Sony ZS-PS50 Istruzioni per l'uso


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony ZS-PS50 Istruzioni per l'uso | Manualzz

Personal Audio System

Istruzioni per l’uso

ZS-PS50

©2014 Sony Corporation Printed in China

4-562-02263(1)

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma nuda (per esempio, le candele accese).

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.

Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.

L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione

CA (corrente di rete) fintanto che è collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è stata spenta.

Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.

La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.

Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato.

La targhetta è collocata all’esterno sul fondo.

Per i clienti in Europa

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili soltanto all’apparecchio venduto nei paesi che applicano le direttive UE.

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione

Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.

Fonti di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione CA  o inserire sei batterie R14 (formato C) (non in dotazione) nello scomparto per batterie  .

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello

0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo.

Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.

Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.

In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).

Personal Audio System è progettato per essere usato per la riproduzione delle sorgenti musicali su CD o dispositivi USB e per l’ascolto delle stazioni radiofoniche.

Operazioni di base

Ad una presa a muro

Cavo di alimentazione CA

(in dotazione)

Parte posteriore

Ad AC IN

Note

 Quando si usa la radio con le batterie e l’energia delle batterie scende ad un certo livello, l’indicatore OPR/BATT  diventa scuro o la radio potrebbe spegnersi durante la riproduzione. Se ciò accade, sostituire tutte le batterie con altre nuove. Anche dopo che l’indicatore OPR/BATT  diventa scuro, è possibile usare la funzione della radio per un po’ di tempo, anche se non è possibile usare il lettore CD. Prima di sostituire le batterie, assicurarsi di rimuovere qualsiasi CD e scollegare i dispositivi USB o i componenti opzionali dall’unità.

 Per usare l’unità con le batterie, scollegare il cavo di alimentazione CA dall’unità e dalla presa a muro.

 Nel modo di attesa con il cavo di alimentazione CA collegato, “STANDBY” si illumina sul display.

Per usare la funzione di gestione dell’alimentazione (solo i modelli per l’Europa)

Questa unità è dotata di una funzione di attesa automatica. Con questa funzione, l’unità entra automaticamente nel modo di attesa dopo circa 15 minuti se non c’è alcuna operazione o uscita del segnale audio.

Per attivare o disattivare il modo di attesa, premere VOL   tenendo premuto TUNE +  . Ad ogni pressione dei tasti, “STANDBY” lampeggia per 2 secondi e “ON” o “OFF” appare sul display.

Note

 Il contenuto visualizzato inizia a lampeggiare sul display circa 2 minuti prima di entrare nel modo di attesa.

 La funzione di attesa automatica non è disponibile con la funzione FM/AM.

*   e VOL +  hanno un punto tattile.

Prima di usare l’unità

Per accendere o spegnere l’unità

Premere OPERATE  . È anche possibile accendere questa unità usando la funzione di accensione diretta (sotto).

In questo manuale, le operazioni sono spiegate principalmente usando la funzione di accensione diretta.

Per usare la funzione di accensione diretta

Premere CD  , USB  , FM/AM  , AUDIO IN  o

FAVORITE RADIO STATIONS (1-3)  mentre l’unità è spenta. L’unità si accende con la relativa funzione selezionata.

Per regolare il volume

Premere VOL + o   .

Per ascoltare con la cuffia

Collegare la cuffia alla presa  (cuffia)  .

Riproduzione di un disco di musica

1 Premere CD  per attivare la funzione CD.

2 Premere PUSH OPEN/CLOSE   , mettere un disco nello scomparto del CD e poi chiudere il coperchio dello scomparto.

Lato dell’etichetta rivolto in alto

Il disco è caricato e le informazioni sul disco appaiono sul display.

CD audio

(Il numero totale dei brani e il tempo totale di riproduzione appaiono in ordine.)

Numero totale dei brani

Tempo totale di riproduzione

Disco MP3/WMA

Numero totale di cartelle* 1

Numero totale dei file

3 Premere   per avviare la riproduzione.

Tempo di riproduzione* 2, 3

* 1 Se i file MP3/WMA sono presenti solo nella directory radice, sul display appare “001”.

* 2 Se il tempo di riproduzione è superiore a 100 minuti,

“--:--” appare sul display.

* 3 Premendo DISPLAY , la schermata di riproduzione cambia mostrando il tempo di riproduzione, il nome della funzione e il numero del brano attuale (o mostrando la cartella e il numero del file attuali).

Altre operazioni

Per

Fare una pausa nella riproduzione

Interrompere la riproduzione

Selezionare una cartella su un disco MP3/WMA

Eseguire queste operazioni

Premere  . Per ritornare alla riproduzione, premere di nuovo il tasto.

Premere  . Quando si preme

  dopo aver interrotto la riproduzione, la riproduzione si avvia dal punto in cui è stata interrotta (Ripresa della riproduzione).

Premere  + o  .

Selezionare un brano/file

Trovare un punto in un brano/file

Premere  o  . È possibile saltare i brani/file uno per volta.

Tenere premuto  o   durante la riproduzione e rilasciare il tasto sul punto desiderato. Quando si individua un punto durante la pausa, premere   per avviare la riproduzione dopo aver trovato il punto desiderato.

Suggerimento

Per annullare la ripresa della riproduzione, premere   mentre il CD è fermo.

Nota

La ripresa della riproduzione viene annullata nei seguenti casi:

 Quando si apre lo scomparto del CD.

 Quando si spegne l’unità.

Esempio di struttura della cartella e ordine di riproduzione

L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente. Tuttavia, l’ordine di riproduzione potrebbe variare dall’ordine originale sul disco, a seconda del metodo di registrazione usato.

Cartella

File MP3/WMA

Note sui dischi MP3/WMA

 Quando si carica un disco, l’unità legge tutti i file su quel disco. Durante questo lasso di tempo, “READ” sta lampeggiando. Se sul disco ci sono molte cartelle o file che non sono MP3/WMA, potrebbe volerci molto tempo per l’inizio della riproduzione o perché il file MP3/WMA successivo inizi la riproduzione.

 Si consiglia di escludere i file che non sono MP3/WMA o le cartelle inutili quando si creano i dischi MP3/WMA.

 Durante la riproduzione, i file audio diversi dai file MP3 e

WMA sono saltati anche se quei file sono inclusi in una cartella.

 I formati audio supportati da questa unità sono i seguenti:

 MP3: Estensione di file “.mp3”

 WMA: Estensione di file “.wma”

Notare che anche se il nome del file ha l’estensione corretta del file, ma il file effettivo è stato creato in un formato audio diverso, questa unità potrebbe produrre disturbi o potrebbe funzionare male.

 Il formato MP3 PRO non è supportato.

 I file WMA codificati nei formati WMA DRM, WMA Lossless e WMA PRO non possono essere riprodotti.

 Questa unità non può riprodurre i file audio su un disco nei seguenti casi:

 Quando il numero totale di file audio supera 999.

 Quando il numero totale di cartelle su un singolo disco supera 256 (inclusa la cartella “ROOT”).

 Quando il livello della directory (profondità della cartella) supera 8 (inclusa la cartella “ROOT”).

Ascolto della musica su un dispositivo USB

È possibile ascoltare i file audio memorizzati su un dispositivo USB (un lettore di musica digitale o un supporto di memorizzazione USB).

I file audio nei formati MP3, WMA e AAC* possono essere riprodotti su questa unità.

* I file con protezione del copyright (Gestione dei diritti digitali) non possono essere riprodotti su questa unità.

Dispositivi USB compatibili

I requisiti di compatibilità per i dispositivi USB sono i seguenti. Prima di usare un dispositivo con questa unità, controllare che risponda ai requisiti.

 Conformità con USB 2.0 (Velocità completa)

 Supporta il modo Mass Storage*

* Il modo Mass Storage è un modo che consente ad un dispositivo USB di diventare accessibile ad un dispositivo host, abilitando i trasferimenti dei file. La maggior parte dei dispositivi USB supportano il modo Mass Storage.

1 Collegare il dispositivo USB alla porta  (USB) 

 .

2 Premere USB  per attivare la funzione USB.

Numero totale di cartelle

3 Premere   per avviare la riproduzione.

Tempo di riproduzione* 1, 2

* 1 Se il tempo di riproduzione è superiore a 100 minuti,

“--:--” appare sul display.

* 2 Premendo DISPLAY , la schermata di riproduzione cambia mostrando il tempo di riproduzione, il nome della funzione, la cartella e il numero del file attuali.

Altre operazioni

Per

Fare una pausa nella riproduzione

Interrompere la riproduzione

Eseguire queste operazioni

Premere  . Per ritornare alla riproduzione, premere di nuovo il tasto*.

Premere  . Quando si preme

  dopo aver interrotto la riproduzione, la riproduzione si avvia dal punto in cui è stata interrotta (Ripresa della riproduzione).

Premere  + o  .

Selezionare una cartella

Selezionare un file

Trovare un punto in un file

Premere  o  . È possibile saltare i file uno per volta.

Per saltare continuamente i file, tenere premuto  o   e rilasciare il tasto sul file desiderato.

Tenere premuto  o   durante la riproduzione e rilasciare il tasto sul punto desiderato. Quando si individua un punto durante la pausa, premere   per avviare la riproduzione dopo aver trovato il punto desiderato.

* Quando si riproduce un file VBR MP3/WMA/AAC, la riproduzione potrebbe riavviarsi da un punto diverso.

Nota

Quando si rimuove un dispositivo USB, tenere premuto finché appare “no DEV” e poi spegnere l’unità o prima

   cambiare ad altre funzioni. La rimozione del dispositivo USB senza eseguire questi passi potrebbe alterare i dati sul dispositivo USB o danneggiare il dispositivo stesso.

Esempio di struttura della cartella e ordine di riproduzione

L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente. Tuttavia, l’ordine di riproduzione potrebbe variare dall’ordine originale sul dispositivo USB, a seconda del metodo di registrazione usato.

Dispositivo USB

Cartella

File MP3/WMA/AAC

Note sul dispositivo USB

 Potrebbe volerci molto tempo prima dell’inizio della riproduzione quando:

 la struttura della cartella è complicata.

 il dispositivo USB è quasi pieno.

 Quando un dispositivo USB è collegato, l’unità legge tutti i file sul dispositivo. Se ci sono molte cartelle o file sul dispositivo, potrebbe volerci molto tempo per l’unità per finire di leggerli.

 Non collegare un dispositivo USB all’unità tramite un hub

USB.

 Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito un’operazione, potrebbe esserci un ritardo prima che sia eseguita da questa unità.

 Questa unità potrebbe non supportare tutte le funzioni fornite con un dispositivo USB collegato.

 Non salvare i file che non sono MP3/WMA/AAC o le cartelle che non sono necessarie su un dispositivo USB che contiene i file MP3/WMA/AAC.

 Durante la riproduzione, i file audio diversi dai file MP3,

WMA e AAC sono saltati anche se quei file sono inclusi in una cartella.

 I formati audio supportati da questa unità sono i seguenti:

 MP3: estensione di file “.mp3”

 WMA: estensione di file “.wma”

 AAC: estensione di file “.m4a”, “.3gp” e “.mp4”

Notare che anche se il nome del file ha l’estensione corretta del file, ma il file effettivo è stato creato in un formato audio diverso, questa unità potrebbe produrre disturbi o potrebbe funzionare male.

 Il formato MP3 PRO non è supportato.

 I file WMA codificati nei formati WMA DRM, WMA Lossless e WMA PRO non possono essere riprodotti.

 I file AAC codificati nel formato AAC protetto dal copyright non possono essere riprodotti.

 Questa unità supporta il profilo AAC-LC (AAC a bassa complessità).

 Questa unità non può riprodurre i file audio su un dispositivo USB nei seguenti casi:

 Quando il numero totale di file audio in una singola cartella supera 999.

 Quando il numero totale di file audio su un singolo dispositivo USB supera 5.000.

 Quando il numero totale di cartelle su un singolo dispositivo USB supera 256 (inclusa la cartella “ROOT”).

 Quando il livello della directory (profondità della cartella) supera 8 (inclusa la cartella “ROOT”).

Questi numeri potrebbero variare a seconda della struttura del file e della cartella.

 La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura non è garantita. Se i file audio sul dispositivo USB erano codificati originariamente con un software incompatibile, quei file potrebbero produrre dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto riprodotti.

Ascolto della radio

1 Premere ripetutamente FM/AM  per attivare la funzione della radio e selezionare la banda

“FM” o “AM”.

2 Tenere premuto TUNE + o   finché le cifre della frequenza iniziano a cambiare sul display.

L’unità esegue la scansione automatica delle radiofrequenze e smette quando trova una stazione nitida.

Se non è possibile sintonizzare una stazione usando il modo di sintonia automatica, premere ripetutamente TUNE + o   per cambiare gradualmente la frequenza.

Quando si riceve una trasmissione stereo FM, “ST” si illumina sul display.

Nota

L’unità di frequenza delle stazioni sintonizzate è MHz per la banda FM e kHz per la banda AM.

Per cambiare l’intervallo di sintonia FM/AM

(Questa funzione è disponibile solo su modelli per alcune nazioni/regioni. Vedere la sezione della radio in “Dati tecnici”.)

L’intervallo di sintonia FM/AM può essere cambiato se necessario usando la seguente procedura.

1 Premere ripetutamente FM/AM  per selezionare una banda.

2 Tenere premuto ENTER  finché “FM-xx” o

“AM-xx” lampeggia sul display.

3 Tenere premuto FM/AM  finché appare l’intervallo di sintonia attuale.

4 Premere  o   per selezionare l’intervallo di sintonia desiderato.

Nella banda FM è possibile selezionare “FM 50K”

(per l’intervallo di 50 kHz) o “FM 100K” (per l’intervallo di 100 kHz) e “AM 9K” (per l’intervallo di 9 kHz) o “AM 10K” (per l’intervallo di 10 kHz) nella banda AM.

5 Premere ENTER  .

Se si cambia l’intervallo di sintonia tutte le stazioni preselezionate FM/AM memorizzate nell’unità vengono cancellate. Ripristinare le stazioni preselezionate dopo aver cambiato l’intervallo di sintonia.

Per migliorare la ricezione radio

Usare la radio in un luogo in cui i segnali radio possono essere ricevuti facilmente, come vicino ad una finestra. Inoltre, regolare l’antenna (FM) o riorientare l’unità stessa (AM) per la buona ricezione.

Regolare l’antenna per migliorare la ricezione FM. Se la ricezione FM stereo è disturbata, premere ripetutamente

FM MODE  finché “Mono” appare sul display. Si perderà l’effetto stereo, ma la ricezione sarà migliorata.

Riorientare l’unità stessa per migliorare la ricezione AM.

(Un’antenna in barra di ferrite è incorporata nell’unità.)

Se il problema della ricezione persiste ancora, provare a cambiare la posizione dell’installazione.

Evitare i luoghi come quelli elencati in seguito:

Tra gli edifici

Vicino ai cellulari, agli apparecchi elettrici

Su scrivanie o tavoli in acciaio

Preselezione delle stazioni su

FAVORITE RADIO STATIONS

È possibile preselezionare fino a tre stazioni preferite sui tasti FAVORITE RADIO STATIONS (1-3).

Assegnare un programma FM o AM per ciascun tasto.

1 Premere ripetutamente FM/AM  per attivare la funzione della radio e selezionare la banda

“FM” o “AM”.

2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare.

3 Tenere premuto il tasto FAVORITE RADIO

STATIONS (–SET) (1-3)  finché si sente un segnale acustico.

La stazione sintonizzata viene preselezionata sul tasto selezionato FAVORITE RADIO STATIONS (1-3) e lo stesso numero del tasto si illuminerà sul display.

(Esempio: Preselezione di FM 87,50 MHz sul numero )

Per cambiare la stazione preselezionata

Ripetere i punti da 1 a 3.

La stazione preselezionata sul tasto sarà sostituita da quella nuova.

Ascolto delle stazioni preselezionate con FAVORITE

RADIO STATIONS

Premere il tasto desiderato FAVORITE RADIO

STATIONS (1-3)  .

Nota

Per evitare di cambiare la preselezione per errore, non tenere premuto il tasto. In caso contrario, la preselezione sul tasto sarà sostituita dalla stazione attualmente sintonizzata.

ZS-PS50_CED [IT] 4-562-02263(1)

Altre operazioni

Selezione del modo di riproduzione

È possibile impostare l’unità per riprodurre ripetutamente o in ordine casuale i brani o i file mentre un disco/dispositivo USB è fermo.

Premere ripetutamente PLAY MODE  .

Ad ogni pressione del tasto, l’indicazione cambia nel seguente modo:

Riproduzione normale (nessuna)

Ripetizione singola ( 1)

Ripetizione totale ( )

Riproduzione della cartella selezionata ( )*

Riproduzione ripetuta della cartella selezionata

( , )*

Riproduzione in ordine casuale ( )

Riproduzione programmata (PGM)

Riproduzione programmata ripetuta ( , PGM)

* Queste funzioni sono disponibili solo quando si riproducono i file MP3/WMA su un disco MP3/WMA o i file

MP3/WMA/AAC su un dispositivo USB.

Riproduzione ripetuta dei brani/file

(Riproduzione ripetuta)

È possibile impostare l’unità per riprodurre ripetutamente i brani CD-DA su un CD audio, i file

MP3/WMA su un disco CD-R/CD-RW o i file MP3/

WMA/AAC su un dispositivo USB nei modi di riproduzione normale e programmata.

1 Premere CD  o USB  per attivare la funzione CD o USB.

2 Procedere nel seguente modo.

Per ripetere

Un singolo brano/file

Brani/file programmati

Eseguire queste operazioni

1 Premere ripetutamente PLAY

MODE  finché appare “ 1”.

2 Premere  o   per selezionare un brano/file che si desidera ripetere.

3 Premere  .

Tutti i brani/file 1 Premere ripetutamente PLAY

MODE  finché appare “ ”.

2 Premere  .

Una cartella selezionata su un disco MP3/

WMA o un dispositivo USB

1 Premere ripetutamente PLAY

MODE  finché appaiono “ ” e “ ”.

2 Selezionare una cartella premendo  + o  .

3 Premere  .

1 Programmare i brani/file

(vedere “Creazione del proprio programma (Riproduzione programmata)”).

2 Premere PLAY MODE  finché

“PGM” e “ ” appaiono sul display.

3 Premere  .

Per annullare la riproduzione ripetuta

Premere   per interrompere la riproduzione e poi premere ripetutamente PLAY MODE  finché

“ ” (o “ 1”) scompare dal display.

Riproduzione dei brani/file in ordine casuale (Riproduzione in ordine casuale)

È possibile impostare l’unità per riprodurre in ordine casuale i brani CD-DA su un CD audio, i file MP3/

WMA su un disco CD-R/CD-RW o i file MP3/WMA/

AAC su un dispositivo USB.

1 Premere CD  o USB  per attivare la funzione CD o USB.

2 Premere ripetutamente PLAY MODE  finché

“ ” appare sul display.

3 Premere   per avviare la riproduzione in ordine casuale.

Per annullare la riproduzione in ordine casuale

Premere   per interrompere la riproduzione e poi premere ripetutamente PLAY MODE  finché

“ ” scompare dal display.

Suggerimento

Durante la riproduzione in ordine casuale, non è possibile selezionare il brano/file precedente premendo  .

Creazione del proprio programma

(Riproduzione programmata)

È possibile organizzare l’ordine di riproduzione fino a 25 brani/file su un disco/dispositivo USB.

1 Premere CD  o USB  per attivare la funzione CD o USB.

2 Premere ripetutamente PLAY MODE  finché

“PGM” appare sul display.

3 Premere  o   per selezionare un brano/file.

Quando si desidera specificare una cartella che contiene i file MP3/WMA/AAC, prima premere

 + o   per selezionare una cartella e poi premere  o   per selezionare un file.

4 Premere ENTER  .

Il brano/file è programmato e appare il numero di passo del programma.

(Esempio: CD audio)

Numero di passo

5 Ripetere i punti 3 e 4 per programmare altri brani/file.

6 Premere   per avviare la riproduzione programmata.

Per riprodurre di nuovo lo stesso programma, premere   .

Notare che il programma creato viene cancellato nei seguenti casi:

 Quando si apre lo scomparto del CD.

 Quando si collega un altro dispositivo USB.

 Quando si spegne l’unità nella funzione CD.

Nota

Se si tenta di programmare 26 brani/file o più, “FULL” lampeggia sul display.

Per visualizzare le informazioni sul brano/ file programmato

Dopo aver creato il proprio programma, è possibile controllare le informazioni sui brani/file programmati.

Premere ripetutamente DISPLAY  e il display cambia nel seguente modo:

Numero totale dei passi  Numero dell’ultimo brano/file programmato

Per annullare la riproduzione programmata

Premere   per interrompere la riproduzione e poi premere ripetutamente PLAY MODE  finché

“PGM” scompare dal display.

Per cancellare tutti i brani/file nel programma attuale

Interrompere la riproduzione e poi premere   .

Appare “noSTEP” ed è possibile creare un nuovo

programma, seguendo la procedura “Creazione del proprio programma (Riproduzione programmata)”.

Preselezione delle stazioni radiofoniche

È possibile memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria dell’unità. È possibile preselezionare fino a 30 stazioni radiofoniche, 20 per FM e 10 per

AM.

1 Premere ripetutamente FM/AM  per attivare la funzione della radio e selezionare la banda

“FM” o “AM”.

2 Tenere premuto FM/AM  finché “AUTO” lampeggia sul display.

3 Premere ENTER  per memorizzare la stazione.

Le stazioni sono memorizzate nella memoria dalle frequenze inferiori a quelle superiori.

Se una stazione non può essere preselezionata automaticamente

È necessario preselezionare manualmente una stazione con un segnale debole.

1 Premere ripetutamente FM/AM  per selezionare una banda.

2 Sintonizzare la stazione desiderata.

3 Tenere premuto ENTER  finché “FM-xx” o

“AM-xx” lampeggia sul display.

(Esempio: FM)

4 Premere PRESET + o   finché il numero di preselezione per la stazione desiderata lampeggia sul display.

5 Premere ENTER  per memorizzare la stazione.

Se un’altra stazione è già assegnata al numero di preselezione selezionato, quella stazione è sostituita da quella nuova.

Suggerimento

Le stazioni radiofoniche preselezionate rimangono nell’unità della memoria anche nelle seguenti situazioni.

Il cavo di alimentazione CA è scollegato.

Le batterie sono rimosse.

Ascolto delle stazioni radiofoniche preselezionate

1 Premere ripetutamente FM/AM  per attivare la funzione della radio e selezionare la banda

“FM” o “AM”.

2 Premere PRESET + o   per selezionare un numero di preselezione memorizzato per la stazione radiofonica desiderata.

Suggerimento

Premendo ripetutamente DISPLAY  durante l’ascolto della radio, le informazioni sulla radio cambiano mostrando il numero di preselezione e la frequenza.

Il display del numero di preselezione ritorna automaticamente al display della frequenza dopo che sono trascorsi 2 secondi.

Uso del timer di autospegnimento

È possibile impostare l’unità in modo che si spenga automaticamente dopo che è trascorso un lasso di tempo stabilito.

1 Premere SLEEP  .

Appare l’impostazione predefinita (“90”) e l’indicatore “SLEEP” si illumina sul display.

2 Premere ripetutamente SLEEP  per selezionare l’impostazione desiderata.

Ad ogni pressione del tasto, la durata (in minuti) cambia sul display e l’impostazione selezionata è confermata automaticamente dopo circa

4 secondi.

Suggerimento

È possibile controllare il tempo rimanente finché l’unità si spegne premendo di nuovo SLEEP  dopo aver impostato l’ora di autospegnimento.

Collegamento dei componenti opzionali

È possibile ascoltare l’audio da un componente opzionale, come un lettore di musica digitale portatile, tramite i diffusori di questa unità.

Assicurarsi di spegnere ciascun componente prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni del componente da collegare.

1 Collegare la presa AUDIO IN  alla presa di uscita della linea del lettore portatile di musica digitale o di altro componente usando un cavo di collegamento audio (non in dotazione).

2 Accendere il componente collegato.

3 Premere AUDIO IN  e avviare la riproduzione del suono sul componente collegato.

L’audio dal componente collegato è emesso dai diffusori.

Per collegare l’unità a un televisore o registratore/lettore video, usare una prolunga

(non in dotazione) con una minipresa stereo su un’estremità e due spine fono sull’altra estremità.

Precauzioni

Dischi che questa unità PUÒ riprodurre

 CD audio (brani CD-DA* 1 )

 CD-R/CD-RW che contiene i file MP3/WMA ed è finalizzato* 2 correttamente.

*1 CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc Digital Audio. È uno standard di registrazione usato per i CD audio.

*2 La finalizzazione è il processo per rendere i dischi CD-R/

CD-RW riproducibili sui lettori di dischi di consumo e la finalizzazione può essere abilitata o disabilitata come impostazioni opzionali durante la creazione del disco nella maggior parte dei software di registrazione.

Dischi che questa unità NON PUÒ riprodurre

 CD-R/CD-RW diverso da quelli registrati nel formato di CD audio o nei formati conformi all’ISO 9660 Livello 1/Livello 2 o Joliet

 CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente, CD-R/CD-RW con graffi o che è sporco o

CD-R/CD-RW registrato usando un dispositivo di registrazione incompatibile

 CD-R/CD-RW che non è finalizzato o è in modo sbagliato

Note sui dischi

 Pulire il CD con un panno di pulizia se il disco è sporco. Pulire il disco dal centro verso l’esterno. Se ci sono graffi, sporcizia o impronte digitali sul disco, potrebbe verificarsi un errore di rilevamento.

 Non usare i solventi come la benzina, il diluente, i detergenti disponibili in commercio o lo spray antistatico progettato per gli LP in vinile.

 Non esporre il CD alla luce diretta del sole o a fonti di calore come i condotti di aria calda né lasciarlo in un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole poiché potrebbe esserci un aumento considerevole nella temperatura all’interno dell’auto.

 Non attaccare la carta o un adesivo sul CD né graffiare la superficie del CD.

 Dopo la riproduzione, conservare il CD nella sua custodia.

Nota sui DualDisc

 Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del

Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Dischi audio con sistema di protezione del copyright

 Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD

(Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.

Riguardo alla sicurezza

 Poiché il raggio laser usato nella sezione del lettore CD è dannoso per gli occhi, non provare a smontare il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.

 Se qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse cadere nell’unità, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di farla funzionare di nuovo.

 I dischi con forme atipiche (per es. cuore, quadrato, stella) non possono essere riprodotti su questa unità. In caso contrario si potrebbe danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.

Riguardo alle fonti di alimentazione

 Per il funzionamento CA, usare il cavo di alimentazione CA in dotazione, non usare qualsiasi altro cavo.

 Scollegare l’unità dalla presa a muro se non viene usata per un lungo periodo di tempo.

 Quando non si usano le batterie, rimuoverle per evitare danni che possono essere causati dalla perdita di liquido o dalla corrosione delle batterie.

Riguardo alla sistemazione

 Non lasciare l’unità in un luogo vicino a fonti di calore, in un posto soggetto alla luce diretta del sole, ad eccessiva polvere o a colpi meccanici o in un’auto soggetta ai raggi diretti del sole.

 Non mettere l’unità su una superficie inclinata o instabile.

 Non mettere nulla entro 10 mm dal retro del rivestimento esterno. Le aperture di ventilazione devono essere libere perché l’unità funzioni correttamente e prolunghi la durata dei suoi componenti.

 Poiché un forte magnete è usato per i diffusori, tenere le carte di credito personali che usano la codificazione magnetica o gli orologi con carica a molla lontano dall’unità per evitare possibili danni dal magnete.

Riguardo al funzionamento

 Se l’unità è portata direttamente da un ambiente freddo ad uno caldo o è messa in una stanza molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi sulla lente all’interno della sezione del lettore CD. Se ciò si verifica, l’unità non funzionerà correttamente. In questo caso, rimuovere il CD e attendere circa un’ora affinché l’umidità evapori.

Riguardo al modo di trattare l’unità

 Non lasciare aperto lo scomparto del CD per evitare la contaminazione della polvere e dei detriti.

Riguardo la pulizia del rivestimento esterno

 Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi usando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata.

Non usare nessun tipo di tampone abrasivo, polvere per smacchiare o solvente, come l’alcool o la benzina.

Se si hanno domande o problemi riguardanti l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Soluzione dei problemi

Generali

L’unità non si accende.

 Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente alla presa a muro.

 Accertarsi che il connettore del cavo di alimentazione CA sia inserito saldamente nella presa AC IN.

 Controllare che le batterie siano inserite correttamente, facendo corrispondere le polarità.

 Sostituire tutte le batterie con altre nuove quando l’indicatore OPR/BATT  diventa scuro.

Non c’è il suono.

 Accertarsi che la funzione appropriata sia selezionata per la musica o la sorgente sonora che si desidera ascoltare.

 Scollegare la cuffia quando si ascolta dai diffusori.

L’audio è disturbato.

 Qualcuno sta usando un cellulare o un altro apparecchio che emette radioonde vicino all’unità? In questo caso, allontanare l’unità da tali dispositivi.

Dalla radio si sente un piccolo ronzio.

 Questo non è un malfunzionamento. Si potrebbe sentire un piccolo ronzio dalla radio a seconda dello stato di alimentazione.

Appare “notUSE”.

 È stato premuto un tasto che non è valido.

Lettore CD/MP3/WMA

Il lettore CD non riproduce anche quando un CD è in posizione.

 Mettere il CD con l’etichetta rivolta in alto.

 Pulire il CD.

 Estrarre il CD e lasciare aperto lo scomparto del CD per circa un’ora per asciugare la condensa dell’umidità.

 Il CD-R/CD-RW è vuoto o non è finalizzato.

 Non ci sono file MP3/WMA riproducibili sul disco.

 C’è un problema con la qualità del CD-R/CD-RW, del dispositivo di registrazione o del software applicativo.

 Sostituire tutte le batterie con altre nuove quando l’indicatore OPR/BATT  diventa scuro.

“noCD” appare quando il disco è caricato.

 Nessun disco è collocato nello scomparto del CD.

Mettere un disco.

 Il CD potrebbe avere un problema di lettura.

Sostituire il disco.

 Il CD potrebbe essere messo capovolto. Mettere il disco con l’etichetta rivolta in alto.

 È caricato un disco non riproducibile (DVD, BD, ecc.). Sostituire il disco.

Quando si carica il disco sul display appare

“00”.

 Non ci sono file audio registrati nei formati supportati o un file da riprodurre ha un’estensione di file che non è supportata.

Appare “Err C13” quando il disco è caricato.

 Il CD potrebbe essere sporco. Pulire il disco.

 Il CD potrebbe avere dei graffi. Sostituire il disco.

 Il CD potrebbe avere un problema di lettura.

Sostituire il disco.

 Un disco vuoto potrebbe essere messo nello scomparto del CD.

L’audio diminuisce.

 Ridurre il volume.

 Pulire il CD o sostituirlo se il CD è molto danneggiato.

 Mettere l’unità in un posto senza vibrazioni.

 Pulire la lente con un soffiatore disponibile in commercio.

 L’audio potrebbe diminuire o si potrebbero sentire dei disturbi quando si usa un CD-R/CD-RW di qualità scadente o se c’è un problema con il dispositivo di registrazione o il software applicativo.

L’avvio della riproduzione impiega più tempo del solito.

 I seguenti dischi impiegano un tempo maggiore per avviare la riproduzione.

 Un disco registrato con una struttura ad albero complessa.

 Un disco che ha molte cartelle o file che non sono MP3/WMA.

Dispositivo USB

Il dispositivo USB non funziona correttamente.

 Se si collega un dispositivo USB incompatibile, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.

 Il dispositivo USB non è riconosciuto.

 I nomi dei file o delle cartelle non si visualizzano su questa unità.

 La riproduzione non è possibile.

 L’audio salta.

 Ci sono dei disturbi.

 L’uscita audio è distorta.

Appare “Err C13”.

 Si è verificato un errore inaspettato nel dispositivo collegato.

 È collegato un dispositivo sconosciuto.

Appare “Err01”.

 È collegato un dispositivo USB che non è supportato e viene eseguita l’operazione di riproduzione o di pausa.

Appare “Err02” e l’unità si spegne automaticamente.

 È stato rilevato un livello anomalo nella corrente elettrica dalla porta  (USB)  . In questo caso, rimuovere il dispositivo USB dalla porta  (USB)  , ricollegare il dispositivo USB e poi riaccendere l’unità. Se questo problema persiste dopo aver acceso l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Non c’è il suono.

 Il dispositivo USB potrebbe essere collegato in modo sbagliato. Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Poi accendere l’unità.

Ci sono dei disturbi, il suono salta o è distorto.

 Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB.

Poi riaccendere l’unità.

 I dati musicali stessi contengono disturbi o l’audio

è distorto. I disturbi potrebbero essere entrati durante la creazione dei file audio. Provare a ricreare i file audio e usarli per la riproduzione su questa unità.

Il dispositivo USB non può essere collegato alla porta  (USB)  .

 Il connettore sul dispositivo USB o il cavo USB è inserito in senso inverso. Inserirlo nella porta

 (USB)  nella direzione corretta.

“ READ” si visualizza per un lungo periodo di tempo o ci vuole molto tempo prima dell’avvio della riproduzione.

 Il processo di lettura può impiegare molto tempo nei seguenti casi:

 Ci sono molte cartelle o file sul dispositivo USB.

 La struttura del file è complessa.

 La memoria è quasi piena.

 La memoria interna è frammentata.

Per evitare i suddetti problemi, si consiglia di osservare le seguenti indicazioni:

 Tenere il numero totale di cartelle su un dispositivo USB a 100 o meno.

 Tenere il numero totale di file per cartella a 100 o meno.

Display sbagliato

 I dati memorizzati sul dispositivo USB potrebbero essere alterati. Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB.

 Questa unità può visualizzare solo i numeri e le lettere dell’alfabeto. Gli altri caratteri non si visualizzeranno correttamente.

Il dispositivo USB non è riconosciuto.

 Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere l’unità.

 Il dispositivo USB non sta funzionando correttamente. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo USB per i dettagli sul modo di trattare questo problema.

La riproduzione non si avvia.

 Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB.

La riproduzione non inizia dal primo brano.

 Impostare il modo di riproduzione sulla riproduzione normale.

I file MP3/WMA/AAC non possono essere riprodotti.

 I file audio potrebbero avere le estensioni dei file non appropriate. Le estensioni dei file supportate da questa unità sono le seguenti:

 MP3: estensione di file “.mp3”

 WMA: estensione di file “.wma”

 AAC: estensione di file “.m4a”, “.3gp” e “.mp4”

 I file audio potrebbero essere stati creati in formati diversi da quelli MP3/WMA/AAC.

 Il dispositivo di memorizzazione USB usa un sistema di file diverso da FAT16 o FAT32.*

 I file sono cifrati o protetti da password.

* Questa unità supporta il FAT16 e il FAT32, ma alcuni supporti di memorizzazione USB potrebbero non supportare entrambi i sistemi di file.

Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo di memorizzazione USB in questione o rivolgersi al produttore.

Radio

L’audio è debole o la ricezione è scadente.

 Sostituire tutte le batterie con altre nuove.

 Allontanare l’unità dai televisori vicini.

 Per la ricezione FM, allungare completamente l’antenna e riorientarla per la ricezione FM migliore. Per la ricezione AM, riorientare l’unità stessa per trovare la ricezione migliore.

 Se si è in un edificio, ascoltare vicino a una finestra.

 Se un cellulare si trova vicino all’unità, si potrebbe sentire un rumore forte dall’unità. Tenere il cellulare lontano dall’unità.

L’immagine televisiva è instabile.

 Se si sta ascoltando un programma FM vicino ad un televisore con un’antenna interna, allontanare l’unità dal televisore.

Dopo aver provato i rimedi suggeriti, se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione CA o rimuovere tutte le batterie. Dopo che tutte le indicazioni sul display scompaiono, ricollegare il cavo di alimentazione CA o reinserire le batterie. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Dati tecnici

Sezione del lettore CD

Sistema

Sistema audio digitale a compact disc

Proprietà del diodo al laser

Durata di emissione: continua

Uscita laser: Inferiore a 44,6 μW

(Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con apertura di 7 mm.)

Numero di canali

2

Risposta in frequenza

20 Hz  20.000 Hz +1/–2 dB

Wow e flutter

Al di sotto del limite misurabile

Sezione della radio

Gamma di frequenza

Modelli per l’Europa, l’Australia, la Nuova Zelanda, la

Corea, il Taiwan, il Kuwait, l’Arabia Saudita, gli Emirati

Arabi Uniti, il Kenya, le Mauritius, la Nigeria, la Tanzania, e l’Uganda

FM: 87,5 MHz  108 MHz (intervallo da 50 kHz)

AM: 531 kHz  1.602 kHz (intervallo da 9 kHz)

Modelli per Bolivia, Cile, Paraguay, Peru e Uruguay

FM: 87,5 MHz  108 MHz (intervallo da 100 kHz)

87,5 MHz  108 MHz (intervallo da 50 kHz)

AM: 530 kHz  1.610 kHz (intervallo da 10 kHz)

531 kHz  1.602 kHz (intervallo da 9 kHz)

Modelli per l’Indonesia, la Malesia, le Filippine, Singapore, il Pakistan, il Bahrain, l’Iran, la Giordania, il Libano, l’Oman, il Qatar, lo Yemen, l’Angola, il Camerun, la Costa d’Avorio, l’Egitto, l’Etiopia, il Ghana, la Libia, il Madagascar, il

Marocco, il Mozambico, il Senegal, il Sudan, lo Zambia e lo

Zimbabwe

FM: 87,5 MHz  108 MHz (intervallo da 50 kHz)

87,5 MHz  108 MHz (intervallo da 100 kHz)

AM: 531 kHz  1.602 kHz (intervallo da 9 kHz)

530 kHz  1.610 kHz (intervallo da 10 kHz)

Altri modelli

FM: 87,5 MHz  108 MHz (intervallo da 100 kHz)

AM: 530 kHz  1.710 kHz (intervallo da 10 kHz)

Frequenza intermedia

FM: 128 kHz

AM: 45 kHz

Antenne

FM: Antenna telescopica

AM: Antenna a barra in ferrite incorporata

Ingresso

AUDIO IN

Minipresa stereo

Porta  (USB)

Tipo A, corrente massima 500 mA, compatibile con USB

2.0 massima velocità

Uscita

Minipresa stereo  (cuffia)

Per la cuffia con impedenza da 16  

 32 

Formati audio supportati

Velocità di trasmissione supportate

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32 kbps  320 kbps, VBR

WMA:

48 kbps  192 kbps, VBR

AAC*:

8 kbps  320 kbps, VBR

* Solo funzione USB

Frequenze di campionamento

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA:

32/44,1/48 kHz

AAC*:

32/44,1/48 kHz

* Solo funzione USB

Generali

Diffusori

Gamma totale, diam. 8 cm, 6   , tipo a cono (2)

Uscita di potenza

2,0 W + 2,0 W (a 6   , distorsione armonica del 10%)

Requisiti di alimentazione

Modelli per l’Europa, l’Australia, la Nuova Zelanda, la

Bolivia, il Cile, il Paraguay, il Perù e l’Uruguay

230 V CA, 50 Hz (fonte di alimentazione CA)

9 V CC (6 batterie R14 (formato C))

Modelli per il Taiwan e l’America Latina (tranne la Bolivia, il Cile, il Paraguay, il Perù e l’Uruguay)

120 V CA, 60 Hz (fonte di alimentazione CA)

9 V CC (6 batterie R14 (formato C))

Modello per Corea

220 V CA, 60 Hz (fonte di alimentazione CA)

9 V CC (6 batterie R14 (formato C))

Altri modelli

220 V  240 V CA, 50/60 Hz (fonte di alimentazione CA)

9 V CC (6 batterie R14 (formato C))

Consumo energetico

15 W

0,9 W (durante il modo di attesa)

Durata delle batterie* 1, * 2

Riproduzione del CD

Circa 9 ore

Riproduzione del dispositivo USB

Circa 11 ore (con carico di 100 mA)

Circa 3 ore (con carico di 500 mA)

Ricezione FM

Circa 26 ore

* 1 Misurato con standard Sony. La durata effettiva delle batterie potrebbe variare a seconda delle circostanze dell’unità o delle condizioni operative.

* 2 Quando si usano le batterie alcaline Sony.

Dimensioni

Circa 300 mm × 125 mm × 210,5 mm (L/A/P) (incluse le parti sporgenti)

Peso

Circa 2 kg (incluse le batterie)

Accessori in dotazione

Cavo di alimentazione CA (1)

Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Avviso sulla licenza e sul marchio di fabbrica

 Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della

Thomson.

 Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Microsoft

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

 Questo prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.

L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza previa licenza di Microsoft o di una società consociata autorizzata di Microsoft.

 Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e

®

non sono specificati.

ZS-PS50_CED [IT] 4-562-02263(1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Digital AM, FM Black
  • Player
  • 4 W
  • LCD Built-in display
  • MP3 playback Timer
  • Headphone out Line-in AUX in
  • Power source: AC/Battery

Related manuals

advertisement