- Computers & electronics
- Print & Scan
- Fax machines
- HP
- LaserJet M1319 Multifunction Printer series
- User guide
LaserJet M1319 Multifunction Printer series | HP LaserJet M1319 Series MFP User Guide
Add to my manuals
230 Pages
advertisement
HP LaserJet M1319 MFP Series
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2008 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
Edition 1, 7/2008
Número de peça: CB536-91010
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Créditos de marca comercial
Adobe ® , Acrobat ® , e PostScript ® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Microsoft ® , Windows ® , e Windows NT ® são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation.
UNIX ® é uma marca comercial registrada da
The Open Group.
Conteúdo
1 Informações básicas do produto
4 Utilize o produto com Macintosh
PTWW iii
iv PTWW
PTWW v
11 Administração e manutenção do produto
vi PTWW
Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas
Apêndice B Serviço e Assistência
Apêndice D Informações reguladoras
PTWW vii
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
viii PTWW
1 Informações básicas do produto
●
●
●
●
Sistemas operacionais suportados
●
PTWW 1
Comparação entre produtos
O produto está disponível na configuração a seguir.
HP LaserJet M1319 MFP
●
Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 19 páginas por minuto (ppm) e páginas de tamanho A4 em velocidades de até 18 ppm.
● A bandeja 1 comporta até 250 folhas de mídia de impressão ou até 10 envelopes.
●
A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 folhas de mídia de impressão.
● Impressão frente e verso (dúplex) manual, recebimento de fax e cópia.
●
Porta Hi-Speed USB 2.0 e uma porta para telefone.
● Fax modem V.34 e memória flash para armazenamento de fax de 4 MB (Megabytes).
●
Duas portas de linhas telefônicas/fax RJ-11.
● 32 MB de RAM (Random Access Memory).
●
AAD (Alimentador Automático de Documentos) de 30 páginas.
● Telefone integrado.
2 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Recursos do produto
Imprimir
Cópia
Digitalização
Fax
Memória
Manuseio de papel
Recursos do driver da impressora
Conexões de interface
Impressão econômica
Suprimentos
Acessibilidade
●
Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 19 ppm e páginas de tamanho
A4 em velocidades de até 18 ppm.
● Imprime a 600 pontos por polegada (dpi) e FastRes a 1200 dpi.
●
Inclui configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
● Copia a 300 pontos por polegada (dpi).
●
Fornece digitalização colorida de 600 pixels por polegada (ppi).
●
Recursos completos de fax com fax V.34; incluindo recursos de catálogo telefônico e fax adiado.
●
Inclui memória RAM de 32 megabytes (MB).
● A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 páginas.
●
A bandeja 1 comporta até 250 folhas de mídia de impressão ou 10 envelopes.
● O compartimento de saída comporta até 100 folhas de mídia de impressão.
● FastRes 1200 produz qualidade de impressão de 1.200 pontos por polegada (dpi) para impressões rápidas e de alta qualidade de textos e imagens comerciais.
●
Porta USB 2.0 de alta velocidade.
● Portas de cabo RJ-11 para fax/telefone.
● Oferece impressão N+ (impressão de mais de uma página por folha).
●
Fornece a configuração Modo de economia de energia, que usa menos toner.
● O produto inclui um cartucho que imprime até 1.000 páginas (produção média). A produção média dos cartuchos repostos é de 2.000 páginas.
● Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.
●
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos com o uso de apenas uma das mãos.
● Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
PTWW Recursos do produto 3
Visão geral do produto
Visualização frontal
4
5
6
7
3
2
1
4
5
6
7
8
9
1
2
3
8
9
Band. 1
Bandeja de entrada prioritária
Compartimento de saída
Compartimento de saída do AAD (alimentador automático de documentos)
Bandeja de entrada do AAD (alimentador automático de documentos)
Alavanca de mídia do AAD
Painel de controle
Telefone
Trava da porta do cartucho de impressão
Visualização traseira
11
10
10
Portas de interface
11
Trava Kensington
12
Chave de energia
13
Conector de alimentação
12
13
4 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Portas de interface
O produto tem uma porta Hi-Speed USB 2.0, portas de fax e telefone e uma porta para monofone.
1
2
3
1
2
3
Porta do telefone
Porta USB 2.0 de alta velocidade
Portas de fax
Localização dos números de série e do modelo
A etiqueta com o número de série e do modelo se encontra na parte de trás do produto.
PTWW Visão geral do produto 5
Sistemas operacionais suportados
O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais:
Instalação completa do software
● Windows XP (32 bits)
●
Windows Vista (32 bits)
● Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior
Apenas drivers de impressão e digitalização
● Windows XP (64 bits)
●
Windows Vista (64 bits)
● Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits)
NOTA:
Para Mac OS X v10.4 e posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.
6 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Software do produto suportado
Software incluído no produto
Há várias opções para a conclusão de uma instalação recomendada. A instalação fácil será concluída com as configurações padrão. A instalação avançada permite que você verifique os acordos de licença e as configurações padrão.
Instalação fácil para Windows
●
Drivers HP
◦
Driver de impressora
◦
Driver de digitalização
◦
Driver de fax
●
Software MFP HP
◦
Programa HP LaserJet Scan
◦
Programa PC Fax Send
◦ programa HP Toolbox
◦
Desinstalar programa
●
Outros programas
◦
Readiris OCR (não instalado com outros softwares; uma instalação à parte é necessária)
Instalação avançada
A instalação avançada inclui todos os recursos que estão disponíveis na instalação fácil. O programa
HP Customer Participation é opcional.
Software Macintosh
●
HP Product Setup Assistant (Assistente configuração de produto HP)
●
HP Uninstaller (Desinstalador HP)
●
Software HP LaserJet
◦ HP Scan (Digitalização HP)
◦
Diretivo HP
◦ Programa de digitalização para e-mail
Drivers de impressora compatíveis
O produto inclui software para Windows e Macintosh que permite a comunicação do computador com o produto. Esse software é chamado de driver de impressora. Drivers de impressora oferecem acesso a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de documentos e adição de marcas d'água.
PTWW Software do produto suportado 7
NOTA:
Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1319 . Dependendo da configuração de computadores baseados em Windows, o programa de instalação do software do produto automaticamente verifica o seu acesso à Internet, de modo a obter os drivers mais recentes.
8 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
2 Painel de controle
●
Visão geral do painel de controle
●
PTWW 9
Visão geral do painel de controle
1
2
3
4
1 2 3 4
Controles de fax. Utilize os controles de fax para alterar as configurações de fax usadas normalmente.
Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para digitar dados na exibição do painel de controle do produto e discar números de telefone para enviar fax.
Controles de configuração e de cancelamento. Utilize estes controles para selecionar opções do menu, determinar o status do produto e cancelar o trabalho atual.
Controles de cópia. Utilize estes controles para alterar as configurações padrão usadas normalmente e para começar a copiar.
10 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Menus do painel de controle
Uso dos menus do painel de controle
Para acessar os menus do painel de controle, siga as etapas abaixo.
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para navegar pelas listagens.
●
Pressione OK para selecionar a opção apropriada.
●
Pressione Cancelar para cancelar uma ação ou retornar ao estado Pronta.
Menus principais do painel de controle
Estes menus estão disponíveis no menu principal do painel de controle:
●
Utilize o menu Status de trabalho de fax para exibir uma lista de todos os faxes que aguardam envio ou que foram recebidos mas aguardam impressão, encaminhamento ou upload para o computador.
●
Utilize o menu Funções do fax para configurar funções de fax tais como programação de um fax adiado, cancelamento do modo Receive to PC (Receber no PC), reimpressão de faxes ou impressão de faxes armazenados na memória.
●
Utilize o menu Configuração de cópia para definir configurações padrão de cópia básica tais como contraste, intercalação ou o número de cópias impressas.
●
Utilize o menu Relatórios para imprimir relatórios que forneçam informações sobre o produto.
●
Utilize o menu Configuração de fax para configurar o catálogo telefônico do fax, as opções de fax enviados e recebidos e as configurações básicas para todos os faxes.
●
Utilize o menu Configurações do sistema para definir configurações básicas do produto tais como idioma, qualidade de impressão ou níveis do volume.
●
Utilize o menu Serviço para restaurar configurações padrão, limpar o produto e ativar modos especiais que afetem a impressão.
NOTA:
Para imprimir uma lista detalhada de todo o menu do painel de controle e de sua estrutura, imprima um mapa de menus. Consulte
Páginas de informações na página 128 .
Tabela 2-1 Menu Status de trabalho de fax
Item de menu Descrição
Status de trabalho de fax Exibe trabalhos de fax pendentes e permite cancelar esses trabalhos.
Tabela 2-2 Menu Funções do fax
Item de menu Descrição
Env. fax depois
Parar receb. PC
Permite que um fax seja enviado em data e hora posteriores.
Desativa a configuração Receive to PC (Receber no PC) que permite que um computador faça upload de todos os faxes atuais ainda não impressos e de todos os faxes futuros recebidos pelo produto.
PTWW Menus do painel de controle 11
Tabela 2-2 Menu Funções do fax (continuação)
Item de menu Descrição
Reimpr. últimos
Receber consulta
Limpar fax salvo
Reimprime os faxes armazenados na memória do produto.
Permite que o produto ligue para outro dispositivo de fax que possua a opção de consulta de envio ativada.
Limpa todos os faxes existentes na memória do produto.
Tabela 2-3 menu Configuração de cópia
Item de menu Item de submenu
Qualidade padrão
Def. Claro/escuro
Def. nº de cópias
Def. Red./amp.
Restaurar padrões
Texto
Rascunho
Mista
Foto filme
Imagem
(Intervalo: 1-99)
Original=100%
A4->Ltr=94%
Car->A4=97%
Página inteira=91%
2 pág./folha
4 pág./folha
Personalizada:25-400%
Descrição
Define a qualidade padrão da cópia.
Define a opção de contraste padrão.
Define o número de cópias padrão.
Define a porcentagem padrão para reduzir ou ampliar um documento copiado.
Define todas as configurações de cópia personalizadas como os valores padrão de fábrica.
Tabela 2-4 menu Relatórios
Item de menu Item de submenu
Página Demo
Item de submenu Descrição
Imprime uma página que demonstra a qualidade da impressão.
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
PTWW
Tabela 2-4 menu Relatórios (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu
Relatórios de fax
Confirmação de Fax Nunca
Relatório de erro do fax
Enviar fax somente
Receber fax
Cada fax
Cada erro
Erro de envio
Erro recepção
Nunca
Relatório de última chamada
Incluir 1a pág.
Reg. ativ. fax
Acesa
Apagada
Impr. log agora
Imp. auto reg.
Estrutura menus
Relat. config.
Relat. cat. tel.
Lista fax bloq.
Todos relat. fax
Descrição
Define se o produto imprimirá ou não um relatório de confirmação após o êxito em uma tarefa de envio ou de recebimento.
Define se o produto imprimirá ou não um relatório após falha em uma tarefa de envio ou de recebimento.
Imprime um relatório detalhado da última operação de fax, enviado ou recebido.
Define se o produto incluirá ou não uma imagem em miniatura da primeira página do fax no relatório.
Imprimir log agora: Imprime uma lista dos últimos 50 faxes enviados ou recebidos por este produto.
Imp. auto reg.: Selecione Acesa para imprimir automaticamente um relatório após cada trabalho de fax. Selecione Apagada para desativar o recurso de impressão automática.
Imprime uma lista das discagens rápidas configuradas para este produto.
Imprime uma lista de números de telefone cujo envio de faxes está bloqueado neste produto.
Imprime todos os relatórios relacionados ao fax.
Imprime um mapa do layout dos menus do painel de controle. As configurações ativas de cada menu são listadas.
Imprime uma lista de todas as configurações do produto.
Tabela 2-5 menu Configuração de fax
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Cabeçalho de fax Número de fax
Nome da empresa
Define as informações de identificação enviadas ao receptor.
Menus do painel de controle 13
Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Catálogo telefônico
Configuração de envio de fax
Config. indiv.
Adicionar/Editar
Excluir
Config. em grupo Adic./Edit.grupo
Excluir tudo
Def. Resolução
Excluir grupo
Excluir n° no grupo
Fina
Ótima
Foto
Padrão
Edita as discagens rápidas do catálogo telefônico do fax e entradas de discagem em grupo. O produto suporta até 120 entradas do catálogo telefônico, que podem ser individuais ou de grupo.
Define a resolução para documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor.
Mudanças na configuração da resolução podem afetar a velocidade do fax.
Define o escurecimento dos faxes enviados.
Define se o produto deverá usar discagem por tom ou pulso.
Def. claro/escuro
Modo de discagem Tom
Red. se ocupado
Pulso
Acesa
Redis. sem resp.
Apagada
Acesa
Erro com. red.
Prefixo de discagem
Detectar sinal de discagem
Apagada
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Define se o produto tentará ou não a rediscagem se a linha estiver ocupada.
Define se o produto tentará rediscar se o número do fax destinatário não responder.
Define se o produto tentará rediscar o número do fax destinatário em caso de erro de comunicação.
Especifica um prefixo a ser discado no envio de faxes a partir do produto.
Define se o produto tentará detectar o tom de discagem antes de enviar um fax.
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
PTWW
Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Fax receb.
configuração
Modo de atendimento
Toques até o atendimento
Tipo de toque de resposta
Telefone de extensão
Detect. silêncio
Ajustar à página
Carimbar faxes
Reencaminhar fax
Automática
Manual
Define o tipo de modo de resposta. As seguintes opções estão disponíveis:
●
Automática: O produto responde automaticamente às chamadas após o número configurado de toques.
● Manual: O usuário deverá pressionar o botão Iniciar fax ou usar um telefone de extensão para que o produto responda à chamada recebida.
(Intervalo de 1 a 9) Define o número de toques que devem ocorrer até a resposta do fax modem.
Todos os toques
Simples
Permite que o usuário tenha dois ou três números de telefone em uma única linha, cada um com um padrão de toque diferente (em um sistema telefônico com serviço de toque diferenciado).
Duplo
Triplo
● Todos os toques: O produto atende qualquer chamada proveniente da linha telefônica.
Duplo&Triplo
● Simples: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque único.
●
Duplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo.
● Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque triplo.
●
Duplo e Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo ou triplo.
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Quando este recurso está ativado, o usuário pode pressionar os botões 1-2-3 no telefone de extensão para que o produto responda a uma chamada de fax recebida.
Define se o produto pode receber faxes de dispositivos de fax de modelos mais antigos, que não emitem os tons de fax iniciais usados durante uma transmissão de fax.
Encolhe faxes maiores que tamanho carta ou A4, para que caibam em uma página tamanho carta ou A4. Se esse recurso estiver definido como Apagada, faxes maiores que carta ou A4 ocuparão várias páginas.
Define o produto para adicionar a data, hora, número de telefone do remetente e número de página a cada página dos faxes ali recebidos.
Define o produto para enviar todos os faxes recebidos a outro dispositivo de fax.
Menus do painel de controle 15
Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Bloquear faxes
Reimprimir faxes
Receb particular
Adic. entrada
Excluir entrada
Limpar todos
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Modifica a lista de faxes bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o produto recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos.
Define se todos os faxes recebidos armazenados na memória disponível podem ser reimpressos.
Todos os faxes Correção de erro
Definir a opção de Recebimento particular como Acesa exige que o usuário tenha uma senha no sistema de segurança do produto. Após a definição dessa senha, as seguintes opções são definidas:
● O Recebimento particular é ativado.
● Todos os faxes antigos são excluídos da memória.
● As opções Encaminhamento de fax e Receive to PC
(Receber no PC) são definidas como Acesa e não podem ser definidas.
●
Todos os faxes recebidos são armazenados na memória.
Define se o produto envia ou recebe novamente a parte que apresentou erro quando ocorre erro de transmissão de fax.
Velocid. do Fax
Acesa
Apagada
Rápido(V.34)
Médio(V.17)
Lento(V.29)
Aumenta ou diminui a velocidade permitida de comunicação do fax.
Tabela 2-6 menu Configurações do sistema
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Idioma
Config. papel
Densidade de impressão
(Lista de idiomas de exibição disponíveis no painel de controle.)
Def. tamanho do papel
Carta
A4
Ofício
Def. tipo do papel
Lista os tipos de mídia disponíveis.
(Intervalo de 1 a 5)
Define o idioma em que o painel de controle exibe mensagens e relatórios do produto.
Define o tamanho para a impressão de relatórios internos ou de qualquer trabalho de impressão sem tamanho especificado.
Define o tipo para a impressão de relatórios internos ou de qualquer trabalho de impressão sem tipo especificado.
Define a quantidade de toner a ser aplicada pelo produto para engrossar linhas e bordas.
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
PTWW
Tabela 2-6 menu Configurações do sistema (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Config. volume
Define os níveis do volume para o produto.
Hora/data
Volume do alarme Suave
Volume do toque
Médio
Volume do toque da tecla
Alto
Apagada
Volume telefone
Volume do telefone
(Configurações para formato de hora, hora atual, formato de data e data atual.)
Define a hora e a data para o produto.
Tabela 2-7 menu Serviço
Item de menu Item de submenu
Restaurar padrões
Modo de limpeza
Velocidade de USB
Papel menos ond.
Impressão arq.
Alta
Cheio
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Imprimir o Sinal T.30
Nunca
Agora
Em caso erro
No fim chamada
Descrição
Define todas as configurações personalizadas para os valores padrão de fábrica.
Limpa o produto quando partículas ou outras marcas aparecem no material impresso. O processo de limpeza remove a poeira e o excesso de toner da passagem do papel.
Quando esta opção é selecionada, o produto solicita que você coloque papel comum de tamanho carta ou A4 na bandeja 1.
Pressione OK para iniciar o processo de limpeza. Aguarde até que o processo seja concluído. Descarte as páginas impressas.
Define a velocidade de USB.
Quando as páginas impressas aparecem onduladas com freqüência, essa opção configura o produto para um modo que reduza essas ondulações.
A configuração padrão é Apagada.
Se você pretender imprimir páginas que serão armazenadas por um longo tempo, essa opção configurará o produto para um modo que reduza manchas e poeira do toner.
A configuração padrão é Apagada.
Imprime ou programa um relatório usado para solucionar problemas de transmissão de fax.
Menus do painel de controle 17
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 Software para Windows
●
Sistemas operacionais suportados para Windows
●
●
Prioridade para configurações de impressão
●
Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora
●
Tipos de instalação de software para Windows
●
●
Utilitários suportados para Windows
PTWW 19
Sistemas operacionais suportados para Windows
O produto suporta os seguintes sistemas operacionais:
Instalação completa do software
● Windows XP (32 bits)
●
Windows Vista (32 bits)
Apenas drivers de impressão e digitalização
● Windows XP (64 bits)
●
Windows Vista (64 bits)
● Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits)
Driver de impressora
Drivers de impressora oferecem acesso a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de documentos e adição de marcas d'água.
NOTA:
Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1319 . Dependendo da configuração de computadores baseados em Windows, o programa de instalação do software do produto automaticamente verifica o seu acesso à Internet, de modo a obter os drivers mais recentes.
Prioridade para configurações de impressão
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA:
Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado.
●
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
●
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
●
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
●
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
20 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora
Sistema operacional
Windows 2000, XP,
Server 2003 e Vista
Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
Para alterar as opções de configuração do dispositivo
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e, em seguida, clique em
Propriedades ou em
Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1.
Clique em Iniciar,
Configurações e depois em Impressoras
(Windows 2000) ou
Impressoras e aparelhos
de fax (Windows XP
Professional e Server
2003) ou Impressoras e
outros dispositivos de
hardware (Windows XP
Home).
No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de
controle e depois clique em Impressora.
2.
Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Preferências de
impressão.
1.
Clique em Iniciar,
Configurações e depois em Impressoras
(Windows 2000) ou
Impressoras e aparelhos
de fax (Windows XP
Professional e Server
2003) ou Impressoras e
outros dispositivos de
hardware (Windows XP
Home).
No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de
controle e depois clique em Impressora.
2.
Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Propriedades.
3.
Clique na guia Configurar.
PTWW Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora 21
Tipos de instalação de software para Windows
Os seguintes tipos de instalação do software estão disponíveis:
●
Fácil. Instala a solução de software completa.
●
Avançada. Utilize esta opção para selecionar o software e os drivers a serem instalados.
Remover software do Windows
1.
Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2.
Clique em HP e depois clique em HP LaserJet M1319.
3.
Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.
22 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Utilitários suportados para Windows
HP Toolbox software
O HP Toolbox é um software que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:
●
Verificar o status do produto.
● Definir as configurações do produto.
●
Configurar mensagens pop-up de alerta.
●
Exibir as informações sobre solução de problemas.
●
Exibir a documentação on-line.
Software Alertas de status
O software Alertas de status oferece informações sobre o status atual do produto.
O software também oferece alertas pop-up quando certos eventos ocorrem, como bandeja vazia ou problemas com o produto. O alerta inclui informações sobre como resolver o problema.
Outros componentes e utilitários do Windows
●
Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão
●
Registro on-line na Web
PTWW Utilitários suportados para Windows 23
24 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
4 Utilize o produto com Macintosh
●
●
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
●
Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh)
●
Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh
PTWW 25
Software para Macintosh
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh
O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
●
Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior
NOTA:
Para Mac OS v10.4 e posterior, são suportados PPC e Intel Core Processor Macs.
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh
O instalador HP fornece arquivos PostScript ® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions
(PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA:
Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado.
●
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
● Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
●
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
● Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
●
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
26 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW
Alterar as configurações do driver de impressora para Macintosh
Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
Para alterar as opções de configuração do dispositivo
1.
No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.
Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up.
1.
No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
1.
No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2.
Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up.
2.
Abra Utilitários e, em seguida,
Utilitário de configuração da
impressora.
3.
No menu pop-up Predefinições, clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição.
3.
Clique na fila de impressão.
4.
No menu Impressoras, clique em
Mostrar informações.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
5.
Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA:
As definições de configuração talvez não estejam disponíveis no modo
Clássico.
Tipos de instalação de software para Macintosh
Instalar software da Macintosh para conexões diretas (USB)
1.
Conecte um cabo USB entre a porta USB do dispositivo e a porta USB do computador. Use um cabo USB padrão de 2 metros.
2.
Insira o CD do dispositivo na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Se o menu do CD não for automaticamente executado, clique duas vezes no ícone do CD na área de trabalho.
3.
Clique duas vezes no ícone do Instalador, localizado na pasta Instalador do HP LaserJet.
4.
Siga as instruções na tela do computador.
Filas de impressora USB são criadas automaticamente quando o produto é conectado ao computador. No entanto, a fila utiliza um PPD genérico se o instalador não tiver sido executado antes de o cabo USB ser conectado. Conclua as etapas a seguir para alterar o PPD em fila.
5.
No disco rígido do computador, abra Aplicativos, Utilitários e Utilitário de configuração da
impressora.
6.
Selecione a fila de impressora correta e clique em Mostrar informações para abrir a caixa de diálogo Informações sobre a impressora.
7.
No menu pop-up, selecione Modelo de impressora e em seguida, no menu pop-up no qual
Genérico está selecionado, selecione o PPD correto para o dispositivo.
8.
Imprima uma página de teste em qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se houver erro na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame mais recentes no CD ou no folheto enviado junto com o produto para obter mais ajuda.
PTWW Software para Macintosh 27
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
Imprimir
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver.
3.
Selecione as configurações de impressão.
4.
Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5.
Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver.
3.
Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA:
Para usar as configurações padrão do driver, selecione Factory Default (Padrão de fábrica).
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão
Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Abra o menu Opções de manuseio.
3.
Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4.
Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.
Impressão de uma página de rosto
Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver.
28 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW
3.
Abra o menu pop-up Página de rosto e então selecione se deseja imprimir a página de rosto
Antes do documento ou Após o documento.
4.
No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto.
NOTA:
Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.
Usar marcas d'água
Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Abra o menu Marcas d'água.
3.
Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4.
Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas na primeira página.
5.
Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma nova mensagem na caixa.
6.
Selecione opções para as configurações restantes.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
PTWW
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver.
3.
Abra o menu pop-up Layout.
4.
Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 29
5.
Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6.
Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)
1.
Na caixa de diálogo Imprimir, selecione Duplexação manual.
2.
Na área Duplexação manual, selecione Imprimir em frente e verso (Manualmente).
3.
Imprima o documento.
4.
Após a impressão de um dos lados, remova a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até terminar o trabalho de duplexação.
5.
Sem alterar a orientação, remova a pilha impressa do compartimento de saída e endireite a pilha.
30 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW
6.
Mantendo a mesma orientação, coloque a pilha de mídia na bandeja de entrada novamente. O lado impresso deve ficar voltado para baixo.
7.
No painel de controle do produto, pressione OK e aguarde a impressão do segundo lado.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 31
Digitalização a partir do produto e o HP Director
(Macintosh)
Para obter mais informações sobre as tarefas e configurações descritas nesta seção, consulte a Ajuda on-line do Diretivo HP.
Tarefas de digitalização
Para digitalizar para um programa de software, digitalize um item utilizando o próprio programa.
Qualquer programa compatível com TWAIN pode digitalizar uma imagem. Se o programa não for compatível com TWAIN, salve a imagem digitalizada em um arquivo e coloque, abra ou importe o arquivo no programa de software.
Utilização da digitalização página a página
1.
Coloque o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo no AAD.
2.
Clique duas vezes no alias da área de trabalho do Diretivo HP.
3.
Clique em Diretivo HP e em Digitalizar para abrir a caixa de diálogo HP.
4.
Clique em Scan (Digitalizar).
5.
Para digitalizar várias páginas, carregue a próxima página e clique em Digitalizar. Repita o procedimento até que todas as páginas sejam digitalizadas.
6.
Clique em Concluir e em Destinations (Destinos).
Digitalização para arquivo
1.
Em Destinations (Destinos), escolha Save To File(s) (Salvar em arquivo(s)).
2.
Nomeie o arquivo e especifique o local de destino.
3.
Clique em Save (Salvar). O original é digitalizado e salvo.
Digitalização para e-mail
1.
Em Destinations (Destinos), escolha E-mail.
2.
Um e-mail em branco é aberto com o documento digitalizado como um anexo.
3.
Insira um destinatário, adicione texto ou outros anexos e clique em Enviar.
32 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW
Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh
1.
No programa de software, no menu Arquivo, selecione Imprimir.
2.
Clique em PDF e selecione Fax PDF.
3.
Insira um número de fax no campo Para.
4.
Para incluir uma folha de rosto para o fax, selecione Use Cover Page (Usar folha de rosto), insira o assunto da folha de rosto e a mensagem (opcional).
5.
Clique em Fax.
PTWW Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh 33
34 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW
5 Conectividade
●
Conecte o produto diretamente a um computador com USB
PTWW 35
Conecte o produto diretamente a um computador com
USB
NOTA:
Não conecte o cabo USB do produto ao computador até que o instalador solicite que você o faça.
1.
Insira o CD do produto no computador. Se o instalador do software não for iniciado, navegue até o arquivo setup.exe no CD e clique duas vezes nele.
2.
Siga as instruções do instalador.
3.
Aguarde a conclusão do processo de instalação e reinicie o computador.
36 Capítulo 5 Conectividade PTWW
6 Papel e mídia de impressão
●
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
●
Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados
●
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
●
Coloque papel e mídia de impressão
●
PTWW 37
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas diretrizes pode causar os seguintes problemas:
●
Impressão de baixa qualidade
●
Aumento de congestionamentos
●
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use somente papel da marca HP e mídia de impressão destinada a impressoras a laser. Não use papel ou mídia de impressão feitas para impressoras a jato de tinta. A
Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia de impressão porque a
HP não pode controlar a qualidade delas.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO:
O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
CUIDADO:
Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.
38 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados
Este produto aceita uma grande variedade de tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia.
NOTA:
Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados
Tamanho Dimensões Bandeja de entrada prioritária
Bandeja 1
Carta 216 x 279 mm
A6
B5 (JIS)
16k
16k
16k
8,5 x 13
Ofício
A4
Executivo
A3
A5
216 x 356 mm
210 x 297 mm
184 x 267 mm
297 x 420 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
182 x 257 mm
197 x 273 mm
195 x 270 mm
184 x 260 mm
216 x 330 mm
4 x 6
5 x 8
107 x 152 mm
127 x 203 mm
10 x 15 cm
100 x 150 mm
1
Personalizado Bandeja de entrada prioritária: Mínimo—76 x127 mm; Máximo—216 x 356 mm
Esses tamanhos são suportados como tamanhos personalizados.
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados
Tamanho Dimensões
Envelope no.10
Envelope DL
105 x 241 mm
110 x 220 mm
Bandeja de entrada prioritária
Bandeja 1
PTWW Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados 39
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação)
Tamanho Dimensões Bandeja de entrada prioritária
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope Monarch 98 x 191 mm
Cartão postal
Cartão postal duplo
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Bandeja 1
40 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO:
As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídia
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários préimpressos
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Fazer Não fazer
● Armazene os envelopes de forma nivelada.
●
Utilize-os onde a costura se estende por toda a extensão até o canto do envelope.
● Use fitas adesivas destacáveis aprovadas para o uso em impressoras a laser.
● Não use envelopes que estejam enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
●
Não use envelopes que tenham fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
● Não use adesivos autocolantes ou outros materiais sintéticos.
● Use somente etiquetas cujas folhas de suporte não fiquem expostas entre elas.
●
Use Etiquetas niveladas.
● Não use etiquetas com rugas, bolhas ou que estejam danificadas.
●
Não imprima folhas de etiqueta pela metade.
● Use somente folhas completas de etiquetas.
●
Use somente transparências de uso aprovado em impressoras a laser.
●
Não use mídia de impressão de transparência não aprovada para impressoras a laser.
● Coloque as transparências em uma superfície plana após removê-las do produto.
●
Use somente papéis timbrados ou formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
●
Não use papéis com timbre em alto relevo ou metálico.
●
Use somente o papel pesado de uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
●
Não use um papel mais pesado do que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
●
Use somente papéis brilhantes ou revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
●
Não use papéis brilhantes ou revestidos específicos para produtos jato de tinta.
PTWW Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais 41
Coloque papel e mídia de impressão
Bandeja de entrada prioritária
O acesso à bandeja de entrada prioritária é pela parte da frente do produto. Antes de tentar imprimir pela bandeja 1, o produto imprime pela bandeja prioritária.
A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 folhas de mídia com 75 g/m 2 ou um envelope, uma transparência e um cartão. Você pode usá-la para imprimir a primeira página em mídia diferente do resto do documento.
As guias de mídia garantem que a mídia esteja corretamente inserida no produto e que a impressão não esteja enviesada (torta na mídia). Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura da mídia que está sendo usada.
Bandeja 1
A bandeja 1 comporta até 250 páginas de papel com 75 g/m 2 ou menos páginas de mídia mais pesada
(25 mm ou menor altura da pilha). Carregue a mídia com a parte superior voltada para a frente e com o lado a ser impresso voltado para baixo.
As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente no produto e que a impressão não fique inclinada. A bandeja 1 tem guias de papel lateral e traseira. Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura e o comprimento da mídia que está sendo usada.
42 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
NOTA:
Ao adicionar nova mídia, remova o conteúdo anterior da bandeja de entrada e endireite a pilha da nova mídia. Não ventile a mídia. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de mídia sejam alimentadas de uma vez no produto.
PTWW Coloque papel e mídia de impressão 43
Configuração das bandejas
Para definir o tamanho ou o tipo padrão de papel no painel de controle, use as etapas a seguir.
Configurar bandejas para trabalhos de cópia
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize as teclas de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .
4.
Utilize as teclas de seta para selecionar Tamanho de papel padrão ou Tipo tipo de papel e a seguir pressione OK .
5.
Utilize as teclas de seta para selecionar um tipo ou tamanho padrão para a bandeja e a seguir pressione OK .
NOTA:
Para configurar as bandejas para trabalhos de impressão, use o driver de impressão.
44 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
7 Tarefas de impressão
Esta seção fornece informações sobre tarefas comuns de impressão.
●
Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel
●
Obter ajuda para qualquer opção de impressão
●
Como cancelar um trabalho de impressão
●
Alterar as configurações padrão
●
●
Alterar as configurações da qualidade de impressão
●
Alteração da densidade de impressão
●
●
Uso de papel e capas diferentes
●
Impressão de uma primeira página em branco
●
Redimensionamento de documentos
●
●
●
●
Definir a orientação da impressão
●
●
●
Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex)
●
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows
●
PTWW 45
Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel
A seleção do papel por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel espesso, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes.
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
3.
Clique na guia Papel/qualidade.
4.
Na caixa de listagem Tipo de papel ou Tamanho do papel, selecione o tipo ou tamanho de mídia correto.
5.
Clique em OK.
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja
Este produto possui a seguinte prioridade de bandeja para alimentação de mídia de impressão:
1.
Bandeja de entrada prioritária
2.
Bandeja 1
As dimensões mínimas de mídia são 76 x 127 mm.
As dimensões máximas de mídia são 216 x 356 mm.
Para obter os melhores resultados de impressão, altere as configurações de tamanho e tipo de papel no driver da impressora antes de imprimir.
Tipo
Comum
Em cores
Pré-impresso
Pré-perfurado
Reciclado
Leve
Envelopes
Etiquetas
Bond
Áspero
Transparências
Pesado
Especificações da mídia
75 g/m 2 a 104 g/m 2
60 g/m 2 a 75 g/m 2
Menos de 90 g/m 2
Padrão
75 g/m 2 a 104 g/m 2
75 g/m 2 a 104 g/m 2
4 mm Monocromática para retroprojeção
110 g/m 2 a 125 g/m 2
Bandeja de entrada prioritária Capacidade da bandeja 1
Até 10 folhas Até 250 folhas
Até 10 folhas
1 envelope
1 folha
1 folha
1 folha
1 folha
Até 10 folhas
Até 260 folhas
Até 10 envelopes
Não suportado.
Até 250 folhas
Até 200 folhas
Até 200 folhas
Não suportado.
46 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
2
Tipo
Papel timbrado
Especificações da mídia
75 g/m
2
a 104 g/m
2
Bandeja de entrada prioritária Capacidade da bandeja 1
Até 10 folhas
A altura máxima da pilha da bandeja 1 é de 25 mm (1 polegada).
Até 250 folhas
Obter ajuda para qualquer opção de impressão
A Ajuda do driver de impressora está disponível à parte da Ajuda do programa. A ajuda do driver de impressora fornece explicações para os botões, caixas de seleção e listas suspensas existentes no driver de impressora. Ela também inclui instruções para realizar tarefas comuns de impressão, como impressão em frente e verso, impressão de várias páginas em uma folha e impressão da primeira página ou de capas em papel diferente.
Ative as telas de Ajuda do driver de impressora de uma destas maneiras:
Windows Macintosh
●
Na caixa de diálogo Propriedades do driver de impressora, clique no botão Ajuda.
●
Pressione a tecla F1 no teclado do computador.
●
Clique no símbolo de ponto de interrogação localizado no canto superior direito do driver de impressora.
●
Clique com o botão direito do mouse em qualquer item do driver e em seguida clique em O que é isto?.
Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão ? .
PTWW Obter ajuda para qualquer opção de impressão 47
Como cancelar um trabalho de impressão
Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando Cancelar no painel de controle do produto.
NOTA:
Pressionar Cancelar limpa o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução, pressionar Cancelar apaga o processo que aparece atualmente no painel de controle do produto.
Também é possível cancelar um trabalho de impressão de um programa de software ou uma fila de impressão.
Para interromper o trabalho de impressão imediatamente, remova a mídia de impressão remanescente do produto. Depois que a impressão for interrompida, utilize uma das seguintes opções:
●
Painel de controle do dispositivo: Para cancelar o trabalho de impressão, pressione e libere
Cancelar no painel de controle do produto.
● Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
●
Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou em um spooler de impressão, exclua o trabalho ali.
◦ Windows 2000: Vá para a caixa de diálogo Impressora. Clique em Iniciar,
Configurações e Impressoras. Dê um clique duplo no ícone do produto para abrir a janela, selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir.
◦
Windows XP ou Server 2003: Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras e
aparelhos de fax. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione
Cancelar.
◦ Windows Vista: Clique em Iniciar, Painel de Controle e, em Hardware e Sons, clique em
Impressora. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione Cancelar.
●
Fila de impressão do Macintosh: Abra a fila de impressão com um clique duplo no ícone do produto no dock. Realce o trabalho de impressão e clique em Delete (Excluir).
48 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Alterar as configurações padrão
1.
Clique em Iniciar, Configurações e depois em Impressoras (Windows 2000) ou Impressoras e
aparelhos de fax (Windows XP Professional e Server 2003) ou Impressoras e outros
dispositivos de hardware (Windows XP Home).
No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de controle e depois clique em Impressora.
2.
Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3.
Clique na guia Configurar.
4.
Altere as configurações e clique em OK.
PTWW Alterar as configurações padrão 49
Criar folhetos
Você pode copiar duas páginas em uma folha para dobrar as páginas no centro formando um folheto.
O dispositivo organiza as páginas na ordem correta. Por exemplo, se o original tem oito páginas, o dispositivo imprime as páginas 1 e 8 na mesma folha.
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Clique na guia Acabamento.
4.
Selecione Imprimir em ambos os lados.
5.
Na caixa suspensa de Layout de folheto, selecione Encadernação à esquerda ou
Encadernação à direita. A configuração Páginas por folha é alterada automaticamente para 2 páginas por folha.
6.
Clique em OK.
Alterar as configurações da qualidade de impressão
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Na guia Papel/Qualidade, selecione as configurações de resolução ou de qualidade de impressão desejadas no menu suspenso Qualidade de impressão.
3.
Clique em OK.
Alteração da densidade de impressão
Aumentar a densidade de impressão escurece a impressão na página.
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
3.
Clique na guia Configurações do dispositivo.
4.
Utilize o botão deslizante Densidade de impressão para alterar a configuração.
5.
Clique em OK.
50 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Impressão em mídia especial
Certifique-se de que o papel ou a mídia de impressão usada atende às especificações. Em geral, um papel mais liso oferece melhores resultados.
1.
Abra a bandeja de entrada de mídia e remova toda a mídia.
2.
Carregue a mídia. Certifique-se de que a parte superior da mídia esteja voltada para a frente e o lado a ser impresso esteja voltado para cima.
3.
Ajuste as guias de mídia de acordo com o comprimento e a largura da mídia.
PTWW
4.
No driver de impressão, na guia Papel ou Papel/qualidade, selecione o tipo de mídia na lista suspensa Tipo de papel.
CUIDADO:
Tenha certeza de que definiu o tipo de mídia correto nas configurações do produto.
O produto ajusta a temperatura do fusor de acordo com a configuração do tipo de mídia. Quando
é usada mídia especial, como transparências ou etiquetas, esse ajuste evita que o fusor danifique a mídia à medida que esta passa pelo produto.
5.
Imprima o documento.
Impressão em mídia especial 51
Uso de papel e capas diferentes
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
3.
Na guia Papel/qualidade, selecione o papel apropriado.
4.
Clique em Usar papel/capas diferentes.
5.
Selecione as páginas que deseja usar para imprimir páginas específicas com papel diferente.
6.
Para imprimir capas ou contracapas, selecione Adicionar capa em branco ou pré-impressa.
7.
Clique em OK.
NOTA:
O tamanho do papel deve ser o mesmo para todas as páginas do trabalho de impressão.
Impressão de uma primeira página em branco
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
3.
Na guia Papel/qualidade, clique Usar papel diferente.
4.
Na caixa de listagem, clique em Capa frontal ou Capa traseira.
5.
Clique em Adicionar capa em branco ou pré-impressa.
6.
Clique em OK.
52 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Redimensionamento de documentos
Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um papel de tamanho diferente, com ou sem escala.
Reduza ou aumente um documento
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Efeitos, selecione % do tamanho normal e digite a porcentagem de redução ou ampliação desejada para o documento.
Você pode também usar a barra de rolagem para ajustar a porcentagem.
4.
Clique em OK.
Impressão de um documento em um papel de tamanho diferente
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Efeitos, clique em Imprimir documento em.
4.
Selecione o tamanho de papel no qual deseja imprimir.
5.
Para imprimir o documento no tamanho de papel desejado sem redimensioná-lo para ajustar, verifique se a opção Dimensionar para ajustarnão está selecionada.
6.
Clique em OK.
Selecione um tamanho de papel
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Papel/qualidade, selecione o tamanho na lista suspensa Tamanho.
4.
Clique em OK.
Selecione uma origem do papel
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Papel/qualidade, selecione a origem na lista suspensa Origem.
4.
Clique em OK.
PTWW Redimensionamento de documentos 53
Selecione um tipo de papel
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Papel/qualidade, selecione o tipo na lista suspensa Tipo.
4.
Clique em OK.
Definir a orientação da impressão
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Acabamento, selecione Retrato ou Paisagem na seção Orientação.
4.
Clique em OK.
Uso de marcas d'água
Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água.
4.
Clique na marca d'água que você deseja usar.
5.
Para que a marca d'água apareça somente na primeira página do documento, clique em Primeira
página somente.
6.
Clique em OK.
Para remover a marca d'água, clique em (nenhuma) na lista suspensa Marcas d'água.
Como poupar toner
1.
No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Papel/Qualidade, clique em EconoMode.
4.
Clique em OK.
54 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex)
NOTA:
O driver de impressora também contém instruções e gráficos para duplexação manual.
1.
No software, abra as propriedades (driver da impressora).
2.
Na guia Acabamento, selecione Imprimir em frente e verso (manualmente).
NOTA:
Se a opção Imprimir nos dois lados estiver acinzentada ou indisponível, abra as propriedades (driver da impressora). Na guia Configurações do dispositivo ou Configurar, selecione Permitir duplexação manual e clique em OK. Repita as etapas 1 e 2.
3.
Imprima o documento.
4.
Após a impressão de um dos lados, remova a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até terminar o trabalho de duplexação.
5.
Sem alterar a orientação, remova a pilha impressa do compartimento de saída e endireite a pilha.
PTWW Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex) 55
6.
Mantendo a mesma orientação, coloque a pilha de mídia na bandeja de entrada novamente. O lado impresso deve ficar voltado para baixo.
7.
No painel de controle do produto, pressione OK e aguarde a impressão do segundo lado.
56 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no
Windows
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel.
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Clique na guia Acabamento.
4.
Na lista suspensa Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.
Se o número de páginas for maior que 1, selecione as opções corretas para Imprimir margens
da página e Ordem das páginas.
● Se precisar alterar a orientação da página, clique em Retrato ou Paisagem.
6.
Clique em OK. O produto está agora configurado para imprimir o número de páginas por folha selecionado.
PTWW Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows 57
Configurações de economia
EconoMode
A configuração do EconoMode no driver de impressão do produto poupa toner.
Impressão com arquivamento
A impressão com arquivamento produz uma saída menos suscetível a manchas de toner. Use a impressão com arquivamento para criar documentos que você deseja preservar ou arquivar.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Serviço e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Impressão arq., selecione Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
58 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
8 Cópia
●
●
●
●
Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso)
PTWW 59
Carregamento de originais
NOTA:
A capacidade do AAD é de até 30 folhas de mídia de 80 g/m 2 ou 20 lb.
CUIDADO:
Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.
1.
Insira a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia voltada para baixo e a primeira página a ser copiada na parte inferior da pilha.
2.
Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.
3.
Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.
A mensagem Documento carregado aparece no visor do painel de controle.
4.
Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.
60 Capítulo 8 Cópia PTWW
Utilização da cópia
Cópia com teclas digitais
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Pressione Iniciar cópia no painel de controle do produto para iniciar a cópia.
3.
Repita o processo para cada cópia.
Várias cópias
Alterar o número de cópias do trabalho atual
1.
No painel de controle do produto, use os botões alfanuméricos para definir o número de cópias
(entre 1 e 99) que você deseja fazer para o trabalho atual.
2.
Pressione Iniciar cópia para iniciar a cópia do trabalho.
NOTA:
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.
Alteração do número de cópias padrão
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Def. # of copies (Núm. de cópias) e a seguir, pressione
OK .
4.
Use os botões de seta para definir o número de cópias (entre 1 e 99) que você deseja como padrão.
5.
Pressione OK para salvar sua seleção.
Cancelar um trabalho de cópia
Para cancelar um trabalho de cópia, pressione Cancelar no painel de controle do produto. Se houver mais de um processo em execução, ao pressionar Cancelar você limpará o processo que estiver aparecendo no visor do painel de controle do produto.
PTWW Utilização da cópia 61
Como reduzir ou ampliar cópias
Redução ou ampliação de cópias do trabalho atual
1.
No painel de controle do produto, pressione Reduzir/Ampliar .
2.
Selecione o tamanho para o qual deseja reduzir ou ampliar as cópias deste trabalho.
NOTA:
Se você selecionar Personalizada: 25-400%, use os botões de seta para definir uma porcentagem.
Se você selecionar 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação (retrato ou paisagem).
3.
Pressione Iniciar cópia para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
NOTA:
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.
Você deve alterar o tamanho padrão da mídia na bandeja de entrada de mídia para corresponder ao tamanho de saída ou parte de sua cópia pode ser cortada.
Ajuste do tamanho da cópia padrão
NOTA:
O tamanho padrão da cópia é aquele para o qual as cópias serão normalmente reduzidas ou ampliadas. Se você mantiver a configuração de tamanho padrão de fábrica de Original=100%, todas as cópias terão o mesmo tamanho do documento original.
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Tam. Red./amp. e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar a opção que indica como você deseja reduzir ou ampliar as cópias.
NOTA:
Se você selecionar Personalizada: 25-400%, use os botões de seta para definir a porcentagem do tamanho do original que você normalmente deseja para as cópias.
Se você selecionar 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação (retrato ou paisagem).
5.
Pressione OK para salvar a seleção.
O produto pode reduzir cópias para até 25% do tamanho original ou ampliá-las para até 400% do tamanho original.
Configurações de redução/ampliação
●
Original=100%
●
A4 > Carta=94%
●
Carta > A4=97%
●
Página inteira=91%
●
2 pág./folha
62 Capítulo 8 Cópia PTWW
●
4 pág./folha
●
Personalizado: 25-400%
NOTA:
Ao usar a configuração 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação de página (retrato ou paisagem).
PTWW Utilização da cópia 63
Configurações de cópia
Qualidade da cópia
Cinco configurações de qualidade de cópia estão disponíveis: Texto, Rascunho, Mista, Foto filme e
Imagem.
A configuração padrão de fábrica para a qualidade de cópia é Texto. Esta configuração é a melhor para itens cuja maior parte é texto.
Ao fazer uma cópia de uma foto ou de um gráfico, você pode selecionar a configuração Foto filme para fotos ou a configuração Imagem para outros gráficos, para melhorar a qualidade da cópia. Selecione a configuração Mista para documentos que incluem texto e gráficos.
Como ajustar a qualidade da cópia do trabalho atual
1.
No painel de controle do produto, pressione duas vezes Mais configurações de cópia para ver a configuração atual de qualidade da cópia.
2.
Utilize os botões de seta para navegar pelas opções de configuração de qualidade.
3.
Selecione uma configuração e a seguir pressione Iniciar cópia para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
NOTA:
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.
Como ajustar a qualidade de cópia padrão
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Qualidade padrão e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar a qualidade de cópia e a seguir pressione OK para salvar a seleção.
Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro (contraste)
A configuração mais claro/mais escuro afeta a tonalidade mais clara ou escura (contraste) da cópia.
Siga o seguinte procedimento para alterar o contraste somente do trabalho de cópia atual.
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro para o trabalho atual
1.
No painel de controle do produto, pressione Claro/Escuro para ver a configuração atual de contraste.
2.
Utilize os botões de seta para ajustar a configuração de resolução. Mova o botão deslizante para a esquerda para tornar a cópia mais clara que o original ou mova-o para a direita para tornar a cópia mais escura que o original.
3.
Pressione Iniciar cópia para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
64 Capítulo 8 Cópia PTWW
NOTA:
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Durante esse tempo, Config. person. aparece no visor do painel de controle do produto.
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro padrão
NOTA:
A configuração mais claro/mais escuro padrão afeta todos os trabalhos de cópia.
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Def. claro/esc. e, em seguida, pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para ajustar a configuração. Mova o botão deslizante para a esquerda para tornar todas as cópias mais claras que o original ou mova-o para a direita para torná-las todas mais escuras que o original.
5.
Pressione OK para salvar a seleção.
Alterar a densidade de impressão do trabalho de cópia
Aumentar a densidade de impressão no painel de controle do produto escurece a impressão na página.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Densidade de impressão e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para aumentar ou diminuir a definição de densidade e a seguir pressione
OK .
Definição das configurações de cópia padrão
Quando você altera as configurações de cópia no painel de controle, Config. person. aparece no visor do painel de controle. As configurações padrão permanecem ativas por cerca de dois minutos e, em seguida, o produto retorna às configurações padrão. Para retornar imediatamente às configurações padrão, pressione Cancelar .
Impressão ou cópia margem a margem
O produto não consegue imprimir totalmente margem a margem. A área máxima de impressão é de
203,2 x 347 mm (8 x 13,7 pol.), deixando uma margem não imprimível de 4 mm em torno da página.
Cópia em mídia de diferentes tipos e tamanhos
O produto está definido para copiar em papel tamanho Carta ou A4, dependendo do país/região em que foi adquirido. Você pode alterar o tamanho e o tipo de mídia usados para copiar o trabalho de cópia atual ou todos os trabalhos de cópia.
PTWW Configurações de cópia 65
Configurações de tamanho de mídia
●
Carta
●
Ofício
●
A4
Configurações de tipo de mídia
●
Comum
●
Pré-impresso
●
Papel timbrado
●
Transparência
●
Pré-perfurado
●
Etiquetas
●
Sulfite
●
Reciclado
●
Cor
●
Suave
●
Pesado
●
Cartolina
●
Envelope nº 10
●
Áspero
Alteração da configuração padrão de tamanho da mídia
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Tam. vidro pad. e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar um tamanho de mídia e a seguir pressione OK .
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Alteração da configuração padrão de tipo de mídia
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Tam. tipo de papel e a seguir pressione OK .
66 Capítulo 8 Cópia PTWW
5.
Utilize os botões de seta para selecionar um tipo de mídia e a seguir pressione OK .
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Restauração dos padrões de configuração de cópia
Use o painel de controle para restaurar as configurações de cópia aos valores padrão de fábrica.
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Restaurar padrões e a seguir pressione OK .
PTWW Configurações de cópia 67
Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso)
Copiar um original com frente e verso em um documento de um lado
As cópias resultantes desse procedimento são impressas em um lado e precisam ser manualmente intercaladas.
1.
Coloque a primeira página do documento a ser copiado com a face para baixo no AAD.
2.
Pressione Iniciar cópia .
3.
Vire o original e recoloque-o no AAD.
4.
Pressione Iniciar cópia .
5.
Repita as etapas de 1 a 4 para cada página até que todas as páginas do documento original tenham sido copiadas.
Cópia de um original frente e verso em um documento frente e verso
1.
Coloque a primeira página do documento a ser copiado com a face para baixo no AAD.
2.
Pressione Iniciar cópia .
3.
Vire o original e recoloque-o no AAD.
68 Capítulo 8 Cópia PTWW
4.
Retire a página copiada do compartimento de saída e coloque-a voltada para baixo na bandeja de entrada prioritária.
5.
Pressione Iniciar cópia .
6.
Remova a página copiada do compartimento de saída e deixe-a reservada para intercalação manual.
7.
Repita as etapas de 1 a 6 seguindo a ordem de páginas do documento original, até que todas as páginas tenham sido copiadas.
PTWW Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso) 69
70 Capítulo 8 Cópia PTWW
9 Digitalizar
●
Carregamento de originais para digitalização
●
●
Configurações de digitalização
PTWW 71
Carregamento de originais para digitalização
NOTA:
A capacidade do AAD é de até 30 folhas de mídia de 80 g/m 2 ou 20 lb.
CUIDADO:
Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.
1.
Insira a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia voltada para baixo e a primeira página a ser copiada na parte inferior da pilha.
2.
Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.
3.
Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.
A mensagem Documento carregado aparece no visor do painel de controle.
4.
Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.
72 Capítulo 9 Digitalizar PTWW
Uso da digitalização
Métodos de digitalização
Os trabalhos de digitalização podem ser executados dos seguintes modos:
●
Digitalização a partir do computador usando o HP LaserJet Scan (Windows)
● Digitalização com o uso do HP Director (Macintosh). Consulte
Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh) na página 32 .
●
Digitalização a partir de software compatível com TWAIN ou WIA (Windows Imaging Application):
NOTA:
Para aprender a usar o software de reconhecimento de texto, instale o programa Readiris no
CD-ROM de softwares. O software de reconhecimento de texto também é conhecido como software
OCR (Reconhecimento ótico de caracteres).
Digitalização a partir do HP LaserJet Scan (Windows)
1.
No grupo de programas HP, selecione Digitalizar para para iniciar o HP LaserJet Scan.
2.
Selecione um destino para a digitalização.
3.
Clique em Digitalizar.
NOTA:
OK deve indicar a ação a ser realizada.
Digitalização com o uso de outro software
O produto é compatível com TWAIN e com WIA (Windows Imaging Application). O produto opera com programas Windows que oferecem suporte para dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN ou WIA e com programas Macintosh que oferecem suporte para dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN.
Enquanto você está usando um programa compatível com TWAIN ou WIA, pode ter acesso ao recurso de digitalização e digitalizar uma imagem diretamente no programa aberto. Para obter mais informações, consulte o arquivo da Ajuda ou a documentação fornecida com o programa de software compatível com TWAIN ou WIA.
Digitalização a partir de um programa compatível com TWAIN
Em geral, um programa de software é compatível com TWAIN se tiver um comando como Adquirir,
Adquirir arquivo, Digitalizar, Importar novo objeto, Inserir de ou Scanner. Se não tiver certeza se o programa é compatível ou se não souber como se chama o comando, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.
Na digitalização a partir de um programa compatível com TWAIN, o software HP LaserJet Scan deve ser iniciado automaticamente. Se o programa HP LaserJet Scan for iniciado, é possível fazer alterações ao visualizar a imagem. Caso contrário, a imagem vai para o programa compatível com TWAIN imediatamente.
Inicie a digitalização de dentro do programa compatível com TWAIN. Consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software para obter informações sobre os comandos e as etapas de uso.
PTWW Uso da digitalização 73
Digitalização a partir de um programa compatível com WIA (somente para Windows XP e Vista)
O WIA é outra maneira de digitalizar uma imagem diretamente em um programa de software, como o
Microsoft Word. O WIA usa software Microsoft para digitalizar, em vez do software HP LaserJet Scan.
Em geral, um programa de software é compatível com WIA quando tem um comando como Figura/do
scanner ou câmera no menu Inserir ou Arquivo. Se não tiver certeza se o programa é compatível com
WIA, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.
Inicie a digitalização de dentro do programa compatível com WIA. Consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software para obter informações sobre os comandos e as etapas de uso.
-Ou-
Na pasta Câmeras e scanner, dê um duplo clique no ícone do produto. Isso abre o Assistente WIA padrão da Microsoft, permitindo que você digitalize para um arquivo.
Digitalização utilizando o software de OCR
É possível utilizar um software de OCR de terceiros para importar textos digitalizados para seu programa de edição de textos favorito.
Readiris
O programa OCR Readiris está incluído em um CD-ROM separado, enviado juntamente com o produto.
Para utilizar o programa Readiris, instale-o a partir do CD-ROM de software apropriado e siga as instruções na Ajuda on-line.
Cancelamento de um trabalho de digitalização
Para cancelar um trabalho de digitalização, siga um dos procedimentos abaixo.
● No painel de controle do produto, pressione Cancelar .
●
Clique no botão Cancelar na caixa de diálogo na tela.
74 Capítulo 9 Digitalizar PTWW
Configurações de digitalização
Formato do arquivo de digitalização
O formato padrão de arquivo de um documento ou foto digitalizada depende do tipo e do objeto alvo da digitalização.
●
A digitalização de um documento ou de uma foto em um computador resulta no arquivo salvo como .TIF.
●
A digitalização de um documento para e-mail resulta no arquivo salvo como .PDF.
●
A digitalização de uma foto para e-mail resulta no arquivo salvo como .JPEG.
NOTA:
Diferentes tipos de arquivos podem ser selecionados quando é usado o programa de software de digitalização.
Resolução e cor do scanner
Se estiver imprimindo uma imagem digitalizada e a qualidade não for a esperada, você pode ter selecionado uma configuração de resolução ou cor no software do scanner que não corresponde a suas necessidades. A resolução e a cor afetam os seguintes recursos das imagens digitalizadas:
●
Claridade da imagem
● Textura das gradações (macia ou áspera)
●
Tempo de digitalização
● Tamanho do arquivo
A resolução da digitalização é medida em pixels por polegada (ppi).
NOTA:
Os níveis de ppi de digitalização não podem ser trocados pelos níveis de dpi (pontos de polegada) de impressão.
Cores, escala de cinza e preto e branco definem o número de cores possível. Você pode ajustar a resolução do hardware do scanner para até 1.200 ppi. O software pode executar uma resolução avançada de até 19.200 ppi. É possível definir cores e escala de cinza em 1 bit (preto e branco) ou de
8 bits (256 níveis de cinza) a 24 bits (true color).
A tabela de instruções de resolução e cores relaciona dicas simples que podem ser seguidas para suprir suas necessidades de digitalização.
NOTA:
A configuração da resolução e das cores em um valor alto pode criar arquivos grandes que ocupam espaço em disco e retardam o processo de digitalização. Antes de configura a resolução e as cores, determine como você vai usar a imagem digitalizada.
Instruções de resolução e cores
A tabela a seguir descreve as configurações de resolução e cores recomendadas para diferentes tipos de trabalhos de digitalização.
Uso pretendido
Fax
Resolução recomendada
150 ppi
Configurações de cores recomendadas
●
Preto e branco
PTWW Configurações de digitalização 75
Uso pretendido
Editar texto
Imprimir (elementos gráficos ou texto)
Exibir na tela
Resolução recomendada Configurações de cores recomendadas
150 ppi ● Preto e branco, se a imagem não requerer gradação suave
●
Escala de cinza, se a imagem requerer gradação suave
300 ppi
● Cores, se a imagem for em cores
●
Preto e branco
600 ppi para elementos gráficos complexos ou se você quiser ampliar significativamente o documento
●
Preto e branco para texto e desenho
● Escala de cinza para elementos gráficos e fotos sombreados ou coloridos
300 ppi para elementos gráficos e texto normais
●
Cores, se a imagem for em cores
150 ppi para fotos
75 ppi ● Preto e branco para texto
●
Escala de cinza para elementos gráficos e fotos
● Cores, se a imagem for em cores
Cor
Ao digitalizar, é possível definir os valores de cores para as configurações abaixo.
Configuração
Colorido
Preto e branco
Escala de cinza
Uso recomendado
Use esta configuração para fotos ou documentos coloridos de alta qualidade em que a cor for importante.
Use esta configuração para documentos de texto.
Use esta configuração quando o tamanho do arquivo for um problema ou quando desejar que um documento ou fotografia seja digitalizado rapidamente.
Qualidade da digitalização
Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel
Com o passar do tempo, partículas ou fragmentos podem ficar acumulados no vidro do scanner o no carretel branco, prejudicando o desempenho. Use o procedimento a seguir para limpar o vidro do scanner e o carretel branco.
1.
Use o interruptor para desligar o produto e tire o cabo de força da tomada.
2.
Incline o painel de controle para a frente.
76 Capítulo 9 Digitalizar PTWW
3.
Limpe a lâmina de vidro e o carretel branco com um pano macio ou uma esponja umedecida com limpa-vidros não abrasivo.
CUIDADO:
Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do produto, pois podem danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente sobre o vidro ou o carretel. Eles podem vazar e danificar o produto.
4.
Seque o vidro e o carretel com um pano de camurça uma esponja de celulose para enviar marcas.
5.
Conecte o produto à tomada e use o interruptor para ligá-lo.
PTWW Configurações de digitalização 77
78 Capítulo 9 Digitalizar PTWW
10 Fax
●
●
●
●
●
Para obter informações sobre os controles de fax no painel de controle, consulte
Painel de controle na página 9
.
PTWW 79
Recursos do fax
O produto tem os seguintes recursos de fax, disponíveis no painel de controle ou no software do produto.
●
Telefone integrado
●
Assistente de configuração de fax para fácil configuração do fax
●
Fax analógico com papel comum, alimentador automático de documentos (AAD) para 30 páginas e bandeja de saída com capacidade para até 100 folhas de papel
●
Catálogo telefônico com 120 entradas e 10 discagens rápidas pelo painel de controle
●
Rediscagem automática
●
Armazenamento digital de até 500 páginas de fax
●
Encaminhamento do fax
●
Envio atrasado de fax
●
Recursos de toque: Configure toques para atender e compatibilidade com toque diferenciado
(serviço realizado pela operadora telefônica local)
●
Relatório de confirmação de fax
●
Bloqueio de fax indesejados
●
Oito modelos de folha de rosto disponíveis
NOTA:
Não foram listados todos os recursos. Pode ser necessário instalar o software do produto para ter acesso a alguns recursos.
80 Capítulo 10 Fax PTWW
Configuração
Instalar e conectar o hardware
Conectar a uma linha telefônica
O produto é um dispositivo analógico. A HP recomenda usar o produto em uma linha telefônica analógica dedicada. Para obter informações sobre a utilização do produto em outros ambientes
telefônicos, consulte Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP na página 103 .
Conectar dispositivos adicionais
O produto inclui duas portas de fax:
●
A porta “linha” ( ), que conecta o produto à tomada telefônica.
●
A porta “telefone” ( ), que conecta outros dispositivos ao produto.
Os telefones usados em conjunto com o produto podem operar de duas maneiras:
●
Uma extensão telefônica é um telefone ligado na mesma linha, em outro local.
●
Um telefone acoplado é ligado no produto ou em um dispositivo ligado no produto.
Conecte dispositivos adicionais na ordem descrita nas etapas a seguir. A porta de saída para cada dispositivo é conectada à porta de entrada do dispositivo seguinte, formando uma "cadeia". Para não conectar um dispositivo específico, ignore a etapa que o explica e continue com o dispositivo seguinte.
NOTA:
Não conecte mais de três dispositivos à linha telefônica.
NOTA:
O correio de voz não é suportado pelo produto.
1.
Desconecte os cabos de força de todos os dispositivos a serem conectados.
2.
Se o produto ainda não está conectado a uma linha telefônica, consulte o guia de introdução antes de prosseguir. O produto já deve estar conectado a um conector de telefone.
3.
Remova o suplemento de plástico da porta de "telefone" (a porta marcada com o ícone de telefone).
PTWW Configuração 81
4.
Para conectar um modem interno ou externo em um computador, conecte uma extremidade do cabo telefônico à porta de "telefone" do produto ( ). Conecte a outra extremidade do cabo telefônico à porta de "linha" do modem.
NOTA:
Alguns modems têm uma segunda porta de "linha" para conexão a uma linha de voz dedicada. Se você tiver duas portas de "linha", consulte a documentação do modem para ter certeza de que a conexão está sendo feita na porta de "linha" correta.
5.
Para conectar um dispositivo de identificação de chamadas, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico na porta de
"linha" do dispositivo de identificação de chamadas.
82 Capítulo 10 Fax PTWW
6.
Para conectar uma secretária eletrônica, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico à porta de "linha" da secretária eletrônica.
7.
Para conectar um telefone, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico na porta de "linha" do telefone.
8.
Depois de terminar de conectar dispositivos adicionais, conecte todos esses dispositivos em suas respectivas fontes de alimentação.
Configurar fax com uma secretária eletrônica
●
Configure os toques para atender do produto para ao menos um toque a mais que o número de toques que a secretária eletrônica aguarda antes de atender.
●
Se uma secretária eletrônica está conectada à mesma linha telefônica mas em outra tomada (em outra sala, por exemplo), ela poderá interferir com a capacidade do produto de receber fax.
Configurar para apenas um fax
1.
Desembale e configure o produto.
2.
Ajuste a hora, data e o cabeçalho do fax. Consulte
Definir configurações de fax na página 83
.
3.
Defina outras configurações conforme necessário para o ambiente do produto.
Definir configurações de fax
As configurações de fax do produto podem ser definidas no painel de controle, no HP Toolbox ou no
Diretivo HP. No processo inicial de configuração, o Assistente de configuração de fax HP pode ser usado para definir as configurações.
Nos Estados Unidos e em muitos outros países/regiões, a definição da hora, data e outras informações do cabeçalho de fax é uma obrigação legal.
PTWW Configuração 83
Usar o painel de controle para ajustar a hora, data e cabeçalho do fax
Para usar o painel de controle para ajustar data, hora e cabeçalho, conclua as seguintes etapas:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Hora/Data. Pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar o relógio de 12 ou 24 horas e, em seguida, pressione
OK .
5.
Utilize os botões alfanuméricos para inserir o horário atual.
6.
Execute um dos seguintes procedimentos:
●
Para o relógio de 12 horas, use os botões de seta para mover além do quarto caractere.
Selecione 1 para a.m. ou 2 para p.m. Pressione OK .
●
Para o relógio de 24 horas, pressione OK .
7.
Utilize os botões alfanuméricos para inserir a data atual. Use dois dígitos para especificar o mês, o dia e o ano. Pressione OK .
8.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e, em seguida, pressione OK .
9.
Utilize os botões de seta para selecionar Cabeçalho do fax e, em seguida, pressione OK .
10.
Utilize os botões alfanuméricos para inserir seu número de fax e o nome da sua empresa ou cabeçalho e pressione OK .
NOTA:
O número máximo de caracteres para o número do fax é 20; use até 25 caracteres para o nome da empresa.
Usar o Assistente de configuração de fax HP para ajustar a hora, data e cabeçalho do fax
Quando concluir a instalação do software, você estará pronto para enviar fax a partir do computador.
Se você não concluiu o processo de configuração do fax quando instalou o software, poderá concluílo a qualquer momento usando o Assistente de configuração de fax.
1.
Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Programas.
2.
Clique em HP, clique no nome do produto e, em seguida, clique em Assistente de configuração
de fax HP.
3.
Siga as instruções na tela do Assistente de configuração de fax HP para ajustar a hora, data e o cabeçalho do fax, além de várias outras configurações.
Uso de letras localizadas juntas para o cabeçalho do fax
Ao utilizar o painel de controle para digitar o seu nome no cabeçalho ou digitar um nome para uma tecla digital, entrada de discagem rápida ou entrada de grupo de discagem, pressione o botão alfanumérico apropriado repetidamente até que a letra desejada seja exibida. A seguir, pressione o botão > para selecionar a letra e mover para o próximo espaço. A tabela a seguir mostra as letras e números exibidos em cada botão alfanumérico.
84 Capítulo 10 Fax PTWW
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
1
A B C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç a b c à á â ã ä å æ ç 2
D E F È É Ê Ë d e f è é ê ë 3
G H I Ì Í Î Ï g h I ì í î ï 4
J K L j k l 5
M N O Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Œ m n o ñ ò ó ô õ ö œ 6
P Q R S p q r s 7
T U V Ù Ú Û Ü t u v ù ú û ü 8
W X Y Z w x y z 9
0
NOTA:
Use > para mover o cursor no painel de controle e use < para excluir caracteres.
Gerenciar catálogo telefônico
Você pode armazenar números de fax discados freqüentemente ou grupos de números de fax como entradas de discagem rápida ou de grupo de discagem.
No catálogo telefônico do produto, um total de 120 entradas está disponível para entradas de discagem rápida e de discagem em grupo. Por exemplo, se você programar 100 das entradas como discagens rápidas, as 20 restantes poderão ser utilizadas para grupos de discagem.
Usar dados do catálogo telefônico de outros programas
NOTA:
Antes de poder importar o catálogo telefônico de outro programa, você deve usar o recurso de exportar no outro programa.
O HP Toolbox pode importar informações de contatos de catálogo telefônicos de outros programas. A tabela a seguir mostra quais os programas suportados para o HP Toolbox.
Programa
Microsoft Outlook
Catálogo de endereços do Windows
Descrição
É possível selecionar entradas do Catálogo Particular de Endereços (PAB), de contatos ou uma combinação das duas. Os indivíduos e grupos do PAB só são combinados aos indivíduos dos
Contatos se a opção combinada for selecionada.
Se uma entrada de Contatos tiver um número de fax residencial ou comercial, serão exibidas duas entradas. O “nome” dessas duas entradas será modificado. “:(B)” será adicionado ao nome na entrada comercial e “:(H)” será adicionado ao nome na entrada residencial.
Se ocorrer uma entrada duplicada (uma de Contatos e uma do PAB com o mesmo nome e número de fax), será exibida apenas uma entrada. Mas se existir uma entrada no PAB com uma duplicata em Contatos, e a entrada em Contatos tiver um número de fax comercial e um residencial, serão exibidas as três entradas.
O Catálogo de endereços do Windows (WAB), usado pelo Outlook Express e pelo Internet
Explorer, é suportado. Se alguém tiver um número de fax comercial e um residencial, serão exibidas as duas entradas. O “nome” dessas duas entradas será modificado. “:(B)” será adicionado ao nome na entrada comercial e “:(H)” será adicionado ao nome na entrada residencial.
PTWW Configuração 85
Programa
Goldmine
Symantec Act!
Descrição
O Goldmine versão 4.0 é suportado. O HP Toolbox importa o último arquivo usado pelo Goldmine.
O Act! versões 4.0 e 2000 é suportado. O HP Toolbox importa o último banco de dados usado pelo
Act!.
Conclua as seguintes etapas para importar um catálogo telefônico:
1.
Abra HP Toolbox.
2.
Clique em Fax e, em seguida, clique em Catálogo Telefônico do Fax.
3.
Abra o programa de catálogo telefônico e, em seguida, clique em Importar.
Excluir catálogo telefônico
É possível excluir todas as entradas de discagem rápida e discagem em grupo programadas no produto.
CUIDADO:
Depois de excluir as entradas de discagem rápida e discagem em grupo, elas não são recuperáveis.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Excluir tudo e, em seguida, pressione OK .
5.
Pressione OK para confirmar a exclusão.
Símbolos e opções especiais da discagem
Você pode inserir pausas em um número de fax que está discando ou programando para uma tecla digital, uma entrada de discagem rápida ou uma entrada de grupo de discagem. As pausas são muitas vezes necessárias em discagens internacionais ou conexões com uma linha externa.
● Inserção de uma pausa na discagem: Pressione # (Pausa) repetidamente até uma vírgula (,) aparecer no visor do painel de controle, indicando que a pausa ocorrerá nesse ponto da seqüência de discagem.
●
Inserção de uma pausa para tom de discar: Pressione * ( Símbolos ) repetidamente até a mensagem W aparecer no visor do painel de controle. Isso fará com que o produto aguarde um tom de discagem antes de discar o resto do número de telefone.
● Inserção de um "hook flash": Pressione * ( Símbolos ) repetidamente até a mensagem R aparecer no visor do painel de controle. Isso fará com que o produto execute um "hook flash".
Gerenciar discagens rápidas
Criar e editar discagens rápidas
As discagens rápidas 1 a 10 também são associadas a suas teclas digitais correspondentes no painel de controle. As teclas digitais podem ser usadas para entradas de discagem rápida ou de grupo de discagem. No máximo 50 caracteres podem ser digitados para um único número de fax.
86 Capítulo 10 Fax PTWW
NOTA:
Para obter acesso a todas as entradas de discagem rápida, use o botão Shift . As discagens rápidas 6 a 10 estão disponíveis pressionando Shift e a tecla digital associada, no painel de controle.
Conclua as seguintes etapas para programar discagens rápidas do painel de controle:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.
4.
Pressione OK para selecionar Config. indiv.
5.
Pressione OK para selecionar Adicionar.
6.
Utilize os botões alfanuméricos para especificar o número da entrada de discagem rápida que você deseja associar a esse número de fax e pressione OK . A seleção de um número de 1 a 10 também associa o número de fax à tecla digital correspondente.
7.
Utilize os botões alfanuméricos para inserir o número de fax. Inclua todas as pausas ou outros números necessários, como um código de área, código de acesso para números fora do sistema
PBX (geralmente 9 ou 0) ou um prefixo de chamada de longa distância.
NOTA:
Ao digitar um número de fax, pressione Pausa até uma vírgula (,) ser exibida, para inserir uma pausa na seqüência de discagem, ou pressione * até a mensagem W aparecer, para que o produto aguarde um tom de discagem.
8.
Pressione OK .
9.
Utilizando os botões alfanuméricos, digite um nome para o número de fax. Para fazer isso, pressione repetidamente o botão numérico referente à letra necessária até que ela seja exibida.
(Para obter uma lista de caracteres, consulte
Uso de letras localizadas juntas para o cabeçalho do fax na página 84 .)
NOTA:
Para inserir pontuação, pressione o botão de asterisco ( * ) repetidamente até que o caractere desejado apareça e, em seguida, pressione o botão > para ir até o próximo espaço.
10.
Pressione OK para salvar as informações.
11.
Se houver mais entradas de discagem rápida para programar, repita as etapas de 1 a 10.
Excluir discagens rápidas
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.
4.
Pressione OK para selecionar Config. indiv.
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Excluir e, em seguida, pressione OK .
6.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número da entrada de discagem rápida a ser excluída e pressione OK .
7.
Pressione OK para confirmar a exclusão.
PTWW Configuração 87
Gerenciar entradas de discagem em grupo
Criar e editar entradas de discagem em grupo
1.
Atribua uma entrada de discagem rápida para cada número de fax que você deseja no grupo.
(Para obter instruções, consulte
Criar e editar discagens rápidas na página 86 .)
2.
No painel de controle, pressione Configuração .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
4.
Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK .
6.
Utilize os botões de seta para selecionar Adicionar/Editar grupo e a seguir pressione OK .
7.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número que deseja associar a este grupo e pressione
OK . A seleção de 1 a 10 também associa o grupo à tecla digital correspondente.
8.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar um nome para o grupo e pressione OK .
9.
Pressione uma tecla digital e pressione OK novamente, para confirmar o acréscimo. Repita essa etapa para cada membro de grupo a ser acrescentado.
-ou-
Selecione Catálogo telefônico e então selecione a entrada de discagem rápida para o membro do grupo a ser adicionado. Pressione OK para confirmar a adição. Repita essa etapa para cada membro de grupo a ser acrescentado.
10.
Quando concluir, pressione OK .
11.
Se houver mais entradas de discagem em grupo a serem designadas, pressione OK e repita as etapas de 1 a 10.
Excluir entradas de discagem em grupo
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Excluir grupo e a seguir pressione OK .
6.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número do grupo de discagem a ser excluído e a seguir pressione OK .
7.
Pressione OK para confirmar a exclusão.
Excluir um indivíduo de uma entrada de grupo de discagem
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico.
88 Capítulo 10 Fax PTWW
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Excluir nº no grupo e, em seguida, pressione OK .
6.
Utilize os botões de seta para selecionar o indivíduo a ser excluído do grupo.
7.
Pressione OK para confirmar a exclusão.
8.
Repita as etapas 6 e 7 para excluir outros indivíduos do grupo.
-ou-
Pressione Cancelar caso tenha concluído.
NOTA:
A exclusão uma entrada de discagem rápida também a exclui de qualquer entrada de grupo de discagem na qual ela tenha sido incluída.
Definir solicitação de fax
Se outra pessoa tiver configurado um fax para solicitação, você poderá solicitar que esse fax seja enviado ao produto. (Isto é conhecido como solicitação de outro dispositivo.)
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Recepção por solicitação e a seguir pressione OK .
O produto disca para o outro aparelho de fax e solicita o fax.
PTWW Configuração 89
Alterar configurações de fax
Definir as configurações de volume de som
Controle o volume dos sons de fax no painel de controle. É possível fazer alterações nos seguintes sons:
●
Os sons de fax associados a mensagens de fax enviadas e recebidas
● O toque para mensagens de fax recebidas
O padrão de fábrica para os volumes de sons de fax é Soft (Baixo).
Ajustar o volume do alerta
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Volume do alarme e, em seguida, pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Ajustar o volume dos sons de fax (linha telefônica)
Conclua as etapas a seguir para alterar o volume dos sons de fax.
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Volume da linha telefônica e, em seguida, pressione
OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Ajustar o volume do toque
Quando o produto começa a receber uma chamada, um alerta de toque é emitido. A duração do toque depende da duração padrão do toque definida pela operadora telefônica local. O padrão de fábrica para o volume de toque é Baixo.
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Volume do toque e, em seguida, pressione OK .
90 Capítulo 10 Fax PTWW
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Ajustar o volume do telefone
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configurações de volume e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Volume do telefone e, em seguida, pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Apagada, Baixo, Médio ou Alto.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Configurações de envio de fax
Definir um prefixo de discagem
Um prefixo de discagem é um número ou grupo de números acrescentados automaticamente ao início de cada número de fax digitado no painel de controle ou no software. O máximo de caracteres para um prefixo de discagem é 50.
A configuração padrão é Apagada. Você pode desejar ativar essa configuração e inserir um prefixo se, por exemplo, for preciso discar um número como 9 para obter uma linha fora do sistema telefônico de sua empresa. Enquanto essa configuração está ativada, é possível discar um número de fax sem o prefixo de discagem, utilizando discagem manual. Para obter instruções, consulte
Enviar fax por discagem manual na página 105 .
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Prefixo de discagem e, em seguida, pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK .
6.
Se você selecionou Acesa, utilize os botões alfanuméricos para digitar o prefixo e a seguir pressione OK . É possível utilizar números, pausas e símbolos de discagem.
Definir a detecção de tom de discagem
Em geral, o produto começa a discar um número de fax imediatamente. Se você estiver usando o produto na mesma linha que o telefone, ative a configuração de detecção de tom de discagem. Isso impede que o produto envie um fax enquanto alguém está usando o telefone.
O padrão de fábrica para a detecção de tom de discagem é Acesa na França e na Hungria e
Apagada em todos os outros países/regiões.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
PTWW Alterar configurações de fax 91
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Detectar tom de discagem e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
Definir rediscagem automática
Se o produto não conseguiu enviar um fax porque o aparelho de fax do destinatário não atendeu ou estava ocupado, ele tentará rediscar com base nas opções de "rediscar se ocupado", "rediscar se não atender" e "rediscar se houver erro de comunicação". Siga os procedimentos desta seção para ativar e desativar essas opções.
Definição da opção Rediscar se ocupado
Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente quando receber um sinal de ocupado. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se ocupado é Acesa.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Rediscar se ocupado e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
Definição da opção Rediscar se não atender
Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente se o aparelho de fax do destinatário não atender. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se não atender é
Apagada.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Redis. sem resp. e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
Definição da opção Rediscar se houver erro de comunicação
Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente se ocorrer algum tipo de erro de comunicação. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se houver erro de comunicação
é Acesa.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK .
92 Capítulo 10 Fax PTWW
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Erro com. red. e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
Definir claro/escuro e resolução
Definir a configuração claro/escuro (contraste) padrão
O contraste afeta a tonalidade mais clara ou mais escura de um fax conforme está sendo enviado.
A configuração claro/escuro padrão é o contraste normalmente aplicado a itens que estão sendo enviados por fax. O botão deslizante fica ajustado no centro como a configuração padrão.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Pad. claro/esc. e, em seguida, pressione OK .
5.
Utilize o botão < para mover o botão deslizante para a esquerda e tornar a tonalidade do fax mais clara que o original ou utilize o botão > para mover o botão deslizante para a direita e tornar a tonalidade do fax mais escura que o original.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Definir configurações de resolução
NOTA:
O aumento da resolução também aumenta o tamanho do fax. Mensagens de fax maiores aumentam o tempo de envio e podem exceder a memória disponível no produto.
A configuração padrão de fábrica da resolução é Alta.
Siga o procedimento abaixo para alterar a resolução padrão de todos os trabalhos de fax para uma das seguintes configurações:
●
Padrão: Esta configuração apresenta a qualidade mais baixa e o tempo de transmissão mais rápido.
● Alta: Esta configuração fornece uma qualidade de resolução mais alta que a Padrão que é normalmente apropriada para documentos de texto.
●
Ótima: Esta configuração deve ser usada para documentos que contêm texto e imagens. O tempo de transmissão é mais lento que Alta, porém mais rápido que Foto.
● Foto: Esta configuração produz as melhores imagens, mas aumenta extremamente o tempo de transmissão.
Definir a configuração padrão da resolução
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione
OK .
PTWW Alterar configurações de fax 93
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Resolução padrão e, em seguida, pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para alterar a configuração de resolução.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Defina a resolução do trabalho de fax atual
1.
No painel de controle, pressione Resolução para mostrar a configuração de resolução atual.
2.
Utilize os botões de seta para selecionar a configuração de resolução adequada.
3.
Pressione OK para salvar a seleção.
Definição de discagem por tom ou discagem por pulso
Siga esse procedimento para definir o produto para modo de discagem por tom ou discagem por pulso.
A configuração padrão de fábrica é Tom. Não altere esta configuração a menos que você saiba que a linha telefônica não pode usar discagem por tom.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Modo de discagem e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Tom ou Pulso e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.
NOTA:
A opção discagem por pulso não está disponível em todos os países/regiões.
Configurações de recebimento de fax
Definir ou alterar número de toques para atender
Quando o modo de atendimento está definido como Automática, a configuração de toques para atendimento do produto determina o número de vezes que o telefone toca antes que o produto atenda uma chamada recebida.
Se o produto estiver conectado a uma linha que receba chamadas de fax e de voz (linha compartilhada) e que também use uma secretária eletrônica, talvez seja necessário ajustar a configuração de toques para atendimento. O número de toques para atendimento no produto deve ser maior que o número de toques para atendimento na secretária eletrônica. Isso permite que a secretária eletrônica atenda à chamada recebida e grave a mensagem, se for uma chamada de voz. Quando a secretária eletrônica atende a chamada, o produto ouve a chamada e a atenderá automaticamente se detectar tons de fax.
A configuração padrão dos toques para atender é cinco nos EUA e no Canadá e dois em outros países/ regiões.
Usar a configuração dos toques para atender
Utilize a seguinte tabela para determinar o número de toques para atender a ser utilizado.
94 Capítulo 10 Fax PTWW
Tipo de linha telefônica Configuração recomendada de toques para atender
Linha de fax dedicada (que recebe somente chamadas de fax) Defina como um número de toques dentro da faixa mostrada no visor do painel de controle. (O número mínimo e máximo de toques permitidos varia de acordo com o país/região.)
Linha com dois números separados e um serviço de padrões de toque
Um ou dois toques. (Se você tiver uma secretária eletrônica ou um correio de voz no computador para o outro número de telefone, verifique se o produto está definido para um número de toques superior ao do sistema de atendimento. Além disso, use o recurso de toque diferenciado para diferenciar entre chamadas de voz e de fax. Consulte
Configurar toque diferenciado na página 96 .)
Linha compartilhada (que recebe chamadas de fax e de voz) com apenas um telefone conectado
Cinco toques ou mais.
Linha compartilhada (que recebe chamadas de fax e de voz) com uma secretária eletrônica ou um correio de voz no computador conectado
Dois toques a mais que a secretária eletrônica ou o correio de voz.
Definir o número de toques para atender
Para configurar ou alterar o número de toques para atender, siga as etapas abaixo:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Toques para atender e, em seguida, pressione OK .
5.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número de toques para atender e, a seguir, pressione
OK .
Definir o modo de atendimento
Dependendo da situação, defina o modo de atendimento do produto como Automática ou Manual. A configuração padrão de fábrica é Automática.
● Automática: Nesse modo de atendimento, o produto atende a chamadas recebidas após um número específico de toques ou pelo reconhecimento de tons de fax especiais. Para especificar o número de toques, consulte
Definir o número de toques para atender na página 95 .
●
Manual: Nesse modo de atendimento, o produto nunca atende a chamadas. Você mesmo deve iniciar o processo de recepção de fax, seja pressionando Iniciar fax no painel de controle, seja atendendo o telefone conectado a essa linha e discando 1-2-3.
Para configurar ou alterar o modo de atendimento, siga as etapas abaixo:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
4.
Pressione OK para selecionar Modo de atendimento.
5.
Utilize os botões de seta para selecionar o modo de atendimento e a seguir pressione OK .
PTWW Alterar configurações de fax 95
O visor do painel de controle exibe a configuração de modo de atendimento especificada.
Definir encaminhamento do fax
É possível definir o produto para encaminhar as mensagens de fax recebidas para outro número de fax. Quando o fax é recebido pelo produto, ele é armazenado na memória. Em seguida, o produto disca o número de fax especificado e envia o fax. Se o produto não conseguir encaminhar um fax por causa de um erro (por exemplo, o número está ocupado) e as tentativas repetidas de rediscagem não tiverem
êxito, o fax será impresso.
Se o produto ficar sem memória enquanto estiver recebendo um fax, ele concluirá o fax recebido e encaminhará somente as páginas inteiras e parciais que foram armazenadas na memória.
Quando o recurso de encaminhamento de fax é usado, o produto (e não o computador) deve estar recebendo as mensagens de fax, e o modo de atendimento deve estar definido como configurado como
Automática.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Encaminhar fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
6.
Se você ativar o recurso encaminhamento de fax, utilize os botões alfanuméricos para especificar o número para o qual o fax será enviado e a seguir pressione OK para salvar a seleção.
Configurar toque diferenciado
O serviço de padrão de toque ou toque diferenciado está disponível em algumas companhias telefônicas locais. O serviço permite que você tenha mais de um número de telefone em uma única linha. Cada número de telefone tem um padrão de toque exclusivo, para que você possa atender a chamadas de voz e para que o produto possa atender chamadas de fax.
Se você assinar um serviço de padrão de toque da operadora telefônica, será necessário definir o produto para atender no padrão de toque correto. Nem todos os países/regiões suportam padrões de toque exclusivos. Entre em contato com a sua companhia telefônica para determinar se este serviço está disponível em seu país/região.
NOTA:
Se você não tiver um serviço de padrões de toque e alterar as configurações de padrões de toque para algo diferente do padrão, Todos os toques, o produto talvez não consiga receber fax.
As configurações são as seguintes:
● Todos os toques: O produto atende qualquer chamada proveniente da linha telefônica.
●
Simples: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque único.
● Duplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo.
●
Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque triplo.
● Duplo e Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo ou triplo.
96 Capítulo 10 Fax PTWW
Para alterar os padrões de toque para o atendimento de chamadas, siga as etapas abaixo:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK.
3.
Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar o Tipo de campainha de atendimento e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar o padrão de toque desejado e pressione OK .
6.
Após a conclusão da instalação do produto, peça a alguém que lhe envie um fax para verificar se o serviço de padrões de toque está funcionando corretamente.
Usar o recurso de recebimento particular
NOTA:
O recurso de recebimento particular não afeta o recurso de reimpressão do último fax. Para limitar o acesso a todos os faxes recebidos, certifique-se de que a configuração Reimprimir faxes esteja definida como Apagada.
Ativar o recurso de recebimento particular
Quando o recurso de recebimento particular está ativado, os faxes recebidos são armazenados na memória. É necessário um número de identificação pessoal (personal identification number, PIN) para imprimir os faxes armazenados.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Recebimento particular e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e a seguir pressione OK .
6.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar a senha de segurança do produto e, em seguida, pressione OK .
7.
Para confirmar a senha de segurança do produto, utilize os botões alfanuméricos para digitar novamente a senha de segurança do produto e, em seguida, pressione OK .
Desativar o recurso de recebimento particular
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar a senha de segurança do produto e, em seguida, pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Recebimento particular e a seguir pressione OK .
6.
Utilize os botões de seta para selecionar Apagada e a seguir pressione OK .
PTWW Alterar configurações de fax 97
Se houver algum fax não impresso na memória do fax, o produto imprimirá os faxes e depois os apagará da memória.
Configurar o computador para receber fax
NOTA:
Não há suporte para o recebimento de fax no computador para o Macintosh.
A recepção de fax no computador só está disponível se for realizada a instalação completa do software durante a configuração inicial do produto.
Para receber fax no computador, ative a configuração de recebimento para o PC no software.
1.
Abra HP Toolbox.
2.
Selecione um produto.
3.
Clique em Fax.
4.
Clique em Fax Tasks (Tarefas de fax).
5.
Em Modo de recebimento de fax, selecione Receber fax neste computador.
Desative a opção Receber no PC, no painel de controle
A configuração Receber no PC somente pode ser ativada a partir de um computador. Se, por qualquer motivo, o computador não estiver mais disponível, use o procedimento a seguir para desativar a configuração de Receber no PC, no painel de controle do produto.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Parar receb. PC e, em seguida, pressione OK .
Usar redução automática dos fax recebidos
Se a opção de ajuste à página estiver ativada, o produto reduzirá automaticamente as mensagens de fax longas em até 75% para ajustar as informações ao tamanho padrão do papel (por exemplo, o fax será reduzido do tamanho Ofício para Carta).
Se a opção Ajustar à página estiver desativada, os fax longos serão impressos no tamanho original, em várias páginas. A configuração padrão de fábrica para a redução automática de fax recebidos é
Acesa.
Se a opção Carimbar faxes recebidos estiver ativada, você também pode ativar a redução automática.
Isto reduz ligeiramente o tamanho dos faxes recebidos e impede que o carimbo da página force um fax a ser impresso em duas páginas.
NOTA:
Verifique se a configuração de tamanho padrão de mídia corresponde ao tamanho da mídia carregada na bandeja.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
98 Capítulo 10 Fax PTWW
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Ajustar à página e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.
Definir o modo detecção de silêncio
Esta configuração controla se você pode ou não receber fax de dispositivos de modelos antigos, que não emitem sinal de fax durante a transmissão de um documento. Na época desta publicação, os dispositivos de fax de modelo silencioso representavam uma parcela muito reduzida dos dispositivos em uso. A configuração padrão é Apagada. A configuração do modo detecção de silêncio somente deve ser alterada se você receber regularmente os fax de alguém que use um dispositivo de modelo mais antigo para enviá-los.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Detecção de silêncio e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.
Definir as configurações de reimpressão de fax
A configuração padrão de reimpressão de fax é Acesa. Para alterar essa configuração no painel de controle do produto, conclua as seguintes etapas:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Reimprimir fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK .
Criar fax com carimbo de recebido
O produto imprime as informações de identificação do remetente no topo de cada fax recebido. Você também pode incluir as suas próprias informações de cabeçalho em cada fax recebido, para confirmar a data e a hora do recebimento. A configuração padrão de fábrica para Carimbar fax recebidos é
Apagada.
NOTA:
A ativação da configuração de carimbo de recebido pode aumentar o tamanho da página e fazer com que o produto imprima uma segunda página.
NOTA:
Essa opção somente se aplica a mensagens de fax recebidas que são impressas pelo produto.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
PTWW Alterar configurações de fax 99
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Carimbar fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.
Bloquear ou desbloquear números de fax
Se você não deseja receber fax de pessoas ou empresas específicas, pode bloquear até 30 números de fax, usando o painel de controle. Quando você bloqueia um número de fax e alguém daquele número lhe envia um fax, o visor do painel de controle indica que o número está bloqueado; esse fax não será impresso e nem salvo na memória. As mensagens de fax de números bloqueados são exibidas no registro de atividade de fax com a designação "descartada". Você pode desbloquear os números de faxes bloqueados individualmente ou todos de uma vez.
NOTA:
O emissor de um fax bloqueado não recebe uma notificação de falha no fax.
Para imprimir uma lista dos números que você bloqueou ou o registro de atividade de fax, consulte
Imprimir relatórios de fax individuais na página 118 .
Siga as etapas abaixo para bloquear ou desbloquear números de fax, usando o painel de controle:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Bloquear fax e a seguir pressione OK .
5.
Para bloquear um número de fax, use os botões de seta para selecionar Adicionar entrada e, em seguida, pressione OK . Digite o número de fax exatamente como é exibido no cabeçalho
(inclusive espaços) e pressione OK . Digite um nome para o número bloqueado e pressione OK .
Para desbloquear um número de fax, use os botões de seta para selecionar Excluir entrada e, em seguida, pressione OK . Utilize os botões de seta para selecionar o número de fax que deseja excluir e pressione OK para confirmar as exclusões.
-ou-
Para desbloquear todos os números de fax bloqueados, use os botões de seta para selecionar
Limpar todos e, em seguida, pressione OK . Pressione OK novamente para confirmar as exclusões.
Tornar um ramal disponível para receber fax
Com essa configuração ativada, é possível alertar o produto de forma a receber uma chamada de fax pressionando 1-2-3, em seqüência, no teclado do telefone. A configuração padrão é Acesa. Desative essa configuração apenas se houver uma discagem por pulso ou um serviço de sua companhia telefônica que também utilize a seqüência 1-2-3. O serviço da operadora telefônica não funcionará se estiver em conflito com o produto.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
100 Capítulo 10 Fax PTWW
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Ramal e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.
PTWW Alterar configurações de fax 101
Usar fax
Software do fax
Programas de fax suportados
O programa de fax no PC fornecido com o produto é o único programa de fax no PC compatível com o produto. Para continuar utilizando um programa de fax no PC já instalado no computador, ele deve ser usado com o modem já conectado ao computador. Ele não funcionará com o modem do produto.
Modelos de folha de rosto disponíveis
Há diversos modelos de folha de rosto comerciais e pessoais disponíveis no programa PC Fax Send.
NOTA:
Não é possível alterar os modelos de folha de rosto. Embora os campos nos modelos sejam editáveis, os modelos são formulários fixos.
Personalizar uma folha de rosto de fax
1.
Abra o programa PC Fax Send.
2.
Na seção Fax para, forneça o número do fax destinatário, o nome e a empresa.
3.
Na seção Resolução, selecione uma configuração de resolução.
4.
Na seção Incluir com fax, selecione Folha de rosto.
5.
Adicione mais informações nas caixas de texto Notas e Assunto.
6.
Na caixa suspensa Modelo de folha de rosto, selecione um modelo e, em seguida, selecione
Páginas na bandeja de documentos.
7.
Execute um dos seguintes procedimentos:
●
Clique em Enviar agora para enviar o fax sem visualizar a folha de rosto.
● Clique em Visualizar para exibir a folha de rosto antes de enviar o fax.
Cancelar um fax
Siga as instruções abaixo para cancelar um único fax que está sendo discado atualmente, ou um fax que esteja sendo transmitido ou recebido.
Cancelar o fax atual
Pressione Cancelar no painel de controle. Todas as páginas que não foram transmitidas são canceladas. Pressionar Cancelar também interrompe os trabalhos de grupo de discagem.
Cancelar um fax pendente
Siga o procedimento abaixo para cancelar um trabalho de fax nas seguintes situações:
●
O produto está esperando para rediscar depois de ter encontrado um sinal de ocupado, uma chamada que não foi atendida ou um erro de comunicação.
● O fax é programado para ser enviado em um horário posterior.
102 Capítulo 10 Fax PTWW
Siga as etapas abaixo para cancelar um trabalho de fax usando o menu Status de trabalho de fax:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Pressione OK para selecionar Status de trabalho de fax.
3.
Utilize os botões de seta para rolar pelos trabalhos pendentes até chegar ao que será excluído.
4.
Pressione OK para selecionar o trabalho que deseja cancelar.
5.
Pressione OK para confirmar que deseja cancelar o trabalho.
Excluir fax da memória
Use esse procedimento apenas se você estiver preocupado com a possibilidade de outra pessoa ter acesso ao produto e tentar reimprimir as mensagens de fax da memória.
CUIDADO:
Além de limpar a memória de reimpressão, esse procedimento exclui qualquer fax que esteja sendo enviado, fax não enviados que aguardam rediscagem, fax programados para serem enviados posteriormente e fax não impressos ou não encaminhados.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Limpar os fax salvos e a seguir pressione OK .
4.
Pressione OK para confirmar a exclusão.
Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP
Os produtos HP são projetados especificamente para uso com serviços telefônicos analógicos convencionais. Eles não são projetados para operar com DSL, PBX, linhas ISDN nem serviços VoIP, mas poderão funcionar com a configuração e os equipamentos adequados.
NOTA:
A HP recomenda a discussão das opções de configuração de DSL, PBX, ISDN e VoIP com seu provedor de serviços.
O produto HP LaserJet é um dispositivo analógico incompatível com todos os ambientes de telefone digital (a menos que seja utilizado um conversor digital/analógico). A HP não garante que o produto seja compatível com ambientes digitais nem com conversores digital para analógico.
DSL
Uma linha de assinante digital (DSL) usa a tecnologia digital em fios telefônicos padrão de cobre. Este produto não é diretamente compatível com sinais digitais. Mas se a configuração for especificada durante a configuração da DSL, o sinal poderá ser separado de forma que parte da largura de banda seja utilizada para transmitir um sinal analógico (para voz e fax) e o restante da largura de banda seja utilizada para transmitir dados digitais.
NOTA:
Nem todos os fax são compatíveis com serviços DSL. A HP não garante que o produto será compatível com todas as linhas de serviço ou provedores de DSL.
O modem DSL exige um filtro passa-altas. O provedor de serviços geralmente fornece um filtro passabaixas, para a ligação de um telefone comum.
NOTA:
Consulte seu provedor de DSL para obter mais informações ou assistência.
PTWW Usar fax 103
PBX
O produto é um dispositivo analógico incompatível com ambientes de telefone digital. Podem ser necessários filtros ou conversores digital para analógico para a operação do fax. Se houver problemas com fax em um ambiente de PBX, poderá ser necessário solicitar assistência do provedor de PBX. A
HP não garante que o produto seja compatível com ambientes digitais nem com conversores digital para analógico.
Consulte o provedor de PBX para obter mais informações e assistência.
ISDN
Consulte o provedor de ISDN para obter mais informações e assistência.
VoIP
Os serviços do protocolo de voz por Internet (VoIP) geralmente são incompatíveis com aparelhos de fax, a menos que o provedor declare explicitamente que ele suporta fax em serviços de IP.
Se o produto tiver problemas para fazer o fax funcionar em uma rede VoIP, verifique se todos os cabos e configurações estão corretos. Reduzir a configuração de velocidade do fax pode permitir que o produto envie um fax em uma rede VoIP.
Se os problemas com o fax continuarem, consulte o provedor de VoIP.
Enviar fax
Enviar fax a partir do alimentador automático de documentos (AAD)
NOTA:
A capacidade do AAD é de até 30 folhas de mídia de 80 g/m 2 ou 20 lb.
CUIDADO:
Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.
1.
Insira a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia voltada para baixo e a primeira página a ser copiada na parte inferior da pilha.
2.
Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.
104 Capítulo 10 Fax PTWW
3.
Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.
A mensagem Documento carregado aparece no visor do painel de controle.
4.
Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.
5.
Utilize os botões alfanuméricos no painel de controle do produto para discar o número.
-ou-
Se o número de fax que você está chamando foi atribuído a uma tecla de toque único, pressionea.
-ou-
Se o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida ou grupo de discagem, pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida ou grupo de discagem e pressione OK .
6.
No painel de controle, pressione Iniciar fax . O produto inicia o trabalho de fax.
Enviar fax por discagem manual
Geralmente, o produto disca depois que você pressiona Iniciar fax . Entretanto, em algumas ocasiões, você pode preferir que o produto disque cada número à medida que ele for pressionado. Por exemplo, para debitar a chamada de fax em um cartão de chamadas, você tem de discar o número do fax, aguardar pelo sinal de chamada da empresa telefônica e, em seguida, discar o número do cartão de chamadas. Para ligações internacionais, pode ser preciso discar parte do número e aguardar por tons de discagem antes de continuar a discar.
PTWW Usar fax 105
Discar manualmente pelo telefone
1.
Coloque o documento no AAD.
2.
Chame o destinatário no telefone.
3.
Quando o destinatário estiver pronto, pressione Iniciar fax no painel de controle do produto.
Envio de fax manualmente a um grupo (fax específico)
Siga as instruções abaixo para enviar um fax para um grupo de destinatários que não foram atribuídos a uma entrada de grupo de discagem:
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Utilize os botões alfanuméricos.
-ou-
Se o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida designada, pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida e pressione OK .
3.
Pressione OK .
4.
Para continuar discando números, repita as etapas 2 e 3.
-ou-
Caso tenha terminado a discagem dos números, siga para a próxima etapa.
5.
Pressione Iniciar fax .
6.
Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 5 para cada página do trabalho de fax.
-ou-
Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.
O produto envia o fax para cada número de fax. Se um número do grupo estiver ocupado ou não atender, o produto rediscará esse número com base na configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o produto atualizará o registro de atividade de fax, adicionando o erro, e seguirá para o próximo número do grupo.
Rediscagem manual
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
No painel de controle, pressione Rediscar .
3.
Pressione Iniciar fax .
4.
Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 3 para cada página do fax.
-ou-
Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.
106 Capítulo 10 Fax PTWW
O produto envia o fax ao número rediscado. Se o número estiver ocupado ou não atender, o produto rediscará esse número com base na configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o produto atualizará o registro de atividade de fax adicionando o erro.
Usar entradas de discagem rápida e discagem em grupo
Enviar fax utilizando uma discagem rápida
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Pressione a tecla digital da discagem rápida.
-ou-
Pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida e pressione OK .
3.
Pressione Iniciar fax .
4.
Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 3 para cada página do fax.
-ou-
Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.
Quando a última página do fax sair do produto, você poderá iniciar um envio de outro fax, uma cópia ou uma digitalização.
É possível designar uma discagem rápida a números usados com freqüência. Consulte
Criar e editar discagens rápidas na página 86
. Se houver catálogos telefônicos eletrônicos disponíveis, você poderá utilizá-los para selecionar destinatários. Os catálogos telefônicos eletrônicos são gerados com a utilização softwares de terceiros.
Enviar fax utilizando uma entrada de discagem em grupo
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Pressione a tecla digital do grupo.
-ou-
Pressione Catálogo telefônico , use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de grupo de discagem e pressione OK .
3.
Pressione Iniciar fax .
4.
Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 3 para cada página do fax.
-ou-
Se concluiu, pressione 2 para selecionar Não.
O produto digitaliza o documento para a memória e envia o fax a cada número especificado. Se um número do grupo estiver ocupado ou não atender, o produto rediscará esse número, dependendo da configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o produto atualizará o registro de atividade de fax com o erro e seguirá para o próximo número do grupo.
PTWW Usar fax 107
Enviar fax a partir do software
Esta seção contém instruções básicas para o envio de fax usando o software que acompanha o produto.
Todos os outros tópicos relacionados ao software são abordados na Ajuda do software, que pode ser aberta no menu Ajuda do programa.
Você pode enviar documentos eletrônicos por fax a partir de um computador, se cumprir os seguintes requisitos:
●
O produto está conectado diretamente ao computador.
●
O software do produto estiver instalado no computador.
●
O sistema operacional do computador for Microsoft Windows XP, Windows Vista, Mac OS X v10.3
ou Mac OS X v10.4.
Envio de fax do software (Windows XP ou Vista)
O procedimento de envio do fax varia de acordo com suas especificações. As etapas mais típicas são as seguintes.
1.
Clique em Iniciar, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP) e selecione
Hewlett-Packard.
2.
Clique no nome do produto e depois em Envio de fax. O software de fax é exibido.
3.
Digite o número de fax de um ou mais destinatários.
4.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
5.
Inclua uma folha de rosto. (Esta etapa é opcional.)
6.
Clique em Send Now (Enviar agora).
Envio de fax a partir do software (Mac OS X v10.3)
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Abra o HP Director e clique em Fax. O software de fax é exibido.
3.
Selecione Fax na caixa de diálogo Print (Imprimir).
4.
Digite o número de fax de um ou mais destinatários.
5.
Inclua uma página de rosto (esta etapa é opcional).
6.
Clique em Fax.
Envio de fax a partir do software (Mac OS X v10.4)
Usando o Mac OS X v10.4, é possível optar por dois métodos de envio de fax a partir do software do produto.
Para enviar um fax usando o HP Director, conclua as etapas a seguir:
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Abra o HP Director clicando no ícone do dock e clique em Fax. A caixa de diálogo de impressão da Apple é exibida.
108 Capítulo 10 Fax PTWW
3.
Selecione Fax PDF no menu pop-up PDF.
4.
Digite o número de fax de um ou mais destinatários em To (Para).
5.
Selecione o produto em Modem.
6.
Clique em Fax.
Para enviar um fax imprimindo para um driver de fax, conclua as etapas a seguir:
1.
Abra o documento a ser enviado por fax.
2.
Clique em File (Arquivo) e selecione Print (Imprimir).
3.
Selecione Fax PDF no menu pop-up PDF.
4.
Digite o número de fax de um ou mais destinatários em To (Para).
5.
Selecione o produto em Modem.
6.
Clique em Fax.
Para enviar um fax a partir de um programa de software de terceiros, como o Microsoft Word (todos os sistemas operacionais)
1.
Abra um documento em um programa de terceiros.
2.
Clique no menu Arquivo e a seguir clique em Imprimir.
3.
Selecione o driver de impressão de fax na lista suspensa de driver da impressora. O software de fax é exibido.
4.
Conclua um dos seguintes procedimentos:
●
Windows a.
Digite o número de fax de um ou mais destinatários.
b.
Inclua uma folha de rosto. (Esta etapa é opcional.)
c.
Inclua todas as páginas carregadas no produto. (Esta etapa é opcional.)
d.
Clique em Send Now (Enviar agora).
●
Macintosh a.
Mac OS X v10.3: Selecione Fax na caixa de diálogo Imprimir.
-ou-
Mac OS X v10.4: Selecione Fax PDF no menu pop-up PDF.
b.
Digite o número de fax de um ou mais destinatários.
c.
Mac OS X v10.3: Inclua uma página de rosto (esta etapa é opcional).
-ou-
Mac OS X v10.4: Selecione o produto em Modem.
d.
Clique em Fax.
PTWW Usar fax 109
Enviar fax por discagem de um telefone acoplado
Ocasionalmente, é possível discar um número de fax de um telefone conectado à mesma linha que o produto. Por exemplo, se você está enviando um fax para uma pessoa cujo dispositivo está no modo de recebimento manual, é possível preceder o fax por uma chamada de voz, para informar a pessoa de que o fax está chegando.
NOTA:
O telefone deverá estar conectado à porta "telefone" do produto ( ).
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
Use um telefone que esteja conectado à mesma linha que o produto. Disque o número de fax usando o teclado de telefone.
3.
Quando o destinatário atender, instrua-o a ligar o dispositivo de fax.
4.
Quando ouvir os tons de fax, pressione Iniciar fax , espere até a mensagem Conectando aparecer no visor do painel de controle e coloque o telefone no gancho.
Enviar um fax adiado
Use o painel de controle do produto para programar um fax para ser enviado automaticamente em um horário posterior para uma ou mais pessoas. Ao concluir este procedimento, o produto digitaliza o documento para a memória e então volta ao estado Pronto.
NOTA:
Se o produto não conseguir transmitir o fax no momento programado, essas informações serão indicadas no relatório de chamadas de fax (se essa opção estiver ativada) ou incluídas no registro de atividade de fax. A transmissão pode não ser iniciada porque a chamada de envio de fax não foi atendida, ou porque o sinal de ocupado parou as tentativas de rediscagem.
Se um fax foi programado para ser enviado em um horário posterior mas tiver de ser atualizado, envie as informações adicionais como outro trabalho. Todos os fax programados para serem enviados ao mesmo tempo e para o mesmo número de fax serão entregues como fax individuais.
1.
Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2.
No painel de controle, pressione Configuração .
3.
Utilize os botões de seta até Funções do fax ser exibido e, em seguida, pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta até Env. fax depois ser exibido e, em seguida, pressione OK .
5.
Use os botões alfanuméricos para digitar o horário.
6.
Se o produto estiver configurado no modo de 12 horas, use os botões de seta para mover o cursor além do quarto caractere para definir A.M. ou P.M. Selecione 1 para A.M. ou 2 para P.M., e pressione OK .
-ou-
Se o produto estiver definido para o modo de relógio de 24 horas, pressione OK .
7.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar a data e a seguir pressione OK .
-ou-
Aceite a data padrão pressionando OK .
8.
Digite o número de fax, digite discagem rápida ou pressione a tecla digital.
110 Capítulo 10 Fax PTWW
NOTA:
Esse recurso não oferece suporte para grupos indefinidos (específicos).
9.
Pressione OK ou Iniciar fax . O produto digitaliza o documento para a memória e o envia no horário designado.
Usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas
Para usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas, digite manualmente para permitir as pausas e códigos de discagem. Consulte
Enviar fax por discagem manual na página 105 .
Enviar fax internacionalmente
Para enviar um fax para um destino internacional, digite manualmente para permitir as pausas e códigos de discagem internacional. Consulte
Enviar fax por discagem manual na página 105 .
Receber um fax
Quando o produto recebe uma transmissão de fax, ele imprime o fax (exceto se o recurso de recebimento particular estiver ativado) e também o armazena automaticamente na memória flash.
Imprimir um fax armazenado (com o recurso de recebimento particular ativado)
Para imprimir fax armazenados, você tem de fornecer o PIN de recebimento particular. Depois que o produto imprimir os fax armazenados, os fax são excluídos da memória.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões alfanuméricos para digitar o PIN segurança do produto e, em seguida, pressione
OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Recebimento particular e a seguir pressione OK .
6.
Utilize os botões de seta para selecionar Imprimir fax e a seguir pressione OK .
Reimprimir um fax
Se você deseja reimprimir um fax porque o cartucho de impressão estava vazio ou ele foi impresso no tipo errado de mídia, é possível tentar reimprimi-lo. A quantia de memória disponível determina o número real de fax que são armazenados para a reimpressão. O fax mais recente imprime primeiro; o fax mais antigo do armazenamento é impresso por último.
Estes fax são armazenados continuamente. A sua reimpressão não os exclui da memória. Para excluir estes fax da memória, consulte
Excluir fax da memória na página 103 .
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Funções do fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Reimpr. últimos e a seguir pressione OK . O produto começa a reimprimir o fax impresso mais recentemente.
NOTA:
Para interromper a impressão a qualquer momento, pressione Cancelar .
PTWW Usar fax 111
CUIDADO:
Se a configuração Reimprimir fax estiver definida como Apagada (desativada), mensagens de fax mal impressas ou desbotadas não poderão ser reimpressas.
Receber um fax quando o telefone tocar
1.
Atenda o telefone.
2.
Caso ouça sinais de fax, aguarde que o produto capte o fax.
3.
Depois que a linha ficar silenciosa, desligue o fone.
Receber fax com tons de fax audíveis na linha telefônica
Se você possui uma linha telefônica que recebe chamadas de fax e telefone e ouve um tom de fax quando atende ao telefone, pode começar o processo de recebimento através de um dos seguintes métodos:
●
Se você estiver perto do produto, pressione Iniciar fax no painel de controle.
● Se isso não ocorrer, pressione 1-2-3 em seqüência no teclado do telefone, escute o som da transmissão de fax e então ponha o fone no gancho.
NOTA:
Para que o segundo método funcione, as configurações dos ramais devem ser estar definidas
como Sim. Consulte Tornar um ramal disponível para receber fax na página 100
para verificar ou alterar a configuração.
Visualizar de um fax recebido no computador
Para visualizar fax em um computador, o produto deve estar configurado para receber fax para o computador. Consulte
Configurar o computador para receber fax na página 98
.
1.
Abra HP Toolbox.
2.
Selecione um produto.
3.
Clique em Fax.
4.
Clique em Registro de Recebimento de Fax.
5.
Na coluna Imagem do fax, clique no link de visualização referente ao fax que você deseja visualizar.
NOTA:
Não há suporte para o recebimento de fax no computador para o Macintosh.
112 Capítulo 10 Fax PTWW
Solucionar problemas de fax
Mensagens de erro de fax
Mensagens de alerta e de aviso aparecem temporariamente e talvez exijam que o usuário reconheça a mensagem pressionando OK para continuar ou pressionando Cancelar para cancelar o trabalho. Com alguns avisos, o trabalho pode não ser concluído ou a qualidade de impressão pode ser afetada. Se a mensagem de alerta ou aviso estiver relacionada à impressão e o recurso de continuação automática estiver ativado, o produto tentará retomar o trabalho de impressão depois que o aviso tiver aparecido por 10 segundos sem reconhecimento.
Tabelas de mensagens de alerta e de aviso
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso
Mensagem do painel de controle Descrição
Disc. grupo não permit. no grupo
Entrada inválida
Erro de comunic.
Erro envio fax
Ação recomendada
O código de discagem rápida digitado está programado para um grupo. A adição de uma discagem em grupo não é permitida.
Adicione botões de um toque (programados como discagem de rápida individual) ou códigos de discagem rápida a uma discagem em grupo.
Dados ou resposta inválida.
Corrija a entrada.
Ocorreu um erro de comunicação do fax entre o produto e o remetente ou o destinatário.
Permita que o produto tente reenviar o fax.
Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada novamente. Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.
Ocorreu um erro ao tentar enviar um fax.
Tente um cabo telefônico diferente.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Tente reenviar o fax.
Tente enviar o fax a outro número.
Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .
Verifique se o cabo telefônico está conectado de forma segura, desconectando e reconectando o cabo.
Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto.
Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.
Conecte o produto a outra linha telefônica.
Defina a resolução do fax como Padrão, em vez do padrão Alta qualidade. Consulte
Definir configurações de resolução na página 93 .
PTWW Solucionar problemas de fax 113
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)
Mensagem do painel de controle
Erro receb. fax
Fax adiado – Mem. envio cheia
Fax ocupado Envio cancelado
Descrição Ação recomendada
Ocorreu um erro ao tentar receber um fax.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Peça ao remetente para enviar o fax novamente.
Tente enviar o fax de volta ao remetente ou a outro dispositivo de fax.
Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .
Verifique se o cabo telefônico está conectado de forma segura, desconectando e reconectando o cabo.
Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto.
Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.
Reduza a velocidade do fax. Consulte
Alterar a velocidade do fax na página 120
. Peça ao remetente para enviar o fax novamente.
Desative o modo de correção de erros.
Consulte Definir o modo de correção de erro do fax na página 120
. Peça ao remetente para enviar o fax novamente.
Conecte o produto a outra linha telefônica.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
A memória de fax está cheia.
Cancele o fax pressionando OK ou
Cancelar . Reenvie o fax. Se o erro ocorrer novamente, será necessário enviar o fax em várias seções.
A linha de fax à qual você estava enviando um fax estava ocupada. O produto cancelou o envio do fax.
Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.
Verifique se você está discando o número de fax correto.
Verifique se a opção Red. se ocupado está ativada.
Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .
Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.
114 Capítulo 10 Fax PTWW
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)
Mensagem do painel de controle
Fax ocupado Rediscagem pendente
Mem. fax cheia Cancelando envio
Memória cheia Cancelando receb.
Não há tom de discagem
Descrição Ação recomendada
A linha de fax à qual você estava enviando um fax estava ocupada. O produto redisca automaticamente o número ocupado.
Consulte
Definir rediscagem automática na página 92 .
Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica e tente enviar o fax novamente.
Tente um cabo telefônico diferente.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Permita que o produto tente reenviar o fax.
Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.
Verifique se você está discando o número de fax correto.
Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .
Certifique-se de que o telefone esteja funcionando, desconectando o produto, conectando um telefone à linha telefônica e fazendo uma ligação de voz.
Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica e tente enviar o fax novamente.
Tente um cabo telefônico diferente.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Durante o trabalho de fax, o dispositivo ficou sem memória. Todas as páginas do fax devem estar na memória para que um trabalho de fax funcione corretamente.
Forem enviadas apenas as páginas que cabem na memória.
Imprima todos os fax recebidos e aguarde até que todos os fax pendentes sejam enviados.
Peça ao remetente para enviar o fax novamente.
Cancele todos os trabalhos de fax ou remova os fax da memória. Consulte
Excluir fax da memória na página 103 .
Durante a transmissão do fax, o produto ficou sem memória. Apenas as páginas que se couberem na memória serão impressas.
Imprima todos os fax e peça para que o remetente reenvie o fax. Peça ao remetente para dividir o trabalho de fax em vários trabalhos antes de enviar novamente.
Cancele todos os trabalhos de fax ou remova os fax da memória. Consulte
Excluir fax da memória na página 103 .
O produto não detectou um tom de discagem. Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax .
Desconecte o cabo telefônico do produto e da tomada e reconecte-o.
Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto.
PTWW Solucionar problemas de fax 115
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)
Mensagem do painel de controle
Nenhum documento foi enviado
Nenhum fax foi detectado
O fax não responde. Envio cancelado
O fax não responde Rediscagem pendente
Descrição Ação recomendada
Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz novamente.
Certifique-se de que o fio de telefone da tomada da parede esteja conectado na porta de linha de saída ( ).
Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica. Consulte
Conectar a uma linha telefônica na página 81 .
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
O produto não digitalizou nenhuma página ou não recebeu nenhuma página do computador para transmitir um fax.
Tente enviar o fax novamente.
O produto atendeu a chamada recebida, mas não detectou que era uma chamada de fax.
Permita que o produto tente receber o fax.
Tente um cabo telefônico diferente.
As tentativas de rediscar um número de fax falhou ou a opção de “rediscar se não atender” estava desativada.
Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.
Verifique se você está discando o número de fax correto.
Verifique se a opção de rediscagem está ativada.
Desconecte o cabo telefônico do produto e da tomada e reconecte-o.
Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz novamente.
Certifique-se de que o fio de telefone da tomada da parede esteja conectado na porta de linha de saída ( ).
Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
A linha de recebimento de fax não responde.
O produto tenta reenviar o fax após alguns minutos.
Permita que o produto tente reenviar o fax.
Ligue para o destinatário para verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto.
116 Capítulo 10 Fax PTWW
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação)
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Verifique se você está discando o número de fax correto.
Se o produto continuar a rediscagem, retire seu cabo telefônico da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz.
Certifique-se de que o fio de telefone da tomada da parede esteja conectado na porta de linha de saída ( ).
Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica.
Tente um cabo telefônico diferente.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
A memória do fax é retida quando falta energia
A memória flash da HP LaserJet M1319 MFP protege contra a perda de dados quando há falta de energia. Outros dispositivos de fax armazenam páginas de fax em memória RAM normal ou RAM de curto prazo. A RAM normal perde os dados imediatamente quando falta energia, e a RAM de curto prazo perde os dados após cerca de 60 minutos de falta de energia. A memória flash pode manter seus dados durante anos, mesmo sem o fornecimento de energia.
Registros e relatórios de fax
Siga as etapas abaixo para imprimir registros e relatórios de fax:
Imprimir todos os relatórios de fax
Siga o procedimento abaixo para imprimir todos os seguintes relatórios de uma vez:
● Registro de atividade de fax
●
Relatório de catálogo telefônico
● Relatório de configuração
●
Lista de fax bloqueados
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Todos os relatórios de fax e a seguir pressione OK . O produto sai das configurações do menu e imprime os relatórios.
PTWW Solucionar problemas de fax 117
Imprimir relatórios de fax individuais
Use o painel de controle para imprimir os seguintes relatórios e registros de fax:
●
Relatório da última chamada: Fornece informações sobre o último fax enviado do ou recebido pelo produto.
●
Registro de atividade de fax: O registro de atividade de fax fornece um histórico cronológico dos
últimos 40 fax que foram recebidos, enviados ou excluídos e de qualquer erro que tenha ocorrido.
●
Relatório de catálogo telefônico: Liste os números de fax atribuídos às entradas do catálogo telefônico, incluindo entradas de discagens rápidas e discagem em grupo.
●
Lista de fax bloqueados: Lista os números de fax bloqueados de envio de fax ao produto.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar o relatório a ser impresso e, em seguida, pressione
OK . O produto sai das configurações do menu e imprime o relatório.
NOTA:
Se você selecionou Registro de atividade de fax e pressionou OK , pressione OK novamente para selecionar Impr. log agora. O produto sai das configurações do menu e imprime o relatório.
Definir a impressão automática do registro de atividade de fax
Você pode decidir se deseja que o registro de fax seja impresso automaticamente depois de cada série de 40 entradas. A configuração padrão de fábrica é Acesa. Siga as etapas abaixo para configurar a impressão automática do registro de atividade de fax:
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Registro de atividade de fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Imp. auto reg. e a seguir pressione OK .
6.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.
Definir o relatório de erros de fax
Um relatório de erros de fax é um relatório breve que indica que o produto sofreu um erro de trabalho de fax. Ele pode ser configurado para imprimir após os seguintes eventos:
● Cada erro de fax (a configuração padrão de fábrica)
●
Erro de envio do fax
118 Capítulo 10 Fax PTWW
●
Erro de recebimento do fax
●
Nunca
NOTA:
Se escolher Nunca, você não receberá nenhuma indicação de que a transmissão do fax falhou, a não ser que imprima um registro de atividades de fax.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatório de erros de fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar a opção de quando deseja imprimir os relatórios de erros de fax.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Definir o relatório de confirmação de fax
Um relatório de confirmação é um relatório breve que indica que o produto enviou ou recebeu com êxito um trabalho de fax. Ele pode ser configurado para imprimir após os seguintes eventos:
● Cada trabalho de fax
●
Envio de fax
● Recebimento do fax
●
Nunca (a configuração padrão de fábrica).
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Confirmação do fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar a opção de quando deseja imprimir os relatórios de erros de fax.
6.
Pressione OK para salvar a seleção.
Incluir a primeira página de cada fax no relatório de confirmação, de erro ou de última chamada de fax
Se essa opção estiver ativada e a imagem de página ainda existir na memória do produto, o relatório de confirmação, de erro ou de última chamada de fax incluirá uma miniatura (redução de 50%) da primeira página do fax mais recentemente enviado ou recebido. A configuração padrão de fábrica para esta opção é Acesa.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
PTWW Solucionar problemas de fax 119
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Incluir 1a pág. e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.
Alterar correção de erro e da velocidade do fax
Definir o modo de correção de erro do fax
Em geral, o produto monitora os sinais da linha telefônica enquanto envia ou recebe um fax. Se o produto detectar um erro durante a transmissão, e a configuração da correção de erro estiver em
Acesa, ele poderá solicitar que essa parte do fax seja reenviada. A configuração padrão de fábrica para a correção de erro é Acesa.
Você somente deve desativar a correção de erro se está tendo dificuldades para enviar ou receber um fax e está disposto a aceitar os erros na transmissão. Pode ser útil desativar essa configuração quando você está tentando enviar ou receber um fax internacional ou está usando uma conexão de telefone via satélite.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Todos os fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Correção de erro e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK para salvar a seleção.
Alterar a velocidade do fax
A configuração de velocidade do fax é o protocolo de modem usado pelo produto para enviar fax. É um padrão mundial para modems full-duplex que enviam e recebem dados por linhas telefônicas em até 33,600 bits por segundo (bps). A configuração padrão de fábrica para a configuração de velocidade do fax é Alta (V.34).
Apenas altere a configuração se houver dificuldades de envio de fax ou de recebimento de fax para ou a partir de um dispositivo específico. Pode ser útil reduzir a velocidade de fax quando você está tentando enviar ou receber um fax internacional ou está usando uma conexão de telefone via satélite.
1.
No painel de controle, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Todos os fax e a seguir pressione OK .
4.
Utilize os botões de seta para selecionar Velocidade do fax e a seguir pressione OK .
5.
Utilize os botões de seta para selecionar uma configuração de velocidade e a seguir pressione
OK .
120 Capítulo 10 Fax PTWW
Problemas com o recebimento de fax
Problema
A alimentação do documento é interrompida no meio do envio do fax.
Há uma interrupção no envio dos fax.
Causa Solução
A altura máxima para que uma página possa ser carregada é de 381 mm. O envio de uma página mais longa é interrompido na marca dos 381 mm (15 polegadas).
Imprima o documento em mídia menor.
Se não existe congestionamento e menos de um minuto decorreu, espere um momento antes de pressionar
Cancelar . Se existe congestionamento , remova-o. Em seguida, reenvie o trabalho.
Se o item for pequeno demais, poderá ficar congestionado no alimentador automático de documentos (AAD).
O aparelho receptor de fax pode estar defeituoso.
A linha telefônica pode não estar funcionando.
O tamanho de página mínimo para o
AAD é de 148 x 105 mm.
Se existe congestionamento, remova-o.
Em seguida, reenvie o trabalho.
Tente enviar para um outro dispositivo de fax.
Execute um dos seguintes procedimentos:
Um erro de comunicação pode estar interrompendo o trabalho de fax.
● Aumente o volume do produto e pressione Iniciar fax no painel de controle. Se você ouvir um tom de discagem, a linha telefônica está funcionando.
●
Desconecte o produto do conector de parede e conecte um telefone ao conector. Tente fazer uma chamada telefônica para verificar se a linha está funcionando.
Altere a configuração de Rediscar se houver erro de comunicação para
Acesa.
PTWW Solucionar problemas de fax 121
Problema Causa Solução
O produto está recebendo fax, mas não os está enviando.
Se o produto estiver em um sistema digital, o sistema poderá estar gerando um tom de discagem que o produto não consegue detectar.
Desative a configuração de detecção de tom de discagem.
A conexão da linha telefônica pode ser de má qualidade.
Se o erro persistir, consulte o provedor de serviços do sistema.
Tente novamente mais tarde.
O aparelho receptor de fax pode estar defeituoso.
A linha telefônica pode não estar funcionando.
Tente enviar para um outro dispositivo de fax.
Execute um dos seguintes procedimentos:
● Aumente o volume no produto e pressione Iniciar fax no painel de controle. Se existe um tom de discagem, a linha telefônica está funcionando.
As chamadas para envio do fax continuam sendo discadas.
O produto rediscará automaticamente um número de fax se as opções de rediscagem estiverem configuradas como Acesa.
●
Desconecte o produto da tomada do telefone e conecte um telefone.
Tente fazer uma chamada telefônica para verificar se a linha está funcionando.
Para impedir o produto de rediscar um fax, pressione Cancelar . Ou altere a configuração de rediscagem.
Os fax enviados não estão chegando ao aparelho que está recebendo o fax.
O dispositivo que está recebendo o fax pode estar desligado ou apresentar uma condição de erro, como estar sem papel.
Ligue para o destinatário com o intuito de verificar se o dispositivo de fax está ligado e pronto para receber fax.
Os originais podem ter sido carregados incorretamente.
Verifique se os documentos originais estão carregados corretamente na bandeja de entrada do AAD.
O painel de controle indica um erro de pouca memória.
Um fax pode estar na memória porque aguarda para rediscar um número que estava ocupado, há outros trabalhos na frente aguardando para serem enviados ou o fax está configurado para adiar o envio.
Se um trabalho de fax estiver na memória por uma dessas razões, uma entrada para o trabalho será exibida no registro de fax. Imprima o registro de atividade do fax e verifique na coluna
Status se há trabalhos que apresentam a designação Pendente.
O fax pode ser muito grande, ou a resolução pode estar muito alta.
Tente um dos seguintes procedimentos:
●
Divida um fax grande em seções menores e envie-as individualmente.
● Apague as mensagens de fax armazenadas para disponibilizar mais memória para mensagens de fax de saída.
122 Capítulo 10 Fax PTWW
Problema Causa Solução
● Configure o fax de saída como fax adiado e verifique se ele é completamente impresso.
●
Certifique-se de que o produto utiliza a menor configuração de resolução (Padrão).
Problemas com o recebimento de fax
Utilize a tabela nesta seção para resolver problemas que possam ocorrer durante o recebimento de fax.
NOTA:
Use o cabo de fax que acompanha o produto para que ele funcione corretamente.
Problema Causa Solução
O produto não consegue receber fax de um ramal.
A configuração do ramal pode estar desativada.
Mude a configuração do ramal.
O cabo do telefone pode não estar bem conectado.
Verifique se o cabo de fax está firmemente conectado entre a tomada do telefone e o produto (ou outro dispositivo conectado ao produto).
Pressione 1-2-3 em seqüência, aguarde três segundos e depois ponha o fone no gancho.
O modo de discagem do produto, ou o ramal, podem estar configurados incorretamente.
Verifique se o modo de discagem do produto está definido como Tom.
Verifique se o ramal também está configurado para discagem por tom.
PTWW Solucionar problemas de fax 123
Problema
O produto não atende a chamadas de fax recebidas.
Causa
O modo de atendimento pode estar configurado como Manual.
A configuração de número de toques para atender pode não estar definida corretamente.
O recurso de padrão de toque de atendimento pode estar ativado, mas você não possui esse serviço ou, se possui, o recurso não está configurado corretamente.
O cabo do fax pode não estar devidamente conectado ou pode não estar funcionando.
O produto pode não detectar o tom de fax recebidos porque a secretária eletrônica está reproduzindo uma mensagem de voz.
Pode haver dispositivos demais conectados à linha telefônica.
A linha telefônica pode não estar funcionando.
Solução
Se o modo de atendimento estiver configurado como Manual, o produto não atenderá a chamadas. Inicie o processo de recebimento de fax manualmente.
Verifique se a configuração de toques para atender está definida adequadamente.
Verifique se o recurso de padrão de toque de atendimento está configurado adequadamente.
Consulte o Guia de introdução para verificar a instalação. Verifique se você está usando o cabo de fax fornecido com o produto.
Grave novamente a mensagem da secretária eletrônica, deixando pelo menos dois segundos de silêncio no início da mensagem.
Não conecte mais de três dispositivos à linha telefônica. Tente remover o último dispositivo conectado e verifique se o produto funciona. Se não funcionar, continue removendo os dispositivos um a um e tente novamente após cada remoção.
Execute um dos seguintes procedimentos:
●
Aumente o volume do produto e pressione Iniciar fax no painel de controle. Se existe um tom de discagem, a linha telefônica está funcionando.
● Desconecte o produto da tomada do telefone e conecte um telefone.
Tente fazer uma chamada telefônica para verificar se a linha está funcionando.
124 Capítulo 10 Fax PTWW
PTWW
Problema Causa Solução
O produto não atende a chamadas de fax recebidas.
Os fax não estão sendo impressos.
Os fax estão sendo impressos em duas páginas, em vez de em uma.
Os fax recebidos estão muito claros, em branco ou mal impressos.
Um serviço de mensagem de voz pode estar interferindo com o produto quando ele tenta atender a chamadas.
Execute um dos seguintes procedimentos:
●
Interrompa o serviço de mensagem.
● Adquira uma linha telefônica dedicada para chamadas de fax.
●
Configure o modo de atendimento do produto como Manual. No modo manual, você mesmo deve iniciar o processo de recebimento de fax.
O produto pode estar sem papel e a memória pode estar cheia.
A bandeja de entrada de mídia está vazia.
A opção Receber com o PC pode estar selecionada e os fax estarem sendo recebidos pelo computador.
O produto encontrou um erro.
● Deixe o produto configurado no modo automático e diminua a configuração de toques de atendimento do produto para um número menor que o usado pelo correio de voz. O produto atende a todas as chamadas recebidas.
Recarregue a bandeja de entrada de mídia. Pressione OK . O produto imprimirá todos os fax salvos na memória e, em seguida, retomará o atendimento das chamadas de fax.
Carregue as mídias. Todos os fax recebidos enquanto a bandeja de entrada está vazia são armazenados na memória e serão impressos depois que a bandeja for reabastecida.
Verifique se o computador está recebendo fax.
A configuração de redução automática pode não estar definida corretamente.
Os fax recebidos podem ter sido enviados em mídia maior.
Acabou o toner do produto durante a impressão de um fax.
O fax enviado estava muito claro.
Verifique no painel de controle uma mensagem de erro, e então consulte
Mensagens de erro de fax na página 113 .
Ative a configuração de redução automática.
Ajuste a configuração de auto-correção para permitir que páginas maiores sejam impressas em uma única página.
O produto armazena as mensagens de fax impressas mais recentemente. (A quantidade de memória disponível determina o número real de fax armazenados para reimpressão.) Logo que possível, substitua o cartucho de tinta e então imprima o fax novamente.
Entre em contato com o remetente e solicite o reenvio do fax depois de alterar as configurações de contraste.
Solucionar problemas de fax 125
Problemas de desempenho
Problema Causa Solução
A transmissão ou o recebimento dos fax são muito lentos.
Talvez o fax seja muito complexo, como um fax com muitos gráficos.
Fax complexos demoram mais para serem enviados ou recebidos. A divisão dos fax mais longos em vários trabalhos e a diminuição da resolução podem aumentar a velocidade de transmissão.
O dispositivo que está recebendo o fax pode ter um modem de baixa velocidade.
O produto envia o fax apenas na velocidade mais rápida do modem que o dispositivo de recebimento de fax pode usar.
A resolução na qual o fax foi enviado ou está sendo recebido é muito alta.
Para receber o fax, ligue e peça ao remetente para reduzir a resolução e enviar novamente o fax. Para enviar o fax, baixe a resolução e reenvie o fax.
A linha telefônica pode não estar com ruído.
Coloque o telefone no gancho e reenvie o fax. Solicite à empresa telefônica que verifique a linha.
Se o fax está sendo enviado em uma linha telefônica digital, consulte o provedor de serviço.
O fax está sendo enviado por uma chamada internacional.
O documento original tem um fundo colorido.
Os registros de atividade do fax ou os relatórios de chamada de fax estão sendo impressos em horários inadequados.
As configurações do registro de atividade de fax ou do relatório de chamada de fax não estão corretas.
Os sons do produto estão muito altos ou muito baixos.
A configuração de volume pode não estar ajustada corretamente.
Reserve mais tempo para transmitir trabalhos de fax internacionalmente.
Imprima o documento original com um fundo branco, e envie o fax novamente.
Imprima uma página de configuração e verifique quando os relatórios são impressos.
Ajuste o volume do produto.
126 Capítulo 10 Fax PTWW
11 Administração e manutenção do produto
●
●
●
PTWW 127
Páginas de informações
As páginas de informações residem na memória do produto. Elas ajudam a diagnosticar e solucionar problemas do produto.
NOTA:
Se você não configurar o idioma do produto corretamente durante a instalação, poderá fazêlo manualmente, para que as páginas de informações sejam impressas em um dos idiomas suportados.
Altere o idioma usando o menu Configurações do sistema no painel de controle. Consulte
Painel de controle na página 9 .
Descrição da página Como imprimir a página
Página de configuração
Mostra as configurações atuais e as propriedades do produto.
1.
No painel de controle do produto, pressione
Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatório de
configuração e pressione OK .
Página Demo
Contém exemplos de texto e gráficos.
Mapa de menus
Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis.
Uma segunda página também é impressa. Nessa página, a seção Fax Settings (Configurações de fax) fornece detalhes sobre as configurações de fax do produto.
1.
No painel de controle do produto, pressione
Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Página de
demonstração e a seguir pressione OK .
1.
No painel de controle do produto, pressione
Configuração .
Relatórios de fax
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Estrutura de
menu e a seguir pressione OK .
Para obter informações sobre registros e relatórios de fax, consulte
Registros e relatórios de fax na página 117
.
128 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW
Usar o software HP Toolbox
Execute uma instalação completa do software para utilizar o HP Toolbox.
O HP Toolbox é um software que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:
●
Verificar o status do produto.
●
Definir as configurações do produto.
●
Configurar mensagens pop-up de alerta.
●
Exibir as informações sobre solução de problemas.
●
Exibir a documentação on-line.
Exibir HP Toolbox
Abra o HP Toolbox de uma destas formas:
●
Na bandeja de sistema do Windows, clique duas vezes no ícone do produto ( ).
● No menu Iniciar do Windows, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP), clique em HP, em HP LaserJet M1319 e, em seguida, em HP Toolbox.
O HP Toolbox contém as seções a seguir para cada produto na janela Dispositivos:
●
Status
●
Fax
Além dessas configurações, cada página contém os seguintes elementos:
●
Comprar suprimentos.
● Outros links.
Status
A pasta Status contém links para as seguintes páginas principais:
● Status do dispositivo. Veja as informações de status do produto. Esta página indica as condições do produto, como atolamento ou bandeja vazia. Depois de corrigir o problema do produto, clique em Renovar status para atualizar o status do produto.
Fax
Utilize a guia HP Toolbox Fax para executar tarefas de fax no computador. A guia Fax contém links para as seguintes páginas principais:
● Tarefas de Fax. Execute tarefas como envio de fax ou limpeza da memória do fax ou definição do modo de recebimento de fax.
●
Catálogo telefônico do fax. Adicione, edite ou exclua entradas no catálogo telefônico da multifuncional.
● Registro de Envio de Fax. Visualize todas as mensagens de fax recentes enviadas pela multifuncional.
PTWW Usar o software HP Toolbox 129
●
Registro de Recebimento de Fax. Visualize todas as mensagens de fax recentes recebidas pela multifuncional.
●
Propriedades dos Dados do Fax. Gerencie o espaço usado para armazenar faxes no computador. Essas configurações aplicam-se somente se você optou por enviar ou receber faxes remotamente pelo seu computador.
Tarefas de fax
As três opções a seguir estão disponíveis ao receber um fax:
●
Imprimir o fax. Também é possível selecionar uma opção para fazer com que uma mensagem seja exibida no computador para notificá-lo sobre o momento de impressão do fax.
●
Receber o fax no computador. Também é possível selecionar uma opção para fazer com que uma mensagem seja exibida no computador para notificá-lo sobre o momento de chegada do fax. Se o aparelho de fax estiver conectado a vários computadores, apenas um computador poderá ser designado para receber fax.
●
Encaminhar o fax a outro aparelho de fax.
NOTA:
Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.
Catálogo telefônico do fax
Use o Catálogo telefônico de fax do HP Toolbox para adicionar e remover indivíduos ou grupos da lista de discagem rápida, importar catálogos telefônicos de várias fontes e atualizar e manter sua lista de contatos.
●
Para adicionar um contato individual à lista de discagem rápida, marque a caixa de seleção ao lado do número de discagem rápida que você deseja especificar. Digite o nome do contato na janela Contact name (Nome do contato). Digite o número de fax na janela Fax number (Número de fax). Clique em Add/Edit (Adicionar/editar).
●
Para adicionar um grupo de contatos à lista de discagem rápida, marque a caixa de seleção ao lado do número de discagem rápida que você deseja especificar. Clique em New/Edit Group
(Novo/editar grupo). Clique duas vezes em um nome de contato na lista à esquerda para movêlo à lista de grupos à direita ou selecione um nome à esquerda e clique na seta apropriada para movê-lo à lista de grupos à direita. Também é possível usar esses dois métodos para mover nomes da direita para a esquerda. Depois de criar um grupo, digite um nome na janela Group name
(Nome do grupo) e clique em OK.
●
Para editar uma entrada de discagem rápida individual existente, clique em qualquer local na linha que contém o nome do contato para selecioná-lo, digite alterações nas janelas apropriadas e clique em Add/Edit (Adicionar/editar). Você também pode fazer alterações diretamente na lista de diretórios de catálogo telefônico clicando na entrada e digitando as alterações. Certifique-se de que não haja uma marca de seleção na coluna Select (Selecionar).
●
Para editar uma entrada de discagem rápida em grupo existente, clique em qualquer local na linha que contém o nome do grupo para editá-lo e clique em New/Edit Group (Novo/editar grupo). Faça as alterações necessárias e clique em OK. Você pode fazer alterações no nome do grupo diretamente na lista de diretórios de catálogo telefônico clicando na entrada e digitando as alterações. Certifique-se de que não haja uma marca de seleção na coluna Select (Selecionar).
●
Para excluir uma entrada da lista de discagem rápida, selecione o item e clique em Delete (Excluir).
130 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW
●
Para mover entradas de discagem rápida, selecione a entrada e clique em Move (Mover) ou selecione Move (Mover) e especifique a entrada na caixa de diálogo. Selecione Next empty
row (Próxima linha em branco) ou especifique o número da linha para a qual você deseja mover a entrada.
NOTA:
Se uma linha ocupada for especificada, a nova entrada substituirá a linha existente.
●
Para importar contatos de um catálogo telefônico existente no Lotus Notes, no Outlook ou no
Outlook Express, clique em Import Phone Book (Importar catálogo telefônico). Selecione o programa de software apropriado, navegue até o arquivo apropriado e clique em OK. Você também pode selecionar entradas individuais do catálogo telefônico em vez de importar o catálogo telefônico inteiro.
●
Para selecionar todas as entradas da lista de discagem rápida, clique no título de coluna Select
(Selecionar).
Além de dígitos numéricos, as seguintes caracteres são válidos para números de fax:
●
(
●
)
●
+
●
-
●
*
●
#
● R
●
W
● .
●
,
● <espaço>
NOTA:
Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.
Registro de envio de fax
O registro de envio de fax do HP Toolbox lista todas as mensagens de fax recentemente enviadas e suas respectivas informações, incluindo a data e a hora de envio, o número do trabalho, o número do fax, a contagem de páginas e os resultados.
Quando um fax é enviado de um computador conectado à multifuncional, esse fax contém um link
Exibir. Clique nesse link para abrir uma nova página com informações sobre o fax.
Clique em qualquer título de coluna no registro de envio de Fax para reclassificar as informações nessa coluna em ordem crescente ou descrescente.
A coluna de resultados fornece o status do fax. Se a tentativa de fax não for bem-sucedida, essa coluna fornecerá uma descrição que explica por que o fax não foi enviado.
NOTA:
Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.
PTWW Usar o software HP Toolbox 131
Registro de recebimento de fax
O registro de recebimento de Fax do HP Toolbox fornece uma lista de todas as mensagens de fax recentemente recebidas e as respectivas informações, incluindo a data e a hora do recebimento, o número do trabalho, o número do fax, a contagem de páginas, os resultados e uma imagem de fax abreviada.
Quando um fax é recebido em um computador conectado à multifuncional, esse fax contém um link
Exibir. Clique nesse link para abrir uma nova página com informações sobre o fax.
Clique em qualquer título de coluna no registro de recebimento de Fax para reclassificar as informações nessa coluna em ordem crescente ou decrescente.
A coluna de resultados fornece o status do fax. Se a tentativa de fax não for bem-sucedida, essa coluna fornecerá uma descrição que explica por que o fax não foi recebido.
NOTA:
Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas.
Comprar suprimentos
Esse botão, no alto de cada página, leva até um site onde você pode pedir suprimentos. Você deve ter acesso à Internet para usar esse recurso.
Outros links
Essa seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizá-los, você precisa ter acesso à
Internet. Se você utiliza uma conexão dial-up e não conseguiu se conectar quando abriu o HP Toolbox pela primeira vez, deverá se conectar para poder visitar esses websites. Para conectar-se, pode ser preciso fechar o HP Toolbox e abri-lo novamente.
●
HP Instant Support. Faz conexão ao site do HP Instant Support.
● Suporte ao produto. Faz conexão ao site de suporte do produto, onde você poderá procurar ajuda para um problema específico.
●
Comprar suprimentos. Pedir suprimentos no site da HP.
● Registro de produtos. Faz conexão ao site de registro de produtos da HP.
132 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW
Gerenciamento de suprimentos
Verificação e pedido de suprimentos
Você pode verificar o status dos suprimentos utilizando o painel de controle do produto, imprimindo uma página de status de suprimentos ou exibindo HP Toolbox. A Hewlett-Packard recomenda que você faça o pedido de um cartucho de impressão para substituição logo que receber a mensagem de cartucho com carga baixa. Use um cartucho de impressão HP novo, autêntico, para obter os seguintes tipos de informações sobre suprimentos:
●
Quantidade restante no cartucho
● Número estimado de páginas restantes
●
Número de páginas impressas
● Outras informações sobre suprimentos
NOTA:
Você pode configurar o HP Toolbox para notificá-lo quando os suprimentos estiverem com a carga baixa.
Verifique o status dos suprimentos utilizando o painel de controle
Verifique o painel de controle do produto, que indica quando um cartucho de impressão está baixo ou vazio. O painel de controle também indica quando um cartucho de impressão não-HP é instalado.
Se os níveis dos suprimentos estiverem baixos, é possível encomendar suprimentos ao revendedor local HP, por telefone ou pela Internet. Consulte
Acessórios e informações sobre encomendas na página 175
para obter os números de peça. Vá até www.hp.com/go/ljsupplies para fazer encomendas on-line.
Armazenamento de suprimentos
Siga estas orientações para armazenar cartuchos de impressão:
● Apenas remova o cartucho de impressão da embalagem quando você estiver pronto para usá-lo.
CUIDADO:
Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz por mais de alguns minutos.
●
Consulte Especificações ambientais na página 189
para saber quais são as faixas de temperatura de operação e armazenamento.
●
Armazene o suprimento na posição horizontal.
●
Armazene o suprimento em um local escuro e seco, longe do calor e de fontes magnéticas.
Política da HP para suprimentos não-HP
A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. A HP não pode influenciar no projeto ou controlar a qualidade de produtos que não fabrica. A necessidade de manutenção ou reparos decorrente do uso de um suprimento não-HP
não será coberta pela garantia.
PTWW Gerenciamento de suprimentos 133
Central de fraudes HP
Ligue para a central de fraudes HP se o produto ou o HP Toolbox indicar que o cartucho de impressão não é original HP e você pensar o contrário. A HP determinará se o produto é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.
O cartucho de impressão pode não ser um item original HP se você perceber o seguinte:
●
Você está tendo vários problemas com o cartucho de impressão.
●
O cartucho de impressão não tem a aparência usual (por exemplo, a fita removível ou a embalagem estão diferentes).
Nos Estados Unidos, ligue grátis para: 1-877-219-3183.
Fora dos Estados Unidos, ligue a cobrar. Solicite à telefonista que faça uma chamada a cobrar para o seguinte número de telefone: 1-770-263-4745. Se você não falar inglês, um representante da central de fraudes HP que fale seu idioma irá ajudá-lo. Se não houver ninguém disponível que fale sua língua, um intérprete de idioma por telefone se conectará em aproximadamente um minuto após o início da chamada. O intérprete de idioma por telefone é um serviço que traduzirá a conversa entre você e o representante da central de fraudes HP.
Reciclagem de suprimentos
Para instalar um novo cartucho de impressão HP, siga as instruções na embalagem do novo suprimento ou consulte o guia de introdução.
Para reciclar suprimentos, coloque o suprimento usado na embalagem do suprimento novo. Use a etiqueta de devolução inclusa para enviar o suprimento usado à HP para que seja feita a reciclagem.
Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de
suprimento HP. Consulte Suprimentos para impressão da HP LaserJet na página 194 para obter mais
informações sobre o programa de reciclagem da HP.
Redistribuir toner
Se áreas claras ou desbotadas aparecerem na página impressa, é possível melhorar temporariamente a qualidade da impressão redistribuindo o toner.
1.
Remova o cartucho de impressão.
2.
Para redistribuir o toner, agite delicadamente o cartucho de impressão para frente e para trás.
CUIDADO:
Se o toner cair em sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
3.
Reinsira o cartucho na impressora e feche a porta do cartucho de impressão. Se a impressão ainda estiver clara ou não for aceitável, instale um novo cartucho de impressão.
134 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW
Subst. suprim.
Cartucho de impressão
1.
Abra a porta dos cartuchos de impressão.
2.
Segure a alça no cartucho de impressão e puxe o cartucho diretamente para removê-lo. Consulte as informações de reciclagem dentro da embalagem do cartucho de impressão.
3.
Remova o novo cartucho de impressão da embalagem, sacuda o cartucho, retire a tampa laranja e puxe a lingüeta laranja para remover a fita de proteção.
PTWW Gerenciamento de suprimentos 135
4.
Insira o cartucho no produto até encaixá-lo firmemente.
5.
Feche a porta dos cartuchos de impressão.
CUIDADO:
Se o toner cair em sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
Limpar o produto
Limpeza da passagem do papel
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner. Este produto tem um modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas.
136 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW
Partículas Manchas
1.
Pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para localizar o menu Serviço e pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para localizar Modo de limpeza e a seguir pressione OK .
4.
Carregue papel comum ou A4 quando for solicitado.
5.
Pressione OK novamente para confirmar e iniciar o processo de limpeza.
Uma folha passará lentamente através do produto. Descarte a folha quando o processo estiver concluído.
Limpeza do exterior
Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do produto.
Atualizações de firmware
Atualizações de firmware e instruções de instalação para este produto estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1319 . Clique em Downloads and drivers (Downloads e drivers), no sistema operacional e selecione o download de firmware para o produto.
PTWW Gerenciamento de suprimentos 137
138 Capítulo 11 Administração e manutenção do produto PTWW
12 Solução de problemas
●
Lista de verificação de solução de problemas
●
Restaurar os padrões de fábrica
●
Mensagens do painel de controle
●
Problemas no visor do painel de controle
●
●
Solução de problemas de qualidade de imagem
●
Solução de problemas de conectividade
●
Solução de problemas de software
PTWW 139
Lista de verificação de solução de problemas
Siga estas etapas ao tentar resolver um problema com o produto.
Número da etapa
Etapa de verificação
1
2
3
4
5
6
Problemas possíveis Soluções
O dispositivo está ligado?
Sem alimentação, devido a uma falha na fonte de alimentação, no cabo, na chave ou no fusor.
1.
Verifique se o produto está conectado.
2.
Verifique se o cabo de alimentação está funcional e se a chave liga/desliga está ligada.
A mensagem Pronto aparece
no painel de controle do produto?
O painel de controle mostra um erro.
O painel de controle deve funcionar sem mensagens de erro.
As páginas de informação são impressas?
Imprima uma página de configuração. Consulte
Páginas de informações na página 128
.
3.
Verifique a fonte de alimentação conectando o produto diretamente na parede ou em outra tomada.
Consulte Mensagens do painel de controle na página 143
para obter uma lista de mensagens comuns que ajudarão a corrigir o erro.
Uma mensagem de erro aparece no visor do painel de controle.
Consulte Mensagens do painel de controle na página 143
para obter uma lista de mensagens comuns que ajudarão a corrigir o erro.
Congestionamentos de papel ao imprimir.
Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37
Limpe a passagem do papel. Consulte
Limpeza da passagem do papel na página 136
.
O produto copia?
Cópia de má qualidade no AAD.
Coloque a página de configurações no AAD e faça uma cópia. O relatório deve ser alimentado uniformemente no
AAD, e as cópias devem ser impressa sem problemas de qualidade de impressão.
Congestionamentos de papel ao imprimir.
O produto envia um fax?
Pressione um fax.
Iniciar fax para verificar se há tom de discagem (use um monofone, se necessário). Tente enviar
Limpe a faixa de digitalização do AAD.
Consulte Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76
.
Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37
Limpe a passagem do papel. Consulte
Limpeza da passagem do papel na página 136
.
A linha telefônica não está operacional ou o produto não está conectado à linha telefônica.
Verifique se o produto está conectado a uma linha telefônica operacional.
O cabo telefônico está danificado ou está ligado ao conector errado.
1.
Tente ligar o cabo telefônico a outro conector.
2.
Experimente um novo cabo telefônico.
O produto recebe um fax?
Use outro aparelho de fax, se disponível, para enviar um fax ao produto.
Muitos dispositivos telefônicos estão conectados ou não estão conectados na forma correta.
As configurações de fax do produto estão definidas de forma incorreta.
Verifique se a HP LaserJet M1319 MFP é o
único dispositivo na linha telefônica e tente receber o fax novamente.
Verifique e redefina as configurações de fax
do produto. Consulte Alterar configurações de fax na página 90
140 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Número da etapa
Etapa de verificação
7 O produto imprime a partir do computador?
Utilize um programa de processamento de texto para enviar um trabalho de impressão para o produto.
8 O produto digitaliza para o computador?
Inicialize uma digitalização a partir do software básico no computador.
Problemas possíveis Soluções
O software não está instalado corretamente ou ocorreu um erro durante a instalação do software.
O cabo não está conectado corretamente.
Desinstale e instale o software do produto novamente. Verifique se você está usando o procedimento de instalação correto e a configuração de porta correta.
Reconecte o cabo.
Um driver incorreto está selecionado.
Há um problema com o driver da porta no
Microsoft Windows.
Selecione o driver adequado.
Desinstale e instale o software do produto novamente. Verifique se você está usando o procedimento de instalação correto e a configuração de porta correta.
O cabo não está conectado corretamente.
O software não está instalado corretamente ou ocorreu um erro durante a instalação do software.
Reconecte o cabo.
Desinstale e instale o software do produto novamente. Verifique se você está usando o procedimento de instalação correto e a configuração de porta correta.
Se o erro persistir, desligue o produto e, em seguida, ligue-o.
PTWW Lista de verificação de solução de problemas 141
Restaurar os padrões de fábrica
A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as configurações aos padrões de fábrica e também limpa o nome do cabeçalho, os números de telefone do fax, de discagem rápida e todos os faxes armazenados na memória do produto.
CUIDADO:
Este procedimento limpa também os números e os nomes de fax associados a teclas digitais e códigos de discagem rápida e exclui todas as páginas armazenadas na memória. Em seguida, o procedimento reinicia automaticamente o produto.
1.
No painel de controle do produto, pressione Configuração .
2.
Utilize os botões de seta para selecionar Serviço e a seguir pressione OK .
3.
Utilize os botões de seta para selecionar Restaurar padrões e pressione OK .
O produto será reiniciado automaticamente.
142 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Mensagens do painel de controle
A maioria das mensagens do painel de controle destina-se a ajudar o usuário durante a operação típica.
As mensagens do painel de controle indicam o status da operação atual e incluem uma contagem de página na segunda linha do visor, se adequado. Quando o produto estiver recebendo dados de impressão ou comandos de digitalização, as mensagens do painel de controle indicarão esse status.
Além disso, mensagens de alerta, mensagens de aviso e mensagens de erro crítico indicam situações que podem exigir alguma ação.
Mensagens de alerta e aviso
Mensagens de alerta e de aviso aparecem temporariamente e talvez exijam que o usuário reconheça a mensagem pressionando OK para continuar ou pressionando Cancelar para cancelar o trabalho. Com alguns avisos, o trabalho pode não ser concluído ou a qualidade de impressão pode ser afetada. Se a mensagem de alerta ou aviso estiver relacionada à impressão e o recurso de continuação automática estiver ativado, o produto tentará retomar o trabalho de impressão depois que o aviso tiver aparecido por 10 segundos sem reconhecimento.
Tabelas de mensagens de alerta e de aviso
Mensagem do painel de controle
Atolamento na impressora desobstruir passagem do papel
Con. pas. pap imp
alterna com
Abra porta e desobstrua
Config. limpas
Descrição
O produto detectou um atolamento na passagem do papel.
O produto detectou um atolamento na passagem do papel.
Ação recomendada
Elimine o congestionamento da área indicada no painel de controle do produto e siga as instruções no painel de controle.
Consulte Eliminar atolamentos na página 147 .
Elimine o atolamento da área indicada no painel de controle do produto e siga as
instruções aí contidas. Consulte Eliminar atolamentos na página 147 .
O produto limpou as configurações do trabalho.
O produto apresentou um erro interno de comunicação.
Insira novamente as configurações adequadas do trabalho.
Esta é apenas uma mensagem de aviso. A saída do trabalho pode ser afetada.
Erro do dispositivo
Pressione [OK]
Página muito complexa
Pressione [OK]
O produto não pôde imprimir a página atual devido à sua complexidade.
Pressione OK para eliminar a mensagem.
Deixe que o produto termine o trabalho ou pressione Cancelar para cancelar o trabalho.
Mensagens de erro críticas
As mensagens de erro crítico podem indicar algum tipo de falha. Desligar e religar a alimentação talvez solucione o problema. Se o erro crítico persistir, talvez o produto precise de manutenção.
PTWW Mensagens do painel de controle 143
Tabelas de mensagens de erro críticas
Mensagem do painel de controle
50.1 Erro do fusor
Desligue e ligue
50.2 Erro do fusor
Desligue e ligue
50.3 Erro do fusor
Desligue e ligue
50.8 Erro do fusor
Desligue e ligue
50.9 Erro do fusor
Desligue e ligue
Descrição
O produto apresentou erro de hardware interno.
O produto apresentou erro de hardware interno.
O produto apresentou erro de hardware interno.
O produto apresentou erro de hardware interno.
O produto apresentou erro de hardware interno.
Ação recomendada
1.
Desligue o dispositivo usando o botão de energia e aguarde pelo menos 30 segundos.
2.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o.
Conecte o produto diretamente na tomada.
3.
Ligue o produto e aguarde a inicialização.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o
144 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Mensagem do painel de controle
52 Erro Scanner
Desligue e ligue
54.1C Erro
Desligue e ligue
Erro comunicação do mecanismo
Descrição
Ocorreu um erro no scanner do produto.
O produto apresentou erro de hardware interno.
O produto apresentou erro de hardware interno.
Ação recomendada
produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Utilize a chave liga/desliga para ligar o produto.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
1.
Desligue o dispositivo usando o botão de energia e aguarde pelo menos 30 segundos.
2.
Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o.
Conecte o produto diretamente na tomada.
3.
Ligue o produto e aguarde a inicialização.
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
PTWW Mensagens do painel de controle 145
Problemas no visor do painel de controle
CUIDADO:
A eletricidade estática pode fazer com que pontos ou linhas pretas apareçam inesperadamente no visor do painel de controle do produto. Não toque no visor do painel de controle do produto se houver alguma chance de que você esteja com carga de eletricidade estática (por exemplo, caminhar sobre um carpete em ambiente de baixa umidade).
Linhas ou pontos inesperados podem aparecer no visor do painel de controle do produto, ou a tela pode ficar em branco se o produto for exposto a um campo elétrico ou magnético. Para solucionar este problema, execute o procedimento a seguir:
1.
Desligue o produto.
2.
Retire o produto do campo elétrico ou magnético.
3.
Ligue o produto novamente.
146 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Eliminar atolamentos
Causas de congestionamentos
Ocasionalmente, o papel ou outra mídia de impressão pode causar um congestionamento durante um trabalho de impressão. Alguns dos motivos incluem os seguintes eventos:
●
As bandejas de entrada não estão carregadas adequadamente ou estão sobrecarregadas, ou as guias da mídia não estão definidas corretamente.
●
A mídia é colocada ou retirada de uma bandeja de entrada durante um trabalho de impressão ou uma bandeja de entrada é removida do produto durante um trabalho de impressão.
●
A porta dos cartuchos foi aberta durante um trabalho de impressão.
●
Muitas folhas ficaram acumuladas em uma área de saída ou há folhas bloqueando uma área de saída.
●
.
● A mídia está danificada ou apresenta objetos estranhos, como grampos ou clipe de papel.
●
O ambiente no qual a mídia de impressão foi armazenada é muito úmido ou muito seco. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
Onde procurar congestionamentos
Os congestionamentos podem ocorrer nos seguintes locais:
●
No alimentador automático de documentos (AAD)
●
Nas áreas de entrada
●
Nas áreas de saída
● Dentro do produto
Para localizar e eliminar o congestionamento, siga as instruções apresentadas nas próximas páginas.
Se a localização do congestionamento não for óbvia, procure primeiro dentro do produto.
Depois de um congestionamento, pode ser que haja toner solto no produto. Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas folhas.
Eliminação de atolamentos do AAD
Ocasionalmente, a mídia fica congestionada durante um trabalho de cópia, digitalização ou fax.
PTWW Eliminar atolamentos 147
CUIDADO:
Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.
1.
Abra a tampa do AAD.
2.
Remova cuidadosamente a mídia congestionada. Com cuidado, tente remover a página sem rasgá-la.
3.
Feche a tampa do AAD.
148 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Elimine atolamentos das áreas da bandeja de entrada
CUIDADO:
Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.
Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.
Ao remover a mídia congestionada, puxe-a em posição vertical para fora do produto. Puxar a mídia congestionada para fora em ângulo pode danificar o produto.
NOTA:
Dependendo da localização do congestionamento, poderão ser necessárias algumas das seguintes etapas.
1.
Abra a porta dos cartuchos de impressão.
2.
Execute um dos seguintes procedimentos:
●
Se a mídia estiver visível, use as duas mãos para pegar a lateral da mídia que estiver mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.
●
Se nenhuma mídia estiver visível, retire o cartucho de impressão e gire a guia de mídia superior. Puxe a mídia cuidadosamente, retirando-a do produto.
PTWW Eliminar atolamentos 149
3.
Feche a porta do cartucho de impressão.
4.
Abra a bandeja 1.
5.
Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.
6.
Feche a bandeja 1.
Eliminar atolamentos do compartimento de saída
CUIDADO:
Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.
Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.
Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia atolada mais visível (incluindo a parte do meio) e puxea cuidadosamente até soltá-la do produto.
150 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão
CUIDADO:
Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.
Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.
Ao remover a mídia congestionada, puxe-a em posição vertical para fora do produto. Puxar a mídia congestionada para fora em ângulo pode danificar o produto.
1.
Abra a porta para cartuchos de impressão e remova o cartucho.
CUIDADO:
Para evitar danos ao cartucho de impressão, minimize sua exposição à iluminação direta.
2.
Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.
PTWW Eliminar atolamentos 151
3.
Substitua o cartucho de impressão e feche a porta dos cartuchos de impressão.
Para evitar congestionamentos repetidos
●
Verifique se a bandeja de entrada não está sobrecarregada. A capacidade da bandeja de entrada varia, dependendo do tipo de mídia de impressão que está sendo usado.
●
Verifique se as guias da mídia estão adequadamente ajustadas.
●
Verifique se a bandeja de entrada está presa no lugar.
●
Não adicione mídia de impressão à bandeja de entrada enquanto o produto estiver imprimindo.
●
●
Não ventile a mídia antes de carregá-la na bandeja. Para soltar a resma, segure-a firmemente com ambas as mãos e torça a mídia girando as mãos em direções opostas.
●
Não deixe mídia de impressão empilhada na bandeja de saída. O tipo de mídia de impressão e a quantidade de toner usado afetam a capacidade da bandeja de saída.
●
Verifique a conexão da alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado ao produto e à caixa da fonte de alimentação. Conecte o cabo de força a uma tomada de alimentação aterrada.
●
Certifique-se de que a alavanca de mídia do AAD esteja corretamente definida para documentos de uma ou várias páginas.
●
Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias ou originais pequenos ou frágeis no AAD.
152 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Solução de problemas de qualidade de imagem
Problemas de impressão
Problemas de qualidade de impressão
Ocasionalmente, você poderá encontrar problemas com a qualidade da impressão. As informações nas seções a seguir ajudam a identificar e solucionar esses problemas.
NOTA:
Se você estiver tendo problemas de cópia, consulte Problemas de cópia na página 161
.
Problemas gerais de qualidade de impressão
Os exemplos a seguir descrevem o papel tamanho carta que foi inserido no produto com a margem curta primeiro. Esses exemplos ilustram problemas que podem afetar todas as páginas impressas. Os tópicos a seguir mostram a causa e a solução típicas para cada um dos exemplos.
Problema
A impressão está clara ou desbotada.
Partículas de toner aparecem.
Causa Solução
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
O cartucho de impressão pode estar com defeito ou com carga baixa. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte
Cartucho de impressão na página 135
.
Se o cartucho de impressão não estiver com a carga baixa ou vazio, examine o cilindro do toner para verificar se ele está danificado. Nesse caso, substitua o cartucho de impressão.
Se a página inteira estiver clara, significa que o ajuste de densidade da impressão está muito claro ou o Modo econômico está ativado.
Ajuste a densidade de impressão e desative o EconoMode em Propriedades do produto.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
A passagem de papel pode estar precisando de limpeza.
Limpe a passagem do papel. Consulte
Limpeza da passagem do papel na página 136
.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 153
Problema
Aparecem caracteres parcialmente impressos.
Listas ou faixas verticais aparecem na página.
Causa Solução
Uma única folha da mídia de impressão pode estar com defeito.
Tente imprimir o trabalho novamente.
O teor de umidade do papel é irregular ou a superfície do papel apresenta manchas de umidade.
Tente usar outro papel, por exemplo, um papel de alta qualidade, adequado para
impressoras a laser. Consulte Papel e mídia de impressão na página 37 .
O lote de papel está com defeito. Os processos de fabricação podem fazer com que algumas áreas rejeitem toner.
O cartucho de impressão pode estar com defeito ou com carga baixa.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Cartucho de impressão na página 135 .
Se o erro persistir, entre em contato com a
HP. Consulte www.hp.com/support/ ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
O cartucho de impressão pode estar com defeito. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Cartucho de impressão na página 135 .
A a a a a
A
A
A
A a
B
B
B
B
B b b b b b
C c c c c
C
C
C
C c
A quantidade de sombreado de fundo não é aceitável.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use outro papel com uma gramatura mais leve. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
O slot de entrada prioritária de uma única folha pode estar instalado incorretamente.
Certifique-se de que o slot de entrada prioritária de uma única folha esteja corretamente instalado.
A configuração de densidade de impressão está muito alta.
Condições muito secas (baixa umidade) podem aumentar a quantidade de sombreamento de fundo.
Reduza a configuração de densidade da impressão. Isso diminui a quantidade de sombreamento do fundo.
Verifique o ambiente do produto.
O cartucho de impressão pode estar com defeito ou com carga baixa. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Cartucho de impressão na página 135 .
154 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
PTWW
Problema Causa Solução
Há manchas de toner na mídia.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
Se aparecerem manchas de toner na margem anterior do papel, isso indica que as guias de mídia estão sujas ou que há partículas de toner acumuladas no caminho de impressão.
Limpe as guias da mídia e a passagem do papel. Consulte
Limpeza da passagem do papel na página 136 .
O cartucho de impressão pode estar com defeito. Se você estiver usando um cartucho de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle do produto.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte
Cartucho de impressão na página 135
.
A temperatura do fusor pode estar muito baixa.
No driver de impressora, verifique se o tipo de mídia apropriado está selecionado.
O toner mancha facilmente quando tocado.
O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado.
Utilize o recurso de impressão com arquivamento para aumentar a fusão do toner. Consulte
Impressão com arquivamento na página 58
.
No driver da impressora, selecione a guia
Papel/Qualidade e defina o Tipo de
papel para que corresponda ao tipo de mídia usado na impressão. A velocidade da impressão pode ficar mais lenta se você estiver usando papel pesado.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
A passagem de papel pode estar precisando de limpeza.
Limpar o produto. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 136
.
A fonte de alimentação pode estar com defeito.
A temperatura do fusor pode estar muito baixa.
Conecte o produto diretamente a uma tomada CA, em vez de conectá-la a um filtro de linha.
Utilize o recurso de impressão com arquivamento para aumentar a fusão do toner. Consulte
Impressão com arquivamento na página 58
.
Marcas aparecem repetidamente em intervalos regulares na página.
O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado.
As peças internas podem conter toner.
No driver de impressora, verifique se o tipo de mídia apropriado está selecionado. A velocidade da impressão pode ficar mais lenta se você estiver usando papel pesado.
Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas páginas.
A passagem de papel pode estar precisando de limpeza.
Limpar o produto. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 136
.
O cartucho de impressão pode estar danificado.
Se ocorrer uma marca repetitiva no mesmo ponto da página, instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte
Cartucho de impressão na página 135 .
Solução de problemas de qualidade de imagem 155
Problema
A página impressa contém caracteres deformados.
Causa Solução
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
Se os caracteres estiverem deformados, gerando um efeito ondulado, pode ser que o scanner a laser esteja precisando de manutenção.
Verifique se o problema também ocorre na página de configuração. Em caso afirmativo, entre em contato com a HP.
Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
A página impressa está enrolada ou apresenta ondulação.
O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado.
No driver de impressora, verifique se o tipo de mídia apropriado está selecionado.
A mídia pode ter ficado na bandeja de entrada por muito tempo.
Se o problema persistir, selecione um tipo de mídia que use uma temperatura de fuso menor, como transparências ou mídias claras.
Vire a pilha de mídia ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar a mídia
180° na bandeja de entrada.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
Temperatura alta e umidade causam enrolamento no papel.
Verifique o ambiente do produto.
O texto ou os elementos gráficos aparecem tortos na página impressa.
A temperatura do fusor pode estar curvando a mídia.
No painel de controle do produto, ative a configuração Menos curvatura do papel no menu Serviço.
A mídia pode estar carregada incorretamente ou a bandeja de entrada pode estar muito cheia.
Verifique se a mídia está carregada corretamente e as guias que prendem a pilha de papel não estão muito apertadas ou muito soltas. Consulte
Coloque papel e mídia de impressão na página 42 .
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
156 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Problema Causa Solução
A página impressa contém rugas ou dobras.
A mídia pode estar carregada incorretamente ou a bandeja de entrada pode estar muito cheia.
Aparece toner ao redor dos caracteres impressos.
Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja de entrada ou tente girar o papel
180° nessa bandeja.
Verifique se a mídia está carregada corretamente e as guias que prendem a pilha de papel não estão muito apertadas ou
muito soltas. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 42 .
Limpe os atolamentos do produto. Consulte
Eliminar atolamentos na página 147 .
Pode haver atolamento na passagem do papel.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
Bolsas de ar dentro de envelopes podem causar enrugamentos.
A mídia pode ter sido carregada incorretamente.
Remova o envelope, nivele-o e tente reimprimir.
Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja.
Se houver muitos resíduos de toner ao redor dos caracteres, talvez o papel tenha alta resistividade.
Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37 .
Uma imagem que aparece na parte superior da página (em preto sólido) se repete no restante dela (em um campo cinza).
As configurações do software podem afetar a impressão da imagem.
No programa que você está usando, mude o tom (escureça) do campo no qual aparece a imagem repetida.
No programa que você está usando, gire a página inteira 180 graus para imprimir a imagem mais clara primeiro.
A ordem das imagens impressas podem afetar a impressão.
Uma oscilação de energia pode ter afetado o produto.
Altere a ordem na qual as imagens são impressas. Por exemplo, coloque a imagem mais clara na parte superior da página e a mais escura no final dela.
Se o defeito ocorrer posteriormente em um trabalho de impressão, desligue o produto por 10 minutos e ligue-a novamente para reiniciar o trabalho.
Problemas de manuseio de papel
Utilize as informações desta seção quando o produto apresentar problemas no manuseio de mídia.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 157
Orientações sobre mídia de impressão
● Para obter melhores resultados, verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas curvas ou dobradas.
●
Para obter uma impressão de melhor qualidade, use um tipo de papel liso. Geralmente, mídia mais lisa produz melhores resultados.
●
Se você não souber ao certo o tipo de papel que está colocando na impressora (por exemplo, bond ou reciclado), verifique a etiqueta na embalagem do papel.
●
Não use mídia destinada apenas a impressoras Inkjet. Use mídia projetada para impressoras a laser.
● Não use papel timbrado impresso com tintas em baixa temperatura, como as usadas em alguns tipos de termografia.
●
Não use papel timbrado em alto ou em baixo relevo.
● O produto usa calor e pressão para fundir o toner no papel. Verifique se os papéis coloridos ou formulários pré-impressos usam tintas compatíveis com a temperatura de fusão (200°C para
0,1 segundo).
CUIDADO:
Se esses procedimentos não forem seguidos, poderão ocorrer congestionamentos ou danos ao produto.
Como solucionar problemas de mídia de impressão
Os seguintes problemas com mídia provocam redução da qualidade de impressão, congestionamentos e até danos ao produto.
Problema Causa Solução
Baixa qualidade de impressão ou má aderência do toner
Caracteres parcialmente impressos, congestionamentos ou curvatura
Curvatura excessiva
Congestionamento, danos ao produto
O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem alto relevo ou é de um lote de papel com defeito.
Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e 250
Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.
O papel foi armazenado de forma inadequada. Armazene o papel na horizontal em sua embalagem à prova de umidade.
O papel apresenta variações de um lado para o outro.
Vire o papel.
Use papel de fibra longa.
O papel é muito úmido, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta.
O papel varia de um lado para o outro.
A alta temperatura do fusor está curvando o papel.
Vire o papel.
Ative a configuração para Diminuir o
enrolamento do papel.
O papel apresenta recortes ou perfurações.
No painel de controle, pressione
Configuração , use os botões de seta para selecionar Serviço e pressione OK . Use os botões de seta para selecionar Papel menos ond.
, pressione OK , use os botões de seta para selecionar Acesa e pressione OK .
Use papel sem cortes ou perfurações.
158 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Problema Causa Solução
Problemas na alimentação
A impressão sai enviesada
(torta).
Mais de uma folha é alimentada por vez.
O papel tem bordas irregulares.
Use papel de alta qualidade adequado para impressoras a laser.
Vire o papel.
O papel varia de um lado para o outro.
O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta, o papel tem alto relevo ou é de um lote com defeito.
Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e 250
Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.
Use papel de fibra longa.
As guias de mídia podem estar ajustadas de forma incorreta.
A bandeja da mídia pode estar sobrecarregada.
Remova toda a mídia da bandeja de entrada, endireite a pilha e, em seguida, carregue a mídia na bandeja de entrada novamente.
Ajuste as guias da mídia de acordo com a largura e o comprimento da mídia que você está usando e tente imprimir novamente.
Remova toda a mídia da bandeja e recoloque parte dela nessa bandeja. Consulte
Coloque papel e mídia de impressão na página 42
.
A impressora não puxa a mídia da bandeja de entrada.
A mídia pode estar enrugada, dobrada ou danificada.
A mídia pode ter sido ventilada antes de ser carregada.
Talvez a mídia esteja muito seca.
A impressora pode estar no modo de alimentação manual.
Verifique se a mídia não está enrugada, dobrada ou danificada. Tente imprimir em mídia de um pacote novo ou diferente.
Carregue mídia não ventilada. Solte a resma torcendo o papel.
Carregue papel novo, que esteja armazenado corretamente.
●
Se for exibido Alimentação manual no mostrador do painel de controle do produto, pressione OK para imprimir o trabalho.
● Verifique se o produto não está no modo de alimentação manual e imprima o trabalho novamente.
O cilindro de recolhimento pode estar sujo ou danificado.
Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
O controle de ajuste do comprimento do papel na bandeja 1 está definido para um comprimento maior do que o tamanho da mídia.
Defina o controle de ajuste de comprimento de papel no comprimento correto.
Problemas de desempenho
Utilize as dicas nesta seção se as páginas saírem do produto, mas não tiverem nada impresso nelas ou quando o produto não imprimir nenhuma página.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 159
Problema
As páginas são impressas, mas totalmente em branco.
As páginas não foram impressas.
Causa Solução
A fita de proteção pode estar ainda no cartucho de impressão.
Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão.
O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas.
O produto pode não estar funcionando adequadamente.
Para testá-lo, imprima uma página de configuração. Consulte
Páginas de informações na página 128 .
Certos tipos de mídia podem tornar o trabalho de impressão mais lento.
Imprima em um tipo de mídia diferente.
O produto pode não estar puxando a mídia corretamente.
Consulte
Problemas de manuseio de papel na página 157 .
Pode estar ocorrendo congestionamento de mídia no produto.
Elimine o congestionamento. Consulte
Eliminar atolamentos na página 147 .
O cabo USB pode estar com defeito ou ter sido conectado de forma incorreta.
●
Desconecte o cabo nas duas extremidades e conecte-o novamente.
●
Tente imprimir um trabalho que já tenha sido impresso anteriormente.
●
Tente usar um cabo USB diferente.
O produto talvez não esteja configurado como impressora padrão.
Abra a caixa de diálogo Impressoras ou
Impressoras e aparelhos de fax, clique com o botão direito do mouse no produto e clique em Set as Default Printer (Definir como impressora padrão).
O produto pode ter encontrado um erro.
Verifique se há alguma mensagem de erro no painel de controle. Consulte
Mensagens do painel de controle na página 143
.
O produto pode estar em estado de pausa ou off-line.
Abra a caixa de diálogo Impressoras ou
Impressoras e aparelhos de fax e verifique se o status do produto é Pronto. Se for Pausa, clique com o botão direito do mouse no produto e clique em Resume Printing
(Continuar impressão).
O produto pode não estar recebendo alimentação.
Outros dispositivos estão sendo executados no computador.
Verifique o cabo de alimentação e se o produto está ligado.
O produto pode não compartilhar uma porta
USB. Se você tiver uma unidade externa de disco rígido ou outro dispositivo conectado à mesma porta que o produto, o outro dispositivo pode estar provocando interferências. Para conectar e utilizar o produto, desconecte o outro dispositivo ou utilize duas portas USB no computador.
160 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Problemas de cópia
Evitando problemas de cópia
A seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias.
●
Use originais de qualidade.
● Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar, provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR. Consulte
Coloque papel e mídia de impressão na página 42 para obter instruções.
●
Use uma folha separadora para proteger os originais.
NOTA:
Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Se a mídia atender às especificações da HP, problemas recorrentes de alimentação indicam que o rolete do coletor ou o coxim de separação está gasto. Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Problemas com a imagem
Problema
As imagens estão ausentes ou desbotadas.
Surgem faixas verticais brancas ou meio apagadas na cópia.
Causa Solução
O cartucho de impressão pode estar com defeito ou vazio.
O documento original pode ser de má qualidade.
Se o documento original for muito claro ou estiver danificado, é possível que a cópia não seja compensada, mesmo se você ajustar o contraste. Se possível, encontre um documento original em melhores condições.
As configurações de contraste podem estar definidas incorretamente.
Use o botão Claro/Escuro do painel de controle para alterar a configuração do contraste.
O documento original pode ter um fundo colorido.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte
Cartucho de impressão na página 135 .
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Fundos coloridos podem fazer com que as cores do primeiro plano se misturem com o fundo ou o fundo pode aparecer em uma sombra diferente. Se possível, use um documento original sem fundo colorido.
Use mídia que atenda às especificações
da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 37 .
O cartucho de impressão pode estar com defeito.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte
Cartucho de impressão na página 135 .
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 161
Problema Causa Solução
Linhas indesejadas aparecem na cópia.
A faixa de digitalização do AAD pode estar suja.
Limpe a faixa de digitalização do AAD.
Consulte Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76
.
O tambor fotossensível, na parte interna do cartucho de impressão, pode estar riscado.
Instale um novo cartucho de impressão HP.
Consulte
Cartucho de impressão na página 135 .
A a a a a
B
B
B
B
B b b b b b C c c c c
C
C
C
C c
Pontos ou manchas pretas aparecem na cópia.
As cópias são muito claras ou muito escuras.
O texto está ininteligível.
Tinta, cola, líquido corretivo ou uma substância indesejada pode estar no alimentador automático de documentos.
Pode ter havido oscilação na alimentação do produto.
As configurações do driver de impressora ou do software do produto podem estar incorretas.
Limpe o produto. Consulte
Limpar o produto na página 136 .
Reimprima o trabalho.
As configurações do driver de impressora ou do software do produto podem estar incorretas.
Verifique se as configurações de qualidade estão corretas.
Consulte a Ajuda do software do produto para obter mais informações sobre como alterar as configurações.
Verifique se as configurações de qualidade estão corretas.
Verifique se o EconoMode está definido como desligado.
Consulte a Ajuda do software do produto para obter mais informações sobre como alterar as configurações.
Problemas de manuseio de mídia
Problema Causa Solução
Baixa qualidade de impressão ou má aderência do toner
O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem alto relevo ou é de um lote de papel com defeito.
Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e
250 Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.
Caracteres parcialmente impressos, congestionamentos ou curvatura
O papel foi armazenado de forma inadequada.
O papel apresenta variações de um lado para o outro.
Armazene o papel na horizontal em sua embalagem à prova de umidade.
Vire o papel.
Curvatura excessiva
Congestionamento, danos ao papel
O papel é muito úmido, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta.
Use papel de fibra longa.
O papel varia de um lado para o outro.
Vire o papel.
O papel apresenta recortes ou perfurações. Use papel sem cortes ou perfurações.
162 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Problema
Problemas na alimentação
A impressão sai enviesada
(torta).
Mais de uma folha é alimentada por vez.
O produto não puxa a mídia da bandeja de entrada.
Causa Solução
O papel tem bordas irregulares.
Use papel de alta qualidade adequado para impressoras a laser.
Vire o papel.
O papel varia de um lado para o outro.
O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta, o papel tem alto relevo ou é de um lote com defeito.
Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e
250 Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade.
Use papel de fibra longa.
As guias de mídia podem estar ajustadas de forma incorreta.
Remova toda a mídia da bandeja de entrada, endireite a pilha e, em seguida, carregue a mídia na bandeja de entrada novamente. Ajuste as guias da mídia de acordo com a largura e o comprimento da mídia que você está usando e tente imprimir novamente.
A bandeja da mídia pode estar sobrecarregada.
A mídia pode estar enrugada, dobrada ou danificada.
O produto pode estar no modo de alimentação manual.
Remova parte da mídia da bandeja.
Consulte
Coloque papel e mídia de impressão na página 42 .
Verifique se a mídia não está enrugada, dobrada ou danificada. Tente imprimir em mídia de um pacote novo ou diferente.
● Se Manual aparecer no visor do painel de controle do produto, pressione OK para imprimir o trabalho.
O cilindro de recolhimento pode estar sujo ou danificado.
O controle de ajuste do comprimento do papel na bandeja 1 está definido para um comprimento maior do que o tamanho da mídia.
●
Verifique se o produto não está no modo de alimentação manual e imprima o trabalho novamente.
Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Defina o controle de ajuste de comprimento de papel no comprimento correto.
Problemas de desempenho
Problema
Nenhuma cópia é feita.
Causa
A bandeja de entrada pode estar vazia.
O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.
Solução
Carregue mídia no produto. Consulte
Coloque papel e mídia de impressão na página 42
para obter mais informações.
No alimentador automático de documentos
(AAD), carregue o documento original com o lado estreito voltado para frente e o lado a ser digitalizado para baixo.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 163
Problema
As cópias estão em branco.
O tamanho das cópias está reduzido.
Causa
A fita de proteção pode não ter sido removida do cartucho de impressão.
O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.
Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
O cartucho de impressão pode estar com defeito.
As configurações do produto podem ser definidas para reduzir a imagem digitalizada.
Solução
Remova o cartucho de impressão do produto, puxe a fita de vedação e reinstale o cartucho de impressão.
No AAD, carregue o documento original com o lado estreito voltado para o AAD e o lado a ser digitalizado para baixo.
Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37
.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte
Cartucho de impressão na página 135 .
No painel de controle, pressione Reduzir/ amplia e verifique se a definição é
Original=100%.
164 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Problemas de digitalização
Solução de problemas de imagem digitalizada
Problema
Problemas de qualidade de digitalização
Causa Solução
O documento original pode ser de uma foto ou figura de segunda geração.
●
Para eliminar os padrões, tente reduzir o tamanho da imagem após a digitalização.
● Imprima a imagem digitalizada para ver se a qualidade está melhor.
●
Verifique se as configurações de resolução estão corretas para o tipo de trabalho de digitalização que você está executando. Consulte
Resolução e cor do scanner na página 75 .
A imagem que aparece na tela pode não ser uma representação precisa da qualidade da digitalização.
● Tente ajustar as configurações do monitor do computador para usar mais cores (ou níveis de cinza).
Normalmente, esse ajuste é feito abrindo Monitor, no Painel de Controle do Windows.
O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.
O scanner pode estar sujo.
As configurações gráficas podem não ser adequadas ao tipo de trabalho de digitalização que você está executando.
●
Tente ajustar as configurações de resolução no software do scanner.
Consulte
Resolução e cor do scanner na página 75
.
Utilize as guias de mídia ao carregar os
originais no AAD. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 42
.
Limpe-o. Consulte Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76 .
Tente alterar as configurações gráficas.
Consulte
Resolução e cor do scanner na página 75
.
Um fundo colorido pode estar fazendo com que as imagens do primeiro plano se misturem no fundo.
Tente ajustar as configurações antes de digitalizar o documento ou melhorar a imagem depois de digitalizar o original.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 165
Problema
Parte da imagem não foi digitalizada.
A digitalização demora muito
Causa Solução
O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta.
Um fundo colorido pode estar fazendo com que as imagens do primeiro plano se misturem no fundo.
Utilize as guias de mídia ao carregar os originais no AAD. Consulte
Carregamento de originais para digitalização na página 72 .
Tente ajustar as configurações antes de digitalizar o documento ou melhorar a imagem depois de digitalizar o original.
O documento original é maior que 381 mm. O comprimento máximo digitalizável é de
381 mm quando você utiliza a bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Se a página excede ao comprimento máximo, o scanner pára. (As cópias podem ser maiores.)
O documento original é muito pequeno.
O tamanho da mídia está incorreto.
CUIDADO:
Não tente puxar o documento original do AAD; isso pode danificar o scanner ou o original. Consulte
Eliminação de atolamentos do AAD na página 147
.
O tamanho mínimo da mídia suportada no
ADD é 148 x 105 mm. O documento original pode estar congestionado. Consulte
Eliminação de atolamentos do AAD na página 147 .
Nas configurações de Digitalização, certifique-se de que o tamanho da mídia de entrada seja suficientemente grande para o documento que está sendo digitalizado.
O nível de resolução ou de cor está definido com um valor muito alto.
Altere as configurações de resolução e de cor para o valor correto para o trabalho.
Consulte
Resolução e cor do scanner na página 75 .
O software está definido para digitalizar em cores.
O padrão do sistema é em cores, o que torna a digitalização mais demorada, mesmo quando digitalizando um documento monocromático. Se você adquirir uma imagem por meio de TWAIN ou WIA, poderá alterar as configurações de modo que o original seja digitalizado em escala de cinza ou em preto e branco. Consulte a Ajuda do software do produto para obter detalhes.
Um trabalho de impressão ou de cópia foi enviado antes de você tentar digitalizar.
Se alguém enviou um trabalho de impressão ou de cópia antes de você tentar digitalizar, a digitalização começará se o scanner não estiver ocupado. No entanto, como o produto e o scanner compartilham memória, a digitalização pode ser mais lenta.
166 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Problemas de qualidade de digitalização
Prevenção de problemas de qualidade de digitalização
A seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias e das digitalizações.
●
Utilize originais de alta qualidade.
●
Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada de forma incorreta, poderá ficar torta,
tornando as imagens imprecisas. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 42 para
obter instruções.
●
Ajuste as configurações do software de acordo com a forma como você deseja usar a página digitalizada. Consulte
Resolução e cor do scanner na página 75 para obter mais informações.
●
Se o produto freqüentemente alimenta mais de uma página por vez, a almofada de separação pode estar precisando ser substituída. Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
●
Use uma folha separadora para proteger os originais.
Solução de problemas de qualidade de digitalização
Problema
Páginas em branco
Muita ou pouca luminosidade
Linhas indesejadas
Pontos ou listas pretas
Texto ininteligível
Causa Solução
O documento original pode ter sido carregado de cabeça para baixo.
No alimentador automático de documentos
(AAD), coloque a extremidade superior da pilha de originais na bandeja de entrada do
AAD, com a pilha de mídia com a face voltada para baixo e a primeira página a ser digitalizada no fundo da pilha.
Os níveis de resolução e de cor podem estar definidos de forma incorreta.
Verifique se as configurações de resolução e de cor estão corretas. Consulte
Resolução e cor do scanner na página 75 .
O vidro do AAD pode estar sujo.
Limpe a faixa de digitalização. Consulte
Limpar a faixa de vidro do scanner e o carretel na página 76 .
Reimprima o trabalho.
Pode ter havido oscilação na alimentação do produto.
Os níveis de resolução podem estar definidos incorretamente.
Verifique se as configurações de resolução estão corretas. Consulte
Problemas de fax
Para resolver problemas de fax, consulte
Solucionar problemas de fax na página 113
.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 167
Otimização e aprimoramento da qualidade de imagem
Lista de verificação para qualidade de impressão
Os problemas gerais de qualidade de impressão podem ser solucionados com a seguinte lista de verificação:
1.
Certifique-se de que o papel ou a mídia de impressão que você está usando atende às especificações. Consulte
Papel e mídia de impressão na página 37
. Em geral, um papel mais liso oferece melhores resultados.
2.
Se estiver usando uma mídia de impressão especial, como etiquetas, transparências, papel
3.
Imprima uma página de configuração e uma página de status dos suprimentos no painel de controle do produto. Consulte
Páginas de informações na página 128
.
◦ Verifique a página de status dos suprimentos para saber se estão vazios ou com a carga baixa. Não será fornecida nenhuma informação sobre cartuchos não-HP.
◦
Se as páginas não forem impressas corretamente, o problema está no hardware. Entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
4.
Tente imprimir a partir de outro programa. Se a página for impressa corretamente, o problema está no programa usado para imprimir.
5.
Reinicie o computador e o produto e tente imprimir novamente. Se o problema não for solucionado, consulte
Problemas gerais de qualidade de impressão na página 153 .
Gerenciamento e configuração dos drivers de impressão
As configurações de qualidade de impressão afetam quão clara ou escura é uma impressão na página e o estilo em que os gráficos são impressos. Você também utilizar configurações de qualidade de impressão para otimizar a qualidade de um tipo específico de mídia de impressão.
Você pode alterar as configurações nas propriedades do produto para acomodar os tipos de trabalho que está imprimindo. As seguintes configurações estão disponíveis, dependendo do driver de impressora que você está usando:
●
600 dpi
●
Personalizar: Essa configuração produz a mesma resolução que a configuração padrão, mas é possível alterar os padrões de escala.
NOTA:
A alteração da resolução pode alterar a formatação do texto.
Alteração temporária das configurações de qualidade de impressão
Para alterar as configurações de qualidade de impressão apenas para o programa atual, abra as propriedades, no menu Configuração de Impressão, do programa que está sendo utilizado para impressão.
Alteração das configurações de qualidade de impressão para todos os trabalhos futuros
NOTA:
.
168 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Para Windows 2000:
1.
Na bandeja de sistema do Windows, clique em Iniciar, selecione Configurações e, em seguida, clique em Impressoras.
2.
Com o botão direito do mouse, clique no ícone do produto.
3.
Clique em Propriedades ou em Preferências de impressão.
4.
Altere as configurações e clique em OK.
Para o Windows XP:
1.
Na bandeja de sistema do Windows, clique em Iniciar, Painel de Controle e em Impressoras e
Fax.
2.
Com o botão direito do mouse, clique no ícone do produto.
3.
Clique em Propriedades ou em Preferências de Impressão.
4.
Altere as configurações e clique em OK.
Para Windows Vista:
1.
Na bandeja do sistema Windows, clique em Iniciar, Painel de Controle e, em Hardware e
Sons, clique em Impressora.
2.
Com o botão direito do mouse, clique no ícone do produto.
3.
Clique em Propriedades ou em Preferências de Impressão.
4.
Altere as configurações e clique em OK.
PTWW Solução de problemas de qualidade de imagem 169
Solução de problemas de conectividade
Solução de problemas de conexão direta
Se o produto apresentar problemas de conexão quando estiver conectado diretamente a um computador, siga as etapas abaixo:
1.
Verifique se o cabo USB tem no máximo 2 metros (6 pés).
2.
Verifique se ambas as extremidades do cabo USB estão conectadas.
3.
Verifique se o cabo é USB 2.0 certificado para alta velocidade.
4.
Se o erro persistir, use outro cabo USB.
170 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Solução de problemas de software
Solução de problemas comuns no Windows
Mensagem de erro:
"Falha de proteção geral, exceção OE"
"Spool32"
"Operação inválida"
Motivo Solução
Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente.
Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp.
Determine o nome do diretório abrindo o arquivo
AUTOEXEC.BAT e procurando o comando "Set Temp =". O nome após esse comando é o diretório Temp. Geralmente é
C:\TEMP por padrão, mas pode ser redefinido.
Consulte a documentação do Microsoft Windows fornecida com o computador para obter mais informações sobre mensagens de erro do Windows.
Solução de problemas comuns no Macintosh
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X v10.3, Mac OS X v10.4 e versões posteriores
O driver do produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
O software do produto pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente.
O arquivo de Descrição de impressora Postscript (PPD) está corrompido.
Solução
Verifique se o PPD está na seguinte pasta da unidade de disco rígido:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de idioma de duas letras para o idioma que está em uso. Se necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções.
Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Reinstale o software.
Consulte o guia de introdução para obter instruções.
O nome do produto não aparece na caixa de lista de impressoras do Utilitário de configuração da impressora.
Motivo Solução
Talvez o produto não esteja pronto.
Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o produto está ligado e se a luz de Pronto está acesa. Use outra porta do computador para o cabo USB.
PTWW Solução de problemas de software 171
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X v10.3, Mac OS X v10.4 e versões posteriores (continuação)
O nome do produto não aparece na caixa de lista de impressoras do Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
Está sendo usado um nome de produto errado.
O cabo de interface pode estar com defeito ou ser de baixa qualidade.
Solução
Verifique o nome do produto imprimindo uma página de configuração. Consulte
Páginas de informações na página 128 .
Verifique se o nome na página de configuração corresponde ao nome do produto no Utilitário de configuração da impressora.
Substitua o cabo de interface. Certifique-se de usar um cabo de alta qualidade.
Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado.
Motivo Solução
A fila de impressão pode estar parada.
Está sendo usado um nome de produto errado. Outro produto com o mesmo nome ou um nome semelhante pode ter recebido seu trabalho de impressão.
Abra a fila de impressão e clique em Iniciar trabalhos.
Verifique o nome do produto imprimindo uma página de configuração. Consulte
Páginas de informações na página 128 .
Verifique se o nome na página de configuração corresponde ao nome do produto no Utilitário de configuração da impressora.
Um arquivo EPS (Encapsulated PostScript) não é impresso com as fontes corretas.
Motivo
Esse problema ocorre com alguns programas.
Solução
●
Tente fazer download das fontes contidas no arquivo EPS para o produto antes de imprimir.
● Envie o arquivo no formato ASCII em vez de usar a codificação binária.
Não é possível imprimir a partir de uma placa USB de terceiros.
Motivo Solução
Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não está instalado.
Ao adicionar uma placa USB de terceiros, talvez seja necessário usar o software Apple USB Adapter Card Support. A versão mais atual desse software está disponível no site da Apple na Web.
Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o driver é selecionado.
Motivo Solução
Esse problema é causado por um componente de software ou hardware.
Solução de problemas de software
● Verifique se o Macintosh oferece suporte ao USB.
●
Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS
X v10.3, Mac OS X v10.4 ou versão posterior.
● Certifique-se de que o Macintosh tenha o software USB apropriado da Apple.
172 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X v10.3, Mac OS X v10.4 e versões posteriores (continuação)
Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o driver é selecionado.
Motivo Solução
Solução de problemas de hardware
● Verifique se o produto está ligado.
●
Verifique se o cabo USB está corretamente conectado.
● Verifique se você está usando o cabo USB de alta velocidade correto.
●
Certifique-se de não ter vários dispositivos USB consumindo energia da cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia e conecte o cabo diretamente à porta USB no computador host.
● Verifique se mais de dois hubs USB sem alimentação elétrica estão conectados em seqüência na cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia e conecte o cabo diretamente à porta
USB no computador host.
NOTA:
O teclado iMac é um hub USB sem fonte de alimentação.
PTWW Solução de problemas de software 173
174 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
A Acessórios e informações sobre encomendas
●
Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço www.hp.com/sbso/product/supplies .
●
Para pedir suprimentos no resto do mundo, visite o endereço www.hp.com/ghp/buyonline.html
.
●
Para pedir suprimentos no Canadá, visite o endereço www.hp.ca/catalog/supplies .
●
Para pedir suprimentos na Europa, vá até o endereço www.hp.com/go/ljsupplies .
●
Para pedir suprimentos na Ásia-Pacífico, visite o endereço www.hp.com/paper/ .
●
Para pedir acessórios, visite o endereço www.hp.com/go/accessories .
PTWW 175
Suprimentos
Nome do produto Descrição Número de peça
Cartucho de impressão de substituição A produção média do cartucho de impressão é de aproximadamente 2.000
páginas.
Q2612A
176 Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas PTWW
Cabo e acessórios de interface
Nome do produto
Cabo USB
Cabo de fax
Descrição Número de peça
Conector de dispositivo compatível com
USB padrão de 2 metros
C6518A
C6520A Conector de dispositivo padrão compatível com USB de 3 metros
Cabo de fax do produto 8121-0811
PTWW Cabo e acessórios de interface 177
178 Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas PTWW
B Serviço e Assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard
PRODUTO HP
HP LaserJet M1319f
DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA
Garantia limitada de um ano
A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos no período de garantia, ela poderá, a seu critério, reparar ou substituir os produtos comprovadamente avariados. Os produtos de substituição podem ser novos ou ter o desempenho equivalente ao de um produto novo.
A HP garante que o software HP não apresentará falhas na execução de suas instruções de programação após a data de compra, pelo período especificado anteriormente, devido a defeitos de materiais e de fabricação, quando instalado e utilizado de maneira adequada. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos durante o prazo da garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos.
A HP não assegura que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre de erros. Caso a HP não execute em tempo hábil o reparo ou a substituição necessária, conforme previsto na garantia, o usuário deverá ser reembolsado tão logo faça a devolução do produto.
Os produtos HP podem conter peças recondicionadas equivalentes a novas, em termos de desempenho, ou podem ter sido submetidos à utilização incidental.
A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b) software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou má utilização, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou preparação inadequadas do local de instalação.
NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E
NENHUMA OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO, SEJA ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA.
A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
Alguns países/regiões, estados ou províncias não permitem limitar a duração de uma garantia implícita. Portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede a você direitos legais específicos e é possível que você tenha outros direitos que podem variar entre os países/ regiões, estados ou distritos. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país/região ou localidade onde a HP tem presença de suporte para esse produto e onde a HP o comercialize. O nível dos serviços de garantia recebido pelo usuário poderá variar de acordo com os padrões locais. A HP não alterará o formato, a adequação ou a função de um produto para operar em um país/região para o qual ele não foi desenvolvido por motivos legais ou de regulamentação.
PTWW Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard 179
NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, OS RECURSOS DESTA DECLARAÇÃO DE
GARANTIA SÃO ÚNICOS E EXCLUSIVOS AO USUÁRIO. EXCETO SE INDICADO ACIMA, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR PERDA DE
DADOS OU DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE
LUCROS OU DADOS) OU OUTROS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS
OU OUTROS. Alguns países/regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso.
OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI,
NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS
ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.
180 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente
Os produtos HP são projetados com muitas peças de Reparo pelo próprio cliente (CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir mais flexibilidade na substituição de peças defeituosas . Se durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser realizado pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça diretamente a você para a substituição. Há duas categorias de peças CSR: 1)
Peças para as quais o auto-reparo é obrigatório. Se você solicitar à HP para substituir essas peças, você será cobrado pelos custos de deslocamento e mão-de-obra desse serviço. 2) Peças para as quais o auto-reparo é opcional. Essas peças também são projetadas para for Reparo pelo próprio cliente. Se, entretanto, você solicitar que a HP as substitua para você, isso poderá ser eito sem cobrança adicional conforme o tipo de garantia de serviço designada para seu produto.
Com base na disponibilidade e onde a localização o permitir, as peças CSR serão enviadas para entrega no próximo dia útil. Pode ser oferecida uma entrega no mesmo dia ou em quatro horas, com uma cobrança adicional, onde a localização o permitir. Se for necessária assistência, você pode ligar para o Centro de Suporte Técnico da HP e um técnico orientará você pelo telefone. A HP especifica nos materiais enviados com uma peça de substituição CSR se a peça defeituosa deverá ser devolvida
à HP. Em casos onde é necessário devolver a peça defeituosa à HP, você deverá enviar a peça defeituosa de volta à HP em um período definido, geralmente de cinco (5) dias úteis. A peça defeituosa deverá ser devolvida com a documentação associada fornecida no material de embalagem. Se você não devolver a peça defeituosa à HP, ela poderá cobrar você pela substituição. Com um Reparo pelo próprio cliente, a HP pagará todos os custos de envio e devolução e determinará a transportadora a ser utilizada.
PTWW Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente 181
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão
Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação.
Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados, remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal.
Para obter serviço de garantia, leve o produto até o local da compra (com uma descrição por escrito do problema e amostras de impressão) ou entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Se assim decidido pela própria HP, a HP fará a substituição dos produtos que provaram ser defeituosos ou reembolsará o valor da sua compra.
NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS,
E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP
ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE
COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE
ESTEJAM IMPLÍCITAS.
NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP
OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANO DIRETO, ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLUINDO LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS) OU
POR OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM CONTRATO,INFRAÇÃO OU OUTROS.
OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS
LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA
GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
182 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW
Suporte ao cliente
Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para seu país/região
Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema.
Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/ .
Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/ljm1319
Suporte a produtos usados com um computador Macintosh
Download de utilitários de software, drivers e informações sobre eletrônicos
Encomendar suprimentos e papel
Encomendar acessórios ou peças HP genuínos www.hp.com/go/macosx www.hp.com/go/ljm1319_software www.hp.com/go/suresupply www.hp.com/buy/parts
Solicitar acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.com/go/carepack
PTWW Suporte ao cliente 183
Reembalar o dispositivo
Caso o Atendimento ao cliente HP determine que seu dispositivo precisa ser devolvido à HP para reparos, siga as etapas abaixo para reembalar seu dispositivo antes de enviá-lo.
CUIDADO:
Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade do cliente.
1.
Remova e guarde o cartucho de impressão.
CUIDADO:
É extremamente importante remover o cartucho de impressão antes de enviar o dispositivo. Um cartucho de impressão deixado no dispositivo durante o transporte poderá vazar e cobrir totalmente o mecanismo da impressora e outras peças com toner.
Para evitar danos ao cartucho de impressão, evite tocar no cilindro e guarde o cartucho na embalagem original ou de forma a não deixá-lo exposto à luz.
2.
Remova e guarde o cabo de alimentação, o cabo de interface e os acessórios opcionais.
3.
Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido impressa corretamente.
4.
Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do equipamento para transporte.
184 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW
C Especificações
Esta seção contém as seguintes informações sobre o produto:
●
●
●
●
●
PTWW 185
Especificações físicas
Tabela C-1 Especificações físicas
Produto Altura
HP LaserJet M1319 459 mm
Profundidade
443 mm
Largura
429 mm
Gramatura
10 kg
186 Apêndice C Especificações PTWW
Especificações elétricas
CUIDADO:
Os requisitos de energia dependem do país/região onde o produto é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar o produto e invalidar sua garantia.
Tabela C-2 Especificações elétricas
Item Modelos de 110 volts Modelos de 230 volts
Requisitos de alimentação
Corrente nominal
110 a 127 V (+/- 10%)
50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)
4,5 A
220 a 240 V (+/- 10%)
50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)
2,6 A
PTWW Especificações elétricas 187
Consumo de energia
Tabela C-3 Consumo de energia (média, em watts)
Modelo do produto Impressão
Cópia
Pronto/Inativo
Desativado
1
2
3
4
5
HP LaserJet M1319 290 W 225 W 5 W <0,1 W
Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 para obter informações atualizadas.
A energia reportada corresponde aos valores mais altos medidos com todas as voltagens padrão.
* Tecnologia de fusor instantâneo.
O tempo de recuperação do modo Pronto/Inativo até o início da impressão é de 8,5 segundos.
Dissipação máxima de calor para todos os modelos no modo Pronto = 45 BTU/hora
188 Apêndice C Especificações PTWW
Especificações ambientais
Tabela C-4 Especificações ambientais
Recomendado
Temperatura 15° a 32,5°C
(59° a 90,5°F)
1
Umidade relativa 10&wj;% a
80&wj;%
Esses valores estão sujeitos a alterações.
Em operação
15° a 32,5° C
(59° a 90,5° F)
10% a 80%
Armazenamento
–20° a 40° C
(–4° a 104° F)
95% ou menos
PTWW Especificações ambientais 189
Emissões acústicas
Tabela C-5 Emissões acústicas
Nível de potência sonora
Impressão (18 ppm)
Pronto
Nível de pressão sonora - Posição do observador
Declarado pela ISO 9296
L
WAd
= 6.3 Bels (A) [65 dB (A)]
Inaudível
Declarado pela ISO 9296
Impressão (18 ppm) L pAm
= 49 dB(A)
1
2
Pronto Inaudível
Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljm1319 para obter informações atualizadas.
Configuração testada: HP LaserJet M1319, impressão simplex utilizando papel tamanho A4 a 18 ppm.
190 Apêndice C Especificações PTWW
D Informações reguladoras
Esta seção contém as seguintes informações reguladoras:
●
●
Programa de proteção ambiental do produto
●
Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos)
●
●
Declaração da UA para operação de telecomunicações
●
Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia
●
●
PTWW 191
Conformidade com a FCC
Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da
Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses critérios visam garantir um grau razoável de proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais à comunicação de rádio.
Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se o equipamento causar alguma interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado desligando e ligando o equipamento, sugerimos que o usuário tente eliminar a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
●
Mudar a orientação ou localização da antena de recepção.
●
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
●
Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente de onde o receptor está localizado.
●
Consultar seu fornecedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
NOTA:
Qualquer alteração ou modificação na impressora que não seja expressamente aprovada pela
Hewlett-Packard pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.
É obrigatória a utilização de um cabo de interface blindado conforme os limites da Classe B da Parte
15 dos regulamentos da FCC.
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das normas da FCC. Na parte de trás do mesmo existe uma etiqueta contendo, entre outras informações, o número de registro da FCC e o REN do equipamento. Se solicitado, essas informações devem ser fornecidas à empresa telefônica. O REN
é usado para determinar a quantidade de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica.
RENs excessivos na linha telefônica podem fazer os dispositivos não tocarem em resposta a uma chamada recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos RENs não deve exceder cinco
(5,0). Para ter certeza do número de dispositivos que podem ser conectados à linha, conforme determinado pelos RENs totais, entre em contato com a empresa telefônica para determinar o REN máximo para a área de chamada.
Este equipamento utiliza as seguintes tomadas USOC: RJ11C.
Um plugue modular e um cabo telefônico em conformidade com a FCC são fornecidos com o equipamento. Este equipamento foi projetado para ser conectado à rede telefônica ou ao cabeamento das instalações através de uma tomada modular compatível em conformidade com a Parte 68. Este equipamento não pode ser usado nos serviços cobrados por moedas fornecidos pela empresa telefônica. A conexão com o serviço de linha da empresa está sujeita às tarifas estaduais. Se o equipamento danificar a rede telefônica, a empresa telefônica o notificará antecipadamente que pode ser necessária a descontinuidade do serviço. Se o aviso antecipado não for possível, a empresa telefônica notificará o cliente assim que possível. Além disso, você será avisado de seu direito de arquivar uma reclamação junto à FCC, se acreditar que seja necessário. A empresa telefônica pode fazer alterações em suas instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que podem afetar a operação do equipamento. Se isto acontecer, ela o avisará antecipadamente para que você faça as modificações necessárias para manter o serviço sem interrupções. Se houver problemas com o equipamento, consulte os números na frente deste manual para informações sobre reparos e/ou sobre a garantia. Se os problemas estiverem causando danos à rede telefônica, a empresa telefônica pode solicitar que você remova o equipamento da rede até que o problema seja resolvido. Os seguintes reparos podem ser feitos pelo cliente: Substituição de qualquer equipamento original fornecido com o
192 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
dispositivo. Isso inclui o cartucho de impressão, os suportes para bandejas e compartimentos, o cabo de energia e o cabo telefônico. É recomendado que o cliente instale um estabilizador de voltagem AC na tomada AC à qual o dispositivo será conectado. Isto deve evitar danos ao equipamento causados por ataques de raios locais e outras descargas elétricas.
NOTA:
Para HP LaserJet M1319 os modelos MFP series que incluem fone, esse equipamento é compatível com auxílio para audição.
PTWW Conformidade com a FCC 193
Programa de proteção ambiental do produto
Proteção do meio ambiente
A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais.
Produção de ozônio
Este produto não gera gás ozônio (O
3
) considerável.
Consumo de energia
O consumo de energia cai significativamente no modo Pronta/Inatividade, que não só preserva recursos naturais, como também economiza dinheiro sem afetar o alto desempenho do produto. Para determinar o status de qualificação da ENERGY STAR® para esse produto, consulte a Product Data Sheet (Folha de dados do produto) ou a Specifications Sheet (Folha de especificações). Os produtos qualificados também estão listados em: www.hp.com/go/energystar
Consumo de toner
O EconoMode usa menos toner, o que pode prolongar a vida útil do cartucho de impressão.
Uso do papel
O recurso manual de duplexação (impressão frente-e-verso) e impressão N-up (várias páginas impressas em uma única página) deste dispositivo pode reduzir o uso de papel e a demanda de recursos naturais.
Plásticos
As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto.
Suprimentos para impressão da HP LaserJet
É fácil devolver e reciclar os cartuchos de impressão vazios HP LaserJet gratuitamente com o HP Planet
Partners. Informações e instruções sobre o programa em vários idiomas estão incluídas em todos os novos cartuchos de impressão HP LaserJet e nas embalagens dos suprimentos. Você ajuda a reduzir o impacto sobre o ambiente quando devolve vários cartuchos de uma vez, e não separadamente.
A HP tem o compromisso de fornecer produtos e serviços originais e de alta qualidade que preservam ao máximo o meio ambiente, desde o desenvolvimento e a fabricação até a distribuição, o uso pelo cliente e a reciclagem. Ao participar do programa HP Planet Partners, tenha certeza de que seus cartuchos de impressão HP LaserJet serão reciclados da forma correta e processados para a recuperação de plásticos e metais que possam ser utilizados em novos produtos, e de que milhões de toneladas de lixo deixarão de ser descartadas em aterros sanitários. Como este cartucho está sendo reciclado e usado em novos materiais, ele não será devolvido para você. Agradecemos seu respeito pelo meio ambiente!
194 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
NOTA:
Utilize a etiqueta de devolução para devolver apenas cartuchos de impressão originais
HP LaserJet. Não utilize essa etiqueta para cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, cartuchos que não sejam da HP, cartuchos remanufaturados ou reabastecidos, ou para devoluções sob garantia.
Para obter informações sobre como reciclar cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, vá para http://www.hp.com/recycle .
Instruções de reciclagem e devolução
Estados Unidos e Porto Rico
A etiqueta na caixa do cartucho de toner da HP LaserJet destina-se à devolução e à reciclagem de um ou mais cartuchos de impressão HP LaserJet após o uso. Siga as instruções aplicáveis abaixo.
Várias devoluções (de dois a oito cartuchos)
1.
Coloque cada cartucho de impressão HP LaserJet em sua embalagem original.
2.
Embale até oito caixas juntas usando uma fita adesiva (máximo de 30 Kg).
3.
Use uma única etiqueta de remessa pré-paga.
OU
1.
Use qualquer caixa que considerar adequada ou solicite uma caixa de coleta gratuita em http://www.hp.com/recycle ou pelo telefone 1-800-340-2445 (a caixa pode conter até oito cartuchos de impressão HP LaserJet).
2.
Use uma única etiqueta de remessa pré-paga.
Devoluções individuais
1.
Coloque o cartucho de impressão HP LaserJet em sua embalagem original.
2.
Coloque a etiqueta de remessa na parte da frente da caixa.
Remessa
Em todas as devoluções para reciclagem de cartuchos de impressão HP LaserJet, entregue o pacote
à UPS durante a próxima coleta ou recebimento, ou leve-o a um centro autorizado da UPS. Para saber a localização do centro da UPS mais próximo, ligue para 1-800-PICKUPS ou visite http://www.ups.com
. Se estiver devolvendo por meio da etiqueta USPS, entregue o pacote ao serviço postal dos EUA. Para obter mais informações, ou para solicitar etiquetas ou caixas adicionais para devoluções em grandes quantidades, visite http://www.hp.com/recycle ou ligue para 1-800-340-2445.
Serão cobradas taxas normais de coleta para coletas solicitadas à UPS. Essas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Devoluções fora dos EUA
Para participar do programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners, siga as instruções simples do guia de reciclagem (encontrado dentro da embalagem do seu novo item de suprimento para impressora) ou visite http://www.hp.com/recycle . Selecione seu país/região para obter informações sobre como devolver os suprimentos de impressão HP LaserJet.
PTWW Programa de proteção ambiental do produto 195
Papel
Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet).
Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002.
Restrições de materiais
Este produto HP não contém mercúrio adicionado.
Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil. As baterias incluídas ou fornecidas pela Hewlett-Packard para esse produto incluem:
HP LaserJet M1319
Tipo:
Peso:
Localização
Pode ser removida pelo usuário?
Lítio monofluoreto de carbono
1,5 g
Na placa do formatador
Não
Para obter informações sobre reciclagem, vá até www.hp.com/recycle , ou consulte as autoridades locais ou a Electronics Industries Alliance: www.eiae.org
.
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia
Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados. O recolhimento e reciclagem em separado do seu equipamento rejeitado durante o descarte ajudará a conservar os recursos naturais e a garantir que a reciclagem seja feita de modo a proteger a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre locais onde você possa se desfazer de equipamentos rejeitados para fins de reciclagem, entre em contato com a sua prefeitura, o serviço de recolhimento de lixo local ou a loja na qual você adquiriu o produto.
196 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
Substâncias químicas
A HP tem o compromisso de fornecer aos seus clientes as informações sobre as substâncias químicas contidas em seus produtos como forma de cumprir requisitos legais, como os da REACH
(Regulamentação EC Nº. 1907/2006 do Parlamento e do Conselho Europeu). Um relatório de informações químicas sobre este produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach .
Folha de dados de segurança de materiais
As MSDS (Material Safety Data Sheets, Folhas de dados de segurança de materiais) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) podem ser obtidas entrando em contato com o site da Web da HP em www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment .
Como obter mais informações
Para obter informações sobre esses tópicos ambientais:
● folha de perfil ambiental para este e vários outros produtos HP;
● compromisso da HP com o meio ambiente;
● sistema de gerenciamento ambiental HP;
● programa de devolução e reciclagem de produtos HP no fim da vida útil;
● folha de dados de segurança de materiais.
Visite www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
.
PTWW Programa de proteção ambiental do produto 197
Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados
Unidos)
A Lei de proteção do consumidor telefônico de 1991 torna ilegal para qualquer pessoa utilizar um computador ou outro dispositivo eletrônico, inclusive máquinas de fax, para enviar qualquer mensagem a menos que essa contenha, na margem superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e a hora de envio e uma identificação da empresa, outra entidade ou indivíduo que envia a mensagem e o número de telefone da máquina remetente, ou a empresa, outra entidade ou indivíduo. (O número de telefone fornecido não pode ser um número 900 ou qualquer outro número cujas tarifas excedam as de transmissão local ou de longa distância.)
198 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
Requisitos IC CS-03
Nota: A etiqueta Industry Canada identifica equipamento certificado. Esta certificação significa que o equipamento preenche certos requisitos de proteção de redes de telecomunicações, operacionais e de segurança conforme descrito nos documentos de Requisitos técnicos de equipamento terminal apropriados. O Departamento não garante que o equipamento irá operar à satisfação do usuário. Antes de instalar o equipamento, os usuários devem certificar-se de que é permitido que ele seja conectado aos recursos da empresa de telecomunicações local. O equipamento também deve ser instalado utilizando um método de conexão aceitável. O cliente deve estar ciente de que a compatibilidade com as condições acima pode não evitar a degradação do serviço em algumas situações. Os reparos a equipamento certificado devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor.
Qualquer reparo ou alteração nesse equipamento ou em seus defeitos feito pelo usuário pode dar à empresa de telecomunicações um motivo para solicitar ao usuário que desconecte o equipamento. Os usuários devem garantir, para sua própria proteção, que as conexões de aterramento da rede de energia elétrica, das linhas telefônicas e do sistema de encanamento metálico interno, se houver, estejam conectadas em conjunto. Essa precaução pode ser especialmente importante em áreas rurais.
CUIDADO:
Os usuários não devem tentar fazer essas conexões sozinhos, mas devem entrar em contato com a autoridade de inspeção elétrica adequada, ou um eletricista, conforme apropriado. O
REN deste dispositivo é 0,2.
Nota: O REN atribuído a cada dispositivo terminal apresenta uma indicação do número máximo de terminais permitidos para conexão a uma interface telefônica. A terminação em uma interface pode consistir em qualquer combinação de dispositivos, sujeitos apenas ao requisito de que a soma do REN de todos os dispositivos não exceda cinco (5,0). O código de organização de conexão padrão (tipo de tomada de telefone) para equipamento com conexões diretas com a rede telefônica é CA11A.
PTWW Requisitos IC CS-03 199
Declaração da UA para operação de telecomunicações
Este produto deve ser conectado às PSTN (Redes de telecomunicação conectadas públicas) analógicas dos países/regiões da Área Econômica Européia (EEA). Ele supre os requisitos Diretiva
R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) da UE e tem a marca de conformidade apropriada da CE. Para obter mais detalhes, consulte a Declaração de conformidade emitida pelo fabricante em outra seção deste manual.
Contudo, devido a diferenças entre os PSTNs nacionais individuais, o produto pode não ter garantia incondicional de sucesso no funcionamento em todos os pontos de terminal das PSTNs. A compatibilidade da rede depende da configuração correta selecionada pelo cliente na preparação de sua conexão à PSTN. Siga as instruções fornecidas no manual do usuário. Se houver problemas de compatibilidade de rede, entre em contato com o fornecedor do equipamento ou com o help desk da
Hewlett-Packard no país/região de operação. A conexão a um ponto terminal de PSTN pode estar sujeita a requisitos adicionais determinados pela operadora de PSTN local.
200 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia
A concessão de uma permissão telefônica para qualquer item de equipamento terminal indica somente que a Telecom aceitou que o item é compatível com as mínimas condições para conexão com sua rede. Isto não indica a aprovação do produto pela Telecom nem oferece qualquer tipo de garantia.
Acima de tudo, isto não oferece garantia de que qualquer item funcionará corretamente em todos os aspectos com o item do equipamento com permissão de fabricação ou modelo diferente, nem que qualquer produto seja compatível com todos os serviços de rede da Telecom.
Esse equipamento pode não oferecer a transferência efetiva de uma chamada para outro dispositivo conectado à mesma linha.
Este equipamento não deve ser configurado para fazer chamadas automáticas para o serviço de emergência "111" da Telecom.
Este produto não foi testado para garantir a compatibilidade com o serviço de toque diferencial
FaxAbility para a Nova Zelândia.
AVISO!
O fone usado nesse produto pode atrair objetos perigoso como pinos, grampos ou agulhas.
Ao usar o fone, tenha cuidado para evitar danos que podem ocorrer provenientes de objetos perigosos no receptor do telefone.
NOTA:
Este equipamento ficará inoperante quando houver queda de energia.
PTWW Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia 201
Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1
Nome do fabricante:
Endereço do fabricante:
Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0405-06-rel.1.0
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
declara que o produto
Nome do produto:
HP LaserJet M1319f MFP Series
Número de modelo regulamentar 2)
Opções do produto:
Cartucho de impressão:
BOISB-0405-06
TODAS
Q2612A
está em conformidade com as seguintes Especificações de produto:
SEGURANÇA:
EMC:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produto a laser/LED classe 1)
GB4943-2001
CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Classe B 1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe B
1)
/ ICES-003, Edição 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
TELECOM: ES 203 021; FCC Título 47 CFR, Parte 68 3)
TBR38:1998
Informações complementares:
Este produto atende aos requisitos da Diretiva da EMC 2004/108/EC e da Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC, da Diretiva R&TTE 1999/5/
EC (Anexo II) e recebeu a marcação de conformidade CE .
Esse Dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar uma operação indesejada.
1) O produto foi testado em uma configuração típica com sistemas de computadores pessoais da Hewlett-Packard.
2) Para fins regulamentares, este produto recebeu um Número de modelo regulamentar. Esse número não deve ser confundido com o nome do produto ou com o(s) número(s) do produto.
3) Aprovações de telecomunicações e padrões apropriados para os países/regiões de destino foram aplicadas a este produto, além das listadas anteriormente.
Boise, Idaho , USA
1 de Abril de 2008
Somente para questões regulamentares:
Contato na Europa: Escritório de vendas e serviços local da Hewlett-Packard ou Departamento HQ-TRE / Standards Europe da Hewlett-
Packard GmbH,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/ certificates
Contato nos EUA: Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID
83707-0015, , (Telefone: 208-396-6000)
202 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
Declarações de segurança
Segurança do laser
O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos
(FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976.
Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas. O dispositivo
é certificado como um produto laser “Classe 1” de acordo com o Padrão de Desempenho de Radiação definido pelo Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA (DHHS) e a Lei de Controle de
Radiação para a Saúde e Segurança de 1968. Como a radiação emitida dentro do dispositivo está completamente confinada pelos invólucros protetores e pelas tampas externas, o feixe de laser não escapa durante nenhuma fase da operação normal do usuário.
AVISO!
O uso de controles, a execução de ajustes ou procedimentos não especificados neste Guia do usuário podem resultar em exposição à radiação perigosa.
Regulamentações DOC canadenses
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaração EMI (Coréia)
Declaração sobre laser para a Finlândia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M1319f, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M1319f - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
PTWW Declarações de segurança 203
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Tabela de substâncias (China)
204 Apêndice D Informações reguladoras PTWW
Glossário
AAD Alimentador automático de documentos. O AAD é usado para alimentar automaticamente os originais no produto, a fim de fazer cópias, digitalizar ou enviar fax.
agrupamento Processo de impressão de um trabalho de várias cópias em conjuntos. Quando a opção de intercalação é selecionada, o produto imprime todo um conjunto antes de imprimir cópias adicionais. Quando a opção não é selecionada, o produto imprime o número de cópias especificado de uma página antes de imprimir as páginas subseqüentes.
central telefônica privada (PABX) Pequeno sistema de comutação telefônica normalmente usado por grandes empresas ou universidades para conectar todos os ramais da organização. Um PABX também se conecta à rede pública de telefonia comutada (PSTN) e pode ser manual ou de discagem, dependendo do método usado pelos ramais para distribuir as chamadas fde entrada e de saída. Normalmente, o equipamento é de propriedade do cliente, e não alugado da companhia telefônica.
configurações de fax Itens relacionados ao fax que, quando configurados ou alterados, continuam usando a escolha feita até que ocorra uma nova alteração. Um exemplo seria a configuração do número de vezes que o produto tenta rediscar um número ocupado. Essas configurações estão na própria seção no menu do painel de controle.
contraste Diferença entre as áreas escuras e claras de uma imagem. Quanto mais baixo o número, mais semelhantes tornam-se os tons. Quanto mais alto o número, mais diferentes os tons aparentam ser.
Diretivo HP Tela de software usada quando se trabalha com documentos. Quando o documento é carregado no alimentador automático de documentos (AAD) e o computador está conectado diretamente ao produto, o
Diretivo HP é exibido na tela de computador para iniciar o envio de fax, as cópias ou a digitalização.
driver de impressora Programa utilizado por softwares para obter acesso aos recursos de um produto. Um driver de impressora converte os comandos de formatação de um programa (por exemplo, quebras de linha e seleção de fonte) em uma linguagem da impressora e, em seguida, envia o arquivo de impressão ao produto.
DSL Linha de assinante digital, uma tecnologia que permite uma conexão direta de alta velocidade à Internet, através de uma linha telefônica.
e-mail (mensagem eletrônica) Abreviação para mensagem eletrônica. Software que pode ser usado para transmitir itens eletronicamente em uma rede de comunicação.
escala de cinza Tons de cinza que representam partes claras e escuras de uma imagem quando as imagens coloridas são convertidas em tons de cinza; as cores são representadas por tons de cinza.
fax Abreviação de fac-símile. Codificação eletrônica de uma página impressa e a transmissão dessa página eletrônica através de uma linha telefônica. O software do produto pode enviar itens para programas eletrônicos de fax, que exigem um modem e um software de fax.
formato de arquivo Maneira em que o conteúdo de um arquivo é estruturado por um programa ou grupo de programas.
PTWW Glossário 205
funções de fax Tarefas relacionadas ao fax, executadas a partir do painel de controle ou do software e que afetam apenas o trabalho atual ou que são executadas apenas uma vez antes de retornar ao estado Pronto, por exemplo, para limpar a memória. Essas funções estão na própria seção no menu do painel de controle.
HP Toolbox O HP Toolbox é um programa que fornece acesso a ferramentas de gerenciamento e de solução de problemas do produto e à documentação do produto.O HP Toolbox não suporta sistemas operacionais da
Macintosh.
ISDN ISDN (Integrated Services Digital Network - Rede digital de serviços integrados) é um conjunto de padrões adotados em todo mundo para comunicação digital ponto a ponto, através da rede pública de telefone.
linha compartilhada Linha telefônica simples usada tanto para chamadas de voz quanto de fax.
linha dedicada Linha telefônica simples usada exclusivamente para chamadas de voz ou chamadas de fax.
link Conexão a um programa ou dispositivo que pode ser usada para enviar informações do software do produto a outros programas como, por exemplo, e-mail, fax eletrônico e links OCR.
marcas d’água Uma marca d'água adiciona texto de fundo a um documento que está sendo impresso. Por exemplo, a palavra “Confidencial” pode ser impressa no texto de fundo de um documento para indicar que o documento é confidencial. É possível selecionar uma entre um conjunto de marcas d'água predefinidas. A fonte, o tamanho, o ângulo e o estilo podem ser alterados. O produto pode inserir a marca d'água apenas na primeira ou em todas as páginas.
meio-tom Tipo de imagem que simula tons de cinza, variando o número de pontos. Áreas muito coloridas consistem em um grande número de pontos; áreas mais claras consistem em um menor número de pontos.
navegador Termo reduzido de navegador da Internet, um programa usado para localizar e abrir páginas da
Web.
pixels por polegada (ppi) Medida de resolução usada para digitalização. Geralmente, mais pixels por polegada resultam em uma resolução mais alta, em detalhes mais visíveis na imagem e em um arquivo de tamanho maior.
pontos por polegada (dpi) Medida de resolução usada para impressão. Geralmente, mais pontos por polegada resultam em uma resolução mais alta, em detalhes mais visíveis na imagem e em um arquivo de tamanho maior.
protetor contra surtos de energia Dispositivo que protege uma fonte de alimentação e as linhas de comunicação contra oscilações de energia.
Readiris Programa de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) desenvolvido pela I.R.I.S. e incluído no software do produto.
rede telefônica de serviço público (PSTN) Rede telefônica mundial de acesso por discagem ou uma parte dessa rede. Os usuários recebem números exclusivos de telefone, que permitem a conexão à PSTN por meio de companhias locais de serviço telefônico. Freqüentemente, esta expressão é usada em referência a serviços de dados ou outros que não sejam telefônicos, transmitidos por uma via inicialmente estabelecida pelo uso de sinais normais de telefone e de circuitos telefônicos comutados de longa distância.
resolução Nitidez de uma imagem, medida em pontos por polegada (dpi). Quanto mais alto o dpi, maior a resolução.
software de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) O software OCR converte uma imagem de texto eletrônico, por exemplo, um documento digitalizado, em uma forma que possa ser usada por um programa processador de texto, por uma planilha ou por um banco de dados.
toque diferenciado Serviço oferecido por algumas companhias telefônicas de alguns países/regiões, que permite agrupar dois ou três números de telefone na mesma linha telefônica. Cada número de telefone possui um padrão de toque diferenciado, e o dispositivo de fax pode ser configurado para reconhecer o toque diferenciado do número de fax.
206 Glossário PTWW
TWAIN Padrão da indústria para scanners e software. Usando um scanner compatível com TWAIN juntamente com um programa também compatível com esse padrão, a digitalização pode ser iniciada com base no programa.
URL Localizador uniforme de recursos, o endereço global de documentos e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica qual protocolo deve ser usado; a segunda parte especifica o endereço IP ou o nome do domínio em que o recurso está localizado.
USB Barramento Serial Universal, um padrão desenvolvido pela USB Implementers Forum, Inc. para conectar computadores e periféricos. O USB foi desenvolvido para conectar ao mesmo tempo uma porta USB de um computador a vários periféricos.
vírgula (,) Uma vírgula em uma seqüência de discagem de fax indica que o produto fará uma pausa nesse ponto durante a seqüência de discagem.
WIA Windows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitetura de imagens disponível no Windows XP e Windows
Vista. Uma digitalização pode ser iniciada nesses sistemas operacionais com o uso de um scanner compatível com WIA.
PTWW Glossário 207
208 Glossário PTWW
Índice
A
AAD
tamanhos de página
accessórios
alimentador automático de documentos (AAD)
tamanhos de página
ambiente operacional,
ampliação de documentos
armazenamento
especificações
arquivo, digitalização para
arquivos EPS, solução de
assistência reembalagem do
assistência ao cliente reembalagem do
atolamentos
compartimento de saída,
atolamentos na área do cartucho de
B
baixa velocidade, solução de problemas
bandeja 1
bandeja de entrada prioritária
bandejas
problemas de alimentação,
bandejas de entrada de papel problemas de alimentação,
C
cabeçalho do fax, configuração use o Assistente de
configuração de fax HP 84 use o painel de controle 84
cabos
USB, solução de
cancelamento
capacidade
caracteres, solução de
carregamento de mídia
carregando mídia bandeja de entrada
cartuchos
cartuchos de impressão
liberação da porta,
catálogo telefônico, fax
PTWW
Índice 209
central de fraudes 134 central de fraudes HP 134
claridade
claro
como copiar mídia, solução de
como digitalizar
qualidade, solução de
comparação, modelos do
compartimento, saída
compartimento de saída
Configuração de Ajustar à página,
configuração de correção de erro,
configuração de toques para
configurações
padrões de fábrica,
predefinições do driver
configurações de contraste
configurações de detecção de tom
configurações de driver do
Windows
configurações de driver Macintosh papel de tamanho
configurações de folheto
configurações de papel de tamanho personalizado
configurações de protocolo,
configurações de redução
configurações de toque
configurações do driver do
Macintosh
congestionamentos
área do cartucho de impressão,
fax, eliminação 147 localizando 147
cópia alteração do número
configuração de claro/
qualidade, solução de
restauração de configurações
tamanho, solução de
cópia clara 162 cópia escura 162
cópias em branco, solução de
cópias em tamanho
cor configurações de
cor, configurações de
D
data do fax, configuração use o Assistente de
configuração de fax HP 84 use o painel de controle 84
declaração da EU para operação
Declaração de segurança do laser
Declaração EMI coreana 203 declarações de segurança 203
declarações de segurança do
declarações de telecomunicações
defeitos repetitivos, solução de
densidade, impressão
alterando configurações de
densidade de impressão
alterando configurações de
desbloqueio de números de
descarte, final da vida útil 196 descarte no final da vida útil 196
desinstalação
210 Índice PTWW
digitalização a partir do HP LaserJet Scan
no painel de controle
página a página
páginas em branco, solução de
para arquivo (Macintosh) 32 para e-mail (Macintosh) 32
qualidade, solução de
software compatível com
software compatível com
velocidade, solução de
digitalização em escala de
digitalização em preto-e-
digitalização página a página
digitalizações em branco, solução
dimensionamento de documentos
dimensionar documentos
dimensões
discagem configurações de tom ou
rediscagem automática,
discagem em grupo entradas
discagem internacional 105 discagem manual 105
discagem por pulso 94 discagem por tom 94
discagens rápidas
criação 86 edição 86 excluir todas 86
dispersão, solução de
dispositivos de identificação de
dobras, solução de
dpi (pontos por polegada)
drivers
configurações do
Macintosh, solução de
sistemas operacionais
drivers de impressão
Macintosh, solução de
drivers de impressora
E
e-mail, digitalização para configurações de
endereço IP
Macintosh, solução de
energia
entradas de discagem em grupo
envio de fax
entradas de discagem em
relatório de erros,
envio de faxes
erros de Operação inválida 171 erros de Spool32 171
escurecimento, configurações de contraste
escuro, configurações de contraste
especificações
especificações de temperatura
especificações de umidade
exclusão de fax da memória 103
PTWW Índice 211
F
faixas brancas ou meio apagadas,
faixas e listas, solução de
faixas verticais brancas ou meio
Falha de proteção geral, exceção
fax
configurações de detectar tom
configurações de
congestionamentos, solução de
entradas de discagem em
envio usando discagem
padrões de fábrica,
receber quando você ouve tons
relatório de erros,
relatórios, imprimir todos 117
relatórios, solução de
segurança, recebimento
solução de problemas,
solução de problemas,
fax eletrônicos
Folha de dados de segurança de
fotos digitalização, solução de
fundo acinzentado, solução de
fusor
G
garantia
Reparo pelo próprio
unidade de transferência e
garantia da unidade de
grupos indefinidos, envio de fax
H
hora do fax, configuração use o Assistente de
configuração de fax HP 84 use o painel de controle 84
HP Toolbox
I
impressão conexão direta com o
em outro tamanho de
nos dois lados (dúplex),
página de configuração 128 página demo 128
impressão clara, solução de
impressão de múltiplas páginas
impressão de n páginas ou
instalação
instalação, software
instalação avançada do
software 7 instalação fácil do software 7
instalando software da Macintosh para
interruptor de alimentação,
212 Índice PTWW
interruptor liga/desliga,
L
Lei de proteção do consumidor
liberação da porta dos cartuchos,
limpeza
linhas, solução de problemas
linhas externas
linhas verticais, solução de
problemas 154 listas, solução de problemas 154
M
Macintosh configurações de
impressão 27 configurações do driver 27,
digitalização a partir de software
digitalização no painel de
digitalização página a
página 32 digitalização para arquivo 32 digitalização para e-mail 32
drivers, solução de
instalando sistema de impressão para conexões
placa USB, solução de
redimensionar
sistemas operacionais
manchas, solução de
manchas de toner, solução de
mapa de menus
media
memória
mensagens
críticas 143 painel de controle 143 mensagens de alerta 143 mensagens de aviso 143
mensagens de erro
críticas 143 painel de controle 143
menu
Funções do fax 11 painel de controle, acesso 11
Menu de configuração do
mídia
AAD, tamanhos
configurações de redução
enrolada, solução de
impressão com mídia
páginas por folha,
tamanho do documento,
tamanho padrão para a
tamanho personalizado,
mídia de impressão
mídias especiais
modelo
modo de atendimento,
múltiplas páginas por folha 57
N
número de cópias, alteração 61
número de série, localização 5
números de peça
números de telefone
O
PTWW Índice 213
orientação paisagem,
definição 54 orientação retrato, definição 54
P
padrões de fábrica,
página de configuração
impressão 128 página demo, impressão 128
páginas
páginas em branco
páginas por folha
painel de controle
digitalização no
mensagens, solução de
página de limpeza,
solução de problemas no
status de suprimentos,
papéis especiais
papel
AAD, tamanhos
configurações de redução
enrolado, solução de
tamanho do documento,
tamanho personalizado,
papel com ondulação, solução de
partículas, solução de
pedidos de suprimentos e
pixels por polegada (ppi), resolução
pontos, solução de
pontos por polegada (dpi)
pontos por polegadas (dpi)
portas cabos, como
solução de problemas no
portas de interface cabos, como
porta USB
solução de problemas no
ppi (pixels por polegada), resolução
ppp (pontos por polegada)
primeira página
branco 52 usar papel diferente 28, 52
prioridade, configurações 20, 26
problemas de alimentação, solução
produto
número de série,
programa de proteção
Q
qualidade
configurações de impressão
configurações de impressão
cópia, solução de
digitalizações, solução de
impressão, solução de
qualidade da imagem cópia, solução de
digitalizações, solução de
impressão, solução de
qualidade da saída cópia, solução de
digitalizações, solução de
214 Índice PTWW
qualidade de impressão
qualidade de saída impressão, solução de
R
ramais
recebimento de fax
configuração de carimbar
configurações de redução
configurações de toques para
modo de atendimento,
padrões de toque,
quando se ouve tons de
relatório de erros,
recebimento de faxes
reciclagem
Programa ambiental e devolução de suprimentos de
recursos
produto 3 recursos de acessibilidade 3
redimensionamento de documentos
redimensionar documentos
rediscagem
manual 106 rediscagem manual 106
redução de documentos
reembalagem do dispositivo 184
registro de atividades, fax
registros, fax
Regulamentações DOC
relatório de chamadas, fax
relatório de erros, fax
relatórios
relatórios, fax
relatórios de fax, impressão 13
remoção de software
resolução
restauração dos padrões de
rugas, solução de problemas 157
S
scanner
secretárias eletrônicas, conexão
serviço mensagens de erro
reembalando o
sinais de ocupado, opções de
sistemas operacionais
sistemas operacionais
software
digitalização a partir de TWAIN
instalação de conexão direta,
sistemas operacionais
software compatível com TWAIN,
software compatível com WIA,
software de reconhecimento ótico
de caracteres 74 software OCR 74 software OCR Readiris 74
solução de problemas
configuração de correção de
PTWW Índice 215
linhas, páginas
mensagens de erro
mensagens do painel de
páginas muito claras 162 páginas muito escuras 162
páginas não são
problemas de
problemas no Macintosh 171 problemas no Windows 171
qualidade de
visor do painel de
sombreamento de fundo, solução
status
substituição de cartuchos de
suporte
suporte ao cliente
on-line 183 suporte on-line 183
suporte técnico
reembalagem do
suprimentos
substituição dos cartuchos de
T
tamanho,cópia
tamanho, cópia
tamanho,mídia
tamanhos, mídia configuração Ajustar à página,
telefone, conexão de mais um 83
telefones
telefones, acoplados
telefones acoplados
texto, solução de problemas 156
tipos, mídia
tonalidade mais clara impressão desbotada, solução
toner
dispersão, solução de
espalhado, solução de
manchas, solução de
partículas, solução de
toner espalhado, solução de
tons de toque
trabalho de impressão
transmissão de fax de um computador
U
União Européia, descarte de
uso de papel/capas diferentes 52
V
velocidade digitalização, solução de
especificações de
fax, solução de
velocidade lenta, solução de problemas
volume
W
Websites
Folhas de dados de segurança
Web sites
suporte ao cliente
216 Índice PTWW
Windows
digitalização a partir de software
sistemas operacionais
PTWW Índice 217
218 Índice PTWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB536-91010*
*CB536-91010*
CB536-91010
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 11 Informações básicas do produto
- 12 Comparação entre produtos
- 13 Recursos do produto
- 14 Visão geral do produto
- 14 Visualização frontal
- 14 Visualização traseira
- 15 Portas de interface
- 15 Localização dos números de série e do modelo
- 16 Sistemas operacionais suportados
- 17 Software do produto suportado
- 17 Software incluído no produto
- 17 Instalação fácil para Windows
- 17 Instalação avançada
- 17 Software Macintosh
- 17 Drivers de impressora compatíveis
- 19 Painel de controle
- 20 Visão geral do painel de controle
- 21 Menus do painel de controle
- 21 Uso dos menus do painel de controle
- 21 Menus principais do painel de controle
- 29 Software para Windows
- 30 Sistemas operacionais suportados para Windows
- 30 Driver de impressora
- 30 Prioridade para configurações de impressão
- 31 Abra o driver da impressora e altere as configurações da impressora
- 32 Tipos de instalação de software para Windows
- 32 Remover software do Windows
- 33 Utilitários suportados para Windows
- 33 HP Toolbox software
- 33 Software Alertas de status
- 33 Outros componentes e utilitários do Windows
- 35 Utilize o produto com Macintosh
- 36 Software para Macintosh
- 36 Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh
- 36 Drivers de impressora suportados pelo Macintosh
- 36 Prioridade para configurações de impressão no Macintosh
- 37 Alterar as configurações do driver de impressora para Macintosh
- 37 Tipos de instalação de software para Macintosh
- 37 Instalar software da Macintosh para conexões diretas (USB)
- 38 Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
- 38 Imprimir
- 38 Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
- 38 Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão
- 38 Impressão de uma página de rosto
- 39 Usar marcas d'água
- 39 Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh
- 40 Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)
- 42 Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh)
- 42 Tarefas de digitalização
- 43 Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh
- 45 Conectividade
- 46 Conecte o produto diretamente a um computador com USB
- 47 Papel e mídia de impressão
- 48 Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
- 49 Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados
- 51 Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
- 52 Coloque papel e mídia de impressão
- 52 Bandeja de entrada prioritária
- 52 Bandeja 1
- 54 Configuração das bandejas
- 55 Tarefas de impressão
- 56 Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel
- 56 Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja
- 57 Obter ajuda para qualquer opção de impressão
- 58 Como cancelar um trabalho de impressão
- 59 Alterar as configurações padrão
- 60 Criar folhetos
- 60 Alterar as configurações da qualidade de impressão
- 60 Alteração da densidade de impressão
- 61 Impressão em mídia especial
- 62 Uso de papel e capas diferentes
- 62 Impressão de uma primeira página em branco
- 63 Redimensionamento de documentos
- 63 Selecione um tamanho de papel
- 63 Selecione uma origem do papel
- 64 Selecione um tipo de papel
- 64 Definir a orientação da impressão
- 64 Uso de marcas d'água
- 64 Como poupar toner
- 65 Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex)
- 67 Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows
- 68 Configurações de economia
- 68 EconoMode
- 68 Impressão com arquivamento
- 69 Cópia
- 70 Carregamento de originais
- 71 Utilização da cópia
- 71 Cópia com teclas digitais
- 71 Várias cópias
- 71 Cancelar um trabalho de cópia
- 72 Como reduzir ou ampliar cópias
- 74 Configurações de cópia
- 74 Qualidade da cópia
- 74 Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro (contraste)
- 75 Alterar a densidade de impressão do trabalho de cópia
- 75 Definição das configurações de cópia padrão
- 75 Impressão ou cópia margem a margem
- 75 Cópia em mídia de diferentes tipos e tamanhos
- 77 Restauração dos padrões de configuração de cópia
- 78 Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso)
- 81 Digitalizar
- 82 Carregamento de originais para digitalização
- 83 Uso da digitalização
- 83 Métodos de digitalização
- 83 Digitalização a partir do HP LaserJet Scan (Windows)
- 83 Digitalização com o uso de outro software
- 83 Digitalização a partir de um programa compatível com TWAIN
- 84 Digitalização a partir de um programa compatível com WIA (somente para Windows XP e Vista)
- 84 Digitalização utilizando o software de OCR
- 84 Readiris
- 84 Cancelamento de um trabalho de digitalização
- 85 Configurações de digitalização
- 85 Formato do arquivo de digitalização
- 85 Resolução e cor do scanner
- 85 Instruções de resolução e cores
- 86 Cor
- 86 Qualidade da digitalização
- 89 Fax
- 90 Recursos do fax
- 91 Configuração
- 91 Instalar e conectar o hardware
- 91 Conectar a uma linha telefônica
- 91 Conectar dispositivos adicionais
- 93 Configurar fax com uma secretária eletrônica
- 93 Configurar para apenas um fax
- 93 Definir configurações de fax
- 94 Usar o painel de controle para ajustar a hora, data e cabeçalho do fax
- 94 Usar o Assistente de configuração de fax HP para ajustar a hora, data e cabeçalho do fax
- 94 Uso de letras localizadas juntas para o cabeçalho do fax
- 95 Gerenciar catálogo telefônico
- 95 Usar dados do catálogo telefônico de outros programas
- 96 Excluir catálogo telefônico
- 96 Símbolos e opções especiais da discagem
- 96 Gerenciar discagens rápidas
- 96 Criar e editar discagens rápidas
- 97 Excluir discagens rápidas
- 98 Gerenciar entradas de discagem em grupo
- 98 Criar e editar entradas de discagem em grupo
- 98 Excluir entradas de discagem em grupo
- 98 Excluir um indivíduo de uma entrada de grupo de discagem
- 99 Definir solicitação de fax
- 100 Alterar configurações de fax
- 100 Definir as configurações de volume de som
- 100 Ajustar o volume do alerta
- 100 Ajustar o volume dos sons de fax (linha telefônica)
- 100 Ajustar o volume do toque
- 101 Ajustar o volume do telefone
- 101 Configurações de envio de fax
- 101 Definir um prefixo de discagem
- 101 Definir a detecção de tom de discagem
- 102 Definir rediscagem automática
- 103 Definir claro/escuro e resolução
- 103 Definir a configuração claro/escuro (contraste) padrão
- 103 Definir configurações de resolução
- 104 Definição de discagem por tom ou discagem por pulso
- 104 Configurações de recebimento de fax
- 104 Definir ou alterar número de toques para atender
- 104 Usar a configuração dos toques para atender
- 105 Definir o número de toques para atender
- 105 Definir o modo de atendimento
- 106 Definir encaminhamento do fax
- 106 Configurar toque diferenciado
- 107 Usar o recurso de recebimento particular
- 108 Configurar o computador para receber fax
- 108 Usar redução automática dos fax recebidos
- 109 Definir o modo detecção de silêncio
- 109 Definir as configurações de reimpressão de fax
- 109 Criar fax com carimbo de recebido
- 110 Bloquear ou desbloquear números de fax
- 110 Tornar um ramal disponível para receber fax
- 112 Usar fax
- 112 Software do fax
- 112 Programas de fax suportados
- 112 Modelos de folha de rosto disponíveis
- 112 Personalizar uma folha de rosto de fax
- 112 Cancelar um fax
- 112 Cancelar o fax atual
- 112 Cancelar um fax pendente
- 113 Excluir fax da memória
- 113 Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP
- 113 DSL
- 114 PBX
- 114 ISDN
- 114 VoIP
- 114 Enviar fax
- 114 Enviar fax a partir do alimentador automático de documentos (AAD)
- 115 Enviar fax por discagem manual
- 117 Usar entradas de discagem rápida e discagem em grupo
- 117 Enviar fax utilizando uma discagem rápida
- 117 Enviar fax utilizando uma entrada de discagem em grupo
- 118 Enviar fax a partir do software
- 120 Enviar fax por discagem de um telefone acoplado
- 120 Enviar um fax adiado
- 121 Usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas
- 121 Enviar fax internacionalmente
- 121 Receber um fax
- 121 Imprimir um fax armazenado (com o recurso de recebimento particular ativado)
- 121 Reimprimir um fax
- 122 Receber um fax quando o telefone tocar
- 122 Receber fax com tons de fax audíveis na linha telefônica
- 122 Visualizar de um fax recebido no computador
- 123 Solucionar problemas de fax
- 123 Mensagens de erro de fax
- 123 Tabelas de mensagens de alerta e de aviso
- 127 A memória do fax é retida quando falta energia
- 127 Registros e relatórios de fax
- 127 Imprimir todos os relatórios de fax
- 128 Imprimir relatórios de fax individuais
- 128 Definir a impressão automática do registro de atividade de fax
- 128 Definir o relatório de erros de fax
- 129 Definir o relatório de confirmação de fax
- 129 Incluir a primeira página de cada fax no relatório de confirmação, de erro ou de última chamada de f ...
- 130 Alterar correção de erro e da velocidade do fax
- 130 Definir o modo de correção de erro do fax
- 130 Alterar a velocidade do fax
- 131 Problemas com o recebimento de fax
- 133 Problemas com o recebimento de fax
- 136 Problemas de desempenho
- 137 Administração e manutenção do produto
- 138 Páginas de informações
- 139 Usar o software HP Toolbox
- 139 Exibir HP Toolbox
- 139 Status
- 139 Fax
- 140 Tarefas de fax
- 140 Catálogo telefônico do fax
- 141 Registro de envio de fax
- 142 Registro de recebimento de fax
- 142 Comprar suprimentos
- 142 Outros links
- 143 Gerenciamento de suprimentos
- 143 Verificação e pedido de suprimentos
- 143 Verifique o status dos suprimentos utilizando o painel de controle
- 143 Armazenamento de suprimentos
- 143 Política da HP para suprimentos não-HP
- 144 Central de fraudes HP
- 144 Reciclagem de suprimentos
- 144 Redistribuir toner
- 145 Subst. suprim.
- 145 Cartucho de impressão
- 146 Limpar o produto
- 146 Limpeza da passagem do papel
- 147 Limpeza do exterior
- 147 Atualizações de firmware
- 149 Solução de problemas
- 150 Lista de verificação de solução de problemas
- 152 Restaurar os padrões de fábrica
- 153 Mensagens do painel de controle
- 153 Mensagens de alerta e aviso
- 153 Tabelas de mensagens de alerta e de aviso
- 153 Mensagens de erro críticas
- 154 Tabelas de mensagens de erro críticas
- 156 Problemas no visor do painel de controle
- 157 Eliminar atolamentos
- 157 Causas de congestionamentos
- 157 Onde procurar congestionamentos
- 157 Eliminação de atolamentos do AAD
- 159 Elimine atolamentos das áreas da bandeja de entrada
- 160 Eliminar atolamentos do compartimento de saída
- 161 Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão
- 162 Para evitar congestionamentos repetidos
- 163 Solução de problemas de qualidade de imagem
- 163 Problemas de impressão
- 163 Problemas de qualidade de impressão
- 163 Problemas gerais de qualidade de impressão
- 167 Problemas de manuseio de papel
- 168 Orientações sobre mídia de impressão
- 168 Como solucionar problemas de mídia de impressão
- 169 Problemas de desempenho
- 171 Problemas de cópia
- 171 Evitando problemas de cópia
- 171 Problemas com a imagem
- 172 Problemas de manuseio de mídia
- 173 Problemas de desempenho
- 175 Problemas de digitalização
- 175 Solução de problemas de imagem digitalizada
- 177 Problemas de qualidade de digitalização
- 177 Prevenção de problemas de qualidade de digitalização
- 177 Solução de problemas de qualidade de digitalização
- 177 Problemas de fax
- 178 Otimização e aprimoramento da qualidade de imagem
- 178 Lista de verificação para qualidade de impressão
- 178 Gerenciamento e configuração dos drivers de impressão
- 178 Alteração temporária das configurações de qualidade de impressão
- 178 Alteração das configurações de qualidade de impressão para todos os trabalhos futuros
- 180 Solução de problemas de conectividade
- 180 Solução de problemas de conexão direta
- 181 Solução de problemas de software
- 181 Solução de problemas comuns no Windows
- 181 Solução de problemas comuns no Macintosh
- 185 Acessórios e informações sobre encomendas
- 186 Suprimentos
- 187 Cabo e acessórios de interface
- 189 Serviço e Assistência
- 189 Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard
- 191 Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente
- 192 Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão
- 193 Suporte ao cliente
- 194 Reembalar o dispositivo
- 195 Especificações
- 196 Especificações físicas
- 197 Especificações elétricas
- 198 Consumo de energia
- 199 Especificações ambientais
- 200 Emissões acústicas
- 201 Informações reguladoras
- 202 Conformidade com a FCC
- 204 Programa de proteção ambiental do produto
- 204 Proteção do meio ambiente
- 204 Produção de ozônio
- 204 Consumo de energia
- 204 Consumo de toner
- 204 Uso do papel
- 204 Plásticos
- 204 Suprimentos para impressão da HP LaserJet
- 205 Instruções de reciclagem e devolução
- 205 Estados Unidos e Porto Rico
- 205 Várias devoluções (de dois a oito cartuchos)
- 205 Devoluções individuais
- 205 Remessa
- 205 Devoluções fora dos EUA
- 206 Papel
- 206 Restrições de materiais
- 206 Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia
- 207 Substâncias químicas
- 207 Folha de dados de segurança de materiais
- 207 Como obter mais informações
- 208 Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos)
- 209 Requisitos IC CS-03
- 210 Declaração da UA para operação de telecomunicações
- 211 Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia
- 212 Declaração de conformidade
- 213 Declarações de segurança
- 213 Segurança do laser
- 213 Regulamentações DOC canadenses
- 213 Declaração EMI (Coréia)
- 213 Declaração sobre laser para a Finlândia
- 214 Tabela de substâncias (China)
- 215 Glossário
- 219 Índice