LaserJet M1319 Multifunction Printer series | HP LaserJet M1319 Series MFP User Guide


Add to my manuals
230 Pages

advertisement

LaserJet M1319 Multifunction Printer series | HP LaserJet M1319 Series MFP User Guide | Manualzz

HP LaserJet M1319 MFP Series

Guia do usuário

Copyright e licença

© 2008 Copyright Hewlett-Packard

Development Company, L.P.

A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.

Edition 1, 7/2008

Número de peça: CB536-91010

As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

As únicas garantias para produtos e serviços

HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.

Créditos de marca comercial

Adobe ® , Acrobat ® , e PostScript ® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.

Microsoft ® , Windows ® , e Windows NT ® são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation.

UNIX ® é uma marca comercial registrada da

The Open Group.

Conteúdo

1 Informações básicas do produto

Comparação entre produtos ................................................................................................................. 2

Recursos do produto ............................................................................................................................ 3

Visão geral do produto ......................................................................................................................... 4

Visualização frontal .............................................................................................................. 4

Visualização traseira ............................................................................................................ 4

Portas de interface ............................................................................................................... 5

Localização dos números de série e do modelo ................................................................. 5

Sistemas operacionais suportados ...................................................................................................... 6

Software do produto suportado ............................................................................................................ 7

Software incluído no produto ............................................................................................... 7

Drivers de impressora compatíveis ..................................................................................... 7

2 Painel de controle

Visão geral do painel de controle ....................................................................................................... 10

Menus do painel de controle .............................................................................................................. 11

Uso dos menus do painel de controle ............................................................................... 11

Menus principais do painel de controle ............................................................................. 11

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para Windows ............................................................................. 20

Driver de impressora .......................................................................................................................... 20

Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 20

Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora .............................................. 21

Tipos de instalação de software para Windows ................................................................................. 22

Remover software do Windows .......................................................................................................... 22

Utilitários suportados para Windows .................................................................................................. 23

HP Toolbox software ......................................................................................................... 23

Software Alertas de status ................................................................................................. 23

Outros componentes e utilitários do Windows ................................................................... 23

4 Utilize o produto com Macintosh

Software para Macintosh .................................................................................................................... 26

PTWW iii

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 26

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 26

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 26

Alterar as configurações do driver de impressora para Macintosh .................................... 27

Tipos de instalação de software para Macintosh ............................................................... 27

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................... 28

Imprimir .............................................................................................................................. 28

Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh) ........................................................... 32

Tarefas de digitalização ..................................................................................................... 32

Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh .................................. 33

5 Conectividade

Conecte o produto diretamente a um computador com USB ............................................................. 36

6 Papel e mídia de impressão

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 38

Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados ..................................................................... 39

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ................................................................. 41

Coloque papel e mídia de impressão ................................................................................................. 42

Bandeja de entrada prioritária ........................................................................................... 42

Bandeja 1 ........................................................................................................................... 42

Configuração das bandejas ................................................................................................................ 44

7 Tarefas de impressão

Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel ............................ 46

Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja ....................................................... 46

Obter ajuda para qualquer opção de impressão ................................................................................ 47

Como cancelar um trabalho de impressão ......................................................................................... 48

Alterar as configurações padrão ........................................................................................................ 49

Criar folhetos ...................................................................................................................................... 50

Alterar as configurações da qualidade de impressão ........................................................................ 50

Alteração da densidade de impressão ............................................................................................... 50

Impressão em mídia especial ............................................................................................................. 51

Uso de papel e capas diferentes ........................................................................................................ 52

Impressão de uma primeira página em branco .................................................................................. 52

Redimensionamento de documentos ................................................................................................. 53

Selecione um tamanho de papel ........................................................................................................ 53

Selecione uma origem do papel ......................................................................................................... 53

Selecione um tipo de papel ................................................................................................................ 54

Definir a orientação da impressão ...................................................................................................... 54

Uso de marcas d'água ....................................................................................................................... 54

Como poupar toner ............................................................................................................................ 54

Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex) .................................................................... 55

iv PTWW

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows ............................................................ 57

Configurações de economia ............................................................................................................... 58

EconoMode ........................................................................................................................ 58

Impressão com arquivamento ........................................................................................... 58

8 Cópia

Carregamento de originais ................................................................................................................. 60

Utilização da cópia ............................................................................................................................. 61

Cópia com teclas digitais ................................................................................................... 61

Várias cópias ..................................................................................................................... 61

Cancelar um trabalho de cópia .......................................................................................... 61

Como reduzir ou ampliar cópias ........................................................................................ 62

Configurações de cópia ...................................................................................................................... 64

Qualidade da cópia ............................................................................................................ 64

Alterar a densidade de impressão do trabalho de cópia ................................................... 65

Definição das configurações de cópia padrão ................................................................... 65

Cópia em mídia de diferentes tipos e tamanhos ............................................................... 65

Restauração dos padrões de configuração de cópia ........................................................ 67

Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso) ........................................................................................ 68

9 Digitalizar

Carregamento de originais para digitalização .................................................................................... 72

Uso da digitalização ........................................................................................................................... 73

Métodos de digitalização ................................................................................................... 73

Cancelamento de um trabalho de digitalização ................................................................. 74

Configurações de digitalização .......................................................................................................... 75

Formato do arquivo de digitalização .................................................................................. 75

Resolução e cor do scanner .............................................................................................. 75

Qualidade da digitalização ................................................................................................. 76

10 Fax

Recursos do fax ................................................................................................................................. 80

Configuração ...................................................................................................................................... 81

Instalar e conectar o hardware .......................................................................................... 81

Definir configurações de fax .............................................................................................. 83

Gerenciar catálogo telefônico ............................................................................................ 85

Definir solicitação de fax .................................................................................................... 89

Alterar configurações de fax ............................................................................................................... 90

Definir as configurações de volume de som ...................................................................... 90

Configurações de envio de fax .......................................................................................... 91

Configurações de recebimento de fax ............................................................................... 94

Usar fax ............................................................................................................................................ 102

Software do fax ................................................................................................................ 102

PTWW v

Cancelar um fax ............................................................................................................... 102

Excluir fax da memória .................................................................................................... 103

Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP ........................................................ 103

Enviar fax ......................................................................................................................... 104

Receber um fax ............................................................................................................... 111

Solucionar problemas de fax ............................................................................................................ 113

Mensagens de erro de fax .............................................................................................. 113

A memória do fax é retida quando falta energia .............................................................. 117

Registros e relatórios de fax ............................................................................................ 117

Alterar correção de erro e da velocidade do fax .............................................................. 120

Problemas com o recebimento de fax ............................................................................. 121

Problemas com o recebimento de fax ............................................................................. 123

Problemas de desempenho ............................................................................................. 126

11 Administração e manutenção do produto

Páginas de informações ................................................................................................................... 128

Usar o software HP Toolbox ............................................................................................................ 129

Exibir HP Toolbox ............................................................................................................ 129

Status ............................................................................................................................... 129

Fax ................................................................................................................................... 129

Comprar suprimentos ...................................................................................................... 132

Outros links ...................................................................................................................... 132

Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 133

Verificação e pedido de suprimentos ............................................................................... 133

Subst. suprim. .................................................................................................................. 135

Limpar o produto .............................................................................................................. 136

Atualizações de firmware ................................................................................................. 137

12 Solução de problemas

Lista de verificação de solução de problemas ................................................................................. 140

Restaurar os padrões de fábrica ...................................................................................................... 142

Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 143

Mensagens de alerta e aviso ........................................................................................... 143

Mensagens de erro críticas ............................................................................................. 143

Problemas no visor do painel de controle ........................................................................................ 146

Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 147

Causas de congestionamentos ....................................................................................... 147

Onde procurar congestionamentos ................................................................................. 147

Eliminação de atolamentos do AAD ................................................................................ 147

Elimine atolamentos das áreas da bandeja de entrada ................................................... 149

Eliminar atolamentos do compartimento de saída ........................................................... 150

Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão ...................................... 151

Para evitar congestionamentos repetidos ...................................................................... 152

vi PTWW

Solução de problemas de qualidade de imagem ............................................................................. 153

Problemas de impressão ................................................................................................. 153

Problemas de cópia ......................................................................................................... 161

Problemas de digitalização .............................................................................................. 165

Problemas de fax ............................................................................................................. 167

Otimização e aprimoramento da qualidade de imagem .................................................. 168

Solução de problemas de conectividade .......................................................................................... 170

Solução de problemas de conexão direta ....................................................................... 170

Solução de problemas de software .................................................................................................. 171

Solução de problemas comuns no Windows .................................................................. 171

Solução de problemas comuns no Macintosh ................................................................. 171

Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas

Suprimentos ..................................................................................................................................... 176

Cabo e acessórios de interface ........................................................................................................ 177

Apêndice B Serviço e Assistência

Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 179

Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente ........................................................................... 181

Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 182

Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 183

Reembalar o dispositivo ................................................................................................................... 184

Apêndice C Especificações

Especificações físicas ...................................................................................................................... 186

Especificações elétricas ................................................................................................................... 187

Consumo de energia ........................................................................................................................ 188

Especificações ambientais ............................................................................................................... 189

Emissões acústicas .......................................................................................................................... 190

Apêndice D Informações reguladoras

Conformidade com a FCC ................................................................................................................ 192

Programa de proteção ambiental do produto ................................................................................... 194

Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 194

Produção de ozônio ......................................................................................................... 194

Consumo de energia ....................................................................................................... 194

Consumo de toner ........................................................................................................... 194

Uso do papel .................................................................................................................... 194

Plásticos .......................................................................................................................... 194

Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 194

Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 195

Papel ................................................................................................................................ 196

Restrições de materiais ................................................................................................... 196

PTWW vii

Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União

Européia .......................................................................................................................... 196

Substâncias químicas ...................................................................................................... 197

Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 197

Como obter mais informações ......................................................................................... 197

Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos) ........................................................... 198

Requisitos IC CS-03 ......................................................................................................................... 199

Declaração da UA para operação de telecomunicações ................................................................. 200

Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia ..................................................................... 201

Declaração de conformidade ........................................................................................................... 202

Declarações de segurança ............................................................................................................... 203

Segurança do laser .......................................................................................................... 203

Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 203

Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 203

Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 203

Tabela de substâncias (China) ........................................................................................ 204

Glossário ......................................................................................................................................................... 205

Índice ................................................................................................................................................................ 209

viii PTWW

1 Informações básicas do produto

Comparação entre produtos

Recursos do produto

Visão geral do produto

Sistemas operacionais suportados

Software do produto suportado

PTWW 1

Comparação entre produtos

O produto está disponível na configuração a seguir.

HP LaserJet M1319 MFP

Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 19 páginas por minuto (ppm) e páginas de tamanho A4 em velocidades de até 18 ppm.

● A bandeja 1 comporta até 250 folhas de mídia de impressão ou até 10 envelopes.

A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 folhas de mídia de impressão.

● Impressão frente e verso (dúplex) manual, recebimento de fax e cópia.

Porta Hi-Speed USB 2.0 e uma porta para telefone.

● Fax modem V.34 e memória flash para armazenamento de fax de 4 MB (Megabytes).

Duas portas de linhas telefônicas/fax RJ-11.

● 32 MB de RAM (Random Access Memory).

AAD (Alimentador Automático de Documentos) de 30 páginas.

● Telefone integrado.

2 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Recursos do produto

Imprimir

Cópia

Digitalização

Fax

Memória

Manuseio de papel

Recursos do driver da impressora

Conexões de interface

Impressão econômica

Suprimentos

Acessibilidade

Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 19 ppm e páginas de tamanho

A4 em velocidades de até 18 ppm.

● Imprime a 600 pontos por polegada (dpi) e FastRes a 1200 dpi.

Inclui configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.

● Copia a 300 pontos por polegada (dpi).

Fornece digitalização colorida de 600 pixels por polegada (ppi).

Recursos completos de fax com fax V.34; incluindo recursos de catálogo telefônico e fax adiado.

Inclui memória RAM de 32 megabytes (MB).

● A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 páginas.

A bandeja 1 comporta até 250 folhas de mídia de impressão ou 10 envelopes.

● O compartimento de saída comporta até 100 folhas de mídia de impressão.

● FastRes 1200 produz qualidade de impressão de 1.200 pontos por polegada (dpi) para impressões rápidas e de alta qualidade de textos e imagens comerciais.

Porta USB 2.0 de alta velocidade.

● Portas de cabo RJ-11 para fax/telefone.

● Oferece impressão N+ (impressão de mais de uma página por folha).

Fornece a configuração Modo de economia de energia, que usa menos toner.

● O produto inclui um cartucho que imprime até 1.000 páginas (produção média). A produção média dos cartuchos repostos é de 2.000 páginas.

● Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.

Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos com o uso de apenas uma das mãos.

● Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.

PTWW Recursos do produto 3

Visão geral do produto

Visualização frontal

4

5

6

7

3

2

1

4

5

6

7

8

9

1

2

3

8

9

Band. 1

Bandeja de entrada prioritária

Compartimento de saída

Compartimento de saída do AAD (alimentador automático de documentos)

Bandeja de entrada do AAD (alimentador automático de documentos)

Alavanca de mídia do AAD

Painel de controle

Telefone

Trava da porta do cartucho de impressão

Visualização traseira

11

10

10

Portas de interface

11

Trava Kensington

12

Chave de energia

13

Conector de alimentação

12

13

4 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Portas de interface

O produto tem uma porta Hi-Speed USB 2.0, portas de fax e telefone e uma porta para monofone.

1

2

3

1

2

3

Porta do telefone

Porta USB 2.0 de alta velocidade

Portas de fax

Localização dos números de série e do modelo

A etiqueta com o número de série e do modelo se encontra na parte de trás do produto.

PTWW Visão geral do produto 5

Sistemas operacionais suportados

O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais:

Instalação completa do software

● Windows XP (32 bits)

Windows Vista (32 bits)

● Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior

Apenas drivers de impressão e digitalização

● Windows XP (64 bits)

Windows Vista (64 bits)

● Windows 2000

Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits)

NOTA:

Para Mac OS X v10.4 e posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.

6 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Software do produto suportado

Software incluído no produto

Há várias opções para a conclusão de uma instalação recomendada. A instalação fácil será concluída com as configurações padrão. A instalação avançada permite que você verifique os acordos de licença e as configurações padrão.

Instalação fácil para Windows

Drivers HP

Driver de impressora

Driver de digitalização

Driver de fax

Software MFP HP

Programa HP LaserJet Scan

Programa PC Fax Send

◦ programa HP Toolbox

Desinstalar programa

Outros programas

Readiris OCR (não instalado com outros softwares; uma instalação à parte é necessária)

Instalação avançada

A instalação avançada inclui todos os recursos que estão disponíveis na instalação fácil. O programa

HP Customer Participation é opcional.

Software Macintosh

HP Product Setup Assistant (Assistente configuração de produto HP)

HP Uninstaller (Desinstalador HP)

Software HP LaserJet

◦ HP Scan (Digitalização HP)

Diretivo HP

◦ Programa de digitalização para e-mail

Drivers de impressora compatíveis

O produto inclui software para Windows e Macintosh que permite a comunicação do computador com o produto. Esse software é chamado de driver de impressora. Drivers de impressora oferecem acesso a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de documentos e adição de marcas d'água.

PTWW Software do produto suportado 7

NOTA:

Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1319 . Dependendo da configuração de computadores baseados em Windows, o programa de instalação do software do produto automaticamente verifica o seu acesso à Internet, de modo a obter os drivers mais recentes.

8 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

2 Painel de controle

Visão geral do painel de controle

Menus do painel de controle

PTWW 9

Visão geral do painel de controle

1

2

3

4

1 2 3 4

Controles de fax. Utilize os controles de fax para alterar as configurações de fax usadas normalmente.

Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para digitar dados na exibição do painel de controle do produto e discar números de telefone para enviar fax.

Controles de configuração e de cancelamento. Utilize estes controles para selecionar opções do menu, determinar o status do produto e cancelar o trabalho atual.

Controles de cópia. Utilize estes controles para alterar as configurações padrão usadas normalmente e para começar a copiar.

10 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menus do painel de controle

Uso dos menus do painel de controle

Para acessar os menus do painel de controle, siga as etapas abaixo.

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para navegar pelas listagens.

Pressione OK para selecionar a opção apropriada.

Pressione Cancelar para cancelar uma ação ou retornar ao estado Pronta.

Menus principais do painel de controle

Estes menus estão disponíveis no menu principal do painel de controle:

Utilize o menu Status de trabalho de fax para exibir uma lista de todos os faxes que aguardam envio ou que foram recebidos mas aguardam impressão, encaminhamento ou upload para o computador.

Utilize o menu Funções do fax para configurar funções de fax tais como programação de um fax adiado, cancelamento do modo Receive to PC (Receber no PC), reimpressão de faxes ou impressão de faxes armazenados na memória.

Utilize o menu Configuração de cópia para definir configurações padrão de cópia básica tais como contraste, intercalação ou o número de cópias impressas.

Utilize o menu Relatórios para imprimir relatórios que forneçam informações sobre o produto.

Utilize o menu Configuração de fax para configurar o catálogo telefônico do fax, as opções de fax enviados e recebidos e as configurações básicas para todos os faxes.

Utilize o menu Configurações do sistema para definir configurações básicas do produto tais como idioma, qualidade de impressão ou níveis do volume.

Utilize o menu Serviço para restaurar configurações padrão, limpar o produto e ativar modos especiais que afetem a impressão.

NOTA:

Para imprimir uma lista detalhada de todo o menu do painel de controle e de sua estrutura, imprima um mapa de menus. Consulte

Páginas de informações na página 128 .

Tabela 2-1 Menu Status de trabalho de fax

Item de menu Descrição

Status de trabalho de fax Exibe trabalhos de fax pendentes e permite cancelar esses trabalhos.

Tabela 2-2 Menu Funções do fax

Item de menu Descrição

Env. fax depois

Parar receb. PC

Permite que um fax seja enviado em data e hora posteriores.

Desativa a configuração Receive to PC (Receber no PC) que permite que um computador faça upload de todos os faxes atuais ainda não impressos e de todos os faxes futuros recebidos pelo produto.

PTWW Menus do painel de controle 11

Tabela 2-2 Menu Funções do fax (continuação)

Item de menu Descrição

Reimpr. últimos

Receber consulta

Limpar fax salvo

Reimprime os faxes armazenados na memória do produto.

Permite que o produto ligue para outro dispositivo de fax que possua a opção de consulta de envio ativada.

Limpa todos os faxes existentes na memória do produto.

Tabela 2-3 menu Configuração de cópia

Item de menu Item de submenu

Qualidade padrão

Def. Claro/escuro

Def. nº de cópias

Def. Red./amp.

Restaurar padrões

Texto

Rascunho

Mista

Foto filme

Imagem

(Intervalo: 1-99)

Original=100%

A4->Ltr=94%

Car->A4=97%

Página inteira=91%

2 pág./folha

4 pág./folha

Personalizada:25-400%

Descrição

Define a qualidade padrão da cópia.

Define a opção de contraste padrão.

Define o número de cópias padrão.

Define a porcentagem padrão para reduzir ou ampliar um documento copiado.

Define todas as configurações de cópia personalizadas como os valores padrão de fábrica.

Tabela 2-4 menu Relatórios

Item de menu Item de submenu

Página Demo

Item de submenu Descrição

Imprime uma página que demonstra a qualidade da impressão.

12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

PTWW

Tabela 2-4 menu Relatórios (continuação)

Item de menu Item de submenu Item de submenu

Relatórios de fax

Confirmação de Fax Nunca

Relatório de erro do fax

Enviar fax somente

Receber fax

Cada fax

Cada erro

Erro de envio

Erro recepção

Nunca

Relatório de última chamada

Incluir 1a pág.

Reg. ativ. fax

Acesa

Apagada

Impr. log agora

Imp. auto reg.

Estrutura menus

Relat. config.

Relat. cat. tel.

Lista fax bloq.

Todos relat. fax

Descrição

Define se o produto imprimirá ou não um relatório de confirmação após o êxito em uma tarefa de envio ou de recebimento.

Define se o produto imprimirá ou não um relatório após falha em uma tarefa de envio ou de recebimento.

Imprime um relatório detalhado da última operação de fax, enviado ou recebido.

Define se o produto incluirá ou não uma imagem em miniatura da primeira página do fax no relatório.

Imprimir log agora: Imprime uma lista dos últimos 50 faxes enviados ou recebidos por este produto.

Imp. auto reg.: Selecione Acesa para imprimir automaticamente um relatório após cada trabalho de fax. Selecione Apagada para desativar o recurso de impressão automática.

Imprime uma lista das discagens rápidas configuradas para este produto.

Imprime uma lista de números de telefone cujo envio de faxes está bloqueado neste produto.

Imprime todos os relatórios relacionados ao fax.

Imprime um mapa do layout dos menus do painel de controle. As configurações ativas de cada menu são listadas.

Imprime uma lista de todas as configurações do produto.

Tabela 2-5 menu Configuração de fax

Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição

Cabeçalho de fax Número de fax

Nome da empresa

Define as informações de identificação enviadas ao receptor.

Menus do painel de controle 13

Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação)

Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição

Catálogo telefônico

Configuração de envio de fax

Config. indiv.

Adicionar/Editar

Excluir

Config. em grupo Adic./Edit.grupo

Excluir tudo

Def. Resolução

Excluir grupo

Excluir n° no grupo

Fina

Ótima

Foto

Padrão

Edita as discagens rápidas do catálogo telefônico do fax e entradas de discagem em grupo. O produto suporta até 120 entradas do catálogo telefônico, que podem ser individuais ou de grupo.

Define a resolução para documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor.

Mudanças na configuração da resolução podem afetar a velocidade do fax.

Define o escurecimento dos faxes enviados.

Define se o produto deverá usar discagem por tom ou pulso.

Def. claro/escuro

Modo de discagem Tom

Red. se ocupado

Pulso

Acesa

Redis. sem resp.

Apagada

Acesa

Erro com. red.

Prefixo de discagem

Detectar sinal de discagem

Apagada

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Define se o produto tentará ou não a rediscagem se a linha estiver ocupada.

Define se o produto tentará rediscar se o número do fax destinatário não responder.

Define se o produto tentará rediscar o número do fax destinatário em caso de erro de comunicação.

Especifica um prefixo a ser discado no envio de faxes a partir do produto.

Define se o produto tentará detectar o tom de discagem antes de enviar um fax.

14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

PTWW

Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação)

Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição

Fax receb.

configuração

Modo de atendimento

Toques até o atendimento

Tipo de toque de resposta

Telefone de extensão

Detect. silêncio

Ajustar à página

Carimbar faxes

Reencaminhar fax

Automática

Manual

Define o tipo de modo de resposta. As seguintes opções estão disponíveis:

Automática: O produto responde automaticamente às chamadas após o número configurado de toques.

Manual: O usuário deverá pressionar o botão Iniciar fax ou usar um telefone de extensão para que o produto responda à chamada recebida.

(Intervalo de 1 a 9) Define o número de toques que devem ocorrer até a resposta do fax modem.

Todos os toques

Simples

Permite que o usuário tenha dois ou três números de telefone em uma única linha, cada um com um padrão de toque diferente (em um sistema telefônico com serviço de toque diferenciado).

Duplo

Triplo

Todos os toques: O produto atende qualquer chamada proveniente da linha telefônica.

Duplo&Triplo

Simples: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque único.

Duplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo.

Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque triplo.

Duplo e Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo ou triplo.

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Quando este recurso está ativado, o usuário pode pressionar os botões 1-2-3 no telefone de extensão para que o produto responda a uma chamada de fax recebida.

Define se o produto pode receber faxes de dispositivos de fax de modelos mais antigos, que não emitem os tons de fax iniciais usados durante uma transmissão de fax.

Encolhe faxes maiores que tamanho carta ou A4, para que caibam em uma página tamanho carta ou A4. Se esse recurso estiver definido como Apagada, faxes maiores que carta ou A4 ocuparão várias páginas.

Define o produto para adicionar a data, hora, número de telefone do remetente e número de página a cada página dos faxes ali recebidos.

Define o produto para enviar todos os faxes recebidos a outro dispositivo de fax.

Menus do painel de controle 15

Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação)

Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição

Bloquear faxes

Reimprimir faxes

Receb particular

Adic. entrada

Excluir entrada

Limpar todos

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Modifica a lista de faxes bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o produto recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos.

Define se todos os faxes recebidos armazenados na memória disponível podem ser reimpressos.

Todos os faxes Correção de erro

Definir a opção de Recebimento particular como Acesa exige que o usuário tenha uma senha no sistema de segurança do produto. Após a definição dessa senha, as seguintes opções são definidas:

● O Recebimento particular é ativado.

● Todos os faxes antigos são excluídos da memória.

● As opções Encaminhamento de fax e Receive to PC

(Receber no PC) são definidas como Acesa e não podem ser definidas.

Todos os faxes recebidos são armazenados na memória.

Define se o produto envia ou recebe novamente a parte que apresentou erro quando ocorre erro de transmissão de fax.

Velocid. do Fax

Acesa

Apagada

Rápido(V.34)

Médio(V.17)

Lento(V.29)

Aumenta ou diminui a velocidade permitida de comunicação do fax.

Tabela 2-6 menu Configurações do sistema

Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição

Idioma

Config. papel

Densidade de impressão

(Lista de idiomas de exibição disponíveis no painel de controle.)

Def. tamanho do papel

Carta

A4

Ofício

Def. tipo do papel

Lista os tipos de mídia disponíveis.

(Intervalo de 1 a 5)

Define o idioma em que o painel de controle exibe mensagens e relatórios do produto.

Define o tamanho para a impressão de relatórios internos ou de qualquer trabalho de impressão sem tamanho especificado.

Define o tipo para a impressão de relatórios internos ou de qualquer trabalho de impressão sem tipo especificado.

Define a quantidade de toner a ser aplicada pelo produto para engrossar linhas e bordas.

16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

PTWW

Tabela 2-6 menu Configurações do sistema (continuação)

Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição

Config. volume

Define os níveis do volume para o produto.

Hora/data

Volume do alarme Suave

Volume do toque

Médio

Volume do toque da tecla

Alto

Apagada

Volume telefone

Volume do telefone

(Configurações para formato de hora, hora atual, formato de data e data atual.)

Define a hora e a data para o produto.

Tabela 2-7 menu Serviço

Item de menu Item de submenu

Restaurar padrões

Modo de limpeza

Velocidade de USB

Papel menos ond.

Impressão arq.

Alta

Cheio

Acesa

Apagada

Acesa

Apagada

Imprimir o Sinal T.30

Nunca

Agora

Em caso erro

No fim chamada

Descrição

Define todas as configurações personalizadas para os valores padrão de fábrica.

Limpa o produto quando partículas ou outras marcas aparecem no material impresso. O processo de limpeza remove a poeira e o excesso de toner da passagem do papel.

Quando esta opção é selecionada, o produto solicita que você coloque papel comum de tamanho carta ou A4 na bandeja 1.

Pressione OK para iniciar o processo de limpeza. Aguarde até que o processo seja concluído. Descarte as páginas impressas.

Define a velocidade de USB.

Quando as páginas impressas aparecem onduladas com freqüência, essa opção configura o produto para um modo que reduza essas ondulações.

A configuração padrão é Apagada.

Se você pretender imprimir páginas que serão armazenadas por um longo tempo, essa opção configurará o produto para um modo que reduza manchas e poeira do toner.

A configuração padrão é Apagada.

Imprime ou programa um relatório usado para solucionar problemas de transmissão de fax.

Menus do painel de controle 17

18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para Windows

Driver de impressora

Prioridade para configurações de impressão

Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora

Tipos de instalação de software para Windows

Remover software do Windows

Utilitários suportados para Windows

PTWW 19

Sistemas operacionais suportados para Windows

O produto suporta os seguintes sistemas operacionais:

Instalação completa do software

● Windows XP (32 bits)

Windows Vista (32 bits)

Apenas drivers de impressão e digitalização

● Windows XP (64 bits)

Windows Vista (64 bits)

● Windows 2000

Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits)

Driver de impressora

Drivers de impressora oferecem acesso a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de documentos e adição de marcas d'água.

NOTA:

Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1319 . Dependendo da configuração de computadores baseados em Windows, o programa de instalação do software do produto automaticamente verifica o seu acesso à Internet, de modo a obter os drivers mais recentes.

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:

NOTA:

Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado.

Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.

Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.

Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em

Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.

Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não

ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou

Propriedades da impressora.

20 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora

Sistema operacional

Windows 2000, XP,

Server 2003 e Vista

Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software

Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão

Para alterar as opções de configuração do dispositivo

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver e, em seguida, clique em

Propriedades ou em

Preferências.

As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.

1.

Clique em Iniciar,

Configurações e depois em Impressoras

(Windows 2000) ou

Impressoras e aparelhos

de fax (Windows XP

Professional e Server

2003) ou Impressoras e

outros dispositivos de

hardware (Windows XP

Home).

No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de

controle e depois clique em Impressora.

2.

Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione

Preferências de

impressão.

1.

Clique em Iniciar,

Configurações e depois em Impressoras

(Windows 2000) ou

Impressoras e aparelhos

de fax (Windows XP

Professional e Server

2003) ou Impressoras e

outros dispositivos de

hardware (Windows XP

Home).

No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de

controle e depois clique em Impressora.

2.

Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione

Propriedades.

3.

Clique na guia Configurar.

PTWW Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora 21

Tipos de instalação de software para Windows

Os seguintes tipos de instalação do software estão disponíveis:

Fácil. Instala a solução de software completa.

Avançada. Utilize esta opção para selecionar o software e os drivers a serem instalados.

Remover software do Windows

1.

Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.

2.

Clique em HP e depois clique em HP LaserJet M1319.

3.

Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.

22 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Utilitários suportados para Windows

HP Toolbox software

O HP Toolbox é um software que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:

Verificar o status do produto.

● Definir as configurações do produto.

Configurar mensagens pop-up de alerta.

Exibir as informações sobre solução de problemas.

Exibir a documentação on-line.

Software Alertas de status

O software Alertas de status oferece informações sobre o status atual do produto.

O software também oferece alertas pop-up quando certos eventos ocorrem, como bandeja vazia ou problemas com o produto. O alerta inclui informações sobre como resolver o problema.

Outros componentes e utilitários do Windows

Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão

Registro on-line na Web

PTWW Utilitários suportados para Windows 23

24 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Utilize o produto com Macintosh

Software para Macintosh

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh)

Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh

PTWW 25

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:

Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior

NOTA:

Para Mac OS v10.4 e posterior, são suportados PPC e Intel Core Processor Macs.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PostScript ® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions

(PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.

Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:

NOTA:

Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado.

Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.

Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.

Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em

Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.

Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não

ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou

Propriedades da impressora.

Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

26 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW

Alterar as configurações do driver de impressora para Macintosh

Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software

Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão

Para alterar as opções de configuração do dispositivo

1.

No menu Arquivo, clique em

Imprimir.

2.

Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up.

1.

No menu Arquivo, clique em

Imprimir.

1.

No Finder, no menu Ir, clique em

Aplicativos.

2.

Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up.

2.

Abra Utilitários e, em seguida,

Utilitário de configuração da

impressora.

3.

No menu pop-up Predefinições, clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição.

3.

Clique na fila de impressão.

4.

No menu Impressoras, clique em

Mostrar informações.

Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.

5.

Clique no menu Opções

instaláveis.

NOTA:

As definições de configuração talvez não estejam disponíveis no modo

Clássico.

Tipos de instalação de software para Macintosh

Instalar software da Macintosh para conexões diretas (USB)

1.

Conecte um cabo USB entre a porta USB do dispositivo e a porta USB do computador. Use um cabo USB padrão de 2 metros.

2.

Insira o CD do dispositivo na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Se o menu do CD não for automaticamente executado, clique duas vezes no ícone do CD na área de trabalho.

3.

Clique duas vezes no ícone do Instalador, localizado na pasta Instalador do HP LaserJet.

4.

Siga as instruções na tela do computador.

Filas de impressora USB são criadas automaticamente quando o produto é conectado ao computador. No entanto, a fila utiliza um PPD genérico se o instalador não tiver sido executado antes de o cabo USB ser conectado. Conclua as etapas a seguir para alterar o PPD em fila.

5.

No disco rígido do computador, abra Aplicativos, Utilitários e Utilitário de configuração da

impressora.

6.

Selecione a fila de impressora correta e clique em Mostrar informações para abrir a caixa de diálogo Informações sobre a impressora.

7.

No menu pop-up, selecione Modelo de impressora e em seguida, no menu pop-up no qual

Genérico está selecionado, selecione o PPD correto para o dispositivo.

8.

Imprima uma página de teste em qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.

Se houver erro na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame mais recentes no CD ou no folheto enviado junto com o produto para obter mais ajuda.

PTWW Software para Macintosh 27

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Imprimir

Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh

Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.

Criar uma predefinição de impressão

1.

No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver.

3.

Selecione as configurações de impressão.

4.

Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.

5.

Clique em OK.

Usar predefinições de impressão

1.

No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver.

3.

Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.

NOTA:

Para usar as configurações padrão do driver, selecione Factory Default (Padrão de fábrica).

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão

Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.

1.

No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2.

Abra o menu Opções de manuseio.

3.

Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do

papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.

4.

Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para

menos.

Impressão de uma página de rosto

Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).

1.

No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver.

28 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW

3.

Abra o menu pop-up Página de rosto e então selecione se deseja imprimir a página de rosto

Antes do documento ou Após o documento.

4.

No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto.

NOTA:

Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página

de rosto.

Usar marcas d'água

Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.

1.

No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2.

Abra o menu Marcas d'água.

3.

Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.

4.

Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas na primeira página.

5.

Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma nova mensagem na caixa.

6.

Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.

PTWW

1.

No menu Arquivo, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver.

3.

Abra o menu pop-up Layout.

4.

Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha

(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 29

5.

Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.

6.

Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.

Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)

1.

Na caixa de diálogo Imprimir, selecione Duplexação manual.

2.

Na área Duplexação manual, selecione Imprimir em frente e verso (Manualmente).

3.

Imprima o documento.

4.

Após a impressão de um dos lados, remova a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até terminar o trabalho de duplexação.

5.

Sem alterar a orientação, remova a pilha impressa do compartimento de saída e endireite a pilha.

30 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW

6.

Mantendo a mesma orientação, coloque a pilha de mídia na bandeja de entrada novamente. O lado impresso deve ficar voltado para baixo.

7.

No painel de controle do produto, pressione OK e aguarde a impressão do segundo lado.

PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 31

Digitalização a partir do produto e o HP Director

(Macintosh)

Para obter mais informações sobre as tarefas e configurações descritas nesta seção, consulte a Ajuda on-line do Diretivo HP.

Tarefas de digitalização

Para digitalizar para um programa de software, digitalize um item utilizando o próprio programa.

Qualquer programa compatível com TWAIN pode digitalizar uma imagem. Se o programa não for compatível com TWAIN, salve a imagem digitalizada em um arquivo e coloque, abra ou importe o arquivo no programa de software.

Utilização da digitalização página a página

1.

Coloque o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo no AAD.

2.

Clique duas vezes no alias da área de trabalho do Diretivo HP.

3.

Clique em Diretivo HP e em Digitalizar para abrir a caixa de diálogo HP.

4.

Clique em Scan (Digitalizar).

5.

Para digitalizar várias páginas, carregue a próxima página e clique em Digitalizar. Repita o procedimento até que todas as páginas sejam digitalizadas.

6.

Clique em Concluir e em Destinations (Destinos).

Digitalização para arquivo

1.

Em Destinations (Destinos), escolha Save To File(s) (Salvar em arquivo(s)).

2.

Nomeie o arquivo e especifique o local de destino.

3.

Clique em Save (Salvar). O original é digitalizado e salvo.

Digitalização para e-mail

1.

Em Destinations (Destinos), escolha E-mail.

2.

Um e-mail em branco é aberto com o documento digitalizado como um anexo.

3.

Insira um destinatário, adicione texto ou outros anexos e clique em Enviar.

32 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW

Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh

1.

No programa de software, no menu Arquivo, selecione Imprimir.

2.

Clique em PDF e selecione Fax PDF.

3.

Insira um número de fax no campo Para.

4.

Para incluir uma folha de rosto para o fax, selecione Use Cover Page (Usar folha de rosto), insira o assunto da folha de rosto e a mensagem (opcional).

5.

Clique em Fax.

PTWW Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh 33

34 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW

5 Conectividade

Conecte o produto diretamente a um computador com USB

PTWW 35

Conecte o produto diretamente a um computador com

USB

NOTA:

Não conecte o cabo USB do produto ao computador até que o instalador solicite que você o faça.

1.

Insira o CD do produto no computador. Se o instalador do software não for iniciado, navegue até o arquivo setup.exe no CD e clique duas vezes nele.

2.

Siga as instruções do instalador.

3.

Aguarde a conclusão do processo de instalação e reinicie o computador.

36 Capítulo 5 Conectividade PTWW

6 Papel e mídia de impressão

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Coloque papel e mídia de impressão

Configuração das bandejas

PTWW 37

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas diretrizes pode causar os seguintes problemas:

Impressão de baixa qualidade

Aumento de congestionamentos

Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos

Para obter melhores resultados, use somente papel da marca HP e mídia de impressão destinada a impressoras a laser. Não use papel ou mídia de impressão feitas para impressoras a jato de tinta. A

Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia de impressão porque a

HP não pode controlar a qualidade delas.

É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.

CUIDADO:

O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-

Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.

CUIDADO:

Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.

38 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados

Este produto aceita uma grande variedade de tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia.

NOTA:

Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver da impressora antes de imprimir.

Tabela 6-1 Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados

Tamanho Dimensões Bandeja de entrada prioritária

Bandeja 1

Carta 216 x 279 mm

A6

B5 (JIS)

16k

16k

16k

8,5 x 13

Ofício

A4

Executivo

A3

A5

216 x 356 mm

210 x 297 mm

184 x 267 mm

297 x 420 mm

148 x 210 mm

105 x 148 mm

182 x 257 mm

197 x 273 mm

195 x 270 mm

184 x 260 mm

216 x 330 mm

4 x 6

1

5 x 8

1

107 x 152 mm

127 x 203 mm

10 x 15 cm

1

100 x 150 mm

1

Personalizado Bandeja de entrada prioritária: Mínimo—76 x127 mm; Máximo—216 x 356 mm

Esses tamanhos são suportados como tamanhos personalizados.

Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados

Tamanho Dimensões

Envelope no.10

Envelope DL

105 x 241 mm

110 x 220 mm

Bandeja de entrada prioritária

Bandeja 1

PTWW Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados 39

Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação)

Tamanho Dimensões Bandeja de entrada prioritária

Envelope C5 162 x 229 mm

Envelope B5 176 x 250 mm

Envelope Monarch 98 x 191 mm

Cartão postal

Cartão postal duplo

100 x 148 mm

148 x 200 mm

Bandeja 1

40 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.

CUIDADO:

As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.

Tipo de mídia

Envelopes

Etiquetas

Transparências

Papéis timbrados ou formulários préimpressos

Papel pesado

Papel brilhante ou revestido

Fazer Não fazer

● Armazene os envelopes de forma nivelada.

Utilize-os onde a costura se estende por toda a extensão até o canto do envelope.

● Use fitas adesivas destacáveis aprovadas para o uso em impressoras a laser.

● Não use envelopes que estejam enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.

Não use envelopes que tenham fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.

● Não use adesivos autocolantes ou outros materiais sintéticos.

● Use somente etiquetas cujas folhas de suporte não fiquem expostas entre elas.

Use Etiquetas niveladas.

● Não use etiquetas com rugas, bolhas ou que estejam danificadas.

Não imprima folhas de etiqueta pela metade.

● Use somente folhas completas de etiquetas.

Use somente transparências de uso aprovado em impressoras a laser.

Não use mídia de impressão de transparência não aprovada para impressoras a laser.

● Coloque as transparências em uma superfície plana após removê-las do produto.

Use somente papéis timbrados ou formulários de uso aprovado para impressoras a laser.

Não use papéis com timbre em alto relevo ou metálico.

Use somente o papel pesado de uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.

Não use um papel mais pesado do que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.

Use somente papéis brilhantes ou revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.

Não use papéis brilhantes ou revestidos específicos para produtos jato de tinta.

PTWW Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais 41

Coloque papel e mídia de impressão

Bandeja de entrada prioritária

O acesso à bandeja de entrada prioritária é pela parte da frente do produto. Antes de tentar imprimir pela bandeja 1, o produto imprime pela bandeja prioritária.

A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 folhas de mídia com 75 g/m 2 ou um envelope, uma transparência e um cartão. Você pode usá-la para imprimir a primeira página em mídia diferente do resto do documento.

As guias de mídia garantem que a mídia esteja corretamente inserida no produto e que a impressão não esteja enviesada (torta na mídia). Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura da mídia que está sendo usada.

Bandeja 1

A bandeja 1 comporta até 250 páginas de papel com 75 g/m 2 ou menos páginas de mídia mais pesada

(25 mm ou menor altura da pilha). Carregue a mídia com a parte superior voltada para a frente e com o lado a ser impresso voltado para baixo.

As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente no produto e que a impressão não fique inclinada. A bandeja 1 tem guias de papel lateral e traseira. Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura e o comprimento da mídia que está sendo usada.

42 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

NOTA:

Ao adicionar nova mídia, remova o conteúdo anterior da bandeja de entrada e endireite a pilha da nova mídia. Não ventile a mídia. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de mídia sejam alimentadas de uma vez no produto.

PTWW Coloque papel e mídia de impressão 43

Configuração das bandejas

Para definir o tamanho ou o tipo padrão de papel no painel de controle, use as etapas a seguir.

Configurar bandejas para trabalhos de cópia

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize as teclas de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .

4.

Utilize as teclas de seta para selecionar Tamanho de papel padrão ou Tipo tipo de papel e a seguir pressione OK .

5.

Utilize as teclas de seta para selecionar um tipo ou tamanho padrão para a bandeja e a seguir pressione OK .

NOTA:

Para configurar as bandejas para trabalhos de impressão, use o driver de impressão.

44 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

7 Tarefas de impressão

Esta seção fornece informações sobre tarefas comuns de impressão.

Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel

Obter ajuda para qualquer opção de impressão

Como cancelar um trabalho de impressão

Alterar as configurações padrão

Criar folhetos

Alterar as configurações da qualidade de impressão

Alteração da densidade de impressão

Impressão em mídia especial

Uso de papel e capas diferentes

Impressão de uma primeira página em branco

Redimensionamento de documentos

Selecione um tamanho de papel

Selecione uma origem do papel

Selecione um tipo de papel

Definir a orientação da impressão

Uso de marcas d'água

Como poupar toner

Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex)

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows

Configurações de economia

PTWW 45

Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel

A seleção do papel por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel espesso, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes.

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.

3.

Clique na guia Papel/qualidade.

4.

Na caixa de listagem Tipo de papel ou Tamanho do papel, selecione o tipo ou tamanho de mídia correto.

5.

Clique em OK.

Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja

Este produto possui a seguinte prioridade de bandeja para alimentação de mídia de impressão:

1.

Bandeja de entrada prioritária

2.

Bandeja 1

As dimensões mínimas de mídia são 76 x 127 mm.

As dimensões máximas de mídia são 216 x 356 mm.

Para obter os melhores resultados de impressão, altere as configurações de tamanho e tipo de papel no driver da impressora antes de imprimir.

Tipo

Comum

Em cores

Pré-impresso

Pré-perfurado

Reciclado

Leve

Envelopes

Etiquetas

Bond

Áspero

Transparências

Pesado

Especificações da mídia

75 g/m 2 a 104 g/m 2

60 g/m 2 a 75 g/m 2

Menos de 90 g/m 2

Padrão

75 g/m 2 a 104 g/m 2

75 g/m 2 a 104 g/m 2

4 mm Monocromática para retroprojeção

110 g/m 2 a 125 g/m 2

Bandeja de entrada prioritária Capacidade da bandeja 1

2

Até 10 folhas Até 250 folhas

Até 10 folhas

1 envelope

1 folha

1 folha

1 folha

1 folha

Até 10 folhas

Até 260 folhas

Até 10 envelopes

Não suportado.

Até 250 folhas

Até 200 folhas

Até 200 folhas

Não suportado.

46 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

2

Tipo

Papel timbrado

Especificações da mídia

75 g/m

2

a 104 g/m

2

Bandeja de entrada prioritária Capacidade da bandeja 1

2

Até 10 folhas

A altura máxima da pilha da bandeja 1 é de 25 mm (1 polegada).

Até 250 folhas

Obter ajuda para qualquer opção de impressão

A Ajuda do driver de impressora está disponível à parte da Ajuda do programa. A ajuda do driver de impressora fornece explicações para os botões, caixas de seleção e listas suspensas existentes no driver de impressora. Ela também inclui instruções para realizar tarefas comuns de impressão, como impressão em frente e verso, impressão de várias páginas em uma folha e impressão da primeira página ou de capas em papel diferente.

Ative as telas de Ajuda do driver de impressora de uma destas maneiras:

Windows Macintosh

Na caixa de diálogo Propriedades do driver de impressora, clique no botão Ajuda.

Pressione a tecla F1 no teclado do computador.

Clique no símbolo de ponto de interrogação localizado no canto superior direito do driver de impressora.

Clique com o botão direito do mouse em qualquer item do driver e em seguida clique em O que é isto?.

Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão ? .

PTWW Obter ajuda para qualquer opção de impressão 47

Como cancelar um trabalho de impressão

Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando Cancelar no painel de controle do produto.

NOTA:

Pressionar Cancelar limpa o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução, pressionar Cancelar apaga o processo que aparece atualmente no painel de controle do produto.

Também é possível cancelar um trabalho de impressão de um programa de software ou uma fila de impressão.

Para interromper o trabalho de impressão imediatamente, remova a mídia de impressão remanescente do produto. Depois que a impressão for interrompida, utilize uma das seguintes opções:

Painel de controle do dispositivo: Para cancelar o trabalho de impressão, pressione e libere

Cancelar no painel de controle do produto.

Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.

Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou em um spooler de impressão, exclua o trabalho ali.

Windows 2000: Vá para a caixa de diálogo Impressora. Clique em Iniciar,

Configurações e Impressoras. Dê um clique duplo no ícone do produto para abrir a janela, selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir.

Windows XP ou Server 2003: Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras e

aparelhos de fax. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione

Cancelar.

Windows Vista: Clique em Iniciar, Painel de Controle e, em Hardware e Sons, clique em

Impressora. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione Cancelar.

Fila de impressão do Macintosh: Abra a fila de impressão com um clique duplo no ícone do produto no dock. Realce o trabalho de impressão e clique em Delete (Excluir).

48 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

Alterar as configurações padrão

1.

Clique em Iniciar, Configurações e depois em Impressoras (Windows 2000) ou Impressoras e

aparelhos de fax (Windows XP Professional e Server 2003) ou Impressoras e outros

dispositivos de hardware (Windows XP Home).

No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de controle e depois clique em Impressora.

2.

Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.

3.

Clique na guia Configurar.

4.

Altere as configurações e clique em OK.

PTWW Alterar as configurações padrão 49

Criar folhetos

Você pode copiar duas páginas em uma folha para dobrar as páginas no centro formando um folheto.

O dispositivo organiza as páginas na ordem correta. Por exemplo, se o original tem oito páginas, o dispositivo imprime as páginas 1 e 8 na mesma folha.

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Clique na guia Acabamento.

4.

Selecione Imprimir em ambos os lados.

5.

Na caixa suspensa de Layout de folheto, selecione Encadernação à esquerda ou

Encadernação à direita. A configuração Páginas por folha é alterada automaticamente para 2 páginas por folha.

6.

Clique em OK.

Alterar as configurações da qualidade de impressão

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Na guia Papel/Qualidade, selecione as configurações de resolução ou de qualidade de impressão desejadas no menu suspenso Qualidade de impressão.

3.

Clique em OK.

Alteração da densidade de impressão

Aumentar a densidade de impressão escurece a impressão na página.

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.

3.

Clique na guia Configurações do dispositivo.

4.

Utilize o botão deslizante Densidade de impressão para alterar a configuração.

5.

Clique em OK.

50 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

Impressão em mídia especial

Certifique-se de que o papel ou a mídia de impressão usada atende às especificações. Em geral, um papel mais liso oferece melhores resultados.

1.

Abra a bandeja de entrada de mídia e remova toda a mídia.

2.

Carregue a mídia. Certifique-se de que a parte superior da mídia esteja voltada para a frente e o lado a ser impresso esteja voltado para cima.

3.

Ajuste as guias de mídia de acordo com o comprimento e a largura da mídia.

PTWW

4.

No driver de impressão, na guia Papel ou Papel/qualidade, selecione o tipo de mídia na lista suspensa Tipo de papel.

CUIDADO:

Tenha certeza de que definiu o tipo de mídia correto nas configurações do produto.

O produto ajusta a temperatura do fusor de acordo com a configuração do tipo de mídia. Quando

é usada mídia especial, como transparências ou etiquetas, esse ajuste evita que o fusor danifique a mídia à medida que esta passa pelo produto.

5.

Imprima o documento.

Impressão em mídia especial 51

Uso de papel e capas diferentes

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.

3.

Na guia Papel/qualidade, selecione o papel apropriado.

4.

Clique em Usar papel/capas diferentes.

5.

Selecione as páginas que deseja usar para imprimir páginas específicas com papel diferente.

6.

Para imprimir capas ou contracapas, selecione Adicionar capa em branco ou pré-impressa.

7.

Clique em OK.

NOTA:

O tamanho do papel deve ser o mesmo para todas as páginas do trabalho de impressão.

Impressão de uma primeira página em branco

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.

3.

Na guia Papel/qualidade, clique Usar papel diferente.

4.

Na caixa de listagem, clique em Capa frontal ou Capa traseira.

5.

Clique em Adicionar capa em branco ou pré-impressa.

6.

Clique em OK.

52 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

Redimensionamento de documentos

Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um papel de tamanho diferente, com ou sem escala.

Reduza ou aumente um documento

1.

No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Efeitos, selecione % do tamanho normal e digite a porcentagem de redução ou ampliação desejada para o documento.

Você pode também usar a barra de rolagem para ajustar a porcentagem.

4.

Clique em OK.

Impressão de um documento em um papel de tamanho diferente

1.

No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Efeitos, clique em Imprimir documento em.

4.

Selecione o tamanho de papel no qual deseja imprimir.

5.

Para imprimir o documento no tamanho de papel desejado sem redimensioná-lo para ajustar, verifique se a opção Dimensionar para ajustarnão está selecionada.

6.

Clique em OK.

Selecione um tamanho de papel

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Papel/qualidade, selecione o tamanho na lista suspensa Tamanho.

4.

Clique em OK.

Selecione uma origem do papel

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Papel/qualidade, selecione a origem na lista suspensa Origem.

4.

Clique em OK.

PTWW Redimensionamento de documentos 53

Selecione um tipo de papel

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Papel/qualidade, selecione o tipo na lista suspensa Tipo.

4.

Clique em OK.

Definir a orientação da impressão

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Acabamento, selecione Retrato ou Paisagem na seção Orientação.

4.

Clique em OK.

Uso de marcas d'água

Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.

1.

No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água.

4.

Clique na marca d'água que você deseja usar.

5.

Para que a marca d'água apareça somente na primeira página do documento, clique em Primeira

página somente.

6.

Clique em OK.

Para remover a marca d'água, clique em (nenhuma) na lista suspensa Marcas d'água.

Como poupar toner

1.

No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Na guia Papel/Qualidade, clique em EconoMode.

4.

Clique em OK.

54 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex)

NOTA:

O driver de impressora também contém instruções e gráficos para duplexação manual.

1.

No software, abra as propriedades (driver da impressora).

2.

Na guia Acabamento, selecione Imprimir em frente e verso (manualmente).

NOTA:

Se a opção Imprimir nos dois lados estiver acinzentada ou indisponível, abra as propriedades (driver da impressora). Na guia Configurações do dispositivo ou Configurar, selecione Permitir duplexação manual e clique em OK. Repita as etapas 1 e 2.

3.

Imprima o documento.

4.

Após a impressão de um dos lados, remova a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até terminar o trabalho de duplexação.

5.

Sem alterar a orientação, remova a pilha impressa do compartimento de saída e endireite a pilha.

PTWW Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex) 55

6.

Mantendo a mesma orientação, coloque a pilha de mídia na bandeja de entrada novamente. O lado impresso deve ficar voltado para baixo.

7.

No painel de controle do produto, pressione OK e aguarde a impressão do segundo lado.

56 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no

Windows

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel.

1.

No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.

2.

Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.

3.

Clique na guia Acabamento.

4.

Na lista suspensa Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).

5.

Se o número de páginas for maior que 1, selecione as opções corretas para Imprimir margens

da página e Ordem das páginas.

● Se precisar alterar a orientação da página, clique em Retrato ou Paisagem.

6.

Clique em OK. O produto está agora configurado para imprimir o número de páginas por folha selecionado.

PTWW Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows 57

Configurações de economia

EconoMode

A configuração do EconoMode no driver de impressão do produto poupa toner.

Impressão com arquivamento

A impressão com arquivamento produz uma saída menos suscetível a manchas de toner. Use a impressão com arquivamento para criar documentos que você deseja preservar ou arquivar.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Serviço e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Impressão arq., selecione Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

58 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW

8 Cópia

Carregamento de originais

Utilização da cópia

Configurações de cópia

Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso)

PTWW 59

Carregamento de originais

NOTA:

A capacidade do AAD é de até 30 folhas de mídia de 80 g/m 2 ou 20 lb.

CUIDADO:

Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.

1.

Insira a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia voltada para baixo e a primeira página a ser copiada na parte inferior da pilha.

2.

Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.

3.

Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.

A mensagem Documento carregado aparece no visor do painel de controle.

4.

Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.

60 Capítulo 8 Cópia PTWW

Utilização da cópia

Cópia com teclas digitais

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Pressione Iniciar cópia no painel de controle do produto para iniciar a cópia.

3.

Repita o processo para cada cópia.

Várias cópias

Alterar o número de cópias do trabalho atual

1.

No painel de controle do produto, use os botões alfanuméricos para definir o número de cópias

(entre 1 e 99) que você deseja fazer para o trabalho atual.

2.

Pressione Iniciar cópia para iniciar a cópia do trabalho.

NOTA:

A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.

Alteração do número de cópias padrão

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Def. # of copies (Núm. de cópias) e a seguir, pressione

OK .

4.

Use os botões de seta para definir o número de cópias (entre 1 e 99) que você deseja como padrão.

5.

Pressione OK para salvar sua seleção.

Cancelar um trabalho de cópia

Para cancelar um trabalho de cópia, pressione Cancelar no painel de controle do produto. Se houver mais de um processo em execução, ao pressionar Cancelar você limpará o processo que estiver aparecendo no visor do painel de controle do produto.

PTWW Utilização da cópia 61

Como reduzir ou ampliar cópias

Redução ou ampliação de cópias do trabalho atual

1.

No painel de controle do produto, pressione Reduzir/Ampliar .

2.

Selecione o tamanho para o qual deseja reduzir ou ampliar as cópias deste trabalho.

NOTA:

Se você selecionar Personalizada: 25-400%, use os botões de seta para definir uma porcentagem.

Se você selecionar 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação (retrato ou paisagem).

3.

Pressione Iniciar cópia para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.

NOTA:

A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.

Você deve alterar o tamanho padrão da mídia na bandeja de entrada de mídia para corresponder ao tamanho de saída ou parte de sua cópia pode ser cortada.

Ajuste do tamanho da cópia padrão

NOTA:

O tamanho padrão da cópia é aquele para o qual as cópias serão normalmente reduzidas ou ampliadas. Se você mantiver a configuração de tamanho padrão de fábrica de Original=100%, todas as cópias terão o mesmo tamanho do documento original.

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Tam. Red./amp. e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar a opção que indica como você deseja reduzir ou ampliar as cópias.

NOTA:

Se você selecionar Personalizada: 25-400%, use os botões de seta para definir a porcentagem do tamanho do original que você normalmente deseja para as cópias.

Se você selecionar 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação (retrato ou paisagem).

5.

Pressione OK para salvar a seleção.

O produto pode reduzir cópias para até 25% do tamanho original ou ampliá-las para até 400% do tamanho original.

Configurações de redução/ampliação

Original=100%

A4 > Carta=94%

Carta > A4=97%

Página inteira=91%

2 pág./folha

62 Capítulo 8 Cópia PTWW

4 pág./folha

Personalizado: 25-400%

NOTA:

Ao usar a configuração 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação de página (retrato ou paisagem).

PTWW Utilização da cópia 63

Configurações de cópia

Qualidade da cópia

Cinco configurações de qualidade de cópia estão disponíveis: Texto, Rascunho, Mista, Foto filme e

Imagem.

A configuração padrão de fábrica para a qualidade de cópia é Texto. Esta configuração é a melhor para itens cuja maior parte é texto.

Ao fazer uma cópia de uma foto ou de um gráfico, você pode selecionar a configuração Foto filme para fotos ou a configuração Imagem para outros gráficos, para melhorar a qualidade da cópia. Selecione a configuração Mista para documentos que incluem texto e gráficos.

Como ajustar a qualidade da cópia do trabalho atual

1.

No painel de controle do produto, pressione duas vezes Mais configurações de cópia para ver a configuração atual de qualidade da cópia.

2.

Utilize os botões de seta para navegar pelas opções de configuração de qualidade.

3.

Selecione uma configuração e a seguir pressione Iniciar cópia para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.

NOTA:

A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.

Como ajustar a qualidade de cópia padrão

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Qualidade padrão e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar a qualidade de cópia e a seguir pressione OK para salvar a seleção.

Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro (contraste)

A configuração mais claro/mais escuro afeta a tonalidade mais clara ou escura (contraste) da cópia.

Siga o seguinte procedimento para alterar o contraste somente do trabalho de cópia atual.

Ajuste da configuração mais claro/mais escuro para o trabalho atual

1.

No painel de controle do produto, pressione Claro/Escuro para ver a configuração atual de contraste.

2.

Utilize os botões de seta para ajustar a configuração de resolução. Mova o botão deslizante para a esquerda para tornar a cópia mais clara que o original ou mova-o para a direita para tornar a cópia mais escura que o original.

3.

Pressione Iniciar cópia para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.

64 Capítulo 8 Cópia PTWW

NOTA:

A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.

Ajuste da configuração mais claro/mais escuro padrão

NOTA:

A configuração mais claro/mais escuro padrão afeta todos os trabalhos de cópia.

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Def. claro/esc. e, em seguida, pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para ajustar a configuração. Mova o botão deslizante para a esquerda para tornar todas as cópias mais claras que o original ou mova-o para a direita para torná-las todas mais escuras que o original.

5.

Pressione OK para salvar a seleção.

Alterar a densidade de impressão do trabalho de cópia

Aumentar a densidade de impressão no painel de controle do produto escurece a impressão na página.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Densidade de impressão e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para aumentar ou diminuir a definição de densidade e a seguir pressione

OK .

Definição das configurações de cópia padrão

Quando você altera as configurações de cópia no painel de controle, Config. person. aparece no visor do painel de controle. As configurações padrão permanecem ativas por cerca de dois minutos e, em seguida, o produto retorna às configurações padrão. Para retornar imediatamente às configurações padrão, pressione Cancelar .

Impressão ou cópia margem a margem

O produto não consegue imprimir totalmente margem a margem. A área máxima de impressão é de

203,2 x 347 mm (8 x 13,7 pol.), deixando uma margem não imprimível de 4 mm em torno da página.

Cópia em mídia de diferentes tipos e tamanhos

O produto está definido para copiar em papel tamanho Carta ou A4, dependendo do país/região em que foi adquirido. Você pode alterar o tamanho e o tipo de mídia usados para copiar o trabalho de cópia atual ou todos os trabalhos de cópia.

PTWW Configurações de cópia 65

Configurações de tamanho de mídia

Carta

Ofício

A4

Configurações de tipo de mídia

Comum

Pré-impresso

Papel timbrado

Transparência

Pré-perfurado

Etiquetas

Sulfite

Reciclado

Cor

Suave

Pesado

Cartolina

Envelope nº 10

Áspero

Alteração da configuração padrão de tamanho da mídia

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Tam. vidro pad. e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar um tamanho de mídia e a seguir pressione OK .

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Alteração da configuração padrão de tipo de mídia

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Tam. tipo de papel e a seguir pressione OK .

66 Capítulo 8 Cópia PTWW

5.

Utilize os botões de seta para selecionar um tipo de mídia e a seguir pressione OK .

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Restauração dos padrões de configuração de cópia

Use o painel de controle para restaurar as configurações de cópia aos valores padrão de fábrica.

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Restaurar padrões e a seguir pressione OK .

PTWW Configurações de cópia 67

Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso)

Copiar um original com frente e verso em um documento de um lado

As cópias resultantes desse procedimento são impressas em um lado e precisam ser manualmente intercaladas.

1.

Coloque a primeira página do documento a ser copiado com a face para baixo no AAD.

2.

Pressione Iniciar cópia .

3.

Vire o original e recoloque-o no AAD.

4.

Pressione Iniciar cópia .

5.

Repita as etapas de 1 a 4 para cada página até que todas as páginas do documento original tenham sido copiadas.

Cópia de um original frente e verso em um documento frente e verso

1.

Coloque a primeira página do documento a ser copiado com a face para baixo no AAD.

2.

Pressione Iniciar cópia .

3.

Vire o original e recoloque-o no AAD.

68 Capítulo 8 Cópia PTWW

4.

Retire a página copiada do compartimento de saída e coloque-a voltada para baixo na bandeja de entrada prioritária.

5.

Pressione Iniciar cópia .

6.

Remova a página copiada do compartimento de saída e deixe-a reservada para intercalação manual.

7.

Repita as etapas de 1 a 6 seguindo a ordem de páginas do documento original, até que todas as páginas tenham sido copiadas.

PTWW Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso) 69

70 Capítulo 8 Cópia PTWW

9 Digitalizar

Carregamento de originais para digitalização

Uso da digitalização

Configurações de digitalização

PTWW 71

Carregamento de originais para digitalização

NOTA:

A capacidade do AAD é de até 30 folhas de mídia de 80 g/m 2 ou 20 lb.

CUIDADO:

Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.

1.

Insira a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia voltada para baixo e a primeira página a ser copiada na parte inferior da pilha.

2.

Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.

3.

Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.

A mensagem Documento carregado aparece no visor do painel de controle.

4.

Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.

72 Capítulo 9 Digitalizar PTWW

Uso da digitalização

Métodos de digitalização

Os trabalhos de digitalização podem ser executados dos seguintes modos:

Digitalização a partir do computador usando o HP LaserJet Scan (Windows)

● Digitalização com o uso do HP Director (Macintosh). Consulte

Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh) na página 32 .

Digitalização a partir de software compatível com TWAIN ou WIA (Windows Imaging Application):

NOTA:

Para aprender a usar o software de reconhecimento de texto, instale o programa Readiris no

CD-ROM de softwares. O software de reconhecimento de texto também é conhecido como software

OCR (Reconhecimento ótico de caracteres).

Digitalização a partir do HP LaserJet Scan (Windows)

1.

No grupo de programas HP, selecione Digitalizar para para iniciar o HP LaserJet Scan.

2.

Selecione um destino para a digitalização.

3.

Clique em Digitalizar.

NOTA:

OK deve indicar a ação a ser realizada.

Digitalização com o uso de outro software

O produto é compatível com TWAIN e com WIA (Windows Imaging Application). O produto opera com programas Windows que oferecem suporte para dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN ou WIA e com programas Macintosh que oferecem suporte para dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN.

Enquanto você está usando um programa compatível com TWAIN ou WIA, pode ter acesso ao recurso de digitalização e digitalizar uma imagem diretamente no programa aberto. Para obter mais informações, consulte o arquivo da Ajuda ou a documentação fornecida com o programa de software compatível com TWAIN ou WIA.

Digitalização a partir de um programa compatível com TWAIN

Em geral, um programa de software é compatível com TWAIN se tiver um comando como Adquirir,

Adquirir arquivo, Digitalizar, Importar novo objeto, Inserir de ou Scanner. Se não tiver certeza se o programa é compatível ou se não souber como se chama o comando, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.

Na digitalização a partir de um programa compatível com TWAIN, o software HP LaserJet Scan deve ser iniciado automaticamente. Se o programa HP LaserJet Scan for iniciado, é possível fazer alterações ao visualizar a imagem. Caso contrário, a imagem vai para o programa compatível com TWAIN imediatamente.

Inicie a digitalização de dentro do programa compatível com TWAIN. Consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software para obter informações sobre os comandos e as etapas de uso.

PTWW Uso da digitalização 73

Digitalização a partir de um programa compatível com WIA (somente para Windows XP e Vista)

O WIA é outra maneira de digitalizar uma imagem diretamente em um programa de software, como o

Microsoft Word. O WIA usa software Microsoft para digitalizar, em vez do software HP LaserJet Scan.

Em geral, um programa de software é compatível com WIA quando tem um comando como Figura/do

scanner ou câmera no menu Inserir ou Arquivo. Se não tiver certeza se o programa é compatível com

WIA, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.

Inicie a digitalização de dentro do programa compatível com WIA. Consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software para obter informações sobre os comandos e as etapas de uso.

-Ou-

Na pasta Câmeras e scanner, dê um duplo clique no ícone do produto. Isso abre o Assistente WIA padrão da Microsoft, permitindo que você digitalize para um arquivo.

Digitalização utilizando o software de OCR

É possível utilizar um software de OCR de terceiros para importar textos digitalizados para seu programa de edição de textos favorito.

Readiris

O programa OCR Readiris está incluído em um CD-ROM separado, enviado juntamente com o produto.

Para utilizar o programa Readiris, instale-o a partir do CD-ROM de software apropriado e siga as instruções na Ajuda on-line.

Cancelamento de um trabalho de digitalização

Para cancelar um trabalho de digitalização, siga um dos procedimentos abaixo.

● No painel de controle do produto, pressione Cancelar .

Clique no botão Cancelar na caixa de diálogo na tela.

74 Capítulo 9 Digitalizar PTWW

Configurações de digitalização

Formato do arquivo de digitalização

O formato padrão de arquivo de um documento ou foto digitalizada depende do tipo e do objeto alvo da digitalização.

A digitalização de um documento ou de uma foto em um computador resulta no arquivo salvo como .TIF.

A digitalização de um documento para e-mail resulta no arquivo salvo como .PDF.

A digitalização de uma foto para e-mail resulta no arquivo salvo como .JPEG.

NOTA:

Diferentes tipos de arquivos podem ser selecionados quando é usado o programa de software de digitalização.

Resolução e cor do scanner

Se estiver imprimindo uma imagem digitalizada e a qualidade não for a esperada, você pode ter selecionado uma configuração de resolução ou cor no software do scanner que não corresponde a suas necessidades. A resolução e a cor afetam os seguintes recursos das imagens digitalizadas:

Claridade da imagem

● Textura das gradações (macia ou áspera)

Tempo de digitalização

● Tamanho do arquivo

A resolução da digitalização é medida em pixels por polegada (ppi).

NOTA:

Os níveis de ppi de digitalização não podem ser trocados pelos níveis de dpi (pontos de polegada) de impressão.

Cores, escala de cinza e preto e branco definem o número de cores possível. Você pode ajustar a resolução do hardware do scanner para até 1.200 ppi. O software pode executar uma resolução avançada de até 19.200 ppi. É possível definir cores e escala de cinza em 1 bit (preto e branco) ou de

8 bits (256 níveis de cinza) a 24 bits (true color).

A tabela de instruções de resolução e cores relaciona dicas simples que podem ser seguidas para suprir suas necessidades de digitalização.

NOTA:

A configuração da resolução e das cores em um valor alto pode criar arquivos grandes que ocupam espaço em disco e retardam o processo de digitalização. Antes de configura a resolução e as cores, determine como você vai usar a imagem digitalizada.

Instruções de resolução e cores

A tabela a seguir descreve as configurações de resolução e cores recomendadas para diferentes tipos de trabalhos de digitalização.

Uso pretendido

Fax

Resolução recomendada

150 ppi

Configurações de cores recomendadas

Preto e branco

PTWW Configurações de digitalização 75

Uso pretendido

E-mail

Editar texto

Imprimir (elementos gráficos ou texto)

Exibir na tela

Resolução recomendada Configurações de cores recomendadas

150 ppi ● Preto e branco, se a imagem não requerer gradação suave

Escala de cinza, se a imagem requerer gradação suave

300 ppi

● Cores, se a imagem for em cores

Preto e branco

600 ppi para elementos gráficos complexos ou se você quiser ampliar significativamente o documento

Preto e branco para texto e desenho

● Escala de cinza para elementos gráficos e fotos sombreados ou coloridos

300 ppi para elementos gráficos e texto normais

Cores, se a imagem for em cores

150 ppi para fotos

75 ppi ● Preto e branco para texto

Escala de cinza para elementos gráficos e fotos

● Cores, se a imagem for em cores

Cor

Ao digitalizar, é possível definir os valores de cores para as configurações abaixo.

Configuração

Colorido

Preto e branco

Escala de cinza

Uso recomendado

Use esta configuração para fotos ou documentos coloridos de alta qualidade em que a cor for importante.

Use esta configuração para documentos de texto.

Use esta configuração quando o tamanho do arquivo for um problema ou quando desejar que um documento ou fotografia seja digitalizado rapidamente.

Qualidade da digitalização

Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel

Com o passar do tempo, partículas ou fragmentos podem ficar acumulados no vidro do scanner o no carretel branco, prejudicando o desempenho. Use o procedimento a seguir para limpar o vidro do scanner e o carretel branco.

1.

Use o interruptor para desligar o produto e tire o cabo de força da tomada.

2.

Incline o painel de controle para a frente.

76 Capítulo 9 Digitalizar PTWW

3.

Limpe a lâmina de vidro e o carretel branco com um pano macio ou uma esponja umedecida com limpa-vidros não abrasivo.

CUIDADO:

Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do produto, pois podem danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente sobre o vidro ou o carretel. Eles podem vazar e danificar o produto.

4.

Seque o vidro e o carretel com um pano de camurça uma esponja de celulose para enviar marcas.

5.

Conecte o produto à tomada e use o interruptor para ligá-lo.

PTWW Configurações de digitalização 77

78 Capítulo 9 Digitalizar PTWW

10 Fax

Recursos do fax

Configuração

Alterar configurações de fax

Usar fax

Solucionar problemas de fax

Para obter informações sobre os controles de fax no painel de controle, consulte

Painel de controle na página 9

.

PTWW 79

Recursos do fax

O produto tem os seguintes recursos de fax, disponíveis no painel de controle ou no software do produto.

Telefone integrado

Assistente de configuração de fax para fácil configuração do fax

Fax analógico com papel comum, alimentador automático de documentos (AAD) para 30 páginas e bandeja de saída com capacidade para até 100 folhas de papel

Catálogo telefônico com 120 entradas e 10 discagens rápidas pelo painel de controle

Rediscagem automática

Armazenamento digital de até 500 páginas de fax

Encaminhamento do fax

Envio atrasado de fax

Recursos de toque: Configure toques para atender e compatibilidade com toque diferenciado

(serviço realizado pela operadora telefônica local)

Relatório de confirmação de fax

Bloqueio de fax indesejados

Oito modelos de folha de rosto disponíveis

NOTA:

Não foram listados todos os recursos. Pode ser necessário instalar o software do produto para ter acesso a alguns recursos.

80 Capítulo 10 Fax PTWW

Configuração

Instalar e conectar o hardware

Conectar a uma linha telefônica

O produto é um dispositivo analógico. A HP recomenda usar o produto em uma linha telefônica analógica dedicada. Para obter informações sobre a utilização do produto em outros ambientes

telefônicos, consulte Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP na página 103 .

Conectar dispositivos adicionais

O produto inclui duas portas de fax:

A porta “linha” ( ), que conecta o produto à tomada telefônica.

A porta “telefone” ( ), que conecta outros dispositivos ao produto.

Os telefones usados em conjunto com o produto podem operar de duas maneiras:

Uma extensão telefônica é um telefone ligado na mesma linha, em outro local.

Um telefone acoplado é ligado no produto ou em um dispositivo ligado no produto.

Conecte dispositivos adicionais na ordem descrita nas etapas a seguir. A porta de saída para cada dispositivo é conectada à porta de entrada do dispositivo seguinte, formando uma "cadeia". Para não conectar um dispositivo específico, ignore a etapa que o explica e continue com o dispositivo seguinte.

NOTA:

Não conecte mais de três dispositivos à linha telefônica.

NOTA:

O correio de voz não é suportado pelo produto.

1.

Desconecte os cabos de força de todos os dispositivos a serem conectados.

2.

Se o produto ainda não está conectado a uma linha telefônica, consulte o guia de introdução antes de prosseguir. O produto já deve estar conectado a um conector de telefone.

3.

Remova o suplemento de plástico da porta de "telefone" (a porta marcada com o ícone de telefone).

PTWW Configuração 81

4.

Para conectar um modem interno ou externo em um computador, conecte uma extremidade do cabo telefônico à porta de "telefone" do produto ( ). Conecte a outra extremidade do cabo telefônico à porta de "linha" do modem.

NOTA:

Alguns modems têm uma segunda porta de "linha" para conexão a uma linha de voz dedicada. Se você tiver duas portas de "linha", consulte a documentação do modem para ter certeza de que a conexão está sendo feita na porta de "linha" correta.

5.

Para conectar um dispositivo de identificação de chamadas, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico na porta de

"linha" do dispositivo de identificação de chamadas.

82 Capítulo 10 Fax PTWW

6.

Para conectar uma secretária eletrônica, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico à porta de "linha" da secretária eletrônica.

7.

Para conectar um telefone, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico na porta de "linha" do telefone.

8.

Depois de terminar de conectar dispositivos adicionais, conecte todos esses dispositivos em suas respectivas fontes de alimentação.

Configurar fax com uma secretária eletrônica

Configure os toques para atender do produto para ao menos um toque a mais que o número de toques que a secretária eletrônica aguarda antes de atender.

Se uma secretária eletrônica está conectada à mesma linha telefônica mas em outra tomada (em outra sala, por exemplo), ela poderá interferir com a capacidade do produto de receber fax.

Configurar para apenas um fax

1.

Desembale e configure o produto.

2.

Ajuste a hora, data e o cabeçalho do fax. Consulte

Definir configurações de fax na página 83

.

3.

Defina outras configurações conforme necessário para o ambiente do produto.

Definir configurações de fax

As configurações de fax do produto podem ser definidas no painel de controle, no HP Toolbox ou no

Diretivo HP. No processo inicial de configuração, o Assistente de configuração de fax HP pode ser usado para definir as configurações.

Nos Estados Unidos e em muitos outros países/regiões, a definição da hora, data e outras informações do cabeçalho de fax é uma obrigação legal.

PTWW Configuração 83

Usar o painel de controle para ajustar a hora, data e cabeçalho do fax

Para usar o painel de controle para ajustar data, hora e cabeçalho, conclua as seguintes etapas:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Hora/Data. Pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar o relógio de 12 ou 24 horas e, em seguida, pressione

OK .

5.

Utilize os botões alfanuméricos para inserir o horário atual.

6.

Execute um dos seguintes procedimentos:

Para o relógio de 12 horas, use os botões de seta para mover além do quarto caractere.

Selecione 1 para a.m. ou 2 para p.m. Pressione OK .

Para o relógio de 24 horas, pressione OK .

7.

Utilize os botões alfanuméricos para inserir a data atual. Use dois dígitos para especificar o mês, o dia e o ano. Pressione OK .

8.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e, em seguida, pressione OK .

9.

Utilize os botões de seta para selecionar Cabeçalho do fax e, em seguida, pressione OK .

10.

Utilize os botões alfanuméricos para inserir seu número de fax e o nome da sua empresa ou cabeçalho e pressione OK .

NOTA:

O número máximo de caracteres para o número do fax é 20; use até 25 caracteres para o nome da empresa.

Usar o Assistente de configuração de fax HP para ajustar a hora, data e cabeçalho do fax

Quando concluir a instalação do software, você estará pronto para enviar fax a partir do computador.

Se você não concluiu o processo de configuração do fax quando instalou o software, poderá concluílo a qualquer momento usando o Assistente de configuração de fax.

1.

Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Programas.

2.

Clique em HP, clique no nome do produto e, em seguida, clique em Assistente de configuração

de fax HP.

3.

Siga as instruções na tela do Assistente de configuração de fax HP para ajustar a hora, data e o cabeçalho do fax, além de várias outras configurações.

Uso de letras localizadas juntas para o cabeçalho do fax

Ao utilizar o painel de controle para digitar o seu nome no cabeçalho ou digitar um nome para uma tecla digital, entrada de discagem rápida ou entrada de grupo de discagem, pressione o botão alfanumérico apropriado repetidamente até que a letra desejada seja exibida. A seguir, pressione o botão > para selecionar a letra e mover para o próximo espaço. A tabela a seguir mostra as letras e números exibidos em cada botão alfanumérico.

84 Capítulo 10 Fax PTWW

6

7

8

9

0

1

2

3

4

5

1

A B C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç a b c à á â ã ä å æ ç 2

D E F È É Ê Ë d e f è é ê ë 3

G H I Ì Í Î Ï g h I ì í î ï 4

J K L j k l 5

M N O Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Œ m n o ñ ò ó ô õ ö œ 6

P Q R S p q r s 7

T U V Ù Ú Û Ü t u v ù ú û ü 8

W X Y Z w x y z 9

0

NOTA:

Use > para mover o cursor no painel de controle e use < para excluir caracteres.

Gerenciar catálogo telefônico

Você pode armazenar números de fax discados freqüentemente ou grupos de números de fax como entradas de discagem rápida ou de grupo de discagem.

No catálogo telefônico do produto, um total de 120 entradas está disponível para entradas de discagem rápida e de discagem em grupo. Por exemplo, se você programar 100 das entradas como discagens rápidas, as 20 restantes poderão ser utilizadas para grupos de discagem.

Usar dados do catálogo telefônico de outros programas

NOTA:

Antes de poder importar o catálogo telefônico de outro programa, você deve usar o recurso de exportar no outro programa.

O HP Toolbox pode importar informações de contatos de catálogo telefônicos de outros programas. A tabela a seguir mostra quais os programas suportados para o HP Toolbox.

Programa

Microsoft Outlook

Catálogo de endereços do Windows

Descrição

É possível selecionar entradas do Catálogo Particular de Endereços (PAB), de contatos ou uma combinação das duas. Os indivíduos e grupos do PAB só são combinados aos indivíduos dos

Contatos se a opção combinada for selecionada.

Se uma entrada de Contatos tiver um número de fax residencial ou comercial, serão exibidas duas entradas. O “nome” dessas duas entradas será modificado. “:(B)” será adicionado ao nome na entrada comercial e “:(H)” será adicionado ao nome na entrada residencial.

Se ocorrer uma entrada duplicada (uma de Contatos e uma do PAB com o mesmo nome e número de fax), será exibida apenas uma entrada. Mas se existir uma entrada no PAB com uma duplicata em Contatos, e a entrada em Contatos tiver um número de fax comercial e um residencial, serão exibidas as três entradas.

O Catálogo de endereços do Windows (WAB), usado pelo Outlook Express e pelo Internet

Explorer, é suportado. Se alguém tiver um número de fax comercial e um residencial, serão exibidas as duas entradas. O “nome” dessas duas entradas será modificado. “:(B)” será adicionado ao nome na entrada comercial e “:(H)” será adicionado ao nome na entrada residencial.

PTWW Configuração 85

Programa

Goldmine

Symantec Act!

Descrição

O Goldmine versão 4.0 é suportado. O HP Toolbox importa o último arquivo usado pelo Goldmine.

O Act! versões 4.0 e 2000 é suportado. O HP Toolbox importa o último banco de dados usado pelo

Act!.

Conclua as seguintes etapas para importar um catálogo telefônico:

1.

Abra HP Toolbox.

2.

Clique em Fax e, em seguida, clique em Catálogo Telefônico do Fax.

3.

Abra o programa de catálogo telefônico e, em seguida, clique em Importar.

Excluir catálogo telefônico

É possível excluir todas as entradas de discagem rápida e discagem em grupo programadas no produto.

CUIDADO:

Depois de excluir as entradas de discagem rápida e discagem em grupo, elas não são recuperáveis.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Excluir tudo e, em seguida, pressione OK .

5.

Pressione OK para confirmar a exclusão.

Símbolos e opções especiais da discagem

Você pode inserir pausas em um número de fax que está discando ou programando para uma tecla digital, uma entrada de discagem rápida ou uma entrada de grupo de discagem. As pausas são muitas vezes necessárias em discagens internacionais ou conexões com uma linha externa.

Inserção de uma pausa na discagem: Pressione # (Pausa) repetidamente até uma vírgula (,) aparecer no visor do painel de controle, indicando que a pausa ocorrerá nesse ponto da seqüência de discagem.

Inserção de uma pausa para tom de discar: Pressione * ( Símbolos ) repetidamente até a mensagem W aparecer no visor do painel de controle. Isso fará com que o produto aguarde um tom de discagem antes de discar o resto do número de telefone.

Inserção de um "hook flash": Pressione * ( Símbolos ) repetidamente até a mensagem R aparecer no visor do painel de controle. Isso fará com que o produto execute um "hook flash".

Gerenciar discagens rápidas

Criar e editar discagens rápidas

As discagens rápidas 1 a 10 também são associadas a suas teclas digitais correspondentes no painel de controle. As teclas digitais podem ser usadas para entradas de discagem rápida ou de grupo de discagem. No máximo 50 caracteres podem ser digitados para um único número de fax.

86 Capítulo 10 Fax PTWW

NOTA:

Para obter acesso a todas as entradas de discagem rápida, use o botão Shift . As discagens rápidas 6 a 10 estão disponíveis pressionando Shift e a tecla digital associada, no painel de controle.

Conclua as seguintes etapas para programar discagens rápidas do painel de controle:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.

4.

Pressione OK para selecionar Config. indiv.

5.

Pressione OK para selecionar Adicionar.

6.

Utilize os botões alfanuméricos para especificar o número da entrada de discagem rápida que você deseja associar a esse número de fax e pressione OK . A seleção de um número de 1 a 10 também associa o número de fax à tecla digital correspondente.

7.

Utilize os botões alfanuméricos para inserir o número de fax. Inclua todas as pausas ou outros números necessários, como um código de área, código de acesso para números fora do sistema

PBX (geralmente 9 ou 0) ou um prefixo de chamada de longa distância.

NOTA:

Ao digitar um número de fax, pressione Pausa até uma vírgula (,) ser exibida, para inserir uma pausa na seqüência de discagem, ou pressione * até a mensagem W aparecer, para que o produto aguarde um tom de discagem.

8.

Pressione OK .

9.

Utilizando os botões alfanuméricos, digite um nome para o número de fax. Para fazer isso, pressione repetidamente o botão numérico referente à letra necessária até que ela seja exibida.

(Para obter uma lista de caracteres, consulte

Uso de letras localizadas juntas para o cabeçalho do fax na página 84 .)

NOTA:

Para inserir pontuação, pressione o botão de asterisco ( * ) repetidamente até que o caractere desejado apareça e, em seguida, pressione o botão > para ir até o próximo espaço.

10.

Pressione OK para salvar as informações.

11.

Se houver mais entradas de discagem rápida para programar, repita as etapas de 1 a 10.

Excluir discagens rápidas

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.

4.

Pressione OK para selecionar Config. indiv.

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Excluir e, em seguida, pressione OK .

6.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número da entrada de discagem rápida a ser excluída e pressione OK .

7.

Pressione OK para confirmar a exclusão.

PTWW Configuração 87

Gerenciar entradas de discagem em grupo

Criar e editar entradas de discagem em grupo

1.

Atribua uma entrada de discagem rápida para cada número de fax que você deseja no grupo.

(Para obter instruções, consulte

Criar e editar discagens rápidas na página 86 .)

2.

No painel de controle, pressione Configuração .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

4.

Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK .

6.

Utilize os botões de seta para selecionar Adicionar/Editar grupo e a seguir pressione OK .

7.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número que deseja associar a este grupo e pressione

OK . A seleção de 1 a 10 também associa o grupo à tecla digital correspondente.

8.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar um nome para o grupo e pressione OK .

9.

Pressione uma tecla digital e pressione OK novamente, para confirmar o acréscimo. Repita essa etapa para cada membro de grupo a ser acrescentado.

-ou-

Selecione Catálogo telefônico e então selecione a entrada de discagem rápida para o membro do grupo a ser adicionado. Pressione OK para confirmar a adição. Repita essa etapa para cada membro de grupo a ser acrescentado.

10.

Quando concluir, pressione OK .

11.

Se houver mais entradas de discagem em grupo a serem designadas, pressione OK e repita as etapas de 1 a 10.

Excluir entradas de discagem em grupo

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Excluir grupo e a seguir pressione OK .

6.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número do grupo de discagem a ser excluído e a seguir pressione OK .

7.

Pressione OK para confirmar a exclusão.

Excluir um indivíduo de uma entrada de grupo de discagem

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.

88 Capítulo 10 Fax PTWW

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Excluir nº no grupo e, em seguida, pressione OK .

6.

Utilize os botões de seta para selecionar o indivíduo a ser excluído do grupo.

7.

Pressione OK para confirmar a exclusão.

8.

Repita as etapas 6 e 7 para excluir outros indivíduos do grupo.

-ou-

Pressione Cancelar caso tenha concluído.

NOTA:

A exclusão uma entrada de discagem rápida também a exclui de qualquer entrada de grupo de discagem na qual ela tenha sido incluída.

Definir solicitação de fax

Se outra pessoa tiver configurado um fax para solicitação, você poderá solicitar que esse fax seja enviado ao produto. (Isto é conhecido como solicitação de outro dispositivo.)

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Recepção por solicitação e a seguir pressione OK .

O produto disca para o outro aparelho de fax e solicita o fax.

PTWW Configuração 89

Alterar configurações de fax

Definir as configurações de volume de som

Controle o volume dos sons de fax no painel de controle. É possível fazer alterações nos seguintes sons:

Os sons de fax associados a mensagens de fax enviadas e recebidas

● O toque para mensagens de fax recebidas

O padrão de fábrica para os volumes de sons de fax é Soft (Baixo).

Ajustar o volume do alerta

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Volume do alarme e, em seguida, pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Ajustar o volume dos sons de fax (linha telefônica)

Conclua as etapas a seguir para alterar o volume dos sons de fax.

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Volume da linha telefônica e, em seguida, pressione

OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Ajustar o volume do toque

Quando o produto começa a receber uma chamada, um alerta de toque é emitido. A duração do toque depende da duração padrão do toque definida pela operadora telefônica local. O padrão de fábrica para o volume de toque é Baixo.

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Volume do toque e, em seguida, pressione OK .

90 Capítulo 10 Fax PTWW

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Ajustar o volume do telefone

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Volume do telefone e, em seguida, pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Configurações de envio de fax

Definir um prefixo de discagem

Um prefixo de discagem é um número ou grupo de números acrescentados automaticamente ao início de cada número de fax digitado no painel de controle ou no software. O máximo de caracteres para um prefixo de discagem é 50.

A configuração padrão é Apagada. Você pode desejar ativar essa configuração e inserir um prefixo se, por exemplo, for preciso discar um número como 9 para obter uma linha fora do sistema telefônico de sua empresa. Enquanto essa configuração está ativada, é possível discar um número de fax sem o prefixo de discagem, utilizando discagem manual. Para obter instruções, consulte

Enviar fax por discagem manual na página 105 .

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Prefixo de discagem e, em seguida, pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK .

6.

Se você selecionou Acesa, utilize os botões alfanuméricos para digitar o prefixo e a seguir pressione OK . É possível utilizar números, pausas e símbolos de discagem.

Definir a detecção de tom de discagem

Em geral, o produto começa a discar um número de fax imediatamente. Se você estiver usando o produto na mesma linha que o telefone, ative a configuração de detecção de tom de discagem. Isso impede que o produto envie um fax enquanto alguém está usando o telefone.

O padrão de fábrica para a detecção de tom de discagem é Acesa na França e na Hungria e

Apagada em todos os outros países/regiões.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

PTWW Alterar configurações de fax 91

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Detectar tom de discagem e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

Definir rediscagem automática

Se o produto não conseguiu enviar um fax porque o aparelho de fax do destinatário não atendeu ou estava ocupado, ele tentará rediscar com base nas opções de "rediscar se ocupado", "rediscar se não atender" e "rediscar se houver erro de comunicação". Siga os procedimentos desta seção para ativar e desativar essas opções.

Definição da opção Rediscar se ocupado

Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente quando receber um sinal de ocupado. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se ocupado é Acesa.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Rediscar se ocupado e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

Definição da opção Rediscar se não atender

Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente se o aparelho de fax do destinatário não atender. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se não atender é

Apagada.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Redis. sem resp. e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

Definição da opção Rediscar se houver erro de comunicação

Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente se ocorrer algum tipo de erro de comunicação. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se houver erro de comunicação

é Acesa.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK .

92 Capítulo 10 Fax PTWW

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Erro com. red. e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

Definir claro/escuro e resolução

Definir a configuração claro/escuro (contraste) padrão

O contraste afeta a tonalidade mais clara ou mais escura de um fax conforme está sendo enviado.

A configuração claro/escuro padrão é o contraste normalmente aplicado a itens que estão sendo enviados por fax. O botão deslizante fica ajustado no centro como a configuração padrão.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Pad. claro/esc. e, em seguida, pressione OK .

5.

Utilize o botão < para mover o botão deslizante para a esquerda e tornar a tonalidade do fax mais clara que o original ou utilize o botão > para mover o botão deslizante para a direita e tornar a tonalidade do fax mais escura que o original.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Definir configurações de resolução

NOTA:

O aumento da resolução também aumenta o tamanho do fax. Mensagens de fax maiores aumentam o tempo de envio e podem exceder a memória disponível no produto.

A configuração padrão de fábrica da resolução é Alta.

Siga o procedimento abaixo para alterar a resolução padrão de todos os trabalhos de fax para uma das seguintes configurações:

Padrão: Esta configuração apresenta a qualidade mais baixa e o tempo de transmissão mais rápido.

Alta: Esta configuração fornece uma qualidade de resolução mais alta que a Padrão que é normalmente apropriada para documentos de texto.

Ótima: Esta configuração deve ser usada para documentos que contêm texto e imagens. O tempo de transmissão é mais lento que Alta, porém mais rápido que Foto.

Foto: Esta configuração produz as melhores imagens, mas aumenta extremamente o tempo de transmissão.

Definir a configuração padrão da resolução

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione

OK .

PTWW Alterar configurações de fax 93

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Resolução padrão e, em seguida, pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para alterar a configuração de resolução.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Defina a resolução do trabalho de fax atual

1.

No painel de controle, pressione Resolução para mostrar a configuração de resolução atual.

2.

Utilize os botões de seta para selecionar a configuração de resolução adequada.

3.

Pressione OK para salvar a seleção.

Definição de discagem por tom ou discagem por pulso

Siga esse procedimento para definir o produto para modo de discagem por tom ou discagem por pulso.

A configuração padrão de fábrica é Tom. Não altere esta configuração a menos que você saiba que a linha telefônica não pode usar discagem por tom.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Modo de discagem e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Tom ou Pulso e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.

NOTA:

A opção discagem por pulso não está disponível em todos os países/regiões.

Configurações de recebimento de fax

Definir ou alterar número de toques para atender

Quando o modo de atendimento está definido como Automática, a configuração de toques para atendimento do produto determina o número de vezes que o telefone toca antes que o produto atenda uma chamada recebida.

Se o produto estiver conectado a uma linha que receba chamadas de fax e de voz (linha compartilhada) e que também use uma secretária eletrônica, talvez seja necessário ajustar a configuração de toques para atendimento. O número de toques para atendimento no produto deve ser maior que o número de toques para atendimento na secretária eletrônica. Isso permite que a secretária eletrônica atenda à chamada recebida e grave a mensagem, se for uma chamada de voz. Quando a secretária eletrônica atende a chamada, o produto ouve a chamada e a atenderá automaticamente se detectar tons de fax.

A configuração padrão dos toques para atender é cinco nos EUA e no Canadá e dois em outros países/ regiões.

Usar a configuração dos toques para atender

Utilize a seguinte tabela para determinar o número de toques para atender a ser utilizado.

94 Capítulo 10 Fax PTWW

Tipo de linha telefônica Configuração recomendada de toques para atender

Linha de fax dedicada (que recebe somente chamadas de fax) Defina como um número de toques dentro da faixa mostrada no visor do painel de controle. (O número mínimo e máximo de toques permitidos varia de acordo com o país/região.)

Linha com dois números separados e um serviço de padrões de toque

Um ou dois toques. (Se você tiver uma secretária eletrônica ou um correio de voz no computador para o outro número de telefone, verifique se o produto está definido para um número de toques superior ao do sistema de atendimento. Além disso, use o recurso de toque diferenciado para diferenciar entre chamadas de voz e de fax. Consulte

Configurar toque diferenciado na página 96 .)

Linha compartilhada (que recebe chamadas de fax e de voz) com apenas um telefone conectado

Cinco toques ou mais.

Linha compartilhada (que recebe chamadas de fax e de voz) com uma secretária eletrônica ou um correio de voz no computador conectado

Dois toques a mais que a secretária eletrônica ou o correio de voz.

Definir o número de toques para atender

Para configurar ou alterar o número de toques para atender, siga as etapas abaixo:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Toques para atender e, em seguida, pressione OK .

5.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número de toques para atender e, a seguir, pressione

OK .

Definir o modo de atendimento

Dependendo da situação, defina o modo de atendimento do produto como Automática ou Manual. A configuração padrão de fábrica é Automática.

Automática: Nesse modo de atendimento, o produto atende a chamadas recebidas após um número específico de toques ou pelo reconhecimento de tons de fax especiais. Para especificar o número de toques, consulte

Definir o número de toques para atender na página 95 .

Manual: Nesse modo de atendimento, o produto nunca atende a chamadas. Você mesmo deve iniciar o processo de recepção de fax, seja pressionando Iniciar fax no painel de controle, seja atendendo o telefone conectado a essa linha e discando 1-2-3.

Para configurar ou alterar o modo de atendimento, siga as etapas abaixo:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

4.

Pressione OK para selecionar Modo de atendimento.

5.

Utilize os botões de seta para selecionar o modo de atendimento e a seguir pressione OK .

PTWW Alterar configurações de fax 95

O visor do painel de controle exibe a configuração de modo de atendimento especificada.

Definir encaminhamento do fax

É possível definir o produto para encaminhar as mensagens de fax recebidas para outro número de fax. Quando o fax é recebido pelo produto, ele é armazenado na memória. Em seguida, o produto disca o número de fax especificado e envia o fax. Se o produto não conseguir encaminhar um fax por causa de um erro (por exemplo, o número está ocupado) e as tentativas repetidas de rediscagem não tiverem

êxito, o fax será impresso.

Se o produto ficar sem memória enquanto estiver recebendo um fax, ele concluirá o fax recebido e encaminhará somente as páginas inteiras e parciais que foram armazenadas na memória.

Quando o recurso de encaminhamento de fax é usado, o produto (e não o computador) deve estar recebendo as mensagens de fax, e o modo de atendimento deve estar definido como configurado como

Automática.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Encaminhar fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

6.

Se você ativar o recurso encaminhamento de fax, utilize os botões alfanuméricos para especificar o número para o qual o fax será enviado e a seguir pressione OK para salvar a seleção.

Configurar toque diferenciado

O serviço de padrão de toque ou toque diferenciado está disponível em algumas companhias telefônicas locais. O serviço permite que você tenha mais de um número de telefone em uma única linha. Cada número de telefone tem um padrão de toque exclusivo, para que você possa atender a chamadas de voz e para que o produto possa atender chamadas de fax.

Se você assinar um serviço de padrão de toque da operadora telefônica, será necessário definir o produto para atender no padrão de toque correto. Nem todos os países/regiões suportam padrões de toque exclusivos. Entre em contato com a sua companhia telefônica para determinar se este serviço está disponível em seu país/região.

NOTA:

Se você não tiver um serviço de padrões de toque e alterar as configurações de padrões de toque para algo diferente do padrão, Todos os toques, o produto talvez não consiga receber fax.

As configurações são as seguintes:

Todos os toques: O produto atende qualquer chamada proveniente da linha telefônica.

Simples: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque único.

Duplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo.

Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque triplo.

Duplo e Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo ou triplo.

96 Capítulo 10 Fax PTWW

Para alterar os padrões de toque para o atendimento de chamadas, siga as etapas abaixo:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK.

3.

Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar o Tipo de campainha de atendimento e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar o padrão de toque desejado e pressione OK .

6.

Após a conclusão da instalação do produto, peça a alguém que lhe envie um fax para verificar se o serviço de padrões de toque está funcionando corretamente.

Usar o recurso de recebimento particular

NOTA:

O recurso de recebimento particular não afeta o recurso de reimpressão do último fax. Para limitar o acesso a todos os faxes recebidos, certifique-se de que a configuração Reimprimir faxes esteja definida como Apagada.

Ativar o recurso de recebimento particular

Quando o recurso de recebimento particular está ativado, os faxes recebidos são armazenados na memória. É necessário um número de identificação pessoal (personal identification number, PIN) para imprimir os faxes armazenados.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Recebimento particular e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e a seguir pressione OK .

6.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar a senha de segurança do produto e, em seguida, pressione OK .

7.

Para confirmar a senha de segurança do produto, utilize os botões alfanuméricos para digitar novamente a senha de segurança do produto e, em seguida, pressione OK .

Desativar o recurso de recebimento particular

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar a senha de segurança do produto e, em seguida, pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Recebimento particular e a seguir pressione OK .

6.

Utilize os botões de seta para selecionar Apagada e a seguir pressione OK .

PTWW Alterar configurações de fax 97

Se houver algum fax não impresso na memória do fax, o produto imprimirá os faxes e depois os apagará da memória.

Configurar o computador para receber fax

NOTA:

Não há suporte para o recebimento de fax no computador para o Macintosh.

A recepção de fax no computador só está disponível se for realizada a instalação completa do software durante a configuração inicial do produto.

Para receber fax no computador, ative a configuração de recebimento para o PC no software.

1.

Abra HP Toolbox.

2.

Selecione um produto.

3.

Clique em Fax.

4.

Clique em Fax Tasks (Tarefas de fax).

5.

Em Modo de recebimento de fax, selecione Receber fax neste computador.

Desative a opção Receber no PC, no painel de controle

A configuração Receber no PC somente pode ser ativada a partir de um computador. Se, por qualquer motivo, o computador não estiver mais disponível, use o procedimento a seguir para desativar a configuração de Receber no PC, no painel de controle do produto.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Parar receb. PC e, em seguida, pressione OK .

Usar redução automática dos fax recebidos

Se a opção de ajuste à página estiver ativada, o produto reduzirá automaticamente as mensagens de fax longas em até 75% para ajustar as informações ao tamanho padrão do papel (por exemplo, o fax será reduzido do tamanho Ofício para Carta).

Se a opção Ajustar à página estiver desativada, os fax longos serão impressos no tamanho original, em várias páginas. A configuração padrão de fábrica para a redução automática de fax recebidos é

Acesa.

Se a opção Carimbar faxes recebidos estiver ativada, você também pode ativar a redução automática.

Isto reduz ligeiramente o tamanho dos faxes recebidos e impede que o carimbo da página force um fax a ser impresso em duas páginas.

NOTA:

Verifique se a configuração de tamanho padrão de mídia corresponde ao tamanho da mídia carregada na bandeja.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

98 Capítulo 10 Fax PTWW

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Ajustar à página e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.

Definir o modo detecção de silêncio

Esta configuração controla se você pode ou não receber fax de dispositivos de modelos antigos, que não emitem sinal de fax durante a transmissão de um documento. Na época desta publicação, os dispositivos de fax de modelo silencioso representavam uma parcela muito reduzida dos dispositivos em uso. A configuração padrão é Apagada. A configuração do modo detecção de silêncio somente deve ser alterada se você receber regularmente os fax de alguém que use um dispositivo de modelo mais antigo para enviá-los.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Detecção de silêncio e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.

Definir as configurações de reimpressão de fax

A configuração padrão de reimpressão de fax é Acesa. Para alterar essa configuração no painel de controle do produto, conclua as seguintes etapas:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Reimprimir fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .

Criar fax com carimbo de recebido

O produto imprime as informações de identificação do remetente no topo de cada fax recebido. Você também pode incluir as suas próprias informações de cabeçalho em cada fax recebido, para confirmar a data e a hora do recebimento. A configuração padrão de fábrica para Carimbar fax recebidos é

Apagada.

NOTA:

A ativação da configuração de carimbo de recebido pode aumentar o tamanho da página e fazer com que o produto imprima uma segunda página.

NOTA:

Essa opção somente se aplica a mensagens de fax recebidas que são impressas pelo produto.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

PTWW Alterar configurações de fax 99

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Carimbar fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.

Bloquear ou desbloquear números de fax

Se você não deseja receber fax de pessoas ou empresas específicas, pode bloquear até 30 números de fax, usando o painel de controle. Quando você bloqueia um número de fax e alguém daquele número lhe envia um fax, o visor do painel de controle indica que o número está bloqueado; esse fax não será impresso e nem salvo na memória. As mensagens de fax de números bloqueados são exibidas no registro de atividade de fax com a designação "descartada". Você pode desbloquear os números de faxes bloqueados individualmente ou todos de uma vez.

NOTA:

O emissor de um fax bloqueado não recebe uma notificação de falha no fax.

Para imprimir uma lista dos números que você bloqueou ou o registro de atividade de fax, consulte

Imprimir relatórios de fax individuais na página 118 .

Siga as etapas abaixo para bloquear ou desbloquear números de fax, usando o painel de controle:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Bloquear fax e a seguir pressione OK .

5.

Para bloquear um número de fax, use os botões de seta para selecionar Adicionar entrada e, em seguida, pressione OK . Digite o número de fax exatamente como é exibido no cabeçalho

(inclusive espaços) e pressione OK . Digite um nome para o número bloqueado e pressione OK .

Para desbloquear um número de fax, use os botões de seta para selecionar Excluir entrada e, em seguida, pressione OK . Utilize os botões de seta para selecionar o número de fax que deseja excluir e pressione OK para confirmar as exclusões.

-ou-

Para desbloquear todos os números de fax bloqueados, use os botões de seta para selecionar

Limpar todos e, em seguida, pressione OK . Pressione OK novamente para confirmar as exclusões.

Tornar um ramal disponível para receber fax

Com essa configuração ativada, é possível alertar o produto de forma a receber uma chamada de fax pressionando 1-2-3, em seqüência, no teclado do telefone. A configuração padrão é Acesa. Desative essa configuração apenas se houver uma discagem por pulso ou um serviço de sua companhia telefônica que também utilize a seqüência 1-2-3. O serviço da operadora telefônica não funcionará se estiver em conflito com o produto.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

100 Capítulo 10 Fax PTWW

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Ramal e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.

PTWW Alterar configurações de fax 101

Usar fax

Software do fax

Programas de fax suportados

O programa de fax no PC fornecido com o produto é o único programa de fax no PC compatível com o produto. Para continuar utilizando um programa de fax no PC já instalado no computador, ele deve ser usado com o modem já conectado ao computador. Ele não funcionará com o modem do produto.

Modelos de folha de rosto disponíveis

Há diversos modelos de folha de rosto comerciais e pessoais disponíveis no programa PC Fax Send.

NOTA:

Não é possível alterar os modelos de folha de rosto. Embora os campos nos modelos sejam editáveis, os modelos são formulários fixos.

Personalizar uma folha de rosto de fax

1.

Abra o programa PC Fax Send.

2.

Na seção Fax para, forneça o número do fax destinatário, o nome e a empresa.

3.

Na seção Resolução, selecione uma configuração de resolução.

4.

Na seção Incluir com fax, selecione Folha de rosto.

5.

Adicione mais informações nas caixas de texto Notas e Assunto.

6.

Na caixa suspensa Modelo de folha de rosto, selecione um modelo e, em seguida, selecione

Páginas na bandeja de documentos.

7.

Execute um dos seguintes procedimentos:

Clique em Enviar agora para enviar o fax sem visualizar a folha de rosto.

● Clique em Visualizar para exibir a folha de rosto antes de enviar o fax.

Cancelar um fax

Siga as instruções abaixo para cancelar um único fax que está sendo discado atualmente, ou um fax que esteja sendo transmitido ou recebido.

Cancelar o fax atual

Pressione Cancelar no painel de controle. Todas as páginas que não foram transmitidas são canceladas. Pressionar Cancelar também interrompe os trabalhos de grupo de discagem.

Cancelar um fax pendente

Siga o procedimento abaixo para cancelar um trabalho de fax nas seguintes situações:

O produto está esperando para rediscar depois de ter encontrado um sinal de ocupado, uma chamada que não foi atendida ou um erro de comunicação.

● O fax é programado para ser enviado em um horário posterior.

102 Capítulo 10 Fax PTWW

Siga as etapas abaixo para cancelar um trabalho de fax usando o menu Status de trabalho de fax:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Pressione OK para selecionar Status de trabalho de fax.

3.

Utilize os botões de seta para rolar pelos trabalhos pendentes até chegar ao que será excluído.

4.

Pressione OK para selecionar o trabalho que deseja cancelar.

5.

Pressione OK para confirmar que deseja cancelar o trabalho.

Excluir fax da memória

Use esse procedimento apenas se você estiver preocupado com a possibilidade de outra pessoa ter acesso ao produto e tentar reimprimir as mensagens de fax da memória.

CUIDADO:

Além de limpar a memória de reimpressão, esse procedimento exclui qualquer fax que esteja sendo enviado, fax não enviados que aguardam rediscagem, fax programados para serem enviados posteriormente e fax não impressos ou não encaminhados.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Limpar os fax salvos e a seguir pressione OK .

4.

Pressione OK para confirmar a exclusão.

Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP

Os produtos HP são projetados especificamente para uso com serviços telefônicos analógicos convencionais. Eles não são projetados para operar com DSL, PBX, linhas ISDN nem serviços VoIP, mas poderão funcionar com a configuração e os equipamentos adequados.

NOTA:

A HP recomenda a discussão das opções de configuração de DSL, PBX, ISDN e VoIP com seu provedor de serviços.

O produto HP LaserJet é um dispositivo analógico incompatível com todos os ambientes de telefone digital (a menos que seja utilizado um conversor digital/analógico). A HP não garante que o produto seja compatível com ambientes digitais nem com conversores digital para analógico.

DSL

Uma linha de assinante digital (DSL) usa a tecnologia digital em fios telefônicos padrão de cobre. Este produto não é diretamente compatível com sinais digitais. Mas se a configuração for especificada durante a configuração da DSL, o sinal poderá ser separado de forma que parte da largura de banda seja utilizada para transmitir um sinal analógico (para voz e fax) e o restante da largura de banda seja utilizada para transmitir dados digitais.

NOTA:

Nem todos os fax são compatíveis com serviços DSL. A HP não garante que o produto será compatível com todas as linhas de serviço ou provedores de DSL.

O modem DSL exige um filtro passa-altas. O provedor de serviços geralmente fornece um filtro passabaixas, para a ligação de um telefone comum.

NOTA:

Consulte seu provedor de DSL para obter mais informações ou assistência.

PTWW Usar fax 103

PBX

O produto é um dispositivo analógico incompatível com ambientes de telefone digital. Podem ser necessários filtros ou conversores digital para analógico para a operação do fax. Se houver problemas com fax em um ambiente de PBX, poderá ser necessário solicitar assistência do provedor de PBX. A

HP não garante que o produto seja compatível com ambientes digitais nem com conversores digital para analógico.

Consulte o provedor de PBX para obter mais informações e assistência.

ISDN

Consulte o provedor de ISDN para obter mais informações e assistência.

VoIP

Os serviços do protocolo de voz por Internet (VoIP) geralmente são incompatíveis com aparelhos de fax, a menos que o provedor declare explicitamente que ele suporta fax em serviços de IP.

Se o produto tiver problemas para fazer o fax funcionar em uma rede VoIP, verifique se todos os cabos e configurações estão corretos. Reduzir a configuração de velocidade do fax pode permitir que o produto envie um fax em uma rede VoIP.

Se os problemas com o fax continuarem, consulte o provedor de VoIP.

Enviar fax

Enviar fax a partir do alimentador automático de documentos (AAD)

NOTA:

A capacidade do AAD é de até 30 folhas de mídia de 80 g/m 2 ou 20 lb.

CUIDADO:

Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.

1.

Insira a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia voltada para baixo e a primeira página a ser copiada na parte inferior da pilha.

2.

Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.

104 Capítulo 10 Fax PTWW

3.

Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.

A mensagem Documento carregado aparece no visor do painel de controle.

4.

Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.

5.

Utilize os botões alfanuméricos no painel de controle do produto para discar o número.

-ou-

Se o número de fax que você está chamando foi atribuído a uma tecla de toque único, pressionea.

-ou-

Se o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida ou grupo de discagem, pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida ou grupo de discagem e pressione OK .

6.

No painel de controle, pressione Iniciar fax . O produto inicia o trabalho de fax.

Enviar fax por discagem manual

Geralmente, o produto disca depois que você pressiona Iniciar fax . Entretanto, em algumas ocasiões, você pode preferir que o produto disque cada número à medida que ele for pressionado. Por exemplo, para debitar a chamada de fax em um cartão de chamadas, você tem de discar o número do fax, aguardar pelo sinal de chamada da empresa telefônica e, em seguida, discar o número do cartão de chamadas. Para ligações internacionais, pode ser preciso discar parte do número e aguardar por tons de discagem antes de continuar a discar.

PTWW Usar fax 105

Discar manualmente pelo telefone

1.

Coloque o documento no AAD.

2.

Chame o destinatário no telefone.

3.

Quando o destinatário estiver pronto, pressione Iniciar fax no painel de controle do produto.

Envio de fax manualmente a um grupo (fax específico)

Siga as instruções abaixo para enviar um fax para um grupo de destinatários que não foram atribuídos a uma entrada de grupo de discagem:

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Utilize os botões alfanuméricos.

-ou-

Se o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida designada, pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida e pressione OK .

3.

Pressione OK .

4.

Para continuar discando números, repita as etapas 2 e 3.

-ou-

Caso tenha terminado a discagem dos números, siga para a próxima etapa.

5.

Pressione Iniciar fax .

6.

Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 5 para cada página do trabalho de fax.

-ou-

Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.

O produto envia o fax para cada número de fax. Se um número do grupo estiver ocupado ou não atender, o produto rediscará esse número com base na configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o produto atualizará o registro de atividade de fax, adicionando o erro, e seguirá para o próximo número do grupo.

Rediscagem manual

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

No painel de controle, pressione Rediscar .

3.

Pressione Iniciar fax .

4.

Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 3 para cada página do fax.

-ou-

Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.

106 Capítulo 10 Fax PTWW

O produto envia o fax ao número rediscado. Se o número estiver ocupado ou não atender, o produto rediscará esse número com base na configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o produto atualizará o registro de atividade de fax adicionando o erro.

Usar entradas de discagem rápida e discagem em grupo

Enviar fax utilizando uma discagem rápida

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Pressione a tecla digital da discagem rápida.

-ou-

Pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida e pressione OK .

3.

Pressione Iniciar fax .

4.

Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 3 para cada página do fax.

-ou-

Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.

Quando a última página do fax sair do produto, você poderá iniciar um envio de outro fax, uma cópia ou uma digitalização.

É possível designar uma discagem rápida a números usados com freqüência. Consulte

Criar e editar discagens rápidas na página 86

. Se houver catálogos telefônicos eletrônicos disponíveis, você poderá utilizá-los para selecionar destinatários. Os catálogos telefônicos eletrônicos são gerados com a utilização softwares de terceiros.

Enviar fax utilizando uma entrada de discagem em grupo

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Pressione a tecla digital do grupo.

-ou-

Pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de grupo de discagem e pressione OK .

3.

Pressione Iniciar fax .

4.

Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 3 para cada página do fax.

-ou-

Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.

O produto digitaliza o documento para a memória e envia o fax a cada número especificado. Se um número do grupo estiver ocupado ou não atender, o produto rediscará esse número, dependendo da configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o produto atualizará o registro de atividade de fax com o erro e seguirá para o próximo número do grupo.

PTWW Usar fax 107

Enviar fax a partir do software

Esta seção contém instruções básicas para o envio de fax usando o software que acompanha o produto.

Todos os outros tópicos relacionados ao software são abordados na Ajuda do software, que pode ser aberta no menu Ajuda do programa.

Você pode enviar documentos eletrônicos por fax a partir de um computador, se cumprir os seguintes requisitos:

O produto está conectado diretamente ao computador.

O software do produto estiver instalado no computador.

O sistema operacional do computador for Microsoft Windows XP, Windows Vista, Mac OS X v10.3

ou Mac OS X v10.4.

Envio de fax do software (Windows XP ou Vista)

O procedimento de envio do fax varia de acordo com suas especificações. As etapas mais típicas são as seguintes.

1.

Clique em Iniciar, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP) e selecione

Hewlett-Packard.

2.

Clique no nome do produto e depois em Envio de fax. O software de fax é exibido.

3.

Digite o número de fax de um ou mais destinatários.

4.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

5.

Inclua uma folha de rosto. (Esta etapa é opcional.)

6.

Clique em Send Now (Enviar agora).

Envio de fax a partir do software (Mac OS X v10.3)

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Abra o HP Director e clique em Fax. O software de fax é exibido.

3.

Selecione Fax na caixa de diálogo Print (Imprimir).

4.

Digite o número de fax de um ou mais destinatários.

5.

Inclua uma página de rosto (esta etapa é opcional).

6.

Clique em Fax.

Envio de fax a partir do software (Mac OS X v10.4)

Usando o Mac OS X v10.4, é possível optar por dois métodos de envio de fax a partir do software do produto.

Para enviar um fax usando o HP Director, conclua as etapas a seguir:

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Abra o HP Director clicando no ícone do dock e clique em Fax. A caixa de diálogo de impressão da Apple é exibida.

108 Capítulo 10 Fax PTWW

3.

Selecione Fax PDF no menu pop-up PDF.

4.

Digite o número de fax de um ou mais destinatários em To (Para).

5.

Selecione o produto em Modem.

6.

Clique em Fax.

Para enviar um fax imprimindo para um driver de fax, conclua as etapas a seguir:

1.

Abra o documento a ser enviado por fax.

2.

Clique em File (Arquivo) e selecione Print (Imprimir).

3.

Selecione Fax PDF no menu pop-up PDF.

4.

Digite o número de fax de um ou mais destinatários em To (Para).

5.

Selecione o produto em Modem.

6.

Clique em Fax.

Para enviar um fax a partir de um programa de software de terceiros, como o Microsoft Word (todos os sistemas operacionais)

1.

Abra um documento em um programa de terceiros.

2.

Clique no menu Arquivo e a seguir clique em Imprimir.

3.

Selecione o driver de impressão de fax na lista suspensa de driver da impressora. O software de fax é exibido.

4.

Conclua um dos seguintes procedimentos:

Windows a.

Digite o número de fax de um ou mais destinatários.

b.

Inclua uma folha de rosto. (Esta etapa é opcional.)

c.

Inclua todas as páginas carregadas no produto. (Esta etapa é opcional.)

d.

Clique em Send Now (Enviar agora).

Macintosh a.

Mac OS X v10.3: Selecione Fax na caixa de diálogo Imprimir.

-ou-

Mac OS X v10.4: Selecione Fax PDF no menu pop-up PDF.

b.

Digite o número de fax de um ou mais destinatários.

c.

Mac OS X v10.3: Inclua uma página de rosto (esta etapa é opcional).

-ou-

Mac OS X v10.4: Selecione o produto em Modem.

d.

Clique em Fax.

PTWW Usar fax 109

Enviar fax por discagem de um telefone acoplado

Ocasionalmente, é possível discar um número de fax de um telefone conectado à mesma linha que o produto. Por exemplo, se você está enviando um fax para uma pessoa cujo dispositivo está no modo de recebimento manual, é possível preceder o fax por uma chamada de voz, para informar a pessoa de que o fax está chegando.

NOTA:

O telefone deverá estar conectado à porta "telefone" do produto ( ).

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

Use um telefone que esteja conectado à mesma linha que o produto. Disque o número de fax usando o teclado de telefone.

3.

Quando o destinatário atender, instrua-o a ligar o dispositivo de fax.

4.

Quando ouvir os tons de fax, pressione Iniciar fax , espere até a mensagem Conectando aparecer no visor do painel de controle e coloque o telefone no gancho.

Enviar um fax adiado

Use o painel de controle do produto para programar um fax para ser enviado automaticamente em um horário posterior para uma ou mais pessoas. Ao concluir este procedimento, o produto digitaliza o documento para a memória e então volta ao estado Pronto.

NOTA:

Se o produto não conseguir transmitir o fax no momento programado, essas informações serão indicadas no relatório de chamadas de fax (se essa opção estiver ativada) ou incluídas no registro de atividade de fax. A transmissão pode não ser iniciada porque a chamada de envio de fax não foi atendida, ou porque o sinal de ocupado parou as tentativas de rediscagem.

Se um fax foi programado para ser enviado em um horário posterior mas tiver de ser atualizado, envie as informações adicionais como outro trabalho. Todos os fax programados para serem enviados ao mesmo tempo e para o mesmo número de fax serão entregues como fax individuais.

1.

Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).

2.

No painel de controle, pressione Configuração .

3.

Utilize os botões de seta até Funções do fax ser exibido e, em seguida, pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta até Env. fax depois ser exibido e, em seguida, pressione OK .

5.

Use os botões alfanuméricos para digitar o horário.

6.

Se o produto estiver configurado no modo de 12 horas, use os botões de seta para mover o cursor além do quarto caractere para definir A.M. ou P.M. Selecione 1 para A.M. ou 2 para P.M., e pressione OK .

-ou-

Se o produto estiver definido para o modo de relógio de 24 horas, pressione OK .

7.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar a data e a seguir pressione OK .

-ou-

Aceite a data padrão pressionando OK .

8.

Digite o número de fax, digite discagem rápida ou pressione a tecla digital.

110 Capítulo 10 Fax PTWW

NOTA:

Esse recurso não oferece suporte para grupos indefinidos (específicos).

9.

Pressione OK ou Iniciar fax . O produto digitaliza o documento para a memória e o envia no horário designado.

Usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas

Para usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas, digite manualmente para permitir as pausas e códigos de discagem. Consulte

Enviar fax por discagem manual na página 105 .

Enviar fax internacionalmente

Para enviar um fax para um destino internacional, digite manualmente para permitir as pausas e códigos de discagem internacional. Consulte

Enviar fax por discagem manual na página 105 .

Receber um fax

Quando o produto recebe uma transmissão de fax, ele imprime o fax (exceto se o recurso de recebimento particular estiver ativado) e também o armazena automaticamente na memória flash.

Imprimir um fax armazenado (com o recurso de recebimento particular ativado)

Para imprimir fax armazenados, você tem de fornecer o PIN de recebimento particular. Depois que o produto imprimir os fax armazenados, os fax são excluídos da memória.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões alfanuméricos para digitar o PIN segurança do produto e, em seguida, pressione

OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Recebimento particular e a seguir pressione OK .

6.

Utilize os botões de seta para selecionar Imprimir fax e a seguir pressione OK .

Reimprimir um fax

Se você deseja reimprimir um fax porque o cartucho de impressão estava vazio ou ele foi impresso no tipo errado de mídia, é possível tentar reimprimi-lo. A quantia de memória disponível determina o número real de fax que são armazenados para a reimpressão. O fax mais recente imprime primeiro; o fax mais antigo do armazenamento é impresso por último.

Estes fax são armazenados continuamente. A sua reimpressão não os exclui da memória. Para excluir estes fax da memória, consulte

Excluir fax da memória na página 103 .

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Reimpr. últimos e a seguir pressione OK . O produto começa a reimprimir o fax impresso mais recentemente.

NOTA:

Para interromper a impressão a qualquer momento, pressione Cancelar .

PTWW Usar fax 111

CUIDADO:

Se a configuração Reimprimir fax estiver definida como Apagada (desativada), mensagens de fax mal impressas ou desbotadas não poderão ser reimpressas.

Receber um fax quando o telefone tocar

1.

Atenda o telefone.

2.

Caso ouça sinais de fax, aguarde que o produto capte o fax.

3.

Depois que a linha ficar silenciosa, desligue o fone.

Receber fax com tons de fax audíveis na linha telefônica

Se você possui uma linha telefônica que recebe chamadas de fax e telefone e ouve um tom de fax quando atende ao telefone, pode começar o processo de recebimento através de um dos seguintes métodos:

Se você estiver perto do produto, pressione Iniciar fax no painel de controle.

● Se isso não ocorrer, pressione 1-2-3 em seqüência no teclado do telefone, escute o som da transmissão de fax e então ponha o fone no gancho.

NOTA:

Para que o segundo método funcione, as configurações dos ramais devem ser estar definidas

como Sim. Consulte Tornar um ramal disponível para receber fax na página 100

para verificar ou alterar a configuração.

Visualizar de um fax recebido no computador

Para visualizar fax em um computador, o produto deve estar configurado para receber fax para o computador. Consulte

Configurar o computador para receber fax na página 98

.

1.

Abra HP Toolbox.

2.

Selecione um produto.

3.

Clique em Fax.

4.

Clique em Registro de Recebimento de Fax.

5.

Na coluna Imagem do fax, clique no link de visualização referente ao fax que você deseja visualizar.

NOTA:

Não há suporte para o recebimento de fax no computador para o Macintosh.

112 Capítulo 10 Fax PTWW

Solucionar problemas de fax

Mensagens de erro de fax

Mensagens de alerta e de aviso aparecem temporariamente e talvez exijam que o usuário reconheça a mensagem pressionando OK para continuar ou pressionando Cancelar para cancelar o trabalho. Com alguns avisos, o trabalho pode não ser concluído ou a qualidade de impressão pode ser afetada. Se a mensagem de alerta ou aviso estiver relacionada à impressão e o recurso de continuação automática estiver ativado, o produto tentará retomar o trabalho de impressão depois que o aviso tiver aparecido por 10 segundos sem reconhecimento.

Tabelas de mensagens de alerta e de aviso

Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso

Mensagem do painel de controle Descrição

Disc. grupo não permit. no grupo

Entrada inválida

Erro de comunic.

Erro envio fax

Ação recomendada

O código de discagem rápida digitado está programado para um grupo. A adição de uma discagem em grupo não é permitida.

Adicione botões de um toque (programados como discagem de rápida individual) ou códigos de discagem rápida a uma discagem em grupo.

Dados ou resposta inválida.

Corrija a entrada.

Ocorreu um erro de comunicação do fax entre o produto e o remetente ou o destinatário.

Permita que o produto tente reenviar o fax.

Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada novamente. Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.

Ocorreu um erro ao tentar enviar um fax.

Tente um cabo telefônico diferente.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Tente reenviar o fax.

Tente enviar o fax a outro número.

Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .

Verifique se o cabo telefônico está conectado de forma segura, desconectando e reconectando o cabo.

Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto.

Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.

Conecte o produto a outra linha telefônica.

Defina a resolução do fax como Padrão, em vez do padrão Alta qualidade. Consulte

Definir configurações de resolução na página 93 .

PTWW Solucionar problemas de fax 113

Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)

Mensagem do painel de controle

Erro receb. fax

Fax adiado – Mem. envio cheia

Fax ocupado Envio cancelado

Descrição Ação recomendada

Ocorreu um erro ao tentar receber um fax.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Peça ao remetente para enviar o fax novamente.

Tente enviar o fax de volta ao remetente ou a outro dispositivo de fax.

Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .

Verifique se o cabo telefônico está conectado de forma segura, desconectando e reconectando o cabo.

Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto.

Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.

Reduza a velocidade do fax. Consulte

Alterar a velocidade do fax na página 120

. Peça ao remetente para enviar o fax novamente.

Desative o modo de correção de erros.

Consulte Definir o modo de correção de erro do fax na página 120

. Peça ao remetente para enviar o fax novamente.

Conecte o produto a outra linha telefônica.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

A memória de fax está cheia.

Cancele o fax pressionando OK ou

Cancelar . Reenvie o fax. Se o erro ocorrer novamente, será necessário enviar o fax em várias seções.

A linha de fax à qual você estava enviando um fax estava ocupada. O produto cancelou o envio do fax.

Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.

Verifique se você está discando o número de fax correto.

Verifique se a opção Red. se ocupado está ativada.

Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .

Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.

114 Capítulo 10 Fax PTWW

Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)

Mensagem do painel de controle

Fax ocupado Rediscagem pendente

Mem. fax cheia Cancelando envio

Memória cheia Cancelando receb.

Não há tom de discagem

Descrição Ação recomendada

A linha de fax à qual você estava enviando um fax estava ocupada. O produto redisca automaticamente o número ocupado.

Consulte

Definir rediscagem automática na página 92 .

Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica e tente enviar o fax novamente.

Tente um cabo telefônico diferente.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Permita que o produto tente reenviar o fax.

Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.

Verifique se você está discando o número de fax correto.

Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .

Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.

Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica e tente enviar o fax novamente.

Tente um cabo telefônico diferente.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Durante o trabalho de fax, o dispositivo ficou sem memória. Todas as páginas do fax devem estar na memória para que um trabalho de fax funcione corretamente.

Forem enviadas apenas as páginas que cabem na memória.

Imprima todos os fax recebidos e aguarde até que todos os fax pendentes sejam enviados.

Peça ao remetente para enviar o fax novamente.

Cancele todos os trabalhos de fax ou remova os fax da memória. Consulte

Excluir fax da memória na página 103 .

Durante a transmissão do fax, o produto ficou sem memória. Apenas as páginas que se couberem na memória serão impressas.

Imprima todos os fax e peça para que o remetente reenvie o fax. Peça ao remetente para dividir o trabalho de fax em vários trabalhos antes de enviar novamente.

Cancele todos os trabalhos de fax ou remova os fax da memória. Consulte

Excluir fax da memória na página 103 .

O produto não detectou um tom de discagem. Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .

Desconecte o cabo telefônico do produto e da tomada e reconecte-o.

Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto.

PTWW Solucionar problemas de fax 115

Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)

Mensagem do painel de controle

Nenhum documento foi enviado

Nenhum fax foi detectado

O fax não responde. Envio cancelado

O fax não responde Rediscagem pendente

Descrição Ação recomendada

Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz novamente.

Certifique-se de que o fio de telefone da tomada da parede esteja conectado na porta de linha de saída ( ).

Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica. Consulte

Conectar a uma linha telefônica na página 81 .

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

O produto não digitalizou nenhuma página ou não recebeu nenhuma página do computador para transmitir um fax.

Tente enviar o fax novamente.

O produto atendeu a chamada recebida, mas não detectou que era uma chamada de fax.

Permita que o produto tente receber o fax.

Tente um cabo telefônico diferente.

As tentativas de rediscar um número de fax falhou ou a opção de “rediscar se não atender” estava desativada.

Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.

Verifique se você está discando o número de fax correto.

Verifique se a opção de rediscagem está ativada.

Desconecte o cabo telefônico do produto e da tomada e reconecte-o.

Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz novamente.

Certifique-se de que o fio de telefone da tomada da parede esteja conectado na porta de linha de saída ( ).

Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

A linha de recebimento de fax não responde.

O produto tenta reenviar o fax após alguns minutos.

Permita que o produto tente reenviar o fax.

Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.

116 Capítulo 10 Fax PTWW

Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada

Verifique se você está discando o número de fax correto.

Se o produto continuar a rediscagem, retire seu cabo telefônico da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz.

Certifique-se de que o fio de telefone da tomada da parede esteja conectado na porta de linha de saída ( ).

Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.

Tente um cabo telefônico diferente.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

A memória do fax é retida quando falta energia

A memória flash da HP LaserJet M1319 MFP protege contra a perda de dados quando há falta de energia. Outros dispositivos de fax armazenam páginas de fax em memória RAM normal ou RAM de curto prazo. A RAM normal perde os dados imediatamente quando falta energia, e a RAM de curto prazo perde os dados após cerca de 60 minutos de falta de energia. A memória flash pode manter seus dados durante anos, mesmo sem o fornecimento de energia.

Registros e relatórios de fax

Siga as etapas abaixo para imprimir registros e relatórios de fax:

Imprimir todos os relatórios de fax

Siga o procedimento abaixo para imprimir todos os seguintes relatórios de uma vez:

● Registro de atividade de fax

Relatório de catálogo telefônico

● Relatório de configuração

Lista de fax bloqueados

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Todos os relatórios de fax e a seguir pressione OK . O produto sai das configurações do menu e imprime os relatórios.

PTWW Solucionar problemas de fax 117

Imprimir relatórios de fax individuais

Use o painel de controle para imprimir os seguintes relatórios e registros de fax:

Relatório da última chamada: Fornece informações sobre o último fax enviado do ou recebido pelo produto.

Registro de atividade de fax: O registro de atividade de fax fornece um histórico cronológico dos

últimos 40 fax que foram recebidos, enviados ou excluídos e de qualquer erro que tenha ocorrido.

Relatório de catálogo telefônico: Liste os números de fax atribuídos às entradas do catálogo telefônico, incluindo entradas de discagens rápidas e discagem em grupo.

Lista de fax bloqueados: Lista os números de fax bloqueados de envio de fax ao produto.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar o relatório a ser impresso e, em seguida, pressione

OK . O produto sai das configurações do menu e imprime o relatório.

NOTA:

Se você selecionou Registro de atividade de fax e pressionou OK , pressione OK novamente para selecionar Impr. log agora. O produto sai das configurações do menu e imprime o relatório.

Definir a impressão automática do registro de atividade de fax

Você pode decidir se deseja que o registro de fax seja impresso automaticamente depois de cada série de 40 entradas. A configuração padrão de fábrica é Acesa. Siga as etapas abaixo para configurar a impressão automática do registro de atividade de fax:

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Registro de atividade de fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Imp. auto reg. e a seguir pressione OK .

6.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Definir o relatório de erros de fax

Um relatório de erros de fax é um relatório breve que indica que o produto sofreu um erro de trabalho de fax. Ele pode ser configurado para imprimir após os seguintes eventos:

● Cada erro de fax (a configuração padrão de fábrica)

Erro de envio do fax

118 Capítulo 10 Fax PTWW

Erro de recebimento do fax

Nunca

NOTA:

Se escolher Nunca, você não receberá nenhuma indicação de que a transmissão do fax falhou, a não ser que imprima um registro de atividades de fax.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatório de erros de fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar a opção de quando deseja imprimir os relatórios de erros de fax.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Definir o relatório de confirmação de fax

Um relatório de confirmação é um relatório breve que indica que o produto enviou ou recebeu com êxito um trabalho de fax. Ele pode ser configurado para imprimir após os seguintes eventos:

● Cada trabalho de fax

Envio de fax

● Recebimento do fax

Nunca (a configuração padrão de fábrica).

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Confirmação do fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar a opção de quando deseja imprimir os relatórios de erros de fax.

6.

Pressione OK para salvar a seleção.

Incluir a primeira página de cada fax no relatório de confirmação, de erro ou de última chamada de fax

Se essa opção estiver ativada e a imagem de página ainda existir na memória do produto, o relatório de confirmação, de erro ou de última chamada de fax incluirá uma miniatura (redução de 50%) da primeira página do fax mais recentemente enviado ou recebido. A configuração padrão de fábrica para esta opção é Acesa.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

PTWW Solucionar problemas de fax 119

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Incluir 1a pág. e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Alterar correção de erro e da velocidade do fax

Definir o modo de correção de erro do fax

Em geral, o produto monitora os sinais da linha telefônica enquanto envia ou recebe um fax. Se o produto detectar um erro durante a transmissão, e a configuração da correção de erro estiver em

Acesa, ele poderá solicitar que essa parte do fax seja reenviada. A configuração padrão de fábrica para a correção de erro é Acesa.

Você somente deve desativar a correção de erro se está tendo dificuldades para enviar ou receber um fax e está disposto a aceitar os erros na transmissão. Pode ser útil desativar essa configuração quando você está tentando enviar ou receber um fax internacional ou está usando uma conexão de telefone via satélite.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Todos os fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Correção de erro e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.

Alterar a velocidade do fax

A configuração de velocidade do fax é o protocolo de modem usado pelo produto para enviar fax. É um padrão mundial para modems full-duplex que enviam e recebem dados por linhas telefônicas em até 33,600 bits por segundo (bps). A configuração padrão de fábrica para a configuração de velocidade do fax é Alta (V.34).

Apenas altere a configuração se houver dificuldades de envio de fax ou de recebimento de fax para ou a partir de um dispositivo específico. Pode ser útil reduzir a velocidade de fax quando você está tentando enviar ou receber um fax internacional ou está usando uma conexão de telefone via satélite.

1.

No painel de controle, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Todos os fax e a seguir pressione OK .

4.

Utilize os botões de seta para selecionar Velocidade do fax e a seguir pressione OK .

5.

Utilize os botões de seta para selecionar uma configuração de velocidade e a seguir pressione

OK .

120 Capítulo 10 Fax PTWW

Problemas com o recebimento de fax

Problema

A alimentação do documento é interrompida no meio do envio do fax.

Há uma interrupção no envio dos fax.

Causa Solução

A altura máxima para que uma página possa ser carregada é de 381 mm. O envio de uma página mais longa é interrompido na marca dos 381 mm (15 polegadas).

Imprima o documento em mídia menor.

Se não existe congestionamento e menos de um minuto decorreu, espere um momento antes de pressionar

Cancelar . Se existe congestionamento , remova-o. Em seguida, reenvie o trabalho.

Se o item for pequeno demais, poderá ficar congestionado no alimentador automático de documentos (AAD).

O aparelho receptor de fax pode estar defeituoso.

A linha telefônica pode não estar funcionando.

O tamanho de página mínimo para o

AAD é de 148 x 105 mm.

Se existe congestionamento, remova-o.

Em seguida, reenvie o trabalho.

Tente enviar para um outro dispositivo de fax.

Execute um dos seguintes procedimentos:

Um erro de comunicação pode estar interrompendo o trabalho de fax.

● Aumente o volume do produto e pressione Iniciar fax no painel de controle. Se você ouvir um tom de discagem, a linha telefônica está funcionando.

Desconecte o produto do conector de parede e conecte um telefone ao conector. Tente fazer uma chamada telefônica para verificar se a linha está funcionando.

Altere a configuração de Rediscar se houver erro de comunicação para

Acesa.

PTWW Solucionar problemas de fax 121

Problema Causa Solução

O produto está recebendo fax, mas não os está enviando.

Se o produto estiver em um sistema digital, o sistema poderá estar gerando um tom de discagem que o produto não consegue detectar.

Desative a configuração de detecção de tom de discagem.

A conexão da linha telefônica pode ser de má qualidade.

Se o erro persistir, consulte o provedor de serviços do sistema.

Tente novamente mais tarde.

O aparelho receptor de fax pode estar defeituoso.

A linha telefônica pode não estar funcionando.

Tente enviar para um outro dispositivo de fax.

Execute um dos seguintes procedimentos:

● Aumente o volume no produto e pressione Iniciar fax no painel de controle. Se existe um tom de discagem, a linha telefônica está funcionando.

As chamadas para envio do fax continuam sendo discadas.

O produto rediscará automaticamente um número de fax se as opções de rediscagem estiverem configuradas como Acesa.

Desconecte o produto da tomada do telefone e conecte um telefone.

Tente fazer uma chamada telefônica para verificar se a linha está funcionando.

Para impedir o produto de rediscar um fax, pressione Cancelar . Ou altere a configuração de rediscagem.

Os fax enviados não estão chegando ao aparelho que está recebendo o fax.

O dispositivo que está recebendo o fax pode estar desligado ou apresentar uma condição de erro, como estar sem papel.

Ligue para o destinatário com o intuito de verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto para receber fax.

Os originais podem ter sido carregados incorretamente.

Verifique se os documentos originais estão carregados corretamente na bandeja de entrada do AAD.

O painel de controle indica um erro de pouca memória.

Um fax pode estar na memória porque aguarda para rediscar um número que estava ocupado, há outros trabalhos na frente aguardando para serem enviados ou o fax está configurado para adiar o envio.

Se um trabalho de fax estiver na memória por uma dessas razões, uma entrada para o trabalho será exibida no registro de fax. Imprima o registro de atividade do fax e verifique na coluna

Status se há trabalhos que apresentam a designação Pendente.

O fax pode ser muito grande, ou a resolução pode estar muito alta.

Tente um dos seguintes procedimentos:

Divida um fax grande em seções menores e envie-as individualmente.

● Apague as mensagens de fax armazenadas para disponibilizar mais memória para mensagens de fax de saída.

122 Capítulo 10 Fax PTWW

Problema Causa Solução

● Configure o fax de saída como fax adiado e verifique se ele é completamente impresso.

Certifique-se de que o produto utiliza a menor configuração de resolução (Padrão).

Problemas com o recebimento de fax

Utilize a tabela nesta seção para resolver problemas que possam ocorrer durante o recebimento de fax.

NOTA:

Use o cabo de fax que acompanha o produto para que ele funcione corretamente.

Problema Causa Solução

O produto não consegue receber fax de um ramal.

A configuração do ramal pode estar desativada.

Mude a configuração do ramal.

O cabo do telefone pode não estar bem conectado.

Verifique se o cabo de fax está firmemente conectado entre a tomada do telefone e o produto (ou outro dispositivo conectado ao produto).

Pressione 1-2-3 em seqüência, aguarde três segundos e depois ponha o fone no gancho.

O modo de discagem do produto, ou o ramal, podem estar configurados incorretamente.

Verifique se o modo de discagem do produto está definido como Tom.

Verifique se o ramal também está configurado para discagem por tom.

PTWW Solucionar problemas de fax 123

Problema

O produto não atende a chamadas de fax recebidas.

Causa

O modo de atendimento pode estar configurado como Manual.

A configuração de número de toques para atender pode não estar definida corretamente.

O recurso de padrão de toque de atendimento pode estar ativado, mas você não possui esse serviço ou, se possui, o recurso não está configurado corretamente.

O cabo do fax pode não estar devidamente conectado ou pode não estar funcionando.

O produto pode não detectar o tom de fax recebidos porque a secretária eletrônica está reproduzindo uma mensagem de voz.

Pode haver dispositivos demais conectados à linha telefônica.

A linha telefônica pode não estar funcionando.

Solução

Se o modo de atendimento estiver configurado como Manual, o produto não atenderá a chamadas. Inicie o processo de recebimento de fax manualmente.

Verifique se a configuração de toques para atender está definida adequadamente.

Verifique se o recurso de padrão de toque de atendimento está configurado adequadamente.

Consulte o Guia de introdução para verificar a instalação. Verifique se você está usando o cabo de fax fornecido com o produto.

Grave novamente a mensagem da secretária eletrônica, deixando pelo menos dois segundos de silêncio no início da mensagem.

Não conecte mais de três dispositivos à linha telefônica. Tente remover o último dispositivo conectado e verifique se o produto funciona. Se não funcionar, continue removendo os dispositivos um a um e tente novamente após cada remoção.

Execute um dos seguintes procedimentos:

Aumente o volume do produto e pressione Iniciar fax no painel de controle. Se existe um tom de discagem, a linha telefônica está funcionando.

● Desconecte o produto da tomada do telefone e conecte um telefone.

Tente fazer uma chamada telefônica para verificar se a linha está funcionando.

124 Capítulo 10 Fax PTWW

PTWW

Problema Causa Solução

O produto não atende a chamadas de fax recebidas.

Os fax não estão sendo impressos.

Os fax estão sendo impressos em duas páginas, em vez de em uma.

Os fax recebidos estão muito claros, em branco ou mal impressos.

Um serviço de mensagem de voz pode estar interferindo com o produto quando ele tenta atender a chamadas.

Execute um dos seguintes procedimentos:

Interrompa o serviço de mensagem.

● Adquira uma linha telefônica dedicada para chamadas de fax.

Configure o modo de atendimento do produto como Manual. No modo manual, você mesmo deve iniciar o processo de recebimento de fax.

O produto pode estar sem papel e a memória pode estar cheia.

A bandeja de entrada de mídia está vazia.

A opção Receber com o PC pode estar selecionada e os fax estarem sendo recebidos pelo computador.

O produto encontrou um erro.

● Deixe o produto configurado no modo automático e diminua a configuração de toques de atendimento do produto para um número menor que o usado pelo correio de voz. O produto atende a todas as chamadas recebidas.

Recarregue a bandeja de entrada de mídia. Pressione OK . O produto imprimirá todos os fax salvos na memória e, em seguida, retomará o atendimento das chamadas de fax.

Carregue as mídias. Todos os fax recebidos enquanto a bandeja de entrada está vazia são armazenados na memória e serão impressos depois que a bandeja for reabastecida.

Verifique se o computador está recebendo fax.

A configuração de redução automática pode não estar definida corretamente.

Os fax recebidos podem ter sido enviados em mídia maior.

Acabou o toner do produto durante a impressão de um fax.

O fax enviado estava muito claro.

Verifique no painel de controle uma mensagem de erro, e então consulte

Mensagens de erro de fax na página 113 .

Ative a configuração de redução automática.

Ajuste a configuração de auto-correção para permitir que páginas maiores sejam impressas em uma única página.

O produto armazena as mensagens de fax impressas mais recentemente. (A quantidade de memória disponível determina o número real de fax armazenados para reimpressão.) Logo que possível, substitua o cartucho de tinta e então imprima o fax novamente.

Entre em contato com o remetente e solicite o reenvio do fax depois de alterar as configurações de contraste.

Solucionar problemas de fax 125

Problemas de desempenho

Problema Causa Solução

A transmissão ou o recebimento dos fax são muito lentos.

Talvez o fax seja muito complexo, como um fax com muitos gráficos.

Fax complexos demoram mais para serem enviados ou recebidos. A divisão dos fax mais longos em vários trabalhos e a diminuição da resolução podem aumentar a velocidade de transmissão.

O dispositivo que está recebendo o fax pode ter um modem de baixa velocidade.

O produto envia o fax apenas na velocidade mais rápida do modem que o dispositivo de recebimento de fax pode usar.

A resolução na qual o fax foi enviado ou está sendo recebido é muito alta.

Para receber o fax, ligue e peça ao remetente para reduzir a resolução e enviar novamente o fax. Para enviar o fax, baixe a resolução e reenvie o fax.

A linha telefônica pode não estar com ruído.

Coloque o telefone no gancho e reenvie o fax. Solicite à empresa telefônica que verifique a linha.

Se o fax está sendo enviado em uma linha telefônica digital, consulte o provedor de serviço.

O fax está sendo enviado por uma chamada internacional.

O documento original tem um fundo colorido.

Os registros de atividade do fax ou os relatórios de chamada de fax estão sendo impressos em horários inadequados.

As configurações do registro de atividade de fax ou do relatório de chamada de fax não estão corretas.

Os sons do produto estão muito altos ou muito baixos.

A configuração de volume pode não estar ajustada corretamente.

Reserve mais tempo para transmitir trabalhos de fax internacionalmente.

Imprima o documento original com um fundo branco, e envie o fax novamente.

Imprima uma página de configuração e verifique quando os relatórios são impressos.

Ajuste o volume do produto.

126 Capítulo 10 Fax PTWW

11 Administração e manutenção do produto

Páginas de informações

Usar o software HP Toolbox

Gerenciamento de suprimentos

PTWW 127

Páginas de informações

As páginas de informações residem na memória do produto. Elas ajudam a diagnosticar e solucionar problemas do produto.

NOTA:

Se você não configurar o idioma do produto corretamente durante a instalação, poderá fazêlo manualmente, para que as páginas de informações sejam impressas em um dos idiomas suportados.

Altere o idioma usando o menu Configurações do sistema no painel de controle. Consulte

Painel de controle na página 9 .

Descrição da página Como imprimir a página

Página de configuração

Mostra as configurações atuais e as propriedades do produto.

1.

No painel de controle do produto, pressione

Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatório de

configuração e pressione OK .

Página Demo

Contém exemplos de texto e gráficos.

Mapa de menus

Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis.

Uma segunda página também é impressa. Nessa página, a seção Fax Settings (Configurações de fax) fornece detalhes sobre as configurações de fax do produto.

1.

No painel de controle do produto, pressione

Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Página de

demonstração e a seguir pressione OK .

1.

No painel de controle do produto, pressione

Configuração .

Relatórios de fax

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Estrutura de

menu e a seguir pressione OK .

Para obter informações sobre registros e relatórios de fax, consulte

Registros e relatórios de fax na página 117

.

128 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW

Usar o software HP Toolbox

Execute uma instalação completa do software para utilizar o HP Toolbox.

O HP Toolbox é um software que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:

Verificar o status do produto.

Definir as configurações do produto.

Configurar mensagens pop-up de alerta.

Exibir as informações sobre solução de problemas.

Exibir a documentação on-line.

Exibir HP Toolbox

Abra o HP Toolbox de uma destas formas:

Na bandeja de sistema do Windows, clique duas vezes no ícone do produto ( ).

● No menu Iniciar do Windows, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP), clique em HP, em HP LaserJet M1319 e, em seguida, em HP Toolbox.

O HP Toolbox contém as seções a seguir para cada produto na janela Dispositivos:

Status

Fax

Além dessas configurações, cada página contém os seguintes elementos:

Comprar suprimentos.

Outros links.

Status

A pasta Status contém links para as seguintes páginas principais:

Status do dispositivo. Veja as informações de status do produto. Esta página indica as condições do produto, como atolamento ou bandeja vazia. Depois de corrigir o problema do produto, clique em Renovar status para atualizar o status do produto.

Fax

Utilize a guia HP Toolbox Fax para executar tarefas de fax no computador. A guia Fax contém links para as seguintes páginas principais:

Tarefas de Fax. Execute tarefas como envio de fax ou limpeza da memória do fax ou definição do modo de recebimento de fax.

Catálogo telefônico do fax. Adicione, edite ou exclua entradas no catálogo telefônico da multifuncional.

Registro de Envio de Fax. Visualize todas as mensagens de fax recentes enviadas pela multifuncional.

PTWW Usar o software HP Toolbox 129

Registro de Recebimento de Fax. Visualize todas as mensagens de fax recentes recebidas pela multifuncional.

Propriedades dos Dados do Fax. Gerencie o espaço usado para armazenar faxes no computador. Essas configurações aplicam-se somente se você optou por enviar ou receber faxes remotamente pelo seu computador.

Tarefas de fax

As três opções a seguir estão disponíveis ao receber um fax:

Imprimir o fax. Também é possível selecionar uma opção para fazer com que uma mensagem seja exibida no computador para notificá-lo sobre o momento de impressão do fax.

Receber o fax no computador. Também é possível selecionar uma opção para fazer com que uma mensagem seja exibida no computador para notificá-lo sobre o momento de chegada do fax. Se o aparelho de fax estiver conectado a vários computadores, apenas um computador poderá ser designado para receber fax.

Encaminhar o fax a outro aparelho de fax.

NOTA:

Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.

Catálogo telefônico do fax

Use o Catálogo telefônico de fax do HP Toolbox para adicionar e remover indivíduos ou grupos da lista de discagem rápida, importar catálogos telefônicos de várias fontes e atualizar e manter sua lista de contatos.

Para adicionar um contato individual à lista de discagem rápida, marque a caixa de seleção ao lado do número de discagem rápida que você deseja especificar. Digite o nome do contato na janela Contact name (Nome do contato). Digite o número de fax na janela Fax number (Número de fax). Clique em Add/Edit (Adicionar/editar).

Para adicionar um grupo de contatos à lista de discagem rápida, marque a caixa de seleção ao lado do número de discagem rápida que você deseja especificar. Clique em New/Edit Group

(Novo/editar grupo). Clique duas vezes em um nome de contato na lista à esquerda para movêlo à lista de grupos à direita ou selecione um nome à esquerda e clique na seta apropriada para movê-lo à lista de grupos à direita. Também é possível usar esses dois métodos para mover nomes da direita para a esquerda. Depois de criar um grupo, digite um nome na janela Group name

(Nome do grupo) e clique em OK.

Para editar uma entrada de discagem rápida individual existente, clique em qualquer local na linha que contém o nome do contato para selecioná-lo, digite alterações nas janelas apropriadas e clique em Add/Edit (Adicionar/editar). Você também pode fazer alterações diretamente na lista de diretórios de catálogo telefônico clicando na entrada e digitando as alterações. Certifique-se de que não haja uma marca de seleção na coluna Select (Selecionar).

Para editar uma entrada de discagem rápida em grupo existente, clique em qualquer local na linha que contém o nome do grupo para editá-lo e clique em New/Edit Group (Novo/editar grupo). Faça as alterações necessárias e clique em OK. Você pode fazer alterações no nome do grupo diretamente na lista de diretórios de catálogo telefônico clicando na entrada e digitando as alterações. Certifique-se de que não haja uma marca de seleção na coluna Select (Selecionar).

Para excluir uma entrada da lista de discagem rápida, selecione o item e clique em Delete (Excluir).

130 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW

Para mover entradas de discagem rápida, selecione a entrada e clique em Move (Mover) ou selecione Move (Mover) e especifique a entrada na caixa de diálogo. Selecione Next empty

row (Próxima linha em branco) ou especifique o número da linha para a qual você deseja mover a entrada.

NOTA:

Se uma linha ocupada for especificada, a nova entrada substituirá a linha existente.

Para importar contatos de um catálogo telefônico existente no Lotus Notes, no Outlook ou no

Outlook Express, clique em Import Phone Book (Importar catálogo telefônico). Selecione o programa de software apropriado, navegue até o arquivo apropriado e clique em OK. Você também pode selecionar entradas individuais do catálogo telefônico em vez de importar o catálogo telefônico inteiro.

Para selecionar todas as entradas da lista de discagem rápida, clique no título de coluna Select

(Selecionar).

Além de dígitos numéricos, as seguintes caracteres são válidos para números de fax:

(

)

+

-

*

#

● R

W

● .

,

● <espaço>

NOTA:

Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.

Registro de envio de fax

O registro de envio de fax do HP Toolbox lista todas as mensagens de fax recentemente enviadas e suas respectivas informações, incluindo a data e a hora de envio, o número do trabalho, o número do fax, a contagem de páginas e os resultados.

Quando um fax é enviado de um computador conectado à multifuncional, esse fax contém um link

Exibir. Clique nesse link para abrir uma nova página com informações sobre o fax.

Clique em qualquer título de coluna no registro de envio de Fax para reclassificar as informações nessa coluna em ordem crescente ou descrescente.

A coluna de resultados fornece o status do fax. Se a tentativa de fax não for bem-sucedida, essa coluna fornecerá uma descrição que explica por que o fax não foi enviado.

NOTA:

Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.

PTWW Usar o software HP Toolbox 131

Registro de recebimento de fax

O registro de recebimento de Fax do HP Toolbox fornece uma lista de todas as mensagens de fax recentemente recebidas e as respectivas informações, incluindo a data e a hora do recebimento, o número do trabalho, o número do fax, a contagem de páginas, os resultados e uma imagem de fax abreviada.

Quando um fax é recebido em um computador conectado à multifuncional, esse fax contém um link

Exibir. Clique nesse link para abrir uma nova página com informações sobre o fax.

Clique em qualquer título de coluna no registro de recebimento de Fax para reclassificar as informações nessa coluna em ordem crescente ou decrescente.

A coluna de resultados fornece o status do fax. Se a tentativa de fax não for bem-sucedida, essa coluna fornecerá uma descrição que explica por que o fax não foi recebido.

NOTA:

Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.

Comprar suprimentos

Esse botão, no alto de cada página, leva até um site onde você pode pedir suprimentos. Você deve ter acesso à Internet para usar esse recurso.

Outros links

Essa seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizá-los, você precisa ter acesso à

Internet. Se você utiliza uma conexão dial-up e não conseguiu se conectar quando abriu o HP Toolbox pela primeira vez, deverá se conectar para poder visitar esses websites. Para conectar-se, pode ser preciso fechar o HP Toolbox e abri-lo novamente.

HP Instant Support. Faz conexão ao site do HP Instant Support.

Suporte ao produto. Faz conexão ao site de suporte do produto, onde você poderá procurar ajuda para um problema específico.

Comprar suprimentos. Pedir suprimentos no site da HP.

Registro de produtos. Faz conexão ao site de registro de produtos da HP.

132 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW

Gerenciamento de suprimentos

Verificação e pedido de suprimentos

Você pode verificar o status dos suprimentos utilizando o painel de controle do produto, imprimindo uma página de status de suprimentos ou exibindo HP Toolbox. A Hewlett-Packard recomenda que você faça o pedido de um cartucho de impressão para substituição logo que receber a mensagem de cartucho com carga baixa. Use um cartucho de impressão HP novo, autêntico, para obter os seguintes tipos de informações sobre suprimentos:

Quantidade restante no cartucho

● Número estimado de páginas restantes

Número de páginas impressas

● Outras informações sobre suprimentos

NOTA:

Você pode configurar o HP Toolbox para notificá-lo quando os suprimentos estiverem com a carga baixa.

Verifique o status dos suprimentos utilizando o painel de controle

Verifique o painel de controle do produto, que indica quando um cartucho de impressão está baixo ou vazio. O painel de controle também indica quando um cartucho de impressão não-HP é instalado.

Se os níveis dos suprimentos estiverem baixos, é possível encomendar suprimentos ao revendedor local HP, por telefone ou pela Internet. Consulte

Acessórios e informações sobre encomendas na página 175

para obter os números de peça. Vá até www.hp.com/go/ljsupplies para fazer encomendas on-line.

Armazenamento de suprimentos

Siga estas orientações para armazenar cartuchos de impressão:

● Apenas remova o cartucho de impressão da embalagem quando você estiver pronto para usá-lo.

CUIDADO:

Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz por mais de alguns minutos.

Consulte Especificações ambientais na página 189

para saber quais são as faixas de temperatura de operação e armazenamento.

Armazene o suprimento na posição horizontal.

Armazene o suprimento em um local escuro e seco, longe do calor e de fontes magnéticas.

Política da HP para suprimentos não-HP

A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. A HP não pode influenciar no projeto ou controlar a qualidade de produtos que não fabrica. A necessidade de manutenção ou reparos decorrente do uso de um suprimento não-HP

não será coberta pela garantia.

PTWW Gerenciamento de suprimentos 133

Central de fraudes HP

Ligue para a central de fraudes HP se o produto ou o HP Toolbox indicar que o cartucho de impressão não é original HP e você pensar o contrário. A HP determinará se o produto é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.

O cartucho de impressão pode não ser um item original HP se você perceber o seguinte:

Você está tendo vários problemas com o cartucho de impressão.

O cartucho de impressão não tem a aparência usual (por exemplo, a fita removível ou a embalagem estão diferentes).

Nos Estados Unidos, ligue grátis para: 1-877-219-3183.

Fora dos Estados Unidos, ligue a cobrar. Solicite à telefonista que faça uma chamada a cobrar para o seguinte número de telefone: 1-770-263-4745. Se você não falar inglês, um representante da central de fraudes HP que fale seu idioma irá ajudá-lo. Se não houver ninguém disponível que fale sua língua, um intérprete de idioma por telefone se conectará em aproximadamente um minuto após o início da chamada. O intérprete de idioma por telefone é um serviço que traduzirá a conversa entre você e o representante da central de fraudes HP.

Reciclagem de suprimentos

Para instalar um novo cartucho de impressão HP, siga as instruções na embalagem do novo suprimento ou consulte o guia de introdução.

Para reciclar suprimentos, coloque o suprimento usado na embalagem do suprimento novo. Use a etiqueta de devolução inclusa para enviar o suprimento usado à HP para que seja feita a reciclagem.

Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de

suprimento HP. Consulte Suprimentos para impressão da HP LaserJet na página 194 para obter mais

informações sobre o programa de reciclagem da HP.

Redistribuir toner

Se áreas claras ou desbotadas aparecerem na página impressa, é possível melhorar temporariamente a qualidade da impressão redistribuindo o toner.

1.

Remova o cartucho de impressão.

2.

Para redistribuir o toner, agite delicadamente o cartucho de impressão para frente e para trás.

CUIDADO:

Se o toner cair em sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.

3.

Reinsira o cartucho na impressora e feche a porta do cartucho de impressão. Se a impressão ainda estiver clara ou não for aceitável, instale um novo cartucho de impressão.

134 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW

Subst. suprim.

Cartucho de impressão

1.

Abra a porta dos cartuchos de impressão.

2.

Segure a alça no cartucho de impressão e puxe o cartucho diretamente para removê-lo. Consulte as informações de reciclagem dentro da embalagem do cartucho de impressão.

3.

Remova o novo cartucho de impressão da embalagem, sacuda o cartucho, retire a tampa laranja e puxe a lingüeta laranja para remover a fita de proteção.

PTWW Gerenciamento de suprimentos 135

4.

Insira o cartucho no produto até encaixá-lo firmemente.

5.

Feche a porta dos cartuchos de impressão.

CUIDADO:

Se o toner cair em sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.

Limpar o produto

Limpeza da passagem do papel

Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner. Este produto tem um modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas.

136 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW

Partículas Manchas

1.

Pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para localizar o menu Serviço e pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para localizar Modo de limpeza e a seguir pressione OK .

4.

Carregue papel comum ou A4 quando for solicitado.

5.

Pressione OK novamente para confirmar e iniciar o processo de limpeza.

Uma folha passará lentamente através do produto. Descarte a folha quando o processo estiver concluído.

Limpeza do exterior

Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do produto.

Atualizações de firmware

Atualizações de firmware e instruções de instalação para este produto estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1319 . Clique em Downloads and drivers (Downloads e drivers), no sistema operacional e selecione o download de firmware para o produto.

PTWW Gerenciamento de suprimentos 137

138 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW

12 Solução de problemas

Lista de verificação de solução de problemas

Restaurar os padrões de fábrica

Mensagens do painel de controle

Problemas no visor do painel de controle

Eliminar atolamentos

Solução de problemas de qualidade de imagem

Solução de problemas de conectividade

Solução de problemas de software

PTWW 139

Lista de verificação de solução de problemas

Siga estas etapas ao tentar resolver um problema com o produto.

Número da etapa

Etapa de verificação

1

2

3

4

5

6

Problemas possíveis Soluções

O dispositivo está ligado?

Sem alimentação, devido a uma falha na fonte de alimentação, no cabo, na chave ou no fusor.

1.

Verifique se o produto está conectado.

2.

Verifique se o cabo de alimentação está funcional e se a chave liga/desliga está ligada.

A mensagem Pronto aparece

no painel de controle do produto?

O painel de controle mostra um erro.

O painel de controle deve funcionar sem mensagens de erro.

As páginas de informação são impressas?

Imprima uma página de configuração. Consulte

Páginas de informações na página 128

.

3.

Verifique a fonte de alimentação conectando o produto diretamente na parede ou em outra tomada.

Consulte Mensagens do painel de controle na página 143

para obter uma lista de mensagens comuns que ajudarão a corrigir o erro.

Uma mensagem de erro aparece no visor do painel de controle.

Consulte Mensagens do painel de controle na página 143

para obter uma lista de mensagens comuns que ajudarão a corrigir o erro.

Congestionamentos de papel ao imprimir.

Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37

Limpe a passagem do papel. Consulte

Limpeza da passagem do papel na página 136

.

O produto copia?

Cópia de má qualidade no AAD.

Coloque a página de configurações no AAD e faça uma cópia. O relatório deve ser alimentado uniformemente no

AAD, e as cópias devem ser impressa sem problemas de qualidade de impressão.

Congestionamentos de papel ao imprimir.

O produto envia um fax?

Pressione um fax.

Iniciar fax para verificar se há tom de discagem (use um monofone, se necessário). Tente enviar

Limpe a faixa de digitalização do AAD.

Consulte Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76

.

Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37

Limpe a passagem do papel. Consulte

Limpeza da passagem do papel na página 136

.

A linha telefônica não está operacional ou o produto não está conectado à linha telefônica.

Verifique se o produto está conectado a uma linha telefônica operacional.

O cabo telefônico está danificado ou está ligado ao conector errado.

1.

Tente ligar o cabo telefônico a outro conector.

2.

Experimente um novo cabo telefônico.

O produto recebe um fax?

Use outro aparelho de fax, se disponível, para enviar um fax ao produto.

Muitos dispositivos telefônicos estão conectados ou não estão conectados na forma correta.

As configurações de fax do produto estão definidas de forma incorreta.

Verifique se a HP LaserJet M1319 MFP é o

único dispositivo na linha telefônica e tente receber o fax novamente.

Verifique e redefina as configurações de fax

do produto. Consulte Alterar configurações de fax na página 90

140 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Número da etapa

Etapa de verificação

7 O produto imprime a partir do computador?

Utilize um programa de processamento de texto para enviar um trabalho de impressão para o produto.

8 O produto digitaliza para o computador?

Inicialize uma digitalização a partir do software básico no computador.

Problemas possíveis Soluções

O software não está instalado corretamente ou ocorreu um erro durante a instalação do software.

O cabo não está conectado corretamente.

Desinstale e instale o software do produto novamente. Verifique se você está usando o procedimento de instalação correto e a configuração de porta correta.

Reconecte o cabo.

Um driver incorreto está selecionado.

Há um problema com o driver da porta no

Microsoft Windows.

Selecione o driver adequado.

Desinstale e instale o software do produto novamente. Verifique se você está usando o procedimento de instalação correto e a configuração de porta correta.

O cabo não está conectado corretamente.

O software não está instalado corretamente ou ocorreu um erro durante a instalação do software.

Reconecte o cabo.

Desinstale e instale o software do produto novamente. Verifique se você está usando o procedimento de instalação correto e a configuração de porta correta.

Se o erro persistir, desligue o produto e, em seguida, ligue-o.

PTWW Lista de verificação de solução de problemas 141

Restaurar os padrões de fábrica

A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as configurações aos padrões de fábrica e também limpa o nome do cabeçalho, os números de telefone do fax, de discagem rápida e todos os faxes armazenados na memória do produto.

CUIDADO:

Este procedimento limpa também os números e os nomes de fax associados a teclas digitais e códigos de discagem rápida e exclui todas as páginas armazenadas na memória. Em seguida, o procedimento reinicia automaticamente o produto.

1.

No painel de controle do produto, pressione Configuração .

2.

Utilize os botões de seta para selecionar Serviço e a seguir pressione OK .

3.

Utilize os botões de seta para selecionar Restaurar padrões e pressione OK .

O produto será reiniciado automaticamente.

142 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Mensagens do painel de controle

A maioria das mensagens do painel de controle destina-se a ajudar o usuário durante a operação típica.

As mensagens do painel de controle indicam o status da operação atual e incluem uma contagem de página na segunda linha do visor, se adequado. Quando o produto estiver recebendo dados de impressão ou comandos de digitalização, as mensagens do painel de controle indicarão esse status.

Além disso, mensagens de alerta, mensagens de aviso e mensagens de erro crítico indicam situações que podem exigir alguma ação.

Mensagens de alerta e aviso

Mensagens de alerta e de aviso aparecem temporariamente e talvez exijam que o usuário reconheça a mensagem pressionando OK para continuar ou pressionando Cancelar para cancelar o trabalho. Com alguns avisos, o trabalho pode não ser concluído ou a qualidade de impressão pode ser afetada. Se a mensagem de alerta ou aviso estiver relacionada à impressão e o recurso de continuação automática estiver ativado, o produto tentará retomar o trabalho de impressão depois que o aviso tiver aparecido por 10 segundos sem reconhecimento.

Tabelas de mensagens de alerta e de aviso

Mensagem do painel de controle

Atolamento na impressora desobstruir passagem do papel

Con. pas. pap imp

alterna com

Abra porta e desobstrua

Config. limpas

Descrição

O produto detectou um atolamento na passagem do papel.

O produto detectou um atolamento na passagem do papel.

Ação recomendada

Elimine o congestionamento da área indicada no painel de controle do produto e siga as instruções no painel de controle.

Consulte Eliminar atolamentos na página 147 .

Elimine o atolamento da área indicada no painel de controle do produto e siga as

instruções aí contidas. Consulte Eliminar atolamentos na página 147 .

O produto limpou as configurações do trabalho.

O produto apresentou um erro interno de comunicação.

Insira novamente as configurações adequadas do trabalho.

Esta é apenas uma mensagem de aviso. A saída do trabalho pode ser afetada.

Erro do dispositivo

Pressione [OK]

Página muito complexa

Pressione [OK]

O produto não pôde imprimir a página atual devido à sua complexidade.

Pressione OK para eliminar a mensagem.

Deixe que o produto termine o trabalho ou pressione Cancelar para cancelar o trabalho.

Mensagens de erro críticas

As mensagens de erro crítico podem indicar algum tipo de falha. Desligar e religar a alimentação talvez solucione o problema. Se o erro crítico persistir, talvez o produto precise de manutenção.

PTWW Mensagens do painel de controle 143

Tabelas de mensagens de erro críticas

Mensagem do painel de controle

50.1 Erro do fusor

Desligue e ligue

50.2 Erro do fusor

Desligue e ligue

50.3 Erro do fusor

Desligue e ligue

50.8 Erro do fusor

Desligue e ligue

50.9 Erro do fusor

Desligue e ligue

Descrição

O produto apresentou erro de hardware interno.

O produto apresentou erro de hardware interno.

O produto apresentou erro de hardware interno.

O produto apresentou erro de hardware interno.

O produto apresentou erro de hardware interno.

Ação recomendada

1.

Desligue o dispositivo usando o botão de energia e aguarde pelo menos 30 segundos.

2.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o.

Conecte o produto diretamente na tomada.

3.

Ligue o produto e aguarde a inicialização.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o

144 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Mensagem do painel de controle

52 Erro Scanner

Desligue e ligue

54.1C Erro

Desligue e ligue

Erro comunicação do mecanismo

Descrição

Ocorreu um erro no scanner do produto.

O produto apresentou erro de hardware interno.

O produto apresentou erro de hardware interno.

Ação recomendada

produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

1.

Desligue o dispositivo usando o botão de energia e aguarde pelo menos 30 segundos.

2.

Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o.

Conecte o produto diretamente na tomada.

3.

Ligue o produto e aguarde a inicialização.

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

PTWW Mensagens do painel de controle 145

Problemas no visor do painel de controle

CUIDADO:

A eletricidade estática pode fazer com que pontos ou linhas pretas apareçam inesperadamente no visor do painel de controle do produto. Não toque no visor do painel de controle do produto se houver alguma chance de que você esteja com carga de eletricidade estática (por exemplo, caminhar sobre um carpete em ambiente de baixa umidade).

Linhas ou pontos inesperados podem aparecer no visor do painel de controle do produto, ou a tela pode ficar em branco se o produto for exposto a um campo elétrico ou magnético. Para solucionar este problema, execute o procedimento a seguir:

1.

Desligue o produto.

2.

Retire o produto do campo elétrico ou magnético.

3.

Ligue o produto novamente.

146 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Eliminar atolamentos

Causas de congestionamentos

Ocasionalmente, o papel ou outra mídia de impressão pode causar um congestionamento durante um trabalho de impressão. Alguns dos motivos incluem os seguintes eventos:

As bandejas de entrada não estão carregadas adequadamente ou estão sobrecarregadas, ou as guias da mídia não estão definidas corretamente.

A mídia é colocada ou retirada de uma bandeja de entrada durante um trabalho de impressão ou uma bandeja de entrada é removida do produto durante um trabalho de impressão.

A porta dos cartuchos foi aberta durante um trabalho de impressão.

Muitas folhas ficaram acumuladas em uma área de saída ou há folhas bloqueando uma área de saída.

A mídia de impressão que está sendo usada não atende às especificações da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 37

.

● A mídia está danificada ou apresenta objetos estranhos, como grampos ou clipe de papel.

O ambiente no qual a mídia de impressão foi armazenada é muito úmido ou muito seco. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

Onde procurar congestionamentos

Os congestionamentos podem ocorrer nos seguintes locais:

No alimentador automático de documentos (AAD)

Nas áreas de entrada

Nas áreas de saída

● Dentro do produto

Para localizar e eliminar o congestionamento, siga as instruções apresentadas nas próximas páginas.

Se a localização do congestionamento não for óbvia, procure primeiro dentro do produto.

Depois de um congestionamento, pode ser que haja toner solto no produto. Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas folhas.

Eliminação de atolamentos do AAD

Ocasionalmente, a mídia fica congestionada durante um trabalho de cópia, digitalização ou fax.

PTWW Eliminar atolamentos 147

CUIDADO:

Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.

1.

Abra a tampa do AAD.

2.

Remova cuidadosamente a mídia congestionada. Com cuidado, tente remover a página sem rasgá-la.

3.

Feche a tampa do AAD.

148 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Elimine atolamentos das áreas da bandeja de entrada

CUIDADO:

Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.

Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.

Ao remover a mídia congestionada, puxe-a em posição vertical para fora do produto. Puxar a mídia congestionada para fora em ângulo pode danificar o produto.

NOTA:

Dependendo da localização do congestionamento, poderão ser necessárias algumas das seguintes etapas.

1.

Abra a porta dos cartuchos de impressão.

2.

Execute um dos seguintes procedimentos:

Se a mídia estiver visível, use as duas mãos para pegar a lateral da mídia que estiver mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.

Se nenhuma mídia estiver visível, retire o cartucho de impressão e gire a guia de mídia superior. Puxe a mídia cuidadosamente, retirando-a do produto.

PTWW Eliminar atolamentos 149

3.

Feche a porta do cartucho de impressão.

4.

Abra a bandeja 1.

5.

Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.

6.

Feche a bandeja 1.

Eliminar atolamentos do compartimento de saída

CUIDADO:

Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.

Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.

Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia atolada mais visível (incluindo a parte do meio) e puxea cuidadosamente até soltá-la do produto.

150 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão

CUIDADO:

Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.

Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.

Ao remover a mídia congestionada, puxe-a em posição vertical para fora do produto. Puxar a mídia congestionada para fora em ângulo pode danificar o produto.

1.

Abra a porta para cartuchos de impressão e remova o cartucho.

CUIDADO:

Para evitar danos ao cartucho de impressão, minimize sua exposição à iluminação direta.

2.

Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.

PTWW Eliminar atolamentos 151

3.

Substitua o cartucho de impressão e feche a porta dos cartuchos de impressão.

Para evitar congestionamentos repetidos

Verifique se a bandeja de entrada não está sobrecarregada. A capacidade da bandeja de entrada varia, dependendo do tipo de mídia de impressão que está sendo usado.

Verifique se as guias da mídia estão adequadamente ajustadas.

Verifique se a bandeja de entrada está presa no lugar.

Não adicione mídia de impressão à bandeja de entrada enquanto o produto estiver imprimindo.

Use apenas tipos e tamanhos de papel recomendados pela HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 37 para obter mais informações sobre tipos de mídia de impressão.

Não ventile a mídia antes de carregá-la na bandeja. Para soltar a resma, segure-a firmemente com ambas as mãos e torça a mídia girando as mãos em direções opostas.

Não deixe mídia de impressão empilhada na bandeja de saída. O tipo de mídia de impressão e a quantidade de toner usado afetam a capacidade da bandeja de saída.

Verifique a conexão da alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado ao produto e à caixa da fonte de alimentação. Conecte o cabo de força a uma tomada de alimentação aterrada.

Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.

Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.

152 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Solução de problemas de qualidade de imagem

Problemas de impressão

Problemas de qualidade de impressão

Ocasionalmente, você poderá encontrar problemas com a qualidade da impressão. As informações nas seções a seguir ajudam a identificar e solucionar esses problemas.

NOTA:

Se você estiver tendo problemas de cópia, consulte Problemas de cópia na página 161

.

Problemas gerais de qualidade de impressão

Os exemplos a seguir descrevem o papel tamanho carta que foi inserido no produto com a margem curta primeiro. Esses exemplos ilustram problemas que podem afetar todas as páginas impressas. Os tópicos a seguir mostram a causa e a solução típicas para cada um dos exemplos.

Problema

A impressão está clara ou desbotada.

Partículas de toner aparecem.

Causa Solução

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

O cartucho de impressão pode estar com defeito ou com carga baixa. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte

Cartucho de impressão na página 135

.

Se o cartucho de impressão não estiver com a carga baixa ou vazio, examine o cilindro do toner para verificar se ele está danificado. Nesse caso, substitua o cartucho de impressão.

Se a página inteira estiver clara, significa que o ajuste de densidade da impressão está muito claro ou o Modo econômico está ativado.

Ajuste a densidade de impressão e desative o EconoMode em Propriedades do produto.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

A passagem de papel pode estar precisando de limpeza.

Limpe a passagem do papel. Consulte

Limpeza da passagem do papel na página 136

.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 153

Problema

Aparecem caracteres parcialmente impressos.

Listas ou faixas verticais aparecem na página.

Causa Solução

Uma única folha da mídia de impressão pode estar com defeito.

Tente imprimir o trabalho novamente.

O teor de umidade do papel é irregular ou a superfície do papel apresenta manchas de umidade.

Tente usar outro papel, por exemplo, um papel de alta qualidade, adequado para

impressoras a laser. Consulte Papel e mídia de impressão na página 37 .

O lote de papel está com defeito. Os processos de fabricação podem fazer com que algumas áreas rejeitem toner.

O cartucho de impressão pode estar com defeito ou com carga baixa.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte Cartucho de impressão na página 135 .

Se o erro persistir, entre em contato com a

HP. Consulte www.hp.com/support/ ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

O cartucho de impressão pode estar com defeito. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte Cartucho de impressão na página 135 .

A a a a a

A

A

A

A a

B

B

B

B

B b b b b b

C c c c c

C

C

C

C c

A quantidade de sombreado de fundo não é aceitável.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use outro papel com uma gramatura mais leve. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

O slot de entrada prioritária de uma única folha pode estar instalado incorretamente.

Certifique-se de que o slot de entrada prioritária de uma única folha esteja corretamente instalado.

A configuração de densidade de impressão está muito alta.

Condições muito secas (baixa umidade) podem aumentar a quantidade de sombreamento de fundo.

Reduza a configuração de densidade da impressão. Isso diminui a quantidade de sombreamento do fundo.

Verifique o ambiente do produto.

O cartucho de impressão pode estar com defeito ou com carga baixa. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte Cartucho de impressão na página 135 .

154 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

PTWW

Problema Causa Solução

Há manchas de toner na mídia.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

Se aparecerem manchas de toner na margem anterior do papel, isso indica que as guias de mídia estão sujas ou que há partículas de toner acumuladas no caminho de impressão.

Limpe as guias da mídia e a passagem do papel. Consulte

Limpeza da passagem do papel na página 136 .

O cartucho de impressão pode estar com defeito. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte

Cartucho de impressão na página 135

.

A temperatura do fusor pode estar muito baixa.

No driver de impressora, verifique se o tipo de mídia apropriado está selecionado.

O toner mancha facilmente quando tocado.

O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado.

Utilize o recurso de impressão com arquivamento para aumentar a fusão do toner. Consulte

Impressão com arquivamento na página 58

.

No driver da impressora, selecione a guia

Papel/Qualidade e defina o Tipo de

papel para que corresponda ao tipo de mídia usado na impressão. A velocidade da impressão pode ficar mais lenta se você estiver usando papel pesado.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

A passagem de papel pode estar precisando de limpeza.

Limpar o produto. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 136

.

A fonte de alimentação pode estar com defeito.

A temperatura do fusor pode estar muito baixa.

Conecte o produto diretamente a uma tomada CA, em vez de conectá-la a um filtro de linha.

Utilize o recurso de impressão com arquivamento para aumentar a fusão do toner. Consulte

Impressão com arquivamento na página 58

.

Marcas aparecem repetidamente em intervalos regulares na página.

O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado.

As peças internas podem conter toner.

No driver de impressora, verifique se o tipo de mídia apropriado está selecionado. A velocidade da impressão pode ficar mais lenta se você estiver usando papel pesado.

Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas páginas.

A passagem de papel pode estar precisando de limpeza.

Limpar o produto. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 136

.

O cartucho de impressão pode estar danificado.

Se ocorrer uma marca repetitiva no mesmo ponto da página, instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte

Cartucho de impressão na página 135 .

Solução de problemas de qualidade de imagem 155

Problema

A página impressa contém caracteres deformados.

Causa Solução

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

Se os caracteres estiverem deformados, gerando um efeito ondulado, pode ser que o scanner a laser esteja precisando de manutenção.

Verifique se o problema também ocorre na página de configuração. Em caso afirmativo, entre em contato com a HP.

Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

A página impressa está enrolada ou apresenta ondulação.

O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado.

No driver de impressora, verifique se o tipo de mídia apropriado está selecionado.

A mídia pode ter ficado na bandeja de entrada por muito tempo.

Se o problema persistir, selecione um tipo de mídia que use uma temperatura de fuso menor, como transparências ou mídias claras.

Vire a pilha de mídia ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar a mídia

180° na bandeja de entrada.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

Temperatura alta e umidade causam enrolamento no papel.

Verifique o ambiente do produto.

O texto ou os elementos gráficos aparecem tortos na página impressa.

A temperatura do fusor pode estar curvando a mídia.

No painel de controle do produto, ative a configuração Menos curvatura do papel no menu Serviço.

A mídia pode estar carregada incorretamente ou a bandeja de entrada pode estar muito cheia.

Verifique se a mídia está carregada corretamente e as guias que prendem a pilha de papel não estão muito apertadas ou muito soltas. Consulte

Coloque papel e mídia de impressão na página 42 .

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

156 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Problema Causa Solução

A página impressa contém rugas ou dobras.

A mídia pode estar carregada incorretamente ou a bandeja de entrada pode estar muito cheia.

Aparece toner ao redor dos caracteres impressos.

Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja de entrada ou tente girar o papel

180° nessa bandeja.

Verifique se a mídia está carregada corretamente e as guias que prendem a pilha de papel não estão muito apertadas ou

muito soltas. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 42 .

Limpe os atolamentos do produto. Consulte

Eliminar atolamentos na página 147 .

Pode haver atolamento na passagem do papel.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

Bolsas de ar dentro de envelopes podem causar enrugamentos.

A mídia pode ter sido carregada incorretamente.

Remova o envelope, nivele-o e tente reimprimir.

Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja.

Se houver muitos resíduos de toner ao redor dos caracteres, talvez o papel tenha alta resistividade.

Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37 .

Uma imagem que aparece na parte superior da página (em preto sólido) se repete no restante dela (em um campo cinza).

As configurações do software podem afetar a impressão da imagem.

No programa que você está usando, mude o tom (escureça) do campo no qual aparece a imagem repetida.

No programa que você está usando, gire a página inteira 180 graus para imprimir a imagem mais clara primeiro.

A ordem das imagens impressas podem afetar a impressão.

Uma oscilação de energia pode ter afetado o produto.

Altere a ordem na qual as imagens são impressas. Por exemplo, coloque a imagem mais clara na parte superior da página e a mais escura no final dela.

Se o defeito ocorrer posteriormente em um trabalho de impressão, desligue o produto por 10 minutos e ligue-a novamente para reiniciar o trabalho.

Problemas de manuseio de papel

Utilize as informações desta seção quando o produto apresentar problemas no manuseio de mídia.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 157

Orientações sobre mídia de impressão

● Para obter melhores resultados, verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas curvas ou dobradas.

Para obter uma impressão de melhor qualidade, use um tipo de papel liso. Geralmente, mídia mais lisa produz melhores resultados.

Se você não souber ao certo o tipo de papel que está colocando na impressora (por exemplo, bond ou reciclado), verifique a etiqueta na embalagem do papel.

Não use mídia destinada apenas a impressoras Inkjet. Use mídia projetada para impressoras a laser.

● Não use papel timbrado impresso com tintas em baixa temperatura, como as usadas em alguns tipos de termografia.

Não use papel timbrado em alto ou em baixo relevo.

● O produto usa calor e pressão para fundir o toner no papel. Verifique se os papéis coloridos ou formulários pré-impressos usam tintas compatíveis com a temperatura de fusão (200°C para

0,1 segundo).

CUIDADO:

Se esses procedimentos não forem seguidos, poderão ocorrer congestionamentos ou danos ao produto.

Como solucionar problemas de mídia de impressão

Os seguintes problemas com mídia provocam redução da qualidade de impressão, congestionamentos e até danos ao produto.

Problema Causa Solução

Baixa qualidade de impressão ou má aderência do toner

Caracteres parcialmente impressos, congestionamentos ou curvatura

Curvatura excessiva

Congestionamento, danos ao produto

O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem alto relevo ou é de um lote de papel com defeito.

Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e 250

Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.

O papel foi armazenado de forma inadequada. Armazene o papel na horizontal em sua embalagem à prova de umidade.

O papel apresenta variações de um lado para o outro.

Vire o papel.

Use papel de fibra longa.

O papel é muito úmido, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta.

O papel varia de um lado para o outro.

A alta temperatura do fusor está curvando o papel.

Vire o papel.

Ative a configuração para Diminuir o

enrolamento do papel.

O papel apresenta recortes ou perfurações.

No painel de controle, pressione

Configuração , use os botões de seta para selecionar Serviço e pressione OK . Use os botões de seta para selecionar Papel menos ond.

, pressione OK , use os botões de seta para selecionar Acesa e pressione OK .

Use papel sem cortes ou perfurações.

158 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Problema Causa Solução

Problemas na alimentação

A impressão sai enviesada

(torta).

Mais de uma folha é alimentada por vez.

O papel tem bordas irregulares.

Use papel de alta qualidade adequado para impressoras a laser.

Vire o papel.

O papel varia de um lado para o outro.

O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta, o papel tem alto relevo ou é de um lote com defeito.

Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e 250

Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.

Use papel de fibra longa.

As guias de mídia podem estar ajustadas de forma incorreta.

A bandeja da mídia pode estar sobrecarregada.

Remova toda a mídia da bandeja de entrada, endireite a pilha e, em seguida, carregue a mídia na bandeja de entrada novamente.

Ajuste as guias da mídia de acordo com a largura e o comprimento da mídia que você está usando e tente imprimir novamente.

Remova toda a mídia da bandeja e recoloque parte dela nessa bandeja. Consulte

Coloque papel e mídia de impressão na página 42

.

A impressora não puxa a mídia da bandeja de entrada.

A mídia pode estar enrugada, dobrada ou danificada.

A mídia pode ter sido ventilada antes de ser carregada.

Talvez a mídia esteja muito seca.

A impressora pode estar no modo de alimentação manual.

Verifique se a mídia não está enrugada, dobrada ou danificada. Tente imprimir em mídia de um pacote novo ou diferente.

Carregue mídia não ventilada. Solte a resma torcendo o papel.

Carregue papel novo, que esteja armazenado corretamente.

Se for exibido Alimentação manual no mostrador do painel de controle do produto, pressione OK para imprimir o trabalho.

● Verifique se o produto não está no modo de alimentação manual e imprima o trabalho novamente.

O cilindro de recolhimento pode estar sujo ou danificado.

Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

O controle de ajuste do comprimento do papel na bandeja 1 está definido para um comprimento maior do que o tamanho da mídia.

Defina o controle de ajuste de comprimento de papel no comprimento correto.

Problemas de desempenho

Utilize as dicas nesta seção se as páginas saírem do produto, mas não tiverem nada impresso nelas ou quando o produto não imprimir nenhuma página.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 159

Problema

As páginas são impressas, mas totalmente em branco.

As páginas não foram impressas.

Causa Solução

A fita de proteção pode estar ainda no cartucho de impressão.

Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão.

O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas.

O produto pode não estar funcionando adequadamente.

Para testá-lo, imprima uma página de configuração. Consulte

Páginas de informações na página 128 .

Certos tipos de mídia podem tornar o trabalho de impressão mais lento.

Imprima em um tipo de mídia diferente.

O produto pode não estar puxando a mídia corretamente.

Consulte

Problemas de manuseio de papel na página 157 .

Pode estar ocorrendo congestionamento de mídia no produto.

Elimine o congestionamento. Consulte

Eliminar atolamentos na página 147 .

O cabo USB pode estar com defeito ou ter sido conectado de forma incorreta.

Desconecte o cabo nas duas extremidades e conecte-o novamente.

Tente imprimir um trabalho que já tenha sido impresso anteriormente.

Tente usar um cabo USB diferente.

O produto talvez não esteja configurado como impressora padrão.

Abra a caixa de diálogo Impressoras ou

Impressoras e aparelhos de fax, clique com o botão direito do mouse no produto e clique em Set as Default Printer (Definir como impressora padrão).

O produto pode ter encontrado um erro.

Verifique se há alguma mensagem de erro no painel de controle. Consulte

Mensagens do painel de controle na página 143

.

O produto pode estar em estado de pausa ou off-line.

Abra a caixa de diálogo Impressoras ou

Impressoras e aparelhos de fax e verifique se o status do produto é Pronto. Se for Pausa, clique com o botão direito do mouse no produto e clique em Resume Printing

(Continuar impressão).

O produto pode não estar recebendo alimentação.

Outros dispositivos estão sendo executados no computador.

Verifique o cabo de alimentação e se o produto está ligado.

O produto pode não compartilhar uma porta

USB. Se você tiver uma unidade externa de disco rígido ou outro dispositivo conectado à mesma porta que o produto, o outro dispositivo pode estar provocando interferências. Para conectar e utilizar o produto, desconecte o outro dispositivo ou utilize duas portas USB no computador.

160 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Problemas de cópia

Evitando problemas de cópia

A seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias.

Use originais de qualidade.

● Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar, provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR. Consulte

Coloque papel e mídia de impressão na página 42 para obter instruções.

Use uma folha separadora para proteger os originais.

NOTA:

Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Se a mídia atender às especificações da HP, problemas recorrentes de alimentação indicam que o rolete do coletor ou o coxim de separação está gasto. Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Problemas com a imagem

Problema

As imagens estão ausentes ou desbotadas.

Surgem faixas verticais brancas ou meio apagadas na cópia.

Causa Solução

O cartucho de impressão pode estar com defeito ou vazio.

O documento original pode ser de má qualidade.

Se o documento original for muito claro ou estiver danificado, é possível que a cópia não seja compensada, mesmo se você ajustar o contraste. Se possível, encontre um documento original em melhores condições.

As configurações de contraste podem estar definidas incorretamente.

Use o botão Claro/Escuro do painel de controle para alterar a configuração do contraste.

O documento original pode ter um fundo colorido.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte

Cartucho de impressão na página 135 .

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

Fundos coloridos podem fazer com que as cores do primeiro plano se misturem com o fundo ou o fundo pode aparecer em uma sombra diferente. Se possível, use um documento original sem fundo colorido.

Use mídia que atenda às especificações

da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 37 .

O cartucho de impressão pode estar com defeito.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte

Cartucho de impressão na página 135 .

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 161

Problema Causa Solução

Linhas indesejadas aparecem na cópia.

A faixa de digitalização do AAD pode estar suja.

Limpe a faixa de digitalização do AAD.

Consulte Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76

.

O tambor fotossensível, na parte interna do cartucho de impressão, pode estar riscado.

Instale um novo cartucho de impressão HP.

Consulte

Cartucho de impressão na página 135 .

A a a a a

B

B

B

B

B b b b b b C c c c c

C

C

C

C c

Pontos ou manchas pretas aparecem na cópia.

As cópias são muito claras ou muito escuras.

O texto está ininteligível.

Tinta, cola, líquido corretivo ou uma substância indesejada pode estar no alimentador automático de documentos.

Pode ter havido oscilação na alimentação do produto.

As configurações do driver de impressora ou do software do produto podem estar incorretas.

Limpe o produto. Consulte

Limpar o produto na página 136 .

Reimprima o trabalho.

As configurações do driver de impressora ou do software do produto podem estar incorretas.

Verifique se as configurações de qualidade estão corretas.

Consulte a Ajuda do software do produto para obter mais informações sobre como alterar as configurações.

Verifique se as configurações de qualidade estão corretas.

Verifique se o EconoMode está definido como desligado.

Consulte a Ajuda do software do produto para obter mais informações sobre como alterar as configurações.

Problemas de manuseio de mídia

Problema Causa Solução

Baixa qualidade de impressão ou má aderência do toner

O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem alto relevo ou é de um lote de papel com defeito.

Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e

250 Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.

Caracteres parcialmente impressos, congestionamentos ou curvatura

O papel foi armazenado de forma inadequada.

O papel apresenta variações de um lado para o outro.

Armazene o papel na horizontal em sua embalagem à prova de umidade.

Vire o papel.

Curvatura excessiva

Congestionamento, danos ao papel

O papel é muito úmido, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta.

Use papel de fibra longa.

O papel varia de um lado para o outro.

Vire o papel.

O papel apresenta recortes ou perfurações. Use papel sem cortes ou perfurações.

162 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Problema

Problemas na alimentação

A impressão sai enviesada

(torta).

Mais de uma folha é alimentada por vez.

O produto não puxa a mídia da bandeja de entrada.

Causa Solução

O papel tem bordas irregulares.

Use papel de alta qualidade adequado para impressoras a laser.

Vire o papel.

O papel varia de um lado para o outro.

O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta, o papel tem alto relevo ou é de um lote com defeito.

Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e

250 Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.

Use papel de fibra longa.

As guias de mídia podem estar ajustadas de forma incorreta.

Remova toda a mídia da bandeja de entrada, endireite a pilha e, em seguida, carregue a mídia na bandeja de entrada novamente. Ajuste as guias da mídia de acordo com a largura e o comprimento da mídia que você está usando e tente imprimir novamente.

A bandeja da mídia pode estar sobrecarregada.

A mídia pode estar enrugada, dobrada ou danificada.

O produto pode estar no modo de alimentação manual.

Remova parte da mídia da bandeja.

Consulte

Coloque papel e mídia de impressão na página 42 .

Verifique se a mídia não está enrugada, dobrada ou danificada. Tente imprimir em mídia de um pacote novo ou diferente.

● Se Manual aparecer no visor do painel de controle do produto, pressione OK para imprimir o trabalho.

O cilindro de recolhimento pode estar sujo ou danificado.

O controle de ajuste do comprimento do papel na bandeja 1 está definido para um comprimento maior do que o tamanho da mídia.

Verifique se o produto não está no modo de alimentação manual e imprima o trabalho novamente.

Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Defina o controle de ajuste de comprimento de papel no comprimento correto.

Problemas de desempenho

Problema

Nenhuma cópia é feita.

Causa

A bandeja de entrada pode estar vazia.

O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.

Solução

Carregue mídia no produto. Consulte

Coloque papel e mídia de impressão na página 42

para obter mais informações.

No alimentador automático de documentos

(AAD), carregue o documento original com o lado estreito voltado para frente e o lado a ser digitalizado para baixo.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 163

Problema

As cópias estão em branco.

O tamanho das cópias está reduzido.

Causa

A fita de proteção pode não ter sido removida do cartucho de impressão.

O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.

Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.

O cartucho de impressão pode estar com defeito.

As configurações do produto podem ser definidas para reduzir a imagem digitalizada.

Solução

Remova o cartucho de impressão do produto, puxe a fita de vedação e reinstale o cartucho de impressão.

No AAD, carregue o documento original com o lado estreito voltado para o AAD e o lado a ser digitalizado para baixo.

Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37

.

Substitua o cartucho de impressão.

Consulte

Cartucho de impressão na página 135 .

No painel de controle, pressione Reduzir/ amplia e verifique se a definição é

Original=100%.

164 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Problemas de digitalização

Solução de problemas de imagem digitalizada

Problema

Problemas de qualidade de digitalização

Causa Solução

O documento original pode ser de uma foto ou figura de segunda geração.

Para eliminar os padrões, tente reduzir o tamanho da imagem após a digitalização.

● Imprima a imagem digitalizada para ver se a qualidade está melhor.

Verifique se as configurações de resolução estão corretas para o tipo de trabalho de digitalização que você está executando. Consulte

Resolução e cor do scanner na página 75 .

A imagem que aparece na tela pode não ser uma representação precisa da qualidade da digitalização.

● Tente ajustar as configurações do monitor do computador para usar mais cores (ou níveis de cinza).

Normalmente, esse ajuste é feito abrindo Monitor, no Painel de Controle do Windows.

O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.

O scanner pode estar sujo.

As configurações gráficas podem não ser adequadas ao tipo de trabalho de digitalização que você está executando.

Tente ajustar as configurações de resolução no software do scanner.

Consulte

Resolução e cor do scanner na página 75

.

Utilize as guias de mídia ao carregar os

originais no AAD. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 42

.

Limpe-o. Consulte Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76 .

Tente alterar as configurações gráficas.

Consulte

Resolução e cor do scanner na página 75

.

Um fundo colorido pode estar fazendo com que as imagens do primeiro plano se misturem no fundo.

Tente ajustar as configurações antes de digitalizar o documento ou melhorar a imagem depois de digitalizar o original.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 165

Problema

Parte da imagem não foi digitalizada.

A digitalização demora muito

Causa Solução

O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.

Um fundo colorido pode estar fazendo com que as imagens do primeiro plano se misturem no fundo.

Utilize as guias de mídia ao carregar os originais no AAD. Consulte

Carregamento de originais para digitalização na página 72 .

Tente ajustar as configurações antes de digitalizar o documento ou melhorar a imagem depois de digitalizar o original.

O documento original é maior que 381 mm. O comprimento máximo digitalizável é de

381 mm quando você utiliza a bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Se a página excede ao comprimento máximo, o scanner pára. (As cópias podem ser maiores.)

O documento original é muito pequeno.

O tamanho da mídia está incorreto.

CUIDADO:

Não tente puxar o documento original do AAD; isso pode danificar o scanner ou o original. Consulte

Eliminação de atolamentos do AAD na página 147

.

O tamanho mínimo da mídia suportada no

ADD é 148 x 105 mm. O documento original pode estar congestionado. Consulte

Eliminação de atolamentos do AAD na página 147 .

Nas configurações de Digitalização, certifique-se de que o tamanho da mídia de entrada seja suficientemente grande para o documento que está sendo digitalizado.

O nível de resolução ou de cor está definido com um valor muito alto.

Altere as configurações de resolução e de cor para o valor correto para o trabalho.

Consulte

Resolução e cor do scanner na página 75 .

O software está definido para digitalizar em cores.

O padrão do sistema é em cores, o que torna a digitalização mais demorada, mesmo quando digitalizando um documento monocromático. Se você adquirir uma imagem por meio de TWAIN ou WIA, poderá alterar as configurações de modo que o original seja digitalizado em escala de cinza ou em preto e branco. Consulte a Ajuda do software do produto para obter detalhes.

Um trabalho de impressão ou de cópia foi enviado antes de você tentar digitalizar.

Se alguém enviou um trabalho de impressão ou de cópia antes de você tentar digitalizar, a digitalização começará se o scanner não estiver ocupado. No entanto, como o produto e o scanner compartilham memória, a digitalização pode ser mais lenta.

166 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Problemas de qualidade de digitalização

Prevenção de problemas de qualidade de digitalização

A seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias e das digitalizações.

Utilize originais de alta qualidade.

Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada de forma incorreta, poderá ficar torta,

tornando as imagens imprecisas. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 42 para

obter instruções.

Ajuste as configurações do software de acordo com a forma como você deseja usar a página digitalizada. Consulte

Resolução e cor do scanner na página 75 para obter mais informações.

Se o produto freqüentemente alimenta mais de uma página por vez, a almofada de separação pode estar precisando ser substituída. Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

Use uma folha separadora para proteger os originais.

Solução de problemas de qualidade de digitalização

Problema

Páginas em branco

Muita ou pouca luminosidade

Linhas indesejadas

Pontos ou listas pretas

Texto ininteligível

Causa Solução

O documento original pode ter sido carregado de cabeça para baixo.

No alimentador automático de documentos

(AAD), coloque a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do

AAD, com a pilha de mídia com a face voltada para baixo e a primeira página a ser digitalizada no fundo da pilha.

