advertisement
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2011
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos propietarios y están reconocidos.
— i —
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
¾
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio cualificado.
¾ Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
¾
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
¾ No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de calefacción.
¾ No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
— ii —
P r r r e e f f f a a c c i i i o o
Aviso para la instalación del proyector
¾ Coloque el proyector en posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debería ser superior a 15 grados y el proyector no debe instalarse de forma distinta al montaje en sobremesa o techo, de lo contrario, la vida de la lámpara podría disminuir considerablemente.
¾ Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
Mínimo 500mm
Mínimo 500mm Mínimo 500mm
Mínimo 100mm
Mínimo 500mm
Mínimo 300mm
¾ Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión del aire.
¾ Cuando trabaje con el proyector en un espacio cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire circundante de dentro de la carcasa no exceda los 5 – 35°C mientras el proyector está en funcionamiento y que las rejillas de toma y expulsión del aire no estén obstruidas.
¾ Todas las carcasas deberían pasar una evaluación térmica certificada para asegurar que el proyector no recicla el aire expulsado, pues podría provocar que el dispositivo se apague aunque la temperatura de la carcasa esté dentro del límite aceptable de 5 – 35°C.
– iii –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Seguridad sobre la alimentación
¾ Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
¾ No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no pueda ser pisado.
¾ Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte Cambiar la lámpara
de proyección en la página 36 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
¾ Desconecte el cable de alimentación.
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los fragmentos rotos de la lámpara.
Limpiar el proyector
¾
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de
Industrias Electrónicas en WWW.EIAE.ORG
. Para información específica sobre el desecho de la lámpara, visite
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Explicación de los símbolos
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los países de la UE requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por separado.
— iv —
P r r r e e f f f a a c c i i i o o
Características principales
• Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.
• Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.
• La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz.
• Soporta resoluciones de hasta UXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes
nítidas y claras.
• Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.
• Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.
• Origen de entrada detectado automáticamente.
Acerca de este manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel, protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus necesidades.
– v –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Tabla de contenidos
ISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR
OTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA
NSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
ONECTAR LOS DISPOSITIVOS DE ENTRADA
ONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO
) .......................................................................... 13
AMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN
ONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
— vi —
P r r r e e f f f a a c c i i i o o
ROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA
LEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO
............................................................................................. 46
ABLA DE MODO DE FRECUENCIAS DE LA SERIE
– vii –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
P
RIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
P
ROYECTOR
DLP
SERIE
D5
CON TAPA PARA LA LENTE
M
ANDO A DISTANCIA
(
CON UNA PILA
CR2025
DE
3 V)
C
ABLE
RGB C
ABLE DE ALIMENTACIÓN
M
ALETÍN DE TRANSPORTE
CD-ROM
(
ESTE MANUAL DEL USUARIO
)
T
ARJETA DE INICIO RÁPIDO
T
ARJETA DE
G
ARANTÍA
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
– 1 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Vistas de las partes del proyector
Vista frontal derecha de la serie D5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
E
LEMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E
TIQUETA
Receptor IR
D
ESCRIPCIÓN
Ajusta el nivel del proyector
Recibe señal IR del mando a distancia
Tapa para el objetivo Proteja el objetivo cuando no lo utilice
Botón de control de altura Presiónelo para liberar el control de altura
Ajuste de la altura
Objetivo Objetivo de proyección
Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada
Anillo del zoom
8.
9.
Teclas de función
Ajuste de la altura
Amplía la imagen proyectada
Consulte Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDsVista superior—Botones del
Menú en pantalla (OSD) y LEDs .
Ajusta el nivel del proyector
V
ER PÁGINA
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
:
– 2 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs
E
LEMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E
TIQUETA
D
ESCRIPCIÓN
Error en la lámpara Encendido
LED de LÁMPARA
(ALIMENTACIÓN)
LED TEMPERATURA
Enciende o apaga el proyector
▲(Cursor arriba) / CLAVE
► (Cursor derecha) /
Automático
▼ (Cursor abajo) / CLAVE
Navega y cambia la configuración en el OSD
Menú rápido – Para Clave
Navega y cambia la configuración en el OSD
Optimiza el tamaño, la posición y la resolución de la imagen
Navega y cambia la configuración en el OSD
Menú rápido – Para Clave
MENÚ
◄ (Cursor izquierda) /
Fuente
Abre y sale del menú OSD
Navega y cambia la configuración en el OSD
Detecta el dispositivo de entrada
V
ER
PÁGINA
:
– 3 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Vista posterior
1 2 3 4 5
6 7 8 9
HDMI
E
LEMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
HDMI
E
TIQUETA
ENTRADA AC
AUDIO IN (L y R)
VIDEO IN
Bloqueo Kensington
S-VIDEO IN
AUDIO IN
(ENTRADA DE AUDIO)
RS-232C
D
ESCRIPCIÓN
Permite unir el equipo a un objeto fijo por medio de un sistema de bloqueo Kensington®
Conecte a esta toma el CABLE HDMI
TM
procedente de un dispositivo HDMI
TM
Conecte a esta toma el CABLE DE ALIMENTACIÓN
Conecte a esta toma los CABLES DE AUDIO procedentes de un dispositivo de audio
Conecte a esta toma el CABLE DE VÍDEO
COMPUESTO procedente de un dispositivo de vídeo
Conecte a esta toma el CABLE S-VIDEO procedente de un dispositivo de vídeo
Conecte un CABLE DE AUDIO desde el dispositivo de entrada
Conecte a esta toma el cable de puerto serie RS-232 del control remoto
Conecte el CABLE RGB desde un ordenador y componentes
V
ER
PÁGINA
9.
Entrada RGB
Nota:
Si su equipo de vídeo tiene clavijas de S-VIDEO y RCA (vídeo compuesto) conecte al conector de
S-VIDEO. S-VIDEO ofrece una calidad de señal mejor.
:
– 4 –
Vista inferior
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
E
LEMENTO
E
TIQUETA
D
ESCRIPCIÓN
V
ER
PÁGINA
:
1.
Tapa de la lámpara Quitar cuando cambie la lámpara.
2.
Control de altura
El regulador baja cuando el botón del control de altura se presiona.
Presiónelo para liberar el control.
3.
Botón del control de altura
4.
Gancho para la tapa de la lente Para sujetar la tapa de la lente
5.
6.
Control de inclinación
Agujeros de soporte para techo
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición del
ángulo.
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del proyector en un techo
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una profundidad máxima de 6mm (0,23 pulgadas).
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un período de 60 segundos.
– 5 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Partes del mando a distancia
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones basándose en el mando a distancia.
– 6 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
E
LEMENTO
E
TIQUETA
1.
Cursor arriba
2.
Entrar
D
ESCRIPCIÓN
Cambia la configuración en el OSD
Navega y cambia la configuración en el OSD
3.
Power Enciende
4.
Cursor derecho Navega y cambia la configuración en el OSD
5.
Volumen +
6.
Volumen -
Subir el volumen
Bajar el volumen
V
ER PÁGINA
7.
Silencio Silencia el altavoz incorporado
8.
Congelar Congela/descongela la imagen en pantalla
9.
10.
11.
12.
13.
14.
2D->3D
Automático
Fuente
Parte superior de la distorsión trapezoidal
Parte inferior de la distorsión trapezoidal
Cursor abajo
Permite cambiar el vídeo 2D to 3D mediante HDMI
Ajuste automático de frecuencia, seguimiento, tamaño y posición (solamente
RGB)
Detecta el dispositivo de entrada
Corrige el efecto trapezoidal de la imagen (parte superior más ancha)
Corrige el efecto trapezoidal de la imagen (parte inferior más ancha)
Navega y cambia la configuración en el OSD
15.
Cursor izquierdo Navega y cambia la configuración en el OSD
16.
:
– 7 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los botones del proyector son limitados.
– 8 –
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
Quite la tapa del compartimento de las pilas desplazándola en la dirección de la flecha (A). Levante la tapa (B).
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
I
NSTALACIÓN Y
O
PERACIÓN
2.
Inserte la batería con el positivo mirando hacia arriba.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice únicamente una batería de litio de 3V (CR2025).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite la batería si no va a utilizar el proyector durante un prolongado período de tiempo.
— 9 —
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Conectar los dispositivos de entrada
Un PC u ordenador portátil y dispositivos de vídeo pueden conectarse al proyector al mismo tiempo. Los dispositivos de vídeo incluyen reproductores de DVD, VCD y VHS al igual que videocámaras y cámaras de fotos digitales. Compruebe el manual del usuario del dispositivo a conectar para confirmar que tiene el conector de salida apropiado.
G
HDMI
E
LEMENTO
HDMI
E
TIQUETA
AUDIO IN (L y R)
VIDEO IN
S-VIDEO
D
ESCRIPCIÓN
Conecte a esta toma el CABLE HDMI
TM
HDMI
TM
procedente de un dispositivo
Conecte a esta toma los CABLES DE AUDIO procedentes de un dispositivo de audio
Conecte a esta toma el CABLE DE VÍDEO COMPUESTO procedente de un dispositivo de vídeo
Conecte a esta toma el CABLE S-VIDEO procedente de un dispositivo de vídeo
AUDIO IN
(ENTRADA DE AUDIO)
Conecte un CABLE DE AUDIO desde el dispositivo de entrada
RS-232C Conecte a esta toma el cable serie RS-232 del control remoto
Entrada RGB Conecte el CABLE RGB desde un ordenador y componentes
Aviso:
Como precaución de seguridad, desconecte toda la alimentación al proyector y los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
– 10 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Encender y apagar el proyector
1.
Conecte el cable de alimentación al proyector. Conecte el otro extremo en una toma de corriente.
A continuación, el indicador LED de
ALIMENTACIÓN
del proyector se iluminará.
2.
Encienda los dispositivos conectados.
3.
Asegúrese de que el indicador LED de
LÁMPARA no se encuentre parpadeando en color naranja. A continuación, presione el botón de
ALIMENTACIÓN
para encender el proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y se detectarán los dispositivos conectados.
Consulte Configurar una contraseña de
acceso (bloqueo de seguridad) en la
página 13 si tiene el bloqueo de
seguridad activado.
4.
Si conecta más de un dispositivo de entrada, presione el botón Fuente y utilice ▲▼ para cambiar entre los dispositivos.
(Componente es soportado a través del adaptador RGB a COMPONENTE.)
• VGA: señal RGB analógica
Componentes: entrada DVD YCbCr / YPbPr, o entrada HDTV YPbPr
• Vídeo compuesto: Vídeo compuesto tradicional
•
S-Video: Supervídeo (componentes Y/C separadas)
•
HDMI: HDMI
– 11 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
5.
Cuando aparezca el mensaje “Apagar? /
Vuelva a pulsar Power”, presione el botón POWER. El proyector se apagará.
Precaución:
1. Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de arrancar el proyector.
2. No desconecte el cable de alimentación hasta que el indicador LED de LÁMPARA deje de parpadear, confirmando así que el proyector se ha enfriado.
– 12 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte Navegar por el OSD en la página 18 y Configurar el idioma OSD en la página 19 para
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD.
2.
Presione el botón del cursor ◄► para entrar en el menú Instalación I y, a continuación, presione el botón del cursor
▲▼ para seleccionar Avanzada.
3.
Presione el botón del cursor ▲▼ para seleccionar Bloqueo de seguridad.
4.
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar la función de bloqueo de seguridad.
Aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo de contraseña.
– 13 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
5.
Puede utilizar los botones del cursor
▲▼◄► bien en el teclado o en el mando a distancia IR para introducir la contraseña. Puede utilizar una combinación incluyendo las mismas flechas cinco veces, pero no menos de cinco.
Presione los botones del cursor en cualquier orden para ajustar la contraseña.
Presione el botón MENÚ para salir del cuadro de diálogo.
6.
Cuando el usuario presione la tecla de encendido aparecerá el menú de confirmación de contraseña si el Bloqueo
de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden establecido según el paso 5. En caso de haber olvidado la contraseña, contacte con el centro de servicio.
El centro de servicio validará al propietario y ayudará a restablecer la contraseña.
– 14 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
• La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
• Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
• Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
A
D
C
1.
Para subir el nivel del proyector, levante el proyector [A] y presione el botón de control de altura [B].
El control de altura bajará [C].
2
Para bajar el nivel del proyector, presione el botón de control de de altura y ejerza presión sobre la parte superior del proyector.
3
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación [D] a la derecha o a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
– 15 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
Utilice el control Zoom
de imagen (sólo en el proyector) para cambiar el tamaño de la imagen proyectada y el tamaño de la pantalla
B
.
2.
Utilice el control Enfoque
de imagen (sólo en el proyector) para enfocar la imagen proyectada
A
.
3.
Utilice los botones Clave
(en el proyector o en el mando a distancia) para corregir el efecto de imagen trapezoidal (parte superior o inferior más ancha).
4.
El control de clave aparece en la pantalla.
Mando a distancia y pantalla OSD
– 16 –
Ajustar el volumen
1
Presione los botones
Volumen +/- en el mando a distancia.
El control de volumen aparece en la pantalla.
2
Presione los botones del
Cursor Izquierdo o
Derecho en el teclado para ajustar Volumen +/-.
3
Presione el botón
SILENCIO para apagar el volumen (esta característica está disponible sólo en el mando).
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
– 17 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
C
ONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
(OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones del cursor del mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para navegar y realizar cambios en el OSD.
1. Para entrar en el OSD, presione el botón MENÚ.
2. Hay cinco menús. Presione el botón del cursor ◄► para moverse por los menús.
3. Presione el botón del cursor
▲▼ para subir y bajar en un menú. los valores de la configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar el OSD o salir de un submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse y cambian a gris.
— 18 —
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a Instalación I.
2. Presione el botón del cursor ▲▼ hasta que Idioma sea resaltado.
3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ dos veces para cerrar el OSD.
– 19 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una configuración.
Imagen Ordenador Video / Audio
Modo de pantalla
Color brillante
Brillo
Contraste
Presentación, Brillante, Juegos, Película,
Televisión, sRGB, Usuario
0 ~ 10
0 ~ 100
0 ~ 100
Nitidez
Gamma
Avanzada
Reiniciar
0 ~ 31
PC, MAC, Vídeo, Diagrama, B/N
Instalación I
Posición hor
Posición ver
Frecuencia
Pista
Imagen automática
Idioma
Pantalla vacía
English , Français , Deutsch, Español, Português, ,
Norsk, Svenska, Nederlands, Pусский, Polski, Suomi, Ελληνικά,
Čeština, ﺔ ﺑﻴ ﺮ ﻌ اﻟ , Türkçe
Negro, Rojo, Verde, Azul, Blanco
, Italiano,
, Magyar,
Proyección
Delante, Detrás, Techo y Detrás + Techo
Relación aspecto Rellenar, 4:3, 16:9, Buzón, Nativa
Clave
Zoom digital
Avanzada
Reiniciar
-30 ~ 30
-10 ~ 10
Installation II
-5 ~ 5
-5 ~ 5
0 ~ 31
-5 ~ 5
AGC de vídeo
Saturación vídeo
Activado,
Desactivado
0 ~ 100
Tinte vídeo
0 ~ 100
Modo película
Sobrescaneo vídeo
Closed Captioning
Automático,
Desactivado
Activado,
Desactivado
Activado,
Desactivado
Audio
Reiniciar
Fuente automática
Apagado automático (min)
Encendido automático
Modo lámpara
Activado,
Desactivado
0 ~ 180
Activado,
Desactivado
Eco, Normal
2D to 3D
Avanzada
Restablecer valores
Estado
– 20 –
Vista previa de submenús del OSD
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
– 21 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Menú Imagen
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al Menú
Imagen. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Imagen. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
E
LEMENTO
Modo de pantalla
Color brillante
Brillo
Contraste
Nitidez
Gamma
Avanzada
D
ESCRIPCIÓN
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el modo de pantalla.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el valor de Color brillante.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el brillo de la pantalla.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el contraste de la pantalla.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la nitidez de la pantalla.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la corrección de gamma de la pantalla.
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Avanzada. Consulte la Característica
– 22 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Característica Avanzada
Presione el botón Menu para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Imagen. Presione
▼▲ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o ►. Presione ▼▲ para subir y bajar en el menú Avanzada.
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Espacio de color Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el espacio de color.
Temperatura color Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la temperatura del color.
Administrador de color
Presione
– 23 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Administrador de color
Presione (Entrar) / ► para entrar en el submenú Administrador de color.
E
LEMENTO
Rojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
Blanco
D
ESCRIPCIÓN
Seleccionar para entrar en el Administrador de color rojo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Seleccionar para entrar en el Administrador de color verde.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Seleccionar para entrar en el Administrador de color azul.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Seleccionar para entrar en el Administrador de color cian.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Seleccionar para entrar en el Administrador de color magenta.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Seleccionar para entrar en el Administrador de color amarillo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Seleccionar para entrar en el Administrador de color blanco.
Presione los botones ◄► para ajustar Rojo, Verde y Azul.
– 24 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Menú Ordenador
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Ordenador. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Ordenador. Presione
◄► para cambiar los valores de la configuración.
E
LEMENTO
Posición hor
Posición ver
Frecuencia
Pista
Imagen automática
D
ESCRIPCIÓN
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la posición de la pantalla a la izquierda o derecha.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la posición de la pantalla arriba o abajo.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el reloj de muestreo A/D.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el punto de muestreo A/D.
Presione (Entrar) / ► para ajustar automáticamente fase, pista, tamaño y posición.
– 25 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Menú Vídeo/Audio
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Vídeo/Audio. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Vídeo/Audio. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
AGC de vídeo
Saturación vídeo
Tinte vídeo
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el Control automático de la ganancia para la fuente de vídeo.
Presione los botones ◄► para ajustar la saturación del vídeo.
Presione los botones ◄► para ajustar el tinte/matiz del vídeo.
Modo película
Sobrescaneo vídeo
Presione los botones ◄► para seleccionar un modo de película diferente.
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el sobrescaneo de vídeo.
Closed Captioning Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar los subtítulos.
Nota:
Puede que el vídeo se entrecorte cuando reproduzca vídeo entrelazado. Para evitar esto, abra el menú Vídeo / Audio y ajuste la característica Modo película.
– 26 –
Audio
Presione (Entrar) / ► para entrar en el submenú Audio.
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Entrada de audio Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar una entrada de audio.
– 27 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Menú Instalación I
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Instalación I. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Instalación I. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
E
LEMENTO
Idioma
Pantalla vacía
Proyección
Relación aspecto
Clave
Zoom digital
Avanzada
Reiniciar
D
ESCRIPCIÓN
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar el menú en una ubicación diferente.
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar un color diferente para la pantalla vacía.
Presione el botón del cursor ◄► para elegir entre dos métodos de proyección.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la relación de aspecto del vídeo.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la clave en la pantalla.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el menú Zoom digital.
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Avanzada. Consulte el capítulo Avanzada en la página 29.
Presione (Entrar) / ► para restablecer toda la configuración a sus valores predeterminados
(se espera Idioma y Bloqueo de seguridad).
– 28 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Avanzada
Presione (Entrar) / ► para entrar en el submenú Avanzada.
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Bloqueo de seguridad
Bloqueo teclado
Color de la pared
Temporizador de presentación
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función de bloqueo de seguridad.
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función de bloqueo de teclado.
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar una opción de color de pared diferente.
Presione (Entrar) / ► para entrar en el menú Presentación. Consulte el capítulo
Temporizador de presentación en la página 29
Temporizador de presentación
Presione (Entrar) / ► para entrar en el submenú Temporizador de presentación.
E
LEMENTO
Temporizador
Periodo de temporizador
Restablecer temporizador
D
ESCRIPCIÓN
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función de temporizador de presentación.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el periodo de temporizador de la pantalla.
Presione (Entrar) / ► para restablecer el contador del temporizador de presentación.
– 29 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Menú Instalación II
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Instalación II. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Instalación II.
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Fuente automática
Apagado automático
(min)
Encendido automático
Modo lámpara
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar la detección automática de la fuente.
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar el apagado automático de la lámpara cuando no hay señal.
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar el encendido automático cuando hay alimentación AC.
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar el modo de la lámpara para un brillo mayor o menor para alargar la vida de la lámpara.
2D to 3D
Avanzada
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú 2D to 3D. Consulte la sección 2D to 3D en la página 31.
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Avanzada. Consulte la Característica
Restablecer valores Presione (Entrar) / ► para restaurar todos los elementos a sus valores de fábrica.
Estado
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Estado. Consulte la página 35 para más información sobre Estado.
– 30 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
2D to 3D
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú
Instalación II. Presione ▲▼ para desplazarse al menú 2D to 3 y, a continuación, presione Entrar o
►. Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú 2D to 3D. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
E
LEMENTO
2D to 3D Enable
D
ESCRIPCIÓN
Presione ◄► para deshabilitar o habilitar el modo Habilitar 2D to 3D diferente.
2D to 3D Deep Presione ◄► para deshabilitar o habilitar el modo Profundidad 2D to 3D diferente.
2D to 3D Curve Presione ◄► para deshabilitar o habilitar el modo Curva 2D to 3D diferente.
Nota:
.
Solamente disponible para fuente HDMI con contenido 2D (señales)
. Para utilizar con gafas 3D DLP.
. Resolución máxima de 720P.
– 31 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Característica Avanzada
Presione el botón Menu para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Instalación II.
Presione ▲▼ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o ►. Presione ▲▼ para subir o bajar en el menú Avanzada. Presione ◄► para cambiar los valores de configuración.
E
LEMENTO
Configuración menú
OSD
Prueba periféricos
Restab horas lámp.
D
ESCRIPCIÓN
Presione
Presione
Modo bajo consumo Presione ◄► para activar o desactivar el Modo de bajo consumo.
3D
Velocidad del ventilador
Presione ◄► para deshabilitar o habilitar el modo 3D diferente.
Presione el botón del cursor ◄► para cambiar entre las velocidades de ventilador Normal y
Alta.
Nota: Recomendamos que seleccione velocidad alta en altas temperaturas, alta humedad o en zonas de gran altitud.
Nota:
Si desea disfrutar de la función 3D, habilite primero la opción de Reproducción de películas en 3D que encontrará en el menú Disco 3D de su dispositivo DVD.
– 32 –
Configuración menú OSD
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Posición del menú
Menú translúcido
Presione el botón ◄► para seleccionar una ubicación diferente para el OSD.
Presione el botón ◄► para seleccionar el nivel de transparencia del fondo del OSD.
Visualización menú Presione el botón ◄► para seleccionar el tiempo para el OSD.
Prueba periféricos
E
LEMENTO
Prueba del mando a distancia
Prueba de color
Prueba de botones
D
ESCRIPCIÓN
Presione (Entrar) / ► para realizar un diagnóstico al mando a distancia IR.
Presione (Entrar) / ► para seleccionar diferentes colores en la pantalla.
Presione (Entrar) / ► para probar el botón del teclado.
– 33 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Restab horas lámp.
Consulte Restablecer la lámpara en la página 38 para restablecer el contador de horas de la lámpara.
3D
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Invertir sincronización 3D
Presione ◄► para activar o desactivar la opción Invertir sincronización 3D.
– 34 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Restablecer valores
Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación II. Seleccione el submenú Restablecer valores y presione (Entrar) / ► para restablecer todos los elementos del menú a sus valores predeterminados de fábrica (se espera Idioma y Bloqueo de seguridad).
Estado
Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación II. Seleccione el submenú Instalación II y presione (Entrar) / ► para entrar en el submenú Estado.
E
LEMENTO
D
ESCRIPCIÓN
Fuente activa
Información de vídeo
Horas lámpara
Muestra la fuente activada.
Muestra la información de resolución/vídeo para la fuente RGB y el estándar de color para la fuente de Vídeo.
Aparece la información de horas de uso de la lámpara. Los contadores ECO y Normalestán separados.
– 35 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
M
ANTENIMIENTO Y
S
EGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los fragmentos rotos de la lámpara.
!
SI UNA LÁMPARA EXPLOTA
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del proyector y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda a un médico inmediatamente.
1.
Afloje los tornillo de sujeción en la tapa del compartimiento de la lámpara.
2.
Quite la tapa del compartimiento de la lámpara.
— 36 —
3.
Quite los 3 tornillos del módulo de la lámpara.
4.
Levante el asa del módulo.
5.
Desconecte el conector de la lámpara.
6.
Tire con firmeza del asa del módulo para quitar el módulo de la lámpara.
7.
Siga al revés los pasos del 1 al 6 para instalar el nuevo módulo de la lámpara.
Cuando realice la instalación, alinee el módulo de la lámpara con el conector y asegúrese de que esté nivelado para evitar daños.
Nota: El módulo de la lámpara debe quedar bien asentado en su lugar y el conector de la lámpara debe estar correctamente conectado antes de apretar los tornillos.
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
– 37 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD.
2.
Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú Instalación II.
Presione el botón del cursor para ir a
Avanzada.
3.
Presione el botón del cursor ▲▼ para bajar al menú Restab horas
lámp..
4.
Presione el cursor ► o el botón
Entrar.
Aparecerá un mensaje en pantalla.
5.
Presione los botones ▼ ▲ ◄ ► para restablecer las horas de la lámpara.
6.
Presione el botón MENÚ para volver a Instalación II.
– 38 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar platos) y luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados del alcohol.
– 39 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Utilizar el Bloqueo Kensington
®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de seguridad.
K
HDMI
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242,
http://www.Kensington.com
.
– 40 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
• Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
• Compruebe que el proyector esté encendido.
• Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
• Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
• Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
• Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
— 41 —
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
LEDs de Mensajes de error
M
ENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR
LED
DE
ALIMENTACIÓN
PARPADEANDO
LED
DE
SOBRECALENTAMI
ENTO
LED
P
REPARADO
PARPADEANDO
Error de estado de rotura térmica
Error de lámpara
Error Fan1
Error Fan2
Error Fan3
Puerta de la lámpara abierta
6
6
4
0
6
7
0
0
0
0
0
0
0
Activado
1
2
3
0
Error DMD 8 0 0
Error de la rueda de colores 9 0 0
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner en marcha el proyector. Si los LED Alimentación o Lámpara siguen parpadeando, el LED Exceso de temperatura está iluminado o se produce cualquier otra situación que no figure en la tabla anterior, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia o del proyector.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance especificado de 10 metros (33 pies).
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el problema.
Problema: La imagen aparece al revés
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Instalación I del OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Ajuste la configuración de Frecuencia y Pista en el menú Ordenador del OSD a sus valores predeterminados.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC, conéctelo a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la fuente
Ajuste la configuración de Temperatura color y Gamma en el menú Imagen del OSD.
– 42 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Restaure el proyector en el orden correcto y compruebe si el LED de alimentación está en verde.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie las pilas.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
– 43 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Preguntas y respuestas sobre HDMI
TM
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI
TM
“estándar” y un cable HDMI
TM
de “alta velocidad”?
1. Recientemente, HDMI
TM
Licensing, LLC anunció que los cables se testearían como cables de tipo Estándar y de tipo Alta velocidad.
2. ․Los cables HDMI TM de tipo Estándar (o “categoría 1”) se han testeado para trabajar a velocidades de 75 Mhz o de hasta 2,25 Gbps, lo que equivale a una señal 720p/1080i.
3. ․Los cables HDMI
TM
de tipo Alta velocidad (o “categoría 2”) se han testeado para trabajar a velocidades de 340 Mhz o de hasta 10,2 Gbps, que es el ancho de banda más grande actualmente disponible en un cable HDMI
TM
y puede transmitir señales de 1080p sin problemas, incluidas las de profundidades de color aumentadas y/o tasas de actualización aumentadas procedentes de la fuente. Los cables de alta velocidad también se utilizan en pantallas de mayor resolución, como por ejemplo monitores de cine WQXGA (resolución de
2560 x 1600).
P. ¿Cómo consigo cables HDMI
TM
con una longitud superior a 10 metros?
4. Hay muchos adaptadores HDMI
TM
que se utilizan en soluciones HDMI
TM
que prolongan la distancia efectiva de un cable mucho más de los 10 metros típicos. Estas compañías fabrican una gran variedad de soluciones entre las que se encuentran los cables activos
(electrónica activa integrada en los cables que potencia y amplía la señal de los mismos), los repetidores, los amplificadores y las soluciones CAT5/6 y de fibra.
P. ¿Cómo puedo saber si un cable posee la certificación HDMI
TM
?
5. Todos los productos HDMI
TM
necesitan la certificación del fabricante como parte de la
Especificación de prueba de cumplimiento HDMI que los cables que llevan el logotipo HDMI
TM
TM
. No obstante, hay muchos casos en los
no se han testeado. HDMI
TM
Licensing, LLC investiga activamente estos casos para asegurarse de que la marca comercial HDMI TM
se utiliza adecuadamente en el mercado. Es recomendable que los consumidores compren los cables en una tienda acreditada y a una compañía que sea de confianza.
Para obtener información detallada, consulte la página Web http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
– 44 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
E
SPECIFICACIONES
Especificaciones
Modelo
Tipo de pantalla
Resolución
Distancia de proyección
Dimensiones de la pantalla de proyección
Lente de proyección
Relación de zoom
Relación de proyección
Corrección de distorsión trapezoidal vertical
Métodos de proyección
Compatibilidad con datos
SDTV / EDTV / HDTV
Compatibilidad de vídeo
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
Certificación de seguridad
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (LxAxF)
Entrada de CA
Consumo de energía
Espera
Lámpara
Altavoz de audio
Terminales de entrada
Terminales de control
Seguridad
D512-3D D536-3D D538W-3D
TI DMD SVGA 0,55” TI DMD XGA 0,55”
TI DMD WXGA 0,65”
800x600 nativa 1024x768 nativa
1 metro ~ 10 metros
1280x800 nativa
1.27 metros ~ 10 metros
40 a 300 pulgadas
Enfoque manual / Zoom
1,1 1,15
1,93 – 2,16 1,52 – 1,76
+/-30 pasos
Frontal, Posterior, Sobremesa/Techo (Posterior y Frontal)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA y Mac
480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60) y SECAM
15, 30 – 90 kHz
43 – 85, 120 Hz
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, PSB, ICES-003, NOM
5° ~ 35°C
261,3 mm x 190,7 mm x 78 mm (10,33" x 7,8" x 3")
100-240 CA universal, típica a 110 VCA (100-240)/+-10%
230W (modo Normal) /
205W (modo Económico)
300W (modo Normal) /
230W (modo Económico)
< 1 vatios
180W (modo Normal) /
160W (modo Económico)
240W (modo Normal) /
180W (modo Económico)
Altavoz mono de 2W
VGA (D-Sub de 15 contactos) x 1
S-Video x 1
Vídeo compuesto x 1
HDMI
TM
Estéreo RCA x 1
Miniconector estéreo x 1
RS-232C
Bloqueo Kensington
Nota: Si tiene alguna pregunta relacionada con las especificaciones del producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
— 45 —
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
Ángulo de corrección trapezoidal
Distancia de proyección
Tabla de distancias de proyección y tamaños de la serie D5
D
IAGONAL DE LA
IMAGEN
(
PULGADAS
)
A
NCHURA DE LA
IMAGEN
(
PULGADAS
)
D512-3D / D536-3D
A
LTURA DE LA
IMAGEN
(
PULGADAS
)
40 32 24
D
ISTANCIA DE
PROYECCION
(
MM
)
D
ESDE
1570
60 48 36
70 56 42
72 56.7 43.2
80 64 48
84 67.2 50.4
90 72 54
96 76.8 57.6
100 80 60
120 96 72
135 108 81
150 120 90
200 160 120
2350
2750
2820
3140
3290
3530
3760
3920
4710
5290
5880
7840
D
ISTANCIA DE
PROYECCION
(
MM
)
H
ASTA
D
ESPLAZAMIENT
(
O
-A
MM
)
1730 85
3120 154
3640 179
4160 205
5840 288
6490 320
8660 427
– 46 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
D
IAGONAL DE LA
IMAGEN
(
PULGADAS
)
A
NCHURA DE LA
IMAGEN
(
PULGADAS
)
D538W-3D
A
LTURA DE LA
IMAGEN
(
PULGADAS
)
40 34 21
D
ISTANCIA DE
PROYECCION
(
MM
)
D
ESDE
1310
60 51 32 1960
70 59 37
72 61 38
80 68 42
84 71 45
90 76 48
96 81 51
100 85 53
120 102 64
135 114 72
150 127 79
200 170 106
2290
2360
2620
2750
2950
3140
3270
3930
4420
4910
6550
D
ISTANCIA DE
PROYECCION
(
MM
)
H
ASTA
D
ESPLAZAMIENT
O
-A
(
M
)
1520 62
2270 93
4550 186
5120 209
5690 232
7580 310
– 47 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Tabla de modo de frecuencias de la serie D5
S
EÑAL
R
ESOLUCIÓN
S
INC
-H
(KH
Z
)
S
INC
-V
(H
Z
)
C
OMPUESTO
/
S-V
IDEO
NTSC
-
15,734 60,0 O
C
OMPONENTE
-
PAL/SECAM
- -
VESA
720 x 400
640 x 480
640 x 480
15,625 50,0 O
37,9 85,0 -
31,5 60,0
-
37,9 72,0
-
-
-
-
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
43,3
35,2
37,9
48,1
85,0
56,0
60,0
72,0
-
-
-
-
-
-
-
-
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
46,9
53,7
48,4
56,5
75,0
85,0
60,0
70,0
-
-
-
-
-
-
-
-
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 800
60,0
68,7
49,7
62,8
75,0
85,0
59,8
74,9
-
-
-
-
-
-
-
-
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
71,6
63,98
79,98
91,10
84,8
60,0
75,0
85,0
-
-
-
-
-
-
-
-
1280 x 960
1280 x 960
1400 x 1050
1440 x 900
1440 x 900
60,0
85,9
65,3
70,6
55,6
60,0
85,0
60,0
75,0
60,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RGB
DVI
/
HDMI
- -
- -
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
– 48 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
S
EÑAL
Apple Mac
R
ESOLUCIÓN
1600 x 1200
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
S
INC
-H
(KH
Z
)
75,0
35,0
49,725
60,24
S
INC
-V
(H
Z
)
60,0
66,68
74,55
75,0
C
OMPUESTO
/
S-V
IDEO
-
C
OMPONENTE
-
-
-
-
-
SDTV
EDTV
HDTV
1152 x 870 68,68 75,06
-
-
1080i 33,8 60,0 -
1080i 28,1 50,0 -
1080p 67,5 60,0 -
1080p 56,3 50,0 -
O: Frecuencia soportada
—: Frecuencia no soportada
* : Nivel de visualización
Precaución:
.
La temporización de entrada máxima 3D solamente se admite para 720P.
.
La temporización de salida máxima 2D a 3D solamente se admite para 720P.
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
RGB
DVI
/
HDMI
O O
O O
O O
O O
O O
-
O
-
-
O
O
-
-
O
O
-
-
-
-
O
O
O
O
-
O
– 49 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Dimensiones del proyector
– 50 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
C
UMPLIMIENTO DE LA
R
EGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificados de seguridad
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PCT, PSB, NOM, ICES-003, and C-tick.
— 51 —
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
A
PÉNDICE
I
RS-232C Protocol
Note: Not all functions are available for all models due to different series.
RS232 Setting
Baud rate:
Parity check:
Data bit:
Stop bit:
Flow Control
9600
None
8
1
None
Minimum delay for next command: 1ms
Control Command Structure
The command is structured by the Header code, command code, data code and end code. Most of the commands are structured except some for the compatibility issue with other projectors.
Header code Command code Data code End code
HEX 7Eh Command Data 0Dh
ASCII ‘~’ Command Data CR
Control Sequence
The projector may send a return code after it received a command. If the command isn’t received correctly, the projector will not send the return code
Operation Command
The operation commands execute the basic operation setting of this projector.
Operation
Power On ※
Power Off
Auto Image
Lamp Hour Reset
Input Select RGB
Input Select RGB2
Input Select DVI
Input Select Video
Input Select S-Video
Input Select Component
Input Select HDMI
Input Select Wireless
※
※
ASCII
~ P N CR ※
~ P F CR
~ A I CR
~ R L CR
~ S R CR
~ S G CR
~ S D CR
~ S V CR
~ S S CR
~ S Y CR
~ S H CR
~ S W CR
Power On command will only word at system standby.
CR : Carriage Return.
HEX
7Eh 50h 4Eh 0Dh
7Eh 50h 46h 0Dh
7Eh 41h 49h 0Dh
7Eh 52h 4Ch 0Dh
7Eh 53h 52h 0Dh
7Eh 53h 47h 0Dh
7Eh 53h 44h 0Dh
7Eh 53h 56h 0Dh
7Eh 53h 53h 0Dh
7Eh 53h 59h 0Dh
7Eh 53h 48h 0Dh
7Eh 53h 57h 0Dh
– 52 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Remote Command
The remote commands simulate the code send from IR remote handset.
Button’s name
UP arrow
DOWN arrow
LEFT arrow
RIGHT arrow
POWER
EXIT
INPUT
AUTO
KEYSTONE+
KEYSTONE-
MENU
STATUS
MUTE
ZOOM+
ZOOM-
BLANK
FREEZE
VOLUME+
VOLUME-
Enter
ASCII
~ r U CR
~ r D CR
~ r L CR
~ r R CR
~ r P CR
~ r E CR
~ r I CR
~ r A CR
~ r K CR
~ r J CR
~ r M CR
~ r S CR
~ r T CR
~ r Z CR
~ r Y CR
~ r B CR
~ r F CR
~ r V CR
~ r W CR
~ r N CR
HEX
7Eh 72h 55h 0Dh
7Eh 72h 44h 0Dh
7Eh 72h 4Ch 0Dh
7Eh 72h 52h 0Dh
7Eh 72h 50h 0Dh
7Eh 72h 45h 0Dh
7Eh 72h 49h 0Dh
7Eh 72h 41h 0Dh
7Eh 72h 4Bh 0Dh
7Eh 72h 4Ah 0Dh
7Eh 72h 4Dh 0Dh
7Eh 72h 53h 0Dh
7Eh 72h 54h 0Dh
7Eh 72h 5Ah 0Dh
7Eh 72h 59h 0Dh
7Eh 72h 42h 0Dh
7Eh 72h 46h 0Dh
7Eh 72h 56h 0Dh
7Eh 72h 57h 0Dh
7Eh 72h 4Eh 0Dh
Set Value Command
※
ITEM
Brightness
Contrast
Color
Tint
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
? : ASCII Data
ASCII
~ s B ? CR ※
~ s C ? CR
~ s R ? CR
~ s N ? CR
~ s A ? CR
~ s T ? CR
~ s J ? CR
HEX
7Eh 73h 42h ?h 0Dh
7Eh 73h 43h ?h 0Dh
7Eh 73h 52h ?h 0Dh
7Eh 73h 4Eh ?h 0Dh
7Eh 73h 41h ?h 0Dh
7Eh 73h 54h ?h 0Dh
7Eh 73h 4Ah ?h 0Dh
Data Range
ITEM
Brightness
Contrast
Color
Tint
Set Data Range
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
Source
ALL
ALL
Video/S-
Video/Com
ponent
Video/S-
Video/Com
ponent
ALL Scaling
Color Temperature
0: Fill 1: 4:3 2: 16:9 3 :Letter Box
4 :Native
0:Cold 1:Normal 2:Warm
Projection Mode 0:Front 1:Rear 2:Rear+Ceiling
3:Ceiling
Attention: Data range may be different for different models
Example 1. Adjust Brightness value to 100
Send Command : ~sB100CR
Example 2. Adjust Color Temperature to Warm
Send Command : ~sT2CR
ALL
ALL
– 53 –
P r r r o o y y e e c c t t t o o r r r D L P
–
– M a a n u a a l l l d d e e e l l l u s s s u a r r r i i i o o
Query Command
ITEM
Software Version
Power State
Input Select
Lamp Hours
Brightness
Contrast
Color (Video)
Tint (Video)
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
Response message
ASCII
~ q V CR
~ q P CR
~ q S CR
~ q L CR
~ q B CR
~ q C CR
~ q R CR
~ q N CR
~ q A CR
~ q T CR
~ q J CR
ITEM
Software Version
Power State
Input Select
Lamp Hours
Response Message examples
…..
On Off
RGB RGB2 HDMI Video S-
Video Component DVD
HDTV
2000
Brightness 100
Contrast 100
Color (Video)
Tint (Video)
100
100
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
Fill 4:3 16:9 LetterBox Native
Cold Normal Warm
Front Rear+Ceiling Rear Ceiling
HEX
7Eh 71h 56h 0Dh
7Eh 71h 50h 0Dh
7Eh 71h 53h 0Dh
7Eh 71h 4Ch 0Dh
7Eh 71h 42h 0Dh
7Eh 71h 43h 0Dh
7Eh 71h 52h 0Dh
7Eh 71h 4Eh 0Dh
7Eh 71h 41h 0Dh
7Eh 71h 54h 0Dh
7Eh 71h 4Ah 0Dh
Example 1. Get Brightness value
Send Command : ~qBCR
Response : 100
Example 2. Get Color Temperature
Send Command : ~qTCR
Response : Warm
– 54 –
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 Contenido del paquete
- 9 Vistas de las partes del proyector
- 9 Vista frontal derecha de la serie D5
- 10 Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs
- 11 Vista posterior
- 12 Vista inferior
- 13 Partes del mando a distancia
- 15 Alcance del mando a distancia
- 15 Botones del proyector y del mando a distancia
- 16 Insertar las pilas del mando a distancia
- 17 Conectar los dispositivos de entrada
- 18 Encender y apagar el proyector
- 20 Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
- 22 Ajustar el nivel del proyector
- 23 Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
- 24 Ajustar el volumen
- 25 Controles del menú OSD
- 25 Navegar por el OSD
- 26 Configurar el idioma OSD
- 27 Vista general del menú OSD
- 28 Vista previa de submenús del OSD
- 29 Menú Imagen
- 30 Característica Avanzada
- 31 Administrador de color
- 32 Menú Ordenador
- 33 Menú Vídeo/Audio
- 34 Audio
- 35 Menú Instalación I
- 36 Avanzada
- 36 Temporizador de presentación
- 37 Menú Instalación II
- 38 2D to 3D
- 39 Característica Avanzada
- 40 Configuración menú OSD
- 40 Prueba periféricos
- 41 Restab horas lámp.
- 41 3D
- 42 Restablecer valores
- 42 Estado
- 43 Cambiar la lámpara de proyección
- 45 Restablecer la lámpara
- 46 Limpiar el proyector
- 46 Limpieza del objetivo
- 46 Limpieza de la cubierta
- 47 Utilizar el Bloqueo Kensington®
- 48 Problemas comunes y soluciones
- 48 Consejos para la solución de problemas
- 49 LEDs de Mensajes de error
- 49 Problemas de imagen
- 50 Problemas de la lámpara
- 50 Problemas del mando a distancia
- 50 Problemas del audio
- 50 Llevar el proyector al servicio técnico
- 51 Preguntas y respuestas sobre HDMITM
- 52 Especificaciones
- 53 Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
- 53 Tabla de distancias de proyección y tamaños de la serie D5
- 55 Tabla de modo de frecuencias de la serie D5
- 57 Dimensiones del proyector
- 58 Aviso de la FCC
- 58 Canadá
- 58 Certificados de seguridad
- 59 RS-232C Protocol
- 61 On Off
- 61 RGB RGB2 HDMI Video S-Video Component DVD HDTV
- 61 Response : 100