advertisement
iNSTALLATiON
AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED
iNSTALLER.
iMPORTANT:
SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS
FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
_-LU_
Appliances Installed in the state of Massachusetts:
-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in
the vicinity of this or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
This Appliance can only be installed in the state of Massachusetts by a
Massachusetts licensed plumber or gasfitter.
*
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
* Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-Installation and service must be performed by a qualified
installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance must be installed with a three (3) foot / 36 in. long flexible gas connector.
A"T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance.
Shave Raised
Edge to Clear
Space for a
311/2"min
(80 cm)
Wide
Cooktop.
See Dimension
C in table.
1 1/2" Max.
(3.8 cm Max.)
These surfaces
should
be fiat & leveled
(hatched
area)."-_
30" Min.
(76.2 cm Min.)
5" Min.
(12.7 em Min.)
From Wall Both Sides
(see
Note 3) 18" Min.
(45.7 cm) Min.
13 vw
(33 cm)
Locate Cabinet Doors
1" (2.5 cm) Min. from
Cutout Opening.
IMPORTANT: Cabinet and countertop width should match the cutout width.
E
I
Do nat install the unit in the cabinet before reading next 2 pages.
Min.
(61 cm Min.)
35 7/8" (9].]cm)
-
36 5/8" (93cm)
30"
(76.2cm)
31 1/2"
(80cm)
28 5/16"
(71.9cm)
NOTE:
Wiring
diagram for these appliances are enclosed in this booklet.
30_+1/16"
(76.2-I-0.15cm)
Printed in Canada
21 3/4" (55.2cm) Min.
i 22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) Min.
with backguard
36 5/8"
35 7/8"
(93cm) Max.
(91.1cm)
P/N 318201693 (1010) Rev. A
English - pages 1-14
Espa_el - paginas 15-27
Wiring Diagrams - page 28
NOTES:
0
Do not pinch the power
supply
cord between the range and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected millboard covered with not less than by not
No. 28 MSG less than
sheet
metal,
1/4"
0.015"
(0.64
(0.4
cm) flame mm) retardant
stainless steel,
0.024" (0.6
mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2
cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm), appliance will
slightly
show out of the cabinet.
Allow at least 20" (50.8
cm) clearance for door depth when it is open.
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05
cm) max.
FRONT
.__
11/8"
(2.86 cm)
_ }::Ref.
/
1
A
Side Panel m
35 7/8" (91.1cm)
30"
(76.2cm)
36 5/8" (93cm)
31 I/2"
(80cm)
28 5/16" (71.9cm) 30___I/16"
(76,2+0,15crn)
21 3/4" (55.2cm) Min.
22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) Min.
with backguard
36 5/8" (93cm)
Max.
35 7/8" (91.1cm)
To avoid breakage: Do NOT handle or manipulate
the unit by the cooktop.
The counter-top around the cut-out should
be fiat and leveled
(see hatched area on illustration 1).
Before installing the unit, measure the heights of the two (2) cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor to the top of the counter.
Level the range using the leveling legs or leveling device so that the height from the floor to the underside of the cooktop frame is greater than the tallest cabinet measurement by at least
1/16" (see illustration 2).
Shave
Raised
Edge to Clear
Space for a
31 s/1J' (79.5
cm)
Wide Cooktop.
_
I__
H1
Slide the unit into the cabinet.
Make sure the center of the unit is aligned with the center of the cabinet cut-out.
Illustration 1
The metal flange under each side of the cooktop MUST be placed over the cabinet countertop for proper unit support.
The cooktop should NOT directly touch the countertop (see illustration 2). Level the unit if needed.
After the installation, MAKE SURE that the unit is supported by the leveling legs NOT by the cooktop.
/
Illustration 2 j..."
To successfully
install the range, the initial
level
height from floor to underside of cooktop frame
should
be at least
1/16" taller than cabinet
sides
as measured in step 1.
3
important
Notes to the
installer
1.
Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2.
Remove all packing material from the oven compartments before
connecting
the gas and electrical supply to the range.
3.
Observe
all governing codes and ordinances.
4.
Be sure to leave these instructions with the
.
consumer.
Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating
shall
be reduced by 4 percent for each additional
1000 ft.
important
Nofe
fo fhe Consumer
Keep these instructions with your Use & Care
Guide for
future reference.
iMPORTANT
SAFETY
iNSTRUCTiONS
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSi Z223.1/
NFPA .54-latest edition.
This range has been design certified
International.
As with any appliance gas and generating
safety
precautions heat, you there should by CSA using are certain follow.
You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully.
* Be sure your range is installed
and
grounded properly technician.
by a qualified
installer
or service
* This range
must be electrically grounded in accordance with local
codes or, in their
absence, with
the National
ANSI/NEPA
No.
70--latest
Electrical
edition.
Code
See
Grounding
Instructions.
* Before installing the range
in an area covered
with
linoleum or any
other synthetic
floor covering,
make sure the floor covering
can withstand
heat
at least
90°F above room temperature without shrinking, warping
or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/_" (10,16 cm) thick plywood between the range and carpeting.
* Make sure the wall
coverings
around the range
can withstand the heat
generated by
the
range.
* Do not obstruct
the flow
of combustion
air at the
oven vent nor around the base or beneath
the lower
front panel
of the
range.
Avoid touching the vent openings or nearby
surfaces
as they may become hot while the oven is in operation.
This range requires fresh air for proper burner combustion.
Never leave
children
alone or unattended in the area
where
an appliance
is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances.
Never leave the oven door open when the range
is
unattended.
Stepping,
leaning or sitting on the
doors or drawers
of this range
can result in serious injuries
and can also cause
damage
to
the range.
* Do not store items
of interest to children
in
the
cabinets above
the
range.
Children could be seriously burned climbing on the range to reach
items.
* To eliminate the
need
to reach over the
surface burners, cabinet storage
space
above
the
burners
should
be avoided.
* Adjust
surface
burner
flame size so it does
not extend beyond
the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
* Do not use the oven as a storage space.
This creates a potentially hazardous
situation.
* Never use your
range
for
warming or heating
the
room.
Prolonged use of the range without dangerous.
adequate ventilation can be
* Do not store or use gasoline or other flammable
vapors
and liquids near this
or
any
other appliance.
Explosions or fires could result.
* In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually.
To
light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface
Control knob to LITE. Use caution when
lighting
surface burners manually.
" Reset all controls to the "off"
position after
using a programmable
timing operation.
FOR
MODELS WITH SELF-CLEAN
FEATURE:
* Remove broiler pan, food
and
other utensils before
self-cleaning the
oven.
Wipe up excess spillage.
Follow the precleaning instructions in the Use and Care Guide.
* Unlike
the standard gas range,
THIS
COOKTOP
IS NOT REMOVABLE.
Do not attempt to remove the cooktop.
Before Starting
Tools you will
need
For leveling legs and antl-tip
brackets:
_-._
_"_,_i-\,
• Adjustable wrench or channel lock pliers ......._s_ ....
• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screw Driver
• Electric Drill & 1/8 Diameter
Drill Bit (5/32" Masonry Drill
_
Bit if installing in concrete)
• Level & Measuring Tape
For gas supply
connection:
• Pipe Wrench
• Brush i_
For burner flame adjustment:
• Phillips head _ screwdrivers and blade-type _o
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
• Open end wrench - 1/2" _
Additional
materials you will need: _
• Gas line shut-off valve
• Pipe joint sealant that resists action of LP/_'---PfM_
Propane gas .............
• A new flexible metal appliance conduit
(_,,_" NPT x 3/4" or _,,_" I.D.) must be design certified by CSA International. Because
solid pipe restricts moving the range we recommend using a new flexible conduit
(4 feet length) for each new installation and additional reinstallations.
• Always use the (2) new flare union adapters _,'_" NPT x 3/4" or _,_" I.D.) supplied with the new flexible appliance conduit for connection of the range.
Cabinet Construction
_ To eliminate the risk of cabinet burns and fire, do not have cabinet storage space above the range.
If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7cm) beyond the bottom of the cabinet.
|
Cauntertop Preparation
(figure 1)
° The cooktop sides of the range fit over the cutout
edge
of your countertop.
° If you have a square finish [fiat) countertop,
no
countertop preparation is required.
Cooktop sides lay directly on edge of countertop.
° Formed front-edged countertops must have molded
edge
shaved fiat 3/4" (1.9 cm) from
each
front corner of opening (Figure I).
° Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9
cm) from each front corner and/or rounded edge flattened [Figure 1).
3I_/2".._
(81 cm)
Formed
or tile countertop trimmed
¾" (1.9 cm) back at front corners of countertop opening.
Figure
1
If the existing cutout width is greater than
30-1/16" (76,4 cm), reduce the 3¼" (1.9 cm) dimension.
Countertop must be level. Place a level on the countertop, first side to side, then front to back.
If the countertop is not level, the range wiii not be level.
The oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening.
Gas
Entry Preparation
° The hatched areas are the locations where the gas line can enter the cabinet [figure 2).
° The recommended position for the gas entry line is located at 7" from the left cabinet wall and 2" from the floor [figure 2).
° The shaded area is the location where the electric outlet can be located [figure 2).
/
/
/
Recommended
position
Note: All dimensions are in inches (centimeter).
Figure
2
\
\ i
\
\
\
\
\
\
\\
\
',\
\
\
\
\
\
\
* If you are using a through the floor gas entry, remove the line protector shield from the bottom of the unit to allow access for the pipe line (figure 3).
e We recommend to install a pipe elbow right out of the floor or wall towards the center of the unit to ease the installation.
|
Connect
the range to the gas
supply
Important:
Remove all packing material and literature from range before connecting gas and electrical supply.
To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external pipe threads.
Your regulator is in location as shown in figure 2.
Do not allow
regulator
to rotate on
pipe
when tightening fittings.
Connection
to Pressure Regulator
The regulator is already
installed
on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual
Shutoff
Valve
Flare
Union
GAS FLOW
_'_ Flare
Union
Pressure
Regulator
,_
To remove the line protector, remove the 3 screws.
Figure 3
E!
Provide
an adequate Gas Supply
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)
Natural gas manifold pressure.
A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and
MUST be connected in series with the gas supply line.
If LP/Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during obstruct the flow
installation
of combustion and of range ventilation not ain to
For proper the regulator water column the regulator operation, the maximum
inlet
pressure to should be no more than
14"(35,56 cm) of pressure (3.5
kPa).
The
inlet
pressure must be at least 1" (.25
kPa) greater to than the regulator regulator manifold pressure
is set for natural gas setting.
4"(10,16 pressure, inlet pressure
Examples: cm) manifold must be at least
5"(12.60
If cm); if regulator
10"(25,4 has been cm) manifold converted pressure, at least 11"(27_9 cm).
for LP/Propane inlet pressure gas must be
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4.
The gas supply line should be 1/2" or 3¼" I.D. (Interior
Diameter) on, '!i
t
\_,.
Nipple
Off t
Flexible
Connector
All connections must be wrench-tightened t
Nipple
Access
Cap
Figure 4
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve (not included)
2. 1/2" nipple (not included)
3. 1/2" flare union adapter
4. flexible connector
(not included)
(not included)
5. 1/2" flare union adapter
6. 1/2" nipple (not included)
(not included)
Z pressure regulator (included)
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections.
If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked.
The supply line must be equipped with an approved manual shutoff: valve.
This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing.
Do not block access to the shutoff valve.
The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
|
Seal
the openings
Seal any openings in the wall behind the range and
in the floor under the range after gas supply line is
installed.
Shutoff Valve =
Open
position
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line.
Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks.
After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer.
If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks from gas connections.
Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
Tighten all connections as
necessary
to prevent gas leakage in the range or supply line.
Disconnect this range
and
its individual
manual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the
range from
the gas supply
piping
system by dosing
its individual
manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures
equal
to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa or 14" water column).
Grounding
Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be
properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle (see Figure 5) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified
electrician
to maize sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard 2-prong wail receptacle is installed,
it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded
3-prong wail receptacle.
Do not, under any
circumstances,
the third (ground)
prong from
the cut or
power
remove
cord.
Disconnect
electrical
supply cord from wail receptacle before
servicing
cooktop.
Preferred
Method
Grounding type wail receptacle
Do not, under any
circumstances, cut,
remove,
or bypass the grounding
prong.
|
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural
gas.
If you wish to convert your range for use with LP/
Propane gas, use the supplied fixed orifices located
in a bag containing the literature marked "FOR LP/
PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices for surface, oven and broil burners conversion.
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and aii local codes and requirements.
Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to maize the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage.
|
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly
grounded
dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Note: Not recommended to be installed with a Ground
Fault Interrupt (GEl).
Do not use an extension cord with this range.
Moving
Power supply cord with
3-prong grounding plug.
Figure 5
the Appliance for
Servicing
and
Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve.
Maize sure the range is cold.
Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door.
Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit.
Maize sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening.
Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range.
7
Range
installation
Important Note: Door removal is not a requirement for
installation
of the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Core Guide for oven door removal
instructions.
Standard
Installation
Figure 6
_]_The range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor.
The cooktop
is 31 1/2" (81 cm) wide.
_lnstall base cabinets 30" (76.2 cm) apart.
Make sure they are plumb and level before attaching cooktop.
Shave raised countertop edge to clear 31
1/2" (81 cm) wide range top rim.
_lnstall cabinet doors 31" (78.7 cm) rain. apart so it will not interfere with range door opening.
_]Cutout countertop
exactly
as shown on page 1.
For models equipped with
Leveling Device:
|Make sure the front leveling legs and the rear leveling device are setup higher than the height of the cabinet.
__
Install
the anfi-tlp bracket at this
point
before
placing
the
range
at its final position.
Follow the installation instructions on page 12 or 13 or on the anti-tip bracket template supplied with the range.
_To provide an optimum
installation,
the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop.
Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur.
| [__1 To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the cooktop or control console.
Manipulate with care.
_Position range in front of the cabinet opening.
_Make sure that the cooktop which overhangs the countertop dears the countertop.
If necessary, raise the unit by lowering the leveling legs.
_Slide the range into the cutout opening and center
it before leveling
it.
|Level the range (see section 9).
The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the RangeModels
Equipped with Leveling Device".
Adjust leveling cooktop is sitting legs so that the underside on the countertop.
of the
Carefully screw in (refer to Leveling equipped with Leveling the
Device") range: the
Models back leveling leg until the cool<top countertop.
Then overhang carefully screw touches in the slightly front two the leveling slightly legs the until the countertop.
cool<top overhang touches
For models equipped leveling
device):
with LevellncLLeLeg only (no
|
|Make sure the four leveling legs (front and rear) are setup higher than the height of the cabinet (shown on page 3).
r_][__
Install the anti-tlp bracket
at
this
point
before
placing
the
range
at its final
position.
Follow the installation instructions on page 12 or 13 or on the anti-tip bracket template supplied with the range.
_To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop.
Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur.
| _][_!_i_e"_!
To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the cooktop.
Manipulate with care.
_Position range in front of the cabinet opening.
_Make sure that the cooktop which overhangs the countertop clears the countertop.
If necessary, raise the unit by lowering the leveling legs.
_Level the
range
(see section 9). The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range-Models
Equipped with Leveling Legs".
_Slide the range into the cutout opening.
lf Accessories Needed
Installatlon
With
Backguard
A backguard kit can be ordered through a Sears
Service Center.
The cutout depth (213¼" (55,2cm) Min.,
221/8 '' (56,2cm) Max.) needs to be increased to 24"
(61cm) when
installing
a bad<guard
Installation
With End Panel
An end panel kit can be ordered through a Sears
Service Center.
Installation With
Side Panel
A side panels kit can be ordered through a Sears
Service Center.
Install cabinet doors 31" (78,7cm) rain.
apart so as not to interfere with range door opening.
Leveling the
Range
Models Equipped
with
Leveling
Device
Level the range after
installation
in the cutout
opening.
1.
Open the range drawer.
The leveling screws control the height of the rear leg.
2.
Adjust the appliance legs as follows until the underside of the cooktop (or cooktop glass) surface
is sitting level on the countertop (Figure
7).
a.To adjust the front legs_ use a wrench on the leg base and turn counterclockwise to lower or
clockwise to raise the range.
b.To adjust the rear legs_ use a ratchet or a nutdriver and turn the leveling screws counterclockwise to lower or clockwise to raise the range.
3.
Check if the range is level by installing an oven rack
in the center of the oven and placing a level on the rack (Figure 8).
4.
Take 2 readings with the level placed diagonally
in
one direction and then the other.
Level the range° if necessary_ by adjusting the leveling legs.
5.
If the range cannot be level I contact a carpenter to correct sagging or sloping floor.
Models Equipped with Levelin_
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening.
1.
Install an oven rack in the center of the oven.
2.
Place a level on the rack
(see
Figure 8). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other.
Level the range_ if
necessary_
by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (see Figure 18).
3.
Taking care to not damage the countertop, slide range into cutout opening and double check for levelness.
@
.............
........
F*
....
i i
J
1.
Disconnect the power from the range.
2.
Make sure the range is leveled.
3.
Pull range toward you.
4.
Measure the distance between the floor and the surface underneath the cooktop frame.
5.
Marl< that distance on the wall where the decorative trim will be installed.
6.
Draw a line.
Z Place the top of the decorative trim under that line.
8.
Using the screws provided fix the decorative trim
into the wail.
9.
Slide the range back into position as far as it will go and reconnect the power source.
Tri m
Levellnl
Front
Leveffng
Leg
LOWER
RAISE
Figure
7
Figure
9
9
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
Install
Burner Bases and Burner
Caps
This range
is equipped
shown
(see
Figure 10).
with sealed burners as a. Unpack burner bases and burner caps.
b. Place burner bases over
each
gas opening.
c. Make sure the burner
is properly aligned and leveled.
Place burner caps over appropriate bases.
burner
NOTE: There are no burner adjustments
necessary
on this range.
Electrode
Figure 10
Turn on Electrical Power and Open Main
Shutoff Gas Valve
Check
the igniters
Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to
electric
power.
To check for proper lighting: a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position.
You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is available to the top burner.
Each burner should light within four
(4) seconds after air has been purged from
supply
lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner.
Try
each
knob separately until all burner valves have been checked.
Adjust the "LOW"
Setting
of Surface Burner
Valves
(linear flaw and three
Adjust "LO" setting as follows:
position valves) (Fig 11)
1.
Let appliance cool down to room temperature.
2.
Light up all burners by turning each control knob to
LITE until all burners ignite and set them at HI.
3.
Quickly turn down the burner involved from HI to
LOWEST SETTING.
4.
If burner goes out, readjust valve as follows:
Remove the burner control knob, insert a thin-blade screwdriver into the hollow valve stem and engage
.
the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw.
Adjust flame until you can quickly turn knob from HI to
LOWEST POSITION without
extinguishing
the flame.
Flame should be as small as possible and stable without going out.
Repeat the steps from I to 4 until aii the burners operate properi .
Adjust
the "LOW"
Setting
of the Dual Valve
(Fig.12)
Note: On the dual valve the low setting of each portion should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITE until the rear portion of the bridge burner ignites only.
b. Qulckly turn knob to LOWEST POSITION.
c.
If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. The rear portion of the bridge burner flame size can be increased or decreased with the turn of the screw
A. Use screw B to adjust the flame size of the center portion of the bridge burner.
Turn counterclockwise the screw to increase flame size. Turn clockwise the screw to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST
POSITION without
extinguishing
the flame.
Flame should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
: \}
Hollow Valve
Stem
Figure 11
Figure 12 lo
Operation
of Oven
Burners and Oven
Adjustments
11.6.1 Electrlc ignition Burners
Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric powen
The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric oven burner ignJten If your model is equipped with a waist-high broil burner igniter, it will also have an electric burner igniter. These control systems require no adjustment.
When the oven is set to operate, current will flow to the igniter.
It will "glow" similar to a light bulb.
When the igniter has reached a temperature
sumcient
to ignite gas, the electrically controlled oven valve will open and flame will appear at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds after thermostat is turned ON before the flame appears at the oven burner. When the oven reaches the display setting, the glowing igniter will go off. The burner flame will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes "OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle will continue as long as the display is set to operate.
After removing all packing materials and literature from the oven: a) Set the oven to BAKE at 300°F. See Use & Care Guide for operating instructions.
b) Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burner to cycle once.
Reset controls to off.
c) If your model is equipped with a high-waist broiler, set oven to broil.
See Use & Care Guide for operating instructions.
d) Within 60 seconds the broil burner should ignite.
Check for proper flame.
Reset controls to off.
k!wer
_
Oven Baffle
//
_.5._._Ai
screws at rear of oven bottom.
burner flame
If the flame is yellow, increase air shutter opening size (see
"2" in Figure 14). If the entire flame is blue, reduce the air
shutter opening
size.
To adjust frame loosen loci< screw (see "3" in Figure 14), reposition air shutter, anc_ fi oven bottom.
Lock Screw
Air Shutter
can be observed.
Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that
._nloci< screw. Replace
Figure 14
11.6.3 Air Shutter=Broil Burner
The approximate flame length of the burner is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).
To determine if the broil burner flame is proper, set the oven to broil.
If flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2"
in Figure 14 ). If the entire flame is blue, reduce the air
shutter
opening size. To adjush loosen lock screw (see "3"
in Figure 14), reposition air shutter, and tighten lock screw.
When All Hookups are Complete
Burner tOrifice
Hood
Make sure all controls are left in the OFF position.
Tube
Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed.
r Shutter
Waist-High Burner
Model
and
Serlal
Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or on the drawer side frame (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range.
Your serial plate also tells you the rating the type of fuel and the pressure the range of the was burners, adjusted for when it left the factory.
(remivable
_;_-"Ai r Shutter
Lower Oven Bottom
(removable)
Figure 13
11.6.2
Air Shutter=Oven
Burner
The approximate oven burner flame length is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).
To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 300°1:.
To remove the oven bottom, remove oven hold down
Before
You Call
for
Service
Read the Before You Call Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and
expense.
The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone numbers or call 1-800-4-MY-HOME®.
11
Anti-Tip Brackets
Installation
Instructions
|
Models Equipped with Leveling Device
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly
installed anti-tip bracket and screws packed with the range. These parts are located in the oven. Failure to
install the anti-tip bracket will allow the range to tip over
if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow brackets.
the
instructions
below to install the anti-tip
If range is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the range.
Tools Required:
Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
5/16" (0,8 cm) Nutdriver
Level
The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of the range to prevent range from tipping.
When fastening bracket to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
The screws provided will work in either wood or concrete.
1. Draw a center line (CL) on the floor where the range should be installed.
Also draw a line on the floor at the range back position if there is no wall.
2. Unfold paper template and place it fiat on the floor with the right rear corner positioned exactly on the intersection of the center and back lines you just drew before.
(Use the diagram below to locate brackets if template is not available (Figure 15)).
3. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template.
For easier installation,
3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm) deep can be drilled into the floor.
4.
Remove template and place bracket on floor. Line up holes in bracket with marks on floor and attach with
4 screws provided.
Bracket must be secured to solid floor (Figure 15). If attaching to concrete floor, first drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using masonry drill bit.
5. Be sure the 4 leveling legs are at the highest position they can be.
6.
Slide range into place making sure structure of the range is trapped by the anti-tip bracket (Figure 15).
Lower the range by adjusting the 4 leveling legs until the underside of the cooktop is sitting level on the countertop.
Refer to "Leveling the Range" section.
7. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged by grasping the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
H
Door
Cabinet
Floor Me
Screws
Figure 16
(CL : Center line)
Figure
15
_LIDE
BACK
12
| Models Equipped with Leveling iec_
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range.
These parts are located in a plastic bag in the oven.
Failure to install the anti-tip brackets wiii allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the range.
To check for proper
installation,
see step 5.
Tools Required:
5/16"
(0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit
3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)
Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers.
When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate plumbing.
or concrete.
The screws provided will electrical work wiring in either wood or
1.
Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned
exactly
where the back and sides of range will be located when installed.
(Use the diagram below to locate brackets if template is not available.
(Figure 17))
2.
Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template.
For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
3.
Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front.
Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided.
Brackets must be secured to solid floor.
If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia.
pilot holes using a masonry drill bit.
4.
Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench (Figure 18). A minimum clearance of
1/8" (0.8 cm) is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti-tip brackets.
5.
Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets.
Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to slide under brackets.
You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to flit it forward to make
sure
range is properly anchored.
Back Edge of
Range or Rear Wall _ ij
.
Anti-Tip Bracket i _-_,(23.2
_1 • (46.4 _m)
Anti-Tip _
Bracket
_ '_ 28 1/8"
_--.
_..(71.4 cm)
"'.
(Rear width of range with body sides)
(CL = Cen|er
llne)
<
/
/
/
/
/
i
Slide Back
Raise
Lower
Figure 18
"-.
Figure 17
13
14
LA INSTALACION Y ELSERVICIO DEBEN SEREFECTUADOSPOR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTASINSTRUCCIONESPARAUSO DELINSPECTORLOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEAY GUARDE ESTASINSTRUCCIONESPARA REFERENCIAFUTURA.
Si la informaci6n contenlda en este manual no es seguida exactarnente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando da_os rnateriales,
lesi6n personal o la rnuerte.
PARA SU SEGURIDAD:
m No almacene nl ufilice gasolina u otros vapores y liquldos inflarnables en la pro×imldad de _ste o de cualquler otto a#efacto.
QUE DEBE HACER SI PERCIBEOLOR A GAS:
*
No trate de encender nlng_n artefacb.
"
No toque nlng6n interruptor el_ctrlco no use nlng6n tel_fono en su edificlo.
*
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un veclno. Siga las
in#rucclones del proveedor de gas.
*
Si no Iogra cornunlcarsecon su proveedor de gas, Ilame al depa#arnento de bomberos.
La instalaci6n y el servlclo de mantenlmlento deben set efectuados por un
instalador calificado, la agencla de servlclo o el proveedor de gas.
Aparatos
Instalados
en el estado de
Massachusetts;
Este Aparato s61o puede ser instalado
en ei estado
de Massachusetts por un piomero o ajustador de gas licenciado de
Massachusett.
Este aparato se debe instalar con un iarcjo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 puicjadas.
Una v61vula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la Ifnea del suministro de gas de este aparato.
Acepille el borde subido a que deje espacio para un borde
311/2'' (80cr de anchura estufa.
Vea C en el tablero.
1 1/2" Max.
(3.8 cm Max.
5" Min.
(12.7 cm Min.)
From Wail Both Sides
30" Min.
(76.2 cm Min.)
30" Min.
(76.2 cm) Min.
(vea la nora 3) 18" Min.
(45.7
cm) Min.
13"
(33 cm)
Localice ias puertas dei armario 1" (2.5 cm) min del hueco de la abertura.
G
31 I/2"
(81cm) rain.
Approx.
1 7/8"
(4.8 cm)
Min.
(61 cm Min.)
No instale la unidad en el gabinete si no ha le_do esta 2 p6gina.
35 7/8" (91.1cm)
36 5/8" (93cm)
NOTA: Se adjunta
Impreso en Canada
30"
(76.2cm)
el diagrama
31 1/2"
(80cm) de cables
28 5/16"
(71.9cm) de esta cocina
30 + 1/16"
(76.2 + 0.15 cm) al final de este libreta.
21 3/4" (55.2cm) Min.
22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) Min.
con protector trasero
36 5/8"
35 7/8"
(93cm)
Max.
(91.1cm)
P/N 318201693 (1010) Rev. A
English - pages 1-14
Espa_ol - p6ginas 15-27
Diagrama de la instalaci6n alambica - p6gina 28
NOTAS:
O No peJJizque eJ cord6n eJ_ctrico entre Ja estufa y Ja pared.
O No selle la estufa a los armarios de lado.
Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el rondo del armario esto cuando el fondo del armario de madera o metal est6 protegido pot no menos de 1/4" (0.64
cm) de madera resistente al fuego cubierta pot una 16mina met6lica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4
mm) de acero inoxidabie, 0.024" (0.6mm) aluminio, 6 0.020" (0.5mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2
cm) cuando el armario no este protegido.
o ara los recortados menos que 22 7/8", el electrodomSstico exterior del armario.
apareceria ligeramente en el o eje por los 19 1/4" (48.9
cm) de espacio libre para la profundidad abierta.
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
213z/_
|
I
F /soe
11/8"
(2.86 cm)
FRONT /
_ FRef" 1 de la puerta cuando este
A
Puerta abierta
(vea la nota
5)
,,-'""" jJ
.q
%,
Panel lateral m
35 7/8" (91.1cm) -
36 5/8" (93cm)
30"
(76.2cm)
31 I/2"
(80cm)
28 5/16"
(71.9cm)
16
30 + 1/16"
(76.2 + 0.15 cm)
21 3/4" (55.2cm) Min.
22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) MJn. con protector trasero
36 5/8" (93cm)
Max.
35 7/8" (91.1cm)
Para evitar ffactura de la unidad: NO manipule la
unidad sosteniendo
la cubierta.
La cubierta alrededor del espacio donde usted
instalara
su unidad debe de estar plana y niveJada.
(Vea el 6rea sombreada en la ilustraci6n nOmero 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustraci6n
1) del piso a Io alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando las 4 patas niveladoras de manera que la altura del piso a la superficie
interior de la cubierta es mayor que la altura del gabinete mas alto de su mobiliario de cocina por
Io menos por 1/16" (vea
ilustraci6n 2).
Lime el borde ievanta-
1 1/2" Max.
(3.8 cm Max.) espacio para una unidad con un dimensi6n de 31 1/2" (80 cm).
Illustration 1
Deslice la unidad hacia el gabinete.
AsegOrese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra deba]o de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete.
La cubierta no deber6 tocar directamente la cubierta del gabinete (yea ilustraci6n 2). Nivele Ja unidad si es necesario.
Despu6s de la instalaci6n, ASEGURESE que la unidad este sostenida por las paras niveladoras y NO por la cubierta.
IJiustration 2
/
Para instalar exitosamente su estufa0 la medida inicial del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio debe ser mayor que la altura del gabinete por Io menos 1/16" como se midi6 en el paso n0mero 1.
17
Notas importantes para el instalador
1.
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
2.
Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3.
Observe todos los c6digos y regiamentos pertinentes.
el
4.
Deje estas instrucciones con el comprador.
5.
Nota: Para la utilizaci6n a m6s de 2 000 pies de aitura, la potencia del aparato deber6 ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nora Importante
para
el
Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumpiir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con
ei C6dicjo Nacionai de Gas Combustible
NFPA .54--0itima
edici6n.
ANSI Z223.1/
El dise_o de esta estufa ha sido certificado por ia CSA
Internacionai.
En 8ste como en cuaiquier otto artefacto que use gas y cjenere calor, hay ciertas precauciones de secjuridad que usted debe seguir. Estas ser6n encontradas
en el Manual dei Usuario, iSalo cuidadosamente.
° AsegOrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en farina aproplada
par un instalador
callficado o par un t_cnlco.
° Esta estufa debe ser el_ctrlcamente puesta a fierra
de
acuerdo con los c6dlgos locales, o en su ausencla, con el C6dlgo El_ctrlca Naclanal ANSi/NFPA No. 70, 01fima edlci6n.
Yea ias instrucciones para ia puesta a tierra.
° Antes
de instalar
la estufa en un 6rea cuyo
plsa
este
recublerto
slnt_tlco, con
aseg_rese lln61eo
de que
u afro
_stos tipo
puedan de plso reslstlr
una
temperatura de par
Io menos 90°F sabre
la temperatura
amblental sin provacar encoglmlenta,
defarmaci6n
a decolaraci6n. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una piancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulcjada,
entre
ia estufa y ia aifombra.
* Toclaslas estufas pueclen volcarse.
. Estopoclria resultar en lesiones personales.
" Instale el dispositivo anti vuelcos que se ha empacaclo junto con esta estufa.
estufa, hay que asegurarla adecuaclamente
colo candole los soportes antivuelco que estan instalados y apretaclos en su lugar como se clebe, ase el borcle trasero superior de la estufa y
cuidado samente incline la hacia aclelante para asegurar que la estufa se ancle.
° Aseg0rese
de
que el material
paredes
alrededor
de
la estufa, que
pueda recubre
reslstlr
las el
calor generada
par la estufa.
* No obstruya ventilaci6n el flujo
del
horno
del
alre de combusti6n
nl iampoco
alrededor en la
de la base
o debaja
del panel inferior delantera
estufa.
Evite tocar las aberturas o 6reas
de la
cercanas de la ventilaci6n, ya que pueden
estar
muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de los quemadores.
I!_
Nunca deje hi,as solos o desa|endldos en un c_rea donde
un artefacto
estc_ slendo
usado.
A medida que los ni_os crecen,
ens_eles
el uso apropiado y de secjuridad para todos los artefactos.
la puerta desatendida.
del horno abierta
Nunca deje cuando la estufa
est6
No se pare, apoye o slen|e en las puertas o calories de esta estufa
pues puede resuffar
en serlas
leslones
y
puede tambi_n
causar da_a a la estufa.
° No almacene
articulos
que
puedan interesar
a los
nifios
en los gablnetes
sabre
la estufa.
Los ni_os pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos.
" Los gablneies de almacenamlenio
deben
set evltados,
para
ellmlnar
sabre
la esiufa
la necesldad de tener
que pasar
sabre los quemadores superlores de la estufa
para ffegar a elias.
* Ajuste
el tama5a de
la llama
de
los quemadares
superlores
de tal manera que _sta
no sobrepase
el horde
de los utensillos
de coclnar.
La llama
excesiva
es peligrosa.
° No use el homo coma espaclo de almacena_e.
Esto crear6 una situaci6n potencialmente peligrosa.
* Nunca use la estufa
para
caleniar el cuarto.
El usa proloncjado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n puede resultar pelicjroso.
* No almacene nl uHllce gasollna u arras vapores y ffquldos
inflamables
en la proxlmldad de _ste o de
cualquler
afro artefacto
el_ctrlco.
Puede provocar
incendio
o expiosi6n.
° En caso de una interrupti6n del servicio
el_ctrico, es
posible de encender los quemadores a mano.
Para encender un quemador de superficie de superficie, acerque un f6sforo
encendido
quemador, y gire delicadamente de superficie a LITE (encendido). del cabezal del
el bot6n de control
Tener cuidado al
encender
los quemadores a mano.
* Ajuste
todos los
controles
(apagada)
despu_s de haber
a
la poslci6n hecho
"OFF"
una operaci6n con fiempo
programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
° Saque la asadera, affmentos o cualquler otto
utensillo
antes
de usar
el clclo de autollmpieza
del
homo.
Limpie todo exceso de derrame de alimentos.
Siga las
instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
* A dlferencla
de la gama
est6ndar coclnas
de gas,
ESTA PLANCHA
DE COCINA NO
ES MOVIBLE.
No
intente quitar la plancha de cocina.
18
Antes de comenzar
Herramientas
que va a necesitar
Para paras de nivelaci6n
y monfura
anti=vuelco:
...._,_
• Llave ajustable o alicates
• Llave para apretar tuercas de 5/16" o un destornillador de cabeza plana
_,_
_iy,
--
..........................
__ • Taladro el_ctrico y una broca de
1/8" (broca de taladro de hormig6n de 5/32" si se instala sobre hormig6n)
• Nivel & Cinta de medici6n
Para la conexi6n al sumlnistro
de agg_
• Pinza
• Brocha
Para el a iuste de la llama de los quemadores:
• Destornilladores plana de estrella _ y de cabeza
Para la conversi6n a agq_PL!Propano
0 klave de boca de _/2 _w _ _ _ o gas naturalS."
Maferlal adlcional
que
va a necesltar:
• V61vula de desconexi6n de la ffnea de gas
• Sellador para uniones de tuber[as que resista la acci6n del
gaspropa.o/PL
.... L_HT
• Un conducto de metal flexible (V_" NPT ................
x 3/4" o de 1/_" de D.I.) con dise_o certificado por CSA International. Ya que las tuber[as r[gidas restringen
el
movimiento de la cocina, se recomienda
el uso de tuber[as flexibles nuevas
(de entre 1,20 a 1,50 rnts) durante la
instalaci6n
y cada vez que se vaya a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente.
• Utilice siempre los dos (2) adaptadores de carnpana
(1/_" NPT x 3/4" o de 1/_" D.I.) que se suministran con
el conducto flexible nuevo para la conexi6n de la
Cocina.
Construcci6n
del armario
__ Para eliminar el riescjo de quemaduras o de fuecjo tratando de alcanzar alcjo por
encima
de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree
necesitar este espacio,
el riescjo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente del armario.
un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base
(81 cm)
(1.9 cm)
I
moldeado o enazulejo recortado
3/4" (1.9 cm) hacia atrbs en las esquinas
de frente de
la abertura del mostrador.
Figura |
Si eg ancho
de la abertura del mostrador
es
m6s grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mosfrador deber
ser nlvelado.
Coloque un
nivelador
sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luecjo del frente hacia atr6s.
Si el mostrador
no
est6 nivelado, la cocina
no estar6 nivelada.
El homo debe ser nivelado para tener resultados
safisfactorios
al hornear.
Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
Preparaci6n
del suminlstro de gas
• Las 6reas rayadas son las ubicaciones en donde la linea de gas puede
entrar
el armario (Ficj 2).
• La posici6n recomendada para la entrada de la linea de gas esta Iocalizada a 7" de la pared izquierda y a
2" del piso (Fig 2).
• El 6rea sombreada es la Iocalizaci6n en donde la toma
el_ctrica
puede
encontrarse
(Fig 2).
\
\\\
12
(30.5)
Preparaci6n del mostrador
* Las extremidades de ia cocina sobrepasan el borde de su mostrador.
* Si tiene un mosfrador con las exfremldades cuadradas
(planas), mostrador.
no se necesita
ninguna
preparaci6n
* El reborde de frenfe de mostradores moldeados
del deben tener bordes moldeados a 3/4" 11.9cm) a partir de cada
extremidad
de la apertura (Ficjura 1).
* Los mosfradores
enazulejos
deber6n
necesitar
un recorte de 3/4" 11.9 cm) a partir de cada
extremidad
y/o
un borde redondeado aplanado (Ficjura 1).
19
/
/
/'
,
/
//
Poslci6n recomendada
\_
"
\
\
\
',\
\
\
/
Nora: Todas las dimensiones son en pulcjadas (cenfimetros).
F_gura 2
\\\
° Siesta usando una salida de piso de gas, remover ia protecci6n de la linea de la parte de aba]o de la unidad pare permitir ei acceso pare ia tuberia de gas (Fig 3).
° Recomendamos instaiar un code de ia tuberia tan pronto saiga dei piso o de ia pared aline6ndoio
ei centre de ia unidad pare faciiitar instaiaci6n.
hacia
Para remover la protecci6n de la Ifnea, retire las 3 tornillos.
Figure 3
Proporcione
un suministro de gas adecuado
Cu6ndo se envia de la f6brica, esta unidad ha side ajustada pare operar con un m0itipie de admisi6n pare gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0
kPa). Un regulador de presi6n convertible esta conectado a ia v6ivuia distribuidora y DEBE ser conectado con ia tuberia dei suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propane
LP/Propano se ha utilizado, sigue ias instrucciones proporcionadas ei juego pare convertir ei regulador de presi6n ai use de LP/Propano.
Se debe de tener cuidado durante la instalaci6n de la
estufa
pare no obstruir el flujo de aire de combusti6n y venfilaci6n
Pare la operaci6n apropiada, la m6xima presi6n de
entrada
al regulador no debe exceder la presi6n de una columna de ague de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n de entrada al regulador debe ser per Io menos
1" (.25 kPa) m6s grande que la v6lvula distribuidora.
Ejemplos: Si regulador se pone pare el gas natural con una presi6n de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe ser per Io menos 5"(12.60
cm); si
el regulador se ha convertido pare gas LP/Propane
10"(25,4 cm) la presi6n de entrada al regulador debe ser per Io menos 11"(27,9 cm).
Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
La iinea de fuente de gas debe ser de 1/2" o de 3,&".
| Selle las apertures
Sella todas las apertures en la pared detr6s de la
estufa
y en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del suministro de gas sea instalada.
Eli
Conecte
la estufa al suministro de gas
Importente: Quite todo el material de embalaje y literature de la estufa antes de conectar el gas y la fuente el_ctrica.
Pare evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia.
El reguladorseencuentraenel la ilustraci6n. (Figure 3) lugarque se muestra
en
No permlte que el regulader glre sobre le tuberie el epreter les unlones.
Conecte
el Regulador
de Presi6n
El regulador de presi6n esta ya instalada pare la estufa
No haga la conexi6n demasiado apretada.
El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando per resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n.
Valvula de cierre manual
Uni6n
FLUJO DEL GAS
_
Uni6n
Regulador de presi6n
,_
Abierto,_ !_
t
(On) _ Boquilla
Apagado
(Off)
T
Conector flexible
II
Tapa de entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una ilave
ingiesa-
Figure 4
ReOna el conector flexible del tube del suministro de gas aJ regulador de la presi6n en la orden siguiente:
1. V61vula de cierre manual (no inciuido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4. Conector flexible (no inciuido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
Z regulador de presi6n (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso de gas natural y LP/Propane para sellar todas las conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores flexibles, asegures_ de que los conectadores no est6n enroscados.
La linea del suministro se debe de ser equipada de una v61vuJa de cierre manuaJ aprobada.
Esta v6JvuJa se debe iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y del cierre.
No bloquee el acceso ala v61vula.
La v61vula es para encender o apagar el gas del aparato.
_1
Valvula de cierre =
Abierta
2O
Una vez que regulador est6 en su lugar, abra la v61vula en la Ifnea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la Ifnea de gas.
Compruebe
para saber sl hay fugas de gas.
Despu_s de conectar Ja estufa con Ja fuente de gas, compruebe
el eJectrodom_stico
para saber si hay fugas con un man6metro.
Si un man6metro no est6 disponibJe, gire la fuente de gas y utiJice un detector Jiquido de fugas (o jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has
Ja comprobaci6n para fugas.
No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tener como resuitado un fuego o ia expiosi6n.
Aprlete tadas las conexlones como necesario para prevenir fugas de gas en Ja superficie de Ja estufa o en
Ja Jinea de suministro.
Descanecte la estufa
y sg v61vula de clerre
manual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante cuaiquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" coiumna de agua).
A_sle la estufa del slstema de tuberia del surnlnlstro
de gas cerrando su v6ivula de cierre manual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presi6n
iguala
a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Canversi6n
para usa de Prapano
L_qulda
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido.
Ha sido ajustado en la f6brica para operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios.
La conversi6n debe ser efectuado por un tScnico de servicio capacitado, de acuerdo con ias instrucciones dei fabricante y con todos los c6digos y requisitos de ias autoridades correspondiente.
El no seguir ias instrucciones podria dar como resultado iesiones graves o da_os a ia propiedad.
Ei organismo autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad ia conversi6n.
de
La faita de una conversi6n apropiada puede resuitar en iesiones graves y da_os a ia propiedad.
_ Requlsitos
el_ctrlcas
120 voitio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido par un circuito de amperio o fusibJe de demora de tiempo de
15 amp.
Nora: no es recomendado instalarJo con un Interruptor
(GFI) de puesta a tierra.
No utillce una extensi6n con esta estufa.
Instrucciones
de puesta a tierra
IMPORTANTE Par favor lea con cuidado.
Para la segurldad
personal,
este aparata debe set puesto a tlerra apropladamente.
El cable del suministro
el_ctrico
de esta estufa est6
equipado
con un enchufe de tres patiilas
(para
puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared
est6ndar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas
el_ctricas.
EI ciiente deber6
encargar
a un t_cnico para asegurarse de que eI enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared
est6ndar
de dos patillas, el ciiente tendr6 responsabilidad directa
y la obligaci6n de reemplazarIo pared de tres patillas debidamente por un enchufe de cableado a tierra.
Baja
nlnguna
cbcunstancla, carte, retire o derrlbe
la tercera
patiHa
(de toma de tlerra) del cable
del surnlnlstro de energ_a el_ctrlca.
Desenchufa ei cable del suministro de energia el_ctrica del enchufe de pared antes de mantener ia piancha de cocina.
M_todo preferldo
Enchufe de pared con toma de tierra
La mudanza
Cable de suministro ei_ctrico con enchufe con toma de tierra
Figura 5
del aparato
para
reparaciones
o limpieza
Apague la corriente
ei_ctrica
a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la v6lvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca.
Quite
el
caj6n de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre la puerta deI horno. Levante la frente de la
estufa y desiicela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida sobre eI conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque eI conducto flexible de gas detr6s de la
estufa al reemplazar la unidad en la abertura.
Reemplace
eI caj6n, cierre la puerta y enciende eI gas y la corriente ei_ctrica a ia estufa.
21
|
| lnstalaci6n de la estufa
Note importante:
No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte
las
instrucciones para retirar la puerta en la Ou_a de Uso y
Cuidado.
Instelaci6n sin panel(as) lateral(as).
La plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y ia cocina repose sobre el suelo. La piancha de cocinar es 311,/2" (81 cm) de ancho.
Instale ia base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio
entre elias. Asecj6rese que estos esten verticales y alineados antes de instalar ia piancha de cocinar.
Lije ei borde dei mostrador pare obtener ias
31 1/2 (81 cm)" en ia parte
superior
dei mostrador.
|
|
|
Instale ias puertas dei armario a 31"
(78°7 cm) de espacio
entre elias pare que
no interfieran con ia abertura de ia puerta de ia cocina.
Corte el mostrador exactamente como en Ja p6gina 1.
Figure 6
Pare los modelos equlpedo con un slstema
de dlsposltlvo
de nlveleci6n:
Asecj0rese que el frente de las pates niveladoras y
el dispositivo de nivelaci6n posterior est6n ajustados mas altos que la altura del gabinete (vea p6cjina 3).
Instele el soporte entl-lncllneci6n
de acuerdo eles instrucclones dei patr6n anti-incii-
naci6n
( si no io tiene vea ia p6cjina 23).
Pare una instaiaci6n 6prima, ia superficie superior de ia cubierta debe ester niveiada y ser plane (sobre ei mismo piano) en los 3 iados adyacentes a ia cocina.
Se deben hacer los ajustes correspondientes pare hacer que ia parte
superior
quede plane, de io contrario podr6n quedar
espacios
entre ia cubierta
y ia cocina.
Pare reducir el riescjo de da_ar su artefacto0 no io manipule cerca dei vidrio cer6mico.
ManipOlelo con cuidado.
Coioque la cocina enfrente de la abertura deJ armario.
Asecj6rese de que el vidrio que est6 colcjado sobre ia cubierta deje despejada ia cubierta.
Si es necesarioo ievante ia unidad bajando ias pates de niveiaci6n.
Desiice ia unidad hacia ei cjabinete y c6ntreia antes de nivelarla.
Nivele le coclne (vea Nivelaci6n de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe ester niveiado.
Sicja las instrucciones "nivelaci6n de la estufamodeJos equipado con un sistema de dispositivo de niveiaci6n").
|
|
Aiusfe aias pates de niveiaci6n de manera que ia parte de abajo de ia plancha de cocinar est6 apoyada contra ei mostrador.
Atornille con cuidado
en
ia pate de niveiaci6n trasera haste qua ei vidrio que
est6 coicjado toque ievemente ia cubierta.
Ei vidrio debe soportar ei peso de ia unidad.
Luego, atornille con cuidado en ias dos pates de niveiaci6n anteriores (icjuai a 15) haste que ei vidrio que est6 coigado toque ievemente ia cubierta.
los modelos equlpedo con les pates nlveladores:
Aseg6rese que el frente de ias pates
niveladoras
y
ei dispositivo de niveiaci6n posterior est6n ajustados mas altos que ia aitura dei gabinete (vea p6gina 3).
Instele el soporte antlqncllneci6n ecuerdo eles instrucclones dei patr6n anti-inciinaci6n (si no io tiene vea ia p6gina 23).
de
li
Pare una instaiaci6n 6prima, ia superficie superior de ia cubierta debe ester niveiada y ser plane
(sobre ei mismo piano) en los 3 iados adyacentes a ia c. Se deben hacer los ajustes correspondientes pare hacer que ia parte superior quede plane, de io contrario podr6n quedar
espacios
entre ia cubierta y ia cocina.
|
NI
Pare reducir ei riescjo de da_ar su artefacto0 no io manipule cerca dei vidrio cer6mico.
Manip6ielo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura de{ armario.
|
Asecj6rese de que el vidrio que est6 coicjado sobre la cubierta deje despejada la cubierta.
Si es necesa- rio, ievante ia unidad bajando ias pates de nivela- ci6n.
EE!
Nivele la coclne (vea Niveiaci6n de ia astute). Ei piso donde se instaia ia cocina debe ester nivelado.
Sicja ias instrucciones "niveiaci6n de ia estufatoodelos equipado con ias pates
niveladoras".
EE!
Desiice ia estufa en ia abertura.
Si se neceslten
los eccesorlo
Insteleci6n can el repuesto
La profundidad dei corte de (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22
1/8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61 cm) cuando instaia ei repuesto.
Instaleci6n de une rnoldure tresero.
La moidura trasera puede ser pedida con su representante Sears.
Instaleci6n con Pericles Letereles Llanos
Los Paneles Lateraies puede ser pedidos con su representante Sears.
Instale ias puertas de los armarios a 31" (78.7
cm) de espacio
entre elias
pare que no interfieran con ia abertura de ia puerta de ia cocina.
22
Nivelaci6n de la estufa
Para los rnodelos equipado con un sistema de disposifivo de nivelaci6n.
Nivele
la cacina despu_s de haberla instalada en la
abertura del mastradar.
1.
Abra la gaveta.
Las tornillos de nivelaci6n controlar la altura de las paras traseras.
2.
Baje el aparato, tas paras de nivelaci6n alternamente, hasta que la parte baja de la
superficie
de cocci6n repose sabre el mostrador
(figura
7).
a.
Para ajustar los paras detanteras, use un ltave pinza para sujetar la base de la pata y dar vuelta (manecillas del retoj) para bajar el nivel o ai contrario para levantar el nivel.
b.
Para ajustar las patas traseras, use desarmador y dar vuelva (manecillas del reloj) a tos tornillos de nivelaci6n para tevantar el nivet o al contrario para bajar el nivel.
3.
Verifique si la cocina est6 nivelada colocando una parritla en el centro del horno y poniendo un nivel sabre esta (figura 8).
4.
Mida dos veces con et nivel en posici6n diagonal en una direcci6n y luego en otra.
Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivetaci6n.
5.
Si al cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este nivelado o contactar a un carpintero para nivelar.
| Para los modelos equipado con las
paras niveladoras.
Nivele
la esufa V ajuste la altura
de la estufa antes de instalarla
en la abertura.
1. Cotoque una parilla del horno en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sabre ta parritla (figura 8). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonatmente en una direcci6n y despu6s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando tas 4 paras niveladoras con una ltave de tuercas (figura 18).
3. Aseg6rese de no dahar al mostrador, deslice la estufa dentro de ta abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelaci6n.
Instalaci6n de Accesorio
4. Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo
del marco de la parte superior de la cocina.
5. Marque la distancia sabre la pared donde instalar6 el
accesorio decorativo.
6. Dibuje una ffnea.
7. Coloque la parte superior del accesorio decorativo debajo de esa ffnea.
8. Utilizando los tornillos provistos con este juecjo, fije el accesorio decorativo a la pared.
9. Deslice ei aparato hacia atr6s hasta que quede en la posici6n deseada y encienda ia aiimentaci6n.
.=sorio Decorativo
Decorativo
Trasero (si se requiere)
1. Desconecte la alimentaci6n del aparato.
2. Aseg0resede que el aparato est6 nivelado.
3. Tire la cocina hacia usted.
Tornillos
de
Pota de nlvelaci6n de frente
BAJAR
LEVANTAR
Figura 7
23
Figura 9
J[Jl
Cornprobaci6n del funcionarniento
Consuite el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para
ei
cuidado y iirnpieza de su estufa.
Quite todo ei ernbalaje cornprobarla.
de ia unidad antes de
Instala los Bases y los tapas de los Quemadares
Esta estufa esta equlpada con quemadores sellados
come rnostrado (vea la Figura 11).
a. Desernbaie ias basas y ias tapas de los quernadores.
b. Coloque una basa de quernador sabre cada abertura de gas.
c. Aseg0rese que ei quernador
est6
correctarnente alineado y niveiado.
CoJoque las tapas de los quernadores sabre las correctas basas de quernadores.
BIOTA: No hace falta ningOn ajuste de quernador
en esta estufa.
Tapa de quemador _-_-
.....
eled:roac
J
J
?
L
Figura 10
'_
,
/
aDertura del gas
Enciende la carrlente
el_ctrica
y abre la v_lvula
principal de cierre.
Cornprobaci6n
El funcionarniento
de los
Encendedores
de los encendedores el_ctricos debe ser comprobado despu_s de que la estufa y los conectores a ia tuberia de suministro de gas hayan sido cornprobados para las fugas y la estufa haya sido conectada ei_ctricarnente.
encendido sea correcto:
Para cornprobar que el a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior hasta la posici6n LITE (encender).
Se podria air el encendedor hacienda chispas.
b. El quemador se deber6 encender en cuatro (4) segundos para un funcionarniento normal, despu6s de que el aire haya sido purgado de la tuberia de surninistro de gas. Controle visualrnente que el quemador se haya encendido.
c. Despu_s de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe ser girada fuera de la posici6n LITE.
Cada quernador tiene su encendedor
individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las v61vulas hayan sido controladas.
JffL_lAjuste de la posici6n bajo ("LO") para v61vula de las hornillas (v61vulas de flujo lineal y las de tres pociones):
1. Deje enfriar la cocina a la ternperatura arnbiente.
2. Encienda todas las hornillas poniendo cada control
en ENCENDER ("LITE") hasta que las hornillas se
enciendan
y despu_s p6ngalas en ALTO ("HI").
3. Inmediatarnente cambie ia hornilla en la que est6 trabajando de la posici6n ALTO ("HI") a la posici6n
M,_,S BAJO.
4. Si la hornilla se apaga, ajuste ia v6lvula coma sigue: Quite el bot6n de control de la hornilla, inserte un destornillador con punta fina en el hueco del v- de ia v61vula y
V6stago la v61vula de ajuste el tornillo con ranura que est6 dentro.
El tamaBo de la llama
Figura 11 puede aumentarse o disrninuirse con una rotaci6n dei tornillo.
Ajuste ia llama, hasta que pueda mover el control r6pidarnente de ALTO ("HI") a la posici6n MAS
BAJO, sin que se apague.
5. Repita los pasos de 1 a 4 hasta que todas las hornillas est_n operando correctarnente.
Ajuste la posici6n BAJO ("LO") para v61vula deJ hornilla doble
Nota: En la v61vula de quernador puente el ajuste "LOW" de cada porci6n (porci6n posterior del quernador puente y la porci6n de centro del quernador del puente) se debe ajustar
individualrnente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITE hasta que la porci6n posterior del quernador puente se encienda. b. Gire rc_pldamenie a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quernador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quernador de superficie.
e. El tarnaBo de la flarna de la porci6n posterior del quernador puente puede aurnentarse o disrninuirse d6ndole vuelta aJ tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el tarnaBo de la llama de la porci6n central del quernador puente.
D6 vuelta en sentido opuesto de las rnanecillas del reloj para aurnentar el tarnaBo de la llama.
D6 vuelta en sentido a las rnanecillas del reloj para disrninuir la llama.
Aiuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r6pidarnente a la perilla de la posici6n LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama.
La llama debe ser tan pequeBa coma sea posible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la rnezcla del aire no se requiere en los quernadores de superficie.
Figura 12
24
Operaci6n de Quemadores
del Homo y Ajustes
de Homo
11.6.1 Quemadores
de ignici6n el_ctrica
La operaci6n de los encendores el_ctricos debe de ser revisada despu6s de que la cocina y los conectores de la Ifnea de suministro fugas haya sido cuidadosamente y que la cocina el_ctrica.
haya revisada para descartar sido conectada a la coriente
El quemador del horno est6 equipado con un sistema de control elSctrico asf como un encendedor de quemador de homo el6ctrico.
Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambi_n contar6 con un encendedor de quemador el6ctrico.
Estos sistemas de control no requieren ajustes.
Cuando el homo esta configurado para operar, la coriente fluir6 hacia el encendedor y tendr6 un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura la v61vula del homo controlada suficiente para encender el gas, elSctricamente se abrir6 y el fuego tiempo aparecer6 en el quemador del homo.
hay un lapso de de 30 a 60 segundos despu6s de que el termostato enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador se del horno.
Cuando el homo alcanza la configuraci6n dial, el encendedor resplandeciente se apagar6, del la llama del quemador desaparecer6 el encendedor se apage.
por 20 a 30 segundos
Para mantener qualquier despuSs de que temperatura de horno dada, este ciclo continuar6 tanto como el dial (o visualizador) est8 configurado para operar.
DespuSs de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) File el horno en HORNEAR (BAKE) a 300°F.
Vea la gufa de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento.
b) En 60 segundos el quemador del horno se encender6.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off
(APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, file el horno en ASAR.Vea
la Gufa de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse.
Revise si exista una llama adecuada.
Gire los controles hacia off (APAGADO).
Deflector
inferior
del horno (extrafble) bturador de aire
i_ _!
Quemador a la altura de la cintura
Figura 13
_t...
Obturador de aire
Parte nfeior del homo (extrafble)
11.6.20bturador
La Iongitud del Ake - Quemador aproximada de la llama del homo del quemador del horno es 1 pulgada (interior claro, llama azul).
Para determinar llama del quemador de homo es la adecuada, si la retire el rondo del horno y el deflector del quemador i flje el horno en la opci6n hornear a 300°F.
25
Para retirar el rondo del homo, retire los tornillos de ajuste del horno en la parte posteior del rondo del horno, jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera de 6ste. Retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaSo de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el gr6flco de abjo).
Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire.
Para ajustar un tornillo de cierre flojo (Vea el gr6flco "3" de ariba), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Reemplace el fondo del horno.
/
del
quemador
del homo
Tornlllos de
seguridad
Obturador
de alre Tapa del
orificio
Figura
14 li.6.30bturador
de alre - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul).
Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el horno en la opci6n asar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o
"2" en el gr6flco de abjo).
Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Despu_s de Terminar la Instalaci6n
AsegOrese de que todos los controles est_n en la posici6n
OFF
(apagada).
AsegOrese de que el fluir del aire de combusti6n y de ventilaci6n a la estufa no est_ obstruido.
Ublcaci6n del N0rnero
de Modelo y de Serle
La placa con el nOmero de serie est6 ubicada en el marco delantero del horno detr6s de la puerta del horno (algunos modelos) o detr6s del caj6n (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa_ est_ siempre seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa.
La placa con el nOmero de serie tambi_n le da la potencia nominal de los quemadores_ el tipo de combustible a la cual fu_ ajustada la estufa en la f6brica.
y la presi6n
Antes de Llamar al Servlcia
Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario.
Esto le podr6 ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Refere a el guio Uso y Cuido para los numeros de telephono del Servicio de Sears o Ilame al 1-888-SU-HOGAR.
Instrucciones
de instalaci6n
de la
fijaci6n anti-indinaci6n
Para
los modeios
equipado
con un sistema de diposifivo de nivelaci6n.
Para reducir el riescjo de indinaci6n de la cocina, 6sta debe ser asecjurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina.
Estos componentes se encuentran
en el
horno. Si no instala las fijaciones, corre el riescjo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un ni_o sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar cjraves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia
Cocina.
Sicja estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-indinaci6n.
Si la cocina es trasladada a otro lucjar, las fijaciones de anti-inclinaci6n deben tambi6n ser trasladados con la
Cocina.
Herramlen|as necesarlas:
Liave de tuerca ajustable, Trinquete, Taiadro ei_ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada ai suelo en ia parte trasera de ia cocina para tener asida ia parte posterior de la cocina.
Ai fijaria ai suelo, verificar que los tornillos no atraviesen ia instaiaci6n
ei6ctrica
o de fontaneria.
Los tornillos provistos sirven para madera o concreto.
gp_ _gO F_r p_ g_'T g_
I
"
FIJACION
ANTI /
_/_
_./..
INCLINACI6N"" ..
"""'''''CL'"
101/2./_.
....
"-. --. (_6.7
cm)
Armario de cocina
Contorno de p[aca
Puerta de armario
1.
Dibujar una iinea central en ei piso donde se insta[ar6 la cocina.
Si no hay pared posterior, dibujar otra linea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina.
2.
Desplecjar el molde de papel y colocaHo alisado sobre el piso con el v6rtice posterior derecho posicionado
exactamente
en la intersecci6n de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente.
(Si
no se dispone de un molde, usar el diacjrama
incIuido
a continuaci6n para ubicar las m6nsulas (F:icjura 15)).
3.
Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo.
Para facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pi[otos de 3/16"(0,48 cm) de di6metro de 1/2"(1,27 cm) de profundidad.
4.
Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las mamas
en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar fijada a! suelo (Ficjura
16) s61ido. Si se ilia al suelo concreto, primero hacja orificios pilotos de un di6metro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto.
5.
Asecj6rese que las 4 patas de niveIaci6n est6n en la m6s alta posici6n posible.
6.
Deslice la cocina hacia su lucjar asecj6rand6se que la pata de centro trasera est6 completamente con el soporte anti-inciinaci6n secjura
(Ficjura 15). Baje la cocina ajustando [as 4 patas de nivelaci6n hasta que la plancha de cocinar est_l apoyada en e[ mostradon
Refiere a [a "Nivelaci6n de la cocina".
7.
Despu6s de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n
est6 empotrada.
Usted tambi6n puede asir e[ borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asecjurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada.
Fijaci6n
Figura 15
DESLIZAR HACIA
DETR,_S
26
Tornillos de montaje de suelo
Figura 16
| Para los rnodelos
equipado
con las
paras niveladoras.
Para reducir el riescjo de inciinaci6n de la cocina, _sta debe ser asecjurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inciinaci6n y los tornillos que vienen con ia cocina.
Estos componentes se encuentran en ei horno. Si
no instaia ias fijacioneso corre ei riescjo que su cocina pueda inciinarse si pone demasiado peso en ella o si un ni_o sube sobre 8sta. Esto podria ocasionar cjraves heridas causadas por iiquidos caiientes o por ia propia cocina.
Sicja estas instrucciones para instaiar ias fijaciones de anti-inciinaci6n.
Si ia cocina es trasiadada a otro lucjar, ias fijaciones de anti-inciinaci6n deben tambiSn ser trasiadados con ia cocina.
Para controiar ia instaiaci6n apropiada, vea ei paso n0mero 5.
Herramlentas Necesarlas:
Liave de tuerca de 5/16"(0,79 para tornillos de cabeza piana
Liave incjiesa
Taladro
el_ctrico
cm) o destornillador
Broca de 3/16"(0,5 cm) de di6metro
Broca para taiadro de mamposteria de 3/16"(0,5 cm) de dia (si se est6 instalando en concreto).
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa
para sujetar ambos
niveladores
de las patas traseras.
Cuando los est_ instaiando al piso, asecjOrese de que los tornillos no penetren el aiambrado
ei_ctrico
o piomeria.
Los tornillos provistos pueden utilizarse
en
madera o concreto.
Borde de atras de ia estufa o pared z_!_"
Soporte antivueIco
1.
Desdobie ia plantilla de papei y coi6quela piana
en ei piso con los bordes iaterales y ei trasero colocados
exactamente
donde ia parte trasera y los lados de la estufa ser6n colocados cuando sea instaiada.
(Use ei diacjrama sicjuiente para
ubicar
los soportes si no se dispone de ia piantiiia.
(Ver ia
Ficju ra 17))
2.
Marque en ei piso ia ubicaci6n de los 4 acjujeros de montaje como se muestra en ia piantiiia.
Para facilitar la instaiaci6n, se pueden taiadrar acjujeros piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso.
3.
Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Aiinee los acjujeros en los soportes con las marcas
en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos.
Los soportes deben estar asegurados al piso firme.
Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar acjujeros cjuia de 3/16" (0.5 cm) de di6metro usando una broca para taladro de mamposteria.
4.
Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una Ilave (Ver la Ficjura 17 abajo).
Se requiere un espacio libre minimo de
1/8" (0.8 cm) entre la parte
inferior
de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco.
5.
Deslice la estufa a su lucjar asegur_ndose de que las patas traseras est_n sujetas por los extremos de los soportes, ka estufa puede necesitar ser movida licjeramente a un lado cuando est6 siendo
empujada
hacia atr6s para permitir que las patas se alineen con los soportes.
Usted tambiSn puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asecjurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada.
_ (23.2 c'm) (46.4 cm)
Soporte antivuelco
"-.
28 I/8"
(71.4 cm)
.... -_'rJ(Anchura trasera de la estufa con los lados)
Figura 17
Desiizar hacia atras
27
Figura 18
[]
W-6
•
C2
W-14
OVEN CIRCUIT//CIRCUITO DE HORNO//CIRCUIT
OONVRCI]ON MOTOR FAN/
VENTILADOR
_OTEUR
DEL
VENTILATEUR
,VOTORCONVECCION/
CONVECTION
oR,w.s
<¢_ BR_!_
,
i
IELECTRONZC
ICONTROLE
i
IES 5XX
OVEN CONTROL/
I, CONTROL DE HORNO ELECTRONZCO/
ELECTRONIQUE FOUR
W19 LATCH _,CERROUO/MOTEUR VEBROU
LAMP HALOGEN,LANPARA
OVEN LAMP/LANPARA
HALOGENE/LUMIERE
GEL HORNO/LANPE
HALOGENE
DE FOUR
OR/O/OU
LAMP
OVEN
HALOGEN/LAMPARA
LAMP/LAMPARA DEL
BALOGENE/LUMIERE
BORNOJLAMPE DE
RALOGENE
FOUR
....
OR/GiGS
FAN MOTOR/_OTOS
W - 1 4
..............
CONVECTION
DE VENTELADOR/MOTEUR
S_ i d_'
\/
_'
_
ELENENT/ELEMENTO
VENTILATEUP
BK-14
DE CONVECCIOR/ELEMENT
013 BK-19
CONVECTION
/
0-5 C_ C 0-5 07
BANE
VALVULA
VALVE/
DE HORNEAR/
BAKE IGNITER/
BK19
BK-19 il
1
I
GY 19
BR/W-1 :
I
1
1
J3
3
2
5
4
8
7
6
R/W-t9
THERMOSTAT/
TERMOSTATO/
THERMOSTAT
C1 R/W-14
0-1 I
R-2 R-6
C16 .......
C12 R-6
R-6
FOUR
Pll
V-14
] .............
V-19
C3
TEMPERATURE
SORDA
SONDE
DE
PROBE/
TENPERATURA/
THERMIGUE
V-19
]
[]
[]
_] i
[
BL/W-19
:
BK/W-19
09
BL/W-14 cs
TNTERRUPTOR
ZNTERPUPTEUR
O00B SWlrOBI
_"
DE PUERTA/
PORTE oK/w-_4
1
/OH,,
.....
FACULTATIF
/ i
LO LENIT
TERMOGTATO
THERMOSTAT
THER}_OSTAT/
DE LIMITO
BARGE []BITE
LO/
I
[
',
!
0/W-19
A1 A3
CI1
MOTOR SWITCH
INIBRRUPIOR
INTERRUPTEUR lATCH/
ROTOR
NOTEUR
DE LOQUE_A
VERROU lie PUERTA/
£[_{:!4
c_""I>
NO C
0/W-14
'
I
[
[
I
,
OPTIONAL
OPCIONAL
BROIL
VALVULA
VALVE/
DE ASAR/
WARNER
ELENENTO
El EMRNT
DE CALENTADOR
BROIL tGNITER/
ENCENBIDO DE ASAR/
[
CONNECTOR/
CONECTOR/
GOHNEGTEUR
O
CONNECTOR/
CONEGTOR/
CONNECTEUR
C
L J ,
COOKTOP CIRCUIT// CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR
//
CIRCUIT TABLE CUISSON
CONNECTOR/
CONECTOR/
OONNEC1EUR
CONNECTOR/
CONECTOR/
CONNECTEUR
N
W÷5
IL2
R 14
,
"_
.
_
R
INTERRUPTOR ENCENDIDO
RIGHT
'RAS_R_
ARRIERE
REAR
P
DE_
BROIT
G
AHO[
UBUR
SWITCH/
1
4
RIGHT FRONT
[NTERRUPTOR
IGNITER
ENCBNDIDO
SWITCH/ IGNITER
CUARDO
MODULE
DE MODULO
BOARD/
DE cNCENDIDO/
D_N_OL
_oEEOHNEOTION
LU
R-14 R-14
,
J
R SW IOH
NCEN/]II]O
[
'
C_I\_ R
INTeR[UP
BE
JGN£_
CE TPB_
OR
POWER
CORD/
PARA
CABLE
TRANSPORTE I V _
....
_
D ALIN_ERTATIOB
' >
R_14
INrEPRUPrEUR e_
LEFT FRONT
ALLU_.EUR
IGNITER SWITC_
] NTERRUPTOR ENCENDIBO
<_-,-_-z_E..........
0
(_--
, RENIE £ZQDlcRG
/
_ _ A _UMRUR
/
"
/
OPCiONAI
•
FACUL1A
[
'
IF
.................
TOP
W_23
BUPNE
QUEMADOR
_'__
DE ENCENBIDO
,
,,
B
'.2
_.) i r..............
A ,. ©, _.,\>
SUPERIOR/ ,
BOOGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
CO[ORS/CODIGOG DE CO[ORES/CODE DOU[EUR
-.
_.GLAO*/NEGRG/NO_R
G.
-GREEN/VERDE/VERT
I i
_"" GUEMADOP DE PNOENOEO0 SUPPRIOR/ R,-RED/ROJO/ROUGE
BOUGIE D'ALLUMAGE
¢....
;:
BRULEUR
:::::::::::::::::::
O.
ORANGE/NARANUA/ORANGB
-YELLOWIAMARZLLO/JAUNE
BR
B[.
_BROWN/CAF[
-B[ UB/AZUI
/B
/BNUR
EU ; W23
_
} [ 4 }
_ _ _ _ /
:(i<11
<',J "-" /.........
OPDJONA
/
BOJRIE
}E
.....
ENCENDIDO
D'ALLHBAGE
GUP_"R
BRULEUR
_
OR/ t ; '
[ j
CODE
CODE
I
GAUGE
IBRE
TEBP.'C CSA
o°.o
18 t2B
[ i
, 2 ...............
3 14 t25
CL12BI
CL1251
UL
3t13
3173
._
_ s ,s
W 2O_ 12Sl 3173
O1 O3
TRANSFORMER/
TRANSPORMADOR/
TRANSPOR#ATEUR
120VAC 120VAC
_
_/
R
-
14
I
-"
R-14
LEFT REAR IGNITER Sf_IITCH/
ZRTERRUPTOR
TRASERO
ENCENDIDO
[ZQUIERDO/
ZNTEPPUPTPUR AL_U_EUR
ARPIEPE GAUCHE
[
TOP
BURNER/_
QUEGADOP
BOUGZE
DE ENCENDEO0
D'ALLUMAGE
SUPERIOR/
BRULEUR
W-23
[ r,, ....
G
9
10
11
12
12
10
18
16
12
150
150
200
200
250
EXL-150
EXL-I50
SEW1
SEW 1
3321
3321
3t22
3122
3252
......
T_
2_
_ 3
_5
D2_
_\
................................................................
W-14
[ TOP
BURNEP/_
QUEMADOP
BOUGZE
DE ENCENDIBO
D'ALLUMAGE
SUPERIOR
BRULEUR
CAUTIONIDZSCONNECT
LABEL ALL
POWER
WIRES
BEFORE
PRIOR TO
SERVICING UNIT.
DISCONNECTION
IDENTIPIEZ
LEG ERREURS
VERfFIEZ [E
TOUR LEG PILS AVANT
DE
BON
CONNECTION
FONGI[ONNENENT
DE
DE
FILG
RE
WHEN SERVICING CONTROLS.
WIRINGS
VERIFY
ATENCION:CORTAR
RT_QUETE
EPPORES
ERRORS CAN CAUSE _MPROPER
PROPER
LA
ORERATEON
CORRIENTE
AFTER
ANTES DE
AND
SERVICING.
REALIZAR
DANGEROUS OPERATION,
AL
TODOS
VOLVER
OS CABLES ANTES
A ENSAMBLAR
DE
LOS
EL I,?ANTENIMIENTO
DESCORECTAR
CABLES PUEOE
CUANDO
CAUSAR
#EL
NASA
PALLAS
VERIFIQUG
ATTENTIONtOOUPEZ
LA CORRECTA
L'AL]MENTATZON
OPERASION
AVANT
DESPUES
D'EFFECTUER
DEL
LA
SERV;[CIO.
REPARATION.
ELECTRODOMESTICO.
EL SERVIC[O
U OPERACIONES
A
LES DEBRANCHER
PEUVENT
L'APPAREII
CAUSER
APRES
QUANB
UN MAL
LE
L'APPAREIL
FONETIONNE_ENT
SERVICE.
EST
LOS CORTROLES.
PELZGROSAS,
HOBS
ETUN
SERVICE.
DANGER D USAGE DE L'APPAREIL,
_ ,.', 14
1S
16
17
18
19
20
21
22
23
20
8
8
10
10
20
20
22
22
18
150 i50
60
60
200 t25
200 t25 t50
200
EXL*150
EXL 150
3321
3321
SEW*I
CL1251
SEW 1
3t22
3t73
3t22
3266
10109
3573
28
advertisement