Os níveis de resolução e de cor podem estar definidos de forma incorreta.

Verifique se as configurações de resolução e de cor estão corretas. Consulte

Resolução e cor do scanner na página 75 .

O vidro do AAD pode estar sujo.

Limpe a faixa de digitalização. Consulte

Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76 .

Reimprima o trabalho.

Pode ter havido oscilação na alimentação do produto.

Os níveis de resolução podem estar definidos incorretamente.

Verifique se as configurações de resolução estão corretas. Consulte

scanner na página 75 .

Resolução e cor do

Problemas de fax

Para resolver problemas de fax, consulte

Solucionar problemas de fax na página 113

.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 167

Otimização e aprimoramento da qualidade de imagem

Lista de verificação para qualidade de impressão

Os problemas gerais de qualidade de impressão podem ser solucionados com a seguinte lista de verificação:

1.

Certifique-se de que o papel ou a mídia de impressão que você está usando atende às especificações. Consulte

Papel e mídia de impressão na página 37

. Em geral, um papel mais liso oferece melhores resultados.

2.

Se estiver usando uma mídia de impressão especial, como etiquetas, transparências, papel

brilhante ou timbrado, verifique se você imprimiu por tipo. Consulte Selecione um tipo de papel na página 54 .

3.

Imprima uma página de configuração e uma página de status dos suprimentos no painel de controle do produto. Consulte

Páginas de informações na página 128

.

◦ Verifique a página de status dos suprimentos para saber se estão vazios ou com a carga baixa. Não será fornecida nenhuma informação sobre cartuchos não-HP.

Se as páginas não forem impressas corretamente, o problema está no hardware. Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.

4.

Tente imprimir a partir de outro programa. Se a página for impressa corretamente, o problema está no programa usado para imprimir.

5.

Reinicie o computador e o produto e tente imprimir novamente. Se o problema não for solucionado, consulte

Problemas gerais de qualidade de impressão na página 153 .

Gerenciamento e configuração dos drivers de impressão

As configurações de qualidade de impressão afetam quão clara ou escura é uma impressão na página e o estilo em que os gráficos são impressos. Você também utilizar configurações de qualidade de impressão para otimizar a qualidade de um tipo específico de mídia de impressão.

Você pode alterar as configurações nas propriedades do produto para acomodar os tipos de trabalho que está imprimindo. As seguintes configurações estão disponíveis, dependendo do driver de impressora que você está usando:

600 dpi

Personalizar: Essa configuração produz a mesma resolução que a configuração padrão, mas é possível alterar os padrões de escala.

NOTA:

A alteração da resolução pode alterar a formatação do texto.

Alteração temporária das configurações de qualidade de impressão

Para alterar as configurações de qualidade de impressão apenas para o programa atual, abra as propriedades, no menu Configuração de Impressão, do programa que está sendo utilizado para impressão.

Alteração das configurações de qualidade de impressão para todos os trabalhos futuros

NOTA:

Para obter instruções sobre Macintosh, consulte Alterar as configurações do driver de impressora para Macintosh na página 27

.

168 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Para Windows 2000:

1.

Na bandeja de sistema do Windows, clique em Iniciar, selecione Configurações e, em seguida, clique em Impressoras.

2.

Com o botão direito do mouse, clique no ícone do produto.

3.

Clique em Propriedades ou em Preferências de impressão.

4.

Altere as configurações e clique em OK.

Para o Windows XP:

1.

Na bandeja de sistema do Windows, clique em Iniciar, Painel de Controle e em Impressoras e

Fax.

2.

Com o botão direito do mouse, clique no ícone do produto.

3.

Clique em Propriedades ou em Preferências de Impressão.

4.

Altere as configurações e clique em OK.

Para Windows Vista:

1.

Na bandeja do sistema Windows, clique em Iniciar, Painel de Controle e, em Hardware e

Sons, clique em Impressora.

2.

Com o botão direito do mouse, clique no ícone do produto.

3.

Clique em Propriedades ou em Preferências de Impressão.

4.

Altere as configurações e clique em OK.

PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 169

Solução de problemas de conectividade

Solução de problemas de conexão direta

Se o produto apresentar problemas de conexão quando estiver conectado diretamente a um computador, siga as etapas abaixo:

1.

Verifique se o cabo USB tem no máximo 2 metros (6 pés).

2.

Verifique se ambas as extremidades do cabo USB estão conectadas.

3.

Verifique se o cabo é USB 2.0 certificado para alta velocidade.

4.

Se o erro persistir, use outro cabo USB.

170 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Solução de problemas de software

Solução de problemas comuns no Windows

Mensagem de erro:

"Falha de proteção geral, exceção OE"

"Spool32"

"Operação inválida"

Motivo Solução

Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente.

Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp.

Determine o nome do diretório abrindo o arquivo

AUTOEXEC.BAT e procurando o comando "Set Temp =". O nome após esse comando é o diretório Temp. Geralmente é

C:\TEMP por padrão, mas pode ser redefinido.

Consulte a documentação do Microsoft Windows fornecida com o computador para obter mais informações sobre mensagens de erro do Windows.

Solução de problemas comuns no Macintosh

Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X v10.3, Mac OS X v10.4 e versões posteriores

O driver do produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora.

Motivo

O software do produto pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente.

O arquivo de Descrição de impressora Postscript (PPD) está corrompido.

Solução

Verifique se o PPD está na seguinte pasta da unidade de disco rígido:

Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/

<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de idioma de duas letras para o idioma que está em uso. Se necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções.

Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/

Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Reinstale o software.

Consulte o guia de introdução para obter instruções.

O nome do produto não aparece na caixa de lista de impressoras do Utilitário de configuração da impressora.

Motivo Solução

Talvez o produto não esteja pronto.

Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o produto está ligado e se a luz de Pronto está acesa. Use outra porta do computador para o cabo USB.

PTWW Solução de problemas de software 171

Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X v10.3, Mac OS X v10.4 e versões posteriores (continuação)

O nome do produto não aparece na caixa de lista de impressoras do Utilitário de configuração da impressora.

Motivo

Está sendo usado um nome de produto errado.

O cabo de interface pode estar com defeito ou ser de baixa qualidade.

Solução

Verifique o nome do produto imprimindo uma página de configuração. Consulte

Páginas de informações na página 128 .

Verifique se o nome na página de configuração corresponde ao nome do produto no Utilitário de configuração da impressora.

Substitua o cabo de interface. Certifique-se de usar um cabo de alta qualidade.

Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado.

Motivo Solução

A fila de impressão pode estar parada.

Está sendo usado um nome de produto errado. Outro produto com o mesmo nome ou um nome semelhante pode ter recebido seu trabalho de impressão.

Abra a fila de impressão e clique em Iniciar trabalhos.

Verifique o nome do produto imprimindo uma página de configuração. Consulte

Páginas de informações na página 128 .

Verifique se o nome na página de configuração corresponde ao nome do produto no Utilitário de configuração da impressora.

Um arquivo EPS (Encapsulated PostScript) não é impresso com as fontes corretas.

Motivo

Esse problema ocorre com alguns programas.

Solução

Tente fazer download das fontes contidas no arquivo EPS para o produto antes de imprimir.

● Envie o arquivo no formato ASCII em vez de usar a codificação binária.

Não é possível imprimir a partir de uma placa USB de terceiros.

Motivo Solução

Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não está instalado.

Ao adicionar uma placa USB de terceiros, talvez seja necessário usar o software Apple USB Adapter Card Support. A versão mais atual desse software está disponível no site da Apple na Web.

Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o driver é selecionado.

Motivo Solução

Esse problema é causado por um componente de software ou hardware.

Solução de problemas de software

● Verifique se o Macintosh oferece suporte ao USB.

Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS

X v10.3, Mac OS X v10.4 ou versão posterior.

● Certifique-se de que o Macintosh tenha o software USB apropriado da Apple.

172 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X v10.3, Mac OS X v10.4 e versões posteriores (continuação)

Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o driver é selecionado.

Motivo Solução

Solução de problemas de hardware

● Verifique se o produto está ligado.

Verifique se o cabo USB está corretamente conectado.

● Verifique se você está usando o cabo USB de alta velocidade correto.

Certifique-se de não ter vários dispositivos USB consumindo energia da cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia e conecte o cabo diretamente à porta USB no computador host.

● Verifique se mais de dois hubs USB sem alimentação elétrica estão conectados em seqüência na cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia e conecte o cabo diretamente à porta

USB no computador host.

NOTA:

O teclado iMac é um hub USB sem fonte de alimentação.

PTWW Solução de problemas de software 173

174 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW

A Acessórios e informações sobre encomendas

Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço www.hp.com/sbso/product/supplies .

Para pedir suprimentos no resto do mundo, visite o endereço www.hp.com/ghp/buyonline.html

.

Para pedir suprimentos no Canadá, visite o endereço www.hp.ca/catalog/supplies .

Para pedir suprimentos na Europa, vá até o endereço www.hp.com/go/ljsupplies .

Para pedir suprimentos na Ásia-Pacífico, visite o endereço www.hp.com/paper/ .

Para pedir acessórios, visite o endereço www.hp.com/go/accessories .

PTWW 175

Suprimentos

Nome do produto Descrição Número de peça

Cartucho de impressão de substituição A produção média do cartucho de impressão é de aproximadamente 2.000

páginas.

Q2612A

176 Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas PTWW

Cabo e acessórios de interface

Nome do produto

Cabo USB

Cabo de fax

Descrição Número de peça

Conector de dispositivo compatível com

USB padrão de 2 metros

C6518A

C6520A Conector de dispositivo padrão compatível com USB de 3 metros

Cabo de fax do produto 8121-0811

PTWW Cabo e acessórios de interface 177

178 Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas PTWW

B Serviço e Assistência

Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard

PRODUTO HP

HP LaserJet M1319f

DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA

Garantia limitada de um ano

A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos no período de garantia, ela poderá, a seu critério, reparar ou substituir os produtos comprovadamente avariados. Os produtos de substituição podem ser novos ou ter o desempenho equivalente ao de um produto novo.

A HP garante que o software HP não apresentará falhas na execução de suas instruções de programação após a data de compra, pelo período especificado anteriormente, devido a defeitos de materiais e de fabricação, quando instalado e utilizado de maneira adequada. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos durante o prazo da garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos.

A HP não assegura que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre de erros. Caso a HP não execute em tempo hábil o reparo ou a substituição necessária, conforme previsto na garantia, o usuário deverá ser reembolsado tão logo faça a devolução do produto.

Os produtos HP podem conter peças recondicionadas equivalentes a novas, em termos de desempenho, ou podem ter sido submetidos à utilização incidental.

A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b) software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou má utilização, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou preparação inadequadas do local de instalação.

NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E

NENHUMA OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO, SEJA ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA.

A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE

COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.

Alguns países/regiões, estados ou províncias não permitem limitar a duração de uma garantia implícita. Portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede a você direitos legais específicos e é possível que você tenha outros direitos que podem variar entre os países/ regiões, estados ou distritos. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país/região ou localidade onde a HP tem presença de suporte para esse produto e onde a HP o comercialize. O nível dos serviços de garantia recebido pelo usuário poderá variar de acordo com os padrões locais. A HP não alterará o formato, a adequação ou a função de um produto para operar em um país/região para o qual ele não foi desenvolvido por motivos legais ou de regulamentação.

PTWW Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard 179

NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, OS RECURSOS DESTA DECLARAÇÃO DE

GARANTIA SÃO ÚNICOS E EXCLUSIVOS AO USUÁRIO. EXCETO SE INDICADO ACIMA, EM NENHUMA

CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR PERDA DE

DADOS OU DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE

LUCROS OU DADOS) OU OUTROS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS

OU OUTROS. Alguns países/regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso.

OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI,

NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS

ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.

180 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW

Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente

Os produtos HP são projetados com muitas peças de Reparo pelo próprio cliente (CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir mais flexibilidade na substituição de peças defeituosas . Se durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser realizado pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça diretamente a você para a substituição. Há duas categorias de peças CSR: 1)

Peças para as quais o auto-reparo é obrigatório. Se você solicitar à HP para substituir essas peças, você será cobrado pelos custos de deslocamento e mão-de-obra desse serviço. 2) Peças para as quais o auto-reparo é opcional. Essas peças também são projetadas para for Reparo pelo próprio cliente. Se, entretanto, você solicitar que a HP as substitua para você, isso poderá ser eito sem cobrança adicional conforme o tipo de garantia de serviço designada para seu produto.

Com base na disponibilidade e onde a localização o permitir, as peças CSR serão enviadas para entrega no próximo dia útil. Pode ser oferecida uma entrega no mesmo dia ou em quatro horas, com uma cobrança adicional, onde a localização o permitir. Se for necessária assistência, você pode ligar para o Centro de Suporte Técnico da HP e um técnico orientará você pelo telefone. A HP especifica nos materiais enviados com uma peça de substituição CSR se a peça defeituosa deverá ser devolvida

à HP. Em casos onde é necessário devolver a peça defeituosa à HP, você deverá enviar a peça defeituosa de volta à HP em um período definido, geralmente de cinco (5) dias úteis. A peça defeituosa deverá ser devolvida com a documentação associada fornecida no material de embalagem. Se você não devolver a peça defeituosa à HP, ela poderá cobrar você pela substituição. Com um Reparo pelo próprio cliente, a HP pagará todos os custos de envio e devolução e determinará a transportadora a ser utilizada.

PTWW Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente 181

Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão

Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação.

Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados, remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal.

Para obter serviço de garantia, leve o produto até o local da compra (com uma descrição por escrito do problema e amostras de impressão) ou entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Se assim decidido pela própria HP, a HP fará a substituição dos produtos que provaram ser defeituosos ou reembolsará o valor da sua compra.

NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS,

E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP

ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE

COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE

ESTEJAM IMPLÍCITAS.

NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP

OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANO DIRETO, ESPECIAL,

INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLUINDO LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS) OU

POR OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM CONTRATO,INFRAÇÃO OU OUTROS.

OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA

PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS

LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA

GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.

182 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW

Suporte ao cliente

Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para seu país/região

Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema.

Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/ .

Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/ljm1319

Suporte a produtos usados com um computador Macintosh

Download de utilitários de software, drivers e informações sobre eletrônicos

Encomendar suprimentos e papel

Encomendar acessórios ou peças HP genuínos www.hp.com/go/macosx www.hp.com/go/ljm1319_software www.hp.com/go/suresupply www.hp.com/buy/parts

Solicitar acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.com/go/carepack

PTWW Suporte ao cliente 183

Reembalar o dispositivo

Caso o Atendimento ao cliente HP determine que seu dispositivo precisa ser devolvido à HP para reparos, siga as etapas abaixo para reembalar seu dispositivo antes de enviá-lo.

CUIDADO:

Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade do cliente.

1.

Remova e guarde o cartucho de impressão.

CUIDADO:

É extremamente importante remover o cartucho de impressão antes de enviar o dispositivo. Um cartucho de impressão deixado no dispositivo durante o transporte poderá vazar e cobrir totalmente o mecanismo da impressora e outras peças com toner.

Para evitar danos ao cartucho de impressão, evite tocar no cilindro e guarde o cartucho na embalagem original ou de forma a não deixá-lo exposto à luz.

2.

Remova e guarde o cabo de alimentação, o cabo de interface e os acessórios opcionais.

3.

Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido impressa corretamente.

4.

Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do equipamento para transporte.

184 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW

C Especificações

Esta seção contém as seguintes informações sobre o produto:

Especificações físicas

Especificações elétricas

Consumo de energia

Especificações ambientais

Emissões acústicas

PTWW 185

Especificações físicas

Tabela C-1 Especificações físicas

Produto Altura

HP LaserJet M1319 459 mm

Profundidade

443 mm

Largura

429 mm

Gramatura

10 kg

186 Apêndice C Especificações PTWW

Especificações elétricas

CUIDADO:

Os requisitos de energia dependem do país/região onde o produto é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar o produto e invalidar sua garantia.

Tabela C-2 Especificações elétricas

Item Modelos de 110 volts Modelos de 230 volts

Requisitos de alimentação

Corrente nominal

110 a 127 V (+/- 10%)

50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)

4,5 A

220 a 240 V (+/- 10%)

50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)

2,6 A

PTWW Especificações elétricas 187

Consumo de energia

Tabela C-3 Consumo de energia (média, em watts)

1

Modelo do produto Impressão

2

Cópia

2

Pronto/Inativo

3

Desativado

1

2

3

4

5

HP LaserJet M1319 290 W 225 W 5 W <0,1 W

Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 para obter informações atualizadas.

A energia reportada corresponde aos valores mais altos medidos com todas as voltagens padrão.

* Tecnologia de fusor instantâneo.

O tempo de recuperação do modo Pronto/Inativo até o início da impressão é de 8,5 segundos.

Dissipação máxima de calor para todos os modelos no modo Pronto = 45 BTU/hora

188 Apêndice C Especificações PTWW

Especificações ambientais

Tabela C-4 Especificações ambientais

1

Recomendado

Temperatura 15° a 32,5°C

(59° a 90,5°F)

1

Umidade relativa 10&wj;%&nbsp;a&nbsp;

80&wj;%

Esses valores estão sujeitos a alterações.

Em operação

15° a 32,5° C

(59° a 90,5° F)

10% a 80%

Armazenamento

–20° a 40° C

(–4° a 104° F)

95% ou menos

PTWW Especificações ambientais 189

Emissões acústicas

Tabela C-5 Emissões acústicas

Nível de potência sonora

Impressão (18 ppm)

Pronto

Nível de pressão sonora - Posição do observador

Declarado pela ISO 9296

1

L

WAd

= 6.3 Bels (A) [65 dB (A)]

Inaudível

Declarado pela ISO 9296

1

Impressão (18 ppm) L pAm

= 49 dB(A)

1

2

Pronto Inaudível

Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 para obter informações atualizadas.

Configuração testada: HP LaserJet M1319, impressão simplex utilizando papel tamanho A4 a 18 ppm.

190 Apêndice C Especificações PTWW

D Informações reguladoras

Esta seção contém as seguintes informações reguladoras:

Conformidade com a FCC

Programa de proteção ambiental do produto

Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos)

Requisitos IC CS-03

Declaração da UA para operação de telecomunicações

Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia

Declaração de conformidade

Declarações de segurança

PTWW 191

Conformidade com a FCC

Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da

Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses critérios visam garantir um grau razoável de proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais à comunicação de rádio.

Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se o equipamento causar alguma interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado desligando e ligando o equipamento, sugerimos que o usuário tente eliminar a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:

Mudar a orientação ou localização da antena de recepção.

Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.

Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente de onde o receptor está localizado.

Consultar seu fornecedor ou um técnico de rádio/TV experiente.

NOTA:

Qualquer alteração ou modificação na impressora que não seja expressamente aprovada pela

Hewlett-Packard pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.

É obrigatória a utilização de um cabo de interface blindado conforme os limites da Classe B da Parte

15 dos regulamentos da FCC.

Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das normas da FCC. Na parte de trás do mesmo existe uma etiqueta contendo, entre outras informações, o número de registro da FCC e o REN do equipamento. Se solicitado, essas informações devem ser fornecidas à empresa telefônica. O REN

é usado para determinar a quantidade de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica.

RENs excessivos na linha telefônica podem fazer os dispositivos não tocarem em resposta a uma chamada recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos RENs não deve exceder cinco

(5,0). Para ter certeza do número de dispositivos que podem ser conectados à linha, conforme determinado pelos RENs totais, entre em contato com a empresa telefônica para determinar o REN máximo para a área de chamada.

Este equipamento utiliza as seguintes tomadas USOC: RJ11C.

Um plugue modular e um cabo telefônico em conformidade com a FCC são fornecidos com o equipamento. Este equipamento foi projetado para ser conectado à rede telefônica ou ao cabeamento das instalações através de uma tomada modular compatível em conformidade com a Parte 68. Este equipamento não pode ser usado nos serviços cobrados por moedas fornecidos pela empresa telefônica. A conexão com o serviço de linha da empresa está sujeita às tarifas estaduais. Se o equipamento danificar a rede telefônica, a empresa telefônica o notificará antecipadamente que pode ser necessária a descontinuidade do serviço. Se o aviso antecipado não for possível, a empresa telefônica notificará o cliente assim que possível. Além disso, você será avisado de seu direito de arquivar uma reclamação junto à FCC, se acreditar que seja necessário. A empresa telefônica pode fazer alterações em suas instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que podem afetar a operação do equipamento. Se isto acontecer, ela o avisará antecipadamente para que você faça as modificações necessárias para manter o serviço sem interrupções. Se houver problemas com o equipamento, consulte os números na frente deste manual para informações sobre reparos e/ou sobre a garantia. Se os problemas estiverem causando danos à rede telefônica, a empresa telefônica pode solicitar que você remova o equipamento da rede até que o problema seja resolvido. Os seguintes reparos podem ser feitos pelo cliente: Substituição de qualquer equipamento original fornecido com o

192 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

dispositivo. Isso inclui o cartucho de impressão, os suportes para bandejas e compartimentos, o cabo de energia e o cabo telefônico. É recomendado que o cliente instale um estabilizador de voltagem AC na tomada AC à qual o dispositivo será conectado. Isto deve evitar danos ao equipamento causados por ataques de raios locais e outras descargas elétricas.

NOTA:

Para HP LaserJet M1319 os modelos MFP series que incluem fone, esse equipamento é compatível com auxílio para audição.

PTWW Conformidade com a FCC 193

Programa de proteção ambiental do produto

Proteção do meio ambiente

A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais.

Produção de ozônio

Este produto não gera gás ozônio (O

3

) considerável.

Consumo de energia

O consumo de energia cai significativamente no modo Pronta/Inatividade, que não só preserva recursos naturais, como também economiza dinheiro sem afetar o alto desempenho do produto. Para determinar o status de qualificação da ENERGY STAR® para esse produto, consulte a Product Data Sheet (Folha de dados do produto) ou a Specifications Sheet (Folha de especificações). Os produtos qualificados também estão listados em: www.hp.com/go/energystar

Consumo de toner

O EconoMode usa menos toner, o que pode prolongar a vida útil do cartucho de impressão.

Uso do papel

O recurso manual de duplexação (impressão frente-e-verso) e impressão N-up (várias páginas impressas em uma única página) deste dispositivo pode reduzir o uso de papel e a demanda de recursos naturais.

Plásticos

As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto.

Suprimentos para impressão da HP LaserJet

É fácil devolver e reciclar os cartuchos de impressão vazios HP LaserJet gratuitamente com o HP Planet

Partners. Informações e instruções sobre o programa em vários idiomas estão incluídas em todos os novos cartuchos de impressão HP LaserJet e nas embalagens dos suprimentos. Você ajuda a reduzir o impacto sobre o ambiente quando devolve vários cartuchos de uma vez, e não separadamente.

A HP tem o compromisso de fornecer produtos e serviços originais e de alta qualidade que preservam ao máximo o meio ambiente, desde o desenvolvimento e a fabricação até a distribuição, o uso pelo cliente e a reciclagem. Ao participar do programa HP Planet Partners, tenha certeza de que seus cartuchos de impressão HP LaserJet serão reciclados da forma correta e processados para a recuperação de plásticos e metais que possam ser utilizados em novos produtos, e de que milhões de toneladas de lixo deixarão de ser descartadas em aterros sanitários. Como este cartucho está sendo reciclado e usado em novos materiais, ele não será devolvido para você. Agradecemos seu respeito pelo meio ambiente!

194 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

NOTA:

Utilize a etiqueta de devolução para devolver apenas cartuchos de impressão originais

HP LaserJet. Não utilize essa etiqueta para cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, cartuchos que não sejam da HP, cartuchos remanufaturados ou reabastecidos, ou para devoluções sob garantia.

Para obter informações sobre como reciclar cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, vá para http://www.hp.com/recycle .

Instruções de reciclagem e devolução

Estados Unidos e Porto Rico

A etiqueta na caixa do cartucho de toner da HP LaserJet destina-se à devolução e à reciclagem de um ou mais cartuchos de impressão HP LaserJet após o uso. Siga as instruções aplicáveis abaixo.

Várias devoluções (de dois a oito cartuchos)

1.

Coloque cada cartucho de impressão HP LaserJet em sua embalagem original.

2.

Embale até oito caixas juntas usando uma fita adesiva (máximo de 30 Kg).

3.

Use uma única etiqueta de remessa pré-paga.

OU

1.

Use qualquer caixa que considerar adequada ou solicite uma caixa de coleta gratuita em http://www.hp.com/recycle ou pelo telefone 1-800-340-2445 (a caixa pode conter até oito cartuchos de impressão HP LaserJet).

2.

Use uma única etiqueta de remessa pré-paga.

Devoluções individuais

1.

Coloque o cartucho de impressão HP LaserJet em sua embalagem original.

2.

Coloque a etiqueta de remessa na parte da frente da caixa.

Remessa

Em todas as devoluções para reciclagem de cartuchos de impressão HP LaserJet, entregue o pacote

à UPS durante a próxima coleta ou recebimento, ou leve-o a um centro autorizado da UPS. Para saber a localização do centro da UPS mais próximo, ligue para 1-800-PICKUPS ou visite http://www.ups.com

. Se estiver devolvendo por meio da etiqueta USPS, entregue o pacote ao serviço postal dos EUA. Para obter mais informações, ou para solicitar etiquetas ou caixas adicionais para devoluções em grandes quantidades, visite http://www.hp.com/recycle ou ligue para 1-800-340-2445.

Serão cobradas taxas normais de coleta para coletas solicitadas à UPS. Essas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Devoluções fora dos EUA

Para participar do programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners, siga as instruções simples do guia de reciclagem (encontrado dentro da embalagem do seu novo item de suprimento para impressora) ou visite http://www.hp.com/recycle . Selecione seu país/região para obter informações sobre como devolver os suprimentos de impressão HP LaserJet.

PTWW Programa de proteção ambiental do produto 195

Papel

Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet

Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet).

Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002.

Restrições de materiais

Este produto HP não contém mercúrio adicionado.

Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil. As baterias incluídas ou fornecidas pela Hewlett-Packard para esse produto incluem:

HP LaserJet M1319

Tipo:

Peso:

Localização

Pode ser removida pelo usuário?

Lítio monofluoreto de carbono

1,5 g

Na placa do formatador

Não

Para obter informações sobre reciclagem, vá até www.hp.com/recycle , ou consulte as autoridades locais ou a Electronics Industries Alliance: www.eiae.org

.

Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia

Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados. O recolhimento e reciclagem em separado do seu equipamento rejeitado durante o descarte ajudará a conservar os recursos naturais e a garantir que a reciclagem seja feita de modo a proteger a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre locais onde você possa se desfazer de equipamentos rejeitados para fins de reciclagem, entre em contato com a sua prefeitura, o serviço de recolhimento de lixo local ou a loja na qual você adquiriu o produto.

196 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

Substâncias químicas

A HP tem o compromisso de fornecer aos seus clientes as informações sobre as substâncias químicas contidas em seus produtos como forma de cumprir requisitos legais, como os da REACH

(Regulamentação EC Nº. 1907/2006 do Parlamento e do Conselho Europeu). Um relatório de informações químicas sobre este produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach .

Folha de dados de segurança de materiais

As MSDS (Material Safety Data Sheets, Folhas de dados de segurança de materiais) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) podem ser obtidas entrando em contato com o site da Web da HP em www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment .

Como obter mais informações

Para obter informações sobre esses tópicos ambientais:

● folha de perfil ambiental para este e vários outros produtos HP;

● compromisso da HP com o meio ambiente;

● sistema de gerenciamento ambiental HP;

● programa de devolução e reciclagem de produtos HP no fim da vida útil;

● folha de dados de segurança de materiais.

Visite www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

.

PTWW Programa de proteção ambiental do produto 197

Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados

Unidos)

A Lei de proteção do consumidor telefônico de 1991 torna ilegal para qualquer pessoa utilizar um computador ou outro dispositivo eletrônico, inclusive máquinas de fax, para enviar qualquer mensagem a menos que essa contenha, na margem superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e a hora de envio e uma identificação da empresa, outra entidade ou indivíduo que envia a mensagem e o número de telefone da máquina remetente, ou a empresa, outra entidade ou indivíduo. (O número de telefone fornecido não pode ser um número 900 ou qualquer outro número cujas tarifas excedam as de transmissão local ou de longa distância.)

198 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

Requisitos IC CS-03

Nota: A etiqueta Industry Canada identifica equipamento certificado. Esta certificação significa que o equipamento preenche certos requisitos de proteção de redes de telecomunicações, operacionais e de segurança conforme descrito nos documentos de Requisitos técnicos de equipamento terminal apropriados. O Departamento não garante que o equipamento irá operar à satisfação do usuário. Antes de instalar o equipamento, os usuários devem certificar-se de que é permitido que ele seja conectado aos recursos da empresa de telecomunicações local. O equipamento também deve ser instalado utilizando um método de conexão aceitável. O cliente deve estar ciente de que a compatibilidade com as condições acima pode não evitar a degradação do serviço em algumas situações. Os reparos a equipamento certificado devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor.

Qualquer reparo ou alteração nesse equipamento ou em seus defeitos feito pelo usuário pode dar à empresa de telecomunicações um motivo para solicitar ao usuário que desconecte o equipamento. Os usuários devem garantir, para sua própria proteção, que as conexões de aterramento da rede de energia elétrica, das linhas telefônicas e do sistema de encanamento metálico interno, se houver, estejam conectadas em conjunto. Essa precaução pode ser especialmente importante em áreas rurais.

CUIDADO:

Os usuários não devem tentar fazer essas conexões sozinhos, mas devem entrar em contato com a autoridade de inspeção elétrica adequada, ou um eletricista, conforme apropriado. O

REN deste dispositivo é 0,2.

Nota: O REN atribuído a cada dispositivo terminal apresenta uma indicação do número máximo de terminais permitidos para conexão a uma interface telefônica. A terminação em uma interface pode consistir em qualquer combinação de dispositivos, sujeitos apenas ao requisito de que a soma do REN de todos os dispositivos não exceda cinco (5,0). O código de organização de conexão padrão (tipo de tomada de telefone) para equipamento com conexões diretas com a rede telefônica é CA11A.

PTWW Requisitos IC CS-03 199

Declaração da UA para operação de telecomunicações

Este produto deve ser conectado às PSTN (Redes de telecomunicação conectadas públicas) analógicas dos países/regiões da Área Econômica Européia (EEA). Ele supre os requisitos Diretiva

R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) da UE e tem a marca de conformidade apropriada da CE. Para obter mais detalhes, consulte a Declaração de conformidade emitida pelo fabricante em outra seção deste manual.

Contudo, devido a diferenças entre os PSTNs nacionais individuais, o produto pode não ter garantia incondicional de sucesso no funcionamento em todos os pontos de terminal das PSTNs. A compatibilidade da rede depende da configuração correta selecionada pelo cliente na preparação de sua conexão à PSTN. Siga as instruções fornecidas no manual do usuário. Se houver problemas de compatibilidade de rede, entre em contato com o fornecedor do equipamento ou com o help desk da

Hewlett-Packard no país/região de operação. A conexão a um ponto terminal de PSTN pode estar sujeita a requisitos adicionais determinados pela operadora de PSTN local.

200 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia

A concessão de uma permissão telefônica para qualquer item de equipamento terminal indica somente que a Telecom aceitou que o item é compatível com as mínimas condições para conexão com sua rede. Isto não indica a aprovação do produto pela Telecom nem oferece qualquer tipo de garantia.

Acima de tudo, isto não oferece garantia de que qualquer item funcionará corretamente em todos os aspectos com o item do equipamento com permissão de fabricação ou modelo diferente, nem que qualquer produto seja compatível com todos os serviços de rede da Telecom.

Esse equipamento pode não oferecer a transferência efetiva de uma chamada para outro dispositivo conectado à mesma linha.

Este equipamento não deve ser configurado para fazer chamadas automáticas para o serviço de emergência "111" da Telecom.

Este produto não foi testado para garantir a compatibilidade com o serviço de toque diferencial

FaxAbility para a Nova Zelândia.

AVISO!

O fone usado nesse produto pode atrair objetos perigoso como pinos, grampos ou agulhas.

Ao usar o fone, tenha cuidado para evitar danos que podem ocorrer provenientes de objetos perigosos no receptor do telefone.

NOTA:

Este equipamento ficará inoperante quando houver queda de energia.

PTWW Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia 201

Declaração de conformidade

Declaração de conformidade

de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1

Nome do fabricante:

Endereço do fabricante:

Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0405-06-rel.1.0

11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, USA

declara que o produto

Nome do produto:

HP LaserJet M1319f MFP Series

Número de modelo regulamentar 2)

Opções do produto:

Cartucho de impressão:

BOISB-0405-06

TODAS

Q2612A

está em conformidade com as seguintes Especificações de produto:

SEGURANÇA:

EMC:

IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11

IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produto a laser/LED classe 1)

GB4943-2001

CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Classe B 1)

EN 61000-3-2:2000 +A2

EN 61000-3-3:1995 + A1

EN 55024:1998 +A1 +A2

FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe B

1)

/ ICES-003, Edição 4

GB9254-1998, GB17625.1-2003

TELECOM: ES 203 021; FCC Título 47 CFR, Parte 68 3)

TBR38:1998

Informações complementares:

Este produto atende aos requisitos da Diretiva da EMC 2004/108/EC e da Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC, da Diretiva R&TTE 1999/5/

EC (Anexo II) e recebeu a marcação de conformidade CE .

Esse Dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar uma operação indesejada.

1) O produto foi testado em uma configuração típica com sistemas de computadores pessoais da Hewlett-Packard.

2) Para fins regulamentares, este produto recebeu um Número de modelo regulamentar. Esse número não deve ser confundido com o nome do produto ou com o(s) número(s) do produto.

3) Aprovações de telecomunicações e padrões apropriados para os países/regiões de destino foram aplicadas a este produto, além das listadas anteriormente.

Boise, Idaho , USA

1 de Abril de 2008

Somente para questões regulamentares:

Contato na Europa: Escritório de vendas e serviços local da Hewlett-Packard ou Departamento HQ-TRE / Standards Europe da Hewlett-

Packard GmbH,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/ certificates

Contato nos EUA: Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID

83707-0015, , (Telefone: 208-396-6000)

202 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

Declarações de segurança

Segurança do laser

O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos

(FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976.

Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas. O dispositivo

é certificado como um produto laser “Classe 1” de acordo com o Padrão de Desempenho de Radiação definido pelo Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA (DHHS) e a Lei de Controle de

Radiação para a Saúde e Segurança de 1968. Como a radiação emitida dentro do dispositivo está completamente confinada pelos invólucros protetores e pelas tampas externas, o feixe de laser não escapa durante nenhuma fase da operação normal do usuário.

AVISO!

O uso de controles, a execução de ajustes ou procedimentos não especificados neste Guia do usuário podem resultar em exposição à radiação perigosa.

Regulamentações DOC canadenses

Complies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Declaração EMI (Coréia)

Declaração sobre laser para a Finlândia

Luokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP LaserJet M1319f, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet M1319f - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei

PTWW Declarações de segurança 203

katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:

Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.

Tabela de substâncias (China)

204 Apêndice D Informações reguladoras PTWW

Glossário

AAD Alimentador automático de documentos. O AAD é usado para alimentar automaticamente os originais no produto, a fim de fazer cópias, digitalizar ou enviar fax.

agrupamento Processo de impressão de um trabalho de várias cópias em conjuntos. Quando a opção de intercalação é selecionada, o produto imprime todo um conjunto antes de imprimir cópias adicionais. Quando a opção não é selecionada, o produto imprime o número de cópias especificado de uma página antes de imprimir as páginas subseqüentes.

central telefônica privada (PABX) Pequeno sistema de comutação telefônica normalmente usado por grandes empresas ou universidades para conectar todos os ramais da organização. Um PABX também se conecta à rede pública de telefonia comutada (PSTN) e pode ser manual ou de discagem, dependendo do método usado pelos ramais para distribuir as chamadas fde entrada e de saída. Normalmente, o equipamento é de propriedade do cliente, e não alugado da companhia telefônica.

configurações de fax Itens relacionados ao fax que, quando configurados ou alterados, continuam usando a escolha feita até que ocorra uma nova alteração. Um exemplo seria a configuração do número de vezes que o produto tenta rediscar um número ocupado. Essas configurações estão na própria seção no menu do painel de controle.

contraste Diferença entre as áreas escuras e claras de uma imagem. Quanto mais baixo o número, mais semelhantes tornam-se os tons. Quanto mais alto o número, mais diferentes os tons aparentam ser.

Diretivo HP Tela de software usada quando se trabalha com documentos. Quando o documento é carregado no alimentador automático de documentos (AAD) e o computador está conectado diretamente ao produto, o

Diretivo HP é exibido na tela de computador para iniciar o envio de fax, as cópias ou a digitalização.

driver de impressora Programa utilizado por softwares para obter acesso aos recursos de um produto. Um driver de impressora converte os comandos de formatação de um programa (por exemplo, quebras de linha e seleção de fonte) em uma linguagem da impressora e, em seguida, envia o arquivo de impressão ao produto.

DSL Linha de assinante digital, uma tecnologia que permite uma conexão direta de alta velocidade à Internet, através de uma linha telefônica.

e-mail (mensagem eletrônica) Abreviação para mensagem eletrônica. Software que pode ser usado para transmitir itens eletronicamente em uma rede de comunicação.

escala de cinza Tons de cinza que representam partes claras e escuras de uma imagem quando as imagens coloridas são convertidas em tons de cinza; as cores são representadas por tons de cinza.

fax Abreviação de fac-símile. Codificação eletrônica de uma página impressa e a transmissão dessa página eletrônica através de uma linha telefônica. O software do produto pode enviar itens para programas eletrônicos de fax, que exigem um modem e um software de fax.

formato de arquivo Maneira em que o conteúdo de um arquivo é estruturado por um programa ou grupo de programas.

PTWW Glossário 205

funções de fax Tarefas relacionadas ao fax, executadas a partir do painel de controle ou do software e que afetam apenas o trabalho atual ou que são executadas apenas uma vez antes de retornar ao estado Pronto, por exemplo, para limpar a memória. Essas funções estão na própria seção no menu do painel de controle.

HP Toolbox O HP Toolbox é um programa que fornece acesso a ferramentas de gerenciamento e de solução de problemas do produto e à documentação do produto.O HP Toolbox não suporta sistemas operacionais da

Macintosh.

ISDN ISDN (Integrated Services Digital Network - Rede digital de serviços integrados) é um conjunto de padrões adotados em todo mundo para comunicação digital ponto a ponto, através da rede pública de telefone.

linha compartilhada Linha telefônica simples usada tanto para chamadas de voz quanto de fax.

linha dedicada Linha telefônica simples usada exclusivamente para chamadas de voz ou chamadas de fax.

link Conexão a um programa ou dispositivo que pode ser usada para enviar informações do software do produto a outros programas como, por exemplo, e-mail, fax eletrônico e links OCR.

marcas d’água Uma marca d'água adiciona texto de fundo a um documento que está sendo impresso. Por exemplo, a palavra “Confidencial” pode ser impressa no texto de fundo de um documento para indicar que o documento é confidencial. É possível selecionar uma entre um conjunto de marcas d'água predefinidas. A fonte, o tamanho, o ângulo e o estilo podem ser alterados. O produto pode inserir a marca d'água apenas na primeira ou em todas as páginas.

meio-tom Tipo de imagem que simula tons de cinza, variando o número de pontos. Áreas muito coloridas consistem em um grande número de pontos; áreas mais claras consistem em um menor número de pontos.

navegador Termo reduzido de navegador da Internet, um programa usado para localizar e abrir páginas da

Web.

pixels por polegada (ppi) Medida de resolução usada para digitalização. Geralmente, mais pixels por polegada resultam em uma resolução mais alta, em detalhes mais visíveis na imagem e em um arquivo de tamanho maior.

pontos por polegada (dpi) Medida de resolução usada para impressão. Geralmente, mais pontos por polegada resultam em uma resolução mais alta, em detalhes mais visíveis na imagem e em um arquivo de tamanho maior.

protetor contra surtos de energia Dispositivo que protege uma fonte de alimentação e as linhas de comunicação contra oscilações de energia.

Readiris Programa de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) desenvolvido pela I.R.I.S. e incluído no software do produto.

rede telefônica de serviço público (PSTN) Rede telefônica mundial de acesso por discagem ou uma parte dessa rede. Os usuários recebem números exclusivos de telefone, que permitem a conexão à PSTN por meio de companhias locais de serviço telefônico. Freqüentemente, esta expressão é usada em referência a serviços de dados ou outros que não sejam telefônicos, transmitidos por uma via inicialmente estabelecida pelo uso de sinais normais de telefone e de circuitos telefônicos comutados de longa distância.

resolução Nitidez de uma imagem, medida em pontos por polegada (dpi). Quanto mais alto o dpi, maior a resolução.

software de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) O software OCR converte uma imagem de texto eletrônico, por exemplo, um documento digitalizado, em uma forma que possa ser usada por um programa processador de texto, por uma planilha ou por um banco de dados.

toque diferenciado Serviço oferecido por algumas companhias telefônicas de alguns países/regiões, que permite agrupar dois ou três números de telefone na mesma linha telefônica. Cada número de telefone possui um padrão de toque diferenciado, e o dispositivo de fax pode ser configurado para reconhecer o toque diferenciado do número de fax.

206 Glossário PTWW

TWAIN Padrão da indústria para scanners e software. Usando um scanner compatível com TWAIN juntamente com um programa também compatível com esse padrão, a digitalização pode ser iniciada com base no programa.

URL Localizador uniforme de recursos, o endereço global de documentos e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica qual protocolo deve ser usado; a segunda parte especifica o endereço IP ou o nome do domínio em que o recurso está localizado.

USB Barramento Serial Universal, um padrão desenvolvido pela USB Implementers Forum, Inc. para conectar computadores e periféricos. O USB foi desenvolvido para conectar ao mesmo tempo uma porta USB de um computador a vários periféricos.

vírgula (,) Uma vírgula em uma seqüência de discagem de fax indica que o produto fará uma pausa nesse ponto durante a seqüência de discagem.

WIA Windows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitetura de imagens disponível no Windows XP e Windows

Vista. Uma digitalização pode ser iniciada nesses sistemas operacionais com o uso de um scanner compatível com WIA.

PTWW Glossário 207

208 Glossário PTWW

Índice

A

AAD

congestionamentos 147

localização 4

tamanhos de página

suportados 121

accessórios

números de peça 176

alertas, configuração 129

alimentador automático de documentos (AAD)

capacidade 60

congestionamentos 147

localização 4

tamanhos de página

suportados 121

ambiente operacional,

especificações 189

ampliação de documentos

cópia 62

armazenamento

cartuchos de impressão 133

especificações

ambientais 189

arquivo, digitalização para

Macintosh 32

arquivos EPS, solução de

problemas 172

assistência reembalagem do

dispositivo 184

assistência ao cliente reembalagem do

dispositivo 184

atolamentos

bandejas, eliminando 149

compartimento de saída,

eliminando 150

atolamentos na área do cartucho de

impressão, eliminando 151

atraso do envio do fax 110

atualizações de firmware 137

aumentar documentos 53

B

baixa velocidade, solução de problemas

digitalização 166

bandeja 1

atolamentos, eliminando 149

carregamento 42

localização 4

bandeja de entrada prioritária

carregando 42

bandejas

atolamentos, eliminando 149

capacidade 46

capacidades 3

localização 4

problemas de alimentação,

solução de problemas 159

tamanho de mídia padrão 44

bandejas de entrada de papel problemas de alimentação,

solução de problemas 159

bloqueio de fax 100

C

cabeçalho do fax, configuração use o Assistente de

configuração de fax HP 84 use o painel de controle 84

cabos

números de peça 177

USB, solução de

problemas 160

cancelamento

fax 102

trabalho de impressão 48

trabalhos de cópia 61

trabalhos de digitalização 74

capacidade

compartimento de saída 3

capas 52

caracteres, solução de

problemas 156

carregamento de mídia

bandeja 1 42

carregando mídia bandeja de entrada

prioritária 42

cartões de chamadas 105

cartuchos

armazenamento 133

central de fraudes HP 134

garantia 182

número de peça 176

reciclagem 134, 194

reutilizando 134

status, exibição 129

status, verificação 133

substituição 135

cartuchos de impressão

armazenamento 133

central de fraudes HP 134

garantia 182

liberação da porta,

localização 4

número de peça 176

reciclagem 134, 194

reutilizando 134

status, exibição 129

status, verificação 133

substituição 135

catálogo telefônico, fax

adição de entradas 107

excluir todas as entradas 86

PTWW

Índice 209

HP Toolbox 130

importação 85

central de fraudes 134 central de fraudes HP 134

claridade

contraste da cópia 64

claro

contraste do fax 93

com baterias 196

como copiar mídia, solução de

problemas 162

como digitalizar

cor 75

qualidade, solução de

problemas 167

resolução 75

software OCR 74

comparação, modelos do

produto 1

compartimento, saída

atolamentos, eliminando 150

capacidade 3

localização 4

compartimento de saída

capacidade 3

localização 4

Configuração de Ajustar à página,

fax 98

configuração de correção de erro,

fax 120

configuração de toques para

atender 94

Configuração do EconoMode 54

Configuração V.34 120

configurações

drivers 21, 27

padrão 49

padrões de fábrica,

restauração 142

predefinições do driver

(Macintosh) 28

prioridade 20, 26

configurações de contraste

cópia 64

fax 93

configurações de detecção de tom

de discagem 91

configurações de driver do

Windows

folhetos 50

configurações de driver Macintosh papel de tamanho

personalizado 28

configurações de folheto

Windows 50

configurações de papel de tamanho personalizado

Macintosh 28

configurações de protocolo,

fax 120

configurações de redução

automática, fax 98

configurações de toque

diferenciado 96

configurações do driver do

Macintosh

marcas d'água 29

conformidade com a FCC 192

congestionamentos

AAD, eliminação 147

área do cartucho de impressão,

eliminação 151

causas 147

como evitar 152

fax, eliminação 147 localizando 147

consumo de energia 188

cópia alteração do número

padrão 61

ampliação 62

cancelamento 61

configuração de claro/

escuro 64

configurações de mídia 65

contraste, ajuste 64

margem a margem 65

menu de configuração 12

nos dois lados 68

qualidade, ajuste 64

qualidade, solução de

problemas 161

redução 62

restauração de configurações

padrão 67

solução de problemas 163

tamanho, solução de

problemas 164

tamanhos de mídia 66

teclas digitais 61

tipos de mídia 66

várias cópias 61

cópia clara 162 cópia escura 162

cópias em branco, solução de

problemas 164

cópias em tamanho

personalizado 62

cor configurações de

digitalização 76

cor, configurações de

digitalização 75

D

data do fax, configuração use o Assistente de

configuração de fax HP 84 use o painel de controle 84

declaração da EU para operação

de telecomunicações 200

Declaração de segurança do laser

em finlandês 203

Declaração EMI coreana 203 declarações de segurança 203

declarações de segurança do

laser 203

declarações de telecomunicações

da Nova Zelândia 201

defeitos repetitivos, solução de

problemas 157

densidade, impressão

alteração de configurações 50

alterando configurações de

trabalhos de cópia 65

densidade de impressão

alteração de configurações 50

alterando configurações de

trabalhos de cópia 65

desbloqueio de números de

fax 100

descarte, final da vida útil 196 descarte no final da vida útil 196

desinstalação

software para Windows 22

210 Índice PTWW

digitalização a partir do HP LaserJet Scan

(Windows) 73

cancelamento 74

escala de cinza 76

formatos de arquivos 75

métodos 73

no painel de controle

(Macintosh) 32

página a página

(Macintosh) 32

páginas em branco, solução de

problemas 167

para arquivo (Macintosh) 32 para e-mail (Macintosh) 32

preto e branco 76

qualidade, solução de

problemas 165

software compatível com

TWAIN 73

software compatível com

WIA 73

velocidade, solução de

problemas 166

digitalização em escala de

cinza 76

digitalização em preto-e-

branco 76

digitalização página a página

(Macintosh) 32

digitalizações em branco, solução

de problemas 167

dimensionamento de documentos

cópia 62

dimensionar documentos

Macintosh 28

dimensões

mídia 39

discagem configurações de tom ou

pulso 94

de um telefone 110

fax 14

manual 105

pausas, inserção 86

prefixos, inserção 91

rediscagem automática,

configurações 92

rediscagem manual 106

solução de problemas 122

discagem em grupo entradas

criação 88 edição 88

discagem internacional 105 discagem manual 105

discagem por pulso 94 discagem por tom 94

discagens rápidas

criação 86 edição 86 excluir todas 86

exclusão 87

programação 107

dispersão, solução de

problemas 157

dispositivos de identificação de

chamadas, conexão 82

dobras, solução de

problemas 157

dpi (pontos por polegada)

especificações 3

fax 93, 94

drivers

compatíveis 20

configurações 20, 21, 26,

27

configurações do

Macintosh 28

configurações padrão 49

Macintosh, solução de

problemas 171

predefinições (Macintosh) 28

sistemas operacionais

compatíveis 7

drivers de impressão

Macintosh, solução de

problemas 171

drivers de impressora

compatibilidade 20

E

e-mail, digitalização para configurações de

resolução 75

Macintosh 32

embalagem do dispositivo 184

emissões acústicas 190

encaminhando fax 96

endereço IP

Macintosh, solução de

problemas 171

energia

requisitos 187, 188

entradas de discagem em grupo

envio de fax a 107

excluir 88

envio de fax

atraso 110

cancelamento 102

de telefone acoplado 110

discagem manual 105

discagem rápida 107

do software 108

encaminhamento 96

entradas de discagem em

grupo 107

grupos indefinidos 106

relatório de erros,

impressão 118

solução de problemas 121

envio de faxes

registro, HP Toolbox 131

envio do dispositivo 184

erros de Operação inválida 171 erros de Spool32 171

escalar documentos 53

escurecimento, configurações de contraste

cópia 64

escuro, configurações de contraste

fax 93

especificações

ambientais 189

elétricas 187, 188

emissões acústicas 190

físicas 186

recursos do produto 3

especificações ambientais 189

especificações de ruído 190

especificações de temperatura

ambiente 189

especificações de umidade

ambiente 189

especificações elétricas 187,

188

especificações físicas 186

exclusão de fax da memória 103

PTWW Índice 211

F

faixas brancas ou meio apagadas,

solução de problemas 161

faixas e listas, solução de

problemas 154

faixas verticais brancas ou meio

apagadas 161

Falha de proteção geral, exceção

OE 171

FastRes 3

fax

atraso do envio 110

bloqueio 100

cancelamento 102

carimbar recebidos 99

configuração de contraste 93

configuração V.34 120

configurações de detectar tom

de discagem 91

configurações de

rediscagem 92

configurações de volume 90

congestionamentos, solução de

problemas 147

correção de erro 120

discagem, tom ou pulso 94

discagem manual 105

discagens rápidas 107

encaminhamento 96

entradas de discagem em

grupo 107

envio de um telefone 110

envio do software 108

envio usando discagem

rápida 107

exclusão da memória 103

grupos indefinidos 106

mensagens de erro 114

modo de atendimento 15, 95

modo detecção de silêncio 99

padrões de fábrica,

restauração 142

padrões de toque 96

pausas, inserção 86

prefixos de discagem 91

receber quando você ouve tons

de fax 112

recebimento do software 98

recebimento no ramal 100

recebimento particular 97

rediscagem manual 106

redução automática 98

registro de envio 131

registro de recebimento 132

reimpressão da memória 111

relatório de erros,

impressão 118

relatórios 13

relatórios, imprimir todos 117

relatórios, solução de

problemas 126

resolução 93, 94

segurança, recebimento

particular 97

solicitação 89

solução de problemas,

envio 121

solução de problemas,

recebimento 123

tipo de toque 15

toques para atender 94

fax eletrônicos

envio 108

recepção 98

Folha de dados de segurança de

materiais 197

fotos digitalização, solução de

problemas 165

fundo acinzentado, solução de

problemas 154

fusor

diretrizes para mídia 51

garantia 182

G

garantia

cartucho de impressão 182

produto 179

Reparo pelo próprio

cliente 181

unidade de transferência e

fusor 182

garantia da unidade de

transferência 182

glossário de termos 205

grupos indefinidos, envio de fax

a 106

guia Fax 129

H

hora do fax, configuração use o Assistente de

configuração de fax HP 84 use o painel de controle 84

HP LaserJet Scan (Windows) 73

HP Toolbox

guia Fax 129

Guia Status 129 sobre 129

I

impressão conexão direta com o

computador 36 conexão USB 36

em outro tamanho de

mídia 53

Macintosh 28

mapa de menus 128

margem a margem 65

nos dois lados, Windows 55

nos dois lados (dúplex),

Macintosh 30

página de configuração 128 página demo 128

solução de problemas 160

impressão clara, solução de

problemas 153

impressão de múltiplas páginas

Windows 57

impressão de n páginas ou

mais 29

impressão desbotada 153

impressão margem a margem 65

informações reguladoras 192

instalação

software para Windows 7, 22

instalação, software

avançada 7 fácil 7

tipos (Windows) 22

instalação avançada do

software 7 instalação fácil do software 7

instalando software da Macintosh para

conexões diretas 27

interruptor de alimentação,

localização 4

212 Índice PTWW

interruptor liga/desliga,

localização 4

L

LaserJet Scan (Windows) 73

Lei de proteção do consumidor

telefônico 198

liberação da porta dos cartuchos,

localização 4

limpeza

exterior 137

passagem do papel 136

vidro 76, 137

linhas, solução de problemas

cópias 162

digitalizações 167

páginas impressas 154

linhas externas

pausas, inserção 86

prefixos de discagem 91

linhas verticais, solução de

problemas 154 listas, solução de problemas 154

M

Macintosh configurações de

impressão 27 configurações do driver 27,

28

digitalização a partir de software

compatível com TWAIN 73

digitalização no painel de

controle 32

digitalização página a

página 32 digitalização para arquivo 32 digitalização para e-mail 32

drivers, solução de

problemas 171

drivers compatíveis 7

fax do 108

impressão nos dois lados 30

instalando sistema de impressão para conexões

diretas 27

Intel Core Processor 6

placa USB, solução de

problemas no 172

PPC 6

problemas, solução 171

redimensionar

documentos 28

sistemas operacionais

suportados 6, 26

suporte 183

transmissão de fax 33

manchas, solução de

problemas 153

manchas de toner, solução de

problemas 155

mapa de menus

impressão 128

marcas d'água 29, 54

media

seleção de tamanho e tipo 46

memória

especificações 3

exclusão de fax 103

reimpressão de fax 111

mensagens

críticas 143 painel de controle 143 mensagens de alerta 143 mensagens de aviso 143

mensagens de erro

críticas 143 painel de controle 143

mensagens de erro, fax 113

menu

configuração de Cópia 12

Configuração do fax 13

Configuração do sistema 16

Funções do fax 11 painel de controle, acesso 11

Relatórios 12

Serviço 17

Status de trabalho de fax 11

Menu de configuração do

sistema 16

menu Serviço 17

Microsoft Word, fax do 109

mídia

AAD, tamanhos

suportados 121

configurações de cópia 65

configurações de redução

automática dos fax 98

congestionamentos 147

enrolada, solução de

problemas 156

enrugada 157

impressão com mídia

especial 51

orientação, configuração 54

origem, seleção 53

páginas por folha 29

páginas por folha,

(Windows) 57

primeira página 28, 52

solução de problemas 158

tamanho,alteração 66

tamanho, seleção 53

tamanho do documento,

seleção 53

tamanho padrão para a

bandeja 44

tamanho personalizado,

configurações Macintosh 28

tamanhos suportados 39

tipo, alteração 66

tipo, seleção 54

mídia de impressão

suportada 39

mídia enrolada 156

mídias especiais

diretrizes 41

mídia suportada 39

modelo

comparação 1

número, localização 5

modems, conexão 82

modo de atendimento,

configuração 95

modo detecção de silêncio 99

múltiplas páginas por folha 57

N

número de cópias, alteração 61

número de série, localização 5

números de peça

cabos 177

suprimentos 176

números de telefone

central de fraudes HP 134

O

orientação, definição 54

PTWW Índice 213

orientação paisagem,

definição 54 orientação retrato, definição 54

P

padrões, restauração 142

padrões de fábrica,

restauração 142

padrões de toque 96

página de configuração

impressão 128 página demo, impressão 128

páginas

curvatura excessiva 158

em branco 160

falha na alimentação 159

não são impressas 160

tortas 156, 159

páginas de rosto 28

páginas em branco

impressão 52

solução de problemas 160

páginas enviesadas 156, 159

páginas por folha

Windows 57

páginas por minuto 3

páginas tortas 156, 159

painel de controle

configurações 20, 26

digitalização no

(Macintosh) 32

mensagens, solução de

problemas 143

menus 11

página de limpeza,

impressão 136

solução de problemas no

visor 146

status de suprimentos,

verificação 133

papéis especiais

diretrizes 41

papel

AAD, tamanhos

suportados 121

configurações de cópia 65

configurações de redução

automática dos fax 98

congestionamentos 147

enrolado, solução de

problemas 156

enrugado 157

origem, seleção 53

páginas por folha 29

primeira página 28, 52

solução de problemas 158

tamanho,alteração 66

tamanho, seleção 53

tamanho do documento,

seleção 53

tamanho personalizado,

configurações Macintosh 28

tamanhos suportados 39

tipo, alteração 66

tipo, seleção 54

tipos suportados 46

papel com ondulação, solução de

problemas 156

partículas, solução de

problemas 153

pausas, inserção 86

pedidos de suprimentos e

acessórios 176

peso 186

pixels por polegada (ppi), resolução

de digitalização 75

pontos, solução de

problemas 153

pontos por polegada (dpi)

fax 93, 94

pontos por polegadas (dpi)

especificações 3

portas cabos, como

encomendar 177

localização 5

solução de problemas no

Macintosh 172

tipos inclusos 3

portas de fax, localização 5

portas de interface cabos, como

encomendar 177

localização 5

tipos inclusos 3

porta USB

instalação Macintosh 27

localização 5

solução de problemas 160

solução de problemas no

Macintosh 172

tipo incluso 3

PPDs, Macintosh 171

ppi (pixels por polegada), resolução

de digitalização 75

ppp (pontos por polegada)

fax 75

transmissão de fax 14

predefinições (Macintosh) 28

prefixos, discagem 91

primeira página

branco 52 usar papel diferente 28, 52

prioridade, configurações 20, 26

problemas de alimentação, solução

de problemas 159

produto

comparação entre modelos 1

número de série,

localização 5

produto sem mercúrio 196

programa de proteção

ambiental 194

Q

qualidade

configurações de cópia 64

configurações de impressão

(Macintosh) 28

configurações de impressão

(Windows) 168

cópia, solução de

problemas 161

digitalizações, solução de

problemas 165, 167

impressão, solução de

problemas 153, 168

qualidade da imagem cópia, solução de

problemas 161

digitalizações, solução de

problemas 165, 167

impressão, solução de

problemas 153, 168

qualidade da saída cópia, solução de

problemas 161

digitalizações, solução de

problemas 165, 167

214 Índice PTWW

qualidade de impressão

solução de problemas 153,

168

qualidade de saída impressão, solução de

problemas 153, 168

R

ramais

envio de fax de 110

recebimento de fax de 100

recebimento de fax

bloqueio 100

configuração de carimbar

recebidos 99

configurações de redução

automática 98

configurações de toques para

atender 94

de ramal 100

do software 98

modo de atendimento,

configuração 95

modo detecção de silêncio 99

padrões de toque,

configurações 96

quando se ouve tons de

fax 112

reimpressão 111

relatório de erros,

impressão 118

solicitação 89

solução de problemas 123

recebimento de faxes

registro, HP Toolbox 132

recebimento particular 97

reciclagem

Programa ambiental e devolução de suprimentos de

impressão HP 195

recursos

produto 3 recursos de acessibilidade 3

redimensionamento de documentos

cópia 62

redimensionar documentos

Macintosh 28

rediscagem

automática, configurações 92

manual 106 rediscagem manual 106

redistribuir toner 134

redução de documentos

cópia 62

reduzir documentos 53

reembalagem do dispositivo 184

registro, produto 132

registro de atividades, fax

solução de problemas 126

registro de produtos 132

registros, fax

erro 118

imprimir todos 117

solução de problemas 126

Regulamentações DOC

canadenses 203

reimpressão de fax 111

relatório de chamadas, fax

solução de problemas 126

relatório de erros, fax

impressão 118

relatórios

fax 13

mapa de menus 13, 128

página de configuração 13,

128 página demo 12, 128

relatórios, fax

erro 118

imprimir todos 117

solução de problemas 126

relatórios de fax, impressão 13

remoção de software

Windows 22

requisitos de voltagem 187

requisitos IC CS-03 199

resolução

como digitalizar 75

especificações 3

fax 93, 94

recursos 3

restauração dos padrões de

fábrica 142

restrições de materiais 196

rugas, solução de problemas 157

S

scanner

limpeza do vidro 76

secretárias eletrônicas, conexão

configurações de fax 94

serviço mensagens de erro

críticas 143

números de peça 176

reembalando o

dispositivo 184

sinais de ocupado, opções de

rediscagem 92

sistemas operacionais

compatíveis 20

sistemas operacionais

suportados 6, 7, 20, 26

software

componentes 7

componentes do Windows 19

configurações 20, 26

digitalização a partir de TWAIN

ou WIA 73

envio de fax 108

instalação avançada 7

instalação de conexão direta,

Macintosh 27

instalação fácil 7

Readiris OCR 74

recebimento de fax 98

sistemas operacionais

suportados 6, 20, 26

Windows 23

software compatível com TWAIN,

digitalização a partir de 73

software compatível com WIA,

digitalização a partir de 73

software de reconhecimento ótico

de caracteres 74 software OCR 74 software OCR Readiris 74

solicitação de fax 89

solução de problemas

arquivos EPS 172

cabos USB 160

configuração de correção de

erro 120

congestionamentos 147

cópia 163

defeitos repetitivos 157

PTWW Índice 215

digitalizações em branco 167

discagem 122

dispersão de toner 157

envio de fax 121

impressão desbotada 153

linhas, cópias 162

linhas, digitalizações 167

linhas, páginas

impressas 154

lista de verificação 140

manchas de toner 155

mensagens de erro

críticas 143

mensagens do painel de

controle 143

mídia enrolada 156

páginas em branco 160

páginas muito claras 162 páginas muito escuras 162

páginas não são

impressas 160

páginas tortas 156, 159

papel 158

partículas de toner 153

problemas de

alimentação 159

problemas no Macintosh 171 problemas no Windows 171

qualidade da cópia 161

qualidade de

digitalização 165, 167

qualidade de impressão 153

recebimento de fax 123

relatórios de fax 126

rugas 157

tamanho da cópia 164

texto 156

toner espalhado 155

velocidade, fax 126

visor do painel de

controle 146

Soluções de Suporte HP 183

sombreamento de fundo, solução

de problemas 154

status

alertas 129 exibição 129

suprimentos, verificação 133

trabalho de fax 11

substituição de cartuchos de

impressão 135

suporte

on-line 132, 183

suporte ao cliente

on-line 183 suporte on-line 183

suporte técnico

on-line 183

reembalagem do

dispositivo 184

suprimentos

armazenamento 133

central de fraudes HP 134

encomenda 132

reciclagem 134, 194

reutilizando 134

status, exibição 129

status, verificação 133

substituição dos cartuchos de

impressão 135

suprimentos de reciclagem 134

T

tamanho 186

tamanho,cópia

redução ou ampliação 62

tamanho, cópia

solução de problemas 164

tamanho,mídia

seleção de bandeja 46

tamanhos, mídia configuração Ajustar à página,

fax 98

telefone, conexão de mais um 83

telefones

recebimento de fax de 100,

112

telefones, acoplados

envio de fax de 110

telefones, conexão de mais 83

telefones acoplados

envio de fax de 110

terminologia 205

texto, solução de problemas 156

tipos, mídia

seleção da bandeja 46

tonalidade mais clara impressão desbotada, solução

de problemas 153

toner

como poupar 54

dispersão, solução de

problemas 157

espalhado, solução de

problemas 155

manchas, solução de

problemas 155

partículas, solução de

problemas 153

toner espalhado, solução de

problemas 155

tons de toque

diferenciados 96

trabalho de impressão

cancelamento 48

transmissão de fax de um computador

(Macintosh) 33

U

União Européia, descarte de

material 196

uso de papel/capas diferentes 52

V

várias páginas por folha 29

velocidade digitalização, solução de

problemas 166

especificações de

impressão 3

fax, solução de

problemas 126

velocidade lenta, solução de problemas

fax 126

vidro, limpeza 76, 137

volume

configurações 17

volume, ajuste 90

W

Websites

Folhas de dados de segurança

de materiais (MSDS) 197

Web sites

suporte ao cliente 183

suporte ao cliente

Macintosh 183

216 Índice PTWW

Windows

componentes de software 19,

23

configurações de driver 21

configurações padrão 49

digitalização a partir de software

TWAIN ou WIA 73

driver compatível 20

drivers compatíveis 7

fax do 108

páginas por folha 57

sistemas operacionais

suportados 6, 20

software para 129

solução de problemas 171

Word, fax do 109

PTWW Índice 217

218 Índice PTWW

© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*CB536-91010*

*CB536-91010*

CB536-91010

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents