advertisement
SGH-C270
Uživatelská příručka mobilního telefonu
Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho telefonu v závislosti na softwaru telefonu nebo poskytovateli služeb.
informace k bezpečnosti a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
Bezpečnostní opatření
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu.
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumisťujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
•
•
•
•
Opatrně manipulujte s nabíječkami a bateriemi, pozor při likvidaci
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti
Samsung určené přímo pro váš telefon.
Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
Nevhazujte baterie ani telefon do ohně. Při likvidaci baterií a telefonu se řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na zařízení produkující teplo (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému rušení.
Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny,
Wireless Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny.
Telefon by mohl způsobit výbuch nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo v prostorech s výbušninami.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-22156A
Czech. 03/2009. Rev. 1.1
Bezpečnostní upozornění
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
•
•
•
Chraňte baterie a nabíječky před poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad 45 °C/113 °F).
Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.
Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku ani baterii.
•
•
•
•
•
Manipulujte s telefonem opatrně a rozumně
Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážné poškození. Nemanipulujte s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném prostředí, abyste zabránili poškození pohyblivých částí.
Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.
Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu a paměťové karty. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství s magnetickým uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením, obraťte se na výrobce elektronického zařízení.
Důležité informace k používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifi kovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifi kovanou osobou, může dojít k poškození telefonu a bude zrušena platnost záruky.
•
•
•
•
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
•
•
•
•
Manipulujte se SIM kartami a paměťovými kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.
Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost paměťových karet.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání. Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace o hodnotě SAR
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifi cká míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota
SAR pro tento model 0,951 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k přenosu signálu na nejbližší základní stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách věnovaných mobilním telefonům Samsung.
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo příslušné dokumentaci označuje, že by produkt po dovršení životnosti neměl být likvidován s běžným odpadem.
Abyste zabránili poškození životního prostředí a lidského zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu, likvidujte tento produkt odděleně od ostatních typů odpadu a zajistěte jeho recyklaci. Podpoříte tak opakované využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď na prodejce, u kterého tento produkt zakoupili, nebo na místní úřad, na kterém získají informace o tom, kam mohou tento produkt odnést k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na dodavatele a zkonzultovat podmínky nákupní smlouvy. Tento produkt nesmí být při likvidaci směšován s jiným odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto produktu
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
Tato značka na baterii, příručce nebo obalu znamená, že baterie v tomto produktu by neměly být na konci životnosti likvidovány spolu s běžným odpadem. Chemické značky
Hg, Cd a Pb na baterii označují přítomnost rtuti, kadmia nebo olova v množství překračujícím referenční úrovně stanovené ve směrnici
EK 2006/66. Pokud nejsou baterie řádně zlikvidovány, tyto látky mohou poškodit lidské zdraví nebo životní prostředí.
Abyste chránili přírodní zdroje a podpořili opakované využití zdrojů, likvidujte baterie odděleně od ostatních typů odpadu a vraťte je k recyklaci v místní bezplatné sběrně baterií.
Prohlášení o shodě (R&TTE)
My, společnost Samsung Electronics prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt mobilní telefon pro sítě GSM: SGH-C270 kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo jinými normativními dokumenty.
BEZPEČNOST EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004
Elektromagnetická kompatibilita
EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005)
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
SÍŤ EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními požadavky, které jsou uvedeny ve směrnici 1999/5/EC.
Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice
1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících autorizovaných orgánů:
BABT, Balfour House, Churchfi eld Road,
Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*
Identifi kační značka: 0168
Technická dokumentace je uložena u:
Samsung Electronics QA Lab.
a lze ji zpřístupnit na vyžádání.
(Zástupce v EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2008.12.01
(místo a datum vydání)
Yong-Sang Park / Vedoucí manažer
(jméno a podpis oprávněné osoby)
* Toto není adresa servisního centra Samsung. Adresa servisního centra společnosti
Samsung je uvedena na www.samsung.cz, anebo můžete kontaktovat svého dodavatele v místě, kde jste telefon zakoupili.
Rozvržení telefonu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Čtyřsměrové navigační tlačítko
V základním režimu – nastavení hlasitosti (nahoru/dolů) nebo přístup k uživatelem definovaným menu
(doleva/doprava); v režimu Menu – procházení mezi možnostmi menu
2
Tlačítko pro přístup k webu/ potvrzení
V základním režimu – přístup k menu webového prohlížeče; v režimu
Menu – výběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje
3
Tlačítko volání
Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů nebo čísel přijatých hovorů
4
Tlačítko hlasové pošty
V základním režimu – přístup k hlasovým zprávám (stisknutí a podržení)
5
Tlačítko pauzy
Zadání pauzy při vytáčení (stisknutí a podržení)
6
Kontextová tlačítka
Provedení akce uvedené v dolní části displeje
7
Vypínací tlačítko/tlačítko pro ukončení menu
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu menu umožňuje zrušení zadaných údajů a návrat telefonu do základního režimu
8
Tlačítko Odstranit
Odstranění znaků
9
Alfanumerická tlačítka
10
Tlačítko tichého profilu
V základním režimu aktivuje nebo deaktivuje tichý profil (stisknutí a podržení)
V horní části displeje jsou zobrazeny následující indikátory stavu:
Ikona Popis
Síla signálu
Připojeno k síti GPRS
Roamingová síť
Probíhá volání
Je aktivní přesměrování hovorů
Je aktivní upozornění
V domácí oblasti
V městské oblasti
Nová textová zpráva (SMS)
Nová hlasová zpráva
Je aktivní normální profil
Je aktivní tichý profil
Stav baterie
Vložení SIM karty a baterie
1. Sejměte kryt baterie a vložte SIM kartu.
Kryt baterie
2. Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.
SIM karta
Baterie
Nabíjení baterie
1. Připojte dodaný cestovní adaptér.
Do elektrické zásuvky
2. Po dokončení nabíjení cestovní adaptér odpojte.
Před vyndáním baterie z telefonu odpojte cestovní adaptér. V opačném případě může dojít k poškození telefonu.
Ikony v pokynech
[ ]
< >
Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné informace
Následující krok: pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: stiskněte < Menu> Zprávy (znamená Menu, potom
Zprávy)
Hranaté závorky: tlačítka telefonu; například:
[ ] (znamená tlačítko zapnout/ukončení menu)
Lomené závorky: kontextová tlačítka ovládající různé funkce na každé obrazovce; například: < OK>
(znamená kontextové tlačítko OK)
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
1. Telefon můžete zapnout stisknutím a podržením [ ].
2. Telefon můžete vypnout stisknutím a podržením [ ].
Přístup k menu
Přístup k menu telefonu:
1. V základním režimu aktivujete režim Menu stisknutím < Menu>.
2. Přejděte k menu nebo možnosti pomocí navigačních tlačítek.
3. Stisknutím < Ano>, <Uložit> nebo [ označenou možnost.
] potvrdíte
Volání
1. V základním režimu zadejte směrové číslo oblasti a telefonní číslo.
2. Stisknutím [ ] číslo vytočíte.
3. Hovor ukončíte stisknutím [ ].
Zvuk v mono sluchátkách je velice tichý nebo téměř neslyšitelný. Používejte pouze stereo sluchátka.
Příjem hovoru
1. Když telefon zvoní, stiskněte [ ].
2. Hovor ukončíte stisknutím [ ].
Nastavení hlasitosti
Nastavení hlasitosti vyzváněcího tónu
1. V režimu Menu vyberte Nastavení → Nastavení
telefonu → Profily telefonu.
2. Přejděte na profil telefonu, který používáte.
3. Stiskněte < Volby> → Upravit.
4. Vyberte možnost Hlasitost zvonění.
5. Přechodem doleva nebo doprava nastavíte úroveň hlasitosti.
6. Stiskněte < Volby> → Uložit profil.
Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoru
Zatímco probíhá hovor, můžete upravit hlasitost sluchátka stisknutím směru nahoru nebo dolů na navigačním tlačítku.
Přidání nového kontaktu
1. V základním režimu zadejte telefonní číslo a stiskněte < Volby>.
2. Vyberte Uložit → umístění v paměti
(telefon nebo SIM) → Nové.
3. Vyberte typ čísla (je-li to nutné).
4. Zadejte informace o kontaktu.
5. Stiskněte < Uložit> nebo stiskněte <Volby> → Uložit.
Odesílání a zobrazování zpráv
Odeslání textové zprávy
1. V režimu Menu vyberte Zprávy → Napsat zprávu.
2. Zadejte text zprávy a stiskněte [ ].
3. Zadejte telefonní číslo příjemce.
4. Odešlete zprávu stisknutím < Volby> → Odeslat.
Zobrazení textové zprávy
1. V režimu Menu vyberte Zprávy → Moje zprávy →
Přijaté.
2. Vyberte textovou zprávu.
Změna vyzvánění
1. V režimu Menu vyberte Nastavení →
Nastavení telefonu → Profily telefonu.
2. Přejděte na profil telefonu, který používáte.
3. Stiskněte < Volby> → Upravit.
4. Vyberte možnost Zvonění.
5. Vyberte kategorii vyzvánění → vyzvánění.
Volání posledního volaného čísla
1. V základním režimu stiskněte [ ].
2. Přechodem doleva nebo doprava vyberte typ hovoru.
3. Přechodem nahoru nebo dolů vyberte číslo nebo jméno.
4. Stisknutím [ ] zobrazíte podrobnosti hovoru a tlačítkem [ ] vytočíte číslo.
Zadávání textu
•
•
•
Změna režimu zadávání textu
Stisknutím a podržením [ ] přejdete do režimu zadávání. V závislosti na oblasti může být možné zapnout režim zadávání pro konkrétní jazyk.
Stisknutím [ ] změníte velikost písmen nebo aktivujete číselný režim.
Stisknutím a podržením [ ] aktivujete režim symbolů.
Aktivace mobilního stopaře
Tato funkce pomáhá nalézt telefon, když je vám odcizen nebo když se někdo pokusí použít telefon s jinou kartou SIM – telefon v tomto případě automaticky odešle přednastavenou stopovací zprávu rodině nebo přátelům. Tato funkce nemusí být dostupná kvůli funkcím podporovaným poskytovatelem služeb.
1. V režimu Menu vyberte Nastavení → Nastavení
zabezpečení → Mobilní stopař.
2. Zadejte heslo a stiskněte < OK>.
3. Přejděte doleva nebo doprava na položku ZAP.
4. Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců stisknutím [ ].
5. Otevřete seznam kontaktů stisknutím [
6. Přejděte na kontakt a stiskněte [
7. Vyberte číslo (je-li to nutné).
].
].
8. Po vybrání kontaktů se vraťte na seznam příjemců stisknutím < Volby> → Zvolit.
9. Příjemce uložíte stisknutím < Volby> → Uložit.
10. Přejděte dolů a zadejte jméno odesílatele.
11. Stiskněte [ ] → < Přijm.>.
Nastavení a používání budíků
Nastavení nového budíku
1. V režimu Menu vyberte Budík.
2. Přejděte na prázdné místo budíku a stiskněte [
3. Nastavte podrobnosti budíku.
4. Stiskněte < Uložit>.
].
Vypnutí budíku
•
•
Když zvoní budík:
Budík zastavíte bez posunutí stisknutím libovolného tlačítka.
Stisknutím < OK> nebo [ ] vypnete budík s posunutím. Stisknutím < Odložit> nebo libovolného tlačítka můžete také ztišit budík na dobu posunutí.
Deaktivace budíku
1. V režimu Menu vyberte Budík.
2. Přejděte na budík, který chcete deaktivovat, a stiskněte [ ].
3. Přejděte doleva nebo doprava na položku Vyp.
4. Stiskněte < Uložit>.
Pokud byla vyndána baterie, nemusí se spustit naplánovaný budík.
Režim T9
1. Zadejte celé slovo stisknutím příslušných alfanumerických tlačítek.
2. Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru stisknutím [ ]. Nezobrazí-li se správné slovo, vyberte alternativní slovo stisknutím [0].
Režim ABC
Tiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadejte číslo stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.
Režim symbolů
Vyberte symbol stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.
•
•
•
• Kurzor lze přesunout pomocí navigačního tlačítka.
Jednotlivé znaky lze odstranit stisknutím [ C].
Všechny znaky odstraníte stisknutím a podržením [ C].
Mezeru mezi dva znaky zadáte stisknutím [ ].
Interpunkční znaky lze zadat stisknutím [ 1].
Používání kalkulačky
1. V režimu Menu vyberte Aplikace → Kalkulačka.
2. Základní matematické operace můžete provádět pomocí tlačítek, která odpovídají zobrazení kalkulačky.
Nastavení časovače
1. V režimu Menu vyberte Aplikace → Časovač.
2. Stiskněte < Nastavit>.
3. Zadejte hodiny nebo minuty, které chcete odpočítat, a stiskněte < OK>.
] zahájíte nebo pozastavíte 4. Stisknutím [ odpočítávání.
5. Po dokončení odpočítávání časovače můžete zastavit upozornění stisknutím < OK>.
Používání stopek
1. V režimu Menu vyberte Aplikace → Stopky.
2. Stisknutím [ ] spustíte stopky a zaznamenáte mezičasy.
3. Po skončení stiskněte < Stop>.
4. Stisknutím < Obnovit> vymažete zaznamenané časy.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement