South Shore Furniture 4379678 Instructions / Assembly


Add to my manuals
27 Pages

advertisement

South Shore Furniture 4379678 Instructions / Assembly | Manualzz
THANK YOU FOR CHOOSING SOUTH SHORE!
MERCI DE CHOISIR SOUTH SHORE!
GRACIAS POR ELEGIR SOUTH SHORE!
DAMAGED OR MISSING PART? NEED ASSISTANCE FOR ASSEMBLY?
PLEASE CONTACT US DIRECTLY!
PIÈCE BRISÉE OU MANQUANTE?BESOIN D’ASSISTANCE POUR ASSEMBLAGE?
S’IL VOUS PLAIT CONTACTEZ -NOUS!
ESTA DAÑADA O LE FALTA ALGUNA PIEZA? NECESITA AYUDA CON EL
ENSAMBLE?
POR FAVOR CONTACTENOS DIRECTAMENTE!
PRODUCTION CODE – CODE DE PRODUCTION
– CODIGO PRODUCCION
**
**This number should be kept for all service requests.
**Ce numéro devra être conservé pour toute demande de
service.
**Este numero debera guardarlo para cualquier solicitud de
servicio.
1-800-290-0465
[email protected]
www.southshore.ca
Live Chat available – Clavardage en ligne disponible
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCTIVO DE ARMADO
Model/ Modèle/ Modelo
-4347-4379-
10018236
Rev.:Bi1
TV Stand
Meuble TV
Mueble para televisión
1-800-290-0465
-678-
22/01/2014
Article/ Item/ Articulo
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE DE SER ARMADO POR UN ADULT0
• Ne jamais laisser un enfant grimper
• Nunca permita que un niño se suba o
_sur les tiroirs, les portes et les tablettes _se cuelgue en cajones, puertas o
_ou s’accrocher à ceux-ci.
_estantes.
• Never allow children to climb or hang
_on drawers, doors, or shelves.
Use of tip-over restraints reduce, but
not eliminate, the risk of tip-over.
• If a heavy object is placed on top or
_inside the furniture, consider this risk.
L’utilisation de dispositif
antibasculement réduit les risques
de basculement, sans les éliminer
totalement.
• Si un objet lourd est placé sur l’unité
_ou à l’intérieur, considérez le risque de
_basculement.
El uso de sujetadores para evitar la
volcadura sólo puede disminuir el
riesgo de una volcadura, pero no lo
elimina.
• Si un ojeto pesado esta colocado
_dentro o sobre el mueble, considere el
_riesgo de que se puede voltear.
• Nunca abra más de un cajón a la vez.
• Ponga las cosas pesadas en los
_compartimentos más bajos.
• Placer les items les plus lourds dans
_les espaces de rangement du bas.
• Place heaviest items in the lowest
_storage space.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la
_fois.
• Es importante instalar el gancho de
_seguridad.
• Il est important d’installer le crochet
_de sécurité inclus.
• It is important to place the safety
_bracket included.
• Never open more than one drawer at
_a time.
El volcadura del mueble puede
ser causa de lesiones graves o
de un atropellamiento fatal.
Para evitar la volcadura :
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter de basculement
du meuble.
Afin de prévenir le basculement :
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over :
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
-01-
-01-
* TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS/HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
- HAMMER/MARTEAU/MARTILLO
- STANDARD/PLAT/PLANO
- PHILLIPS/ÉTOILE/CRUZ
or/ou/o
- ROBERTSON/CARRÉ/CUADRADO
-678-
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
A
N
H
F
H
C1
G1
F
H2
G2
H1
C
J
N1
G
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
S5
T3
S4
R
2x
S7
T2
S6
U
U
R1
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
Drawers
Tiroirs
Cajones
HARDWARE / QUINCAILLERIE / FERRETERÍA
#160
#88
10X
4X
4X
#171
#90
4X
28X
#426
1X
#199
#92
32X
1X
#433
4X
#434
#207
#99
13X
4X
8X
#208
#101
2X
#221
1X
1X
#139
1X
#473
2X
8X
#116
#474
4X
#224
2X
#144
14X
#231
14X
#158
14X
#417
#411
10X
* Hardware package may have spare parts .
* Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement .
* La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto .
***THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE/ A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
#144
#158
or
ou
o
#144
#158
#158
1
#144
4X
#158
4X
#411
4X
#158
#144
#411
G1
- Raw face
- Face brute
- Lado bruto
#231
#158
2
2X
2X
#411
2X
#231
#158
#411
N
3
N
H
H
G1
#207
#92
4
8X
4X
#92
#207
H1
H2
#92
#92
#92
#92
(CR)#207
(CL)#207
#158
5
4X
#231
#231
N1
8X
#158
H1
H2
6
H2
H1
N1
7
G1
H2
H1
- Raw face
- Face brute
- Lado bruto
8
#92
#92
#92
#92
8X
#92
(CL)#207
#92
#207
(CR)#207
4X
C1
#207
C
#144
9
6X
#158
4X
#231
4X
C
C1
10
C1
G1
C
- Raw face
- Face brute
- Lado bruto
11
#144
#411
4X
4X
#411
#144
A
#171
12
4X
-158-171-
H
A
C1
C
#139
13
1X
1X
#221
#139
G
#221
#160
14
2X
#224
2X
#160
G
#224
- Raw face
- Face brute
- Lado bruto
#160
15
8X
C1
H2
C
H1
G
#473
#99
16
12X
2X
#473
#99
G
17
N
#90
18
F
28X
F
F
C
F
G
C1
#433
19
4X
#433
#433
G2
#434
20
4X
H2
#434
H1
21
#433
#434
H2
#434
H1
G2
#426
#101
22
2X
1X
#426
#101
23
-01-
J
1
2
J
J
4
3
24
(DR)
#92
-92-
-92-
-92-
(DL)
-208-
-208-
8X
#208
-92-
4X
-208(DR)
-92-
S5
S4
-92-
-208(DL)
-208(DR)
-92-
S7
S6
-208(DL)
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
HARDWARE / QUINCAILLERIE / FERRETERÍA
-417-
Each contain
Chacun contient
Cada uno contiene
6X
4X
4X
#278
#229
#111
4X
#242
#184
#106
2X
4X
#229
25
2X
R1
2x
26
Drawers
Tiroirs
Cajones
#184
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
8X
#184
S5
S4
S6
S7
#278
27
2x
8X
Drawers
Tiroirs
Cajones
S6
S4
S7
S5
R1
R
28
U
U
S4
S5
R
S6
S7
R1
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
#242
29
8X
T3
T2
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
30
#111
With care
Avec précaution
Con preconción
8X
T3
2x
S4
U
Drawers
Tiroirs
Cajones
T2
S5
S6
#242
T2/T3
U
S7
S5/S7
#111
31
#106
6X
T2/T3
0mm
3
U
4x
32
Drawers
Tiroirs
Cajones
#88
#474
2X
R
#474
#88
2X
R1
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
33
R
R1
R
R1
60” max
15 Lbs
150Lbs
8 Lbs
8 Lbs
15 Lbs
8 Lbs
25Lbs
25Lbs
-116-
-99-
Wall/
Mur/
Muro
-199-
•POR IMPEDIR QUE EL MUEBLE VOLQUE SOBRE LOS NINOS.
Localizar una viga, en la anchura del mueble.
Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-. Y a través del dorso del mueble con -116-, en la parte sólida del muro.
•Si falta el gancho de seguridad, deba ponerse en contacto con nuestro servicio al cliente para obtener un gancho antes de utilizar el mueble.
•POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-. Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie solide du mur.
•Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateurs pour obtenir cette pièce avant l'utilisation
•TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN
Locate a stud in the wall behind the unit.
Screw -199- under the top with -99-. And through the back of the unit with -116- into the solid part of the wall.
•If the safety braket is not in the box, please contact the consumers service in order to obtain another one before using the furniture.
-Safety bracket installation
-Installation de l’équerre de sécurité
-Instalación del escuadra de seguridad
-01-
-02-
MAINTENANCE TIPS / CONSEILS D’ENTRETIEN / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
- Never use chemical cleaning products. They can damage the finish. For cleaning,
use only a slightly damp cloth and wipe dry.
- Ne jamais utiliser de nettoyeurs à base de produits chimiques,
cela va endommager le fini. Utiliser seulement un linge légèrement humide.
- Nunca utilice limpiadores a base de químicos, estos dañaran le acabado. Use sólo
un paño húmedo.
- To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc.
Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma.
Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido.
Seque luego con un trapo limpio y seco.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este sitio web.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una
tienda autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá,
estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
6168, Rue Principale, C.P. 190
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
CANADA / USA
1-800-290-0465
fg
sdfviojsdfoij
jgvisofdivipjgv
shdf;isudhfpiu sfdougliufhglis
hsdg;iuhsdg dfuhjgiuhsggf
oijfgoàsijf`kdjg
v
gr87f08g3nt
FAX: 1-877-586-5339
(CANADA / USA)
toll free number / lada sin costo
001-800-514-5320
MEXICO
E-MAIL: [email protected]
WEB: www.southshore.ca
INTERNATIONAL
418-926-2961
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'œuvre.
2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre lieu de résidence.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et
aux Bermudes.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence,
le formulaire d’enregistrement en ligne (meublesrivesud.com)
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
Para obtener su garantìa, tenga a bien llenar nuestro formulario défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
en lìnea (southshorefurniture.com)
équivalente.
1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date or purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on our website.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico,
Puerto rico and Bermuda.
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
--------------------------------------------------------------------------------------To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our
on-ligne registration form (southshorefurniture.com)
5 YEAR LIMITED WARRANTY
-01-

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement