advertisement
|
Turvasümbolid
|
Toide
|
Paigaldamine
|
Kasutamine ja puhastamine
|
Turvasümbolid
Õnnetuste ärahoidmiseks ja toote kahjustuste vältimiseks järgige kindlasti alltoodud juhiseid, et oskaksite toodet õigesti käsitseda.
Esitatud juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi või surma.
Esitatud juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua kergemaid vigastusi või tekitada varakahjustusi.
Toide
|
Turvasümbolid
|
Toide
|
Paigaldamine
|
Kasutamine ja puhastamine
|
Sisestage toitepistik korralikult, kuni ta on kindlalt paigas.
z
Vastasel korral kujutab see tulekahjuohtu.
Ärge kasutage katkist toitepistikut, juhet või kontakti; elektrilöögi- või tulekahjuoht!
Ärge katsuge toitepistikut märgade kätega; elektrilöögioht!
Ärge paigutage ühte kontakti üle ühe seadme, kuna ülekuumenenud kontakt võib põhjustada tulekahju.
Ärge kasutage toitejuhtme eemaldamisel jõudu. Ärge paigutage toitejuhtmele raskeid esemeid; elektrilöögi- või tulekahjuoht!
Seadme teise kohta asetamisel ärge unustage seda eelnevalt välja lülitada ja toitepistikut seinakontaktist eemaldada. Ühendage kindlasti lahti ka teiste seadmetega ühendatud juhtmed.
z
Seadme teisaldamine ilma toitejuhet eemaldamata võib seadet kahjustada; elektrilöögi- või tulekahjuoht!
Juhtme eemaldamisel seinakontaktist hoidke kinni pistikust; juhtmest sikutamine võib seda rikkuda.
z
Juhtmest sikutamine võib põhjustada tulekahju või ei pruugi seade õigesti sisse lülituda.
Enne seadme puhastamist eemaldage kindlasti toitejuhe seinakontaktist.
z
Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.
Hoidke seade eemal õlistest, suitsustest või niisketest kohtadest; ärge paigutage seda sõidukisse.
z z
See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
Olge eriti ettevaatlik, kasutades monitori vee läheduses või vabas õhus, kus seade võib kokku puutuda lumega või jääda otsese päikesevalguse kätte.
Ärge paigutage seadet kütteseadmete lähedusse.
z
Tulekahjuoht!
Paigaldamine
|
Turvasümbolid
|
Toide
|
Paigaldamine
|
Kasutamine ja puhastamine
|
Kui paigutate seadme kapile või riiulile, siis jälgige, et seadme esiserv ei ulatuks
üle mööblieseme ääre.
z
Vastasel korral võib seade alla kukkuda ja katki minna või põhjustada vigastusi inimestele.
Ärge paigutage toitejuhet soojapuhuri lähedusse, kuna juhe võib hakata sulama; elektrilöögi- või tulekahjuoht!
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib kokku puutuda õli, suitsu, niiskuse, vee või vihmaveega, või autosse.
z
Mis tahes kokkupuude loetletud ainetega võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Äikese ajal eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
z
Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.
Seadme paigaldamisel asetage see oma kohale õrnalt.
z
Vastasel korral võib seade puruneda või põhjustada inimestele vigastusi.
Hoiduge toote pillamisest sellega liikumisel; seade võib puruneda või põhjustada vigastusi inimestele.
Ärge paigutage seadet kohta, kus see on lastele kergesti ligipääsetav.
z
Toode võib kukkuda ja tekitada kehavigastusi.
|
Turvasümbolid
|
Toide
|
Paigaldamine
|
Kasutamine ja puhastamine
|
Kasutamine ja puhastamine
Ärge toppige toote tagaküljel olevatesse portidesse mingeid metallesemeid
(kahvleid, traati, klambreid), või süttivaid esemeid (paber, tikud); see võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
z
Kui tootesse satub vett või muid aineid, siis eemaldage kindlasti toitepistik seinakontaktist ja pöörduge
teeninduskeskuse
poole.
Ärge kunagi seadet ise lahti võtke, parandage või muutke.
z
Kui toodet on tarvis parandada, pöörduge
teeninduskeskuse
poole. Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.
Kui kuulete seadmest imelikku heli, tunnete põlemise lõhna või märkate suitsu, eemaldage viivitamata toitepistik seinakontaktist ja pöörduge teeninduskeskuse poole.
z
Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.
Ärge unustage toitepistiku kahvlilt ja ühendustelt tolmu või veepritsmeid ära pühkida.
z
Vastasel korral kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu.
Seadme puhastamisel eemaldage kõigepealt toitepistik ja puhastage seda pehme kuiva lapiga.
z
Ärge kasutage puhastamiseks benseeni, alkoholi, lahustit, putukatõrjevahendit,
õhuvärskendajat, määrdeid, pesuvahendeid või vaha.
Kui seadet pikka aega ei kasutada, tuleks toitejuhe seinakontaktist kindlasti eemaldada.
z
Raske kogunev tolm võib tekitada kuumenemist või sädemeid; elektrilöögi- või tulekahjuoht!
Kui toode tuleb paigaldada asukohta, mille tingimused erinevad tavapärastest, siis konsulteeriga asukoha suhtes kindlasti teeninduskeskusega, kuna ebaharilikud tingimused võivad seadmele tekitada tõsiseid kvaliteediprobleeme.
z
Siinkohal peetakse silmas kohti, kus esineb palju peenikest tolmu, kemikaale, kõrget või madalat temperatuuri, niiskust, või juhul, kui seadet kasutatakse pikka aega ilma pausideta.
Kui seade on maha kukkunud või seadme korpus purunenud, lülitage see välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
z
Kui kasutate toodet veendumata, et see pole rikutud, kujutab see elektrilöögi- või tulekahjuohtu. Palun pöörduge
teeninduskeskuse
poole.
Toote nõuetekohane kõrvaldamine
(elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed) - ainult Euroopa
(Rakendatav ainult Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus kasutatakse eri
kogumissüsteeme)
Selline tähis tootel või juhistel näitab, et seda ei tohiks kasutusaja lõppemisel koos teiste koduste jäätmetega kõrvaldada. Selleks, et kontrollimatu jäätmekäitluse tulemusena ei tekitataks võimalikku kahju keskkonnale või inimeste tervisele, palume Teid seade eraldada teistest jäätmetest ning saata ümbertöötlemisele.
Koduses majapidamises kasutajad peaksid võtma ühendust toote müüja või kohaliku omavalitsusega, kes teavitavad neid, kuhu ja kuidas saab selle seadme keskkonnale ohutuks
ümbertöötlemiseks viia.
Ettevõtted peaksid ühendust võtma tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid.
Toodet ei tohi panna muude kõrvaldamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
|
Funktsioonid
|
Osad
|
Esikülg
|
Tagakülg
|
Funktsioonid
Nautige pilte, kasutades mälukaarti ja USB-d.
Võimalik kasutada mini-monitori funktsiooni.
Stiilne kujundus
Soliidse ja stiilse kujundusega toode, mis kaunistab nii lauda kui ka riiulit.
Pöördalus võimaldab nii vertikaal- kui ka horisontaalpaigutust.
Külg
|
|
Funktsioonid
|
Osad
|
Esikülg
|
Tagakülg
|
Külg
|
Palun kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki seadme juurde kuuluvaid osi.
Kui mõni osa on puudu, pöörduge toote kohaliku edasimüüja poole. Lisatarvikute hankimiseks võtke ühendust
teeninduskeskusega
.
Ärge kunagi kasutage toote juurde kuuluvast toiteadapterist erinevat adapterit.
Osad
Kasutusjuhend
Kaablid
Kiirstart
Digitaalne pildiraam
(toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.)
Garantii
(igal pool ei ole kättesaadav)
Kasutusjuhend
Toitejuhe
USB-kaabel
(tüüp A-mini B)
Toiteadapter
|
Funktsioonid
|
Esikülg
Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.
Osad
|
Esikülg
|
Tagakülg
|
Külg
|
Tegu on puutetundliku seadmega. Kui puutute õrnalt mõnda seadme paremal küljel asuvat nuppu, lülitub nupu tuli sisse.
Kui nupu tuli põleb, saate kasutada nupu juurde kuuluvat menüüd.
[MENU] Menüünupp
Kuvab menüüakna ekraani alumises vasakpoolses nurgas.
[ ] Üles-nupp
Kasutatakse ülespoole liikumiseks.
[ ] Vasak-nupp
Kasutatakse vasakule liikumiseks.
[ ] Parem-nupp
[ ] Alla-nupp
[
[
[
] Sisestusnupp
] Tagasi-nupp
] Slaidiseansi nupp
Kasutatakse paremale liikumiseks.
Kasutatakse alla liikumiseks.
Kasutatakse valiku sisestamiseks.
Eelmisesse menüüsse tagasipöördumiseks.
Slaidiseansi esitamiseks või peatamiseks.
|
Funktsioonid
|
Tagakülg
Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.
Osad
|
Esikülg
|
Tagakülg
|
Külg
|
Toitepesa
Ühendage toiteadapter sellesse pessa.
Ühendage toitejuhe toiteadapteri vastava liidesega.
[ ] Toitenupp
Alus
Lülitab seadme sisse või välja.
Vajutage ja hoidke toitenuppu all umbes 2 sekundit.
Pöördalus lubab nii horisontaal- kui ka vertikaalpaigutust.
Kui digitaalne pildiraam on paigutatud vertikaalselt, võite te pööramisfunktsiooni abil oma fotosid pöörata, et sobitada neid vertikaalse paigutusega.
Libisemist takistav hoidja
Toetab seadet, et see püsiks kindlalt paigal ka libedatel pindadel.
Teenindusliides
Kensingtoni lukk
See liides on mõeldud ainult seadme hooldusteenuse jaoks. Ärge seda muul otstarbel kasutage.
Kensingtoni lukk on seade süsteemi füüsiliseks lukustamiseks avalikus kohas kasutamisel.
(Lukustusseade tuleb osta eraldi.)
|
Funktsioonid
|
Külg
Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.
Osad
|
Esikülg
|
Tagakülg
|
Külg
|
MEMORYCARD
Võimaldab sisestada valikulise mälukaardi. (Toetatakse ainult SD/MS-kaarte)
Ühendage arvuti või muu välisseade USB-juhtme abil.
Ülesvooluliides
Ühendage oma digitaalne pildiraam arvuti USB-pordiga USBkaabli abil.
Digitaalse pildiraami ja arvuti ühendamisel ülesvooluliidese kaudu kasutage kindlasti tootega kaasasolevat USB-kaablit (tüüp A-mini B).
Ühendage oma digitaalne pildiraam USB-toetusega
Allavooluliides
salvestusseadmega.
Toide
|
Toide
|
USB
|
Mälukaart
|
Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme küljel olevat nuppu .
Ühendage toitejuhe toiteadapteri külge.
Ühendage seadme toitejuhe lähimasse toitepistikusse.
Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme küljel olevat nuppu .
|
Toide
|
USB
|
Mälukaart
|
USB
Ülesvooluliides
Allavooluliides
Kasutatakse digitaalse pildiraami ühendamiseks arvutiga.
Digitaalse pildiraami ja arvuti ühendamisel ülesvoolupordi kaudu kasutage kindlasti tootega kaasasolevat USB-kaablit.
Kasutatakse USB-d toetava välisseadme ühendamiseks digitaalse pildiraamiga.
Si se conecta una tarjeta de memoria USB a un concentrador USB o a una extensión USB, aquélla quiz?s no se reconozca. Por ello, debe asegurarse de que la tarjeta de memoria USB esté conectada directamente al puerto USB.
Cuando se conecta un dispositivo externo al terminal del flujo de descarga, se debe usar el cable USB suministrado con el dispositivo externo. (Para obtener m?s información relativa a los dispositivos externos y los cables, póngase en contacto con el centro de servicio correspondiente.)
Samsung no se hace responsable del mal funcionamiento de un dispositivo externo debido al uso de un cable que no sea el est?ndar espec?fico de cada dispositivo.
Algunos productos externos proporcionan un cable que no cumple las normas USB. Esto podr?a provocar una disfunción.
Si un dispositivo de almacenamiento externo no funciona con normalidad una vez conectado al portarretratos digital, intente conectarlo al ordenador. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con un centro de servicio del dispositivo externo o del ordenador.
Ühendage kaabel digitaalse pildiraami ülesvoolupessa.
Ühendage teine ots oma arvuti USB-liidesepessa.
|
Toide
|
USB
|
Mälukaart
|
Mälukaart
MEMORYCARD
Lükake kaart sisse kaardi ülaosas oleva tähise järgi.
Kui ühtki nuppu kümne (10) minuti jooksul ei vajutata, hakkab monitori kaitsmiseks tööle ekraanisäästja.
Slaidiseansi olekus ekraanisäästja siiski tööle ei hakka.
Tegu on puutetundliku seadmega. Kui puutute õrnalt mõnda seadme paremal küljel asuvat nuppu, lülitub nupu tuli sisse.
Kui nupu tuli põleb, saate kasutada nupu juurde kuuluvat menüüd.
Kasutusjuhend
|
Photo
|
Clock
|
Settings
Kasutusjuhend
Nupud
|
Menüü
MENU
, , ,
Kirjeldus
Siseneb menüüsse või väljub sealt.
Hoidke nuppu MENU all veidi üle viie (5) sekundi. Kõik nuputuled vilguvad kaks korda ja nupu lukufunktsioon lülitub sisse. Lukufunktsiooni tühistamiseks hoidke uuesti nuppu MENU all veidi kauem kui viis (5) sekundit.
Liigub objektide vahel ja reguleerib väärtusi.
Valib funktsiooni.
Naaseb eelmisele ekraanile.
Põhiekraanile tagasipöördumiseks hoidke seda nuppu all viis (2) sekundit.
Slaidiseansi esitamine või peatamine.
Kui vajutate slaidiseansi esitamiseks nuppu [ ], esitatakse fotod, mis asuvad viimati esitatud foto asukohas. Kui viimati esitatud foto asukohas olevad fotod on eemaldatud, otsitakse need automaatselt
üles ja esitatakse seejärel slaidiseansina.
Ekraani oleku tähised
Kuva Kirjeldus
Kuvatakse, kui USB-seade on ühendatud.
Kuvatakse, kui SD/MS-mälukaart on ühendatud.
|
|
Kasutusjuhend
|
Photo
|
Clock
|
Settings
|
Photo
Valides kausta
Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanile valitud üksuse menüü.
Menüü
Open
Copy
Delete
Avab valitud kausta.
Kopeerib valitud kausta.
Kustutab valitud kausta.
Pisipildi valimisel kuvatav menüü.
Kirjeldus
Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanil valitud üksuse menüü.
Menüü
Start Slideshow
Copy
Copy All Files
Delete
Delete All Files
Set as Background
Alammenüü
Kirjeldus
Alustab slaidiseanssi
Kopeerib valitud faili teise salvestusseadmesse.
(Aktiveeritakse salvestusseadme ühendamisel.)
Kopeerib kõik failid teise salvestusseadmesse.
(Aktiveeritakse salvestusseadme ühendamisel.)
Kustutab valitud faili.
Kustutab kõik failid.
Seab parajasti valitud pildi põhiekraani taustapildiks.
Sel ajal seatakse taustapildi režiim automaatselt kohandatud režiimile.
Kui kopeerite foto välisest salvestusseadmest (SD/MS, USB-mälu) pildiraami mällu ja kui valikute [Settings]-[Options]-[Frame
Memory Copy] väärtuseks on [Resized], siis foto suurust (ekraani kvaliteeti) vähendatakse enne salvestamist automaatselt, nii et foto mahuks pildiraami ekraanile ning fotole salvestatud EXIF (kaamerat puudutav teave) eemaldataks. Seetõttu kontrollige, et digitaalses pildiraamis kasutataks ainult pildiraami mällu salvestatud fotosid.
Toiming võib kesta kaua, kui samaaegselt kopeeritakse palju faile.
Slaidiseansi menüü
Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanil valitud üksuse menüü.
Ekraanil kuvatakse ainult need fotod, mille eraldusvõime on vähem kui 8000 (laius) * 8000 (kõrgus) pikslit.
See toode toetab kuni 4000 pilti. Kui pilte on rohkem kui 4000, ei esitata ülejäänud pilte slaidiseansil.
Ülemine
ekraanimenüü
Alammenüü
Effect
Kirjeldus
Detailne menüü
No Effect, Fade, Blind, Cross Comb, Mosaic, Checker, Dissolve, Wipe,
Extend, Silk, Corner, Wheel, Ellipse, Random
Valige efekt piltide kuvamiseks ekraanil.
Speed Fast, Normal, Slow
Slide Show Settings
Valige kiirus valikute Fast, Normal ja Slow seast.
Mode
All photos, Photos in Folders, Shuffle photos in folders, Repeat one photo
Piltide kuvamiseks valige Repeat.
Brightness
Rotate
Display Clock On, Off
Valib, kas näidata slaidiseansi esitamise ajal olemasolevat kellaaega.
0~100
Määrake heleduse väärtus 0-st 100-ni.
Original, 90°, 180°, 270°
Valige üksus Original, 90°, 180° või 270°.
Zoom x1, x2, x4
Valige, kui soovite fotosse sisse suumida. Suurendada saab kahekordselt või neljakordselt.
Ühekordne suurus on see, kui valikuks on Fit to Width.
Aspect Ratio
Original Fit, Auto Fit, Fit to Width, Fit to Screen
Piltide suurust saab muuta nende ekraanil kuvamise ajal.
Original Fit : Kui pilt on suurem kui ekraan, kuvatakse see ekraani suurusele vastavalt.
Auto Fit : Kui pilt on ekraanist suurem või väiksem, kuvatakse see
ekraani suurusele vastavalt.
Fit to Width : Fotod kuvatakse ekraani laiusele sobivalt. Horisontaalselt või vertikaalselt
võib pilt olla kärbitud, kuid puudub pildimoonutus.
Fit to Screen : Fotod kuvatakse eraldusvõime 800*600 järgi.
(Foto võib olla moonutatud.)
Delete Kustutab slaidiseansi ajal kuvatava pildi.
Set as Background Seab parajasti valitud pildi põhiekraani taustapildiks.
Otsefunktsioonid
Menüü
MENU Avab ekraanimenüü ning väljub menüüst.
Esitab järgmise faili.
Esitab eelmise faili.
Esitab ja peatab faili.
Esitab või peatab slaidiseansi.
Kirjeldus
|
Kasutusjuhend
|
Photo
|
Clock
Clock
|
Settings
|
Kui vajutate nuppu Menu, kuvatakse ekraanil valitud üksuse menüü.
Menüü
Date and Time
Time Format
Date Format
Clock Type
Alammenüü Detailne menüü
Kirjeldus
Month, Day, Year, Hours, Minutes, am/pm (kui valiku Time Format väärtuseks on 12 tundi).
Month, Day, Year, Hours, Minutes (kui valiku Time Format väärtuseks on 24 tundi).
Seab kuupäeva ja kellaaja.
12 hours, 24 hours
Kellaajavorminguks saate määrata 12-tunnise või 24-tunnise seade.
24-tunnise vormingu puhul valikuid am/pm valida ei saa.
YYYY/MM/DD, MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY
Saate valida vormingu kuupäeva kuvamiseks.
Analog, Digital, Clock & Calendar
Võite valida kella tüübi.
|
Kasutusjuhend
|
Photo
|
Clock
|
Settings
|
Settings
Settings
Menüü
Alammenüü
Language
Detailne menüü
Kirjeldus
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Русский,
Português, Svenska, Türkçe, 简体中文, 日本語,한국어
Saate valida seadmega kasutatava keele.
Brightness 0~100
Reguleerib ekraani heledust.
Direct Slideshow Off, On
Ühendage väline salvestusseade ja sealseid pilte sisaldav slaidiseanss käivitub.
Options
Preferences
Auto Fit Portrait Photo Off, On
Kui digitaalne pildiraam on paigutatud horisontaalselt, pööratakse portreeformaadis pilti automaatselt nii, et digitaalses pildiraamis kuvataks kogu pilt.
Frame Memory Copy Original Size, Resized
Kui kopeerite foto välisest salvestusseadmest (SD/MS, USB-mälu) pildiraami mällu ja kui valikute [Settings]-
[Options]-[Frame Memory Copy] väärtuseks on [Resized], siis foto suurust (ekraani kvaliteeti) vähendatakse enne salvestamist automaatselt, nii et foto mahuks pildiraami ekraanile ning fotole salvestatud EXIF (kaamerat puudutav teave) eemaldataks. Seetõttu kontrollige, et digitaalses pildiraamis kasutataks ainult pildiraami mällu salvestatud fotosid.
Starting Mode Home, Last Mode, Slideshow
Saate valida, millist ekraani toite sisselülitamisel kõigepealt kuvatakse.
Screen Saver Slideshow, Clock
Võite valida ekraanisäästja tüübi.
Kui ühtki nuppu kümne (10) minuti jooksul ei vajutata, siis ekraanisäästja käivitub.
Home Background Default Computer
Saate määrata menüü põhiekraani tausta.
Update/Reset
Auto Picture On/Off Activation, Hours, Minutes, am/pm, Repeat
Kui jõuab kätte [Off Time], peatatakse muud toimingud ja ekraan lülitub välja. Kui jõuab kätte [On Time], lülitub ekraan sisse ja viimatine tööolek taastatakse.
Kui ekraan lülitatakse [Off Time] saabumisel välja, siis vajutage ekraani uuesti kuvamiseks mis tahes nuppu
(välja arvatud toitenuppu).
Kui seadet kasutatakse mini-monitori või massmäluseadmena, mis on arvutiga USB-kaabli kaudu
ühendatud, ei lülitata ekraani välja isegi siis, kui jõuab kätte Off Time.
Firmware Update
Seadet saate värskendada USB-mälupulga või mälukaardi (SD/MS) abil.
Uusima püsivara saamiseks külastage saiti
www.samsung.com
.
Reset Settings
Taastab tehase vaikesätted.
Yes, No
Product Information Model, Firmware Version, Copyright
Saate tutvuda tooteteabega.
Soovin värskendada püsivara.
Preparations
Digitaalne pildiraam
Püsivara värskendusfail.
USB-mälukaart või välised mäluseadmed (SD/MS)
Uusimad püsivaravärskendused leiate aadressilt
www.samsung.com
.
Connect USB memory card to PC
Kui olete valmis, ühendage USB-mälukaart oma arvutiga.
Kopeerige alla laaditud püsivara värskendusfail USB-mälukaardile.
(Kopeerige püsivara värskendusfail kindlasti juurkausta.)
Connect USB
Memory Card to Digital
Photo Frame
Updating
Eemaldage USB-mälukaart arvutist ja ühendage see oma digitaalse pildiraamiga.
Kui digitaalne pildiraam on välja lülitatud, siis lülitage see sisse.
Valige lehe [Settings]-[Update/Reset] jaotis [Firmware Update].
Värskendusprotsessi kulgu kuvatakse ekraanil.
Pärast värskenduse lõppemist lülitage maksimaalse turvalisuse tagamiseks digitaalne pildiraam välja, eemaldage USB-mälukaart ja lülitage pildiraam uuesti sisse.
Ärge eemaldage USB-mälukaarti värskendamise ajal.
Ärge vajutage värskendamise ajal ühtegi klahvi.
Ärge sisestage värskendamise ajal ühtegi muud kaarti.
Ärge lülitage värskendamise ajal digitaalset pildiraami välja.
Seda, kas värskendamine on edukalt lõpule viidud, saate kontrollida selle järgi, kas teie digitaalse pildiraami püsivaraversioon on vastavalt püsivaravärskenduse versioonile muutunud.
Lisaks fotode vaatamise võimalusele on digitaalsel pildiraamil ka minimonitori funktsioon.
Minimonitori funktsioon võimaldab digitaalset pildiraami kasutada lisamonitorina. Kasutamine on lihtne, sest digitaalset pildiraami saab USB-kaabli abil arvutiga ühendada. See lisamonitori funktsioon võimaldab arvutiga tunduvalt tõhusamalt töötada. Kui soovite oma pildiraamis rakendada funktsiooni Mini-Monitor, tuleb esmalt installida programm Frame Manager. (Pidage meeles, et funktsiooni Mini-Monitor saab kasutada korraga ainult ühel digitaalsel pildiraamil.)
Frame Manageri installimine
Frame Manageri kasutusjuhend
Digitaalse fotoraami kasutamine seadmena Mini-Monitor.
Digitaalse fotoraami kasutamine massmäluseadmena Mass Storage.
Režiimide vahetamine
Heleduse seadistamine
Püsivara värskendamine
Süsteeminõuded
z z z
OS : Windows XP SP2
USB : Extended Host Controller (EHCT) USB 2.0 jaoks
RAM : 256 MB või rohkem
Hoiatus
1. Installeerida tuleb Windows XP hoolduspakett 2.
See ei pruugi töötada ühegi muu operatsioonisüsteemiga kui Windows XP SP2.
Me ei vastuta probleemide eest, mis võivad tekkida muule operatsioonisüsteemile kui Windows XP SP2 installimisel.
2. Soovitatav on kasutada CPU-kiirust 2,4 GHz või üle selle.
Digitaalne fotoraam ei pruugi korralikult töötada, kui teie arvuti tehnilised andmed on soovitatavast madalamad.
3. Järgige installimisel kindlasti installijuhendit.
4. Ärge kasutage seadet Mini-Monitor esmase monitorina.
Me ei vastuta probleemide eest, mis on tingitud juhiste mittejärgimisest.
Seadme kasutamisel esmase monitorina võib ekraan olla tühi.
5. Kasutage kindlasti seadmega kaasas olevat USB-kaablit.
6. Kui seadet kasutatakse Mini-Monitorina, ei saa kasutada ühtegi nuppu peale toitenupu ja nuppude ▲/▼.
7. Kui olete seadme Mini-Monitor kasutamise lõpetanud, teisaldage kuvatud ja kasutatud programmid esmasele monitorile.
8. Seade Mini-Monitor ei pruugi mõningate videokaartidega töötada. Sel juhul valige "riistvaralise kiirenduse" väärtuseks
"Pole".
Et seada valiku Riistvaraline kiirendus väärtuseks Pole, tehke järgmist: Paremklõpsake Windowsi töölaual ja valige seejärel rippmenüüst käsk Atribuudid. Kuvatakse aken Kuva atribuudid. Klõpsake vahekaarti Sätted, nuppu
Täpsemalt ja siis vahekaarti Tõrkeotsing. Nihutage sätte Riistvaraline kiirendus väärtuseks Pole.
9. Mini-monitori puhul ei saa te Windows Vista Aero-efekti kasutada.
10. Windows Vista puhul ei saa mini-monitoril kõiki filme esitada.
11. Kui videokaardi draiverit värskendatakse ajal, mil Frame Manager on juba installitud, ei pruugi funktsioon Mini-Monitor korralikult töötada. Sellisel juhul eemaldage Frame Manager ja installige see uuesti.
12. Rakenduse Frame Manager pööramisfunktsiooni kasutades võib funktsiooni Mini-Monitor olemasolev asukohaseade muutuda. Isegi kui pööramisfunktsiooni kasutatakse, ei kuvata ekraani pööramist aknas [Kuva atribuudid].
Spetsifikatsioonid
Üksused
Mudeli nimi
Paneel
Toetatavad vormingud
Sisemälu
Tüüp
Eraldusvõime
Liides
USB
Mälukaart
Hinnang
Toide
Üldist
Mõõtmed
(LxKxS)
Kaal
|
SPF-75H, SPF-76H
|
SPF-85H, SPF-86H
|
Spetsifikatsioonid
SPF-75H, SPF-76H
7" (17 cm) TFT
800 x 480
RGB 6-bitine TTL
JPEG (Progressiivset CMYK JPEG-d ei toetata.)
1 GB
Üks vastu edastussuunda (seade 2.0) ja üks edastussuunas (host
1.1)
SD/MS (FAT32)
Väline DC toiteadapter (12V, 2A, 24W)
215.5 x 156.5 x 43 mm / 8.5 x 6.2 x 1.7 tolli
525 g / 1.2 naela
Üksused
Mudeli nimi
Paneel
Toetatavad vormingud
Sisemälu
Tüüp
Eraldusvõime
Liides
|
SPF-75H, SPF-76H
|
SPF-85H, SPF-86H
|
Spetsifikatsioonid
SPF-85H, SPF-86H
8" (20 cm) TFT
800 x 600
RGB 6-bitine TTL
JPEG (Progressiivset JPEG-d ei toetata.)
1 GB
USB
Mälukaart
Toide
Hinnang
Üks vastu edastussuunda (seade 2.0) ja üks edastussuunas (host
1.1)
SD/MS (FAT32)
Väline DC toiteadapter (12V, 2A, 24W)
228 x 187.5 x 46 mm / 8.9 x 7.4 x 1.8 inch tolli
700 g / 1.5 naela
Üldist
Mõõtmed
(LxKxS)
Kaal
Toote disain võib olenevalt mudelist erineda ning kuna toodet pidevalt täiustatakse, võidakse spetsifikatsioone
ilma ette teatamata muuta.
B-klassi seade ((info-kommunikatsiooniseade kodutarbijale)
Käesolev seade on kooskõlas elektromagnetilise ühilduvuse direktiividega kodukasutajaile ja seda võib kasutada kõigis piirkondades, sealhulgas tavalistes elamupiirkondades. (B-klassi seadme elektromagnetkiirgus on väiksem kui A-klassi seadmel.)
|
Tõrkeotsing
|
Terminology
|
Service Centers
|
Tõrkeotsing
This section lists various problems and solutions encountered by users while using the digital photo frame. When encountering a problem, first check the list below and follow the suggested action if one matches your problem. If the problem still persists, contact or visit the nearest service center.
Symptoms Possible Causes and Suggested Actions
Kontrollige adapterikaabli ja seadme toiteliidese vahelist ühendust.
Toide ei lülitu sisse.
Pärast sisselülitamist võtab pildi kuvamine liiga palju aega.
Järgmise fotoni liikumine võtab liiga palju aega.
Ühendasin välise salvestusseadme, kuid seda ei tunnistata
Pildiraami mälus on veel vaba ruumi, kuid fotosid ei saa kopeerida.
Sisestasin mälukaardi, aga see ei reageeri.
Ühendasin USB-mäluseadme, aga see ei reageeri.
Portreefoto kuvatakse vertikaalsena.
Slaidiseanss automaatselt ei käivitu.
Kui eraldusvõime on liiga kõrge või faili maht liiga suur, võib foto kuvamine olla aeglane.
Palun kontrollige seadme ja välisseadme vahelist ühendust.
Looge ühendus arvutiga ja kontrollige tööolekut.
Looge pildiraamis kaust ja kopeerige fotod sinna.
Kontrollige mälukaardil olevaid faile.
Palun proovige mõnda teist salvestusseadet.
Valikud Auto On ja Auto Off ei tööta.
FrameManageri ikooni ei kuvata.
Vajutasin nuppu, aga see ei reageeri.
Kontrollige, kas üksuse [Settings-Options] jaotis [Auto Fit Portrait Photo] valikuks on Activated.
Seadke jaotise [Settings-Preference] üksus [Starting Mode] valikule
[Slideshow].
Kui On Timer ja Off Timer on seatud ühele ja samale kellaajajale, siis nad ei tööta.
Kontrollige kellaaaegu.
Kontrollige, kas FrameManageri programm on installitud.
FrameManageri käivitamiseks valige Start- Programmid - Samsung -
FrameManager.
Taaskäivitage oma arvuti.
Vaadake, ega nupu lukufunktsioon pole aktiveeritud.
Kui hoiate nuppu MENU all kauem kui viis (5) sekundit, siis lukufunktsioon aktiveeritakse. Kui te seejärel nuppu vajutate, see ei tööta.
Lukufunktsiooni tühistamiseks hoidke uuesti nuppu MENU all kauem kui viis (5) sekundit.
|
Tõrkeotsing
|
Terminoloogia
|
Teeninduskeskused
|
Terminoloogia
Terminid
JPEG
(Joint Photographic Coding Expert
Group)
SD Card
(Secure Digital Card)
USB-kaabel
1) A-B-tüüp
Kirjeldus
JPEG on pildi tihendamise tehnoloogia. See võimaldab vähimat kaotust kõigist pilditihendamise tehnoloogiatest. Seda kasutatakse laialdaselt multimeediafailide saatmiseks üle Interneti ja ka muudel eesmärkidel. JPEGvormingus pildifaile kutsutakse tavaliselt JPEG- või JPG-failiks. Tavaliselt luuakse JPEG-fail digitaalse fotoaparaadiga pildistades, arvutiga või graafikapaketi abil joonistades ning seejärel pildifaili JPEG-vormingusse tihendades.
SD kaart on Flash-mälukaart, mis on postmargi suurune. See on väga stabiilne ja suuremahuline. Seda kasutatakse paljudes erinevates digiseadmetes (PDAd, digitkaamerad, MP3-mängijad, mobiiltelefonid ning tahvelarvutid. Oma väljanägemiselt on SD-kaart sarnane MMC-le, kuid kontaktide arv ning ka paksus on erinevad. Samuti on SD-kaardil andmete kaitseks olemas paroolivõimalus.
Arvutiga ühendatult kasutage üleslaadimisporti. See toode toetab USB 2.0 tehnoloogiat. A-B-tüüpi kaabel, mida kasutatakse digitaalse pildiraami
ühendamiseks arvutiga, on tootega kaasas. A-tüüp on USB-konnektor, mida kasutatakse ühenduse loomiseks arvutiga. B-tüüp on USB-konnektor, mida kasutatakse ühenduse loomiseks välisseadmega. Digitaalse pildiraami võib arvutiga ühendada A-B-tüüpi USB-kaabli abil.
Seda tüüpi kaablit kasutatakse allalaadimispordi puhul. See toode toetab USB
2.0 tehnoloogiat. Välisseadme ühendamisel allavooluporti kasutage välisseadme juurde kuuluvat USB-juhet.
USB-kaabel
2) Kaabel ühenduse loomiseks muude seadmetega
|
Tõrkeotsing
|
Terminoloogia
|
Teeninduskeskused
|
Teeninduskeskused
Kui teil on tarvis tooteteenindust, võtke ühendust või külastage Samsungi teeninduskeskust.
Võrguühenduse- ja serveriteenindus.
Teenindus Kontaktid
Ettevõtte Samsung Electronics veebisait
www.samsung.com
Kui teil on Samsungi toodete kohta küsimusi või kommentaare, siis pöörduge palun SAMSUNGI
klienditeeninduse poole.
U.S.A
CANADA
MEXICO
North America
1-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
01-800-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/us http://www.samsung.com/ca http://www.samsung.com/mx
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
Latin America
0800-333-3733
0800-124-421
4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
01-8000112112
http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/cl http://www.samsung.com/co
DENMARK
EIRE
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
ESTONIA
LATVIA
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
AUSTRIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin
Europe
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
02 201 2418
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com/at http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
http://www.samsung.com/cz
8 - SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
30 - 6227 515
01 4863 0000
01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min)
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
02 261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
3 - SAMSUNG (7267864)
0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
808 20 - SAMSUNG (7267864)
0800-SAMSUNG (7267864)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
075 - SAMSUNG (726 78 64)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de
http://www.samsung.com/hu http://www.samsung.com/it http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl http://www.samsung.com/pt http://www.samsung.com/sk http://www.samsung.com/es http://www.samsung.com/se http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/uk
CIS
800-7267
8000-7267
http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
RUSSIA
TADJIKISTAN
UKRAINE
UZBEKISTAN
AUSTRALIA
CHINA
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
NEW ZEALAND
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
SOUTH AFRICA
TURKEY
U.A.E
8-800-77777
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-10-800-500-55-500
Asia Pacific
1300 362 603
800-810-5858
400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG : 3698-4698
3030 8282
1800 110011
1-800-3000-8282
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232
02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
Middle East & Africa
0860-SAMSUNG(726-7864)
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.ru
http://www.samsung.ua
http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/in http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.com/ph http://www.samsung.com/sg http://www.samsung.com/th http://www.samsung.com/tw http://www.samsung.com/vn http://www.samsung.com/za http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement