Samsung GT-E2222 Упътване за употреба


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E2222 Упътване за употреба | Manualzz

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-34263E

Bulgarian. 05/2011. Rev. 1.0

GT-E2222

Мобилен телефон

Ръководство на потребителя

Части от съдържанието на това ръководство може да се различават за Вашия телефон, в зависимост от инсталирания софтуер или от Вашия мобилен оператор.

Услугите, предоставяни от трети страни, могат да бъдат прекратени по всяко време, като Samsung не поема отговорност и не дава гаранции за никакви части от съдържанието или услугите, които ще останат на разположение за ползване за определен период от време.

Този продукт включва някакъв тип free/open софтуерен код. Точните условия за лицензи, юридически права, официални декларации и бележки са достъпни на уебсайта на Samsung: opensource.samsung.com.

Мерки за безопасност

Внимание: С цел избягване на токов удар, пожар и експлозия.

Не използвайте повредени електрически кабели или електрически контакти, които не са добре монтирани.

Не докосвайте електрическия кабел с мокри ръце и не изключвайте зарядното устройство, като директно издърпате кабела.

Не огъвайте и не повреждайте електрическия кабел.

Не използвайте телефона си, докато се зарежда, и не го докосвайте с мокри ръце.

Внимавайте да не свържете зарядното устройство или батерията на късо.

Не изпускайте и не допускайте удари по зарядното устройство или батерията.

Не зареждайте батерията със зарядни устройства, които не са одобрени от производителя.

Не използвайте устройството по време на гръмотевична буря.

Вашето устройство може да се повреди и риска от токов удар се увеличава.

Не използвайте повредена или изтекла литиево-йонна (Li-Ion) батерия.

За безопасното изхвърляне на Li‑Ion батерии се обърнете към най‑близкия оторизиран сервизен център.

Внимателно боравене с и изхвърляне на батерии и зарядни устройства.

• Използвайте само одобрени от Samsung батерии и зареждайте батерията си само с одобрено от Samsung зарядно устройство.

Несъвместимите батерии и зарядни устройства могат да причинят сериозни наранявания или повреда на телефона ви.

• Никога не изхвърляйте батерии или мобилни телефони в огън.

Изхвърляйте изхабените батерии или телефони в съответствие с местните разпоредби.

Използвайте телефона си, за да потърсите помощ. Наберете спешния номер при пожар, пътно произшествие или за да извикате бърза помощ.

Използвайте телефона си, за да помогнете на други хора, изпаднали в нужда. Ако забележите пътен инцидент, осъществяващо се в момента престъпление или сериозна спешна ситуация, позвънете на местния номер за спешни повиквания.

Ако се наложи, обадете се на пътна помощ или на друга специализирана не спешна помощ. Ако забележите повреден автомобил, който не представлява непосредствена опасност, повредена пътна сигнализация, незначително пътно‑транспортно произшествие без ранени или откраднат автомобил, потърсете пътна помощ или се обадете на друг специализиран мобилен номер.

Правилна грижа и използване на мобилния телефон.

Пазете телефона сух.

• Влагата и всякакви течности могат да повредат телефона

• или електронните му компоненти.

Ако се намокри, извадете батерията без да включвате телефона.

Подсушете телефона с кърпа и го занесете в сервизен център.

Течностите ще променят цвета на етикета, който посочва наличието на повреда в телефона. Повредите на телефона, предизвикани от вода могат да елиминират гаранцията на производителя.

Не използвайте и не оставяйте телефона си на прашни и замърсени места.

Прахът може да причини неизправност в телефона.

Не оставяйте телефона си на стръмни повърхности.

Ако телефонът падне, може да се повреди.

Не оставяйте телефона си на горещи или студени места.

Използвайте телефона си при температура от -20 °C до 50 °C.

Телефонът ви може да експлодира, ако го оставите в затворен автомобил, тъй като температурата вътре може да достигне 80 °C.

Не излагайте телефона си на пряка слънчева светлина за продължителни периоди от време (например върху таблото на автомобила).

Съхранявайте батерията при температура от 0 °C до 40 °C.

Не разпространявайте материал със защитени авторски права.

Не разпространявайте записан от Вас материал със защитени авторски права без разрешението на законните собственици.

Неспазването на това може да доведе до нарушение на законите за авторско право. Производителят не отговаря за никакви правни спорове, резултат от неправомерна употреба от страна на потребителя на материал със защитени авторски права.

Информация за сертифициране за специфична степен на поглъщане или ССП (SAR)

Вашият телефон съответства на стандартите на Европейския Съюз

(ЕС), които ограничават излагането на човек на радио честотна енергия, излъчвана от радио и телекомуникационно оборудване.

Тези стандарти не позволяват продажбата на мобилни телефони, които надвишават нивото на максимално излагане (познато като степен на абсорбция или SAR) от 2,0 вата/кг.

По време на тестовете установената максимална SAR за този модел беше 0.611 вата/кг. При нормална употреба действителната стойност на ССП по всяка вероятност е доста по‑ниска, тъй като телефонът е създаден да излъчва само радиочестотна енергия, необходима за излъчване на сигнал до най‑близката точка. Чрез автоматичното излъчване на по‑ниски нива винаги, когато е възможно, телефонът ви намалява общото ви излагане на радиочестотна енергия.

Декларацията за Съответствие, намираща се на края на това ръководство за потребителя, показва съответствието на вашия телефон с Европейската директива Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE). За повече информация относно SAR и съответните стандарти на ЕС, посетете уеб сайта на Samsung.

Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот

(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)

(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи за разделно сметосъбиране)

Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно

Не оставяйте телефона в близост до метални предмети като монети, ключове и бижута.

Телефонът ви може да се деформира или повреди.

Ако клемите на батерията влязат в контакт с метални предмети, може да възникне пожар.

Не оставяйте телефона в близост до магнитни полета.

• Телефонът ви може да се повреди или батерията да се разреди

• следствие излагането на магнитни полета.

Магнитните карти, включително кредитни карти, карти за телефонни разговори, пропуски и бордни карти могат да се повредят от магнитните полета.

• Не използвайте калъфи или аксесоари с магнитно закопчаване и не позволявайте телефонът ви да влиза в контакт с магнитни полета за продължителен период от време.

Не оставяйте телефона в близост до нагреватели, микровълнови фурни, горещи домакински уреди или контейнери под високо налягане.

Може да се появи теч в батерията.

Телефонът ви може да прегрее и да причини пожар.

Не изпускайте телефона си и не причинявайте удари върху него.

Екранът на телефона ви може да се повреди.

Ако бъде огънат или деформиран, телефонът ви или определени негови части може да се повредят.

Не използвайте светкавица в близост до очите на хора или животни.

Използването на светкавица близо до очите може да причини временна загуба или увреждане на зрението.

Осигурете максимален живот на батерията и зарядното устройство.

Избягвайте да зареждате батериите по‑дълго от седмица, тъй като прекомерното зареждане може да намали продължителността на живот на батерията.

С течение на времето неизползваните батерии се разреждат

• и ще трябва да се зареждат повторно преди употреба.

Когато не го използвате, изключете зарядното устройство от контакта.

Използвайте батерията само по предназначение.

устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично‑съобразно) използване на материалните ресурси.

Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.

Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка.

Правилно изхвърляне на батериите в този продукт

(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии)

Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда.

За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.

С цел да предпазите себе си и околните от нараняване и за да не повредите телефона, прочетете цялата представена тук информация преди да го използвате.

Никога не слагайте батериите или телефона в или върху нагревателни уреди, като микровълнови фурни, печки или радиатори. Батериите могат да експлодират, когато се нагреят прекомерно.

Никога не смачквайте или пробивайте батерията. Избягвайте излагането на батерията на високо външно налягане, което може да доведе до вътрешно късо съединение и прегряване.

Пазете телефона, батериите и зарядните устройства от повреда.

• Избягвайте излагането на телефона и батериите на прекомерно

• ниски или високи температури.

Екстремните температури може да причинят деформация на устройството и да понижат способността за зареждане и периода на експлоатация на устройството и батерията.

Предпазвайте батериите от докосване до метални предмети, тъй като това може да създаде връзка между положителните и отрицателните полюси на батериите и така да увреди временно или трайно батериите.

Не използвайте никога повредено зарядно устройство или батерия.

Внимание: При използване на телефона си в забранени зони спазвайте всички предупреждения за безопасност и разпоредби.

На забранените за използване места изключвайте телефона си.

Спазвайте всички норми, които ограничават използването на мобилни устройства на определени места.

Не използвайте телефона си в близост до други електронни устройства.

Повечето електронни устройства използват радиочестотни сигнали.

Вашият телефон може да получи/причини смущения от/на други електронни устройства.

Не използвайте телефона в близост до пейсмейкър.

• По възможност избягвайте използването на телефона в обхват от

15 см, тъй като той може да повлияе действието на пейсмейкъра.

Ако се налага да използвате телефона, поддържайте разстояние от поне 15 см от пейсмейкъра.

• С цел да сведете до минимум смущенията в пейсмейкъра, използвайте телефона си от страната на тялото, противоположна на тази, откъм която се намира пейсмейкъра.

Не използвайте телефона в болници или в близост до медицинско оборудване, което може да бъде повлияно от радио честоти.

Ако лично използвате медицинско оборудване, се свържете с неговия производител, за да се уверите, че е безопасно то да е в досег с радио честоти.

Ако използвате слухов апарат, се обърнете към производителя му за информция относно радио смущенията.

Някои слухови апарати могат да бъдат повлияни от радио честотите на телефона ви. Обърнете се към производителя, за да осигурите безопасното използване на слуховия апарат.

Изключвайте телефона си, когато се намирате в район с потенциално експлозивна атмосфера.

Вместо да изваждате батерията, изключвайте телефона си в потенциално експлозивни среди.

Винаги прилагайте разпоредбите, инструкциите и знаците в потенциално експлозивни среди.

Не използвайте телефона, когато зареждате гориво

(на бензиностанция) или когато сте в близост до горива или химикали, и взривоопасни зони.

Не оставяйте и не пренасяйте запалими течности, газове и взривоопасни вещества там, където е телефона, частите или аксесоарите му.

Когато сте в самолет, изключвайте телефона.

Използването на телефона в самолет е незаконно. Телефонът ви може да предизвика смущения в електронните навигационни инструменти на самолета.

Електронните устройства в превозно средство може да се повредят от радио честотите на телефона ви.

Електронните устройства в автомобила може да се повредят поради излъчваните от телефона ви радио честоти. За допълнителна информация се обърнете към производителя.

При използване на мобилния телефон в автомобил спазвайте всички предупреждения и разпоредби относно безопасността.

По време на шофиране безопасното управление на автомобила е вашата първостепенна отговорност. Никога не използвайте мобилния си телефон, докато шофирате, тъй като е незаконно.

С оглед на вашата и тази на околните хора безопасност винаги

• преценявайте трезво ситуацията и не забравяйте следните съвети:

Използвайте устройство за разговори без ръце.

Запознайте се добре със своя телефон и функциите му за по‑удобен достъп, като например бързо набиране и преизбиране. Тези функции ще ви помогнат да намалите времето, необходимо за осъществяване или приемане на повиквания от мобилния си телефон.

Поставете вашия телефон на леснодостъпно място. Трябва да можете да го достигнете, без да откъсвате поглед от пътя.

Ако се получи входящо обаждане в неудобен момент, оставете

• гласовата поща да отговори вместо вас.

Уведомете човека, с когото разговаряте, че шофирате.

Прекратете разговора при натоварено движение или опасни метеорологични условия. Дъждът, лапавицата, снегът и дори натовареното движение могат да бъдат опасни.

Не си водете бележки и не търсете телефонни номера.

Съставянето на списък от задачи или прелистването на телефонния указател отвличат вниманието ви от основната ви отговорност – безопасността на шофиране.

Избирайте разумно и следете движението. Осъществявайте повиквания, когато не се движите или преди да навлезете в движението. Опитайте се да планирате разговорите си за време, когато автомобилът ви няма да бъде в движение. Ако трябва да осъществите обаждане, избирайте само няколко цифри, след това проверете пътя пред себе си и в огледалата, и чак тогава продължавайте.

Не започвайте емоционални или стресиращи разговори, които могат да отвлекат вашето внимание. Известете лицата, с които разговаряте, че шофирате и отложете разговорите, които биха могли да отвлекат вниманието ви от пътя.

Използвайте само батерии, зарядни устройства, аксесоари и консумативи, одобрени от производителя.

Използването на неоригинални батерии или зарядни устройства може да скъси живота на телефона ви или да го повреди.

Samsung не носи отговорност за безопасността на потребителя при използване на аксесоари или консумативи, които не са одобрени от Samsung.

Не допускайте хапане или засмукване на телефона или батерията.

Ако това се случи, телефонът може да се повреди или да причини експлозия.

Ако телефонът се използва от деца, непременно се уверете, че го използват правилно.

Когато говорите по телефона:

• Дръжте телефона изправен, както бихте направили със стационарен апарат.

Говорете директно в микрофона.

Избягвайте контакт с вътрешната антена на телефона. Докосването на антената може да влоши качеството на разговора или да причини засилено излъчване на радио честоти.

Вградена антена

• Дръжте телефона спокойно, натискайте бутоните леко и използвайте специални функции, които намаляват броя на използваните клавиши, които трябва да натиснете (например шаблони и интуитивен режим за въвеждане на текст) и почивайте редовно.

Изглед на телефона

1

2

3

4

1 Екранни клавиши

2 Клавиш избиране

3

4

Клавиш за избор на SIM карта

Клавиш за потвърждение

5

6

7

8

5

6

7

Клавиш за навигация с 4 направления

Клавиш за включване/ изключване и край на обаждане

Клавиш за съобщения

8 QWERTY клавиатура

Защитете слуха си

Прекомерното излагане на високи звуци може да повреди слуха.

Излагането на високи звуци по време на шофиране може да отвлече вниманието ви и да доведе до инцидент.

Винаги намалявайте силата на звука преди включване на слушалки в аудио източник и използвайте само минималната достатъчна за да чуете разговора или музиката настройка на силата на звука.

Бъдете предпазливи, когато използвате телефона си, докато ходите или се движите.

Винаги следете околната обстановка, за да избегнете нараняване на себе си или друг човек.

Не носете телефона в задния си джоб или около кръста.

Можете да се нараните или да повредите телефона, ако паднете.

Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами телефона си.

Всички промени или изменения на телефона, могат да да елиминират гаранцията на производителя. За обслужване се обърнете към сервизен център на Samsung.

Не разглобявайте и не пробивайте батерията, тъй като това може да причини експлозия или пожар.

Не боядисвайте и не поставяйте стикери върху Вашето устройство.

Боя и стикери може да задръстят подвижните части и да попречат на правилното функциониране. Ако сте алергични към боя или към металните части на продукта, Вие може да почувствате сърбене, да получите екзема или подуване на кожата. Когато това се случи, спрете да използвате продукта и се консултирайте с Вашия лекар.

При почистване на телефона:

Забърсвайте телефона или зарядното устройство с кърпа или гъба.

Почистете клемите на батерията с памучен тампон или кърпа.

Не използвайте химически вещества или почистващи препарати.

Не използвайте телефона, ако екранът е спукан или счупен.

Счупеното стъкло или акрилът може да причини нараняване на ръцете и лицето ви. Занесете телефона за ремонт в сервизен център на Samsung.

Индикаторни икони

Икона Описание

Сила на сигнала

1

GPRS мрежата е свързана

EDGE мрежата е свързана

Текущо повикване

Функцията SOS съобщение активирана

Разглеждане на уеб

Свързване към защитена уеб страница

Роуминг (извън нормалната зона на обхват)

Преxвърляне на разговорите активирано

Bluetooth активиран

Активирана аларма

Поставена карта с памет

FM радио включено

Икона Описание

FM радио изключено

Текущо възпроизвеждане на музика

Ново текстово съобщение

(SMS)

Ново мултимедийно съобщение

(MMS)

Ново имейл съобщение

Ново съобщение в гласовата поща

Нормален профил активиран

Безшумен профил активиран

Ниво на заряд на батерията

Текущо време

1. Тази икона може да варира в зависимост от настройката на Вашата

SIM карта.

Не използвайте телефона с никаква друга цел освен по предназначение.

Избягвайте да пречите на други хора, когато използвате телефона на публични места.

Не позволявайте на деца да използват телефона ви.

Вашият телефон не е играчка. Не позволявайте на деца да си играят с него, тъй като може да наранят себе си или други хора, да повредят телефона или неволно да изберат номер, което ще се таксува на сметката ви.

Инсталирайте мобилни устройства и оборудване внимателно.

• Уверете се, че всички мобилни устройства или друго оборудване,

• инсталирани в автомобила ви, са поставени безопасно.

Избягвайте да поставяте телефона и частите му около въздушната възглавница или в обсега й. Неправилно инсталирани безжични устройства могат да предизвикат сериозни наранявания при внезапното надуване на въздушната възглавница.

Позволявайте само на квалифицирани служители да обслужват телефона ви.

Ако позволите телефонът ви да бъде обслужван от неквалифицирани служители, той може да се повреди и гаранцията му да отпадне.

Работете внимателно със SIM картите или картите с памет.

Не изваждайте карта, докато устройството прехвърля или обработва информация, тъй като това може да доведе до загуба на данни и/или повреда на картата или телефона.

Пазете картите от силен удар, статично електричество и електрически шум, идващи от други устройства.

Не докосвайте краищата на картата в златист цвят с пръсти или метални предмети. При наличие на прах, забършете картата с мека кърпа.

Осигурете достъп до услуги при спешни ситуации.

В някои области или при различни обстоятелства е възможно да не можете да осъществите спешни обаждания. Преди да пътувате по отдалечени места или зони без изградена инфраструктура, планирайте алтернативен метод за контакт с техническия отдел при спешни ситуации.

Уверете се,че сте подсигурили архивиране на важните данни.

Samsung не носи отговорност за загуба на данни.

Поставяне на SIM карта и батерия

1. Свалете задния капак и поставете SIM картата.

Заден капак SIM карта 1

SIM карта 2

2. Сложете батерията и поставете капака обратно.

Батерия

Зареждане на батерията

1. Включете зарядното устройство.

2. Когато зареждането приключи, изключете зарядното устройство.

Към електрически контакт

• Не махайте батерията преди да сте изключили зарядното устройство. Това може да причини повреда в телефона.

• За да спестите енергия, изключете зарядното устройство, когато не го използвате. Зарядното устройство няма ключ за захранването, така че трябва да изключите зарядното от контакта, за да прекъснете зареждането. Зарядното устройство трябва да остане близо до контакта, докато се използва.

Поставяне на карта с памет

(по избор)

Вашият телефон приема карти с памет microSD™ или microSDHC™ до 8 GB (в зависимост от производителя и вида на картата с памет).

Форматирането на картата с памет на компютър може да доведе до несъвместимост с Вашия телефон. Форматирайте картата с памет само чрез телефона.

Със златисто оцветените контакти надолу

Икони за инструкции

[ ]

< >

Забележка: бележки, съвети за употреба или допълнителна информация

Следвано от: редът на опциите или менютата, които трябва да изберете, за да извършите дадена стъпка

Квадратни скоби: клавиши на телефона

Ъглови скоби: екранни клавиши, които управляват различни функции на всеки екран

Включване или изключване на телефона

За да включите или изключите телефона, натиснете и задръжте [ ].

Ако батерията е свалена за повече от няколко минути, запаметените час и дата ще бъдат изтрити.

Заключване или отключване на клавишите

В режим на готовност, натиснете и задръжте [ ] или [ ], за да заключите или отключите клавишите.

Превключване към Тих режим

В режим на готовност, натиснете и задръжте [ за да заглушите телефона си или да отмените заглушаването.

],

Достъп до менюта

1. В режим на готовност, натиснете < Меню>, за да получите достъп до режим Меню.

Възможно е да трябва да натиснете клавиша за потвърждение, за да получите достъп до режим

Меню, в зависимост от Вашия мобилен оператор или региона, в който се намирате.

2. Използвайте клавиша за навигация, за да преминете на меню или опция.

3. Натиснете < Избери>, <Запази> или клавиша за потвърждение, за да потвърдите избраната опция.

4. Натиснете < Назад>, за да преминете едно ниво по‑нагоре; натиснете [ ], за да затворите менюто или приложението и се върнете към режим на готовност.

• Когато активирате меню, което изисква PIN2 код, трябва да въведете този PIN2 код, който

Ви е предоставен заедно със SIM картата. За повече информация се свържете с мобилния си оператор.

• Samsung не е отговорна за каквато и да било загуба на пароли или на лична информация, или други вреди причинени от нелегален софтуер.

Управление на Вашите SIM карти

Вашият телефон поддържа режим Двойна SIM, който ви дава възможността да използвате две SIM карти едновременно, без да ги сменяте. Научете как да активирате SIM картите и да променяте настройките на картите.

За да превключите между мрежите

Натиснете [ ], за да превключите между мрежите.

За да активирате SIM картите

1. В режим на готовност, натиснете и задръжте [ ].

2. Изберете Мрежа и преминете наляво или надясно на SIM карта.

3. Натиснете < Промяна>, за да активирате картата.

Осъществяване на повикване

1. В режим на готовност, въведете код на областта и телефонен номер.

2. Натиснете [ ], за да наберете телефонния номер.

За да настроите силата на звука по време на обаждане, натиснете клавиша за навигация нагоре или надолу.

3. За да прекратите обаждането, натиснете [ ].

Отговаряне на повикване

1. Когато имате обаждане, натиснете [ ].

2. За да прекратите обаждането, натиснете [ ].

Въвеждане на текст

Натиснете съответните цифрено‑буквени клавиши, за да въведете знаци, числа и символи. За да въведете знаци на горната половина на клавишите, натиснете [ ] или [ ].

За да промените режима за въвеждане на текст

• Натиснете < Опции> → Опции писанеЕзик

за писане, за да смените езика на въвеждане.

8. Преминете надолу и задайте колко пъти да бъде повторено SOS съобщението.

9. Натиснете < Назад> → <Да>.

За да изпратите SOS съобщение

1. При заключен телефон, натиснете [ ] 4 пъти.

2. За да излезете от SOS режим, натиснете [ ].

Използване на камерата

За да направите снимка

1. В режим на готовност, натиснете и задръжте [ ], за да включите камерата.

2. Насочете oбектива към обекта и направете всички желани корекции.

3. Натиснете клавиша за потвърждение или [ ], за да направите снимка.

За да разгледате снимки

В режим Меню, изберете Мои ф. Изображения

→ файл снимка.

За да запишете видео

1. В режим на готовност, натиснете и задръжте [ ], за да включите камерата.

2. Натиснете [ 1], за да превключите на видеокамера.

3. Насочете oбектива към обекта и направете всички желани корекции.

4. Натиснете клавиша за потвърждение или [ ], за да започнете да записвате.

• Натиснете < Опции> → Опции писанеТекст

с предвиждане вкл., за да включите на режим T9.

Натиснете [ ], за да отворите панела със символи.

Натиснете [ с емотикони.

] и [ ], за да отворите панела

За да използвате други функции за въвеждане

на текст

За да преместите курсора, натискайте клавиша за навигация.

За да преминете в друг режим, натиснете [ ].

За да изтриете символите един по един, натиснете [ ]. За да изтриете бързо символите, натиснете и задръжте [ ].

За да въведете интервал между символи, натиснете [ ].

За да започнете нов ред, натиснете [ ].

Добавяне на нов запис

Възможно е мястото за запаметяване на нови записи да е предварително зададено в зависимост от Вашия мобилен оператор. За да промените мястото на запаметяване, в режим Меню, изберете Указател → <Опции> → Настройки

Запиши новите записи в → място на запаметяване.

1. В режим на готовност въведете телефонния номер и натиснете клавиша за потвърждение.

2. Изберете място за запаметяване

(ако е необходимо).

5. Натиснете клавиша за потвърждение, < Стоп> или [ ], за да спрете да записвате.

За да прегледате видео

В режим Меню, изберете Мои ф.Видеоклипове

→ видео файл.

Слушане на музика

1. В режим Меню, изберете Музика.

2. Изберете категория с музика → музикален файл.

3. Управлявайте възпроизвеждането със следните клавиши:

Клавиш Функция

Навигация

• Наляво: възстановявате възпроизвеждането; прескачате назад (натиснете в рамките на

3 секунди); сканирате назад във файла (натиснете и задръжте)

• Надясно: прескачате напред; сканирате напред във файла

(натиснете и задръжте)

• Нагоре/надолу: регулирате силата на звука

3. Изберете Създай запис.

4. Изберете вид на телефонния номер

(ако е необходимо).

5. Въведете информация за записа.

6. Натиснете клавиша за потвърждение.

Изпращане и преглеждане на съобщения

За да изпратите текстово или мултимедийно

съобщение

1. В режим Меню, изберете Съобщ.Създай

съобщение.

2. Въведете номер на получателя и преминете надолу.

3. Въведете текста на своето съобщение.

Вижте “Въвеждане на текст”

За да го изпратите като текстово съобщение, преминете направо към стъпка 5.

За да прикачите мултимедия, продължете със стъпка 4.

4. Натиснете < Опции> Добави мултимедия и добавете елемент.

5. Натиснете клавиша за потвърждение, за да изпратите съобщението.

За да прегледате текстово или мултимедийно

съобщение

1. В режим Меню, изберете Съобщ.Входяща

кутия.

Слушане на FM радио

1. Включете слушалки в телефона.

2. В режим Меню, изберете Прилож.FM радио.

3. Натиснете клавиша за потвърждение, за да включите FM радиото.

4. Натиснете < Да>, за да стартирате автоматичната настройка.

Радиото сканира и запаметява достъпните радио станции автоматично.

Първият път, когато използвате FM радиото, ще бъдете подканени да започнете автоматично настройване.

5. Управлявайте FM радиото със следните клавиши:

Клавиш Функция

Потвърждение Включвате или изключвате радиото

Навигация

Ляво/дясно: настройвате честотата; търсите достъпна радио станция (натиснете и задръжте)

Нагоре/надолу: регулирате силата на звука

2. Изберете текстово или мултимедийно съобщение.

За да използвате Bluetooth Месинджър

1. В режим Меню изберете BT съобщ.

2. Натиснете клавиша за потвърждение.

3. Натиснете < Да>, за да включите безжичната функция Bluetooth (ако е необходимо).

4. Изберете устройство.

5. Въведете своето съобщение и натиснете клавиша за потвърждение.

6. Въведете PIN‑код за използване на безжичната функция Bluetooth или PIN‑кода на Bluetooth функцията на другото устройство, и натиснете

< OK>. В противен случай, натиснете <Да>, за да паснете PIN кода между Вашия телефон и устройството.

7. Говорете с приятелите и семейството си чрез чат съобщения.

Фалшиви обаждания

Можете да симулирате входящо обаждане, когато искате да излезете от срещи или да прекъснете нежелани разговори.

За да активирате функцията за фалшиво обаждане

В режим Меню, изберете Настр.Повикване

Фалшиво повикванеГорещ клавиш за

фалшиво повикване.

Достъп до уеб страници от общности

1. В режим Меню, изберете Общности → уеб страница.

2. Натиснете < Да>.

3. Споделете снимки, видеоклипове или съобщения с приятелите и семейството си.

Използване на програма за чат съобщения

1. В режим Меню, изберете Чат → приложение за чат.

2. Въведете потребителското си име и парола, а след това натиснете < Влизане>.

3. Изпращайте и получавайте чат съобщения от семейство и приятели.

Осъществяване на фалшиво обаждане

В режим на готовност натиснете и задръжте клавиша за навигация надолу.

При заключена клавиатура, натиснете клавиша за навигация надолу четири пъти.

Активиране и изпращане на SOS съобщение

За да активирате SOS съобщението

1. В режим Меню, изберете Съобщ.Настройки

SOS съобщенияОпции за изпращане.

2. Натиснете < Промяна>, за да включите SOS съобщението.

3. Преминете надолу и натиснете клавиша за потвърждение, за да отворите списъка с получатели.

4. Натиснете < Търс>, за да отворите телефонния си указател.

Можете също да въведете телефонни номера в списъка с получатели, заедно с код на държавата

(с +). Преминете директно към стъпка 7.

5. Изберете запис.

6. Изберете телефонен номер (ако е необходимо).

7. Когато приключите с избора на записи, натиснете клавиша за потвърждение, за да запаметите получателите.

Ние,

Декларация за съответствие (R&TTE)

Samsung Electronics декларираме на наша собствена отговорност, че продуктът

GSM мобилен телефон: GT‑E2222 за който се отнася настоящата декларация, е в съответствие със следните стандарти и/или други нормативни документи.

SAFETY EN 60950‑1 : 2006+A11:2009

SAR

EMC

RADIO

EN 50360 : 2001/AC 2006

EN 62209‑1 : 2006

EN 301 489‑01 V1.8.1 (04‑2008)

EN 301 489‑07 V1.3.1 (11‑2005)

EN 301 489‑17 V2.1.1 (05‑2009)

EN 301 511 V9.0.2 (03‑2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10‑2006)

С настоящото декларираме, че [всички основни групи радио тестове са извършени и че] гореспоменатият продукт отговаря на изискванията на Директива 1999/5/EC.

Процедурата по оценка на съответствието, посочена в чл. 10 и подробно описана в Анекс [IV] на Директива 1999/5/EC, е проследена с помощта на следната оторизирана организация(и):

BABT, Forsyth House,

Churchfield Road,

Walton‑on‑Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационен знак: 0168

Техническата документация се съхранява в:

Samsung Electronics QA Lab.

която ще бъде на разположение при поискване.

(Представител в ЕС)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2011.04.05

(място и дата на издаване)

Joong‑Hoon Choi / Lab Manager

(име и подпис на упълномощеното лице)

* Това не е адреса на Сервизния Център на Samsung. За адреса или телефонния номер на Сервизния център на Samsung, вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца, от когото сте закупили Вашия продукт.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement