Samsung SPF-75H Kasutusjuhend


Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Samsung SPF-75H Kasutusjuhend | Manualzz

|

Turvasümbolid

|

Toide

|

Paigaldamine

|

Kasutamine ja puhastamine

|

Turvasümbolid

Õnnetuste ärahoidmiseks ja toote kahjustuste vältimiseks järgige kindlasti alltoodud juhiseid, et oskaksite toodet õigesti käsitseda.

Esitatud juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi või surma.

Esitatud juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua kergemaid vigastusi või tekitada varakahjustusi.

Toide

|

Turvasümbolid

|

Toide

|

Paigaldamine

|

Kasutamine ja puhastamine

|

Sisestage toitepistik korralikult, kuni ta on kindlalt paigas.

z

Vastasel korral kujutab see tulekahjuohtu.

Ärge kasutage katkist toitepistikut, juhet või kontakti; elektrilöögi- või tulekahjuoht!

Ärge katsuge toitepistikut märgade kätega; elektrilöögioht!

Ärge paigutage ühte kontakti üle ühe seadme, kuna ülekuumenenud kontakt võib põhjustada tulekahju.

Ärge kasutage toitejuhtme eemaldamisel jõudu. Ärge paigutage toitejuhtmele raskeid esemeid; elektrilöögi- või tulekahjuoht!

Seadme teise kohta asetamisel ärge unustage seda eelnevalt välja lülitada ja toitepistikut seinakontaktist eemaldada. Ühendage kindlasti lahti ka teiste seadmetega ühendatud juhtmed.

z

Seadme teisaldamine ilma toitejuhet eemaldamata võib seadet kahjustada; elektrilöögi- või tulekahjuoht!

Juhtme eemaldamisel seinakontaktist hoidke kinni pistikust; juhtmest sikutamine võib seda rikkuda.

z

Juhtmest sikutamine võib põhjustada tulekahju või ei pruugi seade õigesti sisse lülituda.

Enne seadme puhastamist eemaldage kindlasti toitejuhe seinakontaktist.

z

Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.

Hoidke seade eemal õlistest, suitsustest või niisketest kohtadest; ärge paigutage seda sõidukisse.

z z

See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.

Olge eriti ettevaatlik, kasutades monitori vee läheduses või vabas õhus, kus seade võib kokku puutuda lumega või jääda otsese päikesevalguse kätte.

Ärge paigutage seadet kütteseadmete lähedusse.

z

Tulekahjuoht!

Paigaldamine

|

Turvasümbolid

|

Toide

|

Paigaldamine

|

Kasutamine ja puhastamine

|

Kui paigutate seadme kapile või riiulile, siis jälgige, et seadme esiserv ei ulatuks

üle mööblieseme ääre.

z

Vastasel korral võib seade alla kukkuda ja katki minna või põhjustada vigastusi inimestele.

Ärge paigutage toitejuhet soojapuhuri lähedusse, kuna juhe võib hakata sulama; elektrilöögi- või tulekahjuoht!

Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib kokku puutuda õli, suitsu, niiskuse, vee või vihmaveega, või autosse.

z

Mis tahes kokkupuude loetletud ainetega võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.

Äikese ajal eemaldage toitejuhe seinakontaktist.

z

Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.

Seadme paigaldamisel asetage see oma kohale õrnalt.

z

Vastasel korral võib seade puruneda või põhjustada inimestele vigastusi.

Hoiduge toote pillamisest sellega liikumisel; seade võib puruneda või põhjustada vigastusi inimestele.

Ärge paigutage seadet kohta, kus see on lastele kergesti ligipääsetav.

z

Toode võib kukkuda ja tekitada kehavigastusi.

|

Turvasümbolid

|

Toide

|

Paigaldamine

|

Kasutamine ja puhastamine

|

Kasutamine ja puhastamine

Ärge toppige toote tagaküljel olevatesse portidesse mingeid metallesemeid

(kahvleid, traati, klambreid), või süttivaid esemeid (paber, tikud); see võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.

z

Kui tootesse satub vett või muid aineid, siis eemaldage kindlasti toitepistik seinakontaktist ja pöörduge

teeninduskeskuse

poole.

Ärge kunagi seadet ise lahti võtke, parandage või muutke.

z

Kui toodet on tarvis parandada, pöörduge

teeninduskeskuse

poole. Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.

Kui kuulete seadmest imelikku heli, tunnete põlemise lõhna või märkate suitsu, eemaldage viivitamata toitepistik seinakontaktist ja pöörduge teeninduskeskuse poole.

z

Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.

Ärge unustage toitepistiku kahvlilt ja ühendustelt tolmu või veepritsmeid ära pühkida.

z

Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.

Seadme puhastamisel eemaldage kõigepealt toitepistik ja puhastage seda pehme kuiva lapiga.

z

Ärge kasutage puhastamiseks benseeni, alkoholi, lahustit, putukatõrjevahendit,

õhuvärskendajat, määrdeid, pesuvahendeid või vaha.

Kui seadet pikka aega ei kasutada, tuleks toitejuhe seinakontaktist kindlasti eemaldada.

z

Raske kogunev tolm võib tekitada kuumenemist või sädemeid; elektrilöögi- või tulekahjuoht!

Kui toode tuleb paigaldada asukohta, mille tingimused erinevad tavapärastest, siis konsulteeriga asukoha suhtes kindlasti teeninduskeskusega, kuna ebaharilikud tingimused võivad seadmele tekitada tõsiseid kvaliteediprobleeme.

z

Siinkohal peetakse silmas kohti, kus esineb palju peenikest tolmu, kemikaale, kõrget või madalat temperatuuri, niiskust, või juhul, kui seadet kasutatakse pikka aega ilma pausideta.

Kui seade on maha kukkunud või seadme korpus purunenud, lülitage see välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.

z

Kui kasutate toodet veendumata, et see pole rikutud, kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu. Palun pöörduge

teeninduskeskuse

poole.

Toote nõuetekohane kõrvaldamine

(elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed) - ainult Euroopa

(Rakendatav ainult Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus kasutatakse eri

kogumissüsteeme)

Selline tähis tootel või juhistel näitab, et seda ei tohiks kasutusaja lõppemisel koos teiste koduste jäätmetega kõrvaldada. Selleks, et kontrollimatu jäätmekäitluse tulemusena ei tekitataks võimalikku kahju keskkonnale või inimeste tervisele, palume Teid seade eraldada teistest jäätmetest ning saata ümbertöötlemisele.

Koduses majapidamises kasutajad peaksid võtma ühendust toote müüja või kohaliku omavalitsusega, kes teavitavad neid, kuhu ja kuidas saab selle seadme keskkonnale ohutuks

ümbertöötlemiseks viia.

Ettevõtted peaksid ühendust võtma tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid.

Toodet ei tohi panna muude kõrvaldamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.

|

Funktsioonid

|

Osad

|

Esikülg

|

Tagakülg

|

Funktsioonid

Nautige pilte, kasutades mälukaarti ja USB-d.

Võimalik kasutada mini-monitori funktsiooni.

Stiilne kujundus

Soliidse ja stiilse kujundusega toode, mis kaunistab nii lauda kui ka riiulit.

Pöördalus võimaldab nii vertikaal- kui ka horisontaalpaigutust.

Külg

|

|

Funktsioonid

|

Osad

|

Esikülg

|

Tagakülg

|

Külg

|

Palun kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki seadme juurde kuuluvaid osi.

Kui mõni osa on puudu, pöörduge toote kohaliku edasimüüja poole. Lisatarvikute hankimiseks võtke ühendust

teeninduskeskusega

.

Ärge kunagi kasutage toote juurde kuuluvast toiteadapterist erinevat adapterit.

Osad

Kasutusjuhend

Kaablid

Kiirstart

Digitaalne pildiraam

(toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.)

Garantii

(igal pool ei ole kättesaadav)

Kasutusjuhend

Toitejuhe

USB-kaabel

(tüüp A-mini B)

Toiteadapter

|

Funktsioonid

|

Esikülg

Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.

Osad

|

Esikülg

|

Tagakülg

|

Külg

|

Tegu on puutetundliku seadmega. Kui puutute õrnalt mõnda seadme paremal küljel asuvat nuppu, lülitub nupu tuli sisse.

Kui nupu tuli põleb, saate kasutada nupu juurde kuuluvat menüüd.

[MENU] Menüünupp

Kuvab menüüakna ekraani alumises vasakpoolses nurgas.

[ ] Üles-nupp

Kasutatakse ülespoole liikumiseks.

[ ] Vasak-nupp

Kasutatakse vasakule liikumiseks.

[ ] Parem-nupp

[ ] Alla-nupp

[

[

[

] Sisestusnupp

] Tagasi-nupp

] Slaidiseansi nupp

Kasutatakse paremale liikumiseks.

Kasutatakse alla liikumiseks.

Kasutatakse valiku sisestamiseks.

Eelmisesse menüüsse tagasipöördumiseks.

Slaidiseansi esitamiseks või peatamiseks.

|

Funktsioonid

|

Tagakülg

Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.

Osad

|

Esikülg

|

Tagakülg

|

Külg

|

Toitepesa

Ühendage toiteadapter sellesse pessa.

Ühendage toitejuhe toiteadapteri vastava liidesega.

[ ] Toitenupp

Alus

Lülitab seadme sisse või välja.

Vajutage ja hoidke toitenuppu all umbes 2 sekundit.

Pöördalus lubab nii horisontaal- kui ka vertikaalpaigutust.

Kui digitaalne pildiraam on paigutatud vertikaalselt, võite te pööramisfunktsiooni abil oma fotosid pöörata, et sobitada neid vertikaalse paigutusega.

Libisemist takistav hoidja

Toetab seadet, et see püsiks kindlalt paigal ka libedatel pindadel.

Teenindusliides

Kensingtoni lukk

See liides on mõeldud ainult seadme hooldusteenuse jaoks. Ärge seda muul otstarbel kasutage.

Kensingtoni lukk on seade süsteemi füüsiliseks lukustamiseks avalikus kohas kasutamisel.

(Lukustusseade tuleb osta eraldi.)

|

Funktsioonid

|

Külg

Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.

Osad

|

Esikülg

|

Tagakülg

|

Külg

|

MEMORYCARD

Võimaldab sisestada valikulise mälukaardi. (Toetatakse ainult SD/MS-kaarte)

Ühendage arvuti või muu välisseade USB-juhtme abil.

Ülesvooluliides

Ühendage oma digitaalne pildiraam arvuti USB-pordiga USBkaabli abil.

Digitaalse pildiraami ja arvuti ühendamisel ülesvooluliidese kaudu kasutage kindlasti tootega kaasasolevat USB-kaablit (tüüp A-mini B).

Ühendage oma digitaalne pildiraam USB-toetusega

Allavooluliides

salvestusseadmega.

Toide

|

Toide

|

USB

|

Mälukaart

|

Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme küljel olevat nuppu .

Ühendage toitejuhe toiteadapteri külge.

Ühendage seadme toitejuhe lähimasse toitepistikusse.

Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme küljel olevat nuppu .

|

Toide

|

USB

|

Mälukaart

|

USB

Ülesvooluliides

Allavooluliides

Kasutatakse digitaalse pildiraami ühendamiseks arvutiga.

Digitaalse pildiraami ja arvuti ühendamisel ülesvoolupordi kaudu kasutage kindlasti tootega kaasasolevat USB-kaablit.

Kasutatakse USB-d toetava välisseadme ühendamiseks digitaalse pildiraamiga.

Si se conecta una tarjeta de memoria USB a un concentrador USB o a una extensión USB, aquélla quiz?s no se reconozca. Por ello, debe asegurarse de que la tarjeta de memoria USB esté conectada directamente al puerto USB.

Cuando se conecta un dispositivo externo al terminal del flujo de descarga, se debe usar el cable USB suministrado con el dispositivo externo. (Para obtener m?s información relativa a los dispositivos externos y los cables, póngase en contacto con el centro de servicio correspondiente.)

Samsung no se hace responsable del mal funcionamiento de un dispositivo externo debido al uso de un cable que no sea el est?ndar espec?fico de cada dispositivo.

Algunos productos externos proporcionan un cable que no cumple las normas USB. Esto podr?a provocar una disfunción.

Si un dispositivo de almacenamiento externo no funciona con normalidad una vez conectado al portarretratos digital, intente conectarlo al ordenador. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con un centro de servicio del dispositivo externo o del ordenador.

Ühendage kaabel digitaalse pildiraami ülesvoolupessa.

Ühendage teine ots oma arvuti USB-liidesepessa.

|

Toide

|

USB

|

Mälukaart

|

Mälukaart

MEMORYCARD

Lükake kaart sisse kaardi ülaosas oleva tähise järgi.

Kui ühtki nuppu kümne (10) minuti jooksul ei vajutata, hakkab monitori kaitsmiseks tööle ekraanisäästja.

Slaidiseansi olekus ekraanisäästja siiski tööle ei hakka.

Tegu on puutetundliku seadmega. Kui puutute õrnalt mõnda seadme paremal küljel asuvat nuppu, lülitub nupu tuli sisse.

Kui nupu tuli põleb, saate kasutada nupu juurde kuuluvat menüüd.

Kasutusjuhend

|

Photo

|

Clock

|

Settings

Kasutusjuhend

Nupud

|

Menüü

MENU

, , ,

Kirjeldus

Siseneb menüüsse või väljub sealt.

Hoidke nuppu MENU all veidi üle viie (5) sekundi. Kõik nuputuled vilguvad kaks korda ja nupu lukufunktsioon lülitub sisse. Lukufunktsiooni tühistamiseks hoidke uuesti nuppu MENU all veidi kauem kui viis (5) sekundit.

Liigub objektide vahel ja reguleerib väärtusi.

Valib funktsiooni.

Naaseb eelmisele ekraanile.

Põhiekraanile tagasipöördumiseks hoidke seda nuppu all viis (2) sekundit.

Slaidiseansi esitamine või peatamine.

Kui vajutate slaidiseansi esitamiseks nuppu [ ], esitatakse fotod, mis asuvad viimati esitatud foto asukohas. Kui viimati esitatud foto asukohas olevad fotod on eemaldatud, otsitakse need automaatselt

üles ja esitatakse seejärel slaidiseansina.

Ekraani oleku tähised

Kuva Kirjeldus

Kuvatakse, kui USB-seade on ühendatud.

Kuvatakse, kui SD/MS-mälukaart on ühendatud.

|

|

Kasutusjuhend

|

Photo

|

Clock

|

Settings

|

Photo

Valides kausta

Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanile valitud üksuse menüü.

Menüü

Open

Copy

Delete

Avab valitud kausta.

Kopeerib valitud kausta.

Kustutab valitud kausta.

Pisipildi valimisel kuvatav menüü.

Kirjeldus

Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanil valitud üksuse menüü.

Menüü

Start Slideshow

Copy

Copy All Files

Delete

Delete All Files

Set as Background

Alammenüü

Kirjeldus

Alustab slaidiseanssi

Kopeerib valitud faili teise salvestusseadmesse.

(Aktiveeritakse salvestusseadme ühendamisel.)

Kopeerib kõik failid teise salvestusseadmesse.

(Aktiveeritakse salvestusseadme ühendamisel.)

Kustutab valitud faili.

Kustutab kõik failid.

Seab parajasti valitud pildi põhiekraani taustapildiks.

Sel ajal seatakse taustapildi režiim automaatselt kohandatud režiimile.

Kui kopeerite foto välisest salvestusseadmest (SD/MS, USB-mälu) pildiraami mällu ja kui valikute [Settings]-[Options]-[Frame

Memory Copy] väärtuseks on [Resized], siis foto suurust (ekraani kvaliteeti) vähendatakse enne salvestamist automaatselt, nii et foto mahuks pildiraami ekraanile ning fotole salvestatud EXIF (kaamerat puudutav teave) eemaldataks. Seetõttu kontrollige, et digitaalses pildiraamis kasutataks ainult pildiraami mällu salvestatud fotosid.

Toiming võib kesta kaua, kui samaaegselt kopeeritakse palju faile.

Slaidiseansi menüü

Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanil valitud üksuse menüü.

Ekraanil kuvatakse ainult need fotod, mille eraldusvõime on vähem kui 8000 (laius) * 8000 (kõrgus) pikslit.

See toode toetab kuni 4000 pilti. Kui pilte on rohkem kui 4000, ei esitata ülejäänud pilte slaidiseansil.

Ülemine

ekraanimenüü

Alammenüü

Effect

Kirjeldus

Detailne menüü

No Effect, Fade, Blind, Cross Comb, Mosaic, Checker, Dissolve, Wipe,

Extend, Silk, Corner, Wheel, Ellipse, Random

Valige efekt piltide kuvamiseks ekraanil.

Speed Fast, Normal, Slow

Slide Show Settings

Valige kiirus valikute Fast, Normal ja Slow seast.

Mode

All photos, Photos in Folders, Shuffle photos in folders, Repeat one photo

Piltide kuvamiseks valige Repeat.

Brightness

Rotate

Display Clock On, Off

Valib, kas näidata slaidiseansi esitamise ajal olemasolevat kellaaega.

0~100

Määrake heleduse väärtus 0-st 100-ni.

Original, 90°, 180°, 270°

Valige üksus Original, 90°, 180° või 270°.

Zoom x1, x2, x4

Valige, kui soovite fotosse sisse suumida. Suurendada saab kahekordselt või neljakordselt.

Ühekordne suurus on see, kui valikuks on Fit to Width.

Aspect Ratio

Original Fit, Auto Fit, Fit to Width, Fit to Screen

Piltide suurust saab muuta nende ekraanil kuvamise ajal.

Original Fit : Kui pilt on suurem kui ekraan, kuvatakse see ekraani suurusele vastavalt.

Auto Fit : Kui pilt on ekraanist suurem või väiksem, kuvatakse see

ekraani suurusele vastavalt.

Fit to Width : Fotod kuvatakse ekraani laiusele sobivalt. Horisontaalselt või vertikaalselt

võib pilt olla kärbitud, kuid puudub pildimoonutus.

Fit to Screen : Fotod kuvatakse eraldusvõime 800*600 järgi.

(Foto võib olla moonutatud.)

Delete Kustutab slaidiseansi ajal kuvatava pildi.

Set as Background Seab parajasti valitud pildi põhiekraani taustapildiks.

Otsefunktsioonid

Menüü

MENU Avab ekraanimenüü ning väljub menüüst.

Esitab järgmise faili.

Esitab eelmise faili.

Esitab ja peatab faili.

Esitab või peatab slaidiseansi.

Kirjeldus

|

Kasutusjuhend

|

Photo

|

Clock

Clock

|

Settings

|

Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanil valitud üksuse menüü.

Menüü

Date and Time

Time Format

Date Format

Clock Type

Alammenüü Detailne menüü

Kirjeldus

Month, Day, Year, Hours, Minutes, am/pm (kui valiku Time Format väärtuseks on 12 tundi).

Month, Day, Year, Hours, Minutes (kui valiku Time Format väärtuseks on 24 tundi).

Seab kuupäeva ja kellaaja.

12 hours, 24 hours

Kellaajavorminguks saate määrata 12-tunnise või 24-tunnise seade.

24-tunnise vormingu puhul valikuid am/pm valida ei saa.

YYYY/MM/DD, MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY

Saate valida vormingu kuupäeva kuvamiseks.

Analog, Digital, Clock & Calendar

Võite valida kella tüübi.

|

Kasutusjuhend

|

Photo

|

Clock

|

Settings

|

Settings

Settings

Menüü

Alammenüü

Language

Detailne menüü

Kirjeldus

English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Русский,

Português, Svenska, Türkçe, 简体中文, 日本語,한국어

Saate valida seadmega kasutatava keele.

Brightness 0~100

Reguleerib ekraani heledust.

Direct Slideshow Off, On

Ühendage väline salvestusseade ja sealseid pilte sisaldav slaidiseanss käivitub.

Options

Preferences

Auto Fit Portrait Photo Off, On

Kui digitaalne pildiraam on paigutatud horisontaalselt, pööratakse portreeformaadis pilti automaatselt nii, et digitaalses pildiraamis kuvataks kogu pilt.

Frame Memory Copy Original Size, Resized

Kui kopeerite foto välisest salvestusseadmest (SD/MS, USB-mälu) pildiraami mällu ja kui valikute [Settings]-

[Options]-[Frame Memory Copy] väärtuseks on [Resized], siis foto suurust (ekraani kvaliteeti) vähendatakse enne salvestamist automaatselt, nii et foto mahuks pildiraami ekraanile ning fotole salvestatud EXIF (kaamerat puudutav teave) eemaldataks. Seetõttu kontrollige, et digitaalses pildiraamis kasutataks ainult pildiraami mällu salvestatud fotosid.

Starting Mode Home, Last Mode, Slideshow

Saate valida, millist ekraani toite sisselülitamisel kõigepealt kuvatakse.

Screen Saver Slideshow, Clock

Võite valida ekraanisäästja tüübi.

Kui ühtki nuppu kümne (10) minuti jooksul ei vajutata, siis ekraanisäästja käivitub.

Home Background Default Computer

Saate määrata menüü põhiekraani tausta.

Update/Reset

Auto Picture On/Off Activation, Hours, Minutes, am/pm, Repeat

Kui jõuab kätte [Off Time], peatatakse muud toimingud ja ekraan lülitub välja. Kui jõuab kätte [On Time], lülitub ekraan sisse ja viimatine tööolek taastatakse.

Kui ekraan lülitatakse [Off Time] saabumisel välja, siis vajutage ekraani uuesti kuvamiseks mis tahes nuppu

(välja arvatud toitenuppu).

Kui seadet kasutatakse mini-monitori või massmäluseadmena, mis on arvutiga USB-kaabli kaudu

ühendatud, ei lülitata ekraani välja isegi siis, kui jõuab kätte Off Time.

Firmware Update

Seadet saate värskendada USB-mälupulga või mälukaardi (SD/MS) abil.

Uusima püsivara saamiseks külastage saiti

www.samsung.com

.

Reset Settings

Taastab tehase vaikesätted.

Yes, No

Product Information Model, Firmware Version, Copyright

Saate tutvuda tooteteabega.

Soovin värskendada püsivara.

Preparations

Digitaalne pildiraam

Püsivara värskendusfail.

USB-mälukaart või välised mäluseadmed (SD/MS)

Uusimad püsivaravärskendused leiate aadressilt

www.samsung.com

.

Connect USB memory card to PC

Kui olete valmis, ühendage USB-mälukaart oma arvutiga.

Kopeerige alla laaditud püsivara värskendusfail USB-mälukaardile.

(Kopeerige püsivara värskendusfail kindlasti juurkausta.)

Connect USB

Memory Card to Digital

Photo Frame

Updating

Eemaldage USB-mälukaart arvutist ja ühendage see oma digitaalse pildiraamiga.

Kui digitaalne pildiraam on välja lülitatud, siis lülitage see sisse.

Valige lehe [Settings]-[Update/Reset] jaotis [Firmware Update].

Värskendusprotsessi kulgu kuvatakse ekraanil.

Pärast värskenduse lõppemist lülitage maksimaalse turvalisuse tagamiseks digitaalne pildiraam välja, eemaldage USB-mälukaart ja lülitage pildiraam uuesti sisse.

Ärge eemaldage USB-mälukaarti värskendamise ajal.

Ärge vajutage värskendamise ajal ühtegi klahvi.

Ärge sisestage värskendamise ajal ühtegi muud kaarti.

Ärge lülitage värskendamise ajal digitaalset pildiraami välja.

Seda, kas värskendamine on edukalt lõpule viidud, saate kontrollida selle järgi, kas teie digitaalse pildiraami püsivaraversioon on vastavalt püsivaravärskenduse versioonile muutunud.

Lisaks fotode vaatamise võimalusele on digitaalsel pildiraamil ka minimonitori funktsioon.

Minimonitori funktsioon võimaldab digitaalset pildiraami kasutada lisamonitorina. Kasutamine on lihtne, sest digitaalset pildiraami saab USB-kaabli abil arvutiga ühendada. See lisamonitori funktsioon võimaldab arvutiga tunduvalt tõhusamalt töötada. Kui soovite oma pildiraamis rakendada funktsiooni Mini-Monitor, tuleb esmalt installida programm Frame Manager. (Pidage meeles, et funktsiooni Mini-Monitor saab kasutada korraga ainult ühel digitaalsel pildiraamil.)

Frame Manageri installimine

Frame Manageri kasutusjuhend

Digitaalse fotoraami kasutamine seadmena Mini-Monitor.

Digitaalse fotoraami kasutamine massmäluseadmena Mass Storage.

Režiimide vahetamine

Heleduse seadistamine

Püsivara värskendamine

Süsteeminõuded

z z z

OS : Windows XP SP2

USB : Extended Host Controller (EHCT) USB 2.0 jaoks

RAM : 256 MB või rohkem

Hoiatus

1. Installeerida tuleb Windows XP hoolduspakett 2.

See ei pruugi töötada ühegi muu operatsioonisüsteemiga kui Windows XP SP2.

Me ei vastuta probleemide eest, mis võivad tekkida muule operatsioonisüsteemile kui Windows XP SP2 installimisel.

2. Soovitatav on kasutada CPU-kiirust 2,4 GHz või üle selle.

Digitaalne fotoraam ei pruugi korralikult töötada, kui teie arvuti tehnilised andmed on soovitatavast madalamad.

3. Järgige installimisel kindlasti installijuhendit.

4. Ärge kasutage seadet Mini-Monitor esmase monitorina.

Me ei vastuta probleemide eest, mis on tingitud juhiste mittejärgimisest.

Seadme kasutamisel esmase monitorina võib ekraan olla tühi.

5. Kasutage kindlasti seadmega kaasas olevat USB-kaablit.

6. Kui seadet kasutatakse Mini-Monitorina, ei saa kasutada ühtegi nuppu peale toitenupu ja nuppude ▲/▼.

7. Kui olete seadme Mini-Monitor kasutamise lõpetanud, teisaldage kuvatud ja kasutatud programmid esmasele monitorile.

8. Seade Mini-Monitor ei pruugi mõningate videokaartidega töötada. Sel juhul valige "riistvaralise kiirenduse" väärtuseks

"Pole".

Et seada valiku Riistvaraline kiirendus väärtuseks Pole, tehke järgmist: Paremklõpsake Windowsi töölaual ja valige seejärel rippmenüüst käsk Atribuudid. Kuvatakse aken Kuva atribuudid. Klõpsake vahekaarti Sätted, nuppu

Täpsemalt ja siis vahekaarti Tõrkeotsing. Nihutage sätte Riistvaraline kiirendus väärtuseks Pole.

9. Mini-monitori puhul ei saa te Windows Vista Aero-efekti kasutada.

10. Windows Vista puhul ei saa mini-monitoril kõiki filme esitada.

11. Kui videokaardi draiverit värskendatakse ajal, mil Frame Manager on juba installitud, ei pruugi funktsioon Mini-Monitor korralikult töötada. Sellisel juhul eemaldage Frame Manager ja installige see uuesti.

12. Rakenduse Frame Manager pööramisfunktsiooni kasutades võib funktsiooni Mini-Monitor olemasolev asukohaseade muutuda. Isegi kui pööramisfunktsiooni kasutatakse, ei kuvata ekraani pööramist aknas [Kuva atribuudid].

Spetsifikatsioonid

Üksused

Mudeli nimi

Paneel

Toetatavad vormingud

Sisemälu

Tüüp

Eraldusvõime

Liides

USB

Mälukaart

Hinnang

Toide

Üldist

Mõõtmed

(LxKxS)

Kaal

|

SPF-75H, SPF-76H

|

SPF-85H, SPF-86H

|

Spetsifikatsioonid

SPF-75H, SPF-76H

7" (17 cm) TFT

800 x 480

RGB 6-bitine TTL

JPEG (Progressiivset CMYK JPEG-d ei toetata.)

1 GB

Üks vastu edastussuunda (seade 2.0) ja üks edastussuunas (host

1.1)

SD/MS (FAT32)

Väline DC toiteadapter (12V, 2A, 24W)

215.5 x 156.5 x 43 mm / 8.5 x 6.2 x 1.7 tolli

525 g / 1.2 naela

Üksused

Mudeli nimi

Paneel

Toetatavad vormingud

Sisemälu

Tüüp

Eraldusvõime

Liides

|

SPF-75H, SPF-76H

|

SPF-85H, SPF-86H

|

Spetsifikatsioonid

SPF-85H, SPF-86H

8" (20 cm) TFT

800 x 600

RGB 6-bitine TTL

JPEG (Progressiivset JPEG-d ei toetata.)

1 GB

USB

Mälukaart

Toide

Hinnang

Üks vastu edastussuunda (seade 2.0) ja üks edastussuunas (host

1.1)

SD/MS (FAT32)

Väline DC toiteadapter (12V, 2A, 24W)

228 x 187.5 x 46 mm / 8.9 x 7.4 x 1.8 inch tolli

700 g / 1.5 naela

Üldist

Mõõtmed

(LxKxS)

Kaal

Toote disain võib olenevalt mudelist erineda ning kuna toodet pidevalt täiustatakse, võidakse spetsifikatsioone

ilma ette teatamata muuta.

B-klassi seade ((info-kommunikatsiooniseade kodutarbijale)

Käesolev seade on kooskõlas elektromagnetilise ühilduvuse direktiividega kodukasutajaile ja seda võib kasutada kõigis piirkondades, sealhulgas tavalistes elamupiirkondades. (B-klassi seadme elektromagnetkiirgus on väiksem kui A-klassi seadmel.)

|

Tõrkeotsing

|

Terminology

|

Service Centers

|

Tõrkeotsing

This section lists various problems and solutions encountered by users while using the digital photo frame. When encountering a problem, first check the list below and follow the suggested action if one matches your problem. If the problem still persists, contact or visit the nearest service center.

Symptoms Possible Causes and Suggested Actions

Kontrollige adapterikaabli ja seadme toiteliidese vahelist ühendust.

Toide ei lülitu sisse.

Pärast sisselülitamist võtab pildi kuvamine liiga palju aega.

Järgmise fotoni liikumine võtab liiga palju aega.

Ühendasin välise salvestusseadme, kuid seda ei tunnistata

Pildiraami mälus on veel vaba ruumi, kuid fotosid ei saa kopeerida.

Sisestasin mälukaardi, aga see ei reageeri.

Ühendasin USB-mäluseadme, aga see ei reageeri.

Portreefoto kuvatakse vertikaalsena.

Slaidiseanss automaatselt ei käivitu.

Kui eraldusvõime on liiga kõrge või faili maht liiga suur, võib foto kuvamine olla aeglane.

Palun kontrollige seadme ja välisseadme vahelist ühendust.

Looge ühendus arvutiga ja kontrollige tööolekut.

Looge pildiraamis kaust ja kopeerige fotod sinna.

Kontrollige mälukaardil olevaid faile.

Palun proovige mõnda teist salvestusseadet.

Valikud Auto On ja Auto Off ei tööta.

FrameManageri ikooni ei kuvata.

Vajutasin nuppu, aga see ei reageeri.

Kontrollige, kas üksuse [Settings-Options] jaotis [Auto Fit Portrait Photo] valikuks on Activated.

Seadke jaotise [Settings-Preference] üksus [Starting Mode] valikule

[Slideshow].

Kui On Timer ja Off Timer on seatud ühele ja samale kellaajajale, siis nad ei tööta.

Kontrollige kellaaaegu.

Kontrollige, kas FrameManageri programm on installitud.

FrameManageri käivitamiseks valige Start- Programmid - Samsung -

FrameManager.

Taaskäivitage oma arvuti.

Vaadake, ega nupu lukufunktsioon pole aktiveeritud.

Kui hoiate nuppu MENU all kauem kui viis (5) sekundit, siis lukufunktsioon aktiveeritakse. Kui te seejärel nuppu vajutate, see ei tööta.

Lukufunktsiooni tühistamiseks hoidke uuesti nuppu MENU all kauem kui viis (5) sekundit.

|

Tõrkeotsing

|

Terminoloogia

|

Teeninduskeskused

|

Terminoloogia

Terminid

JPEG

(Joint Photographic Coding Expert

Group)

SD Card

(Secure Digital Card)

USB-kaabel

1) A-B-tüüp

Kirjeldus

JPEG on pildi tihendamise tehnoloogia. See võimaldab vähimat kaotust kõigist pilditihendamise tehnoloogiatest. Seda kasutatakse laialdaselt multimeediafailide saatmiseks üle Interneti ja ka muudel eesmärkidel. JPEGvormingus pildifaile kutsutakse tavaliselt JPEG- või JPG-failiks. Tavaliselt luuakse JPEG-fail digitaalse fotoaparaadiga pildistades, arvutiga või graafikapaketi abil joonistades ning seejärel pildifaili JPEG-vormingusse tihendades.

SD kaart on Flash-mälukaart, mis on postmargi suurune. See on väga stabiilne ja suuremahuline. Seda kasutatakse paljudes erinevates digiseadmetes (PDAd, digitkaamerad, MP3-mängijad, mobiiltelefonid ning tahvelarvutid. Oma väljanägemiselt on SD-kaart sarnane MMC-le, kuid kontaktide arv ning ka paksus on erinevad. Samuti on SD-kaardil andmete kaitseks olemas paroolivõimalus.

Arvutiga ühendatult kasutage üleslaadimisporti. See toode toetab USB 2.0 tehnoloogiat. A-B-tüüpi kaabel, mida kasutatakse digitaalse pildiraami

ühendamiseks arvutiga, on tootega kaasas. A-tüüp on USB-konnektor, mida kasutatakse ühenduse loomiseks arvutiga. B-tüüp on USB-konnektor, mida kasutatakse ühenduse loomiseks välisseadmega. Digitaalse pildiraami võib arvutiga ühendada A-B-tüüpi USB-kaabli abil.

Seda tüüpi kaablit kasutatakse allalaadimispordi puhul. See toode toetab USB

2.0 tehnoloogiat. Välisseadme ühendamisel allavooluporti kasutage välisseadme juurde kuuluvat USB-juhet.

USB-kaabel

2) Kaabel ühenduse loomiseks muude seadmetega

|

Tõrkeotsing

|

Terminoloogia

|

Teeninduskeskused

|

Teeninduskeskused

Kui teil on tarvis tooteteenindust, võtke ühendust või külastage Samsungi teeninduskeskust.

Võrguühenduse- ja serveriteenindus.

Teenindus Kontaktid

Ettevõtte Samsung Electronics veebisait

www.samsung.com

Kui teil on Samsungi toodete kohta küsimusi või kommentaare, siis pöörduge palun SAMSUNGI

klienditeeninduse poole.

U.S.A

CANADA

MEXICO

North America

1-800-SAMSUNG (7267864)

1-800-SAMSUNG (7267864)

01-800-SAMSUNG (7267864)

http://www.samsung.com/us http://www.samsung.com/ca http://www.samsung.com/mx

ARGENTINE

BRAZIL

CHILE

COLOMBIA

Latin America

0800-333-3733

0800-124-421

4004-0000

800-SAMSUNG(726-7864)

01-8000112112

http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com

http://www.samsung.com/cl http://www.samsung.com/co

DENMARK

EIRE

FINLAND

FRANCE

GERMANY

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

ESTONIA

LATVIA

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

VENEZUELA

AUSTRIA

BELGIUM

CZECH REPUBLIC

0-800-507-7267

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

800-7919267

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-SAMSUNG(726-7864)

0-800-100-5303

http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

Europe

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

02 201 2418

800 - SAMSUNG (800-726786)

http://www.samsung.com/at http://www.samsung.com/be

(Dutch)

http://www.samsung.com/be_fr

(French)

http://www.samsung.com/cz

8 - SAMSUNG (7267864)

0818 717 100

30 - 6227 515

01 4863 0000

01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min)

06-80-SAMSUNG(726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

02 261 03 710

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

3 - SAMSUNG (7267864)

0 801 1SAMSUNG(172678)

022 - 607 - 93 - 33

808 20 - SAMSUNG (7267864)

0800-SAMSUNG (7267864)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

075 - SAMSUNG (726 78 64)

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

0845 SAMSUNG (7267864)

http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de

http://www.samsung.com/hu http://www.samsung.com/it http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl http://www.samsung.com/pt http://www.samsung.com/sk http://www.samsung.com/es http://www.samsung.com/se http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/uk

CIS

800-7267

8000-7267

http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv

LITHUANIA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

AUSTRALIA

CHINA

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

NEW ZEALAND

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

SOUTH AFRICA

TURKEY

U.A.E

8-800-77777

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

8-800-502-0000

8-10-800-500-55-500

Asia Pacific

1300 362 603

800-810-5858

400-810-5858

010-6475 1880

HONG KONG : 3698-4698

3030 8282

1800 110011

1-800-3000-8282

0800-112-8888

0120-327-527

1800-88-9999

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

1-800-10-SAMSUNG(726-7864)

1-800-3-SAMSUNG(726-7864)

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864)

1800-29-3232

02-689-3232

0800-329-999

1 800 588 889

Middle East & Africa

0860-SAMSUNG(726-7864)

444 77 11

800-SAMSUNG (726-7864)

8000-4726

http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.ru

http://www.samsung.ua

http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/in http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.com/ph http://www.samsung.com/sg http://www.samsung.com/th http://www.samsung.com/tw http://www.samsung.com/vn http://www.samsung.com/za http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement