advertisement
▼
Scroll to page 2
of 102
Manual do usuário Agradecemos por comprar uma câmera Samsung. Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens, e o uso de aplicativos de software. Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera. PORTUGUÊS Instruções Conhecendo a câmera Use esta câmera na seguinte ordem Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung. Configure o driver da câmera Tire uma foto Insira o cabo USB Verifique a alimentação da câmera Verifique o [Disco Removível] Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 86) Tire uma foto (pág. 22) Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 88) Verifique a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la. ƀ Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. ƀ Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda. ƀ Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção. A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mal funcionamento da câmera. ƀ Mantenha o manual em um lugar seguro. ƀ Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas. Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC. Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão. ƀ O conteúdo e as ilustrações deste manual estão sujeitos à alteração sem aviso prévio para atualização das funções da câmera. ҝ Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países. ҝ Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas. Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 89) Ҕ1Ҕ Perigo Aviso "PERIGO", indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados, pode resultar em morte ou serios danos. "AVISO", indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em morte ou serios danos. ƀ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. ƀ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão. ƀ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico. ƀ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico. ƀ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico. ƀ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém. ƀ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo: - Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente. - Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera. ƀ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie. ƀ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio. ƀ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas. Ҕ2Ҕ Cuidado "CUIDADO", indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em pequenos e medios danos. ƀ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões. - Utilize baterias com a especificação correta para a câmera. - Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo. - Não insira as baterias com as polaridades reversas. ƀ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera. ƀ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras. ƀ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico. ƀ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera. ƀ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem. ƀ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera. ƀ Os cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da câmera. Evite deixar cartões com faixa magnética perto da câmera. Conteúdo PRONTO 007 Diagrama do sistema 008 Identificação de recursos 008 Frente e parte superior 009 Traseira 010 Parte de baixo 011 Seletor de modo 013 Conectando-se à fonte de alimentação 016 Inserção da bateria 016 Inserindo o cartão de memória 017 Instruções sobre como usar o cartão de memória GRAVAÇÃO 019 Quando utilizar a câmera pela primeira vez : Botão inteligente 020 Quando utilizar a câmera pela primeira vez : Configurando Dia / Hora e Idioma 021 Indicador do monitor LCD 022 Iniciar o modo de gravação 022 Como usar o modo AUTO 022 Como usar o modo PROGRAMA 023 Como usar o modo MANUAL 023 Como usar o modo ASR (Advanced Shake Reduction – Redução Avançada de Movimento) 024 Como usar o modo EFEITO Ҕ3Ҕ Conteúdo 024 Como usar o modo CENA 039 Qualidade / Freqüência de imagem 025 Como usar o modo FILME 039 Temporizador / Controle remoto 025 Gravação do clipe de filme sem som 040 Gravação de voz / mensagem de voz 025 Fazendo uma pausa durante a gravação de um clipe de filme (Gravação Sucessiva) 041 Estabilizador de quadros de clipe de filme 042 Compensação de exposição 026 Pontos a observar ao tirar as fotografias 042 ISO 027 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 043 Equilíbrio de branco 044 Menu de Cena 044 Efeito: Moldura de foto 045 Efeito: Moção GIF 046 Efeito: Fotografia Composta 047 Velocidade do obturador 048 Valor de abertura 048 Modo Photo Gallery (Galeria de fotos) 027 Botão ALIMENTAÇÃO 027 Botao de DISPARO 028 Botão W / T de ZOOM 029 Botão de reconhecimento da face (FR) 030 Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera 032 033 033 Ҕ4Ҕ Tom de cor Brilho Seleção do tipo de foco 034 Flash 036 Tamanho 036 Tomada contínua 037 Medição 037 Nitidez 038 Efeito 038 Área foco 049 Modo Álbum 050 Modo de data 051 Selecione o modo das imagens Conteúdo REPRODUÇÃO 052 Iniciar o modo de reprodução 061 Redimensionar 052 Reproduzindo uma imagem parada 062 Recorte 052 Reproduzindo um clipe de filme 063 Efeito 053 Função de captura do clipe de filme 063 GIF de movimento 053 Recorte de filme na câmera 064 Correção do olho vermelho 053 Reproduzindo uma mensagem de voz gravada ou arquivo de voz 065 PictBridge 054 Reproduzindo uma mensagem de voz gravada 054 Indicador do monitor LCD 055 Usando os botões da câmera para ajustá-la 055 Botão de modo de reprodução 055 Botão BACK 055 Uso do controle remoto no modo de reprodução 056 Botão Miniatura / Ampliação 057 Iniciando a exibição de slide 058 058 059 059 Protegendo imagens Excluindo todas as imagens DPOF DPOF : PADRÃO 060 DPOF : Tamanho da cópia 060 DPOF : ÍNDICE 061 Girando uma imagem CONFIGURAÇÃO 067 Menu de configuração 069 Menu de configuração 1 069 Def. OSD 070 Nome de arquivo 070 Idioma 070 Configurando o tipo de Dia / Hora / Data 071 Menu de configuração 2 071 Imprimindo a data de gravação 072 Brilho do LCD 072 Luz do foco automático 072 Desligamento automático 073 Visualização rápida 073 Menu de configuração 3 073 Imagem inicial 074 Volume 074 Som de operação Ҕ5Ҕ Conteúdo 074 Som inicial 074 Som do obturador 084 Observações de software 085 Requisitos do Sistema 075 Menu de configuração 4 085 Sobre o software 075 Formatando uma memória 086 Configurando o software do aplicativo 075 Excluir tudo 088 Iniciando o modo PC 076 Cópia para o cartão 091 Removendo o disco removível 076 Selecionando tipo de saída de vídeo 092 Configurando o USB Driver para MAC 077 Inicialização 092 Usando o USB Driver para MAC 078 Observações importantes 079 Indicador de aviso 080 Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica 082 Especificações Ҕ6Ҕ SOFTWARE 092 Removendo o Driver USB para Windows 98SE 093 Samsung Master 095 Perguntas freqüentes Diagrama do sistema Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto. < Itens incluídos > Bolsa Manual do usuário, Garantia do produto Cordão CD do software (veja a pág. 86) Cartão de memória SD / SDHC (veja pág. 16) Impressora compatível com DPOF (veja pág. 59) Computador (veja a pág. 88) Bateria recarregável (SLB-0837(B)) Controle remoto Cabo AV Impressora compatível com PictBridge (veja a pág. 65) Adaptador AC (SAC-46) / cabo USB (SUC-C2) Monitor externo (veja pág. 76) Ҕ7Ҕ Identificação de recursos Frente e parte superior Botão do obturador Seletor de modo Alto-falante Botão de alimentação Lâmpada do temporizador Flash embutido Sensor do controle remoto Luz do foco automático Lente / Cobertura da lente ż Instruções para o flash embutido - O flash opera automaticamente quando pressiona o botão do obturador pela metade. - Não abra o flash com força. Isto pode quebrar a câmera. - Quando não estiver usando o flash, feche-o para prevenir sua quebra. Ҕ8Ҕ Microfone Identificação de recursos Traseira Luz de status da câmera Botão de zoom W (Miniatura) Botão de zoom T (Zoom digital) Monitor LCD Botão Inteligente Orifício do cordão da câmera Botão Inteligente Botão VOLTAR / Botão de reconhecimento de rosto Botão de modo de reprodução Ҕ9Ҕ Identificação de recursos Parte de baixo ƅ Lâmpada do temporizador Ícone Tampa do compartimento de bateria Compartimento da bateria Status Piscando Piscando Piscando Prendedor da bateria Entrada do cartão de memória Piscando Descrição - Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca em intervalos de 1 segundo. - Durante os últimos 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo. Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo antes de tirar uma foto. Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada. Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada. ƅ Luz de status da câmera Status Soquete do tripé Alavanca da cobertura do compartimento da bateria Ligada Após tirar uma foto Terminal de conexão USB/AV ż Para abrir a cobertura do compartimento da bateria, deslize a alavanca da cobertura da bateria na direção mostrada acima. Ҕ10Ҕ Durante gravação de mensagem de voz Quando o cabo USB é inserido em um computador Transmitindo dados com um computador Quando o cabo USB é inserido em uma impressora Quando a impressora está imprimindo Quando o foco automático é ativado Descrição A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto. A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto A luz pisca A luz acende (o monitor LCD se desliga após inicializar o aparelho) A luz acende (o monitor LCD se desliga) A luz está desligada A luz pisca A luz acende (a câmera foca o objeto) A luz pisca (a câmera não foca o objeto) Identificação de recursos Seletor de modo O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte de cima da câmera. ƅ Modo ASR ƅ Modo AUTO Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário. Neste modo, os menus básicos podem ser selecionados. Para selecionar um menu avançado, selecione o outro modo de câmera. ƅ Modo PROGRAMA Modo de Redução Avançada de Movimento (ASR). Este modo reduzirá o movimento da câmera e ajudará na obtenção de uma boa imagem. ƅ Modo EFEITO A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador. ƅ Modo MANUAL É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este modo. ƅ Modo CENA Todas as funções podem ser manualmente configuradas com o valor de abertura e a velocidade do obturador. Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada. Ҕ11Ҕ Identificação de recursos ƅ Modo FILME ƅÍcone de modo Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade da memória. MODO AUTO PROGRAMA MANUAL ASR EFEITO FILME GALERIA FOTOS REPRODUÇÃO Ícone MODO Ícone MODO ƅ Modo GALERIA FOTOS As imagens salvas podem ser reproduzidas com música ou vários efeitos neste modo. Ícone CENA MODO NOITE RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM 1er. PLANO TEXTO POR SOL NASCER SOL LUZ FUNDO FOGO ARTIFICIO PRAIA E NEVE AUTO-FOTO ALIMENTO CAFÉ Ícone MODO Ícone MODO Ícone MODO Ícone MODO Ícone Ҕ12Ҕ - Conectando-se à fonte de alimentação ƅ Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-0837(B)) fornecida com a câmera. Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a câmera. ƅ Especificação da bateria recarregável SLB-0837(B) Modelo SLB-0837(B) Tipo Íon de lítio Capacidade 800mAh Voltagem 3.7V Tempo de carregamento (quando a câmera está desligada) Cerca de 150 min ƅ Número de imagens e vida útil da bateria : Uso de SLB-0837(B) Imagem parada Vida útil da bateria / Número de imagens Com base nas condições de tomada a seguir Aprox. 100 min / Aprox. 200 Uso da bateria completamente carregada, modo Automático, tamanho de imagem 8M, qualidade fina de imagem, Intervalo de cada tomada: 30 seg. Alteração da posição do zoom entre Grande Angular e Tele após cada tomada. Uso do flash a cada segunda foto. Usando a câmera por 5 minutos e depois a desligando por 1 minuto. Tempo de gravação Filme Aprox. 95 min Com base nas condições de tomada a seguir Uso da bateria completamente recarregada Tamanho de imagem de 640X480 Freqüência de imagem de 30 fps ż Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário. Informações importantes sobre o uso da bateria ƀ Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada. ƀ Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos. A bateria pode perder a carga e está propensa a vazamento se for mantida dentro da câmera. ƀ Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria e ocasionar uma vida útil menor. ƀ A bateria geralmente se recupera em temperaturas normais. ƀ A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal. Ҕ13Ҕ Conectando-se à fonte de alimentação A bateria recarregável pode ser carregada (SLB-0837(B)) usando um SAC46 KIT. O Kit SAC-46 é composto pelo adaptador CA (SAC-46) e o cabo USB (SUC-C2). Quando o adaptador de CA e o cabo de USB estão conectados, ele pode ser usado como um cabo de CA. ƀ Uso do SAC-46 como um carregador AC : Insira o adaptador AC no conector USB. Quando o conector AC estiver inserido, ele pode ser usado como carregador AC. ƀ Uso do SAC-46 como um cabo USB : Remova o adaptador AC do conector USB. Os dados podem ser transmitidos com um computador (pág. 88) ou a bateria carregada. Ҕ14Ҕ Nos casos a seguir, a bateria pode não ser carregada. ƀ Quando usar o cabo USB que não foi fornecido com esta câmera. Use o cabo USB fornecido. ƀ Quando usar o hub USB. Conecte a câmera ao computador diretamente. ƀ Quando outros dispositivos USB estiverem conectados ao computador. Desconecte os outros dispositivos USB. ƀ Se o cabo USB estiver conectado a uma porta localizada na frente do computador, remova o cabo e conecte-o à porta localizada na parte de trás do computador. ƀ Se a porta USB do computador não cumprir com o padrão de saída de energia (5V, 500mA), a câmera pode não ser carregada. Conectando-se à fonte de alimentação ƅ Como carregar a bateria recarregável (SLB-0837(B)) LED de carregamento ƀ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera. ƀ Caso a luz LED de carregamento do carregador AC não acender ou piscar após a inserção da bateria recarregável, verifique se a bateria está inserida corretamente. ƀ Se carregar a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode carregar por completo. Desligue a câmera enquanto carregar a bateria. ƀ Se inserir uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por causa da baixa capacidade da bateria. Carregue a bateria por mais de 10 minutos antes de usar a câmera. ƀ Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o carregador estiver inserido, a alimentação da câmera pode se desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada. ƅ LED de carregamento do adaptador AC LED de carregamento Está sendo carregado LED vermelho está ligado Carregamento está concluído LED verde está ligado Erro de carregamento LED vermelho está desligado ou piscando Sendo descarregada (usando o adaptador AC) LED laranja está acesa Ҕ15Ҕ Inserção da bateria Inserindo o cartão de memória Insira a bateria conforme mostrado Insira o cartão de memória conforme mostrado. - Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas foram inseridas na polaridade correta (+ / -). - Quando o compartimento da bateria estiver aberto, não pressione a tampa do compartimento usando força. Isto poderá causar alteração ou dano ao compartimento da bateria. ƅ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD. Indicador de bateria Status da bateria Ҕ16Ҕ Baixa Baixa capacidade da capacidade da Bateria vazia. As baterias bateria (prepare bateria (prepare (Carregue ou estão completamente o carregamento o carregamento use bateria reserva) ou nova ou nova carregadas bateria) bateria) - Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória. - Posicione a frente do cartão de memória virada para a parte traseira da câmera (monitor LCD) e os pinos do cartão em direção à parte frontal da câmera (lente). - Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória. Instruções sobre como usar o cartão de memória ƀ Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 75) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente. ƀ Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido. ƀ O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho. Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória. O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung. ƀ O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão. Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto. ƀ Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper : - Quando o cartão de memória é usado incorretamente. - Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura. ƀ A Samsung não será responsável por dados perdidos. ƀ É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc. ƀ Se houver memória insuficiente : Aparecerá uma mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas. ƀ Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV. ƀ Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas. ƀ Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido. Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio. ƀ Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso. ƀ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória. ƀ Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou. Isto é perfeitamente normal. ƀ Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital. Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera. ƀ Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória Ҕ17Ҕ Instruções sobre como usar o cartão de memória Não remova o cartão de memória SD/SDHC quando a luz de status da câmera estiver piscando. Pinos do cartão Quando uma memória MMC de 256MB for utilizada, a capacidade de tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de cartão de memória. Tamanho da SUPER FINO imagem gravada Chave de proteção contra escrita Rótulo [Cartão de memória SD (Secure Digital)] O cartão de memória SD/SDHC possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados. Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD/SDHC quando para baixo. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD/SDHC quando para cima. Deslize a chave do cartão de memória SD/SDHC quando para cima antes de tirar uma foto. Ҕ18Ҕ Imagem parada * Filme FINO NORMAL 60 115 165 68 128 182 68 129 183 79 149 210 93 173 242 143 255 345 419 617 732 30 FPS 15 FPS Aprox.12'42" Aprox.20'51" Aprox.30'34" Aprox.57'49" * Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom. O botão do zoom não pode ser usado durante a gravação de filme. Quando utilizar a câmera pela primeira vez : Botão inteligente Este botão é usado para trocar o cursor do menu para selecionar ou para confirmar o menu selecionado. Para selecionar o submenu, em alguns menus, toque no botão e deslize seu dedo para esquerda / direita. 3264X1832 3072X2304 3264X2176 TAMANH. [Seleção do menu principal : Toque do botão] 3264X2448 [Confirmação do menu principal : Pressionando o botão] Devagar Rápido [ex.: Seleção da velocidade do obturador] 3264X1832 Extensão dos menus : Pressione o botão do menu de extensão e outros menus disponíveis serão exibidos. 3072X2304 3264X2176 3264X2448 [Confirmação do submenu : Pressionando o botão] [Seleção do submenu : Toque do botão] Pressionando o botão do menu de extensão ż O monitor LCD permanecerá escuro quando alguns menus são selecionados. Após selecionar o menu, o brilho do monitor LCD retorna ao ajuste anterior. Ҕ19Ҕ Quando utilizar a câmera pela primeira vez : Configurando Dia / Hora e Idioma Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido novamente após o ajuste da data, hora e idioma. Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera. ƅ Para ajustar a data, hora e tipo de data 1. Pressione o botão [Date & Time]. 2. Selecione um tipo de data desejado ao pressionar o botão inteligente vertical. Ȗ 2007/07/01 yy/mm/dd Ȗ Language Date & Time mm/dd/yy dd/mm/yy Off Exit:BACK ƅ Para ajustar o idioma 1. Pressione o botão [Language]. 2. Selecione um idioma desejado ao pressionar o botão inteligente vertical. ENGLISH Ȗ Language Date & Time FRANÇAIS DEUTSCH ग Exit:BACK ƀ É possível selecionar 22 idiomas. Eles estão listados a seguir : - Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, Bahasa (Malásia / Indonésia), arábico, polonês, húngaro, tcheco e turco. ƀ Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido. Ҕ20Ҕ 3. Para alterar a data, selecione o menu [2007/07/01] e pressione o botão inteligente vertical. 4. Para selecionar ano / mês / dia e hora : Minuto, pressione o botão inteligente horizontal. Para mudar os números, pressione o botão inteligente vertical. Seoul, Tokyo Ƈ ख 07 / 07 / 01 01 : 00 OK Ɖ ग ż Para maiores informações sobre a Hora Mundial, consulte a página 71. Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções. ڥ ڣ ڤ N°. Descrição 5 Bateria pág.16 6 Barra de zoom Óptico / Digital / taxa de zoom Digital pág.28~29 7 Modo de foco pág.33~34 8 Flash pág.34~35 9 Tamanho da imagem pág.36 10 Modo de fotografia pág.36 ״ 11 Medição pág.37 12 Nitidez pág.37 13 Efeito pág.38 14 ÁREA FOCO pág.38 ڢ ڡ ڦ ڨ ک ڪ ګ ڬ ڧ ڭ ڮ گ װ ױ ײ 15 ׳ Descrição 1 Modo de gravação 2 Data / Hora 01:00 PM 2007.07.01 Número de tomadas disponíveis remanescentes 8 Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz) 00:01:00/01:00:00 Ícone do cartão de memória / ícone da memória interna / 3 4 Ícones Página Qualidade da imagem / Taxa de pág.39 enquadramento (Freq. imagem) 16 Temporizador 17 Gravação de voz/ Mensagem de voz/ Sem som pág. 11~12 18 Menu de configuração pág.67~69 19 Menu de extensão pág.19 pág.70 20 Estabilizador pág.41 21 Compensação de exposição pág.42 [Imagem & Status completo] N°. Ícones Página pág.18 pág.16 pág.39~40 / pág.40~41/ pág.25 22 ISO pág.42 23 Equilíbrio de branco pág.43 24 Enquadramento de foco automático 25 Reconhecimento da face pág.29~30 Ҕ21Ҕ Iniciar o modo de gravação Como usar o modo AUTO Como usar o modo PROGRAMA Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário. A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1. Insira as baterias (pág. 16). Insira as baterias observando as polaridades (+ / -). 2. Insira o cartão de memória (pág. 16). Como esta câmera possui memória interna de 20 MB, não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória. 3. Feche a tampa do compartimento da bateria. 4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.) 5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo. 6. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD. 7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem. ƀ Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente. ƀ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. Ҕ22Ҕ 1. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor de modo. 2. Aperte o botão inteligente horizontal para configurar as funções avançadas, tais como o tamanho de imagem (pág. 36), a qualidade (pág. 39), a medição (pág. 37) e os disparos contínuos (pág. 36). ż Consulte as páginas 32 a 48 para obter mais informações sobre os menus. Iniciar o modo de gravação Como usar o modo MANUAL O usuário pode definir manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1. Selecione o modo MANUAL girando o disco de modo. 2. Selecione a velocidade do obturador ou valor de abertura desejado usando o botão inteligente. ż Consulte a página 47-48 para obter mais informações sobre os menus. Como usar o modo ASR (Advanced Shake Reduction – Redução Avançada de Movimento) Este modo reduzirá o movimento da câmera e ajudará na obtenção de uma boa imagem. 1. Selecione o modo ASR ao girar o seletor de modo. 2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor LCD. 3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.processadas. ƅ Itens a se observar ao usar o modo ASR - O zoom digital não irá operar no modo ASR. - Se as condições de luminosidade forem mais claras que a luminosidade fluorescente, o ASR não ativará. - Se o objeto estiver se movendo, a imagem final capturada poderá ficar embaçada. - Evite mover a câmera enquanto a mensagem [CAPTURANDO!] estiver sendo mostrada para conseguir um bom resultado. - Como o ASR usa o processador digital da câmera, as imagens tiradas usando ASR podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas. Ҕ23Ҕ Iniciar o modo de gravação Como usar o modo EFEITO Como usar o modo CENA É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este modo. Selecione o modo EFEITO girando o disco de modo. Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada. Selecione o modo CENA girando o seletor de modo. ż Consulte as páginas 44-47 para obter mais informações sobre os menus de efeito. Ҕ24Ҕ ż Consulte as páginas 44 para obter mais informações sobre os menus. Iniciar o modo de gravação Como usar o modo FILME Gravação do clipe de filme sem som Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória. O clipe de filme pode ser gravado sem som. 1. Selecione o modo FILME girando o disco de modo. (O tempo de gravação será exibido no monitor LCD) 2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. * O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo. - Tamanho da imagem : 640X480, 320X240 (Selectable) - Tipo de arquivo : *.avi (MPEG-4) ż O tamanho máximo do arquivo de clipe de filme contínuo é 4GB. ż Se o tempo de gravação ultrapassar 6 horas, mas o tamanho do arquivo não for de 4GB, o filme é interrompido e gravado automaticamente. ż Antes que o tamanho do arquivo atingir 4GB ou o tempo de gravação ultrapassar 6 horas, o filme poderá ser interrompido e gravado dependendo da qualidade do filme. 1. Pressione o botão do menu de extensão 2. Selecione o menu [VOZ] Ɗ [DESAT.]. 3. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação sem voz. DESAT. ATIV. Fazendo uma pausa durante a gravação de um clipe de filme (Gravação Sucessiva) Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme. ƅ Usando a Gravação Sucessiva 1. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme ainda serão gravados se o botão do obturador for liberado. 2. Pressione o botão II para interromper a gravação. Pressione o botão novamente para continuar a gravação. 3. Se quiser parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador. Ҕ25Ҕ Pontos a observar ao tirar as fotografias ƀ Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia. [Pressione levemente o botão do obturador] [Pressione o botão do obturador] ƀ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera. ƀ Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash. ƀ Tomada com compensação de iluminação de fundo : Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 44), flash de preenchimento (consulte a página 35), medição esporte (consulte a página 37) ou compensação da exposição (consulte a página 42). Ҕ26Ҕ ƀ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. ƀ Componha a imagem usando o monitor LCD. ƀ Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado. - Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste. - Se o objeto refletir muito ou se for brilhante. - Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade. - Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante. - Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou uma haste). - Quando os ambientes estiverem escuros. Usar o botão da câmera para ajustar a câmera A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera. Botão ALIMENTAÇÃO Se usar para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. Consulte a página 72 para obter mais informações sobre a função alimentação automática desligada. Botao de DISPARO Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO. ƀ No modo CLIPE DE FILME : Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. ƀ No modo IMAGEM PARADA : Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem. Ҕ27Ҕ Botão W / T de ZOOM ƅ Zoom GRANDE ANGULAR Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL. Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X. Zoom ótico GRANDE ANGULAR: Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera. ƅ Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo. Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito. Pressionar o botão T zoom Pressionar o botão T zoom [Zoom GRANDE ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRANDE ANGULAR] Zoom digital GRANDE ANGULAR: Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom Zoom digital digital em etapas. Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom digital. Zoom Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o óptico zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada. Pressionar o botão zoom W Pressionar o botão zoom W [Zoom digital 5X] [Zoom digital 5X] Ҕ28Ҕ Pressionar o botão zoom W Pressionar o botão zoom W [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRANDE ANGULAR] Botão W / T de ZOOM ƀ Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para se fazer isso. ƀ Se os botões de zoom forem pressionados durante as tomadas de Clipe de Filme, a voz não será gravada. ƀ Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital. ƀ Para visualizar com mais nitidez a imagem do zoom digital, pressione o botão do obturador pela metade na posição máxima do zoom ótico e pressione o botão Zoom T novamente. ƀ O zoom digital não pode ser ativado nos modos [ASR], [FILME], [ALTA VELOC.], [ULTR VEL], [NOITE], [CRIANÇAS], [1er. PLANO], [TEXTO], [FOGO ARTIFICIO], [AUTO-FOTO], [ALIMENTO], [CAFÉ]. ƀ Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de iniciar a gravação. Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente causar dano à câmera. ƀ Cuidado para não pressionar a lente pois isto poderá causar um mau funcionamento da câmera. ƀ Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de movimento pois pode causar dano à imagem tornando-a desfocada e sem brilho. ƀ Você pode operar o zoom Grande Angular (Wide) e Tele usando o controle remoto. Botão de reconhecimento da face (FR) Este modo detecta automaticamente a posição do rosto do sujeito e, em seguida, ajusta o foco e a exposição. Selecione este modo para tirada de foto de rosto com facilidade e rapidez. ż Modos selecionáveis: AUTO, PROGRAMA, M, ASR, EFEITO (M.GIF), CENA (RETRATO, CRIANÇAS, PRAIA E NEVE, AUTO-FOTO, CAFÉ) 1. Pressione o botão FR (Reconhecimento da Face) ( ) nos modos selecionáveis. O ícone FR será exibido no lado superior esquerdo da tela. O ícone FR será exibido no lado esquerdo da tela. 2. O tamanho e a posição do quadro de foco automático são ajustados automaticamente no rosto do sujeito. 3. Pressione o botão do obturador pela metade. O quadro do foco fica verde quando o foco é ativado. 4. Aperte o botão do obturador para tirar uma foto. Ҕ29Ҕ Botão de reconhecimento da face (FR) ƀ Esta função pode ser detectada em até 9 pessoas. ƀ Quando a câmera reconhece muitas pessoas ao mesmo tempo, a câmera foca na pessoa mais próxima. ƀ Quando a câmera detecta uma face alvo, o quadro do foco de cor branca será exibido sobre a face alvo e o quadro de cor cinza será exibido sobre as outras faces (até 8). Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar a face e o quadro do foco branco irá ficar verde. (Total 9) ƀ Volte ao modo AF anterior se a detecção de rosto falhar. ƀ Em algumas condições esta função não irá funcionar corretamente. - Quando uma pessoa utilizar óculos escuros ou alguma parte do rosto está escondida. - Quando a pessoa de quem está sendo tirada a foto não está olhando para a câmera. - Quando a câmera não detectar um rosto devido a muita ou pouca luz. - Há uma distância muito grande entre a câmera e o sujeito. ƀ A máxima faixa de Reconhecimento de Face disponível é 2.5m (Largura). ƀ Quanto mais próximo o sujeito, mais rapidamente a cámera poderá reconhece-lo. ƀ O zoom digital não pode ser usado no modo de Reconhecimento da Face. Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera ƅ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação. (ƀ : Selecionável, - : Parcialmente selecionável) MENU FOCO NORMAL ƀ MACRO AUTOM. ƀ MACRO ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ - ƀ pág. 33~34 ƀ - ƀ - DESLIGADO ƀ ƀ AUTOMÁTICO ƀ ƀ ƀ - OLHOS VERM. ƀ ƀ ƀ - ƀ - ƀ pág. 34~35 FLASH PREENCHIDO ƀ SINC.LENTA ƀ ƀ - TOMADA ƀ - - AJUSTE OLH.VER ƀ ƀ TAMANH. ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ CONTÍNUO ƀ ƀ ALTA VELOC. ƀ ƀ ULTR VEL ƀ ƀ AEB ƀ INDIVIDUAL Ҕ30Ҕ Página ƀ pág.36 pág.36 Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera MENU ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ PONTUAL ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ CENTRO ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ LEVE ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ B/N ƀ SEPIA MULTI MEDIÇÃO NÍTIDO NORMAL MENU Página ƀ ƀ VIVIDA ƀ - pág.37 ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ MULTI AF ƀ ƀ ƀ ƀ - ƀ TEMPOR. ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ DESLIGADO ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ 10 SEG ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ 2 SEG ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ pág.38 QUALID./FREQ. IMAGEM ƀ AF CENTRAL pág.39 pág. 39~40 ƀ - ƀ DUPLO ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ - ƀ CONT. REMOTO ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ - ƀ DESAT. ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ AZUL ƀ ƀ ƀ - ƀ MEMO ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ VERMELHO ƀ ƀ ƀ - ƀ GRAVAR ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ VERDE ƀ ƀ ƀ - ƀ COR ƀ pág.32 NEGATIVO ƀ ƀ ƀ - ƀ BRILHO ƀ pág.33 NORMAL ƀ pág.37 ÁREA FOCO Página EFEITO VOZ ƀ pág.38 PERSONALIZADO ƀ pág. 40~41 ƀ Ҕ31Ҕ Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera MENU Página EV ƀ ƀ ISO ƀ ƀ WB ƀ ƀ ƀ pág.42 Tom de cor Pode-se adicionar tom de cor na imagem capturada. Menu quente aumentará a cor vermelha da imagem. Menu frio aumentará a cor azul da imagem. pág.42 ƀ ƀ pág.43 VELOCIDADE DO OBTURADOR ƀ pág.47 VALOR DA ABERTURA ƀ pág.48 QUAD. FOTO ƀ pág.44 M.GIF ƀ pág.45 COMPOSITE ƀ pág.46~47 ESTABILIZADOR ƅ Seleção do tom de cor Para selecionar o tom de cor, toque no botão e deslize seu dedo para esquerda / direita. ƀ pág.41 ż Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. ż Os menus selecionáveis podem variar em cada modo de cena. [Ênfase na cor fria] Ҕ32Ҕ COR [Ênfase na cor quente] Brilho Seleção do tipo de foco Pode-se alterar o brilho da imagem. O usuário pode selecionar o tipo de foco de acordo com a distância do sujeito. A distância tem o alcance mostrado abaixo. BRILHO MACRO NORMAL ƅ Alteração do brilho Para selecionar o brilho, toque no botão e deslize seu dedo para esquerda / direita. [Normal] [Macro] [Macro Auto] ƅ Types of focus modes and focus ranges [Escuro] [Claro] Tipo de foco Grande Angular (W) Teleobjetivo (T) NORMAL 80cm~Infinito 80cm~Infinito MACRO 4cm~80cm 50cm~80cm MACRO AUTOM. 4cm~Infinito 50cm~Infinito Ҕ33Ҕ Seleção do tipo de foco ƀ Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre. Cuidado para não mover a câmera. ƀ Quando se tira uma foto dentro de 30 cm no modo Macro, selecione o modo FLASH DESLIGADO. Flash O usuário pode selecionar o tipo de flash de acordo com a distância do sujeito. A distância tem o alcance mostrado abaixo. ƅ Ao usar os modos [ASR], [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.], [ULTR VEL], [AEB], [FILME], [PAISAGEM], [1er. PLANO], [TEXTO], [POR SOL], [NASCER SOL], [LUZ FUNDO], [AUTO-FOTO], [ALIMENTO], [CAFÉ], o flash não operará. ƅ Alcance do flash (W: Grande angular, T: Tele) ISO AUTO Ҕ34Ҕ PREENCHIDO OLHOS VERM. AUTOMÁTICO DESLIGADO (Unidade : m) Normal Macro Macro Autom. W: 0.8 - 4.5 W: 0.3 - 0.8 W: 0.3 - 4.5 T: 1.5 - 2.4 T: 0.5 - 1.5 T: 0.5 - 2.4 Flash ƀ Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga do flash). Não se mova até disparar o segundo flash. ƀ Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias. ƀ Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 4 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior. ƀ Tire fotografias dentro do alcance do flash. ƀ A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia. ƀ Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um mau funcionamento da câmera. ƀ Não abra o flash embutido com força. Isso pode causar defeito no flash. ƅ Indicador do modo flash Guia Menu Modo flash Descrição Flash desligado O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa velocidade para obter a exposição correta. Quando for obtida uma imagem em condições precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD. Flash automático Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá operar automaticamente. Automático e Redução de Olho Vermelho Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho vermelho ao usar a função de redução de olho vermelho. O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz. Flash de A intensidade do flash será controlado de acordo com preenchimento as condições prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash. Sincronização lenta O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa velocidade para obter a exposição correta. Quando for obtida uma imagem em condições precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD. Correção do olho vermelho Quando uma foto com “olho vermelho” for detectada, este modo reduzirá automaticamente o efeito do olho vermelho. Ҕ35Ҕ Tamanho Tomada contínua Você pode selecionar o tamanho de imagem apropriado para a sua aplicação. O tipo de tomada e número de tomada contínua podem ser selecionados. Modo Modo Imagem Parada Ícone Tamanho 3264X 2448 3264X 2176 Modo 3072X 2304 3264X 1832 2592X 1944 2048X 1536 1024X 768 Modo Clipe de Filme Ícone Tamanho 640X480 320X240 3264X1832 3072X2304 3264X2176 320x240 3264X2448 640x480 [Modo IMAGEM PARADA] [Modo CLIPE DE FILME] ƀ The higher the resolution, the lower the number of shots available because high resolution images require more memory. Ҕ36Ҕ [INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto AEB [CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas ULTR VEL ALTA VELOC. continuamente até que o botão do CONTÍNUO obturador seja liberado. INDIVIDUAL A capacidade da tomada depende da memória. [ALTA VELOC.] : Tira 3 fotos continuamente [Modo imagem parada] (cerca de 2,5 fotos por segundo) quando o obturador for pressionado e mantido assim. [ULTR VEL] : tira 7 fotos continuamente por segundo. Após completar a tomada contínua, as imagens são salvas com a reprodução das imagens capturadas. O número máximo de fotos é de 20 e o tamanho da imagem é fixado em 1024 X 768. [AEB] : Tira três fotos em série usando exposições diferentes: exposição padrão (0.0EV), exposição curta (-1/2EV) e superexposição (+1/2EV). Use o modo caso seja difícil decidir a exposição do objeto. ż A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de arquivo, o qual aumenta o tempo de espera. ż Se o submenu [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.], [ULTR VEL] ou [AEB] estiver selecionado, o flash ficará automaticamente desligado. ż É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada imagem é maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da câmera. ż Quando o menu [ULTR VEL] estiver selecionado, só é possível selecionar AUTO, ISO 800, 1600 ou 3200. Medição Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras. [MULTI] : A exposição será calculada com base na média de luz disponível na área da CENTRO imagem. Porém, os cálculos tenderão PONTUAL para o centro da área da imagem. Isso MULTI está adequado para o uso geral. [PONTUAL] : Somente a área retangular no centro do monitor LCD será medido para luz. [Modo PROGRAMA] Isso é adequado quando o objeto no centro é exposto corretamente, sem considerar a luz de trás. [CENTRO] : A exposição será calculada com base na média de luz disponível na área da imagem. Porém, os cálculos tenderão para o centro da área da imagem. Isso é adequado para tirar fotos de um objeto pequeno, como uma flor ou insetos. ż Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode resultar em erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a compensação de exposição. ż Ao usar o modo AUTO, PROGRAM, a função ACB será ativada. ż Ao usar o menu [ALTA VELOC.], [ULTR VEL], [AEB], a função ACB será desativada. ż Ao selecionar a função ACB, somente poderá ser selecionado ISO AUTO, 100. Nitidez Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada. O efeito de nitidez não pode ser verificado no monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta função somente é aplicada quando a imagem capturada é armazenada na memória. [LEVE] Função ACB (Equilíbrio de contraste automático) Esta função ajusta o contraste automaticamente. Ao fotografar em um ambiente com grande diferença de exposição, por exemplo, luz de fundo ou contraste. Esta função ajusta o brilho automaticamente e permite fotografar claramente o assunto. : As bordas da imagem são suavizadas. Este efeito é adequado para edição de imagens no computador. [NORMAL] : As bordas da imagem são nítidas. Este efeito é adequado para impressão. [VIVIDA] : As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada. VIVIDA NORMAL LEVE [Modo PROGRAMA] Ҕ37Ҕ Efeito Área foco Ao usar o processador digital da câmera, é possível adicionar efeitos especiais às imagens. O tipo preferido de Área de Foco pode ser selecionado de acordo com as condições de tomada. : Nenhum efeito é acrescentado à imagem : Imagens capturadas serão armazenadas em AZUL preto e branco. SEPIA B/N : As imagens capturadas serão armazenadas NORMAL em um tom sépia (uma faixa de cores marrom amarelado). : As imagens capturadas serão armazenadas [Modo PROGRAMA] em um tom azul. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde. : Salva a imagem no modo negativo. : O usuário pode definir o tom do valor de R (Vermelho), G (Verde) e B (Azul). Esses menus podem ser selecionados somente no modo de Efeitos Especiais. [AF CENTRAL] : Será focada a área retangular no centro do monitor LCD [MULTI AF] : Esta câmera seleciona todos os ponto AF disponíveis (foco automático) entre os 9 pontos AF. MULTI AF AF CENTRAL [Modo PROGRAMA] [AF CENTRAL] [MULTI AF] ż Quando a câmera foca o objeto, o quadro de Área de foco torna-se verde. Quando a câmera não foca o objeto, o quadro de Área de foco torna-se vermelho. Ҕ38Ҕ Qualidade / Freqüência de imagem Temporizador / Controle remoto Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens capturadas. Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto. Esta função é usada quando o fotógrafo também deseja participar da imagem. Modo Imagem Parada Modo Modo Clipe de Filme Ícone Submenu SUPER FINO FINO NORMAL 30 FPS 15 FPS Tipo de arquivo jpeg jpeg jpeg avi avi - Selecionando o temporizador : CONT. REMOTO Quando o botão do Obturador é pressionado, a DUPLO foto será tirada depois de transcorrido o tempo 2 SEG 10 SEG especificado e a função do temporizador será DESLIGADO cancelada. - Selecionando um modo remoto : Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada. O modo remoto será mantido após tirar uma foto. Mas, pressionar o botão de alimentação irá cancelar o modo remoto. NORMAL FINO 15 FPS SUPER FINO 30 FPS ƅ Descrição do modo Temporizador / Remoto Ícone [modo IMAGEM PARADA] [Modo CLIPE DE FILME] ƀ Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera). ƀ JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia) : JPEG é o padrão de compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts Group (Grupo de Especialistas em Fotografia). Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados. Modo Descrição DESLIGADO O usuário não usa a função de temporizador. 10 SEG Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 10 segundos antes da imagem ser tirada. 2 SEG Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada. DUPLO Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada. CONT. REMOTO Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés de usar o botão do obturador da câmera. Ҕ39Ҕ Temporizador / Controle remoto Gravação de voz / mensagem de voz ƅ Alcance do controle remoto Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação permitida pela capacidade de memória (Máx. 10 horas). A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada. Para fotos tiradas usando o controle remoto, consulte as ilustrações mostradas ao lado a respeito do alcance do controle remoto. [Botão do obturador no controle remoto] ƅ Troca das baterias no controle remoto Certifique-se de que a polaridade + está voltada para cima e a polaridade - está voltada para baixo ao instalar as baterias no controle remoto. Substitua as baterias do controle remoto no centro de serviço local. Use baterias CR 2025 de 3V. ƀ Quando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador funciona como indicado a seguir : Configuração do temporizador de 2 segundos : A luz do temporizador pisca em intervalos de 0,25 segundo por 2 segundos. Configuração do temporizador de 10 segundos : A luz do temporizador pisca em intervalos de 1 segundo pelos primeiros 7 segundos. Pisca em intervalos de 0,25 segundo pelos 3 segundos restantes. ƀ Se o botão Back for usado durante a operação do temporizador, a função do temporizador a função é cancelada. ƀ Use um tripé para prevenir o movimento da câmera. Ҕ40Ҕ ƅ Gravação de voz 1. Selecione um modo de gravação com a exceção do modo de clipe de Filme ao girar o seletor de modo. 2. Selecione o menu de gravação de voz ao usar o botão Inteligente. 3. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz. - Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é gravada pelo tempo disponível de gravação. O tempo de gravação será exibido no monitor LCD (Máx. 10 horas). A voz será gravada se o botão do obturador for liberado. - Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador. - Tipo de arquivo : *.wav GRAVAR MEMO DESAT. GRAVAR MEMO DESAT. Gravação de voz / mensagem de voz Estabilizador de quadros de clipe de filme ƅ Mensagem de voz Esta função ajuda a estabilizar imagens capturadas durante a gravação de filme. Você pode Selecionar somente este menu no modo FILME. 1. Selecione um modo de gravação com a exceção do modo de clipe de Filme ao girar o seletor de GRAVAR modo. MEMO 2. Selecione o menu de mensagem de voz ao usar DESAT. o botão Inteligente. Se o indicador de mensagem de voz for exibido no monitor LCD, o ajuste estará completo. 3. Aperte o botão do obturador e tire uma foto. A foto é armazenada no cartão de memória. 4. A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do obturador irá parar a mensagem de voz. 1. Selecione o ícone ( ) apertando o botão inteligente para ajudar a estabilizar as imagens capturadas durante a gravação do filme. Apertar o ícone novamente cancelará a função. 2. Ao selecionar este menu, a faixa do quadro de gravação torna-se mais estreita. ƀ A distância de 40 cm entre o usuário e a câmera (microfone) é a melhor distância para gravar som. Ҕ41Ҕ Compensação de exposição ISO Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de iluminação do ambiente. O valor de exposição pode também ser selecionado ao usar o botão + / -. O menu de compensação de exposição está disponível nos modos Programa, ASR e Filme. A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é classificada pelos números ISO. O menu ISO está disponível nos modos Programa e Manual. ƅ Compensando a exposição 1. Pressione o botão do menu de compensação de exposição e a barra deste menu aparecerá conforme mostrado. 2. Toque e deslize o dedo para selecionar o valor de exposição. 3. Pressione novamente o botão de menu de compensação de exposição. O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de Exposição se encerrará. ż Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição. Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição, e o monitor LCD aparecerá branco ou possivelmente não serão obtidas boas fotos. Ҕ42Ҕ - AUTO : A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do objeto. - 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 : A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade. Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada. ż Quando o menu [ULTR VEL] for selecionado, o usuário só pode selecionar ISO 800, 1600, 3200. Equilíbrio de branco O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural. Quando um menu, exceto AWB (Equilíbrio de branco automático), for selecionado, apenas o efeito de cor negativo pode ser selecionado. O menu de equilíbrio de branco está disponível nos modos Programa, Manual, ASR e Clipe de filme. AUTO LUZ DO DIA NUBLADO FLUORESCENTE H FLUORESCENTE L TUNGSTÊNIO PERSONALIZADO : A câmera seleciona automaticamente as configurações adequadas do equilíbrio de branco, dependendo das condições de iluminação. : Para obter imagens ao ar livre. : Para obter imagens em dias nublados. : Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a iluminação fluorescente vem de três direções. : Tomadas sob iluminação fluorescente branca. : Para tomadas sob iluminação de tungstênio (lâmpada elétrica comum). : Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de acordo com a condição da tomada. Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor nas imagens. ƅ Usando o Equilíbrio de Branco Personalizado As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão. 1. Selecione o menu PERSONALIZADO ( ) do Equilíbrio do Branco e coloque uma folha de papel branco em frente à câmera para que o monitor LCD mostre apenas branco. ط [Papel branco] 2. Botão de menu OK : seleciona o equilíbrio de branco personalizado salvo anteriormente. MEDIDA : DISPARO Botão BACK : cancela o equilíbrio de branco OK personalizado. ANTERIOR.: OK CANCELAR : BACK Botão do obturador : armazena o novo equilíbrio de branco personalizado. - O valor do balanço do branco padrão será aplicado, iniciando com a próxima imagem que tirar. - O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído. Ҕ43Ҕ Menu de Cena Efeito: Moldura de foto Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada. É possível adicionar 9 tipos de bordas, tipo moldura, em uma imagem parada que deseja capturar. [NOITE] ( [RETRATO] ( [CRIANÇAS] ( [PAISAGEM] [1er. PLANO] ( ( [TEXTO] ( [POR SOL] [NASCER SOL] [LUZ FUNDO] [FOGO ARTIFICIO] [PRAIA E NEVE] [AUTO-FOTO] ( ( ( ( ( ( [ALIMENTO] [CAFÉ] ( ( Ҕ44Ҕ ) : Use este para fotografar imagens paradas a noite ou em situações de iluminação precária ) : Para tirar foto de uma pessoa. ) : Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças por exemplo. ) : Para tirar fotos de cenários distantes. ) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos. ) : Use este modo para fazer a tomada de um documento. ) : Para tirar fotos de pôr-do-sol. ) : Cenas ao amanhecer. ) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo. ) : Cenas de fogos de artifício. ) : Para cenas no mar, lago, praia e neve. ) : Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia a imagem. ) : Por tomar deliciosas fotos de comidas. ) : Para tirar fotos de lanchonetes e restaurantes. ƅ A informação de Data e Hora não será impressa na imagem armazenada obtida com o menu QUAD. FOTO. : O quadro da foto não é inserido. Efeito: Moção GIF GIF de movimento pode ser criado com imagem capturada. ƅ GIF de movimento : Obtém imagens continuamente e as salva em um arquivo. Este arquivo suporta animação. ƅ Como fazer o GIF de movimento 1. Selecione o modo Efeito girando o disco de modo. 2. Pressione o botão de menu M.GIF. 3. Selecione o tamanho de imagem e FPS (quadro por segundo). 4. Aperte o botão do obturador para tirar fotos. (Max. 50 imagens) 5. Pressione o botão de menu OK para salvar a imagem. As imagens salvas como um arquivo GIF de movimento. 320x240 2 FPS 400x300 5 FPS [Seleção de tamanho de imagem] [Seleção de FPS] GUARDAR : OK CANCELAR : BACK [Tirando fotos] [Pressione o botão de menu OK] ƀ Como o formato de arquivo GIF possui limitação de tonalidades, a qualidade da imagem pode ser reduzida. Ҕ45Ҕ Efeito: Fotografia Composta ƅ Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes em uma imagem parada. Antes de obter a última foto em composite, parte da foto em composite pode ser alterada. 1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão BACK. 2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido. Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão BACK novamente e uma imagem anterior será novamente removida. [COMPOSITE 1] [COMPOSITE 2] [COMPOSITE 3] [COMPOSITE 4] TIR. FOTO:SH ƅ Selecionando a tomada em 2 composites Apertando o botão do obturador Apertando o botão do obturador TIR. FOTO:SH [Pronto para tirar] APAGAR.: BACK [Primeira tomada] OK GUARDAR : OK Pressione o botão de menu OK [Antes de obter a 3ª foto] Pressionando o botão BACK TIR. FOTO:SH APAGAR.: BACK [Voltando para a 2ª foto] APAGAR.: BACK [Segunda tomada] [A imagem final] ƀ Se o botão do modo de Reprodução for pressionado ou o seletor de modo for girado durante as fotos em composite, cada modo de funcionamento da câmera será executado. As imagens capturadas anteriormente serão excluídas. ƀ Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK. Depois começará a mensagem de voz. Ҕ46Ҕ APAGAR.: BACK 3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova. Efeito: Fotografia Composta Velocidade do obturador ƅ Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da última tomada Este modo ajustará a velocidade do obturador para exposição automática. Velocidades elevadas do obturador podem capturar um objeto em movimento em uma imagem parada como se o objeto não estivesse se movendo. Baixas velocidades do obturador podem capturar um objeto em movimento com um efeito “ativo”. Antes de obter a tomada em composite, parte da tomada em composite pode ser alterada. 1. Após tirar a última foto, um menu será exibido conforme mostrado. 2. Selecione uma imagem excluída ao usar o botão Inteligente. 3. Pressione o botão BACK e a imagem selecionada GUARDAR : OK APAGAR.: BACK é excluída. 4. Aperte o botão do obturador para obter novamente uma imagem. 5. Pressione o botão OK e a imagem é salva. ƅ Ajuste da velocidade do obturador Para selecionar a velocidade do obturador, toque no botão e deslize seu dedo para a esquerda ou direita. Devagar Rápido Ҕ47Ҕ Valor de abertura Modo Photo Gallery (Galeria de fotos) Este modo ajustará o valor de abertura para exposição automática. Os valores de abertura menores tornam o objeto mais nítido porém obscurece o fundo. Os maiores valores de abertura fazem com que tanto o objeto quanto o fundo fiquem nítidos. Quando as imagens são reproduzidas, pode-se adicionar efeito de reprodução e ouvir uma música de fundo. Somente as imagens paradas podem ser reproduzidas. Arquivos de filme e voz não são reproduzidos. ƅ Seleção de modo de reprodução 1. Selecione o modo Photo Gallery (Galeria de fotos) ao girar o seletor de modo. 2. Aperte o botão de tipo de reprodução para exibir os menus da forma indicada. : Reprodução por álbum : Reprodução por data 3. Pressione o botão Inteligente para selecionar um modo de reprodução desejado. Ҕ48Ҕ Modo Photo Gallery (Galeria de fotos) Modo Álbum Reprodução de imagens por álbum. Se um cartão de memória não estiver inserido, os álbuns Próprio / Família / Amigos / Evento não podem ser selecionados. Todas as imagens salvas na memória interna são reproduzidas. ƅ Seleção de um álbum Um álbum pode ser selecionado ao usar o botão Inteligente. Antes de selecionar um álbum, insira imagens nos álbuns. : Todas as imagens salvas na memória são reproduzidas. : Imagens salvas no álbum Próprio são reproduzidas. : Imagens salvas no álbum Família são reproduzidas. : Imagens salvas no álbum Amigos são reproduzidas. : Imagens salvas no álbum Evento são reproduzidas. ƅ Adição de imagens em um álbum Pressione o botão [ED. ÁLBUM] e os menus seguintes serão exibidos. - Movendo o cursor / Seleção de uma imagem : Botão Inteligente (Horizontal) ED. ÁLBUM - Seleção de imagens : Pressionando o botão inteligente Imagens desejadas podem ser selecionadas por vez. - Seleção / Cancelamento de um álbum : Cada botão de álbum : Adição de imagens no álbum Próprio. : Adição de imagens no álbum Família. : AAdição de imagens no álbum Amigos. : Adição de imagens no álbum Evento. SELECÇÃO : VISÃO : BACK - Movendo para o menu anterior : Botão BACK Ҕ49Ҕ Modo Photo Gallery (Galeria de fotos) ƅ Reprodução de um álbum ƅ Girando uma imagem Pressione o botão de menu da exibição de slides. SLIDE 100-0001 : Iniciando a exibição de slide : Seleção de um efeito na exibição de slides : Definição de intervalo de reprodução : Seleção de música de fundo Uma música de fundo pode ser reproduzida OFF com as imagens. Apenas uma música salva pode ser selecionada. Não é possível adicionar música à lista de música de fundo. : Seleção de tempo de reprodução [MOD REP.] : A exibição de slides é fechada após um ciclo. [REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada. ż Cada efeito possui um fundo musical diferente. ż Consulte as páginas 57 para obter mais informações sobre a exibição de slide. - Pressione o botão Edit e os menus seguintes serão exibidos. - Uma imagem pode ser girada para a direção desejada. Pressione o botão inteligente horizontal. - Toque no botão inteligente e a imagem selecionada é girada. Pressione o botão inteligente e as informações da imagem girada serão salvas. : gira a imagem para a direita. : gira a imagem para a esquerda. Modo de data Quando uma imagem é tirada, a imagem possui a informação de data. No modo de data, as imagens são reproduzidas por data. ƅ Seleção de data Uma data pode ser selecionada ao usar o botão inteligente. ż O uso do menu do modo de data é o mesmo do modo de álbum. Consulte a página 49 para obter mais informações. Ҕ50Ҕ Modo Photo Gallery (Galeria de fotos) 4. Use o botão inteligente inferior para selecionar as imagens preferidas. Selecione o modo das imagens Selecione as imagens preferidas e comece a exibição dos slides. Se o cartão de memória não estiver inserido, a função “Selecionar modo de imagens” não funcionará. 1. Use o botão inteligente para selecionar a exibição de slides. SLIDE 5. Ao selecionar uma imagem, sera indicado um ícone de opção no canto superior direito, e no canto inferior será indicado o número das imagens selecionadas. 2 2. Use o botão inteligente e pressione o modo de reprodução. 6. Use o botão inteligente para pressionar o botão OK. 7. Use o botão inteligente para pressionar o botão PLAY para iniciar a exibição de slides. 3. Use o botão inteligente inferior para selecionar o ícone de opção de imagem. REPRODUÇÃO Ҕ51Ҕ Iniciar o modo de reprodução Ligue a câmera e selecione o modo de Reprodução ao pressionar botão de modo de reprodução ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória. Se o cartão de memória for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente ao cartão de memória. ƀ Modo Estilo : Para selecionar o modo Estilo, aperte o botão de modo de Reprodução por mais de 3 segundos. No modo de Estilo, os sons Obturador, Operação, Inicialização e Efeito não serão gerados. Para cancelar o modo Estilo, desligue a câmera apertando o botão Power. Se um cartão de memoria não estiver inserido dentro da camera, todas as funções da câmera, serão aplicadas somente com a memoria interna. Reproduzindo um clipe de filme 1. Selecione o clipe de filme gravado que queira reproduzir, usando o botão inteligente. 2. Aperte o botão Reproduzir para reproduzir um arquivo de clipe de filme. - Para pausar a reprodução de um clipe de filme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão II novamente. - Pressionar o botão Ș novamente fará com que o clipe de filme seja reiniciado. - Para voltar o clipe de filme enquanto reproduz, pressione o botão ȖȖ. Para avançar o clipe de filme, aperte o botão ȘȘ. Sempre que o botão ȖȖȘȘ é pressionado, a velocidade de busca acelerará em 2X, 4X, 8X e 16X. - Para parar a reprodução do clipe de filme, pressione o botão ֛. 3. Aperte o botão BACK para mover o menu para o modo de reprodução (Play). Reproduzindo uma imagem parada 1. Selecione o modo de REPRODUÇÃO ao apertar o botão de modo de reprodução ( ). 2. A última imagem armazenada na memória é exibida no monitor LCD. 3. Toque no botão e deslize o dedo para a esquerda / direita para seleção de uma imagem. ż Se você apertar o botão ڡou ڢ, a imagem será reproduzida continuamente. ڡ Ҕ52Ҕ ڢ Iniciar o modo de reprodução Função de captura do clipe de filme Reproduzindo uma mensagem de voz gravada ou arquivo de voz captura as imagens paradas do clipe de filme. 1. Pressione o botão de menu II enquanto reproduz um clipe de filme. 2. Pressione o botão de menu TIR. FOTO. A imagem capturada é salva com um novo nome de arquivo. TIR. FOTO ż O arquivo de clipe de filme capturado é do mesmo tamanho do clipe de filme original (640X480, 320X240). Recorte de filme na câmera 1. Selecione a voz gravada que queira reproduzir, 100-0001 usando o botão inteligente. 2. Aperte o botão Play ; os menus para voz serão exibidos. 3. Aperte o botão Ș para reproduzir um arquivo de clipe de voz. - Para pausar a reprodução de um arquivo de voz enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão II novamente. - Pressionar o botão Ș novamente fará com que o arquivo de voz seja reiniciado. - Para voltar a voz enquanto reproduz, pressione o botão ȖȖ. Para avançar a voz, aperte o botão ȘȘ. - Para parar a reprodução da voz, pressione o botão ֛. É possível extrair os quadros desejados do clipe de filme durante a sua reprodução. 1. Pressione o botão de menu de extração no ponto do clipe de filme onde deseja iniciar a extração. 2. Pressione o botão de menu de extração no ponto do clipe de filme onde deseja parar a extração. 3. Será exibida uma janela de confirmação. 4. Pressione o botão inteligente para selecionar um submenu desejado. [SIM] : Os quadros extraídos são salvos com um novo nome de arquivo. [NÃO] : O recorte de filme será cancelado. RECORTE? SIM NÃO ż Se o tempo de execução for menor do que 5 segundos, o clipe de filme não pode ser recortado. Ҕ53Ҕ Iniciar o modo de reprodução Indicador do monitor LCD Reproduzindo uma mensagem de voz gravada 1. Selecione a imagem parada que inclui a mensagem de voz usando o botão inteligente. 2. Aperte o botão Edit para exibir os menus. 3. Aperte o Botão do menu RP MEMO para RP. MEMO reproduzir uma mensagem de voz. - Para pausar o arquivo de voz enquanto estiver sendo reproduzido, pressione o botão II. - Ao pressionar novamente o botão Ș o arquivo de voz irá reiniciar. - Para parar a reprodução da voz, pressione o botão ֛. Indicador do monitor LCD O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida. ڡ ڢ ڣ ڤ ڥ ڦ ڧ ڨ Ҕ54Ҕ ISO : 100 AV : F2.8 TV : 1/30 FLASH : ON 3264 X 2448 2007.07.01 N° . Descrição Ícone Página 1 Bateria 2 ISO 80~3200 pág.42 3 Valor de abertura F2.8 ~ F7.0 pág.48 4 Velocidade do obturador 15~1/1500 pág.47 pág.16 5 Flash ON/OFF pág.34~35 6 Tamanho da imagem 3264 X 2448 pág.36 7 Data de gravação 2007.07.01 - 8 Barra deslizante 9 Menu Fn: Pressione o botão inteligente 10 Menu de configuração pág.67~69 11 Menu DPOF pág.59 Edit / Play - װ گ 12 Menu Excluir pág.58 13 Menu Proteção pág.58 ڮ 14 Menu Slide pág.57 ڭ 15 Ícone do modo Reprodução - 16 Nome da pasta e número da imagem armazenada ڬ ګ ڪ ک 100-0001 pág.70 Usando os botões da câmera para ajustá-la Uso do controle remoto no modo de reprodução No modo Reprodução, os botões da câmera podem ser usados para configurar convenientemente as funções do modo Reprodução. Você pode reproduzir o clipe de filme e as imagens usando o controle remoto. Botão Mover: move para a página de miniaturas anterior. Botão de modo de reprodução ƅ Caso a câmera tenha sido ligada ao apertar o botão de ALIMENTAÇÃO, o botão MODO REPRODUÇÃO pode ser pressionado uma vez para trocar para o modo de Reprodução e pressionado novamente para trocar para o modo de Gravação. ƅ A câmera pode ser ligada com o botão do modo de reprodução. A câmera é ligada no modo de reprodução. Pressione o botão modo de reprodução para desligar a alimentação. Botão Mover: mova as imagens no monitor LCD. Botão Reprodução/Pausa: reprodução ou pausa de mensagem de voz, gravação de voz, clipe de filme ou imagens. Botão Mover: move para a página de miniaturas posterior Botão de ampliação: Aumentar as imagens. Botão de modo de reprodução: reproduzir as imagens ou clipe de filme. Botão miniatura: exibe as imagens em o imagens em miniatura. Botão BACK ƅ Quando os menus são exibidos, pressione este botão. O menu anterior será exibido ou o menu exibido desaparecerá. ż Veja na página 40 o uso do controle remoto no modo de gravação. Ҕ55Ҕ Botão Miniatura ( ) / Ampliação ( ) É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar uma área selecionada de uma imagem. ƅ Exibição de miniatura 1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia, pressione o botão miniatura. 2. A exibição de miniatura realçará a imagem que estava sendo mostrada no momento em que o modo miniatura foi selecionado. 3. Use o botão inteligente para mover para uma imagem desejada. 4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação. Pressionando o botão miniatura ( ) 1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação. 2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao usar o botão inteligente. 3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será diminuída de volta ao tamanho original. - É possível dizer se a imagem exibida é uma visualização ampliada ao verificar o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte inferior esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for uma visualização ampliada, o indicador não será exibido.) A área de ampliação também pode ser verificada. - Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados. - Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada. ƅ A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem. Pressionando o botão de ampliação ( ) SELECÇÃO : [Modo de exibição Normal] ƅ Ampliação de imagem TELA CHEIA:T Tamanho da imagem [Modo de exibição Miniatura] Taxa de ampliação máxima Ҕ56Ҕ X10.20 X6.47 X9.60 X7.63 X7.36 X6.40 X3.20 Iniciando a exibição de slide As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos pré-definidos. Pode-se assistir a exibição de slides ao conectar a câmera em um monitor externo. Para iniciar a exibição de slides, pressione o botão do menu Iniciar. Enquanto a exibição de slides está sendo executada, somente o primeiro quadro de um arquivo de FILME ou GIF é exibido. Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido. 100-0001 ƅ Definindo o intervalo de reprodução : Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides. 10 S 5S [1 S] : O intervalo de reprodução é de 1 segundo. [3 S] : O intervalo de reprodução é de 3 segundo. [5 S] : O intervalo de reprodução é de 5 segundo. [10 S] : O intervalo de reprodução é de 10 segundo. 3S 1S OFF REPROD. SLIDE ż O menu intervalo funciona somente dentro dos menus [DESAT.] e [BÁSICO]. OFF ƅ Opção Repetir ƅ Configure efeitos da exibição de slides : Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides. Seleção da opção de repetição para a exibição de slides. MEMÓRIAS CLÁSSICO [DESAT.] [BÁSICO] : Nenhum efeito é adicionado. BÁSICO DESAT. : O efeito Fade In/Out é adicionado e as imagens são exibidas como intervalo pré-definido. [CLÁSSICO ] : É possível adicionar ruído a uma imagem para adicionar uma sensação mais clássica à foto. [MEMÓRIAS] : O filme é envelhecido para fazê-lo parecer um filme antigo. [RÍTMICO] : São exibidas imagens com vários efeitos. [PRAZER] : São exibidas imagens com vários efeitos. [REPROD.] : A exibição de slides é fechada após um ciclo. [REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada. REPETIR REPROD. OFF Ҕ57Ҕ Protegendo imagens Excluindo todas as imagens Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ). Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ). É usado para excluir a imagem exibida. [ONE] : Protege / libera a imagem exibida. [ALL] : Protege / libera todas as imagens salvas [SIM] : apaga a imagem exibida ou verificada ( ). [NÃO] : cancela apagando a imagem exibida ou a imagem checada ( ). EXCLUIR ONE ALL - Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção será exibido no monitor LCD (Uma imagem desprotegida não possui indicador) - Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função Excluir, mas NÃO será protegida da função Formato. Ҕ58Ҕ PROTEÇÃO? BLOQ. DESBLOQ. - As imagens protegidas não podem ser excluídas. - Se você deseja apagar várias imagens, confira para apagar a imagem usando o botão ( ) e o botão inteligente (horizontal) e a seguir selecione o menu [SIM]. - O número de imagens será exibido na parte inferior direita do monitor LCD. EXCLUIR? SIM NÃO DPOF DPOF : PADRÃO ƅ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir. ƅ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos. ƅ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz. ƅ Se um cartão de memória não for inserido, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis. ƅ Quando a imagem de grande-angular é impressa como uma impressão de grande-angular, não serão impressos 8% do lado esquerdo e do lado direito da imagem. Verifique se a sua impressora pode aceitar a imagem de grandeangular quando você imprime a imagem. Quando você imprime a imagem em um laboratório de fotografia, solicite que a imagem seja impressa como uma imagem de grande-angular. (Alguns laboratórios de fotografia podem não aceitar a impressão no tamanho grande-angular) Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada. 1. Selecione o menu [DPOF] ao pressionar o botão inteligente. 2. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão inteligente. [UMA] : Seleciona o número de cópias da imagem exibida [TODAS] : Configura o número de cópias para todas as fotos exceto para arquivos de filme e voz. [CANCELAR] : Cancela a configuração de impressão. 3. Aperte o botão OK para confirmar a configuração. Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador ( ) de DPOF será exibido. DPOF 100-0001 IMAGEM 00 Images Ҕ59Ҕ DPOF : Tamanho da cópia DPOF : ÍNDICE O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1. As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice. 1. Selecione o menu [ÍNDICE] ao pressionar o botão inteligente. 2. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão inteligente. Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de impressão de índice. Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa em formato de índice. ƅ Definindo o tamanho de cópia 1. Selecione o menu [TAMANHO] ao pressionar o botão inteligente. 2. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão inteligente. [SEL. IMAG.] : Selecione um tamanho de cópia da imagem exibida. [TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão de todas as imagens salvas. [CANCELAR] : Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão. 3. Aperte o botão OK para confirmar a configuração. Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador de DPOF será exibido. 100-0001 TAMANHO CANCELAR ż Menu secundário de DPOF para [TAMANHO] : [CANCELAR], [3X5], [4X6], [5X7], [8X10] ƀ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar. Ҕ60Ҕ NÃO SIM Girando uma imagem Redimensionar As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Quando a reprodução do quadro girado finaliza, ele será gravado em seu estado girado. 1. Pressione o botão Edit. 2. Pressione o botão de menu [GIRAR]. 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão inteligente. Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas. Selecione [INICIA IMG] para gravar uma imagem como imagem de inicialização. A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. 100-0151 GIRAR 100-0151 REDIMEN. 1. Pressione o botão Edit. 2. Pressione o botão [REDIMEN.] 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão inteligente. 180º INICIA IMG 1024X768 2048X1536 2592X1944 ESQUERDA 90º 3072X2304 DIREITA 90º ƅ Tipos de redimensionamento de imagem TAMANHO 3072X2304 2592X1944 2048X1536 ƀ [Antes de girar a imagem] [DIREITA 90º] [ESQUERDA 90º] [180°] 4. Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem. 1024X768 INICIA IMG ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ ƀ TAMANHO TAMANHO 2784X1856 2208X1472 1248X832 ƀ ƀ ƀ 2784X1566 2208X1242 1344X756 ƀ ƀ ƀ Ҕ61Ҕ Redimensionar ƀ Somente a resolução dos arquivos comprimidos no formato JPEG 4:2:2 pode ser alterada. ƀ A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem [INICIA IMG] é armazenada na memória interna, não no cartão de memória. ƀ Apenas uma imagem [INICIA IMG] pode ser salva. Se uma nova [INICIA IMG] for salva, a imagem inicial existente será excluída. ƀ Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor LCD e a imagem redimensionada não será armazenada. Recorte Parte da imagem que deseja pode ser extraída e salva em separado. 1. Selecione uma imagem que deseja ampliar. 2. Pressione o botão Edit. 3. Pressione o botão de menu [RECORTE]. 4. Amplie a imagem usando o botão de zoom. Para mover a imagem, use o botão Inteligente. Para cancelar o recorte, pressione o botão BACK. 5. Uma janela de confirmação será exibida pressionando o botão inteligente. 6. Pressione o botão [SIM]. A imagem recortada será salva como um novo nome de arquivo e é exibida no monitor LCD. 100-0151 RECORTE RECORTAR : ż Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta não poderá ser recortada. Ҕ62Ҕ CANCELAR : BACK Efeito GIF de movimento Ao usar o processador digital da câmera, é possível adicionar efeitos especiais às imagens. GIF de movimento pode ser criado com imagem capturada. GIF de movimento : Obtém imagens continuamente e as salva em um arquivo. Este arquivo suporta animação. 1. Pressione o botão Edit. 2. Pressione o botão [EFEITO]. 3. Selecione um submenu desejado ao usar o botão inteligente. : Imagens capturadas serão armazenadas em VERMELHO preto e branco. AZUL : As imagens capturadas serão armazenadas SEPIA em um tom sépia. (um gradiente das cores B/N marrom-amareladas). : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde. : Salva a imagem no modo negativo. ƅ Como fazer o GIF de movimento 1. Pressione o botão Edit. 2. Pressione o botão de menu [M.GIF]. M.GIF 3. Selecione o tamanho de imagem e FPS (quadro por segundo). 01 4. Selecione imagens desejadas ao usar o botão Inteligente. SELECÇÃO : 5. Pressione o botão OK e é salvo um arquivo de GIF de movimento. Ҕ63Ҕ GIF de movimento Correção do olho vermelho ƅ Como reproduzir o arquivo GIF de movimento Quando uma foto com “olho vermelho” for detectada, este modo reduzirá automaticamente o efeito do olho vermelho. 1. Selecione um arquivo GIF de movimento ao usar o botão inteligente. 2. Pressione o botão inteligente vertical e menus são exibidos. 3. Pressione o botão do menu (Ș) iniciar. 1. Selecione uma foto com olhos vermelhos. 2. Pressione o botão Edit. 3. Pressione o botão de menu [AJUSTE OLH.VER]. Para remover o efeito de olhos vermelhos automaticamente. 4. Quando pressionar o botão OK, a imagem com correção do olho vermelho será salva como um novo nome de arquivo. OK AJUSTE OLH.VER GUARDAR : OK Ҕ64Ҕ Exit:BACK PictBridge O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas. Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados. Quando a câmera é conectada à impressora no modo Reprodução, é possível imprimir a imagem facilmente com as configurações padrão de impressão. 1. No modo de reprodução, conecte a câmera e a impressora. Serão exibidos ícones de menu conforme mostrado. ƅ Configurando a câmera para conexão com a impressora 1. Conecta a câmera à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido. 2. Selecione o menu [IMPRESSORA] usando o botão inteligente. ƅ Fácil impressão USB? PC IMPRESSORA 2. Pressione o botão . 3. Selecione o menu [SIM] e a imagem será impressa. IMPRIMIR? SIM ƅ Conectando a câmera à impressora NÃO ƅ Modo Imprimir O usuário pode selecionar o modo de impressão fácil ou personalizado. : Modo de impressão personalizada : Modo de impressão fácil ż Caso [PC] tenha sido selecionado, quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Selecione o menu [IMPRESSORA], ao conectar a máquina fotográfica a sua impressora. Dependendo do fabricante e modelo da impressora, pode não ser possível conectar sua câmera à impressora. Ҕ65Ҕ PictBridge ƅ CONFIG. PADRÃO Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel, Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de nomes de arquivos podem ser selecionados para fotos impressas. 100-0001 ż Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis. ż Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática / manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos. ƅ Impressão de imagens (modo Personalizado) As imagens serão impressas com configuração de impressão alterada. 1. No modo de impressão personalizada, pressione o botão do menu Imprimir. IMPRIMIR? SIM ڡ N°. 1 2 Ícone ڢ ڣ ڤ ڥ Descrição ڦ ż Você pode usar o botão do menu Imprimir após selecionar a foto. ڧ Seleção de imagens para impressão Menu UMA, TODAS Definir o tamanho do papel de impressão AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4 X 6, L, 2L, LETTER, A4, A3 3 Definir o número de fotos as serem AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16, impressas em uma folha de papel ÍNDICE 4 Definir a qualidade do papel de impressão AUTO, SIMPLES, FOTO, FOTO RÁPIDA 5 Definir a qualidade da foto a ser impressa AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA 6 Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV. 7 Definir se imprime o nome do arquivo Ҕ66Ҕ AUTO, DESAT., ATIV. NÃO 2. Selecione o menu [SIM]. IMPRIMIR? SIM NÃO 3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será impressa. Se nenhuma foto for selecionada, a mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida. Pressione o botão ESQUERDO enquanto imprime para cancelar a impressão. IMPRIMINDO AGORA 0001 / 0001 CANCELAR : BACK PictBridge Menu de configuração ƅ REINICIA Inicializa configurações alteradas pelo usuário. Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de Voz. - No modo de impressão personalizada, pressione o botão do menu Reiniciar. ƅ Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas). Guia de menu Menu principal DEF. OSD (Modo de gravação) Submenu Página COMPLETO BÁSICO ESCONDIDO ECON. LCD pág.69 DEF. OSD (Modo de reprodução) COMPLETO BÁSICO ESCONDIDO - ARQ. SÉRIE REINICIAR pág.69 ENGLISH DEUTSCH Configuração menu 1 pág.70 FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DUTCH SVENSKA SUOMI Language pág.70 DANSK BAHASA POLSKI 2007/07/01 Magyar - - AA/MM/DD MM/DD/AA DAT E HORA DD/MM/AA DESACTIVADO - pág. 70~71 Ҕ67Ҕ Menu de configuração Guia de menu Menu principal Submenu Página Guia de menu Menu principal Países disponíveis para a hora mundial DAT E HORA Configuração menu 1 LONDRES CABO VERDE ATLÂNTICO MÉDIO BUENOS AIRES NEWFOUNDLAND CARACAS, LA PAZ NEW YORK, MIAMI CHICAGO, DALLAS DENVER, PHOENIX LA, SAN FRANCISCO ALASCA HONOLULU, HAWAII SAMOA, MIDWAY WELLINGTON, AUCKLAND OKHOTSK GUAM, SYDNEY DARWIN, ADELAIDE SEÚL, TÓQUIO BEIJING , HONG KONG BANKOK, JACARTA YANGON ALMATY KATAMANDU MUMBAY, NOVA DELHI TASHKENT CABUL ABU DHABI TEERÃ MOSCOU ATENAS HELSINKI ROMA, PARIS, BERLIM - DESACTIVADO DATA DIA E HORA - AUTO BAIXO LCD Configuração menu 2 Ҕ68Ҕ Página DESACTIVADO LOGO IMAG. US. - DESACTIVADO BAIXO MEIO ALTO DESAT. SOM1 SOM2 SOM3 DESACTIVADO SOM1 SOM2 SOM3 DESACTIVADO SOM1 OBT SOM2 OBT SOM3 OBT FORMATO NÃO SIM pág.75 EXCL. TUDO NÃO SIM pág.75 pág.73 IM. INIC pág.74 VOLUME pág. 70~71 SOM BIP Configuração menu 3 pág.74 SOM IN. pág.74 SOM OBT. pág.71 IMPRIMIR Submenu pág.74 COPIA Configuração SAÍDA VID. menu 4 NÃO SIM pág.76 pág.72 NTSC PAL pág.76 REINICIAR NÃO SIM pág.77 NORMAL ALTO LÂMP. AF DESACTIVADO ACTIVADO pág.72 DESAT. 1, 3, 5, 10 MIN - pág.72 VIS. RÁP. DESACTIVADO 0.5, 1, 3 S pág.73 ż Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. Menu de configuração Menu de configuração 1( ƅ Como selecionar o menu de configuração Def. OSD 1. Em qualquer modo, exceto o modo Photo Gallery (Galeria de fotos), pressione o botão de menu de extensão ( ) e pressione o botão do menu de configuração ( ). 2. Cada botão possui menus de configuração diferentes. Pressione o botão de menu F1-4 ( ) menu button. ) O usuário pode verificar a tomada (modo de Gravação) e informações de imagem exibida (modo de Reprodução). COMPLETO Ȗ DEF. OSD BÁSICO DEF. OSD ESCONDIDO ARQ. ECON. LCD Language DAT E HORA COMPLETO Ȗ DEF. OSD BÁSICO DEF. OSD ESCONDIDO ARQ. COMPLETO BÁSICO Ȗ ESCONDIDO DEF. OSD DEF. OSD ARQ. ECON. LCD Language Language DAT E HORA DAT E HORA Exit:BACK Exit:BACK [Menu do modo de Gravação] [Menu do modo de Reprodução] Exit:BACK [COMPLETO] : Quando o botão inteligente for tocado, os ícones serão ampliados e as informações de tela OSD serão exibidas. [BÁSICO] : Quando o botão inteligente for tocado, os ícones serão ampliados e as informações de tela OSD não serão ampliadas. [ESCONDIDO] : Se a câmera não operar por cerca de 3 segundos, todas as informações OSD desaparecerão. Quando o obturador for pressionado por inteiro ou pela metade, o número de fotos disponíveis, a velocidade do obturador, o valor de abertura e a área do foco automático serão exibidos. OSD pode ser exibido ao usar os botões da câmera, exceto para o botão do obturador. [ECON. LCD] : Se a câmera não for usada por cerca de 30 segundos, a luz de alimentação e a de status da câmera piscarão e o monitor LCD será desligado. (ECONOMIA DE LCD é aplicada apenas ao menu de modo de Gravação.) Ҕ69Ҕ Menu de configuração 1( ) Nome de arquivo Idioma Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo. Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo se a bateria e o carregador AC forem removidos e inseridos novamente, a configuração de idioma será preservada. [SÉRIE] : Os arquivos novos são nomeados com SÉRIE DEF. OSD REINICIAR DEF. OSD números que seguem a seqüência Ȗ ARQ. anterior, mesmo quando é usado um Language novo cartão de memória, ou após a DAT E HORA formatação, ou mesmo após a exclusão Exit:BACK de todas as fotos. [REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória. - O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é SNV80001. - Os nomes de arquivos são atribuídos seqüencialmente de SNV80001 Ɗ SNV80002 Ɗ ~ Ɗ SNV89999. - O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue : 100SSCAM Ɗ 101SSCAM Ɗ ~ Ɗ 999SSCAM. - O número máximo de arquivos em uma pasta é 9999. - Os arquivos usados com o cartão de memória estão em conformidade com o formato DCF (Regra de design para sistema de arquivos de câmera). - Submenu de IDIOMAS : Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia / Indonésia), arábico, polonês, húngaro, tcheco e turco. ख PORTUGUÊS DUTCH DANSK Ȗ ग DEF. OSD DEF. OSD ARQ. Language DAT E HORA Exit:BACK Configurando o tipo de Dia / Hora / Data A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data pode ser ajustado. - Data : [AA/MM/DD], [MM/DD/AA], [DD/MM/AA], [DESACTIVADO] Ȗ 2007/07/01 DEF. OSD AA/MM/DD DEF. OSD MM/DD/AA DD/MM/AA DESACTIVADO Ȗ ARQ. Language DAT E HORA Exit:BACK Ҕ70Ҕ Menu de configuração 1( ) Menu de configuração 2( ) Configurando o tipo de Dia / Hora / Data Imprimindo a data de gravação ƅ HORA MUND. Há uma opção para incluir DATA / HORA em imagens paradas. A data e a hora selecionadas em [Date&Time] servem como a data e a hora do seu local atual. A configuração Hora Mundial permite exibir a data e a hora local no monitor de LCD durante uma travessia intercontinental. 1. Selecione o menu [2007/07/01] em [Dia e Hora] usando o botão inteligente. Ȗ 2007/07/01 DEF. OSD AA/MM/DD DEF. OSD MM/DD/AA ARQ. DD/MM/AA Language DESACTIVADO Ȗ DAT E HORA - sub-menus [DESACTIVADO] : A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem. [DATA] : Somente a DATA não será impressa no arquivo de imagem. [DIA E HORA] : A DATA & HORA serão impressas no arquivo de imagem. DESACTIVADO Ȗ IMPRIMIR DATA LCD DIA E HORA LÂMP. AF DESAT. VIS. RÁP. Exit:BACK Exit:BACK 2. Se selecionar [SEÚL, TÓQUIO] usando o botão inteligente, move-se para a configuração de horário mundial. SEÚL, TÓQUIO Ƈ ख 07 / 07 / 01 01 : 00 OK Ɖ ग ż A Data e Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada. ż A função de impressão de dados é aplicada somente em imagens paradas, exceto para as imagens tiradas no modo de cena [TEXTO] e modo de efeito de moldura. ż Dependendo do fabricante e modo de impressão, a data impressa na imagem pode não se apresentar corretamente. 3. Para ajustar o horário de verão alterado, selecione o ícone ( ) no lado direito. 4. Para selecionar uma cidade, selecione uma cidade desejada usando o botão inteligente horizontal. SEÚL, TÓQUIO (GMT+09:00) 2007 / 07 / 01 09:05 SELECÇÃO : DST: ż Para mais informações sobre as cidades disponíveis, consulte a página 68. Ҕ71Ҕ Menu de configuração 2( ) Brilho do LCD Desligamento automático O brilho do LCD pode ser ajustado. Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem desnecessária da bateria. - sub-menus : [AUTO], [BAIXO], [NORMAL], [ALTO] - Se o menu [AUTO] estiver selecionado, o brilho do LCD será ajustado automaticamente de acordo com as condições de fotografia. - Se o menu [AUTO] estiver selecionado no modo de reprodução, o brilho do LCD é fixado conforme o menu [NORMAL]. IMPRIMIR AUTO BAIXO Ȗ LCD NORMAL LÂMP. AF ALTO DESAT. VIS. RÁP. Exit:BACK - sub-menus [1, 3, 5, 10 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se a câmera não for usada pelo período de tempo especificado. 1 MIN IMPRIMIR 3 MIN LCD 5 MIN LÂMP. AF 10 MIN Ȗ DESAT. VIS. RÁP. Exit:BACK - Após substituir a bateria, a configuração de desligamento será preservado. - Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reproduzindo gravação de voz, de arquivo de filme, de arquivo GIF, gravando um clipe de filme e obtendo uma foto em composite. Luz do foco automático A luz de foco automático pode ser ligada e desligada. - sub-menus [DESACTIVADO] : A luz do foco automático não acenderá em condições precárias de luz. [ACTIVADO] : A luz do foco automático acenderá em condições precárias de luz. Ҕ72Ҕ DESACTIVADO IMPRIMIR ACTIVADO LCD Ȗ LÂMP. AF DESAT. VIS. RÁP. Exit:BACK Menu de configuração 2( ) Menu de configuração 3( ) Visualização rápida Imagem inicial Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com imagens paradas. Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD sempre que a câmera é ligada. - sub-menus DESACTIVADO IMPRIMIR 0.5 S LCD [DESACTIVADO] : A função de visualização rápida 1S LÂMP. AF não pode ser ativada. 3S DESAT. [0.5, 1, 3 S] : A imagem capturada é exibida Ȗ VIS. RÁP. rapidamente durante o tempo Exit:BACK selecionado. - Se o botão do obturador for pressionado durante a visualização rápido, ela é cancelada. - Imagem inicial : [DESACTIVADO], [LOGO], DESACTIVADO LOGO [IMAG. US.] IMAG. US. - Use uma imagem salva para a imagem inicial com [INICIA IMG] no menu [REDIMEN.] no modo de reprodução. - A imagem inicial não será excluída pelo menu [EXCL. TUDO] ou [FORMATO]. - As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR]. Ȗ IM. INIC VOLUME SOM BIP SOM IN. SOM OBT. Exit:BACK Ҕ73Ҕ Menu de configuração 3( ) Volume Som inicial O usuário pode selecionar o volume do som de iniciação, do som de operação e do som do obturador. Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada. - sub-menus : [DESACTIVADO], [BAIXO], [MEIO], [ALTO] DESACTIVADO BAIXO Ȗ IM. INIC - sub-menus : [DESACTIVADO], [SOM1], [SOM2], [SOM3]. VOLUME MEIO SOM BIP ALTO SOM IN. DESACTIVADO IM. INIC SOM1 VOLUME SOM2 SOM BIP SOM3 Ȗ SOM IN. SOM OBT. Exit:BACK SOM OBT. Exit:BACK Som de operação Som do obturador Se ajustar o som para ATIVADO, quando um botão for pressionado vários sons serão ativados para configuração de câmera, de forma que possa ficar ciente do status operacional da câmera. O som do obturador pode ser selecionado. - sub-menus : [DESAT.], [SOM1], [SOM2], [SOM3] - Se definir o som em [DESAT.], vários sons não serão ativados. DESAT. IM. INIC SOM1 VOLUME SOM2 Ȗ SOM BIP SOM3 SOM IN. SOM OBT. Exit:BACK Ҕ74Ҕ - sub-menus : [DESACTIVADO], [SOM1 OBT], [SOM2 OBT], [SOM3 OBT] DESACTIVADO IM. INIC SOM1 OBT VOLUME SOM2 OBT SOM BIP SOM3 OBT SOM IN. Ȗ SOM OBT. Exit:BACK Menu de configuração 4( ) Formatando uma memória Excluir tudo Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de formatar a memória. De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. - sub-menus NÃO Ȗ FORMATO [NÃO] : A memória não será formatada. SIM EXCL. TUDO [SIM] : Será exibida uma janela de confirmação. COPIA Selecione o menu [SIM] ao pressionar o botão SAÍDA VID. REINICIAR deslizante. Exit:BACK Uma mensagem [PROCESSANDO!] aparecerá e a memória será formatada. Se FORMATO for executado no modo de Reprodução, aparecerá uma mensagem [SEM IMAGEM!]. ƅ Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória. [NÃO] : Cancela “Excluir todos” [SIM] : Será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] ao pressionar o botão deslizante. Aparece uma mensagem [PROCESSANDO!] e os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM serão excluídos. NÃO SIM Ȗ FORMATO EXCL. TUDO COPIA SAÍDA VID. REINICIAR Exit:BACK ƀ As imagens protegidas não podem ser excluídas. ƀ Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!]. - Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado - Um cartão de memória que possuia um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera. ƀ Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for inserido um cartão de memória que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO NO CARTÃO!]. Ҕ75Ҕ Menu de configuração 4( ) Cópia para o cartão Selecionando tipo de saída de vídeo Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação de voz para o cartão de memória. O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com BDGHI. [NÃO] : Cancela "COPIA". [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de gravação de voz salvos na memória interna são copiados no cartão de memória após a mensagem [PROCESSANDO!] ser exibida. NÃO FORMATO SIM EXCL. TUDO Ȗ COPIA SAÍDA VID. REINICIAR Exit:BACK ƀ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, pode-se selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado. ƀ Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na memória interna (20MB), o comando [COPIA] copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifique-se de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera. ƀ Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao fazer [COPIA] para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo. - Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado. - Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo capturado. Após completar [COPIA], é exibida no monitor LCD a última imagem armazenada da última pasta copiada. Ҕ76Ҕ ƅ Conectando a um monitor externo No modo GRAVAÇÃO / REPRODUÇÃO, as imagens paradas ou clipes de filmes armazenados podem ser vistos ao conectar a câmera a um monitor externo via cabo A/V. Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o monitor LCD será desligado automaticamente. Amarelo - Vídeo Branco - som NTSC FORMATO PAL EXCL. TUDO COPIA Ȗ SAÍDA VID. REINICIAR Exit:BACK Menu de configuração 4( ) - NTSC : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México, etc. - PAL : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Reino Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega, etc. - Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o canal externo ou AV da TV. - Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau funcionamento. - Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la. - Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, algumas partes das imagens podem não ser exibidas. - Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas indicadas no monitor LCD. - Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu podera' ser visto neste monitor, da mesma forma como você vê as indicações no monitor LCD. Inicialização Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA / HORA, IDIOMA e SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados. - Submenus [NÃO]: Os ajustes não serão restaurados para seus valores predefinidos. [SIM] : Será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] ao pressionar o botão deslizante. Todos os ajustes serão restaurados para seus valores pré-definidos. NÃO FORMATO SIM EXCL. TUDO COPIA SAÍDA VID. Ȗ REINICIAR Exit:BACK Ҕ77Ҕ Observações importantes Certifique-se de observar as seguintes precauções! ƀ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir. - Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade. - Áreas expostas a poeira e sujeira. - Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente. - Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva. - Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis. ƀ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades. Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo. ƀ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras. - Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia. - Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento. ƀ Manuseando a câmera - Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes. - O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa. - Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. - Esta câmera não é à prova d'água. Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas. - Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danificar o equipamento. Ҕ78Ҕ ƀ Temperaturas extremas podem causar problemas. - Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória. Espere até que umidade seja dispersa. ƀ Cuidado ao usar a lente - Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e deterioração do sensor de imagem. - Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato com a superfície da lente. ƀ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer uma descarga elétrica. É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por um longo período de tempo. ƀ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger o cartão de memória. Observações importantes Indicador de aviso ƀ Manutenção da câmera Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD. - Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos) para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD. Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fluido específico de limpeza de lentes. Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas, solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera e também afetar seu desempenho. O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso. ƀ Não tente desmontar ou modificar a câmera. ƀ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mal funcionamento. [MEMÓRIA CHEIA!] ϏErro do cartão de memória Ɗ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente. Ɗ Insira o cartão de memória novamente. Ɗ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 75) [CARTÃO BLOQUEADO!] ϏO cartão de memória está bloqueado Ɗ Cartão de memória SD/SDHC/ MMC : Deslize a chave de proteção contra a escrita para a parte superior do cartão de memória. [SEM CARTÃO!] ϏUm cartão de memória não está inserido Ɗ Insira o cartão de memória novamente. Ɗ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente. [SEM IMAGEM!] ƀ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e o cabo USB estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática. Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a transferência. ƀ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as condições da câmera. - Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras. - A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera. ϏNão há imagens armazenadas no cartão de memória Ɗ Obtenha imagens. Ɗ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens. [ERRO ARQ.!] ϏErro de arquivo Ɗ Exclui os arquivos errôneos. ϏErro do cartão de memória Ɗ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera. Ҕ79Ҕ Indicador de aviso Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica [BATERIA DESC.!] Verifique o seguinte: ϏA bateria está descarregada Ɗ Insira a bateria recarregada. A câmera não liga [DCF Full Error] ϏA bateria está descarregada Ɗ Insira uma bateria carregada (pág. 16). ϏA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas Ɗ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -). ϏA bateria recarregável não está inserida Ɗ Insira a bateria e ligue a câmera. ϏViolação do formato DCF Ɗ Copie as imagens para um computador e formate a memória. A alimentação da câmera cessa durante o uso [POUCA LUZ!] ϏAo tirar as fotografias em locais escuros Ɗ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash. ϏAs baterias se esgotaram Ɗ Insira a bateria recarregada. ϏA câmera desliga automaticamente Ɗ Ligue novamente a alimentação da câmera. As baterias se esgotam rapidamente ϏA câmera está sendo usada em baixas temperaturas Ɗ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou jaqueta) e somente a remova para obter as imagens. Ҕ80Ҕ Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado O flash não dispara ϏNão há capacidade de memória suficiente Ɗ Exclua arquivos de imagem desnecessários. ϏO cartão de memória não foi formatado Ɗ Formate o cartão de memória (pág. 75). ϏO cartão de memória se esgotou Ɗ Insira um novo cartão de memória. ϏO cartão de memória está bloqueado Ɗ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!] (pág. 79). ϏA câmera está desligada Ɗ Ligue a câmera. ϏAs baterias se esgotaram Ɗ Insira uma bateria carregada (pág. 16). ϏA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas Ɗ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -) ϏFoi selecionado o modo de flash desligado Ɗ Mude o ajuste de modo de flash desligado. ϏO modo câmera não pode usar o flash Ɗ Consulte a instrução de FLASH (pág. 34~35). A exibição de data e hora está incorreta ϏA data e hora foram configuradas incorretamente ou a câmera adotou ajustes padrão Ɗ Reinicie a data e a hora corretamente. Os botões de câmera não operam ϏMau funcionamento da câmera Ɗ Remova / insira novamente as baterias e ligue a câmera Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso ϏA câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário Ɗ Remova / insira novamente as baterias e ligue a câmera. ϏFormato incorreto de cartão de memória Ɗ Formate novamente o cartão de memória As imagens não são reproduzidas As imagens estão pouco claras ϏFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado Ɗ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida ϏObtendo uma imagem além do alcance do flash Ɗ Tire fotos dentro do alcance do flash. ϏA lente está manchada ou suja Ɗ Limpe a lente. ϏNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF) Ɗ Não altere o nome do arquivo de imagem. A cor da imagem está diferente do cenário original ϏEquilíbrio de branco ou definição de efeito está incorreto Ɗ Selecione o equilíbrio de branco e efeito corretos. Ҕ81Ҕ Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica Especificações As imagens estão muito claras Sensor de imagem - Tipo : 1/1,76" CCD - Pixel efetivo : Aprox. 8,1 megapixels - Pixel total : Aprox. 8,2 megapixels Lente - Distância focal : Lente Schneider f = 7,3 ~ 21,9mm (Filme equivalente de 35 mm : 34~102 mm) - No. F : F2.8 ~ F5.2 - Zoom digital : · Modo Imagem Parada: 1,0X ~ 5,0X · Modo de Reprodução: 1,0X ~ 10,2X (depende do tamanho da imagem Monitor LCD LCD TFT colorido de 2,5 polegadas (230,000 pontos) Focagem - Tipo : Foco automático TTL (Multi AF, Centro AF, Reconhecimento da Face AF) - Alcance ϏExposição excessiva Ɗ Reinicie a compensação de exposição. Não existe imagem no monitor externo ϏO monitor externo não está totalmente conectado à câmera Ɗ Verifique os cabos de conexão. ϏExistem arquivos incorretos na placa de memória Ɗ Insira uma placa que tem arquivos corretos. Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk] (Disco Removível) não aparece ϏA conexão do cabo está incorreta Ɗ Verifique a conexão. ϏA câmera está desligada Ɗ Ligue a câmera. ϏO sistema operacional não é Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/ Mac OS 9.0 a 10.4. Ou então, o computador não suporta USB Ɗ Instale o Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/ Mac OS 9.0 a 10.4 no PC que dá suporte à placa de USB. ϏO driver da câmara não está instalado Ɗ Instale um [USB Storage Driver] Ҕ82Ҕ Tipo de foco Grande Angular(W) Tele(T) NORMAL 80cm~ infinito 80cm~ infinito MACRO 4 cm~80 cm 50cm~80cm MACRO AUTOM. 4cm~ infinito 50cm~ infinito Obturador - Velocidade : Auto, P, ASR, Efeito: 1 ~ 1/1,500 s. Manual : 15 ~ 1/1,500 s. Cena noturna : 4 ~ 1/1,500 s. Fogos de artifício: 4 s Exposição - Controle : AE programado - Medição: Múltipla, Pontual, Ponderada ao centro, Reconhecimento da Face - Compensação : ±2EV (etapas 1/3 EV) - Equivalente ISO : Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Especificações Flash - Modos : Auto, Auto e Redução de Olhos Vermelhos, Flash de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado, Correção de Olhos Vermelhos - Alcance : 30cm~4,5m (Grande Angular), 50cm~2,4m (Tele) - Tempo de recarregamento : Aprox. 5,0 s (Alvo 4,0 s) Nitidez - Suave, Normal, Vívido Efeito - Normal, P/B, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Negativo, Cor Personalizada, Composite, Moldura, Animação GIF Equilíbrio de branco - Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado Gravação de voz - Gravação de Voz (máx. 10 horas) - Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.) Impressão de data - Data, Data e Hora, Desat. (selecionável pelo usuário) Tomada - Imagem parada : · Modos: Auto, Programa, Manual, ASR, Cena · Cena: Noite, Retrato, Crianças, Paisagem, Close-up, Texto, Amanhecer, Pôr-doSol, Luz de fundo, Fogos de artifício, Praia e Neve, Café, Comida, Auto foco · Contínua: Individual, Contínuo, Alta Velocidade, AEB Captura de Movimento: 7qps até 20 tomadas · Temporizador: 2 seg., 10 seg., Duplo (10 seg., 2 seg.), Remocon (opcional) - Clipe de filme : · Com ou sem áudio (tempo de gravação: (máx. 4GB ou 6 horas) · Tamanho: 640 x 480, 320 x 240 · Taxa de enquadramento (freq. imagem): 30 fps, 15 fps · Zoom óptico de 3X e mudo na utilização do zoom · Estabilizador de filme (Selecionável pelo usuário) · Edição de filme (embutido): Pausa durante a gravação, Captura de Imagem Parada,Fragmento de tempo Armazenamento - Mídia : · Memória interna: 20MB · Memória externa: SD (até 2GB garantido) Cartão de SDHC (até 4GB garantido) MMC Plus (Até 1GB, 4bit 20MHz) * A capacidade de memória interna está sujeita a mudanças sem aviso prévio. - Formato de arquivo : · Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2,21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 · Clipe de filme: AVI (MPEG-4) · Áudio: WAV - Tamanho da imagem 3264X 2448 3264X 2176 3072X 2304 3264X 1832 2592X 1944 2048X 1536 1024X 768 - Capacidade (256MB) SUPER FINO 60 68 68 79 93 143 419 FINO 115 128 129 149 173 255 617 NORMAL 165 182 183 210 242 345 732 * Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera Ҕ83Ҕ Especificações Observações de software Reprodução de imagem - Tipo : Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de Filme, Galeria de fotos - Edição : Recorte, Redimen., Girar, Efeito, M.GIF, Correção de olhos vermelhos, Captura de clipe de filme Leia com atenção o manual de instruções antes do uso. Interface - Conector de saída digital: USB 2.0 - Áudio: Mono - Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário) - Conector de entrada de alimentação CD : 24 pinos Fonte de alimentação - Bateria recarregável : Bateria de lítio 3,7V (SLB-0837(B)) - Adaptador CA: SAC-46 * A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas. Dimensões (LxAxP) 96,5 x 60 x 18,6 mm Peso 151,7g (sem bateria e cartão) Temperatura de operação 0 ~ 40 °C Umidade de operação 5 ~ 85% Software Samsung Master, Acrobat Reader ż As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. ż Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos. Ҕ84Ҕ ҟO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de edição de imagem para Windows. ҟSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser reproduzido em todo ou em parte. ҟOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera. ҟEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera. ҟNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados devido ao uso inapropriado. ҟO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung. ҟAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de computadores e sistemas operacionais. Requisitos do Sistema Para Windows Sobre o software Para Macintosh PC com processador superior a Pentium 450MHz (recomenda-se Pentium 800MHz) Power Mac G3 ou mais avançado Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 9.0~10.4 Mínimo 128MB RAM (512MB recomendado) 200MB de espaço disponível no disco rígido (Recomenda-se acima de 1GB) Mínimo 64MB RAM (256MB recomendado) 110 MB de espaço disponível no disco rígido Porta USB Porta USB Unidade de CD-ROM Unidade de CD-ROM 1024 x 768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits (recomenda-se exibição de cores de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0 ou mais recente Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a seguinte janela deverá rodar automaticamente. Antes de conectar a câmera ao computador, é necessário primeiro instalar o driver da câmera. ż As capturas de tela ilustradas neste manual têm por base a edição em inglês do Windows. ƅ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a câmera e o computador. Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco Removível) no [Windows Explorer] ou [My Computer] (Meu Computador). É fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Mas a câmera pode ser usada com Mac OS 9.0 ~ 10.4. ƅ Codec XviD : Faz com que os clipes de filme (MPEG-4) gravados com esta câmera sejam reproduzidos em um computador. Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, é necessário instalar o codec XviD. Se um clipe de filme gravado com esta câmera não reproduzir bem, instale este codec. Este software é compatível apenas com Windows. Ҕ85Ҕ Sobre o software Configurando o software do aplicativo ƅ Samsung Master : Esta é uma solução completa de software multimídia. ƅ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem. O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows. ƅ O site da Samsung pode ser visitado na Internet. ƀ Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver. ƀ Para reproduzir o filme tirado com esta câmera no computador, DirectX 9.0 deve estar instalado. ƀ Deve-se permitir 5 a 10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows Explorer] e selecione [Installer.exe] no diretório raiz da unidade de CDROM. ƀ Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CDROM do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do software. ƀ Para instalar corretamente o Adobe Reader 6.0.1, é necessário que o Internet Explorer 5.01 ou mais recente esteja instalado. Visite "www.microsoft.com" e atualize o Internet Explorer. Ҕ86Ҕ http://www.samsungcamera.com : Inglês http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano 1. Será exibido o quadro Autorun (de execução automática). Clique no menu [Install](Instalar) no quadro Autorun. 2. Instale o driver da câmera e DirectX ao selecionar o botão mostrado no monitor. Se foi instalada uma versão superior do DirectX no seu computador, o DirectX pode não ser instalado. Configurando o software do aplicativo 3. Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, instale o codec XviD. 4. Instale o Samsung Master na ordem mostrada. ż O codec XviD é distribuído de acordo com e sob os termos e condições da Licença Pública Geral (GNU, General Public License) e qualquer pessoa pode copiar, modificar e distribuir livremente este codec, mas SEM QUALQUER GARANTIA, IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ficando estabelecido que, porém, o usuário tem que seguir a Licença Pública Geral sempre que distribuir este codec ou modificações do mesmo. Para obter maiores informações, consulte os documentos da Licença Pública Geral - GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). Ҕ87Ҕ Configurando o software do aplicativo 5. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera através do cabo USB. 6. Ligue a câmera. Abrirá [Found New Hardware Wizard] (Assistente de novo hardware encontrado) e o computador reconhecerá a câmera. ż Se seu sistema operacional for Windows XP/Vista, um programa de visualização de imagens se abrirá. Se a janela de download do Samsung Master se abrir após iniciar o programa, isto indica que o driver da câmera foi configurado com sucesso. ƀ Se a unidade da câmera foi instalada, [Found New Hardware Wizard] pode não abrir. ƀ Em um sistema Windows 98SE, a caixa de diálogo “Found New Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta e pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. Ҕ88Ҕ Iniciando o modo PC ҟNeste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador através do cabo USB. ҟO monitor LCD está sempre desligado no modo PC. ƅ Conectando a câmera ao computador 1. Conecte o computador à câmera usando o cabo USB. 2. Selecione o menu [USB]-[PC] usando o botão inteligente. USB ? PC IMPRESSORA Iniciando o modo PC ƅ Conectando a câmera ao computador ƅ Fazer o download das imagens armazenadas Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las. 1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB. 2. No visor do seu computador, selecione [My Computer] e clique duas vezes em [Removable Disk Ɗ DCIM Ɗ 100SSCAM]. Os arquivos de imagem serão visualizados. ż Se selecionar [IMPRESSORA] na etapa 2, quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 1 em diante. 3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse. ƅ Desconectando a câmera e o computador : Refira-se à página 91 (Removendo o disco removível). ƀ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera. 4. Um menu de sobreposição será aberto. Clique no menu [Cut] ou [Copy]. - [Cut] : corta um arquivo selecionado. - [Copy]: copia arquivos. Ҕ89Ҕ Iniciando o modo PC 5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo. 6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste]. 7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC. - Ao usar o [Samsung Master], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos. Ҕ90Ҕ ƀ Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da conexão. ƀ Quando é carregado que não foi obtido por esta câmera, a mensagem [ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada é exibido no modo MINIATURA. Removendo o disco removível ƅ Windows 98SE 1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare. 2. Desconecte o cabo USB. ƅ Windows 2000/ME/XP/Vista (As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema operacional do Windows.) 1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare. 5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá. Clique no botão [OK]. 6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança. 7. Desconecte o cabo USB. 2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject Hardware] na barra de tarefas. [Clique duas vezes!] 3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá. Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop]. 4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá. Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [OK]. Ҕ91Ҕ Configurando o USB Driver para MAC 1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional MAC suporta o driver da câmera. 2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a inicialização do computador. Esta câmera é compatível com MAC OS 9.0 a 10.4. 3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera. 4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao MAC. Removendo o Driver USB para Windows 98SE Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo. 1. Conecte a câmera ao computador, e então ligue-a. 2. Verifique se o disco remoível está em [Meu Computador]. 3. Remova a [Câmera Digital Samsung] do Device Manager (Gerenciador de Dispositivos). Usando o USB Driver para MAC 1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória. 2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC. 4. Desconecte o cabo USB. 5. Remova a [Samsung USB Driver] em Propriedades, Adicionar / Remover Programas. ƀ Para Mac OS 10.0 ou mais recente: Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então remova o disco removível com o comando Extract (extrair). 6. A desinstalação está concluída. Ҕ92Ҕ Samsung Master O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows. Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) Ɗ Programs (Programas) Ɗ Samsung Ɗ Samsung Master Ɗ Samsung Master]. ƅ Fazendo o download de imagens 4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar imagens e pasta baixadas. - As pastas ficarão em ordem de data e as imagens serão baixadas. - O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas. - Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas. 1. Conecte a câmera ao computador. 5. Clique no botão [Next >] (próximo). 2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador. - Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Select All]. - Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas. - Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download. 6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado. O destino da pasta selecionada será exibida no lado superior da janela. Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar as imagens. 3. Clique no botão [Next >] (próximo). 7. As imagens baixadas serão exibidas. Ҕ93Ҕ Samsung Master Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas. ڡ ڥ ڦ Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada ڡ ڤ ڧ ڢ ڣ ڤ ڢ ڣ - A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo. ڡBarra de menu: Menus podem ser selecionados. File, Edit, View, Tools, Change functions, Auto download, help, etc. ڢJanela de seleção de imagem: A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela. ڣMenu de seleção de tipo de mídia: Podem ser selecionados nesta janela o visualizador de imagens, editor de imagens e a função de edição de clipe de filme. ڤJanela de visualização: Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados e verificadas as informações multimídia. ڥBarra de zoom: O tamanho da visualização pode ser alterada. ڦJanela de exibição de pasta: Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada. ڧJanela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada. ż Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Samsung Master para maiores informações. Ҕ94Ҕ - A funções de edição de imagens estão listadas abaixo. ڡMenu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados. [Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada. Veja o menu [Help] (ajuda). [Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada. Veja o menu [Help] (ajuda). [Retouch]: A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos. Veja o menu [Help] (ajuda). ڢFerramentas de desenho: Ferramentas para editar uma imagem. ڣJanela de exibição de imagem: uma imagem selecionada é exibida nesta janela. ڤJanela de visualização: A imagem modificada pode ser visualizada. ż Uma imagem parada editada com Samsung Master não pode ser reproduzida na câmera. ż Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Samsung Master para maiores informações. Samsung Master Perguntas freqüentes Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e arquivos de música em um clipe de filme. ƅ Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte. Caso 1 O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido. Ɗ Conecte o cabo USB fornecido. Caso 2 A câmera não é reconhecida pelo computador. Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos). Ɗ Instale o driver da câmera corretamente. Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo USB no plugue, e então ligue a câmera. Caso 3 Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo. Ɗ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente. Caso 4 Quando usar o hub USB. Ɗ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador através do hub UB se o computador e o hub não forem compatíveis. Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador. Caso 5 Existem outros cabos USB conectados ao computador? Ɗ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um cabo USB à câmera. ڡ ڢ - A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo. ڡMenu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados. [Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme. [Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados. [Effect] : Um efeito pode ser inserido. [Set Text] : Textos podem ser inseridos. [Narrate] : Pode-se inserir uma narração. [Produção] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo. Podem ser selecionados tipos de arquivo AVI, Windows media (wmv) e Windows media (asf). ڢJanela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela. ż Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com Samsung Master não podem ser reproduzidos no Samsung Master. ż Consulte o menu [Help] (ajuda) no Samsung Master para maiores informações. Ҕ95Ҕ Perguntas freqüentes Caso 6 Quando abro o gerenciador de dispositivos (ao clicar em iniciar Ɗ (Settings) Ɗ painel de controle Ɗ (Performance and Maintenance) Ɗ Sistemas Ɗ (Hardware) Ɗ Gerenciador de Dispositivos). Há entradas dispositivos desconhecidos ou Outros Dispositivos com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) ao lado. Ɗ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?) ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98SE, remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e depois reinstale o driver da câmera. Caso 7 Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível. Ɗ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador. Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar o programa. Caso 8 A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do computador. Ɗ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo. Conecte a câmera na porta USB localizada na parte de trás do computador. ƀ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador ż Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec (codificação/descodificação) instalado no computador. Ҕ96Ҕ ƀ Quando o codec para reprodução de clipe de filme não estiver instalado. Ɗ Instale o codec como listado abaixo. [ Instalando o codec para Windows ] 1. Instalação do codec XviD. 1) Insira o CD fornecido com a câmera. 2) Execute o windows explorer e selecione a pasta [Drive de CD-ROM:\XviD] e clique no arquivo XviD-1.1.2-01112006.exe. ż O codec XviD é distribuído de acordo com a GNU (Licença Pública Geral) e todos podem copiar, distribuir e alterar este codec. Esta licença aplica-se a qualquer programa ou outro trabalho que contenha um aviso colocado pelo proprietário dos direitos de autor, afirmando que pode ser distribuído sob os termos desta Licença Pública Geral. Para maiores informações, consulte os documentos da Licença (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). Perguntas freqüentes [Instalando o codec para Mac OS] 1) Visite o seguinte site na Internet para baixar o codec: (http://www.divx.com/divx/mac) 2) Clique no menu [Download Livre] no lado direito da parte superior da janela, a seguir a janela de download irá aparecer. 3) Verifique a versão do SO Mac e clique no botão [Download] para fazer o download do arquivo na pasta desejada. 4) Execute o arquivo descarregado e o codec para reprodução do clipe de filme será instalado. ż Se o arquivo de filme não é reproduzido no SO Macintosh, use um reprodutor de mídia que suporte o codec Xvid (por exemplo: MPlayer). ƀ Quando o DirectX 9.0 ou mais recente não estiver instalado Ɗ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recente. 1) Insira o CD fornecido com a câmera. 2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o DirectX: http://www.microsoft.com/directx ƀ Se um computador (Windows 98SE) parar de responder enquanto a câmera e o computador estiverem contectados repetidamente Ɗ Se um computador (Windows 98SE) estiver ligado por um longo tempo e conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer a camera. Neste caso, reinicie o computador. ƀ Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está inicializando. Ɗ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar. Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support (suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo, entre em contato com o fabricante do computador ou do BIOS. ƀ Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo. Ɗ Se apenas o Samsung Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente. - Feche o programa Samsung Master ao clicar no ícone Samsung Master na barra de tarefas. - Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software. Ҕ97Ҕ Eliminação Correta deste Produto Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica) (Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação. A Samsung Techwin preserva o meio-ambiente em todas as etapas de fabricação de seus produtos para conservar o planeta e está tomando diversas medidas para oferecer aos clientes produtos mais ecológicos. A marca Eco representa o interesse da Samsung Techwin em criar produtos ecológicos de acordo com a diretiva Européia RoHS. Ҕ98Ҕ MEMO MEMO Ҕ99Ҕ MEMO Ҕ100Ҕ SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8222, 8488, 8490 FAX : (82) 31-740-8398 www.samsungcamera.com ZENTRALE, KEINE REPARATUR AM KRONBERGER HANG 6 D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY TEL: 49 (0) 6196 66 5303 FAX: 49 (0) 6196 66 5366 TECHNISCHE SERVICE HOTLINE: 00800 4526 3727 (nur kostenfrei fur Anrufe aus Deutschland) SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsungcamerausa.com If you have any questions or comments relating to Samsung cameras, Please contact the SAMSUNG customer care center Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL WARRANTY CERTIFICATE) INTERNET: www.samsungcameras.de TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD SAMSUNG FRANCE S.A.S. HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE : 00 800 22 26 37 27 (Numéro Vert-Appel Gratuit) www.samsungphoto.fr NO.9 ZHANGHENG STREET. MICRO-ELECTRONIC INDUSTRIAL PARK JINGANG ROAD TIANJIN CHINA. POST CODE : 300385 TEL : 800-810-5858 www.samsungcamera.com.cn SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE HILLSWOOD BUSINESS PARK CHERTSEY KT16 OPS U.K. TEL : 00800 12263727 (free for calls from UK only) UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS 117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3, KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA TEL : (7) 495-363-1700 CALL FREE : (8) 800 555 55 55 (from Russia only) www.samsungcamera.ru Internet address - http : //www.samsungcamera.com The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 8.1 MP CCD Silver
- Image stabilizer
- Optical zoom: 3x Digital zoom: 5x
- TTL
- Video recording 640 x 480 pixels
- Built-in microphone Voice recording PictBridge
- Lithium-Ion (Li-Ion)