- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Sony
- CDX-4100RDS
- Owner's manual
advertisement
3-810-809-11 (1)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.
I
EN
F
D
CDX-4100RDS
CDX-5100RDS
1995 by Sony Corporation
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS (E,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
EN
Features
General
•
Detachable-front panel enables you to take the front panel away with you when you leave your car (page 4).
•
Caution alarm will be activated if you turn off the ignition key without removing the front panel from the unit.
•
24-hour digital clock provided (page 5).
•
Swichable two colour (amber and green)
illumination (for the CDX-5100RDS)
(page 13).
•
Built-in power amplifier enables you to enjoy 4-speaker systems (max. output:
20 W
×
4 ch (for the CDX-4100RDS), 35 W
×
4 ch (for the CDX-5100RDS)).
•
Line outputs for connecting an optional power amplifier.
•
Supplied with the rotary commander (for the CDX-5100RDS).
CD player section
•
1 bit DAC (Digital-to-Analog Converter) for clear sound reproduction.
•
Quick recovery mechanism for preventing sound skipping.
•
Convenient functions such as the Intro Scan
Function for locating a desired track, the
Repeat Play Function for playing a track repeatedly, and the Shuffle Play Function for playing tracks in random order.
Tuner section
•
Up to 30 stations can be preset: 18 FM stations and 6 MW and LW stations.
•
BTM (Best Tuning Memory) function automatically locates and stores the stations with the strongest signals on the preset number buttons in order of band frequency
(page 8).
•
Information services are available, if an FM
RDS station can be received (page 9).
•
Compatible with RDS features such as EON
(Enhanced Other Networks), AF
(Alternative Frequency), TA (Traffic
Announcement), PTY (Programme Type) and CT (Clock Time) functions (page 9, 10,
11 and 12).
The optional rotary commander can be used (for the CDX-4100RDS).
You can use the rotary commander (RM-X2S) which is operated like your car’s wiper or headlight switch while driving.
2
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Table of Contents
Precautions ............................................................... 4
Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4
Setting the Clock ...................................................... 5
CD Player Operation
Playing a CD ............................................................. 6
Ejecting the CD ........................................................ 6
Locating the Beginnings of Tracks
— AMS (Automatic Music Sensor)
Function .......................................................... 6
Locating the Desired Part of a Track
— Manual Search Function ............................... 6
Searching for the Desired Track
— Intro Scan Function ........................................ 6
Playing Tracks Repeatedly
— Repeat Play Function ..................................... 7
Playing Tracks in Random Order
— Shuffle Play Function .................................... 7
Radio Reception
Searching for Stations Automatically
— Automatic Tuning .......................................... 7
If FM Stereo Reception is Poor
— Monaural Mode .............................................. 7
Tuning in by Adjusting the Frequency
— Manual Tuning ............................................... 8
Memorising Stations Automatically
— BTM (Best Tuning Memory) Function ........ 8
Memorising Only the Desired Stations ................ 8
Receiving the Memorised Stations ........................ 9
RDS Functions
Overview of the RDS Function .............................. 9
Displaying the Station Name ................................. 9
Listening to the Same Programme Without
Manual Retuning if the Location Has Changed
— AF Function .................................................. 10
Listening to Traffic Announcements .................. 10
Selecting the Programme Type ............................ 11
Using RDS Data for Setting the Clock
Automatically .................................................... 12
Other Functions
Adjusting the Sound Characteristics .................. 13
Enjoying Bass and Treble at Low Volume
— Loudness Function ....................................... 13
Muting the Sound Quickly
— Mute Function .............................................. 13
Muting the Beep Tone ........................................... 13
Changing the illumination Colour
(for the CDX-5100RDS) .................................... 13
Maintenance ........................................................... 14
Dismounting the Unit ........................................... 14
Notes on Using the Optional Rotary Commander
RM-X2S (for the CDX-4100RDS) ..................... 15
Location of Controls .............................................. 16
Specifications .......................................................... 17
Troubleshooting Guide ......................................... 18
EN
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
3
Precautions
•
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, press the reset button with a ballpoint pen etc., then operate the unit.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car.
EN
Reset button
•
If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
•
If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
•
If no sound comes from the speakers in
2-speaker systems, set the fader control to the centre position.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on CDs
Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre of the disc outward.
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.
Notes on Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the CD player. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
A dirty or defective disc may cause sound dropouts during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.
Handle the disc by its edge to keep the disc clean. Do not touch the surface.
Detaching and Attaching the Front Panel
The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen.
Detaching the Front Panel
Before detaching the front panel, be sure to press the OFF button first. Then press the
RELEASE button to open up the front panel and detach the panel by pulling it towards you as illustrated.
OFF button
Do not stick paper or tape on the labelled surface.
RELEASE button
Be sure not to drop the panel after detaching it from the unit.
4
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Attaching the Front Panel
Apply the right side of the front panel to the unit by attaching part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, then swing the left side into the unit until it clicks.
B
A
Setting the Clock
The clock has a 24-hour digital indication.
For example, setting it to 10:08
1
Display the time.
(Press the
DSPL
button during unit operation.)
2
Press the
DSPL
button for more than two seconds.
The hour digit(s) blinks.
Set the hour digits.
to go forward to go back
Notes
•
Make sure that the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.
•
Do not press the front panel hard against the unit when attaching it to the unit. It can easily be attached by pressing it lightly against the unit.
•
When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case.
•
Do not press hard or give excessive pressure to the display window of the front panel.
•
Before removing the front panel, be sure to turn the power off. However, if you press the RELEASE button to detach the panel while the unit is still turned on, the power will automatically turn off in order to protect the speakers from being damaged.
•
Do not expose the front panel to direct sunlight, heat sources such as hot air ducts or leave it in a humid place.
Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature inside the car.
Caution Alarm
If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will be activated and a beep tone will be heard for a few seconds (only when the
POWER SELECT switch is set to the A position).
3
4
Press the
The minute digits blink.
Set the minute digits.
to go forward to go back
Press the
SEL
DSPL
button momentarily.
button momentarily.
The clock activates.
Note
If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is
set to the B position, the clock cannot be set unless the power is turned on. Set the clock after you have turned on the radio, or started CD playback.
EN
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
5
CD Player Operation
Playing a CD
After inserting the CD, playback will start from the first track automatically.
Label side up
Locating the Beginnings of Tracks
— AMS (Automatic Music Sensor) Function
During playback, press either side of the AMS/SEEK button once for each track you wish to skip.
AMS/SEEK AMS/SEEK
To locate previous tracks
To locate succeeding tracks
EN
If a CD is already inserted, press the
CD
button to start playback.
Elapsed playing time
TRACK
Track number
When the last track on the CD is over,
the track number indication will return to “1”, and playback will continue from the first track of the CD.
Note
To play a 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8).
To stop playback,
eject the CD by pressing the press the
OFF
button.
button or
Playback stops also when you select another source (radio) by pressing the
TUNER
button.
Locating the Desired Part of a Track
— Manual Search Function
During playback, press and hold either side of the PRESET button. Release the button when you have found the desired part.
PRESET PRESET
To reverse To forward
If you reverse to the beginning of the disc, “ ” appears on the display. Forwarding to the end of the disc causes “ ” to be displayed.
In either case, you can neither proceed to the previous nor the following track.
Searching for the Desired
Track
— Intro Scan Function
INTRO
Press the 1 button during playback.
n “INTRO” appears on the display.
The first 10 seconds of all the tracks are played.
When you find the desired track, press the button once more. The unit returns to normal playback mode.
Ejecting the CD
Press the button.
Note
If you leave the ejected disc in the disc insertion slot after
you have pressed the 6 button, the disc will automatically retract into the unit after about 15 seconds in order to protect it.
6
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Playing Tracks Repeatedly
— Repeat Play Function
REPEAT
Press the 2 button during playback.
n “REP 1” appears on the display.
When the currently played track is over, it will be played again from the beginning.
To cancel this mode, press the button again.
Playing Tracks in Random
Order
— Shuffle Play Function
SHUF
Press the 3 button during playback.
n “SHUF 1” appears on the display.
All tracks on the currently selected disc are played in random order.
Radio Reception
Searching for Stations
Automatically
— Automatic Tuning
1
Select the desired band.
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n ···
2
Press either side of the AMS/SEEK button once to search for the next station (automatic tuning).
AMS/SEEK AMS/SEEK
For lower frequencies For higher frequencies
The scanning stops when a station is received.
Press either side of the AMS/SEEK button repeatedly until the desired station is received.
When an FM stereo programme with sufficient signal strength is tuned in,
ST the “ST" indication appears.
To keep the automatic tuning from stopping on stations too frequently (local seek mode), press
BTM the
SENS
button momentarily to get the “LCL” indication.
Only the stations with relatively strong signals will be tuned in. The local seek mode functions only when automatic tuning is in operation.
EN
If FM Stereo Reception is
Poor
— Monaural Mode
Press the
BTM
SENS
button momentarily.
n “MONO” appears on the display.
The sound will improve, but it will be monaural.
BTM
By pressing the SENS button, you can change the displayed items as follows: z LCL z MONO z Normal mode
7
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Tuning in by Adjusting the
Frequency
— Manual Tuning
1
Select the desired band.
TUNER
EN
2
Press and hold either side of the PRESET button.
Release the button when the desired station is received.
PRESET PRESET
For lower frequencies For higher frequencies
PREVENT ACCIDENTS!
When tuning in during driving, use automatic tuning or the preset search function (page 9) instead of manual tuning.
3
FM1, FM2 and FM3 only:
INTRO
Press preset number button 1 momentarily, then press again for about two seconds until you hear a beep tone.
n The station will be stored.
Repeat this operation with preset number
REPEAT buttons
2
through
6
.
Notes
•
When “AF OFF” is displayed and you activate BTM, the unit will store only stations not transmitting RDS data.
Depending on reception conditions however, it may happen that RDS stations are stored.
•
When storing only RDS stations (page 10), step 3 is not necessary.
Memorising Only the
Desired Stations
1
Select the desired band.
TUNER
Memorising Stations
Automatically
— BTM (Best Tuning Memory) Function
This function selects from the currently selected band the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their band frequency.
1
Select the desired band.
TUNER
2
Press the
BTM
SENS
button for more than two seconds.
•
When there is no preset number indicated in the display window, stations will be stored on all preset number buttons on the currently selected band.
•
When there is a preset number indicated in the display window, the unit will store stations on all preset number buttons from the one currently displayed.
For example, when you select FM1 and preset number 3 is displayed, the operation will start from preset number 3 on FM1, and will stop at preset number 6 on FM3.
2
Tune in the station which you wish to store on a preset number button.
3
Press and hold the desired preset
INTRO number button (
1
to
6
) for about two seconds until you hear a beep tone.
The number of the pressed preset number button appears in the display window.
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and
LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 stations can be memorised on FM.
If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased.
8
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Receiving the Memorised
Stations
1
Select the desired band.
TUNER
RDS Functions
2
Press momentarily the preset number
INTRO button (
1
to
6
) on which the desired station is stored.
Note
If you press the preset number button for more than two seconds, the currently received station will be memorised.
To receive the previously memorised station, make sure that the preset number button is pressed only momentarily.
Press either side of the PRESET button momentarily to receive other stations stored in the memory (Preset Search
Function).
PRESET
Press momentarily
1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n 1 n ···
PRESET
Press momentarily
1 n 6 n 5 n 4 n 3 n 2 n 1 n ···
Overview of the RDS
Function
RDS (Radio Data System) is a system which uses FM radio waves to receive digital signals.
Receiving RDS data with your car stereo unit allows it to use a variety of services. There are several ways to use these services. For instance, you can receive information such as traffic announcements and station names, or you can cause the unit to automatically retune to the strongest signal that is broadcasting the same programme. So even if you travel a long distance, it is still possible to listen to the same programme without having to retune manually again and again. Another function allows you to receive traffic announcements during CD playback.
RDS offers various functions, but depending on the country or region, not all of these are available. The following information explains the RDS functions of this unit.
Notes
•
In case of weak signals or other poor reception conditions, the RDS functions may not work properly.
•
If the FM station currently received does not transmit
RDS data, the functions described below will not work.
EN
Displaying the Station
Name
By using RDS data, the name of the station currently received can be displayed.
Select an FM station. n If it is a station transmitting RDS data, the station name will appear on the display.
When “*” appears in addition to the usual frequency indication, an RDS station is being received.
Changing the displayed items
Each time you press the
DSPL
button, the displayed items change as follows: z Frequency z Time z Station Name
Continue to next page n
9
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
When “NO NAME” is displayed instead of the station name, the currently received station does not transmit RDS data. After some seconds, “NO NAME” will disappear, and the frequency will be displayed.
EN
Listening to the Same
Programme Without Manual
Retuning if the Location Has
Changed
— AF Function
Using “AF” (List of Alternative Frequencies), to automatically tune to that frequency among the frequencies of the currently received station, which carries the strongest signal in the respective region. As result, you can continuously listen to the same programme during a long-distance drive without repeated manual retuning.
Frequencies change automatically.
98.5 MHz
96.0 MHz
Station
102.5 MHz
10
1
Select an FM station.
2
Press the
AF/TA
button to get “AF” displayed.
Notes
•
When the currently received frequency is weak and the same programme cannot be received with another frequency, “NO AF" will be displayed.
•
When automatic tuning (page 7) is activated while “AF” is displayed, only FM stations which transmit RDS data will be received.
•
When you press the AF/TA button while an MW or LW station is received, FM1 will be automatically selected.
Getting the Stored RDS Stations tuned in from the Broadcasting
Networks
When the unit stores an RDS station transmitting the AF data on a preset number button, it stores not only its frequency but also its AF and PI (Programme Identification) data.
The unit will store this data in its memory whether the AF function is ON or OFF.
Using the AF function, you can select a better signal station by retuning within the same broadcasting network of the memorised station.
AF/TA
Press the button, then press the preset number button.
Note
If the AF data can find no other station in the memorized station network, “PI seek” will be displayed, and the unit will search for a station with the same PI data. If the unit finds no other station with the same PI data, it will return to the original station.
Listening to a Regional Programme
AF/TA Press the button for more than
two seconds. n “REG” appears on the display.
To cancel, press again for more than two seconds.
Note
The initial setting is “Regional ON”.
This function cannot be activated in the United
Kingdom and some other areas.
Local Link Function (United Kingdom only)
When local stations stored on the preset number buttons are poorly received, or when you want to change to another local station, use this function to activate automatic search for other local stations and to tune them in one by one.
Within five seconds after reception starts, press the preset number button of the local station you want to change, and keep the button pressed. Repeat this procedure several times until the desired local station is received.
Storing only RDS stations
The BTM function (page 8) allows the unit to store only
RDS stations on the preset number buttons; activate the
AF function, then press the SENS/BTM button for two seconds.
When “AF OFF” is displayed and you activate BTM, the unit will store only stations not transmitting RDS data.
Listening to Traffic
Announcements
By using TA (Traffic Announcement) and TP
(Traffic Programme) data, a station broadcasting traffic announcements can be automatically received. Even during CD playback you can hear traffic announcements, as the unit continues searching for such a station, and will automatically change to FM reception when a traffic announcement starts.
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
AF/TA
Press the button to get “TA”
displayed. n The unit will start to search for traffic information stations.
When a station transmitting a traffic announcement is found, “TP” will be displayed. During reception of the announcement, the “TA” indication will flash.
The blinking will stops when the traffic announcement is over.
The TA function works also during CD playback.
AF/TA
Press the button during CD
playback. n “TA” appears on the display.
The unit will start to search for traffic announcements. When an announcement is received, CD playback will stop, and the traffic information can be heard.
If you press the AF/TA button while an MW or LW station is received, the unit will automatically change to FM reception.
Cancelling the Currently Received Traffic
Announcement
Press the AF/TA button momentarily.
Cancelling the TA mode
Press the AF/TA button until “AF/TA OFF” appears on the display.
Note
If no traffic information stations can be received, “NO TP” will blink for about four seconds, and then the search for other stations transmitting traffic announcements will start.
Each time you press the AF/TA button, the indication in the display window changes as follows: z AF ON z TA ON z AF/TA ON
AF/TA OFF Z
The “EON” Indication
When both “TA” and “EON” are displayed, this means that in addition to the currently received station, another station is also broadcasting a traffic announcement.
Presetting the Volume of Traffic
Announcements
It is possible to hear the traffic announcements at a previously set volume level. For example, even if the volume is turned to zero, it will automatically change to the preset level when a traffic announcement starts. (If the current volume level is higher than the preset level, the current level will not change.)
1
Select an FM station and the desired volume level.
SHUF 2
Press button 3
SEL
button.
while pressing the
When you hear a beep tone, the setting is complet.
Receiving Emergency Announcements
In case of danger through an emergency or a natural disaster, RDS stations transmit emergency announcements to warn the drivers in that area. Such announcements can be received only when the AF or TA functions are activated. When an emergency announcement is received, CD playback will stop, the unit will automatically change to FM, and the information can be heard.
Selecting the Programme
Type
Some stations use RDS to distinguish the types of programmes being broadcast.
The programme types are:
Programme types
News
Current Affairs
Information
Sport
Education
Drama
Culture
Science
Varied
Pop
Rock
Middle of the Road
Light Classical
Serious Classics
Other Music Types
Not specified
(when the station does not specify the progmamme type)
Display
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
Continue to next page n
EN
11
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
1
Press the
PTY
button during FM
reception. n “PTY” appears on the display.
If the currently received station is transmitting PTY (programme type selection) data, one of the programme type names shown above will be displayed.
If the currently received station is not an
RDS station, or if the RDS data has not been read, “- - - - - - - - ” will be displayed. In this case, you can select “NEWS” or other programme types by pressing the PTY button.
2
Press again within five seconds.
The programme types will be displayed in the order shown above.
Using RDS Data for
Setting the Clock
Automatically
By receiving CT (Clock Time) data, the clock can be set automatically.
REPEAT
During FM reception, press the 2 button while pressing the
SEL
button.
n “CT” will be displayed, and the clock will be set.
CT
To cancel the CT function, press these buttons again.
Notes
•
The CT function may not work even though an RDS station is being received.
•
The time set by the CT function may not be exact.
EN
3
When the desired programme type is displayed, press either side of the AMS/
SEEK button. n “SEARCH” will blink in the display.
The unit will search for stations broadcasting this programme type.
4
When a programme of the desired type is received, the programme type will again appear in the display for five seconds.
If the desired programme type cannot be found, “NO DATA” will be displayed for five seconds, and the unit returns to the previous station (programme).
12
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Other Functions
Adjusting the Sound
Characteristics
1
Select the item you want to adjust by pressing the
SEL
button repeatedly.
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE
(treble) n BAL (balance) n FAD (fader) n VOL (volume) n ···
2
Adjust the selected item by pressing the
or button.
Adjust within three seconds after selecting.
(After three seconds the buttons will again serve as volume control buttons.)
Muting the Beep Tone
Press the
6
button while pressing the
SEL
button.
To reactivate the beep tone, press these buttons once more.
Note
When connecting an optional power amplifier to the LINE
OUT, the beep tone is disabled.
Changing the Illumination
Colour
(for the CDX-5100RDS)
Press the
INTRO
1 button while pressing the
SEL
button.
You can choose the colour between amber and green.
EN
Enjoying Bass and Treble at Low Volume
— Loudness Function
Press the LOUD button. n “LOUD” will appear on the display.
The bass and treble will be boosted.
To cancel, press again.
Muting the Sound Quickly
— Mute Function
Press the MUTE button. n The “MUTE” indication flashes.
The sound is muted at once.
To restore the previous volume level, press again.
This function will be also cancelled when:
— the or OFF button is pressed.
— ejecting a CD by pressing the 6 button during CD playback.
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
13
EN
Maintenance
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one with the correct amperage stated on the fuse case. Never use a fuse whose an amperage rating exceeds the one supplied with the unit as this could cause a malfunction of the unit.
Warning
Use a fuse with the specified amperage.
Use of a fuse with higher amperage may cause serious damage.
Cleaning the Connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing the RELEASE button, then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
3
4
Dismounting the Unit
1
Release key
(supplied)
2
Main unit
Back of the front panel
14
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Notes on Using the
Optional Rotary
Commander RM-X2S
(for the CDX-4100RDS)
This unit can be operated with the optional rotary commander
(RM-X2S).
You can turn on this unit by pressing the
SOURCE button on the rotary commander.
The Rotary Commander Labels
Four button name labels are supplied with the rotary commander. Attach that label which matches the functions of the master unit and the installation position of the rotary commander.
If you connect this unit, attach the label which has “DSPL” on it.
DSPL
MODE
SEL
SEL
MODE
DSPL
Attach the appropriate label for the installation position of the rotary commander.
EN
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
15
Location of Controls
OFF
AMS/SEEK
LOUD
MUTE
RELEASE
SEL
INTRO
1
REPEAT
2
SHUF
3 4 5 6
TUNER
AF/TA
PRESET
CD
PTY
BTM
SENS
DSPL
EN
Refer to the pages in r for details.
1 LOUD (loudness) button !£
2 OFF button 46!£
3 AMS/SEEK (Automatic Music Sensor/ automatic tuning) button 67
4
(volume/bass/treble/ balance/fader control) buttons 5!£
5 Display window
6 TUNER (radio on/band select) button
6789
7 PRESET (preset search) button 689
8 6 (eject) button 6!£
9 PTY (Programme Type) button !™
!º MUTE button !£
!¡ RELEASE (front panel release) button
4!¢
!™ SEL (control mode select/character set) button 5!¡!™!£
!£ Reset button (located on the front side of the unit hidden by the front panel)
4
!¢ During radio reception:
Preset number buttons 89
During CD playback:
INTRO
1
INTRO (intro scan) button
6
REPEAT
2
REPEAT (repeat play) button
7
SHUF
3
SHUF (shuffle play) button
7
!∞ POWER SELECT switch (located on the bottom of the unit)
See “POWER SELECT Switch” in the
Installation/Connections manual.
!§ AF/TA (alternative frequency/traffic announcement) button
0!¡
!¶ CD (CD play) button 6
!• DSPL (display mode change/time set) button
59
!ª SENS/BTM (sensitivity adjust/Best
Tuning Memory function) button
78
16
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Specifications
CD player section
System
Signal-to- noise ratio
Frequency response
Wow and flutter
Compact disc digital audio system
90 dB
10 – 20,000 Hz
Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range
Antenna terminal
87.5 – 108.0 MHz
External antenna connector
Intermediate frequency 10.7 MHz
Usable sensitivity 8 dBf
Selectivity
Signal-to-noise ratio
75 dB at 400 kHz
65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation
Frequency response
Capture ratio
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
2 dB
MW/LW
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Antenna terminal External antenna connector
Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz
Sensitivity MW: 30 µV
LW: 50 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output For the CDX-4100RDS
20 W
×
4 (at 4 ohms)
For the CDX-5100RDS
35 W
×
4 (at 4 ohms)
General
Output lead
Tone controls
Power requirements
Dimensions
Mounting dimension
Mass
Supplied accessories
Optional accessories
Power antenna relay control lead
Power amplifier control lead
Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
12 V DC car battery
(negative ground)
Approx. 188
×
58
×
177 mm
(w/h/d)
Approx. 178
×
50
×
154 mm
(w/h/d)
Approx. 1.5 kg
Rotary Commander
RM-X2S (for the
CDX-5100RDS)
Parts for installation and connections (1set)
Front panel case (1)
Rotary Commander
RM-X2S
RCA pin cord
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Cleaning cloth XP-CD1
Compact disc single adapter CSA-8
Design and specifications are subject to change without notice.
EN
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
17
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
General
Problem
No sound
The contents of the memory have been erased.
Indications do not appear in the display window.
No beep tone.
Cause/Solution
•
Adjust the volume with the button.
•
Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems.
•
The power cord or battery has been disconnected.
•
The reset button has been pressed.
n Store stations into memory again.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” of “Maintenance” for details.
•
An optional power amplifier is connected to the LINE OUT.
•
The beep tone is muted (page 13).
EN
CD playback
Problem
CD cannot be loaded.
Play does not begin.
CD is automatically ejected.
The operation buttons do not function.
The sound skips due to vibration.
Cause/Solution
•
Another CD is already loaded.
•
The CD was forcibly inserted upside down.
Dusty disc.
The ambient temperature is more than 50°C.
Press the reset button.
•
The unit is installed at an angle of more than 20°.
•
The unit is not installed in a sturdy part of the car.
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
The “ST” indication flashes.
Cause/Solution
•
Memorise the correct frequency.
•
The broadcast is too weak.
The broadcast is too weak. n Use manual tuning.
•
Tune in precisely.
•The broadcast is too weak.
BTM n Press the
SENS
button to enter the MONO mode.
18
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
Error displays
The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.
Display Cause
CD is dirty or inserted upside down.
Solution
Clean or insert the CD correctly.
The CD player cannot be operated because of some problem.
Press the reset button.
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
EN
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS ( E ,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
19
F
Caractéristiques
Généralités
•
Vous pouvez emporter la façade détachable quand vous quittez votre véhicule (page 4).
•
Un avertisseur retentit si vous tournez la clé de contact sans avoir préalablement enlevé la façade de l’appareil.
•
Horloge numérique à cycle de 24 heures intégrée (page 5).
•
Deux couleurs d’illumination (ambre et
vert) commutables (CDX-5100RDS)
(page 14).
•
L’amplificateur de puissance intégré vous permet de relier un système à 4 haut-parleurs
(puissance max. : 20 W
×
4 ca (CDX-4100RS),
35
×
4 ca (CDX5100RDS).
•
Les sorties de ligne servent à raccorder un amplificateur de puissance optionnel.
•
Livré avec le satellite de commande
(CDX-5100RDS).
Section lecteur CD
•
Un convertisseur numérique-analogique
(DAC) de 1 bit améliore la qualité de la reproduction sonore.
•
Mécanisme de reprise rapide de la lecture pour éviter les pertes de son.
•
Fonctions pratiques habituelles telles que le
balayage des intros pour rechercher une plage, la répétition pour écouter plusieurs fois une plage et la lecture aléatoire pour
écouter les plages d’un disque dans un ordre quelconque.
Section tuner
•
Possibilité de présélectionner jusqu’à 30 stations: 18 en FM et 6 dans chaque gamme d’ondes PO et GO.
•
La fonction de mémorisation du meilleur
accord (BTM) sert à sélectionner automatiquement les stations émettant un signal puissant et à les mémoriser sous les touches numériques de présélection dans l’ordre des fréquences (page 8).
•
Services d’information disponibles si une
station FM RDS peut être reçue (page 10).
•
Compatible avec les fonctions RDS telles que
EON (Enhanced Other Networks), AF
(Alternative Frequency - changement de
fréquence), TA (Traffic Announcement -
radioguidage), PTY (Type d’émission) et CT
(Clock Time - horloge) (pages 9, 10, 11, 12 et
13).
Satellite de commande en option
(CDX-4100RDS)
Possibilité d’utiliser le satellite de commande
(RM-X2S) manœuvrable comme la commande des essuie-glaces ou des phares pendant la conduite.
2
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Table des matières
Précautions ............................................................... 4
Retrait et pose de la façade ..................................... 4
Réglage de l’horloge ................................................ 5
Fonctionnement du lecteur de
CD
Lecture d’un CD ...................................................... 6
Ejection du CD ......................................................... 6
Recherche des débuts de plage
— Fonction AMS (Automatic Music
Sensor, détecteur automatique de musique) .................................................... 6
Localisation d'un passage sur une plage
— Fonction de recherche manuelle .................. 6
Recherche d’une plage
— Fonction d’écoute des intros ........................ 6
Répétition
— Lecture répétée des plages ........................... 7
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Fonction de lecture aléatoire ........................ 7
Réception radio
Recherche automatique des stations
— Accord automatique ...................................... 7
Si la réception FM stéréo n’est pas bonne
— Réception mono ............................................. 8
Accord par réglage de la fréquence
— Accord manuel ............................................... 8
Mémorisation automatique des stations
— Fonction BTM (Best Tuning Memory,
Mémorisation du meilleur accord) .............. 8
Mémorisation de stations particulières ................ 8
Réception des stations mémorisées ...................... 9
Fonctions RDS
Présentation du système RDS ................................ 9
Affichage du nom des stations et émetteurs ..... 10
Ecoute de la même émission sans resyntonisation manuelle même si le véhicule s’est déplacé
— Fonction AF ................................................... 10
Ecoute des messages relatifs à la circulation routière ............................................................... 11
Sélection du type d’émission ............................... 12
Utilisation des données RDS pour régler automatiquement l’horloge de l’appareil ...... 13
Autres fonctions
Réglage du son ....................................................... 13
Pour obtenir un son équilibré même à faible niveau
— Correction physiologique ........................... 13
Coupure rapide du son
— Fonction sourdine ........................................ 13
Coupure des bips sonores .................................... 14
Changer la couleur d’illumination
(CDX-5100RDS) ................................................. 14
F
Entretien .................................................................. 14
Retrait de l'appareil ............................................... 15
Remarques sur le satellite de commande en option RM-X2S (CDX-4100RDS) ..................... 15
Nomenclature des touches ................................... 16
Spécifications .......................................................... 17
Guide de dépannage ............................................. 18
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
3
Précautions
•
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un stylo à bille, etc., et faites ensuite fonctionner l’appareil.
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil car la température de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
F
Touche de réinitialisation
•
Si vous avez garé votre voiture en plein soleil et que la température à l’intérieur a considérablement augmenté, attendez que l’appareil se refroidisse avant de vous en servir.
•
Si l’alimentation électrique n’arrive pas à l’appareil, vérifiez d’abord les connexions. Si elles sont correctes, vérifiez le fusible.
•
Si aucun son ne sort des deux haut-parleurs, réglez le fader (balance avant-arrière) sur la position centrale.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, dont vous ne trouveriez pas l’explication dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur les CD
Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyez chaque disque du centre vers la circonférence.
N'utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti.
Remarque sur la condensation d'humidité
Les jours de pluie ou dans les régions très humides, de la condensation risque de se déposer sur les lentilles du changeur CD et l’appareil ne fonctionne pas normalement.
Dans ce cas, vous devez enlever le disque et attendre environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Pour conserver une qualité sonore optimale, manipulez le disque comme indiqué ci-dessous.
Saisissez le disque par les bords et n’en touchez pas la surface de façon à ce qu’il reste propre.
Retrait et pose de la façade
Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter que l’appareil ne soit volé.
Retrait de la façade
Avant de détacher la façade, appuyez sur la touche OFF. Appuyez ensuite sur la touche
RELEASE pour ouvrir la façade. Enlevez-la en la tirant vers vous, comme indiqué sur l’illustration.
Touche OFF
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur la surface imprimée.
4
Touche RELEASE
Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la retirez de l’appareil.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Pose de la façade
Présentez la partie droite de la façade sur l’appareil en fixant la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil comme illustré et faites ensuite pivoter le côté gauche dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne sur 24 heures.
Par exemple, réglez l’heure sur 10:08.
1
Affichez l’heure.
(Appuyez sur
DSPL
pendant que l’appareil fonctionne.)
2
Appuyez sur DSPL pendant plus de deux secondes.
B
A
Remarques
•
Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la fixer, car elle ne peut pas être fixée dans l’autre sens.
•
Ne forcez pas pour fixer la façade sur l’appareil.Une
légère pression est suffisante.
•
N’appuyez pas avec force sur l’afficheur de la façade.
•
Rangez la façade dans son étui pour la transporter.
•
Mettez l’appareil hors tension avant de retirer la façade.
Cependant, si vous appuyez sur la touche RELEASE quand l’appareil est sous tension, il se met automatiquement hors tension pour protéger les hautparleurs.
•
Ne laissez pas la façade en plein soleil, près de sources de chaleur comme des conduits d’air chaud ou dans un endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de bord, etc. d’une voiture garée en plein soleil, car la température risque d’augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur la position OFF (arrêt) sans enlever la façade, l’avertisseur se déclenche et émet un bip pendant quelques secondes. (Uniquement si l’interrupteur POWER SELECT est commuté sur A.)
Les chiffres des heures clignotent.
Réglez l’heure.
pour avancer pour reculer
3
Appuyez brièvement sur la touche
SEL
.
Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes pour avancer pour reculer
4
Appuyez brièvement sur la touche DSPL .
L’horloge fonctionne.
Remarque
Quand l’interrupteur POWER SELECT sous l’appareil est
réglé sur la position B, vous ne pouvez pas régler l’horloge si l’appareil est éteint. Allumez la radio ou démarrez la lecture d’un CD avant de régler l’horloge.
F
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
5
Fonctionnement du lecteur de CD
Lecture d’un CD
Introduisez un CD, la lecture commence automatiquement à partir de la première Plage.
Etiquette vers le haut
Recherche des débuts de plage
— Fonction AMS (Automatic Music Sensor, détecteur automatique de musique)
En cours de lecture, appuyez sur l’un des deux côtés de la touche AMS/SEEK autant de fois que vous voulez sauter de plage.
AMS/SEEK AMS/SEEK
Pour aller vers les plages précédentes
Pour aller vers les plages suivantes
F
S’il y a déjà un CD, appuyez sur
CD pour entamer la lecture.
Temps de lecture écoulé
TRACK
Numéro de plage
Quand la dernière plage du CD est terminée
L’indication du numéro de plage revient sur
“1” et la lecture reprend à partir de la première plage du CD.
Remarque
Pour écouter un disque de 8 cm, utilisez l'adaptateur Sony
CSA-8 (non fourni).
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur ou OFF , le CD est éjecté.
La lecture s’arrête également si vous choisissez une autre source (radio) en appuyant sur
TUNER .
Ejection du CD
Appuyez sur .
Remarque
Si vous laissez le disque éjecté dans la fente après avoir
appuyé sur la touche 6, il est automatiquement réintroduit dans l'appareil au bout de 15 secondes environ par mesure de protection.
Localisation d’un passage sur une plage
— Fonction de recherche manuelle
Pendant la lecture, pressez et maintenez enfoncé l’un ou l’autre côté de la touche PRESET. Relâchez cette touche dès que vous avez trouvé le passage voulu.
PRESET PRESET
Pour reculer Pour avancer
Si vous revenez au début du disque, l’indication
“ ” apparaît sur l’afficheur. Si vous avancez jusqu’à la fin du disque, l’indication “ s’affichera.
”
Dans un cas comme dans l’autre, vous ne pouvez passer à la plage précédente ou à la plage suivante.
Recherche d’une plage
— Fonction d’écoute des intros
INTRO
Appuyez sur la touche 1 pendant la
lecture. n “INTRO” apparaît à l’affichage.
Les dix premières secondes de toutes les plages sont lues. Lorsque vous avez trouvé la plage que vous cherchez, appuyez sur la touche une nouvelle fois pour revenir à la lecture normale.
6
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Répétition
— Lecture répétée des plages
Appuyez sur la touche
REPEAT
2 pendant la
lecture. n “REP 1” apparaît à l’affichage.
A la fin de la plage écoutée, celle-ci sera répétée depuis son début.
Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Fonction de lecture aléatoire
SHUF
Appuyez sur la touche 3 pendant la
lecture. n “SHUF 1” apparaît à l’affichage.
Toutes les plages du disque sélectionné sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Réception radio
Recherche automatique des stations
— Accord automatique
1
Choisissez la gamme d’ondes voulue.
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n ···
2
Appuyez sur l’un des côtés de la touche
AMS/SEEK pour chercher la station suivante (accord automatique).
AMS/SEEK AMS/SEEK
Pour descendre de fréquence
Pour monter de fréquence
L’exploration s’arrête lorsque l’accord se fait sur une station. Appuyez à nouveau sur l’un des deux côtés de la touche AMS/SEEK jusqu’à ce que vous captiez la station de votre choix.
Lorsqu’une station FM émettant avec un signal suffisamment puissant est syntonisée,
ST l’indication “ST” s’affiche.
Pour éviter que l’accord automatique s’arrête sur des stations dont le signal d’émission est trop faible (mode de recherche locale), appuyez
BTM brièvement sur la touche de façon à ce que l’indication “LCL” s’affiche.
SENS
L’accord se fera alors uniquement sur les stations dont le signal d’émission est suffisamment puissant. Le mode de recherche locale est uniquement opérant lorsque la fonction d’accord automatique est activée.
F
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
7
Si la réception FM stéréo n’est pas bonne
— Réception mono
Appuyez sur
BTM
SENS
pendant la lecture.
n “MONO” apparaît à l’affichage.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en monaural.
En appuyant sur la touche
BTM
SENS , vous pouvez changer les paramètres affichés selon la séquence suivante: z LCL z MONO z Mode normal
F
Accord par réglage de la fréquence
— Accord manuel
1
Choisissez la gamme d’ondes voulue.
TUNER
2
Appuyez sur l’un des côtés de la touche
PRESET et maintenez-le enfoncé.
Lâchez la touche quand la station désirée est atteinte.
PRESET PRESET
Vers les fréquences inférieures
Vers les fréquences supérieures
EVITEZ LES ACCIDENTS!
Lorsque vous conduisez, utilisez de préférence la fonction de syntonisation automatique ou les présélections (page 9) plutôt que l’accord manuel.
Mémorisation automatique des stations
— Fonction BTM (Best Tuning Memory,
Mémorisation du meilleur accord)
Cette fonction recherche dans la gamme d’ondes sélectionnée les stations offrant le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence.
1
Choisissez la gamme d’ondes voulue.
TUNER
2
Appuyez sur
BTM
SENS
pendant plus de deux secondes
•
S’il n’y a pas de numéro de présélection affiché, les stations seront mémorisées sous tous les numéros disponibles pour la gamme d’ondes.
•
S’il y a un numéro de présélection affiché, l’appareil mémorise les stations sous tous les numéros disponibles à partir de celui indiqué.
Par exemple, si vous choisissez FM1 et que la présélection 3 est affichée, la mémorisation commence au numéro 3 de FM1 et s’arrêtera au numéro 6 de FM3.
3
FM1, FM2 et FM3 uniquement:
Appuyez brièvement sur la touche de
INTRO présélection
1
, puis de nouveau pendant deux secondes environ jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
n La station est mémorisée.
Répétez l’opération avec les touches de
REPEAT présélection
2
à
6
.
Remarques
•
Si l’indication “AF OFF” est affichée et que vous activez la fonction BTM, l’appareil ne mémorisera que les stations qui ne transmettent pas de données RDS. Selon les conditions de réception, toutefois, il se peut que des stations RDS soient mémorisées.
•
Si vous ne mémorisez que des stations RDS (page 10), l’étape 3 n’est pas nécessaire.
Mémorisation de stations particulières
1
Choisissez la gamme d’ondes voulue.
TUNER
2
Accordez la station que vous voulez mémoriser sous un numéro de présélection.
8
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
3
Appuyez sur la touche de présélection
INTRO
(
1
à 6 ) voulue et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore.
Le numéro de la présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Six stations peuvent être mémorisées sous des touches de présélection dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2,
FM3, PO et GO) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi, vous disposez de 18 présélections FM.
Si vous mémorisez une station sous le même numéro qu’une autre présélection, la présélection précédente sera effacée.
Réception des stations mémorisées
1
Choisissez la gamme d’ondes voulue.
TUNER
2
Appuyez brièvement sur la touche du
INTRO numéro (
1
à
6
) sous lequel est mémorisée la station que vous voulez
écouter.
Remarque
Si vous appuyez plus de deux secondes sur la touche numérique de présélection, la station actuellement captée est mémorisée. Pour écouter la station mémorisée au préalable, veillez à n’appuyer que brièvement sur la touche numérique de présélection.
Appuyez brièvement sur l’un des côtés de la touche PRESET pour recevoir d’autres stations présélectionnées
(fonction de recherche des présélections).
PRESET
Appuyez brièvement
1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n 1 n ···
PRESET
Appuyez brièvement
1 n 6 n 5 n 4 n 3 n 2 n 1 n ···
Fonctions RDS
Présentation du système
RDS
Le système RDS (système de données radio) utilise les ondes hertziennes FM pour la réception de signaux numériques. La réception de données RDS sur l’installation stéréo de votre véhicule permet d’accéder à un large
éventail de services. Vous pouvez utiliser ces services de plusieurs façons. A titre d’exemple, vous pouvez obtenir diverses informations telles que des messages relatifs à la circulation routière et le nom des stations et émetteurs sélectionnés; vous pouvez également imposer
à votre installation de se syntoniser automatiquement sur le signal le plus puissant parmi les émetteurs qui assurent la diffusion d’une même émission radio. Ainsi, même si le trajet à parcourir est important, vous pouvez continuer à écouter la même émission sans devoir resyntoniser manuellement à plusieurs reprises le tuner de votre installation. Une autre fonction vous permet de recevoir les messages relatifs à la circulation routière au cours de la lecture du CD.
Le système RDS propose une multitude de fonctions les plus diverses dont la disponibilité dépend du pays ou de la région traversée. Les informations détaillées qui suivent portent sur les différentes fonctions RDS de cet appareil.
Remarques
•
Dans l’éventualité où les signaux reçus seraient faibles ou les conditions de réception médiocres, les fonctions
RDS sont susceptibles de ne pas donner toute satisfaction.
•
Si l’émetteur FM en cours de réception n’émet aucune donnée RDS, les fonctions décrites ci-après ne seront pas opérationnelles.
F
9
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Affichage du nom des stations et émetteurs
Les données RDS permettent d’afficher le nom de l’émetteur dont la réception est en cours.
Sélectionnez un émetteur FM. n S’il s’agit d’une station qui émet des données RDS, son nom s’affichera sur l’écran.
Changement automatique de fréquence
98,5 MHz
96,0 MHz
Emetteur
102,5 MHz
F
Si un “*” accompagne l’indication de fréquence habituelle, le tuner capte une station
RDS.
Modification des éléments d’information affichés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DSPL
, l’affichage des éléments d’information évolue comme suit: z Fréquence z Heure z Nom de station
Lorsqu’une succession de “NO NAME” s’affichent au lieu du nom de l’émetteur, la station captée n’émet aucune donnée RDS. Au terme d’un délai de quelques secondes, les
“NO NAME” disparaissent et la fréquence indications de l’émetteur capté s’affiche.
Ecoute de la même émission sans resyntonisation manuelle même si le véhicule s’est déplacé
— Fonction AF
La fonction “AF” (liste des fréquences alternatives) autorisant la syntonisation automatique du tuner sur la fréquence porteuse du signal le plus puissant parmi les différentes fréquences d’émission de la station en cours de réception dans chacune des régions considérées permet d’écouter sans discontinuer la même émission quelle que soit la distance parcourue sans devoir procéder à plusieurs reprises à une resyntonisation manuelle du tuner.
1
Sélectionnez un émetteur FM.
2
Appuyez sur la touche
AF/TA
pour obtenir l’affichage de l’indication “AF”.
Remarques
•
Si la fréquence en cours de réception est faible et si le même programme ne peut être capté par l’intermédiaire d’autres fréquences, l’indication “NO AF” s’affichera à l’écran.
•
Si la fonction de syntonisation automatique (page 7) est activée alors que l’indication “AF” s’affiche, seules les stations FM qui émettent des données RDS seront reçues.
•
Si vous appuyez sur la touche AF/TA alors que le tuner capte un émetteur PO ou GO, la station FM1 sera automatiquement sélectionnée.
Syntoniser les stations RDS du réseau de radiodiffusion mémorisées
Lorsque l’appareil mémorise sous une touche de présélection une station RDS transmettant les données AF, il mémorise à la fois sa fréquence et ses données AF et PI
(identification de programme).
L’appareil enregistre ces données dans sa mémoire, que la fonction AF soit activée ou non.
La fonction AF vous permet de sélectionner une station émettant un signal plus clair en resyntonisant dans le réseau de radiodiffusion de la station mémorisée.
AF/TA Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche de présélection.
Remarque
S’il n’est pas possible de trouver d’autres stations dans le réseau de la station présélectionnée à l’aide des données
AF, l’indication “PI seek” est affichée et l’appareil recherche une station avec les mêmes données PI. Si l’appareil ne trouve pas d’autre station avec les mêmes données PI, il revient à la station originale.
10
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Ecoute d’une émission régionale
AF/TA
Appuyez sur la touche pendant
plus de deux secondes. n L’indication
“REG” apparaît à l’écran.
Pour annuler ce choix, appuyez de nouveau pendant plus de deux secondes sur la même touche.
Remarque
Le réglage initial est “Regional ON”
Cette fonction ne peut être activée ni au
Royaume-Uni, ni dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni exclusivement)
Lorsque la réception des émetteurs locaux mémorisés dans les touches numériques de présélection est médiocre ou si vous souhaitez passer à un autre émetteur local, utilisez cette fonction pour activer la recherche automatique d’autres émetteurs locaux et pour les syntoniser les uns après les autres.
Dans un délai de cinq secondes après la réception, appuyez sur la touche numérique de présélection correspondant à l’émetteur local que vous souhaitez changer et maintenez cette touche enfoncée. Répétez cette procédure à plusieurs fois jusqu’à ce que les émetteurs locaux de votre choix soient captés par l’appareil.
Mémorisation de stations RDS uniquement
La fonction BTM (page 8) permet de ne mémoriser que des stations RDS dans les touches de présélection; activez la fonction AF, puis appuyez sur la touche SENS/BTM pendant deux secondes.
Si l’indication “AF OFF” est affichée et que vous activez la fonction BTM, l’appareil ne mémorisera que les stations qui ne transmettent pas de données RDS.
Ecoute des messages relatifs à la circulation routière
L’utilisation des données TA (message relatif à la circulation routière) et TP (émission relative au trafic) permet de capter automatiquement certains émetteurs qui diffusent des messages relatifs à la circulation routière. Vous pouvez
écouter ces messages même lors de la lecture du CD dans la mesure où l’appareil continue à chercher tout émetteur de ce type et à passer automatiquement en mode de réception FM dès l’amorce d’un message consacré à la circulation routière.
AF/TA Appuyez sur la touche pour obtenir l’affichage de l’indication “TA”.
n Le tuner part à la recherche d’émetteurs diffusant des informations relatives à la circulation routière.
Dès qu’il capte un émetteur transmettant ce type de message, l’indication “TP” s’affiche.
Durant la réception du message, l’indication
“TA” clignote. Ce clignotement cesse dès que le message est terminé.
La fonction TA fonctionne également en cours de lecture d’un CD.
AF/TA Appuyez sur la touche lors de la
lecture d’un CD. n L’indication “TA” apparaît à l’écran.
Le tuner part à la recherche de messages relatifs à la circulation routière. Dès qu’il capte un tel message, la lecture du CD est interrompue afin de permettre l’écoute des informations transmises par l’émetteur concerné.
AF/TA
Si vous appuyez sur la touche alors que le tuner capte un émetteur PO ou GO, celui-ci passe automatiquement en mode de réception FM.
Désactivation des informations de radioguidage captées
Appuyez brièvement sur la touche AF/TA.
Désactivation du mode TA
Appuyez sur la touche AF/TA jusqu’à ce que l’indication
“AF/TA OFF” apparaisse à l’écran.
Remarque
Si le tuner ne capte aucun émetteur d’information routière, l’indication “NO TP” clignotera pendant près de quatre secondes puis le tuner se lancera à la recherche d’autres stations émettant des messages relatifs à la circulation routière.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
AF/TA, l’indication dans la fenêtre d’affichage change comme suit: z AF ON z TA ON z AF/TA ON
AF/TA OFF Z
L’indication “EON”
Lorsque les indications “TA” et “EON” sont toutes deux affichées, cela signifie qu’outre la station dont le tuner diffuse les informations, un autre émetteur est également en train de diffuser un message relatif à la circulation routière.
F
11
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
F
Préréglage du volume des messages de radioguidage
Vous pouvez écouter ces messages à un niveau sonore préalablement réglé. Par exemple, même si vous avez ramené le volume à zéro, celui-ci passera automatiquement au niveau présélectionné dès le début de tout message relatif à la circulation routière. (Si le niveau du volume sonore de la lecture ou de l’émission en cours est supérieur à celui du niveau présélectionné, ce niveau sonore est maintenu).
1
Sélectionnez un émetteur FM et le niveau du volume sonore souhaité.
SHUF
2
Appuyez sur 3
.
SEL
tout en appuyant sur
Lorsque vous entendez un bip sonore, le réglage est terminé.
Réception de messages d’urgence
En cas de danger en rapport avec une situation d’urgence ou une catastrophe naturelle, les stations RDS émettent des messages d’urgence pour avertir les conducteurs qui se déplacent dans la zone concernée. Ces messages ne peuvent
être reçus qu’à la condition que les fonctions AF ou TA aient été préalablement activées. Lors de la réception d’un message d’urgence, la lecture du CD s’interrompt tandis que le tuner passe automatiquement en mode de réception
FM afin de vous permettre d’écouter ces informations.
Emissions
Variétés
Musique légère
Musique classique
Autres types de musique
Non spécifié
(si la station ne spécifie pas le type d’émission)
Affichage
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
1
Appuyez sur la touche PTY en cours de
réception FM. n L’indication “PTY” apparaît à l’écran.
Si la station captée diffuse des données PTY
(sélection du type d’émission), l’une des définitions d’émission indiquées ci-avant s’affichera à l’écran.
Si la station captée n’est pas une station
RDS ou si aucune donnée RDS n’a été lue, l’indication “- - - - - - - - ” s’affiche. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner “NEWS” ou d’autres types d’émissions en appuyant sur la touche PTY.
2
Appuyez de nouveau dans un délai de cinq secondes.
Les différents types d’émission s’afficheront dans l’ordre indiqué ci-avant.
12
Sélection du type d’émission
Certaines stations font appel au système RDS pour faire la distinction entre leurs différents types d’émissions en cours de diffusion.
Les différents types d’émission sont:
Emissions
Informations
Dossiers d’actualité
Information
Sport
Education
Théâtre
Culture
Sciences
Divers
Pop
Rock
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
3
Dès que le type d’émission de votre choix s’affiche, appuyez sur l’un ou l’autre côté de la touche AMS/SEEK.
n L’indication “SEARCH” clignotera à l’écran.
Le tuner partira à la recherche d’une station qui diffuse ce type d’émission.
4
Si le tuner capte une émission correspondant au type voulu, la mention indiquant le type d’émission s’affichera de nouveau pendant cinq secondes.
Si le tuner n’arrive pas à trouver une station diffusant le type d’émission souhaité, l’indication “NO DATA” s’affichera pendant cinq secondes et le tuner reviendra
à la station (émission) précédente.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Utilisation des données RDS pour régler automatiquement l’horloge de l’appareil
La réception de données CT (heure) permet de régler automatiquement l’horloge de cet appareil.
En mode de réception FM, appuyez sur
REPEAT la touche
2
tout en appuyant sur la touche
SEL
. n L’indication “CT” s’affichera et l’horloge sera automatiquement réglée.
CT
Pour annuler la fonction CT, appuyez de nouveau sur ces touches.
Remarques
•
La fonction CT est susceptible de ne pas être opérationnelle même si le tuner capte un émetteur RDS.
•
L’heure réglée par l’intermédiaire de la fonction CT risque de manquer de précision.
Autres fonctions
Réglage du son
1
Choisissez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois sur
SEL
.
VOL (volume) n BAS (grave) n TRE
(aigu) n BAL (balance) n FAD (fader) n VOL (volume) n ···
2
Réglez le paramètre en appuyant sur
ou .
Effectuez le réglage dans les trois secondes suivant la sélection. (Après trois secondes, les touches serviront à nouveau au réglage du volume sonore.)
Pour obtenir un son
équilibré même à faible niveau
— Correction physiologique
Appuyez sur LOUD . n “LOUD” apparaît à l’affichage.
Les graves et les aiguës sont renforcées. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche.
F
Coupure rapide du son
— Fonction sourdine
Appuyez sur
MUTE
. n “MUTE” apparaît à l’affichage.
Le son est coupé immédiatement. Pour le rétablir, appuyez à nouveau sur la touche.
Cette fonction est également annulée lorsque:
— vous appuyez sur ou OFF.
— vous commandez l’éjection du disque avec la touche 6 pendant la lecture.
13
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
F
Coupure des bips sonores
Appuyez sur
6
tout en appuyant sur
.
SEL
Pour restaurer les bips sonores, appuyez une nouvelle fois sur ces touches.
Remarque
Le bip sonore est désactivé si vous raccordez un amplificateur de puissance optionnel à LINE OUT.
Changer la couleur d’illumination
(CDX-5100RDS)
INTRO
Appuyez sur 1
SEL
.
tout en appuyant sur
Vous avez le choix entre les couleurs ambre et verte.
Entretien
Remplacement du fusible
Si vous devez remplacer le fusible, utilisez un fusible dont l’intensité correspond à l’intensité spécifiée sur le porte-fusibles. N’utilisez en aucun cas un fusible dont l’intensité est supérieure à celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement.
Avertissement
Utilisez un fusible de l’intensité spécifiée.
L’utilisation d’un fusible d’une intensité supérieure risque de provoquer de sérieux dégâts.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil ne peut fonctionner correctement si les connecteurs situés entre l’appareil et la façade ne sont pas propres. Pour éviter cela, déposez la façade en appuyant sur la touche
RELEASE et nettoyez-la à l’aide d’un Cotontige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop importante, car vous risqueriez sinon d’endommager le connecteur.
Appareil principal
Dos de la façade
14
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Retrait de l'appareil
1
Clé de dégagement
(fournie)
2
3
Remarques sur le satellite de commande en option
RM-X2S
(CDX-4100RDS)
Cet appareil peut être utilisé avec le satellite de commande (RM-X2S) optionnel.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SOURCE du satellite de commande.
Etiquettes pour le satellite de commande
Quatre étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le satellite de commande.
Apposez les étiquettes correspondant aux fonctions de l’appareil principal et à la position de montage du satellite de commande.
Dans le cas où vous raccordez cet appareil, apposez l’étiquette portant l’inscription
“DSPL”.
4
F
DSPL
MODE
SEL
SEL
MODE
DSPL
Apposez l’étiquette correspondant à la position de montage du satellite de commande.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
15
Nomenclature des touches
OFF
AMS/SEEK
LOUD
MUTE
RELEASE
SEL
INTRO
1
REPEAT
2
SHUF
3 4 5 6
TUNER
AF/TA
PRESET
CD
PTY
BTM
SENS
DSPL
F
Voyez les pages r pour les détails.
1 Touche LOUD (correction physiologigue)
!£
2 Touche OFF 46!£
3 Touche AMS/SEEK (fonction de détection automatique du début des plages/accord automatique)
67
4 Touches
(volume/ grave/aigu/balance/fader) 5!£
5 Fenêtre d’affichage
6 Touche TUNER (radio enclenchée/ sélection de gamme d’ondes) 6789
7 Touche PRESET (sélecteur de présélection) 689
8 Touche d’éjection 6 6!£
9 Touche PTY (type d'émission) !™
!º Touche MUTE (coupure son) !£
!¡ Touche RELEASE (pour enlever la façade) 4!¢
!™ Touche SEL (sélection du mode de commande)
5!™!£!¢
!£ Touche de réinitialisation (à l’avant de l’appareil, cachée par le panneau avant) 4
!¢ Pendant la réception radio:
Touches des numéros de présélection
9
Pendant la lecture CD:
INTRO
Touche intros) 6
1 INTRO (balayage des
REPEAT
Touche 2
7
SHUF
3 Touche
7
REPEAT (lecture répétée)
SHUF (lecture aléatoire)
!∞ Interrupteur d’alimentation (POWER
SELECT) (sous l’appareil)
Voir sous “Interrupteur POWER SELECT” dans le manuel d’installation/connexions.
!§ Touche AF/TA (fréquence secondaire/ informations routières) 0!¡
!¶ Touche CD (lecture disque) 6
!• Touche DSPL (changement d’affichage/ réglage de l’horloge)
5!º
!ª Touche SENS/BTM (réglage de la sensibilité/mémorisation du meilleur accord)
78
16
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Spécifications
Section lecteur de CD
Système Système audionumérique de disque compact
Rapport signal/bruit
Réponse en fréquence
90 dB
10 à 20.000 Hz
Pleurage et scintillement Inférieurs à la limite mesurable
Section tuner
FM
Plage d’accord
Entrée antenne
87,5 – 108,0 MHz
Connecteur pour antenne extérieure
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile 8 dBf
Sélectivité
Rapport signal/bruit
75 dB à 400 kHz
65 dB (stéréo),
68 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation
Réponse en fréquence
Taux de capture
0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
35 dB à 1 kHz
30 – 15.000 Hz
2 dB
PO/GO
Plage d’accord PO: 531 – 1.602 kHz
Entrée antenne
GO: 153 – 281 kHz
Connecteur pour antenne extérieure
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilité: PO: 30
µ
V
GO: 50
µ
V
Section amplificateur de puissance
Sorties Haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance maximum CDX-4100RDS
20 W
×
4 (sur 4 ohms)
CDX-5100RDS
35 W
×
4 (sur 4 ohms)
Généralités
Fil de sortie
Réglages de tonalité Graves: ± 8 dB à 100 Hz
Aiguës: ± 8 dB à 10 kHz
Alimentation
Dimensions
Batterie de voiture 12 V
(masse négative) env. 188
×
58
×
177 mm
(l/h/p)
Dimensions de montage env. 178
×
50
×
154 mm
(l/h/p)
Poids
Accessoires fournis
Fil de commande de relais pour antenne électrique
Fil de commande d’amplificateur
Accessoires en option env. 1,5 kg
Satellite de commande
RM-X2S (CDX-5100RDS)
Pièces de montage et de raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Satellite de commande
RM-X2S
Cordon à fiches RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Chiffon de nettoyage
XP-CD1
Adaptateur pour disques single CSA-8
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
F
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
17
Guide de dépannage
La liste de vérifications que voici vous aidera à résoudre la majorité des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.
Avant de parcourir cette liste, consultez à nouveau les procédure de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son
La mémoire est effacée.
Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Aucun bip sonore n’est émis.
Cause/solution
•
Réglez le volume en appuyant sur la touche .
•
Si vous disposez d’une installation à deux haut-parleurs, réglez la balance sur la position centrale.
•
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été débranché.
•
Vous avez appuye sur la touche de réinitialisation.
n Recommencez la procédure de mémorisation des stations.
Enlevez la façade et nettoyez les contacts. Voyez “Nettoyage des connecteurs” de la section “Entretien”.
•
Un amplificateur de puissance optionnel est raccordé à LINE
OUT.
•
La fonction de bip sonore a été désactivée (page 14).
F
Lecture de CD
Problème
Impossible d’introduire un CD.
La lecture ne commence pas.
Le CD est automatiquement
éjecté.
Les touches d’exploitation ne fonctionnent pas.
Le son est irrégulier à cause de vibrations.
Cause/solution
•
Un CD se trouve déjà à l’intérieur de l’appareil.
•
Vous avez introduit le CD à l’envers en forçant.
Disque poussiéreux.
La température ambiante dépasse 50°C.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
•
La surface où est posée l’appareil est inclinée à plus de 20°.
•
L’appareil n’est pas posé sur une surface stable dans la voiture.
Réception radio
Problème
Impossible de faire une présélection.
Accord automatique impossible.
L’indication “ST” clignote.
Cause/solution
•
Mémorisez la fréquence correcte.
•
L’émission est trop faible.
Le signal d’émission est trop faible. n Utilisez la syntonisation manuelle.
•
Accordez la station avec plus de précision.
•
L’émission est trop faible; n appuyez sur
MONO.
BTM
SENS
pour passer en
18
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
Affichage d’erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et une alarme retentit.
Affichage Cause
Le CD est souillé ou a été inséré à l’envers.
Solution
Nettoyez ou insérez le CD correctement.
Le lecteur CD ne fonctionne pas à cause d’un problème quelconque.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Si les solutions ci-dessus ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony.
F
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (E F GI) 3-810-809-11(1)
19
D
Eigenschaften
Allgemeines
•
Frontplatte abnehmbar: Zum Schutz gegen
Diebstahl kann die Frontplatte beim
Verlassen des Fahrzeugs mitgenommen werden (Seite 4).
•
Warnton ertönt, wenn beim Ausschalten der
Zündung die Frontplatte nicht abgenommen wird.
•
Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige
(Seite 5).
•
Zwei Beleuchtungsfarben (bernstein und
grün) wählbar (beim CDX-5100RDS)
(Seite 14).
•
Eingebauter Endverstärker für 4-
Lautsprecher-Systeme (max.
Ausgangsleistung 20 W
×
4 (beim
CDX-4100RDS), 35 W
×
4 (beim
CDX-5100RDS).
•
Line-Ausgänge zum Anschluß eines getrennt erhältlichen Endverstärkers.
•
Eine Drehschalter-Fembedienung ist beim
CDX-5100RDS im Lieferumfang inbegriffen.
CD-Spieler
•
1-Bit-DAC (Digital-Analog-Konverter) für exzellente Klangreproduktion.
•
Laser-Schnellrückführ-Mechanismus verhindert Tonaussetzer.
•
Verschiedene Komfortfunktionen wie die
Intro-Scan-Funktion zum Suchen bestimmter Titel, Repeat-Funktionen zum wiederholten Wiedergeben von Titeln und
Shuffle-Play-Funktionen zum Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge stehen zur Verfügung.
Tuner
•
Bis zu 30 Sendestationen im Stationsspeicher voreinstellbar: 18 UKW-Sendestationen und jeweils 6 MW- und LW-Sendestationen.
•
BTM-Funktion (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik) sucht und speichert automatisch die Sendestationen mit den stärksten Signalen auf den Stationstasten in der Reihenfolge ihrer Frequenz (Seite 8).
•
Informationsdienste, sofern UKW-RDS-
Sender empfangen werden können
(Seite␣ 10).
•
RDS-Funktionen wie EON (Enhanced Other
Networks - Empfang anderer Sender), AF
(Alternative Frequency -
Alternativfrequenz), TA (Traffic
Announcement - Verkehrsdurchsagen),
PTY (Programmtyp) und CT (Clock Time -
Uhrzeit) stehen zur Verfügung (Seite 10, 11,
12 und 13).
2
Drehschalter-Fermbedienung als
Sonderzubehör erhältlich (beim
CDX-4100RDS).
Die Drehschalter-Fernbedienung (RM-X2S), auch Joystick genannt, können Sie während der Fahrt auf die gleiche Weise wie den
Scheibenwischer oder Fernlichtschalter bedienen.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4
Abnehmen und Anbringen der Frontplatte ........ 4
Einstellen der Uhr .................................................... 5
Bedienung des CD-Spielers
Wiedergabe einer CD .............................................. 6
Auswerfen der CD .................................................. 6
Ansteuern des Anfangs von Musikstücken
— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -
Automatischer Musiksensor) ....................... 6
Suchen einer bestimmten Stelle in einem
Musikstück
— Manuelle Suchfunktion ................................. 6
Suchen des gewünschten Titels
— Intro-Scan-Funktion ...................................... 6
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
— Repeat-Funktion ............................................ 7
Wiedergabe von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle-Play-Funktion ................................... 7
Radioempfang
Automatisches Suchen nach einer Sendestation
— Automatischer Sendersuchlauf ................... 7
Bei schlechtem UKW-Empfang
— Monauraler Modus ........................................ 8
Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der Frequenz
— Manueller Sendersuchlauf ........................... 8
Automatisches Speichern von Sendestationen
— BTM-Funktion (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik) ..................... 8
Speichern der gewünschten Sendestationen ....... 9
Empfangen der gespeicherten Sendestationen ... 9
RDS-Funktionen
Überblick über RDS ............................................... 10
Anzeigen des Sendernamens ............................... 10
Empfangen der gleichen Sendung ohne manuelles Neueinstellen des Senders auch bei einem Ortswechsel
— AF-Funktion ................................................. 10
Empfangen von Verkehrsdurchsagen ................ 11
Auswählen des Programmtyps ........................... 12
Automatisches Einstellen der
Uhrzeit mit RDS ................................................ 13
Weitere Funktionen
Einstellen des Klangs ............................................ 13
Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke
— Loudness-Funktion ...................................... 13
Stummschalten des Tons
— Stummschaltfunktion .................................. 13
Stummschalten des Signaltons ............................ 14
Wechseln der Beleuchtungsfarbe (beim
CDX-5100RDS) .................................................. 14
D
Wartung .................................................................. 14
Herausnehmen der Einheit .................................. 15
Hinweise zum Gebrauch des zusätzlich erhältlichen Joystick RM-X2S (beim
CDX-4100RDS) .................................................. 15
Lage und Funktion der Bedienelemente ............ 16
Technische Daten ................................................... 17
Behebung von Störungen ..................................... 18
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
3
Sicherheitsmaßnahmen
•
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, drücken Sie mit einem
Kugelschreiber oder etwas ähnlichem die
Rücksetztaste, und benutzen Sie das Gerät erst dann.
Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
D
Rücksetztaste
•
Wenn Ihr Auto längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt war, zum Beispiel auf dem Parkplatz, und die Temperatur im
Inneren sehr hoch ist, lassen Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es benutzen.
•
Wenn die Stromversorgung des Geräts unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die
Anschlüsse. Sind diese in Ordnung,
überprüfen Sie die Sicherung.
•
Wenn bei einem Zwei-Lautsprecher-System
über diese Lautsprecher kein Ton wiedergegeben wird, stellen Sie den Fader-
Regler in die mittlere Position.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät
Probleme auftreten, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zur CDs
Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem im Handel erhältlichen Reinigungstuch, indem Sie von der Mitte nach außen wischen.
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder handelsübliche, für Analogplatten bestimmte
Reiniger und Antistatiksprays dürfen nicht verwendet werden.
Hinweis zur
Feuchtigkeitskondensation
An regnerischen und feuchten Tagen kann sich
Kondenswasser auf dem Linsensystem im
Inneren des CD-Spielers niederschlagen. Das
Gerät arbeitet dann nicht mehr einwandfrei.
Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus, und warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Bei verschmutzter oder beschädigter CD kann es während der Wiedergabe zu Tonaussetzern kommen. Um einen optimalen Klang zu gewährleisten, beachten Sie folgendes:
Fassen Sie die CD stets nur am Rand an.
Berühren Sie die Oberfläche der CD nicht, und halten Sie sie sauber.
Kleben Sie nichts auf die CD.
Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden.
Abnehmen der Frontplatte
Vergessen Sie nicht, die Taste OFF zu drücken, bevor Sie die Frontplatte abnehmen. Dann geben Sie mit der Taste RELEASE die
Frontplatte frei und nehmen sie ab, indem Sie sie auf sich zu ziehen, wie auf der Abbildung gezeigt.
4
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
OFF-Taste
RELEASE-Taste
Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim
Abnehmen nicht herunterfällt.
Anbringen der Frontplatte
Bringen Sie die rechte Seite der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Gerät an, indem Sie Teil A der Frontplatte auf Teil B des Geräts setzen. Drücken Sie dann die linke
Seite an, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Einstellen der Uhr
Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden-
Digitalanzeige.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr
1
Rufen Sie die Uhrzeitanzeige auf.
(Drücken Sie die Taste
DSPL
, während das
Gerät in Betrieb ist.)
2
Drücken Sie die Taste
DSPL länger als zwei Sekunden.
Die Stundenziffern blinken.
Stellen Sie die Stunden ein.
vorwärts rückwärts
B
A
3
Drücken Sie kurz die Taste
SEL
.
Hinweise
•
Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann nicht andersherum angebracht werden.
•
Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine
Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die
Frontplatte am Gerät zu befestigen.
•
Bewahren Sie die Frontplatte beim Transportieren im mitgelieferten Behälter auf.
•
Drücken Sie nicht auf das Display an der Vorderseite des
Geräts.
•
Beim Drücken der RELEASE-Taste wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden. Dennoch wird empfohlen, das Gerät vor Abnehmen der Frontplatte auszuschalten.
•
Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie Heizungen oder
Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Wenn das
Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf das Armaturenbrett usw., da sie sich sonst zu stark erhitzen kann.
Warnton
Wenn der Zündschlüssel in die OFF-Position gestellt wird, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein
Warnton (nur wenn der POWER SELECT-
Schalter auf A steht).
Die Minutenziffern blinken.
Stellen Sie die Minuten ein.
vorwärts rückwärts
4
Drücken Sie kurz die Taste
DSPL
.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis
Wenn der POWER SELECT-Schalter auf der
Geräteunterseite auf B gestellt ist, kann die Uhrzeit nur bei eingeschaltetem Gerät eingestellt werden.
Schalten Sie also das Radio ein bzw. starten Sie die CD-
Wiedergabe, wenn Sie die Uhr einstellen möchten.
D
5
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Bedienung des CD-
Spielers
Wiedergabe einer CD
Legen Sie eine CD ein. Die Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten
Musikstück.
Mit der beschrifteten Seite nach oben
Ansteuern des Anfangs von Musikstücken
— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -
Automatischer Musiksensor)
Während der Wiedergabe drücken Sie so oft rechts auf die Taste AMS/SEEK, wie
Sie Titel überspringen wollen.
AMS/SEEK AMS/SEEK
Zum Ansteuern vorhergehender Stücke
Zum Ansteuern folgender Stücke
D
Ist bereits eine CD eingelegt, drücken
Sie zum Starten die Taste
CD
.
Verstrichene Spieldauer
TRACK
Titelnummer
Wenn der letzte Titel der CD abgespielt ist
Es wird wieder die Titelnummer „1“ angezeigt, und die Wiedergabe beginnt am ersten Titel der CD.
Hinweis
Zur Wiedergabe einer 8-cm-CD wird der Sony-Adapter
CSA-8 (nicht mitgeliefert) benötigt.
Stoppen der Wiedergabe
Werfen Sie die CD durch Drücken der Taste
aus, oder drücken Sie die Taste OFF .
Die Wiedergabe stoppt auch dann, wenn Sie mit TUNER
(Radio).
eine andere Signalquelle wählen
Suchen einer bestimmten
Stelle in einem Musikstück
— Manuelle Suchfunktion
Drücken Sie während der Wiedergabe eine Seite der Taste PRESET, und halten
Sie sie gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder los, wenn Sie die gewünschte
Stelle gefunden haben.
PRESET PRESET
Rückwärts Vorwärts
Wenn Sie bis zum Anfang einer CD zurückgehen, erscheint im Display „ “. Wenn Sie bis zum
Ende einer CD vorwärtsgehen, erscheint „
Sie können in diesem Falle jedoch weder zum
“.
vorhergehenden noch zum nächsten Musikstück weiterschalten.
6
Auswerfen der CD
Drücken Sie die Taste .
Hinweis
Wenn nach Drücken der 6-Taste die CD nicht spätestens nach ca. 15 Sekunden entnommen wird, zieht sie das Gerät wieder in das CD-Fach ein, damit sie nicht beschädigt wird.
Suchen des gewünschten
Titels
— Intro-Scan-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe
INTRO die Taste 1 . n „INTRO“ erscheint auf dem Display.
Die ersten 10 Sekunden aller Titel werden angespielt. Wenn der gewünschte Titel erreicht ist, drücken Sie die Taste nochmals. Das Gerät schaltet wieder in den normalen
Wiedergabemodus.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
— Repeat-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe
REPEAT die Taste
2
. n „REP 1“ erscheint auf dem Display.
Wenn der gerade wiedergegebene Titel zu
Ende ist, wird er von Anfang an wiederholt.
Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die
Taste nochmals.
Wiedergabe von Titeln in willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle-Play-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe
SHUF die Taste
3
. n „SHUF 1“ erscheint auf dem Display.
Alle Titel der gerade ausgewählten CD werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
Radioempfang
Automatisches Suchen nach einer Sendestation
— Automatischer Sendersuchlauf
1
Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band). „FM“ auf dem
Display steht dabei für UKW-Sender.
TUNER FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n ···
2
Drücken Sie einmal auf die rechte oder linke Seite der Taste AMS/SEEK. Der automatische Sendersuchlauf beginnt.
AMS/SEEK AMS/SEEK
Niedrigere Frequenzen Höhere Frequenzen
Der Sendersuchlauf stoppt, wenn eine
Sendestation empfangen wird. Drücken Sie so oft auf die rechte oder linke Seite der Taste
AMS/SEEK, bis das Radio die gewünschte
Station empfängt.
Wenn das Gerät einen UKW-Stereosender mit ausreichender Signalstärke findet,
ST erscheint die Anzeige „ST“.
Damit beim automatischen Sendersuchlauf nicht zu viele Stationen gefunden werden (lokaler
BTM
Suchmodus), drücken Sie kurz die Taste
SENS
Anzeige „LCL“ erscheint.
. Die
Nur Sender mit relativ starken Signalen können eingestellt werden. Der lokale Suchmodus funktioniert nur, wenn der automatische Sendersuchlauf aktiv ist.
D
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
7
Bei schlechtem UKW-
Empfang
— Monauraler Modus
Drücken Sie kurz die Taste
BTM
SENS .
n ␣ „MONO“ erscheint auf dem Display.
Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der
Ton wird zugleich monaural („MONO“).
BTM
Wenn Sie die Taste SENS drücken, können Sie im
Display nacheinander folgende Anzeigen aufrufen: z LCL z MONO z Normaler Modus
Automatisches Speichern von Sendestationen
— BTM-Funktion (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik)
Diese Funktion sucht innerhalb des im
Augenblick eingestellten Frequenzbereichs die
Sendestationen mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer
Frequenzen.
1
Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
D
Einstellen einer
Sendestation durch
Einstellen der Frequenz
— Manueller Sendersuchlauf
1
Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
2
Halten Sie die rechte oder linke Seite der
Taste PRESET gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, wenn das Radio die gewünschte Sendestation empfängt.
PRESET PRESET
Niedrigere Frequenzen Höhere Frequenzen
ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie dazu, um Unfälle zu vermeiden, bitte den automatischen
Sendersuchlauf und die
Senderspeichersuchfunktion (siehe Seite 9).
Versuchen Sie nicht, Sender manuell einzustellen!
2
Drücken Sie die Taste
BTM
SENS länger als zwei Sekunden.
•
Wenn im Display keine
Stationstastennummer angezeigt wird, werden alle Stationstasten mit Sendern im gerade gültigen Frequenzbereich belegt.
•
Wenn im Display eine
Stationstastennummer angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer mit
Sendern im gerade gültigen
Frequenzbereich belegt.
Wenn Sie zum Beispiel UKW1 (FM1 auf dem
Display) wählen und die Stationstastennummer 3 angezeigt wird, beginnt der Einstellvorgang auf UKW1 mit der
Stationstaste Nummer 3 und stoppt bei UKW3 (FM3 auf dem Display) mit der Stationstaste Nummer 6.
3
Nur für FM1 (UKW1), FM2 (UKW2) und
FM3 (UKW3):
Drücken Sie erst einmal kurz und dann nochmals etwa 2 Sekunden lang die
INTRO
Stationstaste
1
, bis ein Signalton zu
hören ist. n Die Sendestation wird gespeichert.
Führen Sie die gleiche Operation auch für
REPEAT die Stationstasten
2
bis
6
aus.
Hinweise
•
Wenn „AF OFF“ angezeigt wird und Sie BTM aktivieren, speichert das Gerät nur Sender, die keine
RDS-Daten ausstrahlen. Je nach Empfangsbedingungen kann es allerdings vorkommen, daß RDS-Sender gespeichert werden.
•
Wenn Sie ausschließlich RDS-Sender abspeichern (siehe
Seite 10), ist Schritt 3 nicht erforderlich.
8
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Speichern der gewünschten
Sendestationen
1
Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
2
Stellen Sie die Sendestation ein, die auf der entsprechenden Stationstaste gespeichert werden soll.
3
Halten Sie die gewünschte Stationstaste
INTRO
(
1
bis 6 ) etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.
Die Nummer der gedrückten Stationstaste erscheint auf dem Display.
Bis zu 6 Sendestationen können pro Frequenzbereich
(UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) auf den
Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der
Reihenfolge Ihrer Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 18 Sendestationen speichern.
Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste eine weitere Sendestation speichern, wird die zuvor gespeicherte
Sendestation gelöscht.
Drücken Sie kurz die rechte oder linke
Seite der Taste PRESET, um die gespeicherten Sendestationen der
Reihe nach zu empfangen
(Senderspeichersuchfunktion).
PRESET
Kurz drücken
1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n 1 n ···
PRESET
Kurz drücken
1 n 6 n 5 n 4 n 3 n 2 n 1 n ···
D
Empfangen der gespeicherten
Sendestationen
1
Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
INTRO 2
Drücken Sie kurz die Stationstaste ( 1 bis 6 ), auf der der gewünschte
Sender gespeichert ist.
Hinweis
Wenn Sie die Stationstaste mehr als 2 Sekunden lang drücken, wird die im Augenblick empfangene Sendestation auf dieser Taste gespeichert. Um sicherzugehen, daß Sie auf der entsprechenden Stationstaste auch weiterhin die einmal gespeicherte Sendestation empfangen, drücken Sie die Taste nur kurz.
9
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
RDS-Funktionen
D
Überblick über RDS
RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein System, das die mit den normalen
UKW-Signalen gesendeten Digitalsignale nutzen kann. Wenn Ihr Autoradio diese RDS-
Signale empfangen kann, stehen Ihnen eine
Reihe von Diensten zur Verfügung, die Sie auf unterschiedliche Art nutzen können.
Beispielsweise können Sie
Zusatzinformationen wie Verkehrsdurchsagen oder Sendernamen empfangen, oder Sie können eine Funktion nutzen, bei der sich das
Gerät automatisch auf die Frequenz einstellt, mit der Sie den gewünschten Sender in einer bestimmten Gegend am besten empfangen können. Das heißt, auch wenn Sie lange
Strecken fahren, können Sie dasselbe
Radioprogramm hören, ohne den Sender wieder und wieder manuell neu einstellen zu müssen. Eine weitere Funktion besteht darin, daß Sie während der Wiedergabe einer CD
Verkehrsdurchsagen empfangen können.
RDS ermöglicht mehrere solche Dienste, aber in unterschiedlichen Ländern oder Gegenden stehen nicht immer alle dieser Dienste zur
Verfügung. Im folgenden werden die RDS-
Funktionen dieses Geräts erläutert.
Hinweise
•
Im Falle schwacher Signale oder sonstiger ungünstiger
Empfangsbedingungen funktioniert RDS unter
Umständen nicht korrekt.
•
Wenn der UKW-Sender, den das Gerät gerade empfängt, keine RDS-Signale ausstrahlt, stehen die unten beschriebenen Funktionen nicht zur Verfügung.
Wenn zusätzlich zu der normalen
Frequenzanzeige „*“ auf dem Display erscheint, wird ein RDS-Sender empfangen.
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf DSPL wecheln die Anzeigen im
Display in der unten gezeigten Reihenfolge: z Frequenz z Uhrzeit z Sendername
Erscheint statt des Sendernamens „NO NAME“ im Display, sendet die gerade empfangene
Sendestation keine RDS-Signale. Nach einigen
Sekunden verschwindet „NO NAME“, und die Frequenz wird wieder angezeigt.
Empfangen der gleichen
Sendung ohne manuelles
Neueinstellen des Senders auch bei einem Ortswechsel
— AF-Funktion
Mit „AF“, einer Liste alternativer Frequenzen, stellt diese Funktion den Tuner automatisch auf die Frequenz des gerade ausgewählten
Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich gerade befinden, am besten empfangen wird.
Auf diese Weise können Sie auch bei einer längeren Fahrt die gleiche Sendung empfangen, ohne den Sender immer wieder manuell neu einstellen zu müssen.
Die Frequenz wechselt automatisch
98,5 MHz 96,0 MHz
Sender
102,5 MHz
Anzeigen des
Sendernamens
Über RDS-Signale kann der Name der gerade empfangenen Sendestation angezeigt werden.
Wählen Sie einen UKW-Sender aus.
n ␣ Wenn dieser Sender RDS-Signale sendet, erscheint sein Name auf dem
Display.
1
Wählen Sie einen UKW-Sender aus.
2
Drücken Sie die Taste
AF/TA
. „AF“ wird angezeigt.
10
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Hinweise
•
Wenn die gerade empfangene Frequenz schwach ist und das gewünschte Programm in der betreffenden Gegend nicht auf einer besseren Alternativfrequenz ausgestrahlt wird, so erscheint „NO AF“ für „Keine
Alternativfrequenz“ im Display.
•
Wird der automatische Sendersuchlauf (siehe Seite 7) aktiviert, während „AF“ angezeigt wird, lassen sich nur
UKW-Sender empfangen, die RDS-Signale ausstrahlen.
•
Drücken Sie die Taste AF/TA, während ein MW- oder
LW-Sender empfangen wird, wird automatisch UKW1 gewählt.
Speicherung alternativer
Frequenzen beim Einstellen von
RDS-Sendern
Wenn das Gerät einen RDS-Sender, der AF-
Daten ausstrahlt, auf einer Stationstaste speichert, werden nicht nur die Frequenz, sondern auch AF-Daten (AF =
Alternativfrequenz) und PI-Daten (PI =
Programmidentifikation) gespeichert.
Das Gerät speichert diese Daten unabhängig davon, ob die AF-Funktion aktiviert oder deaktiviert ist.
Die AF-Funktion wählt gegebenenfalls eine
Sendestation, die den ursprünglich eingestellten Sender mit stärkeren Signalen ausstrahlt.
AF/TA
Drücken Sie die Taste entsprechende Stationstaste.
und die
Hinweis
Wenn mit den AF-Daten keine andere Sendestation für den gespeicherten Sender gefunden wird, wird „PI seek“ angezeigt, und das Gerät sucht nach einer Sendestation mit denselben
PI-Daten. Wenn das Gerät keine andere Sendestation mit denselben PI-Daten findet, kehrt es zur ursprünglichen
Sendestation zurück.
Regionalprogramme
Drücken Sie mehr als zwei Sekunden lang die Taste AF/TA . n „REG“ erscheint im Display.
Wollen Sie die Funktion wieder ausschalten, drücken Sie die Taste nochmals mehr als zwei
Sekunden lang.
Hinweis
Das Gerät ist werkseitig auf „Regional ON“ eingestellt.
Diese Funktion steht in Großbritannien und in manchen anderen Gebieten nicht zur
Verfügung.
Local-Link-Funktion (nur Großbritannien)
Wenn Lokalsender, die auf einer Stationstaste abgespeichert wurden, schlecht empfangen werden oder wenn ein anderer Lokalsender empfangen werden soll, aktivieren Sie diese Funktion. Dann sucht das Gerät automatisch Sender für Sender nach anderen Lokalsendern und beginnt mit dem Empfang.
Innerhalb von fünf Sekunden, nachdem der Empfang begonnen hat, drücken Sie die Stationstaste, auf der der
Sender gespeichert ist, den Sie empfangen wollen, und halten Sie sie gedrückt. Wiederholen Sie dies so oft, bis Sie den gewünschten Lokalsender empfangen.
Ausschließliches Speichern von RDS-Sendern
Mit der BTM-Funktion (Seite 8) können Sie ausschließlich
RDS-Sender auf den Stationstasten speichern. Aktivieren
Sie die AF-Funktion, und drücken Sie dann zwei Sekunden lang die Taste SENS/BTM.
Wenn „AF OFF“ angezeigt wird und Sie BTM aktivieren, speichert das Gerät nur Sender, die keine RDS-Daten ausstrahlen.
Empfangen von
Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement -
Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic
Program - Verkehrsfunk) können Sie einen
Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch empfangen, und zwar auch während der Wiedergabe einer CD, da das
Gerät ständig nach Verkehrsfunksendern sucht und automatisch auf UKW-Empfang schaltet, wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt.
AF/TA
Drücken Sie die Taste . „TA“
wird angezeigt. n Das Gerät beginnt, nach Verkehrsfunksendern zu suchen.
Wenn ein Verkehrsfunksender gefunden wird, wird „TP“ angezeigt. Während gerade eine
Verkehrsdurchsage empfangen wird, blinkt die Anzeige „TA“. Danach stoppt das Blinken wieder.
Die TA-Funktion arbeitet auch während der
Wiedergabe einer CD.
Drücken Sie während der Wiedergabe
AF/TA einer CD die Taste im Display angezeigt.
Das Gerät beginnt, nach einem
. n „TA“ wird
Verkehrsfunksender zu suchen. Beginnt eine
Verkehrsdurchsage, stoppt die Wiedergabe von CD, und die Verkehrsdurchsage ist zu hören.
Fortsetzung siehe nächste Seite n
D
11
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
D
AF/TA Wenn Sie die Taste drücken, während ein MW- oder LW-Sender empfangen wird, wird automatisch auf UKW-Empfang geschaltet.
Abbrechen der gerade empfangenen
Verkehrsdurchsage
Drücken Sie kurz die Taste AF/TA.
Beenden des TA-Modus
Drücken Sie die Taste AF/TA, bis im Display „AF/TA
OFF“ erscheint.
Hinweis
Wenn der Empfang einer Verkehrsdurchsage nicht möglich ist, blinkt etwa vier Sekunden lang die Anzeige „NO TP“.
Dann beginnt das Gerät, nach einem anderen
Verkehrsfunksender zu suchen.
Mit jedem Tastendruck auf AF/TA wechselt die
Anzeige im Display fogendermaßen: z AF ON z TA ON z AF/TA ON
AF/TA OFF Z
Die Anzeige „EON“
Wenn die Anzeigen „TA“ und „EON“ zusammen im
Display erscheinen, bedeutet dies, daß außer dem gerade empfangenen Sender noch ein weiterer Sender gerade eine
Verkehrsdurchsage sendet.
Voreinstellen der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste
Lautstärke voreinstellen. Das heißt, selbst wenn Sie die Lautstärke beispielsweise auf
Null gestellt haben, hören Sie eine
Verkehrsdurchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke. Ist die Lautstärke im Moment jedoch höher gestellt als die
Voreinstellung für die Verkehrsdurchsage, gilt auch für die Verkehrsdurchsage die aktuelle
Lautstärke.
1
Wählen Sie einen UKW-Sender aus, und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
12
SHUF 2
Drücken Sie die Taste 3 , während Sie die Taste
SEL
gedrückt halten.
Wenn Sie ein akustisches Signal hören, ist die Einstellung gespeichert.
Empfang von Katastrophenwarnungen
Besteht wegen eines Unfalls oder eines Naturereignisses eine Gefahr, so strahlen RDS-Sender
Katastrophenwarnungen aus, um die Autofahrer in der betroffenen Gegend zu warnen. Solche Warnungen können
Sie nur empfangen, wenn die AF- oder die TA-Funktion aktiviert ist. Während einer Katastrophenwarnung wird die Wiedergabe von CD unterbrochen, das Gerät schaltet automatisch auf UKW-Empfang, und Sie können die
Warnung hören.
Auswählen des
Programmtyps
Bestimmte Sender unterscheiden mit Hilfe ausgestrahlter RDS-Signale die verschiedenen
Typen ihrer Programme.
Es gibt folgende Programmtypen:
Programme
Nachrichten
Aktuelle
Informationssendungen
Informationen
Sport
Bildungsprogramme
Hörspiele
Kulturprogramme
Wissenschaftliche
Sendungen
Sonstiges
Pop
Rock
Middle of the Road
Leichte Klassik
E-Musik
Sonstige
Nicht angegeben
(wenn der Sender den
Programmtyp nicht angibt)
Display-Anzeige
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
1
Drücken Sie die Taste PTY , während Sie
einen UKW-Sender empfangen. n␣ Auf dem Display erscheint „PTY“.
Sendet der gerade empfangene Sender
PTY-Daten (Programmtyp-Daten), erscheint einer der oben aufgelisteten
Programmtypnamen.
Wenn die gerade empfangene Sendestation kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-
Daten nicht gelesen werden, erscheint
„ - - - - - - - -“ im Display. In diesem Fall können Sie mit der Taste PTY „NEWS“ oder einen anderen Programmtyp auswählen.
2
Drücken Sie die Taste innerhalb von fünf
Sekunden nochmals.
Die Programmtypen werden in der oben aufgelisteten Reihenfolge angezeigt.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
3
Wenn der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, drücken Sie die RDS-
Sender oder die linke Seite der Taste
AMS/SEEK. n „SEARCH“ blinkt im
Display.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den angegebenen
Programmtyp ausstrahlt.
Weitere Funktionen
4
Wenn ein Programm des gewünschten
Typs empfangen wird, erscheint die
Programmtypanzeige nochmals für fünf
Sekunden im Display.
Findet das Gerät keinen Sender, der den gewünschten Programmtyp ausstrahlt, so erscheint fünf Sekunden lang „NO DATA“ im Display, und das Gerät schaltet wieder auf den Empfang des vorhergehenden
Senders/Programms.
Automatisches Einstellen der Uhrzeit mit RDS
Dieses Gerät kann CT-Daten (CT - Clock Time
= Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen.
Während Sie einen UKW-Sender empfangen, drücken Sie die Taste
REPEAT
2 und halten dabei die Taste
SEL
gedrückt. n „CT“ wird angezeigt, und die Uhrzeit wird eingestellt.
CT
Danach können Sie die CT-Funktion mit den gleichen Tasten wieder ausschalten.
Hinweise
•
Die CT-Funktion steht nicht immer zur Verfügung, auch wenn Sie einen RDS-Sender empfangen.
•
Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt.
Einstellen des Klangs
1
Wählen Sie die gewünschte Klangoption, indem Sie die Taste
SEL wiederholt drücken.
VOL (Lautstärke) n BAS (Baß) n TRE
(Höhen) n BAL (Balance) n FAD (Fader) n VOL (Lautstärke) n ···
2
Stellen Sie die gewünschte Klangoption mit der Taste oder ein.
Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt haben, müssen Sie innerhalb von 3 Sekunden den Einstellvorgang beginnen. Nach 3
Sekunden dient die Taste wieder nur zur
Regelung der Lautstärke.
Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke
— Loudness-Funktion
Drücken Sie die Taste
LOUD
. n␣ „LOUD“ erscheint auf dem Display.
Baß und Höhen werden verstärkt. Um die
Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste nochmals.
Stummschalten des Tons
—Stummschaltfunktion
Drücken Sie die Taste
Anzeige „MUTE“ blinkt.
MUTE . n Die
Der Ton wird ohne Verzögerung stummgeschaltet. Um die vorherige Lautstärke wieder einzustellen, drücken Sie die Taste nochmals.
Die Funktion wird auch deaktiviert, wenn:
— die Taste oder OFF gedrückt wird,
— durch Drücken der Taste 6 während der Wiedergabe eine CD ausgeworfen wird.
D
13
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
D
Stummschalten des
Signaltons
Drücken Sie die Taste 6 , während Sie die Taste
SEL
gedrückt halten.
Wenn Sie den Signalton wieder einschalten wollen, drücken Sie diese Tasten nochmals.
Hinweis
Wenn Sie einen zusätzlich erhältlichen Endverstärker an
LINE OUT anschließen, wird der Signalton deaktiviert.
Wechseln der
Beleuchtungsfarbe
(beim CDX-5100RDS)
Drücken Sie die Taste
INTRO
1 , während Sie die Taste
SEL
gedrückt halten.
Sie können zwischen den Farben Bernstein und Grün wählen.
Wartung
Austauschen einer Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten
Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem korrekten Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist auf der Sicherung bzw. der Verpackung angegeben. Verwenden Sie unter keinen
Umständen eine Sicherung mit einem höheren
Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Vorsicht!
Verwenden Sie ausschließlich eine Sicherung mit dem angegebenen Ampere-Wert.
Sicherungen mit einem höheren Ampere-Wert können zu schweren Schäden führen.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem
Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Um dies zu vermeíden, lösen Sie mit der Taste
RELEASE die Frontplatte. Dann nehmen Sie sie ab, und reinigen Sie sie mit einem mit
Alkohol getränkten Wattestäbchen. Drücken
Sie dabei nicht zu fest. Andernfalls beschädigt werden.
am Gerät
Rückseite der
Frontabdeckung
14
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Herausnehmen der Einheit Hinweise zum Gebrauch
1
des zusätzlich erhältlichen
Joystick RM-X2S
(beim CDX-4100RDS)
Löseschlüssel
(mitgeliefert)
2
Dieses Gerät können Sie auch mit dem zusätzlich erhältlichen Joystick RM-X2S bedienen.
Sie können dieses Gerät einschalten, indem Sie die Taste SOURCE am Joystick drücken.
3
Die Aufkleber für den Joystick
Mit dem Joystick werden vier Aufkleber mit
Tastenbezeichnungen geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, der den Funktionen Ihres
Hauptgeräts und der Montageposition des
Joystick in Ihrem Auto entspricht.
Wenn Sie dieses Gerät anschließen, bringen Sie den Aufkleber mit der Bezeichnung „DSPL” an.
4
DSPL
MODE
SEL
D
SEL
MODE
DSPL
Bringen Sie den Aufkleber an, der der
Montageposition Ihres Joystick entspricht.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
15
Lage und Funktion der Bedienelemente
OFF
AMS/SEEK
LOUD
MUTE
RELEASE
SEL
INTRO
1
REPEAT
2
SHUF
3 4 5 6
TUNER
AF/TA
PRESET
CD
PTY
BTM
SENS
DSPL
D
Näheres finden Sie auf den mit r unterlegten Seiten.
1 Taste LOUD (Loudness) !£
2 Taste OFF 46!£
3 Taste AMS/SEEK (Automatischer
Musiksensor/Sendersuche) 67
4 Taste (Lautstärke-/
Baß-/Höhen-/Balance-/Fader-Regelung)
5!£
5 Display-Fenster
6 Taste TUNER (Radio ein/
Frequenzbereichauswahl)
6789
7 Taste PRESET (Senderspeichersuche)
689
8 Taste 6 (Auswerfen) 6!£
9 Taste PTY (Programmtyp) !™
!º Taste MUTE !£
!¡ Taste RELEASE (Entriegelung der
Frontabdeckung) 45!¢
!™ Taste SEL (Auswählen des
Einstellmodus/Zeichensatz) 5!™!£!¢
!£ Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite, durch Frontplatte verdeckt)
4
!¢ Beim Radioempfang:
Stationstasten
9
Bei der Wiedergabe von CDs:
INTRO
1 Taste INTRO (Intro-Scan-
Funktion)
6
REPEAT
2 Taste REPEAT (Repeat-Funktion)
7
SHUF
3 Taste SHUF (Shuffle-Play-
Funktion) 7
!∞ Stromversorgungs-Wählschalter
(POWER SELECT) (auf Geräteunterseite)
Siehe den Abschnitt „POWER SELECT-
Schalter“ in der Installations-/
Anschlußanleitung.
!§ Taste AF/TA (Alternativfrequenz/
Verkehrsdurchsage) !º!¡!™
!¶ Taste CD (CD-Wiedergabe) 6
!• Taste DSPL (Änderung des Display-
Modus/Einstellen der Uhr)
5!º
!ª Taste SENS/BTM (Einstellen der
Empfindlichkeit/
Speicherbelegungsautomatik)
78
16
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Technische Daten
CD-Spieler
System
Signal-Rauschabstand
Digitales Compact
Disc-Audiosystem
90 dB
Frequenzgang 10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen unterhalb Meßgrenze
Tuner
UKW
Empfangsbereich
Klirrgrad bei 1 kHz
Kanaltrennung
Frequenzgang
Gleichwellenselektion
87,5 – 108,0 MHz
Antennenanschluß
Zwischenfrequenz
Nutzbare Empfindlichkeit für Außenantenne
10,7 MHz
Trennschärfe
8 dBf
75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand 65 dB (stereo),
68 dB (mono)
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
35 dB bei 1 kHz
30 – 15.000 Hz
2 dB
MW/LW
Empfangsbereich
Antennenanschluß
Zwischenfrequenz
Empfindlichkeit
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz für Außenantenne
10,71 MHz/450 kHz
MW: 30 µV
LW: 50 µV
Endverstärker
Ausgänge für Lautsprecher
(versiegelte Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm
Max. Ausgangsleistung beim CDX-4100RDS
20 W
×
4 (an 4 Ohm) beim CDX-5100RDS
35 W
×
4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgangsleitung
Klangregler
Steuerleitung für
Motorantenne
Steuerleitung für
Endverstärker
Bässe ±8 dB bei 100 Hz
Höhen ±8 dB bei 10 kHz
Stromversorgung 12-V-Gleichstrom-
Autobatterie mit negativer
Abmessungen
Erdung ca. 188
×
58
×
177 mm
(B/H/T) ca. 178
×
50
×
154 mm Einbaumaße
Gewicht
(B/H/T) ca. 1,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör Drehschalter-
Fernbedienung
Sonderzubehör
RM-X2S (beim
CDX-5100RDS)
Montageteile und
Anschlußzubehör (1 Satz)
Behälter für
Frontabdeckung (1)
Drehschalter-
Fernbedienung RM-X2S
RCA-Cinchkabel
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Reinigungstuch XP-CD1
CD-Single-Adapter CSA-8
Änderungen an Design und technischen Daten, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
D
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
17
Behebung von Störungen
Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben.
Bevor Sie die Liste durchgehen, überprüfen Sie noch einmal, ob alle Anschlüsse korrekt vorgenommen und das Gerät korrekt bedient wurde.
Allgemeines
Problem
Kein Ton
Der Inhalt des Speichers ist gelöscht.
Im Display-Fenster erscheinen keine Anzeigen.
Kein Signalton ertönt.
Ursache/Abhilfe
•
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste ein.
•
Stellen Sie bei einem Zwei-Lautsprecher-System den Fader-
Regler auf die mittlere Position.
•
Das Stromversorgungskabel oder die Batterie wurde abgetrennt.
•
Die Rücksetztaste wurde gedrückt.
n Die Speicherung erneut vornehmen.
Entfernen Sie die Frontabdeckung, und reinigen Sie die
Anschlüsse (siehe „Reinigen der Anschlüsse“ unter „Wartung“).
•
An LINE OUT ist ein zusätzlich erhältlicher Endverstärker angeschlossen.
•
Der Signalton wurde stummgeschaltet (Seite 14).
D
CD-Spieler
Problem
Die CD kann nicht geladen werden.
Die Wiedergabe startet nicht.
Die CD wird automatisch ausgeworfen.
Die Funktionstasten arbeiten nicht.
Bei Vibrationen kommt es zu
Tonaussetzern.
Ursache/Abhilfe
•
Es ist bereits eine CD eingelegt.
•
Es wurde versucht, die CD falschherum einzulegen.
Die CD ist verschmutzt.
Die Umgebungstemperatur liegt über 50 °C.
Die Rücksetztaste drücken.
•
Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als 20 ° eingebaut.
•
Das Gerät ist nicht an einem stabilen Wagenteil befestigt.
Radioempfang
Problem
Ein gespeicherter Sender wird nicht korrekt empfangen.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
Die Anzeige „ST“ blinkt.
Ursache/Abhilfe
•
Speichern Sie den Sender mit der korrekten Frequenz ab.
•
Das Sendesignal wird zu schwach empfangen.
Das Sendesignal wird zu schwach empfangen.
n Speichern Sie den Sender manuell ab.
•
Stellen Sie den Sender exakt ein.
•
Das Sendesignal wird zu schwach empfangen. n Drücken Sie
BTM die Taste
SENS
, um in den MONO-Modus zu wechseln.
18
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
Fehleranzeigen
Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden lang, und ein Alarmton ist zu hören.
Anzeige Ursache
CD ist verschmutzt oder wurde falsch herum eingelegt.
Der CD-Spieler kann wegen einer
Störung nicht bedient werden.
Abhilfe
Reinigen Sie die CD, oder legen Sie sie richtig herum ein.
Drücken Sie die Rücksetztaste am
Gerät.
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
D
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EF G I) 3-810-809-11(1)
19
2
I
Caratteristiche
Caratteristiche generali
•
Pannello anteriore asportabile da portare con sé quando si lascia l’automobile
(pagina 4).
•
Suoneria di avvertimento che si attiva quando si spegne il motore senza aver tolto il pannello anteriore dall’apparecchio.
•
Dotato di orologio digitale a ciclo di 24 ore
(pagina 5).
•
Doppia illuminazione (ambra e verde) (per il modello CDX-5100RDS) (pagina 14).
•
Amplificatore di potenza incorporato che consente di impiegare un sistema a 4 altoparlanti (uscita massima: 20 W
×
4 canali
(per il modello CDX-4100RDS), 35 W
×
4
canali (per il modello CDX-5100RDS)).
•
Uscite in linea per il collegamento ad un amplificatore di potenza opzionale.
•
Fornito di Comando rotatorio (per il modello CDX-5100RDS).
Sezione lettore CD
•
Convertitore da digitale ad analogico
(DAC) da 1bit per una riproduzione chiara del suono.
•
Meccanismo di recupero rapido per evitare salti di suono.
•
È possibile usare delle funzioni molto utili come la funzione di scorrimento delle
introduzioni per la ricerca del brano desiderato, la funzione di ripetizione per ascoltare ripetutamente il brano e la funzione di riproduzione in ordine casuale per riprodurre i brani in ordine casuale.
Sezione sintonizzatore
•
Possibilità di preselezionare 30 stazioni, 18 stazioni sulla banda FM e 6 stazioni sulle bande MW e LW.
•
Funzione BTM (funzione di memoria della
sintonizzazione migliore) per selezionare e memorizzare automaticamente le stazioni dal segnale più forte sui tasti di preselezione in ordine di frequenza
(pagina 8).
•
Possibilità di ricevere i servizi informativi delle stazioni FM RDS (pagina 9).
•
Compatibilità con le funzioni RDS, come le
funzioni EON (altre reti avanzate), AF
(frequenza alternativa), TA (notiziario dul
traffico), PTY (Tipo di programma) e CT
(ora orologio) (pagine 9, 10, 11, 12 e 13).
E possibile usare il comando rotatorio (per il modello
CDX-4100RDS).
Il comando rotatorio (RM-X2S) può essere attivato come i comandi che azionano i tergicristalli o le luci anteriori dell’auto durante la guida.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Indice
Precauzioni ............................................................... 4
Applicazione e rimozione del pannello anteriore ............................................................... 4
Regolazione dell’orologio ....................................... 5
Uso lettore a CD
Riproduzione CD ..................................................... 6
Espulsione CD .......................................................... 6
Individuazione dell’inizio dei brani
— Funzione AMS (sensore musicale automatico) ..................................................... 6
Individuazione della parte desiderate di un brano
— Funzione di ricerca manuale ........................ 6
Ricerca del brano desiderato
— Funzione di scorrimento delle introduzioni .................................................... 6
Riproduzione ripetuta
— Funzione di ripetizione ................................. 7
Riproduzione di brani in ordine casuale
— Funzione di riproduzione in ordine casuale ............................................................. 7
Ricezione radio
Per cercare automaticamente le stazioni
— Sintonizzazione automatica ......................... 7
Se la ricezione in FM stereo è di bassa qualità
— Modo monoaurale ......................................... 8
Per sintonizzare regolando la frequenza
— Sintonia manuale ........................................... 8
Memorizzazione automatica delle stazioni
— Funzione di memoria della sintonizzazione migliore (BTM) ............................................... 8
Memorizzazione delle sole stazioni desiderate ............................................................. 8
Ricezione delle stazioni memorizzate .................. 9
Funzioni RDS
Presentazione delle funzioni RDS ......................... 9
Visualizzazione del nome della stazione ............. 9
Ascolto dello stesso programma senza effettuare la sintonia manuale, anche se la frequenza è cambiata
—Funzione AF ................................................... 10
Ascolto di notiziari sul traffico ............................ 11
Selezione del tipo di programma ........................ 12
Uso dei dati RDS per la regolazione automatica dell’orologio ....................................................... 13
Altre funzioni
Regolazione delle caratteristiche del suono ...... 13
Ascolto dei bassi e degli acuti anche a volume basso
— Funzione di sonorità .................................... 13
Disattivazione rapida audio
— Funzione di disattivazione audio .............. 13
Disattivazione del segnale acustico .................... 14
Commutazione del colore di illuminazione
(per il modello CDX-5100RDS) ....................... 14
Manutenzione ........................................................ 14
Rimozione dell’apparecchio ................................ 15
Osservazioni sull’utilizzo del comando rotatorio opzionale RM-X2S (per il modello
CDX-4100RDS) .................................................. 15
Posizione dei tasti .................................................. 16
Caratteristiche tecniche ......................................... 17
Guida alla soluzione di problemi ........................ 18
I
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
3
Precauzioni
•
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, premere il pulsante di azzeramento con una penna a sfera o un altro oggetto simile e usare quindi l’apparecchio.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come prese d’aria calda e non lasciarli in veicoli parcheggiati al sole dove può verificarsi un considerevole aumento della temperatura.
4
I
Pulsante di azzeramento
•
Se l’automobile è rimasta parcheggiata al sole e la temperatura interna è aumentata notevolmente, lasciar raffreddare l’apparecchio prima di usarlo.
•
Se l’apparecchio non riceve alimentazione, controllare prima i collegamenti. Se tutto è a posto, controllare il fusibile.
•
Se dai diffusori di un sistema a 2 diffusori non proviene nessun suono, regolare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale.
In caso di dubbi o problemi riguardanti l’apparecchio non contemplati in questo manuale, rivolgersi al proprio rivenditore
Sony.
Note sui CD
Prima della riproduzione, pulire i dischi con il panno apposito opzionale. Pulire i dischi dal centro verso l’esterno.
Non usare solventi come benzina, acquaragia, prodotti detergenti reperibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.
Nota sulla condensazione di umidità
In giorni piovosi o in zone molto umide, l’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del lettore CD e impedire il corretto funzionamento del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, estrarre il disco e attendere circa un’ora fino a che l’umidità non sarà completamente evaporata.
Un disco sporco o difettoso può causare cadute di suono durante la riproduzione. Per poter ottenere un suono ottimale, maneggiare i dischi come indicato.
Prendere i dischi per il bordo e, per non sporcarli, non toccare la superficie.
Applicazione e rimozione del pannello anteriore
Il pannello anteriore può essere staccato per evitare che l’apparecchio venga rubato.
Rimozione del pannello anteriore
Prima di rimuovere il pannello anteriore premere il tasto OFF. Quindi premere il tasto
RELEASE per aprire il pannello anteriore ed estrarlo tirandolo verso di sè come illustrato.
Tasto OFF
Non attaccare carta o nastro adesivo sulla sporcarli con l’etichetta.
Tasto RELEASE
Fare attenzione a non far cadere il pannello quando lo si stacca dall’apparecchio.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Applicazione del pannello anteriore
Applicare il lato destro del pannello anteriore all’apparecchio applicando la parte A del pannelo anteriore alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e spingere fino a sentire uno scatto.
Regolazione dell’orologio
L’orologio digitale indica le 24 ore.
Per esempio, per impostare l’orologio sulle
10:08
1
Visualizzare l’ora.
(Premere il tasto
DSPL
quando l’apparecchio
è in funzione.)
2
Premere il tasto
DSPL
per più di due secondi.
B
A
Note
•
Controllare che il pannello anteriore sia nella posizione corretta quando lo si applica all’apparecchio, perché non può essere applicato capovolto.
•
Non premere con forza il pannello anteriore verso l’apparecchio quando lo si applica. Il pannello può essere applicato facilmente premendolo leggermente contro l’apparecchio.
•
Per tramsportare il pannello anteriore, inserirlo nell’apposita custodia in dotazione.
•
Non premere con forza sul display del pannello anteriore.
•
Prima di staccare il pannello anteriore, assicurarsi di aver spento l’apparecchio. Tuttavia, se si preme il tasto
RELEASE per staccare il pannello quando l’apparecchio
è ancora acceso, l’apparecchio si spegnerà automaticamente per evitare eventuali dann agli altoparlanti.
•
Non esporre il pannello anteriore alla luce solare diretta o a fonti di calore come prese d’aria calda e non lasciarlo in luoghi umidi. Non lasciare mai il pannello anteriore staccato sul cruscotto o in un altro luogo all’interno di un’automobile parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
Suoneria di avvertimento
Mettendo la chiavetta di accensione sulla posizione OFF, senza staccare il pannello anteriore, si attiva la suoneria di avvertimento e si sente un segnale acustico per alcuni secondi (solo quando l’interruttore POWER
SELECT è regolato nella posizione A).
3
4
La cifra delle ore lampeggia.
Regolare la cifra dell’ora.
per avanzare per retrocedere
Premere leggermente il tasto
La cifra dei minuti lampeggia.
Regolare la cifra dei minuti.
per avanzare per retrocedere
Premere leggermente il tasto
SEL
DSPL
.
.
L’orologio inizia a funzionare.
Nota
Se l’interruttore POWER SELECT in fondo
dell’apparecchio è regolato sulla posizione B e l’apparecchio è acceso, non è possibile regolare l’orologio.
Regolare l’orologio dopo aver acceso la radio o dopo aver iniziato la riproduzione CD.
I
5
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Uso lettore a CD
Riproduzione CD
Dopo aver inserito un CD la riproduzione inizierà automaticamente dal primo brano.
Facciata con l’etichetta verso l’alto
Individuazione dell’inizio dei brani
— Funzione AMS (sensore musicale automatico)
Durante la riproduzione, premere uno dei due lati del tasto AMS/SEEK il numero di volte corrispondente ai brani che si desidera saltare.
AMS/SEEK AMS/SEEK
Per individuare i brani precedenti
Per individuare i brani successivi
6
Se c’è già un CD inserito premere il tasto
CD
per avviare la riproduzione.
Tempo di riproduzione trascorso
TRACK
I
Numero del brano
Quando finisce l’ultimo brano del
CD
L’indicazione di numero di brano ritorna a “1” e la riproduzione ricomincia dal primo brano del CD.
Nota
Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore Sony
CSA-8 (non in dotazione).
Per interrompere la riproduzione,
espellere il CD premendo il tasto oppure il tasto
OFF
.
La riproduzione viene interrotta anche quando si seleziona un’altra fonte (radio) premendo il tasto
TUNER
.
Espulsione CD
Premere il pulsante .
Nota
Se, dopo aver premuto il tasto 6, il disco non viene tolto dall’alloggiamento, dopo circa 15 secondi esso verrà 5 to be deleted automaticamente ricaricato nell’apparecchio per evitare che venga danneggiato.
Individuazione della parte desiderata di un brano
— Funzione di ricerca manuale
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto uno dei due lati del tasto PRESET. Rilasciare il tasto dopo aver individuato la parte desiderata.
PRESET PRESET
Per individuare una parte precedente del brano
Per individuare una parte successiva del brano
Se si torna all’inizio di un disco, il display visualizza
“ ”. Se si avanza fino alla fine del disco il display visualizza “ ”.
In ambedue i casi non è possibile passare nè al brano precedente, nè a quello successivo.
Ricerca del brano desiderato
— Funzione di scorrimento delle introduzioni
Premere il tasto
INTRO
1 durante la
riproduzione. n Sul display appare
“INTRO”.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ciascun brano. Dopo aver trovato il brano desiderato, premere di nuovo il tasto.
L’apparecchio torna al modo di riproduzione normale.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Riproduzione ripetuta
— Funzione di ripetizione
REPEAT
Premere il tasto riproduzione.
2 durante la n Sul display appare “REP 1”.
Quando la riproduzione del brano in corso è terminata, il brano verrà riprodotto di nuovo dall’inizio.
Per annullare questo modo, premere di nuovo il tasto.
Riproduzione di brani in ordine casuale
— Funzione di riproduzione in ordine casuale
SHUF
Premere il tasto 3 durante la riproduzione.
n Sul display appare “SHUF 1”.
Tutti i brani del disco correntemente selezionato vengono riprodotti una volta in ordine casuale.
Ricezione radio
Per cercare automaticamente le stazioni
— Sintonizzazione automatica
1
Selezionare la banda desiderata.
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n ···
2
Premere uno dei due lati del tasto
AMS/SEEK una volta per cercare la stazione (sintonizzazione automatica).
AMS/SEEK AMS/SEEK
Per frequenze inferiori
Per frequenze superiori
La ricerca si ferma quando l’apparecchio riceve una stazione correttamente. Premere ripetutamente uno dei due lati del tasto fino a ricevere la stazione desiderata.
Quando viene sintonizzato un programma FM stereo con sufficiente potenza di segnale
ST appare l’indicazione “ST”.
Per evitare che la sintonizzazione automatica si fermi troppo di frequente sulle stazioni (modo di
BTM ricerca locale), premere brevemente il tasto
SENS per visualizzare l’indicazione “LCL”.
Solo le stazioni con segnale relativamente forte possono essere sintonizzate. Il modo di ricerca locale è attivabile solo durante la sintonizzazione automatica.
I
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
7
8
Se la ricezione in FM stereo è di bassa qualità
— Modo monoaurale
BTM
Premere brevemente il tasto
SENS n Sul display appare “MONO”.
.
Il suono migliorerà, ma diventerà monoaurale.
BTM
Premendo il tasto SENS è possibile cambiare la voce visualizzata nel modo seguente: z LCL z MONO z Modo Normale
Per sintonizzare regolando la frequenza
— Sintonia manuale
1
Selezionare la banda desiderata.
TUNER
I
2
Tenere premuto uno dei due lati del tasto PRESET.
Quando si riceve la stazione desiderata rilasciare il tasto.
PRESET PRESET
Per frequenze inferiori
Per frequenze superiori
PREVENZIONE DI INCIDENTI!
Durante la guida consigliamo di usare la sintonizzazione automatica e la sintonizzazione preselezionata in memoria
(pagina 9) invece della sintonizzazione manuale.
1
Selezionare la banda desiderata.
TUNER
BTM
2
Premere il tasto SENS per più di due secondi.
•
Quando sul display non é visualizzato nessun numero di preselezione, le stazioni della banda selezionata vengono memorizzate in tutti i tasti di preselezione.
•
Quando sul display é visualizzato un numero di preselezione, l’apparecchio memorizza le stazioni sui tasti di preselezione a partire da quello visualizzato sul display.
Ad esempio, se si sceglie FM1 ed è visualizzato il numero di preselezione 3, l’operazione di memorizzazione inizia dal numero di preselezione 3 della banda FM1 e si interrompe al numero di preselezione 6 della banda FM3.
3
Solo in FM1, FM2 e FM3:
Premere brevemente il tasto di
INTRO preselezione
1
, quindi premerlo una seconda volta per circa 2 secondi fino a
sentire un suono. n A questo punto la stazione sarà memorizzata.
Ripetere l’operazione con i tasti di
REPEAT preselezione da
2
a
6
.
Note
•
Quando è visualizzata l’indicazione “AF OFF” e si attiva BTM, l’apparecchio memorizza solo le stazioni che non trasmettono dati RDS. A seconda delle condizioni della ricezione, comunque, possono essere memorizzate stazioni RDS.
•
Se si memorizzano soltanto stazioni RDS (Vedere pagina 10), non é necessario eseguire tale operazione.
Memorizzazione automatica delle stazioni
— Funzione di memoria della sintonizzazione migliore (BTM)
Questa funzione consente di selezionare le stazioni con il segnale più forte all’interno della banda di frequenza attualmente selezionata e di memorizzarle in sequenza a partire dalla frequenza più bassa.
Memorizzazione delle sole stazioni desiderate
1
Selezionare la banda desiderata.
TUNER
2
Sintonizzare l’apparecchio sulla stazione che si desidera memorizzare nel tasto di preselezione.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
3
Tenere premuto il tasto di preselezione
INTRO desiderato (da
1
a
6
) per circa due secondi fino a che non si sente un segnale acustico.
Il numero del tasto di preselezione premuto appare sul display principale.
Nei pulsanti di preselezione possono essere memorizzate fino a 6 stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e
LW) nell’ordine che si preferisce. Pertanto, sulla banda FM possono essere memorizzate 18 stazioni.
Se si cerca di memorizzare un’altra stazione sullo stesso pulsante di preselezione, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
Ricezione delle stazioni memorizzate
1
Selezionare la banda desiderata.
TUNER
2
Premere leggermente il tasto di
INTRO preselezione (
1
a
6
) in cui è memorizzata la stazione desiderata.
Nota
Se si tiene premuto il tasto di preselezione per più di due secondi, la stazione attualmente ricevuta viene memorizzata di nuovo. Per ricevere la stazione memorizzata precedentemente, fare attenzione a premere il tasto di preselezione solo leggermente.
Premere leggermente uno dei due lati del tasto PRESET per ricevere le stazioni nella sequenza memorizzata (funzione di ricerca preselezionata).
PRESET
Premere brevemente
1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n 1 n ···
PRESET
Premere brevemente
1 n 6 n 5 n 4 n 3 n 2 n 1 n ···
Funzioni RDS
Presentazione delle funzioni RDS
L’RDS (Radio Data System) è un sistema che usa le onde radio FM per ricevere segnali digitali. La ricezione dei dati RDS sull’ autoradio consente di usufruire di numerosi servizi, che possono essere utilizzati in vari modi. Una funzione estremamente utile è quella che permette di sintonizzarsi automaticamente sul migliore segnale disponibile che trasmette il programma scelto oppure ricevere informazioni relative al traffico o ai nomi. Pertanto, anche in occasione di lunghi viaggi, è possibile ascoltare lo stesso programma senza dover sintonizzare manualmente l’apparecchio in continuazione.
Un’altra funzione consente di ricevere i notiziari sul traffico durante la riproduzione di un CD.
L’RDS offre numerose funzioni la cui disponibilità varia a seconda del paese o della regione. Qui di seguito vengono fornite informazioni sulle funzioni RDS di questo apparecchio.
Note
•
In caso di segnale debole o di cattive condizioni di ricezione, le funzioni RDS potrebbero non funzionare correttamente.
•
Se la stazione FM stereo che si sta ascoltando non trasmette dati RDS, le funzioni descritte qui di seguito non funzioneranno.
I
Visualizzazione del nome della stazione
Usando i dati RDS, può essere visualizzato il nome della stazione attualmente ricevuta.
Selezionare una stazione FM. n Se si tratta di una stazione che trasmette dati
RDS, sul display apparirà il relativo nome.
Quando, oltre alla normale indicazione della frequenza, appare il simbolo “*”, significa che si sta ricevendo una stazione RDS.
Continua alla pagina sequente n
9
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Per cambiare gli elementi visualizzati
Ogni volta che viene premuto il tasto
DSPL
, gli elementi visualizzati cambiano come segue: z Frequenza z Ora z Nome della stazione
Quando invece del nome della stazione viene visualizzato “NO NAME”, significa che la stazione ricevuta attualmente non trasmette dati RDS. Dopo alcuni secondi “NO NAME” scompare e ricompare l’indicazione della frequenza.
I
Ascolto dello stesso programma senza effettuare la sintonia manuale, anche se la frequenza è cambiata
— Funzione AF
La funzione “AF” (frequenza alternativa) risintonizza automaticamente una stazione sulla frequenza che, tra quelle ricevute, ha il segnale più forte nella zona che si sta attraversando. Pertanto, durante un lungo viaggio è possibile ascoltare continuamente lo stesso programma senza dover sintonizzare manualmente la stazione.
Le frequenze cambiano automaticamente
96,0 MHz
98,5 MHz
Stazione
102,5 MHz
10
1
Selezionare una stazione FM.
2
Premere il tasto AF/TA per visualizzare
“AF”.
Note
•
Se la frequenza correntemente sintonizzata è debole e non
è possibile ricevere lo stesso programma su frequenze diverse, appare l’indicazione “NO AF”.
•
Quando viene attivata la sintonia automatica (pagina 7) mentre è visualizzato “AF”, verranno ricevute solo le stazioni FM che trasmettono dati RDS.
•
Quando si preme il tasto AF/TA durante la ricezione di una stazione MW o LW, verrà automaticamente selezionato FM1.
Sintonizzazione delle stazioni RDS memorizzate dalle reti
Quando l’apparecchio memorizza su un tasto numerico di preselezione una stazione RDS che trasmette i dati AF, memorizza non solo la frequenza, ma anche i dati AF e PI (Program
Identification, identificazione programma).
L’apparecchio inserisce questi dati in memoria, indipendentemente dal fatto che la funzione
AF sia attivata o disattivata.
Utilizzando la funzione AF, è possibile selezionare una stazione con un segnale migliore rieffettuando la sintonizzazione nella stessa rete della stazione memorizzata.
AF/TA Premere il tasto , quindi il tasto numerico di preselezione.
Nota
Se sulla base dei dati AF non si riesce a captare nessun’altra stazione della rete della stazione memorizzata appare l’indicazione “PI seek”, e l’apparecchio cerca una stazione con gli stessi dati PI. Se l’apparecchio non trova nessun’altra stazione con gli stessi dati PI, ritorna alla stazione originale.
Ascolto di programmi regionali
AF/TA Tenere premuto il tasto per più
di due secondi. n Sul display verrà visualizzata l‘indicazione “REG”.
Per annullare la funzione, premere di nuovo il tasto per più di due secondi.
Nota
L’impostazione iniziale è “Regional ON”.
Questa funzione non può essere attivata nel
Regno Unito e in alcune altre aree.
Funzione di collegamento locale (solo Regno
Unito)
Quando le stazioni locali precedentemente memorizzate su uno dei tasti numerici di preselezione non vengono ricevute in modo chiaro, oppure quando si desidera passare a un’altra stazione locale, wtilizzare questa funzione per attivare la ricerca automatica di altre stazioni locali e sintonizzarsi su di esse.
Entro cinque secondi dalla ricezione iniziale, premere il tasto numerico di preselezione della stazione locale alla quale si desidera passare e tenere il tasto premuto. Ripetere più volte questa procedura finché non viene ricevuta la stazione locale desiderata.
Memorizzazione di sole stazioni RDS
La funzione BTM (pagina 8) consente di memorizzare nei tasti di preselezione solamente stazioni RDS; attivare la funzione AF e premere il pulsante SENS/BTM per due secondi.
Quando è visualizzata l’indicazione “AF OFF” e si attiva
BTM, l’apparecchio memorizza solo le stazioni che non trasmettono dati RDS.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Ascolto di notiziari sul traffico
Usando i dati TA (notiziario sul traffico) e TP
(programma sul traffico), è possibile ricevere automaticamente una stazione di notiziari sul traffico. È possibile ascoltare i notiziari sul traffico anche durante la riproduzione di un
CD, in quanto l’apparecchio continua la ricerca della stazione che li trasmette e passa automaticamente alla stazione FM quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico.
AF/TA
Premere il tasto in modo da
visualizzare “TA”. n L’apparecchio inizierà la ricerca di una stazione con notiziari sul traffico.
Quando viene trovata una stazione che trasmette notiziari sul traffico, verrà visualizzata l’indicazione “TP”. Durante la ricezione del notiziario, l’indicazione “TA” lampeggerà fino al termine della trasmissione del notiziario stesso.
La funzione TA è attiva anche durante la riproduzione di un CD.
AF/TA Premere il tasto durante la
riproduzione di un CD. n Sul display apparirà l’indicazione “TA”.
L’apparecchio inizia a cereare notiziari sul traffico. Quando ne riceve uno, la riproduzione del CD viene interrotta e viene trasmesso il notiziario.
AF/TA
Se viene premuto il tasto durante la ricezione di una stazione MW o LW, l’apparecchio inizierà automaticamente a ricevere una stazione FM.
Cancellazione del notiziario sul traffico correntemente ricevuto
Premere leggermente il tasto AF/TA.
Cancellazione del modo TA
Premere il tasto AF/TA finché sul display non viene visualizzato “AF/TA OFF”.
Nota
Se non è possibile ricevere alcun notiziario sul traffico, l’indicazione “NO TP” lampeggerà per quattro secondi e subito dopo inizierà la ricerca di altre stazioni che trasmettono notiziari sul traffico.
Ogni volta che si preme il tasto AF/TA, il display cambia nel modo seguente: z AF ON z TA ON z AF/TA ON z
AF/TA OFF
Indicazione “EON”
Quando sono visualizzate entrambe le indicazioni “TA” ed
“EON”, significa che oltre alla stazione correntemente ricevuta, anche un’altra stazione sta trasmettendo notiziari sul traffico.
Ascolto di notiziari sul traffico a un livello di volume prefissato
È possibile ascoltare i notiziari sul traffico a un livello di volume prefissato. Ad esempio, anche se il volume è impostato su zero, quando inizia un notiziario sul traffico, passerà automaticamente al livello prefissato. Nel caso in cui il livello attuale di volume sia più alto di quello prefissato, il livello attuale non cambierà.
1
Selezionare una stazione FM e il livello di volume desiderato.
2
Premere il tasto
SHUF
3 e tenere premuto contemporaneamente il tasto
SEL
.
Quando si avverte un segnale acustico, significa che la regolazione è stata completata.
Ricezione di notiziari di emergenza
In una situazione di pericolo dovuta a un’emergenza o a una catastrofe naturale, le stazioni RDS trasmettono notiziari di emergenza per avvertire i guidatori che si trovano in quella zona. Tali annunci possono essere ricevuti solo se sono attivate le funzioni AF o TA. Quando viene ricevuto un notiziario di emergenza, la riproduzione del CD viene interrotta e l’apparecchio passa direttamente alla banda FM per ricevere il notiziario di emergenza.
I
11
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
I
Selezione del tipo di programma
Alcune stazioni usano i dati RDS per distinguere i tipi di programmi che trasmettono.
Esistono i tipi di programmi seguenti:
Tipi di programmi
Giornali radio
Cronaca
Informazione
Sport
Scuola
Teatro
Cultura
Scienza
Varie
Pop
Rock
Leggera
Classica “leggera”
Classica
Altri tipi di musica
Non specificato
(quando la stazione selezionata non specifica il tipo di programma)
Display
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
1
Premere il tasto
PTY
durante la
ricezione FM n Sul display apparirà l’indicazione “PTY”.
Se la stazione attualmente rieevuta sta trasmettendo dati PTY (selezione del tipo di programma), viene visualizzato uno dei tipi di programma sopra indicati.
Se la stazione attualmente ricevuta non è una stazione RDS o se i dati RDS non sono stati letti, sul display viene visualizzata l’indicazione “- - - - - - - -”. In tal caso premendo il tasto PTY, è possibile selezionare “NEWS” o altri tipi di programma.
2
Premere nuovamente entro cinque secondi.
I diversi tipi di programma verranno visualizzati nella sequenza sopra indicata.
3
Quando viene visualizzato il tipo di programma desiderato, premere uno dei
lati del tasto AMS/SEEK. n L’indicazione
“SEARCH” lampeggerà sul display.
L’apparecchio inizierà a cereare le stazioni che trasmettono il tipo di programma scelto.
4
Quando viene ricevuto un programma del tipo scelto, sul display apparirà nuovamente per cinque secondi la descrizione del tipo di programma.
Se non viene ricevuto nessun programma del tipo scelto, sul display verrà visualizzata per cinque secondi l’indicazione “NO DATA” e l’apparecchio si sintonizzerà sulla stazione (programma) precedentemente selezionata.
12
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Uso dei dati RDS per la regolazione automatica dell’orologio
Se si ricevono i dati CT (ora orologio), è possibile regolare automaticamente l’orologio di questo apparecchio.
Durante la ricezione FM, premere il
REPEAT tasto
2
tenendo premuto
SEL contemporaneamente il tasto .
n Viene visualizzata l’indicazione “CT” e l’orologio viene regolato.
CT
Per annullare la funzione CT, premere di nuovo i tasti.
Note
•
È possibile che CT non funzioni anche se si sta ricevendo una stazione RDS.
•
È possibile che l’ora impostata con la funzione CT non sia esatta.
Altre funzioni
Regolazione delle caratteristiche del suono
1
Selezionare la caratteristica che si desidera regolare premendo ripetutamente il tasto
SEL
.
VOL (volume) n BAS (bassi) n TRE
(acuti) n BAL (bilanciamento) n FAD
(attenuatore) n VOL (volume) n ···
2
Regolare la caratteristica selezionata premendo il tasto o il tasto
.
La regolazione va effettuata entro tre secondi dalla selezione (passati i tre secondi il tasto avrà di nuovo la funzione di controllo del volume).
Ascolto dei bassi e degli acuti anche a volume basso
— Funzione di sonorità
Premere il tasto LOUD . n Sul display apparirà “LOUD”.
I bassi e gli acuti verranno rafforzati. Per annullare questa funzione, premere di nuovo il tasto.
I
Disattivazione rapida audio
— Funzione di disattivazione audio
Premere il tasto MUTE . n L’indicazione
“MUTE” lampeggia.
L’audio viene immediatamente disattivato. Per tornare al livello sonoro precedente premere di nuovo il tasto.
Talc funzione vicne disattivata anche quando:
— si preme il tasto o il tasto OFF.
— si espelle un CD premendo il tasto 6 durante la riproduzione.
13
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
I
Disattivazione del segnale acustico
Premere il tasto
6
e tenere premuto contemporaneamente il tasto
SEL
.
Per ottenere di nuovo il segnale acustico, premere di nuovo questi tasti.
Nota
Quando si collega un amplificatore di potenza opzionale a
LINE OUT, il segnale acustico viene disattivato.
Commutazione del colore di illuminazione
(per il modello CDX-5100RDS)
INTRO
Premere il tasto 1 e tenere premuto contemporaneamente il tasto
SEL
.
I colori disponibili sono ambra e verde.
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usarne uno con l’amperaggio corretto, indicato sull’involucro del fusibile. Non usare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché potrebbe causare malfunzionamenti.
Attenzione
Usare solo fusibili con l’ampcraggio specificato.
L’uso di un fusibile di amperaggio superiore può causare danni di grossa entità.
Pulizia dei connettori
L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello anteriore premendo il tasto RELEASE, toglierlo e pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto d’alcol.
Non premere con forza per evitare di danneggiare il connettore.
Apparecchio principale
Retro del pannello anteriore
14
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Rimozione dell’apparecchio
1
Chiavetta di rilascio
(in dotazione)
2
3
Osservazioni sull’utilizzo del comando rotatorio opzionale RM-X2S
(per il modello CDX-4100RDS)
L’apparecchio può funzionare con il comando rotatorio opzionale (RM-X2S).
È possibile accendere l’apparecchio premendo il tasto SOURCE sul comando rotatorio.
Etichette del comando rotatorio
Assieme a tale comando vengono fornite quattro etichette. Applicare l’etichetta corrispondente alle funzioni dell’apparecchio principale e alla posizione di montaggio del comando rotatorio.
Quando si collega il comando, applicare l’etichetta che reca la scritta “DSPL”.
4
DSPL
MODE
SEL
I
SEL
MODE
DSPL
Applicare l’etichetta corrispondente alla posizione di montaggio del comando rotatorio.
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
15
Posizione dei tasti
OFF
AMS/SEEK
LOUD
MUTE
RELEASE
SEL
INTRO
1
REPEAT
2
SHUF
3 4 5 6
TUNER
AF/TA
PRESET
CD
PTY
BTM
SENS
DSPL
I
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine nei cerchietti r.
1 Tasto LOUD (sonorità) !£
2 Tasto OFF (spegnimento) 46!£
3 Tasto AMS/SEEK (sensore musicale automatico/sintonizzazione automatica)
67
4 Tasti
5 Display preselezionate)
689
(volume/bassi/ acuti/bilanciamento/attenuatore) 5!£
6 Tasto TUNER (accensione radio/ selezione banda)
6789
7 Tasto PRESET (ricerca delle stazioni
8 Tasto 6 (espulsione) 6!£
9 Tasto PTY (tipo di programma) !™
0 Tasto MUTE (disattivazione audio) !£
!¡ Tasto RELEASE (rilascio del pannello anteriore) 4!¢
!™ Tasto SEL (selezione e impostazione)
5!¡!£!¢
!£ Tasto di azzeramento (situato sulla parte anteriore dell’apparecchio dietro il pannello anteriore) 4
!¢ Durante la ricezione radio:
Pulsanti di preselezione 9
Durante la riproduzione di CD:
INTRO
1 Tasto INTRO (scorrimento delle introduzioni) 6
REPEAT
2 Tasto REPEAT (ripetizione)
7
SHUF
3 Tasto SHUF (riproduzione in ordine casuale) 7
!∞ Interruttore POWER SELECT (situato sul fondo dell’apparecchio).
Vedere Interruttore “POWER SELECT” nel manuale di Installazione/Collegamenti.
!§ Tasto AF/TA (frequenza alternativa/ notiziari sul traffico) !º!¡
!¶ Tasto CD (riproduzione CD) 6
!• Tasto DSPL (cambiamento visualizzazione/regolazione dell’ora)
50
!ª Tasto SENS/BTM (regolazione sensibilità/memorizzazione della sintonia migliore)
78
16
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema Sistema audio digitale per compact disc
Rapporto segnale/rumore
Risposta in frequenza
Wow e flutter
90dB
10 – 20.000 Hz
Inferiore al limite misurabile
Sezione sintonizzatore
FM
Campo di sintonia
Terminale antenna
Frequenza intermedia
Sensibilità impiegabile
Selettività
87,5 – 108,0 MHz
Connettore per antenna esterna
10,7 MHz
8 dBf
75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale/rumore65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Distorsione armonica a 1 kHz
0,5 % (stereo),
Separazione
Risposta in frequenza
0,3 % (mono)
35 dB a 1 kHz
30 – 15.000 Hz
Rapporto di cattura 2 dB
MW/LW
Campo di sintonia
Terminale antenna
Frequenza intermedia
Sensibilità
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Connettore per antenna esterna
10,71 MHz/450 kHz
MW: 30 µV
LW: 50 µV
Sezione amplificatore di potenza
Uscite Uscite altoparlanti
(connettori a tenuta)
Impedenza altoparlanti 4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima per il modello
CDX-4100RDS
20 W
×
4 (a 4 ohm) per il modello
CDX-5100RDS
35 W
×
4 (a 4 ohm)
Caratteristiche generali
Cavo in uscita
Accessori opzionali
Cavo di comando relè per antenna automatica
Comandi di tono
Cavo di comando amplificatore di potenza
Bassi ±8 dB a 100 Hz
Acuti ±8 dB a 10 kHz
Alimentazione
Dimensioni
Batteria d’auto da 12 V
CC(massa negativa)
Circa 188
×
58
×
177 mm
(l/a/p)
Dimensioni di montaggio Circa 178
×
50
×
154 mm
Peso
Accessori in dotazione
(l/a/p)
Circa 1,5 kg
Comando rotatorio
RM-X2S (per il modello
CDX-5100RDS)
Componenti per installazione e collegamenti (1 serie)
Custodia per il pannello anteriore (1)
Comando rotatorio
RM-X2S
Cavo a piedini RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Panno XP-CD1
Adattatore CSA-8
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
I
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
17
Guida alla soluzione di problemi
La lista seguente può essere di aiuto nella soluzione della maggior parte dei problemi che possono verificarsi durante l’uso dell’apparecchio.
Prima di scorrere la lista, fare riferimento ai procedimenti di collegamento e funzionamento.
Caratteristichc generali
Problema
Suono assente
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
Le indicazioni non appaiono sul display.
Nessun segnale acustico.
Causa/Soluzione
•
Regolare il volume con il tasto .
•
Regolare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale in un sistema a 2 altoparlanti.
•
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
•
È stato premuto il pulsante di azzeramento.
n Memorizzare di nuovo.
Rimuovere il pannello anteriore e pulire i connettori. (Per ulteriori dettagli in merito fare riferimento....) a “Pulizia dei connettori” in “Manutenzione”.
•
Un amplificatore di potenza viene collegato a LINE OUT.
•
Il segnale acustico viene disattivato (pagina 14).
I
Riproduzione di CD
Problema
Non si riesce a caricare il CD.
La riproduzione non inizia.
Il disco viene espulso automaticamente.
I tasti di controllo non funzionano.
Salti di suono dovuti a vibrazioni.
Causa/Soluzione
•
È già inserito un altro CD.
•
Il CD è stato inserito a forza capovolto.
Disco impolverato
La temperatura ambiente è superiore a 50°C.
Premere il pulsante di azzeramento.
•
L’angolo di installazione dell’apparecchio è superiore a 20°.
•
L’apparecchio non è installato su una parte stabile dell’auto.
Ricezione radio
Problema
Non si riesce a sintonizzare le stazioni preselezionate
Non funziona la sintonizzazione automatica
L’indicazione “ST” lampeggia.
Causa/Soluzione
•
Memorizzare la frequenza corretta.
•
La trasmissione è troppo debole.
La trasmissione è troppo debole.
n Usare la sintonia manuale.
•
Sintonizzare con precisione.
BTM
•
La trasmissione è troppo debole. n Premere il tasto
SENS attivare il modo di ricezione monoaurale.
per
18
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
Messaggi di errore
Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e si sente un segnale di avvertimento.
Display Causa
Il CD è sporco o è stato inserito capovolto.
Il lettore CD non può essere usato a causa di qualche problema.
Soluzione
Pulire o inserire il CD correttamente.
Premere il pulsante di azzeramento dell’apparecchio.
Se la situazione non migliora con i rimedi suggeriti qui sopra, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
I
Actual total number:
Sony CDX-4100/5100RDS (EFG I ) 3-810-809-11(1)
19
Sony Corporation Printed in Thailand
Actual total number: Sony CDX-4100/5100RDS (E,F,G,I) 3-810-809-11 (1)
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Precautions
- 4 Detaching and Attaching the Front Panel
- 5 Setting the Clock
- 6 Playing a CD
- 6 Ejecting the CD
- 6 Function
- 6 — Manual Search Function
- 6 — Intro Scan Function
- 7 — Repeat Play Function
- 7 — Shuffle Play Function
- 7 — Automatic Tuning
- 7 — Monaural Mode
- 8 — Manual Tuning
- 8 — BTM (Best Tuning Memory) Function
- 8 Memorising Only the Desired Stations
- 9 Receiving the Memorised Stations
- 9 Overview of the RDS Function
- 9 Displaying the Station Name
- 10 — AF Function
- 10 Listening to Traffic Announcements
- 11 Selecting the Programme Type
- 12 Automatically
- 13 Adjusting the Sound Characteristics
- 13 — Loudness Function
- 13 — Mute Function
- 13 Muting the Beep Tone
- 13 (for the CDX-5100RDS)
- 14 Maintenance
- 14 Dismounting the Unit
- 15 RM-X2S (for the CDX-4100RDS)
- 16 Location of Controls
- 17 Specifications
- 18 Troubleshooting Guide
- 22 Précautions
- 22 Retrait et pose de la façade
- 23 Réglage de l’horloge
- 24 Lecture d’un CD
- 24 Ejection du CD
- 24 de musique)
- 24 — Fonction de recherche manuelle
- 24 — Fonction d’écoute des intros
- 25 — Lecture répétée des plages
- 25 — Fonction de lecture aléatoire
- 25 — Accord automatique
- 26 — Réception mono
- 26 — Accord manuel
- 26 Mémorisation du meilleur accord)
- 26 Mémorisation de stations particulières
- 27 Réception des stations mémorisées
- 27 Présentation du système RDS
- 28 Affichage du nom des stations et émetteurs
- 28 — Fonction AF
- 29 routière
- 30 Sélection du type d’émission
- 31 automatiquement l’horloge de l’appareil
- 31 Réglage du son
- 31 — Correction physiologique
- 31 — Fonction sourdine
- 32 Coupure des bips sonores
- 32 (CDX-5100RDS)
- 32 Entretien
- 33 Retrait de l'appareil
- 33 option RM-X2S (CDX-4100RDS)
- 34 Nomenclature des touches
- 35 Spécifications
- 36 Guide de dépannage
- 40 Sicherheitsmaßnahmen
- 40 Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
- 41 Einstellen der Uhr
- 42 Wiedergabe einer CD
- 42 Auswerfen der CD
- 42 Automatischer Musiksensor)
- 42 — Manuelle Suchfunktion
- 42 — Intro-Scan-Funktion
- 43 — Repeat-Funktion
- 43 — Shuffle-Play-Funktion
- 43 — Automatischer Sendersuchlauf
- 44 — Monauraler Modus
- 44 — Manueller Sendersuchlauf
- 44 Speicherbelegungsautomatik)
- 45 Speichern der gewünschten Sendestationen
- 45 Empfangen der gespeicherten Sendestationen
- 46 Überblick über RDS
- 46 Anzeigen des Sendernamens
- 46 — AF-Funktion
- 47 Empfangen von Verkehrsdurchsagen
- 48 Auswählen des Programmtyps
- 49 Uhrzeit mit RDS
- 49 Einstellen des Klangs
- 49 — Loudness-Funktion
- 49 — Stummschaltfunktion
- 50 Stummschalten des Signaltons
- 50 CDX-5100RDS)
- 50 Wartung
- 51 Herausnehmen der Einheit
- 51 CDX-4100RDS)
- 52 Lage und Funktion der Bedienelemente
- 53 Technische Daten
- 54 Behebung von Störungen
- 58 Precauzioni
- 58 anteriore
- 59 Regolazione dell’orologio
- 60 Riproduzione CD
- 60 Espulsione CD
- 60 automatico)
- 60 — Funzione di ricerca manuale
- 60 introduzioni
- 61 — Funzione di ripetizione
- 61 casuale
- 61 — Sintonizzazione automatica
- 62 — Modo monoaurale
- 62 — Sintonia manuale
- 62 migliore (BTM)
- 62 desiderate
- 63 Ricezione delle stazioni memorizzate
- 63 Presentazione delle funzioni RDS
- 63 Visualizzazione del nome della stazione
- 64 —Funzione AF
- 65 Ascolto di notiziari sul traffico
- 66 Selezione del tipo di programma
- 67 dell’orologio
- 67 Regolazione delle caratteristiche del suono
- 67 — Funzione di sonorità
- 67 — Funzione di disattivazione audio
- 68 Disattivazione del segnale acustico
- 68 (per il modello CDX-5100RDS)
- 68 Manutenzione
- 69 Rimozione dell’apparecchio
- 69 CDX-4100RDS)
- 70 Posizione dei tasti
- 71 Caratteristiche tecniche
- 72 Guida alla soluzione di problemi