HOTPOINT/ARISTON UPSI 1721 F (TK)/HA Instruction for Use

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

HOTPOINT/ARISTON UPSI 1721 F (TK)/HA Instruction for Use | Manualzz
UPSI xxxx F (TK)/HA
English
Operating Instructions
FREEZER
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 3
Reversible doors, 4
Installation,5
Start-up and use,6
Maintenance and care,6
Precautions and tips, 6
Troubleshooting, 7
Türkçe
Kullanma kılavuzu
DONDURUCU
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1
Teknik Servis 2
Cihazýn tanýmý,3
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 4
Montaj,8
Çalýþtýrma ve kullaným, 8
Bakým ve özen, 9
Önlemler ve öneriler, 9
Arýzalar ve onarýmlar,9
Assistance
Before calling for Assistance:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
• type of malfunction
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the
bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Teknik Servis
Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
• Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup
olmadýðýný kontrol ediniz (Arýza ve Onarým bölümüne
bakýnýz).
• Sonucun olumsuz olmasý durumunda, en yakýn Teknik
Servis ile irtibata geçiniz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
• arýza tipi
• cihazýn modeli (Mod.)
• seri numarasý (S/N)
Bu bilgiler, soðutucu bölmesi içinde aþaðýda solda bulunan
teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadýr.
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve
her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Cihazýn ömrü 10 yýldýr. (Ürünün fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
süresi).
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi
45030 / Manisa
Tel: (0236) 233 22 00
Faks: (0236) 233 16 52
Türkiye Genel Dağıtıcısı:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Faks: (0212) 212 95 59
- model
- model
2
- serial number
- seri numarasý
Description of the appliance Cihazýn tanýmý
Overall view
Genel görünüm
The instructions contained in this manual are applicable to
different model refrigerators. The diagrams may not directly
represent the appliance purchased. For more complex
features, consult the following pages.
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil
satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir.
Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Levelling FEET
STORAGE Compartment*
Flap FREEZING and STORAGE Compartment
ON/OFF Button
TEMPERATURE CONTROL Button
TEMPERATURE Indicator Lights
QUICK FREEZE Indicator light
8 QUICK FREEZE Button
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
Ayak
Saklama Bölmesi* .
Dondurma ve Saklama bölmesi
AÇMA/KAPAMA Tuşu
SICAKLIK AYAR Düğmesi
SICAKLIK Gösterge Işıkları
QUICK FREEZE uyarý lambasý
QUICK FREEZE dügmesi
* Sadece bazý modellerde mevcuttur. Sayýsý ve/veya pozisyonu
deðiþebilir
6
4
7
5
8
3
2
1
3
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the doors
open, please contact the Technical Assistance Centre.
Kapýlarýn açýlýþ yönünün
deðiþtirilmesi
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise
baþvurunuz.
4
Installation
Start-up and use
! Before placing your new appliance into operation please read
these operating instructions carefully. They contain important
information for safe use, for installation and for care of the
appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference.
Pass them on to possible new owners of the appliance.
Starting the appliance
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation to operate
correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the
appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between
the sides and any furniture/side walls.
4.Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5.In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in
the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1.Install the appliance on a level and rigid floor.
2.If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator
by tightening or loosening the rear feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the
electricity mains. Before inserting the plug into the electrical
socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the
law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located
inside the freezer (e.g. 150 W).
• The voltage is in the range of values indicated on the data
plate located inside the freezer (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the
socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician
to replace it (see Assistance). Do not use extension cords or
multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
GB
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the compartments
and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
! The appliance comes with a motor protection control system
which makes the compressor start approximately 8 minutes
after being switched on. The compressor also starts each time
the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily
(blackout).
1. Insert the plug into the socket and make sure that
the TEMPERATURE indicator light illuminates. If the
temperature indicator light doesn’t illuminate, press the ON/
OFF button.
2 Set the TEMPERATURE indicator lights to an average value
Using the freezer to its full potential
• Use the TEMPERATURE CONTROL button to set the
temperature value
We recommend, however, a medium position.
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already
been defrosted. These foods must be cooked and eaten
(within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted. Fresh
food must be stored in the top FREEZER and STORAGE
compartment.
• Do not place glass bottles which contain liquids, and which
are corked or hermetically sealed in the freezer because
they could break.
• The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located within the freezer (for example: Kg/24h: 4).
• To freeze (if the freezer is already operating):
- for small quantities which are less than those indicated
on the data plate, press the rapid freezing QUICK FREEZE
button (corresponding indicator light illuminates), insert
the food and close the door. The function is disabled
automatically after 24 hours;
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside
the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9
-14 hours.
! In order to obtain a greater amount of space in the freezer
compartment, you may remove the bins (except the lowest
bin and the special COOL CARE ZONE bin, which has an
adjustabletemperature) and place the food directly onto the
racks/glass shelves supplied [where present].
5
GB
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect
the appliance from the electricity supply:
1. Press the ON/OFF button.
2. pull the plug out of the socket.
! If this procedure is not followed, the alarm may sound.
This alarm does not indicate a malfunction. To restore
normal operation, and then set again to the desired
value. To disconnect the appliance, follow point 1 and 2.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the rubber seals
may be cleaned using a sponge that has been soaked in
lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do
not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in warm water
and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them
carefully.
• The back of the appliance may collect dust which can be
removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner
set on medium power. The appliance must be switched
off and the plug must be pulled out before cleaning the
appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic materials which
are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator
and to prevent the formation of stains, food must always be
covered or sealed properly.
• If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors open.
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The following
warnings are provided for safety reasons and must be read
carefully.
This appliance complies with the following Community
Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the home
and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must be used to store and freeze food products
by adults only and according to the instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered
areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain and storms.
6
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist
hands and feet.
• WARNING: do not damage the refrigerant circuit.
• Do not touch the internal cooling elements: this could cause
skin abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug from the
mains socket, do not pull on the cable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply.It is not
sufficient to press the ON/OFF button (appliance off) to
eliminate all electrical contact.
• In the case of a malfunction, under no circumstances should
you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance.
• Do not use utensils other than the scraper provided, or
electrical equipment which is not of the type specified by the
manufacturer, inside the frozen food storage compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your
mouth.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Keep packaging material out of the reach of children! It can
become a choking or suffocation hazard.
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must
be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment. The crossed
out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room.
Ensure that it is protected from direct sunlight and do not
place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve energy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air
must circulate freely for food to be preserved properly.
If circulation is impeded, the compressor will work
continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The
internal temperature will increase and force the compressor
to work harder and will consume more energy.
• Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance). A thick
layer of ice makes cold transference to food products more
difficult and results in increased energy consumption.
• Regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are free of debris and to prevent cold air from escaping
(see Maintenance).
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
Troubleshooting
GB
If the appliance does not work, before calling for Assistance
(see Assistance), check for a solution from the following list. The TEMPERATURE indicator light
does not illuminates
• The plug has not been inserted into the electrical socket, or
not far enough to make contact, or there is no power in the
house.
The motor does not start.
• The appliance comes with a motor protection control (see Startup and use).
The buzzer sounds at regular intervals.
• The appliance door has been left open for longer than 2
minutes.
The buzzer will stop sounding when you shut the door.
The motor runs continuously.
• The QUICK -FREEZE button has been pressed: the yellow
QUICK-FREEZE indicator light is on (see Description).
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
The appliance makes a lot of noise.
• The appliance has not been installed on a level surface (see
Installation).
• The appliance has been installed between cabinets that
vibrate and make noise.
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the
compressor is off. This is not a defect, it is normal.
7
TR
Montaj
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz.
Satýþ, devir yada taþýma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili
uyarýlar konusunda yeni sahibinin bilgilenmesi için bu kitapçýðýn
cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe
iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
Yerleþtirme ve baðlama
Yerleþtirme
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör
ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný
ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için bunlarýn duvara
dayanmamasý gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda
en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi
durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýz
4. Cihazý ýsý kayaklarýndan uzak tutunuz (ör. direkt güneþ ýþýðý,
elektrikli ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýndaki mesafeyi saðlamak için
kullaným talimatlarýna uygun olarak monte etme kitinde mevcut
olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte ediniz.
Seviyeye ayarlama
1. Soðutucunuzu düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz.
2. Zemin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ayaklarý
gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný
saðlayýnýz.
Elektrik þebekesine baðlanmasý
Taþýnmadan sonra cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik
tesisatýna baðlamak için en az 3 saat bekleyiniz. Cihazýn fiþini bir
elektrik prizine takmadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:
• priz topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara uygun
olmalýdýr;
• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda
bulunan özellik etiketinde belirtilen maksimum yükü (ör. 150
W) taþýyabilmelidir;
• besleme gerilimi dondurucu bölmesi içinde bulunan özellik
etiketinde belirtilen deðer sýnýrý kapsamýnda olmalýdýr (ör. 220240 V);
• priz ve fiþ birbiriyle uyumlu olmalýdýr. Aksi takdirde cihazýn
Fiþinin deðiþtirilmesi için yetkili Servise (Teknik Servis bölümüne
bakýnýz) baþvurmanýz gerekir, uzatma kablosu ya da çoklu priz
kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra besleme kablosuna ve elektrik
prizine kolayca ulaþýlabilmelidir.
! Kablo kývrýlmamalý ve sýkýþtýrýlmamalýdýr.
! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece yetkili
personel tarafýndan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik Servis bölümüne
bakýnýz).
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý durumunda
hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.
Çalýþtýrma ve kullanma
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen talimatlarý
uygulayýnýz (Montaj bölümüne bakýnýz).
! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm bölmeleri ve
aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz.
8
! Cihaz, kompresörün enerji verildikten yaklaşık 8 dakika sonra
çalışmasını sağlayan bir motor koruma sistemine sahiptir. İster
istemli, ister istem dışı olsun, her enerji kesintisinde kompresör
yine çalışmaya başlar.
1. Fişi prize takınız ve SICAKLIK gösterge ışığının yandığından
emin olunuz. Eğer sıcaklık gösterge ışığı yanmazsa, AÇMA/
KAPAMA tuşuna bakınız.
2. SICAKLIK ayar ışıklarını ortalama bir değerde ayarlayınız.
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
• Sıcaklık değerini ayarlamak için SICAKLIK AYAR düğmesini
kullanınız.
• Isý derecesini ayarlamak için, DONDURUCU KONTROL ayar
düðmesini kullanýnýz (Açýklama bölümüne bakýnýz).
• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha dondurmayýnýz;
bu gýdalar, tüketilmesi için (24 saat içinde), piþirilmelidir.
• Taze dondurulacak gýdalar, dondurulmuþ gýdalar ile temasa
geçmeyecek þekilde saklanmalýdýr.
• Dondurucu içine sývý içeren, kapaklý veya hava geçirmez bir
þekilde kapatýlmýþ cam þiþeleri koymayýnýz, patlayabilirler.
• Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu bölmesinde
aþaðýda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýr
(örneðin: Kg/24s 4).
• Soğutma için (eğer soğutucu zaten çalışıyorsa):
- veri plakasında gösterilenlerden daha az miktarlarda, hızlı
soğutma için QUICK FREEZE tuşuna basın (karşılık gelen Işığı
yanar), yiyecekleri yerleştirin ve kapağı kapatın. Bu fonksiyon,
24 saat
! Dondurucu bölmesi içerisinde hava dolaþýmýný saðlamak
için gýdalarýn havalandýrma deliklerini kapatmayacak þekilde
yerleþtirilmesi tavsiye edilir.
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapýyý açmamaya özen gösteriniz.
! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda, dondurucunun kapaðýný
açmayýnýz: bu þekilde dondurulmuþ gýdalar yaklaþýk 9-14 saate
kadar, hiç bir deðiþikliðe uðramadan korunacaklardýr.
Bakým ve temizlik
Elektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasý
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden çýkararak
elektrik baðlantýsýný kesiniz.
1. AÇMA/KAPAMA tuşuna basınız.
2. Fişi prizden çıkarınız.
! Eğer bu prosedür izlenmezse, alarm sesi duyulabilir.
Bu alarm bir arıza olduğu anlamına gelmemektedir. Normal
çalışmaya geri dönün ve yeniden istenilen seviyeyi seçiniz.
Cihazın fişini çekmek için madde 1 ve 2’yi takip ediniz.
Cihazýn temizlenmesi
• Soðutucunuzun Dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat
(yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ
yumuþak bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler
ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle
kullanmayýnýz.
• Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su
içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.
• Soðutucunuzun arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik
baðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a
ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz. Ýstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesi
• Cihaz kokularý önleyici hijyenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu
özelliði kaybetmemek için gýdalarýn iyice sarýlýp kapatýlmasý
gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir.
• Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmasý durumunda içini iyice
temizleyiniz ve kapaðý açýk býrakýnýz.
Önlemler ve öneriler
! Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak tasarlanýp üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla
verilmiþtir.
Bu yüzden dikkatlice okunmasý gerekir.
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere
Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve
kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
-Atýk Elektrikli ve Elektronik Eþyalarýn (AEEE) Kontrolü
Yönetmeliðine uygundur.
Güvenlik Uyarýlarý
• Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup
profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
• Cihaz sadece gýda saklamasý için, yetiþkinler tarafýndan ve bu
kitapçýktaki talimatlar çerçevesinde kullanýlmalýdýr.
• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmez, zira
yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken ya da elleriniz veya ayaklarýnýz
ýslak ya da nemliyken dokunmayýnýz.
• Dikkat: Soðutma ekipmanlarýna zarar vermeyiniz.
• Soðutucunun soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz: yanma
veya yaralanma tehlikesi vardýr.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil, fiþin kendisinden
tutarak çekiniz.
• Temizlik ve bakým iþleminden önce fiþ elektrik þebekesinden
çýkarýlmalýdýr. Cihazın elektrik enerjisini kesmek için AÇMA/
KAPAMA tuşuna basılması (cihazın kapatılması) yeterli değildir.
• Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici tarafýndan tavsiye
edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.
• Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza
sokmayýnýz ve yemeyiniz.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu olan bir kiþinin denetimi
veya cihazýn kullanýmý ile ilgili talimatý olmaksýzýn zayýf fiziksel,
duyusal durumu veya tecrübe ve bilgi eksikliði bulunan kiþiler
(çocuklar dahil) tarafýndan kullanýlmaya uygun deðildir.
Çocuklarýn cihazla oynamadýklarýndan emin olmak için
denetlenmesi gerekmektedir.”
• Ambalaj çocuk oyuncaðý deðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel normlara uygun
olarak tasfiye ediniz, böylece tasfiye edilen malzemelerin geri
dönüþümü saðlanmýþ olacaktýr.
• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný deðerlendirme
2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz
eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi
öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným
ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek,
çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý
ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama
hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan
sepet sembolü verilmiþtir.
Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak
için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ
noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
TR
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
• Soðutucu doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak, serin ve
havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý kaynaklarýndan
uzakta olmalýdýr.
• Gýdalarý almak ya da yerleþtirmek için cihazýn kapaðýný mümkün
olduðu kadar az açýk tutunuz. Soðutucunun kapaðý her
açýldýðýnda enerji tüketilir.
• Cihazý fazla gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için
soðuk hava dolaþýmýnýn saðlanmasý gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda kompresör devamlý çalýþmak zorunda
kalacaktýr.
• Soðutucunun içine sýcak gýda koymayýnýz: ýsý derecesi yükselir,
kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve enerji büyük
miktarda tüketilir.
• Buz oluþmasý durumunda eritme yapýnýz (Bakým bölümüne
bakýnýz); kalýn bir buz tabakasý soðutmayý engeller ve enerji
tüketimini yükseltir.
Arýza ve onarým
Soðutucunuz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir.
Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne
bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem
olup olmadýðýný kontrol ediniz.
SICAKLIK gösterge ışığı yanmaz.
• Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya
evdeki elektrik akýmý kesik.
Motor çalışmıyor.
• Cihazda bir motor koruma kontrol sistemi bulunmaktadır
(Başlangıç ve kullanım bölümlerine bakınız).
Düzenli aralıklarla bir kaz sesi duyulur.
• Cihazın kapağı 2 dakikadan uzun bir süredir açık bırakılmıştır.
Kapak kapatıldığında ikaz sesi kesilir.
ALARM lambasý devamlý yanýyor.
• Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
• Kapak sýk sýk açýlýyor.
• DONDURUCU KONTROL ayarýný düðmesini Doðru þekilde
ayarlanmamýþ.
Motor devamlý çalýþýyor.
• QUICK FREEZE düðmesine basýlmýþ (hýzlý dondurma): QUICK
FREEZE ýþýðý yanýyor veya yanýp sönüyor (Açýklama kýsmýna
bakýnýz).
• Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
• Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
Cihaz çok ses yapýyor.
• Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (Montaj
bölümüne bakýnýz).
• Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna
yerleþtirilmiþ.
• Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses
yapýyor: Bu bir Arýza deðildir, normaldir.
9
TR
10
TR
11
19512324801
06/2014
TR
12

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement