Samsung NV8 Manual do usuário

Add to my manuals
102 Pages

advertisement

Samsung NV8 Manual do usuário | Manualzz
Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de
imagens, e o uso de aplicativos de software.
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.
PORTUGUÊS
Instruções
Conhecendo a câmera
Use esta câmera na seguinte ordem
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
Configure o driver
da câmera
Tire uma foto
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Antes de conectar a câmera ao
computador, via cabo USB, será
necessário configurar o driver da câmera.
Instale o driver da câmera contido no
software em CD-ROM. (pág. 86)
Tire uma foto (pág. 22)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB
do computador e no terminal para
conexão USB da câmera. (pág. 88)
Verifique a alimentação da câmera.
Se estiver desligada, aperte o botão da
câmera para ligá-la.
ƀ Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
ƀ Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau
funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de
atendimento pós-venda.
ƀ Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la
quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante)
para evitar decepção.
A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que
venham a resultar do mal funcionamento da câmera.
ƀ Mantenha o manual em um lugar seguro.
ƀ Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no
cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador,
certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de
imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
ƀ O conteúdo e as ilustrações deste manual estão sujeitos à alteração sem aviso
prévio para atualização das funções da câmera.
ҝ Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
ҝ Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são
marcas registradas de suas respectivas empresas.
Abra o EXPLORER do Windows e
procure por [Removable Disk] (Disco
Removível). (pág. 89)
Ҕ1Ҕ
Perigo
Aviso
"PERIGO", indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo
cuidados, pode resultar em morte ou serios danos.
"AVISO", indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar
em morte ou serios danos.
ƀ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em
incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera.
Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor
ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
ƀ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá
aumentar o risco de explosão.
ƀ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a.
Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com
seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras
Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou
choque elétrico.
ƀ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera
através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e
pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
ƀ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de
choque elétrico.
ƀ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos
à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
ƀ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do
alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
- Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um
acidente, consulte um médico imediatamente.
- Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
ƀ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá
causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera
parada por alguns minutos para que ela esfrie.
ƀ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas,
tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações
de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar
contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
ƀ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto
pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar
incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
Ҕ2Ҕ
Cuidado
"CUIDADO", indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo
cuidados, pode resultar em pequenos e medios danos.
ƀ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em
incêndio ou lesões.
- Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
- Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
- Não insira as baterias com as polaridades reversas.
ƀ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de
tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da câmera.
ƀ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não
toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.
ƀ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o
recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o
cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou
cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de
mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os
fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.
ƀ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a
obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da
câmera.
ƀ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
ƀ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira
com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
ƀ Os cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da
câmera. Evite deixar cartões com faixa magnética perto da câmera.
Conteúdo
PRONTO
007 Diagrama do sistema
008 Identificação de recursos
008
Frente e parte superior
009
Traseira
010
Parte de baixo
011
Seletor de modo
013 Conectando-se à fonte de alimentação
016 Inserção da bateria
016 Inserindo o cartão de memória
017 Instruções sobre como usar o cartão de
memória
GRAVAÇÃO
019 Quando utilizar a câmera pela primeira vez :
Botão inteligente
020 Quando utilizar a câmera pela primeira vez :
Configurando Dia / Hora e Idioma
021 Indicador do monitor LCD
022 Iniciar o modo de gravação
022
Como usar o modo AUTO
022
Como usar o modo PROGRAMA
023
Como usar o modo MANUAL
023
Como usar o modo ASR (Advanced Shake
Reduction – Redução Avançada de Movimento)
024
Como usar o modo EFEITO
Ҕ3Ҕ
Conteúdo
024
Como usar o modo CENA
039
Qualidade / Freqüência de imagem
025
Como usar o modo FILME
039
Temporizador / Controle remoto
025
Gravação do clipe de filme sem som
040
Gravação de voz / mensagem de voz
025
Fazendo uma pausa durante a gravação de
um clipe de filme (Gravação Sucessiva)
041
Estabilizador de quadros de clipe de filme
042
Compensação de exposição
026 Pontos a observar ao tirar as fotografias
042
ISO
027 Usar o botão da câmera para ajustar a
câmera
043
Equilíbrio de branco
044
Menu de Cena
044
Efeito: Moldura de foto
045
Efeito: Moção GIF
046
Efeito: Fotografia Composta
047
Velocidade do obturador
048
Valor de abertura
048
Modo Photo Gallery (Galeria de fotos)
027
Botão ALIMENTAÇÃO
027
Botao de DISPARO
028
Botão W / T de ZOOM
029
Botão de reconhecimento da face (FR)
030 Usando o monitor LCD para ajustar as
configurações da câmera
032
033
033
Ҕ4Ҕ
Tom de cor
Brilho
Seleção do tipo de foco
034
Flash
036
Tamanho
036
Tomada contínua
037
Medição
037
Nitidez
038
Efeito
038
Área foco
049
Modo Álbum
050
Modo de data
051
Selecione o modo das imagens
Conteúdo
REPRODUÇÃO
052 Iniciar o modo de reprodução
061
Redimensionar
052
Reproduzindo uma imagem parada
062
Recorte
052
Reproduzindo um clipe de filme
063
Efeito
053
Função de captura do clipe de filme
063
GIF de movimento
053
Recorte de filme na câmera
064
Correção do olho vermelho
053
Reproduzindo uma mensagem de voz
gravada ou arquivo de voz
065
PictBridge
054
Reproduzindo uma mensagem de voz
gravada
054 Indicador do monitor LCD
055 Usando os botões da câmera para ajustá-la
055
Botão de modo de reprodução
055
Botão BACK
055
Uso do controle remoto no modo de
reprodução
056
Botão Miniatura / Ampliação
057
Iniciando a exibição de slide
058
058
059
059
Protegendo imagens
Excluindo todas as imagens
DPOF
DPOF : PADRÃO
060
DPOF : Tamanho da cópia
060
DPOF : ÍNDICE
061
Girando uma imagem
CONFIGURAÇÃO
067 Menu de configuração
069 Menu de configuração 1
069
Def. OSD
070
Nome de arquivo
070
Idioma
070
Configurando o tipo de Dia / Hora / Data
071 Menu de configuração 2
071
Imprimindo a data de gravação
072
Brilho do LCD
072
Luz do foco automático
072
Desligamento automático
073
Visualização rápida
073 Menu de configuração 3
073
Imagem inicial
074
Volume
074
Som de operação
Ҕ5Ҕ
Conteúdo
074
Som inicial
074
Som do obturador
084 Observações de software
085 Requisitos do Sistema
075 Menu de configuração 4
085 Sobre o software
075
Formatando uma memória
086 Configurando o software do aplicativo
075
Excluir tudo
088 Iniciando o modo PC
076
Cópia para o cartão
091 Removendo o disco removível
076
Selecionando tipo de saída de vídeo
092 Configurando o USB Driver para MAC
077
Inicialização
092 Usando o USB Driver para MAC
078 Observações importantes
079 Indicador de aviso
080 Antes de entrar em contato com o centro
de assistência técnica
082 Especificações
Ҕ6Ҕ
SOFTWARE
092 Removendo o Driver USB para Windows
98SE
093 Samsung Master
095 Perguntas freqüentes
Diagrama do sistema
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional,
entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
< Itens incluídos >
Bolsa
Manual do usuário,
Garantia do produto
Cordão
CD do software
(veja a pág. 86)
Cartão de memória SD / SDHC
(veja pág. 16)
Impressora compatível com DPOF
(veja pág. 59)
Computador
(veja a pág. 88)
Bateria recarregável
(SLB-0837(B))
Controle remoto
Cabo AV
Impressora compatível com
PictBridge (veja a pág. 65)
Adaptador AC (SAC-46) /
cabo USB (SUC-C2)
Monitor externo
(veja pág. 76)
Ҕ7Ҕ
Identificação de recursos
Frente e parte superior
Botão do obturador
Seletor de modo
Alto-falante
Botão de alimentação
Lâmpada do temporizador
Flash embutido
Sensor do controle remoto
Luz do foco automático
Lente / Cobertura da lente
ż Instruções para o flash embutido
- O flash opera automaticamente quando pressiona o
botão do obturador pela metade.
- Não abra o flash com força. Isto pode quebrar a
câmera.
- Quando não estiver usando o flash, feche-o para
prevenir sua quebra.
Ҕ8Ҕ
Microfone
Identificação de recursos
Traseira
Luz de status da câmera
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão de zoom T (Zoom digital)
Monitor LCD
Botão Inteligente
Orifício do cordão da câmera
Botão Inteligente
Botão VOLTAR / Botão de
reconhecimento de rosto
Botão de modo de reprodução
Ҕ9Ҕ
Identificação de recursos
Parte de baixo
ƅ Lâmpada do temporizador
Ícone
Tampa do compartimento de bateria
Compartimento da bateria
Status
Piscando
Piscando
Piscando
Prendedor da bateria
Entrada do cartão de memória
Piscando
Descrição
- Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca em
intervalos de 1 segundo.
- Durante os últimos 3 segundos, a luz pisca rapidamente
em intervalos de 0,25 segundo.
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos
de 0,25 segundo antes de tirar uma foto.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e
2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá
um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.
ƅ Luz de status da câmera
Status
Soquete do tripé
Alavanca da cobertura do
compartimento da bateria
Ligada
Após tirar uma foto
Terminal de conexão USB/AV
ż Para abrir a cobertura do compartimento da bateria, deslize a alavanca da
cobertura da bateria na direção mostrada acima.
Ҕ10Ҕ
Durante gravação de
mensagem de voz
Quando o cabo USB é
inserido em um computador
Transmitindo dados com um
computador
Quando o cabo USB é inserido
em uma impressora
Quando a impressora está imprimindo
Quando o foco automático
é ativado
Descrição
A luz acende e apaga quando a câmera
está pronta para tirar uma foto.
A luz pisca enquanto os dados da imagem
estiverem sendo salvos e desliga quando a
câmera estiver pronta para tirar uma foto
A luz pisca
A luz acende (o monitor LCD se desliga
após inicializar o aparelho)
A luz acende (o monitor LCD se desliga)
A luz está desligada
A luz pisca
A luz acende (a câmera foca o objeto)
A luz pisca (a câmera não foca o objeto)
Identificação de recursos
Seletor de modo
O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte de cima da câmera.
ƅ Modo ASR
ƅ Modo AUTO
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e
facilidade e com o mínimo de interação do usuário. Neste
modo, os menus básicos podem ser selecionados. Para
selecionar um menu avançado, selecione o outro modo
de câmera.
ƅ Modo PROGRAMA
Modo de Redução Avançada de Movimento (ASR).
Este modo reduzirá o movimento da câmera e ajudará
na obtenção de uma boa imagem.
ƅ Modo EFEITO
A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com
configurações mais eficientes. Todas as funções ainda
podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de
abertura e a velocidade do obturador.
ƅ Modo MANUAL
É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao
utilizar este modo.
ƅ Modo CENA
Todas as funções podem ser manualmente configuradas
com o valor de abertura e a velocidade do obturador.
Use o menu para ajustar facilmente as configurações
mais eficientes para uma variedade de situações de
tomada.
Ҕ11Ҕ
Identificação de recursos
ƅ Modo FILME
ƅÍcone de modo
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver
tempo de gravação disponível de acordo com a
capacidade da memória.
MODO
AUTO
PROGRAMA
MANUAL
ASR
EFEITO
FILME
GALERIA FOTOS
REPRODUÇÃO
Ícone
MODO
Ícone
MODO
ƅ Modo GALERIA FOTOS
As imagens salvas podem ser reproduzidas com música
ou vários efeitos neste modo.
Ícone
CENA
MODO
NOITE
RETRATO
CRIANÇAS
PAISAGEM
1er. PLANO
TEXTO
POR SOL
NASCER SOL
LUZ FUNDO
FOGO ARTIFICIO
PRAIA E NEVE
AUTO-FOTO
ALIMENTO
CAFÉ
Ícone
MODO
Ícone
MODO
Ícone
MODO
Ícone
MODO
Ícone
Ҕ12Ҕ
-
Conectando-se à fonte de alimentação
ƅ Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-0837(B)) fornecida com a
câmera. Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a câmera.
ƅ Especificação da bateria recarregável SLB-0837(B)
Modelo
SLB-0837(B)
Tipo
Íon de lítio
Capacidade
800mAh
Voltagem
3.7V
Tempo de carregamento
(quando a câmera está desligada)
Cerca de 150 min
ƅ Número de imagens e vida útil da bateria : Uso de SLB-0837(B)
Imagem
parada
Vida útil da bateria /
Número de imagens
Com base nas condições de tomada a
seguir
Aprox. 100 min /
Aprox. 200
Uso da bateria completamente carregada,
modo Automático,
tamanho de imagem 8M,
qualidade fina de imagem,
Intervalo de cada tomada: 30 seg.
Alteração da posição do zoom entre
Grande Angular e Tele após cada tomada.
Uso do flash a cada segunda foto.
Usando a câmera por 5 minutos e depois
a desligando por 1 minuto.
Tempo de gravação
Filme
Aprox. 95 min
Com base nas condições de tomada a seguir
Uso da bateria completamente
recarregada
Tamanho de imagem de 640X480
Freqüência de imagem de 30 fps
ż Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições
da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.
Informações importantes sobre o uso da bateria
ƀ Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo
usada.
ƀ Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
A bateria pode perder a carga e está propensa a vazamento se for
mantida dentro da câmera.
ƀ Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da
bateria e ocasionar uma vida útil menor.
ƀ A bateria geralmente se recupera em temperaturas normais.
ƀ A câmera pode esquentar com o uso prolongado.
Isto é perfeitamente normal.
Ҕ13Ҕ
Conectando-se à fonte de alimentação
A bateria recarregável pode ser carregada (SLB-0837(B)) usando um SAC46 KIT. O Kit SAC-46 é composto pelo adaptador CA (SAC-46) e o cabo
USB (SUC-C2). Quando o adaptador de CA e o cabo de USB estão
conectados, ele pode ser usado como um cabo de CA.
ƀ Uso do SAC-46 como um carregador AC
: Insira o adaptador AC no conector USB.
Quando o conector AC estiver inserido, ele
pode ser usado como carregador AC.
ƀ Uso do SAC-46 como um cabo USB
: Remova o adaptador AC do conector USB.
Os dados podem ser transmitidos com um
computador (pág. 88) ou a bateria carregada.
Ҕ14Ҕ
Nos casos a seguir, a bateria pode não ser carregada.
ƀ Quando usar o cabo USB que não foi fornecido com esta câmera.
Use o cabo USB fornecido.
ƀ Quando usar o hub USB. Conecte a câmera ao computador
diretamente.
ƀ Quando outros dispositivos USB estiverem conectados ao computador.
Desconecte os outros dispositivos USB.
ƀ Se o cabo USB estiver conectado a uma porta localizada na frente do
computador, remova o cabo e conecte-o à porta localizada na parte de
trás do computador.
ƀ Se a porta USB do computador não cumprir com o padrão de saída de
energia (5V, 500mA), a câmera pode não ser carregada.
Conectando-se à fonte de alimentação
ƅ Como carregar a bateria recarregável (SLB-0837(B))
LED de carregamento
ƀ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não
insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
ƀ Caso a luz LED de carregamento do carregador AC não acender ou
piscar após a inserção da bateria recarregável, verifique se a bateria
está inserida corretamente.
ƀ Se carregar a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode
carregar por completo. Desligue a câmera enquanto carregar a bateria.
ƀ Se inserir uma bateria completamente descarregada para recarregá-la,
não ligue a câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por
causa da baixa capacidade da bateria. Carregue a bateria por mais de
10 minutos antes de usar a câmera.
ƀ Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria
completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo
se o carregador estiver inserido, a alimentação da câmera pode se
desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada.
ƅ LED de carregamento do adaptador AC
LED de carregamento
Está sendo carregado
LED vermelho está ligado
Carregamento está concluído
LED verde está ligado
Erro de carregamento
LED vermelho está desligado ou piscando
Sendo descarregada
(usando o adaptador AC)
LED laranja está acesa
Ҕ15Ҕ
Inserção da bateria
Inserindo o cartão de memória
Insira a bateria conforme mostrado
Insira o cartão de memória conforme mostrado.
- Se a câmera não ligar após colocar as
baterias, verifique se elas foram
inseridas na polaridade correta (+ / -).
- Quando o compartimento da bateria
estiver aberto, não pressione a tampa do
compartimento usando força.
Isto poderá causar alteração ou dano ao
compartimento da bateria.
ƅ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor
LCD.
Indicador de
bateria
Status da
bateria
Ҕ16Ҕ
Baixa
Baixa
capacidade da capacidade da Bateria vazia.
As baterias
bateria (prepare bateria (prepare (Carregue ou
estão
completamente o carregamento o carregamento use bateria
reserva)
ou nova
ou nova
carregadas
bateria)
bateria)
- Desligue a câmera antes de inserir o
cartão de memória.
- Posicione a frente do cartão de
memória virada para a parte traseira
da câmera (monitor LCD) e os pinos
do cartão em direção à parte frontal
da câmera (lente).
- Não insira o cartão de memória na
posição incorreta. Fazer isso pode
danificar a entrada do cartão de
memória.
Instruções sobre como usar o cartão de memória
ƀ Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 75) se estiver usando
pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera
não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera
diferente.
ƀ Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver
sendo inserido ou removido.
ƀ O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu
desempenho.
Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.
O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da
Samsung.
ƀ O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.
Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
ƀ Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os
dados gravados podem se corromper :
- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido
durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
ƀ A Samsung não será responsável por dados perdidos.
ƀ É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por
exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.
ƀ Se houver memória insuficiente
: Aparecerá uma mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] e a câmera não irá operar.
Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de
memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas.
ƀ Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos
ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
ƀ Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
ƀ Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum
líquido. Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
ƀ Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
ƀ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera
estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão
de memória.
ƀ Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de
memória esquentou. Isto é perfeitamente normal.
ƀ Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.
Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
ƀ Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um
leitor de cartão de memória
Ҕ17Ҕ
Instruções sobre como usar o cartão de memória
Não remova o cartão de memória SD/SDHC quando a luz de status da
câmera estiver piscando.
Pinos do cartão
Quando uma memória MMC de 256MB for utilizada, a capacidade de tomada
especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a
capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo
de cartão de memória.
Tamanho da
SUPER FINO
imagem gravada
Chave de proteção contra
escrita
Rótulo
[Cartão de memória SD (Secure Digital)]
O cartão de memória SD/SDHC possui uma chave de proteção contra escrita que
previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados.
Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD/SDHC
quando para baixo. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de
memória SD/SDHC quando para cima. Deslize a chave do cartão de memória
SD/SDHC quando para cima antes de tirar uma foto.
Ҕ18Ҕ
Imagem
parada
*
Filme
FINO
NORMAL
60
115
165
68
128
182
68
129
183
79
149
210
93
173
242
143
255
345
419
617
732
30 FPS
15 FPS
Aprox.12'42" Aprox.20'51"
Aprox.30'34" Aprox.57'49"
* Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom.
O botão do zoom não pode ser usado durante a gravação de filme.
Quando utilizar a câmera pela primeira vez : Botão inteligente
Este botão é usado para trocar o cursor do menu para selecionar ou para
confirmar o menu selecionado.
Para selecionar o submenu, em alguns menus, toque no botão e deslize seu
dedo para esquerda / direita.
3264X1832
3072X2304
3264X2176
TAMANH.
[Seleção do menu principal :
Toque do botão]
3264X2448
[Confirmação do menu principal :
Pressionando o botão]
Devagar
Rápido
[ex.: Seleção da velocidade do obturador]
3264X1832
Extensão dos menus : Pressione o botão do menu de extensão e outros
menus disponíveis serão exibidos.
3072X2304
3264X2176
3264X2448
[Confirmação do submenu :
Pressionando o botão]
[Seleção do submenu :
Toque do botão]
Pressionando o
botão do menu de
extensão
ż O monitor LCD permanecerá escuro quando alguns menus são
selecionados. Após selecionar o menu, o brilho do monitor LCD retorna ao
ajuste anterior.
Ҕ19Ҕ
Quando utilizar a câmera pela primeira vez : Configurando Dia / Hora e Idioma
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor
LCD para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido
novamente após o ajuste da data, hora e idioma. Ajuste a data, hora e idioma
antes de usar esta câmera.
ƅ Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Pressione o botão [Date & Time].
2. Selecione um tipo de data desejado ao
pressionar o botão inteligente vertical.
Ȗ 2007/07/01
yy/mm/dd Ȗ
Language
Date & Time
mm/dd/yy
dd/mm/yy
Off
Exit:BACK
ƅ Para ajustar o idioma
1. Pressione o botão [Language].
2. Selecione um idioma desejado ao pressionar
o botão inteligente vertical.
ENGLISH Ȗ
Language
Date & Time
FRANÇAIS
DEUTSCH
ग
Exit:BACK
ƀ É possível selecionar 22 idiomas. Eles estão listados a seguir :
- Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês
simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês,
dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, Bahasa (Malásia /
Indonésia), arábico, polonês, húngaro, tcheco e turco.
ƀ Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.
Ҕ20Ҕ
3. Para alterar a data, selecione o menu
[2007/07/01] e pressione o botão inteligente
vertical.
4. Para selecionar ano / mês / dia e hora :
Minuto, pressione o botão inteligente horizontal.
Para mudar os números, pressione o botão
inteligente vertical.
Seoul, Tokyo
Ƈ
ख
07 / 07 / 01 01 : 00
OK
Ɖ
ग
ż Para maiores informações sobre a Hora Mundial, consulte a página 71.
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
‫ڥ‬
‫ڣ ڤ‬
N°.
Descrição
5
Bateria
pág.16
6
Barra de zoom Óptico /
Digital / taxa de zoom Digital
pág.28~29
7
Modo de foco
pág.33~34
8
Flash
pág.34~35
9
Tamanho da imagem
pág.36
‫׵‬
10
Modo de fotografia
pág.36
‫״‬
11
Medição
pág.37
12
Nitidez
pág.37
13
Efeito
pág.38
14
ÁREA FOCO
pág.38
‫ڢ‬
‫ڡ‬
‫׷‬
‫ڦ‬
‫׸‬
‫׹‬
‫ڨ‬
‫ک‬
‫ڪ‬
‫׶‬
‫ګ‬
‫ڬ‬
‫ڧ‬
‫ڭ‬
‫ڮ‬
‫گ‬
‫װ‬
‫ױ‬
‫ײ‬
15
‫׳‬
Descrição
1
Modo de gravação
2
Data / Hora
01:00 PM 2007.07.01
Número de tomadas disponíveis remanescentes
8
Tempo restante
(clipe de filme/ gravação de voz)
00:01:00/01:00:00
Ícone do cartão de memória /
ícone da memória interna
/
3
4
Ícones
Página
Qualidade da imagem / Taxa de
pág.39
enquadramento (Freq. imagem)
16
Temporizador
17
Gravação de voz/ Mensagem
de voz/ Sem som
pág.
11~12
18
Menu de configuração
pág.67~69
19
Menu de extensão
pág.19
pág.70
20
Estabilizador
pág.41
21
Compensação de exposição
pág.42
[Imagem & Status completo]
N°.
Ícones
Página
pág.18
pág.16
pág.39~40
/
pág.40~41/
pág.25
22
ISO
pág.42
23
Equilíbrio de branco
pág.43
24 Enquadramento de foco automático
25
Reconhecimento da face
pág.29~30
Ҕ21Ҕ
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo AUTO
Como usar o modo PROGRAMA
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo
de interação do usuário.
A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais
eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas,
exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador.
1. Insira as baterias (pág. 16). Insira as baterias
observando as polaridades (+ / -).
2. Insira o cartão de memória (pág. 16). Como esta
câmera possui memória interna de 20 MB, não é
necessário inserir o cartão de memória.
Se o cartão de memória não for inserido, as
imagens serão armazenadas na memória interna.
Se o cartão de memória for inserido, as imagens
serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas
no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)
5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.
6. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o
monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
ƀ Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o
botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode
focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar
uma imagem claramente.
ƀ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
Ҕ22Ҕ
1. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor
de modo.
2. Aperte o botão inteligente horizontal para configurar
as funções avançadas, tais como o tamanho de
imagem (pág. 36), a qualidade (pág. 39),
a medição (pág. 37) e os disparos contínuos
(pág. 36).
ż Consulte as páginas 32 a 48 para obter mais
informações sobre os menus.
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo MANUAL
O usuário pode definir manualmente o valor de abertura e a velocidade do
obturador.
1. Selecione o modo MANUAL girando o disco de
modo.
2. Selecione a velocidade do obturador ou valor de
abertura desejado usando o botão inteligente.
ż Consulte a página 47-48 para obter mais
informações sobre os menus.
Como usar o modo ASR (Advanced Shake Reduction –
Redução Avançada de Movimento)
Este modo reduzirá o movimento da câmera e ajudará na obtenção de uma
boa imagem.
1. Selecione o modo ASR ao girar o seletor de modo.
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem usando o monitor LCD.
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem.processadas.
ƅ Itens a se observar ao usar o modo ASR
- O zoom digital não irá operar no modo ASR.
- Se as condições de luminosidade forem mais claras que a luminosidade
fluorescente, o ASR não ativará.
- Se o objeto estiver se movendo, a imagem final capturada poderá ficar
embaçada.
- Evite mover a câmera enquanto a mensagem [CAPTURANDO!] estiver sendo
mostrada para conseguir um bom resultado.
- Como o ASR usa o processador digital da câmera, as imagens tiradas usando
ASR podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas.
Ҕ23Ҕ
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo EFEITO
Como usar o modo CENA
É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este modo.
Selecione o modo EFEITO girando o disco de modo.
Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para
uma variedade de situações de tomada.
Selecione o modo CENA girando o seletor de modo.
ż Consulte as páginas 44-47 para obter mais
informações sobre os menus de efeito.
Ҕ24Ҕ
ż Consulte as páginas 44 para obter mais
informações sobre os menus.
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo FILME
Gravação do clipe de filme sem som
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação
disponível de acordo com a capacidade de memória.
O clipe de filme pode ser gravado sem som.
1. Selecione o modo FILME girando o disco de modo.
(O tempo de gravação será exibido no monitor LCD)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do
obturador e os clipes de filme serão gravados pelo
tempo disponível de gravação. Os clipes de filme
serão gravados se o botão do obturador for
liberado.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de
tomada novamente.
* O tamanho e o tipo de imagem são listados
abaixo.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240 (Selectable)
- Tipo de arquivo
: *.avi (MPEG-4)
ż O tamanho máximo do arquivo de clipe de filme contínuo é 4GB.
ż Se o tempo de gravação ultrapassar 6 horas, mas o tamanho do arquivo não
for de 4GB, o filme é interrompido e gravado automaticamente.
ż Antes que o tamanho do arquivo atingir 4GB ou o tempo de gravação
ultrapassar 6 horas, o filme poderá ser interrompido e gravado dependendo
da qualidade do filme.
1. Pressione o botão do menu de extensão
2. Selecione o menu [VOZ] Ɗ [DESAT.].
3. Pressione o botão do obturador e o clipe de
filme será gravado pelo tempo disponível de
gravação sem voz.
DESAT.
ATIV.
Fazendo uma pausa durante a gravação de um clipe de filme
(Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis,
enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas
favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de
múltiplos clipes de filme.
ƅ Usando a Gravação Sucessiva
1. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme
serão gravados pelo tempo disponível de
gravação. Os clipes de filme ainda serão gravados
se o botão do obturador for liberado.
2. Pressione o botão II para interromper a gravação.
Pressione o botão
novamente para
continuar a gravação.
3. Se quiser parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
Ҕ25Ҕ
Pontos a observar ao tirar as fotografias
ƀ Pressione o botão do obturador pela metade.
Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a
carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar
fotografia.
[Pressione levemente o botão
do obturador]
[Pressione o botão do
obturador]
ƀ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e
configurações da câmera.
ƀ Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com
iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração (
) pode aparecer no
monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida
ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.
ƀ Tomada com compensação de iluminação de fundo
: Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode
ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol,
use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 44), flash de
preenchimento (consulte a página 35), medição esporte (consulte a página 37)
ou compensação da exposição (consulte a página 42).
Ҕ26Ҕ
ƀ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
ƀ Componha a imagem usando o monitor LCD.
ƀ Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o
desempenho esperado.
- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como
um palito ou uma haste).
- Quando os ambientes estiverem escuros.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da
câmera.
Botão ALIMENTAÇÃO
Se usar para desligar ou ligar a câmera.
Se não houver operações durante o tempo
especificado, a câmera é desligada
automaticamente para salvar a vida útil das baterias.
Consulte a página 72 para obter mais informações
sobre a função alimentação automática desligada.
Botao de DISPARO
Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO.
ƀ No modo CLIPE DE FILME :
Pressionar o obturador totalmente inicia o
processo para gravar um clipe de filme.
Pressione o botão do obturador uma vez e os
clipes de filme são gravados pelo tempo que a
memória permitir.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de
tomada novamente.
ƀ No modo IMAGEM PARADA :
Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada
e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada
completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados
à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará
depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
Ҕ27Ҕ
Botão W / T de ZOOM
ƅ Zoom GRANDE ANGULAR
Caso o menu não seja exibido, este botão
funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou
DIGITAL.
Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma
função zoom digital 5X.
Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total
de 15X.
Zoom ótico GRANDE ANGULAR: Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o
objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais
distante. Pressionar o botão ZOOM W
continuamente configurará a câmera para o
ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá
mais distante da câmera.
ƅ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o
objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais
próximo.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for
selecionado,
se pressionar o botão zoom T ativará o
programa de zoom. Liberar o botão zoom T
interrompe a função digital na configuração
requerida. Logo que o zoom digital máximo (5X)
for alcançado, pressionar o botão de zoom T
não terá efeito.
Pressionar
o botão T
zoom
Pressionar
o botão T
zoom
[Zoom GRANDE ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRANDE ANGULAR]
Zoom digital GRANDE ANGULAR: Quando o zoom digital estiver em operação,
pressionar o botão zoom W (Grande
angular) reduzirá a operação do zoom
Zoom
digital
digital em etapas. Liberar o botão W de
ZOOM interrompe o zoom digital.
Zoom
Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o
óptico
zoom digital e depois continuará a reduzir o
zoom ótico até que a configuração mínima
seja alcançada.
Pressionar
o botão
zoom W
Pressionar
o botão
zoom W
[Zoom digital 5X]
[Zoom digital 5X]
Ҕ28Ҕ
Pressionar
o botão
zoom W
Pressionar
o botão
zoom W
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRANDE ANGULAR]
Botão W / T de ZOOM
ƀ Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de
tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para se fazer
isso.
ƀ Se os botões de zoom forem pressionados durante as tomadas de
Clipe de Filme, a voz não será gravada.
ƀ Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o
zoom digital.
ƀ Para visualizar com mais nitidez a imagem do zoom digital, pressione o
botão do obturador pela metade na posição máxima do zoom ótico e
pressione o botão Zoom T novamente.
ƀ O zoom digital não pode ser ativado nos modos [ASR], [FILME],
[ALTA VELOC.], [ULTR VEL], [NOITE], [CRIANÇAS], [1er. PLANO],
[TEXTO], [FOGO ARTIFICIO], [AUTO-FOTO], [ALIMENTO], [CAFÉ].
ƀ Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a
gravação acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de
iniciar a gravação. Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar
tirar uma imagem e possivelmente causar dano à câmera.
ƀ Cuidado para não pressionar a lente pois isto poderá causar um mau
funcionamento da câmera.
ƀ Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das
lentes de movimento pois pode causar dano à imagem tornando-a
desfocada e sem brilho.
ƀ Você pode operar o zoom Grande Angular (Wide) e Tele usando o
controle remoto.
Botão de reconhecimento da face (FR)
Este modo detecta automaticamente a posição do rosto do sujeito e, em
seguida, ajusta o foco e a exposição. Selecione este modo para tirada de
foto de rosto com facilidade e rapidez.
ż Modos selecionáveis: AUTO, PROGRAMA, M, ASR, EFEITO (M.GIF), CENA
(RETRATO, CRIANÇAS, PRAIA E NEVE, AUTO-FOTO,
CAFÉ)
1. Pressione o botão FR (Reconhecimento da Face)
(
) nos modos selecionáveis. O ícone FR será
exibido no lado superior esquerdo da tela.
O ícone FR será exibido no lado esquerdo da tela.
2. O tamanho e a posição do quadro de foco
automático são ajustados automaticamente no
rosto do sujeito.
3. Pressione o botão do obturador pela metade.
O quadro do foco fica verde quando o foco é ativado.
4. Aperte o botão do obturador para tirar uma foto.
Ҕ29Ҕ
Botão de reconhecimento da face (FR)
ƀ Esta função pode ser detectada em até 9 pessoas.
ƀ Quando a câmera reconhece muitas pessoas ao mesmo tempo, a
câmera foca na pessoa mais próxima.
ƀ Quando a câmera detecta uma face alvo, o quadro do foco de cor
branca será exibido sobre a face alvo e o quadro de cor cinza será
exibido sobre as outras faces (até 8). Pressione o botão do obturador
até a metade para focalizar a face e o quadro do foco branco irá ficar
verde. (Total 9)
ƀ Volte ao modo AF anterior se a detecção de rosto falhar.
ƀ Em algumas condições esta função não irá funcionar corretamente.
- Quando uma pessoa utilizar óculos escuros ou alguma parte do rosto
está escondida.
- Quando a pessoa de quem está sendo tirada a foto não está olhando
para a câmera.
- Quando a câmera não detectar um rosto devido a muita ou pouca luz.
- Há uma distância muito grande entre a câmera e o sujeito.
ƀ A máxima faixa de Reconhecimento de Face disponível é 2.5m
(Largura).
ƀ Quanto mais próximo o sujeito, mais rapidamente a cámera poderá
reconhece-lo.
ƀ O zoom digital não pode ser usado no modo de Reconhecimento da
Face.
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
ƅ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de
gravação.
(ƀ : Selecionável, - : Parcialmente selecionável)
MENU
FOCO
NORMAL
ƀ
MACRO AUTOM.
ƀ
MACRO
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
pág.
33~34
ƀ
-
ƀ
-
DESLIGADO
ƀ
ƀ
AUTOMÁTICO
ƀ
ƀ
ƀ
-
OLHOS VERM.
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
-
ƀ
pág.
34~35
FLASH
PREENCHIDO
ƀ
SINC.LENTA
ƀ
ƀ
-
TOMADA
ƀ
-
-
AJUSTE OLH.VER
ƀ
ƀ
TAMANH.
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
CONTÍNUO
ƀ
ƀ
ALTA VELOC.
ƀ
ƀ
ULTR VEL
ƀ
ƀ
AEB
ƀ
INDIVIDUAL
Ҕ30Ҕ
Página
ƀ
pág.36
pág.36
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
MENU
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
PONTUAL
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
CENTRO
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
LEVE
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
B/N
ƀ
SEPIA
MULTI
MEDIÇÃO
NÍTIDO
NORMAL
MENU
Página
ƀ
ƀ
VIVIDA
ƀ
-
pág.37
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
MULTI AF
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
TEMPOR.
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
DESLIGADO
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
10 SEG
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
2 SEG
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
pág.38
QUALID./FREQ. IMAGEM
ƀ
AF CENTRAL
pág.39
pág.
39~40
ƀ
-
ƀ
DUPLO
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
CONT. REMOTO
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
DESAT.
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
AZUL
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
MEMO
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
VERMELHO
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
GRAVAR
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
VERDE
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
COR
ƀ
pág.32
NEGATIVO
ƀ
ƀ
ƀ
-
ƀ
BRILHO
ƀ
pág.33
NORMAL
ƀ
pág.37
ÁREA
FOCO
Página
EFEITO
VOZ
ƀ
pág.38
PERSONALIZADO
ƀ
pág.
40~41
ƀ
Ҕ31Ҕ
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
MENU
Página
EV
ƀ
ƀ
ISO
ƀ
ƀ
WB
ƀ
ƀ
ƀ
pág.42
Tom de cor
Pode-se adicionar tom de cor na imagem
capturada. Menu quente aumentará a cor
vermelha da imagem. Menu frio aumentará a cor
azul da imagem.
pág.42
ƀ
ƀ
pág.43
VELOCIDADE DO OBTURADOR
ƀ
pág.47
VALOR DA ABERTURA
ƀ
pág.48
QUAD. FOTO
ƀ
pág.44
M.GIF
ƀ
pág.45
COMPOSITE
ƀ
pág.46~47
ESTABILIZADOR
ƅ Seleção do tom de cor
Para selecionar o tom de cor, toque no botão e deslize seu dedo para esquerda
/ direita.
ƀ pág.41
ż Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ż Os menus selecionáveis podem variar em cada modo de cena.
[Ênfase na cor fria]
Ҕ32Ҕ
COR
[Ênfase na cor quente]
Brilho
Seleção do tipo de foco
Pode-se alterar o brilho da imagem.
O usuário pode selecionar o tipo de foco de
acordo com a distância do sujeito.
A distância tem o alcance mostrado abaixo.
BRILHO
MACRO
NORMAL
ƅ Alteração do brilho
Para selecionar o brilho, toque no botão e deslize seu dedo para esquerda /
direita.
[Normal]
[Macro]
[Macro Auto]
ƅ Types of focus modes and focus ranges
[Escuro]
[Claro]
Tipo de foco
Grande Angular (W)
Teleobjetivo (T)
NORMAL
80cm~Infinito
80cm~Infinito
MACRO
4cm~80cm
50cm~80cm
MACRO AUTOM.
4cm~Infinito
50cm~Infinito
Ҕ33Ҕ
Seleção do tipo de foco
ƀ Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre.
Cuidado para não mover a câmera.
ƀ Quando se tira uma foto dentro de 30 cm no modo Macro, selecione o
modo FLASH DESLIGADO.
Flash
O usuário pode selecionar o tipo de flash de acordo com a distância do sujeito.
A distância tem o alcance mostrado abaixo.
ƅ Ao usar os modos [ASR], [CONTÍNUO],
[ALTA VELOC.], [ULTR VEL], [AEB], [FILME],
[PAISAGEM], [1er. PLANO], [TEXTO],
[POR SOL], [NASCER SOL], [LUZ FUNDO],
[AUTO-FOTO], [ALIMENTO], [CAFÉ],
o flash não operará.
ƅ Alcance do flash (W: Grande angular, T: Tele)
ISO
AUTO
Ҕ34Ҕ
PREENCHIDO
OLHOS VERM.
AUTOMÁTICO
DESLIGADO
(Unidade : m)
Normal
Macro
Macro Autom.
W: 0.8 - 4.5
W: 0.3 - 0.8
W: 0.3 - 4.5
T: 1.5 - 2.4
T: 0.5 - 1.5
T: 0.5 - 2.4
Flash
ƀ Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de
flash Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro
flash dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste
de carga do flash). Não se mova até disparar o segundo flash.
ƀ Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
ƀ Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do
flash é de no máximo 4 segundos. Se as baterias estiverem fracas,
o tempo de carregamento será maior.
ƀ Tire fotografias dentro do alcance do flash.
ƀ A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto
ou apresentar reflexo em demasia.
ƀ Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash,
poderá haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é
causada pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas
flutuantes. Não é um mau funcionamento da câmera.
ƀ Não abra o flash embutido com força. Isso pode causar defeito no
flash.
ƅ Indicador do modo flash
Guia Menu
Modo flash
Descrição
Flash
desligado
O flash irá operar juntamente com um obturador de
baixa velocidade para obter a exposição correta.
Quando for obtida uma imagem em condições
precárias de luz, o indicador de aviso de movimento
da câmera (
) será exibido no monitor LCD.
Flash
automático
Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera
irá operar automaticamente.
Automático e
Redução de
Olho
Vermelho
Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera
funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho
vermelho ao usar a função de redução de olho vermelho.
O flash dispara independentemente da
disponibilidade de luz.
Flash de
A intensidade do flash será controlado de acordo com
preenchimento
as condições prevalecentes. Quanto mais claro for o
fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.
Sincronização
lenta
O flash irá operar juntamente com um obturador de
baixa velocidade para obter a exposição correta.
Quando for obtida uma imagem em condições
precárias de luz, o indicador de aviso de movimento
da câmera (
) será exibido no monitor LCD.
Correção do
olho vermelho
Quando uma foto com “olho vermelho” for
detectada, este modo reduzirá automaticamente o
efeito do olho vermelho.
Ҕ35Ҕ
Tamanho
Tomada contínua
Você pode selecionar o tamanho de imagem apropriado para a sua
aplicação.
O tipo de tomada e número de tomada contínua podem ser selecionados.
Modo
Modo Imagem Parada
Ícone
Tamanho
3264X
2448
3264X
2176
Modo
3072X
2304
3264X
1832
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
Modo Clipe de Filme
Ícone
Tamanho
640X480
320X240
3264X1832
3072X2304
3264X2176
320x240
3264X2448
640x480
[Modo IMAGEM PARADA]
[Modo CLIPE DE FILME]
ƀ The higher the resolution, the lower the number of shots available
because high resolution images require more memory.
Ҕ36Ҕ
[INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto
AEB
[CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas
ULTR VEL
ALTA VELOC.
continuamente até que o botão do
CONTÍNUO
obturador seja liberado.
INDIVIDUAL
A capacidade da tomada depende
da memória.
[ALTA VELOC.] : Tira 3 fotos continuamente
[Modo imagem parada]
(cerca de 2,5 fotos por segundo)
quando o obturador for
pressionado e mantido assim.
[ULTR VEL]
: tira 7 fotos continuamente por segundo. Após completar a
tomada contínua, as imagens são salvas com a reprodução
das imagens capturadas. O número máximo de fotos é de 20
e o tamanho da imagem é fixado em 1024 X 768.
[AEB]
: Tira três fotos em série usando exposições diferentes:
exposição padrão (0.0EV), exposição curta (-1/2EV) e
superexposição (+1/2EV).
Use o modo caso seja difícil decidir a exposição do objeto.
ż A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de
arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.
ż Se o submenu [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.], [ULTR VEL] ou [AEB] estiver
selecionado, o flash ficará automaticamente desligado.
ż É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada
imagem é maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da
câmera.
ż Quando o menu [ULTR VEL] estiver selecionado, só é possível selecionar
AUTO, ISO 800, 1600 ou 3200.
Medição
Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de
medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.
[MULTI]
: A exposição será calculada com base
na média de luz disponível na área da
CENTRO
imagem. Porém, os cálculos tenderão
PONTUAL
para o centro da área da imagem. Isso
MULTI
está adequado para o uso geral.
[PONTUAL] : Somente a área retangular no centro
do monitor LCD será medido para luz.
[Modo PROGRAMA]
Isso é adequado quando o objeto no
centro é exposto corretamente, sem
considerar a luz de trás.
[CENTRO] : A exposição será calculada com base na média de luz disponível
na área da imagem. Porém, os cálculos tenderão para o centro
da área da imagem. Isso é adequado para tirar fotos de um
objeto pequeno, como uma flor ou insetos.
ż Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode
resultar em erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a
compensação de exposição.
ż Ao usar o modo AUTO, PROGRAM, a função ACB será ativada.
ż Ao usar o menu [ALTA VELOC.], [ULTR VEL], [AEB], a função ACB será
desativada.
ż Ao selecionar a função ACB, somente poderá ser selecionado ISO AUTO, 100.
Nitidez
Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.
O efeito de nitidez não pode ser verificado no monitor LCD antes de tirar a
foto, porque esta função somente é aplicada quando a imagem capturada é
armazenada na memória.
[LEVE]
Função ACB (Equilíbrio de contraste automático)
Esta função ajusta o contraste automaticamente. Ao fotografar em um
ambiente com grande diferença de exposição, por exemplo, luz de fundo ou
contraste. Esta função ajusta o brilho automaticamente e permite fotografar
claramente o assunto.
: As bordas da imagem são suavizadas.
Este efeito é adequado para edição de
imagens no computador.
[NORMAL] : As bordas da imagem são nítidas.
Este efeito é adequado para impressão.
[VIVIDA] : As bordas da imagem são enfatizadas.
As bordas aparecerão nítidas, mas
pode ocorrer ruído na imagem gravada.
VIVIDA
NORMAL
LEVE
[Modo PROGRAMA]
Ҕ37Ҕ
Efeito
Área foco
Ao usar o processador digital da câmera, é possível adicionar efeitos
especiais às imagens.
O tipo preferido de Área de Foco pode ser selecionado de acordo com as
condições de tomada.
: Nenhum efeito é acrescentado à imagem
: Imagens capturadas serão armazenadas em
AZUL
preto e branco.
SEPIA
B/N
: As imagens capturadas serão armazenadas
NORMAL
em um tom sépia (uma faixa de cores marrom
amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas
[Modo PROGRAMA]
em um tom azul.
: As imagens capturadas serão armazenadas
em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: Salva a imagem no modo negativo.
: O usuário pode definir o tom do valor de R (Vermelho), G (Verde) e B
(Azul). Esses menus podem ser selecionados somente no modo de
Efeitos Especiais.
[AF CENTRAL] : Será focada a área retangular no
centro do monitor LCD
[MULTI AF]
: Esta câmera seleciona todos os
ponto AF disponíveis (foco
automático) entre os 9 pontos AF.
MULTI AF
AF CENTRAL
[Modo PROGRAMA]
[AF CENTRAL]
[MULTI AF]
ż Quando a câmera foca o objeto, o quadro de Área de foco torna-se verde.
Quando a câmera não foca o objeto, o quadro de Área de foco torna-se
vermelho.
Ҕ38Ҕ
Qualidade / Freqüência de imagem
Temporizador / Controle remoto
Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das
imagens capturadas. Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a
qualidade da foto.
Esta função é usada quando o fotógrafo também deseja participar da
imagem.
Modo Imagem Parada
Modo
Modo Clipe de Filme
Ícone
Submenu
SUPER FINO
FINO
NORMAL
30 FPS
15 FPS
Tipo de arquivo
jpeg
jpeg
jpeg
avi
avi
- Selecionando o temporizador :
CONT. REMOTO
Quando o botão do Obturador é pressionado, a
DUPLO
foto será tirada depois de transcorrido o tempo
2 SEG
10 SEG
especificado e a função do temporizador será
DESLIGADO
cancelada.
- Selecionando um modo remoto :
Apertando o botão do obturador do controle
remoto haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.
O modo remoto será mantido após tirar uma foto.
Mas, pressionar o botão de alimentação irá cancelar o modo remoto.
NORMAL
FINO
15 FPS
SUPER FINO
30 FPS
ƅ Descrição do modo Temporizador / Remoto
Ícone
[modo IMAGEM PARADA]
[Modo CLIPE DE FILME]
ƀ Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF
(regra de design para sistema de arquivos de câmera).
ƀ JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia) : JPEG é o padrão de
compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts
Group (Grupo de Especialistas em Fotografia).
Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir
fotos e gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem
danificar os dados.
Modo
Descrição
DESLIGADO O usuário não usa a função de temporizador.
10 SEG
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de
10 segundos antes da imagem ser tirada.
2 SEG
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de
2 segundos antes da imagem ser tirada.
DUPLO
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos,
e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
CONT.
REMOTO
Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés
de usar o botão do obturador da câmera.
Ҕ39Ҕ
Temporizador / Controle remoto
Gravação de voz / mensagem de voz
ƅ Alcance do controle remoto
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação
permitida pela capacidade de memória (Máx. 10 horas). A voz pode ser
adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada.
Para fotos tiradas usando o controle remoto,
consulte as ilustrações mostradas ao lado a respeito
do alcance do controle remoto.
[Botão do obturador no
controle remoto]
ƅ Troca das baterias no controle remoto
Certifique-se de que a polaridade + está voltada para cima e a polaridade - está
voltada para baixo ao instalar as baterias no controle remoto. Substitua as baterias
do controle remoto no centro de serviço local. Use baterias CR 2025 de 3V.
ƀ Quando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador
funciona como indicado a seguir :
Configuração do temporizador de 2 segundos : A luz do temporizador
pisca em intervalos de 0,25 segundo por 2 segundos.
Configuração do temporizador de 10 segundos : A luz do temporizador
pisca em intervalos de 1 segundo pelos primeiros 7 segundos.
Pisca em intervalos de 0,25 segundo pelos 3 segundos restantes.
ƀ Se o botão Back for usado durante a operação do temporizador,
a função do temporizador a função é cancelada.
ƀ Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.
Ҕ40Ҕ
ƅ Gravação de voz
1. Selecione um modo de gravação com a exceção
do modo de clipe de Filme ao girar o seletor de
modo.
2. Selecione o menu de gravação de voz ao usar o
botão Inteligente.
3. Pressione o botão do obturador para gravar uma
voz.
- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é
gravada pelo tempo disponível de gravação.
O tempo de gravação será exibido no monitor
LCD (Máx. 10 horas).
A voz será gravada se o botão do obturador for
liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte novamente
o botão do obturador.
- Tipo de arquivo : *.wav
GRAVAR
MEMO
DESAT.
GRAVAR
MEMO
DESAT.
Gravação de voz / mensagem de voz
Estabilizador de quadros de clipe de filme
ƅ Mensagem de voz
Esta função ajuda a estabilizar imagens capturadas durante a gravação de
filme. Você pode Selecionar somente este menu no modo FILME.
1. Selecione um modo de gravação com a exceção
do modo de clipe de Filme ao girar o seletor de
GRAVAR
modo.
MEMO
2. Selecione o menu de mensagem de voz ao usar
DESAT.
o botão Inteligente. Se o indicador de mensagem
de voz for exibido no monitor LCD, o ajuste
estará completo.
3. Aperte o botão do obturador e tire uma foto.
A foto é armazenada no cartão de memória.
4. A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em
que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do
obturador irá parar a mensagem de voz.
1. Selecione o ícone (
) apertando o botão
inteligente para ajudar a estabilizar as imagens
capturadas durante a gravação do filme.
Apertar o ícone novamente cancelará a função.
2. Ao selecionar este menu, a faixa do quadro de
gravação torna-se mais estreita.
ƀ A distância de 40 cm entre o usuário e a câmera (microfone) é a
melhor distância para gravar som.
Ҕ41Ҕ
Compensação de exposição
ISO
Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as
condições de iluminação do ambiente. O valor de exposição pode também
ser selecionado ao usar o botão + / -. O menu de compensação de exposição
está disponível nos modos Programa, ASR e Filme.
A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo
tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é
classificada pelos números ISO. O menu ISO está disponível nos modos
Programa e Manual.
ƅ Compensando a exposição
1. Pressione o botão do menu de compensação de
exposição e a barra deste menu aparecerá
conforme mostrado.
2. Toque e deslize o dedo para selecionar o valor
de exposição.
3. Pressione novamente o botão de menu de
compensação de exposição. O valor definido
será salvo e o modo de ajuste da Compensação de Exposição se encerrará.
ż Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.
Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a
exposição, e o monitor LCD aparecerá branco ou possivelmente não serão
obtidas boas fotos.
Ҕ42Ҕ
- AUTO :
A sensibilidade da câmera é alterada
automaticamente por variáveis tais como valor de
iluminação ou brilho do objeto.
- 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 :
A velocidade do obturador pode ser aumentada
enquanto a mesma quantidade de luz estiver
presente, ao aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar
saturada em alta claridade. Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade
da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente
escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida que o valor
ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada.
ż Quando o menu [ULTR VEL] for selecionado, o usuário só pode selecionar
ISO 800, 1600, 3200.
Equilíbrio de branco
O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma
aparência mais natural. Quando um menu, exceto AWB (Equilíbrio de branco
automático), for selecionado, apenas o efeito de cor negativo pode ser
selecionado. O menu de equilíbrio de branco está disponível nos modos
Programa, Manual, ASR e Clipe de filme.
AUTO
LUZ DO DIA
NUBLADO
FLUORESCENTE H
FLUORESCENTE L
TUNGSTÊNIO
PERSONALIZADO
: A câmera seleciona
automaticamente as
configurações adequadas
do equilíbrio de branco,
dependendo das
condições de iluminação.
: Para obter imagens ao ar
livre.
: Para obter imagens em dias nublados.
: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a
iluminação fluorescente vem de três direções.
: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.
: Para tomadas sob iluminação de tungstênio
(lâmpada elétrica comum).
: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de
acordo com a condição da tomada.
Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor
nas imagens.
ƅ Usando o Equilíbrio de Branco Personalizado
As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente
dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a
configuração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado
ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
1. Selecione o menu PERSONALIZADO (
) do
Equilíbrio do Branco e coloque uma folha de
papel branco em frente à câmera para que o
monitor LCD mostre apenas branco.
‫ط‬
[Papel branco]
2. Botão de menu OK : seleciona o equilíbrio de
branco personalizado salvo
anteriormente.
MEDIDA : DISPARO
Botão BACK
: cancela o equilíbrio de branco
OK
personalizado.
ANTERIOR.: OK CANCELAR : BACK
Botão do obturador : armazena o novo equilíbrio de
branco personalizado.
- O valor do balanço do branco padrão será aplicado, iniciando com a
próxima imagem que tirar.
- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até
que seja substituído.
Ҕ43Ҕ
Menu de Cena
Efeito: Moldura de foto
Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para
uma variedade de situações de tomada.
É possível adicionar 9 tipos de bordas, tipo
moldura, em uma imagem parada que deseja
capturar.
[NOITE]
(
[RETRATO]
(
[CRIANÇAS]
(
[PAISAGEM]
[1er. PLANO]
(
(
[TEXTO]
(
[POR SOL]
[NASCER SOL]
[LUZ FUNDO]
[FOGO ARTIFICIO]
[PRAIA E NEVE]
[AUTO-FOTO]
(
(
(
(
(
(
[ALIMENTO]
[CAFÉ]
(
(
Ҕ44Ҕ
) : Use este para
fotografar imagens
paradas a noite ou em
situações de
iluminação precária
) : Para tirar foto de uma
pessoa.
) : Para tirar foto de objetos que se movem com
rapidez, como crianças por exemplo.
) : Para tirar fotos de cenários distantes.
) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como
plantas e insetos.
) : Use este modo para fazer a tomada de um
documento.
) : Para tirar fotos de pôr-do-sol.
) : Cenas ao amanhecer.
) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
) : Cenas de fogos de artifício.
) : Para cenas no mar, lago, praia e neve.
) : Esta função é usada quando o fotógrafo deseja
fazer parte da fotografia a imagem.
) : Por tomar deliciosas fotos de comidas.
) : Para tirar fotos de lanchonetes e restaurantes.
ƅ A informação de Data e Hora não será
impressa na imagem armazenada obtida com
o menu QUAD. FOTO.
: O quadro da foto não é inserido.
Efeito: Moção GIF
GIF de movimento pode ser criado com imagem capturada.
ƅ GIF de movimento : Obtém imagens continuamente e as salva em um
arquivo. Este arquivo suporta animação.
ƅ Como fazer o GIF de movimento
1. Selecione o modo Efeito girando o disco de modo.
2. Pressione o botão de menu M.GIF.
3. Selecione o tamanho de imagem e FPS (quadro
por segundo).
4. Aperte o botão do obturador para tirar fotos.
(Max. 50 imagens)
5. Pressione o botão de menu OK para salvar a
imagem. As imagens salvas como um arquivo GIF de movimento.
320x240
2 FPS
400x300
5 FPS
[Seleção de tamanho de
imagem]
[Seleção de FPS]
GUARDAR : OK CANCELAR : BACK
[Tirando fotos]
[Pressione o botão de menu OK]
ƀ Como o formato de arquivo GIF possui limitação de tonalidades,
a qualidade da imagem pode ser reduzida.
Ҕ45Ҕ
Efeito: Fotografia Composta
ƅ Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última
tomada
Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas
diferentes em uma imagem parada.
Antes de obter a última foto em composite, parte da foto em composite pode ser
alterada.
1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão BACK.
2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.
Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão BACK novamente e
uma imagem anterior será novamente removida.
[COMPOSITE 1]
[COMPOSITE 2]
[COMPOSITE 3]
[COMPOSITE 4]
TIR. FOTO:SH
ƅ Selecionando a tomada em 2 composites
Apertando
o botão do
obturador
Apertando
o botão do
obturador
TIR. FOTO:SH
[Pronto para tirar]
APAGAR.: BACK
[Primeira tomada]
OK
GUARDAR : OK
Pressione o
botão de
menu OK
[Antes de obter a 3ª foto]
Pressionando o botão BACK
TIR. FOTO:SH
APAGAR.: BACK
[Voltando para a 2ª foto]
APAGAR.: BACK
[Segunda tomada]
[A imagem final]
ƀ Se o botão do modo de Reprodução for pressionado ou o seletor de
modo for girado durante as fotos em composite, cada modo de
funcionamento da câmera será executado. As imagens capturadas
anteriormente serão excluídas.
ƀ Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK.
Depois começará a mensagem de voz.
Ҕ46Ҕ
APAGAR.: BACK
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.
Efeito: Fotografia Composta
Velocidade do obturador
ƅ Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da
última tomada
Este modo ajustará a velocidade do obturador para
exposição automática. Velocidades elevadas do
obturador podem capturar um objeto em
movimento em uma imagem parada como se o
objeto não estivesse se movendo. Baixas
velocidades do obturador podem capturar um
objeto em movimento com um efeito “ativo”.
Antes de obter a tomada em composite, parte da tomada em composite pode
ser alterada.
1. Após tirar a última foto, um menu será exibido
conforme mostrado.
2. Selecione uma imagem excluída ao usar o botão
Inteligente.
3. Pressione o botão BACK e a imagem selecionada
GUARDAR : OK APAGAR.: BACK
é excluída.
4. Aperte o botão do obturador para obter novamente uma imagem.
5. Pressione o botão OK e a imagem é salva.
ƅ Ajuste da velocidade do obturador
Para selecionar a velocidade do obturador, toque no botão e deslize seu dedo
para a esquerda ou direita.
Devagar
Rápido
Ҕ47Ҕ
Valor de abertura
Modo Photo Gallery (Galeria de fotos)
Este modo ajustará o valor de abertura para
exposição automática. Os valores de abertura
menores tornam o objeto mais nítido porém
obscurece o fundo. Os maiores valores de
abertura fazem com que tanto o objeto quanto o
fundo fiquem nítidos.
Quando as imagens são reproduzidas, pode-se adicionar efeito de
reprodução e ouvir uma música de fundo. Somente as imagens paradas
podem ser reproduzidas. Arquivos de filme e voz não são reproduzidos.
ƅ Seleção de modo de reprodução
1. Selecione o modo Photo Gallery (Galeria de fotos)
ao girar o seletor de modo.
2. Aperte o botão de tipo de reprodução para exibir
os menus da forma indicada.
: Reprodução por álbum
: Reprodução por data
3. Pressione o botão Inteligente para selecionar um modo de reprodução
desejado.
Ҕ48Ҕ
Modo Photo Gallery (Galeria de fotos)
Modo Álbum
Reprodução de imagens por álbum.
Se um cartão de memória não estiver inserido, os álbuns Próprio / Família /
Amigos / Evento não podem ser selecionados. Todas as imagens salvas na
memória interna são reproduzidas.
ƅ Seleção de um álbum
Um álbum pode ser selecionado ao usar o botão
Inteligente. Antes de selecionar um álbum, insira
imagens nos álbuns.
: Todas as imagens salvas na memória são
reproduzidas.
: Imagens salvas no álbum Próprio são
reproduzidas.
: Imagens salvas no álbum Família são reproduzidas.
: Imagens salvas no álbum Amigos são reproduzidas.
: Imagens salvas no álbum Evento são reproduzidas.
ƅ Adição de imagens em um álbum
Pressione o botão [ED. ÁLBUM] e os menus
seguintes serão exibidos.
- Movendo o cursor / Seleção de uma imagem
: Botão Inteligente (Horizontal)
ED. ÁLBUM
- Seleção de imagens
: Pressionando o botão inteligente Imagens
desejadas podem ser selecionadas por vez.
- Seleção / Cancelamento de um álbum
: Cada botão de álbum
: Adição de imagens no álbum Próprio.
: Adição de imagens no álbum Família.
: AAdição de imagens no álbum Amigos.
: Adição de imagens no álbum Evento.
SELECÇÃO :
VISÃO : BACK
- Movendo para o menu anterior : Botão BACK
Ҕ49Ҕ
Modo Photo Gallery (Galeria de fotos)
ƅ Reprodução de um álbum
ƅ Girando uma imagem
Pressione o botão de menu da exibição de slides.
SLIDE
100-0001
: Iniciando a exibição de slide
: Seleção de um efeito na exibição de slides
: Definição de intervalo de reprodução
: Seleção de música de fundo
Uma música de fundo pode ser reproduzida
OFF
com as imagens. Apenas uma música salva
pode ser selecionada. Não é possível adicionar música à lista de música
de fundo.
: Seleção de tempo de reprodução
[MOD REP.] : A exibição de slides é fechada após um ciclo.
[REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada.
ż Cada efeito possui um fundo musical diferente.
ż Consulte as páginas 57 para obter mais informações sobre a exibição de
slide.
- Pressione o botão Edit e os menus seguintes
serão exibidos.
- Uma imagem pode ser girada para a direção
desejada. Pressione o botão inteligente horizontal.
- Toque no botão inteligente e a imagem
selecionada é girada. Pressione o botão
inteligente e as informações da imagem girada
serão salvas.
: gira a imagem para a direita.
: gira a imagem para a esquerda.
Modo de data
Quando uma imagem é tirada, a imagem possui a informação de data.
No modo de data, as imagens são reproduzidas por data.
ƅ Seleção de data
Uma data pode ser selecionada ao usar o botão
inteligente.
ż O uso do menu do modo de data é o mesmo do
modo de álbum. Consulte a página 49 para obter
mais informações.
Ҕ50Ҕ
Modo Photo Gallery (Galeria de fotos)
4. Use o botão inteligente inferior para selecionar
as imagens preferidas.
Selecione o modo das imagens
Selecione as imagens preferidas e comece a exibição dos slides.
Se o cartão de memória não estiver inserido, a função “Selecionar modo de
imagens” não funcionará.
1. Use o botão inteligente para selecionar a
exibição de slides.
SLIDE
5. Ao selecionar uma imagem, sera indicado um
ícone de opção no canto superior direito, e no
canto inferior será indicado o número das
imagens selecionadas.
2
2. Use o botão inteligente e pressione o modo de
reprodução.
6. Use o botão inteligente para pressionar o botão
OK.
7. Use o botão inteligente para pressionar o botão
PLAY para iniciar a exibição de slides.
3. Use o botão inteligente inferior para
selecionar o ícone de opção de imagem.
REPRODUÇÃO
Ҕ51Ҕ
Iniciar o modo de reprodução
Ligue a câmera e selecione o modo de Reprodução ao pressionar botão de
modo de reprodução (
). A câmera pode agora reproduzir as imagens
armazenadas na memória.
Se o cartão de memória for inserido na câmera, todas as funções de câmera
serão aplicadas somente ao cartão de memória.
ƀ Modo Estilo : Para selecionar o modo Estilo, aperte o botão de modo
de Reprodução por mais de 3 segundos. No modo de
Estilo, os sons Obturador, Operação, Inicialização e
Efeito não serão gerados. Para cancelar o modo Estilo,
desligue a câmera apertando o botão Power.
Se um cartão de memoria não estiver inserido dentro da camera, todas as
funções da câmera, serão aplicadas somente com a memoria interna.
Reproduzindo um clipe de filme
1. Selecione o clipe de filme gravado que queira
reproduzir, usando o botão inteligente.
2. Aperte o botão Reproduzir para reproduzir um
arquivo de clipe de filme.
- Para pausar a reprodução de um clipe de filme
enquanto estiver reproduzindo, pressione o
botão II novamente.
- Pressionar o botão Ș novamente fará com que
o clipe de filme seja reiniciado.
- Para voltar o clipe de filme enquanto reproduz,
pressione o botão ȖȖ. Para avançar o clipe
de filme, aperte o botão ȘȘ.
Sempre que o botão ȖȖȘȘ é pressionado,
a velocidade de busca acelerará em 2X, 4X, 8X
e 16X.
- Para parar a reprodução do clipe de filme, pressione o botão ֛.
3. Aperte o botão BACK para mover o menu para o modo de reprodução (Play).
Reproduzindo uma imagem parada
1. Selecione o modo de REPRODUÇÃO ao
apertar o botão de modo de reprodução
(
).
2. A última imagem armazenada na memória
é exibida no monitor LCD.
3. Toque no botão e deslize o dedo para a
esquerda / direita para seleção de uma
imagem.
ż Se você apertar o botão ‫ ڡ‬ou ‫ڢ‬, a
imagem será reproduzida continuamente.
‫ڡ‬
Ҕ52Ҕ
‫ڢ‬
Iniciar o modo de reprodução
Função de captura do clipe de filme
Reproduzindo uma mensagem de voz gravada ou arquivo de voz
captura as imagens paradas do clipe de filme.
1. Pressione o botão de menu II enquanto reproduz
um clipe de filme.
2. Pressione o botão de menu TIR. FOTO.
A imagem capturada é salva com um novo nome
de arquivo.
TIR. FOTO
ż O arquivo de clipe de filme capturado é do mesmo
tamanho do clipe de filme original (640X480, 320X240).
Recorte de filme na câmera
1. Selecione a voz gravada que queira reproduzir,
100-0001
usando o botão inteligente.
2. Aperte o botão Play ; os menus para voz serão
exibidos.
3. Aperte o botão Ș para reproduzir um arquivo de
clipe de voz.
- Para pausar a reprodução de um arquivo de voz
enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão II novamente.
- Pressionar o botão Ș novamente fará com que o arquivo de voz seja
reiniciado.
- Para voltar a voz enquanto reproduz, pressione o botão ȖȖ.
Para avançar a voz, aperte o botão ȘȘ.
- Para parar a reprodução da voz, pressione o botão ֛.
É possível extrair os quadros desejados do clipe de filme durante a sua
reprodução.
1. Pressione o botão de menu de extração no ponto
do clipe de filme onde deseja iniciar a extração.
2. Pressione o botão de menu de extração no ponto
do clipe de filme onde deseja parar a extração.
3. Será exibida uma janela de confirmação.
4. Pressione o botão inteligente para selecionar um
submenu desejado.
[SIM] : Os quadros extraídos são salvos com
um novo nome de arquivo.
[NÃO] : O recorte de filme será cancelado.
RECORTE?
SIM
NÃO
ż Se o tempo de execução for menor do que 5 segundos, o clipe de filme não
pode ser recortado.
Ҕ53Ҕ
Iniciar o modo de reprodução
Indicador do monitor LCD
Reproduzindo uma mensagem de voz gravada
1. Selecione a imagem parada que inclui a
mensagem de voz usando o botão inteligente.
2. Aperte o botão Edit para exibir os menus.
3. Aperte o Botão do menu RP MEMO para
RP. MEMO
reproduzir uma mensagem de voz.
- Para pausar o arquivo de voz enquanto estiver
sendo reproduzido, pressione o botão II.
- Ao pressionar novamente o botão Ș o arquivo de voz irá reiniciar.
- Para parar a reprodução da voz, pressione o botão ֛.
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida.
‫ڡ‬
‫ڢ‬
‫ڣ‬
‫ڤ‬
‫ڥ‬
‫ڦ‬
‫ڧ‬
‫ڨ‬
Ҕ54Ҕ
ISO : 100
AV : F2.8
TV : 1/30
FLASH : ON
3264 X 2448
2007.07.01
N° .
Descrição
Ícone
Página
1
Bateria
2
ISO
80~3200
pág.42
3
Valor de abertura
F2.8 ~ F7.0
pág.48
4
Velocidade do obturador
15~1/1500
pág.47
pág.16
5
Flash
ON/OFF
pág.34~35
6
Tamanho da imagem
3264 X 2448
pág.36
7
Data de gravação
2007.07.01
-
8
Barra deslizante
9
Menu Fn: Pressione o botão
inteligente
10
Menu de configuração
pág.67~69
11
Menu DPOF
pág.59
Edit
/
Play
-
‫װ‬
‫گ‬
12
Menu Excluir
pág.58
13
Menu Proteção
pág.58
‫ڮ‬
14
Menu Slide
pág.57
‫ڭ‬
15
Ícone do modo Reprodução
-
16
Nome da pasta e número da
imagem armazenada
‫ڬ‬
‫ګ‬
‫ڪ‬
‫ک‬
100-0001
pág.70
Usando os botões da câmera para ajustá-la
Uso do controle remoto no modo de reprodução
No modo Reprodução, os botões da câmera podem ser usados para
configurar convenientemente as funções do modo Reprodução.
Você pode reproduzir o clipe de filme e as imagens usando o controle
remoto.
Botão Mover: move para a página de miniaturas anterior.
Botão de modo de reprodução
ƅ Caso a câmera tenha sido ligada ao apertar o botão de ALIMENTAÇÃO, o
botão MODO REPRODUÇÃO pode ser pressionado uma vez para trocar
para o modo de Reprodução e pressionado novamente para trocar para o
modo de Gravação.
ƅ A câmera pode ser ligada com o botão do modo de reprodução. A câmera
é ligada no modo de reprodução. Pressione o botão modo de reprodução
para desligar a alimentação.
Botão Mover: mova as imagens no monitor LCD.
Botão Reprodução/Pausa: reprodução ou pausa de mensagem
de voz, gravação de voz, clipe de
filme ou imagens.
Botão Mover: move para a página de miniaturas posterior
Botão de ampliação: Aumentar as imagens.
Botão de modo de reprodução: reproduzir as imagens ou clipe
de filme.
Botão miniatura: exibe as imagens em o imagens em miniatura.
Botão BACK
ƅ Quando os menus são exibidos, pressione
este botão. O menu anterior será exibido ou
o menu exibido desaparecerá.
ż Veja na página 40 o uso do controle remoto no modo de gravação.
Ҕ55Ҕ
Botão Miniatura (
) / Ampliação (
)
É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e
salvar uma área selecionada de uma imagem.
ƅ Exibição de miniatura
1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia,
pressione o botão miniatura.
2. A exibição de miniatura realçará a imagem que estava
sendo mostrada no momento em que o modo
miniatura foi selecionado.
3. Use o botão inteligente para mover para uma imagem
desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação.
Pressionando o botão
miniatura (
)
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte
o botão de ampliação.
2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas
ao usar o botão inteligente.
3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será
diminuída de volta ao tamanho original.
- É possível dizer se a imagem exibida é uma
visualização ampliada ao verificar o indicador de
ampliação de imagem mostrado na parte inferior
esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for
uma visualização ampliada, o indicador não será
exibido.)
A área de ampliação também pode ser
verificada.
- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados.
- Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada.
ƅ A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.
Pressionando o botão de
ampliação (
)
SELECÇÃO :
[Modo de exibição Normal]
ƅ Ampliação de imagem
TELA CHEIA:T
Tamanho da imagem
[Modo de exibição Miniatura]
Taxa de ampliação
máxima
Ҕ56Ҕ
X10.20 X6.47
X9.60 X7.63
X7.36 X6.40 X3.20
Iniciando a exibição de slide
As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos pré-definidos.
Pode-se assistir a exibição de slides ao conectar a câmera em um monitor
externo. Para iniciar a exibição de slides, pressione o botão do menu Iniciar.
Enquanto a exibição de slides está sendo executada, somente o primeiro
quadro de um arquivo de FILME ou GIF é exibido.
Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.
100-0001
ƅ Definindo o intervalo de reprodução :
Defina o intervalo de reprodução da exibição de
slides.
10 S
5S
[1 S] : O intervalo de reprodução é de 1 segundo.
[3 S] : O intervalo de reprodução é de 3 segundo.
[5 S] : O intervalo de reprodução é de 5 segundo.
[10 S] : O intervalo de reprodução é de 10 segundo.
3S
1S
OFF
REPROD.
SLIDE
ż O menu intervalo funciona somente dentro dos menus [DESAT.] e [BÁSICO].
OFF
ƅ Opção Repetir
ƅ Configure efeitos da exibição de slides :
Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a
exibição de slides.
Seleção da opção de repetição para a exibição de
slides.
MEMÓRIAS
CLÁSSICO
[DESAT.]
[BÁSICO]
: Nenhum efeito é adicionado.
BÁSICO
DESAT.
: O efeito Fade In/Out é adicionado e
as imagens são exibidas como
intervalo pré-definido.
[CLÁSSICO ] : É possível adicionar ruído a uma imagem para adicionar uma
sensação mais clássica à foto.
[MEMÓRIAS] : O filme é envelhecido para fazê-lo parecer um filme antigo.
[RÍTMICO] : São exibidas imagens com vários efeitos.
[PRAZER] : São exibidas imagens com vários efeitos.
[REPROD.] : A exibição de slides é fechada após
um ciclo.
[REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser
cancelada.
REPETIR
REPROD.
OFF
Ҕ57Ҕ
Protegendo imagens
Excluindo todas as imagens
Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção
acidental (BLOQ).
Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas
(DESBLOQ).
É usado para excluir a imagem exibida.
[ONE] : Protege / libera a imagem exibida.
[ALL] : Protege / libera todas as imagens salvas
[SIM] : apaga a imagem exibida ou verificada
(
).
[NÃO] : cancela apagando a imagem exibida ou a
imagem checada (
).
EXCLUIR
ONE ALL
- Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção
será exibido no monitor LCD (Uma imagem
desprotegida não possui indicador)
- Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da
função Excluir, mas NÃO será protegida da função
Formato.
Ҕ58Ҕ
PROTEÇÃO?
BLOQ.
DESBLOQ.
- As imagens protegidas não podem ser excluídas.
- Se você deseja apagar várias imagens, confira para
apagar a imagem usando o botão (
) e o botão
inteligente (horizontal) e a seguir selecione o menu
[SIM].
- O número de imagens será exibido na parte inferior
direita do monitor LCD.
EXCLUIR?
SIM
NÃO
DPOF
DPOF : PADRÃO
ƅ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de
impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem
impressas e o número de cópias a imprimir.
ƅ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma
imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser
impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios
fotográficos.
ƅ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de
voz.
ƅ Se um cartão de memória não for inserido, os menus ainda são exibidos no
monitor LCD, mas não são selecionáveis.
ƅ Quando a imagem de grande-angular é impressa como uma impressão de
grande-angular, não serão impressos 8% do lado esquerdo e do lado direito da
imagem. Verifique se a sua impressora pode aceitar a imagem de grandeangular quando você imprime a imagem. Quando você imprime a imagem em
um laboratório de fotografia, solicite que a imagem seja impressa como uma
imagem de grande-angular. (Alguns laboratórios de fotografia podem não
aceitar a impressão no tamanho grande-angular)
Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na
imagem armazenada.
1. Selecione o menu [DPOF] ao pressionar o botão
inteligente.
2. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão inteligente.
[UMA]
: Seleciona o número de cópias da
imagem exibida
[TODAS]
: Configura o número de cópias para
todas as fotos exceto para arquivos
de filme e voz.
[CANCELAR] : Cancela a configuração de
impressão.
3. Aperte o botão OK para confirmar a configuração.
Se uma imagem carrega instruções de DPOF,
o indicador (
) de DPOF será exibido.
DPOF
100-0001
IMAGEM
00 Images
Ҕ59Ҕ
DPOF : Tamanho da cópia
DPOF : ÍNDICE
O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens
armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível
somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo
um índice.
1. Selecione o menu [ÍNDICE] ao pressionar o botão
inteligente.
2. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão inteligente.
Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de
impressão de índice.
Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa
em formato de índice.
ƅ Definindo o tamanho de cópia
1. Selecione o menu [TAMANHO] ao pressionar o
botão inteligente.
2. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão inteligente.
[SEL. IMAG.] : Selecione um tamanho de cópia
da imagem exibida.
[TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão
de todas as imagens salvas.
[CANCELAR] : Cancela todos os ajustes de
tamanho de impressão.
3. Aperte o botão OK para confirmar a configuração.
Se uma imagem carrega instruções de DPOF,
o indicador de DPOF será exibido.
100-0001
TAMANHO
CANCELAR
ż Menu secundário de DPOF para [TAMANHO] : [CANCELAR], [3X5], [4X6],
[5X7], [8X10]
ƀ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento
da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora
processar.
Ҕ60Ҕ
NÃO
SIM
Girando uma imagem
Redimensionar
As imagens armazenadas podem ser giradas em
vários graus. Quando a reprodução do quadro girado
finaliza, ele será gravado em seu estado girado.
1. Pressione o botão Edit.
2. Pressione o botão de menu [GIRAR].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão inteligente.
Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas.
Selecione [INICIA IMG] para gravar uma imagem
como imagem de inicialização. A imagem
redimensionada terá um novo nome de arquivo.
100-0151
GIRAR
100-0151
REDIMEN.
1. Pressione o botão Edit.
2. Pressione o botão [REDIMEN.]
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão inteligente.
180º
INICIA IMG
1024X768
2048X1536
2592X1944
ESQUERDA 90º
3072X2304
DIREITA 90º
ƅ Tipos de redimensionamento de imagem
TAMANHO 3072X2304 2592X1944 2048X1536
ƀ
[Antes de girar a imagem]
[DIREITA 90º]
[ESQUERDA 90º]
[180°]
4. Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços
vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.
1024X768
INICIA IMG
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
ƀ
TAMANHO
TAMANHO
2784X1856
2208X1472
1248X832
ƀ
ƀ
ƀ
2784X1566
2208X1242
1344X756
ƀ
ƀ
ƀ
Ҕ61Ҕ
Redimensionar
ƀ Somente a resolução dos arquivos comprimidos no formato JPEG
4:2:2 pode ser alterada.
ƀ A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo.
A imagem [INICIA IMG] é armazenada na memória interna, não no
cartão de memória.
ƀ Apenas uma imagem [INICIA IMG] pode ser salva. Se uma nova
[INICIA IMG] for salva, a imagem inicial existente será excluída.
ƀ Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a
imagem redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será
exibida no monitor LCD e a imagem redimensionada não será
armazenada.
Recorte
Parte da imagem que deseja pode ser extraída e salva em separado.
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar.
2. Pressione o botão Edit.
3. Pressione o botão de menu [RECORTE].
4. Amplie a imagem usando o botão de zoom.
Para mover a imagem, use o botão Inteligente.
Para cancelar o recorte, pressione o botão BACK.
5. Uma janela de confirmação será exibida
pressionando o botão inteligente.
6. Pressione o botão [SIM]. A imagem recortada será
salva como um novo nome de arquivo e é exibida
no monitor LCD.
100-0151
RECORTE
RECORTAR :
ż Se houver pouco espaço de memória para salvar a
imagem recortada, esta não poderá ser recortada.
Ҕ62Ҕ
CANCELAR : BACK
Efeito
GIF de movimento
Ao usar o processador digital da câmera, é possível adicionar efeitos
especiais às imagens.
GIF de movimento pode ser criado com imagem capturada.
GIF de movimento : Obtém imagens continuamente e as salva em um
arquivo. Este arquivo suporta animação.
1. Pressione o botão Edit.
2. Pressione o botão [EFEITO].
3. Selecione um submenu desejado ao usar o botão inteligente.
: Imagens capturadas serão armazenadas em
VERMELHO
preto e branco.
AZUL
: As imagens capturadas serão armazenadas
SEPIA
em um tom sépia. (um gradiente das cores
B/N
marrom-amareladas).
: As imagens capturadas serão armazenadas
em um tom azul.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: Salva a imagem no modo negativo.
ƅ Como fazer o GIF de movimento
1. Pressione o botão Edit.
2. Pressione o botão de menu [M.GIF].
M.GIF
3. Selecione o tamanho de imagem e FPS (quadro
por segundo).
01
4. Selecione imagens desejadas ao usar o botão
Inteligente.
SELECÇÃO :
5. Pressione o botão OK e é salvo um arquivo de GIF de movimento.
Ҕ63Ҕ
GIF de movimento
Correção do olho vermelho
ƅ Como reproduzir o arquivo GIF de movimento
Quando uma foto com “olho vermelho” for detectada, este modo reduzirá
automaticamente o efeito do olho vermelho.
1. Selecione um arquivo GIF de movimento ao usar
o botão inteligente.
2. Pressione o botão inteligente vertical e menus
são exibidos.
3. Pressione o botão do menu (Ș) iniciar.
1. Selecione uma foto com olhos vermelhos.
2. Pressione o botão Edit.
3. Pressione o botão de menu [AJUSTE OLH.VER].
Para remover o efeito de olhos vermelhos automaticamente.
4. Quando pressionar o botão OK, a imagem com correção do olho vermelho
será salva como um novo nome de arquivo.
OK
AJUSTE OLH.VER
GUARDAR : OK
Ҕ64Ҕ
Exit:BACK
PictBridge
O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora
que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as
imagens armazenadas. Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser
copiados.
Quando a câmera é conectada à impressora no modo Reprodução, é possível
imprimir a imagem facilmente com as configurações padrão de impressão.
1. No modo de reprodução, conecte a câmera e a
impressora. Serão exibidos ícones de menu
conforme mostrado.
ƅ Configurando a câmera para conexão com a impressora
1. Conecta a câmera à porta USB da impressora com
o cabo USB fornecido.
2. Selecione o menu [IMPRESSORA] usando o botão
inteligente.
ƅ Fácil impressão
USB?
PC
IMPRESSORA
2. Pressione o botão
.
3. Selecione o menu [SIM] e a imagem será
impressa.
IMPRIMIR?
SIM
ƅ Conectando a câmera à impressora
NÃO
ƅ Modo Imprimir
O usuário pode selecionar o modo de impressão fácil ou personalizado.
: Modo de impressão personalizada
: Modo de impressão fácil
ż Caso [PC] tenha sido selecionado, quando conectar a câmera à impressora, a
mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida.
Selecione o menu [IMPRESSORA], ao conectar a máquina fotográfica a sua
impressora. Dependendo do fabricante e modelo da impressora, pode não ser
possível conectar sua câmera à impressora.
Ҕ65Ҕ
PictBridge
ƅ CONFIG. PADRÃO
Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,
Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de nomes de
arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.
100-0001
ż Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e
modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos
no monitor LCD, mas não são selecionáveis.
ż Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática /
manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos.
ƅ Impressão de imagens (modo Personalizado)
As imagens serão impressas com configuração de impressão alterada.
1. No modo de impressão personalizada, pressione
o botão do menu Imprimir.
IMPRIMIR?
SIM
‫ڡ‬
N°.
1
2
Ícone
‫ڢ‬
‫ڣ‬
‫ڤ‬
‫ڥ‬
Descrição
‫ڦ‬
ż Você pode usar o botão do menu Imprimir após
selecionar a foto.
‫ڧ‬
Seleção de imagens para impressão
Menu
UMA, TODAS
Definir o tamanho do papel de
impressão
AUTO, C. POSTAL, CARTÃO,
4 X 6, L, 2L, LETTER, A4, A3
3
Definir o número de fotos as serem AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16,
impressas em uma folha de papel
ÍNDICE
4
Definir a qualidade do papel de
impressão
AUTO, SIMPLES, FOTO,
FOTO RÁPIDA
5
Definir a qualidade da foto a ser
impressa
AUTO, BAIXA, NORMAL,
FINA
6
Definir se imprime ou não a data
AUTO, DESAT., ATIV.
7
Definir se imprime o nome do
arquivo
Ҕ66Ҕ
AUTO, DESAT., ATIV.
NÃO
2. Selecione o menu [SIM].
IMPRIMIR?
SIM
NÃO
3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será
impressa. Se nenhuma foto for selecionada, a
mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida.
Pressione o botão ESQUERDO enquanto imprime
para cancelar a impressão.
IMPRIMINDO AGORA
0001 / 0001
CANCELAR : BACK
PictBridge
Menu de configuração
ƅ REINICIA
Inicializa configurações alteradas pelo usuário.
Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas.
O menu de configuração pode ser usado em todos os modos da câmera,
exceto no modo Gravação de Voz.
- No modo de impressão personalizada, pressione o
botão do menu Reiniciar.
ƅ Os itens indicados por
constituem configurações padrão (predefinidas).
Guia de menu Menu principal
DEF. OSD
(Modo de
gravação)
Submenu
Página
COMPLETO
BÁSICO
ESCONDIDO
ECON. LCD
pág.69
DEF. OSD
(Modo de
reprodução)
COMPLETO
BÁSICO
ESCONDIDO
-
ARQ.
SÉRIE
REINICIAR
pág.69
ENGLISH
DEUTSCH
Configuração
menu 1
pág.70
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
DUTCH
SVENSKA
SUOMI
Language
pág.70
DANSK
BAHASA
POLSKI
2007/07/01
Magyar
-
-
AA/MM/DD
MM/DD/AA
DAT E HORA
DD/MM/AA DESACTIVADO
-
pág.
70~71
Ҕ67Ҕ
Menu de configuração
Guia de menu Menu principal
Submenu
Página
Guia de menu Menu principal
Países disponíveis para a hora mundial
DAT E HORA
Configuração
menu 1
LONDRES
CABO VERDE
ATLÂNTICO MÉDIO
BUENOS AIRES
NEWFOUNDLAND
CARACAS, LA PAZ
NEW YORK, MIAMI
CHICAGO, DALLAS
DENVER, PHOENIX
LA, SAN FRANCISCO
ALASCA
HONOLULU, HAWAII
SAMOA, MIDWAY
WELLINGTON, AUCKLAND
OKHOTSK
GUAM, SYDNEY
DARWIN, ADELAIDE
SEÚL, TÓQUIO
BEIJING , HONG KONG
BANKOK, JACARTA
YANGON
ALMATY
KATAMANDU
MUMBAY, NOVA DELHI
TASHKENT
CABUL
ABU DHABI
TEERÃ
MOSCOU
ATENAS HELSINKI
ROMA, PARIS, BERLIM
-
DESACTIVADO
DATA
DIA E HORA
-
AUTO
BAIXO
LCD
Configuração
menu 2
Ҕ68Ҕ
Página
DESACTIVADO
LOGO
IMAG. US.
-
DESACTIVADO
BAIXO
MEIO
ALTO
DESAT.
SOM1
SOM2
SOM3
DESACTIVADO
SOM1
SOM2
SOM3
DESACTIVADO
SOM1 OBT
SOM2 OBT
SOM3 OBT
FORMATO
NÃO
SIM
pág.75
EXCL. TUDO
NÃO
SIM
pág.75
pág.73
IM. INIC
pág.74
VOLUME
pág.
70~71
SOM BIP
Configuração
menu 3
pág.74
SOM IN.
pág.74
SOM OBT.
pág.71
IMPRIMIR
Submenu
pág.74
COPIA
Configuração
SAÍDA VID.
menu 4
NÃO
SIM
pág.76
pág.72
NTSC
PAL
pág.76
REINICIAR
NÃO
SIM
pág.77
NORMAL
ALTO
LÂMP. AF
DESACTIVADO
ACTIVADO
pág.72
DESAT.
1, 3, 5, 10 MIN
-
pág.72
VIS. RÁP.
DESACTIVADO
0.5, 1, 3 S
pág.73
ż Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Menu de configuração
Menu de configuração 1(
ƅ Como selecionar o menu de configuração
Def. OSD
1. Em qualquer modo, exceto o modo Photo Gallery
(Galeria de fotos), pressione o botão de menu de
extensão (
) e pressione o botão do menu de
configuração (
).
2. Cada botão possui menus de configuração
diferentes. Pressione o botão de menu F1-4
(
) menu button.
)
O usuário pode verificar a tomada (modo de Gravação) e informações de
imagem exibida (modo de Reprodução).
COMPLETO Ȗ
DEF. OSD
BÁSICO
DEF. OSD
ESCONDIDO
ARQ.
ECON. LCD
Language
DAT E HORA
COMPLETO Ȗ
DEF. OSD
BÁSICO
DEF. OSD
ESCONDIDO
ARQ.
COMPLETO
BÁSICO Ȗ
ESCONDIDO
DEF. OSD
DEF. OSD
ARQ.
ECON. LCD
Language
Language
DAT E HORA
DAT E HORA
Exit:BACK
Exit:BACK
[Menu do modo de Gravação]
[Menu do modo de Reprodução]
Exit:BACK
[COMPLETO] : Quando o botão inteligente for tocado, os ícones serão
ampliados e as informações de tela OSD serão exibidas.
[BÁSICO]
: Quando o botão inteligente for tocado, os ícones serão
ampliados e as informações de tela OSD não serão ampliadas.
[ESCONDIDO] : Se a câmera não operar por cerca de 3 segundos, todas as
informações OSD desaparecerão. Quando o obturador for
pressionado por inteiro ou pela metade, o número de fotos
disponíveis, a velocidade do obturador, o valor de abertura e a
área do foco automático serão exibidos. OSD pode ser exibido
ao usar os botões da câmera, exceto para o botão do
obturador.
[ECON. LCD] : Se a câmera não for usada por cerca de 30 segundos, a luz de
alimentação e a de status da câmera piscarão e o monitor LCD
será desligado.
(ECONOMIA DE LCD é aplicada apenas ao menu de modo de
Gravação.)
Ҕ69Ҕ
Menu de configuração 1(
)
Nome de arquivo
Idioma
Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao
arquivo.
Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo
se a bateria e o carregador AC forem removidos e inseridos novamente, a
configuração de idioma será preservada.
[SÉRIE]
: Os arquivos novos são nomeados com
SÉRIE
DEF. OSD
REINICIAR
DEF. OSD
números que seguem a seqüência
Ȗ
ARQ.
anterior, mesmo quando é usado um
Language
novo cartão de memória, ou após a
DAT E HORA
formatação, ou mesmo após a exclusão
Exit:BACK
de todas as fotos.
[REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o
próximo nome de arquivo será definido
a partir de 0001 mesmo após a formatação,
excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.
- O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de
arquivo é SNV80001.
- Os nomes de arquivos são atribuídos seqüencialmente de SNV80001 Ɗ
SNV80002 Ɗ ~ Ɗ SNV89999.
- O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue :
100SSCAM Ɗ 101SSCAM Ɗ ~ Ɗ 999SSCAM.
- O número máximo de arquivos em uma pasta é 9999.
- Os arquivos usados com o cartão de memória estão em conformidade com o
formato DCF (Regra de design para sistema de arquivos de câmera).
- Submenu de IDIOMAS :
Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano,
chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo,
português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês,
tailandês, bahasa (Malásia / Indonésia), arábico,
polonês, húngaro, tcheco e turco.
ख
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK Ȗ
ग
DEF. OSD
DEF. OSD
ARQ.
Language
DAT E HORA
Exit:BACK
Configurando o tipo de Dia / Hora / Data
A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas
e o tipo de data pode ser ajustado.
- Data : [AA/MM/DD], [MM/DD/AA], [DD/MM/AA],
[DESACTIVADO]
Ȗ
2007/07/01
DEF. OSD
AA/MM/DD
DEF. OSD
MM/DD/AA
DD/MM/AA
DESACTIVADO Ȗ
ARQ.
Language
DAT E HORA
Exit:BACK
Ҕ70Ҕ
Menu de configuração 1(
)
Menu de configuração 2(
)
Configurando o tipo de Dia / Hora / Data
Imprimindo a data de gravação
ƅ HORA MUND.
Há uma opção para incluir DATA / HORA em imagens paradas.
A data e a hora selecionadas em [Date&Time] servem como a data e a hora do
seu local atual. A configuração Hora Mundial permite exibir a data e a hora local
no monitor de LCD durante uma travessia intercontinental.
1. Selecione o menu [2007/07/01] em [Dia e Hora]
usando o botão inteligente.
Ȗ
2007/07/01
DEF. OSD
AA/MM/DD
DEF. OSD
MM/DD/AA
ARQ.
DD/MM/AA
Language
DESACTIVADO Ȗ
DAT E HORA
- sub-menus
[DESACTIVADO] : A DATA & HORA não serão
impressas no arquivo de imagem.
[DATA]
: Somente a DATA não será
impressa no arquivo de imagem.
[DIA E HORA]
: A DATA & HORA serão impressas
no arquivo de imagem.
DESACTIVADO Ȗ
IMPRIMIR
DATA
LCD
DIA E HORA
LÂMP. AF
DESAT.
VIS. RÁP.
Exit:BACK
Exit:BACK
2. Se selecionar [SEÚL, TÓQUIO] usando o botão
inteligente, move-se para a configuração de horário
mundial.
SEÚL, TÓQUIO
Ƈ
ख
07 / 07 / 01 01 : 00
OK
Ɖ
ग
ż A Data e Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.
ż A função de impressão de dados é aplicada somente em imagens paradas,
exceto para as imagens tiradas no modo de cena [TEXTO] e modo de efeito
de moldura.
ż Dependendo do fabricante e modo de impressão, a data impressa na
imagem pode não se apresentar corretamente.
3. Para ajustar o horário de verão alterado,
selecione o ícone (
) no lado direito.
4. Para selecionar uma cidade, selecione uma cidade
desejada usando o botão inteligente horizontal.
SEÚL, TÓQUIO
(GMT+09:00) 2007 / 07 / 01 09:05
SELECÇÃO :
DST:
ż Para mais informações sobre as cidades disponíveis, consulte a página 68.
Ҕ71Ҕ
Menu de configuração 2(
)
Brilho do LCD
Desligamento automático
O brilho do LCD pode ser ajustado.
Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir
uma drenagem desnecessária da bateria.
- sub-menus : [AUTO], [BAIXO], [NORMAL], [ALTO]
- Se o menu [AUTO] estiver selecionado, o brilho do LCD
será ajustado automaticamente de acordo com as
condições de fotografia.
- Se o menu [AUTO] estiver selecionado no modo de
reprodução, o brilho do LCD é fixado conforme o menu
[NORMAL].
IMPRIMIR
AUTO
BAIXO Ȗ
LCD
NORMAL
LÂMP. AF
ALTO
DESAT.
VIS. RÁP.
Exit:BACK
- sub-menus
[1, 3, 5, 10 MIN] : A alimentação será desligada
automaticamente se a câmera não
for usada pelo período de tempo
especificado.
1 MIN
IMPRIMIR
3 MIN
LCD
5 MIN
LÂMP. AF
10 MIN Ȗ
DESAT.
VIS. RÁP.
Exit:BACK
- Após substituir a bateria, a configuração de desligamento será preservado.
- Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a
câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reproduzindo gravação de
voz, de arquivo de filme, de arquivo GIF, gravando um clipe de filme e obtendo
uma foto em composite.
Luz do foco automático
A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.
- sub-menus
[DESACTIVADO] : A luz do foco automático não
acenderá em condições precárias
de luz.
[ACTIVADO]
: A luz do foco automático acenderá
em condições precárias de luz.
Ҕ72Ҕ
DESACTIVADO
IMPRIMIR
ACTIVADO
LCD
Ȗ
LÂMP. AF
DESAT.
VIS. RÁP.
Exit:BACK
Menu de configuração 2(
)
Menu de configuração 3(
)
Visualização rápida
Imagem inicial
Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem
que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo
definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível
com imagens paradas.
Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD
sempre que a câmera é ligada.
- sub-menus
DESACTIVADO
IMPRIMIR
0.5 S
LCD
[DESACTIVADO] : A função de visualização rápida
1S
LÂMP. AF
não pode ser ativada.
3S
DESAT.
[0.5, 1, 3 S]
: A imagem capturada é exibida
Ȗ
VIS. RÁP.
rapidamente durante o tempo
Exit:BACK
selecionado.
- Se o botão do obturador for pressionado durante a visualização rápido, ela é
cancelada.
- Imagem inicial : [DESACTIVADO], [LOGO],
DESACTIVADO
LOGO
[IMAG. US.]
IMAG. US.
- Use uma imagem salva para a imagem inicial com
[INICIA IMG] no menu [REDIMEN.] no modo de
reprodução.
- A imagem inicial não será excluída pelo menu
[EXCL. TUDO] ou [FORMATO].
- As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].
Ȗ
IM. INIC
VOLUME
SOM BIP
SOM IN.
SOM OBT.
Exit:BACK
Ҕ73Ҕ
Menu de configuração 3(
)
Volume
Som inicial
O usuário pode selecionar o volume do som de iniciação, do som de
operação e do som do obturador.
Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.
- sub-menus : [DESACTIVADO], [BAIXO], [MEIO], [ALTO]
DESACTIVADO
BAIXO Ȗ
IM. INIC
- sub-menus : [DESACTIVADO], [SOM1], [SOM2],
[SOM3].
VOLUME
MEIO
SOM BIP
ALTO
SOM IN.
DESACTIVADO
IM. INIC
SOM1
VOLUME
SOM2
SOM BIP
SOM3 Ȗ
SOM IN.
SOM OBT.
Exit:BACK
SOM OBT.
Exit:BACK
Som de operação
Som do obturador
Se ajustar o som para ATIVADO, quando um botão for pressionado vários
sons serão ativados para configuração de câmera, de forma que possa ficar
ciente do status operacional da câmera.
O som do obturador pode ser selecionado.
- sub-menus : [DESAT.], [SOM1], [SOM2], [SOM3]
- Se definir o som em [DESAT.], vários sons não serão
ativados.
DESAT.
IM. INIC
SOM1
VOLUME
SOM2 Ȗ
SOM BIP
SOM3
SOM IN.
SOM OBT.
Exit:BACK
Ҕ74Ҕ
- sub-menus : [DESACTIVADO], [SOM1 OBT],
[SOM2 OBT], [SOM3 OBT]
DESACTIVADO
IM. INIC
SOM1 OBT
VOLUME
SOM2 OBT
SOM BIP
SOM3 OBT
SOM IN.
Ȗ
SOM OBT.
Exit:BACK
Menu de configuração 4(
)
Formatando uma memória
Excluir tudo
Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for
executado na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas,
serão excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC
antes de formatar a memória.
De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos
os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM.
- sub-menus
NÃO Ȗ
FORMATO
[NÃO] : A memória não será formatada.
SIM
EXCL. TUDO
[SIM] : Será exibida uma janela de confirmação.
COPIA
Selecione o menu [SIM] ao pressionar o botão
SAÍDA VID.
REINICIAR
deslizante.
Exit:BACK
Uma mensagem [PROCESSANDO!]
aparecerá e a memória será formatada.
Se FORMATO for executado no modo de Reprodução, aparecerá uma
mensagem [SEM IMAGEM!].
ƅ Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de
memória.
[NÃO] : Cancela “Excluir todos”
[SIM] : Será exibida uma janela de confirmação.
Selecione o menu [SIM] ao pressionar o botão
deslizante. Aparece uma mensagem
[PROCESSANDO!] e os arquivos
desprotegidos na subpasta DCIM serão
excluídos.
NÃO
SIM Ȗ
FORMATO
EXCL. TUDO
COPIA
SAÍDA VID.
REINICIAR
Exit:BACK
ƀ As imagens protegidas não podem ser excluídas.
ƀ Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas
e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].
- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado
- Um cartão de memória que possuia um arquivo que esta câmera não
consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.
ƀ Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for
inserido um cartão de memória que tenha sido formatado usando
outras câmeras, leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida
uma mensagem [ERRO NO CARTÃO!].
Ҕ75Ҕ
Menu de configuração 4(
)
Cópia para o cartão
Selecionando tipo de saída de vídeo
Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de
gravação de voz para o cartão de memória.
O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.
A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a
câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com
BDGHI.
[NÃO] : Cancela "COPIA".
[SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos
de gravação de voz salvos na memória interna
são copiados no cartão de memória após a
mensagem [PROCESSANDO!] ser exibida.
NÃO
FORMATO
SIM
EXCL. TUDO
Ȗ
COPIA
SAÍDA VID.
REINICIAR
Exit:BACK
ƀ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória,
pode-se selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser
executado.
ƀ Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar
imagens salvas na memória interna (20MB), o comando [COPIA]
copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem
[MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de
reprodução. Certifique-se de excluir arquivos desnecessários para
liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera.
ƀ Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao
fazer [COPIA] para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo
será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo.
- Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for
definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último
nome de arquivo armazenado.
- Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for
definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último
nome de arquivo capturado. Após completar [COPIA], é exibida no
monitor LCD a última imagem armazenada da última pasta copiada.
Ҕ76Ҕ
ƅ Conectando a um monitor externo
No modo GRAVAÇÃO / REPRODUÇÃO, as imagens
paradas ou clipes de filmes armazenados podem ser
vistos ao conectar a câmera a um monitor externo via
cabo A/V. Quando a câmera estiver conectada a um
monitor externo, o monitor LCD será desligado
automaticamente.
Amarelo - Vídeo
Branco - som
NTSC
FORMATO
PAL
EXCL. TUDO
COPIA
Ȗ
SAÍDA VID.
REINICIAR
Exit:BACK
Menu de configuração 4(
)
- NTSC : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México, etc.
- PAL : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha,
Reino Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,
Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega, etc.
- Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o
canal externo ou AV da TV.
- Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau
funcionamento.
- Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para
centralizá-la.
- Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, algumas partes
das imagens podem não ser exibidas.
- Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará
visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas
indicadas no monitor LCD.
- Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu podera' ser
visto neste monitor, da mesma forma como você vê as indicações no monitor
LCD.
Inicialização
Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados
para seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA / HORA,
IDIOMA e SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados.
- Submenus
[NÃO]: Os ajustes não serão restaurados para seus
valores predefinidos.
[SIM] : Será exibida uma janela de confirmação.
Selecione o menu [SIM] ao pressionar o botão
deslizante. Todos os ajustes serão restaurados
para seus valores pré-definidos.
NÃO
FORMATO
SIM
EXCL. TUDO
COPIA
SAÍDA VID.
Ȗ
REINICIAR
Exit:BACK
Ҕ77Ҕ
Observações importantes
Certifique-se de observar as seguintes precauções!
ƀ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou
armazene este equipamento nos lugares a seguir.
- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
- Áreas expostas a poeira e sujeira.
- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.
ƀ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas
(como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades.
Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente
vedada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.
ƀ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas
costeiras ou outras áreas onde há muita areia.
- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o
equipamento.
ƀ Manuseando a câmera
- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta
câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.
- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
- Esta câmera não é à prova d'água.
Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com
as mãos molhadas.
- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não
deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em
falha ou poderá danificar o equipamento.
Ҕ78Ҕ
ƀ Temperaturas extremas podem causar problemas.
- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e
úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto
ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade
seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de
memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.
Espere até que umidade seja dispersa.
ƀ Cuidado ao usar a lente
- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em
descoloração e deterioração do sensor de imagem.
- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas
em contato com a superfície da lente.
ƀ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá
ocorrer uma descarga elétrica.
É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não
pretende usar a câmera por um longo período de tempo.
ƀ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará
sozinha para proteger o cartão de memória.
Observações importantes
Indicador de aviso
ƀ Manutenção da câmera
Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.
- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos)
para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD.
Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com
fluido específico de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera
entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas,
solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera
e também afetar seu desempenho.
O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e
mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em
uso.
ƀ Não tente desmontar ou modificar a câmera.
ƀ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo
do flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mal
funcionamento.
[MEMÓRIA CHEIA!]
ϏErro do cartão de memória
Ɗ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
Ɗ Insira o cartão de memória novamente.
Ɗ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 75)
[CARTÃO BLOQUEADO!]
ϏO cartão de memória está bloqueado
Ɗ Cartão de memória SD/SDHC/ MMC : Deslize a chave de proteção contra a
escrita para a parte superior do cartão de memória.
[SEM CARTÃO!]
ϏUm cartão de memória não está inserido
Ɗ Insira o cartão de memória novamente.
Ɗ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
[SEM IMAGEM!]
ƀ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e
o cabo USB estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a
transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática.
Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar
novamente a transferência.
ƀ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as
condições da câmera.
- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
- A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
ϏNão há imagens armazenadas no cartão de memória
Ɗ Obtenha imagens.
Ɗ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.
[ERRO ARQ.!]
ϏErro de arquivo
Ɗ Exclui os arquivos errôneos.
ϏErro do cartão de memória
Ɗ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.
Ҕ79Ҕ
Indicador de aviso
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
[BATERIA DESC.!]
Verifique o seguinte:
ϏA bateria está descarregada
Ɗ Insira a bateria recarregada.
A câmera não liga
[DCF Full Error]
ϏA bateria está descarregada
Ɗ Insira uma bateria carregada (pág. 16).
ϏA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas
Ɗ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
ϏA bateria recarregável não está inserida
Ɗ Insira a bateria e ligue a câmera.
ϏViolação do formato DCF
Ɗ Copie as imagens para um computador e formate a memória.
A alimentação da câmera cessa durante o uso
[POUCA LUZ!]
ϏAo tirar as fotografias em locais escuros
Ɗ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash.
ϏAs baterias se esgotaram
Ɗ Insira a bateria recarregada.
ϏA câmera desliga automaticamente
Ɗ Ligue novamente a alimentação da câmera.
As baterias se esgotam rapidamente
ϏA câmera está sendo usada em baixas temperaturas
Ɗ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou
jaqueta) e somente a remova para obter as imagens.
Ҕ80Ҕ
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado
O flash não dispara
ϏNão há capacidade de memória suficiente
Ɗ Exclua arquivos de imagem desnecessários.
ϏO cartão de memória não foi formatado
Ɗ Formate o cartão de memória (pág. 75).
ϏO cartão de memória se esgotou
Ɗ Insira um novo cartão de memória.
ϏO cartão de memória está bloqueado
Ɗ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!] (pág. 79).
ϏA câmera está desligada
Ɗ Ligue a câmera.
ϏAs baterias se esgotaram
Ɗ Insira uma bateria carregada (pág. 16).
ϏA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas
Ɗ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -)
ϏFoi selecionado o modo de flash desligado
Ɗ Mude o ajuste de modo de flash desligado.
ϏO modo câmera não pode usar o flash
Ɗ Consulte a instrução de FLASH (pág. 34~35).
A exibição de data e hora está incorreta
ϏA data e hora foram configuradas incorretamente ou a câmera adotou ajustes
padrão
Ɗ Reinicie a data e a hora corretamente.
Os botões de câmera não operam
ϏMau funcionamento da câmera
Ɗ Remova / insira novamente as baterias e ligue a câmera
Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera
A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso
ϏA câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário
Ɗ Remova / insira novamente as baterias e ligue a câmera.
ϏFormato incorreto de cartão de memória
Ɗ Formate novamente o cartão de memória
As imagens não são reproduzidas
As imagens estão pouco claras
ϏFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado
Ɗ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida
ϏObtendo uma imagem além do alcance do flash
Ɗ Tire fotos dentro do alcance do flash.
ϏA lente está manchada ou suja
Ɗ Limpe a lente.
ϏNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF)
Ɗ Não altere o nome do arquivo de imagem.
A cor da imagem está diferente do cenário original
ϏEquilíbrio de branco ou definição de efeito está incorreto
Ɗ Selecione o equilíbrio de branco e efeito corretos.
Ҕ81Ҕ
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
Especificações
As imagens estão muito claras
Sensor de
imagem
- Tipo : 1/1,76" CCD
- Pixel efetivo : Aprox. 8,1 megapixels
- Pixel total : Aprox. 8,2 megapixels
Lente
- Distância focal : Lente Schneider f = 7,3 ~ 21,9mm
(Filme equivalente de 35 mm : 34~102 mm)
- No. F : F2.8 ~ F5.2
- Zoom digital : · Modo Imagem Parada: 1,0X ~ 5,0X
· Modo de Reprodução: 1,0X ~ 10,2X
(depende do tamanho da imagem
Monitor LCD
LCD TFT colorido de 2,5 polegadas (230,000 pontos)
Focagem
- Tipo : Foco automático TTL (Multi AF, Centro AF,
Reconhecimento da Face AF)
- Alcance
ϏExposição excessiva
Ɗ Reinicie a compensação de exposição.
Não existe imagem no monitor externo
ϏO monitor externo não está totalmente conectado à câmera
Ɗ Verifique os cabos de conexão.
ϏExistem arquivos incorretos na placa de memória
Ɗ Insira uma placa que tem arquivos corretos.
Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk]
(Disco Removível) não aparece
ϏA conexão do cabo está incorreta
Ɗ Verifique a conexão.
ϏA câmera está desligada
Ɗ Ligue a câmera.
ϏO sistema operacional não é Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/
Mac OS 9.0 a 10.4. Ou então, o computador não suporta USB
Ɗ Instale o Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/ Mac OS 9.0 a 10.4 no PC que
dá suporte à placa de USB.
ϏO driver da câmara não está instalado
Ɗ Instale um [USB Storage Driver]
Ҕ82Ҕ
Tipo de foco
Grande Angular(W)
Tele(T)
NORMAL
80cm~ infinito
80cm~ infinito
MACRO
4 cm~80 cm
50cm~80cm
MACRO AUTOM.
4cm~ infinito
50cm~ infinito
Obturador
- Velocidade : Auto, P, ASR, Efeito: 1 ~ 1/1,500 s.
Manual : 15 ~ 1/1,500 s.
Cena noturna : 4 ~ 1/1,500 s.
Fogos de artifício: 4 s
Exposição
- Controle : AE programado
- Medição: Múltipla, Pontual, Ponderada ao centro,
Reconhecimento da Face
- Compensação : ±2EV (etapas 1/3 EV)
- Equivalente ISO : Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
Especificações
Flash
- Modos : Auto, Auto e Redução de Olhos Vermelhos, Flash de
Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado,
Correção de Olhos Vermelhos
- Alcance : 30cm~4,5m (Grande Angular), 50cm~2,4m (Tele)
- Tempo de recarregamento : Aprox. 5,0 s (Alvo 4,0 s)
Nitidez
- Suave, Normal, Vívido
Efeito
- Normal, P/B, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Negativo,
Cor Personalizada, Composite, Moldura, Animação GIF
Equilíbrio de
branco
- Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L,
Tungstênio, Personalizado
Gravação de
voz
- Gravação de Voz (máx. 10 horas)
- Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)
Impressão de data - Data, Data e Hora, Desat. (selecionável pelo usuário)
Tomada
- Imagem parada : · Modos: Auto, Programa, Manual, ASR,
Cena
· Cena: Noite, Retrato, Crianças, Paisagem,
Close-up, Texto, Amanhecer, Pôr-doSol, Luz de fundo, Fogos de artifício,
Praia e Neve, Café, Comida, Auto foco
· Contínua: Individual, Contínuo, Alta
Velocidade, AEB
Captura de Movimento:
7qps até 20 tomadas
· Temporizador: 2 seg., 10 seg., Duplo (10 seg.,
2 seg.), Remocon (opcional)
- Clipe de filme : · Com ou sem áudio (tempo de gravação:
(máx. 4GB ou 6 horas)
· Tamanho: 640 x 480, 320 x 240
· Taxa de enquadramento (freq. imagem):
30 fps, 15 fps
· Zoom óptico de 3X e mudo na utilização do zoom
· Estabilizador de filme (Selecionável pelo usuário)
· Edição de filme (embutido): Pausa durante a gravação,
Captura de Imagem Parada,Fragmento de tempo
Armazenamento - Mídia : · Memória interna: 20MB
· Memória externa:
SD (até 2GB garantido)
Cartão de SDHC (até 4GB garantido)
MMC Plus (Até 1GB, 4bit 20MHz)
* A capacidade de memória interna está sujeita a
mudanças sem aviso prévio.
- Formato de arquivo : · Imagem parada: JPEG (DCF),
EXIF 2,21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
· Clipe de filme: AVI (MPEG-4)
· Áudio: WAV
- Tamanho da imagem
3264X
2448
3264X
2176
3072X
2304
3264X
1832
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Capacidade (256MB)
SUPER FINO
60
68
68
79
93
143
419
FINO
115
128
129
149
173
255
617
NORMAL
165
182
183
210
242
345
732
* Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da Samsung e
podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera
Ҕ83Ҕ
Especificações
Observações de software
Reprodução de
imagem
- Tipo : Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides,
Clipe de Filme, Galeria de fotos
- Edição : Recorte, Redimen., Girar, Efeito, M.GIF,
Correção de olhos vermelhos, Captura de clipe de filme
Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.
Interface
- Conector de saída digital: USB 2.0
- Áudio: Mono
- Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
- Conector de entrada de alimentação CD : 24 pinos
Fonte de
alimentação
- Bateria recarregável : Bateria de lítio 3,7V (SLB-0837(B))
- Adaptador CA: SAC-46
* A bateria incluída pode variar dependendo da região de
vendas.
Dimensões (LxAxP)
96,5 x 60 x 18,6 mm
Peso
151,7g (sem bateria e cartão)
Temperatura de operação
0 ~ 40 °C
Umidade de operação
5 ~ 85%
Software
Samsung Master, Acrobat Reader
ż As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
ż Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
Ҕ84Ҕ
ҟO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de
edição de imagem para Windows.
ҟSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser
reproduzido em todo ou em parte.
ҟOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.
ҟEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a
câmera.
ҟNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados
devido ao uso inapropriado.
ҟO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema
operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela
garantia da Samsung.
ҟAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de
computadores e sistemas operacionais.
Requisitos do Sistema
Para Windows
Sobre o software
Para Macintosh
PC com processador superior a
Pentium 450MHz
(recomenda-se Pentium 800MHz)
Power Mac G3 ou mais avançado
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Mac OS 9.0~10.4
Mínimo 128MB RAM
(512MB recomendado)
200MB de espaço disponível no disco
rígido (Recomenda-se acima de 1GB)
Mínimo 64MB RAM
(256MB recomendado)
110 MB de espaço disponível no
disco rígido
Porta USB
Porta USB
Unidade de CD-ROM
Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível
com exibição de cores de 16 bits
(recomenda-se exibição de cores de
24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 ou mais recente
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM,
a seguinte janela deverá rodar automaticamente.
Antes de conectar a câmera ao computador,
é necessário primeiro instalar o driver da
câmera.
ż As capturas de tela ilustradas neste
manual têm por base a edição em inglês
do Windows.
ƅ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a
câmera e o computador.
Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode
ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta
camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco
Removível) no [Windows Explorer] ou [My Computer] (Meu Computador).
É fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB
para MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Mas a câmera pode ser
usada com Mac OS 9.0 ~ 10.4.
ƅ Codec XviD : Faz com que os clipes de filme (MPEG-4) gravados com
esta câmera sejam reproduzidos em um computador.
Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, é necessário
instalar o codec XviD. Se um clipe de filme gravado com esta câmera não
reproduzir bem, instale este codec. Este software é compatível apenas com
Windows.
Ҕ85Ҕ
Sobre o software
Configurando o software do aplicativo
ƅ Samsung Master : Esta é uma solução completa de software multimídia.
ƅ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o
software do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na
câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas
por um programa de edição de imagem.
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.
ƅ O site da Samsung pode ser visitado na Internet.
ƀ Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o
driver.
ƀ Para reproduzir o filme tirado com esta câmera no computador, DirectX
9.0 deve estar instalado.
ƀ Deve-se permitir 5 a 10 segundos para executar o programa
automático de configuração de acordo com a capacidade do
computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows
Explorer] e selecione [Installer.exe] no diretório raiz da unidade de CDROM.
ƀ Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CDROM do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos
PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é
necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do software.
ƀ Para instalar corretamente o Adobe Reader 6.0.1, é necessário que o
Internet Explorer 5.01 ou mais recente esteja instalado.
Visite "www.microsoft.com" e atualize o Internet Explorer.
Ҕ86Ҕ
http://www.samsungcamera.com : Inglês
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Será exibido o quadro Autorun (de
execução automática).
Clique no menu [Install](Instalar) no
quadro Autorun.
2. Instale o driver da câmera e DirectX ao selecionar o botão mostrado no
monitor. Se foi instalada uma versão superior do DirectX no seu computador,
o DirectX pode não ser instalado.
Configurando o software do aplicativo
3. Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, instale o codec
XviD.
4. Instale o Samsung Master na ordem mostrada.
ż O codec XviD é distribuído de acordo com e sob os termos e condições da
Licença Pública Geral (GNU, General Public License) e qualquer pessoa pode
copiar, modificar e distribuir livremente este codec, mas SEM QUALQUER
GARANTIA, IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, DE COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ficando estabelecido que, porém, o
usuário tem que seguir a Licença Pública Geral sempre que distribuir este codec
ou modificações do mesmo.
Para obter maiores informações, consulte os documentos da Licença Pública
Geral - GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
Ҕ87Ҕ
Configurando o software do aplicativo
5. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera através
do cabo USB.
6. Ligue a câmera.
Abrirá [Found New Hardware Wizard]
(Assistente de novo hardware encontrado)
e o computador reconhecerá a câmera.
ż Se seu sistema operacional for Windows
XP/Vista, um programa de visualização de
imagens se abrirá.
Se a janela de download do Samsung
Master se abrir após iniciar o programa,
isto indica que o driver da câmera foi
configurado com sucesso.
ƀ Se a unidade da câmera foi instalada, [Found New Hardware Wizard]
pode não abrir.
ƀ Em um sistema Windows 98SE, a caixa de diálogo “Found New
Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta
e pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de
driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido.
Ҕ88Ҕ
Iniciando o modo PC
ҟNeste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador
através do cabo USB.
ҟO monitor LCD está sempre desligado no modo PC.
ƅ Conectando a câmera ao computador
1. Conecte o computador à câmera usando o
cabo USB.
2. Selecione o menu [USB]-[PC] usando o botão
inteligente.
USB ?
PC
IMPRESSORA
Iniciando o modo PC
ƅ Conectando a câmera ao computador
ƅ Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera
para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia
para editá-las.
1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
2. No visor do seu computador, selecione
[My Computer] e clique duas vezes em
[Removable Disk Ɗ DCIM Ɗ 100SSCAM].
Os arquivos de imagem serão visualizados.
ż Se selecionar [IMPRESSORA] na etapa 2, quando conectar a câmera à
impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a
conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e
então siga o procedimento a partir da Etapa 1 em diante.
3. Selecione uma imagem e pressione o botão
direito do mouse.
ƅ Desconectando a câmera e o computador : Refira-se à página 91
(Removendo o disco removível).
ƀ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não
insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
4. Um menu de sobreposição será aberto.
Clique no menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut] : corta um arquivo selecionado.
- [Copy]: copia arquivos.
Ҕ89Ҕ
Iniciando o modo PC
5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.
6. Pressione o botão direito do mouse e uma
janela de sobreposição será aberta. Clique em
[Paste].
7. Um arquivo de imagem será transferido da
câmera para seu PC.
- Ao usar o [Samsung Master], é possível ver as imagens armazenadas na
memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
Ҕ90Ҕ
ƀ Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las.
Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a
uma queda inesperada da conexão.
ƀ Quando é carregado que não foi obtido por esta câmera, a mensagem
[ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e
nada é exibido no modo MINIATURA.
Removendo o disco removível
ƅ Windows 98SE
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a
lâmpada pare.
2. Desconecte o cabo USB.
ƅ Windows 2000/ME/XP/Vista
(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o
sistema operacional do Windows.)
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a
lâmpada pare.
5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se
abrirá. Clique no botão [OK].
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se
abrirá. Clique no botão [Close] e o disco
removível será removido com segurança.
7. Desconecte o cabo USB.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
[Clique duas vezes!]
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e
clique no botão [Stop].
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e
clique no botão [OK].
Ҕ91Ҕ
Configurando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema
operacional MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a
inicialização do computador. Esta câmera é compatível com MAC OS 9.0 a
10.4.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao
MAC.
Removendo o Driver USB para Windows 98SE
Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.
1. Conecte a câmera ao computador, e então ligue-a.
2. Verifique se o disco remoível está em [Meu Computador].
3. Remova a [Câmera Digital Samsung] do Device Manager (Gerenciador de
Dispositivos).
Usando o USB Driver para MAC
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta
na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
4. Desconecte o cabo USB.
5. Remova a [Samsung USB Driver] em Propriedades, Adicionar / Remover
Programas.
ƀ Para Mac OS 10.0 ou mais recente: Primeiro complete o envio do
computador para a câmera e
então remova o disco removível
com o comando Extract (extrair).
6. A desinstalação está concluída.
Ҕ92Ҕ
Samsung Master
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e
clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com
Windows.
Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) Ɗ Programs (Programas) Ɗ
Samsung Ɗ Samsung Master Ɗ Samsung Master].
ƅ Fazendo o download de imagens
4. Selecione um destino e crie uma pasta para
salvar imagens e pasta baixadas.
- As pastas ficarão em ordem de data e as
imagens serão baixadas.
- O nome de pasta será criado conforme
desejado e as imagens serão baixadas.
- Após a seleção de uma pasta criada
antes, as imagens serão baixadas.
1. Conecte a câmera ao computador.
5. Clique no botão [Next >] (próximo).
2. Será exibida uma janela para fazer o download
de imagens após a conexão da câmera ao
computador.
- Para baixar as imagens capturadas,
selecione o botão [Select All].
- Selecione a pasta desejada na janela e clique
no botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser
salvas.
- Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao
lado. O destino da pasta selecionada será
exibida no lado superior da janela. Clique no
botão [Start] (iniciar) para baixar as imagens.
3. Clique no botão [Next >] (próximo).
7. As imagens baixadas serão exibidas.
Ҕ93Ҕ
Samsung Master
Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.
‫ڡ‬
‫ڥ‬
‫ڦ‬
Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada
‫ڡ‬
‫ڤ‬
‫ڧ‬
‫ڢ‬
‫ڣ‬
‫ڤ‬
‫ڢ‬
‫ڣ‬
- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
‫ ڡ‬Barra de menu: Menus podem ser selecionados. File, Edit, View, Tools,
Change functions, Auto download, help, etc.
‫ ڢ‬Janela de seleção de imagem: A imagem desejada pode ser selecionada
nesta janela.
‫ ڣ‬Menu de seleção de tipo de mídia: Podem ser selecionados nesta janela o
visualizador de imagens, editor de imagens
e a função de edição de clipe de filme.
‫ ڤ‬Janela de visualização: Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados
e verificadas as informações multimídia.
‫ ڥ‬Barra de zoom: O tamanho da visualização pode ser alterada.
‫ ڦ‬Janela de exibição de pasta: Pode-se ver a localização da pasta da imagem
selecionada.
‫ ڧ‬Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.
ż Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Samsung Master para maiores informações.
Ҕ94Ҕ
- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
‫ ڡ‬Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Retouch]: A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos.
Veja o menu [Help] (ajuda).
‫ ڢ‬Ferramentas de desenho: Ferramentas para editar uma imagem.
‫ ڣ‬Janela de exibição de imagem: uma imagem selecionada é exibida nesta
janela.
‫ ڤ‬Janela de visualização: A imagem modificada pode ser visualizada.
ż Uma imagem parada editada com Samsung Master não pode ser reproduzida
na câmera.
ż Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Samsung Master para maiores informações.
Samsung Master
Perguntas freqüentes
Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e
arquivos de música em um clipe de filme.
ƅ Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte.
Caso 1
O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.
Ɗ Conecte o cabo USB fornecido.
Caso 2
A câmera não é reconhecida pelo computador. Às vezes, a câmera
pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos Desconhecidos)
no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).
Ɗ Instale o driver da câmera corretamente.
Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo
USB no plugue, e então ligue a câmera.
Caso 3
Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.
Ɗ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente.
Caso 4
Quando usar o hub USB.
Ɗ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador
através do hub UB se o computador e o hub não forem compatíveis.
Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.
Caso 5
Existem outros cabos USB conectados ao computador?
Ɗ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver
conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB.
Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um
cabo USB à câmera.
‫ڡ‬
‫ڢ‬
- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.
‫ ڡ‬Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.
[Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.
[Effect]
: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text] : Textos podem ser inseridos.
[Narrate] : Pode-se inserir uma narração.
[Produção] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de
arquivo. Podem ser selecionados tipos de arquivo AVI,
Windows media (wmv) e Windows media (asf).
‫ ڢ‬Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.
ż Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com
Samsung Master não podem ser reproduzidos no Samsung Master.
ż Consulte o menu [Help] (ajuda) no Samsung Master para maiores informações.
Ҕ95Ҕ
Perguntas freqüentes
Caso 6
Quando abro o gerenciador de dispositivos (ao clicar em iniciar Ɗ
(Settings) Ɗ painel de controle Ɗ (Performance and Maintenance) Ɗ
Sistemas Ɗ (Hardware) Ɗ Gerenciador de Dispositivos). Há entradas
dispositivos desconhecidos ou Outros Dispositivos com um ponto de
interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto
de exclamação (!) ao lado.
Ɗ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?)
ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e
conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows
98SE, remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e
depois reinstale o driver da câmera.
Caso 7
Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.),
o computador pode não reconhecer a câmera como um disco
removível.
Ɗ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador.
Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar
o programa.
Caso 8
A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do
computador.
Ɗ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do
computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo.
Conecte a câmera na porta USB localizada na parte de trás do
computador.
ƀ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador
ż Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no
computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec
(codificação/descodificação) instalado no computador.
Ҕ96Ҕ
ƀ Quando o codec para reprodução de clipe de filme não estiver instalado.
Ɗ Instale o codec como listado abaixo.
[ Instalando o codec para Windows ]
1. Instalação do codec XviD.
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o windows explorer e selecione a pasta [Drive de CD-ROM:\XviD]
e clique no arquivo XviD-1.1.2-01112006.exe.
ż O codec XviD é distribuído de acordo com a GNU (Licença Pública Geral) e
todos podem copiar, distribuir e alterar este codec. Esta licença aplica-se a
qualquer programa ou outro trabalho que contenha um aviso colocado pelo
proprietário dos direitos de autor, afirmando que pode ser distribuído sob os
termos desta Licença Pública Geral. Para maiores informações, consulte os
documentos da Licença (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
Perguntas freqüentes
[Instalando o codec para Mac OS]
1) Visite o seguinte site na Internet para baixar o codec:
(http://www.divx.com/divx/mac)
2) Clique no menu [Download Livre] no lado direito da parte superior da janela, a
seguir a janela de download irá aparecer.
3) Verifique a versão do SO Mac e clique no botão [Download] para fazer o
download do arquivo na pasta desejada.
4) Execute o arquivo descarregado e o codec para reprodução do clipe de filme
será instalado.
ż Se o arquivo de filme não é reproduzido no SO Macintosh, use um
reprodutor de mídia que suporte o codec Xvid (por exemplo: MPlayer).
ƀ Quando o DirectX 9.0 ou mais recente não estiver instalado
Ɗ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recente.
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB
Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe.
O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o
DirectX: http://www.microsoft.com/directx
ƀ Se um computador (Windows 98SE) parar de responder enquanto a
câmera e o computador estiverem contectados repetidamente
Ɗ Se um computador (Windows 98SE) estiver ligado por um longo tempo e
conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer
a camera. Neste caso, reinicie o computador.
ƀ Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o
Windows está inicializando.
Ɗ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá
inicializar.
Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support
(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador.
O Legacy USB Support está no menu de configuração BIOS.
(O menu de configuração BIOS difere entre os fabricantes de computadores
e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não puder
mudar o menu por si mesmo, entre em contato com o fabricante do
computador ou do BIOS.
ƀ Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode
ser extraído ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência
de arquivo.
Ɗ Se apenas o Samsung Master for instalado, os problemas mencionados
acima acontecerão eventualmente.
- Feche o programa Samsung Master ao clicar no ícone Samsung Master na
barra de tarefas.
- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.
Ҕ97Ҕ
Eliminação Correta deste Produto
Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas
de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua
documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos
domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao
ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo,
separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a
reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem
entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência
governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este
item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais
devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos
comerciais para sua eliminação.
A Samsung Techwin preserva o meio-ambiente em todas
as etapas de fabricação de seus produtos para conservar
o planeta e está tomando diversas medidas para oferecer
aos clientes produtos mais ecológicos.
A marca Eco representa o interesse da Samsung
Techwin em criar produtos ecológicos de acordo com a
diretiva Européia RoHS.
Ҕ98Ҕ
MEMO
MEMO
Ҕ99Ҕ
MEMO
Ҕ100Ҕ
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8222, 8488, 8490
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
ZENTRALE, KEINE REPARATUR
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY
TEL: 49 (0) 6196 66 5303
FAX: 49 (0) 6196 66 5366
TECHNISCHE SERVICE HOTLINE:
00800 4526 3727
(nur kostenfrei fur Anrufe aus Deutschland)
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsungcamerausa.com
If you have any questions or comments relating to
Samsung cameras, Please contact
the SAMSUNG customer care center
Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die
Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem
beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL
WARRANTY CERTIFICATE)
INTERNET: www.samsungcameras.de
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27 (Numéro Vert-Appel Gratuit)
www.samsungphoto.fr
NO.9 ZHANGHENG STREET. MICRO-ELECTRONIC
INDUSTRIAL PARK JINGANG ROAD TIANJIN CHINA.
POST CODE : 300385
TEL : 800-810-5858
www.samsungcamera.com.cn
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 495-363-1700
CALL FREE : (8) 800 555 55 55 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 8.1 MP CCD Silver
  • Image stabilizer
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 5x
  • TTL
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Built-in microphone Voice recording PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

Download PDF

advertisement