Samsung WF1804YPC2 User manual

Add to my manuals
220 Pages

advertisement

Samsung WF1804YPC2 User manual | Manualzz

WF1804WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1804YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

Washing Machine user manual imagine the possibilities

Thank you for purchasing this Samsung product.

To receive more complete service, please register your product at

www.samsung.com/register

features of your new samsung washing machine

Your new washing machine will change the way you feel about doing laundry. From its super-size capacity to its energy effi ciency, the Samsung washing machine has all the features to turn a mundane chore into a pleasure.

• Eco Bubble Wash

Samsung’s effective Eco Bubble delivers improved cleanliness with advanced fabric care. Eco

Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.

• Quick Wash

No time to waste! Our 15 minute Quick Wash will allow you to Wash and Run.

Our Quick Wash programme can help with your busy life - now you can wash your favourite clothes (up to 2Kg) in just 15 minutes!

• Outdoor Care

Using a Samsung washing machine with Eco Bubble allows you to wash waterproof clothing with greater comfort, in the knowledge that your washer provides excellent care for your outdoor clothes. The Foam Cushion created by Eco Bubble protects against impact and abrasion damage to the water proofing layer, minimizing damage to outdoor clothing, and also protecting other forms of delicate fabrics.

• Baby Care

Your Samsung washing machine includes wash programs that add protection to the clothing of children with sensitive skin.

These programs reduce skin irritation in children by minimizing detergent residue. In addition, these programs classify laundry into various types and the wash is performed according to the laundry characteristics so that children’s clothes feel refreshingly clean whenever they are put on.

• Wool Certified

The machine has been tested and passed the required Woolmark Company specification formachine washable wool products. This mark is the upgraded certification better than the existing Woolmark, which guarantees not only washing performance but also fabric care for wool products. Fabrics should be washed according to the instructions on the garment label as specified byWoolmark and Samsung.

• Hand Wash

Special care can be determined by the appropriate temperature, the gentle wash action and the appropriate amount of water.

2_ features

• Eco Drum Clean

Using Eco Drum Clean helps to keep washing machine clean even without any chemical detergent or bleach. Keep your drum clean and odorless with specialized cleaning program.

• Child Lock

The Child Lock function ensures that curious little hands are kept out of your washing machine.

This safety feature stops your children from playing with the operation of the washing machine, and alerts you when it is activated.

• Delay End

Delay a cycle for up to 19 hours in one-hour increments and increase the convenience of using your washing machine especially when you have to go out.

• Digital Graphic Display

The Digital Graphic Display control panel is clear and easy to use for minimum fuss and hassle. And while it is easy to operate, the Digital Graphic Display enables you to make quick and accurate adjustments to your wash for excellent washing results.

• Wide door

Extra wide door aperture for convenient viewing! Easily add and remove laundry, especially for large sized laundry items such as bedding, towels etc.

• Aqua Hose & Leakage Sensor (Selected models)

The smartly designed water safety system for Samsung washing machines includes an intelligent hose for stopping water leaks at the source and leakage sensor at the bottom. If the hose breaks or if water leaks are detected, an internal sponge will expand to block water from the spigot.

• Ceramic Heater for Durability & Energy Saving (selected models)

Our truly innovative Ceramic Heater is twice as durable as regular heaters.

That saves you money on repairs. Plus, it eliminates the scale of hard water and save energy.

This manual contains important information on the installation, use, and care of your new

Samsung washing machine. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how to use the washing machine, and tips for making the most of its state-of-the-art features and functions. The “Troubleshooting and information codes” section on page 36 tells you what to do if something goes wrong with your new washing machine.

features _3

safety information

Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefi ts and features.

WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS

Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and effi ciently operate the extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for your future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.

Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.

Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or fi nd help and information online at www.samsung.com.

IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS

What the icons and signs in this user manual mean:

WARNING

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.

CAUTION

Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.

CAUTION

To reduce the risk of fi re, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow these basic safety precautions:

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Follow directions explicitly.

Unplug the power plug from the wall socket.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Call the service centre for help.

Note

These warning signs are here to prevent injury to you and others.

Please follow them explicitly.

After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

Read all instructions before using the appliance.

As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.

4_ safety information

Do not let children (or pets) play on or in your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside, and children may be seriously injured if trapped inside.

WARNING

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

This appliance should be positioned to be accessible to the power plug, the water supply tabs and the drain pipes.

For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not obstructed by carpet or any other obstacles.

Use the new hose-sets and old hose-sets should not be reused.

INSTRUCTION ABOUT THE WEEE MARK

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic

Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

safety information _5

safety information

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION

The installation of this appliance must be performed by a qualifi ed technician or service company.

- Failure to do so may result in electric shock, fi re, an explosion, problems with the product, or injury.

The appliance is heavy, take care upon lifting it

Plug the power cord into an AC 220V~240V/50Hz wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.

- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fi re.

- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifi cations. Failure to do so may result in electric shock or fi re. Failure Plug the power plug into the wall socket fi rmly.

Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.

- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the fl oor.

- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fi re.

Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.

- If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.

When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.

This appliance must be properly grounded.

Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.

- This may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the product

- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes.

Do not install this appliance near a heater, infl ammable material.

Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).

Do not install this appliance in a location of low temperature

- Frost may cause tubes to burst

Do not install this appliance in a location where gas may leak.

- This may result in electric shock or fi re.

Do not use an electric transformer.

- It may result in electric shock or fi re.

Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.

- This may result in electric shock or fi re.

Do not pull or excessively bend the power cord.

Do not twist or tie the power cord.

6_ safety information

Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.

- This may result in electric shock or fi re.

Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.

- Unplug the power plug by holding the plug.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.

CAUTION

CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION

This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re due to electric leakage.

Install your appliance on a level and hard fl oor that can support its weight.

- Failure to do so may result in abnormal vibrations, moves, noise, or problems with the product.

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS FOR USING

If the appliance is fl ooded, cut the water supply and power immediately and contact your nearest service centre.

- Do not tough the power plug with wet hands

- Failure to do so may cause electric shock

If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service centre.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.

- Do not use a ventilating fan.

- A spark may result in an explosion or fi re.

Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the washer door lever.

- If trapped inside, the child may become trapped and suffocate to death.

Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using it.

safety information _7

safety information

Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other fl ammable or explosive substances.

- This may result in electric shock, fi re or an explosion.

Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).

- Water fl owing out of the washer may result in burns or cause the fl oor to be slippery.

This may result in injury.

- Opening the door by force may result in damage to the product or injury.

Do not insert your hand under the washer.

- This may result in injury.

Do not touch the power plug with wet hands.

- This may result in electric shock.

Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.

- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fi re.

Do not let children or infi rm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb in the appliance

- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.

Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.

- This may result in injury.

Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug fi rmly and pull straight out from the outlet.

- Damage to the cord may cause short-circuit, fi re and/or electric shock

Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.

- Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.

- When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service centre.

- Failure to do so may result in electric shock, fi re, problems with the product, or injury.

If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

When the water supply hose comes loose from the faucet and fl oods the appliance, unplug the power plug.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

8_ safety information

CAUTION

CAUTION SIGNS FOR USING

When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.

- Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.

The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.

- When the glass is broken, it may result in injury.

After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.

Open the faucet slowly after a long period of non-use.

- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage.

If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.

- If the washer is used when it is fl ooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fi re due to electric leakage.

Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the door.

- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage.

Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.

- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.

- Failure to do so may result in property damage or injury.

Take care that the rubber seal and the front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)

- If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a water leakage.

Open the faucet and check if the water supply hose connector is fi rmly tightened and that there is no water leaking before using the product.

- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water leakage.

To reduce the risk of fi re or explosion:

- Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system such as your hot water heater that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN

GAS IS EXPLOSIVE. If your hot water system has not been used for two weeks or more, turn on all hot water taps in your home, and let the water fl ow for several minutes before using your washing machine. This will release any hydrogen gas build–up. Since hydrogen gas is fl ammable, do not smoke or light an open fl ame during this time.

Ventilate immediately without touching the power plug if there is a gas leak.

The appliance is designed for home use and used for domestic only.

The use for business purposes qualifi es as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.

safety information _9

safety information

Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.

- This may result in electric shock, fi re, problems with the product, or injury.

Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.

- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fi re or problems with the product.

Do not place an object that generates a electromagnetic fi eld near the washer.

- This may result in injury due to a malfunction.

Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water.

- This may result in burns or injury.

Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a special program for washing these items.

- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.

- This may result in injury or damage to the washer, walls, fl oor or clothing due to abnormal vibrations.

* Woollen bedding, rain covers, fi shing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.

Do not operate the washer when the detergent box is removed.

- This may result in electric shock or injury due to water leakage.

Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.

- This may result in burns.

Do not insert your hand into the detergent box after opening it.

- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer.

- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations.

Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fi ngernails, etc.

- This may result in electric shock or injury.

Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.

- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.

Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long periods of time.

- This may cause the tub to rust.

- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.

Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent.

- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of the oil.

Do not use hot water from water cooling/heating devices.

- This may result in problems with the washer.

10_ safety information

Do not use natural hand-washing soap for the washer.

- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors.

Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.

- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.

- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.

Do not use hardened detergent.

- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.

For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not obstructed by carpet or any other obstacles.

Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.

- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.

Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING

Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.

Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.

- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fi re.

Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.

- Failure to do so may result in electric shock or fi re.

safety information _11

contents

SETTING UP YOUR WASHING

MACHINE

13

13 Checking the parts

14 Meeting installation requirements

14 Electrical supply and grounding

15 Drain

15 Flooring

15 Alcove or closet installation

15 Installing your washing machine

21 Washing for the fi rst time

WASHING A LOAD OF LAUNDRY

21

22 Using the control panel

27

28

Washing clothes using the cycle selector

Washing clothes manually

29 Detergent and additives information

29 Which detergent to use

CLEANING AND MAINTAINING YOUR

WASHING MACHINE

31

30 Liquid Detergent (Selected models)

31 ECO DRUM CLEAN

32 Draining the washing machine in an emergency

33 Cleaning the detergent drawer and drawer recess

34 Cleaning the debris fi lter

34 Cleaning the exterior

35 Cleaning the water hose mesh fi lter

35 Repairing a frozen washing machine

35 Storing your washing machine

36 Check these points if your washing machine...

TROUBLESHOOTING AND

INFORMATION CODES

36

CALIBRATING YOUR WASHING

MACHINE

38

CYCLE CHART

39

APPENDIX

40

40 Fabric care chart

40 Protecting the environment

40 Declaration of conformity

41 Sheet of household washing machines

12_ contents

setting up your washing machine

Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing laundry.

CHECKING THE PARTS

Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below.

If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact

Samsung Customer Service or your Samsung dealer.

Work top

Release lever

Detergent drawer

Control panel

Plug

Door

Drain hose

Adjustable feet

Tub

Debris fi lter

Emergency drain tube

Filter Cover

Spanner

* Bolt hole covers

Cold

Hot

(Selected model)

Water supply hose

Hose guide

Cap Fixer

(Selected model)

Liquid detergent box(Selected model)

* Bolt hole covers : The number of bolt hole covers depends on the model (3~5 covers).

setting up your new washing machine _13

setting up your washing machine

MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS

Electrical supply and grounding

To prevent unnecessary risk of fi re, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest

Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.

Never use an extension cord.

WARNING

Use only the power cord that comes with your washing machine.

When preparing for installation, ensure that your power supply offers:

• AC 220-240V / 50Hz fuse or circuit breaker

• Individual branch circuit serving only your washing machine

Your washing machine must be grounded. If your washing machine malfunctions or breaks down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current.

Your washing machine comes with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.

Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.

Improperly connecting the equipment-grounding conductor can result electrical shock.

Check with a qualifi ed electrician or serviceman if you are unsure if the washing machine is properly grounded. Do not modify the plug provided with the washing machine. If it does not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician.

Water Supply

Your washing machine will fi ll properly when your water pressure is 50 kPa ~ 800 kPa. Water pressure less than 50 kPa may cause water valve failure, not allowing the water valve to shut off completely. Or, it may take the washing machine longer to fi ll than what the controls allow, resulting in your washing machine turning off. (A fi ll-time limit, designed to prevent overfl ows/ fl ooding if an internal hose becomes loose, is built into the controls.)

The water taps must be within 4 feet (122cm) of the back of your washing machine for the provided inlet hoses provided to reach your washing machine.

Most plumbing supply stores sell inlet hoses of various lengths up to 10 feet (305cm) long.

You can reduce the risk of leaks and water damage by:

• Making water taps easily accessible.

• Turning off taps when the washing machine is not in use.

• Periodically checking for leaks at water inlet hose fi ttings.

WARNING

Before using your washing machine for the fi rst time, check all connections at the water valve and taps for leaks.

14_ setting up your new washing machine

Drain

Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.

Flooring

For best performance, your washing machine must be installed on a solidly constructed fl oor.

Wood fl oors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibrations and the tendency for your washing machine to move slightly during the spin cycle.

Never install your washing machine on a platform or poorly supported structure.

Surrounding temperature

Do not install your washing machine in areas where water may freeze, since your washing machine always retains some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water in the lines can cause damage to belts, the pump, and other components.

Alcove or closet installation

To operate safely and properly, your new washing machine requires minimum clearances of:

Sides – 25 mm

Top – 25 mm

Rear – 51 mm

Front – 465 mm

If both the washing machine and a dryer are installed together, the front of the alcove or closet must have at least 465 mm unobstructed air opening. Your washing machine alone does not require a specifi c air opening.

INSTALLING YOUR WASHING MACHINE

STEP 1

Selecting a location

Before you install the washing machine, make sure the location:

• Has a hard, level surface without carpeting or fl ooring that may obstruct ventilation

• Is away from direct sunlight

• Has adequate ventilation

• Will not be freezing (below 32 ˚F or 0 ˚C)

• Is away from heat sources such as oil or gas

• Has enough space so that the washing machine doesn’t stand on its power cord

setting up your new washing machine _15

setting up your washing machine

STEP 2

Removing the shipping bolts

Before installing the washing machine, you must remove the fi ve shipping bolts from the back of the unit.

1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.

2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole. Repeat for each bolt.

Option

3. Fill the holes with the supplied plastic covers.

Option

4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the future.

WARNING

Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.

Insert the cap fi xer, (one of the accessories in the vinyl pack), into the hole from which you removed the power cord at the back of the product (Selected model).

16_ setting up your new washing machine

STEP 3

Adjusting the levelling feet

When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible.

1. Slide the washing machine into position.

2. Level your washing machine by turning the leveling feet in and out as necessary by hand.

3. When your washing machine is level, tighten the nuts using the wrench supplied with your washing machine.

STEP 4

Connecting the water and drain

Connecting the water supply hose

1. Take the L-shaped arm fi tting for the cold water supply hose and connect it to the cold water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.

The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water tap at the other. Do not stretch the water supply hose.

If the hose is too short, replace the hose with a longer, high pressure hose.

2. Connect the other end of the cold water supply hose to your sink’s cold water tap and tighten it by hand.

If necessary, you can reposition the water supply hose at the washing machine end by loosening the fi tting, rotating the hose, and retightening the fi tting.

Option

For selected models with an additional hot water intake:

1. Take the red L-shaped arm fi tting for the hot water supply hose and connect it to the hot water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.

2. Connect the other end of the hot water supply hose to your sink’s hot water tap and tighten it by hand.

3. Use a Y-piece if you only want to use cold water.

setting up your new washing machine _17

setting up your washing machine

Connecting the water supply hose (selected models)

1. Remove the adaptor from the water supply hose.

Adaptor

Water supply hose

5 mm

2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) following the arrow until there is a 5 mm gap.

1

2

3. Connect the adaptor to the water tap by tightening the screws fi rmly while lifting the adaptor upwards.

Turn part (2) following the arrow and connect (1) and (2).

1

4. Connect the water supply hose to the adaptor.

When you release part (3), the hose automatically connects to the adaptor making a ‘click’ sound.

After you have connected the water supply hose to the adaptor, ensure that it is connected correctly by pulling the water supply hose downwards.

3

2

Water tap

5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet water valve at the rear of the washing machine. Screw the hose clockwise all the way in.

Option

18_ setting up your new washing machine

6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps.

WARNING

Do not use your washing machine if there is a water leak.

This may cause electric shock or injury.

• If the water tap has a screw type tap, connect the water supply hose to the tap as shown.

Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too big, remove the spacing ring before inserting the tap into the adaptor.

Connecting the Aqua Hose (Selected models)

The Aqua Hose was invented for perfect leakage protection.It is attached to the water supply hose and automatically cuts off the water fl ow if the hose is damaged. It also displays a warning indicator.

• Connect the water supply hose to the tap as shown.

setting up your new washing machine _19

setting up your washing machine

Connecting the drain hose

The end of the drain hose can be positioned in three ways:

1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60 and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving.

Drain hose

Hose guide

2. ln a sink drain pipe branch: The drain pipe branch must be above the sink siphon so that the end of the hose is at least 60 cm above the ground.

3. ln a drain pipe: We recommend using a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than

60 cm and no longer than 90 cm.

The standpipe drain requires;

• minimum diameter 5 cm.

• minimum carry-away capacity 60 liter per minute.

STEP 5

Powering your washing machine

Plug the power cord into a wall sockets, an AC 220-240V / 50Hz approved electrical outlet protected by a fuse or circuit breaker. (For more information on electrical and grounding requirements, see page 14.)

20_ setting up your new washing machine

washing a load of laundry

With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash fi rst.

WASHING FOR THE FIRST TIME

Before washing laundry for the fi rst time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).

1. Press the Power button.

2. Add a little detergent to the detergent compartment in the detergent drawer.

3. Turn on the water supply to the washing machine.

4. Press the Start/Pause button.

This will remove any water that might be left over in the machine from the manufacturer’s test run.

Compartment : Detergent for prewash, or starch.

Compartment : Detergent for the main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach and stain removal product.

Compartment : Additives, e.g. fabric softener or former (fi ll no higher than lower edge (MAX) of “A”)

BASIC INSTRUCTIONS

1. Load your laundry into the washing machine.

WARNING

Do not overload the washing machine. To determine the load capacity for each type of laundry, refer to the chart on page 29.

• Make sure that laundry is not caught in the door, as this may cause a water leak.

• Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash cycle.

Remove any remaining detergent, as they may cause a water leak.

• Do not wash water-proofed items.

2. Close the door until it latches.

3. Turn the power on.

4. Add detergent and additives to the dispenser drawer.

5. Select the appropriate cycle and options for the load.

The Wash Indicator light will illuminate and the estimated cycle time will appear in the display.

6. Press the Start/Pause button.

washing a load of laundry _21

washing a load of laundry

USING THE CONTROL PANEL

1 2

1

DIGITAL GRAPHIC

DISPLAY

2 CYCLE SELECTOR

3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12

Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error messages.

Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.

For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector” (see page 27).

Cotton( ) - For averagely or lightly soiled cotton, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc.

Synthetics( ) - For averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., made of polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) or other similar blends.

Denim( ) - A higher water level in the main wash and extra rinse ensure that no washing powder remains that may mark your clothing.

Bedding( ) - For bed spread, bed sheet, duvet cover etc.

Wash under 2kg and only 1 kind of bedding to achieve the best result.

Dark Garment( ) - Additional rinses and reduced spinning ensure that your favourite dark clothes are washed gently and rinsed thoroughly.

Daily Wash( ) - Use for everyday items such as underwear and shirts.

Eco Drum Clean( ) - Use for drum cleaning. It cleanses dirt and bacteria of drum. Regular use (after every 40 washes) is recommended.

No detergent or bleach needed.

Super Eco Wash( ) - Low temperature Eco Bubble ensures that you achieve perfect wash results while allowing effective energy saving.

Outdoor Care( ) - Use for outdoor wear such as mountain clothes, skiwear, and sports wear. Fabrics include functional technology finishes and fibers such as spandex, stretch, and micro-fiber.

Baby Care( ) - High temperature wash and extra rinses ensure that no washing powder remains to mark your thin clothes.

Wool( ) - Only for machine-washable wool. A load should be less than

2.0 kg.

• The wool course washes the laundry using gentle cradling actions.

During the wash, the gentle cradling and soaking actions are continued to protect the wool fi bers from shrinkage / distortion and for a super gentle clean. This stop operation is not a problem.

• Neutral detergent is recommended for wool course, for improved washing results and for improved care of the wool fi bers.

22_ washing a load of laundry

3

4

5

6

DELAY END

SELECTION BUTTON

TEMPERATURE

SELECTION BUTTON

RINSE

SELECTION BUTTON

7

SPIN SELECTION

BUTTON

8

PREWASH

SELECTION BUTTON

WASH OPTION

SELECTION BUTTON

The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine-washable

Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine, M0814 for WF18***** series, M0815 for WF17***** series. (Certifi cate Number issued by IWS

NOM INEE Co., Ltd.)

Hand Wash( ) - A very light wash cycle as gentle as a hand wash.

Spin( ) - Performs an additional spin cycle to remove more water.

Rinse + Spin( ) - Use for a load that needs rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load.

Press this button to select pre-wash. Pre-wash is only available with:

Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Dark Garment( ),

Daily Wash( ), Baby Care( ).

Press this button repeatedly to cycle through the available Delay End options (from 3 hours to 19 hours in one hour increments).The hour displayed indicates the time when the wash cycle will be fi nished.

Press this button repeatedly to cycle through the available water temperature options:

(Cold Water , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 ˚C).

Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number of rinse cycles is fi ve.

Press the button repeatedly to cycle through the available speeds for the spin cycle.

WF1804/WF1704

WF1802/WF1702

, , 400, 800, 1200, 1400 rpm

, , 400, 800, 1000, 1200 rpm

“No spin ” - The laundry remains in the drum and no spin cycle is performed after the fi nal drain.

“Rinse Hold ” -The laundry remains soaking in the fi nal rinse water.

Before the laundry can be unloaded, either a Drain or Spin cycle must be performed.

Press this button repeatedly to cycle through the wash options:

Soak Intensive Easy Iron Soak + Intensive

Soak + Easy Iron Intensive + Easy Iron Soak +

Intensive + Easy Iron off

“Intensive ”: Press this button when the laundry is heavily soiled and needs to be washed intensively. The cycle time is increased for each cycle.“Soak ”: Use this option to effectively remove stains from your laundry by soaking your laundry.

• The Soak function is performed 13 minutes into the wash cycle.

• The Soak function continues for 30 minutes with six cycles, where one cycle is a soak cycle that spins for 1 minute and stands still for 4 minutes.

• The Soak function is only available for the following wash programs:

Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Baby care( ),

Daily wash( ).

“Easy Iron ”: Use this option to prepare your laundry so that it can be easily ironed.

washing a load of laundry _23

washing a load of laundry

9

10

ECO BUBBLE

SELECTION BUTTON

QUICK WASH

SELECTION BUTTON

Eco Bubble selection is turned on as a default. Press the Eco Bubble option button once to deselect and the Bubble Generator OFF (shown on the panel), press it again to turn the function back ON.

• Some wash cycles must have Eco Bubble option ON (will show on the panel, and the Generator will turn on automatically).

• Other wash cycles do not need this option and automatically turn the

Generator OFF.

• On many cycles, you can manually adjust this option, which will visibly affect wash time on the panel to achieve results (please see page 26 for more information).

For lightly soiled garments and less than 2kg laundry that you require quickly. It takes about minimum 15 minute, but can vary from the indicated values depending on water pressure, water hardness, water inlet temperature, room temperature, type and amount of washing and degree of soiling, utilized detergent unbalaced load, fluctuation in the electricity supply and extra options selected.

• Press this button repeatedly to choose cycle time: 15min 20min

30min 40min 50min 60min 70min 80min 90min

Off

Powdered/Liquid detergent should be under 20g(for 2kg load) or

WARNING detergent may remain on the clothes.

11

START/PAUSE

SELECTION BUTTON

Press to pause and restart a cycle.

12 POWER BUTTON

Press it once to turn your washing machine on, press it again to turn your washing machine off.

If the washing machine is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off.

24_ washing a load of laundry

Child lock

The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed.

Activating/Deactivating

If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the Temp.( ) and Rinse( ) buttons at the same time for 3 seconds. “Child Lock ” will be lit when this feature is activated.

When the Child Lock function is activated, only the Power

button works. The Child Lock function remains on even after the power is turned on and off or after the disconnecting and reconnecting the power cord.

3 SEC.

Sound off

The Sound Off function can be selected during all courses. When this function is selected, sound is turned off for all courses. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.

Activating/Deactivating

If you want to activate or deactivate the Sound Off function, press the Spin( ) and Option( ) button at the same time for 3 seconds. The “Sound Off ”will be lit when this feature is activated.

3 SEC.

Delay end

You can set the washing machine to fi nish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be fi nished.

1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are washing.

2. Press the Delay End button repeatedly until the delay time is set.

3. Press the Start/Pause button. The “Delay End ” indicator will be lit, and the clock will begin counting down until it reaches the set time.

4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine on again.

washing a load of laundry _25

washing a load of laundry

Eco Bubble

Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.

The bubble function is available in all courses except for Eco Drum Clean course and the function availability is as follows.

Bubble function Canceling the bubble function Course

Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ),

Bedding( ), Dark Garment( ),

Daily Wash( )

Available

Available

Super Eco Wash( ),

Outdoor Care( ), Baby Care( ),

Wool( ), Hand Wash( )

Eco Drum Clean( ) Not available

Not available

-

• A different bubble function may be applied depending the course.

Eco Bubble selection is default. Press it once to deselect bubble option, press it again to select bubble option.

1. Open the door, place the laundry inside the wash tub and close the door.

2. Press the Power button.

3. Select a function.

4. Place the appropriate amount of detergent and fabric softener into the corresponding compartments depending on the amount of laundry and close the detergent drawer.

• Add the appropriate amount of detergent into the detergent compartment , and add the fabric softener to softener compartment just under the fiber softener base line (MAX) of “A”)

• When the Prewash course is selected, add detergent into the prewash compartment as well.

• To use liquid detergent, leave the liquid detergent box in the drawer(refer to “Liquid Detergent” section on page

30).

Do not add powdered detergent into the liquid detergent box.

5. Press the Start/Pause button.

• Press the Start/Pause button to start the wash.

• The amount of the laundry is automatically detected and the laundry is washed.

• Once a washing machine operation begins, you cannot add or select the bubble function.

• Enough bubbles are generated with the specified amount of detergent.

• Please clean the Debris filter frequently. Periodic cleaning helps generate sufficient bubbles.

• Depending on the detergent and the laundry, the bubbles may be absorbed and seem like a small quantity.

• Although bubbles are generated once the wash begins, it may take several minutes for users to see them.

26_ washing a load of laundry

Washing clothes using the cycle selector

Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.

1. Turn on your sink’s water tap.

2. Press the Power button.

3. Open the door.

4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfi lling it.

5. Close the door.

6. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate compartments.

Pre-wash is only available when selecting the Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ),

Bedding( ), Dark Garment( ), Daily Wash( ) and Baby Care( ) cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled.

7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:

Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Dark Garment( ), Daily Wash( ),

Eco Drum Clean( ), Super Eco Wash( ), Outdoor Care( ), Baby Care( ), Wool( ),

Hand Wash( ). The relevant indicators will illuminate on the control panel.

8. At this time, you can control the wash temperature, the amount of rinses, the spinning speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.

9. Press the Start/Pause button and the wash will begin. The process indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.

Pause Option

Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items.

1. Press the Start/Pause button to unlock the door.

The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.

2. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.

When the cycle is fi nished:

After the total cycle has fi nished, the display will show “End” for 5 minutes, and then the powerturns off automatically.

1. Open the door.

2. Remove laundry.

washing a load of laundry _27

washing a load of laundry

Washing clothes manually

You can wash clothes manually without using the Cycle Selector.

1. Turn the water supply on.

2. Press the Power( ) button on the washing machine.

3. Open the door.

4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfi lling it.

5. Close the door.

6. Add detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, into the appropriate compartments.

7. Press the Temp.( ) button to select the temperature. (Cold water, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)

8. Press the Rinse( ) button to select the required number of rinse cycles.

The maximum number of rinse cycles is fi ve.

The wash duration is increased accordingly.

9. Press the Spin( ) button to select the spin speed.

The rinse hold function allows you to remove items that are still wet from the washing machine. ( : No Spin, : Rinse Hold)

10. Press the Delay End( ) button repeatedly to cycle through the available Delay End options

(from 3 hour to 19 hours in one hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be fi nished.

11. Press the Start/Pause( ) button and the machine will begin the cycle.

LAUNDRY GUIDELINES

Follow these simple guidelines for the cleanest laundry and the most effi cient wash.

Always check the Care label on clothing before washing.

Sort and wash your laundry according to the following criteria:

• Care Label: Sort laundry into cotton, mixed fi bres, synthetics, silks, wool and rayons.

• Colour: Divide whites and colours. Wash new colour items separately.

• Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the wash action.

• Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Delicate wash cycle for pure, new woollen items, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or refer to the fabric care chart in the appendix.

Emptying pockets

Before each wash, empty all the pockets of your laundry. Small, irregularly shaped hard objects, such as coins, knives, pins, and paperclips could damage your washing machine. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects.

Metal on clothing may damage your clothing as well as the tub. Turn clothing with buttons and embroidered clothes inside out before washing them. If zips of pants and jackets are open while washing, the spin basket may be damaged. Zips should be closed and fi xed with a string before washing.

Clothing with long strings may become entangled with other clothes damaging them. Be sure to fi x the strings before starting the wash.

Prewashing cotton

Your new washing machine, combined with modern detergents, will give perfect washing results, thus saving energy, time, water and detergent. However, if your cotton is particularly dirty, prewash with a protein-based detergent.

28_ washing a load of laundry

Determining the load capacity

Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.

Fabric Type

Model WF1804 / WF1802

Load Capacity

WF1704 / WF1702

Cotton

- average/lightly soiled

- heavily soiled

Synthetics

8.0 kg 7.0 kg

Denim

Bedding

Outdoor Care

Wool

3.0 kg

3.0 kg

2.0 kg

2.0 kg

2.0 kg

3.0 kg

3.0 kg

2.0 kg

2.0 kg

2.0 kg

• When the laundry is unbalanced (“UE” lights up on the display), redistribute the load.

If the laundry is unbalanced, the spin effi ciency may be degraded.

• When washing Bedding or Duvets, the wash time may be lengthened or the spin effi ciency may be degraded.

• For Bedding or Duvets, the recommended load capacity is 2.0(kg) or less.

Make sure to insert brassieres (water washable) into a laundry net (to be purchased additionally).

• The metal parts of the brassieres may break through the material and damage the laundry. Therefore make sure to place them inside a fi ne laundry net.

• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings and handkerchiefs may become caught around the door. Place them inside a fi ne laundry net.

Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may

CAUTION cause abnormal vibrations that could move the washing machine and cause an accident resulting in injury.

DETERGENT AND ADDITIVES INFORMATION

Which detergent to use

The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetics, items,

Hand Wash For Wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is designed for automatic washing machines.

Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your water is, enquire at your local water authority.

Do not use detergent that has hardended or solidifi ed as the detergent may remain in the rinse cycle. It may cause your washing machine to not rinse properly or result in the overfl ow becoming blocked.

Please note the following when using the Wool course.

• Use a neutral liquid detergent for wool only.

• When using a powder detergent, it may remain on the laundry and cause damage to the material (wool).

washing a load of laundry _29

washing a load of laundry

Detergent drawer

Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener.

Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine.

Do NOT open the detergent drawer when your washing machine is running.

1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control panel.

2. Add the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washing machine.

3. Add the recommended amount of fabric softener into the softener compartment if required.

CAUTION

Do NOT add any powder/liquid detergent to the softener compartment ( ).

4. When using the Prewash option, add the recommended amount of laundry detergent into the prewash compartment .

When washing large items do NOT use the following detergent types.

• Tablet and capsule type detergents

• Detergents using a ball and net

Concentrated or thick fabric softener and conditioner must be diluted with a little water before being poured into the dispenser (prevents the overfl ow from becoming blocked.)

MAX

Be careful that the fabric softener does not overflow, when you close the detergent drawer after adding fabric softener into the rinse detergent compartment.

Liquid Detergent (Selected models)

To use liquid detergent, place the liquid detergent box into the main wash section of the detergent drawer and pour liquid detergent into the liquid detergent box.

• DO NOT fill above the MAX line.

• When using powdered detergent, remove the liquid

Liquid detergent box detergent box from the detergent drawer. Powdered detergent will not dispense with liquid detergent box.

• After a wash, some liquid may remain in the detergent drawer.

30_ washing a load of laundry

cleaning and maintaining your washing machine

Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life.

ECO DRUM CLEAN

This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine.

1. Press the Power button.

2. Turn the Cycle Selector to the ECO Drum Clean course.

• You can only use the Delay End function.

• The water temperature during the ECO Drum Clean is set to 70 ˚C.

You cannot change the temperature.

• It will auto set cotton 30 ˚C middle water level program when cloth is put in.

3. Place the appropriate amount of cleansing agent into the detergent compartment and close the detergent drawer

(when cleaning the drum using a cleansing agent).

• Be sure to use the recommended cleansing agent for cleaning the drum.

• There are powder-type and liquid-type drum cleansing agents. The liquid-type cleaning agent is only available with liquid detergent box (option).

CAUTION

4. Press the Start/Pause button.

• If you press the Start/Pause button, the ECO Drum Clean course begins.

• Using the ECO Drum Clean course, you can clean the drum without using a cleansing agent.

• Never use the ECO Drum Clean course when laundry is in the washing machine. This may result in damage to the texture or a problem with the washing machine.

• In the ECO Drum Clean course, never use normal detergent.

• Use only 1/10 of the amount of the drum cleansing agent recommended by the cleansing agent manufacturer.

• Since using a chlorine bleaching agent may discolour the product, be sure to use only oxygen bleaching agents.

• Powder-type cleansing agent: Use a [powder-type bleaching agent] or a [cleansing agent for drum cleaning only].

• Liquid-type cleansing agent: Use a [liquid-type oxygen bleaching agent] or a [cleansing agent for drum cleaning only].

The ECO Drum Clean Auto Alarm Function

• If the “ECO Drum Clean” indicator on the display is lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the drum by performing the ECO Drum Clean course.

• If you do not perform the ECO Drum Clean course, the “ECO Drum Clean” indicator on the display is turned off. However, the “ECO Drum Clean” indicator on the display and the lamp on the Cycle Selector are turned on again after two washes are performed. However, this will not result in a problem with the washing machine.

cleaning and maintaining your washing machine _31

cleaning and maintaining your washing machine

• Although generally, the ECO Drum Clean Auto Alarm appears once a month or so, the frequency may differ depending on the number of times the washing machine is used.

• In case of the alarm, please also clean the debris fi lter (refer to “Cleaning the debris fi lter” section on page 34). Otherwise the performance of the bubble function may lower down.

DRAINING THE WASHING MACHINE IN AN EMERGENCY

1. Unplug the washing machine from the power supply.

2. Open the fi lter cover by pressing down and pulling its handle.

Filter cover

3. Open the emergency drain cap by pulling it.

Emergency drain cap

4. Hold the cap on the end of the emergency drain tube and slowly pull it out about 15 cm.

5. Allow all the water to fl ow into a bowl.

Remain water maybe more than you expected. Prepare larger bowl.

6. Reinsert the emergency drain cap and the drain tube.

7. Replace the fi lter-cover.

Emergency drain tube

32_ cleaning and maintaining your washing machine

CLEANING THE DETERGENT DRAWER AND DRAWER RECESS

1. Press the release lever on the inside of the detergent drawer and pull the drawer out.

2. Remove the rinse divider and the liquid detergent box(option) from the detergent drawer.

Release lever

Liquid detergent box(Option)

Liquid detergent divider

3. Wash all parts under running water.

4. Clean the drawer recess with an old toothbrush.

5. Replace the rinse divider and the liquid detergent box

(option) by pushing it fi rmly into the drawer.

6. Push the drawer back into place.

7. To remove any remaining detergent, perform a rinse cycle without any laundry in the drum.

cleaning and maintaining your washing machine _33

cleaning and maintaining your washing machine

CLEANING THE DEBRIS FILTER

We recommend cleaning the debris fi lter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous page.)

CAUTION

Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the power cord.

1. Remove the remaining water first (refer to “Draining the washing machine in an emergency” on page 32.)

If you separate the filter without draining the remaining water, the remaining water may trickle out.

2. Open the fi lter cover by using a key or coin.

3. Unscrew the emergency drain cap by turning it to the left and drain off all the water.

4. Unscrew the debris fi lter cap.

Debris fi lter cap

5. Wash any dirt or other material from the debris fi lter. Make sure the drain pump propeller behind the debris fi lter is not blocked.

6. Replace the debris fi lter cap.

7. Replace the fi lter cover.

CAUTION

Do not open the debris filter cap while the machine is running or hot water may flow out.

• Make sure to replace the filter cap after the filter cleaning. If the filter is out of the machine, your washing machine may malfunction or leak water.

• The filter should be fully assembled after the filter cleaning.

CLEANING THE EXTERIOR

1. Wipe the washing machine surfaces, including the control panel, with a soft cloth using a nonabrasive household detergent.

2. Use a soft cloth to dry the surfaces.

3. Do not pour water onto the washing machine.

34_ cleaning and maintaining your washing machine

CLEANING THE WATER HOSE MESH FILTER

You should clean the water hose mesh fi lter at least once a year, or when the error message of “4E” is displayed:

1. Turn off the water supply to the washing machine.

2. Unscrew the hose from the back of the washing machine. To prevent water from gushing out due to the air pressure in the hose, cover the hose with a cloth.

3. Gently pull out the mesh fi lter from the end of the hose using a pair of pliers and rinse it under water until clean. Also clean inside and outside the threaded connector.

4. Push the fi lter back into place.

5. Screw the hose back onto the washing machine.

6. Make sure the connections are watertight and turn on the tap.

REPAIRING A FROZEN WASHING MACHINE

If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:

1. Unplug the washing machine.

2. Pour warm water over the tap to loosen the water supply hose.

3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.

4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.

5. Reconnect the water supply hose to the water tap and check if the water supply and drain are operating normal.

STORING YOUR WASHING MACHINE

If you need to store your washing machine for an extended time, it’s better to drain and disconnect it.

Washing machines can be damaged if water is left in the hoses and internal components before storage.

1. Select the Quick Wash cycle and add bleach to the bleach compartment. Run your washing machine through the cycle without a load.

2. Turn the water taps off and disconnect the inlet hoses.

3. Unplug your washing machine from the electrical outlet, and leave your washing machine door open to allow air to circulate inside the tumbler.

If your washing machine has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your washing machine to thaw out before using it.

cleaning and maintaining your washing machine _35

troubleshooting and information codes

CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHING MACHINE...

PROBLEM

Will not start

Has no water or not enough water

Has detergent remains in the detergent drawer after the wash cycle is complete

Vibrates or is too noisy

The washing machine does not drain and/or spin

Door is locked shut or will not open.

The drain pump generates a strange noise.

SOLUTION

• Make sure your washing machine is plugged in.

• Make sure the door is fi rmly closed.

• Make sure the water source tap(s) are turned on.

• Make sure to press the Start/Pause button.

• Turn the water tap on fully.

• Make sure the water source hose is not frozen.

• Straighten the water intake hoses.

• Clean the fi lter on the water intake hose.

• Make sure your washing machine is running with suffi cient water pressure.

• Make sure the detergent is added to the center of the detergent drawer.

• Make sure your washing machine is on a level surface. If the surface is not level, adjust the washing machine feet to level the appliance.

• Make sure that the shipping bolts are removed.

• Make sure your washing machine is not touching any other object.

• Make sure the laundry load is balanced.

• Straighten the drain hose. Eliminate kinked hoses.

• Make sure the debris fi lter is not clogged.

• Make sure all the water in your drum is drained out.

• Make sure the door lock light is off. Door lock light will off after drained.

• Check if the drain pump is blocked by fl ocks or dirt . Clean the debris fi lter to abate noise.

If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service.

36_ troubleshooting and information codes

INFORMATION CODES

When your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If that happens, check this table and try the suggested solution before calling Customer Service.

CODE SYMBOL dE

4E

5E

UE cE/3E

Sud

Uc

SOLUTION

• Make sure the door is fi rmly closed.

• Make sure that laundry is not caught in the door.

• Make sure the source water tap is turned on.

• Check the water pressure.

• Clean the debris fi lter.

• Make sure the drainage hose is installed correctly.

• The laundry load is unbalanced. Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of denim, the fi nal spin result might be unsatisfactory and an “UE” error message will be shown in the display window.

• Call the after-sales service.

• This occurs when too much foaming is detected. It is also displayed while foaming is removed. When the removal is fi nished, the normal cycle proceeds.(This is one of the normal operations. It is an error for preventing non-sensing faults.)

• If the voltage of the supplied power is instable, the washing machine will be paused to protect its electric devices.

• If the correct voltage is supplied, the cycle will resume automatically.

For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fi x the problem, call your Samsung

Service Centre or local Samsung dealer.

troubleshooting and information codes _37

calibrating your washing machine

CALIBRATION MODE

Samsung washing machine detects the laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. Calibration mode is done by following the steps below.

1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.

2. Press the Temp.( ) button and Delay End( ) button simultaneously, and press the Power( ) button in addition.

Then the machine turns on.

3. Press the Start/Pause( ) button to activate “Calibration Mode”.

4. The drum rotates clockwise and counterclockwise approximately for 3 minutes.

5. When “Calibration Mode” is fi nished, “End(En)” appears on the display, and the machine automatically turns off. The washing machine is now ready for use.

38_ calibrating your washing machine

cycle chart

CYCLE CHART

( z user option)

PROGRAM

Cotton( )

Synthetics( )

Denim( )

Bedding( )

Dark Garment(

Daily Wash( )

)

Eco Drum Clean( )

Super Eco Wash( )

Outdoor Care( )

2.0

4.0

4.0

-

4.0

2.0

Max load(kg)

WF1804

WF1802

WF1704

WF1702

8.0 7.0

3.0

3.0

3.0

3.0

2.0

3.0

3.0

-

3.0

2.0

Baby Care( )

4.0

2.0

3.0

2.0

Wool(

Hand Wash(

)

)

2.0

2.0

Pre-wash

Detergent wash Softener

z

z z z z z z

-

-

yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes z z z z

z z z z z z z

40

40

60

70

40

40

95

95

60

60

40

40

Max Temp

(˚C)

Spin Speed(MAX) rpm

WF1804

WF1704

WF1802

WF1702

1400 1200

1200

800

1200

800

800

1200

1400

400

1200

1200

1400

800

1200

1200

400

1200

1200

1200

800

400

800

400

PROGRAM

Cotton( )

Synthetics( )

Denim( )

Bedding( )

Dark Garment(

Daily Wash( )

)

Eco Drum Clean( )

Super Eco Wash( )

Outdoor Care(

Baby Care( )

)

Wool(

Hand Wash(

)

)

Eco Bubble Delay End z z z z

z z z z z z z z z z z z z z z z z z z

Quick Wash

-

-

-

-

-

z

-

-

-

-

-

Easy Iron

z z z z z z z

z

-

-

Intensive z z z z z

-

z

z

-

-

Soak

z

-

z

z z z z

-

-

Cycle time

(min)

130

91

80

99

79

55

86

94

79

133

35

31

1. A cycle with a prewash takes approx. 15 minutes longer.

2. The cycle duration data has been measured under the conditions specifi ed in Standard IEC60456/

EN60456.

Please run Calibration Mode after the installation (see page 38).

3. Course time in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the pressure and temperature of the water supply, the load and the type of laundry.

4. When the Intensive Wash function is selected, the cycle time is increased for each cycle.

cycle chart _39

appendix

FABRIC CARE CHART

The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing, and dry cleaning when necessary.

The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.

Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.

Resistant material

Delicate fabric

Item may be washed at 95 ˚C

Item may be washed at 60 ˚C

Item may be washed at 40 ˚C

Item may be washed at 30 ˚C

Item may be hand washed

Dry clean only

Can be bleached in cold water

Do not bleach

Can be ironed at 200 ˚C max

Can be ironed at 150 ˚C max

Can be ironed at 100 ˚C max

Do not iron

Can be dry cleaned using any solvent

Dry clean with perchloride, lighter fuel, pure alcohol or R113 only

Dry clean with aviation fuel, pure alcohol or R113 only

Do not dry clean

Dry fl at

Can be hung to dry

Dry on clothes hanger

Tumble dry, normal heat

Tumble dry, reduced heat

Do not tumble dry

PROTECTING THE ENVIRONMENT

• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.

• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manu-facturers’ instructions.

• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.

• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).

DECLARATION OF CONFORMITY

This appliance complies with European safety standards, EC directive 93/68 and EN Standard 60335.

40_ appendix

SHEET OF HOUSEHOLD WASHING MACHINES

According to Regulation (EU) No. 1061/2010

Samsung

Model Name

Capacity

Energy Effi ciency

A+++ (highest effi ciency) to D (least effi cient)

Energy Consumption

Annual Energy Consumption (AE_C) 1)

Energy consumption (E_t.60) Cotton 60 ˚C at full load

Energy consumption (E_t.60.1/2) Cotton 60 ˚C with partial load

Energy consumption (E_t.40.1/2) Cotton 40 ˚C with partial load

Weighted power off-mode (P_o)

Weighted Power in left-on mode (P_l)

Annual water consumption (AW_c) 2)

Spin effi ciency class 3)

A (most effi cient) to G (least effi cient)

Maximum Spin Speed

Residual moisture kg kWh/yr kWh kWh kWh

W

W

L/yr

WF1804Y/WF1804W WF1802Y/WF1802W

8

A+++

195

1.14

0.77

0.59

0.45

5

10800

A+++

195

1.14

0.77

0.59

0.45

5

10800 rpm

%

Programs to which the information on the label and the sheet relate

B

1400

53

B

1200

53

Cotton 60 ˚C and 40 ˚C +

Intensive + Eco Bubble 4)

Program duration of the standard program

Cotton 60 ˚C at full load

Cotton 60 ˚C for partial load

Cotton 40 ˚C with partial load

Weighted time in left-on mode

Airborne noise emissions

Wash

Spin

Dimensions

Unit dimensions

Height

Width

Depth 5)

Net weight

Gross weight

Package weight

Water Pressure

Electrical connection

Voltage

Power consumption

Frequency

Supplier name min min min min dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa

V

W

Hz

211

139

134

2

61

78

70

72

850

600

600

2

50-800

209

142

137

2

61

78

69

71

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

2. Annual water consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and

40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.

3. Spin extraction is very important when you use a clothes dryer to dry your clothes.

The energy for drying costs much higher than the energy for washing.

Wasing with the high spin saves more energy in drying your clothes in a clothes dryer.

4. The ‘Standard Cotton 60 ˚C course’ and ‘Standard Cotton 40 ˚C course’, which can be selected by adding the

‘Intensive’ function to the ‘Cotton 60 ˚C’ and ‘Cotton 40 ˚C’ courses, are the most effi cient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry.

The ‘Eco Bubble’ function always turns on in the ‘Cotton 60 ˚C course’ and ‘Cotton 40 ˚C course’.

Please run Calibration Mode after the installation(see page 38).

In these courses the actual water temperature may differ from the declared temperature.

5. Distance to the wall from the unit is not included in the depth dimension.

appendix _41

appendix

SHEET OF HOUSEHOLD WASHING MACHINES

According to Regulation (EU) No. 1061/2010

Samsung

Model Name

Capacity

Energy Effi ciency

A+++ (highest effi ciency) to D (least effi cient)

Energy Consumption

Annual Energy Consumption (AE_C) 1)

Energy consumption (E_t.60) Cotton 60 ˚C at full load

Energy consumption (E_t.60.1/2) Cotton 60 ˚C with partial load

Energy consumption (E_t.40.1/2) Cotton 40 ˚C with partial load

Weighted power off-mode (P_o)

Weighted Power in left-on mode (P_l)

Annual water consumption (AW_c) 2)

Spin effi ciency class 3)

A (most effi cient) to G (least effi cient)

Maximum Spin Speed

Residual moisture kg kWh/yr kWh kWh kWh

W

W

L/yr rpm

%

WF1704Y/WF1704W WF1702Y/WF1702W

7

A+++

173

0.99

0.72

0.51

0.45

5

9400

A+++

173

0.99

0.72

0.51

0.45

5

9400

B

1400

53

B

1200

53

Cotton 60 ˚C and 40 ˚C + Intensive

+ Eco Bubble 4)

Programs to which the information on the label and the sheet relate

Program duration of the standard program

Cotton 60 ˚C at full load

Cotton 60 ˚C for partial load

Cotton 40 ˚C with partial load

Weighted time in left-on mode

Airborne noise emissions

Wash

Spin

Dimensions

Unit dimensions

Height

Width

Depth 5)

Net weight

Gross weight

Package weight

Water Pressure

Electrical connection

Voltage

Power consumption

Frequency

Supplier name min min min min dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa

V

W

Hz

221

119

114

2

61

78

69

71

850

600

600

2

50-800

219

122

117

2

61

78

68

70

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

42_ appendix

1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

2. Annual water consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and

40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.

3. Spin extraction is very important when you use a clothes dryer to dry your clothes.

The energy for drying costs much higher than the energy for washing.

Wasing with the high spin saves more energy in drying your clothes in a clothes dryer.

4. The ‘Standard Cotton 60 ˚C course’ and ‘Standard Cotton 40 ˚C course’, which can be selected by adding the ‘Intensive’ function to the ‘Cotton 60 ˚C’ and ‘Cotton 40 ˚C’ courses, are the most effi cient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry.

The ‘Eco Bubble’ function always turns on in the ‘Cotton 60 ˚C course’ and ‘Cotton 40 ˚C course’.

Please run Calibration Mode after the installation(see page 38).

In these courses the actual water temperature may differ from the declared temperature.

5. Distance to the wall from the unit is not included in the depth dimension.

appendix _43

QUESTIONS OR COMMENTS?

Country

SWEDEN

CALL

0771 726 7864 (SAMSUNG)

NORWAY

FINLAND

DENMARK

815-56 480

030 - 6227 515

70 70 19 70

OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Code No. DC68-03025L-03_EN

WF1804WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1804YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

Tvättmaskin användarhandbok se möjligheterna

Tack för att du valde en produkt från Samsung.

Om du vill ha en mer komplett service registrerar du produkten på

www.samsung.com/register

funktioner hos din nya tvättmaskin från Samsung

Din nya tvättmaskin ändrar ditt sätt att ta hand om tvätten. Ändra från den stora storleken till dess bränslesnålhet är tvättmaskinen från Samsung maskinen som har funktionerna som gör det vardagliga arbetet till ett rent nöje.

• Eko-bubbeltvätt

Samsungs effektiva eko-bubblor erbjuder ökad renlighet med avancerad textilvård. Ekobubblorna gör det möjligt för tvättmedlet att fördelas jämnt och penetrera textilierna snabbare och mer på djupet.

• Snabbtvätt

Ingen tid att förlora! Snabbtvättprogrammet kan hjälpa dig att klara den stressiga vardagen

- nu kan tvätta dina favoritkläder (upp till 2 kg) på 15 minuter!

• Utomhusplagg

Vid användning av en Samsung tvättmaskin med Eco Bubble ger dig möjlighet att tvätta vattentäta kläder med större komfort, i vetskap om att din tvättmaskin ger dig utsökt behandling av dina utomhuskläder. Den löddriga kudden skapad av Eco Bubble skyddar mot stöt- och slitningsskador till impregneringslagret, viket minimerar skadorna på utomhuskläder och skyddar också andra former av delikata tyger.

• Babykläder

Din tvättmaskin från Samsung innehåller tvättprogram som skyddar små barn med känslig hud.

De här programmen minskar hudirritationer hos barn genom att mängden tvättmedel som ligger kvar minskar drastiskt. Dessutom delar de här programmen in tvätten i olika typer och tvätten utförs beroende på tvättegenskaper så att kläderna känns rena och fräscha när man sätter på dem.

• Yllecertifi erad

Den här maskinen har testats och passerat den obligatoriska specifi kationen för

Woolmark Company när det gäller maskintvättbara ylleprodukter. Det här märket står för den uppgraderade certifi eringen som överträffar Woolmark, vilket inte bara garanterar tvättfunktionen, utan även textilvård för ylleprodukter. Textilier ska tvättas i enlighet med anvisningarna på tvättetiketten så som anges av Woolmark och Samsung.

• Handtvätt

Anpassad speciellt med hänsyn till temperatur, mild hantering och rätt vattenmängd.

2_ funktioner hos din nya tvättmaskin från Samsung

• ECO drum clean

Med ECO drum clean kan du hålla tvättmaskinen ren utan att behöva använda kemiska rengöringsmedel eller blekmedel. Håll trumman ren och luktfri med det här speciella rengöringsprogrammet.

• Barnlås

Barnlåsfunktionen säkerställer att inga barn kan göra några inställningar på tvättmaskinen.

Den här säkerhetsegenskapen stoppar barnen från att leka med tvättmaskinen och varnar dig om den aktiveras.

• Senarelägga slut

Skjut upp ett program i upp till 19 timmar i entimmesintervaller och öka bekvämligheten när det gäller användning av maskinen, exempelvis om du behöver gå ut.

• Digital grafi sk display

Den digitala, grafi ska displayens kontrollpanelen är klar och tydlig och enkel att använda för minimala problem. Och samtidigt som den är enkel att manövrera gör den digitala grafi ska displayen det möjligt för dig att snabbt och korrekt utföra justeringar för tvätten för utmärkta tvättresultat.

• Bred lucka

Extra bred lucköppning för bekväm öppning! Det är enkelt att lägga i och ta ur tvätt, speciellt för stora saker, som lakan, handdukar etc.

• Vattenslang och läckagesensor (Utvalda modeller)

Det intelligenta utformade säkerhetssystemet för vatten i Samsungs tvättmaskiner inkluderar en smart slanglösning för att stoppa vattenläckage vid källan och en läckagesensor i botten.

Om nu slangen skulle brytas eller om vattenläckage upptäcks, kommer en intern svamp expandera för att blockera vatten från att strömma ut från tappen.

• Keramisk värmeenhet för hållbarhet och bränsleekonomi (utvalda modeller)

Vår verkligt innovativa keramiska värmeenhet är dubbelt så hållbar som vanliga värmeenheter.

Detta sparar pengar på reparationer. Dessutom elimineras hårdheten i vattnet och du sparar energi.

I den här manualen fi nns viktig information om installation, användning och underhåll av din nya tvättmaskin från Samsung. Se den för beskrivningar av kontrollpanelen, anvisningar om hur du använder tvättmaskinen och tips om hur du får ut det bästa av de moderna egenskaperna och funktionerna. Avsnittet “Felsökning och informationskoder” på sidan 36 informerar om vad du kan göra om något går fel med din nya tvättmaskin.

funktioner hos din nya tvättmaskin från Samsung _3

information om säkerhet

Grattis till din nya Samsung ActivFresh ™ tvättmaskin. Denna manual innehåller viktig information för installation, drift och underhåll av din maskin. Vänligen ta tid till att läsa denna manual för att dra nytta av din tvättmaskins många fördelar och egenskaper.

VAD DU BEHÖVER VETA OM SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Vänligen läs denna manual noggrant för att säkerställa att du vet hur du på ett säkert och effektivt sätt ska sköta de omfattande funktionerna till din nya maskin och bevara manual på en säker plats nära maskinen för framtida referens. Använd denna hushållsapparat endast för avsett ändamål som beskrivs i denna manual.

Varningar och viktiga säkerhetsinstruktioner i denna manual omfattar inte alla möjliga betingelser och situationer som kan uppstå. Det är ditt ansvar att använda sunt förnuft, försiktighet och omsorg vid installation, underhåll och drift av din tvättmaskin.

Då dessa följande bruksanvisningar täcker olika modeller, kan egenskaper hos din tvättmaskin avvika något från de som beskrivs i denna manual och inte alla varningsskyltar kan vara tillämpliga. Om du har några frågor eller funderingar, kontakta din närmaste serviceverkstad eller få hjälp och information online på www.samsung.com.

VIKTIGA SÄKERHETS SYMBOLER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Vad ikoner och tecken i denna bruksanvisning betyder:

VARNING

Faror eller osäkra rutiner som kan leda till svåra personskador, dödsfall och/eller materiella skador.

OBS

OBS

Faror eller osäkra rutiner som kan leda till personskador och/eller materiella skador.

För att minska risken för brand, explosion, elektriska stötar eller personskador när du använder din tvättmaskin, följ dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner:

Försök INTE att.

Ta INTE isär.

Rör INTE.

Följ anvisningarna uttryckligen.

Dra ut nätsladden ur vägguttaget.

Se till att maskinen är jordad för att förhindra elektriska stötar.

Ring kundtjänst för hjälp.

Notera

Dessa varningstecken fi nns till för att förhindra skada på dig och andra.

Vänligen följ dem uttryckligen.

Efter att ha läst denna del, förvara den på en säker plats för framtida referens.

Läs alla instruktioner innan du använder hushållsapparaten.

Som med all utrustning som använder el och rörliga delar, fi nns potentiella faror . För att säkert använda denna hushållsapparat, blir förtrogen med dess funktion och var försiktig när du använder den.

4_ information om säkerhet

Låt inte barn (eller husdjur) leka på eller i tvättmaskinen. Luckan öppnas inte lätt från insidan, och barn kan skadas allvarligt om fångad inuti.

VARNING

Denna hushållsapparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller fått instruktioner angående användning av hushållsapparaten av en person ansvarig för deras säkerhet.

Barn skall övervakas för att försäkra om att de inte leker med hushållsapparaten.

Om kontakten (nätsladden) är skadad, måste den ersättas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en liknande behörig person för att undvika fara.

Denna hushållsapparat bör placeras så att den är tillgängliga för stickkontakten, fl ikarna för vattentillförsel och avloppsrören.

För tvättmaskiner med ventilationsöppningar i botten, se till att öppningen inte är blockerad av mattor eller andra hinder.

Använd den nya slangsatsen och gammal slang bör inte återanvändas.

ANVISNING OM ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING FÖR

AVFALL

Korrekt bortskaffande av produkten (elektriska och elektroniska utrustning för avfall)

(Tillämplig i EU och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Denna markering på produkten, tillbehör eller litteratur visar att produkten och dess elektroniska tillbehör (t.ex. laddare, hörlurar med mikrofon, USB kabel) inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall i slutet av dess livslängd. För att förhindra eventuell skada på miljön och människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, vänligen separera dessa föremål från andra typer av avfall och återvinn dem på ett ansvarsfullt sätt för att främja återanvändning av materiella resurser.

Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur de kan föra dessa objekt på ett miljösäkert sätt till återvinning.

Affärsföretag bör kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i köpekontraktet. Denna produkt och dess elektroniska tillbehör får inte blandas med annat kommersiellt avfall.

information om säkerhet _5

information om säkerhet

VARNING

VARNINGSSIGNALER FÖR INSTALLATION

Installationen av denna hushållsapparat skall utföras av en kvalifi cerad tekniker eller serviceföretag.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elstötar, brand, explosion, problem med produkten, eller skada.

Hushållsapparaten är tung, var försiktig vid lyft

Anslut nätsladden till ett AC 220V-240V/50Hz vägguttag eller högre och använda uttaget till endast hushållsapparaten. Dessutom, använd inte en förlängningssladd.

- Att dela ett vägguttag med andra apparater med hjälp av ett grenuttag eller förlängning av nätsladden kan orsaka en elektrisk stöt eller brand.

- Se till att spänning, frekvens och ström är desamma som i produktspecifi kationerna.

Underlåtenhet att göra detta kan orsaka en elektrisk stöt eller brand. Underlåtenhet att sätta in stickkontakten i vägguttaget ordentligt.

Avlägsna alla främmande ämnen, såsom damm eller vatten från polerna till stickkontakten och dess kontaktpunkter med en torr trasa regelbundet.

- Dra ut stickkontakten och rengör den med en torr trasa.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Sätt i stickkontakten i eluttaget i rätt riktning så att sladden löper mot golvet.

- Om du sätter i stickkontakten i uttaget i motsatt riktning, kan de elektriska ledningarna i kabeln skadas och detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Håll allt förpackningsmaterial väl utom räckhåll för barn, då förpackningsmaterial kan vara farligt för barn.

- Om ett barn lägger en påse över huvudet, kan det leda till kvävning.

När hushållsapparaten, stickkontakten eller nätsladden är skadad, kontakta närmaste serviceverkstad.

Denna hushållsapparat måste vara korrekt jordad.

Jorda inte hushållsapparaten till ett gasrör, plast vattenledning eller telefonlinje.

- Detta kan resultera i elstötar, brand, explosion, eller problem med produkten

- Anslut aldrig nätsladden till ett uttag som inte är jordad på rätt sätt och se till att det är i

överensstämmelse med lokala och nationella koder.

Installera inte denna hushållsapparat nära ett värmeelement, eller annat brännbart material.

Installera inte denna hushållsapparat i fuktiga, oljiga eller dammiga platser, eller på platser som är utsatta för direkt solljus och vatten (regn droppar).

Installera inte denna hushållsapparat i en plats med låga temperaturer

- Frost kan orsaka att rören spricker

Installera inte denna hushållsapparat på en plats där gas kan läcka ut.

- Detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Använd inte en elektrisk transformator.

- Det kan orsaka en elektrisk stöt eller brand.

Använd inte en skadad stickkontakt, skadad nätkabel eller löst vägguttag.

- Detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Dra inte eller överdrivet böj nätsladden.

Vrid inte eller gör en knut i nätsladden.

Haka inte på nätsladden över ett metallföremål, placera ett tungt föremål på nätsladden,

6_ information om säkerhet

för in strömsladden mellan föremål, eller tryck in nätsladden i utrymmet bakom hushållsapparaten.

- Detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Dra inte i sladden, när den kopplas från kontakten.

- Dra ut nätsladden genom att hålla i stickkontakten.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Placera inte ur nätsladden och rören där du kan snubbla eller falla över dem.

OBS

VARNINGSSKYLTAR VID INSTALLATION

Denna hushållsapparat bör placeras på ett sådant sätt att den är tillgänglig för stickkontakten.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand på grund av elektriskt läckage.

Installera hushållsapparaten på ett plant och hårt golv som kan stödja dess vikt.

- Underlåtenhet att göra detta kan leda till onormala vibrationer, rörelser, buller, eller problem med produkten.

VARNING

VARNINGSTECKEN VID ANVÄNDNING

Om apparaten svämmar över, stryp vattenförsörjningen och strömmen omedelbart av och kontakta din närmaste serviceverkstad.

- Rör inte strömkontakten med våta händer

- Underlåtenhet att göra detta kan orsaka elektriska stötar

Om hushållsapparaten genererar ett konstigt ljud, luktar bränt eller rök, dra ur stickkontakten omedelbart och kontakta din närmaste serviceverkstad.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

I händelse av en gasläcka (som propan gas, gasol, etc.), ventilera omedelbart utan att vidröra stickkontakten. Rör inte hushållsapparaten eller nätkabeln.

- Använd inte en fl äkt.

- En gnista kan orsaka en explosion eller brand.

Låt inte barn leka i eller på tvättmaskinen. Dessutom, när maskinen ska slängas, ta bort spaken till tvättluckan.

- Om instängd i maskinen, kan barnet fastna och kvävas till döds.

Se till att ta bort emballaget (svamp, frigolit) som sitter på undersidan av tvättmaskinen innan du använder den.

information om säkerhet _7

information om säkerhet

Tvätta inte delar som kontaminerats med bensin, fotogen, bensen, thinner, alkohol eller andra brandfarliga eller explosiva ämnen.

- Detta kan resultera i elstötar, brand eller en explosion.

Öppna inte luckan till tvättmaskin med våld medan den är igång (hög temperatur tvätt/tork/ tumla).

- Vatten som rinner ut från tvättmaskinen kan resultera i brännskador eller att golvet blir halt.

Detta kan resultera i skador.

- Att öppna luckan med våld kan leda till skada på produkten eller personskada.

Stoppa inte in handen under tvättmaskinen.

- Detta kan resultera i skador.

Rör inte strömkontakten med våta händer.

- Detta kan resultera i elektriska stötar.

Stäng inte av apparaten genom att dra ur kontakten när ett tvättprogram pågår.

- Genom att ansluta stickkontakten i vägguttaget igen kan orsaka en gnista och orsaka en elektrisk stöt eller brand.

Låt inte barn eller orkeslösa personer använda den här tvättmaskinen utan tillsyn. Låt inte barn klättra in i apparaten

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elstötar, brännskador eller andra skador.

För inte in handen eller ett metallföremål under tvättmaskinen medan den är igång.

- Detta kan resultera i skador.

Koppla inte ur hushållsapparaten genom att dra i sladden, utan greppa stickkontakten ordentligt och dra rakt ut från uttaget.

- Skador på nätsladden kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar

Försök inte att reparera, ta isär eller modifi era apparaten på egen hand.

- Använd inte någon säkring (t.ex. koppar, ståltråd, etc.) än den vanliga säkringen.

- När reparation eller återinstallation av hushållsapparat krävs, kontakta närmaste serviceverkstad.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller skada.

Om främmande ämnen såsom vatten har trängt in i apparaten, dra ur stickkontakten och kontakta din närmaste serviceverkstad.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

När vattenslangen lossnar från kranen och svämmar över hushållsapparaten, dra ur kontakten.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

Dra ur stickkontakten när hushållsapparaten inte används under en längre tid eller vid

åska/åskväder.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

8_ information om säkerhet

OBS

VARNINGSSKYLTAR VID ANVÄNDNING

När tvättmaskinen är förorenat av främmande substans såsom rengöringsmedel, smuts, matrester etc., dra ur stickkontakten och rengör tvättmaskinen med en fuktig och mjuk trasa.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i missfärgning, deformering, skador eller rost.

Glaset till luckan kan brytas av en stor stöt. Var försiktig när du använder tvättmaskinen.

- När glaset går spricker, kan det resultera i skada.

Efter ett fel i vattenförsörjning eller när du åter kopplar in vattenslangen, öppna kranen långsamt.

Öppna kranen försiktigt efter en lång period utan användning.

- Lufttrycket i vattenslangen eller vattenröret kan leda till skador på en del eller vattenläckage.

Om ett avloppsfel uppstår under en drift, kontrollera om det fi nns ett dräneringsproblem.

- Om tvättmaskinen används när den är översvämmade på grund av ett dräneringsproblem, kan det orsaka elektrisk stöt eller brand genom elektriska läckage.

Sätt in tvätten i tvättmaskinen helt och hållet, så att tvätten inte fastnar i luckan.

- Om tvätten fastnar i luckan, kan det resultera i skador på tvätten eller tvättmaskinen, eller resultera i vattenläckage.

Se till att vattenkranen är avstängd när tvättmaskinen inte används.

- Se till att skruven på kontakten till vattenslangen är ordentligt åtdragen.

- Underlåtenhet att göra detta kan leda till materiella skador eller personskador.

Var försiktig så att inte gummipackningar och främre luckglaset blir nedsmutsat av främmande ämnen (exempelvis spill, trådar, hår etc.)

- Om ett främmande ämne fastnar i luckan eller luckan inte stängs helt kan det orsaka vattenläckage.

Öppna kranen och kontrollera om kontaktdonet till vattenslangen är väl åtdragen och att inget vatten läcker innan du använder produkten.

- Om skruvarna eller kontaktdonen till vattenslangen är lösa, kan det leda till vattenläckage.

För att minska risken för brand eller explosion:

- Under vissa förhållanden, kan vätgas framställas i ett varmvattensystem, som din varmvattenberedare som inte har använts på två veckor eller mer. VÄTGAS ÄR

EXPLOSIVT. Om ditt varmvatten systemet inte har använts på två veckor eller mer,

öppna alla varmvatten kranar i ditt hem, och låt vattnet rinna i fl era minuter innan du använder tvättmaskinen. Detta kommer frigöra eventuell ackumulerad vätgas. Eftersom vätgas är lättantändlig, undvika att röka eller tända en öppen eld under denna tid.

Ventilera omedelbart utan att vidröra kontakten om det fi nns en gasläcka

Produkten du har köpt är endast till för användning i hemmet.

Användning i affärsverksamhet är att betrakta som vårdslöshet. I det här fallet täcks inte produkten av standardgaranting som erbjuds av Samsung och inget ansvar kan tas av

Samsung för felfunktion eller skador till följd av felaktig användning.

information om säkerhet _9

information om säkerhet

Stå inte på hushållsapparaten eller placera föremål (t.ex. tvätt, tända ljus, brinnande cigaretter, fat, kemikalier, metallföremål etc.) på hushållsapparaten.

- Detta kan resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller skada.

Spraya inte fl yktigt material som insektsmedel på hushållsapparatens yta.

- Förutom att det är skadligt för människor, kan det också resultera i elstötar, brand eller problem med produkten.

Placera inte ett föremål som genererar ett elektromagnetiskt fält i närheten av tvättmaskinen.

- Detta kan leda till skada på grund av ett tekniskt fel.

Rör inte vattnet, då vattnet som avtappas vid en hög temperaturtvätt eller torkning är varmt.

- Detta kan leda till brännskador eller skada.

Varken tvätta, tumla eller torka vattentäta säten, mattor eller kläder (*) om inte din apparat har ett särskilt program för att tvätta dessa artiklar.

- Tvätta inte tjocka, hårda mattor även om tvättmaskinens märke visar på etiketten med skötselråd.

- Detta kan resultera i personskador eller skador på maskinen, väggar, golv eller kläder på grund av onormala vibrationer.

* Ylle sängkläder, regntäcken, fi skevästar, skidbyxor, sovsäckar, blöjor, träningsoverall och cykel, motorcykel, bil täcken etc.

Använd inte maskinen när lådan till tvättmedlet är borttagen.

- Detta kan resultera i elektriska stötar eller skada på grund av vattenläckage.

Rör inte insidan av karet under eller strax efter torkning då det är varmt.

- Detta kan resultera i brännskador.

För inte in handen lådan till tvättmedlet efter att ha öppnat den.

- Detta kan leda till skada, eftersom din hand kan klämmas fast i ingången av enheten till tvättmedlet. Placera inga föremål (såsom skor, matrester och djur) annat än tvätt i tvättmaskinen.

- Detta kan resultera i att maskinen skadas eller skador och dödsfall av sällskapsdjur på grund av onormala vibrationer.

Tryck inte på knapparna med hjälp av vassa föremål, såsom nålar, knivar, fi ngernaglar, etc.

- Detta kan resultera i elektriska stötar eller personskador.

Tvätta inte tvätt som förorenats av olja, krämer eller lösningar som köps i hudvårdsbutiker eller massagekliniker.

- Detta kan leda till att gummitätningsbrickan blir deformerad och vattenläckage uppstår.

Lämna inte metallföremål som t.ex. en säkerhetsnål eller hårnål eller blekmedel i karet under långa perioder.

- Detta kan leda till att karet börjar rosta.

- Om rost börjar visa sig på ytan av karet, applicera ett rengöringsmedel (neutralt) till ytan och använd en svamp för att rengöra det. Använd aldrig en metallborste.

Använd inte torra rengöringsmedel direkt och tvätta, skölj eller tumla inte tvätt som förorenats av torra rengöringsmedel.

- Detta kan leda till självantändning eller antändning på grund av värmen från oxidation av oljan.

Använd inte varmt vatten från vatten kylda/värmeenheter.

- Detta kan resultera i problem med tvättmaskinen.

10_ information om säkerhet

Använd inte vanlig tvål för händer till tvättmaskinen.

- Om det hårdnar och ackumuleras inne i tvättmaskinen, kan det leda till problem med produkten, missfärgning, rost eller dålig lukt.

Tvätta inte stora föremål såsom sängkläder i trumman.

- Placera strumpor och behåar i trumman och tvätta dem tillsammans med den andra tvätten.

- Underlåtenhet att göra detta kan leda till skada på grund av onormala vibrationer.

Använd inte härdat rengöringsmedel.

- Om det ackumuleras inuti maskinen, kan det leda till vattenläckage.

För tvättmaskiner med ventilationsöppningar i botten, se till att öppningen inte är blockerad av mattor eller andra hinder.

Se till att fi ckorna till alla kläder som ska tvättas är tömda.

- Hårda, vassa föremål, som mynt, säkerhetsnålar, spikar, skruvar eller stenar kan orsaka omfattande skador på hushållsapparaten.

Tvätta inte kläder med stora spännen, knappar eller andra tunga metallföremål.

VARNING

VARNINGSTECKEN VID RENGÖRING

Rengör inte hushållsapparaten genom att spruta vatten direkt på den.

Använd inte bensen, thinner eller alkohol för att rengöra apparaten.

- Detta kan resultera i missfärgning, deformering, skador, elektriska stötar eller brand.

Innan rengöring eller utförande av underhåll, dra ur nätsladden ur vägguttaget.

- Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller brand.

information om säkerhet _11

innehåll

INSTALLERA TVÄTTMASKINEN

13

14 Elström och jordning

14 Vattentillförsel

15 Tömning

15 Golvbeläggning

15 Installation i alkov eller på en instängd plats

TVÄTTA EN TVÄTT

21

21 Tvätta första gången

25 Barnlås

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV

TVÄTTMASKINEN

31

26 Eko-bubblor

27

28

Kläder med programväljare

Tvätta kläder manuellt

29 Tvättmedel och tillsatser

29 Vilket tvättmedel ska du använda

30 Tvättmedelshållare

30 Flytande tvättmedel (utvalda modeller)

31 ECO drum clean

32 Tömma tvättmaskinen i ett nödläge

33 Rengöra tvättmedelshållaren och -facken.

35 Rengöra nätfi ltret i vattenslangen

35 Reparera en frusen tvättmaskin

FELSÖKNING OCH

INFORMATIONSKODER

36

KALIBRERA TVÄTTMASKINEN

38

PROGRAMTABELL

39

TILLÄGG OCH SPECIFIKATIONER

40

36 Kontrollera de här punkterna om tvättmaskinen...

37 Informationskoder

38 Kalibreringsläge

39 Programtabell

40 Materialtabell

40 Säkerhetsdeklaration

41 Tvättmaskiner för hushållet

12_ innehåll

installera tvättmaskinen

Se till att den som installerar tvättmaskinen följer anvisningarna noggrant, så att den nya tvättmaskinen fungerar korrekt och så att du inte tar någon risk att skadas när du tvättar.

KONTROLLERA DELARNA

Packa försiktigt upp tvättmaskinen och se till att du har fått alla delar som visas nedan. Om tvättmaskinen skadades under transporten eller om du saknar delar ska du kontakta Samsungs kundtjänst eller din

återförsäljare för Samsung.

Frigörningsspak

Tvättmedelshållare

Manöverpanel

Lucka

Justerbara fötter

Trumma

Arbetsyta

Elkontakt

Tömningsslang

Filter

Nödtömningsrör

Filterlucka

Skiftnyckel

* Täcklock till bulthål

Kall

Het

(utvald modell)

Vattenslang

Slanghållare

Lockfäste

(utvald modell)

Fack för fl ytande tvättmedel

(utvald modell)

* Täcklock till bulthål : Antalet täcklock till bulthålen varierar med modell (3~5 täcklock).

installera tvättmaskinen _13

installera tvättmaskinen

UPPFYLLER INSTALLATIONSKRAVEN

Elström och jordning

För att förhindra risk för brand, elektrisk kortslutning eller personskada måste alla kablar och all jordning utföras i enlighet med National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision, samt lokal lagstiftning och lokala rekommendationer. Det är upp till varje person som äger maskinen att använda lämplig strömkälla för den.

VARNING

Använd aldrig förlängningssladd.

Använd bara en strömsladd som levereras med tvättmaskinen.

Vid förberedelse av installation, säkerställ att din strömkälla har följande:

• AC 220-240V / 50Hz säkring eller kretsbrytare

• Individuell krets enbart för tvättmaskinen

Din tvättmaskin måste vara ordentligt jordad. Om tvättmaskinen inte fungerar korrekt eller går sönder kan jordningen minska risken för elektrisk kortslutning genom att erbjuda en krets för minsta motstånd när det gäller elström.

Din tvättmaskin levereras med en strömsladd som har en trepolig jordad kontakt för användning i ett rätt installerat och jordat uttag.

Anslut aldrig den jordade kabeln till plastkablar, gasledningar eller varmvattenrör.

Felaktig anslutning av jordning kan resultera i elektrisk kortslutning.

Kontrollera med en kvalifi cerad elektriker eller servicetekniker om du är osäker på om tvättmaskinen är ordentligt jordad. Modifi era inte kontakten som medföljer tvättmaskinen. Om den inte passar i uttaget ska du se till att få ett uttag rätt installerat av en kvalifi cerad elektriker.

Vattentillförsel

Din tvättmaskin fylls ordentligt när vattentrycket är 50 kPa ~ 800 kPa. Vattentryck som är lägre

än 50 kPa kan orsaka fel i vatteninloppsventilen, vilket kan göra att vattenventilen inte stängs av helt. Det kan ta längre tid för tvättmaskinen att fyllas än vad kontrollerna tillåter, vilket kan göra att den stängs av. (En fyllnadstidsbegränsning, utformad för att förhindra översvämning/fl öden om den inbyggda slangen lossas, byggs in i funktionerna.)

Vattenkranarna måste vara placerade inom 122 cm från tvättmaskinens baksida för de inloppshål som fi nns för att nå tvättmaskinen.

De fl esta fackhandlare säljer inloppsslangar med olika längder på upp till 305 cm.

Du kan minska risken för läckage och vattenskada på följande sätt:

• Göra kranarna lättåtkomliga.

• Vrida av kranarna när tvättmaskinen inte används.

• Med jämna mellanrum kontrollera att det inte förekommer några läckage på inloppsslangarna.

VARNING

Kontrollera alla anslutningar vid vattenventilen och kranarna så det inte fi nns några läckor, före första användningen av tvättmaskinen.

14_ installera tvättmaskinen

Tömning

Samsung rekommenderar en höjd för utloppsröret på 65 cm.Dräneringsslangen måste dras genom dräneringsmunstycket mot röret. Utloppsröret måste vara tillräckligt stort för att kunna fästas runt slangen. Dräneringsslangen är fabriksmonterad.

Golvbeläggning

För bästa prestanda måste tvättmaskinen installeras på ett stadigt och stabilt golv. Golv i trä kan behöva förstärkas för att minimera vibrationer och/eller obalans. Mattor och mjuka ytor är bidragande faktorer till vibrationer och användning av dessa kan göra att maskinen fl yttar något på sig under centrifugeringen.

Installera aldrig tvättmaskinen på ett underlag med dålig stödstruktur.

Omgivande temperatur

Installera inte tvättmaskinen på platser där vattnet kan frysa, eftersom tvättmaskinen alltid innehåller lite vatten i ventiler, pump och slangar. Fryst vatten i ledningarna kan orsaka att remmar, pump och andra komponenter skadas.

Installation i alkov eller på en instängd plats

För säker och korrekt användning krävs att det fi nns ett spel på följande mått:

Sidor - 25 mm

Ovansida - 25 mm

Baksida - 51 mm

Framsida - 465 mm

Om både tvättmaskin och torktumlare installeras tillsammans måste främre delen av alkoven ha en ohindrad öppning på minst 465 mm. Enbart tvättmaskinen kräver inte en specifi k luftöppning.

INSTALLERA TVÄTTMASKINEN

STEG 1

Välja placering

Se ut en plats innan du installerar tvättmaskinen:

• Ytan ska vara hård, välbalanserad och fri från mattor och liknande som kan hindra ventilationen.

• Den ska vara skyddad mot direkt solljus.

• Ventilationen ska vara fullgod

• Ej ligga under fryspunkten (under 0 ˚C)

• På avstånd från värmekällor, såsom olja eller bensin

• Erbjuder tillräckligt mycket utrymme så att maskinen inte står på strömsladden

installera tvättmaskinen _15

installera tvättmaskinen

STEG 2

Ta bort transportbultarna

Innan du installerar tvättmaskinen måste du ta bort de fem transportbultarna från baksidan av apparaten.

1. Lossa alla bultar med medföljande skiftnyckel.

2. Håll om bulten med skruvnyckeln och dra den genom hålets breda del. Repetera detta för varje bult.

3. Täck hålen med de medföljande täcklocken i plast.

Tillval

Tillval

4. Förvara transportbultarna på en säker plats om du behöver fl ytta tvättmaskinen vid ett senare tillfälle.

VARNING

Förpackningsmaterialet kan vara farligt för barn, håll detta (plastpåsar, frigolit etc.) utom räckhåll för barn

För in lockfästet (ett av tillbehören i vinylpaketet) i hålet som du tog ut nätsladden ur på baksidan av produkten

(utvald modell).

16_ installera tvättmaskinen

STEG 3

Justera fötterna

När du installerar tvättmaskinen ska du säkerställa att elkontakt, vattentillförsel och tömning

är lätta att komma åt.

1. För tvättmaskinen på plats.

2. Nivåinrikta tvättmaskinen genom att vrida de nivåreglerande fötterna in och ut, enligt behov för hand.

3. När tvättmaskinen har en jämn nivå drar du åt muttrarna med medföljande skiftnyckel.

STEG 4

Ansluta vatten och dränering

Ansluta vattenslangen

1. Koppla in kallvattenslangen till kallvattenintaget på baksidan av maskinen med vinkelkopplingen. Dra åt för hand.

Vattenslangen skall anslutas till tvättmaskinen i ena änden och till vattenkranen i andra. Sträck inte vattenslangen. Om slangen är för kort ska du byta ut den mot en längre slang, med högtrycksfunktion.

2. Koppla den andra änden av kallvattenslangen till kallvattenkranen vid ditt tvättställ och dra åt för hand.

Om det behövs kan du ändra läget för vattenslangen vid tvättmaskinen genom att lossa kopplingen och vrida slangen och sedan dra åt kopplingen igen.

Tillval

För utvalda modeller med ytterligare varmvattenintag:

1. Koppla den röda vinkelkopplingen till varmvattenslangen till varmvattenintaget på baksidan av maskinen. Dra åt för hand.

2. Anslut den andra änden av varmvattenslangen till varmvattenkranen vid ditt tvättställ och dra

åt för hand.

3. Använd en Y-koppling om du bara vill använda kallvatten.

installera tvättmaskinen _17

installera tvättmaskinen

Ansluta vattenslangen (tillval)

1. Ta bort adaptern från vattenslangen.

Adapter

2. Lossa de fyra skruvarna på adaptern med en stjärnmejsel.

Vrid sedan (2) på adaptern i pilens riktning tills det blir en

öppning på 5 mm.

1

2

3. Anslut adaptern på vattenkranen genom att dra åt skruvarna hårt medan du lyfter adaptern uppåt.

Vrid del (2) i pilens riktning och anslut (1) och (2).

1

4. Anslut vattenslangen till adaptern. När du lossar del (3) ansluts slangen automatiskt till adaptern med ett klickljud.

Efter att du har anslutit vattentillförselslangen till adaptern ska du säkerställa att den är korrekt ansluten genom att dra vattentillförselslangen nedåt.

3

5. Anslut den andra änden av vattenslangen till inloppsvattenventilen uppe på tvättmaskinen. Skruva slangen medurs hela vägen in.

Tillval

Vattenslang

5 mm

2

Vattenkran

18_ installera tvättmaskinen

6. Slå på vattnet och kontrollera att inget vatten läcker in från vattenventil, kran eller adapter. Om det fi nns vattenläckor upprepar du föregående steg.

VARNING

Använd inte tvättmaskinen om det fi nns en läcka. Det kan orsaka elektrisk kortslutning eller skada.

• Om vattenkranen är gängad ansluter du slangen enligt fi gur.

Använd den vanligaste typen av vattenkran för tillvatten. Om kranen är fyrkantig eller för stor kan du ta bort brickan innan du för in kranen i adaptern.

Ansluta vattenslangskåpan (utvalda modeller)

Vattenslangskåpan utvecklades för perfekt läckageskydd. Den sitter bakom vattenslangen och kapar automatiskt vattenfl ödet om slangen skadas. Dessutom visas en varningsindikator.

• Anslut vattenslangen till kranen så som visas på bilden.

installera tvättmaskinen _19

installera tvättmaskinen

Ansluta tömningsslangen

Änden på tömningsslangen kan placeras på tre sätt:

1. Över kanten på ett tvättställ: Tömningsslangen måste placeras på en höjd mellan 60 och 90 cm. Använd den medföljande slanghållaren för att hålla utloppet på tömningsröret rätt. Fäst hållaren på väggen med en krok eller på kranen med ett snöre för att förhindra att slangen rör sig.

Tömningsslang

Slanghållare

2. I tvättställets avloppsrör: Avloppsröret måste vara ovanför tvättställets bottenventil så att slangänden är minst 60 cm över golvet.

3. I ett avloppsrör: Vi rekommenderar att du använder ett 65 cm högt vertikalt rör, det får inte vara kortare än 60 cm och inte längre än 90 cm.

Stående utloppsrör kräver;

• minimal diameter på 5 cm.

• minimal bortförselkapacitet på 60 liter per minut.

STEG 5

Slå på tvättmaskinen

Koppla in strömsladden i ett vägguttag, ett godkänt uttag på 220-240V / 50Hz som skyddas via en säkring på eller kretsbrytare. (För mer information om el- och jordningskrav, se sidan 14).

20_ installera tvättmaskinen

tvätta en tvätt

När du använder en tvättmaskin från Samsung blir ditt svåraste val vilken tvätt du ska lägga i först.

TVÄTTA FÖRSTA GÅNGEN

Innan du tvättar kläder första gången måste du köra en hel cykel utan kläder.

1. Tryck på knappen Ström.

2. Tillsätt lite tvättmedel till tvättmedelsfacket som är utdragbart.

3. Sätt på vattnet till tvättmaskinen.

4. Tryck på knappen Start/Paus.

Då avlägsnas allt vatten som ligga kvar i maskinen från tillverkarens testkörning.

Fack : Tvättmedel till förtvätt eller stärkning.

Fack : Tvättmedel för huvudtvätt, mjukgörare för vattnet, blötningsmedel, blekning eller fl äckborttagningsmedel.

Fack : Tillägg, till exempel mjukmedel (fyll inte på högre än till den nedre kanten (MAX) av insatsen “A”).)

GRUNDLÄGGANDE ANVISNINGAR

1. Fylla på tvätt i tvättmaskinen.

VARNING

Överbelasta inte tvättmaskinen. För att fastställa kapacitet för varje typ av tvätt, se tabellen på sidan 29.

• Se till att tvätten inte fastnar i luckan, eftersom detta kan göra att vattnet läcker ut.

• Tvättmedel kan bli kvar på gummiringen efter ett program. Avlägsna allt kvarblivet medel, eftersom det kan orsaka vattenläckor.

• Tvätta inte vattentäta kläder.

2. Stäng luckan tills den låses.

3. Slå på strömmen.

4. Tillsätt tvättmedel och eventuellt sköljmedel i utdragsfacket.

5. Välj lämpligt program och alternativ för vikt.

Tvättindikatorn tänds och den uppskattade tvättiden visas på displayen.

6. Tryck på knappen Start/Paus.

tvätta en tvätt _21

tvätta en tvätt

ANVÄNDA KONTROLLPANELEN

1

DISPLAY

1 2

DIGITAL GRAFISK

3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12

2 PROGRAMVÄLJARE

Visar återstående tvättid, all tvättinformation och alla felmeddelanden.

Välj tumlingsmönster och varvtal för programmet.

För detaljerade information, se avsnittet “Tvätta kläder med programväljaren” (se sidan 27).

Bomull ( ) - Normalt till lätt nedsmutsad bomull, sängkläder, dukar, underkläder, handdukar och skjortor etc.

Syntet ( ) - Normalt till lätt nedsmutsade blusar, skjortor etc. av polyester (diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) eller andra liknande blandningar.

Denim ( ) - En högre vattennivå i huvudtvätten och extra sköljning säkerställer att inget extra tvättmedel ligger kvar som kan ge fl äckar på.

Sänglakan ( ) - För lakan, täcken, duntäcken etc.

Tvätta mindre än 2 kg och bara 1 typ av lakan för att uppnå bästa resultat.

Mörka plagg ( ) - Ytterligare sköljningar och minskad centrifugeringshastighet säkerställer att dina favoritkläder tvättas skonsamt och sköljs noggrant.

Daglig tvätt ( ) - Användningsområden för dagliga plagg såsom underkläder och skjortor.

ECO drum clean ( ) - Används för trumrengöring. Den rensar trumman från smuts och bakterier. Regelbunden användning (efter var 40:e tvätt) rekommenderas. Inget tvätt- eller blekmedel behövs.

Super ECO wash ( ) - Med eko-bubblor i låg temperatur kan du vara säker på att uppnå perfekt resultat samtidigt som du får effektiv energibesparing.

Utomhusplagg ( ) - Används för utomhusplagg, såsom vindplagg, skidoveraller och idrottskläder. Textilierna innehåller speciella material med exempelvis fi brer, såsom spandex, stretch och mikrofi ber.

Babykläder ( ) - Hög temperatur och extra sköljning säkerställer att inget tvättmedel fi nns kvar som kan fl äcka ned dina tunna kläder.

22_ tvätta en tvätt

3

KNAPP FÖR VAL

AV FÖRTVÄTT

4

KNAPP FÖR ATT

SENARELÄGGA

SLUT

5

6

KNAPP FÖR

TEMPERATURVAL

KNAPP FÖR

SKÖLJNING

7

KNAPP FÖR

CENTRIFUGERIN

GSVAL

Ylle ( ) - Endast för maskintvättbar ylle. Ett program ska vara mindre

än 2,0 kg.

• Ylle programmet tvättar tvätten med hjälp av mjuka vaggande rörelser. Under tvättiden, fortsätter de milda vaggande och blötläggningsåtgärder att skydda ullfi brer från krympning/ förvridning och för en super mjuk renhet. Denna stopp operation är inte ett problem.

• Neutral tvättmedel rekommenderas naturligtvis för ylleprogrammet , för bättre tvättresultat och för bättre vård av ullfi brer.

för den här maskinen har godkänts av Woolmark för tvätt och maskintvättbara Woolmark-produkter under förutsättning att produkterna tvättas i enlighet med anvisningarna på tvättetiketten och de som utfärdas av tillverkaren av den här tvättmaskinen,

M0814 (WF18***** ), M0815 (WF17***** ).

(certifi katsnummer utfärdat av IWS NOM INEE Co., Ltd.)

Handtvätt ( ) - Ett mycket lätt tvättprogram som är lika skonsamt som handtvätt.

Centrifug ( ) - Utför en extra centrifugering för att ta bort mer vatten.

Skölj + Centrifug ( ) - Används för en tvätt som kräver endast sköljning eller för att tillsätta sköljmedel vid en tvätt.

Tryck på den här knappen för att välja förtvätt. Förtvätt fi nns bara tillgängligt med: Bomull ( ), Syntet ( ), Denim ( ), Sänglakan ( ),

Mörka plagg ( ), Daglig tvätt ( ), Babykläder ( ).

Tryck på knappen upprepade gånger för att bläddra igenom alternativen för att senarelägga starten (från 3 till 19 timmar i intervaller om 1 timme).

Den timme som visas indikerar tiden när tvättprogrammet avslutas.

Tryck på den här knappen upprepade gånger för att bläddra igenom de tillgängliga temperaturalternativen.

(Kallvatten , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C och 95 ˚C).

Tryck på den här knappen för att lägga till sköljningar. Maximalt antal sköljningar är fem.

Tryck på den här knappen upprepade gånger för att bläddra igenom de tillgängliga alternativen för centrifugering.

WF1804/WF1704 , , 400, 800, 1200, 1400 varv/min

WF1802/WF1702 , , 400, 800, 1000, 1200 varv/min

“Ingen centfriguering ” - Tvätten ligger kvar i trumman och ingen centrifugering utförs efter sista sköljningen.

“Behåll sköljvatten ” - Tvätten ligger kvar i det sista sköljvattnet.

Innan tvätten kan tas ut måste något av programmen ”Tömning” eller

”Centrifugering” köras.

tvätta en tvätt _23

tvätta en tvätt

8

9

KNAPP FÖR VAL

AV ALTERNATIV

KNAPP FÖR VAL

AV EKO-BUBBLOR

10

KNAPP FÖR VAL

AV SNABBTVÄTT

Tryck på den här knappen upprepade gånger för att bläddra igenom de tillgängliga tvättalternativen.

Blötläggning Intensiv Stryktvätt Blötläggning

+ Intensiv Blötläggning + Stryktvätt Intensiv +

Stryktvätt Blötläggning + Intensiv + Stryktvätt av

“Intensiv ”: Tryck på den här knappen när tvätten är kraftigt smutsad och behöver tvättas ordentligt. Programtiden ökas för varje program.

“Blötläggning ”: Använd det här alternativet för att effektivt ta bort fl äckar från tvätten genom att lägga den i blöt.

• Sköljfunktionen utförs 13 minuter in i tvättprogrammet.

• Blötläggningen pågår i 30 minuter med sex program, där ett program

är att låta tvätten ligga i blöt och roteras i en minut och sedan stå still i 4.

• Stryktvätt fi nns bara tillgängligt via följande tvättprogram:

Bomull ( ), Syntet ( ), Denim ( ), Sänglakan ),

Babykläder ( ), Daglig tvätt ( ).

“Stryktvätt ”: Använd det här alternativet för att förbereda tvätten så att den lätt kan strykas.

Eko-bubblor är aktiverat som standard. Tryck på alternativknappen för ekobubblor igen för att avaktivera bubbelgeneratorn (visas på panelen) och tryck igen för att aktivera den på nytt.

• Vissa tvättprogram måste ha alternativet för Eko-bubblor i läget PÅ

(visas på panelen, och generatorn slås på automatiskt).

• Andra tvättprogram behöver inte det här alternativet och slår automatiskt AV generatorn.

• I många program kan du manuellt justera det här alternativet, vilket tydligt påverkar tvättiden på panelen för att uppnå resultat (se sidan

26 för mer information).

För lätt smutsade plagg och mindre än 2 kg tvätt som du behöver snabbt. Värdena som tar omkring 15 minuter att uppnå kan variera från indikerade värden, beroende på vattentryck, vattnets hårdhet, vatteninloppstemperatur, rumstemperatur, typ och mängd av tvätt och smutsgrad, använt tvättmedel, fl uktueringar i el-tillförsel och extra tillvalsalternativ.

• Tryck på den här knappen fl era gånger i följd för att välja tvättprogram: 15min 20min 30min 40min 50min 60min

VARNING

70min 80min 90min Av

Pulvertvättmedel/fl ytande tvättmedel ska vara lättare än 20 kg (för 2 kg vikt) annars kan tvättmedlet sitta kvar i kläderna.

11

KNAPPEN FÖR

START/PAUS

Tryck på denna för att pausa och återstarta program.

12 STRÖMBRYTARE

Tryck på denna en gång för att starta maskinen och en gång till för att stänga av den.

Om tvättmaskinen lämnas i mer än 10 minuter utan att några knappar trycks in slås strömmen automatiskt av.

24_ tvätta en tvätt

Barnlås

Barnlåsfunktionen gör det möjligt för dig att låsa knappar så att tvättprogrammet du har valt inte kan ändras.

Aktivera/avaktivera

Om du vill aktivera eller avaktivera barnlåsfunktionen trycker du på knapparna Temp. ( ) och Sköljning ( ) samtidigt i 3 sekunder. “Barnlås ” tänds när funktionen aktiverats.

När barnlåsfunktionen är aktiverad fungerar bara knappen Ström . Barnlåsfunktionen förblir på även efter att strömmen har slagits på och av eller efter ur- och inkoppling av strömsladden.

3 SEK.

Ljud av

Funktionen ljud av kan väljas under alla program. När den här funktionen är vald slås ljudet av under alla program. Även om strömmen slås på och av upprepade gånger ligger inställningen kvar.

Aktivera/avaktivera

Om du vill aktivera eller avaktivera funktionen för ljud av trycker du på knapparna Centrifug ( ) och

Alternativ ( ) samtidigt i 3 sekunder. “Ljud av ” tänds när funktionen aktiveras.

3 SEK.

Senarelägga slut

Du kan ställa in så att tvättmaskinen avslutar din tvätt automatiskt vid ett senare tillfälle, du kan välja från 3 till 19 timmars förskjutning (i intervaller om 1 timme). Den timme som visas indikerar tiden när tvättprogrammet avslutas.

1. Ställ manuellt eller automatiskt in tvättmaskinen för den typ av kläder som du skall tvätta.

2. Tryck på knappen Senarelägga slut upprepade gånger tills önskad tid är inställd.

3. Tryck på knappen Start/Paus . Indikatorn “Senarelägga slut ” för senarelagd start tänds och klockan börjar räkna ned tills den når den valda sluttiden.

4. För att avbryta funktionen för senarelagt slut trycker du på knappen Ström och slår sedan på tvättmaskinen igen.

tvätta en tvätt _25

tvätta en tvätt

Eko-bubblor

Eko-bubblorna gör det möjligt för tvättmedlet att fördelas jämnt och penetrera textilierna snabbare och mer på djupet.

Bubbelfunktionen är tillgänglig i alla program, förutom ECO drum clean och funktionstillgängligheten är enligt följande.

Program Bubbelfunktion

Avbryta bubbelfunktionen

Bomull ( ), Syntet ( ), Denim ( ),

Sänglakan ( ), Mörka plagg ( ), Daglig tvätt ( )

Tillgänglig

Tillgänglig

Super ECO wash ( ), Utomhusplagg ( ),

Babykläder ( ), Ylle ( ), Handtvätt ( )

ECO drum clean ( ) Ej tillgänglig

Ej tillgänglig

-

• En annorlunda bubbelfunktion kan användas beroende på program.

Eko-bubbelvalet är standard. Tryck på det en gång för att avmarkera alternativet och tryck igen för att välja bubbelalternativet.

1. Öppna luckan, placera tvätten i tvättmaskinen och stäng luckan.

2. Tryck på knappen Ström .

3. Välj en funktion.

4. Placera lämplig mängd tvättmedel och mjukmedel i överensstämmande fack, beroende på mängden tvätt och stäng tvättmedelsfacket.

• Tillsätt lämplig mängd tvättmedel i tvättmedelsfacket och tillsätt mjukmedel till mjukmedelsfacket precis under baslinjen för mjukmedel (MAX) för ”A”).

• När förtvättsprogrammet har valts tillsätter du även tvättmedel i facket för förtvättmedel .

• Vid användning av fl ytande tvättmedel lämnar du facket för fl ytande tvättmedel öppet (se avsnittet "Flytande tvättmedel" på sidan 30).

Tillsätt inte pulvertvättmedel i facket för fl ytande tvättmedel.

5. Tryck på knappen Start/Paus.

• Tryck på knappen Start/Paus för att starta tvätten.

• Mängden tvätt upptäcks automatiskt och tvätten tvättas.

• Så fort en tvättmaskin startar kan du inte lägga till eller välja bubbelfunktionen.

• Tillräckligt antal bubblor genereras med specifi cerad mängd tvättmedel.

• Rengör smutsfi ltret regelbundet. Rengöring med jämna mellanrum bidrar till att generera rätt mängd bubblor.

• Beroende på tvättmedel och tvätt kan bubblorna absorberas och verka färre.

• Trots att bubblorna genereras så fort tvätten börjar kan det ta fl era minuter för användarna att se dem.

26_ tvätta en tvätt

Kläder med programväljare

Din nya tvättmaskin gör tvätten enkel med Samsungs automatiska styrsystem “Fuzzy Control”.

När du väljer ett tvättprogram ställer maskinen in rätt temperatur, tvättid och tvätthastighet.

1. Sätt på vatten till tvättmaskinen.

2. Tryck på knappen Ström .

3. Öppna luckan.

4. Lägg plaggen löst ett och ett i trumman utan att överbelasta den.

5. Stäng luckan.

6. Lägg i tvättmedel, mjukmedel och förtvättmedel (om det behövs) i avsedda fack.

Förtvätt är bara tillgängligt när du väljer Bomull ( ), Syntet ( ), Denim ( ), Sänglakan

( ), Mörka plagg ( ), Daglig tvätt ( ), Babykläder ( ). Detta är endast nödvändigt om dina kläder är hårt nedsmutsade.

7. Använd programväljaren för att välja rätt program beroende på materialtyp: Bomull

( ), Syntet ( ), Denim ( ), Sänglakan ( ), Mörka plagg ( ), Daglig tvätt ( ), ECO drum clean ( ), Super ECO wash ( ), Utomhusplagg ( ), Babykläder ( ), Ylle ( ),

Handtvätt ( ). Relevanta indikatorer tänds på kontrollpanelen.

8. Nu kan du bestämma tvättemperatur, antal sköljningar, centrifugeringshastighet och senarelagd starttid med tillvalsknapparna.

9. Tryck på knappen Start/Paus för att påbörja tvättcykeln. Programvalet tänds och

återstående tvättid visas på displayen.

Pausalternativet

Inom 5 minuter från att du har startat ett program går det att ta ur eller lägga i plagg.

1. Tryck på knappen Start/Paus för att låsa upp luckan.

Luckan kan inte öppnas när vattnet är för HETT eller om vattennivån är för HÖG.

2. Efter att du har stängt luckan trycker du på knappen Start/Paus för att starta om programmet.

När tvättcykeln är genomförd:

Efter att den totala cykeln har fullbordats, kommer fönstret visa “End” i fem minuter (5) och därefter slås strömmen av automatiskt.

1. Öppna luckan.

2. Ta ur tvätten.

tvätta en tvätt _27

tvätta en tvätt

Tvätta kläder manuellt

Det går att tvätta kläder manuellt utan att använda programväljaren.

1. Sätt på vattnet till maskinen.

2. Tryck på knappen Ström ( ) på tvättmaskinen.

3. Öppna luckan.

4. Lägg plaggen löst ett och ett i trumman utan att överbelasta den.

5. Stäng luckan.

6. Lägg i tvättmedel och, om det behövs, mjukmedel eller förtvättmedel i respektive fack.

7. Tryck på knappen Temp. ( ) för att välja temperatur. (Kallvatten, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)

8. Tryck på knappen Sköljning ( ) för att välja önskat antal sköljningar.

Maximalt antal sköljningar är fem.

Tvättprogramslängden ökas i enlighet med detta.

9. Tryck på knappen Centrifug ( ) för att välja centrifugeringshastighet.

Funktionen för fördröjd sköljning gör det möjligt för dig att plocka ur plagg som fortfarande är våta ur maskinen. ( : Ingen centfriguering, : Behåll sköljvatten)

10. Tryck på knappen Senarelägga slut ( ) upprepade gånger för att bläddra igenom alternativen för att senarelägga starten (från 3 till 19 timmar i intervaller om 1 timme). Den timme som visas indikerar tiden när tvättprogrammet avslutas.

11. Tryck på knappen Start/Paus ( ) för att påbörja tvättcykeln.

RIKTLINJER FÖR TVÄTTPROGRAM

Följ de här enkla riktlinjerna för renaste tvätt och mest effektiva tvättning.

Kontrollera alltid tvättrådsetiketten på plaggen före tvätt.

Sortera din tvätt enligt följande:

• Tvättetikett: Sortera tvätten i bomull, blandfi ber, syntet, silke, ylle och rayon.

• Färg: Sära på vitt och färgat. Tvätta nya färgade plagg separat.

• Storlek: Genom att lägga i plagg i olika storlekar i samma maskin ökas tvätteffekten.

• Känslighet: Tvätta fi ntvätt separat med programmet Fintvätt för ren ylle, gardiner och silkesplagg. Kontrollera etiketterna i plaggen du tvättar eller se materialtabellen sist i tillägget.

Töm fi ckorna:

Före varje tvätt ska du tömma ur alla fi ckor i tvätten. Små och hårda föremål, exempelvis mynt, knivar, stift och gem kan skada tvättmaskinen. Tvätta inte kläder med stora spännen, knappar eller andra metaller.

Metall på kläder kan skada dina plagg, liksom trumman. Vänd plagg med brodyrer etc ut och in innan du tvättar dem. Om dragkedjor på byxor och jackor är öppna under tvättningen kan centrifugeringstrumman skadas. Dragkedjor ska stängas och låsas före tvätt.

Kläder med långa snören kan fastna i andra kläder och skada dem. Se till att de inte hänger löst när du startar programmet.

Förtvätta bomull:

Din nya tvättmaskin tillsammans med moderna tvättmedel kommer att ge dig perfekta tvättresultat och även spara energi, tid, vatten och tvättmedel. Oavsett detta kan du använda ett proteinbaserat tvättmedel om din bomull är hårt nedsmutsad.

28_ tvätta en tvätt

Bestämma tvättmängd:

Överbelasta inte tvättmaskinen, detta kan leda till att tvätten inte blir ren. Använd tabellen nedan för att bestämma tvättmängden för den typ av tvätt som du tvättar.

Materialtyp

Model

Tvättmängd

WF1804 / WF1802 WF1704 / WF1702

Bomull

- medel/lätt nedsmutsat

- hårt nedsmutsat

Syntet

8,0 kg 7,0 kg

Denim

Sänglakan

Utomhusplagg

Ylle

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

• När tvätten är obalanserad (“UE” tänds på displayen), omfördelar du tvätten.

Om tvätten är obalanserad kan centrifugeringseffekten försämras.

• När du tvättar lakan eller duntäcken kan tvättiden förlängas eller centrifugeringshastighet en sänkas.

• För lakan eller duntäcken är rekommenderad tvättkapacitet 2,0 (kg) eller mindre.

Lägg BH:ar i tvättpåsar (köps separat).

• Metalldelarna i BH:ar kan gå sönder och skada tvätten. Placera dem därför alltid i en tvättpåse.

• Små och lätta plagg som sockar, handskar, strumpor och näsdukar kan fasta runt luckan. Lägg dem i en tvättpåse.

Tvätta inte endast tvättpåsen utan tvätta den tillsammans med

OBS andra plagg. Annars kan det orsaka onormal vibration som kan fl ytta tvättmaskinen och resultera i olyckor eller skador.

TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER

Vilket tvättmedel ska du använda

Vilken typ av tvättmedel du skall använda bestäms av vilket material du skall tvätt (bomull, syntet, fi ntvätt och ylle) färgat, temperatur och vilken typ av smuts. Använd alltid ”låglöddrande” tvättmedel som är avsett för maskintvätt.

Följ tvättmedelstillverkarens råd baserat på tvättens vikt, nedsmutsning och vattnets hårdhet. Om du inte vet hur hårt ditt vatten är kan du fråga din kommun.

Använd inte medel som har hårdnat eller klumpat sig, eftersom det kan bli tvättmedel kvar under sköljningen då. Det kan göra att tvättmaskinen inte sköljer ordentligt eller resultera i att överfl ödet blir blockerat.

Observera följande när du använder ylleprogrammet.

• Använd ett neutralt rengöringsmedel för ylle bara.

• När du använder ett pulver tvättmedel, kan den vara kvar på tvätten och orsaka skador på materialet (ylle).

tvätta en tvätt _29

tvätta en tvätt

Tvättmedelshållare

Din tvättmaskin har separata fack för tvättmedel och mjukmedel. Tillsätt alla medel till rätt fack inann du startar tvättmaskinen.

Öppna INTE tvättmedelsfacket när tvättmaskinen går.

1. Dra ut tvättmedelsfacket på vänster sida av kontrollpanelen.

2. Tillsätt rekommenderad mängd tvättmedel direkt i tvättmedelsfacket innan du startar tvättmaskinen.

3. Tillsätt rekommenderad mängd mjukmedel i mjukmedelsfacket om det behövs.

OBS

Använd INTE något pulvertvättmedel eller fl ytande tvättmedel i mjukmedelsfacket ( ).

4. Vid användning av förtvättsalternativet tillsätter du rekommenderad mängd tvättmedel till förtvättsfacket .

Använd INTE följande typer av tvättmedel när du tvättar stora plagg.

• Tabletter och liknande tvättmedel

• Tvättmedel med kula och nät

Koncentrat eller mjukmedel för tjockt tyg måste spädas med lite vatten innan det hälls i facket (förhindrar

överfyllningsventilen från att blockeras).

MAX

Var försiktig så att sköljmedlet inte rinner över när du stänger ihop sköljmedelsfacket efter att du har tillsatt sköljmedel i sköljmedelsfacket.

Flytande tvättmedel (utvalda modeller)

Om du vill använda fl ytande tvättmedel ska du placera facket för huvudtvättmedel i den utdragbara lådan och hälla i fl ytande tvättmedel i facket för fl ytande tvättmedel.

• ÖVERSKRID INTE MARKERINGEN MAX.

• När du använder pulvertvättmedel ska du ta bort tvättmedelsfacket från den utdragbara lådan.

Fack för fl ytande tvättmedel

Pulvertvättmedlet löser inte upp sig i facket för fl ytande tvättmedel.

• Efter en tvätt kan lite vätska vara kvar i tvättmedelsfacket.

30_ tvätta en tvätt

rengöring och underhåll av tvättmaskinen

Om du håller tvättmaskinen ren förbättras prestandan, onödiga reparationer undviks och livslängden ökar.

ECO DRUM CLEAN

Det här programmet är självrengörande, så att det avlägsnar gamla avlagringar som kan bildas i maskinen.

1. Tryck på knappen Ström.

2. Vrid programväljaren till ECO drum clean.

• Du kan bara använda funktionen Senarelägga slut.

• Vattentemperaturen under ECO drum clean är inställd på

70 ˚C.

Du kan inte ändra temperaturen.

• Den kommer att automatiskt ställa in programmet för bomull 30 ˚C medel vattennivå när kläderna läggs i.

3. Placera lämplig mängd tvättmedel i facket och stäng sedan facket (vid rengöring av trumman används ett rengöringsmedel).

• Se till att använda rekommenderat rengörande medel för trumman.

• Det fi nns både pulver och fl ytande medel för trumman.

Flytande tvättmedel går bara att använda med facket för fl ytande tvättmedel (tillval).

OBS

4. Tryck på knappen Start/Paus.

• Om du trycker på knappen Start/Paus så startar programmet ECO drum clean.

• När du använder ECO drum clean kan du rengöra trumman utan att använda rengörande medel.

• Använd aldrig ECO drum clean när det fi nns tvätt i maskinen. Det kan skada textilierna eller orsaka problem med tvättmaskinen.

• I programmet ECO drum clean ska du aldrig använda vanligt tvättmedel.

• Använd bara 1/10 av mängden rengöringsmedel som rekommenderas av tvättmedelstillverkaren.

• Eftersom för stora mängder klorblekande medel kan missfärga produkten ska du se till att bara använda syreblekningsmedel.

• Tvättmedel av pulvertyp: Använd ett [blekmedel av pulvertyp] eller ett [medel för endast trumrengöring].

• Flytande tvättmedel: Använd ett [fl ytande blekmedel] eller ett [medel för endast trumrengöring].

rengöring och underhåll av tvättmaskinen _31

rengöring och underhåll av tvättmaskinen

Autoalarmfunktion för ECO drum clean

• Om “ECO drum clean” indikatorn i fönstret lyser efter en tvätt, indikerar den att rengöring av trumman krävs. I så fall ska du avlägsna tvätten från tvättmaskinen, slå på strömmen och rengöra trumman innan du kör igång programmet ECO drum clean.

• Skulle du inte utföra ECO drum clean förloppet, kommer

“ECO drum clean” indikatorn i fönstret att slås av.

Indikatorn “ECO drum clean” på displayen och lampan på programväljaren slås på igen efter två tvättar. Det leder dock inte till några problem med tvättmaskinen.

• I allmänhet visas autoalarmet för ECO drum clean omkring en gång i månaden, men antalet kan variera beroende på antalet gånger tvättmaskinen används.

• Om alarmet går ska du också rengöra smutsfi ltret (se avsnittet “Rengöra fi ltret” på sidan 34). Annars kan prestandan för bubbelfunktionen sänkas.

TÖMMA TVÄTTMASKINEN I ETT NÖDLÄGE

1. Koppla ur maskinen från elnätet.

2. Öppna fi lterskyddet genom att trycka nedåt och dra i handtaget.

Filterlucka

3. Öppna nödutsläppslocket genom att dra i det.

Lock för nödtömningsrör

4. Ta tag i locket i ändan av nödtömningsröret och dra ut det sakta cirka 15 cm.

5. Töm allt vatten i en behållare.

Det kan fi nnas mer vatten i maskinen än du tror.

Förbered ett stort kärl.

6. Sätt i locket för nödtömningsröret och utloppsröret.

7. Sätt tillbaka fi lterluckan.

Nödtömningsrör

32_ rengöring och underhåll av tvättmaskinen

RENGÖRA TVÄTTMEDELSHÅLLAREN OCH -FACKEN.

1. Tryck på frigöringshaken på insidan av tvättmedelshållaren och dra ut den.

2. Avlägsna mjukmedelsavskiljaren och facket för fl ytande tvättmedel (tillval) från tvättmedelsfacket.

Frigörningsspak

Fack för fl ytande tvättmedel

(Tillval)

Avskiljare för fl ytande tvättmedel

3. Tvätta alla delar under rinnande vatten.

4. Tvätta hållaren invändigt, t.ex. med en gammal tandborste.

5. Byt ut avskiljaren och facket för fl ytande tvättmedel (tillval) genom att trycka dem ordentligt in i facket.

6. Sätt tillbaka hållaren på plats.

7. För att avlägsna återstående medel utför du en sköljning utan tvätt i trumman.

rengöring och underhåll av tvättmaskinen _33

rengöring och underhåll av tvättmaskinen

RENGÖRA FILTRET

Vi rekommenderar att du rengör fi ltret 5 eller 6 gånger om året, eller när felmeddelandet “5E” visas. (Se

“Tömma tvättmaskinen i ett nödläge” på föregående sida.)

OBS

Innan rengöring av skräpfi ltret, se till att dra ut strömkabeln.

1. Avlägsna återstående vatten först (se “Tömma tvättmaskinen i ett nödläge” på sidan 32.)

Om du separerar fi ltret utan att tömma återstående vatten kan kvarvarande vatten rinna sakta ut.

2. Öppna fi lterluckan med en nyckel eller ett mynt.

3. Skruva bort locket för nödtömningsröret genom att vrida det

åt vänster och töm ur allt vatten.

4. Skruva loss fi lterlocket.

Filterlock

OBS

5. Tvätta bort smuts eller annat material från fi ltret. Se till att tömningspumpens propeller bakom fi ltret inte är blockerad.

6. Sätt tillbaka fi lterlocket.

7. Sätt tillbaka fi lterluckan.

Öppna inte locket till skräpfi ltret medan maskinen är igång då hett vatten kan börja rinna ut.

• Se till att skruva tillbaka locket till fi ltret efter fi lterrengöring. Om fi ltret är urtagen från maskinen, kan din tvättmaskin fungera felaktigt eller börja läcka vatten.

• Filtret bör vara monterat efter fi lterrengöring.

RENGÖRA UTSIDAN

1. Torka av maskinens ytor och manöverpanel med en mjuk trasa och ett milt hushållsrengöringsmedel utan slipmedel.

2. Använd en mjuk trasa för att torka av ytorna.

3. Häll inte vatten på tvättmaskinen.

34_ rengöring och underhåll av tvättmaskinen

RENGÖRA NÄTFILTRET I VATTENSLANGEN

Du bör rengöra vattenslangsfi ltret minst en gång om året, annars visas felmeddelandet “4E”:

1. Sätt på vattnet till tvättmaskinen.

2. Skruva loss slangen från baksidan av tvättmaskinen. För att förhindra vatten från att fl öda ut på grund av högt lufttryck i slangen ska du täcka över slangen med en trasa.

3. Dra försiktigt ut fi ltret ur slangen med hjälp av en tång och skölj det under rinnande vatten tills det är rent. Rengör också in- och utsidan av den gängade anslutningen.

4. Sätt tillbaka fi ltret på plats.

5. Skruva tillbaka slangen på baksidan av tvättmaskinen.

6. Se till att anslutningarna är lufttäta och vrid på kranen.

REPARERA EN FRUSEN TVÄTTMASKIN

Om temperaturen sjunker under noll och din tvättmaskin fryser:

1. Koppla ur tvättmaskinen

2. Häll varmt vatten på kranen för att lösgöra vattenslangen.

3. Ta bort vattenslangen och dränk den i varmt vatten.

4. Häll varmt vatten i tvättrumman och låt det vara där i 10 minuter.

5. Anslut vattenslangen till kranen och kontrollera att till- och frånvattenfunktionerna är normala.

FÖRVARA TVÄTTMASKINEN

Om du behöver ställa undan och förvara tvättmaskinen under en längre tid är det bäst att tömma den och koppla ur den. Tvättmaskiner kan skadas om vatten ligger kvar i slangarna och de invändiga komponenterna före förvaring.

1. Välj programmet Snabbtvätt och tillsätt blekmedel i blekmedelsfacket. Kör tvättmaskinen utan tvätt i.

2. Stäng av kranarna och koppla från inloppsslangarna.

3. Koppla ur maskinen från strömkällan och låt luckan stå öppen så att luft kan cirkulera fritt inne i trumman.

Om tvättmaskinen har förvarats under fryspunkten kan du ge det lite tid för resterande vatten att tömmas ur maskinen innan du använder den.

rengöring och underhåll av tvättmaskinen _35

felsökning och informationskoder

KONTROLLERA DE HÄR PUNKTERNA OM TVÄTTMASKINEN...

PROBLEM

Startar inte

Det fi nns inget vatten eller för lite vatten

LÖSNING

• Kontrollera att tvättmaskinen är inkopplad.

• Se till att luckan är ordentligt stängd.

• Kontrollera att vattenkranen är på.

• Kontrollera att du har tryckt på knappen Start/Paus.

• Sätt på vattnet till maskinen.

• Kontrollera att vattenslangen inte har frusit.

• Rätta ut vatteninloppsslangarna.

• Rengör fi ltret på vattenintagsslangen.

• Kontrollera att tvättmaskinen körs med tillräckligt vattentryck.

• Se till att tvättmedlet tillsätts i mitten av tvättmedelsfacket.

Det fi nns tvättmedel i tvättmedelsfacket när tvättprogrammet är genomfört.

Vibrerar eller bullrar

Tvättmaskinen tömmer inte och/eller centrifugerar inte.

Luckan har stängts eller

öppnas inte.

Avloppspumpen genererar ett märkligt ljus.

• Kontrollera att tvättmaskinen står på en jämn yta. Om ytan inte är jämn skall du justera tvättmaskinens fötter.

• Kontrollera att transportbultarna är borttagna.

• Kontrollera att tvättmaskinen inte har kontakt med några andra föremål.

• Kontrollera att tvätten är balanserad.

• Rätta ut tömningsslangen. Eliminera slangar som har trasslat sig.

• Kontrollera att fi ltret inte är igensatt.

• Se till att vattnet i din trumma är helt avtappat.

• Se till ljuset till lucklåset är släckt. Ljuset till lucklåset kommer att vara släckt efter avtappning.

• Kontrollera om avloppspumpen är blockerad av tuss eller smuts.

Rengör skräpfi ltret för att dämpa ljudet.

Om problemet kvarstår ska du kontakta Samsungs kundtjänst.

36_ felsökning och informationskoder

INFORMATIONSKODER

När tvättmaskinen inte fungerar korrekt kan du titta på informationskoden på skärmen. Om detta händer ska du kontrollera tabellen och testa föreslagen lösning innan du kallar på kundtjänst.

KODSYMBOL dE

4E

5E

UE cE/3E

Sud

Uc

LÖSNING

• Se till att luckan är ordentligt stängd.

• Se till att tvätten inte fastnar i luckan.

• Kontrollera att vattenkranen är på.

• Kontrollera vattentrycket.

• Rengör fi ltret.

• Kontrollera att tömningsslangen är riktigt monterad.

• Tvätten är obalanserad. Omfördela tvätten. Om endast ett plagg tvättas, till exempel en badrock eller ett par deminjeans, kan den sista centrifugeringen misslyckas och meddelandet “UE” visas på displayen.

• Ring kundservice.

• Detta inträffar när för mycket skum upptäcks. Det visas också medan skummande tas bort. När borttagningen är klar, fortsätter den normala cykeln.(Detta är en av den normala driftprocessen. Det är en felaktighet för att förhindra icke-avkänning fel.)

• Om spänningen till den medföljande strömkällan är instabil, kommer tvättmaskinen att pausa för att skydda dess elektriska enheter.

• Om rätt spänning tillförs, kommer tvättcykeln återupptas automatiskt.

För koder som inte fi nns angivna ovan, eller om föreslagen lösning inte åtgärdar problemet, kontaktar du

Samsungs kundtjänst eller din lokala återförsäljare för Samsung.

felsökning och informationskoder _37

kalibrera tvättmaskinen

KALIBRERINGSLÄGE

Samsungs tvättmaskiner identifi erar tvättvikten automatiskt. För en mer korrekt viktidentifi ering, kör du kalibreringsläget efter installationen.

1. Ta ur tvätt och annat innehåll ur maskinen och stäng av den.

2. Tryck på knappen Temp. ( ) och Senarelägga slut ( ) samtidigt och tryck samtidigt på Ström ( ) knappen.

Då slås enheten på.

3. Tryck på knappen Start/Paus ( ) för att aktivera "Kalibreringsläget".

4. Trumman roterar medurs och moturs i omkring 3 minuter.

5. När "Kalibreringsläget" har slutförts visas "End(En)" på displayen och maskinen stängs av automatiskt.

Tvättmaskinen är nu klar att användas.

38_ kalibrera tvättmaskinen

programtabell

PROGRAMTABELL

( z användarval)

PROGRAM

Bomull ( )

Syntet ( )

Denim ( )

Sänglakan ( )

Mörka plagg ( )

Daglig tvätt ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Utomhusplagg (

Babykläder ( )

)

Ylle (

Handtvätt (

)

)

Max load (kg)

WF1804

WF1802

WF1704

WF1702

8,0 7,0

3,0

3,0

3,0

3,0

2,0

4,0

4,0

-

4,0

2,0

2,0

3,0

3,0

-

3,0

2,0

4,0

2,0

2,0

3,0

2,0

2,0

Förtvätt

TVÄTTMEDEL

Tvätt Mjukmedel

Max temp

(˚C) z

-

-

-

z z z z z z

ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja

z z z z z z z z z z z

95

60

60

40

40

60

70

40

40

95

40

40

Centrifugvarvtal

(MAX) varv/min

WF1804

WF1704

WF1802

WF1702

1400 1200

1200 1200

800

800

1200

1400

400

1200

1200

800

800

1200

1200

400

1200

1200

1400

800

400

1200

800

400

PROGRAM

Bomull ( )

Syntet ( )

Denim ( )

Sänglakan ( )

Mörka plagg ( )

Daglig tvätt ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Utomhusplagg (

Babykläder ( )

)

Ylle (

Handtvätt (

)

)

Eko-bubblor z z z z z z

z z z z z

Senarelägga slut z z z z z z z z z z z z

Snabbtvätt Stryktvätt

-

z

-

-

-

-

-

-

-

-

z

-

z z z

z z

z

z

z z z z z z

z

-

-

Intensiv

Blötläggning z z z z

z

-

-

z

-

-

133

35

31

1. Ett program med förtvätt tar omkring 15 minuter längre tid.

2. Programmens varaktighet har mätts under förhållanden specifi cerade enligt standarden IEC60456/

EN60456.

Kör kalibreringsläget efter installationen (se sidan 38).

3. Tiden i individuella hushåll kan variera från de värden som anges i tabellen beroende på variationer i tryck och temperatur på vattnet och tvättmängd och typ.

4. När funktionen för intensivtvätt väljs ökas programtiden för varje program.

Programtid

(min)

130

91

80

99

79

55

86

94

79

programtabell _39

tillägg och specifi kationer

MATERIALTABELL

Följande symboler erbjuder tvättanvisningar. Tvättetiketterna innehåller fyra symboler i följande ordning: tvätt, blekning, torkning och strykning och kemtvätt vid behov.

Användningen av symbolerna är konsekvent bland tillverkarna av hushållstextilier och importerade alternativ.

Följ tvättetiketterna för att maximera textiliernas livslängd och minska tvättproblem.

Impregnerade material

Fint tyg

Plagget kan tvättas i 95 ˚C

Plagget kan tvättas i 60 ˚C

Plagget kan tvättas i 40 ˚C

Plagget kan tvättas i 30 ˚C

Plagget kan handtvättas

Kemtvättas

Kan blekas i kallvatten

Blek inte

Kan strykas vid max. 200 ˚C

Kan strykas vid max. 150 ˚C

Kan strykas vid max. 100 ˚C

Stryk inte

Kan kemtvättas med alla medel

Kemtvätta med Perklorid, tändarbränsle, ren alkohol eller

R113.

Kemtvätta med fotogen, ren alkohol eller R113.

Kemtvätta inte

Plantorka

Kan hängas för torkning

Torka på galge

Torktumla, normal värme

Torktumla, låg värme

Torktumla inte

SKYDDA MILJÖN

• Den här apparaten är tillverkad av återvinningsbara material. Om du bestämmer dig för att göra dig av med apparaten skall du observera lokala regler för avfall. Skär av nätsladden så att apparaten inte kan kopplas till en strömkälla. Ta bort luckan så att djur och småbarn inte kan fastna inne i apparaten.

• Överdosera inte tvättmedlet, följ tvättmedelstillverkarens instruktioner.

• Använd endast fl äckborttagningsmedel före tvättcykeln om det är absolut nödvändigt.

• Spara vatten och el genom att bara köra fulla maskiner (exakt mängd beror på vilket program som används).

SÄKERHETSDEKLARATION

Den här produkten är godkänd enligt europeiska säkerhetsstandarder, EG direktiv 93/68 och EN Standard

60335.

40_ tillägg och specifi kationer

TVÄTTMASKINER FÖR HUSHÅLLET

Enligt förordning (EU) nr. 1061/2010

Samsung

Modellnamn

Kapacitet

Energiförbrukning

A+++ (effektivast) till D (minst effektiv)

Energiförbrukning

Årlig energiförbrukning (AE_C) 1)

Energiförbrukning (E_t.60) Bomull 60 ˚C med full maskin kg kWh/år kWh

Energiförbrukning (E_t.60.1/2) Bomull 60 ˚C med delvis fylld maskin

Energiförbrukning (E_t.40.1/2) Bomull 40 ˚C med delvis fylld maskin

Viktat avstängningsläge (P_o) kWh kWh

Viktat läge för ström påslagen (P_l)

Årlig vattenförbrukning (AW_c) 2)

Energiklass för centrifugering 3)

A (effektivast) till G (minst effektiv)

Maximal centrifugeringshastighet

Restfukt

W

W

L/år varv/min

%

Program till vilka informationen på etiketten och specifi kationerna hänvisar

Programlängd för standardprogram

Bomull 60 ˚C vid full maskin min

Bomull 60 ˚C vid delvis fylld maskin

Bomull 40 ˚C vid delvis fylld maskin min min min Viktad tid för ström påslagen

Onormala ljudnivåer

Huvudtvätt

Centrifugering

Mått dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW

Höjd mm

Enhetsmått Bredd

Djup 5) mm mm

WF1804Y/WF1804W WF1802Y/WF1802W

A+++

195

1,14

0,77

0,59

0,45

5

10800

B

1400

53

8

850

600

600

A+++

195

1,14

0,77

0,59

0,45

5

10800

Bomull 60 ˚C och 40 ˚C +

Intensivtvätt + Ekobubblor 4)

211

139

134

2

61

78

B

1200

53

209

142

137

2

61

78

Nettovikt

Bruttovikt

Förpackningens vikt

Vattentryck

Elektrisk anslutning

Spänning

Strömförbrukning

Frekvens

Leverantörens namn kg kg kg kPa

V

W

Hz

70

72

2

50-800

220-240

2000-2400

50

69

71

Samsung Electronics Co., Ltd.

1. Den årliga energiförbrukningen baseras på normala 220 tvättprogram för bomull i 60 °C och 40 °C vid full och delvis full maskin och förbrukningen för frånslaget från- och kvarpåslaget läge. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur enheten används.

2. Den årliga vattenförbrukningen baseras på normala 220 tvättprogram för bomull i 60 °C och 40 °C vid full och delvis full maskin. Den faktiska vattenförbrukningen beror på hur enheten används.

3. Centrifugeringen är mycket viktig när du använder torktmlare för att torka kläderna.

Det kostar mycket mer i energi att torka kläderna än att tvätta dem.

Om du tvättar med högt centrifugeringstal sparar det mer energi vid torkningen av kläderna i torktumlaren.

4. Programmen "Standardbomull 60 ˚C" och "Standardbomull 40 ˚C", som kan väljas genom att lägga till funktionen "Intensivtvätt" till "Bomull 60 ˚C" och "Bomull 40 ˚C" är effektivast (när det gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt.

Funktionen "Ekobubblor" slår alltid på programmet "Bomull 60 ˚C" och "Bomull 40 ˚C".

Kör kalibreringsläget efter installationen (se sidan 38).

I de här programmen kan den faktiska vattentemperaturen variera från angiven temperatur.

5. Avståndet till väggen från enheten ingår inte i djupmåttet.

tillägg och specifi kationer _41

tillägg och specifi kationer

TVÄTTMASKINER FÖR HUSHÅLLET

Enligt förordning (EU) nr. 1061/2010

Samsung

Modellnamn

Kapacitet

Energiförbrukning

A+++ (effektivast) till D (minst effektiv)

Onormala ljudnivåer

Huvudtvätt

Centrifugering

Mått kg

Energiförbrukning

Årlig energiförbrukning (AE_C) 1)

Energiförbrukning (E_t.60) Bomull 60 ˚C med full maskin

Energiförbrukning (E_t.60.1/2) Bomull 60 ˚C med delvis fylld maskin

Energiförbrukning (E_t.40.1/2) Bomull 40 ˚C med delvis fylld maskin

Viktat avstängningsläge (P_o)

Viktat läge för ström påslagen (P_l)

Årlig vattenförbrukning (AW_c) 2)

Energiklass för centrifugering 3)

A (effektivast) till G (minst effektiv)

Maximal centrifugeringshastighet

Restfukt kWh/år kWh kWh kWh

W

W

L/år varv/min

%

Program till vilka informationen på etiketten och specifi kationerna hänvisar

Programlängd för standardprogram

Bomull 60 ˚C vid full maskin min

Bomull 60 ˚C vid delvis fylld maskin

Bomull 40 ˚C vid delvis fylld maskin

Viktad tid för ström påslagen min min min dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW

Enhetsmått

Nettovikt

Bruttovikt

Förpackningens vikt

Vattentryck

Elektrisk anslutning

Spänning

Strömförbrukning

Frekvens

Leverantörens namn

Höjd

Bredd

Djup 5) mm mm mm kg kg kg kPa

V

W

Hz

WF1704Y/WF1704W WF1702Y/WF1702W

7

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

B

1400

53

B

1200

53

Bomull 60 ˚C och 40 ˚C +

Intensivtvätt + Ekobubblor 4)

221

119

114

2

61

78

69

71

850

600

600

2

50-800

A+++

219

122

117

2

61

78

68

70

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

42_ tillägg och specifi kationer

1. Den årliga energiförbrukningen baseras på normala 220 tvättprogram för bomull i 60 °C och 40

°C vid full och delvis full maskin och förbrukningen för frånslaget från- och kvarpåslaget läge. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur enheten används.

2. Den årliga vattenförbrukningen baseras på normala 220 tvättprogram för bomull i 60 °C och 40 °C vid full och delvis full maskin. Den faktiska vattenförbrukningen beror på hur enheten används.

3. Centrifugeringen är mycket viktig när du använder torktmlare för att torka kläderna.

Det kostar mycket mer i energi att torka kläderna än att tvätta dem.

Om du tvättar med högt centrifugeringstal sparar det mer energi vid torkningen av kläderna i torktumlaren.

4. Programmen "Standardbomull 60 ˚C" och "Standardbomull 40 ˚C", som kan väljas genom att lägga till funktionen "Intensivtvätt" till "Bomull 60 ˚C" och "Bomull 40 ˚C" är effektivast (när det gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt.

Funktionen "Ekobubblor" slår alltid på programmet "Bomull 60 ˚C" och "Bomull 40 ˚C".

Kör kalibreringsläget efter installationen (se sidan 38).

I de här programmen kan den faktiska vattentemperaturen variera från angiven temperatur.

5. Avståndet till väggen från enheten ingår inte i djupmåttet.

tillägg och specifi kationer _43

FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?

Land

SWEDEN

RING

0771 726 7864 (SAMSUNG)

NORWAY

FINLAND

DENMARK

815-56 480

030 - 6227 515

70 70 19 70

ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Kodnr. DC68-03025L-03_SV

WF1804WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1804YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

Vaskemaskin bruksanvisning tenk

deg

mulighetene

Takk for at du har kjøpt dette Samsung-produktet.

For å motta mer fullstendig service, kan du registrere produktet ditt på

www.samsung.com/register

funksjoner på din nye vaskemaskin fra samsung

Din nye vaskemaskin vil endre ditt syn på å vaske tøy. Vaskemaskinen fra Samsung har alle funksjonene som gjør et kjedelig gjøremål om til en glede, fra kapasiteten for store mengder tøy til energibesparelsen.

• Økoboblevask

Samsungs effektive Økoboble gir forbedret renhet med avansert stell av stoff. Økoboble gjør at vaskemiddelet distribueres jevnt og trenger gjennom stoffene raskere og dypere.

• Hurtigvask

Her står det om tid! Hurtigvaskprogrammet kan hjelpe deg i din travle hverdag

- nå kan du vaske favorittklærne dine (opptil 2 kg) på 15 minutter!

• Utendørspleie

Bruk av en Samsung vaskemaskin med Eco Bubble lar deg lettere vaske vanntette klær, med den viten at vaskemaskinen din gir utmerket pleie til utendørsklærne dine. Skumputen laget av Eco Bubble beskytter mot støt og slitasjeskader på det vanntette laget, noe som minimerer skaden på utendørsklær og også beskytter andre ømfi ntlige stoffer.

• Babyprogram

Vaskemaskinen fra Samsung inneholder vaskeprogrammer som gir beskyttelse til tøyet for barn med ømfi ntlig hud.

Disse programmene reduserer barns hudirritasjon ved å minimere vaskemiddelrester. I tillegg klassifi serer disse programmene skittentøy i forskjellige typer og vasken utføres i henhold til skittentøysegenskapene slik at barna føler seg oppfriskende rene når de tar på seg tøyet.

• Ullsertifi sert

Maskinen har blitt testet og bestod kravene i Woolmark Companys spesifi kasjon for maskinvaskbare ullprodukter. Dette merket er den oppgraderte sertifi seringen som er bedre enn det eksisterende Woolmark, som ikke bare garanterer vaskeytelse, men også fabrikkstell for ullprodukter. Tøyet skal vaskes i henhold til instruksjonene på plaggets etikett, som spesifi sert av Woolmark og Samsung.

• Håndvask

Hvis klærne trenger spesiell behandling, kan du angi dette ved hjelp av innstillingene for temperatur, fi nvask og korrekt vannmengde.

2_ funksjoner på din nye vaskemaskin fra samsung

• ECO drum clean

Med ECO drum clean kan du holde vaskemaskinen ren selv uten bruk av kjemisk vaskemiddel eller blekemiddel. Hold trommelen ren og luktfri med dette spesialiserte renseprogrammet.

• Barnesikring

Barnesikringsfunksjonen sikrer at nysgjerrige små hender holdes unna vaskemaskinen.

Denne sikkerhetsfunksjonen hindrer barn i å leke med vaskemaskinen og varsler deg når den aktiveres.

• Utsatt slutt

Utsett en syklus i opptil 19 timer i trinn på 1 time og gjør det mer praktisk å bruke vaskemaskinen, spesielt når du skal ut.

• Digitalt grafi sk display

Kontrollpanelet digitalt grafi sk display er tydelig og enkelt å bruke og gir minimalt med stress og rot. Og mens det er enkelt å bruke, gjør det digitale grafi ske displayet at du kan gjøre raske og nøyaktige justeringer på vasken for å få utmerkede vaskeresultater.

• Bred dør

Ekstra bred dør gjør det praktisk å titte inn! Det er enkelt å legge inn og ta ut tøyet, spesielt når det gjelder store ting som sengetøy, håndklær osv.

• Vannslange & lekkasjesensor (utvalgte modeller)

Det smarte designet av vannsikkerhetssystemet for Samsung vaskemaskiner inkluderer en intelligent slange for stans av vannlekkasjer ved inngangen og lekkasjesensor nederst. Ved brudd på slangen eller hvis vannlekkasjer oppdages, vil en indre svamp utvides for å blokkere vann fra kranen.

• Keramisk varmeelement for varighet og energisparing (utvalgte modeller)

Vårt nyskapende keramiske varmeelement er to ganger så holdbart som vanlige varmeelementer.

Det sparer deg penger på reparasjoner. I tillegg eliminerer det mengden hardt vann og sparer energi.

Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av din nye vaskemaskin fra Samsung. Se i den for å fi nne beskrivelser av kontrollpanelet, instruksjoner for hvordan du bruker vaskemaskinen og tips for å få mest mulig ut av de toppmoderne funksjonene. Delen “Feilsøking og informasjonskoder” på side 36 forteller deg hva du skal gjøre hvis noe går galt med den nye vaskemaskinen.

funksjoner på din nye vaskemaskin fra samsung _3

sikkerhetsinformasjon

Gratulerer med din nye Samsung ActivFresh™ vaskemaskin. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av maskinen. Ta deg tid til å lese håndboken for å få fullt utbytte av vaskemaskinens mange fordeler og egenskaper.

HVA DU TRENGER Å VITE OM SIKKERHETSINSTRUKSER

Les håndboken grundig for å sikre at du vet hvordan du bruker de utførlige funksjonene på den nye maskinen sikkert og effektivt. Oppbevar håndboken i nærheten av maskinen for senere bruk. Maskinen brukes kun for det bruk den er tiltenkt som beskrevet i denne håndboken.

Advarsler og viktige sikkerhetsinstrukser i denne håndboken dekker ikke alle mulige tilstander og situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft og utvise forsiktighet ved installasjon, vedlikehold og bruk av vaskemaskinen.

Da følgende betjeningsinstrukser dekker fl ere modeller, kan det hende at egenskapene for din vaskemaskin kan variere litt fra de som er beskrevet i denne håndboken og det kan hende at ikke alle varseltegn passer.

Ta kontakt med nærmeste servicesenter hvis du har spørsmål eller fi nn hjelp og informasjon online på www.

samsung.com.

VIKTIGE SIKKERHETSSYMBOLER OG FORHOLDSREGLER

Forklaring på ikonene og symbolene i denne brukerhåndboken:

ADVARSEL

Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlige personskader, død og/eller skade på eiendom.

FORSIKTIG

FORSIKTIG

Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlige personskader og/eller skade på eiendom.

Reduser risiko for brann, eksplosjon, elektrisk støt og personskader ved bruk av vaskemaskinen. Følg disse grunnleggende forholdsreglene for sikkerhet:

Forsøk IKKE.

Må IKKE demonteres.

Må IKKE røres.

Instruksjoner følges eksplisitt.

Trekk kontakten ut fra strømuttaket på veggen.

Sørg for at maskinen er jordet for å hindre elektrisk støt.

Ring servicesenteret for hjelp.

Merk

Disse varselsymbolene er her for å forebygge skader på deg og andre.

Følg de eksplisitt.

Oppbevares på et sikkert sted for senere bruk etter gjennomlesing.

Les alle instrukser før du tar maskinen i bruk.

Potensielle farer forekommer, slik som for alt utstyr som bruker elektrisitet og har bevegelige deler. Gjør deg kjent med hvordan den brukes og utøv forsiktighet når du bruker det.

4_ sikkerhetsinformasjon

Ikke la barn (eller dyr) leke på eller i vaskemaskinen. Døren til vaskemaskinen er vanskelig å åpne fra innsiden, og barn kan bli alvorlig skadet hvis de blir fanget inni den.

ADVARSEL

Maskinen er ikke ment til å brukes av mennesker (inkludert barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de har fått veiledning og opplæring i bruk av maskinen av en person som har ansvaret for deres sikkerhet.

Barn skal passes på for å sikre at de ikke leker med maskinen.

Hvis støpselet og/eller strømledningen er skadd, må det skiftes av produsenten eller dennes servicerepresentant, eller en tilsvarende autorisert person for å unngå ulykker.

Denne maskinen bør plasseres i nærheten av strømtilførselen, vanntilførselskranene og avløpsrørene.

For vaskemaskiner med ventilasjonsåpninger i basen, må man sikre at åpningen ikke blokkeres av teppe eller andre hindringer.

Bruk det nye slangesettet. Gamle slangesett skal ikke brukes på nytt.

INSTRUKSER OM WEEE-MERKET

Korrekt avhending av produktet (Waste Electrical and Electronic

Equipment)

(Gjelder i EU og andre europeiske land med separate innsamlingssystemer)

Merkingen på produktet, tilbehør og trykt materiale indikerer at produktet og dets elektroniske deler (for eksempel lader hodetelefon, USB-kabel) ikke må avhendes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå mulige skader på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallshåndtering, må slike gjenstander sorteres fra andre typer avfall og resirkuleres ansvarsbevisst for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

Husholdningsbrukere må kontakte enten forhandler, hvor produktet ble kjøpt, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan slike gjenstander skal resirkuleres.

Kommersielle brukere må kontakte leverandør og kontrollere betingelser og vilkår i kjøpskontrakten. Produktet og dets elektroniske deler må ikke blandes med annet kommersielt avfall.

sikkerhetsinformasjon _5

sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL

VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER VED INSTALLASJON

Installasjon av maskinen må utføres av en kvalifi sert tekniker eller serviceselskap.

- Installasjon av en ukyndig person kan føre til elektrisk støt, brann, eksplosjon, problemer med produktet eller personskader.

Maskinen er tung, så vær forsiktig når den skal løftes

Sett kontakten inn i strømuttaket i veggen (AC 220V-240V/50Hz eller høyere) og bruk strømuttaket kun for denne maskinen. Skjøteledning må ikke brukes.

- Om strømuttaket deles med andre apparater ved bruk av dobbeltkontakt eller skjøteledning kan det resultere i elektrisk støt eller brann.

- Sørg for at spenningen, frekvensen og strømstyrken er som beskrevet i produktspesifi kasjonene. Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann. Sett kontakten korrekt inn i strømuttaket.

Fjern regelmessig fremmedlegemer som støv eller vann fra kontakten ved bruk av en tørr klut.

- Trekk ut kontakten og rengjør den med en tørr klut.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann.

Sett kontakten inn i strømuttaket i riktig retning, slik at kabelen ligger mot gulvet.

- Hvis du setter inn kontakten i et strømuttak i motsatt retning, kan de elektriske trådene i kabelen ødelegges og dette kan resultere i elektrisk støt eller brann.

Hold all emballasje utilgjengelig for barn, da emballasje kan være farlig for barn.

- Hvis et barn får en pose over hodet, kan det resulterer i kvelning.

Ta kontakt med nærmeste servicesenter når maskinen, kontakten eller strømkabelen er

ødelagt.

Maskinen må jordes forskriftsmessig.

Maskinen må ikke jordes til gassrør, vannrør i plast, eller telefonlinjen.

- Dette kan resultere i elektrisk støt, brann, eksplosjon eller problemer med produktet

- Sett aldri kontakten inn et strømuttak som ikke er korrekt jordet, og vær sikker på at jordingen er i henhold til lokale og nasjonale forskrifter.

Maskinen må ikke installeres i nærheten av et varmeapparat eller ildsfarlig materiell.

Ikke installer maskinen på et fuktig, oljet eller støvete sted, eller på et sted utsatt for direkte sollys eller vann (regndråper).

Ikke installer maskinen på et sted med lav temperatur

- Frost kan føre til at rørene sprekker

Ikke installer maskinen på et sted hvor det kan forekomme gasslekkasje.

- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.

Bruk ikke en elektrisk omformer.

- Det kan føre til elektrisk støt eller brann.

Ikke bruk en ødelagt kontakt, ødelagt kabel eller et strømuttak som har løsnet.

- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.

Strømkabelen må ikke trekkes i eller bøyes overdrevent.

Strømkabelen må ikke krølles eller bindes fast.

Strømkabelen må ikke hektes over et metallobjekt. Ikke plasser et tungt objekt på strømkabelen. Sett ikke inn strømkabelen mellom objekter. Skyv ikke strømkabelen inn i rommet bak maskinen.

6_ sikkerhetsinformasjon

- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.

Trekk ikke i strømkabelen når du skal koble fra strømforsyningen.

- Trekk strømkabelen ut fra strømforsyningen ved å holde i kontakten.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann.

Ikke plasser strømkabelen eller slangene hvor du kan falle over dem.

FORSIKTIG

FORSIKTIGHETSREGLER VED INSTALLASJON

Maskinen skal plasseres på en slik måte at den har tilgang til strømuttak.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt, brann eller elektrisk lekkasje.

Installer maskinen på et jevnt og stødig gulv som tåler maskinens vekt.

- Om dette ikke gjøres, kan det føre til anormale vibreringer, maskinen fl ytter på seg, støy eller problemer med produktet.

ADVARSEL

VIKTIGE ADVARSLER VED BRUK

Ved oversvømmelse/vannlekkasje, slå av vann- og strømforsyning omgående og kontakt nærmeste servicesenter.

- Ta ikke i kontakten med våte hender

- Det kan føre til elektrisk støt

Hvis maskinen har en ulyd, eller hvis det lukter brent eller siver ut røyk fra maskinen, trekk ut strømkabelen omgående og kontakt nærmeste servicesenter.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann.

I tilfelle gasslekkasje (propan, LP-gass etc.) luft ut omgående uten å berøre kontakten. Ikke ta i maskinen eller strømkabelen.

- Ikke start en vifte for ventilering.

- En gnist kan resultere i eksplosjon eller brann.

La ikke barn leke i eller på vaskemaskinen. Ta av håndtaket av døren når vaskemaskinen skal avhendes.

- Om et barn blir innestengt i vaskemaskinen kan barnet kveles.

Sørg for å fjerne emballasjen (svamp, styropor) festet til bunnen på vaskemaskinen før den tas i bruk.

sikkerhetsinformasjon _7

sikkerhetsinformasjon

Ikke vask tøy som er forurenset med bensin, parafi n, benzen, malingstynner, alkohol eller andre ildsfarlige eller eksplosive substanser.

- Dette kan føre til elektrisk støt, brann eller eksplosjon.

Døren på vaskemaskinen må ikke åpnes med makt mens maskinen er i gang (vask på høy temperatur/tørking/sentrifugering).

- Vann som fl ommer ut av vaskemaskinen kan føre til forbrenninger eller gjøre gulvet glatt.

Dette kan føre til personskade.

- Om døren åpnes med makt kan dette resultere i skade på produktet eller personskade.

Ikke før hånden inn under vaskemaskinen.

- Dette kan føre til personskade.

Ta ikke i kontakten med våte hender.

- Dette kan gi elektrisk støt.

Maskinen må ikke slås av ved å trekke ut kontakten mens maskinen går.

- Om man da setter inn kontakten i strømuttaket igjen kan dette forårsake en gnist som kan resultere i elektrisk støt eller brann.

La ikke barn eller handikappede personer bruke vaskemaskinen uten tilsyn. La ikke barn klatre på maskinen.

- Dette kan føre til elektrisk støt, forbrenninger eller personskade.

Ikke putt hånden eller metallgjenstander under vaskemaskinen mens den er i drift.

- Dette kan føre til personskade.

Ikke koble maskinen fra strømmen ved å trekke i strømkabelen. Kontakten skal alltid holdes i et fast grep og trekkes rett ut fra strømuttaket.

- Skade på strømkabelen kan forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt

Forsøk ikke å reparere, demontere eller modifi sere maskinen selv.

- Bruk ikke sikringer (slik som kopper, ståltråd etc.) andre enn standardsikringer.

- Ta kontakt med nærmeste servicesenter når maskinen skal repareres eller installeres på nytt.

- Reparasjon/installasjon utført av en ukyndig person kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskade.

Hvis fremmedlegemer som vann har kommet inn i maskinen, trekk ut kontakten og kontakt nærmeste servicesenter.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann.

Hvis slangen for vannforsyning løsner fra vannkranen og maskinen oversvømmes må kontakten trekkes ut.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann.

Trekk ut kontakten når maskinen ikke skal brukes over en lengre periode og under tordenvær.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann.

8_ sikkerhetsinformasjon

FORSIKTIG

FORSIKTIGHETSREGLER VED BRUK

Når vaskemaskinen er forurenset med fremmedlegemer som vaskemiddel, smuss, matrester etc. må kontakten trekkes ut og vaskemaskinen rengjøres med en fuktig og myk klut.

- Om dette ikke gjøres kan det resultere i misfarging, deformasjon, skade eller rust.

Frontglasset kan knuses av et kraftig støt. Utvis forsiktighet ved bruk av vaskemaskinen.

- Når glasset er knust kan det resultere i personskade.

Etter feil på vanntilførselen eller ved tilkobling av slangen for vannforsyning åpnes kranen forsiktig.

Åpne vannkranen forsiktig etter at maskinen ikke har vært brukt på en stund.

- Lufttrykket i slangen for vanntilførsel eller vannrøret kan resultere i skade på deler eller vannlekkasje.

Hvis avløpet svikter mens maskinen er i drift må avløpet inspiseres.

- Hvis vaskemaskinen brukes når det er oversvømmelse på grunn av at avløpet svikter, kan det resultere i elektrisk støt og brann.

Legg skittentøyet inn i vaskemaskinen, slik at det ikke kommer i klem når døren lukkes.

- Hvis tøyet kommer i klem i døren, kan det føre til skade på tøyet eller vaskemaskinen, eller det kan føre til vannlekkasje.

Sørg for at kranen for vannforsyningen er avstengt når vaskemaskinen ikke er i bruk.

- Sørg for at skruen på slangekoblingen for vanntilførsel er korrekt strammet.

- Om dette ikke gjøres kan det føre til skade på eiendom eller personskade.

Pass på at ikke gummiforseglingen og dørglassene på forsiden blir tilsmusset av fremmedelementer (f.eks. rester, tråd, hår osv.)

- Hvis det setter seg fast fremmedelementer i døren eller døren ikke er fullstendig lukket, kan det føre til vannlekkasje.

Åpne kranen og kontroller at slangekoblingen for vannforsyningen er strammet korrekt og at det ikke lekker vann før du tar produktet i bruk.

- Hvis skruene for slangekoblingen for vannforsyningen er løse, kan det resultere i vannlekkasje.

Slik reduserer du risiko for brann eller eksplosjon:

- Under visse omstendigheter kan hydrogengass produseres i systemer for varmt vann, slik som en varmtvannsbereder som ikke har vært i bruk i to uker eller lengre.

HYDROGENGASS ER EKSPOSIV. Hvis varmtvannssystemet ikke har vært i bruk i to uker eller mer, åpne alle varmtvannskraner i huset og la vannet renne i fl ere minutter før du bruker vaskemaskinen. Dette vil frigjøre eventuell hydrogengass som har bygget seg opp. Hydrogengass er ildsfarlig, så ikke røyk eller tenn en åpen fl amme når du holder på med dette. Luft omgående ut uten å ta i kontakten hvis det er gasslekkasje.

Produktet du har kjøpt, er beregnet på bruk i private hjem.

Bruk til kommersielle formål regnes som misbruk av produktet. I slike tilfeller vil ikke produktet dekkes av Samsungs standardgaranti, og Samsung påtar seg intet ansvar for feil eller skader som oppstår på grunn av slik misbruk.

sikkerhetsinformasjon _9

sikkerhetsinformasjon

Ikke stå på maskinen eller plasser objekter (som skittentøy, tente stearinlys, sigaretter med fyr på, tallerkener, kjemikalier, metallobjekter etc.) på maskinen.

- Dette kan resultere i elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskade.

Ikke spray lettfordampende materialer slik som insektmiddel på overfl aten av maskinen.

- Det er skadelig for mennesker og det kan også resultere i elektrisk støt, brann og problemer med produktet.

Ikke plasser et objekt som genererer elektromagnetiske felt ved vaskemaskinen.

- Dette kan resultere i personskade på grunn av funksjonsfeil.

Avløpsvannet ved vask med høy temperatur eller tørkesyklus er varmt. Vannet må derfor ikke berøres.

- Dette kan føre til forbrenninger eller personskade.

Ikke vask, sentrifuger eller tørk vanntette underlag, matter eller klær (*) med mindre maskinen har et spesielt program for å vaske slike ting.

- Vask ikke tykke og hårde matter selv om symbolet for vaskemaskin er på vaskeanvisningen.

- Dette kan resultere i personskade eller ødelegge vaskemaskinen, vegger gulv eller tøy på grunn av abnorme vibrasjoner.

* Sengetøy av ull, regntøy, fi skevester, skibukser, soveposer, bleiebukser, treningsdresser, overtrekk for sykkel, motorsykkel, bil etc.

Vaskemaskinen må ikke brukes når skuffen for vaskemiddel er fjernet.

- Dette kan føre til elektrisk støt eller personskade på grunn av vannlekkasje.

Ikke tap å innsiden av karet under eller rett etter tørking, da det er varmt.

- Dette kan føre til forbrenninger

Ikke putt hånden ned i skuffen for vaskemiddel.

- Dette kan føre til personskade og hånden kan sette seg fast i skuffen for vaskemiddel.

Ikke legg objekter (slik som sko, matavfall, dyr) annet enn skittentøy inn i vaskemaskinen.

- Det kan føre til skade på vaskemaskinen, eller personskade og død når det gjelder kjæledyr på grunn av de abnorme vibrasjonene.

Trykk ikke på knappene ved bruk av en skarp gjenstand som nål, kniv, negler etc.

- Dette kan føre til elektrisk støt eller personskade.

Vask ikke skittentøy tilsmusset av olje, kremer eller lotion som man vanligvis fi nner i hudpleiebutikker og massasjeklinikker.

- Dette kan føre til at gummipakningen blir deformert og vannlekkasje.

Legg ikke metallobjekter slik som sikkerhetsnåler eller hårnåler, eller blekemiddel i karet i lengre tid.

- Dette kan føre til at karet ruster.

- Hvis rust oppstår på overfl aten av karet, påfør vaskemiddel (nøytralt) på overfl aten og bruk en svamp til å rengjøre. Bruk aldri metallbørste.

Bruk ikke rensemiddel for kjemisk rens og ikke vask, skyll eller sentrifuger tøy sammen med rensemiddel for kjemisk rens.

- Dette kan resultere i spontan forbrenning eller antenning på grunn av varmen fra oksideringen av oljen.

Bruk ikke varmt vann fra kjøle-/varmeanordninger.

- Dette kan føre til problemer med vaskemaskinen.

10_ sikkerhetsinformasjon

Ikke bruk håndsåpe i vaskemaskinen.

- Hvis den størkner og hoper seg opp inne i vaskemaskinen, kan det forårsake problemer med produktet, misfarging, rust og vond lukt.

Ikke vask store ting som sengetøy i vaskenett.

- Sokker og brystholdere puttes i vaskenett og vaskes sammen med annet skittentøy.

- Om dette ikke gjøres kan det resultere i personskade på grunn av abnorme vibrasjoner.

Bruk ikke vaskemiddel som har størknet.

- Hvis det samler seg opp inne i vaskemaskinen, kan det forårsake vannlekkasje.

For vaskemaskiner med ventilasjonsåpninger i basen, må man sikre at åpningen ikke blokkeres av teppe eller andre hindringer.

Tøm alle lommer i alle plagg før de legges i vaskemaskinen.

- Harde og skarpe gjenstander, slik som mynter, sikkerhetsnåler, spiker, skruer eller steiner kan forårsake omfattende skade på maskinen.

Vask ikke klær med store spenner, knapper eller annet tungt metall.

ADVARSEL

VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER FOR RENHOLD

Maskinen må ikke rengjøres ved at det sprayes vann direkte på den.

Bruk ikke benzen, tynner eller alkohol for å rengjøre maskinen.

- Dette kan føre til misfarging, deformering, skade, elektrisk støt eller brann.

Trekk ut kontakten fra strømuttaket før rengjøring eller utføring av vedlikehold.

- Dersom dette ikke gjøres kan det føre til elektrisk støt eller brann

sikkerhetsinformasjon _11

innhold

INSTALLERE VASKEMASKINEN

13

14 Strømforsyning og jording

14 Vannforsyning

15 Tømming

15 Gulvet

15 Installasjon i alkove eller skap

VASK AV TØY

21

21 Vaske for første gang

25 Barnesikring

RENGJØRE OG VEDLIKEHOLDE

VASKEMASKINEN

31

26 Økoboble

27

28

Vaske klær med syklusvelgeren

Vaske tøy manuelt

29 Informasjon om vaskemiddel og tilsetninger

29 Hvilket vaskemiddel du skal bruke

30 Vaskemiddelskuff

30 Flytende vaskemiddel (utvalgte modeller)

31 ECO drum clean

32 Tømme vaskemaskinen for vann i et nødstilfelle

33 Rengjøre vaskemiddelskuffen og skuffens spor

35 Rengjøre vannslangens maskefi lter

35 Reparere en frosset vaskemaskin

FEILSØKING OG

INFORMASJONSKODER

36

KALIBRERE VASKEMASKINEN

38

SYKLUSTABELL

39

VEDLEGG

40

36 Kontroller disse punktene hvis vaskemaskinen...

37 Informasjonskoder

38 Kalibreringsmodus

39 Syklustabell

40 Tekstilpleietabell

40 Miljøvern

40 Samsvarserklæring

41 Dataark for vaskemaskiner til husholdningsbruk

12_ innhold

installere vaskemaskinen

Sørg for at installatøren følger disse instruksjonene nøye slik at den nye vaskemaskinen fungerer skikkelig og du ikke risikerer skader når du vasker tøy.

KONTROLLERE DELENE

Pakk vaskemaskinen nøye ut og sørg for at du har mottatt alle delene som vises nedenfor. Hvis vaskemaskinen har blitt skadet under transporten, eller hvis du ikke har alle delene, kontakter du Samsungs kundeservice eller din Samsung-forhandler.

Utløserspak

Vaskemiddelskuff

Kontrollpanel

Dør

Justerbare føtter

Trommel

Arbeidstopp

Stikkontakt

Avløpsslange

Filter

Nødavledningsslange

Filterdeksel

Skrunøkkel

*

Bolthullp lugger

Kald

Het (Utvalgt modell)

Slangeholder

Vannslange

Hettefeste

(Utvalgt modell)

Vaskemidde lboks (Utvalgt modell)

* Bolthullplugger: Antallet bolthullplugger avhenger av modellen (3~5 plugger).

installere vaskemaskinen _13

installere vaskemaskinen

IMØTEKOMME INSTALLASJONSKRAV

Strømforsyning og jording

For å forhindre unødvendig risiko for brannfare, elektrisk støt eller personskade må all kabling og jording gjøres i samsvar med den nasjonale elektriske koden ANSI/FNPA, nr. 70 siste utgave og lokale koder og forskrifter. Det er maskineierens personlige ansvar å sørge for tilstrekkelig elektrisk service for maskinen.

Bruk aldri skjøteledning.

ADVARSEL

Bruk kun strømledningen som følger med vaskemaskinen.

Når du forbereder installasjonen, kontrollerer du at strømtilførselen har:

• AC 220-240 V / 50 Hz sikring eller kretsbryter

• Individuell grenledning kun til vaskemaskinen

Vaskemaskinen må være jordet. Hvis det oppstår feil på vaskemaskinen vil jordingen redusere risikoen for elektrisk støt ved å tilby strømmen minste motstands vei.

Med vaskemaskinen følger det en strømledning som har et tretannet jordstøpsel til bruk i et skikkelig installert og jordet uttak.

Koble aldri jordledningen til plomberingsrør i plast, gassrør eller varme vannrør.

Feil kobling av utstyrets jordingsleder kan føre til elektrisk støt.

Snakk med en kvalifi sert elektriker eller servicetekniker hvis du er usikker på om vaskemaskinen er skikkelig jordet. Ikke endre støpselet som følger med vaskemaskinen. Hvis det ikke passer i uttaket, får du et skikkelig uttak installert av en elektriker.

Vannforsyning

Vaskemaskinen fyller seg skikkelig når vanntrykket er 50 kPa ~ 800 kPa. Vanntrykk på mindre enn 50 kPa kan føre til svikt i vannventilen slik at vannventilen ikke stenger seg helt. Eller det kan ta lenger tid å fylle vaskemaskinen enn det kontrollene tillater, og dermed slår vaskemaskinen seg av. (Det er en innebygd fyllingstidsgrense i kontrollene som er designet for å hindre oversvømmelser hvis en intern slange løsner.)

Vannkranene må være innenfor 122 cm fra baksiden av vaskemaskinen så de medfølgende inntaksslangene når frem til vaskemaskinen.

De fl este rørleggerbutikker selger inntaksslanger i forskjellige lengder opptil 305 cm.

Du kan redusere risikoen for lekkasjer og vannskader ved å:

• Ha vannkraner lett tilgjengelig.

• Skru av kraner når vaskemaskinen ikke brukes.

• Periodevis se etter lekkasjer i armaturene til vanninntaksslangen.

ADVARSEL

Før du bruker vaskemaskinen første gang ser du etter lekkasjer i alle tilkoblinger i vannventilen og kranene.

14_ installere vaskemaskinen

Tømming

Samsung anbefaler en stigerørshøyde på 65 cm. Avløpsslangen må gå gjennom avløpsslangefestet til stigerøret. Stigerøret må være stort nok til den ytterste diameteren på avløpsslangen. Avløpsslangen festes på fabrikken.

Gulvet

For å gi best mulig ytelse må vaskemaskinen installeres på et solid gulv. Tregulv kan måtte forsterkes for å minimere vibrering og/eller ubalanse. Tepper og myke fl isoverfl ater bidrar til vibrering, og vaskemaskinen har da en tendens til å fl ytte litt på seg under sentrifugeringen.

Aldri installer vaskemaskinen på en plattform eller en struktur med dårlig støtte.

Omgivende temperatur

Ikke installer vaskemaskinen på steder hvor vannet kan fryse, siden vaskemaskinen alltid har litt vann i vannventilen, pumpen og slangeområdene. Fryst vann i rørene kan gi skader på belter, pumpen og andre komponenter.

Installasjon i alkove eller skap

For trygg og skikkelig bruk krever den nye vaskemaskinen minimum fri plass på:

Sidene - 25 mm

Toppen - 25 mm

Baksiden - 51 mm

Forsiden - 465 mm

Hvis både vaskemaskinen og en tørketrommel installeres sammen, må forsiden av alkoven eller skapet ha en fri luftåpning uten hindringer på 465 mm. Vaskemaskinen alene krever ikke en spesifi kk luftåpning.

INSTALLERE VASKEMASKINEN

TRINN 1

Velge plasseringssted

Før du installerer vaskemaskinen må du sørge for at plasseringsstedet:

• Har en hard, jevn overfl ate uten tepper eller underlag som kan hindre ventilasjon

• Ikke står i direkte sollys

• Har tilstrekkelig ventilasjon

• Ikke vil fryse (under 0 ˚C)

• Ikke er plassert ved siden av varmekilder som olje eller gass

• Har nok plass så ikke vaskemaskinen står på strømledningen

installere vaskemaskinen _15

installere vaskemaskinen

TRINN 2

Fjerne fraktboltene

Før du installerer vaskemaskinen, må du fjerne de fem fraktboltene på baksiden av maskinen.

1. Løsne alle boltene med den medfølgende skrunøkkelen.

2. Hold bolten med skrunøkkelen og dra den gjennom den brede delen av hullet. Gjenta dette for hver bolt.

3. Dekk hullene med plastdekslene som følger med.

Alternativ

Alternativ

4. Oppbevar fraktboltene på et trygt sted i tilfelle du må fl ytte vaskemaskinen i fremtiden.

ADVARSEL

Emballasje kan være farlig for barn. Oppbevar all emballasje (plastposer, polystyren osv.) utilgjengelig for barn.

Sett hettefestet (tilbehør i vinylemballasjen) i hullet du fjernet strømledningen fra, på baksiden av produktet (Utvalgt modell).

16_ installere vaskemaskinen

TRINN 3

Justere nivelleringsføttene

Når du installerer vaskemaskinen må du kontrollere at strømledningen, vannforsyningen og avløpet er lett tilgjengelig.

1. Skyv vaskemaskinen på plass.

2. Rett opp vaskemaskinen ved å vri nivelleringsføttene innover eller utover med hånden.

3. Når vaskemaskinen er rett, strammer du mutterne med skrunøkkelen som følger med vaskemaskinen.

TRINN 4

Koble til vannet og avløpet

Koble til vannslangen

1. Ta den L-formede rørdelen for kaldtvannsslangen og koble den til kaldtvannsinntaket bak på maskinen.

Stram til for hånd.

Vannslangen må være koblet til vaskemaskinen i

én ende og til vannkranen i den andre. Ikke strekk vannslangen. Hvis vannslangen er for kort, må den byttes ut med en lengre høytrykksslange.

2. Koble den andre enden av kaldtvannsslangen til utslagsvaskens kaldtvannskran og stram til for hånd. Om nødvendig kan du fl ytte vannslangen på vaskemaskinen ved å løsne rørdelen, dreie slangen og stramme til rørdelen igjen.

Alternativ

For utvalgte modeller med et ekstra varmtvannsinntak:

1. Ta den røde L-formede rørdelen for varmtvannsslangen og koble den til varmtvannsinntaket bak på maskinen. Stram til for hånd.

2. Koble den andre enden av varmtvannsslangen til utslagsvaskens varmtvannskran og stram til for hånd.

3. Bruk et Y-stykke hvis du bare vil bruke kaldt vann.

installere vaskemaskinen _17

installere vaskemaskinen

Koble til vannslangen (utvalgte modeller)

1. Fjern adapteren fra vannslangen.

Adapter

2 Bruk først en skrutrekker av typen “+” og løsne de fi re skruene på adapteren. Ta så adapteren og drei del (2) i pilens retning til det er en åpning på 5 mm.

1

2

3. Koble adapteren til vannkranen ved å stramme skruene skikkelig mens du løfter adapteren oppover.

Vri del (2) i pilretningen og koble sammen (1) og (2).

1

4. Koble vannslangen til adapteren. Når du løsner del (3), tilsluttes slangen automatisk til adapteren og lager en klikkende lyd.

Når du har koblet vannslangen til adapteren, kontrollerer du at den er skikkelig tilkoblet ved å dra vannslangen nedover.

3

5. Koble den andre enden av vannslangen til inntaksventilen bak på vaskemaskinen. Skru slangen helt inn (med urviseren).

Vannslange

5 mm

2

Vannkran

Alternativ

18_ installere vaskemaskinen

6. Skru på vannforsyningen og kontroller at det ikke lekker vann fra vannventilen, kranen eller adapteren. Hvis det er vannlekkasje, gjentar du de forrige trinnene.

ADVARSEL

Ikke bruk vaskemaskinen hvis det er en vannlekkasje.

Dette kan føre til elektrisk støt eller skade.

• Hvis vannkranen har en tappekran med gjenger, kobler du vannslangen til kranen som vist på illustrasjonen.

Bruk den vanligste typen tappekran til vanntilførselen. Dersom kranen er fi rkantet eller for stor, må du fjerne avstandsringen før du setter kranen inn i adapteren.

Koble til vannslangen (utvalgte modeller)

Vannslangen ble oppfunnet for perfekt lekkasjebeskyttelse.Den er festet til vannslangen og kutter automatisk av vannstrømmen hvis slangen er skadet. Det viser også en varselsindikator.

• Koble vannforsyningsslangen til kranen som vist.

installere vaskemaskinen _19

installere vaskemaskinen

Koble til avløpsslangen

Enden av avløpsslangen kan plasseres på tre måter:

1. Over kanten på en utslagsvask: Avløpsslangen må plasseres i en høyde på mellom 60 og

90 cm. Bruk den medfølgende plastslangeholderen til å holde avløpsslangens avløpsrør bøyd. Fest holderen til veggen med en krok eller til kranen med et stykke hyssing for å hindre at avløpsslangen beveger seg.

Avløpsslange

Slangeholder

2. I en avløpsrørforgrening i utslagsvasken: Avløpsrørets forgrening må være over utslagsvaskens vannlås, slik at enden på slangen er minst 60 cm over gulvet.

3. I et avløpsrør: Vi anbefaler at du bruker et 65 cm høyt loddrett rør som ikke må være kortere enn 60 cm og ikke lengre enn 90 cm.

Stigerørsavløpet krever;

• minimum diameter 5 cm.

• minimum bortføringskapasitet per minutt 60 liter.

TRINN 5

Koble vaskemaskinen til strømmen

Koble strømledningen til vegguttak, et AC 220-240 V / 50 Hz godkjent elektrisk uttak beskyttet av en sikring eller kretsbryter. (Du fi nner mer informasjon om krav til strøm og jording på side 14.)

20_ installere vaskemaskinen

vask av tøy

Med den nye vaskemaskinen fra Samsung blir den vanskeligste delen av klesvasken å bestemme hva du skal vaske først.

VASKE FOR FØRSTE GANG

Før du vasker tøy for første gang må du kjøre en fullstendig tom syklus (dvs. ikke noe skittentøy).

1. Trykk på Av/på-knappen.

2. Ha litt vaskemiddel i vaskemiddelrommet til vaskemiddelskuffen.

3. Åpne vanninntaket til vaskemaskinen.

4. Trykk på Start/Pause -knappen.

Da fjernes eventuelt vann som kan ligge igjen i maskinen etter produsentens test.

Rom : Vaskemiddel for forvask eller stivelse.

Rom : Vaskemiddel for hovedvask, bløtemiddel for vann, bløtleggingsmiddel, blekemiddel og fl ekkfjerner.

Rom : Tilsetninger, f.eks. tøymykner eller utformer (ikke fyll opp høyere enn nedre kant (MAX) på “A”).

GRUNNLEGGENDE INSTRUKSJONER

1. Legg skittentøyet i vaskemaskinen.

ADVARSEL

Ikke overfyll vaskemaskinen. For å fi nne vaskekapasiteten til hver type vask ser du tabellen på side 29.

• Kontroller at skittentøyet ikke setter seg fast i døren, da dette kan føre til vannlekkasje.

• Vaskemiddel kan bli liggende igjen i den fremre gummidelen av vaskemaskinen etter hver syklus. Fjern eventuelt gjenværende vaskemiddel, da det kan føre til vannlekkasje.

• Ikke vask vannfaste plagg.

2. Lukk døren til den festes på plass.

3. Slå på maskinen.

4. Legg vaskemiddel og tilsetninger i dispenserskuffen.

5. Velg riktig syklus og alternativer for vasken.

Vaskeindikatorlyset lyser og angitt syklustid vises på displayet.

6. Trykk på Start/Pause -knappen.

vask av tøy _21

vask av tøy

BRUKE KONTROLLPANELET

1 2

1

DIGITALT GRAFISK

DISPLAY

2 SYKLUSVELGER

3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12

Viser hvor mye tid som er igjen av vaskesyklusen, alle opplysninger om vasken og feilmeldinger.

Velg sentrifugemønster og sentrifugehastighet for syklusen.

Du fi nner detaljert informasjon under “Vaske klær med syklusvelgeren” (se side 27).

Bomull ( ) - Alminnelig eller lettere tilsmusset bomull, sengetøy, duker, undertøy, håndklær, skjorter osv.

Syntetisk ( ) - Gjennomsnittlig eller lettere tilsmussede bluser, skjorter osv.laget av polyester (diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende blandinger.

Dongeri ( ) - Et høyere vannivå i hovedvasken og ekstra skylling for å sikre at det ikke er igjen vaskepulver som setter merker på.

Sengetøy ( ) - For sengetepper, laken, putevar osv.

Vask under 2 kg og bare 1 type sengetøy for å oppnå best mulig resultat.

Mørke klær ( ) - Ekstra skyllinger og redusert sentrifugering sørger for at dine mørke favorittklær vaskes forsiktig og skylles grundig.

Daglig vask ( ) - Brukes til hverdagsklær som undertøy og skjorter.

ECO drum clean ( ) - Brukes til trommelrens. Det renser trommelen for skitt og bakterier. Jevnlig bruk (etter hver 40. vask) anbefales. Ingen vaskemidler eller blekemidler nødvendig.

Super ECO wash ( ) - Økoboble med lav temperatur sørger for at du oppnår perfekte vaskeresultater i tillegg til effektiv energisparing.

Utendørs pleie ( ) - Bruk til utendørsplagg som fjelltøy, skitøy og treningstøy. Stoffene inkluderer funksjonelle teknologioverfl ater og fi bre som kunstfi ber, stretch, og mikrofi ber.

Babyprogram ( ) - Høy temparaturvask og ekstra skyllinger sikrer at ikke noe vaskepulver blir igjen og setter merker på de tynne klærne.

Ull ( ) - Bare for maskinvaskbar ull. En vask bør veie mindre enn 2,0 kg.

• Ullprogrammet vasker tøyet ved hjelp av skånsomme vuggende bevegelser. De skånsomme vuggende bevegelsene og gjennombløtingen beskytter ullfi brene fra krymping/forvridning og gir en super skånsom vask. Denne sluttoperasjonen er ikke et problem.

• Nøytralt vaskemiddel anbefales for ullprogrammet, for godt vaskeresultat og for god pleie av ullfi brene.

22_ vask av tøy

3

4

FORVASK

VALGKNAPP

UTSATT SLUTT

VALGKNAPP

Ullvaskprogrammet til denne maskinen har blitt godkjent av Woolmark for vask av maskinvaskbare ullprodukter gitt at produktene vaskes i henhold til instruksjonene på plaggets etikett og instruksjonene som gis av produsenten av denne vaskemaskinen, M0814

(WF18*****), M0815 (WF17*****). (sertifi katnummer utstedt av IWS NOM INEE Co., Ltd.)

Håndvask ( ) - En veldig lett vaskesyklus som er like mild som en håndvask.

Sentrifugere( ) - Kjører en ekstra sentrifugeringssyklus for å fjerne mer vann.

Skylle + Sentrifugere( ) - Viser hvor mye tid som er igjen av vaskesyklusen, alle opplysninger om vasken og feilmeldinger.

Trykk på denne knappen for å velge forvask. Forvask er bare tilgjengelig med:Bomull ( ), Syntetisk ( ), Dongeri ( ), Sengetøy ( ), Mørke klær

( ), Daglig vask ( ), Babyprogram ( ).

Trykk på denne knappen fl ere ganger for å bla gjennom de tilgjengelige alternativene for Utsatt slutt (fra 3 timer til 19 timer i trinn på 1 time).

Timen som vises, angir tidspunktet da vaskesyklusen er ferdig.

Trykk på denne knappen fl ere ganger for å gå gjennom de tilgjengelige vanntemperaturvalgene:

(Kaldt vann , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C og 95 ˚C).

Trykk på denne knappen for å legge til fl ere skyllinger. Det maksimale antall skyllinger er fem.

5

6

TEMPERATUR

VALGKNAPP

SKYLLING

VALGKNAPP

7

Trykk på knappen fl ere ganger for å gå gjennom de tilgjengelige sentrifug eringshastighetene.

SENTRIFUGERING

VALGKNAPP

WF1804/WF1704

WF1802/WF1702

, , 400, 800, 1200, 1400 o/min

, , 400, 800, 1000, 1200 o/min

“Ingen sentrifugering ” - Tøyet blir i trommelen og det blir ikke sentrifugert etter siste tømming.

“Skyllestopp ” - Skittentøyet blir liggende i det siste skyllevannet. Før du kan ta ut tøyet må du enten utføre en tømming eller sentrifugering.

vask av tøy _23

vask av tøy

8

ALTERNATIV

VALGKNAPP

9

ØKOBOBLE

VALGKNAPP

10

HURTIGVASK

VALGKNAPP

11

START/PAUSE

VALGKNAPP

12 AV/PÅ KNAPP

Trykk på denne knappen gjentatte ganger for å veksle mellom vaskealternativene:

Bløtlegging Intensiv Strykelett Bløtlegging +

Intensiv Bløtlegging + Strykelett Intensiv + Strykelett

Bløtlegging + Intensiv + Strykelett av

“Intensiv ”: Trykk på denne knappen når skittentøyet er veldig tilsmusset og må vaskes skikkelig. Syklustiden økes for hver syklus.

“Bløtlegging ”: Bruk dette alternativet for å fjerne fl ekker fra skittentøyet effektivt ved å bløtlegge vasken.

• Bløtleggingsfunksjonen utføres 13 minutter inn i vaskesyklusen.

• Bløtleggingsfunksjonen fortsetter i 30 minutter med seks sykluser hvor en syklus er en bløtleggingssyklus som sentrifugerer i 1 minutt og står stille i 4 minutter.

• Bløtleggingsfunksjonen er bare tilgjengelig for følgende vaskeprogrammer: Bomull ( ), Syntetisk ( ), Dongeri ( ),

Sengetøy ( ), Babyprogram ( ), Daglig vask ( ).

“Strykelett ”: Bruk dette alternativet for å forberede skittentøyet så det er lett å stryke.

Økoboblevalget er slått på som standard. Trykk på Økoboblealternativknappen for å velge bort og Boblegenerator AV (vises på panelet), trykk på nytt for å slå funksjonen PÅ igjen.

• Noen vaskeprogrammer må ha Økoboble-alternativet PÅ (vises på panelet, og generatoren slås på automatisk).

• Andre vaskesykluser trnger ikke dette alternativet og slår automatisk generatoren AV.

• På mange sykluser kan du manuelt justere dette alternativet, noe som synlig påvirker vasketiden på panelet for å oppnå resultater (se side 26 for mer informasjon).

For lett tilsmussede plagg og klesvask på under 2 kg som du trenger raskt. Det tar rundt 15 minutter, men kan variere fra de indikerte verdiene avhengig av vanntrykk, vannets hardhet, vannets inntakstemperatur, romtemperatur, typen og mengden vask og grad av tilsmussing, vaskemiddel, fl uktuering i strømforsyningen og ekstra alternativer som velges.

• Trykk på denne knappen fl ere ganger for å velge programtid: 15min

20min 30min 40min 50min 60min 70min 80min

90min Av

Vaskemiddel i pulverform/fl ytende form bør være under 20 g (for

ADVARSEL klesvask på 2 kg) ellers blir det igjen vaskemiddelrester på klærne.

Trykk for å sette på pause og for å starte en syklus på nytt.

Trykk en gang for å slå vaskemaskinen på, og trykk igjen for å slå vaskemaskinen av.

Hvis vaskemaskinen står på i mer enn 10 minutter uten at det blir trykket på noen knapper, slår den seg automatisk av.

24_ vask av tøy

Barnesikring

Med barnesikringsfunksjonen kan du låse knappene så vaskesyklusen du har valgt, ikke kan endres.

Aktivere/dekativere

Hvis du vil aktivere eller deaktivere barnesikringsfunksjonen, trykker du på knappene Temp. ( ) og Skylling ( ) samtidig i 3 sekunder. “Barnesikring ” lyser når denne funksjonen er aktivert.

Når barnesikringsfunksjonen er aktivert, virker bare

Av/på -knappen. Barnesikringsfunksjonen forblir på selv etter at maskinen slås av eller på eller etter at strømledningen er satt inn eller tatt ut.

3 SEK.

Lyd av

Funksjonen Lyd av kan velges under alle programmer. Når denne funksjonen er valgt, er lyden slått av gjennom alle programmene. Selv om strømmen slår seg på og av gjentatte ganger, forblir innstillingen den samme.

Aktivere/dekativere

Hvis du vil aktivere eller deaktivere Lyd av-funksjonen, trykker du på knappene Sentrifugering ( ) og Alternativ ( ) samtidig i 3 sekunder. “Lyd av ” lyser når denne funksjonen er aktivert.

3 SEK.

Utsatt slutt

Du kan stille inn vaskemaskinen slik at den avslutter vasken din automatisk på et senere tidspunkt. Du kan velge mellom en utsettelse på 3 til 19 timer (i trinn på 1 time). Timen som vises, angir tidspunktet da vasken er ferdig.

1. Still inn vaskemaskinen manuelt eller automatisk i henhold til den typen tøy du vasker.

2. Trykk på knappen Utsatt slutt fl ere ganger til du har stilt inn forsinkelsen.

3. Trykk på Start/Pause -knappen. “Utsatt slutt ”-indikatoren lyser, og klokken begynner

å telle ned til den når angitt tid.

4. For å avbryte en Utsatt slutt-funksjon, trykker du på Av/på -knappen og slår deretter vaskemaskinen på igjen.

vask av tøy _25

vask av tøy

Økoboble

Økoboble gjør at vaskemiddelet distribueres jevnt og trenger gjennom stoffene raskere og dypere.

Boblefunksjonen er tilgjengelig i alle programmer unntatt ECO drum clean-programmet og funksjonens tilgjengelighet er som følger.

Program Boblefunksjon

Avbryte boblefunksjonen

Bomull ( ), Syntetisk ( ), Dongeri ( ), Sengetøy

( ), Mørke klær ( ), Daglig vask ( )

Tilgjengelig

Tilgjengelig

Super ECO wash ( ),

Utendørs pleie ( ), Babyprogram ( ), Ull ( ),

Håndvask ( )

Ikke tilgjengelig

ECO drum clean ( ) Ikke tilgjengelig -

• En annerledes boblefunksjon kan brukes avhengig av programmet.

Økoboblevalget er standard. Trykk det en gang for å velge bort boblealternativet, trykk en gang til for å velge boblealternativet.

1. Åpne døren, legg skittentøyet i vasketrommelen og lukk døren.

2. Trykk på Av/på -knappen.

3. Velg en funksjon.

4. Plasser passende mengde vaskemiddel og tøymykner i tilsvarende rom avhengig av mengden skittentøy og lukk vaskemiddelskuffen.

• Tilsett passende mengde vaskemiddel i vaskemiddelrommet , og tilsett tøymykneren i tøymyknerrommet rett under tøymyknerlinjen (MAX) av “A”).

• Når Forvask-programmet er valgt, tilsetter du vaskemiddel i forvaskrommet i tillegg.

• For å bruke fl ytende vaskemiddel lar du vaskemiddelboksen for fl ytende vaskemiddel være i skuffen (se delen om “Flytende vaskemiddel” på side

30).

Ikke tilsett pulver i vaskemiddelboksen.

5. Trykk på Start/Pause -knappen.

• Trykk på knappen Start/Pause for å starte vasken.

• Mengden skittentøy registreres automatisk og skittentøyet vaskes.

• Når et vaskemaskinprogram begynner, kan du ikke tilsette eller velge boblefunksjonen.

• Det genereres nok bobler med den spesifi serte mengden vaskemiddel.

• Rengjør fi lteret jevnlig. Periodisk rengjøring er med på å generere tilstrekkelig med bobler.

• Avhengig av vaskemiddelet og skittentøyet, kan boblene bli absorbert og se ut som en liten mengde.

• Selv om bobler genereres med en gang vasken begynner, kan det ta fl ere minutter før brukerne ser dem.

26_ vask av tøy

Vaske klær med syklusvelgeren

Den nye vaskemaskinen gjør klesvask enkelt ved hjelp av Samsungs automatiske kontrollsystem

“Fuzzy Control”. Når du velger et vaskeprogram, vil maskinen stille inn riktig temperatur, vasketid og vaskehastighet.

1. Slå på utslagsvaskens vannkran.

2. Trykk på Av/på -knappen.

3. Åpne døren.

4. Legg ett plagg av gangen løst inn i trommelen uten å fylle i for mye.

5. Lukk døren.

6. Ha i vaskemiddel, tøymykner og vaskemiddel for forvask (om nødvendig) i riktig rom.

Forvask er bare tilgjengelig når du velger syklusene Bomull ( ), Syntetisk ( ), Dongeri

( ), Sengetøy ( ), Mørke klær ( ), Daglig vask ( ), Babyprogram ( ). Det er bare nødvendig hvis tøyet ditt er svært skittent.

7. Bruk Syklusvelgeren til å velge riktig syklus i henhold til type tekstil: Bomull ( ), Syntetisk

( ), Dongeri ( ), Sengetøy ( ), Mørke klær ( ), Daglig vask ( ), ECO drum clean

( ), Super ECO wash ( ), Utendørs pleie ( ), Babyprogram ( ), Ull ( ), Håndvask (

). De relevante indikatorene lyser på kontrollpanelet.

8. Nå kan du kontrollere vasketemperaturen, antall skyllinger, sentrifugehastigheten og forsinkelsen ved å trykke på den relevante knappen.

9. Trykk på Start/Pause -knappen og vasken begynner. Prosessindikatoren begynner å lyse, og displayet viser hvor mye tid det er igjen av syklusen.

Pausemulighet

Innen 5 minutter etter at en vask er startet, er det mulig å legge til/fjerne plagg.

1. Trykk på Start/Pause -knappen for å låse opp døren.

Døren kan ikke åpnes når vannet er for VARMT eller vannnivået for HØYT.

2. Når du har lukket døren, trykker du på Start/Pause -knappen for å starte vasken på nytt.

Når syklusen er avsluttet:

Etter at den totale syklusen er ferdig vil displayet vise "End" (Ferdig) i 5 minutter, og deretter slås strømmen av automatisk.

1. Åpne døren.

2. Ta ut vasken.

vask av tøy _27

vask av tøy

Vaske tøy manuelt

Du kan vaske tøy manuelt uten å bruke syklusvelgeren.

1. Åpne vanninntaket.

2. Trykk på Av/på ( )-knappen på vaskemaskinen.

3. Åpne døren.

4. Legg ett plagg av gangen løst inn i trommelen uten å fylle i for mye.

5. Lukk døren.

6. Ha i vaskemiddel og om nødvendig tøymykner eller forvaskmiddel i riktige rom.

7. Trykk på Temp. ( ) -knappen for å velge temperatur. (Kaldt vann, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)

8. Trykk på knappen Skylling ( ) for å velge ønsket antall skyllinger.

Det maksimale antall skyllinger er fem.

Vaskens varighet forlenges tilsvarende.

9. Trykk på knappen Sentrifuger ( ) for å velge sentrifugehastighet.

Skyllestoppfunksjonen gjør at du kan ta ut plagg som fremdeles er våte, fra vaskemaskinen.

( : Ingen sentrifugering, : Skyllestopp)

10. Trykk på knappen Utsatt slutt ( ) fl ere ganger for å bla gjennom de tilgjengelige alternativene for forsinket start (fra 3 timer til 19 timer i trinn på 1 time). Timen som vises, angir tidspunktet da vasken er ferdig.

11. Trykk på Start/Pause ( )-knappen. Maskinen begynner på syklusen.

RETNINGSLINJER FOR VASK AV TØY

Følg disse enkle retningslinjene for å få renest mulig tøy og mest mulig effektiv vask.

Kontroller alltid etikettene på tøyet før vask.

Sorter og vask tøyet i henhold til følgende kriterier:

• Etiketten: Sorter skittentøyet i hauger med bomull, blandingsfi bre, syntetiske stoffer, silke, ull og rayon (kunstfi ber).

• Farge: Hold hvite og kulørte plagg fra hverandre. Vask nye, kulørte plagg separat.

• Størrelse: Hvis du legger plagg av forskjellig størrelse i samme vask, blir vasken mer effektiv.

• Følsomhet: Vask ømtålige plagg for seg, og bruk vaskesyklusen Finvask for ren, ny ull, gardiner og silkeartikler. Kontroller etikettene på plaggene du vasker, eller se tabellen for stell av stoff i vedlegget.

Tømme lommer

Før hver vask tømmer du alle lommene i skittentøyet. Små, ujevne og harde gjenstander som mynter, kniver, nåler og binderser kan skade vaskemaskinen. Ikke vask klær med store spenner, knapper eller andre tunge metallgjenstander.

Metall på klær kan skade klærne i tillegg til trommelen. Vreng klær med knapper og broderier før du vasker dem. Hvis glidelåser i bukser og jakker er åpne under vask, kan trommelen bli skadet.

Glidelåser skal lukkes og festes før vask.

Klær med lange bånd kan feste seg i andre klær og skade dem. Fest båndene før du begynner vasken.

Forvask av bomull

Den nye vaskemaskinen din, kombinert med moderne vaskemidler, gir deg perfekte vaskeresultater og sparer på den måten energi, tid, vann og vaskemiddel. Hvis bomullen imidlertid er svært skitten, forvasker du med et proteinbasert vaskemiddel.

28_ vask av tøy

Bestemme vaskekapasiteten

Du må ikke fylle for mye tøy i vaskemaskinen.Gjør du det, blir ikke tøyet vasket skikkelig. Bruk tabellen nedenfor til å bestemme vaskekapasiteten for den type tøy du vasker.

Tekstiltype

Modell

Vaskekapasitet

WF1804 / WF1802 WF1704 / WF1702

Bomull

- gjennomsnittlig/lett tilsmusset

- svært tilsmusset

Syntetisk

8,0 kg 7,0 kg

Dongeri

Sengetøy

Utendørs pleie

Ull

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

• Når skittentøyet er ubalansert (“UE” lyser på displayet), fordeler du tøyet på nytt.

Hvis skittentøyet er ubalansert, kan sentrifugeringseffekten reduseres.

• Når du vasker sengetøy eller dyner, kan vasketiden forlenges eller sentrifugeringseffektivit eten svekkes.

• For sengetøy eller dyner er anbefalt vektkapasitet mindre enn 2,0 kg.

Pass på å legge behåer (vaskbare) i vaskepose (kjøpes separat).

• Spilene i behåer kan trenge ut og ødelegge vasken. Sørg derfor for

å legge dem i en vaskepose.

• Små og lette klær som sokker, hansker, strømper og lommetørklær kan sette seg fast rundt døren. Legg dem inni en vaskepose.

Ikke vask vaskeposen alene uten annet tøy. Dette kan føre til

FORSIKTIG unormale vibrasjoner som kan fl ytte vaskemaskinen og føre til et uhell som forårsaker skader.

INFORMASJON OM VASKEMIDDEL OG TILSETNINGER

Hvilket vaskemiddel du skal bruke

Den typen vaskemiddel du bør bruke, er basert på stofftype (bomull, syntetiske fi bre, fi ne stoffer, ull), farge, vasketemperatur og grad av tilsmussing. Du må alltid bruke vaskemiddel med “lite skum” som er beregnet på automatiske vaskemaskiner.

Følg produsentens anbefalinger i forhold til vasketøyets vekt, omfanget graden av tilsmussing og vannets hardhet i området. Hvis du ikke vet hvor hardt vannet er, kan du spørre det lokale vannverket.

Ikke bruk vaskemiddel som har hardnet eller blitt fast siden vaskemiddelet kanskje ikke forsvinner i løpet av skyllingen. Det kan føre til at vaskemaskinen ikke skyller skikkelig eller at overfl ytventilen blir blokkert.

Legg merke til følgende ved bruk av ullprogrammet.

• Bruk kun nøytralt fl ytende vaskemiddel for ull.

• Ved bruk av vaskemiddel i pulverform, kan det bli igjen vaskepulver i plagget etter vask og ødelegge materialet (ullen).

vask av tøy _29

vask av tøy

Vaskemiddelskuff

Vaskemaskinen har separate rom til vaskemiddel og tøymykner. Legg til alle tilsetninger i riktig rom før du starter vaskemaskinen.

IKKE åpne vaskemiddelskuffen når vaskemaskinen er i gang.

1. Dra ut vaskemiddelskuffen på venstre side av kontrollpanelet.

2. Ha i anbefalt mengde vaskemiddel direkte i vaskemiddelrommet før du starter vaskemaskinen.

3. Ha i anbefalt mengde tøymykner i tøymyknerrommet om nødvendig.

IKKE tilsett vaskemiddel i pulverform eller fl ytende form i

FORSIKTIG tøymyknerrommet ( ).

4. Når du bruker forvaskalternativet har du i anbefalt mengde vaskemiddel i forvaskrommet .

Når du vasker store plagg må du IKKE bruke følgende vaskemiddeltyper:

• Vaskemiddel av tablett- eller kapseltype

• Vaskemidler som brukes med vaskeball eller nett

Konsentrert eller tyktfl ytende tøymykner må tynnes ut med litt vann før den helles i rommet (for å hindre blokkering av overfl ytventilen).

MAX

Kontroller at tøymykneren ikke fl yter over når du lukker vaskemiddelskuffen etter å ha tilsatt tøymykner i skyllemiddelskuffen.

Flytende vaskemiddel (utvalgte modeller)

For å bruke fl ytende vaskemiddel plasserer du vaskemiddelboksen i hovedvaskedelen av vaskemiddelskuffen og heller fl ytende vaskemiddel i vaskemiddelboksen.

• IKKE fyll over MAX-linjen.

• Når du bruker vaskemiddel i pulverform, fjerner du vaskemiddelboksen fra vaskemiddelskuffen.

Vaskemiddel i pulverform vil ikke løse seg opp når vaskemiddelboksen er satt inn.

• Etter en vask kan det være igjen litt væske i vaskemiddelskuffen.

Vaskemiddelboks

30_ vask av tøy

rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen

Ved å holde vaskemaskinen ren kan du forbedre ytelsen, forhindre unødvendige reparasjoner og forlenge levetiden.

ECO DRUM CLEAN

Dette programmet er et selvrensende program som fjerner mugg som kan oppstå inni vaskemaskinen.

1. Trykk på Av/på-knappen.

2. Vri syklusvelgeren til programmet ECO drum clean.

• Du kan bare bruke Utsatt slutt-funksjonen.

• Vanntemperaturen under ECO drum clean er angitt til 70 ˚C.

Du kan ikke endre temperaturen.

• Den vil automatisk sette bomull til 30 ˚C midtre vannnivåprogram når klær legges inn.

3. Plasser passende mengde vaskemiddel i vaskemiddelrommet og lukk vaskemiddelskuffen når du renser trommelen med et vaskemiddel).

• Sørg for å bruke anbefalt vaskemiddel til rengjøring av trommelen.

• Det fi nnes vaskemidler i pulverform og fl ytende form. Flytende vaskemiddel er bare tilgjengelig med vaskemiddelboksen (alternativ).

4. Trykk på Start/Pause -knappen.

• Hvis du trykker på knappen Start/Pause , begynner programmet ECO drum clean.

FORSIKTIG

• Med programmet ECO drum clean kan du rense trommelen uten å bruke et vaskemiddel.

• Aldri bruk programmet ECO drum clean når det er klær i vaskemaskinen. Dette kan føre til skader på stoffet eller problemer med vaskemaskinen.

• I programmet ECO drum clean bruker du aldri vanlig vaskemiddel.

• Bruk bare 1/10 av mengden trommelvaskemiddel som anbefales av vaskemiddelprodusenten.

• Siden et klorblekemiddel kan misfarge produktet, må du bare bruke oksygenblekemidler.

• Vaskemidler i pulverform: Bruk et [blekemiddel i pulverform] eller et [vaskemiddel som er beregnet kun til trommelrens].

• Vaskemidler i fl ytende form: Bruk et [oksygenblekemiddel i fl ytende form] eller et [vaskemiddel som er beregnet kun til trommelrens].

rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen _31

rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen

Autoalarmfunksjonen for ECO drum clean

• Hvis "ECO drum clean"-indikatoren på displayet er tent etter en vask, indikerer det at det er nødvendig med rens av trommelen. I dette tilfellet tar du ut tøyet fra vaskemaskinen, slår på strømmen og renser trommelen ved å gjennomføre programmet ECO drum clean.

• Hvis du ikke utfører ECO drum clean-syklusen vil "ECO drum clean"-indikatoren på displayet slukkes. Men indikatoren "ECO drum clean" på displayet og lampen på syklusvelgeren slås på igjen etter at to klesvasker er gjennomført. Men dette vil ikke føre til et problem med vaskemaskinen.

• Selv om autoalarmen for ECO drum clean oppstår omtrent en gang i måneden, kan dette variere avhengig av antall ganger vaskemaskinen brukes.

• I tilfelle alarm, rengjør du også fi lteret (se delen “Rengjøre fi lteret” på side 34).

Ellers kan ytelsen til boblefunksjonen svekkes.

TØMME VASKEMASKINEN FOR VANN I ET NØDSTILFELLE

1. Trekk ut vaskemaskinens støpsel fra stikkontakten.

2. Åpne fi lterdekselet ved å trykke det ned og dra i håndtaket.

Filterdeksel

3. Åpne nøddreneringshetten ved å dra i den.

Nødavløpshette

4. Grip tak i hetten på enden av nødavløpsrøret og trekk den forsiktig ut ca. 15 cm.

5. La alt vannet renne ned i en bolle.

Gjenværende vann kan være mer enn du forventer. Forbered en større bolle.

6. Sett inn nøddreneringshetten og dreneringsrøret.

7. Skift fi lterdekselet.

Nødavledningsslange

32_ rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen

RENGJØRE VASKEMIDDELSKUFFEN OG SKUFFENS SPOR

1. Trykk på utløserspaken på innsiden av vaskemiddelskuffen og trekk den ut.

2. Fjern tøymyknerdeleren og vaskemiddelboksen

(alternativ) fra vaskemiddelskuffen.

Utløserspak

Vaskemiddelboks (Alternativ)

Skille for fl ytende vaskemiddel

3. Vask alle delene i rennende vann.

4. Rengjør skuffens spor med en gammel tannbørste.

5. Sett på plass tøymyknerdeleren og vaskemiddelboksen

(alternativ) ved å dytte ned i skuffen.

6. Skyv skuffen tilbake på plass.

7. For å fjerne gjenværende vaskemiddel tar du en skylling uten skittentøy i trommelen.

rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen _33

rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen

RENGJØRE FILTERET

Vi anbefaler at du rengjør fi lteret 5 eller 6 ganger i året eller når feilmeldingen “5E” vises. (Se “Tømme vaskemaskinen for vann i et nødstilfelle” på forrige side.)

FORSIKTIG

Trekk ut kontakten før rengjøring av lofi lteret.

1. Tøm ut resten av vannet først (se “Tømme vaskemaskinen for vann i et nødstilfelle” på side 32.)

Hvis du tar ut fi lteret uten å tømme ut gjenstående vann, vil det gjenstående vannet dryppe ut.

2. Åpne fi lterdekselet med en mynt eller en nøkkel.

3. Skru av nødavløpshetten ved å dreie den mot venstre, og tøm ut vannet.

4. Skru av fi lterhetten.

Filterhette

5. Rengjør fi lteret for smuss o.l. Pass på at tappepumpens propell bak fi lteret ikke er blokkert.

6. Sett fi lterhetten på plass igjen.

7. Sett fi lterdekselet på plass.

Lofi lterets deksel må ikke åpnes mens maskinen går, for da vil varmt

FORSIKTIG vann fl yte ut.

• Husk å sette inn fi lteret igjen etter at det er rengjort. Maskinen vil fungere dårlig og vann kan lekke ut dersom lofi lteret ikke er på plass.

• Lofi lteret må settes tilbake på plass etter at det er rengjort.

UTVENDIG RENGJØRING

1. Tørk vaskemaskinens overfl ater, inkludert kontrollpanelet, med en myk, fuktig klut og et skånsomt rengjøringsmiddel.

2. Bruk en myk klut til å tørke utvendig.

3. Vaskemaskinen må ikke spyles.

34_ rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen

RENGJØRE VANNSLANGENS MASKEFILTER

Du bør rengjøre vannslangens maskefi lter minst en gang i året eller når feilmeldingen “4E” vises:

1. Slå av vannforsyningen til vaskemaskinen.

2. Skru av slangen på baksiden av vaskemaskinen. For å hindre at vannet fosser ut på grunn av lufttrykket i slangen, dekker du slangen med en klut.

3. Med en tang trekker du forsiktig ut maskefi lteret fra enden av slangen og renser det under vann til det er rent. Du må også rengjøre innsiden og utsiden av det gjengede koblingsstykket.

4. Skyv fi lteret tilbake på plass.

5. Skru slangen på vaskemaskinen igjen.

6. Kontroller at tilkoblingene er vanntette og skru på kranen.

REPARERE EN FROSSET VASKEMASKIN

Hvis temperaturen faller under null og vaskemaskinen din fryser til:

1. Trekk ut vaskemaskinens støpsel.

2. Hell varmt vann over kranen for å løsne vannslangen.

3. Fjern vannslangen og legg den i varmt vann.

4. Hell varmt vann i vaskemaskinens trommel og la det stå der i 10 minutter.

5. Koble vannslangen til kranen igjen og kontroller om vanntilførsel og tapping fungerer som normalt.

OPPBEVARE VASKEMASKINEN

Hvis du må oppbevare vaskemaskinen i lengre tid, er det best å tappe og frakoble den. Vaskemaskiner kan bli skadet hvis vann blir liggende i slangene og interne komponenter før lagring.

1. Velg syklusen Hurtigvask og legg blekemiddel i blekemiddelrommet. Kjør vaskemaskinen gjennom syklusen uten skittentøy i.

2. Slå av vannkranene og koble fra inntaksslangene.

3. Koble vaskemaskinen fra strømuttaket og la vaskemaskindøren stå åpen så luft kan sirkulere i trommelen.

Hvis vaskemaskinen har blitt oppbevart i kuldegrader, lar du det gå litt tid før du bruker den så eventuelt vann i vaskemaskinen kan renne ut.

rengjøre og vedlikeholde vaskemaskinen _35

feilsøking og informasjonskoder

KONTROLLER DISSE PUNKTENE HVIS VASKEMASKINEN...

PROBLEM

Ikke vil starte

Ikke har vann eller ikke nok vann

LØSNING

• Pass på at vaskemaskinens støpsel er satt i.

• Pass på at døren er ordentlig lukket.

• Pass på at vannkranen(e) er skrudd på.

• Pass på å trykke på Start/Pause-knappen.

• Skru vannkranen helt på.

• Kontroller at slangen til vannkilden ikke er frosset.

• Rett på vannslangene.

• Rengjør fi lteret på vannslangen.

• Pass på at vaskemaskinen kjører med tilstrekkelig vanntrykk.

• Pass på at vaskemiddelet er lagt i midten av vaskemiddelskuffen.

Har vaskemiddel igjen i vaskemiddelskuffen etter at vaskeprogrammet er ferdig

Vibrerer eller lager for mye støy

Ikke tømmer seg og/eller sentrifugerer ikke

Døren er låst eller ikke vil

åpne seg.

Lensepumpen lager en rar lyd.

• Kontroller at vaskemaskinen står på et fl att underlag. Hvis underlaget ikke er plant, må du justere vaskemaskinens føtter slik at du får vatret maskinen.

• Pass på at alle fraktboltene er fjernet.

• Kontroller at vaskemaskinen ikke berører noen annen gjenstand.

• Kontroller at vasketøyet er jevnt fordelt.

• Rett på avløpsslangen. Rett opp vridde slanger.

• Kontroller at avfallsfi lteret ikke er tilstoppet.

• Sørg for at alt vann i trommelen er tappet ut.

• Se til at lampen for dørlåsen ikke lyser. Lampen for dørlåsen slås av når alt vann er tappet ut.

• Kontroller om lensepumpen er blokkert av lo eller smuss. Rens avfallsfi lteret for å fjerne ulyden.

Hvis problemet vedvarer, kontakter du din lokale Samsung kundeservice.

36_ feilsøking og informasjonskoder

INFORMASJONSKODER

Når det oppstår feil på vaskemaskinen din, kan du se en informasjonskode på displayet. Hvis det skjer, kontrollerer du denne tabellen og prøver den foreslåtte løsningen før du ringer kundeservice.

KODESYMBOL dE

4E

5E

UE cE/3E

Sud

Uc

LØSNING

• Pass på at døren er ordentlig lukket.

• Kontroller at skittentøyet ikke setter seg fast i døren.

• Kontroller at kranen for vanntilførsel er åpen.

• Kontroller vanntrykket.

• Rengjør fi lteret.

• Kontroller at avløpsslangen er riktig montert.

• Skittentøysvekten er ubalansert. Omfordel vekten. Hvis du bare trenger å vaske ett plagg, f.eks. en badekåpe eller et par dongeribukser, kan resultatet av sentrifugeringen til slutt bli utilfredsstillende, og displayet viser en “UE”-feilmelding.

• Ta kontakt med forhandlerens service-avdeling.

• Dette vises når det registreres for mye skum. Det vises også mens skummet blir fjernet. Når skummet er fjernet og normal syklus fortsetter (Dette er ett av de normale programmene. Det er en feil for

å hindre feil som ikke registreres.)

• Hvis strømspenningen er ustabil, vil vaskemaskinen pause programmet for å beskytte maskinens elektriske anordninger.

• Hvis spenningen er riktig vil vaskesyklusen gå automatisk.

For koder som ikke er listet opp over, eller hvis foreslåtte løsning ikke løser problemet, ringer du Samsungs servicesenter eller din lokale Samsung-forhandler.

feilsøking og informasjonskoder _37

kalibrere vaskemaskinen

KALIBRERINGSMODUS

Vaskemaskinen fra Samsung beregner automatisk vekten på klesvasken. Hvis du ønsker mer nøyaktig vektberegning, kan du kjøre kalibreringsmodus etter installasjon. Du kjører kalibreringsmodus ved å følge fremgangsmåten nedenfor.

1. Ta ut klær eller annet innhold fra maskinen, og slå den av.

2. Trykk på knappene Temp. ( ) og Utsatt slutt ( ) samtidig, og trykk i tillegg på Av/på ( )-knappen.

Maskinen slås på.

3. Trykk på Start/Pause ( )-knappen for å aktivere kalibreringsmodus.

4. Trommelen roterer vekselvis med og mot klokken i omtrent 3 minutter.

5. Når kalibreringsmodus er fullført, vises End(En) (slutt) på skjermen, og maskinen slås automatisk av.

Vaskemaskinen er nå klar til bruk.

38_ kalibrere vaskemaskinen

syklustabell

SYKLUSTABELL

( z brukeralternativ)

PROGRAM

Bomull ( )

Syntetisk ( )

Dongeri ( )

Sengetøy ( )

Mørke klær ( )

Daglig vask ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Utendørs pleie (

Babyprogram ( )

)

Ull (

Håndvask (

)

)

Maks. vekt (kg)

WF1804

WF1802

WF1704

WF1702

8,0 7,0

3,0

3,0

3,0

3,0

2,0

4,0

4,0

-

4,0

2,0

2,0

3,0

3,0

-

3,0

2,0

4,0

2,0

2,0

3,0

2,0

2,0

Forvask z z

VASKEMIDDEL vask ja ja

Tøymykner z z

Maks temp

(˚C)

95

Sentrifugehastighet

(MAKS) o/min

WF1804

WF1704

WF1802

WF1702

1400 1200

60 1200 1200 z ja z

60 800 800 z z z

-

-

ja ja ja ja ja ja z z z

z z

40

40

60

70

40

40

800

1200

1400

400

1200

1200

800

1200

1200

400

1200

1200 z

-

ja ja ja z z z

95

40

40

1400

800

400

1200

800

400

PROGRAM

Bomull ( )

Syntetisk ( )

Dongeri ( )

Sengetøy ( )

Mørke klær ( )

Daglig vask ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Utendørs pleie (

Babyprogram (

Ull (

Håndvask (

)

)

)

)

Økoboble Utsatt slutt Hurtigvask Strykelett z z z z z z

z z z z z z z z z z z z z z z z z

-

z

-

-

-

-

-

-

-

-

z

-

z z z

z z

z

z

z z z z z z

z

-

-

Intensiv

Bløtlegging z z z z

z

-

-

z

-

-

133

35

31

1. En syklus med forvask tar omtrent 15 minutter lenger.

2. Programmets varighet er målt under de betingelsene som er angitt i Standard IEC60456/EN60456.

Kjør kalibreringsmodus etter installasjon (se side 38).

3. Programtid i individuelle hjem kan være forskjellige fra verdiene som er gitt i tabellen på grunn av variasjoner i vanntilførselens trykk og temperatur samt skittentøyets vekt og type.

4. Når funksjonen Intensiv vask er valgt, økes syklustiden for hver syklus.

Syklustid

(min.)

130

91

80

99

79

55

86

94

79

syklustabell _39

vedlegg

TEKSTILPLEIETABELL

Følgende symboler gir veiledning om tekstilpleie. Etikettene inkluderer fi re symboler i denne rekkefølgen: vasking, bleking, tørking og stryking, og rensing når det er nødvendig.

Bruken av symbolene sikrer samsvar blant tøyprodusenter både i inn- og utland. Følg veiledningen på etiketten for å maksimere levetiden til klesplagget og redusere tøyvaskproblemer.

Slitesterke stoffer

Ømfi ntlige stoffer

Plagget kan vaskes ved 95 ˚C

Plagget kan vaskes på 60 ˚C

Plagget kan vaskes på 40 ˚C

Plagget kan vaskes på 30 ˚C

Plagget kan vaskes for hånd

Kun rensing

Kan miste fargen i kaldt vann

Må ikke blekes

Kan strykes ved 200 ˚C maks

Kan strykes ved 150 ˚C maks

Kan strykes ved 100 ˚C maks

Må ikke strykes

Kan renses kjemisk med alle typer løsemidler

Kan kun renses kjemisk med perklorid, renset bensin, ren alkohol eller R113

Kan kun renses kjemisk med fl ybensin, ren alkohol eller R113

Må ikke renses kjemisk

Tørkes fl att

Kan henges til tørk

Tørkes på kleshenger

Tørkes i tørketrommel, normal varme

Tørkes i tørketrommel, redusert varme

Må ikke trommeltørkes

MILJØVERN

• Denne maskinen er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis du skal kaste maskinen, må du følge de lokale forskriftene for avfallshåndtering. Skjær av strømledningen slik at maskinen ikke kan kobles til en strømkilde. Fjern døren slik at dyr og små barn ikke kan bli innestengt i maskinen.

• Ikke bruk mer vaskemidler enn det som anbefales i vaskemiddelprodusentens instruksjoner.

• Bruk fl ekkfjerningsmidler og blekemidler før vaskesyklusen kun når det er absolutt nødvendig.

• Spar vann og elektrisitet ved at du bare vasker med full maskin (hvor mye avhenger av hvilket program du bruker).

SAMSVARSERKLÆRING

Denne maskinen er i samsvar med europeiske sikkerhetsstandarder, EU-direktiv 93/68 og EN-standard

60335.

40_ vedlegg

DATAARK FOR VASKEMASKINER TIL HUSHOLDNINGSBRUK

I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010

Samsung

Modellnavn

Kapasitet

Energieffektivitet

A+++ (mest effektiv) til D (minst effektiv)

Energiforbruk

Årlig energiforbruk (AE_C) 1)

Energiforbruk (E_t.60) Cotton (bomull) 60 ˚C med full maskin

Energiforbruk (E_t.60) Cotton (bomull) 60 ˚C med under full maskin

Energiforbruk (E_t.60) Cotton (bomull) 40 ˚C med under full maskin

Vektet strøm når maskinen er slått av (P_o)

Vektet strøm når maskinen står på men ikke er i bruk (P_l)

Årlig vannforbruk (AW_c) 2)

Effektivitetsklasse, sentrifuge 3)

A (mest effektiv) til G (minst effektiv)

Maksimal sentrifugehastighet

Overskytende fuktighet kg kWt/år kWt kWt kWt

N

N l/år

WF1804Y/WF1804W WF1802Y/WF1802W

A+++

195

1,14

0,77

0,59

0,45

5

10800

8

A+++

195

1,14

0,77

0,59

0,45

5

10800 o/min.

Programmene informasjonen i databladet og merkingen gjelder for

%

B

1400

53

B

1200

53

Cotton (bomull) 60 ˚C og 40 ˚C +

Intensive (intensiv) + Eco Bubble

(miljøvennlig skumfordeling) 4)

Programvarighet for standardprogrammet

Cotton (bomull) 60 ˚C med full maskin

Cotton (bomull) 60 ˚C med under full maskin

Cotton (bomull) 40 ˚C med under full maskin

Vektet tid når maskinen står på men ikke er i bruk

Utslipp av luftbåren støy

Vask

Sentrifugering

Dimensjoner

Enhetens dimensjoner

Høyde

Bredde

Dybde 5)

Nettovekt

Bruttovekt

Emballasjens vekt

Vanntrykk

Elektrisk kontakt

Spenning

Strømforbruk

Frekvens

Leverandørens navn

 min

 min

 min

 min dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa

G

N

Hz

211

139

134

2

61

78

70

72

850

600

600

2

50-800

220-240

2000-2400

50

209

142

137

2

61

78

69

71

Samsung Electronics Co., Ltd.

1. Årlig energiforbruk er basert på 220 standard vaskeprogrammer for bomullsprogrammer på 60 °C og 40 °C med full og delvis full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk energiforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.

2. Årlig vannforbruk er basert på 220 standard vaskeprogrammer for bomullsprogrammer på 60 °C og 40 °C med full og delvis full maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.

3. Sentrifugering er svært viktig når du bruker en tørketrommel til å tørke tøy.

Energiforbruket til tørking er mye høyere enn for vasking.

Vasking med høy sentrifugeinnstilling sparer mer energi ved tørking av tøy i tørketrommel.

4. Programmene Standard Cotton 60 ˚C (standard bomullsprogram 60 ˚C) og Standard cotton 40 ˚C (standard bomullsprogram 40 ˚C), som kan velges ved å legge til funksjonene Intensive (intensiv) for programmene Cotton

(bomull) 60 ˚C og Cotton (bomull) 40 ˚C, er de mest effektive (angående vann- og energiforbruk) for denne typen tøy.

Funksjonen Eco Bubble (miljøvennlig skumfordeling) slås alltid på for programmene Cotton (bomull) 60 ˚C og Cotton

(bomull) 40 ˚C. Kjør kalibreringsmodus etter installasjon (se side 38).

I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen være ulik den nominelle temperaturen.

5. Avstanden mellom veggen og enheten er ikke inkludert i dybdedimensjonene.

vedlegg _41

vedlegg

DATAARK FOR VASKEMASKINER TIL HUSHOLDNINGSBRUK

I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010

Samsung

Modellnavn

Kapasitet

Energieffektivitet

A+++ (mest effektiv) til D (minst effektiv)

Energiforbruk

Årlig energiforbruk (AE_C) 1)

Energiforbruk (E_t.60) Cotton (bomull) 60 ˚C med full maskin

Energiforbruk (E_t.60) Cotton (bomull) 60 ˚C med under full maskin

Energiforbruk (E_t.60) Cotton (bomull) 40 ˚C med under full maskin

Vektet strøm når maskinen er slått av (P_o)

Vektet strøm når maskinen står på men ikke er i bruk (P_l)

Årlig vannforbruk (AW_c) 2)

Effektivitetsklasse, sentrifuge 3)

A (mest effektiv) til G (minst effektiv)

Maksimal sentrifugehastighet

Overskytende fuktighet kg kWt/år kWt kWt kWt

N

N l/år o/min.

%

Programmene informasjonen i databladet og merkingen gjelder for

WF1704Y/WF1704W WF1702Y/WF1702W

7

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

B

1400

B

1200

53 53

Cotton (bomull) 60 ˚C og 40 ˚C +

Intensive (intensiv) + Eco Bubble

(miljøvennlig skumfordeling) 4)

Programvarighet for standardprogrammet

Cotton (bomull) 60 ˚C med full maskin

Cotton (bomull) 60 ˚C med under full maskin

Cotton (bomull) 40 ˚C med under full maskin

Vektet tid når maskinen står på men ikke er i bruk

Utslipp av luftbåren støy

Vask

Sentrifugering

Dimensjoner

Enhetens dimensjoner

Høyde

Bredde

Dybde 5)

Nettovekt

Bruttovekt

Emballasjens vekt

Vanntrykk

Elektrisk kontakt

Spenning

Strømforbruk

Frekvens

Leverandørens navn

 min

 min

 min

 min dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa

G

N

Hz

221

119

114

2

61

78

69

71

850

600

600

2

50-800

219

122

117

2

61

78

68

70

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

42_ vedlegg

1. Årlig energiforbruk er basert på 220 standard vaskeprogrammer for bomullsprogrammer på 60 °C og 40 °C med full og delvis full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk energiforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.

2. Årlig vannforbruk er basert på 220 standard vaskeprogrammer for bomullsprogrammer på 60 °C og 40 °C med full og delvis full maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.

3. Sentrifugering er svært viktig når du bruker en tørketrommel til å tørke tøy.

Energiforbruket til tørking er mye høyere enn for vasking.

Vasking med høy sentrifugeinnstilling sparer mer energi ved tørking av tøy i tørketrommel.

4. Programmene Standard Cotton 60 ˚C (standard bomullsprogram 60 ˚C) og Standard cotton 40 ˚C (standard bomullsprogram 40 ˚C), som kan velges ved å legge til funksjonene Intensive (intensiv) for programmene Cotton

(bomull) 60 ˚C og Cotton (bomull) 40 ˚C, er de mest effektive (angående vann- og energiforbruk) for denne typen tøy.

Funksjonen Eco Bubble (miljøvennlig skumfordeling) slås alltid på for programmene Cotton (bomull) 60 ˚C og

Cotton (bomull) 40 ˚C.

Kjør kalibreringsmodus etter installasjon (se side 38).

I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen være ulik den nominelle temperaturen.

5. Avstanden mellom veggen og enheten er ikke inkludert i dybdedimensjonene.

vedlegg _43

SPØRSMÅL OG KOMMENTARER?

Land

SWEDEN

RING

0771 726 7864 (SAMSUNG)

NORWAY

FINLAND

DENMARK

815-56 480

030 - 6227 515

70 70 19 70

ELLER BESØK NETTSIDEN VÅR PÅ www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Kodenr. DC68-03025L-03_NO

WF1804WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1804YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

Pesukoneen käyttöopas monien mahdollisuuksien laitteita

Kiitos, että ostit tämän Samsung-tuotteen.

Jotta saisit täydet palvelumme käyttöösi, rekisteröi tuotteesi osoitteessa:

www.samsung.com/register

uuden samsung-pesukoneesi ominaisuuksia

Uusi pesukoneesi muuttaa käsityksesi pyykinpesusta. Samsungin pesukoneen erityisen suuri tilavuus, energiatehokkuus ja muut ominaisuudet tekevät jokapäiväisestä puurtamisestakin nautinnon.

• Ekokuplapesu

Samsungin tehokas ekokuplatoiminto puhdistaa ja hoitaa pestävät materiaalit entistä tehokkaammin. Ekokuplatoiminnon ansiosta pesuaine leviää tasaisesti ja imeytyy vaatteisiin tehokkaammin ja nopeammin.

• Pikapesu

Kun aikaa ei ole! Pikapesuohjelma sopii kiireiseen elämään, sillä nyt voit pestä vaatteesi jopa 15 minuutissa (aina kahteen kiloon asti)!

• Ulkovaatteiden hoito

Samsung –pesukoneen ja Eco Bubblen avulla peset vedenkestäviä vaatteita kätevästi ja voit luottaa siihen, että pesukone pitää hyvää huolta ulkoiluvaatteistasi. Eco Bubblen aikaansaama pehmeä vaahto suojaa vedenkestävää pintaa iskujen ja hankauksen aiheuttamilta vahingoilta minimoiden ulkovaatteiden kulumisen ja se suojaa myös muita hienotekoisia kuituja.

• Baby care

Tässä Samsungin pesukoneessa on lastenvaatteiden pesuohjelmia, jotka auttavat paremmin suojaamaan lasten herkkää ihoa.

Nämä ohjelmat vähentävät lasten ihoärsytystä minimoimalla pesuainejäämät. Lisäksi ohjelmat jaottelevat eri tyyppisen pyykin ja pesu tapahtuu kullekin tyypille parhaiten sopivalla tavalla, jolloin lasten vaatteet tuntuvat päällä puhtaan raikkailta.

• Sertifi oitu villapesu

Tämä kone on testattu ja hyväksytty konepestävän villan osalta Woolmark Companyn teknisen määrittelyn edellyttämällä tavalla. Tämä sertifi ointimerkki on päivitetty ja on nykyisin käytössä olevaa Woolmark-merkkiä parempi, sillä se takaa sekä villavaatteiden hoidon että pesutehon.

Pesun tulee tapahtua pestävässä tuotteessa olevan pesuohjeen mukaisesti Woolmarkin ja

Samsungin määrittämällä tavalla.

• Käsinpesu

Hoida vaatteitasi erityisen hyvin käyttämällä aina oikeaa lämpötilaa, hellävaraista pesua ja oikeaa vesimäärää.

2_ uuden samsung-pesukoneesi ominaisuuksia

• ECO drum clean

ECO drum clean auttaa pitämään pesukoneen puhtaana jopa ilman pesu- tai valkaisuaineita.

Erikoispesuohjelma pitää rummun puhtaana ja hajuttomana.

• Lapsilukko

Lapsilukkotoiminto pitää pienet, uteliaat kädet poissa pesukoneesta.

Tämä turvaominaisuus estää lapsiasi leikkimästä pesukoneen toiminnoilla ja hälyttää sinulle heti aktivoituessaan.

• Viivekäynnistys

Aseta pesuohjelmalle jopa 19 tunnin viivästys tunnin tarkkuudella, niin voit lisätä pesukoneesi käyttömukavuutta esimerkiksi silloin, kun lähdet ulos.

• Digitaalinen näyttö

Digitaalinen käyttöpaneeli on selkeä ja äärimmäisen helppokäyttöinen. Helppokäyttöisyyden ansiosta digitaalisen näytön avulla tehtävät nopeat ja täsmälliset pesuohjelman asetukset takaavat erinomaiset pesutulokset.

• Suuri luukku

Erittäin suuren luukun ansiosta näet koneen sisälle paljon paremmin! Voit myös lisätä ja poistaa pyykkiä helposti; varsinkin suurikokoisia vuodevaatteita, pyyhkeitä jne.

• Aqua-letku ja vuotoanturi (saatavilla joissakin malleissa)

Samsung –pesukoneiden fi ksusti suunnitellussa vesiturvallisuusjärjestelmässä on kätevä letku vuotojen estämiseksi veden sisääntulokohdassa ja vuotoanturi alaosassa. Jos letku rikkoutuu tai jos vuotoja havaitaan, laitteen sisäinen sieni laajenee estääkseen veden tulon hanasta.

• Keraaminen lämmityselementti on kestävä ja säästää energiaa

(saatavilla joissakin malleissa)

Meidän innovatiivinen, keraaminen lämmityselementtimme on kaksi kertaa kestävämpi kuin tavanomaiset lämmittimet.

Tämä tuo säästöjä korjauskustannuksiin. Lisäksi se estää kovan veden aiheuttamien saostumien muodostumisen ja säästää energiaa.

Tämä opas sisältää tärkeää tietoa uuden Samsung-pesukoneesi asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Saat tästä oppaasta tietoja käyttöpaneelin ja pesukoneen käytöstä sekä siitä, kuinka voit parhaiten hyödyntää koneen kaikki loistavat ominaisuudet ja toiminnot. Osiossa

“Vianmääritys ja näyttökoodit” sivulla 36 kerrotaan, mitä voit tehdä, jos jokin menee vikaan uuden pesukoneesi kanssa.

uuden samsung-pesukoneesi ominaisuuksia _3

turvallisuustiedot

Onnittelut uuden Samsung ActivFresh™ pesukoneen omistajalle. Näissä käyttöohjeissa on tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, niin että voit käyttää hyväksesi pesukoneen kaikkia etuja ja ominaisuuksia.

MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ TURVALLISUUSOHJEISTA

Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja varmista, että osaat käyttää uuden laitteesi monia ominaisuuksia ja toimintoja turvallisesti ja tehokkaasti. Säilytä käyttöohjeet varmassa paikassa laitteen läheisyydessä tulevaa tarvetta varten. Käytä tätä laitetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti näiden ohjeiden kuvauksen mukaisesti.

Näiden käyttöohjeiden varoitukset ja tärkeät turvallisuusohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. On sinun vastuullasi käyttää tervettä järkeä ja toimia varovaisesti ja huolellisesti asentaessasi, huoltaessasi ja käyttäessäsi pesukonettasi.

Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita malleja, pesukoneesi erityispiirteet saattavat hieman erota näissä ohjeissa kuvailluista piirteistä, eivätkä kaikki varoitusmerkit ole sovellettavissa. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseesi tai vieraile sivustolla www.samsung.com, josta löydät ohjeita ja tietoa.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTUNNUKSIA JA VAROKEINOJA

Mitä näiden käyttöohjeiden kuvakkeet ja merkit tarkoittavat:

VAROITUS

Vaara tai vaarallinen käyttö, joka voi aiheuttaa vakavia henkilökohtaisia tapaturmia, jopa kuoleman ja/tai aineellisia vahinkoja.

MUISTUTUS

Vaara tai vaarallinen käyttö, joka voi aiheuttaa henkilökohtaisia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.

MUISTUTUS

Noudata näitä yksinkertaisia varokeinoja tulipalo-, räjähdys-, sähköisku- tai henkilötapaturmien vaaran vähentämiseksi:

ÄLÄ yritä suorittaa.

ÄLÄ pura osiin.

ÄLÄ kosketa.

Noudata ohjeita huolellisesti.

Irrota virtapistoke pistorasiasta.

Varmista, että kone on maadoitettu sähköiskun estämiseksi.

Pyydä lisäohjeita soittamalla palvelukeskukseen.

Huomio

Nämä varoitusmerkit estävät sinua ja muita käyttäjiä välttämään tapaturmia.

Noudata niitä huolellisesti.

Luettuasi ohjeet, säilytä ne tulevaa tarvetta varten.

Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä.

Kuten kaikkien sähkölaitteiden, joissa on liikkuvia osia, myös tämän laitteen käyttöön liittyy vaaroja. Jotta voisit käyttää tätä laitetta turvallisesti, tutustu sen toimintaan ja käytä sitä varovaisuutta noudattamalla.

4_ turvallisuustiedot

Älä anna lasten (tai lemmikkieläinten) leikkiä pesukoneesi päällä tai sisällä. Pesukoneen ovi ei aukea helposti sisältä päin, ja koneen sisälle loukkuun jäänyt lapsi saattaa loukkaantua vakavasti.

VAROITUS

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, elleivät he toimi valvonnan alaisina tai ellei heitä ole neuvonut henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan.

Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella.

Jos virtapistoke (sähköjohto) on vahingoittunut, valmistajan tai valmistajan huoltohenkilön tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.

Tämä laite on sijoitettava lähelle pistorasiaa sekä vesi- ja viemäriliitäntää.

Jos pesukoneen tuuletusaukko on sen alaosassa, varmista, että matto tai muu este ei peitä sitä.

Käytä uusia letkuja. Vanhoja letkuja ei pitäisi käyttää uudelleen.

WEEE MERKINTÄ

Tämän tuotteen tarkoituksenmukainen hävittäminen (Waste Electrical &

Electronic Equipment)

(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa jätteet kerätään lajitellusti)

Tämä merkintä tuotteessa, lisälaitteissa tai ohjekirjoissa merkitsee, että tuotetta ja sen elektronisia lisälaitteita (esim. akkulaturia, kuulokkeita, USB-kaapelia) ei pidä hävittää muiden talousjätteiden kanssa niiden käyttöiän päättyessä. Estääksesi harkitsemattomasta jätehuollosta aiheutuvia haittoja ympäristölle ja ihmisten terveydelle, erota nämä tuotteet muusta jätteestä ja kierrätä ne vastuullisesti aineellisten varojen uudelleenkäytön edistämiseksi.

Kotitalouksien tulee ottaa yhteyttä joko kauppiaaseensa tai paikalliseen jätehuoltotoimistoon saadakseen tietoja näiden tuotteiden ympäristön kannalta turvallisesta kierrättämisestä.

Liikkeiden tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja tarkistaa ostosopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ja sen elektronisia lisälaitteita ei pidä hävittää muiden kotitalousjätteiden kanssa.

turvallisuustiedot _5

turvallisuustiedot

VAROITUS

ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAKAVIA VAROITUKSIA

Tämän laitteen asennus on suoritettava pätevän ja valtuutetun huoltohenkilön tai huoltoliikkeen toimesta.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, räjähdys, tuotteen vioittuminen tai tapaturma.

Laite on painava, nosta sitä varoen

Liitä virtapistoke vähintään AC 220V-240V/50Hz tyyppiseen pistorasiaan, ja käytä pistorasiaa vain tätä laitetta varten. Älä käytä jatkojohtoja.

- Pistorasian jakaminen muiden laitteiden kanssa jatkopistorasian tai –johdon avulla voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.

- Varmista, että jännite, taajuus ja sähkövirta vastaavat tuoteselostetta. Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Kytke pistoke luotettavasti pistorasiaan.

Poista kaikki vieraat aineet kuten pöly tai vesi pistorasioista ja kontaktipinnoilta säännöllisesti kuivaa liinaa käyttämällä.

- Irrota virtapistoke ja puhdista se kuivalla pyyhkeellä.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Kytke pistoke pistorasiaan oikeinpäin, niin että johto laskeutuu lattiaa kohti.

- Jos kytket pistokkeen pistorasiaan toisinpäin, johdon sisäiset johtimet saattavat vaurioitua, mikä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.

Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, koska ne voivat olla vaarallisia lapsille.

- Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, se voi johtaa tukehtumiseen.

Jos laite, virtapistoke tai sähköjohto vaurioituu, ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseesi.

Tämä laite on maadoitettava asianmukaisesti.

Älä maadoita laitetta kaasuputkeen, muoviseen vesiputkeen tai puhelinlinjaan.

- Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, räjähdys tai tuotteen vioittuminen

- Älä koskaan kytke johtoa maadoittamattomaan pistorasiaan, ja varmista, että se on paikallisten ja kansallisten sääntöjen mukainen.

Älä asenna tätä laitetta lämmityslaitteen tai tulenarkojen materiaalien läheisyyteen.

Älä asenna tätä laitetta kosteaan, öljyiseen tai pölyiseen paikkaan tai paikkaan jossa se altistuu suoralle auringonvalolle tai vedelle (sadepisaroille).

Älä asenna tätä laitetta alhaiseen lämpötilaan

- Letkut saattavat haljeta pakkasessa

Älä asenna tätä laitetta paikkaan, jossa on kaasuvuodon vaara.

- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Älä käytä sähkömuuntajaa.

- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Älä koskaan käytä vaurioitunutta virtapistoketta tai sähköjohtoa, tai löystynyttä pistorasiaa.

- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Älä kisko tai taivuta sähköjohtoa liiallisesti.

Älä kierrä tai solmi sähköjohtoa.

Älä kytke sähköjohtoa metalliesineen ylle, laita painavia esineitä sen päälle, laita sitä esineiden väliin, tai työnnä sitä laitteen takana olevaan tilaan.

6_ turvallisuustiedot

- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Älä vedä sähköjohdosta irrottaessasi virtapistoketta.

- Irrota virtapistoke pitämällä siitä kiinni.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Älä jätä sähköjohtoja tai putkia sellaiseen paikkaan, jossa voit kompastua niihin.

MUISTUTUS

ASENNUSTA KOSKEVIA MUISTUTUKSIA

Tämä laite tulee sijoittaa niin, että siitä on pääsy pistorasiaan.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo sähkövuodosta johtuen.

Asenna laitteesi tasaiselle ja kovalle lattialle, joka kestää sen painon.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla epänormaalia tärinää, liikettä, melua tai laitteen vioittumista.

VAROITUS

KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ VAKAVIA VAROITUKSIA

Jos laite joutuu veden alle, katkaise veden- ja virransaanti välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.

- Älä koskettele virtapistoketta märin käsin

- Ohjeen laiminlyönti voi johtaa sähköiskuun

Jos laitteesta kuuluu outoja ääniä, tai jos siitä tulee palaneen hajua tai savua, irrota virtapistoke välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Kaasuvuodon sattuessa (esim. propaanikaasu, nestekaasu, jne.), tuuleta välittömästi koskematta virtapistokkeeseen. Älä kosketa laitetta tai sähköjohtoa. Älä koskettele laitetta tai sähköjohtoa.

- Älä käytä sähkökäyttöistä tuuletinta.

- Kipinä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.

Älä anna lasten leikkiä pesukoneessa tai sen päällä. Poista lisäksi pesukoneen oven vipu laitteen hävittämisen yhteydessä.

- Jos lapsi joutuu loukkuun laitteen sisälle, seurauksena saattaa olla tukehtumiskuolema.

Poista laitteen pohjaan kiinnitetyt pakkausmateriaalit (pehmusteet, styroksi) ennen käyttöä.

turvallisuustiedot _7

turvallisuustiedot

Älä pese pyykkiä, jossa on bensiinin, kerosiinin, bentseenin, maalinohenteiden, alkoholin tai muun tulenaran tai räjähdysalttiin aineen aiheuttamaa likaa.

- Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai räjähdys.

Älä avaa pesukoneen ovea väkivalloin koneen ollessa käynnissä (korkean lämpötilan pesuohjelma/kuivaus/linkous).

- Pesukoneesta ulos virtaava vesi saattaa aiheuttaa palovammoja tai tehdä lattiasta liukkaan.

Seurauksena voi olla tapaturmia.

- Oven avaaminen väkivalloin saattaa aiheuttaa laitevaurion tai tapaturman.

Älä laita kättäsi pesukoneen alle.

- Seurauksena voi olla tapaturmia.

Älä koskettele virtapistoketta märin käsin.

- Seurauksena voi olla sähköisku.

Älä katkaise laitteen virtaa irrottamalla virtapistoke pistorasiasta koneen ollessa käynnissä.

- Pistokkeen uudelleen kytkeminen pistorasiaan saattaa aiheuttaa kipinän ja seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Älä anna lasten tai huonokuntoisten henkilöiden käyttää tätä pesukonetta ilman valvontaa.

Älä anna lasten kiivetä laitteen sisälle

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, palovammoja tai tapaturma.

Älä laita kättäsi tai metalliesineitä pesukoneen alle sen ollessa käynnissä.

- Seurauksena voi olla tapaturmia.

Älä vedä sähköjohdosta irrottaessasi virtapistoketta, pidä aina tiukasti kiinni pistokkeesta ja vedä se suoraan irti pistorasiasta.

- Sähköjohdon vahingoittuminen voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun

Älä yritä itse korjata laitetta, purkaa sitä osiin tai muunnella laitetta.

- Älä käytä muita sulakkeita (esimerkiksi kupari-, teräslanka-, jne.) kuin standardin mukaisia.

- Kun laite vaatii huoltoa tai uudelleenasennusta, ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, laitteen käyttöhäiriöt tai tapaturma.

Jos laitteeseen joutuu jotain vierasta ainetta, kuten vettä, irrota virtapistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Jos veden syöttöletku irtoaa hanasta ja täyttää laitteen vedellä, irrota virtapistoke pistorasiasta.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

Irrota virtapistoke pistorasiasta, jos laite on pitkään käyttämättömänä, ja ukkosmyrskyn ajaksi.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

8_ turvallisuustiedot

MUISTUTUS

KÄYTTÖÄ KOSKEVIA MUISTUTUKSIA

Jos pesukoneeseen joutuu jotain vierasta ainetta, kuten pesuainetta, likaa, ruoan jäänteitä, jne., irrota virtapistoke pistorasiasta ja puhdista pesukone kostealla, pehmeällä pyyhkeellä.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla värien haalistuminen, epämuodostuminen, vaurioituminen tai ruostuminen.

Voimakas isku saattaa rikkoa etulasin. Käytä pesukonetta noudattamalla varovaisuutta.

- Jos lasi menee rikki, seurauksena voi olla tapaturmia.

Jos vedenjakelussa on ollut katko, tai jos liität veden syöttöletkua uudelleen, avaa hana hitaasti.

Avaa hana hitaasti, jos laite on ollut pitkään käyttämättömänä.

- Veden syöttöletkussa tai vesiputkessa oleva ilmanpaine voi aiheuttaa osien vaurioitumista tai vesivuotoja.

Jos käytön aikana ilmenee häiriöitä veden poiston kanssa, tarkista, onko kyseessä viemäröintiongelma.

- Jos pesukonetta käytetään sen ollessa täynnä vettä viemäröintiongelman takia, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo sähkövuodon takia.

Laita pyykki kokonaan pesukoneen sisään, niin että se ei jää kiinni koneen oven väliin.

- Jos pyykki jää kiinni koneen oven väliin, seurauksena voi olla pyykin tai pesukoneen vaurioituminen tai vesivuoto.

Varmista, että hana on kiinni kun pesukone ei ole käytössä.

- Varmista, että veden syöttöletkun liittimen ruuvi on kiristetty kunnolla.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla aineellinen vahinko tai tapaturma.

Varmista, että kumitiivisteeseen ja etuluukun lasiin ei pääse mitään niihin kuulumattomia aineita (esim. likaa, langanpätkiä, hiuksia yms.)

- Jos luukkuun tarttuu jotakin siihen kuulumatonta tai jos ovea ei suljeta kokonaan, laite voi vuotaa.

Avaa hana ja tarkista, että veden syöttöletkun liitin on kiristetty tiukasti, ja että vettä ei pääse vuotamaan ennen laitteen käyttöä.

- Jos veden syöttöletkun liittimen ruuvit ovat löysällä, seurauksena voi olla vesivuoto.

Tulipalo- ja räjähdysvaaran pienentämiseksi:

- Tietyissä oloissa kuumavesijärjestelmät, kuten kuumavesisäiliösi, joka on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai kauemmin, saattavat tuottaa vetykaasua. VETYKAASU

ON RÄJÄHDYSALTISTA. Jos kuumavesijärjestelmäsi on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai kauemmin, avaa kaikki kotisi kuumavesihanat, ja laske vettä useita minuutteja ennen kuin käytät pesukonettasi. Tällä tavoin vetykaasukertymä vapautuu.

Koska vetykaasu on herkästi syttyvää, älä tupakoi tai tee avotulta tänä aikana. Tuuleta välittömästi, äläkä kosketa pistorasiaa, jos havaitset kaasuvuodon.

Ostamasi tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.

Ammattimainen käyttö on tuotteen väärinkäyttöä. Tässä tapauksessa tuotteella ei ole

Samsungin normaalitakuuta, eikä Samsung vastaa tällaisen väärinkäytön aiheuttamasta virheellisestä toiminnasta tai vahingoista.

turvallisuustiedot _9

turvallisuustiedot

Älä seiso laitteen päällä tai laita esineitä (kuten pyykkiä, palavia kynttilöitä, palavia savukkeita, astioita, kemikaaleja, metalliesineitä, jne.) laitteen päälle.

- Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, laitteen käyttöhäiriöt tai tapaturma.

Älä suihkuta räjähdysherkkiä aineita, kuten hyönteismyrkkyä, laitteen pinnoille.

- Se voi olla haitallista ihmisille, ja sen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai laitteen käyttöhäiriöt.

Älä aseta elektromagneettisen kentän luovaa esinettä pesukoneen lähelle.

- Seurauksena voi olla toimintahäiriöstä johtuva tapaturma.

Poistovesi on kuumaa korkean lämpötilan pesu- ja kuivausohjelmien aikana. Älä kosketa vettä.

- Seurauksena voi olla palovammoja tai tapaturma.

Älä pese, linkoa tai kuivaa vedenkestäviä istumia, mattoja tai vaatteita (*) ellei laitteessasi ole erityistä ohjelmaa niitä varten.

- Älä pese paksuja ja kovia mattoja, vaikka niiden hoito-ohjeissa olisi konepesun merkki.

- Seurauksena saattaa olla tapaturma tai pesukoneen, seinien, lattian tai pyykin vahingoittuminen epänormaalin tärinän seurauksena.

* Villaiset petivaatteet, sadesuojat, kalastusliivit, hiihtohousut, makuupussit, vaippahousut, verryttelypuvut ja polkupyörän-, moottoripyörän- ja autonpeitteet, jne.

Älä käytä pesukonetta niin että sen pesuainelokero on poistettu.

- Seurauksena voi olla vesivuodosta johtuva sähköisku tai tapaturma.

Älä kosketa rummun sisäosaa kuivauksen aikana tai juuri sen jälkeen, koska se on kuuma.

- Seurauksena voi olla palovammoja.

Älä laita kättäsi pesuainelokeroon sen avaamisen jälkeen.

- Seurauksena saattaa olla tapaturma, koska kätesi voi juuttua pesuainelokeroon. Älä laita muita esineitä (kuten kenkiä, ruoan jäänteitä, eläimiä), kuin pyykkiä pesukoneeseen.

- Seurauksena voi olla epänormaalista tärinästä aiheutuva pesukoneen vaurioituminen, tai lemmikkieläinten tapauksessa loukkaantuminen tai jopa kuolema.

Älä paina painikkeita terävillä esineillä kuten neuloilla, veitsillä, kynsillä, jne.

- Seurauksena voi olla sähköisku tai tapaturma.

Älä pese pyykkiä, jossa on ihonhoito- tai hierontaöljyjen, -voiteiden tai –emulsioiden aiheuttamaa likaa.

- Seurauksena voi olla kumitiivisteen epämuodostuminen ja vesivuoto.

Älä jätä metalliesineitä, kuten hakaneuloja tai hiussolkia, tai valkaisuainetta pesurumpuun pitkäksi aikaa.

- Tämä voi aiheuttaa pesurummun ruostumista.

- Jos pesurummun pinnalle alkaa ilmaantua ruostetta, levitä siihen (neutraalia) pesuainetta, ja hankaa puhtaaksi sienellä. Älä käytä metalliharjoja.

Älä käytä kuivapesuaineita, äläkä pese, huuhtele tai linkoa pyykkiä, jossa on kuivapesuaineita.

- Laite voi tämän seurauksena syttyä palamaan öljyn hapettumisesta johtuvan kuumuuden takia.

Älä käytä veden viilennys-/kuumennuslaitteista otettua kuumaa vettä.

- Seurauksena voi olla pesukoneen käyttöhäiriöitä.

10_ turvallisuustiedot

Älä käytä pesukoneessa luonnollista käsienpesusaippuaa.

- Jos se kovettuu ja kasaantuu pesukoneen sisälle, seurauksena voi olla ongelmia laitteen kanssa, värien haalistumista, ruostetta tai pahaa hajua.

Älä pese suuria kappaleita, kuten vuodevaatteita, pesupussissa.

- Laita sukat ja rintaliivit pesupussiin ja pese ne muun pyykin kanssa.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla epänormaalin tärinän aiheuttama tapaturma.

Älä käytä kovettunutta pesuainetta.

- Jos sitä kasaantuu pesukoneeseen, seurauksena voi olla vesivuoto.

Jos pesukoneen tuuletusaukko on sen alaosassa, varmista, että matto tai muu este ei peitä sitä.

Varmista, että kaikkien pestävien vaatteiden taskut ovat tyhjät.

- Kovat ja terävät esineet, kuten kolikot, hakaneulat, naulat, ruuvit tai kivet voivat aiheuttaa laitteelle laajaa vahinkoa.

Älä pese vaatteita, joissa on suuria solkia, nappeja tai muita painavia metalliosia.

VAROITUS

PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAKAVIA VAROITUKSIA

Älä puhdista laitetta suihkuttamalla vettä suoraan siihen.

Älä käytä bentseeniä, ohenteita tai alkoholia laitteen puhdistamiseen.

- Seurauksena voi olla värien haalistuminen, epämuodostuminen, vaurioituminen, sähköisku tai tulipalo.

Irrota laitteen virtapistoke pistorasiasta ennen puhdistamista tai huoltotöitä.

- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

turvallisuustiedot _11

sisällysluettelo

PESUKONEEN ASENTAMINEN

13 14 Asennusvaatimukset

14 Sähkönsyöttö ja maadoitus

14 Vesiliitäntä

15 Tyhjennys

15 Lattia

15 Syvennykseen tai kaapistoon asentaminen

PYYKINPESU

21 21 Perusohjeet

25 Lapsilukko

PESUKONEEN PUHDISTUS JA

HUOLTAMINEN

31

25 Viivekäynnistys

26 Ekokupla

27 Toimintovalitsimen käyttö vaatteiden pesemiseen

28 Pesuohjelman valinta käsin

29 Tietoa pesu- ja lisäaineista

29 Mitä pesuainetta käyttää

30 Pesuainelokero

30 Pesuneste (vain joissakin malleissa)

31 ECO drum clean

32 Pesukoneen tyhjennys hätätapauksessa

33 Pesuainelokeron ja lokeron uran pesu

35 Poistoletkun sihdin puhdistus

35 Jäätyneen pesukoneen korjaus

VIANMÄÄRITYS JA NÄYTTÖKOODIT

36

PESUKONEEN KALIBROINTI

38

OHJELMAKAAVIO

39

LIITE

40

36 Tarkista seuraavat seikat, jos pesukoneesi...

37 Näyttökoodit

38 Kalibrointitila

39 Ohjelmakaavio

40 Materiaalien pesu- ja hoito-ohjeet

40 Ympäristönsuojelu

40 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

41 Kotitalouskäyttöön tarkoitetut pyykinpesukoneet

12_ sisällysluettelo

pesukoneen asentaminen

Varmista, että asentaja noudattaa näitä ohjeita tarkasti, jotta uusi pesukoneesi toimisi moitteettomasti etkä joutuisi loukkaantumisvaaraan pyykkiä pestessäsi.

OSIEN TARKISTAMINEN

Pura pesukoneesi pakkauksesta huolellisesti ja varmista, että olet saanut kaikki alla näkyvät osat.

Jos pesukone on vaurioitunut kuljetuksen aikana tai jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä Samsungin jälleenmyyjään.

Työtaso

Vapautusvipu

Pesuainelokero

Käyttöpaneeli

Luukku

Verkkojohto

Säätöjalat

Rumpu

Poistoletku

Nukkasihti

Tyhjennysputki hätätilanteissa

Sihdin suojus

Mutteriavain

*

Pulttireikien suojukset

Kylmä

Kuuma (vain joissakin malleissa)

Veden tuloletku

Letkun ohjain

Suojakorkki

(vain joissakin malleissa)

Nestemäisen pesuaineen lokero (vain joissakin malleissa)

* Pulttireikien suojukset: Pulttireikien suojusten määrä vaihtelee mallin mukaan (3–5 suojusta).

pesukoneen asentaminen _13

pesukoneen asentaminen

ASENNUSVAATIMUKSET

Sähkönsyöttö ja maadoitus

Jotta vältytään tarpeettomalta tulipaloriskiltä, sähköiskulta tai loukkaantumiselta, kaikki johdotukset ja maadoitus tulee tehdä ANSI/FNPA-säädösten National Electrical Code No. 70:n uusimman version ja paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Pesukoneen omistajan omalla vastuulla on huolehtia soveltuvan sähkönsaannin hankkimisesta tälle pesukoneelle.

Älä koskaan käytä jatkojohtoa.

VAROITUS

Käytä ainoastaan pesukoneen mukana toimitettua virtajohtoa.

Varmista asennusta valmistellessasi, että pistorasiassa on:

• AC 220–240 V:n / 50 Hz:n sulake tai suojakytkin

• Erillinen virtapiiri vain pesukonetta varten

Pesukone täytyy maadoittaa. Jos pesukoneesi toimii virheellisesti tai rikkoutuu, maadoitus vähentää sähköiskun riskiä, sillä sen avulla saat pienivastuksisimman reitin sähkövirralle.

Pesukoneen mukana toimitettava virtajohto sisältää kolmipiikkisen, maadoitetun pistokkeen asianmukaisesti asennettua ja maadoitettua pistorasiaa varten.

Älä kytke maadoitusjohtoa koskaan muovisiin putkilinjoihin, kaasulinjoihin tai kuumavesiputkiin.

Virheellisesti kytkettäessä laitteen maadoitusjohdin saattaa aiheuttaa sähköiskun.

Pyydä valtuutettua sähköasentajaa tai huoltomiestä tarvittaessa tarkistamaan pesukoneen maadoitus. Älä tee muutoksia pesukoneen mukana toimitettuun pistokkeeseen. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, tilaa valtuutettu sähköasentaja asentamaan sopiva pistorasia.

Vesiliitäntä

Pesukone toimii moitteetta, kun vedenpaine on 50 kPa - 800 kPa. Jos vedenpaine on alle

50 kPa, vesiventtiili saattaa toimia väärin eikä se sulkeudu täysin. Voi myös käydä niin, että pesukone ottaa vettä kauemmin kuin ohjelma sallii, ja tällöin pesukone sammuu. (Ohjaimeen rakennettu täyttöajan rajoitin on suunniteltu estämään ylitäyttö ja tulviminen, jos koneen sisäinen letku löystyy.)

Vesihanan tulee sijaita alle 122 cm etäisyydellä pesukoneen takaseinämästä, jotta mukana toimitettu tuloletku ylettyy pesukoneeseen.

Useat LVI-alan myymälät myyvät tuloletkuja, joiden pituus on jopa 305 cm.

Voit vähentää vuodon ja vesivahingon riskiä seuraavasti:

• Tee vesihanoille pääsy helpoksi.

• Sulje hanat, kun pesukone ei ole käytössä.

• Tarkista säännöllisesti vesiletkujen liitännät vuotojen varalta.

VAROITUS

Tarkista ennen ensimmäistä pesukertaa kaikki liitännät vesiventtiileihin ja -hanoihin vuotojen varalta.

14_ pesukoneen asentaminen

Tyhjennys

Samsung suosittelee käytettäväksi 65 cm:n korkuista pystyputkea. Poistoletku tulee kiinnittää pidikkeellä pystyputkeen. Pystyputken pitää olla riittävän suuri, jotta poistoletkun pää mahtuu sen sisään. Poistoletku on kiinnitetty tehtaalla.

Lattia

Parhaan tuloksen saavuttamiseksi pesukone pitää asentaa vankalle lattialle. Puulattiat saattavat vaatia vahvistamista, jotta tärinä ja/tai pyykin jakautuminen epätasaisesti voitaisiin minimoida.

Matot ja pehmeät laattapinnat voimistavat tärinää ja antavat pesukoneen liikkua jonkin verran linkousvaiheen aikana.

Älä koskaan asenna pesukonetta korokkeelle tai huonosti tuetulle rakennelmalle.

Ympäristön lämpötila

Pesukonetta ei saa asentaa tilaan, jossa vesi saattaa jäätyä, sillä pesukoneen venttiiliin, pumppuun ja letkuihin jää aina hieman vettä. Jäätynyt vesi saattaa aiheuttaa vaurioita hihnoille, pumpulle ja muille osille.

Syvennykseen tai kaapistoon asentaminen

Jotta uusi pesukoneesi toimisi turvallisesti ja moitteetta, se vaatii seuraavat minimietäisyydet:

Sivuilla: 25 mm

Päällä: 25 mm

Takana: 51 mm

Edessä: 465 mm

Jos pesukone ja kuivausrumpu asennetaan yhteen, syvennyksen tai kaapiston edessä tulee olla vähintään 465 mm vapaata ilmatilaa. Pesukone yksinään ei vaadi tiettyä määrää vapaata ilmatilaa.

PESUKONEEN ASENTAMINEN

VAIHE 1

Sijoituspaikan valinta

Valitse koneen sijoituspaikka ennen asennusta seuraavasti:

• Valitse kova, tasainen alusta, jolla ei ole ilmanvaihtoa estäviä mattoja.

• Älä sijoita konetta suoraan auringonvaloon.

• Varmista riittävä ilmanvaihto.

• Valitse paikka, jonka lämpötila on aina yli 0 ˚C.

• Älä sijoita konetta lämmönlähteiden, kuten öljyn tai kaasun läheisyyteen.

• Varmista, että tilaa on riittävästi, jotta pesukone ei seiso virtajohdon päällä.

pesukoneen asentaminen _15

pesukoneen asentaminen

VAIHE 2

Kuljetuksessa käytettävien lukituspulttien irrotus

Koneen takana sijaitsevat, kuljetuksessa käytettävät viisi lukituspulttia täytyy irrottaa ennen koneen asentamista.

1. Löysennä kaikki pultit mukana toimitetulla kiintoavaimella.

2. Kannattele pulttia mutteriavaimella ja vedä se reiän leveän osan läpi. Tee sama jokaiselle pultille.

3. Aseta reikien päälle koneen mukana toimitetut muovisuojukset.

4. Säilytä kuljetuksessa käytettävät lukituspultit siltä varalta, että joudut tulevaisuudessa kuljettamaan pesukonetta.

VAROITUS

Pakkausmateriaalit saattavat olla lapsille vahingollisia. Pidä kaikki pakkausmateriaalit

(muovipussit, vaahtomuovit jne.) lasten ulottumattomissa.

Aseta suojakorkki (yksi koneen mukana tulleista lisätarvikkeista) siihen koneen takana olevaan aukkoon, josta poistit virtajohdon (vain joissakin malleissa).

Valinta

Valinta

16_ pesukoneen asentaminen

VAIHE 3

Säätöjalkojen säätö

Kun asennat pesukonetta, varmista, että virtajohdon pistokkeeseen, vesihanaan ja poistoletkuun pääsee helposti käsiksi.

1. Työnnä pesukone paikoilleen.

2. Säädä pesukone vaakatasoon kääntämällä säätöjalkoja käsin, kunnes korkeus on haluttu.

3. Kun pesukone on vaakatasossa, kiristä mutterit koneen mukana toimitetulla kiintoavaimella.

VAIHE 4

Veden ja poistoletkun liittäminen

Tulovesiletkun liittäminen

1. Kytke kylmän veden tuloletku L:n muotoisella liittimellä koneen takaosan kylmän veden tuloletkun venttiiliin. Kiristä käsin.

Tulovesiletku täytyy kytkeä toisesta päästä pesukoneeseen ja toisesta vesihanaan. Älä venytä tulovesiletkua. Jos letku on liian lyhyt, vaihda se pidempään korkeapaineletkuun.

2. Liitä kylmän veden tuloletkun toinen pää pesualtaan kylmävesihanaan ja kiristä se käsin. Tulovesiletku voidaan tarvittaessa kiinnittää toiseen asentoon pesukoneessa löysäämällä liitintä, kiertämällä letkua ja kiristämällä liitin uudelleen.

Valinta

Niille malleille, joissa on valinnainen kuuman veden tulo:

1. Kytke kuuman veden tuloletku punaisella L:n muotoisella liittimellä koneen takaosan kuuman veden tuloletkun venttiiliin. Kiristä käsin.

2. Liitä kuuman veden tuloletkun toinen pää pesualtaan kuumavesihanaan ja kiristä liitäntä käsin.

3. Käytä Y-kappaletta, jos haluat käyttää vain kylmää vettä.

pesukoneen asentaminen _17

pesukoneen asentaminen

Tulovesiletkun liittäminen (vain joissakin malleissa)

1. Poista sovitin tulovesiletkusta.

Sovitin

Veden tuloletku

5 mm

2. Löysää ensin sovittimen neljä ruuvia ristipääruuvimeisselillä.

Käännä seuraavaksi sovittimen osaa (2) nuolen suuntaan, kunnes rako on 5 mm leveä.

1

2

3. Liitä sovitin vesihanaan ja kiristä ruuvit tiukasti samalla, kun vedät sovitinta ylöspäin.

Käännä sen jälkeen osaa (2) nuolen suuntaan ja liitä (1) ja

(2) toisiinsa.

1

4. Liitä seuraavaksi tulovesiletku sovittimeen.

Kun päästät irti osasta (3), letku kiinnittyy automaattisesti sovittimeen ja kuulet naksahduksen.

Kun olet liittänyt tulovesiletkun sovittimeen, varmista liitäntä vetämällä tulovesiletkua alaspäin.

3

2

Vesihana

5. Liitä tulovesiletkun toinen pää pesukoneen takaosassa sijaitsevaan imuventtiiliin. Ruuvaa letku myötäpäivään kokonaan sisään.

Valinta

18_ pesukoneen asentaminen

6. Avaa vesihana ja varmista, etteivät vesiventtiili, hana ja liitin vuoda. Jos vettä vuotaa, toista edelliset vaiheet.

VAROITUS

Älä käytä pesukonetta, jos vuotoja esiintyy. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen.

• Jos hanan pää on kierteinen, kiinnitä tulovesiletku hanaan kuvan osoittamalla tavalla.

Käytä vedenottoon tavallisinta hanatyyppiä. Jos hana on kulmikas tai liian iso, poista välirengas, ennen kuin työnnät hanan sovittimeen.

Aqua-letkun liittäminen (vain joissakin malleissa)

Aqua-letku on kehitetty, jotta vuodot voitaisiin estää mahdollisimman tehokkaasti.Se on kiinnitetty tulovesiletkuun ja katkaisee veden tulon välittömästi, jos letku vaurioituu. Se näyttää myös varoitusmerkin.

• Liitä tulovesiletku hanaan kuvan osoittamalla tavalla.

pesukoneen asentaminen _19

pesukoneen asentaminen

Poistovesiletkun liittäminen

Poistovesiletkun pää voidaan asettaa kolmella eri tavalla:

1. Pesualtaan reunan yli: Poistoletku pitää sijoittaa 60-90 cm korkeuteen. Käytä muovista letkunohjainta, jotta tuloletkun kouru pysyy taipuneena. Kiinnitä ohjain koukulla seinään tai narulla hanaan, jottei poistoletku siirry paikaltaan.

Poistoletku

Letkun ohjain

2. Pesualtaan poistoputken haaraan: Poistoputken haaran pitää sijaita pesualtaan lapon yläpuolella, jotta letkun pää olisi vähintään 60 cm:n korkeudella maasta.

3. Poistoputkeen: Suosittelemme käytettäväksi 65 cm:n korkuista pystysuoraa putkea. Putken tulee olla vähintään 60 cm ja enintään 90 cm korkea.

Pystyputkipoiston edellytykset:

• vähimmäishalkaisija 5 cm.

• vähimmäiskapasiteetti poistovedelle 60 litraa minuutissa.

VAIHE 5

Pesukoneen virtakytkentä

Kytke virtajohto standardien mukaiseen 220 - 240 V:n / 50 Hz:n vaihtovirtapistorasiaan, joka on suojattu joko sulakkeella tai suojakytkimellä. (Lisätietoja sähkön ja maadoituksen vaatimuksista löytyy sivulta 14.)

20_ pesukoneen asentaminen

pyykinpesu

Uuden Samsung-pesukoneesi kanssa pyykinpesun vaikein vaihe on päättää, mitä pestä ensin.

ENSIMMÄINEN PESUKERTA

Ennen ensimmäistä pesukertaa pesukonetta on käytettävä yhden ohjelman ajan tyhjänä (ilman pyykkiä).

1. Paina Virta-painiketta.

2. Laita hieman pesuainetta pesuaineen annostelijaan pesuainelokerossa.

3. Avaa pesukoneeseen johtava vesihana.

4. Paina Käynnistys/Keskeytys-painiketta.

Näin koneesta poistuu varmasti kaikki sellainen vesi, joka on saattanut jäädä sinne valmistajan testikäytön aikana.

Annostelija : Esipesuun tai tärkkäykseen tarkoitetulle pesuaineelle.

Annostelija : Varsinaiselle pesuaineelle, vedenpehmennysaineelle, liotusaineelle, valkaisuaineelle tai tahranpoistoaineelle.

Annostelija : Lisäaineille, esim. huuhteluaineelle (älä täytä yli A-merkin alarajan [MAX]).

PERUSOHJEET

1. Laita pyykki pesukoneeseen.

Älä täytä pesukonetta liian täyteen. Katso sallitut vaatemäärät pestävien vaatteiden tyypin

VAROITUS mukaan sivun 29 kaaviosta.

• Varmista, ettei pyykkiä jää luukun väliin, sillä tämä voi aiheuttaa vuodon.

• Pesuainetta saattaa jäädä pesukoneen etuosan kumiin pesun jälkeen. Poista kaikki koneeseen jäänyt pesuaine, koska se saattaa aiheuttaa vuodon.

• Älä pese vedenpitäviä vaatteita.

2. Paina luukku kiinni, kunnes se lukittuu.

3. Laita virta päälle.

4. Lisää pesu- ja lisäaineet annostelijaan.

5. Valitse pyykille oikea pesuohjelma ja valinnat.

Pesun merkkivalo syttyy ja arvioitu pesuaika ilmestyy näyttöön.

6. Paina Käynnistys/Keskeytys-painiketta.

pyykinpesu _21

pyykinpesu

KÄYTTÖPANEELIN KÄYTTÄMINEN

1

1

DIGITAALINEN

NÄYTTÖ

2

2

TOIMINTOVALITSIN

3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12

Näyttää jäljellä olevan pesuajan, kaikki pesua koskevat tiedot sekä virheviestit.

Valitse pöyhimistapa ja linkousnopeus.

Katso tarkemmat tiedot kohdasta “Toimintovalitsimen käyttö vaatteiden pesemiseen” (s. 27).

Puuvilla ( ) - Normaalikuntoiset tai vähän likaiset puuvillakankaat, lakanat, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet, paidat jne.

Synteettiset ( ) - Polyesteri- ja polyamidikuiduista (dioleeni, perlon, kestomuovi, nailon) tai vastaavista sekoitteista valmistetut normaalikuntoiset tai vähän likaiset puserot, paidat jne.

Denim ( ) - Suurempi vesimäärä varsinaisessa pesussa ja ylimääräinen huuhtelu takaavat, ettei pesujauheesta jää mitään merkkejä vaatteisiin.

Vuodevaatteet ( ) - Päiväpeitteet, lakanat, untuvapeitot, pussilakanat jne.

Pääset parhaisiin tuloksiin pesemällä kerrallaan alle kaksi kiloa ja vain yhdenlaisia vuodevaatteita.

Tummat vaatteet ( ) - Lisähuuhtelut ja pienempi linkous takaavat, että tummat vaatteet pestään hellävaroen ja huuhdellaan kauttaaltaan.

Päivittäinen pesu ( ) - Arkivaatteille, esim. alusvaatteille ja paidoille.

ECO drum clean ( ) - Rummun puhdistamiseen. Puhdistaa rummun liasta ja bakteereista. Säännöllinen käyttö (40 pesun välein) on suositeltavaa. Pesu- tai valkaisuainetta ei tarvita.

Super ECO wash ( ) - Alhaista lämpötilaa käyttävä ekokuplatoiminto takaa täydellisen pesutuloksen samalla, kun energiaa säästetään tehokkaasti.

Ulkovaatteiden hoito ( ) - Ulkovaatteiden, esim. lenkki-, hiihto- ja muiden urheiluvaatteiden pesemiseen. Voit pestä urheilutarkoituksiin suunniteltuja materiaaleja, kuten elastaania tai jousto- ja mikrokuitumateriaaleja.

Baby care ( ) - Pesu korkeassa lämpötilassa ja ylimääräiset huuhtelut takaavat, ettei pesujauheesta jää mitään merkkejä ohuisiin vaatteisiin.

22_ pyykinpesu

3

4

5

6

7

ESIPESU-

PAINIKE

VIIVEKÄYNNISTYS

-PAINIKE

LÄMPÖTILA -

PAINIKE

HUUHTELU -

PAINIKE

Villa ( ) - Vain konepestävälle villalle. Kerralla enintään 2,0 kg.

• Villaohjelma pesee pyykin hellävaraisesti huljuttelemalla. Pesun aikana hellävarainen huljuttelu ja liotus suojaavat villan kuituja kutistumiselta ja muodonmuutokselta. Lopputuloksena on uskomattoman hellävarainen puhdistus. Ohjelman ajoittainen pysähtyminen ei ole merkki viasta.

• Villaohjelman yhteydessä suositellaan neutraalia pesuainetta hyvän pesutuloksen saavuttamiseksi ja villakuitujen suojaamiseksi.

Tämän pesukoneen villapesuohjelma on Woolmarkin hyväksymä konepestäville Woolmark-tuotteille

– edellyttäen, että tuotteet pestään niiden pesuohjeessa esitetyllä tavalla ja tämän pesukoneen valmistajan ohjeita noudattaen. Vahvistusnumero: M0814 (WF18*****),

M0815(WF17*****). (sertifi ointinumeron myöntäjä: IWS

NOM INEE Co., Ltd.)

Käsinpesu ( ) - Erittäin kevyt pesuohjelma, joka vastaa käsinpesua.

Linkous ( ) - Lisälinkous poistaa vettä enemmän.

Huuhtelu + Linkous ( ) - Pyykille, joka tarvitsee vain huuhtelun, tai lisättäessä huuhteluaine pyykin pehmennykseen.

Valitse esipesu tällä painikkeella. Esipesu on käytettävissä vain seuraavissa pesuohjelmissa: Puuvilla ( ), Synteettiset ( ),

Denim ( ), Vuodevaatteet ( ), Tummat vaatteet ( ), Päivittäinen pesu

( ), Baby care ( ).

Valitse haluamasi viivekäynnistysvaihtoehto (3–19 tuntia, tunnin tarkkuudella) painamalla tätä painiketta toistuvasti.Näytettävä aika viittaa siihen aikaan, jolloin pesuohjelma päättyy.

Valitse veden lämpötila painamalla tätä painiketta toistuvasti:

(Kylmä vesi , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C ja 95 ˚C).

Paina tätä painiketta, kun haluat lisätä huuhtelukertoja. Huuhtelukertoja voidaan valita enintään viisi.

LINKOUS -

PAINIKE

Valitse linkousnopeus painamalla tätä painiketta toistuvasti.

WF1804/WF1704

WF1802/WF1702

, , 400, 800, 1200, 1400 kierr/min

, , 400, 800, 1000, 1200 kierr/min

“Ei linkousta “ - Pyykki jää rumpuun, eikä sitä lingota sen jälkeen, kun vesi on poistettu viimeisen kerran.

“Ei huuhtelua ” -Vaatteet jätetään likoamaan viimeiseen huuhteluveteen. Vaatteet voidaan poistaa koneesta vasta, kun on käytetty tyhjennys- tai linkousohjelmaa.`

pyykinpesu _23

pyykinpesu

8

9

10

11

VALINTA -

PAINIKE

EKOKUPLA -

PAINIKE

PIKAPESU -

PAINIKE

KÄYNNISTYS/

KESKEYTYS -

PAINIKE

12 VIRTA -PAINIKE

Paina painiketta toistuvasti ja selaa eri pesuvaihtoehtoja:

Liotus Tehopesu Helppo silitys Liotus + Tehopesu

Liotus + Helppo silitys Tehopesu + Helppo silitys

Liotus + Tehopesu + Helppo silitys pois päältä

“Tehopesu ”: Paina tätä painiketta, jos pyykki on erittäin likaista ja vaatii tehokasta pesua. Jokaisen jakson pesuaika kasvaa.

“Liotus ”: Poistaa tehokkaasti tahrat pyykistä liottamalla sitä.

• Liotus tapahtuu 13 minuutin ajan pesujakson aikana.

• Liotus kestää 30 minuuttia ja se tehdään kuudessa jaksossa. Yksi näistä jaksoista on liotusjakso, joka pyörii yhden minuutin ajan ja on paikoillaan neljä minuuttia.

• Liotus voidaan suorittaa vain seuraavilla ohjelmilla: Puuvilla ( ),

Synteettiset ( ), Denim ( ), Vuodevaatteet ( ),

Baby care ( ), Päivittäinen pesu ( ).

“Helppo silitys ”: Pyykistä saadaan helposti silitettävää.

Ekokuplatoiminto on valittuna oletuksena. Paina ekokuplatoiminnon painiketta kerran, jos haluat poistaa valinnan ja ottaa kuplitusjärjestelmän pois päältä (paneelissa näkyy OFF). Voit ottaa toiminnon takaisin käyttöön (ON) painamalla painiketta uudelleen.

• Joissakin pesuohjelmissa ekokuplatoiminto on pakko pitää päällä (paneelissa näkyy ON ja kuplitusjärjestelmä käynnistyy automaattisesti).

• Toiset pesuohjelmat taas eivät tarvitse tätä toimintoa, ja niissä kuplitusjärjestelmä otetaan automaattisesti pois päältä (OFF).

• Monissa ohjelmissa voit manuaalisesti säätää tämän toiminnon, ja pesuajan muuttuminen näkyy paneelissa (saat lisätietoja sivulta 26).

Hieman likaisille vaatteille ja alle 2 kg painavalle pyykille, jonka haluat pestä nopeasti. Aikaa kuluu noin 15 minuuttia, mutta aika voi vaihdella riippuen veden paineesta, sen kovuudesta ja lämpötilasta sekä huoneenlämmöstä ja pestävien vaatteiden tyypistä ja määrästä, pyykin asettelusta rummun sisällä, vaatteiden likaisuudesta, käytetystä pesuaineesta, sähkönsyötössä tapahtuvista vaihteluista ja valitsemistasi ylimääräisistä toiminnoista.

• Paina painiketta toistuvasti ja valitse pesuaika: 15min 20min

30min 40min 50min 60min 70min 80min 90min pois päältä

Pesupulveria tai -nestettä tulee käyttää alle 20 grammaa (2 kilon

VAROITUS pyykille) tai muutoin pesuainetta saattaa jäädä vaatteisiin.

Paina tätä painiketta, kun haluat käynnistää tai keskeyttää pesuohjelman.

Kun tätä painiketta painetaan kerran, kone käynnistyy. Kun painiketta painetaan uudelleen, kone pysähtyy.

Jos pesukone jätetään päälle eikä mitään painiketta paineta 10 minuuttiin, kone kytkeytyy automaattisesti pois päältä.

24_ pyykinpesu

Lapsilukko

Lapsilukon avulla voit lukita painikkeet niin, ettei valitsemaasi pesuohjelmaa voida muuttaa.

Aktivointi/poistaminen

Jos haluat ottaa lapsilukon käyttöön tai pois käytöstä, paina

Lämpöt. ( )- ja Huuhtelu ( ) -painikkeita samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan. “Lapsilukko ” -merkkivalo palaa, kun tämä toiminto on käytössä.

Kun lapsilukko on käytössä, ainoastaan Virta -painike toimii. Lapsilukko pysyy päällä myös silloin, kun virta kytketään pois päältä ja uudelleen päälle, sekä silloin, kun virtajohto irrotetaan ja kytketään uudelleen seinään.

3 SEK.

Ääni pois

"Ääni pois" -toiminto voidaan valita minkä tahansa ohjelman aikana. Kun tämä toiminto on valittu, ääni on pois käytöstä kaikkien toimintojen ajan. Asetus säilyy, vaikka virta katkaistaan ja kytketään uudelleen päälle.

Aktivointi/poistaminen

Jos haluat ottaa "Ääni pois" -toiminnon käyttöön tai pois käytöstä, paina Linkous ( )- ja Valinta ( )- painikkeita samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan. “Ääni pois ” palaa tämän toiminnon ollessa käytössä.

3 SEK.

Viivekäynnistys

Kone voidaan ajastaa niin, että pesu tapahtuu myöhemmin. Voit asettaa viiveajaksi 3-19 tuntia

(tunnin tarkkuudella). Näytettävä aika viittaa siihen aikaan, jolloin pesuohjelma päättyy.

1. Aseta pesuohjelma pestävän pyykin mukaiseksi joko käsin tai automaattisesti.

2. Paina Viivekäynnistys -painiketta toistuvasti, kunnes viiveaika on oikea.

3. Paina Käynnistys/Keskeytys -painiketta. “Viivekäynnistys ”-merkkivalo vilkkuu, ja kellonaika alkaa vähentyä, kunnes asetettu aika saavutetaan.

4. Viivekäynnistys perutaan painamalla Virta -painiketta ja laittamalla pesukone sen jälkeen uudelleen päälle.

pyykinpesu _25

pyykinpesu

Ekokupla

Ekokuplatoiminnon ansiosta pesuaine leviää tasaisesti ja imeytyy vaatteisiin tehokkaammin ja nopeammin.

Kuplatoiminto on käytettävissä kaikissa muissa pesuohjelmissa, paitsi rummun ekopuhdistuksessa. Toiminto on käytettävissä seuraavassa kuvatulla tavalla.

Kuplatoiminto Kuplatoiminnon peruminen Ohjelma

Puuvilla ( ), Synteettiset ( ), Denim

( ), Vuodevaatteet ( ), Tummat vaatteet ( ), Päivittäinen pesu ( )

Käytettävissä

Käytettävissä

Super ECO wash ( ),

Ulkovaatteiden hoito ( ),

Baby care ( ), Villa ( ),

Käsinpesu ( )

ECO drum clean ( ) Ei käytettävissä

Ei käytettävissä

-

• Eri ohjelmissa saatetaan käyttää erilaista kuplatoimintoa.

Ekokupla on valittu oletuksena. Paina painiketta kerran, jos haluat ottaa kuplatoiminnon pois käytöstä, ja ota toiminto takaisin käyttöön painamalla painiketta uudelleen.

1. Avaa luukku, laita pyykki pesurumpuun ja sulje luukku.

2. Paina Virta -painiketta.

3. Valitse toiminto.

4. Laita pyykin määrään nähden sopiva määrä pesu- ja huuhteluainetta niille varattuihin lokeroihin ja sulje pesuainelokero.

• Lisää sopiva määrä pesuainetta pesuaineen annostelijaan ja lisää huuhteluainetta huuhteluaineen annostelijaan alle huuhteluaineen A-merkin rajan

(MAX).

• Kun esipesuohjelma on valittuna, lisää pesuainetta myös esipesun annostelijaan .

• Jos käytät pesunestettä, jätä nestemäisen pesuaineen lokero pesuainelokeroon (saat lisätietoja sivun 30 osiosta "Pesuneste").

Älä käytä pesujauhetta nestemäisen pesuaineen lokerossa.

5. Paina Käynnistys/Keskeytys-painiketta.

• Paina Käynnistys/Keskeytys -painiketta.

• Pyykin määrä tunnistetaan automaattisesti ja pyykki pestään.

• Kun pesukone käynnistyy, et voi enää lisätä tai valita kuplatoimintoa.

• Kuplia muodostetaan riittävästi, kun pesuainetta käytetään suositeltu määrä.

• Puhdista nukkasihti säännöllisesti. Säännöllinen puhdistus varmistaa, että kuplia muodostetaan riittävästi.

• Pesuaineesta ja pyykistä riippuen osa kuplista saattaa imeytyä vaatteisiin, joten määrä voi näyttää vähäiseltä.

• Vaikka kuplinta alkaa samanaikaisesti pesun kanssa, kuplien näkymiseen saattaa kulua useampi minuutti.

26_ pyykinpesu

Toimintovalitsimen käyttö vaatteiden pesemiseen

Vaatteiden pesu uudella pesukoneellasi on lastenleikkiä Samsungin “Fuzzy Control” automaattitekniikan ansiosta. Kun valitset pesuohjelman, kone säätää oikean lämpötilan, pesuajan ja pesunopeuden.

1. Käännä pesualtaan vesihana päälle.

2. Paina Virta -painiketta.

3. Avaa luukku.

4. Lado vaatteet rumpuun väljästi yksi kerrallaan. Älä täytä liian täyteen.

5. Sulje luukku.

6. Lisää tarvittaviin lokeroihin pesuainetta, huuhteluainetta ja tarpeen vaatiessa myös esipesuainetta.

Esipesu on käytössä vain seuraavissa pesuohjelmissa: Puuvilla ( ), Synteettiset ( ),

Denim ( ), Vuodevaatteet ( ), Tummat vaatteet ( ), Päivittäinen pesu ( ),

Baby care ( ). Esipesua tarvitaan ainoastaan erittäin likaisten vaatteiden pesussa.

7. Käytä Toimintovalitsinta oikean pesuohjelman valintaan pyykkimateriaalin mukaisesti:

Puuvilla ( ), Synteettiset ( ), Denim ( ), Vuodevaatteet ( ), Tummat vaatteet ( ),

Päivittäinen pesu ( ), ECO drum clean ( ), Super ECO wash ( ), Ulkovaatteiden hoito

( ), Baby care ( ), Villa ( ), Käsinpesu ( ). Valintojesi mukaiset merkkivalot palavat käyttöpaneelissa.

8. Tarkista pesulämpötila, huuhtelujen määrä, linkousnopeus ja ajastus painamalla kunkin toiminnon painiketta.

9. Paina Käynnistys/Keskeytys -painiketta, ja pesu alkaa. Toiminnon merkkivalo syttyy ja käyttöpaneelissa näkyy pesun jäljellä oleva aika.

Keskeytysmahdollisuus

Voit lisätä tai poistaa pyykkiä viiden minuutin kuluessa pesun alkamisesta.

1. Avaa luukku painamalla Käynnistys/Keskeytys -painiketta.

Luukkua ei voi avata, jos vesi on liian KUUMAA tai vedenpinta on liian KORKEALLA.

2. Paina luukun sulkemisen jälkeen Käynnistys/Keskeytys -painiketta, niin pesu alkaa alusta.

Pesun loputtua:

Ohjelman päätyttyä näytössä lukee ”End” 5 minuutin ajan, jonka jälkeen virta katkeaa automaattisesti.

1. Avaa luukku.

2. Poista vaatteet koneesta.

pyykinpesu _27

pyykinpesu

Pesuohjelman valinta käsin

Voit pestä vaatteet käsiohjelmalla ilman toimintovalitsimen käyttöä.

1. Avaa vesihana.

2. Paina pesukoneen Virta ( )-painiketta.

3. Avaa luukku.

4. Lado vaatteet rumpuun väljästi yksi kerrallaan. Älä täytä liian täyteen.

5. Sulje luukku.

6. Laita pesuainetta ja tarvittaessa huuhteluainetta tai esipesun pesuainetta niille varattuihin lokeroihin.

7. Valitse Lämpöt. ( )-painikkeella haluttu lämpötila. (Kylmä vesi, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)

8. Valitse sopiva määrä huuhtelukertoja painamalla Huuhtelu ( )-painiketta.

Huuhtelukertoja voidaan valita enintään viisi.

Pesun kestoaika lisääntyy vastaavasti.

9. Valitse linkousnopeus painamalla Linkous ( ) -painiketta.

Kun käytät huuhtelun pysäytysohjelmaa, voit ottaa vaatteet pois koneesta märkinä.

( : Ei linkousta, : Ei huuhtelua)

10. Paina Viivekäynnistys ( )-painiketta toistuvasti ja selaa läpi viivästetyn käynnistyksen vaihtoehtoja (3-19 tuntia, tunnin tarkkuudella). Näytettävä aika viittaa siihen aikaan, jolloin pesuohjelma päättyy.

11. Paina Käynnistys/Keskeytys ( )-painiketta, ja kone aloittaa pesun.

PYYKKIOHJEET

Seuraavien ohjeiden avulla saat pyykistäsi kaikkein puhtainta ja peset sen mahdollisimman tehokkaasti.

Tarkista aina vaatteen pesuohjeet ennen pesua.

Lajittele pestävä pyykki seuraavien kriteerien mukaisesti:

• Pesuohje: Pese erikseen puuvillaiset, sekakuituiset, synteettiset, silkkiset, villaiset ja viskoosiset kankaat.

• Väri: Pese valkoiset ja värilliset vaatteet erikseen. Pese uudet värilliset vaatteet erikseen.

• Koko: Pesu on tehokkaampaa, jos peset erikokoisia vaatteita yhdessä.

• Arat materiaalit: Pese arat vaatteet erikseen ja käytä hienopesuohjelmaa puhtaalle uudelle villalle, verhoille ja silkille. Tarkista pesu- ja hoito-ohjeet vaatteista tai katso liitteenä olevaa luetteloa materiaalien pesu- ja hoito-ohjeista.

Taskujen tyhjennys

Tyhjennä vaatteiden kaikki taskut aina ennen pesua. Pienet, epäsäännöllisen muotoiset, kovat esineet, kuten kolikot, veitset, neulat ja paperiliittimet saattavat vahingoittaa pesukonetta. Älä pese sellaista pyykkiä, jossa on suuret soljet, napit tai muuta kovaa metallia.

Vaatteiden metalliosat saattavat vahingoittaa niin vaatteita kuin rumpuakin. Käännä vaatteet nurinpäin ennen pesua, jos niissä on nappeja tai brodeerauksia. Jos housujen ja takkien vetoketjut ovat auki pesun aikana, rumpu saattaa vaurioitua. Vetoketjut pitää sulkea ja kiinnittää narulla ennen pesua.

Vaatteet, joissa on pitkiä nauhoja, voivat sotkeutua toisiin vaatteisiin ja vaurioitua. Varmista ennen pesun alkua, että nauhat on kiinnitetty.

Puuvillan esipesu

Uusi pesukone ja nykyaikaiset pesuaineet yhdessä takaavat täydellisen pesutuloksen ja säästävät energiaa, aikaa, vettä ja pesuainetta. Erittäin likaisille puuvillavaatteille on kuitenkin hyvä käyttää esipesua sekä proteiinipohjaista pesuainetta.

28_ pyykinpesu

Ladattavan vaatemäärän arviointi

Älä täytä pesukonetta liian täyteen, jotteivät vaatteet jäisi likaisiksi. Katso alla olevasta kaaviosta vaatemäärät pestävien vaatteiden tyypin mukaan.

Kankaan tyyppi

Malli

Pyykin määrä

WF1804 / WF1802 WF1704 / WF1702

Puuvilla

- normaalit tai vähän likaiset

- erittäin likaiset

Synteettiset

8,0 kg 7,0 kg

Denim

Vuodevaatteet

Ulkovaatteiden hoito

Villa

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

• Jos pyykki ei ole tasapainossa (“UE” palaa näytössä), poista pyykki ja laita se uudelleen koneeseen.

Jos pyykki ei ole tasapainossa, linkousteho saattaa pienentyä.

• Vuodevaatteita ja untuvapeittoja pestäessä pesuaika saattaa olla pidempi tai linkousteho laskea.

• Suositeltava pyykkimäärä vuodevaatteille ja untuvapeitoille on korkeintaan 2,0 kg.

Pese vesipesun kestävät rintaliivit aina pesupussissa (hankittava erikseen).

• Rintaliivien metalliosat saattavat irrota ja vahingoittaa pyykkiä. Laita ne siis aina tarkoitukseen soveltuvaan pesupussiin.

• Pienet, kevyet vaatteet kuten sukat, käsineet, sukkahousut ja nenäliinat saattavat tarttua luukun ympärille. Laita ne tarkoitukseen soveltuvaan pesupussiin.

Älä pese pesupussia yksinään, ilman muuta pyykkiä. Tämä voi

MUISTUTUS aiheuttaa poikkeuksellisen kovaa tärinää, joka saattaa siirtää pesukoneen paikoiltaan ja aiheuttaa vahinkoja tai loukkaantumisen.

TIETOA PESU- JA LISÄAINEISTA

Mitä pesuainetta käyttää

Käytettävä pesuainetyyppi määräytyy kangastyypin (puuvilla, synteettinen, arat materiaalit, villa), vaatteiden värin, lämpötilan ja likaisuusasteen mukaan. Käytä aina vähän vaahtoavia pesuaineita, jotka on tarkoitettu pesukonekäyttöön.

Noudata pesuaineen valmistajan määrittämiä pesusuosituksia, jotka perustuvat vaatteiden painoon, likaisuuteen ja alueen veden kovuuteen. Jos et tiedä alueesi veden kovuutta, tiedustele asiaa vesiviranomaisilta.

Älä käytä pesuainetta, joka on kovettunut tai jähmettynyt, koska pesuainetta saattaa jäädä vielä linkousvaiheeseen. Se saattaa estää pesukoneen normaalin linkouksen tai aiheuttaa ylivuodon tukkeutumisen.

Ota huomioon seuraavat seikat käyttäessäsi villaohjelmaa.

• Käytä vain villalle tarkoitettua neutraalia nestemäistä pesuainetta.

• Jauhepesuaine saattaa jäädä pyykkiin ja vahingoittaa materiaalia (villaa).

pyykinpesu _29

pyykinpesu

Pesuainelokero

Pesukoneessasi on erillinen lokero pesuaineen ja huuhteluaineen annosteluun. Lisää kaikki pesuun liittyvät aineet oikeisiin lokeroihin ennen pesukoneen käynnistämistä.

ÄLÄ avaa pesuainelokeroa pesukoneen ollessa toiminnassa.

1. Vedä pesuainelokero ulos käyttöpaneelin vasemmalta puolelta.

2. Lisää suositeltu määrä pesuainetta suoraan pesuaineen annostelijaan ennen kuin käynnistät pesukoneesi.

3. Lisää suositeltu määrä huuhteluainetta huuhteluaineen annostelijaan tarvittaessa.

MUISTUTUS

ÄLÄ laita huuhteluainelokeroon ( ) pesujauhetta tai nestemäistä pesuainetta.

4. Käytettäessä Esipesu-valintaa, lisää suositeltu määrä pesuainetta esipesun annostelijaan .

Kun peset suuria kohteita, ÄLÄ käytä seuraavia pesuainetyyppejä:

• Tablettien tai kapseleiden muodossa olevia pesuaineita

• Pesupalloa ja -verkkoa käyttäviä pesuaineita

Väkevää tai paksua pehmennys- tai huuhteluainetta pitää laimentaa pienellä vesimäärällä ennen kuin ainetta kaadetaan annostelijaan (näin ei satu ylivuodosta aiheutuvia tukoksia).

MAX

Varo, ettei huuhteluainetta valu yli sulkiessasi pesuainelokeron sen jälkeen, kun olet lisännyt huuhteluaineen huuhtelupesuainelokeroon.

Pesuneste (vain joissakin malleissa)

Jos käytät pesunestettä, aseta nestemäisen pesuaineen lokero pesuainelokeron pesuosioon ja kaada pesunestettä nestemäisen pesuaineen lokeroon.

• ÄLÄ ylitä MAX-enimmäisrajaa.

• Jos käytät pesujauhetta, poista nestemäisen pesuaineen

Nestemäisen pesuaineen lokero lokero pesuainelokerosta. Nestemäisen pesuaineen lokero ei pysty annostelemaan pesujauhetta.

• Pesuainelokerossa saattaa olla pesun jälkeen jonkin verran nestettä.

30_ pyykinpesu

pesukoneen puhdistus ja huoltaminen

Pesukoneen puhtaana pitäminen parantaa sen tehoa, ehkäisee tarpeettomia korjauksia ja pidentää koneen ikää.

ECO DRUM CLEAN

Tämä ohjelma on itsepuhdistusohjelma, joka poistaa pesukoneeseen mahdollisesti kertynyttä hometta.

1. Paina Virta-painiketta.

2. Käännä Ohjelmavalitsin kohtaan ECO drum clean.

• Vain Viivekäynnistys on käytettävissä samanaikaisesti.

• Rummun ekopuhdistuksessa veden lämpötilaksi asetetaan 70 ˚C.

Lämpötilaa ei voi muuttaa.

• Kone asettaa automaattisesti puuvillaohjelman 30 °C kun se täytetään.

3. Lisää sopiva määrä puhdistusainetta pesuaineen annostelijaan ja sulje pesuainelokero (kun käytät puhdistusainetta rummun puhdistukseen).

• Käytä rummun puhdistukseen ainoastaan suositeltua puhdistusainetta.

• Voit käyttää jauhemaista tai nestemäistä rummun puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta. Nestemäistä puhdistusainetta voi käyttää vain nestemäisen pesuaineen lokerossa (valinnainen).

MUISTUTUS

4. Paina Käynnistys/Keskeytys-painiketta.

• Aloita ECO drum clean painamalla Käynnistys/Keskeytys -painiketta.

• ECO drum clean -ohjelmalla voit puhdistaa rummun ilman puhdistusainetta.

• Älä käytä ECO drum cleanta, jos pesukoneessa on pyykkiä. Tämä saattaa vahingoittaa kangasta tai pesukonetta.

• Älä milloinkaan käytä tavallista pesuainetta ECO drum clean -ohjelmassa.

• Käytä puhdistusainetta ainoastaan yksi kymmenesosa puhdistusaineen valmistajan suosittelemasta määrästä.

• Käytä ainoastaan happivalkaisuun perustuvaa puhdistusainetta. Kloorivalkaisu saattaa haalistaa pesukonetta.

• Jauhemainen puhdistusaine: [jauhemainen puhdistusaine] tai [rummun puhdistukseen tarkoitettu puhdistusaine].

• Nestemäinen puhdistusaine: [nestemäinen puhdistusaine] tai [rummun puhdistukseen tarkoitettu puhdistusaine].

pesukoneen puhdistus ja huoltaminen _31

pesukoneen puhdistus ja huoltaminen

Rummun ekopuhdistuksen automaattihälytys.

• Jos näytön “ECO drum clean” –merkkivalo syttyy pesuohjelman jälkeen, tarkoittaa se, että rummun puhdistus on tarpeen. Poista pyykki pesukoneesta, kytke virta päälle ja puhdista rumpu ECO drum clean -ohjelmalla.

• Jos et tee ECO drum cleanta, “ECO drum clean” – merkkivalo sammuu. Rummun ekopuhdistuksen merkkivalo ja ohjelmavalitsimen valo syttyvät uudestaan kahden pesukerran jälkeen. Tästä ei aiheudu pesukoneelle mitään vahinkoa.

• Rummun ekopuhdistuksen automaattihälytys tapahtuu noin kerran kuukaudessa, mutta taajuus saattaa vaihdella pesukoneen käyttökertojen lukumäärän mukaan.

• Jos laite antaa ilmoituksen, puhdista myös nukkasihti (saat lisätietoja sivun 34 kohdasta "Nukkasihdin puhdistus"). Muuten kuplatoiminnon teho saattaa laskea.

PESUKONEEN TYHJENNYS HÄTÄTAPAUKSESSA

1. Irrota pesukoneen verkkojohto pistorasiasta.

2. Avaa sihdin suojus painamalla sitä alaspäin ja vetämällä sen kahvasta.

Sihdin suojus

3. Avaa tyhjennysputken korkki vetämällä.

Tyhjennysputken korkki

4. Ota tyhjennysputken päässä olevasta korkista kiinni ja vedä putkea hitaasti ulos noin 15 cm.

5. Valuta vesi kokonaan johonkin astiaan.

Sisällä saattaa olla odottamaasi enemmän vettä. Käytä suurikokoista astiaa.

6. Aseta tyhjennysputken suojakorkki ja tyhjennysputki takaisin paikoilleen.

7. Kiinnitä sihdin suojus takaisin paikoilleen.

Tyhjennysputki hätätilanteissa

32_ pesukoneen puhdistus ja huoltaminen

PESUAINELOKERON JA LOKERON URAN PESU

1. Paina pesuainelokeron sisällä sijaitsevaa vapautusvipua ja vedä lokero ulos.

2. Poista huuhteluaineen erottaja ja nestemäisen pesuaineen lokero (valinnainen) pesuainelokerosta.

Vapautusvipu

Nestemäisen pesuaineen lokero (Valinta)

Huuhteluaineen erottaja

3. Pese kaikki osat juoksevan veden alla.

4. Puhdista pesuainelokeron ura vanhalla hammasharjalla.

5. Vaihda huuhteluaineen erottaja ja nestemäisen pesuaineen erottaja (valinnainen) takaisin painamalla ne paikoilleen pesuainelokeroon.

6. Työnnä lokero takaisin paikoilleen.

7. Poista kaikki koneeseen mahdollisesti jäänyt pesuaine käyttämällä huuhteluohjelmaa kerran ilman pyykkiä.

pesukoneen puhdistus ja huoltaminen _33

pesukoneen puhdistus ja huoltaminen

NUKKASIHDIN PUHDISTUS

Suosittelemme nukkasihdin puhdistamista 5 tai 6 kertaa vuodessa, tai kun virheilmoitus “5E” ilmestyy näytölle. (Katso kohtaa “Pesukoneen tyhjennys hätätapauksessa” edellisellä sivulla.)

MUISTUTUS

Varmista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta ennen kuin puhdistat pesukoneen suodattimen.

1. Poista ensin pesukoneeseen jäänyt vesi (katso “Pesukoneen tyhjennys hätätapauksessa” sivulla 32.).

Jos irrotat suodattimen ennen kuin olet poistanut koneeseen jääneen veden, vesi valuu ulos.

2. Avaa sihdin suojus avaimella tai kolikolla.

3. Irrota tyhjennysputken korkki kääntämällä korkkia vasempaan ja valuta kaikki vesi ulos koneesta.

4. Löysää sihdin suojus.

Nukkasihdin korkki

5. Pese nukkasihti puhtaaksi liasta tai muista esineistä.

Varmista, ettei nukkasihdin takana oleva poistopumpun potkuri ole juuttunut kiinni.

6. Kiinnitä nukkasihdin korkki takaisin paikalleen.

7. Kiinnitä sihdin suojus takaisin paikalleen.

MUISTUTUS

Älä avaa suodattimen korkkia koneen ollessa käynnissä, tai kuumaa vettä voi virrata ulos.

• Varmista, että asennat suodattimen korkin paikalleen suodattimen puhdistamisen jälkeen. Jos suodatinta ei ole asennettu koneeseen, se saattaa toimia huonosti tai vuotaa vettä.

• Suodatin tulee asentaa paikoilleen suodattimen puhdistamisen jälkeen.

ULKOPUOLEN PUHDISTUS

1. Pyyhi pesukoneen pinnat ja käyttöpaneeli pehmeällä liinalla hankaamatonta puhdistusainetta käyttäen.

2. Kuivaa pinnat pehmeällä liinalla.

3. Älä kaada pesukoneen päälle vettä.

34_ pesukoneen puhdistus ja huoltaminen

POISTOLETKUN SIHDIN PUHDISTUS

Poistoletkun sihti tulee pestä vähintään kerran vuodessa tai kun virheilmoitus “4E” ilmestyy näytölle.

1. Sulje pesukoneelle johtava vesihana.

2. Irrota letku pesukoneen takaosasta. Tuki letku liinalla, jotta voisit estää veden valumisen ulos ilmanpaineen vaikutuksesta.

3. Vedä sihti varovasti ulos pihdeillä letkun päästä ja puhdista se juoksevan veden alla. Puhdista myös kierreliittimen sisä- ja ulkopuoli.

4. Työnnä sihti takaisin paikoilleen.

5. Ruuvaa letku takaisin pesukoneeseen.

6. Varmista, että liitännät ovat vesitiiviit ja avaa hana.

JÄÄTYNEEN PESUKONEEN KORJAUS

Jos lämpötila on laskenut alle nollaan ja pesukone on jäätynyt:

1. Irrota pesukoneen verkkojohto pistorasiasta.

2. Kaada lämmintä vettä tulohanan päälle, jotta tulovesiletku löystyy.

3. Irrota tulovesiletku ja liota sitä lämpimässä vedessä.

4. Kaada pesukoneen rumpuun lämmintä vettä ja anna seisoa 10 minuutin ajan.

5. Kiinnitä tulovesiletku takaisin hanaan ja tarkista, tuleeko vettä ja poistuuko vesi normaalisti.

PESUKONEEN SÄILYTTÄMINEN

Jos sinun täytyy säilyttää pesukonetta pitkän aikaa käyttämättä, se kannattaa tyhjentää ja irrottaa verkkovirrasta. Pesukone saattaa vaurioitua, jos sen letkuihin tai sisäosiin jää vettä, kun se varastoidaan.

1. Valitse “Pikapesu” -pesuohjelma ja lisää valkaisuainetta valkaisuaineen annostelijaan. Käytä pesukonetta ohjelman läpi ilman pyykkiä.

2. Sulje vesihanat ja irrota tuloletkut.

3. Irrota pesukone pistorasiasta ja jätä koneen luukku auki, jotta ilma pääsee kiertämään rummun sisällä.

Jos pesukonetta on säilytetty alle nollan asteen lämpötilassa, anna pesukoneeseen jäljelle jääneelle vedelle aikaa sulaa, ennen kuin käytät konetta.

pesukoneen puhdistus ja huoltaminen _35

vianmääritys ja näyttökoodit

TARKISTA SEURAAVAT SEIKAT, JOS PESUKONEESI...

ONGELMA

Ei käynnisty

Ei saa vettä tai vettä ei ole riittävästi

RATKAISU

• Varmista, että pesukoneen verkkojohto on kiinnitetty pistorasiaan.

• Varmista, että luukku on suljettu kunnolla.

• Varmista, että vesihana(t) ovat auki.

• Varmista, että olet painanut käynnistys/keskeytys-painiketta.

• Avaa vesihana kokonaan.

• Varmista, ettei vesiletku ole jäätynyt.

• Suorista tulovesiletkut.

• Puhdista tulovesiletkun sihti.

• Varmista, että vesi virtaa tarpeeksi kovalla paineella.

• Varmista, että pesuaine on lisätty pesuainelokeron keskelle.

Pesuainelokeroon jää pesuainetta sen jälkeen, kun pesu on valmis

Tärisee tai on liian kovaääninen

Vesi ei valu pois pesukoneesta ja/tai pesukone ei linkoa

Luukku on lukkiutunut kiinni tai ei aukea.

Tyhjennyspumppu ääntelee omituisesti.

• Varmista, että pesukone seisoo tasaisella alustalla. Jos alusta ei ole tasainen, säädä pesukoneen jalat.

• Varmista, että rummun kuljetuspultit on poistettu.

• Varmista, ettei pesukone nojaa mitään esinettä vasten.

• Varmista, että pyykki on asetettu rumpuun tasaisesti.

• Suorista poistovesiletku. Poista letkuista kiertymät.

• Varmista, ettei nukkasihti ole tukossa.

• Varmista, että pesurumpu on tyhjennetty vedestä.

• Varmista, että oven lukituksen valo on sammuksissa. Oven lukituksen valo sammuu kun pesurumpu on tyhjennetty vedestä.

• Tarkista, onko nukka tai lika tukkinut pumpun. Roskasuodattimen puhdistaminen vaientaa äänen.

Jos ongelma jatkuu, ota yhteys paikalliseen Samsung-huoltoon.

36_ vianmääritys ja näyttökoodit

NÄYTTÖKOODIT

Jos pesukone toimii virheellisesti, saatat nähdä näytöllä virhekoodin. Jos näin tapahtuu, katso oheista taulukkoa ja kokeile ehdotettua ratkaisua, ennen kuin soitat asiakaspalveluun.

KOODISYMBOLI dE

4E

5E

UE

RATKAISU

• Varmista, että luukku on suljettu kunnolla.

• Varmista, ettei pyykkiä jää luukun väliin.

• Varmista, että vesihana on auki.

• Tarkista veden paine.

• Puhdista nukkasihti.

• Varmista, että poistoputki on asennettu oikein.

• Pyykki ei ole tasapainossa. Aseta pyykki uudelleen koneeseen. Jos pestään vain yksi vaatekappale, kuten kylpytakki tai farkut, viimeinen linkous voi jäädä epätäydelliseksi ja näytöllä näkyy virheviesti “UE”.

cE/3E

Sud

Uc

• Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

• Tämä tarkoittaa, että vaahtoa on liikaa. Merkki on näkyvissä myös vaahdon poistamisen aikana. Kun vaahto on poistettu, pesuohjelma jatkuu normaalisti. (Tämä kuuluu normaaleihin toimenpiteisiin. Sen avulla estetään ei-havaittavissa olevia aistittavia vikoja.)

• Jos virtalähteen jännite ei ole vakaa, pesukoneen käynti keskeytyy sen sähköosien suojaamiseksi.

• Kun virtalähteen jännite tasaantuu, ohjelma jatkuu automaattisesti.

Jos näytölle ilmestyy oheisen luettelon ulkopuolinen koodi tai ehdotettu ratkaisu ei korjaa ongelmaa, ota yhteyttä lähimpään Samsung-huoltoon tai -jälleenmyyjään.

vianmääritys ja näyttökoodit _37

pesukoneen kalibrointi

KALIBROINTITILA

Samsung-pesukone tunnistaa pyykin painon automaattisesti Saavutat tarkemman painon tunnistuksen suorittamalla asennuksen jälkeen kalibrointitilan. Kalibrointitila suoritetaan seuraavasti.

1. Poista pesukoneesta pyykki ja kaikki muu sisältö ja kytke se pois päältä.

2. Paina Lämpöt. ( )- ja Viivekäynnistys ( ) -painikkeita samanaikaisesti ja paina lisäksi Virta

-painiketta.

Pesukone kytkeytyy päälle.

3. Aktivoi kalibrointitila painamalla Käynnistys/Keskeytys ( ) -painiketta.

4. Rumpu pyörii myötäpäivään ja vastapäivään noin 3 minuuttia.

5. Kun kalibrointitila päättyy, näyttöön ilmestyy "End(En)" ja pesukone kytkeytyy pois päältä. Pesukone on nyt käyttövalmis.

38_ pesukoneen kalibrointi

ohjelmakaavio

OHJELMAKAAVIO

( z käyttäjän valittavissa)

OHJELMA

Puuvilla ( )

Synteettiset ( )

Denim ( )

Vuodevaatteet ( )

Tummat vaatteet ( )

Päivittäinen pesu ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Ulkovaatteiden hoito (

Baby care ( )

)

Villa (

Käsinpesu (

)

)

2,0

4,0

4,0

-

4,0

2,0

Enimmäispaino

(kg)

WF1804

WF1802

WF1704

WF1702

8,0 7,0

3,0

3,0

3,0

3,0

2,0

3,0

3,0

-

3,0

2,0

4,0

2,0

2,0

3,0

2,0

2,0

Esipesu z

-

-

-

z z z z z z

-

PESUAINE pesu kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä

Huuhteluaine z z z

z z z z z z z z

95

60

60

40

40

60

70

40

40

95

40

40

Korkein lämpötila

(˚C)

Linkousnopeus

(MAKS.) r/min

WF1804

WF1704

WF1802

WF1702

1400 1200

1200 1200

800

800

1200

1400

400

1200

1200

800

800

1200

1200

400

1200

1200

1400

800

400

1200

800

400

OHJELMA

Puuvilla ( )

Synteettiset ( )

Denim ( )

Vuodevaatteet ( )

Tummat vaatteet ( )

Päivittäinen pesu( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Ulkovaatteiden hoito (

Baby care ( )

Villa (

Käsinpesu (

)

)

)

Ekokupla z z z z z z

z z z z z

Viivekäynnistys z z z z z z z z z z z z

Pikapesu

-

z

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Helppo silitys z z z z z z

z

z

-

-

Tehopesu z

-

z z z

z z

z

-

Liotus z

-

-

-

z z

z z z

-

133

35

31

1. Esipesun kanssa pesuohjelma kestää noin 15 minuuttia kauemmin.

2. Ohjelmien kestot on mitattu IEC60456/EN60456-standardin määrittämissä olosuhteissa.

Suorita kalibrointitila asennuksen jälkeen (katso sivu 38).

3. Ohjelman kestoaika saattaa eri kotitalouksissa poiketa taulukossa annetuista arvoista. Tämä johtuu veden paineen ja lämpötilan eroista sekä pyykin määrästä ja laadusta.

4. Tehopesua käytettäessä kaikkien pesuohjelmien pesuajat pidentyvät.

Pesuaika

(min)

130

91

80

99

79

55

86

94

79

ohjelmakaavio _39

liite

MATERIAALIEN PESU- JA HOITO-OHJEET

Oheiset symbolit antavat vaatteiden hoito-ohjeita. Hoito-ohjeissa on neljä kuvaa seuraavassa järjestyksessä: pesu, valkaisu, kuivaus ja silitys sekä tarvittaessa kuivapesu.

Kuvien käyttö takaa yhtenevyyden kotimaisten ja ulkomaisten valmistajien vaatteiden välillä. Noudata hoitoohjeita, jotta vaatteesi olisivat mahdollisimman pitkäikäisiä ja voisit välttää pyykinpesuun liittyviä ongelmia.

Kestävät materiaalit

Arat materiaalit

Pesulämpötila 95 ˚C

Pesulämpötila 60 ˚C

Pesulämpötila 40 ˚C

Pesulämpötila 30 ˚C

Käsinpesu

Vain kuivapesu

Valkaisu kylmässä vedessä

Ei valkaisua

Silitysraudan lämpötila enintään

200 ˚C

Silityslämpötila korkeintaan 150 ˚C

Silityslämpötila korkeintaan 100 ˚C

Ei silitystä

Voidaan kuivapestä käyttämällä mitä tahansa ainetta

Voidaan kuivapestä vain perkloridilla, sytyttimen polttoaineella, puhtaalla alkoholilla tai R113:lla

Voidaan kuivapestä vain lentopolttoaineella, puhtaalla alkoholilla tai R113:lla

Ei kuivapesua

Kuivatus vaakatasossa

Voidaan kuivattaa ripustamalla

Kuivatetaan vaateripustimessa

Kuivatus kuivausrummussa normaalilla lämmöllä

Kuivatus kuivausrummussa alhaisella lämmöllä

Ei kuivatusta kuivausrummussa

YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Tämä pesukone on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Jos päätät hävittää pesukoneen, ota selvää paikallisista jätemääräyksistä. Katkaise verkkojohto, jotta pesukonetta ei voi enää kytkeä mihinkään virtalähteeseen. Irrota luukku, jotta eläimet tai pienet lapset eivät jää koneen sisään loukkuun.

• Älä ylitä pesuaineen valmistajien ohjeissa mainittuja pesuainesuosituksia.

• Käytä tahranpoisto- ja valkaisuainetta vain, jos se on välttämätöntä.

• Säästät vettä ja energiaa, jos peset vain täysiä koneellisia (tarkka pyykkimäärä riippuu käytettävästä ohjelmasta).

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Tämä laite noudattaa eurooppalaisia turvallisuusmääräyksiä, EU-direktiiviä 93/68 sekä EN 60335

-standardia.

40_ liite

KOTITALOUSKÄYTTÖÖN TARKOITETUT PYYKINPESUKONEET

Asetuksen (EU) No. 1061/2010 mukainen

Samsung

Mallinimi

Kapasiteetti

Energiatehokkuus

A+++ (tehokkain) - D (pienin teho)

Energiankulutus

Sähkönkulutus vuodessa (AE_C) 1)

Energiankulutus (E_t.60) Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C)

-ohjelmalla täydellä koneellisella

Energiankulutus (E_t.60.1/2) Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C)

-ohjelmalla vajaalla koneellisella kg kWh/vuosi kWh kWh

WF1804Y/WF1804W

A+++

195

1,14

0,77

8

WF1802Y/WF1802W

A+++

195

1,14

0,77

Energiankulutus (E_t.40.1/2) Cotton 40 ˚C (Puuvilla 40 ˚C)

-ohjelmalla vajaalla koneellisella

Painotettu teho päältä pois -tilassa (P_o)

Painotettu teho päälle jätettynä -tilassa (P_l)

Vedenkulutus vuodessa (AW_c) 2)

Linkoustehon luokka 3)

A (tehokkain) - G (pienin teho)

Linkouksen enimmäisnopeus

Jäännöskosteus

Ohjelmat, joihin kilvessä ja tässä asiakirjassa viitataan kWh

W

W l/vuosi kierr/min

%

0,59

0,45

5

10800

0,59

0,45

5

10800

B

1400

53

B

1200

53

Puuvilla 60 ˚C ja 40 ˚C + Tehopesu +

Ekokupla 4)

Ohjelman kesto vakio-ohjelmalla

Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C) täydellä koneellisella

Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C) vajaalla koneellisella

Cotton 40 ˚C (Puuvilla 40 ˚C) vajaalla koneellisella

Painotettu aika päälle jätettynä -tilassa

Ilmassa kantautuva melu

Pesu

Linkous

Mitat

Laitteen mitat

Korkeus

Leveys

Syvyys 5) min min min min dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW

211

139

134

2

61

78

209

142

137

2

61

78 mm mm mm

850

600

600

Nettopaino

Bruttopaino

Pakkausmateriaalin paino

Vedenpaine

Sähköliitäntä

Jännite kg kg kg kPa

70

72

2

50-800

69

71

Virrankulutus

Taajuus

Jälleenmyyjän nimi

V

W

Hz

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

1. Vuosittaisen energiankulutuksen tiedot perustuvat 220 tavalliseen puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla koneella sekä ”pois päältä”- ja ”päälle jätettynä” -tiloissa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.

2. Vuosittaisen vedenkulutuksen tiedot perustuvat 220 tavalliseen puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.

3. Linkouksen tehokkuus on erittäin merkittävä seikka kuivausrumpua käytettäessä.

Kuivaukseen kuluu energiaa paljon enemmän kuin pesuun.

Pesu suurella linkousnopeudella säästää energiaa kuivausrummun käyttöön verrattuna.

4. ‘Standard Cotton 60 ˚C course’ (Vakio-ohjelma, puuvilla 60 ˚C) ja ‘Standard Cotton 40 ˚C course’ (Vakioohjelma, puuvilla 40 ˚C), jotka valitaan lisäämällä ‘Intensive’ (Tehopesu) -toiminto ‘Cotton 60 ˚C’ (Puuvilla 60 ˚C)- ja ‘Cotton 40 ˚C’ (Puuvilla 40 ˚C) -ohjelmiin, ovat tehokkaimmat ohjelmat (veden ja energian kulutus huomioiden) tällaiselle pyykille.

‘Eco Bubble’ (Ekokupla) -toiminto on käytössä aina, kun valitaan ‘Cotton 60 ˚C course’ (Puuvilla 60 ˚C -ohjelma) tai ‘Cotton 40 ˚C course’ (Puuvilla 60 ˚C -ohjelma).

Suorita kalibrointitila asennuksen jälkeen (katso sivu 38).

Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta lämpötilasta.

5. Syvyysmitta ei sisällä laitteen etäisyyttä seinästä.

liite _41

liite

KOTITALOUSKÄYTTÖÖN TARKOITETUT PYYKINPESUKONEET

Asetuksen (EU) No. 1061/2010 mukainen

Samsung

Mallinimi

Kapasiteetti

Energiatehokkuus

A+++ (tehokkain) - D (pienin teho)

Energiankulutus

Sähkönkulutus vuodessa (AE_C) 1)

Energiankulutus (E_t.60) Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C)

-ohjelmalla täydellä koneellisella

Energiankulutus (E_t.60.1/2) Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C)

-ohjelmalla vajaalla koneellisella

Energiankulutus (E_t.40.1/2) Cotton 40 ˚C (Puuvilla 40 ˚C)

-ohjelmalla vajaalla koneellisella

Painotettu teho päältä pois -tilassa (P_o)

Painotettu teho päälle jätettynä -tilassa (P_l)

Vedenkulutus vuodessa (AW_c) 2)

Linkoustehon luokka 3)

A (tehokkain) - G (pienin teho)

Linkouksen enimmäisnopeus

Jäännöskosteus

Ohjelmat, joihin kilvessä ja tässä asiakirjassa viitataan kg kWh/vuosi kWh kWh kWh

W

W l/vuosi kierr/min

%

WF1704Y/WF1704W WF1702Y/WF1702W

7

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

B

1400

53

B

1200

53

Puuvilla 60 ˚C ja 40 ˚C +

Tehopesu + Ekokupla 4)

Ohjelman kesto vakio-ohjelmalla

Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C) täydellä koneellisella

Cotton 60 ˚C (Puuvilla 60 ˚C) vajaalla koneellisella

Cotton 40 ˚C (Puuvilla 40 ˚C) vajaalla koneellisella

Painotettu aika päälle jätettynä -tilassa

Ilmassa kantautuva melu

Pesu

Linkous

Mitat

Korkeus

Laitteen mitat Leveys

Syvyys 5)

Nettopaino

Bruttopaino

Pakkausmateriaalin paino

Vedenpaine

Sähköliitäntä

Jännite

Virrankulutus

Taajuus

Jälleenmyyjän nimi dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa min min min min

V

W

Hz

221

119

114

2

61

78

69

71

850

600

600

2

50-800

219

122

117

2

61

78

68

70

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

42_ liite

1. Vuosittaisen energiankulutuksen tiedot perustuvat 220 tavalliseen puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla koneella sekä ”pois päältä”- ja ”päälle jätettynä” -tiloissa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.

2. Vuosittaisen vedenkulutuksen tiedot perustuvat 220 tavalliseen puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.

3. Linkouksen tehokkuus on erittäin merkittävä seikka kuivausrumpua käytettäessä.

Kuivaukseen kuluu energiaa paljon enemmän kuin pesuun.

Pesu suurella linkousnopeudella säästää energiaa kuivausrummun käyttöön verrattuna.

4. ‘Standard Cotton 60 ˚C course’ (Vakio-ohjelma, puuvilla 60 ˚C) ja ‘Standard Cotton 40 ˚C course’

(Vakio-ohjelma, puuvilla 40 ˚C), jotka valitaan lisäämällä ‘Intensive’ (Tehopesu) -toiminto ‘Cotton

60 ˚C’ (Puuvilla 60 ˚C)- ja ‘Cotton 40 ˚C’ (Puuvilla 40 ˚C) -ohjelmiin, ovat tehokkaimmat ohjelmat

(veden ja energian kulutus huomioiden) tällaiselle pyykille.

‘Eco Bubble’ (Ekokupla) -toiminto on käytössä aina, kun valitaan ‘Cotton 60 ˚C course’ (Puuvilla

60 ˚C -ohjelma) tai ‘Cotton 40 ˚C course’ (Puuvilla 60 ˚C -ohjelma).

Suorita kalibrointitila asennuksen jälkeen (katso sivu 38).

Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta lämpötilasta.

5. Syvyysmitta ei sisällä laitteen etäisyyttä seinästä.

liite _43

KYSYMYKSIÄ TAI PALAUTETTA?

Maa

SWEDEN

SOITA

0771 726 7864 (SAMSUNG)

NORWAY

FINLAND

DENMARK

815-56 480

030 - 6227 515

70 70 19 70

TAI VIERAILE VERKKOSIVUILLAMME www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Koodinro DC68-03025L-03_FI

WF1804WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1804YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1802YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1704YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

WF1702YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)

Vaskemaskine brugervejledning forestil

dig

mulighederne

Tak, fordi du valgte at købe dette Samsung-produkt.

For at få en mere komplet service skal du registrere dit produkt på

www.samsung.com/register

funktioner i din nye vaskemaskine fra samsung

Din nye vaskemaskine vil ændre din måde at vaske på. Med blandt andet stor kapacitet og miljøbesparelse har denne Samsung-vaskemaskine alle de funktioner, der skal til for at gøre de dagligdags pligter til en fornøjelse.

• Eco Bubble-vask

Samsungs effektive Eco Bubble leverer forbedret rengøring med avanceret skåning af tøjet.

Eco Bubble fordeler vaskemidlet jævnt og trænger hurtigere og dybere ind i tøjet.

• Hurtig vask

Ingen tid at spilde! Det hurtige vaskeprogram kan hjælpe dig i din travle hverdag – nu kan du vaske dit yndlingstøj (op til 2 kg) på 15 minutter!

• Pleje af udendørs tøj

Når du bruger en Samsung vaskemaskine med Eco Bubble program, kan du vaske vandtæt tøj trygt, da maskinen giver en fremragende pleje til dit udendørstøj. Den skumpude, der skabes af Eco Bubble, beskytter tøjets vandafvisende overfl ader mod kraftige påvirkninger og slid og begrænser beskadigelse af tøjet samtidig med at beskytte andre former for sarte tekstiler.

• Baby-pleje

Denne Samsung-vaskemaskine har vaskeprogrammer, der tilføjer beskyttende evner til tøj for børn med følsom hud.

Disse programmer reducerer børnenes hudirritation ved at minimerere tilstedeværelsen af rester af vaskemidler. Disse programmer kan yderligere kategorisere vasketøjet i forskellige typer, og vasken udføres hermed afhængigt af vasketøjets karakteristika, så børnene føler sig friske og rene, hver gang de tager tøjet på.

• Wool-certifi ceret

Denne maskine er blevet testet og har bestået kravene fra Woolmark Company for maskiner til vask af uldprodukter. Dette mærke er den opgraderede udgave, som er en forbedring af det eksisterende Woolmark, og garanterer både forbedret vaskeevne og skåning af uldprodukter.

Tøjet bør vaskes i henhold til instruktionerne på vaskeanvisningen som angivet af Woolmark og Samsung.

• Håndvask

Særlig omhu kan bestemmes af den relevante temperatur, de blide vaskehandlinger og den korrekte mængde vand.

2_ funktioner i din nye vaskemaskine fra samsung

• ECO drum clean

ECO drum clean medvirker til at holde din vaskemaskine ren, endda uden noget kemisk vaskemiddel eller blegemiddel. Hold din tromle ren og lugtfri med dette særlige rengøringsprogram.

• Børnelås

Funktionen med børnelås sikrer, at nysgerrige, små hænder ikke kommer ind i vaskemaskinen.

Denne sikkerhedsfunktion afholder børnene fra at lege med vaskemaskinen og advarer dig, hvis den bliver aktiveret.

• Udsæt slutning

Forsinker et program i op til 19 timer i et-timers intervaller, hvilket kan være nyttigt, når det er nødvendigt at forlade huset, mens vaskemaskinen er i brug.

• Digitalt grafi sk display

Betjeningspanelet med digitalt grafi sk display er smart og let at bruge uden bøvl og problemer.

Med sin letanvendelighed gør det digitale grafi ske display det muligt at foretage hurtige og nøjagtige justeringer af vasken med fremragende vaskeresultater som følge.

• Bred dør

Ekstra bred døråbning så du let kan se! Vasketøjet kan let tages ind og ud, særligt store stykker vasketøj som eksempelvis sengetøj, håndklæder etc.

• Vandslange og lækagesensor (udvalgte modeller)

Det intelligente vandsikkerhedssystem, der fi ndes i Samsung vaskemaskiner, består af en intelligent slange, der stopper vandlækage ved kilden, samt en lækagesensor i bunden. Hvis slangen knækker eller hvis der bliver opsporet en vandlækage, vil en indre svamp udvides og blokere vandtilførslen fra vandhanen.

• Keramisk varmelegeme for større holdbarhed og energibesparelse (på udvalgte modeller)

Vores innovative, keramiske varmelegeme er dobbelt så holdbart som almindelige varmelegemer.

Herved sparer du penge på reparationer. Det eliminerer omfanget af hårdt vand og er endvidere energibesparende.

Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om installation, betjening og vedligeholdelse af din nye vaskemaskine fra Samsung. Du kan her fi nde beskrivelse af betjeningspanelet, instruktioner til brug af maskinen samt gode råd til at få det bedste ud af de mange smarte funktioner. Afsnittet “Fejlfi nding og informationskoder” på side 36 beskriver, hvad du skal gøre, hvis der er problemer med den nye vaskemaskine.

funktioner i din nye vaskemaskine fra samsung _3

sikkerhedinformationer

Tillykke med din nye Samsung ActivFresh™ vaskemaskine. Denne brugsanvisning indeholder information om installation, brug og vedligeholdelse af maskinen. For at du skal få størst mulig gavn af din vaskemaskine anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning før maskinen tages i brug.

HVAD SKAL DU VIDE OM SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs manualen grundigt og få alle informationer om sikker og effektiv benyttelse af maskinens mange muligheder og funktioner. Opbevar manualen et sikkert sted i nærheden af maskinen for hurtig reference.

Maskinen må kun bruges til maskinvask i henhold til anvisninger beskrevet i denne manual.

Advarsler og vigtige sikkerhedsinstruktioner, der fi ndes i manualen, dækker ikke alle mulige foranstaltninger og situationer, der kan fi nde sted. Det er dit ansvar at bruge sund fornuft, forsigtighed og omtanke under installationen, betjeningen og vedligeholdelsen af vaskemaskinen.

Følgende betjeningsinstruktioner dækker forskellige modeller og din model af vaskemaskinen kan variere fra de beskrevne. Derfor vil ikke alle advarselsskilte fi nde anvendelse. Hvis du har spørgsmål eller problemer, henvend dig venligst til den nærmeste servicecenter eller fi nd hjælp og informationer online på vores hjemmeside: www.samsung.com.

VIGTIGE SIKKERHEDSSYMBOLER OG FORHOLDSREGLER

Hvad betyder ikoner og tegn brugt i manualen:

ADVARSEL

Farlige eller uforsvarlige fremgangsmåder kan resultere i alvorlige personskader, død og/eller ejendomsskader.

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Farlige eller uforsvarlige fremgangsmåder kan resultere i alvorlige personskader og/eller ejendomsskader.

For at reducere risikoen for brand, eksplosion, elektrisk stød eller personskader under brugen af vaskemaskinen, følg følgende sikkerheds foranstaltninger:

Du må IKKE forsøge.

Du må IKKE skille ad.

Du må IKKE røre.

Følg anvisninger nøje.

Fjern stikket ud af stikkontakten.

Sørg for, at maskinen er jordforbundet for at undgå elektrisk stød.

Ring til servicecenter for hjælp.

Notér

Disse advarselstegn er her for at forhindre skader på dig eller andre personer.

Følg dem nøje.

Efter at have læst denne sektion, opbevar den et sikkert sted for fremtidig brug.

Læs alle instruktioner før maskinen tages i brug.

Maskinen, som alt udstyr, der bruger elektricitet og bevægelige dele, kan udgør en potentiel fare. For at undgå skader læs betjeningsvejledningen grundigt og udvis omtanke under anvendelsen af vaskemaskinen.

4_ sikkerhedinformationer

Børn (eller kæledyr) må aldrig tillades at lege på eller i maskinen. Vaskemaskinens dør kan ikke åbnes let indefra, og børn kan komme alvorligt til skade, hvis de fanges inde i maskinen.

ADVARSEL

Maskinen må ikke anvendes af personer (inklusive børn) som er fysisk eller psykisk handicappede, eller mangler erfaring og viden. Disse personer skal instrueres i brug af maskinen af en person, som har ansvaret for deres sikkerhed.

Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med maskinen.

Hvis stikket (eller netledningen) er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalifi ceret person for at undgå fare.

Maskinen bør anbringes, så der er adgang til stikkontakten, vandtilførsel og vandafl øb.

For vaskemaskiner med ventilationsåbninger i bunden skal du sikre dig, at åbningen ikke blokeres af tæpper eller andre ting.

Brug det nye sæt slanger. Brug ikke det gamle sæt.

INSTRUKTION FOR WEE MÆRKNING

Korrekt bortskaffelse af produktet (indsamling og genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr)

(Gældende for EU og andre europæiske lande med separate indsamlings systemer).

Mærkning af maskinen, tilbehør eller manualen indikerer, at produktet og dets elektronisk tilbehør

(dvs. oplader, headset, USB kabel) må ikke bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.

For at forhindre mulige skader på miljøet eller mennesker ved en ukontrolleret bortskaffelse af affald skal ovennævnte dele adskilles fra anden type affald og genvindes behørigt til fremme for bæredygtig genbrug af materiale ressourcer.

Husstands medlemmer bør kontakte forhandleren eller lokale myndigheder for information om, hvor and hvordan maskinen skal genvindes på forsvarlig vis.

Virksomheder bør kontakte deres leverandør og undersøge vilkår og betingelser i kontrakten.

Dette produkt og elektronisk tilbehør bør ikke blandes med andet erhvervsaffald til bortskaffelse.

sikkerhedinformationer _5

sikkerhedinformationer

ADVARSEL

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR

INSTALLATIONEN

Installationen af maskinen må kun udføres af kvalifi ceret teknisk personale eller af servicevirksomhed.

- Forkert installation kan føre til elektrisk stød, brand, eksplosion, problemer med produktet eller skader.

Maskinen er tung. Vær forsigtig når du løfter den.

Sæt strømstikket i en stikkontakt til AC 220V-240V/50Hz eller højere, og brug kun stikkontakten til denne maskine. Der må ikke bruges forlængerledning.

- Deling af stikkontakten med andre apparater ved brug af strømskinne eller brug af en forlængerledning kan medføre elektrisk stød eller brand.

- Sørg for, at spændingsstyrke, frekvens og strøm stemmer overens med produktets specifi kationer. Hvis ikke, kan det føre til elektrisk stød eller brand. Sæt stikket i stikkontakten fast.

Rengør stikket og stikkontakten med en tør klud regelmæssigt.

- Fjern stikket og gør det rent med en tør klud.

- Forkert rengøring kan føre til elektrisk stød eller brand.

Sæt stikket i stikkontakten i den rigtige retning så ledningen ligger på gulvet.

- Hvis du sætter stikket i stikkontakten i den modsatte retning vil ledninger inde i kablet blive beskadiget og det kan medføre elektrisk stød eller brand.

Hold alle emballagematerialer utilgængelige for børn da de kan udgøre en sikkerhedsrisiko.

- Barnet kan blive kvalt hvis det sætter en plastikpose over sit hoved.

Kontakt nærmeste servicecenter hvis maskinen, stikket, eller strømforsyningsledning er beskadiget.

Maskinen skal være korrekt jordforbundet.

Maskinen må aldrig forbindes til gasrør, plastik vandrør eller til telefonkabel.

- Forkert jordforbindelse kan føre til elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer med maskinen.

- Sæt aldrig stikket i stikkontakten, der ikke er korrekt jordforbundet og sørg for, at det er i overensstemmelse med gældende regler.

Placer ikke maskinen i nærheden af varmeapparater og brandbare materialer.

Placer ikke maskinen i et fugtigt, fedtet eller støvet sted eller et sted udsat for direkte sollys eller vand (regn)

Placer ikke maskinen i et sted med lave temperaturer.

- Frost kan medføre sprængning af rør.

Placer ikke maskinen i et sted med mulige gaslækage.

- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.

Brug ikke en elektrisk transformer.

- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.

Brug ikke beskadigede stik, ledninger eller løstsiddende stikkontakter.

- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.

Du må ikke hive i eller bøje netledningen.

Du må ikke vride eller binde netledningen.

6_ sikkerhedinformationer

Du må ikke hænge netledningen på en metalgenstand, placere en tung genstand oven på ledningen, sætte den mellem andre ting, eller presse den ind bag maskinen.

- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.

Du må ikke hive i netledningen mens stikket sider i stikkontakten.

- Fjern netledningen ved at holde i stikket.

- Forkert afbrydelse kan føre til elektrisk stød eller brand.

Læg ikke netledningen eller slanger et sted, hvor du kan falde over dem.

FORSIGTIG

FORSIGTIGHEDSPRINCIPPER FOR INSTALLATIONEN

Maskinen skal placeres i nærheden af stikkontakten.

- Forkert placering kan føre til elektrisk stød eller brand og lækstrøm.

Placer maskinen på et jævnt og hårdt gulvunderlag, der kan støtte dens vægt.

- Forkert placering kan føre til unormale vibrationer, bevægelser, larm eller andre problemer.

ADVARSEL

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR BRUGEN

Kontakt nærmeste servicecenter hvis maskinen, stikket, eller strømforsyningsledningen er beskadiget.

- Rør ikke stikkontakten med våde hænder

- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand

Hvis maskinen giver uventede lyde, der kommer brændlugt eller røg, træk stikket ud af stikkontakten omgående og kontakt dit nærmeste servicecenter.

- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.

I tilfælde af gaslækage skal du lufte rummet ud omgående uden at røre ved stikkontakten.

Du må ikke røre maskinen eller netledningen.

- Du må ikke bruge ventilator.

- En gnist kan medføre eksplosion eller brand.

Børn må ikke lege på eller inde i maskinen. Når du opstiller maskinen, fjern håndtaget til maskinens dør.

- Børn kan blive låst inde i maskinen og det kan medføre kvælning med døden til følge.

Fjern transportemballagen (svamp, styrofoam) placeret i bunden før maskinen tages i brug.

sikkerhedinformationer _7

sikkerhedinformationer

Vask ikke tøjet, der er forurenet med benzin, petroleum, benzen, fortynder, spiritus, eller andre brændbare eller eksplosive stoffer.

- Dette kan medføre elektrisk stød, brand eller eksplosion.

Åbn ikke lugen før vaskeprogrammet er slut.

- Vand, der løber ud af maskinen kan forårsage forbrændinger eller gøre gulvet glat.

Dette kan medføre skader.

- Hvis lugen åbnes med magt kan det medføre skade på maskinen eller mennesker.

Sæt ikke hånden under vaskemaskinen.

- Dette kan medføre skader.

Du må ikke røre stikkontakten med våde hænder.

- Dette kan medføre elektrisk stød.

Sluk ikke for maskinen ved at fjerne netkabel fra stikket mens maskinen er i brug.

- Hvis du tænder maskinen ved at sætte stikket i stikkontakten igen kan det medføre elektrisk stød eller brand.

Maskinen må ikke anvendes af børn eller svage personer uden opsyn. Børn må ikke klatre i maskinen.

- Dette kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller skader.

Sæt ikke hånden eller en metalgenstand under maskinen mens den er i brug.

- Dette kan medføre skader.

Fjern ikke stikket fra stikkontakten ved at hive i netledningen. Tag altid fat om stikket og træk det ud.

- Beskadigelse af netledningen kan medføre kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

Forsøg ikke at reparere, skille ad eller lave ændringer på maskinen selv.

- Brug kun standard sikringer, der er godkendte til formålet.

- Kontakt nærmeste servicecenter hvis reparation eller geninstallation er nødvendig.

- Ellers kan det føre til elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller skader.

Hvis vand eller andet væske er kommet ind i maskinen, træk stikket ud af stikkontakten omgående og kontakt dit nærmeste servicecenter.

- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.

Hvis tilløbsslangen løsner sig fra vandhanden og maskinen bliver oversvømmet, træk stikket ud af stikkontakten.

- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.

Træk stikket ud af stikkontakten når maskinen ikke bruges i længere periode eller under torden/tordenvejret.

- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.

8_ sikkerhedinformationer

FORSIGTIG

FORSIGTIGHEDSPRINCIPPER FOR BRUGEN

Når maskinen er forurenet med vaskemiddel, snavs, madrester, osv., træk stikket ud af stikkontakten og rengør maskinen med en fugtig og blød klud.

- Ellers kan det medføre misfarvninger, deformering, beskadigelse eller rust.

Glaslugen kan ødelægges af et kraftigt stød. Vær forsigtig når du bruger vaskemaskinen.

- Nå glasset er ødelagt, kan det medføre skader.

Efter afbrydelsen af vandforsyningen åbn vandhanen forsigtigt.

Åbn vandhanen langsomt efter en længere periode når maskinen ikke var i brug.

- Lufttrykket i vandhanen eller vandrør kan medføre skader på maskindele eller forårsage utætheder.

I tilfælde af fejl ved afl øbet når maskinen er i brug, undersøg, om der er problemer med udpumpning.

- Brug af maskinen under udpumpningsproblemer kan føre til elektrisk stød eller brand på grund af lækstrøm.

Læg al tøjet i maskinen således, at tøjstumper ikke bliver klemt af lugen.

- Hvis tøjet bliver klemt af lugen kan det medføre ødelæggelse af tøjet eller maskinen, eller føre til vandlækage.

Sørg for, at vandhanen er lukket når maskinen ikke bruges.

- Sørg for, at skruen på tilløbslangen er strammet korrekt.

- Ellers kan det medføre ejendomsskader eller skader.

Sørg for, at gummilisten og frontglasset ikke forurenes med fremmede substanser (f.eks. affald, tråde, hår mv.)

- Hvis fremmede substanser sætter sig fast i lugen, eller lugen ikke er helt lukket, kan det medføre vandudslip.

Før du tager maskinen i brug, åbn vandhanen og undersøg om tilløbsslangen er skruet tæt så der ikke siver vand ud.

- Hvis tilløbsslangen ikke er skruet fast, kan det medføre vanlækage.

Forholdsregler til at undgå brand eller eksplosion:

- Under visse forudsætninger kan brintgasen blive produceret i varmtvandsystemet, der ikke har været i brug i to eller fl ere uger. BRINTGASEN ER EKSPLOSIV. Hvis dit varmtvandsystem ikke har været i brug i en længere periode, åbn alle haner med varmt vand og lad vandet løbe i fl ere minutter før du tager maskinen i brug. Gasen vil dermed være frigivet. Da brintgasen er brandbar, tænd ikke cigaret eller åben ild under operationen. Luft ud omgående og rør ikke ved stikket hvis der er gaslækage.

Det produkt, du har købt, er kun designet til husholdningsbrug.

Brug til forretningsformål anses for misbrug af produktet. I dette tilfælde vil produktet ikke være dækket af standardgarantien fra Samsung, og Samsung kan ikke holdes til ansvar for fejlfunktion eller skade, der opstår som følge af sådan misbrug.

sikkerhedinformationer _9

sikkerhedinformationer

Stå ikke på toppen af maskinen og stil ikke genstande, som vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande, osv. oven på maskinen.

- Ellers kan det føre til elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller skader.

Sprøjt ikke maskinen med let fordampelige væsker som for eksempel insektmidler.

- De er skadelige for mennesker og kan medføre elektrisk stød, brand eller problemer med produktet.

Stil ikke genstande, der producerer elektromagnetiske felter, i nærheden af vaskemaskinen.

- Dette kan medføre skader.

Rør ikke ved afl øbsvand, der kommer mens maskinen kører et program med vask ved høj temperatur eller ved tørring.

- Dette kan medføre forbrændinger eller skader.

Man må ikke vaske, centrifugere eller tørre vandafvisende sæder, måtter eller tøj (*) medmindre maskinen har et specielt program egnet til disse.

- Man må ikke vaske tykke, hårde måtter selv om de er forsynet med vaskemærkning.

- Dette kan medføre skader eller beskadigelse af maskinen, vægge, gulvet eller tøjet på grund af unormale vibrationer.

* Uld sengetøj, regnslag, fi skeveste, skibukser, soveposer, ble betræk, bil-, cykel-, og motorcykelbetræk.

Betjen ikke maskinen mens sæbeboksen er fjernet.

- Dette kan medføre elektrisk stød eller skade på grund af vandlækagen.

Rør ikke tromlen indvendig under eller straks efter tørring da den er varm.

- Dette kan medføre forbrændinger.

Sæt ikke hånden i sæbeboksen efter at have åbnet den.

- Dette kan medføre skade. Du må ikke lægge sko, madrester, dyr, osv. i vaskemaskinen.

- Dette kan medføre beskadigelse af maskinen eller skade og død for dyrs vedkommende på grund af unormale vibrationer.

Tryk ikke på knapperne med skarpe genstande som nåle, knive, spidse negle og lignede.

- Dette kan medføre elektrisk stød eller skade.

Vask ikke tøjet, der er forurenet med olie, creme eller lotion.

- Dette kan ødelægge gummipakningen og medføre vandlækage.

Lad ikke metalgenstande som sikkerhedsnåle, hårnåle eller blegemiddel ligge i maskinen i en længere tidsperiode.

- Dette kan medføre rustskader på tromlen.

- Hvis rustskader er synlige på tromlens overfl ade, brug et mildt rensemiddel og vask tromlen med en svamp. Brug aldrig metalbørste.

Brug ikke midler til kemisk rensning til vask, skylning eller centrifugering. Vask ikke tøjet forurenet med midler til kemisk rensning.

- Dette kan medføre selvantændelse eller antændelse på grund af den varme, der frigives under iltningen af olien.

Brug ikke varmt vand fra vandforsyningssystemet.

- Dette kan medføre problemer med maskinen.

10_ sikkerhedinformationer

Brug ikke almindelig håndsæbe i maskinen.

- Hvis sæben hærdes og samler sig inde i maskinen, vil det medføre problemer med maskinen, misfarvninger, rust eller dårlig lugt.

Vask ikke store genstande i vaskeposen.

- Vask strømper og brystholdere i vaskeposen sammen med andet tøj.

- Ellers kan det medføre skader på grund af unormale vibrationer.

Brug ikke faste (hærdet) vaskemidler.

- Hvis det samles inde i maskinen, kan det medføre vanlækage.

Hvis vaskemaskinens ventilationsåbning er placeret i bunden, sørg for at ventilationen ikke forhindres af tæpper eller andre genstande.

Sørg for at tømme alle lommer inden tøjet lægges til vask.

- Hårde, skarpe genstande som mønter, sikkerhedsnåle, negle, skruer eller sten kan medføre alvorlige beskadigelser af maskinen.

Vask ikke tøjet med store spænder, knapper eller andet tungt metal.

ADVARSEL

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR RENGØRING

Rengør ikke maskinen ved at spule den med vand.

Brug ikke benzen, fortynder eller spiritus til rengøring af af maskinen.

- Dette kan medføre misfarvninger, deformering, beskadigelse, elektrisk stød eller brand.

Inden der foretages rengøring og vedligeholdelse af maskinen, træk stikket ud af stikkontakten.

- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.

sikkerhedinformationer _11

indhold

OPSÆTNING AF VASKEMASKINEN

13

13 Kontrol af delene

14 Krav til installationen

14 Strømforsyning og forbindelse til jord

14 Vandforsyning

15 Gulv

15 Installation i alkove eller skab

15 Installation af vaskemaskinen

21 Vask for første gang

VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ

21

22 Brug af betjeningspanelet

25 Børnelås

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

AF VASKEMASKINEN

31

27

28

Vask af tøj ved hjælp af programvælgeren

Manuel vask af tøj

29 Vaskemidler og tilsætningsstoffer

29 Hvilket vaskemiddel skal jeg bruge?

30 Sæbeskuffe

30 Flydende vaskemiddel (udvalgte modeller)

31 ECO drum clean

32 Afl edning af vand i vaskemaskinen i nødstilfælde

33 Rengøring af sæbeskuffen og skuffefordybning

34 Rengøring af fi lteret

34 Rengøring af de udvendige dele

35 Rengøring af trådfi lteret på vandslangen

35 Reparation af en frossen vaskemaskine

35 Opbevaring af vaskemaskinen

36 Kontrollér disse ting, hvis der er problemer med vaskemaskinen...

37 Informationskoder

FEJLFINDING OG

INFORMATIONSKODER

36

KALIBRERING AF VASKEMASKINE

38

PROGRAMOVERSIGT

39

APPENDIKS

40

38 Kalibreringstilstand

39 Programoversigt

40 Oversigt over stoffer og behandlingen af dem

40 Beskytelse af miljøet

40 Erklæring om overensstemmelse

41 Ark med husholdningsvaskemaskiner

12_ indhold

opsætning af vaskemaskinen

Sørg for, at montøren nøje følger disse instruktioner, så din nye vaskemaskine virker korrekt, og så du ikke bringes i fare, når du vasker dit tøj.

KONTROL AF DELENE

Pak forsigtigt alle dele til vaskemaskinen ud, så du er sikker på at have modtaget alle nedenfor viste dele.

Hvis din vaskemaskine blev beskadiget under fragt, eller hvis du ikke har modtaget alle tilhørende dele, skal du kontakte Samsung kundeservice eller den lokale Samsung-forhandler.

Maskinens top

Udløsergreb

Sæbeskuffe

Betjeningspanel

Dør

Stik

Justerbare fødder

Tromle

Afl edningsslange

Filter

Nødafl edningsslange

Filterdæksel

Topnøgle

* Dæksler til bolthuller

Kold

Lunken

(Valgte model)

Vandforsyningsslange

Slange holder

Hættefast gøring

(Valgte model)

Vaskemiddelbeh older (Valgte model)

* Dæksler til bolthuller: Antallet af huller til bolte varierer af modellen (3-5 dæksler).

opsætning af vaskemaskinen _13

opsætning af vaskemaskinen

KRAV TIL INSTALLATIONEN

Strømforsyning og forbindelse til jord

For at undgå unødvendig risiko for brand, elektrisk stød eller personskade skal al ledningsføring og jordforbindelse ske i overensstemmelse med National Electrical Code ANSI/FNPA, nr. 70 seneste revision samt lokale reglementer og bestemmelser. Det er apparatets ejers personlige ansvar at yde passende elektrisk service på dette apparat.

Brug aldrig en forlængerledning.

ADVARSEL

Brug kun den strømledning, der fulgte med vaskemaskinen.

Før installationen skal du sikre dig, at strømforsyningen overholder følgende:

• AC 220-240 V/50 Hz sikring eller kredsløbsafbryder

• Individuelt forgreningskredsløb til blot vaskemaskinen

Vaskemaskinen skal jordforbindes. Hvis vaskemaskinen ikke virker korrekt eller går i stykker, vil jordforbindelsen reducere risikoen for elektrisk stød ved at etablere en sti med mindst mulig modstand for den elektriske strøm.

Med vaskemaskinen følger en strømledning med tre ben og jordforbindelse til brug i en korrekt installeret og jordforbundet stikkontakt.

Du må aldrig forbinde jordledningen til VVS-rør af plastik, gasrør eller varmtvandsrør.

Hvis maskinens jordledning ikke forbindes korrekt, kan det resultere i elektrisk strød.

Konsultér en kvalifi ceret elektriker eller reparatør, hvis du er usikker på, hvorvidt vaskemaskinen er korrekt jordforbundet. Stikket på den ledning, der følger med vaskemaskinen, må ikke

ændres. Hvis den ikke passer til stikket, skal en korrekt stikkontakt installeres af en kvalifi ceret elektriker.

Vandforsyning

Vaskemaskinen vil blive fyldt rigtigt med vand, hvis det tilførte vand har et tryk på 50 kPa ~ 800 kPa. Hvis vandet har et tryk på mindre end 50 kPa, kan der opstå en fejl med vandventilen, så denne ikke lukker fuldstændigt. Det kan også tage for lang tid for at fylde maskinen i forhold til, hvad kontrollerne tillader, hvilket kan resultere i, at vaskemaskinen slukkes. (Der er indbygget en fylde-tidsbegrænsning i kontrollerne, der er beregnet til undgå overfyldning/oversvømmelse, hvis den interne slange går løs.)

Vandhanerne skal være højst 122 cm fra vaskemaskinens bagside, så den medfølgende indløbsslange kan nå fra hane til maskine.

De fl este VVS-butikker sælger indløbsslanger i forskellige længder op til 305 cm.

Du kan mindske risikoen for utætheder og vandskade ved at gøre følgende:

• Vandhanerne skal være let tilgængelige.

• Sluk for vandhanerne, hvis vaskemaskinen ikke er i brug.

• Kontrollér med jævne mellemrum for utætheder ved indløbsslangens beslag.

ADVARSEL

Før første brug af maskinen skal du kontrollere alle tilslutninger ved vandventil og haner for utætheder.

14_ opsætning af vaskemaskinen

Afl edning

Samsung anbefaler en stigrørshøjde på 65 cm.Afl øbsslangen skal føres gennem holderen for afl øbsslangen og ned til stigrøret. Stigrøret skal være stort nok til, at afl øbsslangens ydre diameter kan gå ned i røret. Afl øbsslangen er fabriksmonteret.

Gulv

For bedste driftssikkerhed skal maskinen installeres på et solidt gulv. Trægulve skal muligvis forstærkes for at mindske vibrationer og/eller belastninger på grund af ubalance. Tæpper og bløde fl isematerialer er faktorer, der kan få maskinen til at vibrere og bevæge sig under centrifugering.

Vaskemaskinen må aldrig installeres på en platform eller på en dårlig understøttet struktur.

Omgivende temperatur

Vaskemaskinen må ikke installeres på steder, hvor vandet kan fryse, da der altid vil være lidt vand tilbage i ventil, pumpe og slangeområder. Frossent vand på disse steder kan forårsage skade på bælter, pumpe og andre komponenter.

Installation i alkove eller skab

For sikker og korrekt funktion skal vaskemaskinen som minimum have følgende plads omkring sig:

Sider - 25 mm

Top - 25 mm

Bag - 51 mm

Front - 465 mm

Hvis der installeres både en vaskemaskine og en tørretumbler sammen, skal der foran alkoven eller skabet være mindst 465 mm fri plads. Vaskemaskinen alene kræver ikke et specifi kt areal med fri plads.

INSTALLATION AF VASKEMASKINEN

TRIN 1

Valg af placering

Før du installerer vaskemaskinen, skal du sikre følgende for placeringen:

• At der er et hårdt, jævnt gulv uden tæpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen.

• At der ikke er direkte sollys.

• At der er tilstrækkeligt med ventilation.

• At der ikke er temperaturer under frysepunktet (0 ˚C)

• At der ikke er varmekilder som olie eller gas.

• At der er plads nok, så vaskemaskinen ikke står på sin egen ledning.

opsætning af vaskemaskinen _15

opsætning af vaskemaskinen

TRIN 2

Fjernelse af fragtboltene

Før du installerer vaskemaskinen, skal du fjerne de fem fragtbolte på bagsiden af enheden.

1. Løsn alle bolte med den medfølgende skruenøgle.

2. Hold bolten med topnøglen, og træk den ud gennem hullets bredeste åbning. Gentag fremgangsmåden for alle boltene.

3. Fyld hullerne ud med de medfølgende plastikdæksler.

Valgfri

Valgfri

4. Gem fragtboltene et sikkert sted, hvis det bliver nødvendigt at fl ytte vaskemaskinen i fremtiden.

ADVARSEL

Emballagen kan være farlig for børn. Hold al emballage (plastikposer, polystyren osv.) uden for børns rækkevidde.

Sæt hættefastgøringen, (et af tilbehørene i vinylpakken), i det hul, hvorfra du fjernede strømledningen, bag på produktet (Valgte model).

16_ opsætning af vaskemaskinen

TRIN 3

Tilpasning af justeringsfødderne

Ved installationen af vaskemaskinen skal du sikre dig, at strømledning, vandforsyning og afl øb er let tilgængeligt.

1. Skub vaskemaskinen på plads.

2. Justér vaskemaskinen, så den står lige ved om nødvendigt at dreje på justeringsfødderne med hånden.

3. Når vaskemaskinen står lige, skal du stramme møtrikkerne med den skruenøgle, der følger med vaskemaskinen.

TRIN 4

Tilslutning af vand og afl øb

Tilslutning af vandtilførselsslangen

1. Tag det L-formede armbeslag til slangen til koldtvandstilførslen, og sæt den på indtaget til koldtvandstilførslen på maskinens bagside. Stram den med hånden.

Vandtilførselsslangen skal sluttes til vaskemaskinen i den ene ende og til vandhanens gevind i den anden ende. Stræk ikke vandtilførselsslangen. Hvis slangen er for kort, skal du udskifte den med en længere slange, der kan tåle højt tryk.

2. Tilslut den anden ende af slangen til koldtvandstilførsel til vaskens koldtvandshane, og stram den med hånden. Du kan om nødvendigt fl ytte rundt på vandtilførselsslangen på vaskemaskinen ved at løsne beslaget, dreje slangen og stramme beslaget.

Valgfri

For udvalgte modeller med yderligere varmtvandsindtag:

1. Tag det røde L-formede armbeslag til slangen til varmtvandstilførslen, og tilslut den til indtaget til varmtvandstilførslen på maskinens bagside. Stram den med hånden.

2. Tilslut den anden ende af slangen til varmtvandstilførsel til vaskens varmtvandshane, og stram den med hånden.

3. Brug et Y-stykke, hvis du kun ønsker at bruge koldt vand.

opsætning af vaskemaskinen _17

opsætning af vaskemaskinen

Tilslutning af vandtilførselsslangen (visse modeller)

1. Fjern tilpasningsstykket fra vandtilførselsslangen.

Adapter

Vandforsyningsslange

5 mm

2. Løsn først de fi re skruer på tilpasningsstykket med en skruetrækker type ‘+’. Tag derefter fat i tilpasningsstykket, og drej del (2) i pilens retning, indtil der er en afstand på 5 mm.

1

2

3. Sæt tilpasningsstykket på vandhanen ved at stramme skruerne fast, mens du løfter adapteren opad.

Drej del (2), så den følger pilen og forbind (1) og (2).

1

4. Sæt vandtilførselsslangen på tilpasningsstykket.

Når du løsner del (3), tilsluttes slangen automatisk til tilpasningsstykket og siger en klikkende lyd.

Efter at vandtilførselsslangen er blevet forbundet til tilpasningsstykket, skal du kontrollere, at den er korrekt sat fast ved at rykke vandtilførselsslangen nedad.

3

2

Vandhane

5. Sæt den anden ende af vandtilførselsslangen på vandventilen bagest på vaskemaskinen. Skru slangen helt ind i urets retning.

Valgfri

18_ opsætning af vaskemaskinen

6. Tænd for vandforsyningen og kontrollér, at der ikke er utætheder ved vandventil, hane eller tilpasningsstykke. Hvis der er utætheder, skal du gentage foregående trin.

ADVARSEL

Du må ikke bruge vaskemaskinen, hvis der er utætheder.

Dette kan forårsage elektrisk stød eller personskade.

• Hvis vandhanen har et gevind, skal du sætte vandtilførselsslangen på hanen som vist.

Brug den mest almindelige type gevind til vandtilførslen. Hvis gevindet er fi rkantet eller for stort, skal du fl ytte afstandsringen, før du sætter gevindet i tilpasningsstykket.

Tilslutning af vandslangen (udvalgte modeller)

Vandslangen har til formål at yde optimal beskyttelse imod lækage. Den er monteret på vandforsyningen og afbryder automatisk vandforsyningen, hvis slangen beskadiges.Den er også udstyret med en advarselsindikator.

• Slut vandforsyningsslangen til vandhanen som vist.

opsætning af vaskemaskinen _19

opsætning af vaskemaskinen

Tilslutning af afl edningsslangen

Enden af afl edningsslangen kan anbringes på tre måder:

1. Over kanten på en vaskekumme: Afl edningsslangen skal anbringes i en højde på mellem

60 og 90 cm. Brug det medfølgende plastikslangestyr til at holde afl edningsslangens studs bøjet. Fastgør holderen til væggen med en krog eller til vandhanens gevind med et stykke snor for at forhindre, at afl edningsslangen fl ytter sig.

Afl edningsslange

Slangeholder

2. I en vasks afl øbsrør: Afl øbsrøret skal være over vaskens dræn, så enden af slangen er mindst 60 cm. over jorden.

3. I et afl øbsrør: Vi anbefaler, at du bruger et 65 cm højt lodret rør, der ikke må være kortere end 60 cm og ikke længere end 90 cm.

Afl øbet til stigrøret kræver;

• en mindste diameter på 5 cm.

• en mindste bortledningskapacitet på 60 liter pr. minut.

TRIN 5

Tænding af vaskemaskinen

Slut strømledningen til en godkendt stikkontakt med 220-240 V/50 Hz beskyttet af en sikring eller strømkredsløbsafbryder. (For fl ere oplysinger om krav til elektricitet og jordforbindelse henvises til side 14.)

20_ opsætning af vaskemaskinen

vask af en mængde vasketøj

Med din nye vaskemaskine fra Samsung vil det sværeste ved at vaske tøj være at vælge, hvilket tøj der skal vaskes først.

VASK FOR FØRSTE GANG

Før du vasker tøj første gang, skal du lade vaskemaskinen køre et tomt program (en gang uden vasketøj).

1. Tryk på knappen Tænd/sluk.

2. Hæld lidt vaskemiddel i sæberummet i sæbeskuffen.

3. Åbn for vandtilførslen til vaskemaskinen.

4. Tryk på knappen Start/Pause.

Dette vil fjerne eventuelt vand i maskinen fra producentens testkørsel.

Rum : Vaskemiddel til forvask eller stivelse.

Rum : Vaskemiddel til hovedvask, vandblødgøringsmiddel, iblødsætningmiddel, afblegning og pletfjernemiddel.

Rum : Tilsætningsstoffer, f.eks. skyllemiddel eller former (fyld ikke mere på end til den laveste kant (MAX) af indhak “A”).

GRUNDLÆGGENDE INSTRUKTIONER

1. Læg vasketøjet i vaskemaskinen.

Kom ikke for meget i vaskemaskinen. For at fastlægge den maksimale kapacitet for hver

ADVARSEL type vasketøj henvises til skemaet på side 29.

• Kontrollér, at vasketøjet ikke sidder i klemme i døren, da dette kan forårsage utætheder.

• Efter en vask kan der sidde resterende vaskemiddel på gummidelene på vaskemaskinens forside. Fjern eventuelle rester af vaskemidler, da de kan forårsage utætheder.

• Du må ikke vaske vandtætte materialer.

2. Luk døren, indtil den låses.

3. Tænd for strømmen.

4. Kom vaskemiddel og tilsætningsstoffer i doseringsskuffen.

5. Vælg det passende program og indstillinger for den pågældende vask.

Vaskeindikatorlyset vil blive tændt og den omtrentlige vasketid vil blive vist i displayet.

6. Tryk på knappen Start/Pause.

vask af en mængde vasketøj _21

vask af en mængde vasketøj

BRUG AF BETJENINGSPANELET

1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12

1

DIGITALT GRAFISK

DISPLAY

2 PROGRAMVALG

Viser den tilbageværende tid af vaskeforløbet, alle oplysninger om vasken og fejlmeddelelser.

Vælg tumblerprogram og centrifugeringshastighed for vasken.

For detaljeret information henvises til “Vask af tøj ved hjælp af programvælgeren”. (se side 27).

Bomuld ( ) - Til almindeligt eller let snavset bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder, skjorter osv.

Syntetisk ( ) - Almindeligt eller let snavsede bluser, skjorter osv., der er lavet af polyester (diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende blandede stoffer.

Denim ( ) - Med et højere vandniveau i hovedvasken og ekstra skylning sikres det, at der ikke er vaskepulverrester tilbage, der kan lave pletter på dit tøj.

Sengetøj ( ) - Til sengelinned, lagner, dynebetræk m.v.

Vask under 2kg og kun 1 slags sengetøj for at opnå det bedste resultat.

Mørkt tøj ( ) - Yderligere skylning samt reduceret centrifugering sikrer, at dit mørke yndlingstøj bliver vasket skånsomt og skyllet grundigt.

Daglig vask ( ) - Bruges til hverdagsvask af f.eks. undertøj og trøjer.

ECO drum clean ( ) - Anvendes til tromlerengøring. Rengør tromlen for snavs og bakterier. Regelmæssig brug (for hver 40 vaske) anbefales.

Der er ikke behov for vaske- eller blegemiddel.

Super ECO wash ( ) - Eco Bubble med lav temperatur sikrer, at du opnår det perfekte vaskeresultat, samtidigt med at du sparer energi.

Pleje af udendørstøj ( ) - Bruges til udendørstøj såsom tøj til trekking, skisport og sport. Tekstiltyper omfatter bl.a. funktionelt teknologiske materialer og fi bre såsom spandex, stretch og mikrofi ber.

Baby-pleje ( ) - Vask ved høj temperatur samt ekstra skylning sikrer, at der ikke er rester af vaskemidler tilbage i det tynde tøj.

22_ vask af en mængde vasketøj

3

4

5

6

7

KNAPPEN

FORVASK

KNAPPEN UDSÆT

SLUTNING

KNAPPEN

TEMPERATUR

KNAPPEN

SKYLNING

Uld ( ) - Kun til uld, der kan maskinvaskes. En vask bør ikke veje mere end 2,0 kg.

• Uldprogrammet vasker tøjet ved hjælp af forsigtige rotationer af tromlen, der beskytter uldfi bre mod at fi lte/skrumpe og giver en ekstra skånsom vask. Programmet forvolder ingen problemer.

• Der anbefales at bruge et mildt vaskemiddel for at opnå det ønskede resultat og for bedre uldpleje.

til uld på denne maskine er blevet godkendt af

Woolmark til vask af maskinvaskbare Woolmarkprodukter under forudsætning af, at produkterne vaskes i henhold til instruktionerne på vaskeanvisningen samt instruktionerne fra producenten af denne vaskemaskine, M0814 (WF18*****), M0815 (WF17*****).

(certifi katnummer udstedt af IWS NOM INEE Co., Ltd.)

Håndvask ( ) - Et vaskeprogram, der er så mildt som en vask i hånden.

Centrifugering ( ) - Udfører en ekstra centrifugering for at fjerne mere vand.

Skyl + Centrifugering ( ) - Bruges til en vask, der kun behøver skylning eller til at føje skyllemiddel til en vask.

Tryk på denne knap for at vælge forvask. Forvask er kun tilgængelig med følgende programmer: Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj

( ), Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( ), Baby-pleje ( ).

Tryk på knappen fl ere gange for at gå igennem de tilgængelige muligheder for udsat slutning (fra 3 timer til 19 timer i intervaller på en time). Den viste tid indikerer tidspunktet, hvor vaskeprogrammet vil være færdigt.

Tryk på knappen fl ere gange for at gå igennem de mulige vasketemperaturer:

(Koldt vand , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C og 95 ˚C).

Tryk på denne knap for at tilføje ekstra skylninger. Det maksimale antal skylninger er fem.

Tryk på knappen fl ere gange for at gå igennem de mulige centrifugerings hastigheder.

KNAPPEN

CENTRIFUGERING

WF1804/WF1704

WF1802/WF1702

, , 400, 800, 1200, 1400 omdr./min.

, , 400, 800, 1000, 1200 omdr./min.

“Ingen centrifugering ” - Vasketøjet forbliver i tromlen, men der udføres ingen centrifugering efter den endelige skylning.

“Skyllestop ” - Vasketøjet bliver lagt i blød i det sidste skyllevand.

Før vasketøjet kan tages ud, skal enten programmet “Afl edning” eller

“Centrifugering” køres.

vask af en mængde vasketøj _23

vask af en mængde vasketøj

8

9

10

11

KNAPPEN START/

PAUSE

12

KNAPPEN

INDSTILLING

KNAPPEN ECO

BUBBLE

KNAPPEN

HURTIG VASK

KNAPPEN TÆND/

SLUK

Tryk på knappen fl ere gange for at gå igennem de mulige vaskeindstillinger:

Iblødlægning Intensiv Strygelet Iblødlægning +

Intensiv

Iblødlægning + Strygelet Intensiv + Strygelet

Iblødlægning + Intensiv + Strygelet fra

“Intensiv ”: Tryk på denne knap, hvis vasketøjet er meget beskidt og har brug for at blive vasket intensivt. Vasketiden øges for hvert program.

“Iblødlægning ”: Anvend denne indstilling til effektivt at fjerne pletter fra vasketøjet ved at lægge det i blød.

• Iblødlægningsfunktionen aktiveres 13 minutter inde i vaskeprogrammet.

• Iblødlægningsfunktionen fortsætter i 30 minutter med seks cyklusser, hvor en cyklus er en iblødlægningscyklus, der centrifugerer i et minut og står stille i fi re minutter.

• Funktionen til iblødlægning er kun tilgængelig med følgende vaskeprogrammer: Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj

( ), Baby-pleje ( ), Daglig vask ( ).

“Strygelet ”: Anvend denne indstilling til at forberede vasketøjet for let strygning.

Eco Bubble er aktiveret som standard. Tryk én gang på knappen

Eco Bubble for at deaktivere funktionen, hvorefter boblegeneratoren

SLUKKES (vises på panelet), og tryk igen på knappen for at

GENAKTIVERE funktionen.

• Nogle programmer har AKTIVERET Eco Bubble (vises på panelet, og generatoren tændes automatisk).

• Andre programmer har ikke behov for denne funktion og

DEAKTIVERER automatisk generatoren.

• På mange programmer kan du manuelt justere denne funktion, der synligt vil påvirke vasketiden på panelet for at opnå de ønskede resultater (se side 26 for at få yderligere oplysninger).

Til let snavset tøj, mindre end 2kg, som du har brug for hurtigt. Det tager ca. 15 minutter, men tallet kan afvige fra de indikerede værdier, afhængigt af vandtryk, vandets hårdhed, vandets indgangstemperatur, rummets temperatur, vaskens type og mængde og graden af snavs, anvendt vaskemiddel, uafbalanceret belastning, afvigelser i elforsyningen og eventuelle ekstra valgte indstillinger.

• Tryk på knappen fl ere gange for at vælge cyklustid: 15min 20min

30min 40min 50min 60min 70min 80min 90min

Fra

Mængden af pulvervaskemiddel/fl ydende vaskemiddel skal være

ADVARSEL under 20g (ved en belastning på 2kg), da der ellers kan forekomme rester på tøjet.

Tryk på knappen for at standse programmer midlertidigt og genstarte dem.

Tryk en gang for at tænde for vaskemaskinen, og tryk igen for at slukke for vaskemaskinen.

Hvis der i mere end 10 minutter ikke bliver trykket på maskinens knapper, vil der automatisk blive slukket for maskinen.

24_ vask af en mængde vasketøj

Børnelås

Funktionen til børnelås gør det muligt at låse knapperne, så det valgte vaskeprogram ikke kan

ændres.

Aktivering/deaktivering

Hvis du ønsker at aktivere eller deaktivere funktionen til børnelås, skal du trykke på knappen Temp. ( ) og Skyl ( ) på samme tid og holde dem inde i tre sekunder. “Børnelås ” vil blive tændt, hvis denne funktion er aktiveret.

Hvis funktionen til børnelås er aktiveret, er det kun knappen Tænd/sluk ( ), der virker. Funktionen til børnelås forbliver aktiveret selv efter, at der slukkes eller tændes for maskinen, eller efter at strømledningen er blevet taget ud og sat i igen.

3 SEK.

Lyd fra

Funktionen Lyd fra kan vælges under alle programmer. Når denne funktion vælges, slås lyden fra under alle programmer. Selvom der slukkes og tændes gentagne gange, beholdes indstillingen.

Aktivering/deaktivering

Hvis du ønsker at aktivere eller deaktivere funktionen til lyd fra, skal du trykke på knappen Centrifuger ( ) og

Indstilling ( ) på samme tid og holde dem inde i tre sekunder. ““Lyd fra ” vil blive tændt, hvis denne funktion er aktiveret.

3 SEK.

Udsæt slutning

Du kan indstille vaskemaskinen til at færdiggøre vasken automatisk på et senere tidspunkt. Du kan vælge en forsinkelse på mellem 3 og 19 timer (i intervaller af en time). Den viste tid indikerer tidspunktet, hvor vaskeprogrammet vil være færdigt.

1. Indstil vaskemaskinen manuelt eller automatisk i forhold til den type tøj, du vasker.

2. Tryk på knappen Udsæt slutning , indtil forsinkelsestiden er indstillet.

3. Tryk på knappen Start/Pause . Indikatoren “Udsæt slutning ” lyser op, og uret begynder at tælle ned, indtil den når afslutningstidspunktet.

4. Tryk på knappen Tænd/sluk , og tænd derefter for vaskemaskinen igen for at annullere

Udsæt slutning.

vask af en mængde vasketøj _25

vask af en mængde vasketøj

Eco Bubble

Eco Bubble fordeler vaskemidlet jævnt og trænger hurtigere og dybere ind i tøjet.

Boblefunktionen er tilgængelige under alle forløb, undtagen ECO drum clean, og funktionens tilgængelighed er som følger.

Forløb Boblefunktion

Annullering af boblefunktionen

Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj ( ),

Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( )

Tilgængelig

Tilgængelig

Super ECO wash ( ), Pleje af udendørstøj ( ),

Baby-pleje ( ), Uld ( ), Håndvask ( )

Ikke tilgængelig

ECO drum clean ( ) Ikke tilgængelig -

• Der kan anvendes en anden boblefunktion afhængigt af forløbet.

Valget Eco Bubble foretages som standard. Tryk én gang igen for at vælge boblefunktionen.

1. Åbn døren, læg vasketøjet ind i vaskemaskinen og luk døren igen.

2. Tryk på knappen Tænd/sluk .

3. Vælg en funktion.

4. Kom den relevante mængde vaskemiddel og skyllemiddel i de respektive rum, afhængigt af mængden af vasketøj, og luk sæbeskuffen.

• Kom den relevante mængde vaskemiddel i sæbeskuffen , og kom skyllemiddel i rummet til skyllemiddel umiddelbart under linjen til skyllemiddel

(MAX) for “A”).

• Når forløbet Forvask er valgt, skal du også komme vaskemiddel i rummet til forvask .

• Flydende vaskemiddel skal tilsættes i vaskemiddelbeholderen i skuffen (se afsnittet “Flydende vaskemiddel” på side 30).

Tilsæt ikke pulvervaskemiddel i vaskemiddelbeholderen til fl ydende vaskemiddel.

5. Tryk på knappen Start/Pause.

• Tryk på knappen Start/Pause for at sætte vasken i gang.

• Mængden af vasketøj registreres automatisk, og vasketøjet vaskes.

• Når vaskemaskinen begynder at arbejde, kan du ikke tilføje eller vælge boblefunktionen.

• Der genereres tilstrækkeligt med bobler den valgte mængde vaskemiddel.

• Rengør fi lteret dagligt. Jævnlig rengøring hjælper med at generere tilstrækkeligt med bobler.

• Afhængigt af vaskemidlet og vasketøjet absorberes boblerne muligvis og lader til at være til stede i små mængder.

• Selvom der genereres bobler, når vasken begynder, kan der gå adskillige minutter, før de bliver synlige.

26_ vask af en mængde vasketøj

Vask af tøj ved hjælp af programvælgeren

Din nye vaskemaskine gør det let at vaske tøj med Samsungs automatiske styringssystem

“Fuzzy Control”. Når du vælger et vaskeprogram, indstiller maskinen den korrekte temperatur, vasketid og vaskehastighed.

1. Tænd for vandhanen ved vasken.

2. Tryk på knappen Tænd/sluk .

3. Åbn lugen.

4. Læg tøjet løst ind i tromlen et stykke ad gangen, uden at overfylde maskinen.

5. Luk lugen.

6. Fyld vaskemiddel, skyllemiddel og vaskemiddel til forvask (om nødvendigt) i det korrekte rum.

Forvask er kun tilgængelig ved valg af programmerne Bomuld ( ), Syntetisk ( ),

Denim ( ), Sengetøj ( ), Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( ), Baby-pleje ( ). Det er kun nødvendigt, hvis dit tøj er meget snavset.

7. Anvend Programvælgeren til at vælge det rette program afhængigt af materialetypen:

Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj ( ), Mørkt tøj ( ), Daglig vask

( ), ECO drum clean ( ), Super ECO wash ( ), Pleje af udendørstøj

( ), Baby-pleje ( ), Uld ( ), Håndvask ( ). De relevante indikatorer vil blive tændt på betjeningspanelet.

8. På dette tidspunkt kan du styre vasketemperaturen, skyllemængde, centrifugeringshastighed er og forsinkelsestid ved at trykke på de respektive knapper.

9. Tryk på knappen Start/Pause , og maskinen starter vasken. Indikatoren lyser op, og den resterende tid for vasken vises på displayet.

Pausefunktion

I løbet af de fem første minutter i en vask er det muligt at tage tøj ind eller ud af maskinen.

1. Tryk på knappen Start/Pause for at låse lugen op.

Lugen kan ikke åbnes, hvis vandet er for VARMT, eller vandstanden er for HØJ.

2. Når lugen er blevet lukket, skal du trykke på knappen Start/Pause for at genstarte vasken.

Når vasken er færdig:

Efter afslutningen af den totale vaskecyklus vil displayet vise "End" i 5 minutter, og så vil maskinen slukkes automatisk.

1. Åbn lugen.

2. Fjern vasketøjet.

vask af en mængde vasketøj _27

vask af en mængde vasketøj

Manuel vask af tøj

Du kan vaske tøjet manuelt uden at bruge programvælgeren.

1. Tilslut vandet.

2. Tryk på knappen Tænd/sluk( ) på vaskemaskinen.

3. Åbn lugen.

4. Læg tøjet løst ind i tromlen et stykke ad gangen, uden at overfylde maskinen.

5. Luk lugen.

6. Fyld vaskemiddel i og om nødvendigt skyllemiddel eller vaskemiddel til forvask i det korrekte rum.

7. Tryk på knappen Temp.( ) for at vælge temperaturen.

(Koldt vand , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C og 95 ˚C)

8. Tryk på knappen Skyl ( ) for at vælge det ønskede antal skylninger.

Det maksimale antal skylninger er fem.

Vasketiden øges herefter.

9. Tryk på knappen Centrifugering ( ) for at vælge centrifugeringshastigheden.

Funktionen til at sætte skylning på pause gør det muligt at fjerne tøj, der stadig er vådt, fra vaskemaskinen. ( : Ingen centrifugering, : Skyllestop)

10. Tryk på knappen Udsæt slutning ( ) fl ere gange for at gå igennem de tilgængelige muligheder for forsinket slutning (fra 3 timer til 19 timer i intervaller af en time). Den viste tid indikerer tidspunktet, hvor vaskeprogrammet vil være færdigt.

11. Tryk på knappen Start/Pause( ) og maskinen starter vasken.

RETNINGSLINJER FOR VASKETØJ

For at få det reneste vasketøj og den meste effektive vask bør du følge disse simple retningslinjer.

Kontrollér altid vaskeanvisningen på tøjet inden vask.

Sortér vasketøjet efter følgende kriterier:

• Vaskeanvisning: Sortér vasketøjet efter bomuld, blandede fi bre, syntetiske stoffer, silke, uld og kunstsilke.

• Farve: Opdel tøjet i hvidt tøj og farvet tøj. Vask nye, farvede tøjstykker for sig selv.

• Størrelse: Anbring stykker af forskellig størrelse i samme mængde tøj for at gøre vasken bedre.

• Sensitivitet: Vask sarte tøjstykker for sig selv med vaskeprogrammet Finvask for ægte uld, gardiner og silkestoffer. Kig på vaskeanvisningerne på de tøjstykker, du vasker, eller se oversigten over behandling af stoffer i appendikset.

Tøm lommerne

Før hver vask skal du kigge i vasketøjets lommer. Små, ujævnt formede, hårde objekter, som f.eks. mønter, sikkerhedsnåle eller papirklips kan ødelægge vaskemaskinen.

Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.

Metalobjekter på tøjet kan ødelægge både tøjet og tromlen. Vend tøj med knapper eller broderier med vrangen ud inden vask. Hvis lynlåse på bukser eller jakker er åbne under vask, kan tromlen blive beskadiget under centrifugering. Lynlåse bør lukkes og fastgøres med en snor før vask.

Tøj med lange snore kan blive viklet sammen med andet tøj, så det ødelægger snorene. Sørg for at fastgøre snorene før vask.

Forvask af bomuld

Din nye vaskemaskine og de nye vaskemidler vil give dig perfekte vaskeresultater og samtidig spare energi, tid, vand og vaskemiddel. Hvis dine bomuldsstoffer er særligt snavsede, kan du bruge en forvask med et proteinbaseret vaskemiddel.

28_ vask af en mængde vasketøj

Fastsættelse af vaskekapacitet

Overbelast ikke maskinen. I modsat fald bliver tøjet ikke vasket ordentligt. Brug nedenstående oversigt til at fastsætte kapaciteten i forhold til den type vasketøj, du vasker.

Stoftype

Model WF1804 / WF1802

Kapacitet

WF1704 / WF1702

Bomuld

- almindeligt/let snavset

- meget snavset

Syntetisk

8,0 kg 7,0 kg

Denim

Sengetøj

Pleje af udendørstøj

Uld

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

3,0 kg

3,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

2,0 kg

• Hvis vasketøjet ikke er i balance, bliver “UE” vist på displayet, og du skal omfordele vasketøjet.

Hvis vasketøjet ikke er i balance, vil centrifugeringseffektiviteten blive reduceret.

• Når du vasker sengetøj eller dyner, kan vasketiden blive forlænget, eller centrifugeringseff ektiviteten kan blive reduceret.

• For sengetøj eller dyner anbefales en maksimal vægt på 2,0 kg eller mindre.

Sørg for at komme brystholdere (der tåler vand) i et vaskenet (anskaffes separat).

• Brystholderens metaldele kan gå igennem materialet og beskadige vasketøjet. Derfor skal du sørge for at komme dem i et fi nt vaskenet.

• Små, lyse beklædningdele, som f.eks. sokker, handsker, strømper og lommetørklæder, kan blive fanget omkring døren. Kom dem i et fi nt vaskenet.

Vask ikke vaskenettet alene uden andet vasketøj. Dette kan medføre

FORSIGTIG unormale vibrationer, der kan rykke vaskemaskinen og forårsage uheld, der medfører personskade.

VASKEMIDLER OG TILSÆTNINGSSTOFFER

Hvilket vaskemiddel skal jeg bruge?

Den type vaskemiddel, du skal bruge, afhænger af typen af stof (bomuld, syntetisk, sarte tøjstykker, uld), farve, vasketemperatur og omfang af snavs. Brug altid et lavtskummende vaskemiddel, der er fremstillet til automatiske vaskemaskiner.

Følg producentens anbefalinger i forhold til vasketøjets vægt, omfanget af snavs og vandets hårdhed i området. Hvis du ikke ved, hvor hårdt vandet er, kan du spørge på vandværket.

Brug ikke vaskemiddel, der er blevet hårdt eller solidt, da rester fra vaskemidlet kan forblive i skylleprogrammet. Det kan forårsage, at vaskemaskinen ikke skyller korrekt eller blokeres, så den bliver overfyldt.

Bemærk følgende når du bruger uldvask.

• Brug særlige flydende vaskemidler til uld.

• Når du bruger en pulver vaskemiddel, kan det sætte sig i tøjet og ødelægge de sarte tekstiler (uld).

vask af en mængde vasketøj _29

vask af en mængde vasketøj

Sæbeskuffe

Vaskemaskinen har separate rum til vaskemiddel og skyllemiddel. Kom alt vaskemiddel i de rette rum inden vaskemaskinen startes.

Man må IKKE åbne sæbeskuffen, når vaskemaskinen kører.

1. Træk sæbeskuffen på venstre side af betjeningspanelet ud.

2. Kom den anbefalede mængde vaskemiddel direkte i sæbeskuffen , før vaskemaskinen startes.

3. Kom den anbefalede mængde skyllemiddel i rummet til skyllemiddel , hvis det er nødvendigt.

Kom IKKE vaskepulver/fl ydende vaskemiddel i rummet til

FORSIGTIG skyllemiddel ( ).

4. Hvis man anvender funktionen Forvask, skal man komme den anbefalede mængde vaskemiddel i rummet til forvask

.

Ved vask af store materialer må man IKKE bruge følgende type vaskemiddel:

• Vaskemidler af tablet- og kapseltype

• Vaskemidler med bold og net

Koncentreret eller tykt skyllemiddel og blødgøringsmiddel skal fortyndes med lidt vand, inden det hældes i dispenseren (forhindrer overløbet i at blive blokeret).

Sørg for, at skyllemidlet ikke løber over, når du lukker skuffen til vaskepulver, når du har kommet skyllemiddel i rummet til skyllemiddel.

MAX

Flydende vaskemiddel (udvalgte modeller)

Flydende vaskemiddel skal tilsættes ved at placere vaskemiddelbeholderen tilsat fl ydende vaskemiddel i sæbeskuffen.

• OVERSKRID ikke linjen MAX.

• Når du bruger vaskepulver, skal du fjerne

Vaskemiddelbeholder vaskemiddelbeholderen fra sæbeskuffen. Vaskepulver kan ikke bruges sammen med vaskemiddelskuffen.

• Efter en vask kan der være en smule væske tilbage i sæbeskuffen.

30_ vask af en mængde vasketøj

rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen

Hvis du holder vaskemaskinen ren, forebedres ydeevnen, du undgår unødvendige reparationer og dens levetid forlænges.

ECO DRUM CLEAN

Dette program er et selvrensende program, der fjerner mug, der kan optræde inde i vaskemaskinen.

1. Tryk på knappen Tænd/sluk.

2. Drej programvælgeren til ECO drum clean.

• Du kan kun bruge funktionen Udsæt slutning.

• Vandtemperaturen under ECO drum clean er indstillet til

70 ˚C.

Du kan ikke ændre temperaturen.

• Når tøjet sættes i maskinen, vil den automatisk indstille bomuld 30 ˚C mellemvandstand-program.

3. Kom den relevante mængde rensemiddel i sæberummet

, og luk sæbeskuffen (ved rengøring af tromlen med et rensemiddel).

• Sørg for at anvende det anbefalede rensemiddel til rengøring af tromlen.

• Rensemidler til rensning af tromler fi ndes i pulverform og i fl ydende form. Flydende vaskemiddel kan kun bruges sammen med vaskemiddelbeholder (valgfri).

4. Tryk på knappen Start/Pause.

• Hvis du trykker på knappen Start/Pause, starter programmet ECO drum clean.

FORSIGTIG

• Med programmet ECO drum clean kan du rengøre tromlen uden at bruge et rensemiddel.

• Brug aldrig programmet ECO drum clean, når der er vasketøj i vaskemaskinen. Dette kan medføre skade på strukturen eller et problem med vaskemaskinen.

• Benyt aldrig et normalt vaskemiddel til ECO drum clean.

• Brug kun 1/10 af den mængde rensemiddel, som producenten af rensemidlet anbefaler.

• Da brug af afblegningsmiddel med klor kan misfarve produktet, skal du sørge for kun at anvende iltholdige blegemidler.

• Rensemiddel af pulvertypen: Brug et [rensemiddel af pulvertypen] eller [et rensemiddel kun til tromlerengøring].

• Rensemiddel i fl ydende form: Brug et [fl ydende, iltholdigt blegemiddel] eller [et rensemiddel kun til tromlerengøring].

rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen _31

rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen

Den automatiske alarmfunktion til ECO drum clean

• Hvis indikatoren for “ECO drum clean” lyser på displayet efter endt vask, så betyder det, at rengøring af tromlen er påkrævet. I dette tilfælde skal du fjerne vasketøjet fra vaskemaskinen, tænde for strømmen og rengøre tromlen med programmet ECO drum clean.

• Hvis du ikke kører ECO drum clean, vil indikatoren for

“ECO drum clean” slukke, Men indikatoren “ECO drum clean” på displayet og lampen på programvælgeren tændes igen, når der er udført to vaske. Men dette skaber ikke noget problem for vaskemaskinen.

• Selvom den automatiske alarm for ECO drum clean vises ca. en gang om måneden, kan frekvensen variere, afhængigt af det antal gange maskinen anvendes.

• Hvis alarmen udløses, skal fi lteret også rengøres (se afsnittet “Rengøring af fi lteret” på side 34). Alternativt kan boblefunktionen svækkes.

AFLEDNING AF VAND I VASKEMASKINEN I NØDSTILFÆLDE

1. Tag vaskemaskinens stik ud af stikkontakten.

2. Åbn fi lterdækslet ved at trykke ned og trække i dets håndtag.

Filterdæksel

3. Åbn hætten til nødafl edning ved at trække i den.

Hætte til nødafl edning

4. Tag fat i hætten i enden af nødafl edningsslangen, og træk den langsomt ud ca. 15 cm.

5. Lad alt vandet løbe ud i en skål.

Nødafl edningsslange

Der kan være mere resterende vand, end man forventer. Gør en stor skål klar.

6. Sæt hætten til nødafl edning og afl edningsslangen tilbage på plads.

7. Sæt fi lterdækslet på igen.

32_ rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen

RENGØRING AF SÆBESKUFFEN OG SKUFFEFORDYBNING

1. Tryk på udløsergrebet på den indvendige side af sæbeskuffen, og træk den ud.

2. Fjern skillevæggen til skyllemiddel og vaskemiddelbeholderen (valgfri) fra sæbeskuffen.

Udløsergreb

Vaskemiddelbeholder (Valgfri)

Skillevæg til fl ydende vaskemiddel

3. Vask alle delene af under rindende vand.

4. Rengør skuffens fordybning med en gammel tandbørste.

5. Sæt skillevæggen til skyllemiddel og vaskemiddelbeholderen (valgfrit) på plads igen ved at skubbe den grundigt ind i skuffen.

6. Skub skuffen på plads.

7. For at fjerne rester af vaskemidler skal du aktivere et skylleprogram uden vasketøj i tromlen.

rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen _33

rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen

RENGØRING AF FILTERET

Vi anbefaler, at man renser fi lteret 5 eller 6 gange om året, eller når fejlmeddelelsen “5E” bliver vist. (Der henvises til “Afl edning af vand i vaskemaskinen i nødstilfælde” på forrige side.)

FORSIGTIG

Før rensningen af fi lteret sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten.

1. Fjern det resterende vand (se afsnit “Afl edning af vand i vaskemaskinen i nødstilfælde” på side 32.).

Hvis du fjerner fi lteret inden maskinen er tømt for resterende vand vil vandet sive ud.

2. Åbn dækslet til fi lteret ved hjælp af en mønt eller nøgle.

3. Skru hætten til nødafl edning af ved at dreje mod venstre, og lad alt vandet rende ud.

4. Skru hætten til fi lteret af.

Filterhætte

5. Vask eventuel skidt eller andet materiale af fi lteret.

Kontroller, at afl edningspumpens propel bag fi lteret ikke er blokeret.

6. Sæt fi lterhætten på igen.

7. Sæt fi lterdækslet på igen.

Åbn ikke fi lterdækslet mens maskinen kører da varmt vand kan sive

FORSIGTIG ud.

• Sørg for at udskifte fi lterdækslet efter rensning af fi lteret. Hvis fi lteret ikke er påsat kan maskinen fungere dårligt eller lække vand.

• Filteret skal sættes på plads efter rensningen.

RENGØRING AF DE UDVENDIGE DELE

1. Tør vaskemaskinens overfl ade af, herunder betjeningspanelet, med en blød klud og et ikkeslibende rengøringsmiddel.

2. Brug en blød klud til at tørre overfl aden af med.

3. Hæld ikke vand på vaskemaskinen.

34_ rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen

RENGØRING AF TRÅDFILTERET PÅ VANDSLANGEN

Du bør rengøre trådfi lteret på vandslangen mindst én gang om året, eller når fejlmeddelelsen “4E” bliver vist:

1. Sluk for vandtilførslen til vaskemaskinen.

2. Skru slangen af på vaskemaskinens bagside. For at undgå at vandet sprøjter ud på grund af lufttryk i slangen, skal du dække slangen til med en klud.

3. Træk forsigtigt trådfi lteret ud fra slangens ende med en tang, og skyl den under vand, indtil den er ren. Rengør også gevindstykket indvendigt og udvendigt.

4. Skub fi lteret på plads igen.

5. Skru slangen på vaskemaskinens bagside på igen.

6. Kontrollér, at gevindstykkerne er vandtætte, og tænd for hanen.

REPARATION AF EN FROSSEN VASKEMASKINE

Hvis temperaturen falder under frysepunktet, og din vaskemaskine er frossen:

1. Tag strømmen fra vaskemaskinen.

2. Hæld varmt vand på vandhanen for at løsne vandtilførselsslangen.

3. Fjern vandtilførselsslangen, og læg den i varmt vand.

4. Hæld varmt vand i vaskemaskinens tromle, og lad det virke i 10 minutter.

5. Tilslut vandtilførselsslangen til vandhanens gevind, og kontroller, at vandtilførslen og afl edningen er normal.

OPBEVARING AF VASKEMASKINEN

Hvis du skal opbevare vaskemaskinen i længere tid, er det bedst at afl ede vandet og afmontere den.

Vaskemaskiner kan blive ødelagt, hvis der er vand i slangerne og interne komponenter under opbevaring.

1. Vælg programmet “Hurtig vask”, og kom blegemiddel i rummet til blegemiddel. Kør vaskemaskinen igennem programmet uden vasketøj.

2. Sluk for vandhanerne, og afmonter indløbsslangerne.

3. Tag vaskemaskinens strømledning ud af stikkontakten, og lad vaskemaskinens luge stå

åben, så der kan cirkulere luft inde i tromlen.

Hvis vaskemaskinen er blevet opbevaret et sted med temperaturer under frysepunktet, skal du lade noget tid gå, så eventuelt frossent vand kan tø op før brug.

rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen _35

fejlfi nding og informationskoder

KONTROLLÉR DISSE TING, HVIS DER ER PROBLEMER MED

VASKEMASKINEN...

PROBLEM

Vil ikke starte

Har ikke vand eller nok vand

LØSNING

• Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.

• Kontroller, at lugen er ordentligt lukket.

• Kontroller, at vandhanen er lukket op.

• Kontroller, at du har trykket på knappen Start/Pause.

• Åbn helt for vandet.

• Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke er frosset til.

• Ret vandindførselsslangen ud.

• Rens fi lteret på vandindførselsslangen.

• Kontroller, at vaskemaskinen kører med et tilstrækkeligt vandtryk.

• Sørg for, at vaskemidlet kommer ned i midten af sæbeskuffen.

Der er stadig vaskemiddel tilbage i sæbeskuffen, når vaskeprogrammet er fuldført

Vibrerer eller laver for meget larm

• Kontroller, at vaskemaskinen er placeret på en jævn overfl ade.

Hvis overfl aden ikke er jævn, skal du tilpasse vaskemaskinens justeringsfødder for at stille maskinen lige.

• Kontroller, at fragtboltene er fjernet.

• Kontroller, at vaskemaskinen ikke er i berøring med en anden genstand.

• Kontroller, at vasketøjet er fyldt jævnt i.

• Ret afl edningsslangen ud. Udskift knækkede slanger.

• Kontroller, at fi lteret ikke er tilstoppet.

Vaskemaskinen leder ikke vandet ud og/eller centrifugerer ikke

Lugen er låst eller kan ikke

åbnes.

Afl øbspumpen udsteder mærkelige lyde.

• Sørg for, at maskinen er tømt for vand.

• Undersøg om lyset i dørlåsen er slukket. Lyset i dørlåsen slukkes efter tømning af maskinen.

• Undersøg om afl øbspumpen er blokeret af fnug eller snavs. Rens fi lteret for at fjerne støjen.

Hvis problemet ikke bliver løst, skal du kontakte Samsung kundeservice.

36_ fejlfi nding og informationskoder

INFORMATIONSKODER

Hvis der sker fejl med vaskemaskinen, kan du se forskellige informationskoder i displayet. Hvis dette sker, skal du kontrollere dette skema og prøve den anbefalede løsning, inden du kontakter kundeservice.

KODESYMBOL dE

4E

5E

UE cE/3E

Sud

Uc

LØSNING

• Kontroller, at lugen er ordentligt lukket.

• Kontrollér, at vasketøjet ikke sidder i klemme i døren.

• Kontroller, at vandhanen er lukket op.

• Kontroller vandtrykket.

• Rengør fi lteret.

• Kontroller, at afl edningsslangen er installeret korrekt.

• Vasketøjet er ikke i balance. Omfordel vasketøjet. Hvis kun et enkelt stykke tøj skal vaskes, som f.eks. en badekåbe eller et par denimbukser, kan den endelige centrifugering være utilfredsstillende, og fejlmeddelelsen “UE” vises på betjeningspanelet.

• Ring til kundeservice.

• Det sker når vaskemidlet skummer for meget. Vises også efter fjernelsen af skummet. Når alt er fjernet fortsætter programmet.

(Det er en normal procedure. Fejlen forhindrer ikkeregistrerede defekter.)

• Hvis spændingen er ustabil vil maskinen standse for at beskytte sine elektriske apparater.

• Hvis strømspændingen bliver stabil igen vil maskinen automatisk fortsætte programmet.

Hvis der vises koder, som ikke er angivet i ovenstående, eller hvis den anbefalede løsning ikke løser problemet, skal du kontakte dit Samsung servicecenter eller en lokal Samsung-forhandler.

fejlfi nding og informationskoder _37

kalibrering af vaskemaskine

KALIBRERINGSTILSTAND

Samsung-vaskemaskinen registrerer automatisk vasketøjets vægt. Kør Kalibreringstilstand efter installationen for at få en mere præcis vægtregistrering. Kalibreringstilstand udføres ved at følge nedenstående trin.

1. Fjern vasketøj og øvrigt indhold fra vaskemaskinen, og sluk for maskinen.

2. Tryk på knapperne Temp.( ) og Udsæt slutning ( ) samtidigt, og tryk også på knappen

Tænd/sluk( ).

Maskinen tændes efterfølgende.

3. Tryk på knappen Start/Pause( ) for at aktivere “Kalibreringstilstand”.

4. Tromlen roterer med uret og mod uret i ca. 3 minutter.

5. Når “kalibreringstilstand” er afsluttet, vises “End(En)” på displayet, og maskinen slukkes efterfølgende.

Vaskemaskinen er nu klar til brug.

38_ kalibrering af vaskemaskine

programoversigt

PROGRAMOVERSIGT

( z brugervalg)

PROGRAM

Bomuld ( )

Syntetisk ( )

Denim ( )

Sengetøj ( )

Mørkt tøj ( )

Daglig vask ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Pleje af udendørstøj (

Baby-pleje ( )

)

Uld (

Håndvask (

)

)

Maks. kapacitet

(kg)

WF1804

WF1802

WF1704

WF1702

8,0 7,0

3,0

3,0

3,0

3,0

2,0

4,0

4,0

-

4,0

2,0

2,0

3,0

3,0

-

3,0

2,0

4,0

2,0

3,0

2,0

2,0 2,0

Forvask z z z

VASKEMIDDEL vask ja

Skyllemiddel z

Maks. temp

(˚C)

95 ja ja z z

60

60 z z z ja ja ja z z z

40

40

60

Centrifugeringshastighed (maks.) omdr./min.

WF1804

WF1704

WF1802

WF1702

1400 1200

1200

800

800

1200

1400

1200

800

800

1200

1200

-

ja ja ja

z z

70

40

40

400

1200

1200

400

1200

1200 z ja 95 1400 1200

-

ja ja z z z

40

40

800

400

800

400

PROGRAM

Bomuld ( )

Syntetisk ( )

Denim ( )

Sengetøj ( )

Mørkt tøj ( )

Daglig vask ( )

ECO drum clean ( )

Super ECO wash ( )

Pleje af udendørstøj (

Baby-pleje ( )

Uld (

Håndvask (

)

)

)

Eco Bubble z z z z z z

z z z z z z z z z z z

Udsæt slutning z z z z z z

Hurtig vask Strygelet

-

-

-

z

-

-

-

-

-

-

-

Intensiv z z z z z

-

z

z

-

z z z z z z

z

z

-

-

Iblødlægning z z z z

z

-

-

z

-

-

Programtid

(min.)

130

91

80

99

79

55

86

94

79

133

35

31

1. Et program med forvask tager cirka 15 minutter længere.

2. Varigheden af programmet er blevet målt under de betingelser, der er specifi ceret i standarden

IEC60456/EN60456.

Kør Kalibreringstilstand efter installationen (se side 38).

3. Programtider i det enkelte hjem kan være anderledes end de værdier, der er angivet i tabellen på grund af variationer i vandtilførslens tryk og temperatur, vaskemængden og typen af vasketøj.

4. Hvis du vælger funktionen "Intensiv vask", vil vasketiden blive øget for hvert program.

programoversigt _39

appendiks

OVERSIGT OVER STOFFER OG BEHANDLINGEN AF DEM

Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Vaskeanvisningerne indeholder fi re symboler i denne rækkefølge: vaskning, blegning, tørretumbling, strygning og kemisk rens om nødvendigt.

Brugen af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at forlænge vasketøjets levetid og reducere mængden af problemer med at vaske.

Modstandsdygtigt materiale

Sarte stoffer

Stoffet kan vaskes ved 95 ˚C

Stoffet kan vaskes ved 60 ˚C

Stoffet kan vaskes ved 40 ˚C

Stoffet kan vaskes ved 30 ˚C

Stoffet kan håndvaskes

Kun rensning

Kan afbleges i koldt vand

Må ikke afbleges

Kan stryges ved maks. 200 ˚C

Kan stryges ved maks. 150 ˚C

Kan stryges ved maks. 100 ˚C

Må ikke stryges

Kan renses kemisk med et opløsningsmiddel

Rens med perchlorid, let brændstof, ren sprit eller kun R113

Rens med fl yvebenzin, ren sprit eller kun R113

Må ikke renses

Tør liggende

Kan hænges til tørre

Tør tøjet på bøjle

Tørretumbles ved normal varme

Tørretumbles ved reduceret varme

Må ikke tørretumbles

BESKYTELSE AF MILJØET

• Denne maskine er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at bortskaffe maskinen, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip netledningen over, så maskinen ikke kan tilsluttes en strømkilde. Fjern lugen, så dyr og små børn ikke kan blive lukket inde i maskinen.

• Overskrid ikke de mængder vaskemiddel, der anbefales af producenten af vaskemidlet.

• Brug kun pletfjerner og blegemidler før vasken, og kun når det er strengt nødvendigt.

• Spar på vand og elektricitet ved at fylde maskinen op (den nøjagtige mængde afhænger af det anvendte program).

ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Denne maskine overholder europæiske sikkerhedsstandarder, EU-direktiv 93/68 og EN-standard 60335.

40_ appendiks

ARK MED HUSHOLDNINGSVASKEMASKINER

Overensstemmelse EU-regulativ nr. 1061/2010

Samsung

Modelnavn

Kapacitet

Energieffektivitet

A+++ (mest effektiv) til D (mindst effektiv)

Energiforbrug

Årligt energiforbrug (AE_C) 1)

Energiforbrug (E_t.60) Bomuld 60 ˚C ved fuld belastning

Energiforbrug (E_t.60.1/2) Bomuld 60 ˚C ved delvis belastning

Energiforbrug (E_t.40.1/2) Bomuld 40 ˚C ved delvis belastning

Vægtet effekt ved efterladt slukket (P_o)

Vægtet effekt ved efterladt tændt (P_l)

Årligt vandforbrug (AW_c) 2)

Centrifugeringsklasse 3)

A (mest effektiv) til G (mindst effektiv)

Maks. centrifugeringshastighed

Restfugt kg kWh/år kWh kWh kWh

Hvis

Hvis

L/år

WF1804Y/WF1804W WF1802Y/WF1802W

A+++

195

1,14

0,77

0,59

0,45

5

10800

8

A+++

195

1,14

0,77

0,59

0,45

5

10800 omdr./min.

Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til

%

B B

1400

53

1200

53

Bomuld 60 ˚C og 40 ˚C + Intensiv

+ Eco Bubble 4)

Programvarighed for standardprogrammet

Bomuld 60 ˚C ved fuld belastning

Bomuld 60 ˚C ved delvis belastning

Bomuld 40 ˚C ved delvis belastning

Vægtet effekt ved efterladt tændt (P_l)

Luftbåren støjemission

Vask

Centrifugering

Dimensioner

Enhedens mål

Højde

Bredde

Dybde 5)

Nettovægt

Bruttovægt

Pakkens vægt

Vandtryk

Elektrisk tilslutning

Spænding

Strømforbrug

Frekvens

Navn på leverandør min.

min.

min.

min.

dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa

V

Hvis

Hz

211

139

134

2

61

78

70

72

850

600

600

2

50-800

220-240

2000-2400

50

209

142

137

2

61

78

69

71

Samsung Electronics Co., Ltd.

1. Det årlige energiforbrug er baseret på 220 standardvaskecyklusser for bomuldsprogrammer ved 60 °C og 40

°C ved fuld og delvis kapacitet samt ved forbruget i slukket og tændt tilstand. Det faktiske energiforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.

2. Det årlige vandforbrug er baseret på 220 standardvaskecyklusser for bomuldsprogrammer ved 60 °C og 40 °C ved fuld og delvis kapacitet. Det faktiske vandforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.

3. Centrifugering er meget vigtigt, når du bruger en tørretumbler til at tørre tøj.

Energiforbruget til tørring er langt højere end energiforbruget til vask.

Når du vasker med høje centrifugeringshastigheder sparer du mere energi, hvis tøjet efterfølgende skal tørres i en tørretumbler.

4. "Standardprogrammet til bomuld på 60 ˚C" og "Standardprogrammet til bomuld på 40 ˚C", der kan vælges ved at føje funktionerne "Intensiv" til "Bomuld 60 ˚C" og "Bomuld 40 ˚C", er de mest effektive (i forhold til vand- og energiforbrug) for denne type vasketøj.

Funktionen "Eco Bubble" aktiveres altid i programmerne "Bomuld 60 ˚C " og "Bomuld 40 ˚C".

Kør Kalibreringstilstand efter installationen (se side 38).

På disse programmer afviger den faktiske vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur.

5. Afstanden til væggen fra enheden er ikke omfattet af dybdemålet.

appendiks _41

appendiks

ARK MED HUSHOLDNINGSVASKEMASKINER

Overensstemmelse EU-regulativ nr. 1061/2010

Samsung

Modelnavn

Kapacitet

Energieffektivitet

A+++ (mest effektiv) til D (mindst effektiv)

Energiforbrug

Årligt energiforbrug (AE_C) 1)

Energiforbrug (E_t.60) Bomuld 60 ˚C ved fuld belastning

Energiforbrug (E_t.60.1/2) Bomuld 60 ˚C ved delvis belastning

Energiforbrug (E_t.40.1/2) Bomuld 40 ˚C ved delvis belastning

Vægtet effekt ved efterladt slukket (P_o)

Vægtet effekt ved efterladt tændt (P_l)

Årligt vandforbrug (AW_c) 2)

Centrifugeringsklasse 3)

A (mest effektiv) til G (mindst effektiv)

Maks. centrifugeringshastighed

Restfugt kg kWh/år kWh kWh kWh

Hvis

Hvis

L/år omdr./min.

%

Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til

Programvarighed for standardprogrammet

Bomuld 60 ˚C ved fuld belastning

Bomuld 60 ˚C ved delvis belastning

Bomuld 40 ˚C ved delvis belastning

Vægtet effekt ved efterladt tændt (P_l)

Luftbåren støjemission

Vask

Centrifugering

Dimensioner

Enhedens mål

Højde

Bredde

Dybde 5)

Nettovægt

Bruttovægt

Pakkens vægt

Vandtryk

Elektrisk tilslutning

Spænding

Strømforbrug

Frekvens

Navn på leverandør min.

min.

min.

min.

dB (A) re 1 pW dB (A) re 1 pW mm mm mm kg kg kg kPa

V

Hvis

Hz

WF1704Y/WF1704W WF1702Y/WF1702W

7

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

221

119

114

2

61

78

69

71

850

600

600

2

50-800

A+++

173

0,99

0,72

0,51

0,45

5

9400

B

1400

B

1200

53 53

Bomuld 60 ˚C og 40 ˚C + Intensiv

+ Eco Bubble 4)

219

122

117

2

61

78

68

70

220-240

2000-2400

50

Samsung Electronics Co., Ltd.

42_ appendiks

1. Det årlige energiforbrug er baseret på 220 standardvaskecyklusser for bomuldsprogrammer ved

60 °C og 40 °C ved fuld og delvis kapacitet samt ved forbruget i slukket og tændt tilstand. Det faktiske energiforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.

2. Det årlige vandforbrug er baseret på 220 standardvaskecyklusser for bomuldsprogrammer ved

60 °C og 40 °C ved fuld og delvis kapacitet. Det faktiske vandforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.

3. Centrifugering er meget vigtigt, når du bruger en tørretumbler til at tørre tøj.

Energiforbruget til tørring er langt højere end energiforbruget til vask.

Når du vasker med høje centrifugeringshastigheder sparer du mere energi, hvis tøjet efterfølgende skal tørres i en tørretumbler.

4. "Standardprogrammet til bomuld på 60 ˚C" og "Standardprogrammet til bomuld på 40 ˚C", der kan vælges ved at føje funktionerne "Intensiv" til "Bomuld 60 ˚C" og "Bomuld 40 ˚C", er de mest effektive (i forhold til vand- og energiforbrug) for denne type vasketøj.

Funktionen "Eco Bubble" aktiveres altid i programmerne "Bomuld 60 ˚C " og "Bomuld 40 ˚C".

Kør Kalibreringstilstand efter installationen (se side 38).

På disse programmer afviger den faktiske vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur.

5. Afstanden til væggen fra enheden er ikke omfattet af dybdemålet.

appendiks _43

SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?

Land

SWEDEN

RING

0771 726 7864 (SAMSUNG)

NORWAY

FINLAND

DENMARK

815-56 480

030 - 6227 515

70 70 19 70

ELLER BESØG OS ONLINE PÅ www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Kodenr. DC68-03025L-03_DA

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement