advertisement
Teclado rede S82
Network Keypad S82
PT
Alimentação (±5%):
Consumo Máx (±5%):
Comunicação:
Resposta:
Segurança:
Saída:
Temperatura trabalho:
Dimensões (mm):
Customizável:
12Vdc
70mA
Wiegand 26, 30, 34 y 40bits,
Clock & Data y Codix
Sonoro e visual (2 LEDs de controle vermelho e verde)
Tamper antisabotagem e código configurável (1-8 dígitos)
Combinable com Leitor de cartões em rede Art. 8902010-039 para dupla segurança (cartão e/ou teclado)
-20ºC a +50ºC
72x72x35
Simon 82 Detail, Simon 82 y 82 Nature
Art. 8902011-039
EN
Power supply (±5%):
Max Consumption (±5%):
Reader Data Output:
12Vdc
70mA
Wiegand 26, 30, 34 and 40 bits,
Clock & Data and Codix
Response:
Security:
Output connection:
Sound and visual (2 control LEDs - red and green)
Tamper Switch and configurable code
(1 to 8 digits)
Combined with Network proximity reader Art. 8902010-039 for double security (Reader and/or keypad)
Operating Temperatures:
Dimensions (mm):
Customizable:
-20ºC to +50ºC
72x72x35
Simon 82 Detail, Simon 82 and 82 Nature
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LG -
LR -
Tamper
Alimentação
GND
Codix
Datos 1/ data
Datos 0/ clock
LED verde
LED vermelho
Antisabotagem
Conexão
/ Connection
Power supply
GND
Codix
Data 1/ data
Data 0/ clock
Green LED
Red LED
Tamper Switch
Conexão com leitor de cartões em Rede
Art. 89002010-039
Connection to Network proximity reader
Art. 89002010-039
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LG-
LR -
Tamper
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LED Green -
LED Red -
Tamper
Tamper
Máx. 50m
Verde / green
Laranja / orange
Negro / black
Vermelho/ red
Blanco / white
Amarelo /yellow
Central Controlador
Art. 8902013-039
Access Control
Art. 8902013-039
Montagem
/ Mounting
1 2 3
Art. 8200071-030/038/093
SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
Serviço de assessoramento Técnico - Tel.+34902109700 E-mail: [email protected] www.simon.pt
Ligar o Teclado em rede S82 com o Leitor de cartões em rede S82
Connecting Network Keypad S82 with Network proximity reader S82
1. Ligar os dois leitores com o cabo fornecido.
Connect both devices with the cable provided.
Teclado em rede
Network keypad
Art. 8902011-039
2. Ligar o teclado em rede S82 (Art. 8902011-039) à central controladora (Art. 8902013-039).
O Leitor de cartões em rede S82 (Art. 8902010-039) não esta ligado à controladora.
Connect the network Keypad S82 (Art. 8902011-039) to the Access Control (Art. 8902013-039).
The Network proximity reader S82 (Art. 8902010-039) is not connected to the controllerr.
12Vdc
GND
Codix
D1/ data
D0/ clock
LED Green -
LED Red -
Tamper
Tamper
Máx. 50m
Verde / green
Laranja / orange
Negro / black
Vermelho / red
Blanco / white
Amarelo /yellow
3. Nas propriedades do leitor no software, para o tipo de leitor
seleccione Teclado 8902011-039 + RFID 8902010-039
In the software, in reader’s properties, for type of reader select
Teclado 8902011-039 + RFID 8902010-039
Leitor de cartões em rede
Network proximity reader
Art. 8902010-039
Central Controlador
Access Control
Art. 8902013-039
4. Pôr em marchar o teclado como leitor mestre.
Put the keypad to work as master unit.
Pressionar B+000000 Press B+000000
Pressionar 0 Press 0
Pressionar 1 Press 1
Pressionar A para sair Press A to exit
Led’s de estado
/ Status LED’S
Verde Green
Estado do relé (Saída 1)
Relay status (Output 1)
Vermelho Red
Estado do relé (Saída 2)
Relay status (Output 2)
Azul Blue
Pressionar a tecla e menu
Key press and Menu
5. Modo Estándar Central
Estandar Controller Mode
Pressionar B+000000 Press B+000000
Pressionar 6 Press 6
Pressionar 4 ( O “3” para Wiegand34)
Press 4 (or “3” for Wiegand34)
Pressionar A para sair Press A to exit www.simon.pt
Redefinição do código Mestre / Redefining Mater code
PT
1. Desligue a alimentação eléctrica
2. Mantenha pulsada a tecla “A” e volte a ligar a
alimentação.
3. Mantenha pulsada a tecla “A” e durante ao menos
3 segundos.
EN
1. Disconnect Power
2. Press and hold “A” and reconnect Power.
3. Hold the “A” Key for least 3 seconds.
Programação / Programming flowchart
PT
Introduzir o “Código mestre”
B + 000000
¿Validação correcta?
Não Pitido de erro
(3 pitidos curtos)
Se
1 pitido curto + 1 pitido longo + LED laranja activado
Mudar código mestre
1
Especificar o novo código
mestre
Introduzir 6 dígitos
Seleccionar
Mestre/Escravo
0
1 2
Mestre Escravo
Seleccionar protocolo
de saída
3
1 2 3 4
Simple
Wiegand
Doble
Wiegand
Clock &
Data
Codix
Seleccionar tipo de Wiegand
1
Wiegand
26bit
2
2 3 4
Wiegand Wiegand Wiegand
30bit 34bit 40bit
Modo de entrada
5
1 2 3 4
só com
só com cartão e cartão ou código
PIN
Cartão código
PIN
código
PIN
Longitude do código PIN
0 para cualquer longitude com
“A” o final
4
1 - 8 para longitudes
dentre
1 e 8 dígitos
Longitude do código de lugar
7
1 2
Sem código
de lugar
Código de
lugar entre
0 e 15
3 4
Código de
lugar entre
Código de
lugar entre
0 e 255 0 e 65535
Ajuste predeterminados
6
1 2 3 4 5
Wiegand Wiegand
Codix
26bit 34bit
Wiegand
34bit
Wiegand
26bit normal normal EWS EWS
Introduzir
Retroiluminação
0
Retroiluminação
OFF
9
1
Retroiluminação
ON código de lugar
8
5 dígitos
Saída directa do Menú
Pressionar A para validar
(LED laranja OFF)
EN
Enter “Master Code”
B + 000000
Validation OK?
No Error Beep
(3 short beeps)
Yes
1 small beep + 1 long beep + Orange LED is ‘ON’
Change
Master Code
1
Enter New
Master Code
Press 6 Digits
Master/Slave selection
0
1
Master
2
Slave
Select Output Protocol
3
1 2 3 4
Single Double
Wiegand Wiegand
Clock &
Data
Codix
Select Type of Wiegand
2
1 2 3 4
Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand
26bit 30bit 34bit 40bit
Entry Mode
5
1 2 3 4
Card and only PIN only
Card or
Code Card
PIN
Code
PIN
Code
PIN Code Length
0 for any length with “A” in the end
4
1 - 8 for lengths between
1 to 8 digits
Presets
1
No Site
Code
Site Code Length
2
Site Code between
0 to 15
7
3
Site Code between
0 to 255
4
Site Code between
0 to 65535
6
1 2 3 4 5
Wiegand Wiegand
Codix
26bit 34bit
Wiegand
34bit
Wiegand
26bit normal normal EWS EWS
Enter Site
Code
8
5 digits
Backlight
9
0
Backlight
OFF
1
Backlight
ON
Direct Menu exit
Press “A” to validate and exit the menu
(orange LED OFF)
www.simon.pt
Conexão do dispositivo à central controladora / Connecting device to Controller
fig.1.2
fig.1.1
fig.3
fig.2
fig.4
PT
Quando o teclado se liga com a central controladora, se devem configurar os ajustes no software SIMON Acessos e no teclado.
Exemplo:
EN
When Keypad is connected to Control, settings must be done in the PROS
Software and in the Keypad.
Example:
Crê um usuário para aceder com cartão ou código PIN. O número do cartão será 8744987 e o código PIN 12345.
Ajustes no software SIMON Acessos
Create a User to access with Card or PIN Code. The Card Number is
8744987 and the PIN Code 12345.
Settings in the PROS Software
1. No software SIMON Acessos, clique com o botão direito no leitor e seleccione Propriedades. Na janela Propriedades, seleccione o tipo:
“Teclado 890211-039” (fig.1.1)
1. In the PROS Software, right click on the Reader and select properties. In the Properties window select for Type: “Teclado 890211-039” (fig. 1.1)
2. Select the Wiegand 26bit (fig.1.2)
2. Seleccione o Wiegand de 26 bits (fig 1.2)
3. Pulse Guardar e sair. Na janela de eventos, aparecerá uma mensagem de confirmação, tal e como se mostra na fig. 2.
3. Press Save & Exit. In the event window a confirmation message will appear as shown in fig.2
4. Ajuste a longitude do PIN. Vá a Configuração/Parâmetros do sistema.
Para a longitude do código, seleccione 5 dígitos. (fig. 3).
4. Adjust the PIN Length. Go to Settings/ System parameters. For Keycode length select 5 digits. (fig3)
5. Vá ao menu Usuários e seleccione o usuário. No campo Id. de usuário
(número de cartão) escreva 8744987. No campo “Código”, escreva
o código PIN 12345. Guarde o usuário, (fig. 4).
5. Go To Users Menu and select the user. In the Field User ID (Card
Number) write 8744987. In the Field ”Keycode” write the PIN Code 12345.
Save the User. (fig.4)
Settings in the Keypad
Ajustes no teclado
1. Enter the Menu of keypad. Press B+000000.
1. Aceda ao menu do teclado. Pulse B+000000.
2. Press 6, press 4. The Preset, programs the Keypad to work with control in Wiegand 26bit. 2. Pressione 6 e, a seguir pressione 4. O valor predeterminado programa o teclado para que funcione com a central controladora com Wiegand de
26 bits.
3. Adjust the PIN Length. Press 4, then press 5.
3. Ajuste a longitude do PIN. Pulse 4 e, a seguir pulse 5. 4. Exit the Menu with A
Type 12345 and access will be granted 4. Saída do menú com A
Introduza 12345 e conceder-se-lhe-á o acesso.
www.simon.pt
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project