Whirlpool ENBY 19212 F O3 (TK) User manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Whirlpool ENBY 19212 F O3 (TK) User manual | Manualzz

ENBY 19xxx F O3 (TK)

ENBYH 19xxx F O3 (TK)

English

Operating Instructions

REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION

Contents

Operating Instructions, 1

Assistance, 2

Description of the appliance, 3

Description of the appliance, 4

Reversible doors, 5

Installation, 6

Start-up and use, 7

Maintenance and care, 7

Precautions and tips, 8

Troubleshooting, 9

Kullaným talimatlarý, 1

Teknik Servis, 2

Cihazýn tanýmý, 3

Cihazýn tanýmý,4

Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 5

Montaj, 10

Çalýþtýrma ve kullaným, 11

Bakým ve özen,11

Önlemler ve öneriler, 12

Arýzalar ve onarýmlar, 13

Assistance

Before calling for Assistance:

Check if the malfunction can be solved on your own (

see

Troubleshooting

).

• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre

Communicating:

• type of malfunction

• appliance model (Mod.)

• serial number (S/N)

This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.

Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.

INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA PAZARLAMA

A.Þ.

Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349

Beþiktaþ/Ýstanbul

TEL: (+90) 212 355 53 00

FAKS: (+90) 212 212 95 59

WEB: www.indesit.com.tr

INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA SANAYÝ VE

TÝCARET A.Þ.

Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA

TEL::::: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20

FAKS::::: (+90) 236 233 16 52

T eknik Servis

T eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:

• Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz (

Arýza ve Onarým bölümüne bakýnýz

).

• Sonucun olumsuz olmasý durumunda, en yakýn Teknik Servis ile irtibata geçiniz.

• arýza tipi

• cihazýn modeli (Mod.)

• seri numarasý (S/N)

Bu bilgiler, soðutucu bölmesi içinde aþaðýda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadýr.

Cihazýn ömrü 10 yýldýr . (Ürünün fonksiyonunu yerine

- model - serial number

Description of the appliance

ON/OFF

Ürünü çalýþtýrmak (her iki soðutucu ve dondurucu bölmesi) için bu düðmeye 2 saniye boyunca basmak gerekebilir. En son ayarlar ekranda görüntülenecektir. Ürünü kapatmak için bu düðmeye basýlý tutun.

Ürünün kapandýðýna dair sesli uyarý sinyali çalacaktýr.

2. ve SOÐUTUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý

Soðutucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini saðlar. Gösterge panelinde da seçilen ýsý derecesi görüntülenir. Bu tuþlar kullanýlarak sadece soðutucu bölmesi de etkisizleþtirilebilir.

SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneli

Soðutucu bölmesinde ayarlanan ýsý derecesini veya etkisizleþtirilmiþ olduðunu belirtir (bu durumda gösterge paneli kapalýdýr).

4.

ve DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý

Dondurucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini saðlar. Gösterge panelinde ayarlanan ýsý derecesi görüntülenir.

DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli

Dondurucu bölmesinde ayarlanan ýsý derecesini belirtir.

6.

Aktif Oksijen iþlevini aktifleþtirir yada pasifleþtirir . Ekranda görüntülenir

SUPER FREEZE

SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) fonksiyonunu aktif ya da pasif eder.

“ ” ve SF yazýsý ekranda görüntülenir.

Control panel

1.

The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button for 2 seconds.Last set values are display at screens. Press this button till the switching off of the product.A signal sound will inform the switching off of the product

2. REFRIGERATOR and temperature adjustment

Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.

3. Refrigerator display

Shows the settled temperature for the refrigerator compartment.

4. FREEZER and temperature adjustment

Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.

5. FREEZER display

Shows the set temperature for the freezer compartment.

6. ACTIVE OXYGEN

Activates or deactivates the ACTIVE OXYGEN function .will appear on the display

7. SUPER FREEZE

Enable or disable the SUPER FREEZE function(rapid freezing). and ‘SF’ appears on the freezer display.

2

3

6

1

7

5

4

3

Description of the appliance

Overall view

The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.

1 Levelling FEET

2 FREEZER and STORAGE compartment

3 BOTTLE shelf

*

4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C

/

Safe Defrost*

5 FRUIT and VEGETABLE bin

*

6 Removable multipurpose SHELVES

*

7 WINE RACK*

8 ACTIVE OXYGEN

*

Varies by number and/or position, available only on certain models.

Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir.

Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.

A Y AKLAR

4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C

8 ACTIVE OXYGEN

/

Safe Defrost*

*

Sayýsý ve/veya pozisyonu deðiþebilir,Sadece bazý modellerde mevcuttur.

8

6

5

3

4

6

7

3

2

4

1

Reversible doors

If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre.

Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz.

5

GB

Installation

! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.

! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning and connection

Positioning

1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.

2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.

3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls.

4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).

5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided.

Levelling

1. Install the appliance on a level and rigid floor.

2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet.

Electrical connections

After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains.

Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:

• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).

• The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).

• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it (

see Assistance

multiple sockets.

). Do not use extension cords or

! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

! The cable must not be bent or compressed.

! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

!

The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

Freezer Compartment

When the product is switched on the freezer compartment is set to its default value of -18°C. We recommend that the SUPER FREEZE function is set in order to accelerate the cooling process of the compartment; when the inside of the compartment has reached its optimal temperature the function will be deactivated and the food may be placed inside.

Refrigerator Compartment

When the appliance is switched on the refrigerator compartment is set to its default value of +5°C. We recommend that the SUPER COOL function is set in order to accelerate the cooling process of the compartment. After a few hours it will be cool enough for food to be placed inside.

Navigating the display

Setting the temperatures:

If the product is switched on, the refrigerator and freezer compartment displays will indicate the temperature values set at that moment. To change them, simply press the - and + buttons corresponding to the compartment for which you wish to change the set temperature. More specifically, each time the buttons are pressed, the temperature increases or decreases and the level of cold generated inside the compartment is adjusted accordingly. The temperature values that may be selected for the refrigerator compartment are +8°C, +7°C,

+6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the values that may be set for the freezer are -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, -22°C,-23°C ,-24°C

-25°Cand -26°C. If SUPER FREEZE functions is activated, Freezer temperature cannot be modified.

Chiller system

NO FROST

Start-up and use

Starting the appliance

! After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it operates as it should.

• Clean the inside of the refrigerator well using warm water and bicarbonate of soda before placing food inside it.

• The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).

The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the food, preventing the food from sticking together and making defrosting a thing of the past. Do not block the aeration cells by placing food or containers near the refrigerating back panel.

!!!!! Close bottles and wrap food tightly.

ACTIVE OXIGEN

This device releases ozone molecules inside the refrigerator; ozone is a natural substance which combats bacteria and microorganisms, reducing their proliferation while limiting unpleasant odours.Automatically defines the amount of ozone required for prolonging the freshness of foodstuffs, eliminating odours and preventing bacteria build-up.There may be a slight distinctive odour inside the refrigerator. The very same smell can sometimes be detected during a storm, due to the ozone produced as the charge in the lightning bolts is released; this is completely normal. The amount produced by the device is very small and abates quickly as the antibacterial action takes place.Device is activated by pressing the dedicated key on the display located in front of the fridge door.With

the Active Oxigen switched on, the device will operate a repeted cycle until the key is pressed again. There will be an Ozone emission

6

noticed by the switching on of the green led located on the Active

Oxigen device located in the fridge compartment and a stand-by cicle (without zone emission) noticed by blue light.

Easy Ice

*

The double tub was designed to optimise space in the freezer compartment and to ensure that ice is always readily available. The trays can be stacked or filled and used separately.

Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an extremely flexible solution, as it can be positioned in the right or left part of the top drawers.

GB

Using the refrigerator to its full potential

• Use the REFRIGERATOR OPERATION button to adjust the temperature (

see Description

).

• Activate the SUPER COOL function to lower the temperature quickly, for example, when you place a large number of new food items inside a fridge and the internal temperature rises slightly.

This function quickly cools the groceries by temporarily reducing the temperature until it reaches the ideal level.

• Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (

see Precautions and tips

).

• Remember that cooked foods do not last longer than raw foods.

• Do not store liquids in open containers. They will increase humidity in the refrigerator and cause condensation to form.

SHELVES: Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable, allowing easy storage of large containers and food.

FRUIT and VEGETABLE bin

*

The salad crispers fitted inside the fridge have been specially designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator (position B) if you want to store food in a less humid environment like fruit, or close it (position A) to store food in a more humid environment like vegetable .

B

A

TEMPERATURE Indicator light

*

: to identify the coldest area in the refrigerator.

1. Check that OK appears clearly on the indicator light (

see diagram

).

2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high: set a lower temperature and wait approximately 10 hours until the temperature has been stabilised.

3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following the initial process. If large quantities of food have been added or if the refrigerator door has been opened frequently, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting.

*

Varies by number and/or position, available only on certain models.

Using the freezer to its full potential

• Use the FREEZER OPERATION button to adjust the temperature

(see Description).

• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).

• Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted.

• Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.

• The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/

24h: 4).

• To freeze (if the freezer is already operating): press the rapid freezing SUPER FREEZE button (corresponding blue indicator light illuminates), insert the food and close the door. The function is disabled automatically after 24 hours or when optimal temperatures have been reached (indicator light goes out)

! Do not store food too large in the upper freezer drawer if is present the ‘Ice Device”.

! Do not open the door during freezing.

! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door.

This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.

*****

Area dedicated to the storage of fresh food, such as meat and fish. Thanks to the low temperature inside the compartment, the

Food Care Zone extends the period of time for which the food can be stored, keeping it fresh for up to a week.

Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :

A compartment designed to keep delicate food such as meat and fish fresh. The low temperature in the compartment (-2 / +3° C) makes it possible to store the food for up to one week - tests performed on meat products - without changing its nutrients, appearance and flavour.

The compartment is also very suitable for healthy food defrosting, as low-temperature defrosting prevents any proliferation of microorganisms, while protecting its taste and organoleptic properties.

It is not suitable for fruit, vegetables and green salad. But it can be used for fresh or very fresh dairy products and milk, stuffed fresh pasta and even cooked food or leftovers..

.

7

GB

Maintenance and care

Switching the appliance off

During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply:

1. press the FREEZER OPERATION Button and SUPER FREEZE

Button for 3 seconds to switch off the product

2. pull the plug out of the socket

! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation insert the plug into the socket, press the FREEZER OPERATION and SUPER

FREEZE button and set the FREEZER OPERATION button on the desired value.To disconnect the appliance, follow point 1 and 2.

Cleaning the appliance

• The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.

• The removable accessories may be soaked in warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.

• The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance.

Avoiding mould and unpleasant odours

• The appliance is manufactured with hygienic materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.

• If you want to switch the appliance off for an extended period of time, clean the inside and leave the doors open.

I Care function

The I Care function can be enabled to optimise energy consumption.

Press and hold down the SUPER COOL and REFRIGERATOR

OPERATION buttons simultaneously for at least 6 seconds to enable this function.

On enabling the function, 4 indicator lights will go on for 2 seconds:

SUPER COOL light, SUPER FREEZE light and two temperature lights

- one for the refrigerator and one for the freezer.

After 5 seconds the interface will enter the energy saving mode and the indicator lights will go off. The interface stays off even when the door is opened. Just press any button to switch it on again. Press the adjustment buttons to change the temperature.

Consumption will be optimised 48h after the function was enabled. To disable the I Care function, switch off the product (see description).

The product can be switched on again for normal operation.

In humid environments, when the I Care function is enabled, slight condensation may form on the doors; normal operating conditions are restored when the function is disabled.

Replacing the light bulb

Thanks to the powerful light it emits, the new LED lighting system offers a clear view of all foods, with no shadowy areas. If the LED needs to be replaced, please contact the Technical Assistance Service.

Precautions and tips

! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.

This appliance complies with the following Community Directives:

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;

-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;

- 2002/96/CE..

General safety

• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

• The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual.

• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet.

• Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.

• When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

• Is not sufficient to switch-off of the product to eliminate all the electrical connections.

• In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.

• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.

• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Keep packaging material out of the reach of children! It can become a choking or suffocation hazard.

Disposal

• Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.

• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and

Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Respecting and conserving the environment

• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.

8

• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy.

• Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.

• Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.

Troubleshooting

If the appliance does not work, before calling for Assistance (see

Assistance), check for a solution from the following list.

The display is completely switched off.

• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.

• The I-Care function is active.

The motor does not start.

• The appliance comes with a motor protection control ( see Start-up and use

).

The display is on but it is dim.

• Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.

The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR temperature).

• The refrigerator door has been open for more than two minutes.

The sound alert stops when the door is closed or when the appliance is switched off and on again.

The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER temperature).

• The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, allowing you to eat it within 24 hours or to refreeze it after it has been cooked.

To switch off the buzzer, open and close the appliance door or

• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.

• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal.

Early ending of functions

• Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply. press the + and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE

ALARM LED and restore normal operation.

The alarm sounds and temperature alarm flashes on the display (“A2” is displayed instead of the FREEZER temperature).

• The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must not be eaten. The freezer will maintain a temperature of approximately -18°C.

To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the + and – freezer temperature adjustment buttons once.

Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation.

The refrigerator and the freezer do not cool well.

• The doors do not close properly or the seals are damaged.

• The doors are opened too frequently.

• The temperature that has been set is too high ( see Start-up and use

).

.

• The refrigerator or the freezer have been over-filled.

The food inside the refrigerator is beginning to freeze.

• The temperature that has been set is too low ( see Start-up and use

).

The motor runs continuously.

• The function SUPER FREEZE has been enabled

• The door is not closed properly or is continuously opened.

• The outside ambient temperature is very high.

The appliance makes a lot of noise.

• The appliance has not been installed on a level surface ( see

Installation

)

.

• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.

• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal.

Early ending of functions

• Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply.

GB

9

TR

Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak standard

!!!!! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz.

Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda cihazýn yeni sahibinin bilgilenmesi için bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.

önemli bilgiler içermektedir.

(DONDURUCUnun gösterge panelinde önceden ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek); bölme optimal ýsýya ulaþýnca seçilen fonksiyon devreden çýktýktan sonra dondurulmuþ gýdalarý yerleþtirebilirsiniz.

Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak standard

1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.

2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve kondenser ýsý yayar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için iyi bir havalandýrma gerektirirler.

3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en az 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýz

4. Cihazý ýsý kaynaklarýndan uzak tutunuz (ör. doðrudan güneþ ýþýðý, elektrikli ocak).

5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýnda uygun bir mesafe býrakmak için, verilen belge üzerinde bulunan kullaným talimatlarýna uygun olarak montaj kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte ediniz.

(SOÐUTUCUnun gösterge panelinde önceden ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek). birkaç saat geçtikten sonra buzdolabýnýza gýdalar yerleþtirilebilir.

Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:

Cihaz açýk ise soðutucu ve dondurucu bölmesinin grafik çubuklarýnda o an ayarlanan ýsý dereceleri görüntülenir. Deðiþtirmek için ýsý deðiþtirmek

ýsý 1 derece yükselir veya azalýr, ayný þekilde ilgili soðukluk seviyesi de deðiþir. Isý soðutucu bölmesi ise +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2° olarak, dondurucu bölmesi ise –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -23°,-24°, - -25° 26°.

Eðer SUPER FREEZER fonksiyonu aktif ise, Dondurucu bölmesi sýcaklýk ayarlarý deðiþtirilemez.

1. Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemin üzerine yerleþtiriniz.

2. Zeminin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ön ayaklarý gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný saðlayýnýz.

Taþýma sonrasýnda cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik tesisatýna baðlamadan önce en az 3 saat bekleyiniz. Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:

• Prizin topraklamasý yürürlükteki normlara uygun olmalýdýr;

• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan

özellik etiketinde belirtilen makinenin maksimum güç yükünü

çekebilmelidir (örn. 150 W);

• besleme gerilimi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan özellik etiketinde belirtilen deðerler kapsamýnda olmalýdýr

(ör. 220-240 V);

• priz ve cihazýn fiþi, birbiriyle uyumlu olmalýdýr.

Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise (

Teknik

Servis bölümüne bakýnýz

) baþvurmanýz gerekir; uzatma kablosu ya da çoklu priz kullanmayýnýz.

!!!!! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay bir þekilde eriþilebilir olmalýdýrlar.

!!!!! Kablo kývrýlmalara veya ezilmelere maruz kalmamalýdýr.

!!!!! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece yetkili teknik personel tarafýndan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik Servis bölümüne bakýnýz).

No frost sistemi ile devamlý soðuk hava dolaþýmý saðlanýr. Böylece nem toplanýr, buz ve çiy oluþmasý engellenir: soðutucu bölmesinde gerekli olan nem oraný saðlanýr ve çiy oluþmasýný engellediði için gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr; dondurucu bölmesinde ise buz çözme iþlemine gerek kalmadan ve gýdalarýn birbiriyle yapýþmamasý saðlanarak buz oluþmasý engellenir. Besin veya kaplari buzdolabi arka paneli yakinina yerlestirerek havalandirma hücrelerini engellemeyin. Havalandýrma deliklerinin kapatýlmasý kondens suyu oluþmasýna sebep olur. Þiþeleri kapatýnýz ve gýdalarý sarýnýz.

!!!!! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce, tüm bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile iyice temizleyiniz.

!!!!! Cihaz, çalýþmaya baþladýktan yaklaþýk 8 dakika sonra kompresörü devreye sokan aþýrý yüklemeyi devreden çýkarma kontrolüne sahiptir.

Ýstenilen ya da istenilmeyen (black out) sebeplerden dolayý, elektrik her kesildikten sonra da ayný iþlem tekrarlanýr.

Bu cihaz buzdolabýnýzýn içinde ozon molekülleri oluþturur; ozon baktarilerle ve mikroorganizmalarla savaþan, bunlarýn çoðalmasýný engelleyerek kötü kokularýn oluþumunu engelleyen doðal bir maddedir.

Bakterilerin oluþumunu ve kötü kokularý engelleyecek, yiyeceklerin taze kalma süresini uzatan ozon miktarýný otomatik olarak oluþturur.

Soðutucuda çok hafif bir koku oluþabilir. Ayný koku fýrtýnalý havalarda

þimþek çakmasýnda ozon oluþumuyla ortaya çýkar ve tamamen normaldir. Cihaz tarafýndan oluþturulan miktar çok küçüktür ve hýzlýca antibakteriyel özelliði oluþturmaktadýr. Cihaz displaydeki ilgili düðmeyle aktif edilebilir. Aktif oksijen fonksiyonunun çalýþmaya baþlamasýyla, cihaz fonksiyon ekrandan tekrar durdurulana kadar tekrarlanan çevrimlerle

çalýþmaya devam eder. Ozon oluþumu sýrasýnda aktif oksijen cihazýnýn

üzerindeki led ýþýk yeþil renkte yanar ve standby konumunda (ozon oluþumuna ara verildiði zaman aralýðýnda) ise bu ýþýk mavi olur.

10

• Isý derecesini ayarlamak için SOÐUTUCU KONTROL ayar tuþunu kullanýnýz (

Açýklama bölümüne bakýnýz

).

• Az süre içinde ýsý derecesini azaltmak için, ör. büyük miktarda alýþ veriþ yapýldýktan sonra bölme doldurulduðu zaman, SUPER COOL

(hýzlý soðutma) fonksiyonunu açýnýz. Gereken süre geçtikten sonra fonksiyon otomatik olarak devreden çýkar.

• Sadece soðuk veya ýlýk, sýcak olmayan gýdalarý yerleþtiriniz

(

Önlemler ve öneriler bölümüne bakýnýz

).

• Piþmiþ gýdalar, çið gýdalardan daha uzun süre saklanmaz.

• Sývýlarý, kapaksýz kaplara koymayýnýz: nem oranýnýn yükselmesine ve kondens suyunun oluþmasýna sebep olurlar.

• RAFLAR: yerleþtirilmesi için mevcut olan kýlavuzlar sayesinde çýkarýlabilir ve yüksekliði ayarlanabilir .

Buzdolabýnda mevcut olan meyve ve sebze çekmeceleri içerde saklanan meyve ve sebzeleri taze ve kokulu saklamak üzere tasarlanmýþtýr. Gýdalarý daha az nemli bir ortamda saklamak için nem ortamda depolamak isterseniz açin ya da sebze gibi besinleri daha nemli bir ortamda depolamak isterseniz kapatin

(konum A)

.

• Isý derecesini ayarlamak için DONDURUCU KONTROL ayar tuþunu kullanýnýz (

Açýklama

bölümüne bakýnýz).

• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi için piþirilmelidir.

• Dondurulacak taze yiyecekler, daha önce donmuþ olanlarla temas etmemelidir.

• Dondurucuya içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz, patlayabilir.

• Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin:

4Kg/24h).

• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken): SUPER

FREEZE (hýzlý dondurma) tuþuna basýp (ilgili sarý lamba yanar) gýdalarý yerleþtiriniz ve kapaðý kapatýnýz. 24 saat geçtikten sonra veya en uygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyon otomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor).

• Dondurmak için (dondurucu zaten çalisiyorsa): SÜPER DONDUR hizli dondurma dügmesine basin (buna bagli olarak mavi gösterge isigi yanar), besini yerlestirin ve kapiyi kapatin. 24 saat sonra veya optimum sicakliga ulasildiginda islev otomatik olarak devre disi kalir

(gösterge söner).

TR

! "Bu Aygiti" varsa, üst dondurucu çekmecede çok büyük besinler depolamayin.

!!!!! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý açmamaya özen gösteriniz.

!!!!! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý açmayýnýz: dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir degisikliðe uðramadan korunurlar.

Easy Ice

*

Dondurucu bölmesindeki alani optimize etmek ve her zaman buz bulunmasini saglamak için çift tekne tasarlanmistir. Tepsiler ayri olarak istif edilebilir veya doldurulup kullanilabilir.

Ayrica, üst çekmecelerin sag veya sol kismina yerlestirilebileceginden özel baglama sistemi Kolay Buzu oldukça esnek bir çözüm haline getirir.

A

B

Food Care Zone * ( Besin Koruma Bölgesi) : Et ve balýklarý taze tutmak için tasarlanmýþ bir bölme. Bölmenin sýcaklýgý düþük olduðundan besinleri bir haftaya kadar depolanabilir. Ayrýca "soðuk yemekler" için de kullanýlabilir. Meyve, sebze ve salatalar için uygun deðildir.

Food Care Zone / Food Care Zone 0°C

/

Safe Defrost

*

Et ve balýk gibi hassas yiyecekleri taze tutmak için tasarlanmýþ bölüm.Bölümdeki düþük sýcaklaýkta(-2 / +3° C) yiyecekler 1 haftaya kadar besin deðeri, görünümü ve tadý bozulmaksýzýn depolanabilmektedir.( testler etler üzerinde yapýlmýþtýr.)Bu bölüm ayný zamanda, besinlerin tadýný ve organoleptik özelliklerini korurken, buzun düþük sýcaklýkta çözülmesinin mikroorganizmalarýn üremesini engellemesinden ötürü de besinlerin saðlýklý bir þekilde eritilmesi için çok uygundur. Bu bölüm meyve, sebze ve yeþillik için uygun deðildir fakat taze veya çok taze günlük

ürünler, süt, dondurulmuþ taze makarna ve piþirilmiþ yemekler ya da artmýþ yemekler için dahi kullanýlabilir.

belirlemek için kullanýlýr.

1. Gösterge üzerinde OK yazýsýnýn net bir þekilde okunup okunmadýðýný kontrol ediniz (

þekile bakýnýz

).

2. "Tamam" sözcügü görünmezse, sicaklik çok yüksek demektir: daha düsük sicakliga ayarlayin ve sicaklik dengeleninceye kadar yaklasik olarak 10 saat bekleyin.

11

TR

3. Göstergeyi tekrar kontrol ediniz: gerekirse bir daha ayarlayýnýz.

Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk açýlmasý durumunda göstergede ok yazýsýnýn olmamasý normaldýr.

SOÐUTUCU KONTROL düðmesini daha yüksek konuma ayarlamak için en az 10 saat bekleyiniz.

Temizlik ve bakým iþlemleri sýrasýnda, cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz:

1. ürünü kapatmak için, DONDURUCU ÇALISTIRMA Düðmesi ve

SÜPER DONDUR Dügmesine 3 saniye basin

2. fiþi prizden çekiniz.

!!!!! Bu prosedürün uygulanmamasý durumunda alarm çalabilir: bu alarm bir anormallik belirtisi deðildir. Normal çalismaya geri döndürmek için, fisi prize takin, DONDURUCU ÇALISTIRMA ve SÜPER DONDUR dügmesine basin ve DONDURUCU ÇALISTIRMA dügmesini istenilen degere ayarlayin. Aygit baglantisini kesmek için nokta 1 ve 2'yi uygulayin.

!Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak tasarlanýp

üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla verilmiþtir.

Bu yüzden dikkatlice okunmasý gerekir.

• Buzdolabýnýn dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.

• Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.

• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.

Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:

- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere

Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge

- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi

- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge

Atýk Elektrikli ve Elektronik Eþyalarýn (AEEE) Kontrolü

Yönetmeliðine uygundur.

• Cihaz, kokularý önleyici hijyenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn her zaman iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir.

• Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmak istenmesi durumunda, içini iyice temizleyiniz ve kapýlarýný açýk býrakýnýz.

Enerji tüketimini optimize etmek için Koruyorum islevi etkinlestirilebilir.

Bu islevi etkinlestirmek için, SUPER COOL ve BUZDOLABI

ÇALISTIRMA dügmelerini ayni anda en az 6 saniye basili tutun.

Islev etkinlestirildiginde, 4 gösterge isigi 2 saniye yanacaktir: SUPER

COOL ýþýðý, SÜPER DONDUR isigi ve iki sicaklik isigi - biri buzdolabi ve digeri dondurucu için.

5 saniye sonra, arabirim enerji tasarrufu moduna girer ve gösterge isiklari söner. Kapi açildiginda bile arabirim kapali kalir. Yeniden açmak için herhangi bir dügmeye basmaniz yeterlidir. Sicakligi degistirmek için, ayar dügmelerine basin.

Tüketim, islev etkinlestirildikten 48 saat sonra optimize edilir. Koruyorum islevini devre disi birakmak için ürünü kapatin (açiklamaya baki). Ürün tekrar normal çalisacak sekilde açilabilir.

Nemli ortamlarda, Koruyorum islevi etkinlestirildiginde, kapilarda hafif yogusma olusabilir; islev devre disi birakildiginda normal çalisma kosullarina geri dönülür.

Güçlü isik yaymasi sayesinde, yeni LED aydinlatma sitemi gölgeli alanlar olmadan tüm besinlerin net olarak görünmesini saglar. LED'in degistirilmesi gerekirse, lütfen Teknik Yardim Servisi ile irtibata geçin.

• Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.

• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, gýdalarý saklamak ve dondurmak için kullanýlmalýdýr.

• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmemelidir, çünkü yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.

• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.

• Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz: yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.

• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak

çekiniz.

• Ürünün kapatilmasi tüm elektrik baglantilarini önlemeye yeterli olmaz.

• Arýza halinde, onarmak amacýyla iç mekanizmalarý hiçbir þekilde kurcalamayýnýz.

• Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.

• Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza sokmayýnýz.

• Bu cihaz fiziksel, duyumsal veya mental kapasite azlýðýna sahip, veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklar dahil) kullanýmý için uygun deðildir, emniyetlerinden sorumlu bir kiþi tarafýndan cihazýn kullanýmý konusunda eðitim almamýþ kiþiler tarafýndan da kullanýma uygun olarak amaçlanmamýþtýr. Çocuklar, cihaz ile oynamamalarý saðlanarak, denetlenmelidirler.

• Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.

• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu

þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü saðlanabilecektir.

• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarý hakkýndaki 2002/96/CE sayýlý

Avrupa Konseyi yönetmeliðinde (RAEE); beyaz eþyalarýn kentsel

12

katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür.

Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek amacýyla ayrý ayrý toplanmasý gerekir.

Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü aktarýlmaktadýr.

Elektrikli ev aletlerinin doðru bir þekilde tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için, cihaz sahipleri mevcut müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurabilirler.

T asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý

• Kapaklar tamamen kapanmýyor veya contalar bozuk.

• Kapaklar sýk sýk açýlýyor.

• Çok sýcak bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).

• Soðutucu veya dondurucu fazla doldurulmuþ.

TR

• Çok soðuk bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).

• Buzdolabýný doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý kaynaklarýndan uzakta olmalýdýr.

• Gýdalarý yerleþtirmek ya da çýkarmak için, cihazýn kapýlarýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapýlarý her açýldýðýnda büyük ölçüde enerji tüketilir.

• Cihazý fazla miktarda gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için soðuk hava serbest bir þekilde dolaþmalýdýr. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda, kompresör devamlý çalýþacaktýr.

• Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: dahili ýsý derecesini yükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik enerjisi büyük miktarda tüketilir.

• SUPER FREEZE fonksiyonu aktif

• Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.

• Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.

• Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (Montaj bölümüne bakýnýz).

Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna yerleþtirilmiþ.

Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses bir arýza deðildir, normaldir.

Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa kesikliði.

Buzdolabýnýz bazen çalýþmayabilir. Teknik Servis ile irtibata geçmeden

önce (

Teknik Servis bölümüne bakýnýz

), aþaðýdaki liste yardýmýyla kolaylýkla çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz.

• Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa kesikliði.

• Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya evdeki elektrik akýmý kesik.

• I Care fonksiyonu aktif.

• Cihaz motor kurtarma aygýtýna sahiptir (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).

• Fiþi prizden çekiniz ve tersine çevirip tekrar prize takýnýz.

Alarm çalýyor ,

• Soðutucu kapaðý iki dakikadan fazla açýk kalmýþ. Sesli sinyal kapýyý kapatarak veya ALARM tuþuna basarak kapatýlýr.

Alarm çalýyor ,

• Cihaz dondurucunun fazla ýsýnmýþ olduðunu belirtir: Dondurucu ýsý derecesi, gýdalarýn tekrar dondurulmasý için 0°C civarýnda korunacaktýr. Böylece gýda 24 saat içinde kullanýlabilir ve piþtikten sonra tekrar dondurulabilir. Sesli sinyali kapatmak için RESET

ALARM tuþuna basýnýz. Gösterge panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak ve normal çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz.

Alarm çalýyor ,

• Cihaz dondurucunun tehlikeli olacak þekilde fazlasýyla ýsýnmýþ olduðunu belirtir: gýdalar tüketilmemelidir. Dondurucu -18°C olarak ayarlanacaktýr.

Sesli sinyali kapatmak için RESET ALARM tuþuna basýnýz.

Gösterge panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak ve normal çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz.

13

TR

14

15

TR

TR

195111153.00

01/2013

16

advertisement

Key Features

  • NO FROST system prevents ice forming in the fridge and freezer, making defrosting a thing of the past.
  • ACTIVE OXYGEN function eliminates bacteria and odours, keeping your food fresh for longer.
  • SUPER FREEZE function rapidly freezes food, preserving its nutrients and flavour.
  • SUPER COOL function quickly chills food and drinks, perfect for cooling down a bottle of wine or refreshing a salad.
  • Chiller system ensures even cooling throughout the refrigerator, preventing warm spots.
  • Reversible doors allow you to adjust the opening direction to suit your kitchen layout.
  • Adjustable shelves and door bins provide flexible storage options, allowing you to customize the layout to meet your needs.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the recommended temperature to adjust the fridge to?
The recommended temperature for the fridge is +5°C.
What is the default temperature setting for the freezer?
The default temperature setting for the freezer is -18°C.
Can I change the temperature settings of the fridge and freezer?
Yes, you can change the temperature settings of the fridge and freezer by pressing the - and + buttons.
How do I activate the SUPER FREEZE function?
To activate the SUPER FREEZE function, press the SUPER FREEZE button.
What is the purpose of the ACTIVE OXYGEN function?
The ACTIVE OXYGEN function eliminates bacteria and odours, keeping your food fresh for longer.
Download PDF

advertisement