Electrolux E36GF76JPS1 Gas Range installation Guide


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Electrolux E36GF76JPS1 Gas Range installation Guide | Manualzz

36" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.

IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.

A WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.

FOR YOUR SAFETY:

— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

® Do not try to light any appliance.

® Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. e immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. e If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

Refer to your serial plate for applicable agency certification

Note: For appliances installed in the state of

Massachusetts see page 2.

35 7/8" Min.

(91.1 cm Min.)

If there isa wall:

7° Min,

(17.8. cm-Min)

Leftside

<< Max.

(33 cm Max.)

If there is a wall:

L(

7" Min.

17.8 cm Min.)

Lo

Grounded

Wall Outlet and the wall. location

Do not seal the range to the side cabinets.

24" Min.

(62.2 cm Max.)

Do not pinch the power supply cord between the range

NOTE: 28" (71.1 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than

oe ie) 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with

not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020"

(0.5 mm) copper.

34" (86.4 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.

A. HEIGHT B. WIDTH| C. DEPTH TO

FRONT OF RANGE

D. HEIGHT OF

COOKTOP

| E. DEPTH WITH

DOOR OPEN

F. HEIGHT OF G. MINIMUM

COUNTERTOP =| CUTOUT WIDTH

41 5/3" (105.7 cm) Min. | 35 7/8"

42 5/8" (108.3 cm) Max. | (91.1 cm)

27 Vs"

(69.9 cm)

35 3/4" (90.8 cm) Min. 47 3/8" 36" (91.4 cm) Standard}

36 3/4’ (93.3 cm) Max. | (120.3cm) | 35 3/4" (90.8.cm) Min. |

36 1/16"

(91.6 cm)

P/N 318201779 (1006) Rev. A

Note: Wiring diagram for this model is enclosed in this booklet (see page 20).

English - pages 1-8; Espafiol - paginas 9-16

Printed in United States

Notes - pages 17-19; Wiring Diagram - page 20

36" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel

Gas Code ANSI 2223.1/NFPA No.54.

When installing in a manufactured (mobile) home, installation must conform with Manufactured Home

Construction and Safety Standard, title 24CFR, part

3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home

Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for

Manufactured Home Installation, ANSI Z225.1/NFPA

501A-latest edition, or with CAN/CSA-Z240 MH, or with local codes .

This range has been design certified by CSA international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care

Guide, read it carefully.

« Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. e This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.

70—latest edition in the United States or with

CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code,

Part 1 in Canada. e Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.

¢ Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F/32°C above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4"

(6.4 mm) thick plywood between the range and carpeting.

* Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.

A WARNING Never cover any slots, holes or pas- sages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.

GST Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.

A WARNING Stepping, leaning or sitting on the door of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.

« Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.

¢ To eliminate the need to reach over the surface units, cabinet storage space above the units should be avoided.

« Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil.

Excessive flame is hazardous.

¢ Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation.

« Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.

« Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.

@ |n the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and rapidly turn the Surface Control knob to Med. Use caution when lighting surface burners manually.

« Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the cleaning instructions in the Use &

Care Guide. e Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP iS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop.

Special Instructions for appliances installed in the State of Massachusetts: This appliance can only be installed in the State of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter. When using a flexible gas connector, it must not exceed 3 feet (36 inches) in length. A “T° handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance.

A WARNING

® All ranges can tip.

® |njury to persons could result.

® |nstall anti-tip device packed with range.

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly in-

Stalled anti-tip bracket(s) provided with the range. To check if the bracket is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored.

36” GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

important Notes to the Installer

1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.

2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range.

Observe all governing codes and ordinances.

Be sure to leave these instructions with the consumer.

Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft.

important Note to the Consumer

Keep these instructions with your owner's guide for future reference.

Optional Items Available:

e A Stainless Steel Kick Plate

@ A Black Knob Kit

Those kits can be ordered for purchase through an

Electrolux Service Center at 1-877-4ELECTROLUX (1-877-

435-3287).

a Model and Serial Number

Location

The serial plate is located at back of the appliance. on your oven.

Serial plate location

Gas Connector

When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate

"Figure 1

Bi Electrical Requirements

120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.

Note: This range is not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt (GFI).

Do not use an extension cord with this range.

Grounding Instructions

IMPORTANT Please read carefully.

For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a

3-prong (grounding) plug which mates with a standard

3-prong grounding wall receptacle (see Figure 2) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.

The wail receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.

Where a standard 2-prong wall receptacie is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded

3-prong wall receptacle.

Preferred Method

Grounding type wall receptacle

Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding

prong.

Figure 2 \

Power supply cord with

3-prong grounding plug.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.

CSU Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing range.

SANT Electrical Shock Hazard e Electrical ground is required on this appliance.

« Do not use the gas supply line for grounding the appliance.

Failure to do any of the above could result ina fire, personal injury or electrical shock.

36” GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Suggested gas connections

3. Gas Supply Installation

When shipped from the factory, this unit is designed to operate on natural gas with 4" water column for the cooktop section and 5" water column for the oven section. Pressure regulators connected to the range

MUST be connected in series with the gas supply line.

The gas connector is located as shown on figure 1. It is accessible from front of the range.

~ Gas "T"

T Connector

Manuat

Flexib|

Connector

90° Elbow

Connector

For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14" of water column pressure (3.5 kPa).

The inlet pressure to the regulator must be at least 1"WC

(.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The cooktop regulator is set at 4" WC (1.0 kPa) and the oven section is set at 5"WC for Natural gas; the inlet pressure must be at least 5" and 6" water column respectively for cooktop and oven section. For LP/Propane gas, the regulator must be set for 10" (25.4 cm) water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet pressure must be at least at 11" (27.9 cm) water column (2.75kPa).

Valve

All connections must be wrench-tightened

Figure 3

Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the gas connector in the following order:

1. Manual shut-off valve (not supplied)

2. Flexible connector (not supplied)

3. 1/2" 90° Elbow Connector (not supplied)

4. Gas “T" connector (supplied)

Use pipe-joint compound made for use with Natural and

LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible

The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figures 3 & 4). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing.

Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. connectors are used, be certain connectors are not kinked,

The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.

The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A/

C.G.A.-approved flexible metallic union-connected piping where local codes permit use.

The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal

Connection to Pressure Regulator

The regulator is already installed on the appliance.

4 CAUTION Do not make the connection too tight.

The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.

When using flexible gas conduit on the range, allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing.

Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. location for the main shutoff valve, if the range is installed within cabinet storage space

The gas supply line to the shutoff valve should be

1/2" or 3/4" solid pipe.

The user must Know the location of the main shutoff valve and have easy access to it.

Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer.

If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints. joints and connections to check for leaks. Leaks will be indicated by bubbles appearing at the connections or

Shutoff Valve -

Open position

Figure 4

NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wail and the range.

36" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

OW UTINS Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.

All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed.

Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.

Disconnect this range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).

Bi LP/Propane Gas Conversion

This appliance can be used with Natural gas or LP/

Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.

If you wish to convert your range for use with LP/

Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked “FOR LP/PROPANE

GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices.

The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.

AUG IS Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage.

Bi Moving the Appliance for

Servicing and Cleaning

Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Open the oven door.

Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Close the door and switch on the electrical power and gas to the range.

Gg nue e Placement

A CAUTION To eliminate the risk of burns or fire from reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.

Center

Line of

Range

\

\

\

Follow instructions for the type of installation you have

Figure 5

If range will be installed with a cabinet on both sides, draw a center line on the floor between the cabinets (see figure 5). If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tio bracket (see “Anti-Tip Bracket

Installation", page 8).

If range will be installed with a cabinet on one side only, move the range into final position. Draw a line on the floor along the side of the range that is not against the cabinet. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tio bracket (see “Anti-Tip Bracket

Installation", page 8). if range will not be installed against a cabinet, move range into final position. Draw a line on the floor along both sides of the range. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tio bracket (see "“Anti-Tip Bracket

Installation", page 8).

36” GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

1.

2,

The back of the range may be installed directly against the wall.

To reduce possible scorching of vertical walls and to minimize potential fire hazards under abnormal surface unit use conditions such as high heat or no pans and to conform to Agency requirements:

- A minimum of 7" (17.8 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop.

A. WARNING

Excessive Weight Hazard

e Use 2 or more people to move and install range.

® Failure to follow this instruction can result in back or other injury.

1.

2,

Leveling the Range

Install an oven rack in the center of the oven.

Place a level on the rack (see Figure 6). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a wrench (see Figure 11).

Slide the range to its final position and double check for leveiness. If the range is not level, pull unit out and readjust leveling legs, or make sure floor is level.

check Operation

Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven

Control Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.

Remove all packaging from the oven before testing.

1. Burner Bases and Burner Caps

This range is equipped with sealed burners as shown

(Figure 7). All pieces are at their place. Take note where they are. Remove all packaging material located under the Dual Surface burner head. Make sure the burner is properly aligned and leveled. NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range.

Burner Cap

Fixed Burner Ring and Burner Base

Ce

Regular Burner a)

Fixed Burner Ring

Figure 7

2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff

Gas Valve

3. Check the Igniters

Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a. Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. All electronic surface ignitors will spark at the same time. However, only the burner you are turning on will ignite. b. The surface burner should light once the flow of gas reached the surface burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. c. Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position.

There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked.

36" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

4. Adjust the "LOW" Setting of Regular Burner (see figure 7) on the Surface Burner Valves (Figure 8):

Push in and turn control to LITE until burner ignites.

Quickly turn knob to LOWEST POSITION.

If burner goes out, reset control to OFF.

Remove the surface burner control knob and decorative ring. e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased by turning the screw. Turn counterclockwise to increase flame size.

Turn clockwise to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST

POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as smail as possible without going out.

Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.

5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual Burner

(see Figure 7) on the Surface Burner Valve (Figure

9):

Note: On the dual valve the low setting of each portion

(rear portion of bridge burner and the center portion of bridge burner) should be adjusted individually. a. Push in and turn control to LITE until the rear portion of the bridge burner ignites only.

Quickly turn knob to LOWEST POSITION.

If burner goes out, reset control to OFF.

Remove the surface burner control knob.

The inner portion of the dual burner flame size can be increased or decreased by turning screw A (see Figure

9). Use screw B to adjust the flame size of the outer portion of the dual burner. Turn counterclockwise the screw to increase flame size. Turn clockwise the screw to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out.

Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.

Figure 9

When All Hookups are Complete

Make sure all controls are left in the OFF position.

Before You Call for Service

Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide.

It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.

Refer to your Use and Care Guide for Electrolux Service phone numbers, or call 1-877-4ELECTROLUX

(1-877-435-3287).

36" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Important Safety Warning

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by the properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. These parts are located in a plastic bag in the oven. This gas range has two brackets. Failure to install the bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.

Follow the instructions below to install the anti-tip bracket.

If range is ever moved to a different location, the anti- tip bracket must also be moved and installed with the range.

Tools Required:

5/16" (8 mm) Nut driver or Flat Head Screwdriver

Adjustable Wrench

Electric Drill

3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit

3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)

. Mark on the floor the location of the mounting holes shown on the template (right and left position). For easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.

. Remove template and place bracket on floor (see figure 10). Line up holes in bracket with marks on floor and attach the bracket using the screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.

. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with an adjustable wrench. Loosen the screw which fixes the decorative leg and lift it to reach the leveling leg. Turn the leveling leg counterclockwise to raise the range or clockwise to lower the range

(see Figure 11). Replace the decorative legs at your convenience.

. Before sliding the range to its final position; take note of the serial and model numbers for future reference.

Slide range into place making sure rear leg is trapped by the bracket. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear leg to align with bracket.

. After installation, visually verify that the anti-tip brackets are engaged. a

Anti- -Tip Bracket Installation

. The anti-tip bracket must be installed on the right and left side at back of the range.

2. The anti-tio bracket supports are attached to the floor at the back. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.

The screws provided will work in either wood or concrete.

3. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram in figure 10 to locate bracket if termplate is not available.)

A

Figure 11

B

Figure 10

36" Range! 14 5/16 (6.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)

Note: Install the anti-tip bracket on the right and left side

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.

IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE

ELECTRICIDAD.LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

OBSERVE CODIGOS GOBERNANTES Y ORDENANZAS.

AVADVERTENCIA Sila informacién contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando dafhos materiales, lesién personal o la muerte.

PARA SU SEGURIDAD:

No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro electrodoméstico.

QUE DEBE HACER SI PERCIBE UN OLOR A GAS:

No trate de encender ningun electrodoméstico.

No toque ningtin interruptor eléctrico; no use ningtin teléfono en su edificio.

Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

La instalacion y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.

Nota: Para electrodomésticos instalados en el estado de

Massachusetts,

Vea pagina 12.

35 7/8" Min.

“PARED ~~

(91.1 cm Min.)

Si hay una pared:

7°-Min,

(17.8 cm:Min.) lado izquierdo

18" Min.

(45.7 cm Min.)

<

(33 cm Max.)

Si hay una pared:

7" Min.

~ Tomacorriente dé pared puesto a tierra

24" Min.

(61 cm Min.)

24 1/2" Max.

(62.2 cm Max.)

No pellizque el cordén eléctrico entre la estufa y la pared.

No selle la estufa a los armarios laterales.

NOTA: Un espacio minimo de 28" (71.1 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal esta protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, numero

28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.

Un espacio minimo de 34" (86.4 cm) cuando el armario no esta protegido.

A. ALTURA B.ANCHO| C. PROFUNDIDAD | D.ALTURADELA

AL FRENTE DE LA

ESTUFA

CUBIERTA

|£.PROFUNDIDAD]

CON PUERTA

ABIERTA

— F. ALTURADE

MOSTRADOR

G. ANCHO

MINIMO PARA

LA ABERTURA

41 5/3" (105.7 cm) Min. | 35 7/8"

42 5/8" (108.3 cm) Max. | (91.1 cm)

27 Vs"

(69.9 cm)

35 3/4" (90.8 cm) Min. 47 3/8" 36" (91.4 cm) Standard |

36 3/4" (93.3 cm) Max. | (120.3cm) | 35 3/4" (90.8.cm) Min. |

36 1/16"

(91.6 cm)

El diagrama del cableado de este modelo esta incluido en esta manual (vea la pagina 20)

P/N 318201779 (1006) Rev. A

Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-8; Espafol - paginas 9-16; Notas - paginas 17-19;

Diagrama de la instalacion alambrica - pagina 20

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

IMPORTANTES INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

Instalacin de esta estufa debe cumplir con todos los cddigos locales, o en ausencia de cddigos locales con el Cédigo

Nacional de Gas Combustible ANSI Z7223.1/NFPA no.54.

La instalacién de aparatos disefiados para instalacién en casas prefabricadas (mdviles) debe conformar con el

Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD

(parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured

Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA

501A-edicién mas reciente, o con los cddigos locales.

Esta estufa ha sido disefada y certificada por el organismo

CSA Internacional. Como en cualquier electrodoméstico donde se use gas y se genere cierto calor, existen diversas precauciones de seguridad que deben ser seguidas. Usted encontrara esta lista de precauciones en el manual de Uso y

Cuidado, por favor léalas cuidadosamente.

« Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico. e Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra de acuerdo con los cédigos locales, o en su ausencia, con el Codigo Eléctrico Nacional ANSI/

NFPA No. 70, ultima edicién. e Asegtrese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa. e Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso este recubierto con lindéleo u otro tipo de piso sintético, asegurese de que éstos puedan resistir una temperatura de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformacién o decoloracién. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por lo menos 1/4 pulgada, entre ia estufa y la alfombra.

SON tee) No obstruya el flujo del aire de combustién en la ventilacidn del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas 0 areas cercanas de la ventilacién, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combustiOn apropiada de los quemadores.

Neate) Nunca deje nifios solos o desatendidos en un area donde un electrodoméstico esta siendo usado. A medida que los nifos crecen, enséfeles el uso apropiado y seguro para todos los electrodomésticos. Nunca deje la puerta del horno abierta cuando la estufa esta desatendida.

AVADVERTENCIA [es pare, apoye o siente en las

puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede también causar dafio a la estufa.

No almacene articulos que puedan interesar a los nifios en los gabinetes sobre la estufa. Los nifhos pueden quemarse seriamente tratando de trepar ala estufa para alcanzar estos articulos.

Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben evitarse, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los elementos superiores de la estufa para llegar a ellos.

Ajuste el tamafio de la llama de los quemadores superiores de tal manera que ésta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa.

No use el horno como espacio de almacenaje. Esto creara una situacién potencialmente peligrosa.

Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion puede resultar peligroso.

No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro electrodoméstico eléctrico. Puede provocar incendio o explosion.

En caso de una interruption del servicio eléctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un fésforo encendido a la cabezal del quemador, y gire rapidamente el botén de control de superficie a Med.

Tenga cuidado al encender los quemadores a mano.

Retire el sartén asador, alimentos o cualquier otro utensilio antes de ajustar un ciclo de auto-limpieza en el horno. Limpie el exceso de derrames. Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.

A diferencia de otras cubiertas a gas, ESTA

CUBIERTA no es removible. No intente remover esta cubierta. lnstrucciones especiales para los electrodomésticos instalados en el estado de Massachussets: Este electrodoméstico puede ser solamente instalado en el estado de Massachussets por un plomero calificado o instalador de gas con licencia en el estado de Massachussets. Cuando se utilice un conector flexi- largo. Una valvula manual de tipo “T” debe de instalarse en la linea de alimentacién de gas hacia este electrodoméstico.

10

AVADVERTENCIA

® Todas las estufas pueden volcarse.

* Esto podria resultar en lesiones personales.

® Instale el dispositivo antivuelco provisto con esta estufa.

Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocando Los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados correctamente, tome el borde trasero superior de la estufa y culdadosamente inclinela hacia adelante para asegurarse que la estufa esté anclada.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

Notas importantes para el Instalador

1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.

2. Saque todo el material usado en el empaque del compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa.

3. Observe todos los cédigos y reglamentos pertinentes.

4. Deje estas instrucciones con el comprador.

5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el régimen del mecanismo debe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.

Nota Importante para el Consumidor

Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.

Articulos Disponibles Opcionales:

® Una Kick plata de Acero Inoxidable.

* Un empaque de perillas negro.

Estos juegos se pueden ordenar para comprar mediante

Service Center 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).

1. Ubicacién del Numero de Modelo y de Serie

La placa de serie se encuentra en la parte trasera de Ja es- tufa

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el numero de modelo y de serie y el numero o letra del lote de la placa de serie de su estufa.

Placa de serie

Conector de gas c ad

11

Bi Requisitos eléctricos

120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra.

No utilice una extensidn con esta estufa.

Instrucciones de puesta a tierra

IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.

Para la seguridad personal, este aparato debe ser puesto a tierra apropiadamente.

El cable del suministro eléctrico de esta estufa esta equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas eléctricas.

El cliente debera encargar a un técnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado.

En lugares en los que aya un enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra responsabilidad directa y la obligacién de reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra.

Método preferido

No corte, retire

Enchufe de pared o derribe, con toma de tierra bajo ninguna circunstancia, la patilla de la toma de tierra del enchufe

N

Q

(3

\

Cable de suministro eléctrico con enchufe con toma de tierra

Figura 2

Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe la tercera patilia (de toma de tierra) del cable del suministro de energia eléctrica.

CNS Desenchufa el cable del suministro de energia eléctrica del enchufe de pared antes de mantener la estufa.

AVADVERTENCIA

Riesgo de Choque Eléctrico

« Se requiere una conexioén a tierra en este electrodoméstico.

« No utilizar la alimentacion de gas para la conexion a tierra.

El no seguir cualquiera de las advertencias aqui mencionadas, podria resultar en un incendio, choque eléctrico o lesiones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

3. Instalacion de la alimentacion de gas

Cuando esta unidad ha sido enviada de la fabrica estara ajustada para operar con gas natural a 4" de columna de agua en la seccién de la cubierta y 5" de colurmna de agua en la seccién del horno. Regulacdores de presién conecta- dos a la estufa DEBEN de estar conectados en serie con la tuberia de suministro de gas. La conexidn con el gas se encuentra como es mostrado en la figura 1. Es accesible por el frente de la estufa.

Para la operacién adecuada, |a presi6n maxima de en- trada al regulador no debe de ser mas de 14" de presién de columna de aqua (3.5 kPa).

La presién de entrada el regulador debe de ser por lo menos 1" de c.d.a (.25kPa) mas grande que el ajuste de la valvula distribuidora. El regulador de ja cubierta ha sido ajustado para gas natural a 4" c.d.a (1.0kPa) y la seccién del horno a5" c.d.a. La presi6n de entrada debe de ser de al menos 5" y 6" columna de agua para la cubierta y la seccién del horno respectivamente. Para propano liquido a 10 pulgadas de presién para la valvula distribuidora (2.5

Kpa) la presidn de entrada debe ser por lo menos de 11 pulgadas (2.75 kpa).

La tuberfa debera ser equipada con una valvula de cierre aprobada (vea Figura 3 & 4). Esta valvula debe ubicarse en la misma habitaci6n que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquée el acceso a la valvula de cierre. La valvula abre o cierra es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.

Abra ja valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo.

El suministro de gas entre la valvula de cierre y el regulacdor se puede conectar con tuberia rigida o con tuberfa flexible union metdlica conectada y aprobada por ia AGA/CGA donde los cddigos locales permiten.

La tuberfa del suministro de gas puede pasar por la pared lateral del armario derecho. El armario lateral derecho es un lugar ideal para la vaivula de cierre principal.

Conexion del regulador

El regulacor esta instalado en el electrodoméstico. is PRECAUCION Asegurese de no apretar demasiado la conexién. El sobre apretar la conexidn puede romper el regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un incendio o explosion.

La tuberia de suministro de gas debe ser de 1/2"(1,27 cm) 0 3/4"°(1.9 cm) DLL.

El consumidor debe saber la posicién de la valvula principal de cierre y tener acceso facil a esta.

NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el cajén.

Conector "T" de gas

C Conector de cierre manual

Todas las conexiones deben de ser apretadas con una llave.

Figura 3

90

Monte el conector flexible desde el tubo de suministro de gas hasta el conector "T" de gas segtin este orden:

1. Valvula de cierre manual (no incluido)

2. Conector flexible (no incluido)

3. Conector codo de 90° (no incluido)

4. Conector "T" de gas (incluido)

Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles asegtirese de que no estén enroscados.

La linea del suministro se debe equipar de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe localizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una iocalizacidn que permita el facil acceso para abrir y cerrar. No obstruya el acceso a la valvula. La valvula abre o cierra el suministro de gas a la estufa.

Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pase a través de la linea de gas.

Asegurese de que no haya escapes de gas. Después de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un mandmetro. Si no tiene un mandometro, abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas.

Valvula de cierre -

Abierta

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

NET No use flama para verificar que no hayan pérdidas de gas. La comprobacion de pérdidas de gas con una flama puede resultar en un incendio o explosion.

Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa esté instalada.

Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro.

Desconecte esta estufa y su valvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presién de ese sistema a presiones mayores de

1/2 psig (3.5 kPa o 14°(35,56 cm) columna de aqua).

Aisle la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su valvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presién del suministro del gas a presiones iquales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o

14°(35,56 cm) columna de agua).

Bi Conversion para uso de Propano

Liquido

Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la fabrica para operar con gas natural solamente.

Si desea convertir su estufa para uso con propano iiquido, use las esperas provistas ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada “FOR LP/PROPANE GAS

CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen con las esperas.

La conversién debe efectuarse por un técnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cddigos y requisitos de las autoridades correspondientes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o dafios ala propiedad. E! organismo autorizado para llevar a cabo este trabajo asume Ja responsabilidad de la conversion.

NESTS La falta de una conversion apropiada puede resultar en lesiones graves y dafos a la propiedad.

Bi La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza

Corte la corriente eléctrica ala estufa a la fuente de poder principal, y clerre la valvula manual de gas. Asequirese de que la estufa esté fria. Abra la puerta del horno. Levante el frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tensidn desmedida sobre el conducto flexible de gas. Ase- gtirese de no pellizcar el conducto flexible de gas detras de la estufa al reinstalar la unidad en la abertura. Cierre la puerta y abra el gas y la corriente eléctrica a ja estufa.

Gg Estufa - Colocacién

NTN Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas, cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes situados sobre la estufa debe ser evitado. Si un espacio de almacenaje debe de ser proporcionado, el riesgo puede ser reducido instalando una campana de estufa que proyecte horizontalmente e un minimo de el 5"(12.7 centimetros).

CL de la estufa

PA

\

Siga las instrucciones para el tipo de instalacién que usted tenga

Figura 5

Si la estufa se va a instalar con armarios laterales, marque el centro de la abertura del armario en el piso (ver la figura 5). Sila parte trasera de la estufa no estara a ras con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde estara el borde trasero de la estufa.

Ponga el patrén en el piso, alineando la Ifnea del centro del patrén con la marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el borde trasero del patron a ras contra la pared trasera o la linea marcada para la parte de atras de la estufa.

Si la estufa se va a instalar con un armario en un soélo un lado, mueva la estufa a su posicién final. Marque el piso por el lado de la estufa que no estara contra el armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras con la pared

(la ubicacién del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue al ras con la pared), marque el piso donde el borde trasero de la estufa estara. Ponga el patron en el piso y alinee el lado del patrén con la linea marcada en el piso. Ali- nee la parte trasera del patrén con la pared trasera o la linea marcada para la parte de atras de la estufa.

Si la estufa no sera instalada junto a un armario, mueva la estufa a su posicién final. Marque el piso por los dos lados de la estufa. Sila parte trasera de la estufa no estara a ras con la pared (la ubicacién del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el borde trasero de la estufa estara. Ponga el patron en el piso y alinee los lados del patrén con las I[neas marcadas en el piso. Alinee la parte trasera del patrén con la pared trasera o la linea marcada para la parte trasera de la estufa,

13

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

os

1.

La parte trasera de la estufa puede ser directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura.

2. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes verticales y minimizar los riesgos de choques eléctricos en caso de condiciones de uso anormales como alto calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos de A.G.A:

- Un espacio minimo de 7" (17.8 cm) debe de ser provisto en ambos lados de la plancha de cocinar.

AVADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

eUse 2 personas o mas para mover e instalar la estufa.

«Si no cumple con esta instruccién, usted podra lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.

Nivelacion de la estufa

1. Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.

2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 6). Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direccién y después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas (vea la figura 11).

3. Deslice la estufa a su posicion final y verifique dos veces la nivelacién de la unidad. Si la estufa no esta nivelada, jale la unidad y reajuste las patas niveladoras, o asegurese que su piso este nivelado. f fijo de quemador quemador

Quemador regular

Figura 7

2. Encienda la corriente eléctrica y abra la valvula principal de alimentacién.

3. Comprobacién de los Encendedores

El funcionamiento de las bujias electrénicas desde ser comprobado una vez que los conectores del suministro de gas han sido verificados y no exista ningun tipo de fuga. Y el suministro de electricidad se conecte a la estufa.

Para verificar un encendido correcto:

A. Presione y gire a una perilla a la posicién de LITE. Todos las bujfas electrénicas chispearan al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted se esta girando encendera.

C.

. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberfa de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido.

Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posicién LITE.

Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las valvulas hayan sido controladas.

Figura 6

Comprobacion del Funcionamiento

Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operacién y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.

Quite todo el embaque de la unidad antes de comprobarla.

1. Bases y tapas de los quemadores.

Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra mas abajo (Figura 7). Todas las piezas estan en su lugar. Tome nota en donde estan. Quite todo el material de proteccién localizado bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace falta ningun ajuste de quemador en esta estufa.

Tapa de quemador

14

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

4. Ajuste bajo ("LO") para la valvula de los quemado- res de superficie estandar (Figuras 7 y 8) a. Presione y gire el control hasta la posicién LITE para prender los quemadores. b. Gire rapidamente gire la perilla a la POSICION MAS

BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.

El tamafio de la llama puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo. Dé vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el tamafho de ia llama. Dé vuelta en sentido a las manecillas del relo para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posicién

LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama.

La llama debe ser tan pequefha como sea posible sin apagarse.

Nota: EF! ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie

5. Ajuste bajo "LOW" para la valvula de quemador de superficie Dual (vea Figura 7 y 9)

Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste «LOW» de cada porcién (porcidn posterior del quemador puente y la porcién de centro del quemador del puente) se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posicién LITE hasta que la porcién posterior del quemador puente se encienda.

b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICION MAS BAJA.

c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamafo de la flama de la porci6én posterior del que- mador puente puede aumentarse o disminuirse dando- ie vuelta al tornillo A (vea Figura 9). Utilice el tornillo B para ajustar el tamafo de la llama de la porcién central del quemador puente o del quemador triple. Dé vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamafio de la llama. Dé vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste ia llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente

a la perilla de la posicién LITE a la POSICION MAS BAJA

sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequefha como sea posible sin apagarse.

Nota: F! ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie.

Figura 8

Figura 9

Después de Terminar la Instalacion

Asegtirese de que todos los controles estén en la posicién

OFF (apagada).

Antes de Llamar al Servicio

Lea la seccién Lista de control de averfas en su Manual del Usuario. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacién de este artefacto.

15

Refiérase a su manual de Uso y Cuidado para la lista tele- fonica del servicio o llame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-

435-3287).

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

importante Advertencia de Seguridad

Para reducir el riesqo de que la estufa se vuelque, es necesario asequrarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plasticé en el horno.

Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta o si un nifo se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los liquidos calientes derramados o por la estufa misma.

Siga las instrucciones que mas abajo se indican para instalar los soportes antivuelco.

Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes antivuelco deben también ser movidos e instalados en la estufa.

Herramientas Necesarias:

Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para tornillos de cabeza plana

Llave inglesa

Taladro eléctrico

Broca de 3/16" (4.8 mm) de diametro

Broca para taladro de mamposteria de 3/16" (4.8 mm) de diam. (si se esta instalando en concreto).

Instrucciones de Instalacion del

Soporte Antivuelco

. El soporte antivuelco debe de ser instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.

2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste- rior. Cuando los fije al piso, asegurese que los tornillos no toquen ningtin cable eléctrico o instalaciones de plomeria.

Los tornillos provistos funcionaran en madera o concre- to.

3. Desdoble la plantilla de papel y coléquela en el piso con la parte posterior y los bordes laterales colocados exactamente donde la parte posterior y los lados de la estufa seran localizados cuando este instalada. (utilice el diagrama en el cuacdro 10 para situar el soporte si la plantilla no esta disponible.)

Figura 10

Note: El soporte antivuelco debe dle ser instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.

. Marque en el piso la localizaci6n de los agujeros de montaje demostrados en la plantilla (posicién derecha y izquierda). Para una instalacién mas facil, los agujeros

1/2"(1.3 centimetros) de diametro y 3/16" (4.8 millmetros) de profundidad pueden perforarse en el piso.

. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (véase figura 10). Alinee los agujeros en soporte con las marcas en piso y una el soporte usando los tornillos proporcio- nados. El soporte se debe asegurar al piso sdélido. Si se ajusta a un piso concreto, primero taladre agqujeros con un diametro de 3/16"(4.8 milfmetros) usando un taladro de la albafileria.

. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave ajustable. Afloje el tornillo que fija la pata decorativa y levantelo para alcanzar la pata de nivelacién. Dé vuelta a la pata de nivelacion a la izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar la estufa

(véase la figura 11). Reemplace las patas decorativas sequn su conveniencia.

. Antes de deslizar la estufa hacia su posicién final; tome la nota del numero de serie y de modelo para referencia futura. Deslice la estufa a su lugar y asequrese que las patas traseras estén ancladas en los soportes. La estufa podra necesitar ser inclinada levemente hacia un lado mientras que se esta empujando para permitir que las patas posteriores se alineen con los soportes.

. Después de la instalacién, verifique visualmente que los soportes antivuelco estén correctamente enganchados (anclados). de la pata

Figura 11

A B

Estufa 36" 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)

16

NOTES / NOTAS

17

NOTES / NOTAS

18

NOTES / NOTAS

19

WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACION ALAMBRICA

ORTON N

W-5

L1

BK-5

Li

.BK-14

THERMAL CIRCUIT

BREAKER/

IGNITER SWITCH/ LEFT REAR

:

+ CENTER FRONT

© IGNITER SWITCH/

FRENTE TZQUIERDO/ TRASERO IZQUTERDO/ —< CENTRAL FRENTE /

INTERRUPTEUR

CENTER REAR

CENTRAL TRASERO/

INTERRUPTEUR a

INTERRUPTOR ENCENDIO0 > INTERAUPTOR ENCENDIDO INTERRUPTOR ENCENDIDO

‘ ME

OPTION

+ REGHT FRONT

< IGNITER SWETCH/

RIGHT REAR

1 DE ERENTE DERECHO/ — TRASERO DERECHO/

ABRIERE DAOLT

:

4

4

W-26

~

N

~ J co nC

~ |

W-14

:

" i

‘Sl cIReUITO TERNICO/

-

4

THERITOUE — Soeyabon

SUPERTOR/

BOUGTE D’ ALLUMAGE

W-26

OPCION/

OPTION

BK-5 IGNITER MODULE BOARD/

CUARDO DE MODULO DE ENCENDIDO/

BLOC CONNEXION ALLUMEUR

BRULEUR SURFACE CUISSON

:

W-26

.

LED BOARD/ TEMPERATURE SELECTOR SWICH

0-27 —)INTERRUPTOR DE SELECTOR DE

TEMPERATURA /

SELECTEUR DE TEMPERATURE

FONCTION SELECTOR SWITCH/

INTERRUPTEUR DE SELCTOR DE

FONCTION/

SELECTEUR DE FONCTION

BK-27

¥-22

CONTROL BOARD/

TABLERO DE CONTROL/ Li

TABLEAU COMMANDE ms

CONVECTION FAN/VENTI

BK-5 (

LATCH MOTOR/MOTOR DE

CERROJO/MOTEUR VERROU

BK-20 | i@

BK-20

BOOR SWITCH/INTERRUPTOR DE

DE PORTE

VV

‘GAY

_

TEMPERATURE PROBE.

BK-22

BR-14 BK-20 To

ETECTOR DE

CORREDERA/DETECTEUR GLISSIERE

BK-20

.

>

SONDA DETEMPERATURA/

SONDE THERMIQUE

R-5

BK-5

COOLING FAN/VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO/

VENTILATEUR REFROIDISSEMENT

HIGH SPEED/ALTA VELOGIDAD/HAUTE VITESSE

BAKE VALVE

BAKE IGNITER/

VALVULA DE HORNEAR

VALVE DE CUISSON LATCH MOTOR/MOTOR DE

ENCENDIDO DE HORNEAR/

ALLUMEUR CUISSON

>> y-14

BL-14

BROIL IGNITER/

ENCENDIDO DE ASAR/

CS ALLUMEUR GRILLAGE

BL

~ £ + —

>>

CERROJO/MOTEUR VERROU fo

BROIL VALVE

VALVULA DE ASAR

VALVE DE GRILLAGE

We14

DOOR SWITCH/

INTERRUPTOR DE PUERTA/

INTERRUPTEUR DE PORTE

HALOGEN LAMP/ R-5

/

ELEMENTO DE CONVECCION/

OVEN LAMP SWITCH/

ELEMENT CONVECTION oy

LAMPARA HALOGENE/

LAMPE HALOGENE

120v

~

INTERRUPTOR DE LUZ DE HORNO/

INTERRUPTEUR LUMIERE FOUR 0-5

,

LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS.

WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION.

VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.

:GORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR El. MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO,

ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL. SERVICIO A LOS CONTROLES.

ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.

VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.

ATTENTION: COUPEZ L°ALIMENTATION AVANT D°EFFECTUER LA REPARATION.

‘ IDENTIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DEBRANCHER QUAND L'APPAREIL EST HORS SERVICE.

LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS PEUVENT CAUSEES UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE DE L'APPAREIL.

VERIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES LE SERVICE.

24

22

23

24

17

18

19

20

13

14

15

16 me

10

10

20

20

16

20

8

8

22

22

18

20

27 20

250

150

150

60

60

200

125

200

3262

EXL-150 3321

SEW-1 3422

CL1251 3173

SEW-1 3122

125 - CL- 1252 3266

150

200

450

10109

3573

5107 tee stoops

150 10109

12

8

7

9

14

12

10

12

150

150

150

250

EXL-150 3324

EXL-150 3321

EXL-150 3321

SEW-1 9122

3252

3

4

5

6

14

12

18

16

125

125

150

150

CLi281 3173

CL1251 3173

EXL-150 3321

EXL-150 3321

CODE GAUGE

CODE OAL TERE

2

1 18

16

125

125

CL1251 3173

CL1251 3173

COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR/CODE

DE COULEUR

GY. -GRAY/GRIS/GRIS

G, -GREEN/VERDE/VERT

Y. -YELLOW/AMARILLO/JAUNE

BR. -BROWN/CAFE/BRUN

BL. -BLUE/AZUL/BLEU

BK. -BLACK/NEGRO/NOIR

BR/W. -BROWN/WHITE //CAFE/BLANCO//

BRUN/BLANG

TEMP.°C CSA UL

20

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement