Samsung GT-C3322 Упътване за употреба


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-C3322 Упътване за употреба | Manualzz

Мобилен телефон ръководство на потребителя

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-34118M

Bulgarian. 06/2011. Rev. 1.0

GT-C3322

Някои от инструкциите в това ръководство могат да бъдат различни за вашия телефон, в зависимост от софтуера в телефона или от вашия доставчик на услугата.

Услугите, предоставяни от трети страни, могат да бъдат прекратени по всяко време, като Samsung не поема отговорност и не дава гаранции за никакви части от съдържанието или услугите, които ще останат на разположение за ползване за определен период от време.

Този продукт включва определен софтуер с безплатен/отворен код. Точните условия на лицензите, отказите от отговорност, благодарностите и забележките можете да намерите на уебсайта на Samsung opensource.samsung.com.

Мерки за безопасност

Внимание: С цел избягване на токов удар, пожар и експлозия

Не използвайте повредени електрически кабели или електрически контакти, които не са добре монтирани.

Не докосвайте електрическия кабел с мокри ръце и не изключвайте зарядното устройство, като директно издърпате кабела

Не огъвайте и не повреждайте електрическия кабел

Не използвайте телефона си, докато се зарежда, и не го докосвайте с мокри ръце

Внимавайте да не свържете зарядното устройство или батерията на късо

Не изпускайте и не допускайте удари по зарядното устройство или батерията

Не зареждайте батерията със зарядни устройства, които не са одобрени от производителя

Не използвайте устройството по време на гръмотевична буря

Вашето устройство може да се повреди и риска от токов удар се увеличава.

Не използвайте повредена или изтекла литиево-йонна

(Li-Ion) батерия

За безопасното изхвърляне на Li-Ion батерии се обърнете към найблизкия оторизиран сервизен център.

Внимателно боравене с и изхвърляне на батерии и зарядни устройства

Използвайте само одобрени от Samsung батерии и зареждайте батерията си само с одобрено от Samsung зарядно устройство.

Несъвместимите батерии и зарядни устройства могат да причинят сериозни наранявания или повреда на телефона ви.

Никога не изхвърляйте батерии или мобилни телефони в огън.

Изхвърляйте изхабените батерии или телефони в съответствие с местните разпоредби.

Никога не слагайте батериите или телефона в или върху нагревателни уреди, като микровълнови фурни, печки или радиатори. Батериите могат да експлодират, когато се нагреят прекомерно.

С цел да предпазите себе си и околните от нараняване и за да не повредите телефона, прочетете цялата представена тук информация преди да го използвате.

• Никога не смачквайте или пробивайте батерията. Избягвайте излагането на батерията на високо външно налягане, което може да доведе до вътрешно късо съединение и прегряване.

Пазете телефона, батериите и зарядните устройства от повреда

• Избягвайте излагането на телефона и батериите на прекомерно

• ниски или високи температури.

Екстремните температури може да причинят деформация на устройството и да понижат способността за зареждане и периода на експлоатация на устройството и батерията.

Предпазвайте батериите от докосване до метални предмети, тъй като това може да създаде връзка между положителните и отрицателните полюси на батериите и така да увреди временно или трайно батериите.

Не използвайте никога повредено зарядно устройство или батерия.

Внимание: При използване на телефона си в забранени зони спазвайте всички предупреждения за безопасност и разпоредби

На забранените за използване места изключвайте телефона си

Спазвайте всички норми, които ограничават използването на мобилни устройства на определени места.

Не използвайте телефона си в близост до други електронни устройства

Повечето електронни устройства използват радиочестотни сигнали.

Вашият телефон може да получи/причини смущения от/на други електронни устройства.

Не използвайте телефона в близост до пейсмейкър

По възможност избягвайте използването на телефона в обхват от

15 см, тъй като той може да повлияе действието на пейсмейкъра.

Ако се налага да използвате телефона, поддържайте разстояние от поне 15 см от пейсмейкъра.

• С цел да сведете до минимум смущенията в пейсмейкъра, използвайте телефона си от страната на тялото, противоположна на тази, откъм която се намира пейсмейкъра.

Не използвайте телефона в болници или в близост до медицинско оборудване, което може да бъде повлияно от радио честоти

Ако лично използвате медицинско оборудване, се свържете с неговия производител, за да се уверите, че е безопасно то да е в досег с радио честоти.

Ако използвате слухов апарат, се обърнете към производителя му за информция относно радио смущенията

Някои слухови апарати могат да бъдат повлияни от радио честотите на телефона ви. Обърнете се към производителя, за да осигурите безопасното използване на слуховия апарат.

Изключвайте телефона си, когато се намирате в район с потенциално експлозивна атмосфера

Вместо да изваждате батерията, изключвайте телефона си в потенциално експлозивни среди.

Винаги прилагайте разпоредбите, инструкциите и знаците в потенциално експлозивни среди.

Винаги прилагайте разпоредбите, инструкциите и знаците в потенциално експлозивни среди.

Не оставяйте и не пренасяйте запалими течности, газове и взривоопасни вещества там, където е телефона, частите или аксесоарите му.

Когато сте в самолет, изключвайте телефона

Използването на телефона в самолет е незаконно. Телефонът ви може да предизвика смущения в електронните навигационни инструменти на самолета.

Електронните устройства в превозно средство може да се повредят от радио честотите на телефона ви

Електронните устройства в автомобила може да се повредят поради излъчваните от телефона ви радио честоти. За допълнителна информация се обърнете към производителя.

При използване на мобилния телефон в автомобил спазвайте всички предупреждения и разпоредби относно безопасността

По време на шофиране безопасното управление на автомобила е вашата първостепенна отговорност. Никога не използвайте мобилния си телефон, докато шофирате, тъй като е незаконно.

С оглед на вашата и тази на околните хора безопасност винаги

• преценявайте трезво ситуацията и не забравяйте следните съвети:

Използвайте устройство за разговори без ръце.

Запознайте се добре със своя телефон и функциите му за поудобен достъп, като например бързо набиране и преизбиране.

Тези функции ще ви помогнат да намалите времето, необходимо за осъществяване или приемане на повиквания от мобилния си телефон.

Поставете вашия телефон на леснодостъпно място. Трябва да можете да го достигнете, без да откъсвате поглед от пътя.

Ако се получи входящо обаждане в неудобен момент, оставете

• гласовата поща да отговори вместо вас.

Уведомете човека, с когото разговаряте, че шофирате.

Прекратете разговора при натоварено движение или опасни метеорологични условия. Дъждът, лапавицата, снегът и дори натовареното движение могат да бъдат опасни.

Не си водете бележки и не търсете телефонни номера.

Съставянето на списък от задачи или прелистването на телефонния указател отвличат вниманието ви от основната ви отговорност – безопасността на шофиране.

Избирайте разумно и следете движението. Осъществявайте повиквания, когато не се движите или преди да навлезете в движението. Опитайте се да планирате разговорите си за време, когато автомобилът ви няма да бъде в движение. Ако трябва да осъществите обаждане, избирайте само няколко цифри, след това проверете пътя пред себе си и в огледалата, и чак тогава продължавайте.

Не започвайте емоционални или стресиращи разговори, които могат да отвлекат вашето внимание. Известете лицата, с които разговаряте, че шофирате и отложете разговорите, които биха могли да отвлекат вниманието ви от пътя.

Използвайте телефона си, за да потърсите помощ. Наберете спешния номер при пожар, пътно произшествие или за да извикате бърза помощ.

Използвайте телефона си, за да помогнете на други хора, изпаднали в нужда. Ако забележите пътен инцидент, осъществяващо се в момента престъпление или сериозна спешна ситуация, позвънете на местния номер за спешни повиквания.

Ако се наложи, обадете се на пътна помощ или на друга специализирана не спешна помощ. Ако забележите повреден автомобил, който не представлява непосредствена опасност, повредена пътна сигнализация, незначително пътно-транспортно произшествие без ранени или откраднат автомобил, потърсете пътна помощ или се обадете на друг специализиран мобилен номер.

Правилна грижа и използване на мобилния телефон

Пазете телефона сух

• Влагата и всякакви течности могат да повредат телефона или

• електронните му компоненти.

Ако се намокри, извадете батерията без да включвате телефона. Подсушете телефона с кърпа и го занесете в сервизен център.

• Течностите ще променят цвета на етикета, който посочва наличието на повреда в телефона. Повредите на телефона, предизвикани от вода могат да елиминират гаранцията на производителя.

Не използвайте и не оставяйте телефона си на прашни и замърсени места

Прахът може да причини неизправност в телефона.

Не оставяйте телефона си на стръмни повърхности

Ако телефонът падне, може да се повреди.

Не оставяйте телефона си на горещи или студени места.

Използвайте телефона си при температура от -20°C до 50°C

• Телефонът ви може да експлодира, ако го оставите в затворен

• автомобил, тъй като температурата вътре може да достигне

80°C.

Не излагайте телефона си на пряка слънчева светлина за продължителни периоди от време (например върху таблото на

• автомобила).

Съхранявайте батерията при температура от 0°C до 40°C.

Не оставяйте телефона в близост до метални предмети като монети, ключове и бижута

• Телефонът ви може да се деформира или повреди.

• Ако клемите на батерията влязат в контакт с метални предмети, може да възникне пожар.

Не оставяйте телефона в близост до магнитни полета

• Телефонът ви може да се повреди или батерията да се разреди

• следствие излагането на магнитни полета.

Магнитните карти, включително кредитни карти, карти за телефонни разговори, пропуски и бордни карти могат да се повредят от магнитните полета.

• Не използвайте калъфи или аксесоари с магнитно закопчаване и не позволявайте телефонът ви да влиза в контакт с магнитни полета за продължителен период от време.

Не оставяйте телефона в близост до нагреватели,

• микровълнови фурни, горещи домакински уреди или контейнери под високо налягане

Може да се появи теч в батерията.

Телефонът ви може да прегрее и да причини пожар.

Не изпускайте телефона си и не причинявайте удари върху него

Екранът на телефона ви може да се повреди.

Ако бъде огънат или деформиран, телефонът ви или определени негови части може да се повредят.

Не използвайте светкавица в близост до очите на хора или животни

Използването на светкавица близо до очите може да причини временна загуба или увреждане на зрението.

Осигурете максимален живот на батерията и зарядното устройство

• Избягвайте да зареждате батериите по-дълго от седмица,

• тъй като прекомерното зареждане може да намали продължителността на живот на батерията.

С течение на времето неизползваните батерии се разреждат и ще трябва да се зареждат повторно преди употреба.

• Когато не го използвате, изключете зарядното устройство от контакта.

• Използвайте батерията само по предназначение.

Използвайте само батерии, зарядни устройства, аксесоари и консумативи, одобрени от производителя

• Използването на неоригинални батерии или зарядни устройства

• може да скъси живота на телефона ви или да го повреди.

Samsung не носи отговорност за безопасността на потребителя при използване на аксесоари или консумативи, които не са одобрени от Samsung.

Не допускайте хапане или засмукване на телефона или батерията

Ако това се случи, телефонът може да се повреди или да причини експлозия.

Ако телефонът се използва от деца, непременно се уверете, че го използват правилно.

Когато говорите по телефона:

• Дръжте телефона изправен, както бихте направили със стационарен апарат.

Говорете директно в микрофона.

Избягвайте контакт с вътрешната антена на телефона.

Докосването на антената може да влоши качеството на разговора или да причини засилено излъчване на радио честоти.

Вградена антена

• Дръжте телефона спокойно, натискайте бутоните леко и използвайте специални функции, които намаляват броя на използваните клавиши, които трябва да натиснете (например шаблони и интуитивен режим за въвеждане на текст) и почивайте редовно.

Защитете слуха си

Прекомерното излагане на високи звуци може да повреди слуха.

Излагането на високи звуци по време на шофиране може да отвлече вниманието ви и да доведе до инцидент.

Винаги намалявайте силата на звука преди включване на слушалки в аудио източник и използвайте само минималната достатъчна за да чуете разговора или музиката настройка на силата на звука.

Бъдете предпазливи, когато използвате телефона си, докато ходите или се движите

Винаги следете околната обстановка, за да избегнете нараняване на себе си или друг човек.

Не носете телефона в задния си джоб или около кръста

Можете да се нараните или да повредите телефона, ако паднете.

Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами телефона си

Всички промени или изменения на телефона, могат да да елиминират гаранцията на производителя. За обслужване се обърнете към сервизен център на Samsung.

Не разглобявайте и не пробивайте батерията, тъй като това може да причини експлозия или пожар.

Не боядисвайте и не поставяйте стикери върху Вашето устройство

Боя и стикери може да задръстят подвижните части и да попречат на правилното функциониране. Ако сте алергични към боя или към металните части на продукта, Вие може да почувствате сърбене, да получите екзема или подуване на кожата. Когато това се случи, спрете да използвате продукта и се консултирайте с Вашия лекар.

При почистване на телефона:

• Забърсвайте телефона или зарядното устройство с кърпа или

• гъба.

Почистете клемите на батерията с памучен тампон или кърпа.

Не използвайте химически вещества или почистващи препарати.

Не използвайте телефона, ако екранът е спукан или счупен

Счупеното стъкло или акрилът може да причини нараняване на ръцете и лицето ви. Занесете телефона за ремонт в сервизен център на Samsung.

Не използвайте телефона с никаква друга цел освен по предназначение

Избягвайте да пречите на други хора, когато използвате телефона на публични места

Не позволявайте на деца да използват телефона ви

Вашият телефон не е играчка. Не позволявайте на деца да си играят с него, тъй като може да наранят себе си или други хора, да повредят телефона или неволно да изберат номер, което ще се таксува на сметката ви.

Инсталирайте мобилни устройства и оборудване внимателно

Уверете се, че всички мобилни устройства или друго оборудване, инсталирани в автомобила ви, са поставени безопасно.

Избягвайте да поставяте телефона и частите му около въздушната възглавница или в обсега й. Неправилно инсталирани безжични устройства могат да предизвикат сериозни наранявания при внезапното надуване на въздушната възглавница.

Позволявайте само на квалифицирани служители да обслужват телефона ви

Ако позволите телефонът ви да бъде обслужван от неквалифицирани служители, той може да се повреди и гаранцията му да отпадне.

Работете внимателно със SIM картите или картите с памет

Не изваждайте карта, докато устройството прехвърля или обработва информация, тъй като това може да доведе до загуба на данни и/или повреда на картата или телефона.

Пазете картите от силен удар, статично електричество и

• електрически шум, идващи от други устройства.

Не докосвайте краищата на картата в златист цвят с пръсти или метални предмети. При наличие на прах, забършете картата с мека кърпа.

Осигурете достъп до услуги при спешни ситуации

В някои области или при различни обстоятелства е възможно да не можете да осъществите спешни обаждания. Преди да пътувате по отдалечени места или зони без изградена инфраструктура, планирайте алтернативен метод за контакт с техническия отдел при спешни ситуации.

Уверете се,че сте подсигурили архивиране на важните данни

Samsung не носи отговорност за загуба на данни.

Не разпространявайте материал със защитени авторски права

Не разпространявайте записан от Вас материал със защитени авторски права без разрешението на законните собственици.

Неспазването на това може да доведе до нарушение на законите за авторско право. Производителят не отговаря за никакви правни спорове, резултат от неправомерна употреба от страна на потребителя на материал със защитени авторски права.

Информация за сертифициране за специфична степен на поглъщане или ССП

(SAR)

Вашият телефон съответства на стандартите на Европейския

Съюз (ЕС), които ограничават излагането на човек на радио честотна енергия, излъчвана от радио и телекомуникационно оборудване. Тези стандарти не позволяват продажбата на мобилни телефони, които надвишават нивото на максимално излагане (познато като степен на абсорбция или SAR) от 2,0 вата/ кг.

По време на тестовете установената максимална SAR за този модел беше 0,906 вата/кг. При нормална употреба действителната стойност на ССП по всяка вероятност е доста по-ниска, тъй като телефонът е създаден да излъчва само радиочестотна енергия, необходима за излъчване на сигнал до най-близката точка.

Чрез автоматичното излъчване на по-ниски нива винаги, когато е възможно, телефонът ви намалява общото ви излагане на радиочестотна енергия.

Декларацията за Съответствие, намираща се на края на това ръководство за потребителя, показва съответствието на вашия телефон с Европейската директива Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE). За повече информация относно SAR и съответните стандарти на ЕС, посетете уеб сайта на Samsung.

Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот

(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)

(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи за разделно сметосъбиране)

Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот.

Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично-съобразно) използване на материалните ресурси.

Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.

Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. При изхвърляне този продукт не трябва да се смесва с други промишлени отпадъци.

Правилно изхвърляне на батериите в този продукт

(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии)

Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.

Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда.За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.

Изглед на телефона

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

Клавиш за навигация с 4 направления

В режим на готовност влизате в потребителските менюта; в режим Меню превъртате през опциите в менюто

В зависимост от мобилния ви оператор предварително дефинираните менюта може да се различават

2

Клавиш за набиране

Осъществявате или отговаряте на повикване; в режим на готовност, извиква последния номер, независимо дали е бил избран, пропуснат или получен;

Изпращане на SOS съобщение

► Активиране и изпращане на

SOS съобщение

3

Клавиш за гласова поща

В режим на готовност влизате в гласовите си съобщения

(натиснете и задръжте)

4

Клавиш за заключване

В режим на готовност заключвате или отключвате клавиатурата (натиснете и задръжте)

5

Екранни клавиши

Изпълняват действията, посочени на последния ред на дисплея

6

Клавиш за включване/ приключване на разговор

Включване и изключване на телефона (натиснете и задръжте); приключване на разговор; в режим Меню отменяне на въведеното и връщане в режим на готовност

7

Клавиш “Потвърди”

В режим на готовност влезте в режим Меню; отворете уеб браузъра (натиснете и задръжте); в режим Меню изберете маркираната опция за меню или потвърдете въведеното

В зависимост от мобилния ви оператор или област е възможно функциите на тези клавиши да са различни.

8

Клавиш “Тих профил”

В режим на готовност активира или деактивира безшумен профил (натиснете и задръжте)

9

Цифрено-буквени клавиши

Телефонът показва следните индикатори за състояние в най-горната част на екрана:

Икона Описание

Няма сигнал

Сила на сигнала

Мрежово търсене

Свързана GPRS мрежа

Свързана EDGE мрежа

Текущ разговор

Активирана функция

SOS съобщение

Сърфиране в интернет

Свързване към защитена уеб страница

Роуминг (извън стандартната зона на обслужване)

Пренасочването на разговор е активирано

Няма SIM карта

Свързан с компютър

Функцията Bluetooth е активирана

Алармата е активирана

Икона Описание

Поставена е карта с памет

FM радио включено

FM радио спряно

Текущо възпроизвеждане на музика

Възпроизвеждането на музика е прекъснато

Ново текстово съобщение (SMS)

Ново мултимедийно съобщение (МMS)

Ново имейл съобщение

Ново съобщение за конфигурация

Ново push съобщение

Ново съобщение в гласова поща

Активиран е нормален профил

Активиран е тих профил

Ниво на заряд на батерията

Текущ час

Поставяне на SIM карта и батерия

1. Свалете задния капак и пъхнете SIM картата.

2.

Заден капак

SIM карти

Поставете батерията и поставете обратно задния капак.

Батерия

Зареждане на батерията

1. Включете предоставения адаптер в многофункционалния жак.

2. Когато зареждането приключи, изключете зарядното устройство.

Към стандартен стенен контакт от ел. мрежа

• Не изваждайте батерията от телефона, ако най-напред не сте изключили зарядното устройство. В противен случай, телефонът

• може да се повреди.

За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от контакта, когато не го използвате. Зарядното устройство няма копче за включване и изключване и затова трябва да извадите кабела му от контакта, за да прекъснете електрозахранването му.

Зарядното устройство трябва да е близо до контакта, когато се използва.

Поставяне на карта с памет (опция)

Телефонът Ви разпознава microSD™ или microSDHC™ карти с памет с обем до 16 GB (в зависимост от производителя и вида на картата с памет).

Форматирането на картата с памет на компютър може да причини несъвместимост с телефона. Форматирайте картата с памет само в телефона.

Честото изтриване и презаписване на данни ще понижи периода на експлоатация на картите с памет.

1.

2.

Свалете капака на батерията.

Поставете картата с памет със златистите пластини на картата с лице надолу.

Карта с памет

3.

4.

Плъзнете картата с памет в слота за карта с памет, докато попадне точно на място.

Поставете обратно капака на батерията.

Упътващи икони

[ ]

< >

Бележка: забележки, съвети за употреба или допълнителна информация

Следвано от: поредността на опциите или менютата, които трябва да изберете, за да изпълните дадена стъпка; например:

В режим “Меню”, изберете Съобщ.

Създай съобщение (означава Съобщ., следвано от Създай съобщение)

Квадратни скоби: клавиши на телефона; например: [ ] (означава бутон Включване/ приключване на разговор)

Заоблени скоби: екранни клавиши, които управляват различни функции на всеки екран; например: < OK> означава екранния клавиш OK)

Включване или изключване на телефона

За да включите телефона,

1.

2.

Натиснете и задръжте [

Въведете своя PIN код и натиснете <

(ако е необходимо).

].

Потвър.>

3. Натиснете < OK> и следвайте инструкциите на екрана, за да настроите SIM картите.

За да изключите телефона, повторете стъпка 1 погоре.

Управлявайте своите SIM карти

Телефонът поддържа режим на двойна SIM карта, който дава възможност да използвате две SIM карти едновременно, без да се налага да ги сменяте.

Научете как да активирате SIM картите и да сменяте настройките им.

За да превключите от една мрежа на друга

Натиснете [ ], за да превключите от една мрежа на друга.

Тази функция не е активна по време на разговор, използване на услугата съобщения и интернет.

1.

2.

3.

За да активирате SIM картите

В режим Меню изберете Настр.Управление на

SIM картите.

Можете също да натиснете и задържите [ ] в

Режим на готовност.

Изберете Мрежа и преминете вляво или вдясно до определена SIM карта.

Натиснете < Промяна>, за да активирате картата.

1.

2.

За да превключите от една SIM карта на друга автоматично

В режим Меню изберете Настр.Управление на

SIM картите.

Изберете Автоматично превключване на SIM.

3.

4.

5.

6.

Натиснете < Промяна>, за да активирате функцията за автоматично превключване.

Изберете SIM карта и укажете началния и крайния час, в който SIM картата да бъде сменена.

Натиснете < Запази>.

Повторете стъпки 4 - 5 за друга SIM карта.

2.

3.

4.

1.

За да регистрирате SIM картите

В режим Меню изберете

SIM картите.

Изберете Регистриране на картата.

Преминете вляво или вдясно до SIM карта.

Натиснете < Избери> и сменете името и иконата на картата.

Настр.Управление на

Достъп до менютата

За да влезете в менютата на телефона си,

1. В Режим на готовност натиснете < Меню> за достъп до режим Меню.

За да влезете в режим “Меню”, в зависимост от региона или мобилния Ви оператор, може да е необходимо да натиснете бутона

“Потвърди”.

Когато използвате умен начален екран, не можете да използвате бутон “Потвърждение” за достъп до режим “Меню”.

2.

3.

Използвайте навигационен бутон, за да преминете до меню или опция.

Натиснете < Избери> или бутон “Потвърждение”, за да потвърдите маркираната опция.

4. Натиснете < Назад>, за да се придвижите едно ниво нагоре; натиснете [ ], за да се върнете в режим на готовност.

След като влезете в меню, за което се изисква въвеждане на PIN2 код, трябва да въведете

PIN2 кода, предоставен ви заедно със SIM или USIM картата. За повече информация се свържете с мобилния си оператор.

Samsung не носи отговорност за загуба на пароли или лични данни, както и за други щети, причинени от използване на нелицензиран софтуер.

Осъществяване на повикване

1.

2.

3.

В режим на готовност въведете код и телефонен номер.

Натиснете [ ], за да изберете номера.

За приключване на разговора, натиснете [ ].

Набиране на наскоро набран номер

1.

2.

3.

4.

В режим на готовност натиснете [ ] за преглед на списъка с последно набраните номера.

Превъртете на ляво или на дясно, до тип разговор.

Превъртете нагоре или надолу, до номер или име.

Натиснете бутон “Потвърди” за преглед на подробностите относно разговора или [ ] за избиране на номер.

Отговаряне на повикване

1.

2.

При получаване на повикване, натиснете [

За приключване на разговора, натиснете [

].

].

Настройка на звука

1.

2.

За да настроите силата на звука на мелодията на звънене

В режим Меню изберете Настр.Звукови

профили.

Придвижете се до използвания от Вас профил.

Ако използвате безшумен профил, не можете да настройвате силата на звука на тона на звънене.

3.

4.

5.

6.

7.

Натиснете < Редакт.>.

Преминете вляво или вдясно до SIM карта (ако е необходимо).

Изберете Сила звук.

Преминете до Предупр.за повикване.

За да настроите силата на звука, превъртете наляво или дясно и натиснете < Запази>.

За да настроите силата на звука на гласа по време на разговор

Докато протича разговор, натиснете клавиша за навигация нагоре, за да настроите силата на звука.

Ако сте на шумно място, може да изпитвате затруднение да чувате говорещия, когато използвате функцията на високоговорителя.

За по-добри резултати трябва да се върнете в нормален режим на телефона.

Смяна на тона позвъняване

1.

2.

В режим Меню изберете Настр.Звукови

профили.

Придвижете се до използвания от Вас профил.

Ако използвате безшумен профил или профил по време на среща, не е възможно да променяте тона на звънене.

3.

4.

5.

6.

7.

Натиснете < Редакт.>.

Преминете вляво или вдясно до SIM карта (ако е необходимо).

Изберете Тон на звънене на аудио повикване.

Изберете позиция в паметта (ако е необходимо).

Изберете тон на звънене.

За да превключите на друг профил, го изберете от списъка.

Използване на интелигентен начален екран

Интелигентният начален екран ви осигурява достъп до приложения, контакти и събития от календара или можете да разгледате часовника от режима на готовност.

Когато използвате умния начален екран, бутонът за навигация не работи при кратки пътища.

1.

2.

За да добавите елементи към интелигентния начален екран, от режим Меню изберете

Умен начален екран.

Натиснете < Редакт.>.

Настр.Дисплей

3.

4.

5.

Изберете елементите, които да се показват на интелигентния начален екран.

В лентата с преки пътища до инструменти можете да добавяте или изтривате преки пътища по свой избор. Натиснете < Опции> → Редактиране на

бързи клавиши.

Натиснете < Опции> → Запис.

Натиснете бутона Потвърди.

Можете да промените стила на екрана за готовност. От режим Меню изберете Настр.

ДисплейУмен начален екран и превъртете вляво или вдясно до желания от вас стил.

За достъп до елементите от умния начален екран

Натиснете бутонът за навигация, за да преминете през елементите в интелигентния начален екран и натиснете бутон “Потвърди”, за да съберете елемент.

Въвеждане на текст

За да промeните режима на въвеждане на текст

Натиснете и задръжте [ ] , за да превключите между режим Т9 и режим АВС. В зависимост от местоположението ви е възможен достъп до режим за въвеждане на конкретен език.

Натиснете [ ], за да промените режима или да включите режим “Числа”.

], за да превключите на режим Натиснете [

“Символ”.

Натиснете и задръжте [ ], за да изберете режим на въвеждане или променете езика на въвеждане.

Добави нов контакт

Разположението на паметта за запазване на нови записи може да се задава предварително в зависимост от мобилния оператор. За да промените разположението на паметта, в режим Меню изберете Указател → <Опции>

НастройкиЗапиши новите записи в → местоположение на паметта.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

В Режим на готовност въведете телефонен номер и натиснете < Oпции>.

Изберете Добави към Тел. Указ. → местоположение на паметта (ако е необходимо).

Изберете Създай Запис.

Изберете вида на номера (ако е необходимо).

Въведете информация за контакта.

За да добавите даден контакт към паметта, натиснете клавиша Потвърждение или < Oпции>

Запис, за да добавите контакт към паметта.

Изпращане и преглед на съобщения

1.

2.

3.

За изпращане на текстово или мултимедийно съобщение

В режим Меню, изберете Съобщ.Създай

съобщение.

Въведете номер и превъртете надолу.

Въведете текста на съобщението.

► Въвеждане на текст

4.

5.

За изпращане на текстово съобщение, преминете на стъпка 5.

За да прикачите мултимедия, продължете със стъпка 4.

Натиснете < Oпции> → Добави мултимедия и добавете елемент.

За да изпратите съобщението натиснете бутона

“Потвърди”.

1.

2.

За преглед на текстови или мултимедийни съобщения

В режим Меню изберете Съобщ.Входяща

кутия.

Изберете текстово или мултимедийно съобщение.

Осъществяване на фалшиви повиквания

Ако искате да излезете от среща или нежелани разговори, може да симулирате входящо повикване.

За да активирате функцията за фалшиви повиквания

В режим Меню, изберете Настр.Повикване

Фалшиво повикванеГорещ клавиш за фалшиво

повикване.

За да осъществите фалшиво повикване

В Режим на готовност натиснете и задръжте бутона за навигация.

Когато клавиатурата е заключена, натиснете клавиша за навигация четири пъти.

Активиране и изпращане на SOS съобщение

В спешни случаи, можете да изпратите SOS съобщ. на семейството или приятелите си с молба за помощ.

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.

8.

9.

За да активирате функцията SOS съобщение

В режим Меню изберете Съобщ.Настройки

SOS съобщенияОпции за изпращане.

Натиснете < Промяна> и изберете Включено.

Преминете надолу и натиснете клавиша

“Потвърди”, за да отворите списъка с получатели.

Натиснете < Търс>, за да отворите списъка със записи.

Изберете контакт.

Изберете номер (ако е необходимо).

За да запазите получателите, натиснете клавиша

“Потвърди”.

Преминете надолу и задайте броят повторения на

SOS съобщението.

Натиснете < Назад> → <Да>.

1.

2.

Изпращане на SOS съобщение.

При заключена клавиатура натиснете [ ] четири пъти, за да изпратите SOS съобщение на предварително определени номера.

Телефонът превключва на SOS режим и изпраща предварително съставеното SOS съобщение.

За да излезете от SOS режима, натиснете [ ].

Използвайте камерата

1.

2.

3.

4.

За заснемане на снимки

За да включите режим фотоапарат, в режим Меню изберете Камера.

Завъртете телефона обратно на часовниковата стрелка, за да премине в пейзажен изглед.

Насочете обектива към обекта, след което направете съответните настройки.

За да направите снимка, натиснете клавиша

Потвърждение. Снимката се запазва автоматично.

За преглед на снимки

В режим Меню изберете Мои ф.Изображения → фото файл.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

За заснемане на видео клипове

За да включите режим фотоапарат, в режим Меню изберете Камера.

Завъртете телефона обратно на часовниковата стрелка, за да премине в пейзажен изглед.

Натиснете [ 1], за да превключите в режим на видеокамера.

Насочете обектива към обекта, след което направете съответните настройки.

Натиснете бутон “Потвърди”, за да стартирате записа.

Натиснете бутона “Потвърждение” или автоматично.

Стоп, за да спрете записа. Видеоклипът се запазва

За преглед на видео клипове

В режим Меню изберете Мои ф.Видеоклипове → видеоклип.

1.

2.

Режим Т9

За да въведете цяла дума, натиснете съответните буквено-цифрови клавиши.

След като думата се изпише правилно, натиснете

[ 0], за да вмъкнете разстояние. Ако не се появява правилната дума, натиснете бутона за навигация нагоре или надолу, за да изберете друга дума.

Режим Главни букви

Натискайте съответния буквено-цифров клавиш, докато на дисплея се появи желаният символ.

Режим Числа

За да въведете число, натиснете съответния буквеноцифров клавиш.

Режим Символи

За да въведете символ, натиснете съответния буквено-цифров клавиш.

За да преместите курсора, натиснете бутонът за навигация.

За да изтриете символите един по един, натиснете < Изчиств.>. За да изтриете всички символи, натиснете и задръжте < Изчиств.>

За да вмъкнете интервал между символите, натиснете [ 0].

За да въведете пунктуационни знаци, натиснете [ 1].

Ние,

Декларация за съответствие (R&TTE)

Samsung Electronics декларираме на наша собствена отговорност, че продуктът

Мобилен телефон GSM : GT-C3322 за който се отнася настоящата декларация, е в съответствие със следните стандарти и/или други нормативни документи.

БЕЗОПАСНОСТ EN 60950-1 : 2006+A11:2009

ССП

Електромагнитна съвместимост

РАДИО

EN 50360 : 2001 / AC 2006

EN 62209-1 : 2006

EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

С настоящото декларираме, че [всички основни групи радио тестове са извършени и че] гореспоменатият продукт отговаря на изискванията на Директива

1999/5/EC.

Процедурата по оценка на съответствието, посочена в чл. 10 и подробно описана в Анекс[IV] на Директива 1999/5/EC, е проследена от следната оторизирана организация:

BABT, Forsyth House,

Churchfield Road,

Walton-on-Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационен знак: 0168

Техническата документация се съхранява в :

Samsung Electronics QA Lab.

която ще бъде на разположение при поискване..

(Представител в ЕС)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2011.04.05

(място и дата на издаване)

Joong-Hoon Choi / Lab Manager

(име и подпис на упълномощено лице)

* Това не е адресът на Сервизния Център на Samsung. За адреса или телефонния номер на Сервизния Център на Samsung, вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца на дребно, от когото сте закупили вашия телефон.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Dual SIM
  • 5.59 cm (2.2") 240 x 320 pixels
  • Rear camera resolution (numeric): 2 MP
  • MicroSD (TransFlash) 16 GB
  • Bluetooth 2.1+EDR
  • FM radio Multimedia Messaging Service (MMS)
  • 1000 mAh

Related manuals

advertisement