Samsung GE83DST-T1 User manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Samsung GE83DST-T1 User manual | Manualzz

GE83DST

Lò vi sóng

Hướng dẫn sử dụng và hướng dẫn nấu ăn

khơi dậy những tiềm năng

Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm này của

Samsung. Để nhận được dịch vụ đầy đủ hơn, vui lòng đăng ký sản phẩm của bạn tại www.samsung.com/register

Xin lưu ý rằng dịch vụ bảo hành của Samsung KHÔNG hỗ trợ các cuộc gọi dịch vụ để giải thích về cách vận hành sản phẩm, sửa lỗi lắp đặt không đúng cách hay thực hiện việc bảo trì hoặc vệ sinh thông thường.

Hướng dẫn sử dụng này được sản xuất từ 100 % giấy tái chế.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 1 10/18/2013 6:39:52 PM

nội dung thông tin an toàn

Hướng dẫn sử dụng nhanh lò vi sóng ...............................................11

Các tính năng của lò ............................................................................12

Lò ........................................................................................................12

Bảng điều khiển ..................................................................................13

Phụ kiện ..............................................................................................13

Sử dụng lò.............................................................................................14

Nguyên tắc hoạt động của lò vi sóng .................................................14

Kiểm tra xem lò hoạt động đúng chưa ...............................................14

Cài đặt thời gian .................................................................................14

Nấu nướng/Hâm nóng ........................................................................15

Các mức công suất.............................................................................15

Điều chỉnh thời gian nấu .....................................................................16

Ngừng nấu ..........................................................................................16

Đặt chế độ tiết kiệm điện ....................................................................16

Sử dụng chức năng ră đông nhanh tự động ......................................16

Sử dụng các chế độ rã đông nhanh tự động ...................................17

Sử dụng chức năng hâm nóng/nấu nướng tự động ...........................17

Sử dụng các chương trình hâm nóng/nấu nướng tự động ..............17

Sử dụng các tính năng của đĩa chống dính ........................................18

Sử dụng chức năng rán thủ công ....................................................19

Nướng ................................................................................................20

Kết hợp vi sóng và nướng ..................................................................20

Nấu nhiều giai đoạn ............................................................................21

Chọn phụ kiện.....................................................................................21

Tắt tiếng kêu bíp .................................................................................21

Khóa an toàn cho lò vi sóng ...............................................................22

Phương pháp nối đất ..........................................................................22

Hướng dẫn sử dụng dụng cụ nấu ......................................................22

Hướng dẫn nấu ăn ...............................................................................23

Xử lý sự cố và mã lỗi ...........................................................................31

Xử lý sự cố .........................................................................................31

Mã lỗi ..................................................................................................31

Các thông số kỹ thuật ..........................................................................32

SỬ DỤNG SÁCH HƯỚNG DẪN NÀY

Bạn vừa mua một lò vi sóng SAMSUNG mới. Sách hướng dẫn sử dụng của bạn cung cấp thông tin giá trị cho công việc nấu nướng bằng lò vi sóng:

• Các lưu ý an toàn

• Phụ kiện và dụng cụ nấu phù hợp

• Những lời khuyên hữu ích khi nấu nướng

• Những lời khuyên cho việc nấu nướng

PHẦN CHÚ THÍCH CHO CÁC HÌNH VẼ VÀ BIỂU TƯỢNG

CẢNH BÁO

KHUYẾN CÁO

Tiếng Việt - 2 hoạn

Tai nạn hoặc hành động thiếu an toàn có thể gây thương tổn nhẹ cho người hoặc thiệt hại về tài

sản.

Cảnh báo; Nguy cơ hỏa

Gọi điện đến trung tâm dịch vụ khách hàng để được giúp đỡ.

Quan trọng

Tai nạn hoặc hành động thiếu an toàn có thể gây

thương tổn nghiêm trọng hoặc gây chết người.

Cảnh báo; Có điện

KHÔNG được thử.

KHÔNG được tháo rời.

Rút phích cắm ra khỏi ổ điện trên tường.

Cảnh báo; Bề mặt nóng

Cảnh báo; Vật liệu dễ nổ

KHÔNG được chạm vào.

Tuân thủ nghiêm ngặt các hướng dẫn.

Đảm bảo bếp được tiếp đất để tránh bị điện giật.

Lưu ý

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 2 10/18/2013 6:39:53 PM

CÁC CHỈ DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG

ĐỌC KỸ TRƯỚC KHI DÙNG VÀ GIỮ LẠI

ĐỂ THAM KHẢO VỀ SAU.

Phải bảo đảm là bạn luôn luôn tuân thủ những chỉ dẫn an toàn này.

Trước khi sử dụng lò, bạn phải bảo đảm làm theo đúng những hướng dẫn sau đây.

CẢNH BÁO

(Chức năng chỉ dành cho lò sóng)

CẢNH BÁO: Nếu cửa lò hoặc đệm cửa lò bị hư hỏng, phải ngừng vận hành lò cho đến khi lò được người có đủ trình độ chuyên môn sửa chữa.

người không có trình độ chuyên môn phù hợp sửa chữa hoặc bảo trì lò trong đó đòi hỏi tháo gỡ lớp vỏ bọc có chức năng bảo vệ tránh tiếp xúc với năng lượng vi sóng.

CẢNH BÁO: Không được hâm nóng chất lỏng và các thực phẩm khác trong hộp đậy kín vì có thể gây nổ.

Tiếng Việt - 3

Thiết bị này chỉ được sử dụng trong gia đình.

CẢNH BÁO: Chỉ cho phép trẻ em sử dụng lò mà không cần người lớn giám sát khi đã cung cấp những hướng dẫn đầy đủ để trẻ có thể sử dụng lò một cách an toàn và hiểu rõ những nguy cơ có thể xảy ra nếu sử dụng không đúng cách.

CẢNH BÁO: Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị khiếm khuyết về thể chất, cảm giác hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị an toàn và hiểu rõ những nguy cơ có thể gặp phải. Không được để trẻ em chơi với thiết bị này. Không nên để trẻ em tự bảo trì và vệ sinh thiết bị, trừ khi trẻ đã đủ 8 tuổi trở lên và được giám sát chặt chẽ.

Chỉ sử dụng các dụng cụ thích hợp với lò vi sóng.

Khi hâm nóng thực phẩm trong túi giấy hoặc túi nhựa, phải thường xuyên theo dõi lò nhằm tránh nguy cơ phát hỏa.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 3 10/18/2013 6:39:53 PM

Lò vi sóng được dùng để hâm thức ăn và đồ uống. Việc sấy khô thực phẩm hay quần áo và làm ấm các tấm đệm chườm nóng, dép bông, bọt biển, vải ẩm và các vật tương tự có thể gây thương tích, bốc cháy hoặc hỏa hoạn.

Nếu có khói bốc lên, hãy tắt công tắc hoặc rút phích cắm điện và đóng cửa lò để dập tắt lửa.

CẢNH BÁO: Sử dụng lò vi sóng để hâm nóng đồ uống có thể gây ra hiện tượng sôi trào chậm, vì vậy cần thận trọng khi mở lon hoặc hộp đựng.

CẢNH BÁO: Phải khuấy hoặc lắc đều và kiểm tra nhiệt độ sữa hoặc thực phẩm trong bình dành cho trẻ em trước khi cho trẻ ăn để tránh bị bỏng.

Không nên luộc trứng còn nguyên vỏ hoặc hâm nóng trứng đã luộc chín trong lò vi sóng vì trứng có thể bị nổ, ngay cả khi đã tắt lò.

Phải thường xuyên vệ sinh lò và lau sạch các mảng bám thực phẩm bên trong lò.

Tiếng Việt - 4

Không giữ lò sạch sẽ có thể dẫn đến biến chất bề mặt và ảnh hưởng đến tuổi thọ của thiết bị và còn có thể gây nguy hiểm.

Thiết bị này không được dự định để lắp đặt trong các phương tiện giao thông đường bộ, nhà lưu động hoặc những phương tiện giao thông tương tự.

Lò này không dành cho những người

(bao gồm trẻ em) dị tật, thiểu năng trí tuệ hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng, trừ khi được người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ giám sát và hướng dẫn.

Phải giám sát trẻ em để đảm bảo rằng trẻ không nghịch phá bếp.

Nếu dây điện bị hỏng, việc thay thế phải được thực hiện bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc những kỹ thuật viên có trình độ chuyên môn nhằm tránh xảy ra tai nạn.

CẢNH BÁO: Không được hâm nóng chất lỏng hoặc các thực phẩm khác trong hộp đậy kín vì có thể gây nổ;

Không dùng vòi phun nước để vệ sinh thiết bị.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 4 10/18/2013 6:39:54 PM

Phải đặt lò này theo đúng hướng và ở đúng độ cao để có thể dễ dàng ra vào và kiểm soát khu vực.

Trước khi sử dụng lò lần đầu, bạn nên bật cho lò nấu nước trong 10 phút và sau đó hãy sử dụng.

Nếu lò phát ra tiếng động lạ, bốc mùi khét, hoặc bốc khói, hãy lập tức rút phích cắm ra khỏi ổ điện và liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất.

Đặt lò vi sóng sao cho việc cắm phích điện được dễ dàng.

Lò vi sóng chỉ được dự định để sử dụng trên mặt bếp hoặc trong không gian mở; không nên sử dụng lò vi sóng đặt trong tủ hoặc không gian kín.

CẢNH BÁO

(Chức năng chỉ dành cho lò) - Tùy chọn kết hợp, chỉ cho phép trẻ em sử dụng lò dưới sự giám sát của người lớn vì nhiệt độ trong lò rất cao.

Thiết bị sẽ nóng lên trong quá trình sử dụng. Phải cẩn thận tránh chạm vào bộ cấp nhiệt bên trong lò.

sử dụng có thể tiếp xúc có thể sẽ bị nóng lên trong quá trình sử dụng. Trẻ em không nên đến gần khi lò đang hoạt động.

Không sử dụng máy vệ sinh bằng hơi nước.

được tắt công tắc trước khi thay đèn nhằm tránh nguy cơ điện giật.

Tiếng Việt - 5

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 5 10/18/2013 6:39:54 PM

mà quý vị có thể tiếp xúc sẽ nóng lên trong khi sử dụng.

Phải cẩn thận tránh chạm vào bộ cấp nhiệt bên trong bếp. Trẻ em chưa đủ

8 tuổi không được đến gần lò trừ khi được người lớn giám sát liên tục.

Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị khiếm khuyết về thể chất, cảm giác hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị an toàn và hiểu rõ những nguy cơ có thể gặp phải. Không được để trẻ em chơi với thiết bị này.

Không được để trẻ em vệ sinh hoặc bảo trì cho lò mà không có sự giám sát của người lớn.

Không được sử dụng giẻ lau thô ráp hoặc bùi nhùi kim loại để lau chùi cửa kính của lò vì chúng có thể làm trầy xước bề mặt, có thể dẫn đến vỡ kính.

Nhiệt độ của bề mặt tiếp xúc có thể nóng lên khi lò đang hoạt động.

Cửa và mặt ngoài có thể nóng lên khi lò đang hoạt động.

Tiếng Việt - 6

Giữ thiết bị cùng dây điện của thiết bị ngoài tầm với của trẻ em dưới 8 tuổi.

Thiết bị không được dự định vận hành bằng các phương tiện như bộ định giờ ngoại vi hoặc hệ thống điều khiển từ xa rời.

LẮP ĐẶT LÒ VI SÓNG

Đặt lò trên một bề mặt bằng phẳng cao hơn sàn nhà 85 cm. Mặt bằng phải đủ vững chắc để chịu được trọng lượng của lò.

1. Khi lắp đặt lò, đảm bảo đủ thông hơi cho lò bằng cách chừa ít nhất 10 cm (4 inch)

Cách phía trên

20 cm

Cách sàn

85 cm

Cách phía sau

10 cm phía sau và hai bên lò và

20 cm (8 inch) phía trên lò.

Cách phía bên hông 10 cm

2. Lấy tất cả các miếng độn bên trong khi đóng gói ra khỏi lò.

3. Lắp vòng xoay và đĩa xoay. Kiểm tra xem đĩa xoay có xoay tự do được hay không.

(Chỉ dành cho kiểu lò có đĩa xoay)

4. Đặt lò sao cho việc cắm phích điện được dễ dàng.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 6 10/18/2013 6:39:54 PM

Nếu dây điện bị hỏng, việc thay thế phải được thực hiện bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc những kỹ thuật viên có trình độ chuyên môn nhằm tránh xảy ra tai nạn. Để đảm bảo an toàn, hãy cắm dây cáp điện vào một ổ cắm AC có nối đất thích hợp.

Không lắp đặt lò trong không gian quá nóng hoặc ẩm thấp như quá gần lò nấu truyền thống hay lò sưởi. Phải tuân thủ quy định về nguồn cấp điện và cáp nối dài nguồn phải cùng tiêu chuẩn với cáp được cung cấp kèm theo lò. Lau sạch bên trong lò và cửa lò bằng khăn ướt trước khi sử dụng lò lần đầu.

VỆ SINH LÒ VI SÓNG

Các bộ phận sau đây của lò vi sóng cần được làm sạch thường xuyên để tránh dầu mỡ và các mẫu thực phẩm tích tụ lại:

• Bề mặt trong và ngoài

• Cửa lò và đệm cửa lò

• Đĩa xoay và vòng xoay

(Chỉ dành cho kiểu lò có đĩa xoay)

LUÔN LUÔN đảm bảo đệm cửa lò sạch sẽ và cửa được đóng đúng cách.

Không giữ lò sạch sẽ có thể dẫn đến biến chất bề mặt có thể ảnh hưởng tiêu cực đến tuổi thọ của lò và còn có thể gây nguy hiểm.

1. Vệ sinh mặt ngoài lò bằng vải mềm có thấm nước ấm pha xà phòng.

Rửa sạch và phơi khô.

2. Loại bỏ bất kỳ vết bẩn nào ở mặt trong của ò bằng vải có xà bông.

Rửa sạch và phơi khô.

3. Để loại bỏ mẫu thực phẩm đã hóa cứng và khử mùi cho lò, hãy đặt một ly nước chanh pha loãng vào trong lò và nấu trong vòng 10 phút ở công suất tối đa.

4. Rửa đĩa an toàn với máy rửa chén mỗi khi cần thiết.

KHÔNG ĐƯỢC làm đổ nước vào các lỗ thông hơi. KHÔNG ĐƯỢC sử dụng bất kỳ thiết bị tẩy rửa hay dung môi hóa học nào. Đặc biệt chú ý khi làm vệ sinh đệm cửa lò để đảm bảo không còn các dị vật rất nhỏ bám trên đệm cửa:

Tiếng Việt - 7

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 7 10/18/2013 6:39:54 PM

• Tích tụ

• Ngăn cản cửa lò đóng đúng cách

Vệ sinh khoang lò vi sóng sau mỗi lần sử dụng bằng dung dịch tẩy nhẹ, nhưng hãy để lò nguội lại rồi mới tiến hành vệ sinh để tránh thương tổn.

Khi lau chùi phần phí trên trong khoang lò, nên hạ thiết bị đung nóng nghiêng một góc 45 ° và lau sạch nó. (Chỉ dành cho kiểu lò xây)

BẢO QUẢN VÀ SỬA CHỮA LÒ VI SÓNG

Một vài khuyến cáo nên được lưu ý khi bảo quản và sửa chữa lò vi sóng của bạn.

Phải ngưng sử dụng lò nếu cửa lò hay đệm cửa lò bị hư hỏng:

• Bản lề bị gãy

• Đệm cửa lò bị hỏng

• Khoang lò bị méo hay cong vênh

Chỉ những nhân viên kỹ thuật đầu đủ chuyên môn mới được sửa chữa

TUYỆT ĐỐI KHÔNG tháo vỏ bọc bên ngoài của lò. Nếu lò bị lỗi và cần sửa chữa hoặc bạn cảm thấy nghi ngờ về tình trạng của lò:

Tiếng Việt - 8

• Rút dây nguồn của lò ra khỏi ổ cắm

• Liên hệ với dịch vụ hậu mãi gần nhất

Nếu bạn không sử dụng lò trong một khoảng thời gian ngắn, hãy giữ lò ở một nơi khô ráo, sạch bụi.

Lý do: Bụi và hơi ẩm có thể ảnh hưởng xấu đến các bộ phận đang hoạt động của lò.

Lò vi sóng này không dùng cho mục đích thương mại.

Để bảo đảm an toàn, không nên tự ý thay bóng đèn. Vui lòng liên hệ với trung tâm chăm sóc khách hàng được ủy quyền của Samsung gần nhất để yêu cầu một kỹ sư chuyên môn thay bóng đèn.

CẢNH BÁO

Chỉ có nhân viên đủ chuyên môn mới được phép điều chỉnh hoặc sửa chữa thiết bị.

Không được nấu các chất lỏng và thực phẩm khác đựng trong hộp kín bằng chức năng lò vi sóng.

Vì sự an toàn của bạn, không được sử dụng các dụng cụ làm vệ sinh bằng nước cao áp hoặc hơi nước.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 8 10/18/2013 6:39:55 PM

Không được lắp đặt thiết bị này; gần lò sưởi, chất liệu dễ cháy; ở nơi ẩm thấp, trơn trượt hoặc nhiều bụi, ở nơi có ánh nắng chiếu vào trực tiếp, có nước chảy hoặc có khả năng bị rò rỉ khí đốt; trên mặt sàn không cân bằng.

Thiết bị này phải được tiếp đất theo đúng luật của địa phương và của quốc gia.

Thường xuyên lau sạch tất cả những dị vật ngoại lai như bụi bặm hoặc nước bám trên phích cắm và các tiếp điểm bằng một mảnh vải khô.

Không được kéo hoặc gập dây điện quá mức.

Trong trường hợp rò rỉ khí đốt (ví dụ như khí propane, khí LP, v.v.), bạn phải lập tức thông gió cho toàn bộ khu vực và không chạm vào phích cắm.

Không được chạm vào phích cắm khi tay ướt.

Không được tắt thiết bị bằng cách rút phích cắm ra khỏi ổ điện trong khi đang vận hành.

Không được nhét ngón tay hoặc các dị vật ngoại lai vào, Nếu bất kỳ dị vật ngoại lai nào như nước chảy vào thiết bị, hãy rút phích cắm ra khỏi ổ điện và liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất.

Không được để thiết bị bị đè nén hoặc va đập quá mức.

Không được đặt lò lên trên các đồ vật mỏng manh như chậu rửa bát hoặc đồ thủy tinh.

Không được dùng benzen, dung môi, rượu, máy thổi hơi nước hoặc máy thổi cao áp để vệ sinh thiết bị này.

Bảo đảm là điện áp, tần suất và dòng điện giống như trong các đặc điểm kỹ thuật của sản phẩm.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 9

Tiếng Việt - 9

Cắm chặt phích cắm vào ổ điện trên tường. Không được dùng bộ chuyển nhiều đầu, dây nối hoặc bộ biến điện.

Không được treo dây điện trên vật thể bằng kim loại, nhét dây điện vào giữa các đồ vật và sau lưng lò.

Không được sử dụng phích cắm đã hỏng, dây điện đã hỏng hoặc ổ điện trên tường có lỗ cắm bị lờn.

Nếu phích cắm hoặc dây điện bị hư hỏng, hãy liên lạc với trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất.

Không được rót hoặc xịt nước trực tiếp lên lò.

Không được để đồ vật lên trên lò, bên trong hoặc trên cửa lò.

Không được xịt các hóa chất dễ bay hơi như thuốc diệt côn trùng lên bề mặt lò.

Không được để những vật liệu dễ cháy bên trong lò. Đặc biệt cẩn trọng khi hâm thực phẩm hoặc nước uống có rượu vì hơi rượu có thể tiếp xúc với phần nóng của lò.

Giữ trẻ cách xa cửa khi đang đóng hoặc mở vì chúng có thể va vào cửa hoặc kẹp tay vào cửa.

10/18/2013 6:40:00 PM

CẢNH BÁO: Sử dụng vi sóng để hâm nóng thức uống có thể gây ra hiện tượng sôi trào chậm, vì vậy cần phải thận trọng khi mở lon hoặc hộp; Để phòng ngừa trường hợp này, hãy LUÔN LUÔN chờ tối thiểu 20 giây sau khi lò tắt để nhiệt độ tự cân bằng. Khuấy đều trong khi hâm nóng, nếu cần, và LUÔN LUÔN khuấy sau khi hâm nóng.

Trong trường hợp bị bỏng hơi nước, hãy làm theo các hướng dẫn SƠ CỨU sau đây:

• Ngâm vùng bị bỏng trong nước lạnh tối thiểu

10 phút.

• Đắp vùng bị bỏng bằng vải sạch và khô.

• Không được xoa kem, dầu hoặc nước rửa.

KHUYẾN CÁO

Chỉ sử dụng những dụng cụ thích hợp với lò vi sóng; KHÔNG ĐƯỢC sử dụng bất cứ hộp đựng nào bằng kim loại, Bát đĩa có viền vàng hoặc bạc,

Que xiên, nĩa, v.v.

Tháo bỏ các dây kim loại cột miệng túi giấy hoặc túi nhựa.

Lý do: Hồ quang hoặc tia lửa điện phát sinh có thể làm hỏng lò.

Không được sử dụng lò vi sóng để sấy khô giấy tờ hoặc quần áo.

Nấu trong thời gian ngắn cho số lượng thực phẩm

ít để tránh làm cho thực phẩm bị quá nóng và khét.

Không được nhúng cáp điện hoặc phích cắm vào nước và giữ cáp điện cách xa các nguồn nhiệt.

Không nên luộc trứng sống còn nguyên vỏ hoặc hâm nóng trứng đã luộc chín trong lò vi sóng vì trứng có thể bị nổ, ngay cả khi đã tắt lò; Ngoài ra không được hâm nóng các chai, lọ, hộp kín, hạt còn nguyên vỏ, cà chua, v.v.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 10

Không được bịt kín các khe thông hơi bằng vải hoặc giấy. Nó có thể gây cháy do hơi nóng phát ra từ trong lò. Cũng có thể là lò bị nóng quá và đã tự động tắt, và sẽ không bật lên lại cho đến khi nguội hẳn.

Luôn luôn sử dụng găng tay khi lấy thực phẩm ra khỏi lò để tránh bị phỏng.

Khuấy các chất lỏng sau khi hâm nóng được một nửa thời gian hoặc sau khi hâm xong và để nguội trong tối thiểu là 20 giây để tránh bị trào ra.

Hãy đứng cách lò khoảng một sải tay khi mở cửa để tránh bị phỏng do hơi nóng hoặc hơi nước nóng thoát ra.

Không được vận hành lò vi sóng khi không có thực phẩm bên trong. Lò vi sóng sẽ tự động tắt sau 30 phút không hoạt động vì mục đích an toàn.

Chúng tôi khuyến nghị luôn luôn đặt một ly nước bên trong lò để hấp thu năng lượng vi sóng trong trường hợp lò vô tình được bật lên.

Phải lắp đặt lò theo đúng các cự ly thong thoáng được ghi trong sách hướng dẫn này. (Xem phần lắp đặt lò vi sóng.)

Hãy cẩn thận khi nối những thiết bị điện khác với các ổ điện gần thiết bị.

PHẢI THẬN TRỌNG ĐỂ TRÁNH TIẾP XÚC VỚI NÃNG LƯỢNG

VI SÓNG QUÁ MẠNH. (CHỈ DÀNH CHO CHỨC NĂNG VI SÓNG)

Không tuân thủ các lưu ý an toàn sau đây có thể khiến bạn bị phơi nhiễm trước năng lượng vi sóng có hại.

(a) Trong mọi trường hợp, không được tìm cách nấu khi cửa lò đang mở, phá khóa an toàn (chốt cửa) hoặc nhét bất cứ vật gì vào các lỗ khóa an toàn.

(b) Không ĐƯỢC đặt bất kỳ vật gì giữa cửa lò và mặt đệm phía trước hoặc để cho thực phẩm hay rác lau chùi bám vào vành đệm cửa. Luôn lau chùi sạch sẽ cửa lò và đệm cửa lò bằng khăn ướt trước sau đó lau lại bằng khăn mềm khô.

Tiếng Việt - 10

10/18/2013 6:40:01 PM

(c) Nếu lò bị hư hỏng, Không ĐƯỢC sử dụng lò cho đến khi có nhân viên kỹ thuật đủ trình độ chuyên môn do nhà sản xuất huấn luyện đến sửa chữa.

Điều cực kỳ quan trọng là phải đảm bảo cửa lò luôn đóng kín và các bộ phận sau đây không bị hư hỏng:

(1) cửa lò (vênh)

(2) bản lề cửa (gãy hoặc lỏng)

(3) đệm cửa và bề mặt tiếp xúc

(d) Người không chuyên môn không được sửa chữa hoặc điều chỉnh lò ngoại trừ nhân viên kỹ thuật đã được nhà sản xuất huấn luyện.

Samsung sẽ tính phí sửa chữa khi thay thế một phụ kiện hoặc sửa một lỗi thẩm mỹ nếu khách hàng đã làm hỏng thiết bị và/hoặc làm hỏng hay mất mát phụ kiện. Các hạng mục trong quy định này gồm có:

(a) Làm móp, trầy xước hoặc hỏng cửa, tay cầm, tấm bên ngoài hoặc bảng điều khiển.

(b) Làm vỡ hoặc mất khay, con lăn dẫn hướng, đế xoay hoặc vỉ lò.

hướng dẫn sử dụng nhanh lò vi sóng

Nếu quý vị muốn nấu thực phẩm.

1. Đặt thực phẩm vào lò.

Chọn mức nguồn bằng cách nhấn nút Vi sóng một hoặc nhiều lần.

2. Chọn thời gian nấu bằng cách nhấn các nút

10 phút, 1 phút hoặc 10 giây theo yêu cầu.

3. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả: Bắt đầu nấu.

Sau khi kết thúc, lò sẽ kêu bíp 4 lần.

• Chỉ sử dụng thiết bị theo đúng mục đích sử dụng được mô tả trong tài liệu hướng dẫn sử dụng này. Những cảnh báo và hướng dẫn an toàn quan trọng trong tài liệu hướng dẫn sử dụng này không đảm bảo đề cập đến mọi hoàn cảnh và tình huống có thể xảy ra. Bạn có trách nhiệm vận dụng lý trí và sự cẩn trọng của bản thân khi lắp đặt, bảo dưỡng, và vận hành thiết bị.

• Vì các hướng dẫn vận hành sau đây đề cập đến nhiều mẫu sản phẩm khác nhau, các tính năng của lò vi sóng của bạn có thể khác biệt đôi chút so với phần mô tả trong tài liệu hướng dẫn sử dụng này và không phải tất cả các cảnh báo đều có thể áp dụng. Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc hoặc mối quan ngại nào, vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất hoặc tìm sự hỗ trợ và thông tin trực tuyến tại trang web: www.

samsung.com.

• Lò vi sóng này được dùng để đun nấu thực phẩm. Lò chỉ dành cho việc sử dụng trong gia đình. Không được nung nóng bất cứ loại vải hoặc nệm nào có cấu trúc dạng sợi, vì có thể gây phỏng và hỏa hoạn. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về những thiệt hại gây ra do việc sử dụng thiết bị không đúng cách.

• Không giữ lò sạch sẽ có thể dẫn đến biến chất bề mặt và gây ảnh hưởng không tốt đến tuổi thọ của thiết bị và còn có thể gây nguy hiểm.

Nếu bạn muốn rã đông thức ăn.

1. Đặt thực phẩm đông lạnh vào lò.

Nhấn nút Rã đông nhanh ( ) một hoặc nhiều lần tùy theo loại thực phẩm cần rã đông.

2. Chọn trọng lượng bằng cách nhấn nút Kg100g theo yêu cầu.

3. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Nếu bạn muốn tăng thêm thời gian.

Để thức ăn trong lò.

Nhấn nút +30 giây một hoặc nhiều lần, mỗi lần sẽ thêm 30 giây cho đến khi đạt yêu cầu.

Tiếng Việt - 11

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 11 10/18/2013 6:40:02 PM

Nếu quý vị muốn nướng thực phẩm.

1. Làm nóng lò nướng tới nhiệt độ cần thiết trước bằng cách nhấn nút Nướng ( ), cài đặt thời gian

( 10 phút, 1 phút10 giây) và nhấn nút

Bắt đầu ( ).

2. Đặt thức ăn lên rế trong lò.

Nhấn nút Nướng ( ). Chọn thời gian nấu bằng cách nhấn các nút 10 phút, 1 phút10 giây.

3. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

các tính năng của lò

1 2 3 4 5

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 12

6

1. CỬA

2. LỖ THÔNG HƠI

3. NƯỚNG

4. ĐÈN

5. MÀN HÌNH

6. THEN CỬA

7 8 9 10 11

7. ĐĨA XOAY

8. ĐẾ XOAY

9. VÒNG XOAY

10. LỖ KHÓA AN TOÀN

11. NÚT NHẤN MỞ CỬA

12. BẢNG ĐIỀU KHIỂN

12

Tiếng Việt - 12

10/18/2013 6:40:03 PM

BẢNG ĐIỀU KHIỂN

1

2

5

6

7

3

4

8

9

10

1 1

1 2

1. CHỌN CHỨC NĂNG RÃ

ĐÔNG NHANH TỰ ĐỘNG

2. CHỌN TỰ HÂM NÓNG/

NẤU NƯỚNG

3. NÚT CHẾ ĐỘ VI SÓNG

4. NÚT CHẾ ĐỘ NƯỚNG

5. TIME NÚT CHỈNH THỜI GIAN

6. NÚT DƯNG/HỦY BỎ

7. NÚT TIẾT KIỆM ĐIỆN

8. CHỌN TRỌNG LƯỢNG

9. CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ

10. NÚT CHẾ ĐỘ KẾT HỢP

(VI SÓNG+NƯỚNG)

11. NÚT +30 GIÂY

12. NÚT BẮT ĐẦU

Tiếng Việt - 13

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 13

PHỤ KIỆN

Tùy theo kiểu lò mà bạn đã mua, bạn sẽ được cung cấp một số phụ kiện có thể sử dụng theo nhiều cách khác nhau.

1. Vòng xoay, được đặt ở gần tâm lò.

Mục đích: Vòng xoay nâng đỡ đĩa xoay.

2. Đĩa xoay, được đặt trên vòng xoay với tâm nằm trên đế xoay.

Mục đích: Đĩa xoay là bề mặt nấu chính; có thể tháo gỡ dễ dàng để làm vệ sinh.

3. Rế nướng, được đặt trên đĩa xoay.

Mục đích: Rế kim loại có thể được sử dụng ở chế độ nướng và nấu kết hợp.

4. Đĩa chống dính, vui lòng xem trang 18-19.

Mục đích: Đĩa nướng chống dính giúp nướng vàng thực phẩm hiệu quả hơn trong các chế độ nấu vi sóng hoặc kết hợp nướng. Nó còn tạo độ giòn cho bánh quy và pizza.

KHÔNG ĐƯỢC vận hành lò vi sóng khi không có vòng xoay và đĩa xoay.

10/18/2013 6:40:03 PM

sử dụng lò

NGUYÊN TẮC HOẠT ĐỘNG CỦA LÒ VI SÓNG

Vi sóng là sóng điện từ tần số cao; năng lượng được giải phóng cho phép nấu hoặc hâm nóng thực phẩm mà không làm thay đổi kết cấu hay màu sắc của nó.

Bạn có thể sử dụng lò vi sóng để:

Rã đông

Hâm nóng

Nấu nướng

Nguyên tắc nấu

1. Lò vi sóng sinh ra do các hạt điện tử phản xạ bên trong khoang lò và được phân phối đồng đều khi thực phẩm nằm trên đĩa xoay. Thực phẩm được nấu chín đều.

2. Vi sóng được thực phẩm hấp thu đến chiều sâu khoảng

1 inch (2,5 cm). Quá trình nấu được tiếp tục khi nhiệt khuyếch tán vào bên trong thực phẩm.

3. Thời gian nấu dao động tùy loại dụng cụ đựng và đặc tính của thực phẩm:

Số lượng và độ chặt

Hàm lượng nước

Nhiệt độ ban đầu (đông lạnh hay không)

Do phần giữa của thực phẩm được làm nóng nhờ tán nhiệt, quá trình nấu thậm chí còn tiếp tục sau khi lấy thực phẩm ra khỏi lò. Vì thế thời gian chờ theo công thức chế biến và theo sách này phải được cân nhắc để đảm bảo:

Nấu chín đều thực phẩm đến phần giữa

Nhiệt độ thực phẩm đồng đều

KIỂM TRA XEM LÒ HOẠT ĐỘNG ĐÚNG CHƯA

Quy trình đơn giản sau đây cho phép bạn thường xuyên kiểm tra xem lò vi sóng có hoạt động bình thường hay không. Mở cửa lò bằng cách ấn vào nút lớn nằm ở góc dưới bên phải của bảng điều khiển.

Đầu tiên hãy đặt một chén nước trên đĩa xoay. Sau đó, đóng cửa lò lại.

1. Nhấn nút Vi sóng và đặt thời gian từ 4-5 phút bằng cách nhấn nút 1 phút theo số lần tương xứng.

2. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả: Lò sẽ làm nóng nước trong khoảng từ

4 đến 5 phút. Nước sẽ sôi.

Lò phải được cắm vào ổ cắm điện gắn tường. Đĩa xoay phải được đặt đúng vị trí. Nếu mức công suất không được sử dụng tối đa, nước sẽ lâu sôi hơn.

CÀI ĐẶT THỜI GIAN

Lò có một đồng hồ gắn sẵn. Khi được cấp điện, “:0”, “88:88” hoặc “12:00” sẽ tự động hiển thị trên màn hình.

Vui lòng cài đặt giờ hiện tại. Thời gian có thể được hiển thị theo chế độ

24 giờ hay 12 giờ. Bạn phải cài đặt giờ cho đồng hồ:

• Khi lắp đặt lò lần đầu

• Sau một sự cố mất điện

Không được quên cài đặt lại giờ cho đồng hồ khi chuyển từ giờ mùa hè sang giờ mùa đông và ngược lại.

Chức năng tiết kiệm năng lượng tự động

Nếu bạn không tùy chọn bất cứ chức năng nào khi thiết bị đang cài đặt hoặc hoạt động trong tình trạng dừng tạm thời, chức năng này sẽ bị hủy và đồng hồ sẽ được hiển thị sau 25 phút.

Đèn lò sẽ tắt sau 5 phút trong tình trạng cửa lò đang mở.

Tiếng Việt - 14

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 14 10/18/2013 6:40:04 PM

1. Để hiển thị thời gian ở…

Chế độ 24 giờ.

Chế độ 12 giờ.

Nhấn nút Đồng hồ ( ) một hoặc hai lần.

2. Dùng nút giờ để cài đặt giờ và nút phút để cài đặt phút.

3. Khi đã chọn đúng thời gian muốn cài đặt, nhấn nút

Đồng hồ ( ) lần nữa để khởi động đồng hồ.

Kết quả: Thời gian sẽ được hiển thị cả khi quý vị không sử dụng lò.

NẤU NƯỚNG/HÂM NÓNG

Quy trình sau đây giải thích cách nấu nướng hoặc hâm nóng thực phẩm.

LUÔN LUÔN kiểm tra thông số cài đặt trước khi rời lò cho lò tự nấu.

Trước hết, đặt thực phẩm vào giữa đĩa xoay. Sau đó, đóng cửa lò lại.

1. Nhấn nút Vi sóng.

Kết quả: 800 W (mức công suất nấu tối đa) được hiển thị:

Chọn mức công suất bằng cách nhấn nút Vi sóng nhiều lần cho đến khi mức công suất tương ứng được hiện thị. Hãy tham khảo thêm bảng các mức công suất.

2. Chọn thời gian nấu bằng cách nhấn nút 10 phút,

1 phút10 giây.

3. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả: Đèn lò sẽ sáng khi đĩa xoay bắt đầu xoay.

1) Bắt đầu nấu và sau khi nấu xong lò sẽ kêu bíp 4 lần.

2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần

(mỗi phút một lần).

3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.

Không bao giờ được vận hành lò khi lò để trống.

CÁC MỨC CÔNG SUẤT

Quý vị có thể chọn một trong các mức công suất sau.

Mức công suất

CAO

CAO VỪA

VỪA

THẤP VỪA

RÃ ĐÔNG ( )

THẤP/GIỮ ẤM

NƯỚNG

KẾT HỢP I (

KẾT HỢP II (

KẾT HỢP III (

)

)

)

Công suất

LÒ VI SÓNG

800 W

NƯỚNG

-

600 W

450 W

300 W

-

-

-

180 W

100 W

-

600 W

-

-

1100 W

1100 W

450 W

300 W

1100 W

1100 W

Nếu quý vị chọn mức công suất cao, thời gian nấu sẽ giảm xuống.

Nếu quý vị chọn mức công suất thấp, thời gian nấu sẽ tăng lên.

Tiếng Việt - 15

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 15 10/18/2013 6:40:05 PM

ĐIỀU CHỈNH THỜI GIAN NẤU

Bạn có thể tăng thời gian nấu bằng cách nhấn nút +30 giây để thêm

30 giây cho mỗi lần nhấn nút.

1. Nhấn nút +30 giây một lần cho mỗi 30 giây cộng thêm.

2. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

NGỪNG NẤU

Quý vị có thể dừng nấu bất kỳ lúc nào để kiểm tra thực phẩm.

1. Để tắt tạm thời;

1) Mở cửa lò.

Kết quả: Dừng nấu. Để nấu trở lại, bạn nấu cửa lò và nhấn nút ( ) lần nữa.

2) Nhấn nút Dưng ( ).

Kết quả: Dừng nấu. Để nấu trở lại, nhấn nút ( ) lần nữa.

2. Để tắt hoàn toàn;

Nhấn nút Dưng ( ).

Kết quả: Dừng nấu. Nếu quý vị muốn hủy cài đặt thông số nấu, nhấn nút Dưng ( ) lần nữa.

Bạn có thể hủy bất kỳ thiết lập nào trước khi nấu bằng cách nhấn nút

Dưng ( ).

ĐẶT CHẾ ĐỘ TIẾT KIỆM ĐIỆN

Lò có chế độ tiết kiệm điện. Tính năng này giúp tiết kiệm điện khi không sử dụng lò. Điều kiện thông thường thì không thể sử dụng chế độ chờ và chế độ đồng hồ hiển thị.

Nhấn nút Tiết kiệm điện ( ).

Kết quả: Màn hình tắt.

Để thoát khỏi chế độ tiết kiệm năng lượng, hãy mở cửa lò hoặc nhấn nút Tiết kiệm điện ( ) sau đó màn hình sẽ hiển thị thời gian hiện tại. Lò đã sẵn sàng sử dụng.

SỬ DỤNG CHỨC NĂNG RĂ ĐÔNG NHANH TỰ ĐỘNG

Chức năng tự động rã đông cho phép quý vị rã động thịt, thịt gia cầm, các và bánh mì. Thời gian rã đông và mức công suất được cài tự động.

Bạn chỉ cần chọn chế độ và trọng lượng.

Chỉ sử dụng những đĩa an toàn với vi sóng.

Đầu tiên, hãy đặt thực phẩm đông lạnh ở giữa đĩa xoay và đóng cửa lò lại.

1. Chọn loại thực phẩm mà bạn nấu và nhấn nút

Rã đông nhanh ( ) một hoặc nhiều lần.

(Xem thêm chi tiết trong bảng ở trang sau)

2. Chọn khối lượng thực phẩm bằng cách nhấn các nút Kg100 g.

Có thể chọn mức khối lượng tối đa là 1500 g.

3. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả:

• Quá trình rã đông bắt đầu.

• Lò sẽ kêu bíp giữa chừng để nhắc nhở quý vị trở thực phẩm bên trong lò.

• Nhấn Bắt đầu ( ) một lần nữa để kết thúc rã đông.

Quý vị có thể rã đông thực phẩm theo cách của mình. Để thực hiện, hãy chọn chức năng nấu/hâm nóng bằng vi sóng với mức công suất 180 W.

Tham khảo đề mục “Nấu/Hâm nóng” ở trang 15 để biết thêm chi tiết.

Tiếng Việt - 16

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 16 10/18/2013 6:40:05 PM

SỬ DỤNG CÁC CHẾ ĐỘ RÃ ĐÔNG NHANH TỰ ĐỘNG

Bảng sau đưa ra nhiều chế độ khác nhau về rã đông tự động, khối lượng, thời gian chờ và các khuyến cáo tương ứng. Tháo bỏ tất cả các loại bao bì trước khi rã đông. Đặt thịt, thịt gia cầm, cá và bánh mì/bánh nướng lên đĩa men.

Mã số

2 Gia cầm

Thực phẩm

1 Thịt

3 Cá

Khẩu phần (g)

Thời gian chờ

(phút)

Khuyến nghị

200-1500 20-90 Bọc các cạnh lại bằng giấy nhôm. Trở thịt khi nghe tiếng bíp trong lò. Chế độ này phù hợp cho thịt bò, cừu, heo, thịt lát, thịt miếng, hoặc thịt bằm.

200-1500 20-90 Bọc chân và đầu cánh bằng giấy nhôm.

Trở thịt gia cầm khi nghe tiếng bíp trong lò. Chế độ này thích hợp cho gà nguyên con lẫn gà không nguyên con.

200-1500 20-80 Bọc phần đuôi của cá bằng giấy nhôm.

Trở cá khi nghe tiếng bíp trong lò. Chế độ này thích hợp cho cá nguyên con lẫn cá phi lê.

4 Bánh mì 125-625 5-20 Đặt bánh mì trên giấy thấm và trở khi nghe tiếng bíp trong lò. Đặt bánh ngọt lên trên đĩa men và có thể trở bánh khi nghe tiếng bíp trong lò. (Lò tiếp tục hoạt động và dừng lại khi quý vị mở cửa lò.

Chế độ này thích hợp cho tất cả các loại bánh mì, cắt lát hay nguyên ổ, bánh mì ổ và bánh mì baguette. Sắp xếp các ổ bánh thành vòng tròn. Chế độ này thích hợp cho tất cả các loại bánh bột nở, bánh quy, bánh phô mai và bánh ngọt xốp. Không thích hợp cho bánh bột nhào/đặc, bánh hoa quả và bánh kem cũng như bánh có phủ sôcôla.

SỬ DỤNG CHỨC NĂNG HÂM NÓNG/NẤU NƯỚNG TỰ

ĐỘNG

Với chức năng Hâm nóng/Nấu nhanh Tự động, thời gian nấu được cài đặt tự động. Bạn có thể điều chỉnh được số khẩu phần bằng cách nhấn nút Hâm nóng/Nấu nhanh Tự động một số lần tương ứng.

Đầu tiên, hãy đặt thực phẩm ở giữa đĩa xoay và đóng cửa lò lại.

Nhấn nút Hâm nóng/Nấu nhanh Tự động với số lần tương ứng mà bạn mong muốn.

Kết quả: Nhấn nút Bắt đầu ( ). Khi nấu xong:

1) Lò sẽ kêu bíp 4 lần.

2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần.

(mỗi phút một lần)

3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.

Ví dụ: Nhấn nút Thức uống một lần để hâm nóng cà phê.

Tham khảo thêm chi tiết trong bảng sau.

Chỉ sử dụng vật chứa an toàn với vi sóng.

SỬ DỤNG CÁC CHƯƠNG TRÌNH HÂM NÓNG/NẤU

NƯỚNG TỰ ĐỘNG

Bảng sau đưa ra 6 chế độ Hâm nóng & Nấu nướng tự động, khối lượng, thời gian chờ và các khuyến cáo tương ứng khác nhau.

Thực phẩm/

Nút

Thức ăn chính

(giữ)

Chọn chức năng rã đông thủ công với mức công suất 180 W khi quý vị muốn rã đông thủ công. Để biết thêm chi tiết về các chức năng và thời gian rã đông, vui lòng xem trang 27-28.

Tiếng Việt - 17

Lượng dùng

300-350 g

400-450 g

Thời gian chờ

Khuyến nghị

3 phút Đặt lên đĩa gốm và đậy bằng giấy bóng dành cho lò vi sóng.

Chế độ này phù hợp cho bữa ăn gồm 3 món (ví dụ thịt có nước sốt, rau và một món phụ như khoai tây, cơm hoặc mì ống).

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 17 10/18/2013 6:40:06 PM

Thực phẩm/

Nút

Thức ăn chính đông lạnh

Thức uống

(cà phê, sữa, trà, nước với nhiệt độ phòng)

Bánh Quich/

Pizza nhỏ đông lạnh

Mì Ý đông lạnh

Các đông lạnh

Lượng dùng

300-350 g

400-450 g

150 ml

(1 tách)

250 ml

(1 ca)

150 g

(4-6 miếng)

250 g

(7-9 miếng)

200 g

400 g

200 g

400 g

Thời gian chờ

Khuyến nghị

4 phút Lấy thực phẩm chế biến sẵn đông lạnh ra và kiểm tra xem đĩa có thích hợp cho lò vi sóng hay không. Xé vỏ bọc thực phẩm chín. Đặt thực phẩm chế biến sẵn đông lạnh vào giữa đĩa. Chế độ này thích hợp cho các suất thực phẩm chế biến sẵn đông lạnh gồm 3 món (ví dụ thịt có nước sốt, rau và một món phụ như khoai tây, cơm hoặc mì ống).

SỬ DỤNG CÁC TÍNH NĂNG CỦA ĐĨA CHỐNG DÍNH

Đĩa chống dính này cho phép quý vị làm vàng thực phẩm không chỉ ở mặt trên nhờ chức năng nướng, mà còn làm mặt dưới vàng và giòn nhờ nhiệt độ cao của đĩa. Một số loại thực phẩm có thể sử dụng đĩa này được trình bày ở trong bảng (xem trang bên).

Đĩa chống dính cũng có thể sử dụng với thịt lợn muối xông khói, trứng, xúc xích...

1. Đặt đĩa chống dính trực tiếp lên đĩa xoay rồi làm nóng trước bằng chế độ kết hợp cao nướng vi sóng cao nhất [600 W + Nướng] ( )] theo thời gian và hướng dẫn trong bảng.

Luôn sử dụng găng tay khi lấy đĩa chống dính, vì đĩa sẽ rất nóng.

1-2 phút Rót thức uống vào một ly gốm nhưng không đậy nắp và hâm nóng. Đặt ly (150 ml) hoặc ca

(250 ml) vào giữa mâm xoay,

Khuấy đều trước và sau thời gian chờ.

2. Thoa dầu lên đĩa nếu quý vị nấu các loại thực phẩm như thịt lợn muối xông khói và trứng, để làm cho món ăn vàng đều.

Lưu ý rằng đĩa chống dính có phủ một lớp nhựa teflon dễ trầy xước.

Không được sử dụng các vật nhọn như dao để cắt thực phẩm trên đĩa.

Có thể sử dụng tấm lót bằng nhựa để tránh trầy xước bề mặt của đĩa hoặc lấy thực phẩm ra khỏi đĩa trước khi cắt.

Rải đều bánh quich hoặc pizza nhỏ đông lạnh lên rế.

3. Đặt thực phẩm lên đĩa chống dính.

Không được đặt bất kỳ vật nào không chịu được nhiệt lên trên đĩa, như bát nhựa, v.v...

2-3 phút Đặt gratin mì đông lạnh vào đĩa thủy tinh chịu nhiệt phù hợp. Đặt đĩa lên rế. Chế độ này phù hợp với món gratin mì đông lạnh như lasagne (mì sợi dẹt), cannelloni

(bánh nhân thịt) hoặc macaroni

(mì ống rưới nước sốt phô mai).

Không được đặt đĩa chống dính lên lò mà không đặt trên đĩa xoay.

4. Đặt đĩa chống dính lên rế kim loại (hoặc đĩa xoay) bên trong lò.

2-3 phút Đặt món gratin cá đông lạnh vào trong một đĩa thủy tinh chịu nhiệt có kích thước phù hợp. Đặt đĩa lên rế. Chế độ này thích hợp với các thực phẩm chế biến sẵn được đông lạnh bao gồm phi lê cá với rau và nước sốt bên trên.

5. Chọn thời gian nấu và công suất phù hợp.

(Tham khảo bảng ở trang sau)

Cách vệ sinh đĩa chống dính

Lau đĩa chống dính bằng nước ấm và nướcc rửa chén, rồi rửa lại bằng nướcc sạch.

Tiếng Việt - 18

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 18 10/18/2013 6:40:07 PM

Không sử dụng bàn chải hoặc miếng xốp cứng nếu không sẽ làm hư lớp phủ.

Xin lưu ý

Đĩa chống dính không an toàn với máy rửa chén.

SỬ DỤNG CHỨC NĂNG RÁN THỦ CÔNG

Chúng tôi đề nghị làm nóng đĩa chống dính ngay trên đĩa xoay.

Làm nóng đĩa chống dính bằng chế độ 600 W + Grill ( ) trong

3-5 phút. Làm theo thời gian và hướng dẫn trong bảng.

Thực phẩm

Thịt lợn muối xông khói

Cà chua nướng

Bánh Bơgơ

(Đông lạnh)

Bánh mì ba-ghết

(Đông lạnh)

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Xếp các lát thịt cạnh nhau trên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính lên rế.

200 g (2 miếng) 450 W + Nướng 3 4-5

Thực phẩm

Khẩu phần Công suất

Thời gian làm nóng trước

(phút)

4

Thời gian nấu

(phút)

9-11

Khẩu phần Công suất

4 miếng (80 g) 600 W + Nướng

Thời gian làm nóng trước

(phút)

3

Thời gian nấu

(phút)

3½-4

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Cắt cà chua làm đôi. Cho một ít phô mai lên trên. Xếp thành vòng tròn trên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính lên rế.

2 miếng (125 g) 600 W + Nướng 3 7-7½

Bánh

Pizza

(Đông lạnh)

Khoai tây nướng

Chả cá

(Đông lạnh)

Gà tẩm bột

(Đông lạnh)

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Xếp bánh bơ-gơ đông lạnh thành vòng tròn trên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính lên rế. Trở sau 4-5 phút.

200-250 g

(2 miếng)

450 W + Nướng 4 8-9

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Đặt một bánh mì ba-ghết cạnh trung tâm, 2 bánh mì ba-ghết cạnh nhau lên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính lên rế.

Bánh pizza

(Giữ lạnh)

Tiếng Việt - 19

300-350 g 600 W + Nướng

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Đặt bánh pizza đông lạnh lên dĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính lên rế.

250 g

500 g

600 W + Nướng 3 5-6

8-9

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Cắt khoai tây làm đôi. Cho khoai tây lên đĩa chống dính với mặt cắt úp xuống. Xếp thành vòng tròn.

Đặt đĩa lên rế.

150 g (5 miếng)

300 g (10 miếng)

600 W + Nướng 4 7-8

9-10

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Tráng đĩa với 1 muỗng canh dầu ăn.

Xếp lát cá tẩm bột thành vòng tròn trên đĩa. Trở lại sau 4 phút

(5 miếng) hoặc 6 phút (10 miếng).

125 g

250 g

600 W + Nướng 4 5-6

7-8

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Phết lên mặt dĩa một muỗng canh

Xếp viên gà lên đĩa. Đặt đĩa chống dính lên rế. Trở sau 3 phút

(125 g) hoặc 5 phút (250 g).

300-350 g 450 W + Nướng 4 6½-7½

< Khuyến nghị >

Làm nóng đĩa chống dính. Đặt bánh pizza giữ lạnh lên đĩa. Đặt đĩa chống dính lên rế.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 19 10/18/2013 6:40:08 PM

NƯỚNG

Chế độ nướng cho phép bạn nấu và nướng thực phẩm nhanh chóng, mà không sử dụng vi sóng. Với mục đích này, miếng đệm nướng được cung cấp kèm với lò vi sóng.

1. Làm nóng lò nướng đến nhiệt độ yêu cầu, bằng cách nhất nút Nướng, đặt thời gian (10 phút,

1 phút10 giây) và nhấn nút Bắt đầu.

2. Sau khi làm nóng kết thúc. Hãy mở cửa và đặt thực phẩm lên rế.

3. Đặt thức ăn lên rế bên trong lò.

Nhấn nút Nướng. Chọn thời gian nấu bằng cách nhấn các nút 10 phút, 1 phút10 giây.

(Thời gian nướng tối đa là 60 phút)

4. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả: Đèn lò sẽ sáng khi đĩa xoay bắt đầu xoay.

1) Bắt đầu nấu và sau khi nấu xong lò sẽ kêu bíp 4 lần.

2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần

(mỗi phút một lần).

3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.

Bạn không cần lo lắng khi thấy thiết bị đun nóng đỏ rồi tắt trong khi nướng. Hệ thống này được thiết kế để tránh quá nhiệt bên trong lò.

Luôn luôn sử dụng găng tay khi chạm vào vật chứa, vì chúng rất nóng.

KẾT HỢP VI SÓNG VÀ NƯỚNG

Bạn cũng có thể kết hợp nấu vi sóng với nướng, để nấu và rán vàng nhanh chóng cùng một lúc.

LUÔN LUÔN dùng dụng cụ nấu an toàn cho lò vi sóng và chịu nhiệt. Đĩa thủy tinh hoặc đĩa men là những vật dụng lý tưởng vì chúng cho phép vi sóng tác động đều vào thức ăn.

LUÔN LUÔN dùng găng tay khi chạm đến dụng cụ đựng trong lò, vì chúng sẽ rất nóng.

1. Mở cửa lò bằng cách ấn vào nút lớn nằm ở góc dưới bên phải của bảng điều khiển. Đặt thức ăn lên rế và đặt rế lên đĩa xoay. Đóng cửa lò.

2. Nhấn nút Vi sóng+Nướng.

Kết quả: Những chỉ báo sau đây sẽ được hiển thị:

Vi sóng+Nướng (chế độ vi sóng và nướng)

600 W (mức công suất)

Chọn mức công suất thích hợp bằng cách nhấn nút Vi sóng+Nướng nhiều lần cho đến khi mức phù hợp được hiển thị.

Bạn không thể đặt nhiệt độ của chế độ nướng.

3. Đặt thời gian nấu bằng cách nhấn các nút 10 phút,

1 phút10 giây. Thời gian nấu tối đa là 60 phút.

4. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả: Quá trình nấu kết hợp bắt đầu. Khi nướng xong.

1) Lò sẽ kêu bíp 4 lần.

2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần

(mỗi phút một lần).

3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.

Mức vi sóng tối đa cho chế độ kết hợp vi sóng và nướng là 600 W.

Tiếng Việt - 20

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 20 10/18/2013 6:40:09 PM

NẤU NHIỀU GIAI ĐOẠN

Lò vi sóng có thể được lập trình để nấu thức ăn qua 3 bước.

Ví dụ: Bạn muốn rã đông thức ăn và nấu mà không cần dừng lại để cài đặt sau mỗi bước. Do vậy bạn có thể rã đông và nấu 500 g cá theo 3 bước:

• Rã đông

• Nấu I

• Nấu II

Bạn có thể cài đặt giữa 2 và 3 bước theo chế độ nấu theo nhiều bước.

Nếu bạn cài đặt 3 bước, bước đầu tiên phải là rã đông. Không được nhấn nút ( ) cho đến khi bạn hoàn thành việc cài đặt các bước.

1. Nhấn nút Rã đông nhanh ( ) một hoặc nhiều lần.

2. Chọn trọng lượng bằng cách nhấn nút Kg100g theo số lần tương ứng (ví dụ 500 g).

3. Nhấn nút Vi sóng.

Chế độ vi sóng (I) :

; nếu cần thiết, thiết lập mức công suất bằng cách nhấn nút Vi sóng một hoặc nhiều lần.

(600 W trong ví dụ này)

4. Đặt thời gian nấu bằng cách nhấn nút 10 phút,

1 phút10 giây theo số lần tương ứng

(ví dụ 4 phút).

5. Nhấn nút Nướng.

Chế độ nướng (II):

6. Đặt thời gian nấu bằng cách nhấn phím 10 phút,

1 phút10 giây theo số lần tương ứng

(ví dụ 5 phút). (Thời gian nướng tối đa là 60 phút.)

7. Nhấn nút Bắt đầu ( ).

Kết quả: Ba chế độ [rã đông và nấu (I,II)] được chọn lần lượt kế tiếp nhau. Tùy theo chế độ rã đông bạn đã chọn, lò sẽ tự động kêu ở khoảng nửa chu trình để nhắc bạn trở chiều đồ nấu.

Khi đã nấu xong, lò sẽ kêu bíp 4 lần.

• Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần (mỗi phút một lần).

• Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.

CHỌN PHỤ KIỆN

Sử dụng các vật chứa an toàn với vi sóng; không sử dụng các hộp, đĩa nhựa, ly giấy, các loại khăn, v.v...

Nếu bạn muốn chọn chế độ nấu kết hợp (nướng và vi sóng), chỉ sử dụng dụng cụ nấu ăn an toàn cho lò vi sóng và chịu nhiệt.

Để biết thêm thông tin chi tiết về nồi nấu và dụng cụ thích hợp, vui lòng tham khảo hướng dẫn về dụng cụ nấu ở trang 22-23.

TẮT TIẾNG KÊU BÍP

Bạn có thể tắt tiếng bíp bất cứ lúc nào bạn muốn.

1. Nhấn các nút Dưng ( ) và Bắt đầu ( ) cùng lúc.

Kết quả: Lò sẽ không kêu bíp mỗi khi bạn nhấn nút.

2. Để mở lại tiếng bíp, nhấn đồng thời nút Dưng ( ) và Bắt đầu ( ) lần nữa.

Kết quả: Lò sẽ phát lại tiếng bíp.

Tiếng Việt - 21

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 21 10/18/2013 6:40:09 PM

KHÓA AN TOÀN CHO LÒ VI SÓNG

Lò vi sóng của bạn được trang bị một chương trình đặc biệt An toàn với trẻ em, cho phép lò được "khóa" làm cho trẻ em hoặc bất kỳ ai không quen không thể vận hành nó một cách ngẫu nhiên.

Lò có thể được khóa bất kỳ lúc nào.

1. Nhấn các nút Dưng ( ) và Đồng hồ ( ) cùng lúc.

Kết quả: Khi lò bị khóa lại (không thể chọn bất kỳ chức năng nào).

2. Để mở khóa lò, nhấn các nút Dưng ( ) và

Đồng hồ ( ) cùng lúc một lần nữa.

Kết quả: Lò có thể được sử dụng một cách bình thường.

PHƯƠNG PHÁP NỐI ĐẤT

Nối đất để bảo đảm an toàn.

Dây tiếp đất ngăn ngừa đoản mạch hoặc điện giật trong môi trường ẩm ướt.

Trong trường hợp ổ cắm trên tường có sẵn cổng tiếp đất:

Không cần phải nối đất thêm.

Cổng tiếp đất

Trong trường hợp ổ cắm trên tường không có sẵn cổng tiếp đất:

Kết nối một đầu của dây tiếp đất đựng trong

Cổng tiếp đất hộp vào cổng tiếp đất ở mặt sau của thiết bị, sau đó kết nối đầu còn lại vào ống nước bằng kim loại hoặc ổ cắm trên tường.

Tránh kết nối dây tiếp đất với các thiết bị sau:

Ống ga, Dây điện thoại.

Ống dẫn nước bằng nhựa, v.v.

Tiếng Việt - 22

hướng dẫn sử dụng dụng cụ nấu

Để nấu thực phẩm trong lò vi sóng, vi sóng có thể tác động vào thực phẩm, mà không bị phản xạ hoặc hấp thu bởi chiếc đĩa đang dùng.

Cần cẩn thận khi chọn dụng cụ nấu. Nếu dụng cụ nấu được ghi là an toàn cho lò vi sóng, bạn không cần phải lo lắng.

Bảng sau đây liệt kê nhiều loại dụng cụ nấu và đồng thời nêu rõ thời gian và cách thức sử dụng chúng trong một lò vi sóng.

Dụng cụ nấu An toàn cho lò vi sóng

Ghi chú

Giấy nhôm

Đĩa nướng

Đồ sứ và đồ bằng đất nung

Đĩa polyester loại dùng rồi bỏ

Bao bì thực phẩm nhanh

• Ly tách bằng

Polystyrene

✓ ✗

Có thể được sử dụng với số lượng nhỏ để bảo vệ thực phẩm không nấu quá chín. Hồ quang xuất hiện nếu giấy nhôm quá gần vách lò hoặc nếu dùng quá nhiều giấy nhôm.

Không nên làm nóng lò hơn 8 phút.

Sành, gốm, đồ đất có men và đồ sứ làm bằng đất sét trộn với tro xương thường thích hợp, miễn là không có trang trí hoa văn kim loại.

Một số thực phẩm đông lạnh được đóng gói trong các đĩa như vậy.

Có thể được sử dụng để hâm thực phẩm. Nấu quá lâu có thể làm cho polystyrene chảy ra.

Có thể bắt lửa.

• Túi giấy hoặc giấy báo

• Giấy tái chế hoặc trang trí kim loại

Vật dụng thủy tinh

• Đồ gốm chịu nhiệt

Có thể làm nẹt lửa.

Có thể sử dụng, miễn là không có trang trí bằng kim loại.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 22 10/18/2013 6:40:10 PM

Dụng cụ nấu

• Vật dụng thủy tinh tinh xảo

• Bình thủy tinh

Kim loại

• Đĩa

• Túi cột miệng dùng cho tủ lạnh

Giấy

• Khay, ly tách, khăn ăn và giấy thấm

• Giấy tái chế

Nhựa

• Hộp chứa

• Màng bọc thực phẩm

• Túi dùng cho tủ lạnh

Giấy sáp và giấy chống dầu

✓✗

An toàn cho lò vi sóng

Ghi chú

Có thể dùng để hâm thực phẩm hoặc chất lỏng. Thủy tinh mỏng có thể nứt vỡ khi bị đun nóng đột ngột.

Phải tháo nắp. Chỉ thích hợp cho hâm nóng.

✓ ✗

: Nên dùng

: Cẩn thận khi sử dụng

: Không an toàn

Có thể làm nẹt lửa hoặc gây hỏa hoạn.

Dùng với thời gian nấu và hâm nóng ngắn. Vẫn hấp thu độ ẩm dư thừa.

Có thể làm nẹt lửa.

Đặc biệt nếu đó là nhựa chống nhiệt.

Vài loại nhựa khác có thể biến dạng hoặc mất màu ở nhiệt độ cao. Không dùng nhựa Melamine.

Có thể được sử dụng để giữ độ ẩm.

Không được cho chạm vào thực phẩm.

Cẩn thận khi gỡ màng bọc vì hơi nóng sẽ thoát ra.

Chỉ có thể dùng nếu được chứng nhận chịu sôi hoặc dùng được cho lò. Không nên bịt kín hơi. Chọc thủng bằng nĩa, nếu cần.

Có thể được sử dụng để giữ độ ẩm và tránh văng tung tóe.

Tiếng Việt - 23

hướng dẫn nấu ăn

VI SÓNG

Năng lượng vi sóng thường thâm nhập vào thực phẩm, thu hút và hấp thu bởi nước, chất béo và đường của nó.

Vi sóng làm cho các phân tử trong thực phẩm di chuyển nhanh. Sự chuyển động nhanh của các phân tử này sẽ tạo ra ma sát và kết quả là nhiệt sẽ làm chín thực phẩm.

NẤU

Dụng cụ nấu dùng cho nấu vi sóng:

Dụng cụ nấu phải cho phép năng lượng vi sóng đi qua nó với hiệu quả tối đa. Vi sóng bị phản xạ bởi kim loại, như thép, nhôm và đồng, nhưng nó có thể đi qua đồ men, thủy tinh, gốm và nhựa cũng như giấy và gỗ.

Do vậy không bao giờ nấu thực phẩm với dụng cụ chứa bằng kim loại.

Thực phẩm thích hợp cho việc nấu bằng vi sóng:

Nhiều loại thực phẩm thích hợp cho việc nấu bằng vi sóng, bao gồm rau cải tươi và đông lạnh, trái cây, mì ống, gạo, ngũ cốc, đậu, cá, và thịt.

Nước chấm, sữa trứng, súp, bánh pudding nóng, mứt, và tương ớt cũng có thể được nấu trong lò vi sóng. Nói chung, nấu nướng bằng vi sóng rất lý tưởng cho mọi thực phẩm được chuẩn bị một cách bình thường trong ngăn giữ nhiệt. Bơ lỏng hoặc sôcôla, ví dụ (xem chương về lời khuyên, kỹ thuật và mẹo).

Bao phủ thực phẩm khi nấu

Bao phủ thực phẩm khi nấu ăn rất quan trọng, khi nước bốc hơi và tham gia vào quá trình để nấu nướng.

Thực phẩm có thể được bao phủ bằng nhiều cách: chẳng hạn như bao phủ với một khay men, sử dụng nắp hoặc giấy bóng dùng cho lò vi sóng.

Thời gian chờ

Sau khi nấu thực phẩm xong thời gian chờ rất quan trọng giúp nhiệt lan tỏa đều trong thực phẩm.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 23 10/18/2013 6:40:11 PM

Hướng dẫn nấu cho rau cải đông lạnh

Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt thích hợp có nắp đậy. Nấu trong thời gian tối thiểu – xem bảng. Tiếp tục nấu để đạt kết quả bạn mong muốn.

Khuấy hai lần lúc nấu và một lần sau khi nấu. Thêm muối, rau thơm hoặc bơ sau khi nấu. Đậy nắp trong khi chờ.

Thực phẩm Khẩu phần

Công suất

Thời gian

(phút)

Thời gian chờ

(phút)

Hướng dẫn

Rau bina 150 g 600 W 4½-5½ 2-3

Bông cải xanh 300 g 600 W 9-10

Đậu

Đậu xanh

300 g 600 W 7½-8½

300 g 600 W 8-9

2-3

2-3

2-3

Thêm 15 ml (1 muỗng canh) nước lạnh.

Thêm 30 ml (2 muỗng canh) nước lạnh.

Thêm 15 ml (1 muỗng canh) nước lạnh.

Thêm 30 ml (2 muỗng canh) nước lạnh.

Rau cải hỗn hợp

(cà rốt/đậu/bắp ngô)

300 g 600 W 7½-8½

Rau cải hỗn hợp

(kiểu trung quốc)

300 g 600 W 8-9

2-3

2-3

Thêm 15 ml (1 muỗng canh) nước lạnh.

Thêm 15 ml (1 muỗng canh) nước lạnh

Hướng dẫn nấu cơm và mì ống

Cơm: Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt lớn có nắp – gạo sẽ nở gắp đôi thể tích khi nấu. Đậy nắp khi nấu. Sau khi thời gian nấu kết thúc, khuấy trước thời gian cho thêm muối hoặc thêm rau thơm và bơ.

Ghi chú: gạo có thể không rút hết nước khi nấu xong.

Mì ống: Sử dụng một chén thủy tinh lớn chịu nhiệt. Thêm nước để nấu, một chút muối và khuấy đều. Nấu không đậy nắp.

Khuấy trong lúc và sau khi nấu. Đậy nắp trong thời gian chờ và sau đó chắt cạn nước.

Thực phẩm

Cơm Trắng

(nấu sơ)

Gạo Lức

(nấu sơ)

Gạo hỗn hợp

(gạo + gạo dại)

Bắp hỗn hợp

(gạo + ngũ cốc)

Mì ống

Khẩu phần

Công suất

Thời gian

(phút)

250 g 800 W 16-17

Thời gian chờ

(phút)

5

250 g 800 W 21-22

250 g 800 W 17-18

250 g 800 W 18-19

250 g 800 W 11-12

5

5

5

5

Hướng dẫn

Thêm 500 ml nước lạnh.

Thêm 500 ml nước lạnh.

Thêm 500 ml nước lạnh.

Thêm 400 ml nước lạnh.

Thêm 1000 ml nước nóng.

Tiếng Việt - 24

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 24 10/18/2013 6:40:11 PM

Hướng dẫn nấu cho rau cải tươi

Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt thích hợp có nắp đậy. Thêm 30-45 ml nước lạnh (2-3 muỗng canh) cho mỗi 250 g trừ khi một lượng nước khác được đề xuất – xem bảng. Nấu trong thời gian tối thiểu – xem bảng. Tiếp tục nấu để đạt kết quả bạn mong muốn. Khuấy một lần trong lúc nấu và một lần sau khi nấu. Thêm muối, rau thơm hoặc bơ sau khi nấu.

Đậy nắp trong thời gian chờ là 3 phút.

Mẹo: Cắt rau thành từng khúc bằng nhau. Cắt càng nhỏ, rau càng mau chín.

Các loại rau nên được nấu ở mức công suất vi sóng cao nhất (800 W).

Hướng dẫn Thực phẩm

Bông cải xanh

Khẩu phần

Thời gian

(phút)

250 g 4-4½

500 g 7-7½

250 g 5½-6½ Cải

Brúcxen

Cà rốt 250 g 4½-5

Cải xúp lơ 250 g 5-5½

500 g 8½-9

Bí xanh

Cà tím

Tỏi tây

Nấm

250 g 3½-4

250 g 3½-4

250 g 4½-5

125 g 1½-2

250 g 3-3½

Củ hành 250 g 5½-6

Thời gian chờ

(phút)

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Chuẩn bị các bông cải kích thước đều nhau. Xếp từng cọng vào chính giữa.

Thêm 60-75 ml (5-6 muỗng canh) nước.

Cắt cà rốt thành lát đều nhau.

Chuẩn bị các bông cải kích thước đều nhau. Cắt các bông lớn làm đôi. Xếp từng cọng vào giữa.

Cắt bí thành lát.

Thêm 30 ml (2 muỗng canh) nước hoặc một cục bơ. Nấu cho đến khi mềm.

Cắt cà thành lát nhỏ và đổ vào

1 muỗng canh nước chanh.

Cắt tỏi thành lát dày.

Chuẩn bị nấm để nguyên hay cắt ra.

Không thêm chút nước nào. Đổ nước chanh vào. Thêm gia vị muối và tiêu.

Chắt bớt nước trước khi dùng.

Cắt củ hành thành lát hoặc cắt đôi.

Chỉ thêm 15 ml (1 muỗng canh) nước.

Thực phẩm

Ớt

Khẩu phần

250 g

Khoai tây 250 g

Thời gian

(phút)

4½-5

4-5

Củ cải

500 g 7½-8½

250 g 5-5½

HÂM NÓNG

Thời gian chờ

(phút)

3

3

3

3

Hướng dẫn

Cắt ớt thành lát nhỏ.

Cân khoai tây đã lột vỏ và cắt làm đôi hoặc làm tư đều đặn.

Cắt củ cải thành khối nhỏ.

Lò vi sóng của bạn sẽ hâm nóng thực phẩm với thời gian ít hơn so với lò truyền thống. Sử dụng các mức công suất và thời gian hâm nóng trong bảng sau như một hướng dẫn. Thời gian trong bảng giả định là nước đang ở nhiệt độ phòng khoảng +18 đến +20 °C hoặc với thực phẩm giữ lạnh ở nhiệt độ +5 đến +7 °C.

Sắp xếp và đậy nắp

Tránh hâm nóng khối lớn như miếng thịt chưa cắt – chúng sẽ bị cháy và khô trước khi bên trong được nóng lên. Hâm nóng các miếng nhỏ sẽ thành công hơn.

Mức công suất và khuấy

Vài loại thực phẩm có thể được hâm nóng khi dùng công suất 800 W trong khi các thực phẩm khác hâm nóng ở mức 600 W, 450 W hoặc ngay cả 300 W.

Hãy kiểm tra ở các bảng hướng dẫn. Nói chung, hâm nóng thực phẩm ở mức công suất thấp tốt hơn, nếu thực phẩm dạng mảnh dẻ, số lượng nhiều, hoặc cần hâm nóng nhanh chóng (ví dụ dạng miếng nhỏ).

Khuấy đều hoặc đảo thực phẩm lúc hâm nóng để có kết quả tốt hơn.

Nếu được, khuấy lại trước khi dùng.

Cần quan tâm đặc biệt khi hâm chất lỏng và thực phẩm cho trẻ. Để tránh hiện tượng chất lỏng chảy tràn khi nấu và có thể bị bỏng, hãy khuấy trước, trong và sau khi nấu. Giữ chúng trong lò vi sóng trong thời gian chờ. Chúng tôi đề xuất đặt muỗng nhựa hoặc thủy tinh vào chất lỏng.

Tránh nấu thực phẩm quá lâu (và do vậy thực phẩm bị hỏng).

Tốt nhất là ước lượng thời gian nấu ít hơn và thêm thời gian nấu, nếu cần.

Tiếng Việt - 25

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 25 10/18/2013 6:40:11 PM

Thời gian đun nóng và chờ

Khi hâm nóng thực phẩm lần đầu, cần ghi chú thời gian đã thực hiện – để tham khảo sau này.

Luôn đảm bảo là thực phẩm được hâm nóng đều khắp.

Cho phép thực phẩm duy trì một khoảng thời gian ngắn sau khi hâm nóng – để nhiệt độ lan đều.

Thời gian chờ đề xuất sau khi hâm nóng là 2-4 phút, trừ khi có một thời gian khác được đề xuất trên biểu đồ.

Cần quan tâm đặc biệt khi hâm chất lỏng và thực phẩm cho trẻ. Cũng cần xem chương về các lưu ý an toàn.

HÂM NÓNG CHẤT LỎNG

Luôn cho phép thời gian chờ tối thiểu là 20 giây sau khi lò tắt để cho nhiệt độ lan đều. Khuấy đều trong khi hâm nóng, nếu cần, và LUÔN

LUÔN khuấy sau khi hâm nóng. Để tránh hiện tượng chảy tràn và có thể gây bỏng, bạn cần đặt một muỗng hoặc que thủy tinh vào chất lỏng đồng thời khuấy trước, trong và sau khi hâm.

HÂM NÓNG THỨC ĂN DÀNH CHO TRẺ

THỨC ĂN DÀNH CHO TRẺ: Đổ ra một đĩa men sâu. Đậy bằng nắp nhựa. Khuấy đều sau khi hâm nóng!

Để yên trong 2-3 phút trước khi dùng. Khuấy lại và kiểm tra nhiệt độ.

Nhiệt độ sử dụng đề xuất: khoảng 30-40 °C.

SỮA DÀNH CHO TRẺ: Rót sữa vào một chai thủy tinh đã được khử trùng. Hâm nóng không đậy nắp. Không bao giờ hâm nóng bình sữa có gắn núm vú, vì bình có thể bị nổ do quá nóng. Lắc đều trước thời gian chờ và khuấy lại trước khi dùng! Luôn luôn cẩn thận kiểm tra nhiệt độ sữa của trẻ hoặc sữa trước khi cho trẻ ăn. Nhiệt độ sử dụng đề xuất: khoảng 37 °C.

CHÚ Ý: Đặc biệt, thực phẩm dành cho trẻ cần được kiểm tra cẩn thận trước khi cho trẻ dùng để tránh bị bỏng.

Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng tiếp theo như một hướng dẫn cho việc hâm nóng.

Hâm nóng thực phẩm và sữa dành cho trẻ

Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như là hướng dẫn cho việc hâm nóng.

Thực phẩm Khẩu phần Công suất Thời gian Thời gian chờ (phút)

Thực phẩm dành cho trẻ

(rau cải + thịt)

190 g 600 W

Đổ ra đĩa men sâu. Đậy nắp khi nấu. Khuấy sau thời gian nấu. Chờ trong 2-3 phút. Trước khi dùng, hãy khuấy đều và kiểm tra nhiệt độ cẩn thận.

30 giây

< Hướng dẫn >

2-3

Cháo cho trẻ (ngũ cốc

+ sữa + trái cây)

190 g 600 W 20 giây

< Hướng dẫn >

2-3

Sữa dành cho trẻ

Đổ ra đĩa men sâu. Đậy nắp khi nấu. Khuấy sau thời gian nấu. Chờ trong 2-3 phút. Trước khi dùng, hãy khuấy đều và kiểm tra nhiệt độ cẩn thận.

100 ml 300 W 30-40 giây 2-3

200 ml 300 W 50 giây đến 1 phút

< Hướng dẫn >

2-3

Khuấy hoặc lắc đều và rótvafoo một chay thủy tinh đã khử trùng. Đặt vào giữa đĩa xoay. Không đậy nắp khi nấu. Lắc đều và chờ ít nhất 3 phút. Trước khi dùng, hãy lắc đều và kiểm tra nhiệt độ cẩn thận.

Hâm nóng chất lỏng và thực phẩm

Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như một huớng dẫn cho việc hâm nóng.

Thực phẩm

Thức uống

(cà phê, trà và nước)

Khẩu phần Công suất Thời gian

(phút)

150 ml (1 tách) 800 W 1-1½

Thời gian chờ

(phút)

1-2

250 ml (1 ca) 800 W 1½-2 1-2

< Hướng dẫn >

Đổ vào tách không đậy nắp và hâm nóng. Đặt tách vào giữa đĩa xoay. Giữ trong lò vi sóng trong thời gian chờ và khuấy đều.

Tiếng Việt - 26

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 26 10/18/2013 6:40:11 PM

Thực phẩm

Súp

(giữ lạnh)

Món hầm

(giữ lạnh)

Mì ống với nước sốt

(giữ lạnh)

Chan nước sốt

(giữ lạnh) vào mì ống

Món ăn trên đĩa

(giữ lạnh)

Khẩu phần Công suất Thời gian

(phút)

250 g 800 W 3-3½

Thời gian chờ

(phút)

2-3

< Hướng dẫn >

Rót vào đĩa men sâu. Đậy bằng nắp nhựa. Khuấy đều sau khi hâm nóng. Khuấy lại trước khi dùng.

350 g 600 W 5½-6½

< Hướng dẫn >

2-3

Đặt món hầm vào một đĩa men sâu. Đậy bằng nắp nhựa.

Khuấy lúc đang hâm nóng và khuấy lại trước lúc chờ và lúc dùng

350 g 600 W 4½-5½ 3

< Hướng dẫn >

Đặt mì ống (như spaghetti hoặc nui trứng) vào một đĩa men cạn. Đậy bằng giấy bóng dùng cho lò vi sóng. Khuấy trước khi dùng.

350 g 600 W 5-6 3

< Hướng dẫn >

Đặt mì ống sốt thịt (như ravioli, tortellini) vào đĩa men sâu.

Đậy bằng nắp nhựa. Khuấy lúc đang hâm nóng và khuấy lại trước lúc chờ và lúc dùng.

350 g 600 W 5½-6½ 3

< Hướng dẫn >

Đặt 2-3 món ăn giữ lạnh vào một đĩa men. Bọc bằng giấy bóng dùng cho lò vi sóng.

RÃ ĐÔNG THỦ CÔNG

Lò vi sóng là một phương thức tuyệt vời cho rã đông thực phẩm. Lò vi sóng rã đông tốt thực phẩm đông lạnh trong một thời gian ngắn. Điều này cực kỳ thuận lợi, nếu gia đình bạn có khách viếng đột xuất.

Thịt gia cầm đông lạnh phải được rã đông hoàn toàn trước khi nấu. Bỏ mọi dây buộc kim loại và mọi lớp bao để cho nước chảy ra ngoài khi rã đông.

Đặt thực phẩm đông lạnh trên một đĩa không đậy nắp. Lật nghiêng phân nửa, chắt chất lỏng và gỡ bỏ mọi phần càng nhanh càng tốt.

Kiểm tra thực phẩm để bảo đảm rằng thực phẩm không nguội lạnh.

Nếu các phần nhỏ hơn và mỏng hơn của thực phẩm đông lạnh bắt đầu nóng lên, chúng có thể còn được bọc bằng giấy nhôm quanh chúng lúc rã đông.

Có thể thịt gia cầm bắt đầu được làm nóng mặt ngoài, ngưng chảy tan ra và cho phép duy trì trong 20 phút trước khi tiếp tục.

Sắp xếp cho cá, thịt và thịt gia cầm được duy trì nhằm rã đông hoàn toàn. Thời gian chờ cho rã đông hoàn toàn thay đổi phụ thuộc vào số lượng thực phẩm rã đông. Hãy tham khảo bảng sau đây.

Mẹo: Thực phẩm mỏng rã đông hiệu quả hơn thực phẩm dày và lượng thực phẩm nhỏ cần ít thời gian hơn lượng thực phẩm lớn. Hãy ghi nhớ mẹo này khi làm đông và rã đông thực phẩm.

Để rã đông thực phẩm đông lạnh ở nhiệt độ khoảng -18 đến -20 °C, tham khảo bảng hướng dẫn sau.

Mọi thực phẩm đông lạnh cần rã đông ở mức công suất (180 W).

Thực phẩm

Khẩu phần

Thời gian

(phút)

Thời gian chờ

(phút)

Thịt

Bò cắt lát

Miếng thịt heo

250 g

500 g

6½-7½

10-12

5-25

250 g 7½-8½

< Hướng dẫn >

5-25

Để thị vào một đĩa mem cạn.Bọc các cạnh mỏng bằng giấy nhôm. Trở thực phẩm sau một nửa thời gian rã đông!

Tiếng Việt - 27

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 27 10/18/2013 6:40:11 PM

Thực phẩm

Thịt gia cầm

Miếng thịt gà

Gà nguyên con

Philê cá

Trái cây

Quả mọng

Bánh mì

Bánh mì tròn

(mỗi miếng 50 g)

Bánh mì nướng/

Sandwich

Bánh mì Đức

(bộtmì + bột lúa mạch đen)

Khẩu phần

500 g (2 miếng)

900 g

250 g (2 miếng)

400 g (4 miếng)

250 g

2 miếng

4 miếng

250 g

500 g

Thời gian

(phút)

14½-15½

28-30

< Hướng dẫn >

6-7

12-13

< Hướng dẫn >

6-7

< Hướng dẫn >

½-1

2-2½

4½-5

8-10

< Hướng dẫn >

Thời gian chờ

(phút)

15-40

Trước hết, đặt các miếng gà với phần da hướng xuống, nguyên con gà với phần ngực hướng xuống một đĩa men cạn. Bọc phần mỏng như cánh và phần đuôi bằng giấy nhôm. Trở thực phẩm sau một nửa thời gian rã đông!

5-15

Đặt cá đông lạnh vào giữa một đĩa men cạn.

Sắp phần mỏng hơn bên dưới các phần dày.

Bọc các đầu nhọn bằng giấy nhôm. Trở thực phẩm sau một nửa thời gian rã đông!

5-10

Xếp trái cây lên một đĩa thủy tinh tròn, cạn (có đường kính lớn).

5-20

5-20

NƯỚNG

Thiết bị đun nóng để nướng đặt ở bên dưới lớp trên cùng của khoang nướng. Nó hoạt động khi cửa lò đã đóng và đĩa xoay đang xoay. Đĩa xoay giúp thực phẩm chín vàng đều hơn. Làm nóng vỉ nướng trước trong

3-4 phút sẽ làm cho thực phẩm chín vàng nhanh hơn.

Đồ dùng chứa thực phẩm để nướng:

Phải chịu lửa và bằng kim loại. Không sử dụng bất kỳ loại dụng cụ nào bằng nhựa, vì chúng sẽ bị nóng chảy.

Thực phẩm thích hợp để nướng:

Thịt sườn, xúc xích, thịt miếng để nướng, hamburger, thịt lợn muối xông khói và lát thịt đùi muối, miếng cá mỏng, sandwich và tất cả các loại bánh mì nướng có phết thêm gia vị.

Các lưu ý quan trọng:

Khi chỉ sử dụng chế độ nướng, phải đảm bảo lò đun nóng nằm ngang bên dưới mặt trên của khoang lò và vị trí đứng không sát thành sau. Hãy nhớ rằng thực phẩm phải được đặt trên rế trên, nếu không có chỉ dẫn nào khác.

VI SÓNG + NƯỚNG

Chế độ này kết hợp nhiệt bức xạ từ bộ phận nướng cộng với tốc độ của vi sóng để xử lý thực phẩm. Nó chỉ hoạt động khi cửa lò đã đóng và đĩa xoay đang xoay. Do có sự xoay của đĩa xoay, thực phẩm sẽ chín đều. Có sự kết hợp của cả 3 chế độ trong mô hình này: 600 W + Nướng,

450 W + Nướng và 300 W + Nướng.

Dụng cụ nấu dùng cho chế độ kết hợp vi sóng + nướng

Hãy sử dụng những dụng cụ mà vi sóng có thể đi qua. Các dụng cụ này phải chịu lửa. Không sử dụng dụng cụ kim loại với chế độ kết hợp này.

Không sử dụng bất kỳ loại dụng cụ nào bằng nhựa, vì chúng sẽ bị nóng chảy.

Thực phẩm phù hợp để nấu bằng vi sóng và nướng:

Thực phẩm phù hợp cho chế độ kết hợp này bao gồm tất cả các loại thực phẩm đã được nấu chín cần hâm nóng và làm chín (ví dụ như bánh ngọt nướng), cũng như những loại thực phẩm cần ít thời gian để làm chín phần bên trên của nó. Ngoài ra, chế độ này còn được sử dụng cho những miếng thực phẩm dày và làm cho thực phẩm mau chín và giòn (ví

Xếp bánh mì theo vòng tròn hay theo chiều nằm ngang trên giấy thấm ở giữa đĩa xoay. Trở thực phẩm sau một nửa thời gian rã đông!

dụ như những miếng thịt gà, phải trở thực phẩm sau một nửa thời gian làm chín). Hãy tham khảo phần hướng dẫn sử dụng lò nướng để biết thêm chi tiết.

Tiếng Việt - 28

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 28 10/18/2013 6:40:11 PM

Các lưu ý quan trọng:

Khi chỉ sử dụng chế độ kết hợp (vi sóng + nướng), phải đảm bảo thiết bị đun nóng nằm ngang bên dưới mặt trên của khoang lò và vị trí đứng không sát thành sau cửa lò. Hãy nhớ rằng thực phẩm phải được đặt trên rế trên, nếu không có chỉ dẫn nào khác. Nếu không thì chúng phải được đặt trực tiếp trên đĩa xoay. Hãy tham khảo các hướng dẫn trong bảng sau. Thực phẩm phải được trở nếu nó cần được làm vàng cả hai bên.

Hướng dẫn nướng thực phẩm đông lạnh

Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như một hướng dẫn nướng.

Thực phẩm đông lạnh

Bánh mì

Nguyên ổ

(Mỗi ổ 50

G)

Khẩu phần

2 miếng

Công suất

-

Thời gian mặt thứ 1 (phút)

300 W + Nướng

(1-1½)

< Hướng dẫn >

Đặt 2 ổ bánh mì ba-ghết đông lạnh cạnh nhau trên rế. Sau khi nướng xong, hãy chờ từ 2-3 phút.

Thời gian mặt thứ 2 (phút)

Chỉ nướng

(1-2)

4 miếng 300 W + Nướng

(2-2½)

< Hướng dẫn >

Chỉ nướng

(1-2)

Xếp bánh mì thành vòng tròn trên rế. Nướng mặt thứ hai đến độ giòn ưa thích. Chờ trong 2-5 phút.

250-300 g

(2 miếng)

450 W + Nướng 8-9 Bánh mì ba-ghết + phủ nguyên liệu (Cà chua, Bơ,

GiămBông,

Nấm)

Gratin (Rau cải hoặc

Khoai tây)

Mì sợi (mì cannelloni, mì ống hoặc mì lasagne)

400 g 450 W + Nướng 13-14 -

< Hướng dẫn >

Cho gratin đông lạnh vào một chén thủy tinh trong chịu nhiệt.

Đặt đĩa lên rế. Sau khi nấu xong, hãy chờ từ 2-3 phút.

400 g 600 W + Nướng

(14-15)

Chỉ nướng

(2-3)

< Hướng dẫn >

Để mì ống vào trong đĩa thủy tinh hình chữ nhật nhỏ dẹp. Đặt đĩa trực tiếp lên đĩa xoay. Sau khi nấu xong, hãy chờ từ 2-3 phút.

Tiếng Việt - 29

Thực phẩm đông lạnh

Gà tẩm bột

Khoai tây chiên

Khẩu phần

Công suất Thời gian mặt thứ 1 (phút)

250 g 450 W + Nướng 5-5½

< Hướng dẫn >

Thời gian mặt thứ 2 (phút)

3-3½

Đặt gà tẩm lên rế. Trở thực phẩm sau chu kỳ đầu tiên.

250 g 450 W + Nướng 9-11

< Hướng dẫn >

Rải đều khoai tây chiên lên giấy nướng trên rế.

4-5

Hướng dẫn nướng dành cho thực phẩm tươi sống

Làm nóng lò nướng trước bằng chế độ nướng trong vòng 3-4 phút.

Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như một hướng dẫn nướng.

Thực phẩm tươi sống

Các lát bánh mì nướng

Bánh mì Tròn

(Đã Nướng)

Cà chua nướng

Bánh mì nướng Hawaii

(Thịt nguội, dứa và Các lát

Phô mai)

Khẩu phần

4 miếng

(mỗi miếng 25 g)

Công suất Thời gian mặt thứ 1 (phút)

Chỉ nướng 4-5

< Hướng dẫn >

Đặt những lát bánh kế nhau trên rế.

Thời gian mặt thứ 2 (phút)

4½-5½

2-4 miếng Chỉ nướng 2-3

< Hướng dẫn >

2-3

Đặt bánh mì tròn, với mặt đáy ngửa lên thành hình tròn trực tiếp lên đĩa xoay.

200 g (2 miếng) 300 W + Nướng

(4½-5½)

Chỉ nướng

(2-3)

400 g (4 miếng) 300 W + Nướng

(7-8)

Chỉ nướng

(2-3)

Hướng dẫn

Cắt cà chua làm đôi. Cho một ít phô mai lên trên. Xếp chúng thành một vòng tròn trên một đĩa thủy tinh cạn chịu nhiệt. Đặt lên rế.

2 miếng (300 g) 450 W +

Nướng

3½-4 -

< Hướng dẫn >

Nướng các lát bánh mì trước. Đặt bánh mì phủ nguyên liệu lên rế.

Đặt 2 lát bánh mì đối diện nhau trực tiếp lên lò. Chờ trong 2-3 phút.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 29 10/18/2013 6:40:11 PM

Thực phẩm tươi sống

Khoai tây nướng

Miếng thịt gà

Khẩu phần

250 g

Công suất Thời gian mặt thứ 1 (phút)

600 W +

Nướng

4½-5½

Thời gian mặt thứ 2 (phút)

-

500 g

450-500 g

(2 miếng)

300 W +

Nướng

8-9 -

< Hướng dẫn >

Cắt khoai tây làm đôi. Đặt khoai tây thành vòng tròn trên rế với mặt cắt gần vỉ nướng.

10-12 12-13

< Hướng dẫn >

Chuẩn bị thịt gà tẩm dầu và gia vị. Đặt thành hình tròn với xương nằm giữa. Đặt thêm 1 miếng vào giữa rế. Chờ trong 2-3 phút.

Thịt Cừu miếng/Bò Bít

Tết (Tái)

400 g (4 miếng) Chỉ nướng 12-15

< Hướng dẫn >

9-12

Tẩm dầu ăn và gia vị vào thịt. Sau đó đặt thành hình tròn trên rế.

Sau khi nướng xong, hãy chờ từ 2-3 phút.

Miếng thịt heo 250 g (2 miếng) 300 W + Nướng

7-8

Chỉ nướng

6-7

Táo nướng

Tẩm dầu ăn và gia vị vào thịt. Sau đó đặt thành hình tròn trên rế.

Sau khi nướng xong, hãy chờ từ 2-3 phút.

1 quả táo

(khoảng 200 g)

< Hướng dẫn >

300 W +

Nướng

4-4½ -

2 quả táo

(khoảng 400 g)

6-7 -

< Hướng dẫn >

Lấy lõi táo ra và nhồi vào trong táo bằng nho khô và mứt. Cho thêm vài lát hạnh đào lên trên. Đặt các quả táo này vào một đĩa cạn bằng thủy tinh chịu nhiệt. Đặt đĩa thủy tinh trực tiếp lên đĩa xoay.

CÁC MẸO ĐẶC BIỆT

LÀM TAN BƠ

Cho 50 g bơ vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu lòng. Đậy bằng nắp nhựa. Làm nóng trong vòng 30-40 giây với mức công suất 800 W cho đến khi bơ tan ra.

LÀM TAN SÔCÔLA

Cho 100 g sôcôla vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu lòng. Làm nóng từ

3-5 phút, sử dụng mức công suất 450 W đến khi sôcôla tan ra. Khuấy một đến hai lần trong quá trình làm tan chảy. Sử dụng găng tay khi lấy ra!

LÀM TAN MẬT ONG KẾT TINH

Đặt 20 g mật ong kết tinh vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu. Làm nóng trong vòng 20-30 giây với mức công suất 300 W cho đến khi mật ong tan ra.

LÀM TAN GELATINE

Đặt miếng gelatine khô (10 g) vào nước lạnh trong vòng 5 phút. Đặt gelatine đã được làm khô vào một bát thủy tinh nhỏ chịu nhiệt. Làm nóng trong vòng

1 phút với mức công suất 300 W. Khuấy sau khi làm tan gelatine.

NẤU GLAZE/KEM TRỨNG (ĐỂ LÀM BÁNH NGỌT VÀ BÁNH GATÔ)

Trộn glaze (khoảng 14 g) với 40 g đường và 250 ml nước lạnh. Nấu bằng chén thủy tinh chịu nhiệt không đậy nắp từ 3½ đến 4½ phút với mức công suất 800 W, cho đến khi glaze/kem trứng được trong suốt. Khuấy hai lần trong khi nấu.

LÀM MỨT

Đặt 600 g trái cây (ví dụ như dâu trộn) trong một bát thủy tinh chịu nhiệt kích thước phù hợp và có nắp đậy. Thêm 300 g đường và khuấy đều. Nấu đậy nắp trong vòng từ 10-12 phút với mức công suất 800 W. Khuấy nhiều lần trong khi nấu. Bỏ vào một lọ nhỏ bằng thủy tinh có nắp đậy dạng xoay. Để nắp đậy trong vòng 5 phút.

LÀM BÁNH PUDDING

Trộn bột pudding với đường và sữa (500 ml) trực tiếp theo hướng dẫn của nhà sản xuất và khuấy đều. Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt kích thước thích hợp và có nắp đậy. Nấu có đậy nắp sẽ cần từ 6½ đến 7½ phút với mức công suất 800 W. Khuấy đều nhiều lần trong khi nấu.

NƯỚNG HẠNH ĐÀO

Trải 30 g các lát hạnh đào vào một đĩa men có kích thước vừa. Đảo vài lần trong khoảng 3½ đến 4½ phút với mức công suất 600 W. Để yên trong lò từ

2-3 phút. Sử dụng găng tay khi lấy ra!

Tiếng Việt - 30

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 30 10/18/2013 6:40:11 PM

xử lý sự cố và mã lỗi

XỬ LÝ SỰ CỐ

Để làm quen với một thiết bị mới luôn đòi hỏi một ít thời gian. Nếu quý vị gặp các vấn đề dưới đây, hãy thử những giải pháp được đề nghị. Chúng có thể giúp quý vị tiết kiệm thời gian và tránh rắc rối khi phải gọi dịch vụ khách hàng một cách không cần thiết.

Các hiện tượng sau đây khá bình thường.

Ngưng tụ hơi nước trong lò.

Không khí đối lưu quanh cửa và vỏ ngoài của lò.

Đèn sáng quanh cửa và vỏ ngoài của lò.

Hơi nước thoát ra từ cửa lò hoặc lò thông hơi.

Thực phẩm hoàn toàn không được nấu.

Bạn đã cài đặt thời gian đúng và nhất nút Bắt đầu ( ) chưa?

Cửa lò đã đóng chưa?

Có phải quý vị đã làm mạch điện bị quá tải dẫn đến đứt cầu chì hoặc tắt cầu giao tự động không?

Thực phẩm được nấu quá chín hoặc quá sống.

Bạn đã cài đặt đủ thời gian nấu cho loại thực phẩm đó hay chưa?

Mức công suất lựa chọn đã phù hợp hay chưa?

Lò gây nhiễu sóng cho máy cát sét hoặc tivi.

Có thể xuất hiện nhiễu tương đối nhỏ cho tivi hoặc radio khi lò đang hoạt động. Điều này là bình thường.

Giải pháp: lắp đặt lò cách xa máy thu hình, máy thu thanh và các loại ăng-ten.

Nếu bộ vi xử lý của lò phát hiện được nhiễu sóng, màn hình hiển thị có thể được khởi động lại.

Giải pháp: Rút phích cắm điện rồi cắm lại. Cài đặt lại thời gian.

Bóng đèn không hoạt động.

Để đảm bảo an toàn không nên tự ý thay bóng đèn. Vui lòng liên hệ với trung tâm chăm sóc khách hàng được ủy quyền của Samsung gần nhất để yêu cầu một kỹ sư chuyên môn thay bóng đèn.

Có tia lửa điện hay tiếng lách tách bên trong lò (hồ quang điện).

Bạn có sử dụng đĩa được trang trí bằng kim loại không?

Có phải bạn đã để quên muỗng nĩa hoặc một dụng cụ bằng kim loại nào khác bên trong lò không?

Có phải giấy bọc thực phẩm bằng nhôm được đặt quá gần thành bên trong lò hay không?

Khói và mùi hôi khi vận hành lần đầu.

Đó là tình trạng tạm thời khi đốt nóng các bộ phận mới. Khói và mùi sẽ biến mất hoàn toàn sau 10 phút hoạt động. Để loại bỏ mùi nhanh hơn, vui lòng đặt tinh chất chanh hoặc nước cốt chanh vào bên trong rồi vận hành lò vi sóng.

Nếu các hướng dẫn trên đây không giúp bạn giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng SAMSUNG gần nhất.

Vui lòng đọc kỹ các thông tin sau;

• Kiểu lò và số sêri, thường được in trên mặt sau của lò

• Chi tiết bảo hành thiết bị

• Mô tả rõ ràng sự cố gặp phải

Sau đó gọi cho người bán hàng địa phương hoặc trung tâm bảo hành

SAMSUNG.

MÃ LỖI

Hiển thị thông báo lỗi “E-24”.

Thông báo lỗi “E-24” tự động được kích hoạt trước khi lò vi sóng quá nóng. Nếu thông báo lỗi “E-24” được kích hoạt, hãy nhấn và giữ nút

“Dưng/Hủy bỏ” để chuyển sang chế độ khởi động.

Tiếng Việt - 31

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 31 10/18/2013 6:40:11 PM

các thông số kỹ thuật

SAMSUNG luôn cố gắng cải tiến thiết bị của mình. Do đó các thông số mẫu mã cũng như hướng dẫn sử dụng sẽ được thay đổi mà không được thông báo.

GE83DST

230 V ~ 50 Hz

Kiểu lò

Nguồn điện

Mức tiêu thụ năng lượng

Vi sóng

Nướng

Chế độ kết hợp

Công suất ra

Tần số hoạt động

Magnetron

Phương pháp làm mát

Kích thước (Rộng x Cao x Sâu)

Bên ngoài

Khoang lò

Thể tích

Trọng lượng

Tịnh

1200 W

1100 W

2300 W

100 W / 800 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P (31)

Động cơ quạt làm mát

489 x 275 x 364 mm

330 x 211 x 324 mm

23 lít khoảng 13 kg

BẠN CÓ THẮC MẮC HOẶC Ý KIẾN?

QUỐC GIA

AUSTRALIA

NEW ZEALAND

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

GỌI ĐIỆN THOẠI

1300 362 603

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

400-810-5858

(852) 3698 4698

1800 3000 8282

1800 266 8282

0800-112-8888 (Toll Free)

021-5699-7777

0120-327-527

1800-88-9999

1-800-10-7267864 [PLDT]

1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]

02-4222111 [Other landline]

1800-SAMSUNG(726-7864)

0-2689-3232

1800-29-3232

0800-329-999

1 800 588 889

HOẶC TRUY CẬP TRANG WEB CỦA CHÚNG TÔI TẠI www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com

www.samsung.com/hk (Chinese) www.samsung.com/hk_en (English) www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com

www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com

DE68-04111F

Tiếng Việt - 32

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_VN.indd 32 10/18/2013 6:40:11 PM

GE83DST

Microwave Oven

Owner’s Instructions & Cooking Guide

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.

This manual is made with 100 % recycled paper.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 1

imagine the possibilities

Thank you for purchasing this Samsung product.

To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register

10/18/2013 6:37:30 PM

contents safety information

quick look-up guide .............................................................................11

oven features ........................................................................................12

Oven ....................................................................................................12

Control panel .......................................................................................13

Accessories .........................................................................................13

oven use ................................................................................................14

How a microwave oven works .............................................................14

Checking that your oven is operating correctly .....................................14

Setting the time ...................................................................................14

Cooking/Reheating ..............................................................................15

Power levels ........................................................................................15

Adjusting the cooking time ...................................................................16

Stopping the cooking ...........................................................................16

Setting the energy save mode..............................................................16

Using the auto power defrost feature ...................................................16

Using the auto power defrost programmes ........................................17

Using the auto reheat/cook feature ......................................................17

Using the auto reheat/cook programmes ..........................................17

Using the crusty plate features .............................................................18

Using the manual crusty cook settings ..............................................19

Grilling .................................................................................................20

Combining microwaves and the grill .....................................................20

Multistage cooking ...............................................................................21

Choosing the accessories ....................................................................21

Switching the beeper off ......................................................................21

Safety-locking your microwave oven ....................................................22

Grounding method...............................................................................22

cookware guide ....................................................................................22

cooking guide .......................................................................................23

troubleshooting and error code ..........................................................31

Troubleshooting ...................................................................................31

Error code ...........................................................................................31

technical specifications .......................................................................32

USING THIS INSTRUCTION BOOKLET

You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s

Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven:

• Safety precautions

• Suitable accessories and cookware

• Useful cooking tips

• Cooking tips

LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS

WARNING

CAUTION

English - 2

Hazards or unsafe practices that may result in severe

personal injury or death.

Hazards or unsafe practices that may result in minor

personal injury or property damage.

Warning; Fire hazard

Warning; Electricity

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Unplug the power plug from the wall socket.

Call the service center for help.

Important

Warning; Hot surface

Warning; Explosive material

Do NOT touch.

Follow directions explicitly.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Note

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 2 10/18/2013 6:37:32 PM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ CAREFULLY AND KEEP FOR

FUTURE REFERENCE.

Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.

Before using the oven, confirm that the following instructions are followed.

WARNING (Microwave function only)

WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.

This appliance is intended to be used in household only.

English - 3

WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.

WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.

Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.

When heating food in plasitic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignitions.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 3 10/18/2013 6:37:32 PM

The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.

If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.

WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.

WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.

The oven should be cleaned regularly and any food deposites removed.

English - 4

Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode;

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 4 10/18/2013 6:37:32 PM

The appliance should not be cleaned with a water jet.

This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area.

Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used.

If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.

The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.

The microwave oven is intended to be used on the counter or counter top use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet.

English - 5

WARNING (Oven function only) -

Optional

WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.

During use the appliance becomes hot.

Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.

WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.

A steam cleaner is not to be used.

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.

Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 5 10/18/2013 6:37:32 PM

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.

The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.

Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN

Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven.

1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by

20 cm above

10 cm behind leaving at least 10 cm (4

85 cm of the floor

10 cm on the side inches) of space behind and, on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of space above.

2. Remove all packing materials inside the oven.

3. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely.

(Turntable type model only)

4. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service

English - 6

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 6 10/18/2013 6:37:33 PM

agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.

Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time.

CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN

The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up:

• Inside and outside surfaces

• Door and door seals

• Turntable and Roller rings

(Turntable type model only)

ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes properly.

English - 7

Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.

2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth.

Rinse and dry.

3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice in the oven and heat for 10 minutes at maximum power.

4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.

DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products or chemical solvents. Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles:

• Accumulate

• Prevent the door from closing correctly

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 7 10/18/2013 6:37:33 PM

Clean the microwave oven cavity right after each use with a mild detergent solution, but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury.

When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn heater downward by 45 ° and clean it.

(Swing heater model only)

STORING AND REPAIRING YOUR

MICROWAVE OVEN

A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.

The oven must not be used if the door or door seals are damaged:

• Broken hinge

• Deteriorated seals

• Distorted or bent oven casing

Only a qualified microwave service technician should perform repair

NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and needs servicing or you are in doubt about its

English - 8 condition:

• Unplug it from the wall socket

• Contact the nearest after-sales service centre

If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place.

Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven.

This microwave oven is not intended for commercial use.

The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.

Please contact nearest authorised

Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.

WARNING

Only qualified staff should be allowed to modify or repair the appliance.

Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function.

For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.

Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un level ground.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 8 10/18/2013 6:37:34 PM

This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes.

Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.

Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.

In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug.

Do not touch the power plug with wet hands.

Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.

Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.

Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.

Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.

Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.

Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifications.

Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug adapter, an extension cord or an electric transformer.

Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between the objects or behind the oven.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 9

English - 9

Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.

Do not pour or directly spray water onto the oven.

Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven.

Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.

Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven.

Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.

WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.

In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:

• Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.

• Cover with a clean, dry dressing.

• Do not apply any creams, oils or lotions.

CAUTION

10/18/2013 6:37:39 PM

Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings,

Skewers, forks, etc.

Remove wire twist ties from paper or plastic bags.

Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.

Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.

Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food.

Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat.

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.

Do not cover the ventilation slots with cloth or paper.

They may catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will remain off until it cools sufficiently.

Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns.

Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.

Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 10

Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started accidentally.

Install the oven in compliance with the clearances stated in this manual. (See installing your microwave oven.)

Take care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.

(MICROWAVE FUNCTION ONLY)

Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.

(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert anything into the safety interlock holes.

(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces.

Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth.

(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the:

(1) door (bent)

(2) door hinges (broken or loose)

(3) door seals and sealing surfaces

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer.

English - 10

10/18/2013 6:37:40 PM

Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:

(a) A dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel.

(b) A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.

• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.

• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www.

samsung.com.

• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the appliance.

• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous situation.

quick look-up guide

If you want to cook some food.

1. Place the food in the oven.

Select the power level by pressing the Power Level button once or more times.

2. Select the cooking time by pressing the 10 min, 1

min. or 10 s button as required.

3. Press the Start (

Result:

The oven beeps 4 times when cooking is over.

If you want to defrost some food.

1. Place the frozen food in the oven.

Press the Power Defrost ( ) button once or more times according to the type of food to be defrosted.

2. Select the weight by pressing the kg and 100g buttons as required.

) button.

Cooking starts.

3. Press the Start ( ) button.

English - 11

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 11 10/18/2013 6:37:41 PM

If you want to add an extra minute.

Leave the food in the oven.

Press +30s once or more times for each extra 30 seconds that you wish to add.

If you want to grill some food.

1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill ( ), time settng (10 min, 1 min and 10 s) and Start ( ) button.

2. Place the food on the rack in the oven.

Press the Grill ( ) button. Select the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons.

3. Press the Start ( ) button.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 12

oven features

OVEN

1 2 3 4 5

6 7

1. DOOR

2. VENTILATION HOLES

3. GRILL

4. LIGHT

5. DISPLAY

6. DOOR LATCHES

8 9 10 11 12

7. TURNTABLE

8. COUPLER

9. ROLLER RING

10. SAFETY INTERLOCK HOLES

11. OPEN DOOR PUSH BUTTON

12. CONTROL PANEL

English - 12

10/18/2013 6:37:42 PM

CONTROL PANEL ACCESSORIES

Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.

1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.

Purpose: The roller ring supports the turntable.

1

2

3

4

5

6

7

1

8

9

10

1 1

2

1. AUTO POWER DEFROST

FEATURE SELECTION

2. AUTO REHEAT/COOK

SELECTION

3. MICROWAVE MODE BUTTON

4. GRILL MODE BUTTON

5. TIME SETTING BUTTON

6. STOP/CANCEL BUTTON

7. ENERGY SAVE BUTTON

8. WEIGHT SELECTION

9. CLOCK SETTIING

10. COMBI MODE BUTTON

11. +30s BUTTON

12. START BUTTON

English - 13

2. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler.

Purpose: The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning.

3. Grill rack, to be placed on the turntable.

Purpose: The metal rack can be used in grill and combination cooking.

4. Crusty plate, see page 18-19.

Purpose: The crusty plate is used to brown food better in the microwave or grill combination cooking modes. It helps keep pastry and pizza dough crisp.

DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 13 10/18/2013 6:37:43 PM

oven use

HOW A MICROWAVE OVEN WORKS

Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.

You can use your microwave oven to:

Defrost

Reheat

Cook

Cooking Principle

1. The microwaves generated by the magnetron reflected at cavity and are distributed uniformly as the food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly.

2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch

(2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food.

3. Cooking times vary according to the container used and the properties of the food:

Quantity and density

Water content

Initial temperature (refrigerated or not)

As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken the food out of the oven.

Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure:

Even cooking of the food right to the centre

The same temperature throughout the food

CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING

CORRECTLY

The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pushing the large button in the bottom right-hand corner of the control panel.

First, place a bowl of water on the turntable. Then, close the door.

1. Press the Power Level button and set the time to 4-5 minutes by pressing the 1 min. button the appropriate number of times.

2. Press the Start ( ) button.

Result: The oven heats the water for 4 to 5 minutes. The water should then be boiling.

The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be in position in the oven. If a power level other than the maximum is used, the water takes longer to boil.

SETTING THE TIME

Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,

“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display.

Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12-hour notation. You must set the clock:

• When you first install your microwave oven

• After a power failure

Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter time.

Auto energy saving function

If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be displayed after 25 minutes.

Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.

English - 14

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 14 10/18/2013 6:37:43 PM

1. To display the time in the...

24-hour notation.

12-hour notation.

Press the Clock ( ) button once or twice.

2. Set the hour with the h button and the minutes with the min. button.

3. When the right time is displayed, press the Clock button again to start the clock.

Result: The time is displayed whenever you are not using the microwave oven.

COOKING/REHEATING

The following procedure explains how to cook or reheat food.

ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.

First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.

1. Press the Power Level button.

Result: The 800 W (maximum cooking power) indications are displayed:

Select the appropriate power level by pressing the Power Level button again until the corresponding wattage is displayed. Refer to the power level table beside.

2. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s button.

3. Press the Start ( ) button.

Result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.

1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps 4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

Never switch the microwave oven on when it is empty.

POWER LEVELS

You can choose among the power levels below.

Output

Power Level

HIGH

MEDIUM HIGH

MEDIUM

MEDIUM LOW

DEFROST ( )

LOW/KEEP WARM

GRILL

COMBI I (

COMBI II (

COMBI III (

)

)

)

MWO

800 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

-

600 W

450 W

300 W

If you select higher power level, the cooking time must be decreased.

If you select lower power level, the cooking time must be increased.

GRILL

-

-

-

-

-

-

1100 W

1100 W

1100 W

1100 W

English - 15

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 15 10/18/2013 6:37:44 PM

ADJUSTING THE COOKING TIME

You can increase the cooking time by pressing the +30 s button once for each 30 seconds to be added.

1. Press the +30 s button once for each 30 seconds to be added.

2. Press the Start ( ) button.

STOPPING THE COOKING

You can stop cooking at any time to check the food.

1. To stop temporarily;

1) Open the door.

Result: Cooking stops. To resume cooking, close the door and press ( ) again.

2) Press the Stop ( ) button.

Result: Cooking stops. To resume cooking, press ( ) again.

2. To stop completely;

Press the Stop ( ) button.

Result: The cooking stops. If you wish to cancel the cooking settings, press the

Stop ( ) button again.

You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing

Stop ( ) button.

SETTING THE ENERGY SAVE MODE

The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the oven is not in use. Normal condition is standby mode and show clock when not using.

Press the Energy Save ( ) button.

Result: Display off.

• To remove energy save mode, open the door or press the Energy Save ( ) button and then display shows current time. The oven is ready for use.

USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE

The Auto Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish, bread. The defrost time and power level are set automatically.

You simply select the programme and the weight.

Use only dishes that are microwave-safe.

First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.

1. Select the type of food that you are cooking by pressing the Power Defrost ( ) button one or more times. (Refer to the table on the next page for further details)

2. Select the food weight by pressing the kg and 100 g button.

It is possible to set up to a maximum of 1500 g.

3. Press the Start ( ) button.

Result:

 Defrosting begins.

 The oven beeps halfway through defrosting to remind you to turn the food over.

 Press Start ( ) button again to finish defrosting.

You can also defrost food manually. To do so, select the microwave cooking/reheating function with a power level of 180 W. Refer to the section entitled “Cooking/Reheating” on page 15 for further details.

English - 16

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 16 10/18/2013 6:37:45 PM

USING THE AUTO POWER DEFROST PROGRAMMES

The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and bread on a ceramic plate.

Code Food Portion

(g)

1 Meat 200-1500

2 Poultry 200-1500

3 Fish 200-1500

4 Bread 125-625

Standing time (min.)

20-90

20-90

20-80

5-20

Recommendations

Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, when the oven beeps. This programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat.

Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Turn the poultry over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken portions.

Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn the fish over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets.

Put bread on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps.

Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. (Oven keeps operating and is stopped, when you open the door. This programme is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a circle. This programme is suitable for all kinds of yeast cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not, suitable for short/ crust pastry, fruit and cream cakes as well as for cake with chocolate topping

Select the Manual Defrosting function with a power level of 180 W if you want to defrost food manually. For further details on manual defrosting and defrosting time, refer to the page 27-28.

English - 17

USING THE AUTO REHEAT/COOK FEATURE

With the Auto Reheat/Cook feature, the cooking time is set automatically.

You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Auto

Reheat/Cook button the required number of times.

First, place the food in the centre of the turntable and close the door.

Press the Auto Reheat/Cook button which you want the required number of times.

Result: Press the Start ( has finished:

) button. When it

1) The oven beeps 4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times. (once every minute)

3) The current time is displayed again.

Example: Press the Drinks button once times to reheat 1 cups of coffee.

Refer to the table below for further details.

Use only recipients that are microwave-safe.

USING THE AUTO REHEAT/COOK PROGRAMMES

The following table presents 6 Auto Reheat/Cook Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations.

Food/Button Serving size

Ready Meals

(chilled)

300-350 g

400-450 g

Standing time

3 min.

Recommendations

Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dish like potatoes, rice or pasta).

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 17 10/18/2013 6:37:45 PM

Food/Button Serving size

Frozen

Ready Meals

300-350 g

400-450 g

Drinks

(Coffee, milk, tea, water with room temperature)

Frozen Mini

Quiche/

Pizza

150 g

(4-6 pcs)

250 g

(7-9 pcs)

Frozen Pasta 200 g

400 g

Frozen Fish

150 ml

(1 cup)

250 ml

(1 mug)

200 g

400 g

Standing time

Recommendations

4 min.

Take frozen ready meal and check if dish is suitable for microwave.

Pierce film of ready meal. Put the frozen ready meal in the centre.

This programme is suitable for frozen ready meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dish like potatoes, rice or pasta).

1-2 min.

Pour in to a ceramic cup and reheat uncovered. Place cup (150 ml) or mug (250 ml) in the centre of turntable, Stir carefully before and after standing time.

Put the frozen mini-quiches or minipizzas evenly on the rack.

2-3 min.

Put the frozen pasta gratin into a suitable sized glass pyrex dish.

Put the dish on the rack. This programme is suitable for frozen pasta gratin such as lasagne, cannelloni or macaroni.

2-3 min.

Put the frozen fish gratin into a suitable sized glass pyrex dish.

Put the dish on the rack. This programme is suitable for frozen ready products consisting o fish fillets topped with vegetables and sauce.

USING THE CRUSTY PLATE FEATURES

This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty plate. Several items which you can prepare on the crusty plate can be found in the chart (see next page).

The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.

1. Place the crusty plate directly on the turntable and preheat it with highest Microwave-Grill-Combination

[600 W + Grill ( )] by following the times and instructions in the chart.

Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become very hot.

2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as bacon and eggs, in order to brown the food nicely.

Please note that the crusty plate has a teflon layer which is not scratchresistant. Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty plate.

Use plastic accessories to avoid scratches on the surface of the crusty plate or remove the food from the plate before cutting.

3. Place the food on the crusty plate.

Do not place any objects on the crusty plate that are not heat-resistant; e.g. plastic bowels.

Never place the crusty plate in the oven without turntable.

4. Place the crusty plate on the metal rack (or turntable) in the microwave.

5. Select the appropriate cooking time and power.

(Refer to the table next page)

How to clean the crusty plate

Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water.

English - 18

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 18 10/18/2013 6:37:47 PM

Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged.

Please Note

The crusty plate is not dishwasher-safe.

USING THE MANUAL CRUSTY COOK SETTINGS

We recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable.

Preheat crusty plate with 600 W + Grill ( ) function for 3-5 minutes.

Follow the times and instructions in the table.

Food

Bacon

Portion

4 slices (80 g)

Power

600 W + Grill

Preheating time (min.)

3

Cooking time (min.)

3½-4

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Put slices side by side on crusty plate. Put crusty plate on the rack.

200 g (2 pcs) 450 W + Grill 3 4-5 Grilled

Tomatoes

Burger

(Frozen)

Baguettes

(Frozen)

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Cut tomatoes in halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle on crusty plate. Put crusty plate on the rack.

2 pieces

(125 g)

600 W + Grill 3 7-7½

200-250 g

(2 pcs)

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Put frozen burger in a circle on crusty plate.

Put crusty plate on the rack. Turn over after 4-5 min.

450 W + Grill 4 8-9

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Put 1 baguette beside the centre, 2 baguettes side by side on the plate. Put crusty plate on rack.

Food

Pizza

(Frozen)

Baked

Potatoes

Fish

Fingers

(Frozen)

Chicken

Nuggets

(Frozen)

Pizza

(Chilled)

Portion

300-350 g

Power

600 W + Grill

Preheating time (min.)

4

Cooking time (min.)

9-11

Preheat crusty plate. Put the frozen pizza on the crusty plate. Put crusty plate on the rack.

250 g

500 g

< Recommendations >

600 W + Grill 3 5-6

8-9

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Cut potatoes in halves. Put them on the crusty plate with the cut side to the bottom. Arrange in a circle.

Put the plate on the rack.

150 g (5 pcs)

300 g (10 pcs)

600 W + Grill 4 7-8

9-10

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Brush plate with 1 tbsp. oil. Put fish fingers in a circle on the plate. Turn over after 4 min. (5 pc) or after 6 min. (10 pc).

125 g

250 g

600 W + Grill 4 5-6

7-8

< Recommendations >

Preheat crusty plate. Brush plate with 1 tbsp. Put chicken nuggets on the plate. Put crusty plate on the rack. Turn over after

3 min. (125 g) or 5 min. (250 g).

300-350 g 450 W + Grill 4 6½-7½

< Recommendations >

Preheat crust plate. Put the chilled pizza on the plate. Put crust plate on rack.

English - 19

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 19 10/18/2013 6:37:47 PM

GRILLING

The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your microwave oven.

1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill, time settng (10 min, 1 min and

10 s) and Start button.

2. After preheating is finished. Open the door and place the food on the rack.

3. Place the food on the rack in the oven.

Press the Grill button. Select the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons. (The maximun grilling time is 60 minute.)

4. Press the Start ( ) button.

Result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.

1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps 4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

Do not worry if the heater turns off and on while grilling. This system is designed to prevent overheating of the oven.

Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they will be very hot.

COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL

You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.

ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.

ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot.

1. Open the oven door by pushing the large button in the bottom right-hand corner of the control panel.

Place the food on the rack and the rack on the turntable. Close the door.

2. Press the Combi button.

Result: The following indications are displayed:

Combi (microwave and grill mode)

600 W (out power)

Select the appropriate power level by pressing the Combi button again until the corresponding power level is displayed.

You cannot set the temperature of the grill.

3. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons. The maximum cooking time is 60 minutes.

4. Press the Start ( ) button.

Result: Combination cooking starts. When it has finished.

1) The oven beeps 4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

The maximum microwave power for the combined microwave and grill mode is 600 W.

English - 20

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 20 10/18/2013 6:37:48 PM

MULTISTAGE COOKING

Your microwave oven can be programmed to cook food up to 3 stages.

Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g fish in 3 stages:

 Defrosting

 Cook I

 Cook II

You can set between 2 and 3 stages in multistage cooking. If you set 3 stage, the first stage must be defrosting. Don’t press ( ) button until you’ve set the final stage.

1. Press the Power Defrost ( ) button once or more times.

2. Set the weight by pressing the kg and 100 g buttons the appropriate number of times (500 g in the example).

3. Press the Power Level button.

The microwave mode (I) :

; if necessary, set the power level by pressing the

Power Level button again one or more times.

(600 W in the example)

4. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons the appropiate number of times (4 minutes in the example).

5. Press the Grill button.

The grill mode (II):

6. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons the appropiate number of times (5 minutes in the example).

(The maximun grilling time is 60 minutes.)

7. Press the Start ( ) button.

Result: The three modes [defrosting and cooking (I, II)] are selected one after the other. According to the defrosting mode that you have chosen, the oven may beep halfway through defrosting to remind you to turn the food over.

When cooking is over, the oven beeps 4 times.

 The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

 The current time is displayed again.

CHOOSING THE ACCESSORIES

Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes, paper cups, towels, etc.

If you wish to select the combined cooking mode (grill and microwave), use only dishes that are microwavesafe and oven-proof.

For further details on suitable cookware and utensils, refer to the cookware guide on page 22-23.

SWITCHING THE BEEPER OFF

You can switch the beeper off whenever you want.

1. Press the Stop ( ) and Start ( ) buttons at the same time.

Result: The oven will not beep each time you press a button.

2. To switch the beeper back on, press the Stop ( ) and Start ( ) buttons again at the same time.

Result: The oven operates with the beeper on again.

English - 21

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 21 10/18/2013 6:37:49 PM

SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN

Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally.

The oven can be locked at any time.

1. Press the Stop ( ) and Clock ( ) buttons at the same time.

Result: The oven is locked (no functions can be selected).

2. To unlock the oven, press the Stop ( ) and Clock

( ) buttons again at the same time.

Result: The oven can be used normally.

GROUNDING METHOD

Put to earth for the sake of safety.

Earth leads to prevent a short circuit or an electric shock taking place in a humid environment.

In case of an earth terminal being included in a wall outlet:

Do not have to put to earth additionally.

Earth Terminal

In case of an earth terminal not being installed in a wall outlet:

Connect the one end of the ground wire included in the box to the earth terminal on the back of the product and then connect the other only to a metal water pipe or wall outlet.

Earth Terminal

Avoid connecting the ground wire to the followings:

Gas pipe, Telephone wire, Plastic ater pipe, etc..

cookware guide

To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.

Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.

The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.

Cookware Microwavesafe

Comments

Aluminum foil

Browning plate

China and earthenware

Disposable polyester cardboard dishes

Fast-food packaging

• Polystyrene cups containers

✓ ✗

Can be used in small quantities to protect areas against overcooking.

Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used.

Do not preheat for more than 8 minutes.

Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim.

Some frozen foods are packaged in these dishes.

Can be used to warm food.

Overheating may cause the polystyrene to melt.

May catch fire.

• Paper bags or newspaper

• Recycled paper or metal trims

Glassware

• Oven-to-table ware

May cause arcing.

Can be used, unless decorated with a metal trim.

English - 22

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 22 10/18/2013 6:37:50 PM

Cookware

• Fine glassware

• Glass jars

Metal

• Dishes

• Freezer bag twist ties

Paper

• Plates, cups, napkins and Kitchen paper

• Recycled paper

Plastic

• Containers

Microwavesafe

Comments

Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly.

Must remove the lid. Suitable for warming only.

May cause arcing or fire.

For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture.

May cause arcing.

• Cling film

• Freezer bags

Wax or grease-proof paper

✓ ✗

Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic.

Can be used to retain moisture.

Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape.

Only if boilable or oven-proof.

Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary.

Can be used to retain moisture and prevent spattering.

✓✗

: Recommended

: Use Caution

: Unsafe

English - 23

cooking guide

MICROWAVES

Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.

The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.

COOKING

Cookware for microwave cooking:

Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.

Food suitable for microwave cooking:

Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints).

Covering during cooking

To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process.

Food can be covered in different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.

Standing times

After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature to even out within the food.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 23 10/18/2013 6:37:50 PM

Cooking Guide for frozen vegetables

Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer.

Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time.

Food

Spinach

Portion Power Time

(min.)

150 g 600 W 4½-5½

Standing time (min.)

2-3

Instructions

Broccoli

Peas

Green Beans

300 g 600 W 9-10

300 g 600 W 7½-8½

300 g 600 W 8-9

300 g 600 W 7½-8½

2-3

2-3

2-3

2-3

Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.

Add 30 ml (2 tbsp.) cold water.

Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.

Add 30 ml (2 tbsp.) cold water.

Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.

Mixed

Vegetables

(carrots/peas/ corn)

Mixed

Vegetables

(Chinese style)

300 g 600 W 8-9 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.) cold water

Cooking Guide for rice and pasta

Rice:

Pasta:

Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter.

Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished.

Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered.

Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time and drain thoroughly afterwards.

Food Portion Power Time

(min.)

White Rice

(parboiled)

Brown Rice

(parboiled)

Mixed Rice

(rice + wild rice)

Mixed Corn

(rice + grain)

Pasta

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

800 W 16-17

800 W 21-22

800 W 17-18

800 W 18-19

800 W 11-12

Standing time

(min.)

5

Instructions

5

5

Add 500 ml cold water.

Add 500 ml cold water.

Add 500 ml cold water.

5

5

Add 400 ml cold water.

Add 1000 ml hot water.

English - 24

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 24 10/18/2013 6:37:50 PM

Cooking Guide for fresh vegetables

Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking.

Cover during a standing time of 3 minutes.

Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the quicker they will cook.

All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (800 W).

Food

Broccoli

Brussels

Sprouts

Carrots

Cauliflower

Courgettes

Egg Plants

Leeks 250 g

Mushrooms 125 g

Onions

Pepper

Portion Time

(min.)

250 g 4-4½

500 g 7-7½

250 g 5½-6½

250 g

250 g

500 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

4½-5

5-5½

8½-9

3½-4

3½-4

4½-5

1½-2

3-3½

5½-6

4½-5

Standing time

(min.)

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Instructions

Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre.

Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.

Cut carrots into even sized slices.

Prepare even sized florets. Cut big florets into halves. Arrange stems to the centre.

Cut courgettes into slices. Add

30 ml (2 tbsp.) water or a knob of butter. Cook until just tender.

Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tablespoon lemon juice.

Cut leeks into thick slices.

Prepare small whole or sliced mushrooms.

Do not add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving.

Cut onions into slices or halves.

Add only 15 ml (1 tbsp.) water.

Cut pepper into small slices.

English - 25

Food

Potatoes

Portion Time

(min.)

250 g 4-5

500 g 7½-8½

250 g 5-5½

Standing time

(min.)

3

3

3

Instructions

Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters.

Cut turnip cabbage into small cubes.

Turnip

Cabbage

REHEATING

Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.

Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.

The times in the chart consider liquids with a room temperature of about

+18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.

Arranging and covering

Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.

Power levels and stirring

Some foods can be reheated using 800 W power while others should be reheated using 600 W, 450 W or even 300 W.

Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example).

Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again before serving.

Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food.

It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 25 10/18/2013 6:37:50 PM

Heating and standing times

When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for future reference.

Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.

Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even out.

The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart.

Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions.

REHEATING LIQUIDS

Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating.

REHEATING BABY FOOD

BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!

Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.

Recommended serving temperature: between 30-40 °C.

BABY MILK: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered.

Never heat a baby’s bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and again before serving !

Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving temperature: ca. 37 °C.

REMARK: Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns.

Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.

Reheating Baby Food and Milk

Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.

Food

Baby food

(vegetables

+ meat)

Baby porridge

(grain + milk

+ fruit)

Baby milk

Portion

190 g

Power

600 W

Time

30 sec.

Standing time

(min.)

2-3

< Instructions >

Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir well and check the temperature carefully.

190 g 600 W 20 sec.

< Instructions >

2-3

Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir well and check the temperature carefully.

100 ml 300 W 30-40 sec.

2-3

200 ml 300 W 50 sec. to 1 min.

< Instructions >

2-3

Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle. Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature carefully.

Reheating Liquids and Food

Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.

Food

Drinks

(coffee, tea and water)

Portion

150 ml (1 cup)

250 ml (1 mug)

Power

800 W

Time (min.) Standing time

(min.)

1-1½

800 W 1½-2

< Instructions >

1-2

1-2

Pour into cup and reheat uncovered.

Put cup/ mug in the centre of turntable.

Keep in microwave oven during standing time and stir well.

English - 26

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 26 10/18/2013 6:37:50 PM

Food

Soup

(chilled)

Stew (chilled)

Pasta with sauce

(chilled)

Filled pasta with sauce

(chilled)

Plated meal

(chilled)

Portion

250 g

Power

800 W

Time (min.) Standing time

(min.)

3-3½

< Instructions >

2-3

Pour into a deep ceramic plate.

Cover with plastic lid.

Stir well after reheating. Stir again before serving.

350 g 600 W 5½-6½

< Instructions >

2-3

Put stew in a deep ceramic plate.

Cover with plastic lid.

Stir occasionally during reheating and again before standing and serving

350 g 600 W 4½-5½ 3

< Instructions >

Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic plate.

Cover with microwave cling film. Stir before serving.

350 g 600 W 5-6 3

< Instructions >

Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate.

Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving.

350 g 600 W 5½-6½

< Instructions >

3

Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.

Cover with microwave cling-film.

MANUAL DEFROSTING

Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.

Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away.

Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible.

Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.

If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting.

Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing.

Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting.

The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below.

Hint: Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food.

For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to - 20 °C, use the following table as a guide.

All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).

Food

Meat

Minced beef

Portion Time (min.) Standing time (min.)

Pork steaks

250 g

500 g

250 g

6½-7½

10-12

7½-8½

< Instructions >

5-25

5-25

Place the meat on a flat ceramic plate.Shield thinner edges with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!

English - 27

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 27 10/18/2013 6:37:50 PM

Food

Poultry

Chicken pieces

Whole chicken

Portion Time (min.) Standing time (min.)

500 g (2 pcs)

900 g

14½-15½

28-30

15-40

< Instructions >

First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!

Fish

Fish fillets 250 g (2 pcs)

400 g (4 pcs)

6-7

12-13

< Instructions >

5-15

Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate.

Arrange the thinner parts under the thicker parts.

Shield narrow ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!

Fruits

Berries 250 g 6-7

< Instructions >

5-10

Distribute fruits on a flat, round glass dish (with a large diameter).

Bread

Bread rolls

(each about

50 g)

Toast/Sandwich

German bread

(wheat+rye flour)

2 pcs

4 pcs

½-1

2-2½

5-20

250 g

500 g

4½-5

8-10

5-20

< Instructions >

Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting time!

GRILL

The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity.

It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-4 minutes will make the food brown more quickly.

Cookware for grilling:

Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.

Food suitable for grilling:

Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.

Important remark:

Whenever the grill only mode is used, make sure that the grill-heating element is under the ceiling in the horizontal position and not on the backwall in the vertical position. Please remember that food must be placed on the high rack, unless another instruction is recommended.

MICROWAVE + GRILL

This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. Three combination modes are available with this model:

600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill.

Cookware for cooking with microwave + grill

Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.

Food suitable for microwave + grill cooking:

Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the grill table for further details.

English - 28

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 28 10/18/2013 6:37:50 PM

Important remark:

Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, make sure that the grill heating element is under the ceiling in the horizontal position and not on the back-wall in the vertical position. The food should be placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Otherwise it has to be placed directly on the turntable. Please refer to the instructions in the following chart.

The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.

Grill guide for frozen food

Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.

Frozen food

Bread Rolls

(Each Ca.

50 G)

Baguettes

+ Topping

(Tomatoes,

Cheese,

Ham,

Mushrooms)

Gratin

(Vegetables

Or Potatoes)

Portion

2 pcs

4 pcs

Power

-

-

1st side time

(min.)

300 W + Grill

(1-1½)

300 W + Grill

(2-2½)

< Instructions >

2nd side time

(min.)

Grill only (1-2)

Grill only (1-2)

Arrange rolls in a circle on rack. Grill the second side of the rolls up to the crisp you prefer. Stand for 2-5 minutes.

250-300 g

(2 pcs)

450 W +

Grill

8-9 -

< Instructions >

Put 2 frozen baguettes side by side on the rack. After grilling stand for 2-3 minutes.

Pasta

(Cannelloni,

Macaroni,

Lasagne)

400 g 450 W +

Grill

13-14 -

400 g -

< Instructions >

Put frozen gratin into a small, round glass pyrex dish. Put the dish on the rack. After cooking stand for 2-3 minutes.

600 W + Grill

(14-15)

Grill only (2-3)

< Instructions >

Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish.

Put the dish directly on the turntable. After cooking stand for

2-3 minutes.

English - 29

Frozen food

Chicken

Nuggets

Oven Chips

Portion

250 g

250 g

Power

450 W +

Grill

1st side time

(min.)

5-5½

2nd side time

(min.)

3-3½

< Instructions >

Put chicken nuggets on the rack. Turn over after first time.

450 W +

Grill

9-11

< Instructions >

4-5

Put oven chips evenly on baking paper on the rack.

Grill guide for fresh food

Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes.

Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.

Fresh food

Toast Slices

Bread Rolls

(Already Baked)

Grilled

Tomatoes

Toast Hawaii

(Ham,

Pineapple,

Cheese Slices)

Portion Power 1st side time

(min.)

4 pcs (each 25 g) Grill only 4-5

< Instructions >

2nd side time

(min.)

4½-5½

Put the toast slices side by side on the rack.

2-4 pieces Grill only 2-3 2-3

200 g (2 pcs) -

< Instructions >

Put bread rolls first with the bottom side up in a circle directly on the turntable.

300 W + Grill

(4½-5½)

Grill only (2-3)

400 g (4 pcs) 300 W + Grill

(7-8)

Grill only (2-3)

Instructions

Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the rack.

2 pcs (300 g) 450 W +

Grill

3½-4 -

< Instructions >

Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the rack. Put

2 toasts opposite directly on the rack. Stand for 2-3 minutes.

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 29 10/18/2013 6:37:50 PM

Fresh food

Baked

Potatoes

Chicken Pieces

Portion

250 g

500 g

Power

600 W +

Grill

1st side time

(min.)

4½-5½

8-9

< Instructions >

2nd side time

(min.)

-

-

Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the rack with the cut side to the grill.

450-500 g

(2 pcs)

300 W +

Grill

10-12 12-13

< Instructions >

Lamb Chops/

Beef Steaks

(Medium)

Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the centre of the rack. Stand for 2-3 minutes.

400 g (4 pcs) Grill only 12-15 9-12

< Instructions >

Brush the lamb chops with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling stand for 2-3 minutes.

250 g (2 pcs) 300 W+ Grill 7-8 Grill only 6-7 Pork Steaks

Baked Apples 1 apple (ca.200 g)

300 W +

Grill

< Instructions >

Brush the pork steaks with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling stand for 2-3 minutes.

4-4½ -

2 apples (ca.400 g)

6-7 -

< Instructions >

Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place the dish directly on the turntable.

SPECIAL HINTS

MELTING BUTTER

Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.

Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted.

MELTING CHOCOLATE

Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.

Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.

Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!

MELTING CRYSTALLIZED HONEY

Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.

Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted.

MELTING GELATINE

Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.

Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.

Heat for 1 minute using 300 W.

Stir after melting.

COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)

Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.

Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 800 W, until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.

COOKING JAM

Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.

Cook covered for 10-12 minutes using 800 W.

Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.

COOKING PUDDING

Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 800 W.

Stir several times well during cooking.

BROWNING ALMOND SLICES

Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.

Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W.

Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!

English - 30

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 30 10/18/2013 6:37:51 PM

troubleshooting and error code

TROUBLESHOOTING

Becoming familiar with a new appliance always takes a little time. If you have any of the problems listed below, try the solutions given. They may save you the time and inconvenience of an unnecessary service call.

The following are normal occurrences.

Condensation inside the oven.

• Air flow around the door and outer casing.

• Light reflection around the door and outer casing.

• Steam escaping from around the door or vents.

The food is not cooked at all.

Have you set the timer correctly and pressed the Start ( ) button?

• Is the door closed?

• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be triggered.

The food is either overcooked or undercooked.

Was the appropriate cooking length set for the type of food?

• Was an appropriate power level chosen?

The oven causes interference with radios or televisions.

Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is operating. This is normal.

Solution: install the oven away from televisions, radios and aerials.

If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may be reset.

Solution: Disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time.

The light bulb is not working.

The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.

Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.

Sparking and cracking occur inside the oven (arcing)

Have you used a dish with metal trimmings?

• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?

• Is aluminum foil too close to the inside walls?

Smoke and bad smell when initial operating.

It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completely after 10 minutes operation. To remove smell more quickly, please operate microwave oven with putting lemon formation or lemon juice in the cabinet.

If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your local SAMSUNG customer service centre.

Please have the following information read;

• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven

• Your warranty details

• A clear description of the problem

Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.

ERROR CODE

“E-24” message indicates.

The “E-24” message is automatically activated prior to the microwave oven overheating. Should the “E-24” message be activated, then depress the “Stop/Cancel” key to utilize the initialization mode.

English - 31

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 31 10/18/2013 6:37:51 PM

technical specifications

SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.

GE83DST

230 V ~ 50 Hz

Model

Power source

Power consumption

Microwave

Grill

Combined mode

Output power

Operating frequency

Magnetron

Cooling method

Dimensions (W x H x D)

Outside

Oven cavity

Volume

Weight

Net

1200 W

1100 W

2300 W

100 W / 800 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(31)

Cooling fan motor

489 x 275 x 364 mm

330 x 211 x 324 mm

23 liter

13 kg approx

COUNTRY

AUSTRALIA

NEW ZEALAND

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

QUESTIONS OR COMMENTS

CALL

1300 362 603

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

400-810-5858

(852) 3698 4698

1800 3000 8282

1800 266 8282

0800-112-8888 (Toll Free)

021-5699-7777

0120-327-527

1800-88-9999

1-800-10-7267864 [PLDT]

1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]

02-4222111 [Other landline]

1800-SAMSUNG(726-7864)

0-2689-3232

1800-29-3232

0800-329-999

1 800 588 889

OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com

www.samsung.com/hk (Chinese) www.samsung.com/hk_en (English) www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com

www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com

DE68-04111F

English - 32

GE83DST_T1_XSV_DE68-04111F_EN.indd 32 10/18/2013 6:37:51 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents