Sony DSC-T70HDPR User manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Sony DSC-T70HDPR User manual | Manualzz

Digital Photo Printer

Impresora de fotografías digitales

DPP-FPHD1

GB

ES

Operating Instructions

Before operating this printer, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Manual de instrucciones

Antes de utilizar la impresora, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below.

Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. DPP-FPHD1

Serial No.

© 2007 Sony Corporation 3-273-244-61(1)

2

English

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

For Customers in the U.S.A.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For Customers in Europe

This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).

Attention

The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture of this digital photo printer.

Notice

If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.

Notice for the customers in the countries applying EU Directives

The manufacturer of this product is Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

Disposal of Old Electrical & Electronic

Equipment (Applicable in the

European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.

For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic

Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Applicable Accessory: Remote Control

Disposal of waste batteries

(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.

By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.

To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely.

Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.

For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local

Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Notice for customers in the

United Kingdom

A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362,

(i.e., marked with an or mark) must be used.

If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

Duplication, edition, or printing of a CD, TV programs, copyrighted materials such as pictures or publications, or any other materials except for your own recording or creation is limited to private or domestic use only. Unless you hold copyright or have permission of copyright holders for the materials to be duplicated, use of those materials beyond this limit may infringe the provisions of the copyright law and be subject to the copyright holder’s claim for damages.

When using photo images with this printer, pay special attention not to infringe the provisions of the copyright law. Any unauthorized use or modification of other’s portrait may also infringe their rights.

For some demonstrations, performances, or exhibits, photography may be forbidden.

Backup recommendations

To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the printer, we recommend that you save a backup copy of your data.

Information

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY

NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES

RESULTING FROM ANY DEFECTIVE

PRODUCT OR THE USE OF ANY

PRODUCT.

Trademarks

• Cyber-shot is the trademark of Sony

Corporation.

• All other companies and product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, ™ and ® are not mentioned in each case in this manual.

• This software is based in part on the work of the independent JPEG Group.

GB

3

4

Checking the contents of the package

A/V connecting cable (1)

Make sure that the following accessories are supplied with your printer.

AC adaptor (AC-S2422) (1)

Component video cable (1)

AC power cord * (1)

Paper protector (1)

* The AC power cord illustrated is for 120V only.

The plug shape and specifications of the AC power cord differ depending on the region you purchased the printer.

Cleaning cartridge (1) /

Cleaning sheet (1)

Operating Instructions (this manual, 1)

Remote Control (1)

Vertical stand attachment (2)

Table of contents

Checking the contents of the package ......................................................4

What you can do with this printer ..............................................................6

Identifying the parts...................................................................................8

Preparations ............................................................................................11

Preparing the print pack.................................................................................. 11

Loading the ink ribbon .................................................................................... 13

Inserting the print paper.................................................................................. 14

Connecting ...................................................................................................... 16

Viewing images on the TV.......................................................................18

Printing images .......................................................................................19

Charging the battery pack .......................................................................20

Troubleshooting .......................................................................................21

If trouble occurs .............................................................................................. 21

If paper jams ................................................................................................... 25

Cleaning the inside of the printer .................................................................... 25

Precautions .............................................................................................27

Specifications ..........................................................................................29

Display range of images ................................................................................. 30

GB

5

What you can do with this printer

You can enjoy viewing images on a high definition TV and print the desired image instantly using the digital photo printer

DPP-FPHD1.

Shooting

Setting

Place the camera and the adaptor plate on the camera adaptor.

t page 18

Shoot images using the DSC-T70.

For details on how to use the DSC-T70, refer to the Instruction Manual supplied with the camera and the Cyber-shot

Handbook (PDF).

6

The adaptor plate is supplied with the

DSC-T70.

Playback

You can enjoy images on the camera on a high-definition TV using the component video cable (supplied).

t page 18

Charging

When you turn off the power of the camera, the camera adaptor can charge the battery pack inside the camera.

The camera adaptor can charge the battery faster than the battery charger supplied with the camera.

t page 20

You can play back a series of recorded images with the desired effect and music

(Slide show).

t page 18

f

Printing

You can print the desired image easily by pressing the PRINT button on the remote control.

t page 19

GB

You can print up to 20 sheets of print paper at once.

The Super Coat 2 feature enables high durability and moisture or fingerprint resistance, keeping your prints in good condition for an extended period of time.

7

8

Identifying the parts

For details, see the pages indicated in the parentheses.

Printer

F

A B C D E

A Stand attachment slit (page 17)

B 1 (on/standby) indicator

• Lights in red: The printer is in the standby mode.

• Lights in yellow green: The printer is powered on.

• Flashes in yellow green: Printing is in process. It flashes also when an error occurs.

C ACCESS indicator (page 19)

• Lights: The camera is being connected to the printer.

• Flashes: The image to be printed is damaged.

D ERROR indicator (pages 13,25)

• Lights: The paper tray is not inserted. No print paper is in the paper tray.

Paper remains in the printer.

• Flashes slowly: The ink ribbon ends. No ink ribbon is inserted.

• Flashes rapidly: Paper is jammed.

E Paper tray (page 14)

F Paper eject slot

• Do not leave ejected paper when it reaches

20 sheets.

K L

Paper tray

G H I J

M

G Ventilation holes

H DC IN 24V jack (page 16)

Insert the AC power adaptor supplied here, and then connect the AC power adaptor and the wall outlet with the supplied AC power cord.

I A/V OUT jack (page 17)

J COMPONENT OUT jack (page 17)

K Ink ribbon slot (page 13)

L Ink ribbon eject lever (page 13)

M Ink ribbon compartment cover (page 13)

A Paper tray lid (page 14)

GB

Camera adaptor

A

B

C

A

E

D

A Model select switch

When using this printer, the Model select switch must be set to A.

B CHARGE indicator (page 20)

C HD OUTPUT indicator

• Lights when the setting is set to

“HD(1080i)” on the camera.

D Remote sensor

E Multi connector

9

10

Remote control

D

E

PNotes

• Remove the insulation sheet before using the remote control.

Insulation sheet

A

B

C

F

• Point the remote control towards the remote sensor on the camera adaptor to operate your camera.

To change the battery of the remote control

1

While pressing on the tab, inset your fingernail into the slit to pull out the battery case.

2

Place a new battery with the + side facing up.

3 Insert the battery case back into the remote control until it clicks.

A SLIDE SHOW button (page 18)

B PRINT button (page 19)

C MENU button* (page 18)

• Displays the Slide Show setting screen.

D 1 (on/standby) button (page 18)

• To turn on the printer, press 1 to turn on the

1 indicator in yellow green.

• To turn off the printer, press 1 again to turn on the 1 indicator in red.

E

(Index) button

• Press the screen.

side to switch to the index

• Press the other side to return to the single image screen.

F Control buttons (v/V/b/B/ )

• Press v

/

V

/ b

/

B

to select images or change the screen display.

• Press to confirm the selection.

* For details, refer to the Instruction Manual supplied with the camera and the Cyber-shot

Handbook.

Tab

Caution

Risk of Explosion if battery is replaced by an incorrect type.

Dispose of used batteries according to instructions.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

• When the lithium battery becomes weak, the operating distance of the Remote Control may shorten, or the Remote Control may not function properly. In this case, replace the battery with a

Sony CR2025 lithium battery. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.

Preparations

Preparing the print pack

Size of print paper

The size of the post card size print paper is as follows:

Post card (4 × 6 inch/10 × 15 cm) size

(101.6 × 152.4 mm)

(the maximum borderless printing size)

Optional print packs

You can use the following optional print packs for the printer:

Post card size print pack

SVM-F40P

40 sheets of 4 × 6 inch print paper (20-

• sheet-pack × 2)

Ink ribbon for 40 prints

SVM-F120P

120 sheets of 4 × 6 inch print paper (20-

• sheet-pack × 6)

3 ink ribbons each for 40 prints

PNotes on number of sheets

• With an ink ribbon, you can print the total of 40 sheets of the print paper, 2 packs of 20-sheet print paper.

• When you feed the print paper, please make sure that the total number of sheets in the paper tray does not exceed 20. When 2 packs of 20-sheet print paper run out, the ink ribbon should also run out.

To the paper tray

PNote

Not all models are available in all countries or regions.

PNotes on using print packs

Always use the print pack designed for this

printer only. If you use different types of print pack, printing may not be possible or malfunction may occur.

• The side without the imprinting is the printing surface. Inferior print quality may result if the printing surface is contaminated with dust or fingerprints. Be careful to avoid touching the printing surface.

Do not bend the paper or tear it off at the

perforations before printing.

Do not print on used sheets of print paper or

attempt to rewind the ribbon inside the ink ribbon. Doing so could result in damages to the printer.

PNotes on storing print packs

(for quality prints)

• When you are going to store a partially-used pack of the ink ribbon and print paper for an extended period of time, store it in its original bag or in a similar container.

• Avoid placing the print pack in locations that are subject to high temperature, high humidity, excessive dust, or direct sunlight.

• Use print pack within two years from the date of production.

PNote on storing printouts

• Do not affix cellophane tape or plastic erasers to printouts. Also avoid leaving printouts under plastic desk mats.

GB

20 sheets of print paper

Ink ribbon for

40 prints

20 sheets of print paper

11

12

On the printing process

The printer is a dye sublimation printer using an ink ribbon printing process.

As illustrated below, the ink ribbon is made up of three colored panels (yellow, magenta, and cyan), and one clear lamination panel for overcoating.

When printing begins, the thermal print head heats up as it passes over the film, causing the dyes to vaporize and permeate the surface of the print paper. After yellow, magenta, and cyan have been laid onto the print paper, the final cycle lays the laminate layer, which protects the printed surface.

These four-panel printing cycles are required for each print.

An ink ribbon contains 40 sets of four panels. After you print 40 sheets of print paper, the ink ribbon also runs out.

Printing process flow

Until printing finishes, yellow, magenta, cyan, and transparent laminate layers are processed as follows:

The direction ink film moves inside the ink ribbon

PNotes

• During printing, print paper moves back and forth along the thermal head of the printer, which is why the print paper is partially ejected several times from the rear and front paper outlets.

• After the final cycle of laminate layer finishes, the print paper is ejected from the paper eject slot.

Laminate film

Cyan

Magenta

Yellow

Print paper

Loading the ink ribbon

1

Pull and open the ink ribbon compartment cover.

Removing the ink ribbon

When the ink ribbon runs out, the ERROR indicator will flash slowly. Open the ink ribbon compartment cover, push up the eject lever, and remove the used ink ribbon.

Eject lever

2

Insert the ink ribbon in the arrow direction until it clicks into place.

PNotes

• Use the ink ribbon contained in the same box with the print paper.

• Do not touch the ink ribbon or place the ink ribbon in a dusty location. Fingerprints or dust on the ink ribbon may result in imperfect printing.

Ink ribbon

GB

3

Close the ink ribbon compartment cover.

13

14

• Never put your hand into the ink ribbon compartment. The thermal head reaches high temperatures, especially after repeated printing.

• Do not rewind the ink ribbon and use the rewound ink ribbon for printing. Otherwise, proper printing result will not be obtained, or even a malfunction may occur.

• If the ink ribbon does not click into place, remove it and then re-insert it. If the ink ribbon is too slack to be loaded, wind the ink ribbon in the direction of the arrow to remove the slack.

Inserting the print paper

1

Open the paper tray.

• Do not remove the ink ribbon while printing.

2

Lift the paper tray lid up.

3

Set the print paper into the tray.

You can set up to 20 sheets of print paper.

Riffle the print paper thoroughly. Insert the print paper into the tray, with the protective sheet at the top.

If there is no protective sheet:

Riffle the print paper thoroughly. Then insert the print paper with its printing surface (the side with no imprint) facing up.

4

Remove the protective sheet.

Printing surface

5

Close the paper tray lid.

Paper feeding direction

• Set the print paper toward the paper feeding direction with the back of paper with the

SONY logo facing down.

The back of print paper

PNote

Do not touch the printing surface.

Fingerprints on the printing surface may result in imperfect printing.

GB

15

16

6

Insert the paper tray into the printer.

Insert the paper tray straight in until it reaches the end.

Connecting

1

Insert the plug of the AC adaptor

(supplied) to the DC IN 24V jack of the printer.

2

Insert one plug of the AC power cord to the supplied AC adaptor and insert the other plug of the

AC power cord to the wall outlet

(wall socket) close by.

The 1 (on/standby) indicator lights in red.

DC plug

PNotes

• Do not remove the paper tray during printing.

• To avoid paper jam or malfunctions of the printer, make sure the following before printing:

– Do not write or type on the print paper. Use the oil ink pen to write on the paper after printing. You cannot type on the print paper using an ink-jet printer, etc.

– Do not attach sticker or stamps on the print paper.

– Do not fold or bend the print paper.

– Total number of print paper does not exceed

20 sheets.

– Do not print on the used print paper. Printing an image twice on the same paper will not make the printed image thicker.

– Use the print paper for this printer only.

– Do not use the print paper ejected without printed.

PNote on storing the print paper

• Avoid storing the paper with the printed faces touching each other or in contact with rubber or plastic products including vinyl chloride or plasticizer for an extended period of time; color changes or deterioration of the printed image may occur.

AC adaptor

To a wall outlet

(wall socket)

AC power cord

(mains lead)

PNote

The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

3

Connect the printer to a TV.

Connect the printer to the high definition TV with the component video cable and the A/V connecting cable.

To install the printer vertically

You can attach the stand attachments to the printer and install the printer vertically.

Component

Component video cable

Red

White

Audio

(monaural)

A/V connecting cable

• When both the Component video cable and the A/V connecting cable are connected, images will be output not via the A/V OUT jack, but via the COMPONENT OUT jack.

• Set the “COMPONENT” setting of the camera to “HD(1080i)” beforehand.

Connect the printer to the high definition TV with the A/V connecting cable.

To the A/V OUT jack

Red

White

Yellow

Audio

(monaural)

A/V connecting cable

For details on how to play back on a TV, see

page 18.

Align v markers on the stand attachment slit and stand attachment.

When using the paper protector

(supplied)

The print paper comes out of the rear side a few times during printing. You can protect the paper ejected from the printer when using the paper protector. The protector also prevents blocking the ventilation holes.

PPrecautions

• The printer is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the printer itself has been turned off.

• Connect the AC adaptor to an easily accessible wall outlet close by. If some trouble occurs while using the adaptor, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet.

• When you have finished using the AC adaptor, disconnect it from the DC IN 24V jack of the printer.

• Do not short the DC plug of the AC adaptor with a metallic object, as this may cause malfunction.

• Do not use the AC adaptor in a narrow space, such as the one between the printer and the wall.

GB

17

Viewing images on the TV

PNote

Check the “USB Connect” setting of the camera is set to “PictBridge” or “Auto”.

For details, refer to the Instruction Manual supplied with the camera and the Cyber-shot

Handbook.

You can play back images by connecting to the TV with the A/V connecting cable

(supplied) or the component video cable

(supplied) together with the A/V connecting cable.

1

Set the adaptor plate on the camera adaptor.

3

Turn on the TV and set the input.

• For details, refer to the operating instructions supplied with the TV.

4

Press 1 on the remote control to

turn on the power of the camera.

The playback screen appears.

5

Select the desired image by

pressing b/B on the remote

control.

• You cannot play back movies.

• When connecting with the component video cable, set the “COMPONENT” setting of the camera to “HD(1080i)” beforehand.

Viewing images by the slide show

You can play back a series of still images recorded with your camera by only pressing the SLIDE SHOW button on the remote control.

• You can change the settings of Slide Show by pressing the MENU button on the remote control.

2

Place the camera on the camera adaptor.

18

• This printer is designed for the DSC-T70 only.

Printing images

1

Place the camera and the adaptor plate on the camera adaptor and turn on the power of the camera.

The playback screen appears.

2

Select the image you want to print

by pressing b/B.

• You can print an image by selecting it from the index screen.

3

Press the PRINT button on the remote control.

The image will be printed.

The “Printing...” screen disappears when printing is complete.

To change the print settings

When you attempt to print from the menu of the camera, the print setting screen appears.

• You can select from the following print modes:

– Index print

– Border/Borderless print*

– Date print

* When you specify border print for 16:9 size images, you can print the full images without margins being cut off. (

t page 30)

• For details on printing, refer to the Cyber-shot

Handbook.

• You can play back and review images on a TV

when printing the images. ( t page 18)

PNotes on printing

• Never move or turn off the printer while it is printing; the ink ribbon or paper may become stuck. In case you turn off the power, keep the paper tray inserted and then turn on the printer.

If paper being printed remains in the printer, remove the paper that emerged automatically and resume printing from the step 1.

• The print paper emerges from the rear a few times during printing. Do not touch or pull out the paper that appeared. Make sure to spare enough space behind the printer, such as by using the paper protector, etc., during printing.

• If print paper runs out during continuous printing or if you print with no print paper in the paper tray, the printer’s ERROR indicator lights.

Feed the print paper without turning off the power and resume printing.

On the ACCESS indicator

The ACCESS indicator shows the connection status between the printer and the camera as follows:

When the indication lights:

The connection between the printer and the camera is established.

When the indication flashes:

The image to be printed is damaged.

GB

19

20

Charging the battery pack

Turn off the camera and place the camera with the battery pack inserted on the camera adaptor. Charging starts automatically. The

CHARGE indicator of the camera adaptor lights up.

When the camera is turned on, the camera adaptor stops charging the battery pack.

When the charging reaches to Normal charge*, the CHARGE indicator goes off.

* Recording and playback time with Normal charge is approximately 90% of Full charge.

The time of the full-charge for a completely discharged battery at the temperature of 25 °C (77 °F) is approximately 170 minutes.

It may take longer to charge depending on the charging condition and environment.

You may not be able to turn off the printer, even when you press the 1 (on/standby) button on the remote control. If the motor in the printer is still running, turn off the camera after the motor stops running. You cannot charge the battery while the motor is running.

If CHARGE indicator fails to light or blinks for more than 10 seconds, refer to

“Troubleshooting”.

After attaching the camera to the camera adaptor, the CHARGE indicator may flash for 3 to 10 seconds. This indicates communication between the camera and the camera adaptor, and it is not a malfunction.

Charging temperature

The temperature range for charging is 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F). However, to provide maximum battery efficiency, the recommended temperature range when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).

Troubleshooting

If trouble occurs

If you run into any problems using the printer, use the following guidance to solve the problem. If the problem persists, consult your Sony dealer.

x

Power/Charging

Cannot turn on the printer.

Check whether the AC power cord is properly connected to an AC outlet.

Unable to charge the battery pack (when the CHARGE indicator fails to light).

Turn the camera off.

• Check whether the AC adaptor is properly connected.

• Check whether the camera is placed properly on the camera adaptor.

Check whether the battery pack is installed correctly.

• The battery pack is completely charged.

• The battery pack installed into the camera is inapplicable. Install the battery pack compatible with your camera.

• The motor in the printer is still running. Remove the camera from the camera adaptor. Wait for the printer to turn off automatically. Make sure that the 1 (on/standby) indicator changes from yellow green to red, then place the camera on the camera adaptor again.

GB

The CHARGE indicator flashes fast, or flashes for more than 10 seconds.

The battery pack installed into the camera is inapplicable. Install the battery pack compatible with your camera.

Check whether the camera is placed properly on the camera adaptor.

Unable to turn on the camera, or the power suddenly turns off.

• Check whether the camera is placed properly on the camera adaptor.

• Check whether the AC adaptor is properly connected.

x

Connecting with a camera

The ACCESS indicator of the printer does not light.

• Check whether the cable is properly connected.

Check whether the power of the printer is turned on.

When the ACCESS indicator of the printer flashes, follow either step below.

– Disconnect the camera and the printer and then connect them again. Or turn off and then turn on the printer and the camera.

– The camera is set to “Mass Storage”. Change the settings to “PictBridge” or “Auto”.

21

22

x

Printing

An error is displayed on the camera and you cannot print images.

The ink ribbon does not match the paper type. Insert the correct print paper that matches the ink ribbon loaded to the printer. To change the ink ribbon, stop printing, and replace the ink ribbon, then resume printing.

Print paper does not feed. The printer may feed multiple paper. The printer may feed paper diagonally.

If the print paper is not properly loaded to the printer, it may cause a malfunction. Check the followings:

Check if the correct set of print paper and ink ribbon is loaded. (

tpage 11)

Check if the print paper is inserted in the correct direction. (

tpage 15)

Check if more than 20 sheets of print paper are in the paper tray. (

tpage 15)

Check if the print paper is riffled thoroughly.

Check if the print paper is bent or folded before printing.

If print paper runs out during continuous printing or if you print with no print paper in the paper tray, the printer’s ERROR indicator lights on. Feed the print paper without turning off the power and resume printing.

Print paper you used is incompatible with the printer. Use print paper designed for the printer.

Using print paper incompatible with the printer may cause a malfunction. (

tpage 11)

When the printer cannot feed print paper, the ERROR indicator flashes rapidly. Remove the paper tray and check if there is a paper jam. (

tpage 25)

The print paper comes out while printing is in process.

The print paper may come out a few times during printing. Do not touch or pull out the paper that appeared. Wait for the print paper to be fully ejected after printing is complete. As the print paper comes out of the rear side a few times during printing, make sure to spare enough space behind the printer by using the paper protector, etc., during printing.

Unable to print.

• You cannot print movies.

x

Printed results

The printed pictures are poor in quality.

Dust is on the ink ribbon. Wipe the plastic part of the ink ribbon and remove dust.

Dust or fingerprints are imprinted on the printed surface. Do not touch the printing surface

(the glossy side with no imprint). Fingerprints on the printing surface may result in imperfect printing.

Used print paper or ink ribbon is being used again. Do not use a used print paper. Printing an image twice on the same paper will not make the printed image thicker. Doing so may cause a malfunction.

The picture quality and colors of the image previewed on the screen of the camera differ from the ones actually printed.

Colors and quality of an image varies depending on the characteristics of the monitor or the

LCD screen. The image displayed on the screen is used as reference only.

The image is not printed full size within print range.

The print range differs depending on the image size. (

tpage 30)

The printed image is crooked.

• The paper tray is not inserted properly. Re-insert the paper tray firmly and straight until it reaches the end.

An image rotated on the camera does not appear as it is on the print paper.

When you try to print a rotated image, the printer prints the image before the rotation.

x

Viewing images with the TV

Images/sounds cannot be played back on a TV.

The audio cannot be output when only the component video cable is connected. Connect the

A/V connecting cable to the audio jack corresponding to the component video jack.

The HD component video out setting of the camera may not be correct. Refer to the operating instructions supplied with the camera, and set the “COMPONENT” setting correctly.

Images cannot be output via the A/V connecting cable.

• If the component video cable is connected to the printer and the TV, unplug the component video cable from the printer.

GB

23

24

x

Others

Cannot insert the ink ribbon easily.

Remove the ink ribbon and then re-insert it. Only when the ink ribbon is too slacked to be loaded, wind the ink ribbon in the direction of the arrow to remove the slack. (

tpage 14)

The ink ribbon cannot be removed.

• Keep the paper tray inserted and turn off the 1 (on/standby) button and then turn it on. After the initial motion stops, remove the ink ribbon. If this does not solve the problem, contact

Sony service facilities or your Sony dealer.

The print paper is not ejected.

• If the ERROR indicator flashes rapidly, the paper is jammed. See “If paper jams” (

tpage 25)

and remove the jammed paper from the printer. If the jammed paper cannot be removed, contact the Sony service facilities.

• If the ERROR indicator lights, re-start printing after the print paper is removed. See “If paper jams” (

tpage 25) and remove the jammed paper from the printer. If the jammed paper

cannot be removed, contact the Sony service facilities.

Printing stops midway.

If the ERROR indicator flashes rapidly, the paper is jammed. See “If paper jams” (

tpage 25)

and remove jammed paper from the printer. If jammed paper cannot be removed, contact the

Sony service facilities.

Buttons on the remote control do not work, and no operations allowed.

• Check if the camera is connected to the camera adaptor correctly.

Check if the AC adaptor is connected properly.

• The battery in the remote control is dead. Replace the battery with a new one.

Cannot attach the camera on the camera adaptor.

• Check if the model select switch is set to “A”. (

tpage 9)

If paper jams

If the print paper jams, the ERROR indicator lights or flashes rapidly and printing stops.

When the ERROR indicator lights, remove the print paper and resume printing.

When the ERROR indicator flashes rapidly, disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), then insert it again. When the printer’s initial loading process ends, remove the paper tray from the printer. Check if there is jammed paper in the paper outlet or feeding slot of the printer and remove the jammed paper, if any.

Cleaning the inside of the printer

If white lines or periodical dots are printed on the pictures, use the cleaning cartridge supplied and the cleaning sheet of the supplied printing pack to clean inside the printer.

1

Open the ink ribbon compartment cover and if there is an ink ribbon, remove it (

t page 13).

2

Insert the supplied cleaning cartridge into the printer and close the ink ribbon compartment cover.

GB

ERROR indicator

PNote

If you cannot remove the jammed paper, contact your Sony dealer or service facilities.

3

Remove the paper tray from the printer. If there is print paper in the tray, remove the print paper from the tray.

25

26

4

Place the cleaning sheet into the paper tray. Insert the cleaning sheet with the no-imprint side facing up.

surface without imprints

When cleaning ends

Set the ink ribbon and print paper into the printer.

PNotes

• Carry out cleaning only when there are white lines or dots on the print.

• When you can obtain proper printing performances, cleaning will not improve the printed picture quality.

• Do not place the cleaning sheet on the print paper and carry out cleaning, which may cause paper jam or other troubles.

• If a cleaning does not improve printed picture quality, please carry out cleaning a couple of times.

5

Set the paper tray into the printer.

The printer starts cleaning automatically. The

1 (on/standby) indicator flashes slowly in green.

After the cleaning is finished, the cleaning sheet is automatically ejected from the paper eject slot.

6

Remove the cleaning cartridge and cleaning sheet from the printer.

• Keep the cleaning cartridge and cleaning sheet together for future cleaning.

Precautions

On safety

Be careful not to set or drop any heavy objects on the power cord, or to damage the power cord in any way. Never operate this printer with a damaged power cord.

Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the printer and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

Never disassemble the printer.

To disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the power cord itself.

When the printer is not going to be used for an extended period of time, disconnect the power cord from the wall outlet.

Do not handle the printer roughly.

To reduce the risk of electrical shock, always unplug the printer from the electrical outlet before cleaning and servicing the printer.

On installation

Be sure to install the printer horizontally or vertically in the instructed way.

Otherwise, this may cause a malfunction.

Avoid placing the printer in a location subject to:

– vibration

– high humidity

– excessive dust

– direct sunlight

– extremely high or low temperatures

Do not use electrical equipment near the printer. The printer will not work properly in electromagnetic fields.

Do not place heavy objects on the printer.

Leave enough room around the printer so that the ventilation holes are not blocked.

Blocking these holes may cause internal heat build-up.

On the AC adaptor

Be sure to use the AC adaptor supplied with the printer. Do not use other AC adaptors, as this may cause a malfunction.

Do not use the supplied AC adaptor to other devices.

Do not use an electrical transformer

(travel converter), as this may cause overheat or a malfunction.

In case the cord of the AC adaptor is damaged, never use it any longer, as this may cause danger.

On moisture condensation

If the printer is brought directly from a cold location to a warm location or placed in an extremely warm or humid room, moisture may condense inside the unit. In such cases the printer will probably not work properly and may even develop a fault if you persist in using it. If moisture condensation occurs, unplug the AC power cord of the printer and do not use the printer for at least one hour.

On transport

When you transport the printer, remove the ink ribbon, paper tray or AC adaptor, from the printer and put the printer and its peripherals in the original box with the protective packaging.

If you no longer have the original box and packing parts, use similar packing material so that the printer will not be damaged while being transported.

On cleaning

Clean the cabinet, panel and controls with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.

Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.

GB

27

28

Notes on storing the print paper and the ink ribbon

When you store the print paper or the ink ribbon, pay attention to the following.

Avoid placing the print paper or the ink ribbon in a location subject to high

• temperatures, high humidity, excessive dust or direct sunlight.

When you are going to store partiallyused print paper or ink ribbon, store it in its original bag.

On restrictions on duplication

If duplicating documents with the printer, pay special attention to the following:

Duplication of banknotes, coins, or

• securities is against the law.

Duplication of blank certificates, licenses, passports, private securities, or unused postal stamps is also against the law.

TV program, films, video tapes, others’ portraits or other materials may be copyrighted. Unauthorized video printing of such materials may infringe the provisions of the copyright law.

Specifications

x

Printer

Printing method Dye sublimation printing

(Yellow/Magenta/Cyan 3 pass)

Resolution 300 (H) × 300 (V) dpi

Equivalent to

3 color Ink-Jet 4800 dpi × 4800 dpi

*1

6 color Ink-Jet 3810 dpi × 3810 dpi

*2

Image processing per dot

256 levels (8 bits for each

Yellow/Magenta/Cyan), approx. 16 770 000 colors

Printing size Post Card (4 × 6 inch/10 × 15 cm) size:

101.6 × 152.4 mm (maximum, borderless)

Printing time (per sheet)

PictBridge mode:

Approx. 61 sec. : 8 Mega,

File size 2.21 MB

Approx. 53 sec. : 3 Mega,

File size 1.03 MB

Input/Output connectors

DC IN jack

A/V OUT jack

COMPONENT OUT jack

Compatible image file formats

JPEG:

DCF 2.0 compatible, Exif 2.21 compatible, JFIF

*3

Some image file formats are not compatible.

Ink ribbon/Print Paper

See “Preparing the print pack”

on page 11.

Power requirements

DC IN jack, DC 24 V

(On standby mode, less than

1 W)

Power consumption

Average: 52 W or less

Peak: 93 W or less

Operating temperature

5°C to 35°C (41°F to 95°F)

Dimensions Approx. 185 × 62 × 302 mm

(7 3 /

8

× 2 1 /

2

× 12 inches)

(w/h/d, excluding protruding parts, the paper protector and the stand attachments)

Mass Approx. 1.75 kg (3 lb 13.7 oz)

(excluding the ink ribbon, print paper and the AC power adaptor)

Supplied accessories

See “Checking the contents of

the package” on page 4.

x

Camera adaptor

Dimensions

Mass

Approx. 124 × 45 × 65 mm

(5 × 1

13

/

16

× 2

5

/

8

inches)

(w/h/d, excluding protruding parts)

Approx. 90 g (3.2 oz)

(excluding the cable)

Operating temperature

5°C to 35°C (41°F to 95°F) x

AC power adaptor AC-S2422

Power requirements

AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz,

1.5 to 0.75 A

Rated output voltage

DC 24 V, 2.2 A (Peak 3.7 A, 6.5 s)

Dimensions Approx. 60 × 30.5 × 122 mm

(2

3

/

8

× 1

1

/

4

× 4

7

/

8

inches)

(w/h/d, excluding protruding parts)

Mass Approx. 305 g (11 oz)

Operating temperature

5°C to 35°C (41°F to 95°F)

Design and specifications are subject to change without notice.

*1: When the 16 × 16 matrix is used: 300 × 16 =

4,800 dpi

*2: When the 12.7 × 12.7 matrix is used: 300 ×

12.7 = 3,810 dpi

*3: Baseline JPEG with 4:4:4, 4:2:2, or 4:2:0 format

Customer support home page

The latest support information is available at the following home page address: http://www.sony.net/

GB

29

30

Display range of images

x

Display range

The full high-definition TV can display 1920 × 1080 pixels fully and its aspect ratio is 16:9.

Images on a high definition TV/ the screen of the camera

Print paper (3:2)

Picture size

Normal (4:3)

: Displayed in dark color.

The top and bottom margins are slightly cut off.

3:2

16:9

: Displayed in dark color.

The whole image is printed.

Borderless print

The left and right margins are slightly cut off.

Border print

The whole image is slightly scaled down and entirely printed.

2

Español

Nombre del producto: Impresora de fotografías digitales

Modelo: DPP-FPHD1

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE

EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU

APARATO PODRÍA ANULAR LA

GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para clientes de Europa.

Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.

Atención

Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.

Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.

Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la

UE

El fabricante de este producto es Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Accesorios aplicables: mando a distancia

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá de ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregar el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, ver la sección donde se indica como quitar la batería del producto de forma segura. Depositar la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de las mismas

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor.

Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora, preste especial atención en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre derechos de autor. El uso o modificación no autorizado del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos.

En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones, la utilización de fotografías puede estar prohibida.

Recomendaciones sobre copias de seguridad

Para evitar la posible pérdida de datos provocada por una operación accidental o un funcionamiento defectuoso de la impresora, es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos.

Información

EN NINGÚN CASO SE HARÁ

RESPONSABLE EL DISTRIBUIDOR DE

NINGÚN TIPO DE DAÑO DIRECTO,

FORTUITO O RESULTANTE, NI DE LAS

PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE

LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL

USO DE OTROS PRODUCTOS.

Marcas comerciales

• Cyber-shot es una marca comercial de Sony

Corporation.

• El resto de nombres de compañías y productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, ™ y ® no se mencionan en cada caso en este manual.

• Este software se basa parcialmente en el trabajo realizado por el Independent JPEG Group.

ES

3

4

Comprobación del contenido del paquete

Cable de conexión de A/V (1)

Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con la impresora.

Adaptador de ca (AC-S2422) (1)

Cable de vídeo componente (1)

Cable de alimentación de ca * (1)

Protector del papel (1)

* El cable de alimentación de ca de la ilustración es sólo para 120 V

La forma del enchufe y las especificaciones del cable de alimentación de ca varían en función de la región en la que haya adquirido la impresora.

Cartucho de limpieza (1) /

Hoja de limpieza (1)

Manual de instrucciones (este manual, 1)

Mando a distancia (1)

Accesorio del soporte vertical (2)

Índice

Comprobación del contenido del paquete.................................................4

Qué puede hacer con esta impresora .......................................................6

Identificación de los componentes ............................................................8

Preparativos ............................................................................................11

Preparación del paquete de impresión........................................................... 11

Carga de la cinta de tinta................................................................................ 13

Inserción del papel de impresión.................................................................... 14

Conexión ......................................................................................................... 16

Visualización de imágenes en el televisor...............................................19

Impresión de imágenes ...........................................................................20

Cambio de la batería ...............................................................................21

Solución de problemas ............................................................................22

Si se produce un problema............................................................................. 22

Si se atasca el papel ....................................................................................... 26

Limpieza del interior de la impresora.............................................................. 26

Precauciones...........................................................................................28

Especificaciones......................................................................................30

Rango de visualización de las imágenes........................................................ 31

ES

5

Qué puede hacer con esta impresora

Puede visualizar imágenes en un televisor de alta definición e imprimir la imagen que desee al instante mediante la fotoimpresora digital DPP-FPHD1.

Toma de imágenes

Colocación

Coloque la cámara y la placa adaptadora en el adaptador de cámara.

t página 19

Tome imágenes con el modelo DSC-T70.

Para obtener más información sobre cómo utilizar el modelo DSC-T70, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara y la Guía práctica de Cyber-shot

(PDF).

6

La placa adaptadora se suministra con el modelo DSC-T70.

Reproducción Carga

Puede visualizar las imágenes tomadas con la cámara en un televisor de alta definición mediante la utilización del cable de vídeo componente (suministrado).

t página 19

Al desactivar la alimentación de la cámara, el adaptador de cámara puede cargar la batería que se encuentra en el interior de la cámara.

El adaptador de cámara puede cargar la batería con mayor rapidez que el cargador de batería suministrado con la cámara.

t página 21

Es posible reproducir una serie de imágenes grabadas con el efecto y música deseados

(presentación de diapositivas).

t página 19

f

Impresión

Es posible imprimir la imagen deseada fácilmente mediante la pulsación del botón PRINT en el mando a distancia.

t página 20

ES

Es posible imprimir hasta 20 hojas de papel de una vez.

El acabado Super Coat 2 ofrece gran durabilidad y resistencia a la humedad o a las huellas dactilares para que sus fotografías conserven la excelente calidad durante mucho tiempo.

7

8

Identificación de los componentes

Para obtener más información, consulte las páginas que aparecen indicadas entre paréntesis.

Impresora

A B C

F

D E

A Ranura de instalación del soporte

(página 17)

B Indicador 1 (encendido/en espera)

• Se ilumina en rojo: significa que la impresora está en modo de espera.

• Se ilumina en verde amarillento: significa que la impresora está encendida.

• Parpadea en verde amarillento: Significa que la impresión está en curso. También parpadea cuando se produce un error.

C Indicador ACCESS (página 20)

• Se ilumina: significa que la cámara se está conectando a la impresora.

• Parpadea: significa que la imagen que desea imprimir está dañada.

D Indicador ERROR (páginas 13,26)

• Se ilumina: significa que la bandeja de papel no está insertada, que no hay papel de impresión en la bandeja de papel o que el papel se queda en la impresora.

• Parpadea lentamente: significa que la cinta de tinta se está acabando o que no hay ninguna cinta de tinta insertada.

• Parpadea rápidamente: significa que hay papel atascado.

E Bandeja de papel (página 14)

F Ranura de expulsión de papel

• Retire el papel expulsado cuando se alcance el número de 20 hojas.

K L

Bandeja de papel

G H I J

M

G Orificios de ventilación

H Toma DC (cc) IN 24 V (página 16)

Inserte el adaptador de alimentación de ca suministrado en esta toma y, a continuación, conéctelo a la toma de pared mediante el cable de alimentación de ca suministrado.

I Toma A/V OUT (página 17)

J Toma COMPONENT OUT (página 17)

K Ranura de la cinta de tinta (página 13)

L Palanca de expulsión de la cinta de tinta

(página 13)

M Cubierta del compartimiento de la cinta

de tinta (página 13)

A Tapa de la bandeja de papel (página 14)

ES

Adaptador de cámara

A

B

C

A

E

D

A Interruptor de selección de modelo

Cuando utilice esta impresora, el interruptor de selección del modelo deberá estar ajustado en la posición A.

B Indicador CHARGE (página 21)

C Indicador HD OUTPUT

• Se ilumina cuando la cámara está ajustada en “HD(1080i)”.

D Sensor remoto

E Conector múltiple

9

10

Mando a distancia

D

E

PNotas

• Extraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.

Lámina de aislamiento

A

B

C

F

A Botón SLIDE SHOW (página 19)

B Botón PRINT (página 20)

C Botón MENU* (página 19)

• Muestra la pantalla de ajustes de presentación de diapositivas.

D Botón 1 (encendido/en espera)

(página 19)

• Para encender la impresora, pulse 1 para que el indicador 1 se encienda en color verde amarillento.

• Para apagar la impresora, pulse 1 de nuevo para que el indicador 1 se encienda en color rojo.

E Botón (Índice)

• Pulse el lado de índice.

para pasar a la pantalla

• Pulse el otro lado para volver a la pantalla de una sola imagen.

F Botones de control (v/V/b/B/ )

• Pulse v

/

V

/ b

/

B

para seleccionar las imágenes o cambiar la visualización de la pantalla.

• Pulse para confirmar la selección.

* Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara y la Guía práctica de Cyber-shot.

• Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del adaptador de cámara para controlar la cámara.

Para cambiar la pila del mando a distancia

1

Mientras presiona la lengüeta, introduzca la uña en la ranura para extraer el compartimiento de la pila.

2

3

Coloque una pila nueva con el lado + orientado hacia arriba.

Inserte el compartimiento de la pila de nuevo en el mando a distancia hasta que encaje.

Lengüeta

Precaución

Existe riesgo de que se produzca una explosión si se sustituye la pila por otra de tipo incorrecto.

Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.

ADVERTENCIA

La pila podría explotar si no se utiliza correctamente.

No la recargue, desmonte ni se deshaga de ella arrojándola al fuego.

• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que la distancia de funcionamiento del mando a distancia se acorte o que éste no funcione correctamente. En tal caso, sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de Sony. La utilización de otra pila podría provocar un incendio o una explosión.

Preparativos

Preparación del paquete de impresión

Tamaño del papel de impresión

El tamaño del papel de impresión de tamaño de tarjeta postal es el siguiente:

Tamaño de tarjeta postal (10 × 15 cm)

(101,6 × 152,4 mm)

(tamaño de impresión sin márgenes máximo)

Paquetes de impresión opcionales

Es posible utilizar los siguientes paquetes de impresión opcionales con la impresora:

Paquete de impresión de tamaño de tarjeta postal

SVM-F40P

40 hojas de papel de impresión de 10 × 15 cm (paquete de 20 hojas × 2)

Cinta de tinta para 40 impresiones

SVM-F120P

120 hojas de papel de impresión de 10 ×

15 cm (paquete de 20 hojas × 6)

3 cintas de tinta para 40 impresiones

PNotas acerca del número de hojas

• Con una cinta de tinta, puede imprimir un total de 40 hojas de papel de impresión, es decir, dos paquetes de 20 hojas de papel de impresión.

• Cuando coloque el papel de impresión, asegúrese de que el número total de hojas en la bandeja de papel no es superior a 20. Cuando los dos paquetes de 20 hojas de papel de impresión se agoten, la cinta de tinta también debería haberse agotado.

A la bandeja de papel

PNota

No todos los modelos están disponibles en todos los países o regiones.

PNotas acerca de la utilización de

paquetes de impresión

Utilice siempre únicamente el paquete de

impresión diseñado para utilizarse con esta impresora. Si utiliza diferentes tipos de paquetes de impresión, puede que la impresión no sea posible o que se produzca un fallo de funcionamiento.

• El lado en blanco es la superficie de impresión.

La existencia de polvo o de huellas dactilares en la superficie de impresión puede dar lugar a impresiones de calidad inferior. Procure no tocar la superficie de impresión.

No doble el papel ni lo rasgue por las

perforaciones antes de la impresión.

No imprima en hojas de papel usadas ni

intente rebobinar la cinta del interior del cartucho de impresión. De lo contrario, podría dañar la impresora.

PNotas acerca del almacenamiento de

paquetes de impresión

(para efectuar impresiones de calidad)

• Cuando vaya a almacenar un paquete parcialmente utilizado que contenga una cinta de tinta y papel de impresión que se haya utilizado parcialmente durante un período de tiempo prolongado, guárdelo en su bolsa original o en un contenedor similar.

• Evite colocar el paquete de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad elevada, polvo excesivo o bajo la luz solar directa.

• Utilice los paquetes de impresión antes de dos años desde la fecha de fabricación.

PNota acerca del almacenamiento de las

impresiones

• No adhiera cinta de celofán ni borradores de plástico a las impresiones. Evite asimismo dejar las impresiones debajo de hojas de plástico.

ES

20 hojas de papel de impresión

Cinta de tinta para

40 impresiones

20 hojas de papel de impresión

11

12

Acerca del proceso de impresión

Esta es una impresora por sublimación de tinta que utiliza un proceso de impresión de cinta de tinta.

Tal y como se indica a continuación, la cinta de tinta se compone de tres paneles de colores (amarillo, magenta y cian) y de un panel de laminado claro para el revestimiento.

Cuando empieza la impresión, el cabezal de impresión térmico se calienta al pasar por encima de la película, lo que provoca la vaporización de los tintes y la impregnación de la superficie del papel de impresión. Una vez aplicados el amarillo, el magenta y el cian en el papel de impresión, el ciclo final aplica la capa laminada, que protege la superficie impresa. Estos cuatro ciclos de impresión son necesarios en cada impresión.

Una cinta de tinta contiene 40 juegos de cuatro paneles. Tras imprimir 40 hojas de papel de impresión, la cinta de tinta se agota.

Flujo del proceso de impresión

Hasta la finalización de la impresión, las capas laminadas amarilla, magenta, cian y transparente se procesan del siguiente modo:

Dirección de inserción de la película de tinta en la cinta de tinta

PNotas

• Durante el proceso de impresión, el papel de impresión se desplaza hacia delante y atrás a lo largo del cabezal térmico de la impresora, motivo por el cual el papel de impresión se expulsa parcialmente varias veces por las salidas de papel frontal y posterior.

• Una vez finalizado el ciclo final de la capa laminada, el papel de impresión se expulsa por la ranura de expulsión de papel.

Película laminada

Cian

Magenta

Amarillo

Papel de impresión

Carga de la cinta de tinta

1

Tire de la cubierta del compartimiento de la cinta de tinta y ábrala.

3

Cierre la cubierta del compartimiento de la cinta de tinta.

Extracción de la cinta de tinta

Al agotarse la cinta de tinta, el indicador

ERROR parpadeará lentamente. Abra la cubierta del compartimiento de la cinta de tinta, empuje hacia arriba la palanca de expulsión y extraiga la cinta de tinta usada.

Palanca de expulsión

ES

2

Inserte la cinta de tinta en la dirección de la flecha hasta que encaje en su sitio.

PNotas

• Utilice la cinta de tinta suministrada en la misma caja que el papel de impresión.

• No toque la cinta de tinta ni la coloque en lugares polvorientos. La existencia de huellas dactilares o de polvo en la cinta de tinta pueden causar impresiones imperfectas.

Cinta de tinta

13

14

• No introduzca nunca la mano en el compartimiento de la cinta de tinta. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de varias impresiones.

• No rebobine la cinta de tinta y la utilice para efectuar una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto o incluso pueden producirse fallos de funcionamiento.

• Si la cinta de tinta no encaja en su sitio, extráigala y, a continuación, vuelva a insertarla.

Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de la flecha para tensarla.

Inserción del papel de impresión

1

Abra la bandeja de papel.

2

Levante la tapa de la bandeja de papel.

• No extraiga la cinta de tinta durante la impresión.

3

Coloque el papel de impresión en la bandeja.

Es posible colocar hasta 20 hojas de papel de impresión.

Afloje adecuadamente el papel de impresión.

Inserte el papel de impresión en la bandeja con la hoja protectora situada en la parte superior.

Si no dispone de hoja protectora:

Afloje adecuadamente el papel de impresión.

A continuación, inserte el papel de impresión con la superficie de impresión (la cara en blanco) orientada hacia arriba.

4

Extraiga la hoja protectora.

5

Cierre la tapa de la bandeja de papel.

Superficie de impresión

Dirección de alimentación del papel

• Coloque el papel de impresión en la dirección de alimentación del papel con la parte posterior del mismo con el logotipo de

SONY orientado hacia abajo.

ES

Parte posterior del papel de impresión

PNota

No toque la superficie de impresión.

La existencia de huellas dactilares en la superficie de impresión puede provocar la realización de impresiones imperfectas.

15

16

6

Inserte la bandeja de papel en la impresora.

Inserte la bandeja de papel en línea recta hasta el fondo.

Conexión

1

Inserte la clavija del adaptador de ca (suministrado) a la toma DC

(cc) IN 24 V de la impresora.

2

Inserte una clavija del cable de alimentación de ca en el adaptador de ca suministrado e inserte la otra clavija en una toma de pared próxima.

El indicador 1 (encendido/en espera) se ilumina en rojo.

Clavija de cc

PNotas

• No extraiga la bandeja de papel durante la impresión.

• Para evitar atascos de papel o fallos de funcionamiento de la impresora, asegúrese de lo siguiente antes de iniciar la impresión:

– No escriba a mano ni a máquina en el papel de impresión. Una vez finalizada la impresión, utilice un bolígrafo de tinta vegetal para escribir en el papel. No puede escribir a máquina en el papel de impresión mediante una impresora de inyección de tinta, etc.

– No fije adhesivos o sellos en el papel de impresión.

– No doble el papel de impresión.

– El papel de impresión no supera las 20 hojas.

– No imprima en el papel de impresión usado.

Si se imprime dos veces una imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa.

– Utilice solamente el papel de impresión para esta impresora.

– No utilice el papel de impresión que se haya expulsado sin imprimir.

PNota acerca del almacenamiento de

papel de impresión

• Evite guardar el papel con las caras impresas en contacto las unas con las otras o en contacto con productos de caucho o plástico, incluidos cloruro de vinilo o plastificante, durante mucho tiempo; el color podría cambiar o la imagen impresa podría deteriorarse.

Adaptador de ca

A una toma de pared

Cable de alimentación de ca

PNota

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y deberá ser de fácil acceso.

3

Conecte la impresora a un televisor.

Conecte la impresora al televisor de alta definición con el cable de vídeo componente y el cable de conexión de A/V.

Conecte la impresora a un televisor de alta definición mediante el cable de conexión de

A/V.

A la toma A/V OUT

Componente

Cable de vídeo componente

Rojo

Blanco

Audio

(monoaural)

Cable de conexión de

A/V

• Si el cable de vídeo componente y el cable de conexión de A/V están conectados, las imágenes se emitirán a través de la toma

COMPONENT OUT en lugar de la Toma

A/V OUT.

• Ajuste “COMPONENT” en “HD(1080i)” en la cámara de antemano.

Rojo

Blanco

Amarillo

Audio

(monoaural)

Cable de conexión de

A/V

Para obtener más información sobre cómo reproducir imágenes en un televisor, consulte

la página 19.

Para instalar la impresora verticalmente

Puede colocar los accesorios del soporte en la impresora e instalarla verticalmente.

ES

Alinee las marcas v de la ranura de instalación del accesorio y del accesorio del soporte.

17

18

Si utiliza el protector del papel

(suministrado)

El papel de impresión sale por la parte posterior un par de veces durante la impresión. Es posible proteger el papel expulsado desde la impresora si utiliza el protector del papel. Asimismo, el protector también evita que se bloqueen los orificios de ventilación.

PPrecauciones

• La impresora no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado.

• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared cercana de fácil acceso. Si se produce algún problema mientras utiliza el adaptador, desconecte inmediatamente la clavija de la toma de pared para desactivar la alimentación.

• Cuando haya acabado de utilizar el adaptador de ca desconéctelo de la toma DC (cc) IN 24 V de la impresora.

• No produzca un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca mediante un objeto metálico, ya que podría producirse un fallo de funcionamiento.

• No utilice el adaptador de ca en lugares estrechos como, por ejemplo, entre la impresora y la pared.

Visualización de imágenes en el televisor

PNota

Compruebe que la opción “Conexión USB” de la cámara está ajustada en “PictBridge” o

“Auto”.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara y la Guía práctica de Cyber-shot.

Es posible reproducir imágenes conectando el televisor mediante el cable de conexión de A/V (suministrado) o el cable de vídeo componente (suministrado) junto con el cable de conexión de A/V.

1

Coloque la placa adaptadora en el adaptador de cámara.

2

Coloque la cámara en su adaptador.

3

Encienda el televisor y ajuste la entrada.

• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

4

Pulse 1 en el mando a distancia

para encender la cámara.

Aparecerá la pantalla de reproducción.

5

Pulse b/B en el mando a

distancia para seleccionar la imagen que desee.

• No es posible reproducir películas.

• Si realiza la conexión con el cable de vídeo componente, ajuste “COMPONENT” en la cámara en “HD(1080i)” de antemano.

Visualización de imágenes mediante una presentación de diapositivas

Es posible reproducir una serie de imágenes fijas grabadas con la cámara mediante la pulsación del botón SLIDE SHOW del mando a distancia.

• Para cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas, pulse el botón MENU del mando a distancia.

ES

• La impresora está diseñada para utilizarse

únicamente con el modelo DSC-T70.

19

20

Impresión de imágenes

1

Coloque la cámara y la placa adaptadora en el adaptador de cámara y encienda la cámara.

Aparecerá la pantalla de reproducción.

2

Pulse b/B para seleccionar la

imagen que desea imprimir.

• Es posible imprimir una imagen mediante su selección en la pantalla de índice.

3

Pulse el botón PRINT del mando a distancia.

La imagen se imprimirá.

La pantalla “Imprimiendo…” desaparece al finalizar la impresión.

Modificación de los ajustes de impresión

Cuando intente imprimir desde el menú de la cámara, aparecerá la pantalla de ajustes de impresión.

• Es posible seleccionar uno de los siguientes modos de impresión:

– Impresión de índices

– Impresión con o sin márgenes*

– Impresión de fecha

* Si especifica la impresión con bordes de imágenes de tamaño 16:9, podrá imprimir las imágenes completas sin que se corten los márgenes. (

t página 31)

• Para obtener más información acerca de la impresión, consulte la Guía práctica de Cybershot.

• Es posible reproducir y revisar imágenes en un televisor durante la impresión de las mismas.

( t página 19)

PNotas acerca de la impresión

• Nunca mueva ni apague la impresora durante la impresión ya que, de lo contrario, es posible que se atasquen la cinta de tinta o el papel. En caso de que desactive la alimentación, mantenga la bandeja de papel insertada y, a continuación, encienda la impresora. Si el papel sobre el que se está imprimiendo permanece en el interior de la impresora, retire el papel que ha emergido automáticamente y reanude la impresión desde el paso 1.

• El papel de impresión sale por la parte posterior un par de veces durante la impresión. No toque ni tire del papel expulsado. Asegúrese de que haya espacio suficiente detrás de la impresora mediante la utilización del protector de papel, etc., durante la impresión.

• Si el papel de impresión se agota durante la impresión continua o si imprime sin papel de impresión en la bandeja de papel, se iluminará el indicador ERROR de la impresora. Alimente el papel de impresión sin desactivar la alimentación y reanude la impresión.

Acerca del indicador ACCESS

El indicador ACCESS muestra el estado de la conexión entre la impresora y la cámara del modo siguiente:

Si el indicador se ilumina:

Significa que la conexión entre la impresora y la cámara está establecida.

Si el indicador parpadea:

Significa que la imagen que desea imprimir está dañada.

Cambio de la batería

Apague la cámara y colóquela con la batería insertada en el adaptador de cámara.

La carga comenzará automáticamente y el indicador CHARGE del adaptador de cámara se iluminará.

Si activa la cámara, el adaptador de cámara dejará de cargar la batería.

Cuando la carga alcance el nivel Normal*, el indicador CHARGE se apagará.

* El tiempo de grabación y reproducción disponible con el nivel de carga normal es aproximadamente el 90% del tiempo disponible con el nivel de carga Completo.

El tiempo necesario para cargar por completo una batería descargada a una temperatura de 25 ºC es de aproximadamente 170 min (minuto)

Es posible que tarde más en cargarse en función de las condiciones de carga y del entorno.

Es posible que no pueda apagar la impresora, aunque pulse el botón 1

(encendido/en espera) del mando a distancia. Si el motor de la impresora continúa en funcionamiento, apague la cámara después de que éste se detenga.

No es posible cargar la batería mientras el motor está en funcionamiento.

Si el indicador CHARGE no se ilumina o parpadea durante más de 10 s (segundo) consulte el apartado “Solución de problemas”.

Una vez colocada la cámara en el adaptador de cámara, es posible que el indicador CHARGE parpadee entre 3 y

10 s (segundo) Esto indica que se está estableciendo una comunicación entre la cámara y el adaptador de cámara, y no se trata de un fallo de funcionamiento.

Temperatura de carga

El intervalo de temperatura de carga oscila entre 0 ºC y 40 ºC

Sin embargo, para obtener una eficacia máxima de la batería, el intervalo de temperatura de carga recomendado oscila entre 10 ºC y 30 ºC

ES

21

Solución de problemas

22

Si se produce un problema

Si se produce algún problema al utilizar la impresora, siga las instrucciones facilitadas a continuación para resolverlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor

Sony.

x

Alimentación/Carga

No se puede encender la impresora.

• Compruebe que el cable de alimentación de ca esté correctamente conectado a una toma de ca

No se puede cargar la batería (si el indicador CHARGE no se ilumina).

• Apague la cámara.

Compruebe que el adaptador de ca esté correctamente conectado.

Compruebe si la cámara está correctamente colocada en el adaptador de cámara.

• Compruebe si la batería está instalada correctamente.

La batería está completamente cargada.

La batería instalada en la cámara no puede utilizarse. Instale una batería compatible con la cámara.

El motor de la impresora continúa en funcionamiento. Retire la cámara del adaptador. Espere a que la impresora se apague automáticamente. Asegúrese de que el indicador 1 (encendido/ en espera) cambia de verde amarillento a rojo y, a continuación, vuelva a colocar la cámara en el adaptador.

El indicador CHARGE parpadea rápido o parpadea durante más de 10 s

• La batería instalada en la cámara no puede utilizarse. Instale una batería compatible con la cámara.

• Compruebe si la cámara está correctamente colocada en el adaptador de cámara.

No es posible encender la cámara o la alimentación se desactiva de repente.

Compruebe si la cámara está correctamente colocada en el adaptador de cámara.

Compruebe que el adaptador de ca esté correctamente conectado.

x

Conexión con una cámara

El indicador ACCESS de la impresora no se ilumina.

Compruebe que el cable esté correctamente conectado.

Compruebe si la alimentación de la impresora está activada.

• Si el indicador ACCESS de la impresora parpadea, siga cualquiera de los pasos indicados a continuación.

– Desconecte la cámara y la impresora y, a continuación, conéctelas de nuevo, o bien apague y encienda la impresora y la cámara.

– La cámara está ajustada en “Mass Storage”. Ajústela en “PictBridge” o “Auto”.

x

Impresión

Se visualiza un error en la cámara y no es posible imprimir imágenes.

La cinta de tinta no coincide con el tipo de papel. Inserte el papel de impresión correcto que coincida con la cinta de papel cargada en la impresora. Para cambiar la cinta de tinta, detenga la impresión y sustituya la cinta de tinta. A continuación, reanude la impresión.

El papel de impresión no se alimenta. La impresora alimenta varios papeles. La impresora alimenta el papel diagonalmente.

Si no se carga correctamente el papel de impresión en la impresora, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. Compruebe lo siguiente:

Compruebe si se ha cargado el papel de impresión y la cinta de tinta correctos.

(

tpágina 11)

Compruebe si el papel de impresión está insertado en la dirección correcta. (

tpágina 15)

Compruebe si hay más de 20 hojas de papel de impresión en la bandeja de papel.

(

tpágina 15)

Compruebe si el papel de impresión está aflojado adecuadamente.

– Compruebe si el papel de impresión está torcido o doblado antes de la impresión.

Si el papel de impresión se agota durante la impresión continua o si imprime sin papel de impresión en la bandeja de papel, se iluminará el indicador ERROR de la impresora. Añada papel de impresión sin desactivar la alimentación y reanude la impresión.

• El papel de impresión utilizado no es compatible con la impresora. Utilice el papel de impresión diseñado para la impresora. La utilización de papel de impresión no compatible con

• la impresora podría provocar fallos de funcionamiento. (

tpágina 11)

Si la impresora no puede alimentar el papel de impresión, el indicador ERROR parpadeará rápidamente. Extraiga la bandeja del papel y compruebe si hay un atasco de papel.

(

tpágina 26)

El papel de impresión se expulsa durante el proceso de impresión.

Es posible que el papel de impresión se expulse un par de veces durante la impresión. No toque ni tire del papel expulsado. Espere a que el papel de impresión se haya expulsado completamente una vez completada la impresión. Debido a que el papel de impresión sale por la parte posterior un par de veces durante la impresión, asegúrese de que haya espacio suficiente detrás de la impresora mediante la utilización del protector de papel, etc., durante la impresión.

ES

No se puede imprimir.

No es posible imprimir películas.

23

x

Resultados impresos

La calidad de las imágenes impresas es deficiente.

Hay polvo en la cinta de tinta. Limpie la parte de plástico de la cinta de tinta y elimine el polvo.

Hay manchas de polvo o huellas dactilares en la superficie impresa. No toque la superficie de impresión (la cara satinada en blanco). La existencia de huellas dactilares en la superficie de impresión puede hacer que las impresiones no sean perfectas.

• Se está volviendo a utilizar una cinta de tinta o papel de impresión usado. No utilice papel de impresión usado. Si se imprime dos veces una imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa. En tal caso, podría provocarse un fallo de funcionamiento.

La calidad y los colores de la imagen previsualizada en la pantalla de la cámara difieren de los que se imprimen en realidad.

• Los colores y la calidad de una imagen varían en función de las características del monitor o de la pantalla LCD. La imagen visualizada en la pantalla se utiliza como referencia

únicamente.

La imagen no se imprime en tamaño completo dentro del rango de impresión.

• El rango de impresión varía en función del tamaño de la imagen. (

tpágina 31)

La imagen impresa está torcida.

• La bandeja de papel no está insertada correctamente. Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente y en línea recta hasta el fondo.

Las imágenes giradas en la cámara no aparecen de ese modo en el papel de impresión.

• Si intenta imprimir una imagen girada, la impresora imprimirá la imagen antes de efectuar el giro.

x

Visualización de imágenes en el televisor

No es posible reproducir imágenes o sonidos en un televisor.

No es posible emitir audio únicamente con el cable de vídeo componente conectado. Conecte el cable de conexión de A/V a la toma de audio correspondiente a la toma de vídeo componente.

Es posible que el ajuste de la salida de vídeo componente HD de la cámara no sea correcto.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara y ajuste “COMPONENT” correctamente.

24

Las imágenes no pueden emitirse a través del cable de conexión de A/V.

• Si se conecta el cable de vídeo componente a la impresora y al televisor, desenchufe el cable de vídeo componente de la impresora.

x

Otros

No se puede insertar la cinta de tinta con facilidad.

Extraiga la cinta de tinta y vuelva a insertarla. Sólo si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de la flecha para tensarla. (

tpágina 14)

No es posible extraer la cinta de tinta.

• Mantenga la bandeja de papel insertada y apague el botón 1 (encendido/en espera) y, a continuación, enciéndalo. Intente extraer el cartucho cuando finalice el desplazamiento inicial. Si no se resuelve el problema de este modo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony o con su distribuidor Sony.

El papel de impresión no se expulsa.

• Si el indicador ERROR parpadea con rapidez, significa que el papel está atascado. Consulte la sección “Si se atasca el papel” (

tpágina 26) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si

no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Sony.

• Si se ilumina el indicador ERROR, reinicie la impresión después de retirar el papel de impresión. Consulte la sección “Si se atasca el papel” (

tpágina 26) y extraiga el papel

atascado de la impresora. Si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony.

ES

La impresión se detiene en pleno proceso.

• Si el indicador ERROR parpadea con rapidez, significa que el papel está atascado. Consulte la sección “Si se atasca el papel” (

tpágina 26) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si

no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Sony.

Los botones del mando a distancia no funcionan y no se puede efectuar ninguna operación.

• Compruebe si la cámara está conectada al adaptador de cámara correctamente.

• Compruebe si el adaptador de ca está correctamente conectado.

• La pila del mando a distancia está agotada. Sustitúyala por otra nueva.

No es posible colocar la cámara en el adaptador de cámara.

Compruebe si el selector de modelo está ajustado en la posición “A”. (

tpágina 9)

25

26

Si se atasca el papel

Si el papel de impresión se atasca, el indicador ERROR se iluminará o parpadeará rápidamente y la impresión se detendrá.

Si el indicador ERROR se ilumina, extraiga el papel de impresión y reanude la misma.

Si el indicador ERROR parpadea con rapidez, desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y, a continuación, vuelva a insertarlo de nuevo.

Cuando finalice el proceso de carga inicial de la impresora, extraiga la bandeja de papel de la misma. Compruebe si hay papel atascado en la salida de papel o en la ranura de alimentación de la impresora y, en caso de haberlo, retírelo.

Limpieza del interior de la impresora

Si se imprimen líneas blancas o puntos periódicos en las imágenes, utilice el cartucho de limpieza suministrado y la hoja de limpieza del paquete de impresión suministrado para limpiar el interior de la impresora.

1

Abra la cubierta del compartimiento de la cinta de tinta y, si hay una cinta de tinta en el interior, retírela (

tpágina 13).

2

Inserte el cartucho de limpieza suministrado en la impresora y cierre la cubierta del compartimiento de la cinta de tinta.

Indicador ERROR

PNota

Si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia técnica.

3

Extraiga la bandeja de papel de la impresora. Si hay papel de impresión en la bandeja, extráigalo.

4

Coloque la hoja limpiadora en la bandeja de papel. Inserte la hoja limpiadora con la cara no impresa orientada hacia arriba.

superficie sin impresiones

Una vez finalizada la limpieza

Coloque la cinta de tinta y el papel de impresión en la impresora.

PNotas

• Lleve a cabo la limpieza únicamente si se observan líneas o puntos blancos en las impresiones.

• Si el rendimiento de la impresora es correcto, la limpieza no mejorará la calidad de impresión.

• No coloque la hoja de limpieza en el papel de impresión al realizar la limpieza, ya que podría producirse un atasco de papel u otro fallo de funcionamiento.

• Si la limpieza no mejora la calidad de la impresión, repita el proceso un par de veces.

ES

5

Coloque la bandeja de papel en la impresora.

La impresora iniciará la limpieza automáticamente. El indicador 1 (encendido/ en espera) parpadea en verde lentamente.

Una vez finalizada la limpieza, la hoja de limpieza se expulsará automáticamente a través de la ranura de expulsión del papel.

6

Extraiga el cartucho de limpieza y la hoja de limpieza de la impresora.

• Mantenga el cartucho de limpieza y la hoja de limpieza juntos para efectuar limpiezas en el futuro.

27

Precauciones

28

Seguridad

Procure no colocar ni dejar caer objetos pesados sobre el cable de alimentación, ni dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la impresora con un cable de alimentación dañado.

Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por un técnico especializado antes de proseguir con su uso.

No desmonte nunca la impresora.

Para desconectar el cable de alimentación, tire de él por el enchufe. Nunca debe tirar del cable de alimentación.

Si no va a utilizar la impresora durante un largo período de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.

No maneje la impresora con brusquedad.

Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, desenchufe siempre la impresora de la toma eléctrica antes de limpiarla o repararla.

Instalación

Asegúrese de instalar la impresora horizontal o verticalmente del modo indicado, ya que, de lo contrario, podría provocarse un fallo de funcionamiento.

Evite colocar la impresora en lugares expuestos a:

– vibraciones

– humedad elevada

– polvo excesivo

– bajo la luz solar directa

– temperaturas extremadamente altas o bajas

No utilice equipos eléctricos cerca de la impresora. La impresora no funcionará correctamente en campos electromagnéticos.

No coloque objetos pesados sobre la impresora.

Deje espacio suficiente alrededor de la impresora de modo que los orificios de ventilación no queden bloqueados. El bloqueo de estos orificios podría provocar el aumento de la temperatura interna.

Acerca del adaptador de ca

Asegúrese de utilizar el adaptador de ca suministrado con la impresora. No utilice otros adaptadores de ca ya que de lo contrario, podría provocarse un fallo de funcionamiento.

No utilice el adaptador de ca suministrado con otros dispositivos.

No utilice transformadores eléctricos

(convertidor de viaje), ya que podría provocar sobrecalentamientos o fallos de funcionamiento.

En caso de que el cable del adaptador de ca esté dañado, no lo siga utilizando, ya que podría resultar peligroso.

Condensación de humedad

Si se traslada la impresora directamente desde un lugar frío a un lugar cálido o situado en una habitación extremadamente cálida o húmeda, es posible que la humedad se condense en la unidad. En tales casos, es posible que la impresora no funcione correctamente y que se produzcan fallos de funcionamiento si continúa utilizándola. Si se condensa humedad, desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora y no la utilice durante al menos una h

Transporte

Cuando transporte la impresora, extraiga la cinta de tinta, la bandeja de papel o el adaptador de ca de la impresora y colóquela junto con los periféricos en la caja original con el embalaje protector.

Si ya no dispone de la caja original y del embalaje, utilice un material de embalaje similar de modo que la impresora no se dañe durante el transporte.

Limpieza

Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave seco o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada.

No utilice ningún tipo de disolvente como alcohol o bencina, ya que podría dañarse el acabado.

Notas acerca del almacenamiento del papel de impresión y de la cinta de tinta

Cuando vaya a almacenar el papel de impresión o la cinta de tinta, preste atención a lo siguiente.

Evite colocar el papel de impresión o la

• cinta de tinta en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad elevada, polvo excesivo o bajo la luz solar directa.

Cuando vaya a almacenar papel de impresión parcialmente usado, hágalo en su bolsa original.

Restricciones sobre duplicaciones

Si duplica documentos con la impresora, preste especial atención a la siguiente información.

La duplicación de billetes de banco,

• monedas o valores está prohibida por la ley.

La duplicación de certificados de banco, licencias, pasaportes, valores privados o

• sellos postales sin utilizar también está prohibida por la ley.

Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, retratos de terceros y demás materiales pueden estar protegidos por derechos de autor. La impresión de vídeo no autorizada de tales materiales puede infringir lo establecido por las leyes de derechos de autor.

ES

29

Especificaciones

30

x

Impresora

Método de impresión

Impresión por sublimación de tinta (3 pasos de amarillo/ magenta/cián)

Resolución 300 (H) × 300 (V) ppp

Equivalente a inyección de tinta de 3 colores de 4 800 ppp × 4 800 ppp

*1 inyección de tinta de 6 colores de 3 810 ppp × 3 810 ppp

*2

Procesamiento de imágenes por punto

256 niveles (8 bits para cada uno de los colores amarillo/ magenta/cián), aprox.

16 770 000 colores

Tamaño de impresión

Tamaño tarjeta postal (10 ×

15 cm):

101,6 × 152,4 mm (máximo, sin márgenes)

Tiempo de impresión (por hoja)

Modo PictBridge:

Aprox. 61 s (segundo):

8 megas, tamaño de archivo de 2,21 MB

Aprox. 53 s (segundo):

3 megas, tamaño de archivo de 1,03 MB

Conectores de entrada/salida

Toma DC (cc) IN

Toma A/V OUT

Toma COMPONENT OUT

Formatos de archivo de imagen compatibles

JPEG: compatible con DCF 2,0, compatible con Exif 2,21,

JFIF

*3

Algunos formatos de archivo de imagen no son compatibles.

Cinta de tinta/papel de impresión

Consulte la sección

“Preparación del paquete de

impresión” en la página 11.

Requisitos de alimentación

Toma DC (cc) IN, cc de 24 V

(En modo de espera, menos de

1 W)

Consumo de energía

Medio: 52 W o inferior

Máximo: 93 W o inferior

Temperatura de funcionamiento

Entre 5 °C y 35 °C

Dimensiones Aprox. 185 × 62 × 302 mm

(an/al/prf, sin incluir las partes salientes, el protector del papel y los accesorios del soporte)

Peso Aprox. 1,75 kg

(sin incluir la cinta de tinta, el papel de impresión y el adaptador de alimentación de ca)

Accesorios suministrados

Consulte “Comprobación del contenido del paquete” en la

página 4.

x

Adaptador de cámara

Dimensiones Aprox. 124 × 45 × 65 mm

(an/al/prf, sin incluir las partes salientes)

Peso Aprox. 90 g (sin incluir el cable)

Temperatura de funcionamiento

Entre 5°C y 35°C x

Adaptador de alimentación de ca

AC-S2422

Requisitos de alimentación

Entre 100 V y 240 V de ca

50/60 Hz, entre 1,5 y 0,75 A

Tensión de salida nominal

24 V de cc, 2,2 A (máximo 3,7 A,

6,5 s)

Dimensiones Aprox. 60 × 30,5 × 122 mm

(an/al/prf, sin incluir las partes salientes)

Aprox. 305 g Peso

Temperatura de funcionamiento

Entre 5 °C y 35 °C

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

*1: Si se utiliza la matriz de 16 × 16: 300 × 16 =

4 800 ppp

*2: Si se utiliza la matriz de 12,7 × 12,7: 300 ×

12,7 = 3 810 ppp

*3: Base JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0

Página principal de atención al cliente

La información de asistencia más reciente está disponible en la siguiente dirección de página Web: http://www.sony.net/

Rango de visualización de las imágenes

x

Rango de visualización

El televisor de alta definición puede mostrar una resolución completa de 1,920 × 1,080 píxeles y presenta el formato 16:9.

Imágenes de un televisor de alta definición o la pantalla de la cámara

Papel de impresión (3:2)

Tamaño de imagen

Normal (4:3)

: Visualizada en color oscuro.

Los márgenes superior e inferior se cortan ligeramente.

3:2

ES

16:9

: Visualizada en color oscuro.

Se imprime toda la imagen.

Impresión sin márgenes

Los márgenes izquierdo y derecho se cortan ligeramente.

Impresión con márgenes

La imagen se reduce ligeramente y se imprime en su totalidad.

31

Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our

Customer Support Website.

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile

Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

Printed in Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Compact camera 8.1 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Built-in microphone PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals