automatiquement sélectionné.

FILM :

Pour voir un film ou une vidéo enregistrés avec la méthode de balayage progressif

VIDEO :

Idéal pour lire une vidéo

PROTECTIO

N D’ECRAN

Permet d’activer

MARCHE

ou de désactiver ARRET l’économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’active quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes depuis la dernière image affichée.

TYPE

FICHIER

Lorsque des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture.

AUDIO

:

Pour les fichiers MP3/WMA/WAV

IMAGE FIXE :

Pour les fichiers JPEG

VIDEO :

Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/

MPEG2

Vous pouvez sélectionner les réglages pour l’apparence de l’image (qualité de l’image, intensité des couleurs et fondu du noir) sur le téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT].

STANDARD :

Pour une utilisation normale

REHAUSSER

:

L’unité principal ajuste automatique l’apparence de l’image.

Vous pouvez sélectionner le type de signal vidéo sorti par la prise [HDMI

MONITOR OUT].

AUTO

:

Pour une utilisation normale. L’unité principal sélectionne automatiquement le signal de sortie vidéo en fonction du téléviseur connecté à la prise [HDMI

MONITOR OUT].

RGB :

Sélectionnez ce réglage si aucune image n’apparaît sur le téléviseur avec le réglage “AUTO”. Le type de signal vidéo est réglé sur le signal RGB.

43

NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 44 Thursday, January 24, 2008 4:01 PM

AUDIO

Éléments

SORTIE

AUDIO

NUM.

Fonction ( : Paramètre initial)

Permet de sélectionner le type de sortie de signal vidéo approprié pour l’appareil connecté sur la prise [DIGITAL OUT].

Reportez-vous à “Liste des liens entre les

éléments des préférences de SORTIE AUDIO

NUM. et les signaux en sortie”, page 45.

SEULEMENT PCM :

Appareil acceptant uniquement le PCM linéaire

DOLBY DIGITAL/PCM :

Décodeur Dolby Digital ou appareil remplissant la même fonction

FLUX/PCM

:

Décodeur DTS/Dolby Digital ou appareil remplissant la même fonction

REMARQUE

MIXAGE

DEMULTIPL

ICATION

• Quand la prise [HDMI MONITOR OUT] est connectée et que “SORTIE AUDIO

HDMI” est réglé sur “ON”, ce réglage est désactivé.

Permet de sélectionner le signal approprié pour l’appareil branché sur la prise

[DIGITAL OUT]. Vous pouvez régler

“MIXAGE DEMULTIPLICATION” uniquement lorsque “SORTIE AUDIO

NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”.

DOLBY SURROUND :

Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré

STEREO

:

Appareil audio ordinaire

COMPRESS.

PLAGE DYN.

(dynamique)

Pour corriger la différence entre les volumes élevés et réduits lors de la lecture à volume faible (uniquement pour un DVD enregistré avec Dolby Digital).

SORTIE

AUDIO

HDMI

AUTO :

La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. s’active automatiquement.

MARCHE :

La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. reste activée en permanence.

Vous pouvez sélectionner de sortir ou non le signal vidéo par la prise [HDMI

MONITOR OUT].

MARCHE :

Le signal audio de la prise [HDMI

MONITOR OUT] est sorti.

ARRET :

Le signal audio de la prise [HDMI

MONITOR OUT] n’est pas sorti.

REMARQUE

• En fonction du téléviseur connecté, quand “SORTIE AUDIO HDMI” est réglé sur “MARCHE”, seuls les signaux

PCM peuvent être sortis par le câble

HDMI.

AUTRES

Éléments

REPRISE

Fonction ( : Paramètre initial)

MARCHE

reporter à la page 30.)

GUIDE A

L’ECRAN

CEC

ENREGISTR

EMENT DivX

MARCHE

reporter à la page 29.)

Vous pouvez sélectionner l’utilisation des fonctions HDMI CEC. (Se reporter à la page 55.)

MARCHE 1

:

Pour utiliser les fonctions HDMI CEC normalement

MARCHE 2

:

Sélectionnez ce réglage si vous ne souhaitez pas que l’unité principal se mette sous/hors tension quand le téléviseur ou un appareil compatible

HDMI CEC extérieur connecté est mis sous tension. Toutes les autres fonctions

HDMI CEC disponibles fonctionnent de la même façon quand “MARCHE 1” est sélectionné.

ARRET :

Pour mettre hors service les fonctions

HDMI CEC

L’unité principale possède son propre code d’enregistrement. Il est possible de vérifier le code d’enregistrement, le cas

échéant. Après la lecture d’un disque/ fichier sur lequel est enregistré le code d’utilisation, le code d’enregistrement de l’unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d’auteur.

44

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 45 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite)

Code Langue

BG

BH

BI

BN

BO

BR

CA

CO

CY

DA

DZ

AA

AB

AF

AM

AR

AS

AY

AZ

BA

BE

EL

EO

ET

EU

FA

FI

FJ

FO

FY

GA

Afar

Abkhaze

Afrikaans

Amharique

Arabe

Assamais

Aymara

Azerbaïdjanais

Bachkir

Biélorusse

Bulgare

Bihari

Bislama

Bengali, Bangla

Tibétain

Breton

Catalan

Corse

Gallois

Danois

Bhutani

Grec

Esperanto

Estonien

Basque

Perse

Finlandais

Fiji

Féringien

Frison

Irlandais

Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie

Lire disque/fichier

FLUX/PCM

Préférences de SORTIE AUDIO NUM.

DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM

48 kHz, 16/20/24 bits DVD VIDEO

PCM linéaire

96 kHz DVD VIDEO PCM linéaire

48/96/192 kHz, 16/20/24 bits DVD

AUDIO PCM linéaire

44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24 bits DVD AUDIO PCM linéaire

DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO

DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/

DVD AUDIO

CD/VCD/SVCD

48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire

48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire

44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire

Flux DTS

Flux DOLBY DIGITAL

48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire

48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire

44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire

48 kHz, 16 bits PCM linéaire

Flux DTS 44,1 kHz, 16 bits PCM linéaire CD DTS

Fichier MP3/WMA/WAV/DivX/

MPEG1/MPEG2

32/44,1/48 kHz, 16 bits PCM linéaire

REMARQUE

• Parmi les DVD VIDEO sans protection de copyright, il peut exister des DVD VIDEO émettant un signal 20 ou 24 bit via la prise [DIGITAL OUT].

Codes de langue

Code Langue

IK

IN

IS

IW

JI

JW

KA

KK

KL

KM

KN

GD

GL

GN

GU

HA

HI

HR

HY

IA

IE

LA

LN

LO

LT

KO

KS

KU

KY

LV

MG

Gaélique d’Écosse

Galicien

Guarani

Gujarâtî

Haoussa

Hindi

Croate

Arménien

Interlangue

Interlangue

Inupik

Indonésien

Islandais

Hébreux

Yiddish

Javanais

Georgien

Kazakh

Groenlandais

Cambodgien

Kannada

Coréen (KOR)

Kashmiri

Kurde

Kirghiz

Latin

Lingala

Laotien

Lithuanien

Letton, Lette

Malagasy

Code Langue

NE

NL

NO

OC

OM

OR

PA

PS

PT

QU

RM

MI

MK

ML

MN

MO

MR

MS

MT

MY

NA

RN

RO

RW

SA

SD

SG

SH

SI

SL

SM

Maori

Macédonien

Malayalam

Mongol

Moldave

Marathi

Malaisien (MAY)

Maltais

Birman

Nauru

Nepali

Néerlandais

Norvégien

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Panjabi

Pashto, Pushto

Portugais

Quechua

Rhéto-roman

Kiroundi

Roumain

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sang Ho

Serbo-croate

Cinghalais

Slovène

Samoan

Code Langue

TK

TL

TN

TO

TE

TG

TH

TI

TR

TS

TT

SN

SO

SQ

SR

SS

ST

SU

SV

SW

TA

TW

UK

UR

UZ

Twi

Ukrainien

Urdu

Uzbek

VI

VO

Vietnamien

Volapuk

WO Wolof

XH Xhosa

YO

ZU

Yoruba

Zoulou

Shona

Somali

Albanais

Serbe

Siswati

Sotho du Sud

Soudanais

Suédois

Swahili

Tamil

Telugu

Tadjik

Thaï

Tigrina

Turkmène

Tagalog

Bechouana

Tonga

Turc

Tsonga

Tatar

45

NX-F3_NX-F7[E][FR]-08.fm Page 46 Monday, January 28, 2008 11:06 AM

Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB

Vous pouvez enregistre le son d’un CD sur un appareil

USB. Cette fonction est appelé généralement

“extraction” ou “extraction audio numérique”.

PRECAUTION

• Noter qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques analogiques ou numériques sans l’accord du titulaire des droits d’auteur de l’enregistrement audio ou vidéo, de l’émission ou du programme câblé et de tout travail documentaire, dramatique, musical ou artistique qu’ils contiennent.

• Seul un CD formaté au standard Compact Disc Digital

Audio (CD-DA) est compatible avec cette fonction. Vous ne pouvez pas enregistrer le son de CD d’autres formats, d’autres types de disques ou d’autres sources.

• Une piste d’un CD est enregistrée numériquement et convertie en fichier MP3.

• Ce système utilise un vitesse d’enregistrement constante de x1. Le son est enregistré au débit binaire de 128 kbps. Vous ne pouvez pas augmenter la vitesse d’enregistrement.

DVD 3 USB 3

AUDIO

Enregistrement de toutes les pistes d’un CD sur un appareil USB

1

Placez un CD dans le compartiment disque et connecté l’appareil USB.

• Se reporter aux pages 23 et 24.

2

Appuyez sur [DVD 3].

3

Appuyez sur

7

pour arrêter la lecture.

4

Appuyez sur [REC].

• Le titre et le numéro du groupe apparaît sur l’écran du téléviseur. (L’apparition du titre et du numéro du groupe peut prendre un certain temps.)

Écran du téléviseur

Boutons numériques

*

REC

TITLE/

DELETE

Sélecteur de mode de télécommande

CANCEL

5///2/3

(curseur)/

ENTER

7

5

Appuyez à plusieurs reprises sur

5 ou / pour sélectionner le

groupe souhaité sur l’appareil

USB connecté.

• Vous pouvez créer un nouveau groupe en sélectionnant “NEW GROUP” sur l’écran du téléviseur.

• Après cette étape, vous pouvez ajouter

(modifier) le titre du groupe sélectionné.

Suivez les étapes 4 à 8 de “Addition

(modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB” à la page 49.

• Pour annuler les réglages, appuyez sur 7.

*

Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13.

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode sur [AUDIO].

(Suite à la page suivante)

46

NX-F3_NX-F7[E][FR]-08.fm Page 47 Monday, January 28, 2008 9:25 AM

Extraction du son directement d'un CD sur un appareil USB (suite)

6

Appuyez sur [ENTER] pour démarrer l’enregistrement.

• L’indicateur “REC” commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

Écran de visualisation

PRECAUTION

• Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant l’enregistrement du son. Un tel mouvement peut interférer avec l’enregistrement.

• Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant l’enregistrement, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.

• Quand l’enregistrement est terminé, l’indicateur “REC” s’éteint.

REMARQUE

• Quand vous souhaitez quitter l’enregistrement, appuyez sur 7. Quand vous appuyez sur 7 avant d’appuyer sur

[ENTER] à l’étape 6, le son qui a été enregistré avant d’appuyer sur 7 n’est pas mémorisé. Après appuyer sur

7, si vous souhaitez déconnecter l’appareil USB, attendez que l’indicateur “REC” s’arrête de clignoter et disparaisse.

• Ne commandez pas l’unité principale quand

“PATIENTEZ...” est affiché sur l’écran du téléviseur ou que “WAIT” est affiché sur l’écran de visualisation. Attendez que l’affichage disparaisse.

• Si “NO USB” apparaît sur l’écran de visualisation, vérifiez l’appareil USB ou sa connexion.

• “CANT REC” apparaît sur l’écran de visualisation si l’enregistrement ne peut pas continuer pour une certaine raison.

- L’appareil USB peut être connecté incorrectement. Vérifiez la connexion.

- Vous être peut-être en train d’essayer d’enregistrer des pistes protégées en écriture.

- Vous êtes peut-être en train d’enregistrer à partir d’un CD-R ou d’un CD-RW. Le système

Serial Copy Management System (SCMS) protège les droits d’auteur et permet uniquement des copies numériques de première génération à partir d’une source d’enregistrement numérique. En résumé, vous ne pouvez pas faire “une copie d’une copie”.

- Vous êtes peut-être en train d’essayer d’enregistrer plus que le nombre limite de pistes enregistrables. Vous pouvez enregistrer un maximum de 999 pistes dans un groupe et de 4 000 pistes sur un appareil USB.

- Le nombre de pistes qui peut être enregistré dans le groupe racine peut être limité sur l’appareil USB. Le nombre de pistes a dépassé la limite. Dans ce cas, sélectionnez un autre groupe ou créez un nouveau groupe.

• Changer le volume et la qualité du son pendant l’enregistrement n’affecte pas le son enregistré ni le niveau sonore de l’enregistrement.

• Les fonctions suivantes n’affecte pas le son enregistré: la fonction de réglage des aigus/graves

(page 13), la fonction K2 (page 14 [uniquement pour le NX-F7]), la fonction de niveau de volume des haut-parleurs (page 14), la fonction de mode

Surround (page 14), la fonction Surround du casque

(page 15) la fonction de “claircissement” (page 15).

• Quand “RANDOM” est sélectionné, utiliser cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.

Enregistrement d’une seule piste

Au lieu de l’étape 3 de la page 46, démarrez la lecture de la piste souhaitée.

• Vous pouvez utiliser les boutons numériques,

4 ou ¢ pour sélectionner une piste.

• Quand l’étape 6 est terminée, la lecture retourne au début de la piste actuelle et seule cette piste est enregistrée.

REMARQUE

• Vous pouvez aussi enregistrer uniquement la piste souhaitée en mettant la piste en pause à la place de l’étape 3 de la page 46.

• Quand “RANDOM” est sélectionné, utiliser cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.

Enregistrement de pistes programmées

Avant de passer à l’étape 4 de la page

46, programmez les pistes souhaitées.

• Reportez-vous aux étapes 1 et 2 des pages 33 et 34 pour la programmation des pistes.

• La procédure suivante est la même qua les

étapes 4 à 6 de la page 46 et de cette page.

47

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 48 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Suppression d’une piste/ groupe d’un appareil USB

1

Connectez l’appareil USB.

• Se reporter à la page 24.

2

Appuyez sur [USB 3].

3

Appuyez sur 7 pour arrêter la

lecture.

Écran du téléviseur

4

Appuyez à plusieurs reprises sur

5, /, 2 ou 3 pour sélectionner la

piste ou le groupe souhaité.

5

Appuyez à plusieurs reprises sur

[TITLE/DELETE] pour sélectionner

“T. DELETE” ou

“G. DELETE” sur l’écran de visualisation.

Écran de visualisation

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 46.

REMARQUE

• Quand “WAIT” est affiché sur l’écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la suppression. Attends que l’unité principale lise les signaux de l’appareil USB.

• Vous pouvez aussi vous reporter aux messages sur l’écran du téléviseur quand vous supprimer le titre d’une piste/groupe de l’appareil USB connecté. Les messages indiquent l’état de fonctionnement et donnent des instructions.

• N’appuyez pas sur [AUDIO F] pendant que l’unité principale est en train de supprimer une ou piste ou un groupe. Si vous appuyez sur

[AUDIO F], l’unité principale se met automatiquement hors tension après la suppression de la piste ou du groupe.

• La suppression d’un groupe contenant beaucoup de pistes peut prendre beaucoup de temps.

PRECAUTION

• Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant la suppression d’une piste/ groupe. Un tel mouvement peut interférer avec la suppression.

• Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant la suppression, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.

• Sélectionnez “T. DELETE” pour supprimer une piste.

• Sélectionnez “G. DELETE” pour supprimer un groupe.

6

Appuyez sur [ENTER].

Écran du téléviseur

• Pour annuler la suppression de la piste/ groupe, appuyez sur [CANCEL].

7

Appuyez sur [ENTER].

48

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 49 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Extraction du son directement d'un CD sur un appareil USB (suite)

Addition (modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB

1

Connectez l’appareil USB.

• Se reporter à la page 24.

2

Appuyez sur [USB 3].

3

Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.

Écran du téléviseur

7

Entrez un titre.

• Reportez-vous à “Entrée d’un titre” à la page

50.

• Pour annuler la modification d’un titre, appuyez sur 7.

8

Appuyez sur [ENTER].

4

Appuyez à plusieurs reprises sur

5, /, 2 ou 3 pour sélectionner la

piste ou le groupe souhaité.

5

Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/

DELETE] pour sélectionner “T. TITLE” ou

“G. TITLE” sur l’écran de visualisation.

Écran de visualisation

REMARQUE

• Quand “WAIT” est affiché sur l’écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la modification.

• Si “NO USB” apparaît sur l’écran de visualisation, vérifiez l’appareil USB ou sa connexion.

• Vous pouvez aussi vous reporter aux messages sur l’écran du téléviseur quand vous ajoutez ou modifiez le titre d’une piste/groupe de l’appareil

USB connecté. Les messages indiquent l’état de fonctionnement et donnent des instructions.

• N’appuyez pas sur [AUDIO F] pendant que l’unité principale est en train de modifier un titre.

Si vous appuyez sur [AUDIO F], l’unité principale se met automatiquement hors tension après la modification du titre.

• Si vous appuyez sur [ENTER] sans avoir saisi d’abord un titre, “EDIT ERR” apparaît sur l’écran de visualisation et l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. À ce moment, appuyez de nouveau sur [ENTER] pour entrer un titre.

Écran du téléviseur

• Sélectionnez “T. TITLE” pour ajouter un titre à une piste.

• Sélectionnez “G. TITLE” pour ajouter un titre

à un groupe.

6

Appuyez sur [ENTER].

• Le titre de la piste/groupe sélectionné apparaît sur l’écran de visualisation.

• Si la piste/groupe n’a pas de titre, “NO

NAME” apparaît à la place.

• Appuyez sur [CANCEL] pour effacer le titre mémorisé.

Écran du téléviseur

PRECAUTION

• Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant la modification d’un titre. Un tel mouvement peut interférer avec la modification.

• Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant la modification, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.

49

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 50 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Entrée d’un titre

L’opération est expliquée à partir de l’exemple de

l’entrée de la lettre “F”.

1

Appuyez sur 5 ou / (curseur) pour

sélectionner le type de caractère souhaité.

• Chaque fois que vous appuyez sur 5 ou /

(curseur), le réglage du type de caractère type de caractère change sur “ABCDE”,

“abcde” ou “01234” sur l’écran du téléviseur.

• “ABCDE” correspond aux caractères majuscules ou aux symboles.

• “abcde” correspond aux caractères minuscules ou aux symboles.

• “01234” correspond aux caractères numériques.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [3] jusqu’à ce que “F” apparaisse.

• Plusieurs caractères sont attribués à un bouton. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Dans cet exemple, “D”, “E” et

“F” sont attribués à [3].

• Pour les caractères disponibles, reportezvous à “Caractères disponibles” ci-à droite.

REMARQUE

• Quand vous souhaitez déplacer la position d’entrée de caractère, appuyez à plusieurs reprises sur 2 ou 3 (curseur).

• Si vous souhaitez entrer “NO”, “TV”, ou toute autre jeu de deux caractères attribués au même bouton (dans ce cas, [6] ou [8]), entrez le premier caractère, appuyez sur 3 (curseur) pour déplacer la position d’entrée de caractère sur la droite, puis entrez le second caractère.

• Vous pouvez entrer un maximum de 24 caractères pour le titre du fichier et un maximum de 28 caractères pour le titre du dossier.

• Quand vous souhaitez supprimer un caractère, déplacez la position d’entrée de caractères sur le caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL].

• Quand vous souhaitez entrer un espace, sélectionnez l’espace dans les symboles disponibles (reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à droite). Vous pouvez aussi entrer un espace à la fin d’un titre en appuyant sur 3 (curseur).

• Quand vous souhaitez annuler l’entrée d’un titre, appuyez sur 7. Les caractères entrés ne sont pas mémorisés.

• Si vous entrez un titre qui existe déjà, “CE NOM

EXISTE DÉJA. VEUILLEZ UTILISER UN

AUTRE NOM.” apparaît sur l’écran du téléviseur.

Entrez un titre différent.

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 46.

Caractères disponibles

Vous pouvez utiliser les caractères indiqués cidessous en appuyant à plusieurs reprises sur les boutons numériques ([1] à [9] et [0]). Plusieurs caractères sont attribués à chaque bouton numérique.

*

Symboles disponibles

Vous pouvez utiliser les symboles ci-dessous en appuyant à plusieurs reprises sur [1].

Espace

50

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 51 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctions pratiques pour voir la télévision

Boutons numérique

*

TV RETURN/

/

100+

Sélecteur de mode de télécommande

3 (lecture)

Écoute du son d’un téléviseur

Cette fonction vous permet d’écouter le son d’un téléviseur.

Pour utiliser cette fonction, l’unité principale doit

être connectée à un téléviseur avec un câble

SCART. Assurez-vous aussi que le réglage pour l’utilisation d’un câble SCART a été sélectionné.

(Se reporter aux pages 8 et 12.)

1

Appuyez sur [TV SOUND].

• “TV SOUND” apparaît sur l’écran de visualisation. Le téléviseur connecté à l’unité principale est sélectionné comme source sonore.

• Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE] sur l’unité principale permet aussi de sélectionner le son du téléviseur comme source.

2

Allumez le téléviseur.

3

Réglez le volume ou la qualité sonore à votre convenance.

• Se reporter à la page 13.

*

Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13.

REMARQUE

• Il se peut que le son souhaité ne soit pas sorti en fonction du téléviseur connecté.

• Se reporter également au manuel d’utilisation du téléviseur connecté.

51

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 52 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Vous pouvez aussi commander votre téléviseur, boîtier décodeur (STB) et magnétoscope (VCR) en utilisant la télécommande de ce système.

Faire fonctionner un téléviseur

à l’aide de la télécommande

Configuration du code constructeur

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans position la plus basse.

1

Appuyez sur [TV].

2

Maintenez [TV F] enfoncé.

• Maintenez [TV F] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5.

3

Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton.

4

Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur.

Exemples:

Pour un téléviseur Hitachi: appuyez sur [0] puis [7].

Pour un téléviseur Toshiba: appuyez sur [2] puis [9].

Quand le constructeur de votre téléviseur propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur avec la télécommande.

Constructeur Code

JVC

Akai

Blaupunkt 03 Orion 15

Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17

Fenner 04, 31, 32 Philips 10

Fisher

01

02, 05

05

Constructeur Code

Nordmende

Okano

13, 14, 18,

26, 27, 28

09

Saba

13, 14, 18,

26, 27, 28

Grundig

Hitachi

Inno-Hit

Irradio

Loewe

06

07, 08

09

02, 05

10

Magnavox 10

Mitsubishi 11, 33

Miver

Nokia

03

12, 34

Samsung

10, 19, 32,

35, 36, 37,

38

05 Sanyo

SEG 15

Schneider 02, 05

Sharp 20, 39, 40

Sony

Telefunken

21, 22, 23,

24, 25

13, 14, 18,

26, 27, 28

Thomson

13, 14, 18,

26, 27, 28,

30

Toshiba 29

Le réglage initial du code est “01 (JVC)”.

5

Relâchez [TV F].

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

• Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du téléviseur ne soit pas possible avec certains constructeurs.

• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la télécommande

Avant de commander le téléviseur, sélectionner le mode de télécommande pour le téléviseur.

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

1

Appuyez sur [TV].

.

2

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur.

Bouton de la télécommande

Fonction

[TV

F

]

[TV/VIDEO]

Permet d’allumer/éteindre le téléviseur.

Permet de basculer entre le téléviseur et l’entrée vidéo

[CH +/

] Permet de changer de chaînes.

[TV VOL +/

] Permet de régler le volume.

Boutons numériques (1

à 9, 0, 100+)

Permet de sélectionner les chaînes.

[TV RETURN]

Permet de basculer entre la chaîne précédemment sélectionnée et la chaîne en cours.

REMARQUE

• Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [TV], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas.

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent

être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

52

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 53 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Fonctions pratiques pour voir la télévision (suite

)

Faire fonctionner un boîtier décodeur à l’aide de la télécommande

Configuration du code constructeur

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

1

Appuyez sur [STB].

2

Maintenez [STB/VCR F] enfoncé.

• Maintenez [STB/VCR F] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5.

3

Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton.

4

Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur.

Exemples:

Pour un boîtier décodeur Amstrad: appuyez sur [0] puis [3].

Pour un boîtier décodeur Triax: appuyez sur [3] puis [0].

Quand le constructeur de votre boîtier décodeur propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le boîtier décodeur avec la télécommande.

Constructeur Code Constructeur Code

JVC 01, 02 Mascom 32

Amstrad

Echostar

03, 04, 05,

06, 31

01 BT

Canal+ 20

Canal Satellite 20

D-Box 24

17, 18, 19,

21

Finlux

Force

Galaxis

11

28

27

Maspro

Nokia

Pace

Saba

13

24, 26, 33

10, 25, 31

Panasonic 15

Philips 09, 23

35

Sagem

Salora

22, 29

11

Selector 29

Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36

Hirschmann 07, 17, 37 Thomson 35

ITT Nokia 11

Jerrold 16

TPS

Triax

Kathrein 13, 14, 34 Wisi

Luxor 11

22

30

07

Le réglage initial du code est “01 (JVC)”.

5

Relâchez [STB/VCR F].

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur

[AUDIO].

• Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du boîtier décodeur ne soit pas possible avec certains constructeurs.

• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le boîtier décodeur

à l’aide de la télécommande

Avant de commander le boîtier décodeur, sélectionner le mode de télécommande pour le boîtier décodeur.

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

1

Appuyez sur [STB].

2

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le boîtier décodeur.

Bouton de la télécommande

[STB/VCR F]

Fonction

[CH +/

]

Boutons numériques

(1-9, 0, 10)

Permet d’allumer/

éteindre le boîtier décodeur.

Permet de changer de chaînes.

Permet de sélectionner les chaînes.

REMARQUE

• Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [STB], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas.

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur

[AUDIO].

53

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 54 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Faire fonctionner un magnétoscope à l’aide de la télécommande

Configuration du code constructeur

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

1

Appuyez sur [VCR].

2

Maintenez [STB/VCR F] enfoncé.

• Maintenez [STB/VCR F] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5.

3

Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton.

4

Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur.

Exemples:

Pour un magnétoscope Hitachi: appuyez sur [0] puis [8].

Pour un magnétoscope Toshiba: appuyez sur [3] puis [3].

Quand le constructeur de votre magnétoscope propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le magnétoscope avec la télécommande.

Constructeur Code

JVC 01

Constructeur Code

Nokia 16

Aiwa

DIGTAL

02, 20

05

Nordmende

17, 18, 19,

31

Orion 20 Bell+Howell 03, 16

Blaupunkt 04

CGM 03, 05, 16

Panasonic 21

Philips 05, 22

Daewoo 34 Phonola 05

Saba

17, 18, 19,

23, 31

Fisher

G.E.

03, 16

06

Grundig 07

Samsung

Sanyo

Sharp

24, 25

03, 16

26, 27

Hitachi

Loewe

08, 09

05, 10, 11

Siemens 07

Sony

28, 29, 30,

35

Magnavox 04, 05 Telefunken

17, 18, 19,

31, 32

Mitsubishi

12, 13, 14,

15

Toshiba 33

Le réglage initial du code est “01 (JVC)”.

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 51.

5

Relâchez [STB/VCR F].

REMARQUE

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

• Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du magnétoscope ne soit pas possible avec certains constructeurs.

• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le magnétoscope

à l’aide de la télécommande

Avant de commander le magnétoscope, sélectionner le mode de télécommande pour le magnétoscope.

IMPORTANT

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

1

Appuyez sur [VCR].

2

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le magnétoscope.

Fonction Bouton de la télécommande

[STB/VCR F]

[CH +/

]

Boutons numériques

(1-10, 0, 10)

3 (lecture)

7

8

¡

Permet d’allumer/éteindre le magnétoscope.

Permet de changer de chaînes.

Permet de sélectionner les chaînes.

Démarre la lecture.

Arrête la lecture.

Suspend la lecture.

Avance rapidement la bande.

[REC] + 3 (lecture)

[REC] + 8

Démarre l’enregistrement.

Suspend l’enregistrement.

REMARQUE

• Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [VCR], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas.

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

54

NX-F3_NX-F7[E][FR]-10.fm Page 55 Thursday, January 24, 2008 11:15 AM

Opérations de base pour HDMI CEC

Consumer Electronics Control (CEC) est un dispositif de commande des signaux utilisé en option pour le standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Quand des appareils avec CEC sont connectés, chaque appareil peut commander les autres.

Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC.

Téléviseur compatible avec HDMI CEC

Appareil extérieur compatible avec HDMI CEC

Câble HDMI (non fourni)

Unité principale

• Quand vous démarrez la lecture sur l’unité principale, le téléviseur connecté se met automatiquement sous tension.

• Quand vous sélectionnez l’unité principale comme source sur le téléviseur, l’image et le son de l’unité principale sont sortis automatiquement.

• Quand vous mettez hors tension le téléviseur, l’unité principale se met automatiquement hors tension.

(Cette fonction fonctionne quand “MARCHE 1” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran des préférences. Se reporter à la page 44.)

• Quand vous sélectionnez la langue d’écran de menu du téléviseur et que l’unité principale est mise hors tension et de nouveau sous tension, la même langue est sélectionnée automatiquement sur l’unité principale. (Les langues sélectionnables sont limitées à celles prises en charge par ce système.)

• Aussi longtemps que le téléviseur connecté est compatible, vous pouvez utiliser les opérations du téléviseur pour démarrer la lecture, ajuster le volume et utiliser d’autres fonction de l’unité principale.

REMARQUE

• Cette fonction est disponible uniquement quand la source est réglée sur “DVD” ou “USB”.

• Cette fonction est disponible quand “MARCHE 1” ou “MARCHE 2” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran des préférences (se reporter à la page 44).

• Pour plus de détails sur la fonction CEC, reportez-vous aux manuels d’utilisation des appareils CEC connectés.

• Si le câble d’alimentation n’est pas connecté à la prise secteur, la fonction CEC ne fonctionne pas, même quand l’unité principale est connectée à des appareils CEC.

• Tous les appareils HDMI ne sont pas compatibles avec CEC. Si l’unité principale est connectée à des appareils non compatibles CEC, ces appareils ne peuvent pas être commandés en utilisant la fonction

CEC.

• La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC. (Quand l’unité principale est connectée à un produit non JVC, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.)

• La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages ou de l’état de l’unité principale ou des appareils CEC connectés.

• Quand l’unité principale est connectée au téléviseur avec un câble HDMI pour la première fois après l’achat, vérifiez que “JVC” (réglage initial) apparaît.

• Quand vous déconnectez le câble HDMI et le reconnectez de nouveau, vérifiez que “JVC” apparaît.

• Si la fonction CEC ne fonctionne pas correctement, sélectionnez “ARRET” pour le réglage “CEC”, puis de nouveau “MARCHE 1” ou “MARCHE 2”. (Se reporter à la page 44.)

55

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 56 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Notes sur le fonctionnement

Emplacements idéaux pour l’unité principale

Pour réduire les besoins en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l’unité principale dans les emplacements suivants:

• Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante

• Sur une surface inégale ou instable

• Près d’une source de chaleur

• Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique

• Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante

• Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil

• Dans un emplacement exposé à des températures très basses

• Dans un emplacement exposée des vibrations importantes

• Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur

• Près d’une source magnétique

PRECAUTION

• La température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5

°C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système.

Condensation

Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de l’unité principale:

• Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce

• Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité

• Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud

Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.

Nettoyage de l’unité principale

Quand le panneau de fonctionnement devient sale, retirer la poussière avec un chiffon sec et doux. Quand le panneau de fonctionnement est très sale, le nettoyer avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repasser avec un chiffon sec et doux.

PRECAUTION

• Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.

Notes sur la manipulation

Avertissements importants

Installation du système

• Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5

°C et 35°C.

• Laisser un espace suffisant entre le système et le téléviseur.

• Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations.

Câble d’alimentation

• Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec des mains humides!

• Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale.

• Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble.

Pour éviter les problèmes avec le système

• Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur.

• Ne pas insérer d’objet métallique dans le système.

Note concernant les lois sur le droit d’auteur

Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur.

(Suite à la page suivante)

56

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 57 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Notes sur le fonctionnement (suite)

Précautions de sécurité

Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussière

Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussiéreux.

Tenir à l’écart des hautes températures.

Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage.

En cas d’absence

En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale.

Ne pas obstruer les grilles d’aération

L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système.

Entretien du coffret

Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques.

Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques: désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration.

Si de l’eau reste dans le système.

Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

Licence et marque déposée

• Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets état-uniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit

être autorisée par Macrovision et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits.

• VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS

HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS

COMPLÈTEMENT COMPATIBLE AVEC CET

APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAÎNER

L’APPARITION D’ATERFACT SUR L’IMAGE. DANS

LE CAS DE PROBLÈMES AVEC DES IMAGES À

BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST

RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA CONNEXION

SUR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT

LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC

CE MODÈLE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p,

VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE

SERVICE CLIENT.

• L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE N’IMPORTE

QUELLE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD

VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS

D’UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR

POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON

COMMERCIALE.

• DivX, Certifié DivX Ultra et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

• Produit officiellement certifié DivX

®

Ultra.

• Lecture de toutes les versions de données vidéo

DivX

®

(y compris DivX

®

6) avec une lecture améliorée des fichiers multimédia DivX

® et le format DivX

®

Media.

• Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

• Le logo DVD est une marque de commerce de

DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• Conçu sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

• “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia

Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

• HDCP est une abréviation de “High-bandwidth

Digital Content Protection”, une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de

Digital Content Protection, LLC.

57

NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 58 Thursday, January 24, 2008 11:15 AM

Notes sur les disques/fichiers

Types de disques/fichiers lisibles

Disques lisibles *

1

DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *

3

, VCD, SVCD, CD,

CD-R *

4

, CD-RW *

4

, DVD-R *

5,

*

6

, DVD-RW *

6

, +R, +RW

Fichiers lisibles enregistrés sur un disque *

1

Fichiers lisibles enregistrés sur un appareil USB *

2

MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2

• Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas être lisibles.

* 1 Les disques doivent être finalisés avant d’être lus.

* 2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur

à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps.

* 3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording).

* 4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu.

* 5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (y compris les disques double-couche).

* 6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/

DVD-RW, le disque doit être formaté en UDF

Bridge.

Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD” s’allume en façade quand un disque +R/+RW est chargé.

Code région de DVD VIDEO

Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD

VIDEO disposent de leurs propres codes régionaux. Ce système peut lire un DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut le code régional du système, qui est indiqué sur le panneau arrière de l’unité principal.

Exemples:

Si un DVD VIDEO avec un numéro de code région incorrect est chargé, la lecture ne peut être lancée.

• Sur certains fichiers DVD VIDEO, DVD

AUDIO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la programmation du disque/fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d’une anomalie du système.

Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir.

Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants:

MIX-MODE CD CD-G

CD-EXTRA CD TEXT

Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC.

Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la déformation de l’image, utilisez un câble SCART.

(Pour plus d’informations sur la connexion d’un câble SCART, se reporter à la page 8.)

58

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 59 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Notes sur les disques/fichiers (suite)

Disques illisibles

• Les disques suivants ne peuvent être lus:

• DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/

ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM,

CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.

• La lecture de ces disques provoquera du bruit et peut endommager les haut-parleurs.

• Les disques endommagés ou les disques de formats non classiques (autres que les disques de 12 ou 8 centimètres de diamètre) ne peuvent être lus.

• JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par CD-DA, qui représente une norme de CD.

Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux sigles et aux informations imprimés sur le paquet.

Disques/fichiers MP3/WMA/WAV/

JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 lisibles

• Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent

être lus (exceptés ceux enregistrés au format

“packet write” (format UDF)).

• Les fichiers dotés d’une extension “.mp3”,

“.wma”, “.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”,

“.div”, “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” ou “.mod” (les extensions présentant majuscules et minuscules sont aussi acceptables) peuvent être lus.

Notes sur les disques/fichiers MP3/

WMA/WAV/JPEG/ASF

• Un disque peut ne pas être lisible ou seulement très lentement selon ses conditions d’enregistrement et ses propriétés.

• La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque.

• Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/

ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement.

• L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3/WMA/WAV et l’ordre des fichiers/ groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/ fichiers affiché sur un écran d’ordinateur.

• La lecture de fichier MP3/WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement.

• Pour un fichier MP3/WMA, un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommandé.

• Le système n’est pas compatible avec un fichier

MP3i ou MP3PRO.

• Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome.

• Ce système peut lire des données JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme au standard DCF (Design Rule for Camera File

System). (Quand une fonction est appliquée telle que celle de rotation automatique d’un appareil photo numérique, les données peuvent ne plus être conformes au standard DCF, et l’image peut ne pas s’afficher.)

• Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher.

• Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes

(TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son.

• La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à

640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure

à 8 192 x 7 680 pixels ne pourra être affichée.

• Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726.

• Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification 16 bits est recommandé.

59

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 60 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Notes sur les disques/fichiers DivX

• Le système est compatible DivX 5.x, 4.x et 3.11.

• Le système est compatible avec les fichiers DivX avec une résolution de 720 x 480 pixels ou moins (30 fps) et de 720 x 576 pixels ou moins

(25 fps).

• Les flux audio doivent être encodés en MPEG1

Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital.

• Le système n’est pas compatible GMC (Global

Motion Compression).

• Les fichiers encodés avec un mode de balayage entrelacé peuvent ne pas être lus correctement.

• La lecture d’un fichier DivX peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement.

Notes sur les disques/fichiers

MPEG1/MPEG2

• La structure du flux des disques et des fichiers

MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG.

• 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales.

• Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) et 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps).

• Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main

Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at

Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).

• Les flux audio doivent être encodés en MPEG1

Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 ou Dolby

Digital (fichiers MPEG2 uniquement).

Précautions pour la lecture de disques à double face

La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc

Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.

Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté

• Ce système est compatible avec la norme USB

2.0 Full-Speed.

• Ce système peut ne pas pouvoir lire certains types d’appareils USB et de fichiers.

• Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights

Management).

• Ce système ne peut reconnaître un appareil

USB de spécifications supérieures à 5V/500mA.

• Lors du branchement d’un appareil USB, se reporter aussi à son manuel.

• Brancher l’appareil USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur

USB.

• Débranchez l’appareil USB après l’arrêt de la lecture ou de ce système.

• L’unité principal peut charger un appareil USB quand l’appareil USB est sélectionner comme source.

• Réglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil USB.

• JVC n’est pas responsable de la perte de données sur l’appareil USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.

60

NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 61 Thursday, March 27, 2008 11:12 AM

Notes sur les disques/fichiers (suite)

Hiérarchie des données

DVD VIDEO/DVD VR

Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”.

Un DVD VR comporte des “programmes originaux” ou des “listes de lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”.

Titre 1/Programme original 1/

Liste de lecture 1

Titre 2/Programme original 2/

Liste de lecture 2

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2

DVD AUDIO

Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et chaque groupe peut se diviser en “pistes”.

Sur certains disques, un “groupe de bonus” a été rajouté. Il faut utiliser un mot de passe pour le lire.

(Se reporter à la page 38.)

Groupe 1 Groupe 2

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 1 Piste 2

VCD/SVCD/CD

Un VCD/SVCD/CD est composé de “pistes”.

En général, chaque piste a son propre numéro. (Sur certains disques, chaque piste peut elle-même avoir été indexée.)

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5

Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

.

Audio, images fixes et vidéo sont enregistrés en tant que pistes/fichiers sur un disque ou un appareil USB. Les pistes ou les fichiers sont généralement regroupés dans un dossier. Les dossiers peuvent aussi inclure d’autres dossiers, créant des couches de dossiers hiérarchisés.

Ce système simplifie la construction hiérarchique des fichiers et gère les dossiers par “groupes”.

Jusqu’à 99 groupes

Groupe 1 Groupe 2

Piste 1 /

Fichier 1

Piste 2 /

Fichier 2

Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5

Jusqu’à 999 pistes/fichiers

Le système peut reconnaître jusqu’à 4 000 pistes/ fichiers sur un disque. De plus, le système peut reconnaître jusqu’à 999 pistes/fichiers par groupe et jusqu’à 99 groupes sur un disque. Étant donné que le système ignore les pistes/fichiers avec un numéro supérieur à 999 et les groupes avec un numéro supérieur à 99, ces derniers ne seront pas lus.

S’il y a un type de fichiers autre que MP3/WMA/

WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 sur un disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le nombre total de fichiers.

61

Manipulation des disques

• Ne pas utiliser les disques de forme non classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.), car ils pourraient endommager le système.

• Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système.

• Ne pas plier le disque.

Étiquette autocollante

Autocollant

Colle

Nettoyage des disques

Surface de signal

Nettoyer le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux.

• Les rayures concentrées sur une même zone peuvent provoquer des sauts.

• Ne surtout pas utiliser de diluants, benzènes, nettoyants pour disques analogiques ou autres agents chimiques.

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 62 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Recherche des pannes

■Général

Problème

L’appareil ne peut pas

être mis sous tension.

Certains boutons ne fonctionnent pas.

La télécommande ne fonctionne pas.

Cause possible

Le câble d’alimentation n’est pas branché sur une prise secteur.

Certains opérations sont interdites.

Les piles sont presque déchargées.

Solution possible

Branchez correctement le câble d’alimentation 10

Ce n’est pas une anomalie.

Remplacer les piles.

L’unité principale ne fonctionne pas avec la télécommande.

La fonction affectée à certains boutons change en fonction du mode de télécommande.

Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO],

[SHIFT] ou la position inférieure pour sélectionner le mode approprié à la fonction souhaitée.

Un vrombissement se fait entendre.

L’unité principale est située près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou d’un appareil

électrique.

Mauvais branchement.

Placer l’unité principale à l’écart de tout téléviseur, ordinateur ou autre appareil électronique.

Aucune image n’apparaît.

Connectez correctement tous les câbles.

L’image est déformée.

Un magnétoscope est connecté entre l’unité principale et le téléviseur.

Connectez directement l’unité principale au téléviseur.

La taille d’écran n’est pas normale

Le paramètre de type de signal vidéo n’est pas correct.

Sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour votre téléviseur.

La taille d’écran n’est pas correctement paramétrée.

Sélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur.

Page de référence

4

56

8-10

9

11

43

L’écran TV s’assombrit.

L’économiseur d’écran est activé.

Aucune image/son ne sort de la prise [HDMI

MONITOR OUT].

Un disque/fichier enregistré dans un format incompatible avec l’unité principal/téléviseur est lu.

Le téléviseur connecté n’est pas compatible avec HDCP.

Appuyez sur l’un des boutons.

Vérifiez que les types de disque/ fichier sont lisibles.

Connectez un téléviseur compatible avec HDCP.

L’unité principal n’a pas pu reconnaître le téléviseur connecté à la prise [HDMI

MONITOR OUT].

Déconnectez le câble HDMI puis reconnectez-le.

Un câble HDMI plus long que 5 m (15 pieds) est utilisé.

Utilisez un câble HDMI de 5 m (15 pieds) ou plus court pour assurer un fonctionnement stable et une bonne qualité d’image.

L’image est déformée quand le téléviseur est connecté à la prise

[HDMI MONITOR OUT].

La proportion de l’image n’est pas correcte.

Connectez le téléviseur à la prise

[AV] terminal, et sélectionnez le type de signal vidéo et le réglage de signal vidéo de sortie.

43

58

9

9

8-12

(Suite à la page suivante)

62

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 63 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Recherche des pannes (suite)

■Général (suite)

Problème Cause possible Solution possible

Aucun son n’est émis.

Les haut-parleurs ne sont pas correctement branchés.

Le casque est branché.

Le son est coupé.

Si “NO AUDIO” apparaît dans l’écran de visualisation, le disque peut provenir d’une source illégale.

Le niveau du volume est trop bas.

Le son est faible, presque inaudible.

Le son est déformé.

Des bruits parasites se font entendre dans une diffusion radio.

Le volume est trop fort.

Les antennes ne sont pas correctement branchées.

Une diffusion radio ne peut être reçue.

Un bruit est produit à l’arrière de l’unité principale.

La fonction HDMI CEC ne fonctionne pas.

Quand vous déconnectez le câble

HDMI puis le reconnectez de nouveau, la fonctionne

HDMI CEC ne fonctionne pas correctement.

Branchez correctement les hautparleurs.

Débrancher la prise casque.

Rétablissez le son.

Vérifier le disque et consulter le magasin où vous l’avez acheté.

Augmentez le niveau du volume.

Diminuer le volume.

Branchez correctement les antennes.

Le ventilateur de refroidissement intérieur produit un bruit quand il tourne.

Le bruit n’est pas un mauvais fonctionnement. Le ventilateur de refroidissement est utilisé pour

éviter toute surchauffe de l’unité principale.

Le téléviseur connecté n’est pas compatible avec la fonction

HDMI CEC.

Reportez-vous au manuel de fonctionnement du téléviseur.

“ARRET” a été sélectionné pour le réglage “CEC”.

Sélectionnez “MARCHE 1” ou

“MARCHE 2” pour le réglage

“CEC”.

Le réglage de la connexion précédente est mémorisé dans l’unité principale.

Sélectionnez “ARRET” pour le réglage “CEC”, puis sélectionnez de nouveau “MARCHE 1” ou

“MARCHE 2”.

Page de référence

6

15

13

14

13

5

13

44

55

63

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 64 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

■Pour un disque chargé

Problème Cause possible Solution possible

Un disque ne peut être lu. Si “ERREUR DE CODE

REGIONAL” apparaît sur l’écran TV, le numéro de code régional d’un disque n’est pas compatible avec ce système.

(pour les DVD VIDEO seulement)

Si “DISQUE ILLISIBLE” s’affiche sur l’écran TV, le disque ne peut être lu avec ce système.

Vérifiez que le numéro de code régional est compatible avec ce système.

Vérifiez que le type de disque peut

être lu sur le système.

Le disque est à l’envers.

De l’humidité s’est condensée sur la lentille.

Placer le disque sur le compartiment disque, face imprimée vers le haut.

Laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.

Vous ne pouvez pas changer la langue audio/ la langue de soustitrage/l’angle de vue.

Le disque/fichier ne comporte pas plusieurs langues audio/ langues de sous-titrage/angles de vue.

Auquel cas, vous ne pouvez pas modifier le paramétrage.

Les sous-titres n’apparaissent pas.

Le disque/fichier ne contient pas de sous-titres.

Auquel cas, vous ne pouvez pas afficher les sous-titres.

Vous n’avez pas sélectionné la langue de sous-titrage.

Sélectionnez la langue de soustitrage.

“LR ONLY” s’affiche sur l’écran de visualisation.

(pour les DVD AUDIO seulement)

Lors de la lecture d’une piste sur laquelle le “down-mixing” est interdit, en son multi-canal, la sortie des signaux gauche et droit s’effectue directement, sans effets.

Ce n’est pas une anomalie.

Un certain point sur le disque ne peut être lu correctement.

Le disque est rayé ou sale. Nettoyer ou remplacer le disque.

Les fichiers MP3, WMA,

WAV, JPEG, ASF, DivX,

MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus.

Le disque chargé contient peut-

être des fichiers de différent types (MP3, WMA, WAV, JPEG,

ASF, DivX, MPEG1 ou

MPEG2).

Sélectionner “TYPE FICHIER”. Il est uniquement possible de lire les fichiers des types sélectionnés avec “TYPE FICHIER”.

Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis recharger le disque.

Le disque ne peut pas

être éjecté.

L’éjection de disque est verrouillée.

Déverrouillez l’éjection de disque.

Page de référence

58

58

23

56

36 et 40

36

36

61

43

16

(Suite à la page suivante)

64

NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 65 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM

Recherche des pannes (suite)

■Pour un appareil USB connecté

Problème Cause possible Solution possible

Les fichiers stockés sur un appareil USB ne peuvent être lus.

Si “IMPOSSIBLE DE LIRE CE

DISPOSITIF” s’affiche sur l’écran TV, les fichiers de l’appareil USB ne peuvent pas

être lus.

Les fichiers MP3, WMA,

WAV, JPEG, ASF, DivX,

MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus.

L’appareil USB connecté contient peut-être des fichiers de différent types (MP3, WMA,

WAV, JPEG, ASF, DivX,

MPEG1 ou MPEG2).

Vérifiez que les types de fichier enregistrés sur l’appareil USB sont compatibles avec ce système.

Sélectionner “TYPE FICHIER”. Il est uniquement possible de lire les fichiers des types sélectionnés avec “TYPE FICHIER”.

Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis débrancher l’appareil USB, puis le reconnecter.

Page de référence

58

43

Si ce système ne fonctionne pas correctement même après avoir pris les action de la “Solution possible”

De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microprocesseurs qui peuvent être réinitialisés en redémarrant l’alimentation. Si la pression sur un bouton ne provoque pas l’action normale, débrancher l’alimentation de la prise, attendre un moment puis rebrancher le câble de nouveau.

65

NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 66 Thursday, March 27, 2008 11:12 AM

Spécifications

Unité principale (CA-NXF7/

CA-NXF3/CA-NXF4B)

Syntoniseur

Fréquence FM :

Fréquence AM :

87,50 MHz – 108,00 MHz

522 kHz – 1 629 kHz

Prise (façade de l’unité principale)

• Prise entrée numérique USB x 1

• Prise casque sortie audio x 1

Impédance : 16

Ω – 1 kΩ

Prise (arrière de l’unité principale)

• Prise sortie audio pour haut-parleur x 1

Haut-parleur gauche/droit:

Puissance de sortie: 200 W (50 W x 4) à 3

Impédance:

(1 kHz/10 % DTH)

3

Ω – 16 Ω

Haut-parleur d’extrêmes graves

Puissance de sortie: 150 W à 6

Impédance:

(100 Hz/10 % DTH)

6

Ω – 16 Ω

• Prise entrée numérique optique x 1

–23 dBm à –15 dBm

• Prise sortie numérique optique x 1

–23 dBm à –15 dBm

• Prise SCART x 1

• Prises de sortie de vidéo composantes x 1

Y : 1,0 Vp-p, 75

Ω fermé

P

B

: 0,7 Vp-p, 75

Ω fermé

P

R

: 0,7 Vp-p, 75

Ω fermé

• Prise de sortie de vidéo composite x1

1,0 Vp-p, 75

Ω fermé

• Prises d’entrée audio x 1

500 mV/47 k

• Prise sortie moniteur HDMI x 1

• Prise antenne FM x 1

• Prise antenne AM x 1

USB

Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed

Appareil compatible : Appareil de stockage de masse USB

Système de fichiers compatible : FAT16, FAT32

Puissance de sortie : CC 5 V 500 mA

HDMI

Puissance de sortie: CC 5 V 55 mA

Général

Source d’alimentation : CA 230 V , 50 Hz

Consommation électrique (en marche) : 90 W

Consommation électrique (en veille) : 0,8 W

Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues]:

Masse:

300 mm x 95 mm x 295 mm

3,4 kg

Haut-parleur (SP-NXF7F/

SP-NXF3F/SP-NXF4BF)

Type : 1 voies, type Bass-Reflex

Type blindé magnétiquement

Pilote :

Haut-parleur:

Ca. avant: Cône de 5,5 cm

Ca. Surround: Cône de 5,5 cm

Capacité de puissance admissible:

Ca. avant: 50W

Ca. Surround: 50W

Impédance : 3

Plage de fréquence: 80 Hz - 20 kHz

Niveau de pression sonore : 77 dB/W

• m

Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues]:

89 mm x 221 mm x 125 mm

(SP-NXF7F)

88 mm x 184 mm x 125 mm

(SP-NXF3F/SP-NXF4BF)

Masse (1 haut-parleur): 1,7 kg (SP-NXF7F)

1,2 kg (SP-NXF3F/

SP-NXF4BF)

Haut-parleur (SP-NXF7W/

SP-NXF3W/SP-NXF4BW)

Type:

Haut-parleur :

Type Bass reflex

Cône de 16 cm

Capacité de puissance admissible : 150 W

Impédance : 6

Plage de fréquence: 30 Hz - 200 Hz

Niveau de pression sonore : 76 dB/W

• m

Dimensions (L x H x P): 300 mm x 301 mm x 305 mm

Masse: 8,2 kg

Accessoires fournis

Télécommande x 1

Pile x 2

Antenne FM x 1

Antenne en boucle AM x 1

Les conceptions et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

66

NX-F3_NX-F7[E]-backcover.fm Page 61 Monday, January 28, 2008 10:07 AM c

GE, FR

2008 Victor Company of Japan, Limited

0108SKMMODJMM

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents