Samsung SCX-4521F Manual de utilizare

Add to my manuals
117 Pages

advertisement

Samsung SCX-4521F Manual de utilizare | Manualzz
Despre Ghidul utilizatorului
Ghidul utilizatorului vă furnizează informaţiile de care aveţi nevoie pentru a configura maşina dvs.
De asemenea, vă pune la dispoziţie toate instrucţiunile detaliate necesare utilizării maşinii dvs. ca imprimantă, scaner, copiator şi fax, precum şi informaţii pentru
întreţinerea şi depanarea maşinii.
Ghidul utilizatorului de software, care este a doua secţiune a acestui ghid, furnizează informaţiile de care avaţi nevoie pentru instalarea software-ului livrat şi
utilizarea caracteristicilor acestuia.
Acest manual este furnizat numai în scop informativ. Toate informaţiile incluse în prezentul document se supun modificărilor fără notificare.
Samsung Electronics nu este răspunzătoare pentru niciun fel de schimbări, daune directe sau indirecte, survenite de la, sau în legătură cu utilizarea acestui manual.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
• SCX-4321 şi SCX-4521 sunt nume de modele ale companiei Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG şi sigla Samsung sunt mărci comerciale ale companiei Samsung Electronics Co., Ltd.
• Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer şi Macintosh sunt mărci comerciale ale companiei Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 şi Windows 2008 Server R2 sunt fie mărci înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation.
• Toate celelalte mărci şi nume de produse sunt mărci comerciale ale companiilor sau organizaţiilor respective.
• Consultaţi fişierul LICENSE.txt de pe CD-ROM-ul furnizat pentru informaţiile cu privire la licenţa de tip sursă deschisă.
i
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact
the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
COUNTRY/REG
ION
WEB SITE
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
INDIA
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
www.samsung.com/in
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
AUSTRALIA
1300 362 603
www.samsung.com/au
INDONESIA
0800-112-8888
www.samsung.com/id
AUSTRIA
0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/it
JAMAICA
1-800-234-7267
www.samsung.com/latin
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung/ua
www.samsung.com/ua_ru
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com/jp
BELGIUM
02 201 2418
www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr
(French)
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.samsung.com/lu
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com/my
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/mx
MOLDOVA
00-800-500-55-500
www.samsung/ua
www.samsung.com/ua_ru
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€
0,10/min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726
786)
www.samsung.com/nz
NICARAGUA
00-1800-5077267
www.samsung.com/latin
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl
CHINA
400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com/cn
COLOMBIA
01-8000112112
www.samsung.com.co
COSTA RICA
0-800-507-7267
www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz
NORWAY
3-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/no
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
PANAMA
800-7267
www.samsung.com/latin
DENMARK
8-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/dk
PHILIPPINES
www.samsung.com/ph
ECUADOR
1-800-10-7267
www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
www.samsung.com/latin
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/kz_ru
1800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
00-800-500-55-500
POLAND
FINLAND
30-6227 515
www.samsung.com/fi
0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
KYRGYZSTAN
FRANCE
01 4863 0000
www.samsung.com/fr
PORTUGAL
80820-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/pt
GERMANY
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/min)
www.samsung.de
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin
HONDURAS
800-7919267
www.samsung.com/latin
EIRE
0818 717 100
www.samsung.com/ie
HONG KONG
3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
SINGAPORE
1800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sg
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sk
HUNGARY
06-80-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/hu
ii
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/za
SPAIN
902-1-SAMSUNG(902 172
678)
www.samsung.com/es
SWEDEN
0771 726 7864
(SAMSUNG)
www.samsung.com/se
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
TAIWAN
0800-329-999
www.samsung.com/tw
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/latin
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com/ae
U.K
0845 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/uk
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/us
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung/ua
www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/kz_ru
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com/latin
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com/vn
iii
CUPRINS
1. Introducere
Caracteristici speciale ..............................................................................................................................................
Prezentarea amplasărilor componentelor ................................................................................................................
Vedere din faţă ...................................................................................................................................................
Vedere din spate ................................................................................................................................................
Funcţiile panoului de control ...............................................................................................................................
1.1
1.2
1.2
1.2
1.3
2. Noţiuni de bază
Despachetarea ........................................................................................................................................................ 2.1
Stabilirea unui amplasament .............................................................................................................................. 2.2
Instalarea cartuşului de toner .................................................................................................................................. 2.2
Încărcarea hârtiei ..................................................................................................................................................... 2.3
Efectuarea conexiunilor ........................................................................................................................................... 2.4
Pornirea maşinii ....................................................................................................................................................... 2.6
Instalarea software-ului imprimantei ........................................................................................................................ 2.7
Cerinţe de sistem ..................................................................................................................................................... 2.7
........................................................................................................................................................................... 2.8
Caracteristicile driverului de imprimantă ............................................................................................................ 2.8
Schimbarea limbii şi ţării de afişare ......................................................................................................................... 2.9
Setarea limbii ...................................................................................................................................................... 2.9
Setarea ţării ........................................................................................................................................................ 2.9
Setarea ID-ului maşinii (Numai pentru SCX-4521F) .......................................................................... 2.9
Introducerea caracterelor utilizând tastatura numerică ...................................................................................... 2.9
Setarea datei şi orei (Numai pentru SCX-4521F) ............................................................................ 2.10
Modificarea modului ceas ................................................................................................................................. 2.10
Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie .................................................................................................................. 2.11
Configurarea sunetelor (Numai pentru SCX-4521F) ........................................................................ 2.11
Difuzor, sonerie, sunet tastă şi sunet alarmă ................................................................................................... 2.11
Volum difuzor ................................................................................................................................................... 2.11
Utilizarea modurilor de economisire ...................................................................................................................... 2.12
Modul de economisirea a tonerului .................................................................................................................. 2.12
Modul de economisire a energiei ..................................................................................................................... 2.12
Setarea modului de formare a numărului (Numai pentru SCX-4521F) ................................................ 2.12
3. Manipularea hârtiei
Selectarea materialelor de imprimare ......................................................................................................................
Tip de hârtie, surse de alimentare şi capacităţi ..................................................................................................
Recomandări pentru hârtie şi materiale speciale ...............................................................................................
Încărcarea hârtiei .....................................................................................................................................................
Utilizarea tăvii .....................................................................................................................................................
Utilizarea tăvii manuale ......................................................................................................................................
Verificarea unei amplasări de evacuare ..................................................................................................................
3.1
3.1
3.2
3.3
3.3
3.3
3.3
4. Copierea
Încărcarea hârtiei pentru copiere .............................................................................................................................
Pregătirea unui document ........................................................................................................................................
Efectuarea copiilor de pe geamul pentru documente ..............................................................................................
Efectuarea copiilor din alimentatorul automat de documente ..................................................................................
Setarea opţiunilor de copiere ...................................................................................................................................
Obscuritatea .......................................................................................................................................................
Tipul originalului .................................................................................................................................................
Copie micşorată/mărită ......................................................................................................................................
iv
4.1
4.1
4.2
4.2
4.3
4.3
4.3
4.3
Numărul de copii ................................................................................................................................................
Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere .........................................................................................................
Copierea prin clonare .........................................................................................................................................
Copierea prin ordonare ......................................................................................................................................
Copierea cu autoîncadrare .................................................................................................................................
Copierea cărţilor de identitate ............................................................................................................................
Copierea câte 2 sau câte 4 ................................................................................................................................
Copierea posterelor ............................................................................................................................................
Modificarea setărilor implicite ..................................................................................................................................
Setarea opţiunii de expirare .....................................................................................................................................
Setarea opţiunii de copie favorită ............................................................................................................................
4.3
4.4
4.4
4.4
4.4
4.5
4.5
4.5
4.6
4.6
4.6
5. Noţiuni de bază pentru imprimare
Imprimarea unui document ...................................................................................................................................... 5.1
Revocarea unei lucrări de imprimare ....................................................................................................................... 5.1
6. Scanarea
Noţiuni de bază ale scanării ..................................................................................................................................... 6.1
Scanarea de la panoul de control la o aplicaţie ....................................................................................................... 6.1
7. Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Modificarea opţiunilor de configurare a faxului ........................................................................................................ 7.1
Opţiuni disponibile pentru configurarea faxului ........................................................................................................ 7.1
Încărcarea unui document ....................................................................................................................................... 7.3
Reglarea rezoluţiei documentului ............................................................................................................................ 7.4
Expedierea automată a unui fax .............................................................................................................................. 7.4
Expedierea manuală a unui fax ............................................................................................................................... 7.5
Reapelarea ultimului număr apelat .......................................................................................................................... 7.5
Confirmarea transmisiei ........................................................................................................................................... 7.5
Reapelarea automată .............................................................................................................................................. 7.5
Despre modurile de recepţie .................................................................................................................................... 7.6
Încărcarea hârtiei pentru recepţionarea faxurilor ..................................................................................................... 7.6
Recepţia automată în modul fax .............................................................................................................................. 7.6
Recepţia manuală în modul Tel ............................................................................................................................... 7.6
Recepţia automată în modul Ans/Fax ...................................................................................................................... 7.6
Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar ................................................................................................. 7.7
Recepţionarea faxurilor utilizând modul DRPD ....................................................................................................... 7.7
Recepţia faxurilor în memorie .................................................................................................................................. 7.7
Apelarea rapidă ....................................................................................................................................................... 7.8
Stocarea unui număr pentru apelare rapidă ....................................................................................................... 7.8
Expedierea unui fax utilizând un număr de apelare rapidă ................................................................................ 7.8
Apelarea grupurilor .................................................................................................................................................. 7.8
Setarea unui număr de apelare grup .................................................................................................................. 7.8
Editarea numerelor de apelare grup ................................................................................................................... 7.9
Expedierea unui fax utilizând apelarea de grup (Transmisie multi-adresă) ....................................................... 7.9
Căutarea unui număr în memorie ............................................................................................................................ 7.9
Căutarea secvenţială în memorie ....................................................................................................................... 7.9
Căutarea cu introducerea unei prime litere ...................................................................................................... 7.10
Imprimarea unei liste cu agenda telefonică ........................................................................................................... 7.10
Expedierea faxurilor de difuzare ............................................................................................................................ 7.10
Expedierea unui fax temporizat ............................................................................................................................. 7.11
Expedierea unui fax prioritar .................................................................................................................................. 7.11
Adăugarea documentelor la un fax programat ...................................................................................................... 7.12
Revocarea unui fax programat .............................................................................................................................. 7.12
Utilizarea modului Secure Receiving ..................................................................................................................... 7.13
Imprimarea rapoartelor .......................................................................................................................................... 7.13
Utilizarea setărilor de fax avansate ........................................................................................................................ 7.14
Modificarea opţiunilor de setare ....................................................................................................................... 7.14
Opţiuni de setări de fax avansate ..................................................................................................................... 7.14
v
8. Întreţinerea
Ştergerea memoriei ................................................................................................................................................. 8.1
Setarea maşinii pentru a fi verificată prin telefon (Numai pentru SCX-4521F) ........................................ 8.2
Curăţarea maşinii dvs. ............................................................................................................................................. 8.2
Curăţarea exteriorului ......................................................................................................................................... 8.2
Curăţarea interiorului .......................................................................................................................................... 8.2
Curăţarea unităţii de scanare ............................................................................................................................. 8.3
Întreţinerea cartuşului de toner ................................................................................................................................ 8.3
Redistribuirea tonerului ...................................................................................................................................... 8.4
Înlocuirea cartuşului de toner ............................................................................................................................. 8.4
Setare opţiunii Notify Toner (Numai pentru SCX-4521F) ............................................................... 8.4
Curăţarea tamburului .......................................................................................................................................... 8.5
Ignorarea mesajului Toner Empty (Numai pentru SCX-4521F) ....................................................... 8.5
Consumabile şi piese de schimb ............................................................................................................................. 8.5
Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de documente .......................................................... 8.6
9. Depanarea
Eliminarea documentelor blocate ............................................................................................................................ 9.1
Documente blocate la intrare ............................................................................................................................. 9.1
Documente blocate la ieşire ............................................................................................................................... 9.2
Îndepărtarea blocajelor de hârtie ............................................................................................................................. 9.2
În tavă ................................................................................................................................................................. 9.2
În tava manuală .................................................................................................................................................. 9.2
În zona cuptorului sau în jurul cartuşului de toner .............................................................................................. 9.3
În zona de ieşire a hârtiei ................................................................................................................................... 9.3
Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie ......................................................................................................... 9.4
Soluţionarea problemelor indicate de mesajele de eroare afişate pe LCD .............................................................. 9.4
Rezolvarea altor probleme ....................................................................................................................................... 9.6
Probleme de alimentare cu hârtie ...................................................................................................................... 9.6
Probleme de imprimare ...................................................................................................................................... 9.7
Probleme de calitate a imprimării ....................................................................................................................... 9.8
Probleme de copiere ........................................................................................................................................ 9.10
Probleme la scanare ........................................................................................................................................ 9.11
Probleme de fax (Numai pentru SCX-4521F) ............................................................................ 9.11
Probleme obişnuite pentru Linux ........................................................................................................................... 9.12
Probleme obişnuite pentru Macintosh ................................................................................................................... 9.13
Probleme la Printer Setup Utility ...................................................................................................................... 9.13
10. Specificaţii
Specificaţii generale ...............................................................................................................................................
Specificaţii pentru scaner şi copiator .....................................................................................................................
Specificaţii pentru imprimantă ................................................................................................................................
Specificaţii fax (Numai pentru SCX-4521F) ...................................................................................................
Specificaţii hârtie ....................................................................................................................................................
Prezentare generală .........................................................................................................................................
Dimensiuni de hârtie acceptate ........................................................................................................................
Recomandări pentru utilizarea hârtiei ...............................................................................................................
Specificaţii hârtie ..............................................................................................................................................
Capacitate la evacuarea hârtiei ........................................................................................................................
Mediu depozitare hârtie ....................................................................................................................................
vi
10.1
10.2
10.2
10.3
10.3
10.3
10.4
10.4
10.5
10.5
10.5
Informaţii pentru siguranţă şi reglementări
Prevederi importante şi Informaţii pentru
siguranţă
La utilizarea dispozitivului trebuie respectate aceste prevederi de minimă
siguranţă pentru a reduce pericolul de foc, şoc electric şi de rănire a
persoanelor:
1
Citiţi şi înţelegeţi toate aceste instrucţiuni.
2
Utilizaţi bunul simţ la fiecare utilizare a aparatelor electrice.
3
Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
dispozitiv şi în materialele ce însoţesc dispozitivul.
4
Daca o instrucţiune de utilizare pare să contrazică informaţiile de
siguranţă, urmaţi informaţiile de siguranţă. Este posibil să fi înţeles
greşit instrucţiunea de utilizare. Dacă nu puteţi rezolva contradicţia,
pentru asistenţă contactaţi reprezentantul de vânzări sau de
service.
5
Deconectaţi dispozitivul de la priza de CA de perete şi/sau mufa de
telefon înainte de curăţare. Nu utilizaţi agenţi de curăţare lichizi sau
aerosol. Pentru curăţare utilizaţi numai o lavetă umedă.
6
Nu aşezaţi dispozitivul pe un cărucior instabil, stativ sau masă.
Acesta poate să cadă cauzând pagube grave.
7
Dispozitivul nu trebuie aşezat niciodată pe, lângă sau deasupra unui
radiator, aparat de încălzire, aparat de aer condiţionat sau conductă
de ventilaţie.
8
Nu permiteţi prinderea cablului sub nici un obiect. Nu amplasaţi
dispozitivul în zone în care cablurile vor fi supuse la călcare de către
persoane.
9
Nu supraîncărcaţi prizele de perete şi prelungitoarele. Aceasta
poate diminua performanţele şi poate provoca pericol de foc sau
şoc electric.
10 Nu permiteţi animalelor de casă să roadă cablurile de CA, telefon
sau de interfaţă ale PC-ului.
11 Nu împingeţi niciodată obiecte de nici o categorie în dispozitiv prin
carcasă sau deschiderile acesteia. Acestea pot atinge puncte
periculoase de tensiune, provocând pericol de foc sau şoc electric.
Nu vărsaţi lichid de nici o natură pe sau în dispozitiv.
12 Pentru a reduce pericolul de şoc electric nu dezasamblaţi
dispozitivul. Când este necesară repararea, duceţi dispozitivul la un
tehnician de service calificat. Deschiderea sau înlăturarea
capacelor vă poate expune la tensiuni periculoase sau alte riscuri.
Reasamblarea incorectă poate provoca şoc electric la următoarea
utilizare a dispozitivului.
13 Deconectaţi dispozitivul de la mufa de telefon, PC şi de la priza de
CA şi recurgeţi la personal calificat de service în următoarele
condiţii:
• Când orice parte din cablul de alimentare, mufă sau cablul de
conectare este deteriorată sau uzată.
• Dacă în dispozitiv a fost vărsat lichid.
• Dacă dispozitivul a fost expus la ploaie sau apă.
• Dacă dispozitivul nu funcţionează adecvat, instrucţiunile fiind
respectate.
• Dacă dispozitivul a fost scăpat, sau carcasa pare a fi deteriorată.
• Dacă dispozitivul prezintă o schimbare subită şi distinctă a
performanţelor.
14 Reglaţi numai acele comenzi precizate în instrucţiunile de utilizare.
Reglarea inadecvată a altor comenzi poate provoca daune şi poate
necesita lucrări de reparare majore din partea unui tehnician
calificat, pentru readucerea dispozitivului la starea de funcţionare.
15 Evitaţi utilizarea dispozitivului în timpul unei furtuni cu fulgere. Poate
exista un pericol minor de şoc electric cauzat de fulgere. Dacă este
posibil, deconectaţi alimentarea cu CA şi cablul de telefon pe
parcursul furtunii.
16 Pentru funcţionarea în siguranţă trebuie utilizat cablul de alimentare
furnizat cu dispozitivul. Dacă utilizaţi un cablu mai lung de 2 m la
dispozitiv de 110 V, acesta trebuie să fie de tipul 16 AWG* sau mai
mare.
17 Utilizaţi numai cablu de telefon Nr 26 AWG* sau mai mare.
18 PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Declaraţie de Siguranţă Laser
Imprimanta este certificată în S.U. pentru a se conforma cerinţelor
DHHS 21 CFR, capitolul 1 Subcapitolul J pentru produse laser Clasa I(1)
şi în alte zone, este certificată ca produs laser de Clasa I conform
cerinţelor IEC 825.
Produsele laser din Clasa I nu sunt considerate periculoase. Sistemul
laser şi imprimanta sunt concepute pentru a nu exista acces uman la
radiaţii laser peste nivelul Clasei I în timpul utilizării normale, întreţinerii
utilizatorului sau în condiţii de service prescrise.
Avertisment
Nu utilizaţi şi nu efectuaţi service la imprimantă având capacul de
protecţie înlăturat de pe montajul Laser/Scanner. Raza reflectată, chiar şi
invizibilă, vă poate afecta ochii.
* AWG: American Wire Gauge (Standardul American pentru Cabluri)
La utilizarea produsului trebuie respectate aceste prevederi de minimă
siguranţă pentru a reduce pericolul de foc, şoc electric şi de rănire a
persoanelor:
Evacuarea corectă a acestui produs (reziduuri
provenind din aparatură electrică şi electronică)
Marcajele de pe acest produs sau menţionate în
instrucţiunile sale de folosire indică faptul că produsul
nu trebuie aruncat împreună cu alte rezuduuri din
gospodărie atunci când nu mai este în stare de
funcţionare. Pentru a preveni posibile efecte
dăunătoare asupra mediului înconjurător sau a
sănătăţii oamenilor datorate evacuării necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separaţi acest produs de alte
tipuri de rezuduuri şi să-l reciclaţi în mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugaţi să ia legătura fie cu distribuitorul de la care
au achiziţionat acest produs, fie cu autorităţile locale, pentru a primi
informaţii cu privire la locul şi modul în care pot depozita acest produs în
vederea reciclării sale ecologice.
Utilizatorii instituţionali sunt rugaţi să ia legătura cu furnizorul şi să verifice
condiţiile stipulate în contractul de vânzare. Acest produs nu trebuie
amestecat cu alte reziduuri de natură comercială.
Emisii în Frecvenţă Radio
Informaţii FCC pentru utilizator
Siguranţa Ozonului
În timpul funcţionării normale acest dispozitiv produce
ozon. Ozonul produs nu prezintă pericol utilizatorului.
Totuşi, este recomandat ca dispozitivul să fie utilizat
într-o zonă bine ventilată.
Daca aveţi nevoie de informaţii suplimentare cu
privire la ozon vă rugăm cereţi aceste informaţii la cel
mai apropiat comerciant Samsung.
Economie de Energie
Această imprimantă conţine tehnologie avansată de conservare a
energiei ce reduce consumul de energie când nu este utilizată.
Când imprimanta nu primeşte date o perioadă îndelungată de timp,
consumul de energie este scăzut.
Reciclare
Vă rugăm reciclaţi sau înlăturaţi materialul de
împachetare pentru acest produs într-un mod
responsabil şi ecologic.
Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din regulamentul FCC.
Funcţionarea se supune următoarelor două condiţii:
• Acest dispozitiv nu va cauza interferenţe periculoase şi
• Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă captată,
inclusiv interferenţe ce pot provoca funcţionarea nedorită.
Acest echipament a fost testat şi este în conformitate cu limitele Clasei B
de dispozitive digitale, respectând Partea 15 din regulamentul FCC.
Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă
împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest
echipament generează, utilizează şi poate radia energie în frecvenţă
radio, iar dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor poate
provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu se
garantează absenţa interferenţelor într-o anumită instalaţie. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe recepţiilor radio sau TV, fapt ce poate
fi determinat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este
încurajat să corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
• Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
• Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
• Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a circuitului la
care este conectat receptorul.
• Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Radio/TV
experimentat.
Atenţie
Schimbările sau modificările, ne-aprobate în special de către producător,
responsabil pentru conformitate, pot anula autoritatea utilizatorului de a
opera echipamentul.
Reglementări asupra Interferenţelor Radio Canadiene
Avertisment
Acest aparat digital nu depăşeşte limitele de emisii în frecvenţă radio ale
Clasei B pentru aparate digitale după cum a fost stabilit în standardul
pentru echipamente ce provoacă interferenţe numit „Aparate Digitale”,
ICES-003 al Industriei şi Ştiinţei Canadiene.
Reglementările FCC afirmă că schimbările sau modificările la acest
echipament, ne-aprobate în special de către producător, pot anula
autoritatea utilizatorului de a utiliza acest echipament. În cazul în care
echipamentul terminal provoacă daune reţelei de telefonie, compania de
telefoane trebuie să anunţe clientul că serviciul poate fi întrerupt. Totuşi,
dacă înştiinţarea prealabilă nu este necesară, compania poate suspenda
temporar serviciul, cu condiţia ca aceasta să:
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003
édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
a) Anunţe prompt clientul.
b) Ofere clientului posibilitatea de a corecta problema echipamentului.
Mrcarea FAX
Actul de protecţie a consumatorului pentru telefoane din 1991 face
ilegală, pentru orice persoană, utilizarea unui computer sau a altui
dispozitiv electronic pentru a trimite orice mesaj printr-un telefon sau
facsimil, numai dacă un astfel de mesaj conţine o margine superioară şi
inferioară pentru fiecare pagină transmisă sau dacă pe prima pagină este
conţinut un astfel de mesaj:
(1) data şi ora transmiterii
(2) identificarea, fie a firmei, a persoanei de afaceri sau a persoanei ce
trimite mesajul; şi
(3) numărul de telefon fie a dispozitivului de trimitere, firmei, persoanei
juridice sau peroanei fizice.
Compania de telefoane poate efectua modificări în infrastructura de
comunicaţii, funcţionarea echipamentului sau în procedurile în care o
astfel de acţiune este rezonabil necesară pentru desfăşurarea activităţii
şi nu este considerată inconsistentă cu regulile şi reglementările din FCC
Partea 68. Dacă astfel de modificări presupun trecerea în
incompatibilitate, a oricărui terminal al unui client, faţă de infrastructura
companiei de telefoane sau necesitatea unor modificări sau transformări
a unui astfel de echipament terminal sau dacă afectează material
funcţionarea sau performanţele, clientul va primi o înştiinţare în scris
corespunzătoare, pentru a avea posibilitatea de a menţine funcţionarea
neîntreruptă.
c) Informeze clientul asupra dreptului de a face plângere la comisia
federală de comunicaţii conform procedurilor expuse în litera E a părţii 68
din regulamentul şi reglementările FCC.
De asemenea trebuie să ştiţi că:
• Dispozitivul dumneavoastră nu este conceput pentru conectarea la un
sistem digital PBX.
• Dacă intenţionaţi să utilizaţi un modem de computer sau fax modem
pe aceeaşi linie cu dispozitivul, este posibil să întâmpinaţi probleme,
de transmitere şi recepţie, cu tot echipamentul. Este recomandat ca
nici un alt echipament, cu excepţia unui telefon obişnuit, să nu împartă
aceeaşi linie cu dispozitivul dumneavoastră.
• Dacă în zonă există frecvenţe mari sau unde de supratensiune, vă
recomandăm să instalaţi protecţii contra supratensiunii pentru linia de
telefon şi cea de alimentare. Protecţiile contra supratensiunii pot fi
achiziţionate de la comerciant sau de la magazinele speciale de
telefoane şi electronice.
• La programarea numerelor de urgenţă şi/sau testarea apelurilor de
urgenţă, utilizaţi un număr normal pentru a înştiinţa dispecerul
serviciului de urgenţă de intenţiile dumneavoastră. Dispecerul vă va
oferi informaţii suplimentare despre modul de a testa numărul de
urgenţă.
• Aceast dispozitiv nu poate fi utilizat prin serviciul cu monede sau linii
colective.
Numărul de echivalenţă al telefonului
• Acest dispozitiv oferă cuplaj magnetic la aparatele auditive.
Numărul de echivalenţă al telefonului şi numărul de înregistrare FCC
pentru acest dispozitiv poate fi găsit pe eticheta de pe partea inferioară
sau posterioară. În unele situaţii este posibil să fie nevoie să furnizaţi
aceste numere companiei de telefoane.
• Puteţi conecta, în siguranţă, acest echipament la reţeaua de telefonie
prin intermediul unei mufe modulare standard USOC RJ-11C.
Numărul de echivalenţă al telefonului (REN) este o măsură a sarcinii
electrice din cablul de telefon şi este utilă pentru determinarea situaţiei în
care aţi „supraîncărcat” linia. Instalarea mai multor tipuri de echipament
pe aceeaşi linie de telefon poate provoca probleme în efectuarea şi
primirea de apeluri, în special primirea de apeluri când linia este apelată.
Suma tuturor numerelor de echivalenţă ale apelurilor pentru
echipamentele de pe linia de telefon trebuie să fie mai mică de cinci
pentru ca serviciul companiei de telefoane să fie sigur. În unele cazuri
suma cinci poate fi nefuncţională pe linia dumneavoastră. Dacă oricare
din echipamentele telefonice nu funcţionează adecvat, acesta trebuie
scos imediat de pe linia telefonică, deoarece, poate cauza daune reţelei
de telefonie.
Declaraţie de Conformitate (Ţări Europene)
Aprobări şi Certificări
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează
declaraţia de conformitate a Samsung ElectronicsCo.,
Ltd. cu următoarele directive aplicabile 93/68/CEE de la
datele indicate:
Declaraţia de conformitate poate fi consultată la pagina
www.samsung.com/printer, navigaţi la Support > Download center şi
introduceţi numele imprimantei dvs. pentru a naviga la EuDoC.
Ianuarie 1, 1995: Directiva Consiliului 73/23/CEE alinierea legilor statelor
membre cu privire la echipamentul de tensiune joasa.
Ianuarie 1, 1996: Directiva Consiliului 89/336/CEE (92/31/EEC),
alinierea legilor statelor membre cu privire la compatibilitatea
electromagnetică.
Martie 9, 1999: Directiva Consiliului 1999/5/CE asupra echipamentului
radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţie şi recunoaşterea
comună a conformităţii.
O declaraţie completă, ce defineşte Directivele relevante şi standardele
la care se face referinţă pot fi obţinute de la reprezentantul
dumneavoastră Samsung ElectronicsCo.,Ltd.
Certificare CE
Certificare la 1999/5/CE Echipament Radio & Directiva pentru
Echipament Terminal de Telecomunicaţii (FAX)
Acest produs Samsung a fost auto-certificat de către Samsung pentru
conectarea la un singur terminal pan-European prin reţeaua de telefonie
publică analog (PSTN) în conformitate cu Directiva 1999/5/CE. Produsul
a fost conceput să funcţioneze cu PTSN-uri naţionale şi este compatibil
cu PBX-uri din ţări Europene:
În cazul în care apar probleme, în primă instanţă, trebuie să contactaţi
laboratorul Euro QA Samsung Electronics Co., Ltd.
Produsul a fost testat împotriva TBR 21. Pentru asistarea şi aplicarea
echipamentului terminal conform acestui standard Institutul European de
Standarde în Telecomunicaţii ETSI a emis un document consultativ
(EG 201 121) care conţine observaţii şi cerinţe suplimentare pentru
asigurarea compatibilităţii reţelei de terminale TBR 21. Produsul a fost
conceput pentru şi este total în conformitate cu toate observaţiile
consultative conţinute în acest document.
Înlocuirea prizei montate
(numai pentru Marea Britanie)
Important
Cablul de alimentare pentru aceast aparat este prevăzut cu o mufă
(BS 1363) de 13 amperi şi are o siguranţă de 13 amperi. Când schimbaţi
sau examinaţi siguranţa, trebuie să re-montaţi siguranţa corectă de
13 amperi. Apoi trebuie să înlocuiţi capacul siguranţei. Dacă aţi pierdut
capacul siguranţei nu utilizaţi mufa până când nu montaţi alt capac.
Vă rugăm contactaţi persoana de la care aţi cumpărat aparatul.
Mufa de 13 amperi este cel mai folosit tip în Marea Britanie şi poate fi
potrivită. Totuşi, unele clădiri (în principal cele vechi) nu au prize normale
de 13 amperi. Trebuie să cumpăraţi un adaptor adecvat pentru mufă. Nu
îndepărtaţi mufa turnată.
Avertisment
Dacă tăiaţi mufa turnată, aruncaţi-o cât mai curând.
Nu puteţi refolosi mufa şi există pericolul de şoc electric dacă o
introduceţi într-o priză.
Avertisment important: Acest aparat trebuie să fie împământat.
Firele din cablul de alimentare au următorul cod al culorilor:
• verde şi galben:
împământare
• albastru:
nul
• maro:
fază
Dacă firele din cablul de alimentare nu se potrivesc la culoare cu mufa,
procedaţi astfel:
Trebuie să conectaţi firul cu verde şi galben la pinul marcat cu litera „E”
sau pentru siguranţă „simbolul de împământare” sau la culoarea verde şi
galben sau verde.
Trebuie să conectaţi firul albastru la pinul marcat cu litera „N” sau
culoarea neagră.
Trebuie să conectaţi firul maro la pinul marcat cu litera „L” sau culoarea
roşie.
Trebuie să aveţi o siguranţă de 13 amperi în mufă, adaptor sau la panoul
de distribuţie.
1
Introducere
Caracteristici speciale
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs multifuncţional Samsung.
Maşina dvs. vă pune la dispoziţie funcţii de imprimare, copiere, scanare
şi expediere/recepţie faxuri (numai pentru SCX-4521F).
Noua dvs. maşină este echipată cu caracteristici speciale care
îmbunătăţesc calitatea imprimării. Printre acestea se numără:
Acest capitol include:
Imprimare de calitate excelentă şi de mare viteză
•
Caracteristici speciale
• Puteţi imprima până la 600 de puncte pe inch (dpi).
•
Prezentarea amplasărilor componentelor
• Până la 20 ppm în A4 (20 ppm în Letter).
Manipulare flexibilă a hârtiei
• Tava manuală acceptă o coală de plicuri, etichete, folii transparente,
materiale cu dimensiuni particularizate, cărţi poştale şi hârtie grea.
• Tava standard de 150 de coli acceptă tipul şi dimensiunea de
hârtie standard. De asemenea, tava standard acceptă o coală
de materiale speciale.
• Tava de ieşire de 50 de coli oferă acces convenabil.
Crearea documentelor profesionale
• Imprimaţi filigrane. Puteţi particulariza documentele dvs. cu cuvinte,
precum „Confidenţial”. Pentru detalii, vezi Ghidul utilizatorului
de software.
• Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei pagini din document
sunt mărite şi imprimate în cadrul foii de hârtie, după care sunt
aranjate împreună pentru a forma un poster. Pentru detalii, vezi
Ghidul utilizatorului de software.
Economisire de timp şi bani
• Vă permite să utilizaţi modul Toner Save pentru a economisi toner.
Pentru detalii, vezi Ghidul utilizatorului de software şi „Modul de
economisirea a tonerului”, de la pag. 2.11.
• Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima mai multe pagini pe
o singură coală de hârtie.
• În cazul hârtiei simple puteţi utiliza formulare preimprimate şi hârtie
cu antet.
• Această imprimantă economiseşte energia electrică prin
reducerea substanţială a consumului de putere atunci când nu
imprimă.
• Această maşină se conformează recomandărilor Energy Star
pentru eficientizarea consumului de energie.
Imprimare în diferite medii
• Puteţi imprima de pe diverse sisteme de operare, cum ar fi
Windows, Linux şi Macintosh.
• Maşina se livrează atât cu interfaţă USB, cât şi cu interfaţă paralelă.
1.1
Introducere
Prezentarea amplasărilor
componentelor
Acestea sunt principalele componente ale maşinii:
Vedere din faţă
Alimentator
automat de documente
Vedere din spate
Ghidaje pentru
document
Tava de alimentare
cu documente
Capacul din spate
Capac pentru
document
Tava de ieşire
a documentelor
Extensie pentru
ieşirea hârtiei
Geam pentru
documente
Conector
paralel
Panou de control
(SCX-4521F:
vezi pag. 1.3.
SCX-4321:
vezi pag. 1.3.)
Comutator de
alimentare
EXT. Mufă*
(Numai pentru
SCX-4521F)
Conector de cablu
de alimentare c.a.
Tava de alimentare
cu hârtie
Uşă frontală
Conector USB
Mufă de linie
(Numai pentru SCX-4521F)
Cartuş de toner
Tava de ieşire
(faţa în jos)
În figura de mai sus se prezintă un echipament SCX-4521F.
Tava manuală
* Dacă ţara dvs. are un alt sistem de conexiune telefonică, această
mufă poate fi blocată.
În figura de mai sus se prezintă un echipament SCX-4521F.
1.2
Introducere
Funcţiile panoului de control
SCX-4521F
6
Scan-to
Vă permite să accesaţi o listă de programe software de pe
PC la care poate fi scanată o imagine. Trebuie să creaţi
lista de scanări utilizând software-ul Samsung (Printer
Settings Utility) livrat împreună cu această maşină.
Pentru detalii, vezi Ghidul utilizatorului de software.
7
Toner Save
Vă permite să economisiţi toner utilizând mai puţin toner
pentru imprimarea unui document.
SCX-4321
1
Darkness
Reglează luminozitatea documentelor pentru lucrarea
curentă de copiere.
Original Type
Selectează tipul documentului pentru lucrarea curentă
de copiere.
No. of Copies
Selectează numărul de copii.
Reduce/Enlarge
Favorite Copy
Măreşte sau micşorează copia originalului.
Vă permite să utilizaţi una dintre caracteristicile
speciale de copiere, precum clonarea, ordonarea,
autoîncadrarea, copierea cărţilor de identitate,
copierea câte 2/4 (mai multe pagini pe o coală)
şi copierea posterelor, după ce o atribuiţi.
Afişează starea curentă şi adresează solicitări în timpul
funcţionării.
2
1
Utilizează defilarea prin opţiunile disponibile pentru
elementul de meniu selectat.
3
Enter
Confirmă selecţia de pe afişaj.
Menu
Intră în mod Menu şi defilează prin meniurile disponibile.
Upper Level
Start
Stop/Clear
4
5
Vă readuce la nivelul de meniu imediat superior.
Darkness
Reglează luminozitatea documentelor pentru lucrarea
curentă de copiere.
Original Type
Selectează tipul documentului pentru lucrarea curentă
de copiere.
No. of Copies
Selectează numărul de copii.
Reduce/Enlarge
Favorite Copy
Utilizează defilarea prin opţiunile disponibile pentru
elementul de meniu selectat.
Opreşte o operaţie în orice moment.
În mod Standby, elimină/revocă opţiunile de copiere,
precum obscuritatea, setarea tipului de document,
dimensiunea de copiere şi numărul de copii.
Tastatura numerică Formează un număr sau introduce caractere alfanumerice.
Resolution
Reglează rezoluţia documentelor pentru lucrarea curentă
de fax.
Broadcasting
Vă permite să expediaţi un fax către mai multe destinaţii.
Phone Book
Vă permite să stocaţi numere de fax apelate frecvent
ca numere de apelare rapidă cu una sau două cifre sau
numere de apelare grup pentru apelare automată şi să
editaţi numerele stocate. De asemenea, vă permite să
imprimaţi o listă cu agenda telefonică.
Redial/Pause
În modul Standby, reapelează ultimul număr, sau,
în modul Edit, introduce o pauză în numărul de fax.
On Hook Dial
Cuplează linia telefonică.
Vă permite să utilizaţi una dintre caracteristicile
speciale de copiere, precum clonarea, ordonarea,
autoîncadrarea, copierea cărţilor de identitate,
copierea câte 2/4 (mai multe pagini pe o coală)
şi copierea posterelor, după ce o atribuiţi.
Afişează starea curentă şi adresează solicitări în timpul
funcţionării.
2
Porneşte o lucrare.
Măreşte sau micşorează copia originalului.
3
Enter
Confirmă selecţia de pe afişaj.
Menu
Intră în mod Menu şi defilează prin meniurile disponibile.
Upper Level
Start
Stop/Clear
Vă readuce la nivelul de meniu imediat superior.
Porneşte o lucrare.
Opreşte o operaţie în orice moment.
În mod Standby, elimină/revocă opţiunile de copiere,
precum obscuritatea, setarea tipului de document,
dimensiunea de copiere şi numărul de copii.
4
Scan-to
Vă permite să accesaţi o listă de programe software de pe
PC la care poate fi scanată o imagine. Trebuie să creaţi
lista de scanări utilizând software-ul Samsung (Printer
Settings Utility) livrat împreună cu această maşină.
Pentru detalii, vezi Ghidul utilizatorului de software.
5
Toner Save
Vă permite să economisiţi toner utilizând mai puţin toner
pentru imprimarea unui document.
1.3
Introducere
2
Noţiuni de bază
Despachetarea
Acest capitol vă prezintă instrucţiuni pas cu pas pentru configurarea
maşinii.
1
Scoateţi maşina şi toate accesoriile din cutia de ambalaj. Verificaţi
dacă maşina a fost ambalată împreună cu următoarele articole:
Acest capitol include:
•
Despachetarea
•
Instalarea cartuşului de toner
•
Încărcarea hârtiei
•
Efectuarea conexiunilor
•
Pornirea maşinii
•
Instalarea software-ului imprimantei
•
Schimbarea limbii şi ţării de afişare
•
Setarea ID-ului maşinii (Numai pentru SCX-4521F)
•
Setarea datei şi orei (Numai pentru SCX-4521F)
•
Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie
•
Configurarea sunetelor (Numai pentru SCX-4521F)
•
Utilizarea modurilor de economisire
•
Setarea modului de formare a numărului
(Numai pentru SCX-4521F)
Cartuş de toner de pornire
Cablu de alimentare c.a.*
CD-ROM**
Ghidul de instalare rapidă
Cablu de linie telefonică*
(numai pentru SCX-4521F)
Cablu TAM
(numai pentru SCX-4521F şi UK)
Capac pentru hârtie***
Aspectul cablului de alimentare şi al cablului de linie telefonică pot
diferi în funcţie de specificaţiile ţării dvs.
** CD-ROM-ul conţine driverele de imprimantă şi driverele de scanare
Samsung, software-ul Printer Settings Utility, software-ul SmarThru,
Ghidul utilizatorului şi programul Adobe Acrobat Reader.
*** Capacul pentru hârtie are rolul de a împiedica pătrunderea prafului şi
a umezelii la hârtia încărcată în tavă. Când este necesar să deschideţi
maşina (de exemplu, în cazul curăţării interiorului maşinii, eliminării
hârtiei blocate sau instalării cartuşului de toner), înlăturaţi capacul
pentru hârtie de la maşină.
*
NOTE:
• Componentele pot diferi de la o ţară la alta.
• Trebuie să utilizaţi cablul de linie telefonică livrat împreună
cu maşina. Dacă îl înlocuiţi cu un cablu achiziţionat de la alt
furnizor, acesta trebuie să fie AWG #26 sau un cablu de linie
telefonică mai mare.
• Cablul de alimentare trebuie conectat la o priză de alimentare
cu împământare.
2.1
Noţiuni de bază
2
Îndepărtaţi banda ambalajului de la partea frontală, posterioară
şi părţile laterale ale maşinii.
• În partea stângă: 3,9 inchi/100 mm (spaţiu suficient
pentru ventilaţie)
Bandă
Instalarea cartuşului de toner
1
Deschideţi uşa frontală.
2
Scoateţi cartuşul de toner din punga sa şi îndepărtaţi hârtia care
protejează cartuşul trăgând banda de ambalare.
Stabilirea unui amplasament
Alegeţi un loc neted şi stabil, cu spaţiu adecvat pentru circulaţia aerului.
Asiguraţi un spaţiu suplimentar necesar deschiderii uşilor şi tăvilor.
Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui
sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi maşina aproape
de marginile biroului sau ale mesei.
Spaţiu liber în jurul maşinii
• În partea din faţă: 19 inchi/482,6 mm (spaţiu suficient
pentru deschiderea tăvii şi uşii)
• În partea din spate: 3,9 inchi/100 mm (spaţiu suficient
pentru ventilaţie)
• În partea dreaptă: 3,9 inchi/100 mm (spaţiu suficient
pentru ventilaţie)
2.2
Noţiuni de bază
3
Rotiţi cu grijă cartuşul de 5 sau 6 ori pentru a distribui tonerul.
5
Închideţi uşa frontală. Asiguraţi-vă că este închisă ferm. În cazul
în care capacul nu este închis ferm, pot surveni erori de imprimare
în timpul imprimării.
Rotirea cu fermitate a cartuşului va asigura numărul maxim
de pagini imprimate cu cartuşul.
NOTĂ: În cazul în care v-aţi murdărit pe îmbrăcăminte cu toner,
ştergeţi-o cu o cârpă uscată, apoi spălaţi-o cu apă rece. Apa fierbinte
fixează tonerul în ţesătură.
ATENŢIE:
• Pentru a împiedica deteriorarea, nu expuneţi la lumină cartuşul de
toner mai mult de câteva minute. Acoperiţi-l cu o coală de hârtie,
dacă este expus mai mult de câteva minute.
• Nu atingeţi suprafaţa verde de sub cartuşul de toner. Utilizaţi mânerul
cartuşului pentru a evita atingerea acestei zone.
4
Desfaceţi mânerul cartuşului de toner şi apucaţi-l. Introduceţi
cartuşul în maşină până când se fixează pe poziţie, printr-un
ţăcănit.
NOTĂ: Când se imprimă text cu acoperire 5%, puteţi estima
o durată de viaţă a cartuşului de toner de aproximativ 3.000 de pagini.
(1.000 de pagini pentru cartuşul de toner livrat împreună cu maşina.)
Încărcarea hârtiei
Tava poate cuprinde maxim 150 de coli de hârtie simplă de 75 g/m2.
1
NOTĂ: Introduceţi şi scoateţi cu grijă cartuşul de toner astfel încât
să nu se zgârie la contactul cu imprimanta.
2.3
Noţiuni de bază
Apucaţi tava şi trageţi-o spre dvs. pentru a o deschide. Prindeţi
ghidajul posterior şi trageţi-l în afară pentru a extinde tava.
2
Vânturaţi marginile teancului de hârtie pentru a separa paginile.
Apoi, bateţi teancul pe o suprafaţă plană pentru a-l nivela.
3
Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în sus.
5
Dacă este necesar, închideţi capacul pentru hârtie, cu scopul
de a evita pătrunderea prafului la hârtia încărcată în tavă.
Efectuarea conexiunilor
1
Asiguraţi-vă că toate cele patru colţuri sunt netede în tavă.
4
Aveţi grijă să nu supraîncărcaţi hârtie. Supraîncărcarea cu hârtie
poate cauza blocaje de hârtie.
Manevraţi ghidajul posterior în vederea reglării pentru lungimea
hârtiei şi prindeţi ghidajul lateral pentru a-l glisa până la marginea
hârtiei.
Dacă aveţi SCX-4321:
Omiteţi acest pas şi continuaţi cu pasul 2.
Dacă aveţi SCX-4521F:
Conectaţi un capăt al cablului de linie telefonică furnizat la mufa
LINE de la maşină şi celălalt capăt la mufa de perete.
La mufa de perete
NOTE:
• Nu împingeţi prea departe ghidajul lateral pentru hârtie pentru a nu
deforma materialele.
• Dacă nu reglaţi corect ghidajul lateral pentru hârtie, este posibil
să apară blocaje de hârtie.
2.4
Noţiuni de bază
Dacă doriţi ca în timpul utilizării maşina să primească atât faxuri,
cât şi apeluri vocale, va trebui ca la maşină să conectaţi un
telefon şi/sau un robot telefonic.
Conectaţi cablul telefonului sau robotului telefonic suplimentar
la mufa EXT.
Numai pentru utilizatori din Germania
La un telefon sau un robot
telefonic suplimentar
Utilizatorii UK trebuie să conecteze cablul telefonului suplimentar
la cablul furnizat TAM şi să conecteze cablul cordonului TAM
la mufa EXT din partea din spate a maşinii.
Cablu TAM
(Numai pentru utilizatori UK)
NOTE:
• Utilizaţi cablul TAM şi cablul de linie telefonică livrate împreună
cu maşina.
• În Regatul Unit, dacă un telefon sau un robot telefonic de tip cu
trei fire (fir SHUNT, echipament mai vechi) sunt conectate la mufa
EXT. de la maşină, echipamentul extern nu va reuşi să sune când
se primeşte un apel de intrare, deoarece maşina este proiectată
să funcţioneze cu cea mai recentă tehnologie. Pentru a preveni
această incompatibilitate, utilizaţi telefoane sau roboţi telefonici
cu două fire (echipament mai nou).
2.5
Noţiuni de bază
Numai pentru utilizatori din Franţa
2
Conectaţi un cablu USB la conectorul USB de la maşină. Este
necesar să achiziţionaţi un cablu compatibil USB 1.1 care să
aibă cel mult 3 m lungime.
Pornirea maşinii
1
2
Conectaţi un capăt al cablului electric trifilar în mufa de c.a.
de la maşină şi celălalt capăt la o priză de c.a. împământată
corespunzător.
Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni maşina. Pe afişaj
apare mesajul „Warming Up Please Wait” indicând că acum
maşina este pornită.
La portul USB de la computer
Dacă doriţi să utilizaţi un cablu de imprimantă paralel, procuraţi
numai un cablu paralel compatibil IEEE 1284 şi conectaţi-l la
conectorul paralel de la maşina dvs.
Împingeţi în jos agrafele de metal pentru a potrivi în interior
crestăturile de pe conexiunea cablului.
La priza de c.a.
Pentru a vizualiza textul de pe afişaj în altă limbă, vezi
„Schimbarea limbii şi ţării de afişare”, de la pag. 2.9.
ATENŢIE:
• Zona cuptorului din partea din spate a interiorului imprimantei este
fierbinte când imprimanta este alimentată. Aveţi grijă să nu vă frigeţi
când accesaţi această zonă.
• Nu dezasamblaţi maşina când aceasta este alimentată. În caz
contrar, este posibil să fiţi supus unui şoc electric.
La portul paralel de la computer
NOTE:
• Trebuie doar să conectaţi unul din cablurile menţionate mai sus.
Nu utilizaţi simultan cablurile paralel şi USB.
2.6
Noţiuni de bază
Instalarea software-ului imprimantei
Cerinţe de sistem
După ce aţi configurat maşina şi aţi conectat-o la
calculatorul dvs., trebuie să instalaţi software-ul
imprimantei şi scanerului. Dacă sunteţi utilizator Windows
sau Macintosh, instalaţi software-ul de pe CD-ul furnizat,
iar dacă sunteţi utilizator Linux, descărcaţi şi instalaţi
software-ul de pe site-ul Samsung (www.samsung.com/
printer). Pentru detalii, vezi Ghidul utilizatorului de
software.:
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că sistemul dvs. îndeplineşte
cerinţele minime.
Programe pentru Windows
Pentru a utiliza maşina ca imprimantă şi scaner în Windows, trebuie
să instalaţi driverul MFP. Puteţi instala următoarele componente
selectiv sau integral:
• Driverul imprimantei - Utilizaţi acest driver pentru a beneficia
integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
• Driverul de scanare - Driverele TWAIN şi Windows Image
Acquisition (WIA) sunt disponibile pentru scanarea documentelor
pe maşina dvs.
• Printer Settings Utility - Utilizaţi acest program pentru a crea
intrări de agendă telefonică şi pentru a configura destinaţia
butonului de scanare. De asemenea, puteţi actualiza firmware-ul
maşinii.
Windows.
Cerin (Recomandat)
Sistem
de operare
RAM
Spaţiu liber
pe disc
Windows
2000
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MO
(128 MO)
600 MB
Windows
XP
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MO
(256 MO)
1.5 GO
Windows
2003 Server
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MO
(512 MO)
de la
1,25 GB
până la
2 GB
Windows
2008 Server
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MO
(2.048 MO)
10 GO
Windows
Vista
Pentium IV 3 GHz
512 MO
(1.024 MO)
15 GO
Windows 7
Procesor Pentium IV 1
GHz pe 32 biţi sau 64 biţi
sau unul mai performant
1 GO
(2 GO)
16 GO
• SmarThru - Acesta este software-ul însoţitor bazat pe Windows,
pentru maşina dvs. multifuncţională. Vă permite să editaţi o imagine
scanată în multe moduri, utilizând un editor de imagine eficace şi vă
permite să trimiteţi imaginea prin e-mail. De asemenea, puteţi
deschide un alt program editor de imagini instalat în Windows,
precum Adobe Photoshop, din SmarThru.
Pentru detalii, faceţi referire la ajutorul de pe ecran furnizat în
programul SmarThru.
CPU
•
•
Windows
2008 Server
R2
Suport pentru grafică DirectX 9 cu memorie de 128
MB (pentru activarea temei Aero)
Unitate DVD-R/W
Procesoare Pentium IV 1
GHz (x86) sau 1,4 GHz
(x64) (2 GHz sau mai
rapide)
512 MO
(2.048 MO)
10 GO
Driver Macintosh
Utilizând maşina dvs., puteţi imprima şi scana în Macintosh.
NOTĂ:
Driver Linux
• Internet Explorer 5.0 sau o versiune ulterioară este cerinţa minimă
pentru toate sistemele de operare Windows.
• Utilizatorii care au drepturi de administrator pot instala software-ul
direct.
Utilizând maşina dvs., puteţi imprima şi scana în Linux.
Macintosh
Cerin (Recomandat)
Sistem
de operare
Mac OS X
10.4 sau o
versiune
anterioară
2.7
Noţiuni de bază
CPU
• PowerPC
G4/G5
• Procesor
Intel
RAM
• 128 MO pentru un Mac
bazat pe PowerPC
(512 MO)
• 512 MO pentru un Mac
bazat pe Intel (1 GO)
Spaţiu
liber pe
disc
1 GO
Caracteristicile driverului de imprimantă
Cerin (Recomandat)
Sistem
de operare
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
CPU
RAM
• PowerPC
G4/G5 de
867 MHz
sau mai
rapid
• Procesor
Intel
512 MB (1 GB)
• Procesor
Intel
1 GB (2 GB)
Spaţiu
liber pe
disc
Driverele imprimantei acceptă următoarele caracteristici standard:
• Sursa de hârtie selectată
• Dimensiunea, orientarea hârtiei şi tipul de suport
• Numărul de copii
1 GO
Tabelul de mai jos listează o prezentare generală a caracteristicilor
acceptate de driverele imprimantei.
Driver de imprimantă
Caracteristică
1 GO
Linux
Element
Cerin (Recomandat)
Sistem de operare
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)
Fedora Core 1~7 (32/64 bit)
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
CPU
Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM
512 MO (1024 MO)
Spaţiu liber pe disc
1 GO (1 GO)
Software
Linux Kernel 2.4 sau o versiune ulterioară
Glibc 2.2 sau o versiune ulterioară
CUPS
2.8
Noţiuni de bază
Windows
Linux
Macintosh
Economisire toner
D
D
N
Opţiune de calitate
a imprimării
D
D
D
Imprimare postere
D
N
N
Mai multe pagini pe coală
(câte N)
D
D (2, 4)
D
Imprimare cu încadrare
în pagină
D
D
N
Imprimare la scară
D
D
D
Filigran
D
N
N
Suprapunere
D
N
N
Ordine imprimare
D
N
N
NOTĂ: Pentru detalii suplimentare despre instalarea software-ului şi
utilizarea caracteristicilor acestuia, consultaţi Ghidul utilizatorului
de software.
Schimbarea limbii şi ţării de afişare
Setarea ID-ului maşinii
(Numai pentru SCX-4521F)
Pentru a schimba limba care se afişează pe panoul de control, urmaţi
aceşti paşi:
În unele ţări sunteţi obligat prin lege să indicaţi numărul faxului pe
toate faxurile pe care le trimiteţi. ID-ul maşinii, care conţine numărul
dvs. de telefon şi numele (sau numele societăţii), va fi imprimat în
partea superioară a fiecărei pagini trimise de maşina dvs.
1
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare „Language”
pe linia din partea inferioară a afişajului.
Apăsaţi Enter. Pe linia din partea inferioară a afişajului apare
setarea curentă.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când pe afişaj apare
limba dorită.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
1
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
4
Setarea limbii
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
3
Dacă deja există un număr setat, numărul apare.
Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura numerică.
NOTĂ: Dacă faceţi o greşeală în timp ce introduceţi numerele,
apăsaţi butonul
5
Setarea ţării
1
2
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului. Primul element de meniu
disponibil, „Machine ID”, se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter. Afişajul vă solicită să introduceţi numărul de fax.
Când numărul de pe afişaj este corect, apăsaţi Enter. Afişajul
vă solicită să introduceţi un ID.
Introduceţi numele dvs. sau al societăţii, cu ajutorul tastaturii
numerice.
Puteţi introduce orice caractere alfanumerice utilizând tastatura
numerică şi puteţi include simboluri speciale apăsând butonul 0.
Pentru detalii despre modul de utilizare a tastaturii numerice în
vederea introducerii de caractere alfanumerice, vezi „Introducerea
caracterelor utilizând tastatura numerică”, de la pag. 2.9.
Dacă doriţi să introduceţi aceeaşi literă sau acelaşi număr
succesiv (de exemplu SS, AA, 777), introduceţi o cifră, mutaţi
cursorul apăsând butonul şi introduceţi următoarea cifră.
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare
„Select Country” pe linia din partea inferioară a afişajului.
Apăsaţi Enter. Pe linia din partea inferioară a afişajului apare
setarea curentă.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când pe afişaj apare
ţara dvs.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
6
7
NOTĂ: Schimbând ţara se şterge memoria.
pentru a şterge ultima cifră.
Dacă doriţi să inseraţi un spaţiu în nume, puteţi utiliza acelaşi
buton pentru a muta cursorul cu scopul de a sări peste
o poziţie.
Când numele de pe afişaj este corect, apăsaţi Enter.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Introducerea caracterelor utilizând
tastatura numerică
Pe măsură ce executaţi diferite activităţi, va trebui să introduceţi nume
şi numere. De exemplu, când configuraţi maşina, introduceţi numele
dvs. (sau numele societăţii) şi numărul de telefon. Când stocaţi numere
de apelare rapidă cu una sau două cifre sau numere de apelare grup,
trebuie să introduceţi şi numele corespunzătoare.
Pentru a introduce caractere alfanumerice:
1
Când vi se solicită să introduceţi o literă,
căutaţi butonul pe care este inscripţionată
litera respectivă. Apăsaţi butonul până când
litera corectă apare pe afişaj.
De exemplu, pentru a introduce litera O,
apăsaţi tasta 6, inscripţionată cu „MNO”.
De fiecare dată când apăsaţi 6, pe afişaj
apare o altă literă, M, N, O şi în final 6.
2.9
Noţiuni de bază
2
Puteţi introduce caractere speciale, precum spaţiul, semnul
plus etc. Pentru detalii, vezi „Literele şi numerele de pe
tastatură”, de la pag. 2.10.
Pentru a introduce litere suplimentare, repetaţi pasul 1.
Dacă litera următoare este inscripţionată pe acelaşi buton,
deplasaţi cursorul apăsând butonul , apoi apăsaţi butonul
pe care este inscripţionată litera dorită. Cursorul se va deplasa
spre dreapta şi litera următoare va apărea pe afişaj.
3
(Numai pentru SCX-4521F)
Când porniţi maşina pentru prima dată, afişajul vă solicită să introduceţi
data şi ora curente. După introducere, acestea nu vor mai apărea.
NOTĂ: Când porniţi maşina după ce a fost oprită pentru un timp
îndelungat, este necesar să resetaţi data şi ora.
Puteţi introduce un spaţiu apăsând de două ori pe 1.
După ce terminaţi de introdus literele, apăsaţi Enter.
1
Literele şi numerele de pe tastatură
Tastă
Setarea datei şi orei
2
Numerele, literele sau caracterele atribuite
3
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a se afişa
„Date & Time” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Introduceţi ora exactă şi data utilizând tastatura numerică.
1
1 Spaţiu
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8
Când cursorul nu se află sub indicatorul AM sau PM, apăsarea
butonului
sau
deplasează imediat cursorul sub indicator.
9
W X Y Z 9
0
+ -
Puteţi să schimbaţi modul ceas în formatul 24 ore
(de ex., 01:00 PM să fie afişat ca 13:00). Pentru detalii,
vezi „Modificarea modului ceas”, de la pag. 2.10.
Când data şi ora de pe afişaj sunt corecte, apăsaţi Enter.
Luna
Ziua
Anul
Ora
Minutul
4
=
=
=
=
01 la 12
01 la 31
necesită patru cifre
01 la 12 (modul 12 ore)
00 la 23 (modul 24 ore)
= 00 la 59
NOTĂ: Formatul de dată poate fi diferit de la o ţară la alta.
,
.
‘
4
/
*
# & 0
5
6
Schimbarea numerelor sau numelor
Dacă faceţi o greşeală când introduceţi un număr sau un nume,
apăsaţi butonul pentru a şterge ultima cifră sau ultimul caracter.
Introduceţi apoi numărul sau caracterul corect.
Inserarea unei pauze
În cazul anumitor sisteme de telefonie, trebuie să formaţi un cod de
acces (de ex., 9) şi să aşteptaţi un al doilea ton de apel. În asemenea
cazuri, trebuie să inseraţi o pauză în numărul de telefon. Puteţi insera
o pauză în timp ce configuraţi numere de apelare rapidă.
Pentru a insera o pauză, apăsaţi Redial/Pause în locul corespunzător
atunci când introduceţi numărul de telefon. Un „−” apare pe afişaj în
locul corespunzător.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Modificarea modului ceas
Puteţi configura maşina pentru a afişa ora curentă atât în formatul 12 ore,
cât şi în formatul 24 ore.
1
2
3
4
2.10
Noţiuni de bază
De asemenea, puteţi utiliza butonul de defilare ( sau ) pentru
a deplasa cursorul sub cifra pe care doriţi să o corectaţi,
introducând apoi noul număr.
Pentru a selecta „AM” sau „PM” în cazul formatului de 12 ore,
apăsaţi butonul
sau
sau orice buton numeric.
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
„Clock Mode” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Se afişează modul ceas setat curent pentru maşină.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a selecta celălalt
mod, apoi apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie
Configurarea sunetelor
După ce încărcaţi hârtie în tavă, trebuie să setaţi dimensiunea şi tipul
de hârtie utilizând butoanele de pe panoul de control. Aceste setări
se vor aplica la modurile copiere şi fax. Pentru imprimarea de la PC,
trebuie să selectaţi dimensiunea şi tipul hârtiei în programul de
aplicaţie pe care îl utilizaţi pe PC-ul dvs.
(Numai pentru SCX-4521F)
1
2
3
4
5
6
Apăsaţi Menu.
Afişajul prezintă „Paper Setting” pe linia din partea superioară
a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a se afişa „Paper Size”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter pentru a accesa elementul de meniu.
Utilizaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a găsi dimensiunea
de hârtie pe care o utilizaţi şi apăsaţi Enter pentru a o salva.
Apăsaţi butonul pentru a defila la „Paper Type” şi apăsaţi Enter
pentru a accesa elementul de meniu.
Utilizaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a găsi tipul de hârtie
pe care îl utilizaţi şi apăsaţi Enter pentru a-l salva.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Puteţi să controlaţi următoarele sunete:
• Speaker: Puteţi activa sau dezactiva sunetele emise de linia telefonică
prin difuzor, cum ar fi tonul de apel sau tonul de fax. Cu această
opţiune setată la „Comm.” difuzorul este pornit până când cealaltă
maşină răspunde.
• Ringer: Puteţi regla volumul soneriei.
• Key Sound: Când această opţiune este setată la „On” se aude un
ton de fiecare dată când se apasă o tastă.
• Alarm Sound: Puteţi activa sau dezactiva sunetul de alarmă. Când
această opţiune este setată la „On”, se aude un ton de alarmă când
se produce o eroare sau când comunicarea faxului se termină.
• Puteţi regla nivelul volumului utilizând butonul On Hook Dial.
Difuzor, sonerie, sunet tastă şi sunet alarmă
1
2
3
Apăsaţi Menu până când apare „Sound/Volume” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a defila în cadrul
opţiunilor. Apăsaţi Enter când vedeţi opţiunea de sunet dorită.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) cu scopul de a afişa starea
sau volumul dorit pentru opţiunea pe care aţi selectat-o.
Veţi vedea selecţia pe linia de jos a afişajului.
4
5
6
Pentru volumul soneriei, puteţi selecta „Off”, „Low”, „Med” şi „High”.
Setarea „Off” semnifică faptul că soneria nu sună. Maşina
funcţionează normal chiar dacă soneria este dezactivată.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia. Apare a doua opţiune
de sunet.
Dacă este necesar, repetaţi paşii de la 2 la 4.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Volum difuzor
1
2
3
Apăsaţi On Hook Dial. Din difuzor se aude un ton de apel.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când auziţi volumul
dorit. Afişajul prezintă nivelul curent al volumului.
Apăsaţi On Hook Dial pentru a salva modificarea şi a reveni
la modul Standby.
NOTĂ: Puteţi regla nivelul volumului difuzorului numai când este
conectată linia telefonică.
2.11
Noţiuni de bază
Utilizarea modurilor de economisire
NOTĂ: În funcţie de ţara dvs., este posibil ca setarea modului de
formare a numărului să fie indisponibilă.
1
Modul de economisirea a tonerului
Modul de economisire a tonerului permite maşinii să utilizeze mai
puţin toner pentru fiecare pagină. Activarea acestui mod extinde
durata de viaţă a cartuşului de toner comparativ cu cea din modul
normal, dar reduce calitatea imprimării.
2
3
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
„Dial Mode” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a selecta modul
dorit de formare a numărului.
Pentru a activa sau dezactiva modul de economisire a tonerului,
apăsaţi Toner Save.
Selectaţi „Tone” dacă maşina este conectată la o linie
de apelare cu ton.
• Dacă lumina de fundal a butonului este aprinsă, modul este activ
şi maşina utilizează mai puţin toner când imprimă un document.
Selectaţi „Pulse” dacă maşina este conectată la o linie
de apelare cu impuls.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
• Dacă lumina de fundal a butonului este stinsă, modul este
dezactivat şi maşina imprimă cu cantitatea normală de toner.
NOTĂ: De asemenea, când imprimaţi de la PC, puteţi activa
şi dezactiva modul de economisire a tonerului din proprietăţile
imprimantei. Pentru detalii, vezi Ghidul utilizatorului de software.
Modul de economisire a energiei
Modul de economisire a energiei permite maşinii dvs. să reducă
consumul de energie când aceasta nu este în uz efectiv. Puteţi activa
acest mod şi puteţi selecta lungimea intervalului de timp pentru care
maşina aşteaptă după ce este imprimată o lucrare, înainte de
a comuta pe o stare de alimentare redusă.
1
2
3
4
5
6
Apăsaţi Menu până când apare „Machine Setup” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare
„Power Save” pe linia din partea inferioară. Apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a se afişa „On”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Prin selectarea „Off” modul de economisire a energiei este
dezactivat.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare setarea
de timp dorită.
Opţiunile disponibile sunt 5, 10, 15, 30 şi 45 (minute).
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Setarea modului de formare
a numărului (Numai pentru SCX-4521F)
Puteţi selecta tipul sistemului de formare a numerelor telefonice
acolo unde maşina este conectată.
2.12
Noţiuni de bază
4
5
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
3
Manipularea hârtiei
Selectarea materialelor de imprimare
Acest capitol vă prezintă bazele selectării materialelor de imprimare
şi încărcării acestora în maşină.
Acest capitol include:
•
Selectarea materialelor de imprimare
•
Încărcarea hârtiei
•
Verificarea unei amplasări de evacuare
Puteţi imprima pe o varietate de materiale de imprimare, precum hârtie
simplă, plicuri, etichete şi folii transparente. Utilizaţi întotdeauna materiale
de imprimare care corespund recomandărilor specifice acestei maşini.
Vezi „Specificaţii hârtie”, de la pag. 10.3. Pentru o obţine calitatea de
imprimare optimă, utilizaţi numai hârtie de copiator de înaltă calitate.
Când alegeţi materialele de imprimare, aveţi în vedere următoarele
considerente:
• Dimensiunea: Puteţi utiliza hârtie de orice dimensiune care intră
cu uşurinţă între reglajele de hârtie ale tăvii.
• Greutatea: De la 60 la 90 g/m2 pentru tava cu alimentare cu mai
multe pagini şi de la 60 la 165 g/m2 pentru tava manuală şi tava
cu alimentare cu o singură pagină.
• Luminozitatea: Unele tipuri de hârtie sunt mai albe decât altele
şi produc imagini mai clare şi mai vibrante.
• Netezimea suprafeţei: Netezimea hârtiei afectează precizia
aspectului imprimării pe hârtie.
ATENŢIE: Utilizarea materialelor de imprimare care nu se conformează
specificaţiilor listate la pag. 10.2 pot cauza probleme care necesită
operaţii de service. Astfel de activităţi de service nu sunt acoperite
de garanţie sau de acordurile de service.
Tip de hârtie, surse de alimentare şi capacităţi
Tip
hârtie*
Tavă alimentare/Capacitate**
Tavă
Tavă manuală
150
1
Plicuri
1
1
Etichete
1
1
Folii transparente
1
1
Carton
1
1
Hârtie simplă
* Dacă întâmpinaţi un blocaj excesiv, încărcaţi câte o coală în tavă sau în
tava manuală.
** Capacitatea maximă poate diferi în funcţie de greutatea, grosimea şi condiţiile de mediu aferente suportului.
3.1
Manipularea hârtiei
Recomandări pentru hârtie şi materiale
speciale
• Pentru etichete:
Când selectaţi sau încărcaţi hârtie, plicuri sau alte materiale speciale,
respectaţi aceste recomandări:
• Utilizaţi întotdeauna hârtie şi alte materiale conform specificaţiilor
listate la „Specificaţii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Încercarea de a imprima pe hârtie umedă, îndoită, încreţită sau ruptă
poate cauza blocaje de hârtie şi o calitate slabă a imprimării.
• Pentru o calitate de imprimare optimă, utilizaţi numai hârtie de
copiator de înaltă calitate.
• Evitaţi hârtia cu scris în relief, cu perforaţii sau cu o textură care
este prea netedă sau prea aspră. Pot surveni blocaje de hârtie.
• Depozitaţi hârtia în ambalajul topului, până când sunteţi gata
de a-l utiliza. Puneţi cutiile pe paleţi sau pe rafturi, nu pe podea.
Nu plasaţi obiecte grele deasupra hârtiei, indiferent dacă este
ambalată sau neambalată. Păstraţi suporturile de imprimare
departe de umezeală sau de alte condiţii care pot cauza
încreţirea sau îndoirea acestora.
• Depozitaţi suporturile de imprimare neutilizate la temperaturi între
15 °C şi 30 °C (59 °F şi 86 °F). Umiditatea relativă trebuie să fie
cuprinsă între 10% şi 70%.
• Pe timpul depozitării, utilizaţi un înveliş care izolează de umezeală,
precum o cutie sau o pungă de plastic, pentru a preveni umezirea
sau murdărirea hârtiei.
• Încărcaţi tipurile de hârtie specială coală cu coală în tava manuală
sau în tavă, pentru a evita blocajele de hârtie.
• Utilizaţi numai materiale special recomandate pentru utilizare la
imprimante cu laser.
• Pentru a împiedica lipirea între ele a materialelor speciale, precum
foliile transparente sau colile de etichete, scoateţi-le pe măsură ce
sunt imprimate.
• Pentru plicuri:
Utilizaţi numai plicuri bine construite, cu contururi clare şi clape
bine îndoite.
Nu utilizaţi plicuri cu agrafe şi închizători.
Nu utilizaţi plicuri cu ferestre, căptuşeli cretate, sigilii auto-adezive
sau alte materiale sintetice.
Nu utilizaţi plicuri deteriorate sau de calitate inferioară.
Utilizaţi numai plicuri recomandate pentru imprimante cu laser.
Înainte de a încărca plicurile în tavă, asiguraţi-vă că acestea nu
sunt deteriorate şi nu sunt lipite unul de celălalt.
Nu alimentaţi cu plicuri cu timbre.
• Pentru folii transparente:
Aşezaţi-le pe o suprafaţă plană după scoaterea lor din maşină.
Nu le lăsaţi în tavă perioade lungi de timp. Se poate acumula
pe ele praf şi murdărie, rezultând imprimări cu pete.
Pentru a preveni murdărirea prin amprente, manevraţi-le cu grijă.
Pentru a preveni ştergerea, nu expuneţi mult timp la lumina
soarelui foliile transparente imprimate.
Utilizaţi numai folii transparente recomandate pentru utilizare
la imprimante cu laser.
Asiguraţi-vă că foliile transparente nu sunt încreţite, îndoite şi
nu au nicio margine ruptă.
3.2
Manipularea hârtiei
Verificaţi dacă materialul lor adeziv poate tolera o temperatură
a cuptorului de 200 °C (392 °F) pentru 0,1 secunde.
Asiguraţi-vă că între etichete nu există material adeziv expus.
Zonele expuse pot cauza dezlipirea etichetelor în timpul imprimării,
având ca urmare blocaje de hârtie. De asemenea adezivul expus
poate cauza defectarea componentelor maşinii.
Nu încărcaţi de mai multe ori prin maşină aceeaşi coală de
etichete. Suportul de adeziv este proiectat pentru o singură
trecere prin maşină.
Nu utilizaţi etichete care sunt parţial dezlipite de coala suport
sau prezintă încreţituri, bule sau sunt deteriorate în alt mod.
Utilizaţi numai etichete recomandate pentru imprimante cu laser.
• Pentru carton sau materiale cu dimensiuni particularizate:
Cu această imprimantă, pot fi imprimate cărţi poştale, cartele
de 3,5 x 5,8 inchi (89 x 148 mm) şi alte materiale cu dimensiuni
particularizate. Dimensiunea minimă este de 3 x 5 inchi
(76 x 127 mm) şi cea maximă este de 8,5 x 14 inchi
(216 x 356 mm).
Întotdeauna introduceţi în tavă materialul cu marginea scurtă
înainte. Dacă doriţi să imprimaţi în mod peisaj, selectaţi acest
mod utilizând software-ul dvs. Introducerea hârtiei cu marginea
lungă înainte poate provoca un blocaj de hârtie.
Nu imprimaţi pe suport mai mic de 3 inchi (76 mm) lăţime sau
5 inchi (127 mm) lungime.
• Pentru hârtie preimprimată:
Hârtiile cu antet trebuie să fie imprimate cu cerneală rezistentă la
căldură care nu se va topi, nu se va vaporiza sau nu va produce
emisii periculoase când va fi supusă la temperatura cuptorului
imprimantei de 200 °C (392 °F) pentru 0,1 secunde.
Cerneala pentru hârtiile cu antet trebuie să fie neinflamabilă
şi nu trebuie să afecteze negativ nicio rolă a imprimantei.
Formularele şi hârtiile cu antet trebuie să fie sigilate într-un
înveliş care le izolează de umezeală, pentru a împiedica
modificările de structură în timpul depozitării.
Înainte de a încărca hârtie preimprimată ca formulare şi ca
hârtii cu antet, verificaţi dacă cerneala de pe hârtie este uscată.
În timpul procesului de topire, este posibil ca cerneala umedă
să nu mai rămână fixată în hârtia preimprimată.
• Nu utilizaţi hârtie autocopiativă şi hârtie de calc. Utilizarea acestor
tipuri de hârtie poate avea ca rezultat emanaţia de mirosuri chimice
şi poate determina defectarea maşinii.
6
Încărcarea hârtiei
Încărcarea adecvată a hârtiei contribuie la prevenirea blocajelor de
hârtie şi asigură imprimarea fără probleme. Nu scoateţi hârtia din
tavă în timp ce lucrarea este în curs de imprimare. Prin aceasta
s-ar putea produce blocaje de hârtie. Vezi „Tip de hârtie, surse de
alimentare şi capacităţi”, de la pag. 3.1 cu privire la dimensiunea şi
capacitatea de hârtie acceptabile pentru tavă.
Utilizarea tăvii
Tava cuprinde 150 de coli de hârtie.
Încărcaţi un teanc de hârtie în tavă şi imprimaţi. Pentru detalii despre
încărcarea hârtiei în tavă, vezi „Încărcarea hârtiei”, de la pag. 2.3.
Pentru a utiliza material special precum plicul, eticheta şi cartela,
scoateţi teancul de hârtie simplă şi încărcaţi în tavă o coală de
material special.
Dacă aveţi de imprimat mai multe pagini, afişajul arată din nou
„Add Paper & Press Start”. Încărcaţi următoarea coală şi
apăsaţi Start.
Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină cere urmează să fie
imprimată.
NOTE:
• Dacă imprimaţi mai mult de 20 de plicuri la rând, este posibil să
scadă viteza de imprimare.
• Dacă întâmpinaţi probleme la alimentarea cu carton, rotiţi hârtia
în poziţie inversă şi încercaţi din nou.
• Încărcarea manuală cu hârtie şi apăsarea pe Start pentru a porni
alimentarea sunt valabile numai pentru imprimarea cu PC.
• Deoarece modul de alimentare manuală nu imprimă automat şi
continuu lucrările, faxurile primite sunt stocate în memorie în loc
să fie imprimate imediat. (Numai pentru SCX-4521F)
• Când apăsaţi Stop/Clear în modul de alimentare manuală, este
revocată lucrarea de imprimare în derulare.
Utilizarea tăvii manuale
Când imprimaţi un document utilizând PC-ul şi doriţi să verificaţi
calitatea imprimării după imprimarea fiecărei pagini, încărcaţi hârtia
în tava manuală şi selectaţi Manual Feed pentru Source din aplicaţia
software.
1
2
3
4
5
Încărcaţi materialul de imprimat în tavă cu faţa de imprimat
în sus.
Împingeţi ferm materialul de imprimat în tava manuală.
Reglaţi ghidajul pentru hârtie astfel încât să atingă materialul
de imprimat, dar fără a îndoi materialul.
Selectaţi Manual Feed pentru Source din aplicaţia software,
apoi selectaţi dimensiunea şi tipul de hârtie corecte. Pentru
detalii, vezi Ghidul utilizatorului de software.
Derulaţi activităţi de imprimare.
Afişajul prezintă „Add Paper & Press Start” apoi apăsaţi Start
de pe maşină pentru a începe alimentarea.
Imprimarea începe.
3.3
Manipularea hârtiei
Verificarea unei amplasări de evacuare
Maşina are o zonă de evacuare a hârtiei care cuprinde 50 de coli de
hârtie. Tava de ieşire colectează hârtia imprimată cu faţa în jos, în
ordinea în care colile sunt imprimate.
NOTĂ: Trageţi extensia de evacuare a hârtiei pentru a nu cădea hârtia
imprimată.
4
Copierea
Încărcarea hârtiei pentru copiere
Instrucţiunile pentru încărcarea materialelor de imprimare sunt aceleaşi
indiferent dacă imprimaţi, expediaţi/recepţionaţi faxuri sau copiaţi.
Pentru detalii suplimentare, vezi „Încărcarea hârtiei”, de la pag. 2.3
pentru încărcarea hârtiei în tavă.
Acest capitol vă oferă instrucţiuni pas cu pas în vederea copierii
documentelor.
Acest capitol include:
•
Încărcarea hârtiei pentru copiere
•
Pregătirea unui document
•
Efectuarea copiilor de pe geamul pentru documente
•
Efectuarea copiilor din alimentatorul automat de documente
•
Setarea opţiunilor de copiere
•
Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere
•
Modificarea setărilor implicite
•
Setarea opţiunii de expirare
•
Setarea opţiunii de copie favorită
NOTĂ: Pentru copiere, puteţi utiliza numai materiale de imprimare
cu dimensiuni Letter, A4, Legal, Folio, Executive, B5, A5 sau A6.
Pregătirea unui document
Puteţi utiliza geamul pentru documente sau alimentatorul automat de
documente (ADF) pentru a încărca un document original în vederea
copierii, scanării sau expedierii unui fax. Utilizând alimentatorul
automat de documente, puteţi încărca până la 30 de documente
(75 g/m2) pentru o lucrare. Pe geamul pentru documente puteţi plasa
numai o coală la un moment dat.
Când utilizaţi alimentatorul automat de documente:
• Nu încărcaţi documente cu dimensiuni mai mici de 5,6 x 5,8 inchi
(142 x 148 mm) sau cu dimensiuni mai mari de 8,5 x 14 inchi
(216 x 356 mm).
• Nu încercaţi să alimentaţi următoarele tipuri de documente:
- hârtie autocopiantă sau cu indigo pe spate
- hârtie cretată
- foiţă sau hârtie subţire
- hârtie cu cute sau pliuri
- hârtie ondulată sau cu valuri
- hârtie ruptă
• Scoateţi toate capsele şi agrafele înainte de încărcarea documentelor.
• Asiguraţi-vă că adezivul, cerneala sau fluidul de corectare este uscat
înainte de încărcarea documentelor.
• Nu încărcaţi documente care includ hârtie de diferite dimensiuni
şi greutăţi.
• Nu încărcaţi broşuri, foi volante, folii transparente sau documente
care au alte caracteristici neobişnuite.
4.1
Copierea
5
Efectuarea copiilor de pe geamul
pentru documente
1
6
Dacă este necesar, puteţi utiliza caracteristici speciale de
copiere, cum ar fi copierea posterelor, autoîncadrarea, clonarea
şi copierea cărţilor de identitate.
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Afişajul prezintă procesul de copiere.
Ridicaţi şi deschideţi capacul pentru document.
NOTE:
• Puteţi revoca lucrarea de copiere în timpul unei operaţii. Apăsaţi
Stop/Clear şi copierea se va opri.
• Murdăria de pe geamul pentru documente ar putea cauza apariţia
unor puncte negre pe documentele imprimate. Păstraţi întotdeauna
curat geamul pentru documente.
• Pentru a obţine o scanare de calitate optimă, în special în cazul
imaginilor color sau în tonuri de gri, utilizaţi geamul pentru documente.
2
Plasaţi documentul cu faţa în jos pe geamul pentru documente
şi aliniaţi-l la colţul din stânga sus al geamului.
Efectuarea copiilor din alimentatorul
automat de documente
1
Încărcaţi documentul cu faţa în sus în alimentatorul automat
de documente. Puteţi introduce până la 30 de coli deodată.
Asiguraţi-vă că fundul teancului de documente se potriveşte
cu dimensiunea de hârtie marcată pe tava de documente.
2
Reglaţi ghidajele pentru documente la dimensiunea documentului.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că nu există niciun document în alimentatorul
automat de documente. Dacă este detectată prezenţa unui
document în alimentatorul automat de documente, maşina îi acordă
prioritate faţă de documentul de pe geamul pentru documente.
3
Închideţi capacul pentru document.
NOTE:
• Când închideţi capacul pentru documente, aveţi grijă să nu vă răniţi.
• Lăsând deschis capacul în timpul copierii, ar putea fi afectate
calitatea copierii şi consumul de toner.
• Când copiaţi o pagină dintr-o carte sau o revistă, începeţi copierea
cu capacul deschis.
4
Particularizaţi setările de copiere, inclusiv numărul de copii,
dimensiunea copiei, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
Pentru a şterge setările, utilizaţi butonul Stop/Clear.
4.2
Copierea
3
4
5
Particularizaţi setările de copiere, inclusiv numărul de copii,
dimensiunea copiei, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
NOTĂ: Când copiaţi un document care conţine culoare în fundal,
precum un ziar sau un catalog, fundalul va apărea pe copie. Dacă
doriţi să reduceţi fundalul, schimbaţi setarea Darkness la Light
şi/sau setarea Original Type la Text.
Pentru a şterge setările, utilizaţi butonul Stop/Clear.
Dacă este necesar, puteţi utiliza caracteristici speciale de
copiere, cum ar fi ordonarea şi copierea câte 2 sau câte 4.
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Copie micşorată/mărită
Afişajul prezintă procesul de copiere.
NOTĂ: Praful de pe geamul alimentatorului automat de documente
ar putea cauza apariţia unor dungi negre pe documentele imprimate.
Păstraţi întotdeauna curat geamul.
Utilizând butonul Reduce/Enlarge, puteţi micşora sau mări
dimensiunea unei imagini copiate de la 25% la 400% când copiaţi
documente originale de pe geamul pentru documente sau de la
25% la 100% de la alimentatorul automat de documente. Coeficientul
de transfocare disponibil este diferit în funcţie de metoda de încărcare
a documentelor.
Pentru a selecta din dimensiunile de copiere predefinite:
1
Setarea opţiunilor de copiere
2
Butoanele de pe panoul de control vă permit să selectaţi toate opţiunile
de copiere de bază: obscuritatea, tipul documentului, dimensiunea
copiei şi numărul de copii. Setaţi următoarele opţiuni pentru lucrarea
de copiere curentă înainte de a apăsa Start pentru a efectua copii.
3
Apăsaţi Reduce/Enlarge.
Setarea implicită apare pe linia din partea inferioară a afişajului.
Apăsaţi Reduce/Enlarge sau butonul de defilare ( sau )
pentru a găsi setarea de dimensiune dorită.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a regla fin dimensiunea copiilor:
NOTĂ: Dacă apăsaţi Stop/Clear în timp ce setaţi opţiunile de copiere,
1
2
toate opţiunile pe care le-aţi setat pentru lucrarea curentă de copiere
vor fi revocate şi readuse la starea lor implicită. Sau, acestea vor
reveni automat la starea implicită după ce maşina finalizează
copierea în curs.
3
Apăsaţi Reduce/Enlarge.
Apăsaţi Reduce/Enlarge sau butonul de defilare ( sau ) până
când se afişează „Custom:25-100%” sau „Custom:25-400%”
pe linia de jos. Apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când pe afişaj apare
dimensiunea de copie dorită.
Obscuritatea
Apăsând şi menţinând apăsat butonul, aveţi posibilitatea să
defilaţi rapid la numărul dorit.
Dacă aveţi un document original care conţine marcaje slabe sau
imagini întunecate, puteţi regla luminozitatea, realizând o copie care
este mai uşor de citit.
Pentru SCX-4521F, puteţi introduce valoarea utilizând tastatura
numerică.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a regla contrastul, apăsaţi Darkness.
Ori de câte ori apăsaţi butonul, LED-ul etichetat cu modul selectat
este aprins.
4
NOTĂ: Când efectuaţi o copie micşorată, pot apărea linii negre
în partea inferioară a copiei.
Puteţi alege dintre următoarele moduri de contrast:
• Light: Funcţionează bine cu imprimarea întunecată.
• Normal: Funcţionează bine cu documente standard sau imprimate.
Numărul de copii
• Dark: Funcţionează bine cu imprimarea fără contrast sau cu marcaje
slabe de creion.
Utilizând butonul No. of Copies, puteţi selecta numărul de copii de
la 1 la 99.
Tipul originalului
1
2
Setarea tipului de original este utilizată pentru a îmbunătăţi calitatea
copiei, selectând tipul de document pentru lucrarea de copiere curentă.
Ori de câte ori apăsaţi butonul, LED-ul etichetat cu modul selectat
este aprins.
3
• Text: Se utilizează pentru documente care de obicei conţin text.
• Text/Photo: Se utilizează pentru documente cu text şi fotografii
amestecate.
• Photo: Se utilizează când originalele sunt fotografii.
4.3
Copierea
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când pe afişaj apare
numărul dorit.
Apăsând şi menţinând apăsat butonul, aveţi posibilitatea să
defilaţi rapid la numărul dorit.
Pentru a selecta tipul documentului, apăsaţi Original Type.
Puteţi alege dintre următoarele moduri de imagine:
Apăsaţi No. of Copies.
Pentru SCX-4521F, puteţi introduce valoarea utilizând tastatura
numerică.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Copierea prin clonare
Utilizarea caracteristicilor speciale
de copiere
Această caracteristică de copiere specială poate fi aplicată numai
când plasaţi un document pe geamul pentru documente. Dacă un
document este detectat în alimentatorul automat de documente,
caracteristica de copiere prin clonare nu funcţionează.
Puteţi să utilizaţi următoarele caracteristici de copiere:
1
• Off: Imprimă în modul normal.
• Clone: Imprimă mai multe copii de imagini de la un document
original pe o singură pagină. Numărul de imagini este determinat
automat de imaginea originalului şi dimensiunea hârtiei.
Vezi „Copierea prin clonare”, de la pag. 4.4.
2
3
• Copy Collate: Sortează lucrarea de copiere. De exemplu, dacă
faceţi două copii ale unui document de 3 pagini, se va imprima
o copie completă de 3 pagini, urmată de a doua copie de 3 pagini.
Vezi „Copierea prin ordonare”, de la pag. 4.4.
4
5
• Auto Fit: Micşorează sau măreşte automat imaginea originală
pentru a o încadra în coala de hârtie încărcată în acel moment
în maşină. Vezi „Copierea cu autoîncadrare”, de la pag. 4.4.
Dacă este necesar, particularizaţi setările de copiere, inclusiv
numărul de copii, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
NOTĂ: Nu puteţi regla dimensiunea copiei utilizând butonul
• ID Card Copy: Imprimă o carte de identitate cu două feţe, precum
un permis de conducere, pe o coală de hârtie. Vezi „Copierea
cărţilor de identitate”, de la pag. 4.5.
• 2/4 Up: Imprimă 2/4 imagini originale micşorate pentru a se
încadra pe o coală de hârtie. Vezi „Copierea câte 2 sau câte 4”,
de la pag. 4.5.
În vederea copierii, plasaţi documentul pe geamul pentru
documente şi închideţi capacul.
Apăsaţi Menu până când apare „Copy Feature” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când „Clone”
se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Reduce/Enlarge când efectuaţi o copie prin clonare.
6
1
2
• Poster: Imprimă o imagine pe 9 coli de hârtie (3 x 3). Puteţi lipi
împreună paginile imprimate pentru a realiza un document cu
dimensiuni de poster. Vezi „Copierea posterelor”, de la pag. 4.5.
1
3
2
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Copierea prin ordonare
3
Această caracteristică de copiere specială este disponibilă numai
când încărcaţi documente în alimentatorul automat de documente.
1
NOTĂ: Este posibil ca unele caracteristici să nu fie disponibile în
funcţie de locul unde este încărcat documentul, pe geamul pentru
documente sau în alimentatorul automat de documente.
2
3
4
5
6
Încărcaţi documentul care urmează să fie copiat în alimentatorul
automat de documente.
Apăsaţi Menu până când apare „Copy Feature” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când „Copy Collate”
se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Dacă este necesar, particularizaţi setările de copiere, inclusiv
numărul de copii, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Copierea cu autoîncadrare
A
Această caracteristică de copiere specială poate fi aplicată numai
când plasaţi un document pe geamul pentru documente. Dacă un
document este detectat în alimentatorul automat de documente,
copierea cu autoîncadrare nu funcţionează.
1
2
3
4
4.4
Copierea
În vederea copierii, plasaţi documentul pe geamul pentru
documente şi închideţi capacul.
Apăsaţi Menu până când apare „Copy Feature” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când „Auto Fit”
apare pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
NOTĂ: Nu puteţi regla dimensiunea copiei utilizând butonul
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Copierea cărţilor de identitate
Puteţi copia ambele feţe ale unui act de identificare cum ar fi un permis
de conducere, pe o singură faţă de hârtie.
Când copiaţi utilizând această caracteristică, maşina imprimă o faţă
a actului pe jumătatea superioară a hârtiei şi cealaltă faţă pe
jumătatea inferioară, fără a reduce dimensiunea originalului.
3
4
5
6
7
2
3
4
3
4
5
NOTĂ: Nu puteţi regla dimensiunea copiei utilizând butonul
6
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Copierea posterelor
În vederea copierii, plasaţi cartea de identitate pe geamul pentru
documente şi închideţi capacul.
Apăsaţi Menu până când apare „Copy Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când „ID Card Copy”
se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Dacă este necesar, particularizaţi setările de copiere, inclusiv
numărul de copii, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Această caracteristică de copiere specială poate fi aplicată numai
când plasaţi un document pe geamul pentru documente. Dacă un
document este detectat în alimentatorul automat de documente,
caracteristica de copiere a posterelor nu funcţionează.
1
2
3
4
5
Maşina începe să scaneze partea frontală.
Când se afişează „Set Backside” pe linia de jos, deschideţi
capacul pentru document şi întoarceţi actul pe cealaltă parte.
Închideţi capacul.
În vederea copierii, plasaţi documentul pe geamul pentru
documente şi închideţi capacul.
Apăsaţi Menu până când apare „Copy Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când „Poster”
se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Dacă este necesar, particularizaţi setările de copiere, inclusiv
numărul de copii, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
NOTĂ: Nu puteţi regla dimensiunea copiei utilizând butonul
NOTĂ: Dacă apăsaţi butonul Stop/Clear sau dacă nu este apăsat
niciun buton pentru aproximativ 30 de secunde, maşina revocă
lucrarea de copiere şi revine la modul Standby.
8
1
2
Încărcaţi documentul care urmează să fie copiat în alimentatorul
automat de documente.
Apăsaţi Menu până când apare „Copy Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când „2 UP” sau „4 UP”
se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Dacă este necesar, particularizaţi setările de copiere, inclusiv
numărul de copii, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
Reduce/Enlarge pentru a efectua o copiere câte 2 sau câte 4.
Această caracteristică de copiere specială poate fi aplicată numai
când plasaţi un document pe geamul pentru documente. Dacă un
document este detectat în alimentatorul automat de documente,
caracteristica de copiere a cărţilor de identitate nu funcţionează.
2
1
Copiere
câte 4
Dacă actul încărcat este mai mare decât zona imprimabilă, este
posibil ca unele porţiuni să nu fie imprimate.
1
Această caracteristică de copiere este disponibilă numai când
încărcaţi documente în alimentatorul automat de documente.
Copiere
câte 2
Reduce/Enlarge în timp ce este activată copierea cu autoîncadrare.
6
2
Copierea câte 2 sau câte 4
Dacă este necesar, particularizaţi setările de copiere, inclusiv
numărul de copii, obscuritatea şi tipul originalului, utilizând
butoanele de pe panoul de control. Vezi „Setarea opţiunilor
de copiere”, de la pag. 4.3.
1
5
Reduce/Enlarge când realizaţi un poster.
6
Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Documentul original este împărţit în 9 porţiuni.
Fiecare porţiune este scanată şi imprimată una
câte una în următoarea ordine:
Apăsaţi din nou Start.
4.5
Copierea
Modificarea setărilor implicite
Setarea opţiunii de copie favorită
Opţiunile de copiere, inclusiv obscuritatea, tipul originalului, dimensiunea
copiei şi numărul de copii, pot fi setate la modurile care sunt utilizate cel
mai frecvent. Când copiaţi un document, se utilizează setările implicite,
cu excepţia cazului în care au fost modificate prin utilizarea butoanelor
corespunzătoare de pe panoul de control.
Puteţi seta Favorite Copy pe panoul de control, care funcţionează
ca un buton de copiere special. Alocaţi una dintre caracteristicile
de copiere la Favorite Copy pentru accesare rapidă.
Pentru a crea propriile setări implicite:
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când „Copy Setup”
apare pe linia din partea superioară a afişajului.
Primul element de meniu, „Default-Change”, apare pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a accesa elementul de meniu. Prima
opţiune de configurare, „Darkness”, apare pe linia de jos.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a defila în cadrul
opţiunilor de configurare.
Când apare opţiunea pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi Enter
pentru a accesa opţiunea.
Modificaţi setarea utilizând butonul de defilare ( sau ).
Pentru SCX-4521F, puteţi introduce valoarea utilizând tastatura
numerică.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Repetaţi paşii de la 3 la 6, în funcţie de situaţie.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
NOTĂ: În timp ce setaţi opţiuni de copiere, apăsând Stop/Clear
se revocă setările modificate şi se restabilesc stările lor implicite.
Setarea opţiunii de expirare
Aveţi posibilitatea să setaţi intervalul de timp în care maşina aşteaptă
înainte de a restabili setările de copiere implicite, dacă nu începeţi
copierea după modificarea acestora pe panoul de control.
1
2
3
4
5
6
1
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când „Copy Setup”
apare pe linia din partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a se afişa „Timeout”
pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a accesa elementul de meniu.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când pe afişaj apare
starea dorită.
Puteţi selecta dintre valorile 15, 30, 60 şi 180 (secunde).
Selectând „Off” maşina nu restabileşte setările implicite până
când nu apăsaţi Start pentru a începe copierea, sau Stop/Clear
pentru revocare.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
4.6
Copierea
3
4
5
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când „Copy Setup”
apare pe linia din partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a se afişa
„Favorite Copy” pe linia de jos.
Apăsaţi Enter pentru a accesa elementul de meniu.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când pe afişaj apare
caracteristica dorită.
Puteţi selecta dintre opţiunile de clonare, copiere cu ordonare,
autoîncadrare, copiere carte de identitate, câte 2, câte 4 şi
poster. Vezi „Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere”,
de la pag. 4.4 pentru detalii despre fiecare caracteristică.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia.
Pentru a utiliza rapid caracteristica de copiere specială, apăsaţi
Favorite Copy apoi veţi vedea pe afişaj caracteristica de copiere
specială alocată. Apăsaţi Enter pentru a porni lucrarea de copiere.
5
Noţiuni de bază pentru
imprimare
Acest capitol include:
•
Imprimarea unui document
•
Revocarea unei lucrări de imprimare
Imprimarea unui document
Această maşină vă permite să imprimaţi din aplicaţii diferite din
Windows, de pe in computer Macintosh sau dintr-un sistem Linux.
Paşii exacţi pentru imprimarea unui document pot fi diferiţi în funcţie
de aplicaţia pe care o utilizaţi.
Pentru detalii despre imprimare, vezi Ghidul utilizatorului
de software.
Revocarea unei lucrări de imprimare
Dacă lucrarea de imprimare aşteaptă într-o coadă de imprimare sau
în spoolerul de imprimare, cum ar fi grupul de imprimante din
Windows, ştergeţi lucrarea după cum urmează:
1 Faceţi clic pe butonul Start din Windows.
2
Pentru Windows 2000, selectaţi Settings, apoi Printers.
Pentru Windows XP/2003, selectaţi Printers and Faxes.
Pentru Windows Vista/2008, selectaţi Panou de control →
Hardware ºi sunete → Imprimante.
Pentru Windows 7, selectaţi Panou de control → Hardware şi
sunet → Dispozitive şi imprimante.
Pentru Windows 2008 R2, selectaţi Panou de control →
Hardware → Dispozitive şi imprimante.
3
4
Pentru Windows 2000, XP, 2003, 2008 şi Vista, faceţi dublu clic
pe maşina dvs.
Pentru Windows 7 şi Windows Server 2008 R2, faceţi clic
dreapta pe pictograma imprimantei → meniurile de context →
Se vede ce se imprimă.
Din meniul Document, selectaţi Cancel.
NOTĂ: De asemenea, puteţi accesa această fereastră făcând dublu
clic pe pictograma de imprimantă din colţul din dreapta-jos de pe
desktopul Windows.
De asemenea, puteţi să revocaţi lucrarea curentă apăsând butonul
Stop/Clear de pe panoul de control al imprimantei.
5.1
Noţiuni de bază pentru imprimare
6
Scanarea
Noţiuni de bază ale scanării
Acest capitol include:
Modelul dvs. SCX-4x21 Series vă oferă patru moduri de scanare.
Acestea sunt:
•
Noţiuni de bază ale scanării
•
Scanarea de la panoul de control la o aplicaţie
• De la panoul de control de pe maşină la o aplicaţie: Utilizaţi butonul
Scan-to de pe panoul de control pentru a iniţia scanarea. Asociaţi
software-ul compatibil TWAIN, precum Adobe Photo Deluxe sau
Adobe Photoshop, la maşină selectându-l dintr-o listă de aplicaţii
disponibile prin intermediul butonului Scan-to. Pentru a compune
lista de aplicaţii disponibile, trebuie să o configuraţi în fila de setări
de scanare a programului Printer Settings Utility. Pentru detalii, vezi
Ghidul utilizatorului de software.
• Din software-ul compatibil TWAIN: Puteţi utiliza alt software, inclusiv
Adobe PhotoDeluxe şi Adobe Photoshop. Pentru detalii, vezi Ghidul
utilizatorului de software.
• Din driverul Windows Images Acquisition (WIA): Maşina dvs.
acceptă şi driverul WIA pentru scanarea imaginilor. Pentru detalii,
vezi Ghidul utilizatorului de software.
• Din software-ul Samsung SmarThru: Lansaţi Samsung SmarThru
şi deschideţi Scan To pentru a începe scanarea. Pentru detalii,
vezi Ghidul utilizatorului de software.
NOTE:
• Pentru a scana cu maşina dvs., trebuie să instalaţi software-ul.
Pentru detalii, vezi instalarea software-ului de imprimantă din
secţiunea Windows a Ghidului utilizatorului de software
în vederea instalării software-ului de scanare.
• Scanarea este efectuată prin acelaşi port LPT sau USB atribuit
curent pentru portul de imprimantă.
Scanarea de la panoul de control
la o aplicaţie
1
2
Asiguraţi-vă că maşina şi computerul sunt pornite şi că sunt
interconectate corect.
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe suportul din sticlă
pentru documente.
3
4
5
6.1
Scanarea
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Apăsaţi Scan-to. Primul element de meniu disponibil, de exemplu
„Microsoft Paint”, apare pe afişaj.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a selecta o aplicaţie
la care doriţi să trimiteţi imaginea scanată.
Apăsaţi Start pentru a porni scanarea. Fereastra aplicaţiei
selectate se deschide cu imaginea scanată.
7
Expedierea/recepţia faxurilor
(Numai pentru SCX-4521F)
Funcţia de fax este disponibilă numai la SCX-4521F. Acest capitol
vă oferă instrucţiuni privind utilizarea maşinii ca fax.
NOTĂ: Deoarece configurarea VoIP nu este compatibilă cu
comunicaţiile prin fax, ar putea apărea o limitarea la transmiterea
faxurilor color, viteză redusă de transmitere, calitatea redusă a
imaginii sau, în cazul cel mai rău, imposibilitatea realizării
transmisiei. Pentru detalii, luaţi legătura cu administratorul reţelei
dvs. locale sau cu furnizorul de servicii Internet.
Configurarea sistemului de fax
Acest capitol include:
Configurarea sistemului de fax
•
Modificarea opţiunilor de configurare a faxului
•
Opţiuni disponibile pentru configurarea faxului
Expedierea unui fax
•
Încărcarea unui document
•
Reglarea rezoluţiei documentului
•
Expedierea automată a unui fax
•
Expedierea manuală a unui fax
•
Reapelarea ultimului număr apelat
•
Confirmarea transmisiei
•
Reapelarea automată
Modificarea opţiunilor de configurare
a faxului
1
2
Recepţia unui fax
•
3
Despre modurile de recepţie
•
Încărcarea hârtiei pentru recepţionarea faxurilor
•
Recepţia automată în modul fax
•
Recepţia manuală în modul Tel
•
Recepţia automată în modul Ans/Fax
•
Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar
•
Recepţionarea faxurilor utilizând modul DRPD
•
Recepţia faxurilor în memorie
4
Apelarea automată
•
Apelarea rapidă
•
Apelarea grupurilor
5
6
Apăsaţi Menu până când apare „Fax Setup” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Primul element de meniu disponibil, „Default-Change”, se afişează
pe linia de jos.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi elementul
de meniu dorit pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Dacă selectaţi „Default-Change”, veţi vedea „Resolution”.
Apăsaţi din nou Enter.
Utilizaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a găsi starea dorită
sau tastatura numerică pentru a introduce valoarea pentru
opţiunea pe care aţi selectat-o.
Apăsaţi Enter pentru a efectua selecţia. Apare următoarea
opţiune Fax Setup.
Dacă este necesar, repetaţi paşii de la 2 la 4.
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Opţiuni disponibile pentru
configurarea faxului
•
Căutarea unui număr în memorie
•
Imprimarea unei liste cu agenda telefonică
Opţiune
Descriere
Default-Change
Puteţi modifica valoarea implicită a rezoluţiei.
• Standard pentru documente cu caractere dimensionate
normal.
• Fine pentru documente care conţin caractere mici
sau linii subţiri, sau pentru trimiterea documentelor
imprimate utilizând o imprimantă cu ace.
• Super Fine pentru documente care conţin detalii extrem
de fine. Modul Super Fine este activat numai dacă şi
maşina de la distanţă acceptă rezoluţia Super Fine.
• Photo pentru documente care conţin nuanţe de gri sau
fotografii.
• Color pentru documente cu culori. Trimiterea unui fax color
este activată numai dacă maşina cu care comunicaţi
acceptă recepţia de fax color şi trimiteţi faxul manual. În
acest mod, transmisia din memorie nu este disponibilă.
Alte moduri de expediere a faxurilor
•
Expedierea faxurilor de difuzare
•
Expedierea unui fax temporizat
•
Expedierea unui fax prioritar
•
Adăugarea documentelor la un fax programat
•
Revocarea unui fax programat
Caracteristici suplimentare
•
Utilizarea modului Secure Receiving
•
Imprimarea rapoartelor
•
Utilizarea setărilor de fax avansate
7.1
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Opţiune
Descriere
Ring To Answer
Puteţi specifica de câte ori să sune maşina, de la 1 la 7,
înainte de a răspunde la un apel primit.
Darkness
Puteţi selecta modul implicit de contrast pentru a expedia
documentele mai luminoase sau mai întunecate.
• Light funcţionează bine cu imprimarea întunecată.
• Normal funcţionează bine cu documente standard
sau imprimate.
• Dark funcţionează bine cu imprimarea fără contrast
sau cu marcaje slabe de creion.
Redial Term
Redials
MSG Confirm
Maşina poate reapela în mod automat un alt fax de la
distanţă, dacă acesta era ocupat. Put fi introduse
intervale de la 1 la 15 minute.
Receive Code
DRPD Mode
Puteţi primi un apel utilizând caracteristica Distinctive
Ring Pattern Detection (DRPD), care dă posibilitatea
unui utilizator să utilizeze o singură linie telefonică pentru
a răspunde la mai multe numere de telefon diferite. În acest
meniu, puteţi seta maşina pentru a recunoaşte la ce model
de apelare să răspundă. Pentru informaţii detaliate privind
această caracteristică, vezi „Recepţionarea faxurilor
utilizând modul DRPD”, de la pag. 7.7.
Receive Mode
Puteţi selecta modul implicit de recepţie a faxurilor.
• În modul Tel, puteţi primi un fax ridicând receptorul
telefonului suplimentar şi apăsând codul de recepţie
de la distanţă (vezi „Receive Code”, de la pag. 7.2). În mod
alternativ, puteţi apăsa On Hook Dial (puteţi auzi un ton
de fax de la maşina de la distanţă), apoi Start de pe
panoul de control al maşinii.
• În modul Fax, maşina răspunde la apelul sosit şi trece
imediat în modul recepţie fax.
• În modul Ans/Fax, robotul telefonic răspunde la apelul
sosit şi apelantul poate lăsa un mesaj pe robot. Dacă
faxul detectează un ton de fax pe linia telefonică,
apelul se comută automat la modul fax.
• În modul DRPD, puteţi recepţiona un apel utilizând
caracteristica Distinctive Ring Pattern Detection
(DRPD). Această opţiune este disponibilă numai când
configuraţi modul DRPD. Pentru detalii suplimentare,
vezi „Recepţionarea faxurilor utilizând modul DRPD”, de la
pag. 7.7.
Puteţi configura maşina să imprime un raport care să
arate dacă transmisia a fost efectuată cu succes, câte
pagini au fost expediate, precum şi alte informaţii.
Opţiunile disponibile sunt On, Off şi On-Err, care
se imprimă numai când o transmisie a eşuat.
Din motive de protejare a intimităţii şi de securitate, puteţi
preveni includerea Image TCR în raportul de confirmare.
Opţiunile disponibile sunt On sau Off.
Auto Report
Acestea produc un raport cu informaţii detaliate despre
cele 50 de operaţii de comunicaţii precedente, inclusiv
ora şi data. Opţiunile disponibile sunt On sau Off.
Când primiţi un document care conţine pagini cu
dimensiunea mai mare decât cea a hârtiei încărcate în
tavă, maşina poate reduce dimensiunea documentului
pentru a se încadra în hârtia încărcată în maşină.
Selectaţi On dacă doriţi să micşoraţi automat
o pagină primită.
Având această caracteristică setată la Off, maşina nu poate
reduce dimensiunile documentului pentru a se încadra pe
o singură pagină. Documentul va fi divizat şi imprimat la
dimensiunea reală pe două sau mai multe pagini.
Descriere
Codul de începere a recepţiei vă permite să iniţiaţi
recepţia faxului de la un telefon suplimentar conectat la
mufa EXT din partea din spate a maşinii. Dacă ridicaţi
receptorul telefonului suplimentar şi auziţi tonuri de fax,
introduceţi codul de începere a recepţiei. Codul de
începere a recepţiei este setat la *9* din fabrică. Interval
de setări de la 0 la 9. Vezi „Recepţia manuală utilizând
un telefon suplimentar”, de la pag. 7.7 pentru mai multe
informaţii despre utilizarea codului.
Puteţi specifica numărul de încercări de reapelare,
de la 1 la 13.
Image TCR
Auto Reduction
Opţiune
Când primiţi un document care conţine pagini cu
dimensiunea mai mare decât cea a hârtiei instalate în
maşină, puteţi seta ca maşina să elimine orice exces din
partea inferioară a paginii. Dacă pagina primită depăşeşte
marginea pe care aţi setat-o, aceasta se va imprima la
dimensiunea reală pe două sau mai multe coli de hârtie.
Discard Size
Când un document depăşeşte marginea şi este activată
caracteristica Auto Reduction, maşina micşorează
documentul pentru a se încadra pe hârtia dimensionată
corespunzător şi nu survine o eliminare. Când
caracteristica Auto Reduction este dezactivată sau
eşuează, datele din afara marginii vor fi eliminate.
Interval de setări de la 0 la 30 mm.
7.2
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Expedierea unui fax
Pentru a trimite prin fax un document de pe geamul
pentru documente:
1
Ridicaţi şi deschideţi capacul pentru document.
2
Plasaţi documentul cu faţa în jos pe geamul pentru documente
şi aliniaţi-l la colţul din stânga-sus al geamului.
Încărcarea unui document
Puteţi utiliza alimentatorul automat de documente sau geamul
pentru documente pentru a încărca un document original în vederea
expedierii faxurilor. Utilizând alimentatorul automat de documente,
puteţi încărca până la 30 de coli de hârtie de 75 g/m2 la un moment
dat. De asemenea, puteţi plasa o coală de hârtie la un moment dat
pe geamul pentru documente. Pentru detalii despre pregătirea unui
document, vezi „Pregãtirea unui document”, de la pag. 4.1.
Pentru a trimite prin fax un document utilizând
alimentatorul automat de documente
1
Încărcaţi documentul cu faţa în sus în alimentatorul automat
de documente. Puteţi introduce până la 30 de coli deodată.
Asiguraţi-vă că fundul teancului de documente se potriveşte
cu dimensiunea de hârtie marcată pe tava pentru documente.
2
Reglaţi ghidajul pentru document de la alimentatorul automat
de documente pentru a potrivi lăţimea documentului.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că niciun alt document nu există în alimentatorul
automat de documente. Dacă este detectată prezenţa unui document
în alimentatorul automat de documente, maşina îi acordă prioritate
faţă de documentul de pe geamul scanerului.
3
Închideţi capacul pentru document.
NOTĂ: Praful de pe geamul alimentatorului automat de documente
ar putea cauza apariţia unor dungi negre pe documentele
imprimate. Păstraţi-l întotdeauna curat.
7.3
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Reglarea rezoluţiei documentului
Expedierea automată a unui fax
Setările implicite ale documentului conduc la rezultate bune când
se utilizează documente bazate pe text.
1
Totuşi, dacă expediaţi documente de calitate slabă sau care conţin
fotografii, puteţi regla rezoluţia pentru a obţine un fax de calitate
mai înaltă.
1
2
3
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente.
Apăsaţi Resolution la panoul de control.
Apăsând Resolution sau butonul de defilare ( sau ), puteţi
alege dintre Standard, Fine, Super Fine, Photo şi Color.
Când se afişează modul pe care doriţi să îl utilizaţi, apăsaţi Enter
pentru a efectua selecţia.
Tipurile de documente recomandate pentru setările de rezoluţie sunt
descrise în tabelul de mai jos:
Mod
2
3
Recomandat pentru:
Standard
Documente cu caractere dimensionate normal.
Fine
Documente care conţin caractere mici sau linii
subţiri sau documente imprimate utilizând o
imprimantă cu ace.
Super Fine
Documente care conţin detalii extrem de fine.
Modul Super Fine este activat numai dacă şi
maşina cu care comunicaţi acceptă rezoluţia
Super Fine. Vezi notele de mai jos.
Photo
Documente care conţin nuanţe de gri sau fotografii.
Color
Documente cu culori. Trimiterea unui fax color este
activată numai dacă maşina cu care comunicaţi
acceptă recepţia de fax color şi trimiteţi faxul
manual. În acest mod, transmisia din memorie
nu este disponibilă.
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
4
5
6
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi „Darkness”,
de la pag. 7.2.
Introduceţi numărul de telefon al faxului de la distanţă utilizând
tastatura numerică.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul
corespunzător cifrei numărului de apelare rapidă dacă aveţi
alocat unul. Pentru a stoca numărul de apelare rapidă, vezi
„Stocarea unui număr pentru apelare rapidă”, de la pag. 7.8.
Apăsaţi Start.
Când un document este plasat pe geamul pentru documente,
afişajul prezintă „Another Page?” pe linia de sus, după ce
documentul este scanat în memorie. Dacă aveţi pagina
următoare, scoateţi pagina scanată, plasaţi pagina următoare
pe geam şi selectaţi „1:Yes”. Dacă este necesar, repetaţi.
După ce sunt scanate toate paginile, selectaţi „2:No” când afişajul
prezintă „Another Page?”.
Numărul este apelat şi maşina începe să expedieze faxul când
faxul care recepţionează este gata.
NOTĂ: Dacă doriţi să revocaţi expedierea faxului Stop/Clear în orice
moment în tipul expedierii.
NOTE:
• Modul Super Fine nu este disponibil pentru expediere din memorie.
Setarea rezoluţiei este trecută automat la Fine.
• Când maşina dvs. are rezoluţia setată la Super Fine şi maşina fax
cu care comunicaţi nu acceptă rezoluţia Super Fine, maşina
transmite folosind modul cu cea mai înaltă rezoluţie acceptat
de cealaltă maşină fax.
7.4
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Expedierea manuală a unui fax
Confirmarea transmisiei
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
După expedierea reuşită a ultimei pagini a documentului, maşina
emite bipuri şi revine în modul Standby.
SAU
Când se produce o eroare în cursul expedierii unui fax, pe afişaj
apare un mesaj de eroare. Pentru o listă a mesajelor de eroare
şi semnificaţia acestora, vezi „Soluþionarea problemelor indicate
de mesajele de eroare afiºate pe LCD”, de la pag. 9.4.
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe suportul din sticlă
pentru documente.
2
3
4
5
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi „Darkness”,
de la pag. 7.2.
Apăsaţi On Hook Dial. Veţi auzi un ton de apel.
Dacă primiţi un mesaj de eroare, apăsaţi Stop/Clear pentru a şterge
mesajul şi a încerca să expediaţi din nou documentul.
Puteţi configura maşina să imprime automat un raport de
confirmare de fiecare dată când se încheie expedierea unui fax.
Pentru detalii suplimentare, vezi elementul MSG Confirm de la
„MSG Confirm”, de la pag. 7.2.
Introduceţi numărul de telefon al maşinii de la distanţă utilizând
tastatura numerică.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul
corespunzător cifrei numărului de apelare rapidă dacă aveţi
alocat unul. Pentru a stoca numărul de apelare rapidă, vezi vezi
„Stocarea unui număr pentru apelare rapidă”, de la pag. 7.8.
Apăsaţi Start când auziţi un ton de fax de frecvenţă înaltă
de la faxul de la distanţă.
NOTĂ: Când doriţi să revocaţi o lucrare de fax, apăsaţi Stop/Clear
în orice moment în tipul expedierii.
Reapelarea automată
Când numărul pe care l-aţi apelat este ocupat sau nu există răspuns
când expediaţi un fax, maşina reapelează automat numărul la fiecare
trei minute, până la de 7 ori, conform setărilor implicite din fabrică.
Când afişajul arată „Retry Redial ?”, apăsaţi Enter pentru a reapela
numărul fără pauză. Pentru a revoca reapelarea automată, apăsaţi
Stop/Clear.
Pentru a modifica intervalul de timp dintre reapelări, precum şi numărul
de încercări de apelare. Vezi „Redial Term”, de la pag. 7.2.
Reapelarea ultimului număr apelat
Pentru a reapela numărul pe care l-aţi apelat ultima dată:
Apăsaţi Redial/Pause.
Când un document este încărcat în alimentatorul automat de
documente (Alimentator automat de documente; vezi „Pentru a trimite
prin fax un document utilizând alimentatorul automat de documente”,
de la pag. 7.3), maşina începe să transmită automat.
Pentru un document plasat pe geamul pentru documente, afişajul vă
solicită să încărcaţi o altă pagină. Selectaţi „1:Yes” pentru a adăuga.
În caz contrar, selectaţi „2:No”.
7.5
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Recepţia unui fax
Recepţia automată în modul fax
Maşina dvs. este setată din fabrică pe modul Fax.
Despre modurile de recepţie
• În modul Fax, maşina răspunde la apelul de fax sosit şi trece imediat
în modul recepţie fax.
• În modul Tel, puteţi recepţiona un fax apăsând On Hook Dial (puteţi
auzi un ton de fax de la maşina care expediază) şi apăsând Start
pe panoul de control al maşinii dvs. De asemenea, puteţi să ridicaţi
receptorul telefonului suplimentar şi să apăsaţi codul de recepţie de
la distanţă (vezi „Receive Code”, de la pag. 7.2).
• În modul Ans/Fax, robotul telefonic răspunde la apelul sosit şi
apelantul poate lăsa un mesaj pe robot. Dacă faxul detectează un
ton de fax pe linia telefonică, apelul se comută automat la modul fax.
• În modul DRPD, puteţi recepţiona un apel utilizând caracteristica
Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD). „Distinctive Ring”
este un serviciu oferit de o societate de telefonie, care permite
utilizatorului să folosească o singură linie telefonică pentru
a răspunde la mai multe numere de telefon diferite. Pentru detalii
suplimentare, vezi „Recepţionarea faxurilor utilizând modul DRPD”,
de la pag. 7.7.
Când recepţionaţi un fax, maşina răspunde la apel după ce sună
de un număr specificat de ori.
Pentru a modifica numărul care reprezintă de câte ori sună maşina,
vezi „Ring To Answer”, de la pag. 7.2.
Dacă doriţi să reglaţi volumul soneriei, vezi „Configurarea sunetelor
(Numai pentru SCX-4521F)”, de la pag. 2.11.
Recepţia manuală în modul Tel
Puteţi să recepţionaţi un apel de fax prin apăsarea tastei Start, ca în
procedura de mai jos:
1
2
3
4
Apăsaţi tasta On Hook Dial sau ridicaţi receptorul.
Apăsaţi Start şi pe ecran se afişează mesajul “1. Sending 2.
Receiving”.
Apăsaţi pe 2 utilizând tastatura numerică, în vederea recepţiei.
Apăsaţi Enter pentru a iniţia recepţia faxului.
Când memoria maşinii dvs. este plină, modul de recepţie se comută
automat la Tel.
Pentru detalii despre modificarea modului de recepţie, vezi „Receive
Mode”, de la pag. 7.2.
Recepţia automată în modul Ans/Fax
NOTE:
• Pentru a utiliza modul Ans/Fax, conectaţi un robot telefonic la mufa
EXT. din partea din spate a maşinii.
• Dacă nu doriţi ca altcineva să vadă documentele recepţionate,
puteţi utiliza modul Secure Receiving. În acest mod, toate faxurile
recepţionate sunt stocate în memorie. Pentru detalii suplimentare,
vezi „Utilizarea modului Secure Receiving”, de la pag. 7.13.
Pentru a utiliza acest mod, trebuie să conectaţi un robot telefonic
la mufa EXT. din partea din spate a maşinii. Vezi „Efectuarea
conexiunilor”, de la pag. 2.4.
Dacă apelantul lasă un mesaj, robotul telefonic stochează mesajul
cum ar face-o în mod normal. Dacă maşina detectează un ton de
fax pe linia telefonică, începe automat să recepţioneze faxul.
NOTE:
Încărcarea hârtiei pentru recepţionarea
faxurilor
Instrucţiunile pentru încărcarea hârtiei în tavă sunt aceleaşi indiferent
dacă imprimaţi, expediaţi/recepţionaţi faxuri sau copiaţi, cu excepţia
faxurilor care pot fi imprimate numai pe hârtie de dimensiuni Letter, A4,
Legal, Folio, Executive sau B5. Pentru detalii despre încărcarea hârtiei
şi setarea dimensiunii hârtiei din tavă, vezi „Încãrcarea hârtiei”, de la
pag. 2.3 şi „Setarea dimensiunii ºi tipului de hârtie”, de la pag. 2.10.
• Dacă aţi setat maşina în modul Ans/Fax şi robotul telefonic este
oprit, sau nu există nici un robot telefonic conectat la mufa EXT.,
maşina dvs. intră automat în modul Fax după ce telefonul sună
de un număr prestabilit de ori.
• Dacă robotul dvs. telefonic are „contor de sonerie selectabil de
utilizator”, setaţi maşina să răspundă la apelurile sosite după ce
sună 1 dată.
• Dacă sunteţi în modul Tel (recepţie manuală) când robotul telefonic
este conectat la maşina dvs., trebuie să opriţi robotul telefonic, în caz
contrar mesajul trimis de la robotul telefonic va întrerupe convorbirea
telefonică.
7.6
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
3
Recepţia manuală utilizând un telefon
suplimentar
Această caracteristică funcţionează optim când utilizaţi un telefon
suplimentar conectat la mufa EXT. din partea din spate a aparatului.
Puteţi să recepţionaţi un fax de la cineva cu care discutaţi la telefonul
suplimentar, fără să mergeţi la fax.
4
5
6
Pe afişaj apare „Waiting Ring”.
Apelaţi numărul faxului dvs. de la un alt telefon. Nu este necesar
să efectuaţi apelul de la un fax.
Când maşina începe să sune, nu răspundeţi la apel. Maşina are
nevoie de câteva apeluri pentru a învăţa modelul.
Când maşina încheie învăţarea, afişajul LCD arată
„End DRPD Setup”.
Când primiţi un apel la telefonul suplimentar şi auziţi tonuri de fax,
apăsaţi tastele 9 de la telefonul suplimentar. Maşina va
recepţiona documentul.
Apăsaţi rar butoanele, unul după celălalt. Dacă auziţi în continuare tonul
de fax de la aparatul care expediază, încercaţi apăsând 9 din nou.
9 este codul de recepţie de la distanţă presetat în fabrică.
Primul şi ultimul asterisc sunt fixe, dar puteţi modifica oricând doriţi
numărul dintre ele. Pentru detalii despre modificarea codului, vezi
„Receive Code”, de la pag. 7.2.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
„DRPD Mode” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Când pe linia de jos se afişează „Set”, apăsaţi Enter.
7
Dacă instalarea DRPD eşuează, apare „DRPD Ring Error”.
Apăsaţi Enter când se afişează „DRPD Mode” şi reîncercaţi
de la pasul 3.
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Când este instalată caracteristica DRPD, opţiunea DRPD este
disponibilă în meniul Receive Mode. Pentru a recepţiona faxuri în
modul DRPD, trebuie să setaţi meniul la DRPD; vezi „DRPD Mode”,
de la pag. 7.2.
NOTE:
Recepţionarea faxurilor utilizând
modul DRPD
„Distinctive Ring” este un serviciu oferit de o societate de telefonie,
care permite utilizatorului să folosească o singură linie telefonică
pentru a răspunde la mai multe numere de telefon diferite. Numărul
specific de la care vă apelează cineva este identificat prin diferite
modele de sunete de apelare, care constau în diferite combinaţii de
sunete de apelare lungi şi scurte. Această caracteristică este utilizată
deseori de serviciile de răspuns la apeluri care răspund la apeluri din
partea a numeroşi clienţi diferiţi şi care au nevoie să ştie de la ce
număr apelează cineva pentru a putea răspunde corespunzător la
apelul respectiv.
Utilizând caracteristica Distinctive Ring Pattern Detection, faxul dvs.
poate „învăţa” modelul de apelare stabilit de dvs. la care trebuie să
răspundă faxul. Cu excepţia modificării, acest model de apelare va
continua să fie recunoscut de fax, care va răspunde la el, şi toate
celelalte modele de apelare vor fi redirecţionate la telefonul
suplimentar sau la robotul telefonic conectat la mufa EXT. În orice
moment, puteţi suspenda sau modifica cu uşurinţă Distinctive Ring
Pattern Detection.
• DRPD trebuie instalat din nou dacă realocaţi numărul de fax, sau
conectaţi maşina la o altă linie telefonică.
• După instalarea DRPD, apelaţi din nou numărul dvs. de fax pentru
a verifica dacă maşina răspunde la tonul de fax. Apoi efectuaţi un
apel către un număr diferit atribuit aceleaşi linii pentru a fi sigur că
apelul este redirecţionat la telefonul suplimentar sau la robotul
telefonic conectat la mufa EXT.
Recepţia faxurilor în memorie
Deoarece maşina dvs. este un dispozitiv multifuncţional, ea poate
recepţiona faxuri în timp ce dvs. faceţi copii sau imprimaţi. Dacă
recepţionaţi un fax în timp ce copiaţi sau imprimaţi, maşina stochează
în memoria sa faxurile recepţionate. Apoi, imediat ce aţi terminat de
copiat sau de imprimat, maşina imprimă automat faxul.
Înainte de a utiliza opţiunea Distinctive Ring Pattern Detection, serviciul
Distinctive Ring trebuie să fie instalat pe linia dvs. telefonică de către
compania de telefonie. Pentru a instala Distinctive Ring Pattern
Detection, aveţi nevoie de o altă linie telefonică la sediul dvs., sau de
cineva disponibil pentru a forma din exterior numărul dvs. de fax.
Pentru a instala modul DRPD:
1
2
Apăsaţi Menu până când apare „Fax Setup” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
„Receive Mode” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
7.7
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Apelarea automată
2
3
Apelarea rapidă
Puteţi stoca până la 100 de numere frecvent apelate în locaţii de
apelare rapidă cu una sau două cifre (0-99).
Stocarea unui număr pentru apelare rapidă
1
2
3
4
5
Apăsaţi Phone Book la panoul de control.
Apăsaţi Phone Book sau butonul de defilare ( sau ) pentru
a afişa „Store&Edit” pe linia din partea inferioară a afişajului.
Apăsaţi Enter.
Apăsaţi Enter când pe afişaj apare „Speed Dials”.
Dacă în locaţia aleasă există deja un număr stocat, afişajul
prezintă numărul pentru a vă permite să-l schimbaţi. Pentru
a relua înregistrarea cu un nou număr de apelare rapidă,
apăsaţi Upper Level.
Introduceţi numărul pe care doriţi să îl stocaţi utilizând tastatura
numerică şi apăsaţi Enter.
Pentru a asocia un nume la număr, introduceţi numele dorit. Pentru
detalii despre introducerea caracterelor, vezi „Introducerea
caracterelor utilizând tastatura numericã”, de la pag. 2.9.
SAU
7
8
6
Afişajul vă solicită să introduceţi nu număr de locaţie, arătându-vă
primul număr disponibil.
Introduceţi un număr de apelare rapidă cuprins între 0 şi 99,
utilizând tastatura numerică sau butonul de defilare ( sau )
şi apăsaţi Enter.
Pentru a insera o pauză între numere, apăsaţi Redial/Pause.
Simbolul „−” apare pe afişaj.
6
4
5
Dacă nu doriţi atribuirea unui nume, treceţi la pasul următor.
Apăsaţi Enter când numele apare corect sau fără a introduce
un nume.
Pentru a stoca mai multe numere de fax, repetaţi paşii de la 4 la 7.
SAU
Alimentaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
Sau
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente.
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
• Pentru un număr de apelare rapidă cu o cifră, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul corespunzător cifrei respective.
• Pentru un număr de apelare rapidă cu două cifre, apăsaţi
butonul corespunzător primei cifre şi apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul corespunzător ultimei cifre.
Numele intrării corespunzătoare se afişează pe scurt.
Documentul se scanează în memorie.
Când un document este plasat pe geamul pentru documente,
afişajul LCD vă întreabă dacă doriţi să transmiteţi o altă pagină.
Selectaţi „1:Yes” pentru a adăuga mei multe documente sau
„2:No” pentru a începe transmiterea faxului imediat.
Numărul de fax stocat în locaţia de apelare rapidă este apelat
automat. Documentul este trimis când faxul care recepţionează
răspunde.
Dacă expediaţi în mod frecvent acelaşi document către mai multe
destinaţii, puteţi crea un grup al acestor destinaţii sub o singură
locaţie de apelare grup. Prin aceasta, aveţi posibilitatea să utilizaţi
o setare de număr de apelare grup pentru a trimite acelaşi document
către toate destinaţiile din cadrul grupului.
Setarea unui număr de apelare grup
1
2
3
4
5
1
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi „Darkness”,
de la pag. 7.2.
Introduceţi numărul de apelare rapidă.
Apelarea grupurilor
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Expedierea unui fax utilizând un număr
de apelare rapidă
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
6
7
8
Apăsaţi Phone Book la panoul de control.
Apăsaţi Phone Book sau butonul de defilare ( sau ) pentru
a afişa „Store&Edit” pe linia din partea inferioară a afişajului.
Apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Group Dials”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi Enter când pe linia de jos se afişează „New”.
Afişajul vă solicită să introduceţi nu număr de locaţie, arătându-vă
primul număr disponibil.
Introduceţi un număr de grup cuprins între 0 şi 99, utilizând tastatura
numerică sau butonul de defilare ( sau ) şi apăsaţi Enter.
Introduceţi un număr de apelare rapidă pe care doriţi să îl includeţi
în grup şi apăsaţi Enter.
De asemenea, puteţi selecta numărul de apelare rapidă stocat în
maşină apăsând butonul de defilare ( sau ), apoi apăsând Enter.
Când afişajul confirmă numărul care urmează să fie adăugat
la grup, apăsaţi Enter.
Repetaţi paşii 6 şi 7 pentru a introduce alte numere de apelare
rapidă în cadrul grupului.
7.8
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
9
10
După ce aţi introdus toate numerele dorite, apăsaţi butonul
Upper Level. Afişajul vă solicită să introduceţi un ID de grup.
Pentru a asocia un nume la grup, introduceţi numele dorit. Pentru
detalii despre introducerea caracterelor, vezi „Introducerea
caracterelor utilizând tastatura numericã”, de la pag. 2.9.
SAU
11
12
Dacă nu doriţi atribuirea unui nume, treceţi la pasul următor.
Apăsaţi Enter când numele apare corect sau fără a introduce
un nume.
Dacă doriţi să asociaţi un alt grup, apăsaţi Enter şi repetaţi de
la pasul 5.
SAU
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
NOTĂ: Nu aveţi posibilitatea să includeţi un număr de apelare grup
Expedierea unui fax utilizând apelarea de grup
(Transmisie multi-adresă)
Puteţi utiliza apelarea de grup pentru transmisii de difuzare sau
temporizate.
Urmaţi procedura operaţiei (Fax de difuzare: vezi „Expedierea faxurilor
de difuzare”, de la pag. 7.10, Fax temporizat: vezi „Expedierea unui fax
temporizat”, de la pag. 7.11, Fax prioritar: vezi „Expedierea unui fax
prioritar”, de la pag. 7.11). Când ajungeţi la un pas în care afişajul vă
cere să introduceţi numărul faxului de destinaţie:
• Pentru un număr de grup cu o cifră, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul corespunzător cifrei respective.
• Pentru un număr de grup cu două cifre, apăsaţi butonul
corespunzător primei cifre şi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
corespunzător ultimei cifre.
în alt număr de apelare grup.
Puteţi utiliza numai un număr de grup pentru o operaţie. Apoi, continuaţi
procedura pentru a finaliza operaţia dorită.
Editarea numerelor de apelare grup
Maşina scanează automat în memorie un document încărcat în
alimentatorul automat de documente sau pe geamul pentru documente.
Maşina apelează fiecare din numerele incluse în grup.
Puteţi şterge un anumit număr de apelare grup dintr-un grup selectat
sau puteţi adăuga un număr nou la grupul selectat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Apăsaţi Phone Book la panoul de control.
Apăsaţi Phone Book sau butonul de defilare ( sau ) pentru
a afişa „Store&Edit” pe linia din partea inferioară a afişajului.
Apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Group Dials”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Edit” pe linia
de jos şi apăsaţi Enter.
Introduceţi numărul grupului pe care doriţi să îl editaţi sau
selectaţi numărul grupului apăsând butonul de defilare ( sau )
şi apăsaţi Enter.
Introduceţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl adăugaţi
sau să îl ştergeţi.
Căutarea unui număr în memorie
Există două modalităţi de a căuta un număr în memoria maşinii.
Puteţi fie să căutaţi secvenţial de la A la Z, fie să căutaţi utilizând
prima literă a numelui asociat cu numărul.
Căutarea secvenţială în memorie
1
2
3
De asemenea, puteţi selecta numărul de apelare rapidă pe care
doriţi să îl ştergeţi apăsând butonul de defilare ( sau ).
Apăsaţi Enter.
Când introduceţi un anumit număr în grup, afişajul arată „Delete?”.
Când introduceţi un număr nou, afişajul arată „Add?”.
Apăsaţi Enter pentru a adăuga sau a şterge numărul.
Pentru a modifica numele grupului, apăsaţi Upper Level.
4
Apăsaţi Phone Book.
Apăsaţi Enter când pe afişaj apare „Search&Dial”.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a defila prin
memoria maşinii până când se afişează numele şi numărul pe
care doriţi să le apelaţi. Puteţi căuta ascendent sau descendent
în întreaga memorie, în ordine alfabetică, de la A la Z.
Când căutaţi prin memoria maşinii, puteţi vedea că fiecare intrare
este precedată din una din cele trei litere; „S” pentru apel special
sau „G” pentru numere de apelare grup. Aceste litere vă indică
modul în care este stocat numărul.
Când se afişează numele şi/sau numărul dorite, apăsaţi Start
sau Enter pentru apelare.
Introduceţi un nume de grup nou şi apăsaţi Enter.
Dacă doriţi să editaţi un alt grup, apăsaţi Enter şi repetaţi de
la pasul 5.
Sau
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
7.9
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Căutarea cu introducerea unei prime litere
1
2
3
4
5
Alte moduri de expediere a faxurilor
Apăsaţi Phone Book.
Apăsaţi Enter când pe afişaj apare „Search&Dial”.
Apăsaţi butonul inscripţionat cu litera pentru care doriţi să căutaţi.
Se afişează un nume care începe cu litera.
De exemplu, dacă doriţi să găsiţi numele „MOBIL” apăsaţi
butonul 6, care este inscripţionat cu „MNO”.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a se afişa
următorul nume.
Când se afişează numele şi/sau numărul dorite, apăsaţi Start
sau Enter pentru apelare.
Expedierea faxurilor de difuzare
Utilizând butonul Broadcasting de pe panoul de control, puteţi utiliza
caracteristica de fax de difuzare, care vă permite să trimiteţi un
document către mai multe locaţii. Documentele sunt stocate automat
în memorie şi expediate la o staţie externă. După expediere,
documentele sunt şterse automat din memorie.
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente.
Imprimarea unei liste cu agenda
telefonică
Puteţi verifica setarea automată de apeluri imprimând o listă cu
agenda telefonică.
1
2
2
Apăsaţi Phone Book.
Apăsaţi Phone Book sau butonul de defilare ( sau ) până când
apare „Print” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Se imprimă o listă care afişează intrările de apelări rapide şi de
apelări de grup.
3
4
5
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi
„Darkness”, de la pag. 7.2.
Apăsaţi Broadcasting la panoul de control.
Introduceţi numărul primei maşini destinatare utilizând tastatura
numerică.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul
corespunzător cifrei numărului de apelare rapidă dacă aveţi
alocat unul. Pentru a stoca numărul de apelare rapidă, vezi vezi
„Stocarea unui număr pentru apelare rapidă”, de la pag. 7.8.
Apăsaţi Enter pentru a confirma numărul. Pe afişaj apare un
mesaj prin care sunteţi solicitat să introduceţi un nou număr
de fax la care să expediaţi documentul.
NOTĂ: Solicitarea Another No. nu apare dacă aţi adăugat numere
pentru altă lucrare de fax de difuzare sau temporizat. Trebuie să
aşteptaţi până când se finalizează lucrarea.
6
7
Pentru a introduce mai multe numere de fax, apăsaţi 1 pentru
a selecta „Yes” şi repetaţi paşii 4 şi 5. Puteţi adăuga până
la 10 destinaţii.
Reţineţi că puteţi introduce numere de apelare grup numai o dată
la început.
Când terminaţi de introdus numere de fax, apăsaţi 2 pentru
a selecta „No” la solicitarea Another No.
Documentul este scanat în memorie înainte de a fi expediat.
Pe afişaj apare capacitatea memoriei şi numărul de pagini în
curs de stocare în memorie.
8
Pentru un document plasat pe geamul pentru documente,
afişajul vă solicită să încărcaţi o altă pagină. Selectaţi „1:Yes”
pentru a adăuga. În caz contrar, selectaţi „2:No”.
Maşina începe expedierea documentului către numerele
introduse în ordinea în care le-aţi introdus.
7.10
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Expedierea unui fax temporizat
12
13
Puteţi configura maşina să expedieze un fax mai târziu, la o oră când
este posibil ca dvs. să nu fiţi de faţă.
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
SAU
14
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente.
2
3
4
5
6
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi
„Darkness”, de la pag. 7.2.
Apăsaţi Menu până când apare „Fax Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului. Primul element de meniu disponibil,
„DelayFax”, se afişează pe linia de jos.
Apăsaţi Enter.
Introduceţi numărul maşinii destinatare utilizând tastatura numerică.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul
corespunzător cifrei numărului de apelare rapidă dacă aveţi
alocat unul. Pentru a stoca numărul de apelare rapidă, vezi vezi
„Stocarea unui număr pentru apelare rapidă”, de la pag. 7.8.
Apăsaţi Enter pentru a confirma numărul de pe afişaj. Pe afişaj
apare un mesaj prin care vi se solicită să introduceţi un nou
număr de fax la care să expediaţi documentul.
8
9
10
11
Reţineţi că puteţi introduce numere de apelare grup numai o dată
la început.
Când terminaţi de introdus numere de fax, apăsaţi 2 pentru
a selecta „No” la solicitarea Another No.
Afişajul vă cere să introduceţi un nume.
Pentru a asocia un nume la transmisie, introduceţi numele dorit.
Pentru detalii despre introducerea caracterelor, vezi „Introducerea
caracterelor utilizând tastatura numericã”, de la pag. 2.9.
Dacă nu doriţi atribuirea unui nume, treceţi la pasul următor.
Apăsaţi Enter. Afişajul arată ora curentă şi vă solicită să
introduceţi ora de început la care să fie expediat faxul.
Introduceţi ora utilizând tastatura numerică.
Pentru a selecta „AM” sau „PM” pentru formatul de 12 ore,
apăsaţi pe butonul
sau
sau pe orice buton numeric.
Dacă setaţi o oră anterioară celei curente, documentul va fi
expediat în ziua următoare la ora respectivă.
Pentru un document plasat pe geamul pentru documente,
afişajul vă solicită să încărcaţi o altă pagină. Selectaţi „1:Yes”
pentru a adăuga. În caz contrar, selectaţi „2:No”.
Maşina revine în modul Standby. Pe afişaj apare un mesaj care
vă reaminteşte că sunteţi în modul Standby şi că este setată
expedierea unui fax temporizat.
unui fax programat”, de la pag. 7.12.
Expedierea unui fax prioritar
Utilizând caracteristica Priority Fax, se poate expedia un document
de mare prioritate înaintea operaţiunilor rezervate. Documentul este
scanat în memorie şi expediat când operaţia curentă se termină.
În plus, expedierea cu prioritate va întrerupe operaţia de difuzare
între staţii (adică atunci când expedierea către staţia A se termină,
înainte de a începe expedierea către staţia B) sau între încercările
de reapelare.
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente.
pentru altă lucrare de fax de difuzare sau temporizat. Trebuie să
aşteptaţi până când se finalizează lucrarea.
Pentru a introduce mai multe numere de fax, apăsaţi 1 pentru
a selecta „Yes” şi repetaţi paşii 5 şi 6. Puteţi adăuga până
la 10 destinaţii.
Documentul este scanat în memorie înainte de a fi expediat.
Pe afişaj apare capacitatea memoriei şi numărul de pagini în
curs de stocare în memorie.
NOTĂ: Dacă doriţi să revocaţi transmisia temporizată, vezi „Revocarea
NOTĂ: Solicitarea Another No. nu apare dacă aţi adăugat numere
7
Apăsaţi Enter când ora de început este afişată corect.
2
3
4
5
6
7
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi
„Darkness”, de la pag. 7.2.
Apăsaţi Menu până când apare „Fax Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Priority Fax”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Introduceţi numărul maşinii destinatare utilizând tastatura numerică.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul
corespunzător cifrei numărului de apelare rapidă dacă aveţi
alocat unul. Pentru a stoca numărul de apelare rapidă, vezi vezi
„Stocarea unui număr pentru apelare rapidă”, de la pag. 7.8.
Apăsaţi Enter pentru a confirma numărul. Afişajul vă cere să
introduceţi un nume.
Pentru a asocia un nume la transmisie, introduceţi numele dorit.
Pentru detalii despre introducerea caracterelor, vezi „Introducerea
caracterelor utilizând tastatura numericã”, de la pag. 2.9.
Dacă nu doriţi atribuirea unui nume, treceţi la pasul următor.
7.11
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
8
Apăsaţi Enter.
Documentul este scanat în memorie înainte de a fi expediat.
Pe afişaj apare capacitatea memoriei şi numărul de pagini în
curs de stocare în memorie.
9
Pentru un document plasat pe geamul pentru documente,
afişajul vă solicită să încărcaţi o altă pagină. Selectaţi „1:Yes”
pentru a adăuga. În caz contrar, selectaţi „2:No”.
Maşina afişează numărul apelat şi începe expedierea
documentului.
Revocarea unui fax programat
1
2
3
4
Adăugarea documentelor la un fax
programat
Apăsaţi Menu până când apare „Fax Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Cancel Job”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Afişajul prezintă ultima lucrare rezervată în memorie.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi lucrarea
de fax pe care doriţi să o revocaţi şi apăsaţi Enter.
Când afişajul confirmă selecţia dvs., apăsaţi 1 pentru a selecta
„Yes”. Lucrarea selectată este revocată şi maşina revine la
modul Standby.
Pentru a revoca selecţia dvs., apăsaţi 2 pentru a selecta „No”.
Puteţi adăuga documente la transmisiile cu expediere temporizată
rezervate anterior în memoria maşinii.
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente.
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente.
2
3
4
5
Pentru detalii despre încărcarea unui document, vezi „Încărcarea
unui document”, de la pag. 7.3.
Reglaţi rezoluţia documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax
(vezi „Reglarea rezoluţiei documentului”, de la pag. 7.4).
Dacă este necesar să modificaţi obscuritatea, consultaţi
„Darkness”, de la pag. 7.2.
Apăsaţi Menu până când apare „Fax Feature” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Add Page”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Afişajul prezintă ultima lucrare rezervată în memorie.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi lucrarea
de fax la care doriţi să adăugaţi documente şi apăsaţi Enter.
Maşina stochează automat documentele în memorie iar afişajul
prezintă capacitatea memoriei şi numărul de pagini.
6
Pentru un document plasat pe geamul pentru documente,
afişajul vă solicită să încărcaţi o altă pagină. Selectaţi „1:Yes”
pentru a adăuga. În caz contrar, selectaţi „2:No”.
După stocare, maşina afişează numărul totalului de pagini
şi paginile adăugate, apoi revine la modul Standby.
7.12
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Caracteristici suplimentare
Imprimarea rapoartelor
Maşina dvs. poate imprima rapoarte care conţin informaţii utile.
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Utilizarea modului Secure Receiving
Listă cu agenda telefonică
Este posibil să fie necesar să împiedicaţi accesul persoanelor
neautorizate la faxurile recepţionate. Puteţi activa modul Secure
Receiving pentru a restricţiona imprimarea faxurilor recepţionate
atunci când maşina lucrează neasistată. În modul Secure Receiving,
toate faxurile sunt stocate în memorie. Când acest mod este
dezactivat, toate faxurile stocate sunt imprimate.
Această listă prezintă toate numele stocate la un moment dat în
memoria maşinii ca numere de apelare rapidă sau numere de
apelare grup.
Pentru a activa modul Secure Receiving:
Raport cu faxurile expediate
1
2
3
4
5
6
Apăsaţi Menu până când apare „Advanced Fax” pe linia din
partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare
„Secure Receive” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „On”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Introduceţi o parolă cu patru cifre pe care doriţi să o utilizaţi,
utilizând tastatura numerică şi apăsaţi Enter.
Reintroduceţi parola pentru a o confirma şi apăsaţi Enter.
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Puteţi imprima o listă cu agenda telefonică utilizând butonul Phone Book:
vezi „Imprimarea unei liste cu agenda telefonică”, de la pag. 7.10.
Acest raport prezintă informaţii privind faxurile expediate recent.
Raport cu faxurile recepţionate
Acest raport prezintă informaţii privind faxurile recepţionate recent.
Listă a datelor de sistem
Această listă prezintă starea opţiunilor care pot fi selectate de utilizator.
Puteţi să imprimaţi această listă pentru a confirma modificările dvs. după
ce aţi modificat orice setare.
Informaţii despre lucrările programate
Când un fax este recepţionat în modul Secure Receiving, maşina dvs.
îl stochează în memorie şi afişează „Secure Receive” pentru a vă
anunţa că există un fax stocat.
Această listă prezintă documentele stocate curent pentru faxuri
temporizate. Puteţi imprima această listă pentru a verifica faxurile
temporizate şi orele de începere.
Pentru a imprima documente recepţionate:
Confirmare de mesaje
1
2
3
4
Apăsaţi Menu până când apare „Advanced Fax” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare
„Secure Receive” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Print”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Introduceţi parola din patru cifre şi faceţi clic pe Enter.
În acest mod, toate faxurile recepţionate sunt stocate în memorie.
Pentru a dezactiva modul Secure Receiving:
1
4
Apăsaţi Menu până când apare „Advanced Fax” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare
„Secure Receive” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Off”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Introduceţi parola din patru cifre şi faceţi clic pe Enter.
5
Modul este dezactivat şi maşina imprimă toate faxurile stocate
în memorie.
Pentru a reveni în modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
2
3
Acest raport prezintă numărul de fax, numărul de pagini, timpul care
a trecut de la începerea lucrării, modul de comunicare şi rezultatele
comunicării pentru o anumită lucrare de fax.
Puteţi configura maşina să imprime automat un raport de confirmare
a mesajului după fiecare lucrare de fax. Vezi „MSG Confirm”, de la
pag. 7.2.
Listă cu numere de fax nesolicitate
Această listă prezintă până la 10 numere de fax specificate ca numere
de fax nesolicitate. Pentru a adăuga sau a şterge numere la/din această
listă, accesaţi meniul Junk Fax Setup: vezi „Junk Fax Setup”, de la
pag. 7.14. Când caracteristica Junk Fax Barrier este activată, faxurile
primite de la acele numere sunt blocate.
Această caracteristică recunoaşte ultimele 6 cifre ale numărului
de fax setat ca ID al faxului de la distanţă.
Raport de comunicaţii multiple
Acest raport este imprimat automat după expedierea documentelor
din mai mult de o locaţie.
7.13
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
Opţiuni de setări de fax avansate
Raport pentru pană de curent
Acest raport se imprimă automat când se restabileşte alimentarea
cu energie electrică după o pană de curent, dacă s-au pierdut date
în timpul acesteia.
Opţiune
Send Forward
Puteţi seta maşina pentru a trimite la o anumită destinaţie
câte o copie a tuturor faxurilor expediate, în plus faţă
de numerele de fax pe care le-aţi introdus.
Selectaţi Off pentru a dezactiva această caracteristică.
Selectaţi On pentru a activa această caracteristică. Puteţi
seta numărul faxului la care se vor expedia faxurile.
RCV Forward
Puteţi seta maşina să redirecţioneze faxurile recepţionate
către un alt număr de fax într-o perioadă specificată de timp.
Când un fax este recepţionat de maşina dvs., el este stocat în
memorie. Apoi, maşina apelează numărul de fax pe care l-aţi
specificat şi expediază faxul.
Selectaţi Off pentru a dezactiva această caracteristică.
Selectaţi On pentru a activa această caracteristică. Puteţi
seta numărul de fax la care sunt redirecţionate faxurile. Apoi,
puteţi introduce ora şi data de începere şi/sau ora şi data de
terminare. Opţiunea Print Local Copy vă permite să setaţi
maşina pentru a imprima faxul pe maşina dvs., dacă
redirecţionarea faxului este finalizată fără erori.
Junk Fax Setup
Utilizând caracteristica Junk Fax Barrier, sistemul nu va accepta
faxuri trimise de la staţii externe ale căror numere sunt înregistrate
în memorie ca numere de fax nesolicitate. Această caracteristică
este utilă pentru blocarea faxurilor nesolicitate.
Selectaţi Off pentru a dezactiva caracteristica. Maşina dvs.
acceptă toate faxurile.
Selectaţi On pentru a activa caracteristica. Puteţi configura până
la 10 numere de fax ca numere de fax nesolicitate utilizând
opţiunea Set. După stocarea numerelor, maşina dvs. nu va
accepta faxuri de la staţiile înregistrate. Pentru a şterge toate
numerele de fax nesolicitate, utilizaţi opţiunea All Delete.
Secure Receive
Puteţi păstra faxurile recepţionate astfel încât să nu fie
accesate de persoane neautorizate.
Pentru detalii suplimentare cu privire la setarea acestui mod,
vezi „Utilizarea modului Secure Receiving”, de la pag. 7.13.
Prefix Dial
Puteţi seta un număr de apelare cu prefix de cel mult 5 cifre.
Acest prefix este format înainte de a începe formarea numărului
de apelare automată. Acest lucru este util pentru accesarea
centralelor PABX.
Stamp RCV
Name
Această opţiune permite ca maşina să imprime automat
numărul paginii, precum şi data şi ora recepţiei în partea
de jos a fiecărei pagini a documentului primit.
Selectaţi Off pentru a dezactiva această caracteristică.
Selectaţi On pentru a activa această caracteristică.
ECM Mode
(Error
Correction
Mode)
Error Correction Mode este util în cazul calităţii slabe a liniei
şi asigură faptul că toate faxurile pe care le expediaţi sunt
trimise uniform către orice alt fax echipat cu ECM. În cazul
în care calitatea liniei este slabă, este necesar mai mult timp
pentru a expedia un fax când utilizaţi ECM.
Selectaţi Off pentru a dezactiva această caracteristică.
Selectaţi On pentru a activa această caracteristică.
NOTĂ: Listele pe care le-aţi stabilit pentru imprimare automată nu
se imprimă când nu există hârtie încărcată sau a survenit un blocaj
de hârtie.
Imprimarea unui raport
1
2
3
Apăsaţi Menu până când apare „Reports” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa pe linia de
jos raportul sau lista pe care doriţi să o imprimaţi.
• Phone Book: Listă cu agenda telefonică
• Sent Report: Raport cu faxurile expediate
• RCV Report: Raport cu faxurile recepţionate
• System Data: Listă a datelor de sistem
• Scheduled Jobs: Informaţii despre lucrările programate
• MSG Confirm: Confirmare de mesaje
• Junk Fax List: Listă cu numere de fax nesolicitate
Apăsaţi Enter.
Informaţiile selectate se imprimă.
Utilizarea setărilor de fax avansate
Maşina dvs. are diverse opţiuni de setare selectabile de către utilizator
pentru expedierea sau recepţionarea faxurilor. Aceste opţiuni sunt
presetate din fabrică, dar este posibil să doriţi modificarea lor. Pentru
a afla cum sunt setate opţiunile la un moment dat, imprimaţi lista System
Data. Pentru detalii despre imprimarea listei, vezi mai sus.
Modificarea opţiunilor de setare
1
2
3
4
5
Apăsaţi Menu până când apare „Advanced Fax” pe linia din partea
superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
elementul de meniu dorit pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Când opţiunea dorită apare pe afişaj, alegeţi o stare apăsând
butonul de defilare ( sau ) sau introduceţi o valoare utilizând
tastatura numerică.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Descriere
Puteţi ieşi oricând din modul Setup apăsând Stop/Clear.
7.14
Expedierea/recepţia faxurilor (Numai pentru SCX-4521F)
8
Întreţinerea
Ştergerea memoriei
Acest capitol furnizează informaţii despre întreţinerea maşinii şi
a cartuşului de toner.
Aveţi posibilitatea să ştergeţi în mod selectiv informaţiile stocate în
memoria maşinii.
Acest capitol include:
ATENŢIE: Pentru utilizatorii SCX-4521F, înainte de a şterge
•
Ştergerea memoriei
memoria, asiguraţi-vă că au fost finalizate toate lucrările de fax.
•
Setarea maşinii pentru a fi verificată prin telefon
(Numai pentru SCX-4521F)
1
•
Curăţarea maşinii dvs.
2
•
Întreţinerea cartuşului de toner
•
Consumabile şi piese de schimb
•
Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat
de documente
3
4
5
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când apare
„Maintenance” pe linia din partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
„Clear Memory” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Primul element de meniu disponibil, „Clear All Mem.”, se afişează
pe linia de jos.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi elementul
pe care doriţi să îl ştergeţi.
• Clear All Mem.: Şterge toate datele stocate în memorie.
• Paper Setting: Restabileşte toate opţiunile Paper Setting
la valorile implicite din fabrică.
• Machine Setup: Resetează toate setările la valorile implicite
din fabrică.
• Copy Setup: Restabileşte toate opţiunile Copy Setup la valorile
implicite din fabrică.
• Fax Setup (Numai pentru SCX-4521F): Restabileşte toate
opţiunile Fax Setup la valorile implicite din fabrică.
• Fax Feature (Numai pentru SCX-4521F): Revocă toate lucrările
de fax programate în memoria maşinii.
• Advanced Fax (Numai pentru SCX-4521F): Restabileşte toate
opţiunile pentru setările Advanced Fax la valorile implicite din
fabrică.
• Sound/Volume (Numai pentru SCX-4521F): Restabileşte toate
setărileSound/Volume la valorile implicite din fabrică.
• Sent Report (Numai pentru SCX-4521F): Şterge toate
înregistrările de faxuri expediate.
• RCV Report (Numai pentru SCX-4521F): Şterge toate
înregistrările de faxuri recepţionate.
• Phone Book (Numai pentru SCX-4521F): Şterge numerele
de apelare rapidă şi de apelare grup stocate în memorie.
Apăsaţi Enter. Memoria selectată este ştearsă şi afişajul vă cere
să continuaţi ştergerea următorului element.
Pentru a şterge alt element, repetaţi paşii 3 şi 4.
SAU
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
8.1
Întreţinerea
2
Deschideţi uşa frontală.
3
Extrageţi cartuşul de toner, împingându-l uşor în jos. Puneţi-l pe
o suprafaţă netedă şi curată.
Setarea maşinii pentru a fi verificată
prin telefon (Numai pentru SCX-4521F)
Caracteristica Remote Test permite ca maşina să fie verificată prin
telefon de către o companie de service amplasată la distanţă.
1
2
3
4
5
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când apare
„Maintenance” pe linia din partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când vedeţi
„Remote Test” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a modifica setarea.
Selectaţi „On” pentru a activa această caracteristică. Selectarea
„Off” protejează maşina împotriva accesului persoanelor
neautorizate.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Curăţarea maşinii dvs.
Pentru a menţine calitatea imprimării, respectaţi procedurile de curăţare
de mai jos, de fiecare dată când cartuşul de toner este înlocuit sau dacă
apar probleme de calitate a imprimării.
ATENŢIE:
• Curăţarea carcasei maşinii cu materiale de curăţat cu un conţinut
mare de alcool, solvent sau alte substanţe puternice poate să
conducă la decolorarea sau deteriorarea carcasei.
• În timp ce curăţaţi interiorul maşinii, aveţi grijă să nu atingeţi rola
de transfer, amplasată sub cartuşul de toner. Grăsimea de pe
degete poate să cauzeze probleme de calitate la imprimare.
ATENŢIE:
Curăţarea exteriorului
Curăţaţi carcasa maşinii cu o cârpă moale, fără scame. Puteţi să
umeziţi puţin cârpa cu apă, dar aveţi grijă să nu picure apă nici pe
maşină, nici în interiorul acesteia.
• Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de toner, nu îl expuneţi la
lumină mai mult de câteva minute. Acoperiţi-l cu o coală de hârtie,
dacă este necesar.
• Nu atingeţi suprafaţa verde de sub cartuşul de toner. Utilizaţi mânerul
cartuşului pentru a evita atingerea acestei zone.
Curăţarea interiorului
4
În timpul procesului de imprimare, în maşină se pot acumula particule
de hârtie, toner şi praf. Aceste acumulări pot să cauzeze probleme de
calitate a imprimării, precum urme sau pete de toner. Prin curăţarea
interiorului maşinii se elimină sau se reduc aceste probleme.
1
Opriţi maşina şi deconectaţi cablul de alimentare. Aşteptaţi
până când maşina se răceşte.
8.2
Întreţinerea
Scoateţi tava manuală trăgând-o în afară.
5
Cu o cârpă uscată, fără scame, îndepărtaţi praful şi tonerul
împrăştiat din zona cartuşului de toner şi din cavitatea aferentă
cartuşului de toner.
3
Ştergeţi suprafaţa geamului pentru documente şi a alimentatorului
automat de documente până când acestea sunt curate şi uscate.
Bară albă
Geam
alimentator
automat de
documente
4
ATENŢIE: Nu atingeţi rola de transfer neagră din interiorul maşinii.
6
Localizaţi banda lungă din sticlă (LSU) din interiorul părţii
superioare a compartimentului cartuşului şi ştergeţi uşor sticla
pentru a vedea dacă tamponul de vată se înnegreşte.
5
Capac
pentru
document
Geam
pentru
documente
Ştergeţi interiorul capacului alb pentru document şi bara albă
până când sunt curate şi uscate.
Închideţi capacul pentru document.
Întreţinerea cartuşului de toner
Depozitarea cartuşului de toner
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la cartuşul de toner, ţineţi
cont de următoarele recomandări:
• Nu scoateţi cartuşul de toner din pachet până nu sunteţi gata
de a-l utiliza.
• Nu reîncărcaţi cartuşul de toner. Garanţia maşinii nu acoperă
deteriorarea cauzată de utilizarea unui cartuş reîncărcat.
• Depozitaţi cartuşele de toner în acelaşi mediu ca şi maşina.
7
8
Reintroduceţi tava manuală, cartuşul de toner şi închideţi uşa.
• Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de toner, nu îl expuneţi
la lumină mai mult de câteva minute.
Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi maşina.
Economisirea tonerului
Păstrarea unităţii de scanare curată, ajută la asigurarea celor mai
bune copii posibile. Vă sugerăm să curăţaţi unitatea de scanare la
începutul fiecărei zile de lucru şi, dacă este nevoie, şi în timpul zilei.
Pentru a economisi toner, apăsaţi butonul Toner Save de pe panoul
de control; vezi „Modul de economisirea a tonerului”, de la pag. 2.11.
Lumina de fundal a butonului se aprinde. Utilizând această
caracteristică extindeţi durata de viaţă a cartuşului de toner
şi reduceţi costurile per pagină, dar şi calitatea imprimării.
1
Durata estimată de viaţă a cartuşului
Curăţarea unităţii de scanare
2
Umeziţi cu puţină apă o cârpă moale, fără scame sau un prosop
de hârtie.
Deschideţi capacul pentru document.
8.3
Întreţinerea
Durata de viaţă a cartuşului de toner depinde de cantitate de toner
necesară pentru lucrările de imprimare. Când se imprimă text la 5%
putere de acoperire conform ISO 19752, un cartuş de toner nou
imprimă în medie 3.000 de pagini. (Cartuşul de toner original livrat
cu maşina imprimă în medie 1.000 de pagini.) Numărul real poate
să difere în funcţie de densitatea de imprimare a paginii pe care
o imprimaţi. Dacă imprimaţi multe imagini, poate fi necesar să
înlocuiţi cartuşul mai des.
Redistribuirea tonerului
ATENŢIE: Nu atingeţi suprafaţa verde de sub cartuşul de toner.
Când cartuşul de toner este aproape de a-şi termina durata de viaţă,
apar imprimări cu dungi albe sau imprimări deschise la culoare. Afişajul
LCD prezintă mesajul de avertizare, „[Toner Low]”. Aveţi posibilitatea
să restabiliţi temporar calitatea imprimării prin redistribuirea tonerului
rămas în cartuş. În unele cazuri, dungile albe sau imprimarea slabă
pot apărea în continuare, chiar dacă aţi redistribuit tonerul.
Utilizaţi mânerul cartuşului pentru a evita atingerea acestei zone.
1
Înlocuirea cartuşului de toner
Deschideţi uşa frontală.
4
Reinstalaţi cartuşul şi închideţi uşa frontală. Asiguraţi-vă că este
bine închisă. Dacă nu este bine închisă, este posibil să survină
erori de imprimare în timpul imprimării.
Când afişajul de pe panoul de control prezintă mesajul de avertizare,
„[Toner Empty]” cartuşul de toner s-a epuizat dar continuă să imprime.
La modelul SCX-4521F, faxurile recepţionate sunt salvate în memorie.
În această situaţie, cartuşul de toner trebuie înlocuit.
NOTĂ: Puteţi seta ca maşina să ignore mesajul „[Toner Empty]” şi să
continue cu imprimarea faxurilor primite. Vezi „Ignorarea mesajului
Toner Empty (Numai pentru SCX-4521F)”, de la pag. 8.5.
Scoateţi vechiul cartuş de toner şi instalaţi un nou cartuş de toner.
Vezi „Instalarea cartuºului de toner”, de la pag. 2.2.
Setare opţiunii Notify Toner
(Numai pentru SCX-4521F)
2
Dacă setaţi opţiunea de meniu Notify Toner la „On”, maşina
expediază automat un fax la compania dvs. de service sau la
dealerul dvs. pentru notificarea acestora. Numărul de fax este
presetat de dealerul dvs. când cumpăraţi maşina.
Trageţi afară cartuşul de toner şi scoateţi-l din imprimantă.
Cazurile de notificare sunt după cum urmează:
• Când cartuşul de toner are nivel scăzut de toner.
• Când a survenit o eroare critică la maşină.
(Cazuri de eroare: CRU Fuse Error, Low Heat Error, LSU Error.)
• Când au trecut ziua de notificare şi paginile de notificare care
sunt presetate dealerul dvs.
1
2
3
Agitaţi cu grijă cartuşul de toner de pe o parte pe alta, de cinci
sau şase ori, pentru a redistribui tonerul.
3
4
5
6
NOTĂ: În cazul în care v-aţi murdărit pe îmbrăcăminte cu toner,
ştergeţi-o cu o cârpă uscată, apoi spălaţi-o cu apă rece. Apa fierbinte
fixează tonerul în ţesătură.
8.4
Întreţinerea
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când apare
„Maintenance” pe linia din partea superioară a afişajului.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a afişa „Notify Toner ”
pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Enter o parolă de patru cifre pe care doriţi să o utilizaţi, utilizând
tastatura numerică şi apăsaţi Enter.
(Dacă selectaţi acest meniu pentru prima dată sau după
achiziţionare sau după ce aţi şters toată memoria, reintroduceţi
parola pentru confirmare şi apăsaţi Enter.)
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a modifica setarea.
Selectaţi „On” pentru a activa această caracteristică. Selectarea
„Off” dezactivează această caracteristică.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Curăţarea tamburului
Puteţi curăţa manual sau automat tamburul OPC al cartuşului de toner.
Dacă există dungi sau pete pe documentele pe care le imprimaţi,
tamburul OPC al cartuşului de toner necesită o curăţare manuală.
1
2
Înainte de a începe procedura de curăţare, asiguraţi-vă că este
încărcată hârtie în maşină.
Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când apare
„Maintenance” pe linia din partea superioară a afişajului.
Consumabile şi piese de schimb
Din când în când, este necesar să înlocuiţi cartuşul de toner, rola şi
unitatea cuptorului, pentru a menţine performanţa de vârf şi pentru
a preveni apariţia problemelor de calitate a imprimării cauzate de
componentele uzate.
Următoarele elemente trebuie înlocuite după imprimarea numărului
specificat de pagini:
3
Primul element de meniu disponibil, „Clean Drum”, se afişează
pe linia de jos.
Apăsaţi Enter.
Tampon de cauciuc
alimentator automat
de documente
Aprox. 20.000 de pagini
4
Primul element de meniu disponibil, „Yes”, se afişează pe linia
de jos.
Apăsaţi Enter.
Maşina imprimă o pagină de curăţare. Particulele de toner
de pe suprafaţa tamburului sunt preluate de hârtie.
Dacă problema persistă, repetaţi paşii de la 1 la 4.
Cilindru alimentator
automat de documente
Aprox. 50.000 de pagini
Rolă de alimentare cu hârtie
Aprox. 50.000 de pagini
Rolă de transfer
Aprox. 50.000 de pagini
Unitatea cuptorului
Aprox. 50.000 de pagini
5
6
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
Ignorarea mesajului Toner Empty
Componente
Productivitate (Medie)
(Numai pentru SCX-4521F)
Când cartuşul de toner este aproape gol, maşina afişează mesajul
„[Toner Empty]” şi continuă să imprime cu excepţia faxurilor primite.
În acest caz, faxurile primite sunt salvate în memorie.
Totuşi, puteţi seta ca maşina să imprima faxurile primite, chiar dacă
imprimarea nu are calitate optimă.
1
2
3
Apăsaţi Menu până când pe afişaj apare „Machine Setup”.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) până când apare
„Ignore Toner” pe linia de jos şi apăsaţi Enter.
Apăsaţi butonul de defilare ( sau ) pentru a selecta „On”
sau „Off”.
Selectaţi „On” pentru a ignora mesajul [Toner Empty].
4
5
Selectaţi „Off” pentru a opri imprimarea faxurilor primite când
apare mesajul. Aceasta este setarea implicită.
Apăsaţi Enter pentru a salva selecţia.
Pentru a reveni la modul Standby, apăsaţi Stop/Clear.
8.5
Întreţinerea
Pentru a achiziţiona consumabile şi piese de schimb, contactaţi
dealerul Samsung sau un reprezentant al magazinului de unde aţi
cumpărat maşina. Vă recomandăm insistent ca aceste componente
să fie instalate de un tehnician de service, cu excepţia cartuşului
de toner (vezi „Înlocuirea cartuşului de toner”, de la pag. 8.4) şi
a tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de documente
(vezi „Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de
documente”, de la pag. 8.6).
Înlocuirea tamponului de cauciuc al
alimentatorului automat de documente
Puteţi cumpăra un tampon de cauciuc pentru alimentatorul automat
de documente de la dealerul dvs. Samsung sau de la un
reprezentant al magazinului de unde aţi cumpărat maşina.
1
Deschideţi capacul alimentatorului automat de documente.
2
Scoateţi tamponul de cauciuc din alimentatorul automat
de documente, ca în ilustraţie.
3
Introduceţi pe poziţie noul tampon de cauciuc al alimentatorului
automat de documente.
Închideţi capacul alimentatorului automat de documente.
4
8.6
Întreţinerea
9
Depanarea
Eliminarea documentelor blocate
Acest capitol oferă informaţii utile referitoare la activităţile de efectuat
în cazul apariţiei unor erori.
Când un document se blochează la trecerea prin alimentatorul
automat de documente, pe afişaj apare „[Document Jam]”.
Acest capitol include:
•
Eliminarea documentelor blocate
Documente blocate la intrare
•
Îndepărtarea blocajelor de hârtie
1
•
Soluţionarea problemelor indicate de mesajele
de eroare afişate pe LCD
2
•
Rezolvarea altor probleme
•
Probleme obişnuite pentru Linux
•
Probleme obişnuite pentru Macintosh
Scoateţi orice pagină rămasă în alimentatorul automat
de documente.
Deschideţi capacul alimentatorului automat de documente.
3
Trageţi uşor documentul afară din alimentatorului automat
de documente.
4
Închideţi capacul alimentatorului automat de documente. Apoi
încărcaţi colile scoase, dacă există, înapoi în alimentatorul
automat de documente.
NOTĂ: Pentru a preveni blocarea documentelor, utilizaţi geamul
pentru documente în cazul documentelor subţiri, groase sau din
tipuri diferite de hârtie.
9.1
Depanarea
Documente blocate la ieşire
În tavă
1
1
Scoateţi hârtia blocată din tavă trăgând-o uşor direct afară.
2
Dacă apare o rezistenţă şi hârtia nu se mişcă atunci când o
trageţi sau dacă nu vedeţi hârtia în această zonă, verificaţi zona
cuptorului din jurul cartuşului de toner. Vezi pag. 9.3.
Pentru a relua imprimarea, deschideţi şi închideţi uşa frontală.
2
3
4
Scoateţi orice pagină rămasă în alimentatorul automat de
documente.
Deschideţi capacul alimentatorului automat de documente.
Scoateţi documentele blocate din tava de ieşire a documentelor.
Închideţi capacul alimentatorului automat de documente. Apoi
încărcaţi colile scoase, dacă există, înapoi în alimentatorul
automat de documente.
În tava manuală
1
Scoateţi hârtia blocată din tavă trăgând-o uşor direct afară.
2
Dacă apare o rezistenţă şi hârtia nu se mişcă atunci când o
trageţi sau dacă nu vedeţi hârtia în această zonă, verificaţi zona
cuptorului din jurul cartuşului de toner. Vezi pag. 9.3.
Pentru a relua imprimarea, deschideţi şi închideţi uşa frontală.
Îndepărtarea blocajelor de hârtie
Când survine un blocaj de hârtie, pe afişaj apare „Paper Jam”. Pentru
a localiza şi a îndepărta blocajul de hârtie, consultaţi tabelul de mai jos.
Mesaj
Locul blocajului
Mergeţi la
[Paper Jam 0]
Open/Close Door
În tavă sau în tava manuală
pag. 9.2
[Paper Jam 1]
Open/Close Door
În zona cuptorului sau în
jurul cartuşului de toner
pag. 9.3
[Paper Jam 2]
Check Inside
În zona de ieşire a hârtiei
pag. 9.3
Pentru a evita ruperea hârtiei, trageţi hârtia blocată încet, cu grijă.
Urmaţi instrucţiunile din secţiunile următoare pentru a îndepărta
blocajul.
9.2
Depanarea
În zona cuptorului sau în jurul cartuşului
de toner
5
Dacă este necesar, împingeţi tava manuală înapoi în maşină.
6
Reinstalaţi cartuşul de toner şi închideţi uşa frontală. Imprimarea
se reia automat.
NOTĂ: Zona cuptorului este fierbinte. Aveţi grijă când scoateţi hârtia
din maşină.
1
2
Deschideţi uşa frontală.
Trageţi afară cartuşul de toner, împingându-l uşor în jos.
În zona de ieşire a hârtiei
1
3
4
Dacă este necesar, trageţi afară tava manuală.
Scoateţi hârtia blocată trăgând-o cu grijă afară.
2
9.3
Depanarea
Deschideţi şi închideţi uşa frontală. Hârtia blocată iese automat
din maşină.
Dacă hârtia nu iese, continuaţi cu pasul 2.
Trageţi cu grijă hârtia din tava de ieşire.
3
Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie
Dacă hârtia opune rezistenţă şi nu se mişcă atunci când o trageţi
sau dacă nu vedeţi hârtia în tava de ieşire, deschideţi capacul
posterior trăgând aripioara de pe acesta.
Prin selectarea tipurilor corecte de hârtie, se pot evita majoritatea
blocajelor de hârtie. Dacă se produce un blocaj de hârtie, urmaţi paşii
specificaţi în „Îndepărtarea blocajelor de hârtie”, de la pag. 9.2.
• Respectaţi procedurile de la „Încãrcarea hârtiei”, de la pag. 2.3.
Asiguraţi-vă că ghidajele reglabile sunt poziţionate corect.
• Nu supraîncărcaţi tava.
• Nu scoateţi hârtie din tavă cât timp maşina este în curs de
imprimare.
• Îndoiţi, vânturaţi şi îndreptaţi hârtia înainte de a o încărca.
• Nu utilizaţi hârtie încreţită, umedă sau foarte ondulată.
• Nu puneţi mai multe tipuri de hârtie în aceeaşi tavă.
• Utilizaţi numai materiale de imprimare recomandate. Vezi
„Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
4
• Asiguraţi-vă că partea materialului de imprimare pe care se
recomandă să se imprime este orientată în sus în tavă.
Scoateţi hârtia blocată trăgând-o cu grijă afară.
Soluţionarea problemelor indicate de
mesajele de eroare afişate pe LCD
Afişaj
Semnificaţie
Cancel ?
1:Yes 2:No
(numai pentru
SCX-4521F)
Memoria maşinii dvs.
s-a umplut în timp ce
se încerca stocarea
unui document în
memorie.
Pentru a anula lucrarea de fax,
apăsaţi butonul 1, pentru
a accepta „Yes”.
Dacă doriţi să expediaţi acele
pagini pe care aţi reuşit să
le stocaţi, apăsaţi butonul 2,
pentru a accepta „No”. Trebuie
să trimiteţi paginile rămase
ulterior, când devine
disponibilă memoria.
[Comm. Error]
(numai pentru
SCX-4521F)
Maşina are o problemă
de comunicare.
Rugaţi expeditorul să încerce
din nou.
CRU Fuse Error
Cartuşul de toner nu
este instalat corect.
Instalaţi corect cartuşul de toner.
Vezi „Înlocuirea cartuºului de
toner”, de la pag. 8.4.
[Document Jam]
Documentul încărcat s-a
blocat în alimentatorul
automat de documente.
Eliminaţi blocajul documentului.
Vezi „Eliminarea documentelor
blocate”, de la pag. 9.1.
Enter Again
Aţi introdus un articol
indisponibil.
Introduceţi din nou articolul
corect.
[Front or Rear]
[Cover Open]
Uşa frontală nu este
bine înzăvorâtă sau
capacul posterior nu
este bine înzăvorât.
Închideţi uşa până când se
blochează pe poziţie.
ATENŢIE: Interiorul maşinii este fierbinte. Aveţi grijă când scoateţi
hârtia din maşină.
5
6
Închideţi capacul posterior.
Pentru a relua imprimarea, deschideţi şi închideţi uşa frontală.
Soluţii sugerate
9.4
Depanarea
Afişaj
Group Not
Available
(numai pentru
SCX-4521F)
Semnificaţie
Soluţii sugerate
Afişaj
Aţi încercat să
selectaţi un număr
de ordine de grup în
situaţia în care poate
fi utilizat un număr
de ordine pentru
o singură adresă, ca
în cazul adăugării unor
adrese pentru operaţia
de difuzare.
Puteţi utiliza un număr de
apelare rapidă sau puteţi
forma manual un număr
utilizând tastatura numerică.
Maşina de la distanţă
nu a avut caracteristica
solicitată, precum
o expediere temporizată.
Acest mesaj mai apare
şi dacă maşina de la
distanţă nu are suficient
spaţiu de memorie
pentru a finaliza operaţia
pe care o încercaţi.
Reconfirmaţi caracteristicile
maşinii de la distanţă.
[Line Busy]
(numai pentru
SCX-4521F)
Partea de destinaţie
nu a răspuns sau linia
telefonică este ocupată.
Încercaţi din nou după câteva
minute.
[Line Error]
(numai pentru
SCX-4521F)
Maşina dvs. nu se
poate conecta cu
maşina de la distanţă
sau a pierdut contactul
din cauza unei
probleme cu linia
telefonică.
Încercaţi din nou. Dacă
problema persistă, aşteptaţi
circa o oră pentru a se elibera
linia şi încercaţi din nou.
Sau, activaţi modul ECM. Vezi
„ECM Mode (Error Correction
Mode)”, de la pag. 7.14.
Aţi încercat să
configuraţi o operaţie
de copiere sau de fax
fără a încărca niciun
document în
alimentatorul automat
de documente.
Încărcaţi un document în
alimentatorul automat de
documente şi încercaţi din nou.
Există o problemă la
unitatea cuptorului.
Deconectaţi cablul de alimentare
şi conectaţi-l la loc. Dacă
problema persistă, apelaţi la
service.
A survenit o problemă
la LSU (Laser
Scanning Unit).
Deconectaţi cablul de
alimentare şi conectaţi-l la loc.
Dacă problema persistă,
apelaţi la service.
[Incompatible]
(numai pentru
SCX-4521F)
Load Document
Low Heat Error
Open Heat Error
[Over Heat]
[LSU Error]
Memory Dial Full
(numai pentru
SCX-4521F)
Coada de aşteptare
pentru lucrări de fax din
memorie este plină.
Semnificaţie
Soluţii sugerate
Memory Full
(numai pentru
SCX-4521F)
Memoria este plină.
Ştergeţi documentele care nu
sunt necesare şi retransmiteţi
după disponibilizarea unei
cantităţi mai mari de memorie.
Alternativ, împărţiţi transmisia
în mai multe operaţii.
[No Answer]
(numai pentru
SCX-4521F)
Faxul de destinaţie nu
a răspuns după câteva
încercări de reapelare.
Încercaţi din nou. Asiguraţi-vă
că maşina de destinaţie
funcţionează.
[No Cartridge]
Cartuşul de toner nu
este instalat.
Instalaţi cartuşul de toner.
Vezi „Instalarea cartuºului
de toner”, de la pag. 2.2.
[No Paper]
Add Paper
Hârtia din tavă s-a
epuizat.
Încărcaţi hârtie în tavă. Vezi
„Încãrcarea hârtiei”, de la
pag. 2.3.
Not Assigned
(numai pentru
SCX-4521F)
• Locaţia apelării rapide
pe care aţi încercat să
o utilizaţi nu are niciun
număr alocat.
• Apelaţi numărul manual
utilizând tastatura numerică
sau alocaţi numărul. pentru
stocarea unui număr, vezi
„Apelarea automatã”, de la
pag. 7.8.
• Introduceţi ID-ul corect.
• ID pe care l-aţi
introdus nu este
alocat.
Operation
Not Assigned
(numai pentru
SCX-4521F)
Efectuaţi operaţia
Add/Cancel, dar nu
există lucrări în
aşteptare.
Verificaţi pe afişaj dacă există
lucrări programate. Afişajul
trebuie să le indice în modul
Standby; de exemplu, Delay Fax.
Out of Range
Data şi ora curente
introduse nu sunt
corecte.
Introduceţi data şi ora corecte.
[Paper Jam 0]
Open/Close Door
Hârtia s-a blocat în
zona de alimentare
a tăvii.
Îndepărtaţi blocajul. Vezi
„În tavă”, de la pag. 9.2.
[Paper Jam 1]
Open/Close Door
Hârtia s-a blocat în
zona cuptorului sau
în jurul cartuşului de
toner.
Îndepărtaţi blocajul. Vezi
„În zona cuptorului sau în jurul
cartuşului de toner”, de la
pag. 9.3.
[Paper Jam 2]
Check Inside
Hârtia s-a blocat
în zona de ieşire
a hârtiei.
Îndepărtaţi blocajul. Vezi
„În zona de ieşire a hârtiei”,
de la pag. 9.3.
[Power Failure]
Alimentarea cu curent
a fost întreruptă, apoi
reluată, fără să se fi
salvat memoria
maşinii.
Lucrarea pe care încercaţi să
o efectuaţi înainte de pana de
curent trebuie refăcută în
totalitate.
Revocaţi din memorie lucrările
de fax care nu vă sunt necesare.
9.5
Depanarea
Afişaj
Remove
Documents
from ADF
Semnificaţie
Butonul Favorite Copy
este setat la Clone,
Autofit, ID Card Copy
sau Poster şi dvs.
apăsaţi butonul.
Soluţii sugerate
Următoarea diagramă conţine unele condiţii care pot surveni şi soluţiile
recomandate. Urmaţi soluţiile sugerate până când problema respectivă
este soluţionată. Dacă problema persistă, apelaţi la service.
Probleme de alimentare cu hârtie
Condiţie
Maşina aşteaptă
un interval de timp
specificat înainte de
a reapela o staţie care
a fost anterior ocupată.
Puteţi apăsa Enter pentru
a reapela imediat sau
Stop/Clear pentru a anula
operaţia de reapelare.
Scanner Locked
Modulul scanerului
este blocat.
Deconectaţi cablul de
alimentare şi reconectaţi-l.
[Stop Pressed]
Butonul Stop/Clear
a fost apăsat în timpul
unei operaţii de copiere
sau de fax.
Încercaţi din nou.
[Toner Empty]
Cartuşul de toner color
s-a golit.
Înlocuiţi cartuşul de toner cu
unul nou. Vezi „Înlocuirea
cartuºului de toner”, de la
pag. 8.4.
[Toner Low]
Cartuşul de toner este
aproape gol.
Scoateţi cartuşul de toner
şi agitaţi-l uşor. În acest fel,
puteţi să restabiliţi temporar
operaţiile de imprimare. Vezi
„Redistribuirea tonerului”, de la
pag. 8.4.
[Retry Redial?]
(numai pentru
SCX-4521F)
Rezolvarea altor probleme
Caracteristica Clone, Autofit,
ID Card Copy sau Poster nu
funcţionează cu alimentatorul
automat de documente.
Scoateţi documentele din
alimentatorul automat de
documente.
Soluţii sugerate
Hârtia se blochează
în timpul imprimării.
Îndepărtaţi blocajul de hârtie. Vezi „Îndepărtarea
blocajelor de hârtie”, de la pag. 9.2.
Colile de hârtie se
lipesc una de alta.
• Asiguraţi-vă că nu este prea multă hârtie în tavă.
Tava poate să cuprindă până la 150 de coli de hârtie,
în funcţie de grosimea hârtiei.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi tipul corect de hârtie. Vezi
„Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Scoateţi hârtia din tavă şi îndoiţi-o sau vânturaţi-o.
• Condiţiile de umiditate pot conduce la lipirea colilor
între ele.
Mai multe coli
de hârtie nu se
alimentează.
• Este posibil ca în tavă să fie stivuite diferite tipuri
de hârtie. Încărcaţi numai hârtie de acelaşi tip,
dimensiune şi greutate.
• În cazul în care mai multe coli au cauzat un blocaj
de hârtie, îndepărtaţi blocajul de hârtie. Vezi
„Îndepărtarea blocajelor de hârtie”, de la pag. 9.2.
Hârtia nu avansează
în maşină.
• Îndepărtaţi orice obiect care împiedică avansul hârtiei
în interiorul maşinii.
• Hârtia nu a fost încărcată corect. Scoateţi hârtia din tavă
şi reîncărcaţi-o corect.
• În tavă este prea multă hârtie. Scoateţi din tavă hârtia
în exces.
• Hârtia este prea groasă. Utilizaţi numai hârtie care
corespunde specificaţiilor cerute de maşină. Vezi
„Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
Hârtia continuă
să se blocheze.
• În tavă este prea multă hârtie. Scoateţi din tavă hârtia în
exces. Dacă imprimaţi pe materiale speciale, utilizaţi
câte o singură coală de hârtie.
• Se utilizează un tip de hârtie incorect. Utilizaţi numai
hârtie care corespunde specificaţiilor cerute de
maşină. Vezi „Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Este posibil să existe reziduuri în maşină. Deschideţi
uşa frontală şi îndepărtaţi reziduurile.
Foliile transparente
se lipesc una de alta
în zona de ieşire
a hârtiei.
Utilizaţi numai folii transparente proiectate special pentru
imprimantele cu laser. Luaţi foliile transparente pe măsură
ce ies din maşină.
Plicurile se
înclină sau nu se
alimentează corect.
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie se sprijină pe
ambele margini ale plicurilor.
9.6
Depanarea
Probleme de imprimare
Condiţie
Maşina nu
imprimă.
Cauză posibilă
Condiţie
Soluţii sugerate
Maşina nu primeşte
energie electrică.
Verificaţi conexiunile cablului de
alimentare. Verificaţi comutatorul de
alimentare şi sursa de alimentare.
Maşina nu este selectată
ca imprimantă implicită.
Selectaţi imprimanta dvs. ca
imprimantă implicită în Windows.
Verificaţi următoarele la
maşină:
• Uşa frontală nu este
închisă.
• Hârtia este blocată.
După depistarea problemei,
rezolvaţi-o.
• Închideţi uşa.
• Nu este încărcată
hârtie.
• Cartuşul de toner
nu este instalat.
• Îndepărtaţi blocajul de hârtie.
Vezi „Îndepărtarea blocajelor
de hârtie”, de la pag. 9.2.
• Încărcaţi hârtie. Vezi „Încãrcarea
hârtiei”, de la pag. 2.3.
• Instalaţi cartuşul de toner. Vezi
„Instalarea cartuºului de toner”, de
la pag. 2.2.
Dacă survine un defect al imprimantei,
contactaţi reprezentantul de service.
Cablul de conexiune
dintre computer şi
maşină nu este
conectat corespunzător.
Deconectaţi cablul imprimantei
şi reconectaţi-l.
Cablul de conexiune
dintre computer şi
maşină este defect.
Dacă este posibil, ataşaţi cablul
la alt computer care funcţionează
corespunzător şi imprimaţi
o lucrare. De asemenea, puteţi
încerca să utilizaţi un alt cablu
de imprimantă.
Setarea de port este
incorectă.
Verificaţi setarea de imprimantă din
Windows pentru a vă asigura că
lucrarea de imprimare este trimisă
la portul corect, de exemplu , LPT1.
În cazul în care computerul are
mai multe porturi, asiguraţi-vă că
maşina este ataşată la portul corect.
Este posibil ca maşina
să fie configurată
incorect.
Verificaţi proprietăţile imprimantei
pentru a vă asigura că toate setările
de imprimare sunt corecte.
Este posibil ca driverul
de imprimantă să fie
instalat incorect.
Reparaţi software-ul de imprimantă.
Pentru detalii, vezi Ghidul
utilizatorului de software.
Maşina funcţionează
defectuos.
Verificaţi mesajul afişat pe panoul
de control pentru a vedea dacă
maşina indică o eroare de sistem.
Cauză posibilă
Soluţii sugerate
Maşina
selectează
materiale
de imprimare
dintr-o sursă
de hârtie
necorespunză
toare.
Este posibil ca sursa
de hârtie selectată
în proprietăţile
imprimantei să fie
incorectă.
La multe aplicaţii software, selectarea
sursei de hârtie se găseşte în fila
Paper din cadrul proprietăţilor
imprimantei. Selectaţi sursa de hârtie
corectă. Pentru detalii, vezi Ghidul
utilizatorului de software.
O lucrare de
imprimare
este extrem
de lentă.
Este posibil ca lucrarea
să fie foarte complexă.
Reduceţi complexitatea paginii sau
încercaţi să ajustaţi setările de
calitate ale imprimării.
Jumătate din
pagină este
goală.
Este posibil ca setarea
pentru orientarea
paginilor să fie
incorectă.
Modificaţi orientarea paginilor în
aplicaţia dvs. Pentru detalii, vezi
Ghidul utilizatorului de software.
Dimensiunile hârtiei
şi setările pentru
dimensiunile hârtiei
nu corespund.
Asiguraţi-vă că dimensiunile pentru
hârtie din setările driverului de
imprimantă corespund hârtiei
din tavă.
Sau asiguraţi-vă că dimensiunile
pentru hârtie din setările driverului de
imprimantă corespund cu selecţia
pentru hârtie din setările aplicaţiei
software pe care o utilizaţi.
Cablul imprimantei
este slăbit sau defect.
Deconectaţi cablul imprimantei şi
reconectaţi-l. Încercaţi o lucrare
de imprimare pe care aţi efectuat-o
deja cu succes. Dacă este posibil,
ataşaţi cablul şi maşina la alt
computer şi încercaţi o lucrare
de imprimare care ştiţi că
funcţionează. În sfârşit, încercaţi
un nou cablu de imprimantă.
A fost selectat un
driver de imprimantă
necorespunzător.
Verificaţi meniul de selectare
a imprimantelor din aplicaţie,
pentru a vă asigura că este
selectată maşina dvs.
Aplicaţia software
funcţionează
defectuos.
Încercaţi să imprimaţi o lucrare
de la altă aplicaţie.
Sistemul de operare
funcţionează
defectuos.
Ieşiţi din Windows şi reiniţializaţi
computerul. Opriţi maşina şi
porniţi-o din nou.
Maşina
imprimă, dar
textul este
greşit,
deformat sau
incomplet.
9.7
Depanarea
Viteza maximă de imprimare
a maşinii dvs. este de 20 ppm
pentru hârtie de dimensiune Letter
şi 20 ppm pentru hârtie de
dimensiune A4.
Condiţie
Paginile se
imprimă, dar
sunt goale.
O eroare apare
în mod repetat
când imprimaţi
cu conexiunea
USB.
Cauză posibilă
Cartuşul de toner este
defect sau nu mai are
toner.
Probleme de calitate a imprimării
Soluţii sugerate
Dacă interiorul maşinii este murdar sau dacă hârtia a fost încărcată
incorect, este posibil să scadă calitatea imprimării. Consultaţi tabelul
de mai jos pentru a rezolva problema.
Redistribuiţi tonerul, dacă este
necesar. Vezi „Redistribuirea
tonerului”, de la pag. 8.4.
Dacă este necesar, înlocuiţi
cartuşul de toner.
Condiţie
Este posibil ca fişierul
să conţină pagini goale.
Verificaţi fişierul pentru a vă asigura
că nu conţine pagini goale.
Unele componente,
precum controlerul sau
placa, pot fi defecte.
Contactaţi un reprezentant de
service.
Când modul USB este
setat la „Fast”, este
posibil ca unii utilizatori
de PC să se confrunte
cu o comunicaţie USB
slabă.
Schimbaţi modul USB la „Slow”.
Pentru aceasta, urmaţi aceşti paşi:
1. Apăsaţi Menu până când pe
afişaj apare „Machine Setup”.
2. Apăsaţi butonul de defilare
( sau ) până când pe linia
de jos apare „USB Mode” şi
apăsaţi Enter.
3. Apăsaţi butonul de defilare
( sau ) pentru a selecta „Slow”.
4. Apăsaţi Enter pentru a salva
selecţia.
5. Apăsaţi Stop/Clearpentru a reveni
la modul Standby.
Imprimare
slabă sau
estompată
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Pete de toner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zone cu toner
neimprimat
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9.8
Depanarea
Soluţii sugerate
Dacă pe pagină apare o dungă albă verticală sau o zonă
estompată:
• Rezerva de toner este insuficientă. Este posibil să măriţi
temporar durata de viaţă.
• a cartuşului de toner. Vezi „Redistribuirea tonerului”,
de la pag. 8.4. Dacă în acest fel nu se îmbunătăţeşte
calitatea imprimării, instalaţi un nou cartuş de toner.
• Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile
pentru hârtie; de exemplu, hârtia este prea umedă sau
prea aspră. Vezi „Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Dacă întreaga pagină este slab imprimată, setarea
rezoluţiei de imprimare este prea scăzută sau este
activat modul de economisire a tonerului. Ajustaţi
rezoluţia de imprimare şi dezactivaţi modul de
economisire a tonerului. Pentru detalii, vezi Ghidul
utilizatorului de software şi „Modul de economisirea
a tonerului”, de la pag. 2.11, respectiv.
• O combinaţie de defecte de estompare sau murdărire
a colilor imprimate poate indica faptul că trebuie curăţat
cartuşul de toner. Vezi „Curãþarea tamburului”, de la
pag. 8.5.
• Este posibil să fie murdară suprafaţa părţii unităţii
de scanare laser (LSU) din interiorul maşinii. Curăţaţi
unitatea de scanare laser (LSU) („Curãþarea
interiorului”, de la pag. 8.2). Contactaţi un reprezentant
de service.
• Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile;
de exemplu, hârtia este prea umedă sau prea aspră.
Vezi „Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Este posibil ca rola de transfer să fie murdară. Curăţaţi
interiorul maşinii. Vezi „Curãþarea interiorului”, de la
pag. 8.2.
• Este posibil să fie necesară curăţarea căii de rulare
a hârtiei. Vezi „Curãþarea tamburului”, de la pag. 8.5.
Dacă pe pagină apar la întâmplare zone estompate,
în general rotunde:
• O singură coală de hârtie poate fi defectă. Încercaţi
reimprimarea lucrării.
• Conţinutul de umiditate a hârtiei este neuniform sau hârtia
are puncte umede pe suprafaţă. Încercaţi o altă marcă de
hârtie. Vezi „Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Lotul de hârtie nu este bun. Din cauza proceselor de
fabricaţie, este posibil ca unele zone să respingă tonerul.
Încercaţi un alt fel sau o altă marcă de hârtie.
• Cartuşul de toner poate fi defect. Vezi „Defecte verticale
repetate”, de la pag. 9.9.
• Dacă efectuând aceşti paşi problema nu se corectează,
contactaţi un reprezentant de service.
Condiţie
Linii verticale
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fundal gri
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Mâzgălire
cu toner
Defecte
verticale
repetate
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Soluţii sugerate
Condiţie
Dacă apar dungi verticale negre pe pagină:
• Este posibil ca tamburul din interiorul cartuşului de toner
să se fi zgâriat. Scoateţi cartuşul de toner şi instalaţi unul
nou. Vezi „Înlocuirea cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
Dacă apar dungi verticale albe pe pagină:
• Este posibil să fie murdară suprafaţa părţii unităţii
de scanare laser (LSU) din interiorul maşinii. Curăţaţi
unitatea de scanare laser (LSU) („Curãþarea
interiorului”, de la pag. 8.2). Contactaţi un reprezentant
de service.
Dacă umbrirea fundalului devine prea accentuată:
• Schimbaţi hârtia cu una mai uşoară. Vezi „Specificaþii
hârtie”, de la pag. 10.3.
• Verificaţi mediul maşinii: un mediu foarte uscat (umiditate
scăzută) sau foarte umed (mai mare decât 80% RH) poate
cauza accentuarea umbririi fundalului.
• Scoateţi vechiul cartuş de toner şi instalaţi unul nou.
Vezi „Înlocuirea cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
Împrăştierea
tonerului
pe fundal
A
Împrăştierea tonerului pe fundal este rezultatul distribuirii
la întâmplare a particulelor de toner pe pagina imprimată.
• Este posibil ca hârtia să fie prea umedă. Încercaţi
imprimarea pe un alt lot de hârtie. Nu deschideţi
pachetele de hârtie decât atunci când este necesar,
pentru ca hârtia să nu absoarbă prea multă umiditate.
• Dacă împrăştierea tonerului pe fundal apare pe un
plic, schimbaţi formatul de imprimare pentru a evita
imprimarea peste zonele care au lipituri suprapuse
pe partea opusă. Imprimarea pe lipituri poate cauza
probleme.
• Dacă împrăştierea tonerului pe fundal acoperă întreaga
suprafaţă a unei pagini imprimate, ajustaţi rezoluţia de
imprimare în aplicaţia software sau în proprietăţile
imprimantei.
Caractere
deformate
• Dacă forma caracterelor este improprie şi produce
imagini cu goluri, stocul de hârtie poate fi prea lucios.
Încercaţi o altă hârtie. Vezi „Specificaþii hârtie”, de la
pag. 10.3.
• Dacă forma caracterelor este improprie şi produce un
efect de ondulare, este posibil ca unitatea scanerului
să necesite service. Pentru service, contactaţi un
reprezentant de service.
Pagină înclinată
• Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corespunzător.
• Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Vezi „Specificaþii
hârtie”, de la pag. 10.3.
• Asiguraţi-vă că hârtia sau alte materiale sunt încărcate
corespunzător şi că ghidajele nu presează nici prea mult,
dar nici prea puţin teancul de hârtie.
• Curăţaţi interiorul maşinii. Vezi „Curãþarea interiorului”,
de la pag. 8.2.
• Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Vezi „Specificaþii
hârtie”, de la pag. 10.3.
• Scoateţi cartuşul de toner şi instalaţi unul nou. Vezi
„Înlocuirea cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
Dacă în mod repetat apar semne pe partea imprimată
a paginii, la intervale regulate:
• Este posibil să se fi deteriorat cartuşul de toner. Dacă
apare un semn repetat pe pagină, imprimaţi o coală de
curăţare de câteva ori, pentru a curăţa cartuşul de toner;
vezi „Curãþarea tamburului”, de la pag. 8.5. Dacă aveţi
în continuare aceleaşi probleme după imprimare,
scoateţi cartuşul de toner şi instalaţi unul nou. Vezi
„Înlocuirea cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
• Este posibil ca unele componente ale maşinii să aibă
toner pe ele. Dacă defectele apar pe partea din spate
a paginii, problema se va corecta de la sine după câteva
pagini.
• Este posibil ca ansamblul cuptorului să fie defect. Contactaţi
un reprezentant de service.
• Dacă utilizaţi hârtie de calitate inferioară; vezi
„Curãþarea tamburului”, de la pag. 8.5.
Soluţii sugerate
AaBbC
AaBbCcc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
Ondulaţii
sau valuri
• Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corespunzător.
• Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Atât temperatura
ridicată cât şi umiditatea pot cauza ondularea hârtiei.
Vezi „Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
• Întoarceţi invers teancul de hârtie din tavă. De asemenea,
încercaţi să rotiţi hârtia din tavă cu 180°.
Cute sau pliuri
• Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corespunzător.
• Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Vezi „Specificaþii
hârtie”, de la pag. 10.3.
• Întoarceţi invers teancul de hârtie din tavă. De asemenea,
încercaţi să rotiţi hârtia din tavă cu 180°.
9.9
Depanarea
Condiţie
Colile imprimate
sunt murdare
pe spate
Pagini negre
A
Toner cu
aderenţă slabă
Goluri în litere
A
Dungi orizontale
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Ondulare
Probleme de copiere
Soluţii sugerate
Condiţie
Verificaţi dacă sunt scurgeri de toner. Curăţaţi interiorul
maşinii. Vezi „Curãþarea interiorului”, de la pag. 8.2.
• Este posibil să nu fie instalat corespunzător cartuşul
de toner. Scoateţi cartuşul şi reintroduceţi-l.
• Cartuşul de toner poate fi defect şi trebuie înlocuit. Scoateţi
cartuşul de toner şi instalaţi unul nou. Vezi „Înlocuirea
cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
• Este posibil să fie necesară repararea maşinii. Contactaţi
un reprezentant de service.
• Curăţaţi interiorul maşinii. Vezi „Curãþarea interiorului”,
de la pag. 8.2.
• Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Vezi „Specificaþii
hârtie”, de la pag. 10.3.
• Scoateţi cartuşul de toner şi instalaţi unul nou. Vezi
„Înlocuirea cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
• Dacă problema persistă, este posibil să fie necesară
repararea maşinii. Contactaţi un reprezentant de service.
Golurile din litere sunt zone albe în interiorul caracterelor
care ar trebui să fie complet negre:
• Dacă utilizaţi folii transparente, încercaţi alt tip de astfel
de folii. Din cauza compoziţiei foliilor transparente, unele
goluri din litere sunt normale.
• Este posibil să imprimaţi pe suprafaţa necorespunzătoare
a hârtiei. Scoateţi hârtia şi întoarceţi-o.
• Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile
pentru hârtie. Vezi „Specificaþii hârtie”, de la pag. 10.3.
Dacă apar dungi orizontale aliniate sau mâzgălituri:
• Este posibil să nu fie instalat corespunzător cartuşul
de toner. Scoateţi cartuşul şi reintroduceţi-l.
• Cartuşul de toner poate fi defect. Scoateţi cartuşul de
toner şi instalaţi unul nou. Vezi „Înlocuirea cartuºului
de toner”, de la pag. 8.4.
• Dacă problema persistă, este posibil să fie necesară
repararea maşinii. Contactaţi un reprezentant de service.
Soluţii sugerate
Copiile sunt prea
luminate sau prea
întunecate.
Utilizaţi butonul Darkness pentru a întuneca sau
a lumina fundalul copiilor.
Pe copii apar pete de
murdărie, linii sau
semne.
• Dacă defectele sunt pe original, apăsaţi butonul
Darkness pentru a lumina fundalul copiilor.
• Dacă pe original nu sunt defecte, curăţaţi unitatea
de scanare. Vezi „Curãþarea unitãþii de scanare”,
de la pag. 8.3.
Imaginea de pe copie
este oblică.
• Asiguraţi-vă că originalul este aşezat cu faţa în jos
pe geamul pentru documente sau cu faţa în sus în
alimentatorului automat de documente.
• Verificaţi dacă hârtia pentru copie este încărcată
corect.
Se imprimă copii goale.
Asiguraţi-vă că originalul este aşezat cu faţa în jos
pe geamul pentru documente sau cu faţa în sus în
alimentatorului automat de documente.
Imaginea se şterge
uşor de pe copie.
• Înlocuiţi hârtia din tavă cu hârtie dintr-un pachet nou.
• În zone cu umiditate mare, nu lăsaţi hârtia în maşină
pe perioade mari de timp.
Apar blocaje frecvente
ale hârtiei pentru copii.
• Vânturaţi teancul de hârtie, apoi întoarceţi-l invers
în tavă. Înlocuiţi hârtia din tavă cu hârtie nouă.
Verificaţi/reglaţi ghidajele pentru hârtie, dacă
este necesar.
• Asiguraţi-vă că hârtia este de greutatea
corespunzătoare. Este recomandată hârtie
de 75 g/m2.
• După înlăturarea unui blocaj de hârtie, verificaţi
dacă nu a rămas în maşină hârtie sau bucăţi
de hârtie pentru copii.
Cartuşul de toner
produce mai puţine
copii decât s-a estimat,
înainte de a rămâne
fără toner.
• Este posibil ca originalele să conţină imagini, zone
compacte sau linii groase. De exemplu, originalele
pot fi formulare, buletine informative, cărţi sau alte
documente care utilizează mai mult toner.
• Este posibil ca maşina să fi fost pornită şi oprită
frecvent.
• Este posibil să fi fost lăsat deschis capacul pentru
document în timpul realizării copiilor.
Dacă pagina imprimată este curbată sau dacă hârtia nu
avansează în maşină:
• Întoarceţi invers teancul de hârtie din tavă. De asemenea,
încercaţi să rotiţi hârtia din tavă cu 180°.
9.10
Depanarea
Probleme la scanare
Condiţie
Scanerul nu
funcţionează.
Unitatea scanează
foarte lent.
Soluţii sugerate
• Asiguraţi-vă că documentul de scanat este aşezat cu
faţa în jos pe geamul pentru documente sau cu faţa
în sus în alimentatorul automat de documente.
• Este posibil să nu fie disponibilă memorie suficientă
pentru documentul pe care doriţi să îl scanaţi. Încercaţi
funcţia de prescanare pentru a vedea dacă această
funcţie lucrează. Încercaţi să micşoraţi rata de rezoluţie
pentru scanare.
• Verificaţi că este conectat corespunzător cablul USB
sau paralel.
• Asiguraţi-vă că nu este defect cablul USB sau paralel.
Schimbaţi cablul cu unul care ştiţi ca este bun. Dacă
este necesar, înlocuiţi cablul.
• Dacă utilizaţi un cablu paralel, asiguraţi-vă că este
compatibil cu standardele IEEE 1284.
• Verificaţi dacă scanerul este configurat corect.
Verificaţi setarea de scanare în configuraţia
SmarThru sau în aplicaţia pe care doriţi să o utilizaţi
pentru a vă asigura că lucrarea scanerului este
trimisă la portul corect, de exemplu, LPT1.
• Verificaţi dacă maşina imprimă datele primite. Dacă da,
scanaţi documentul după ce s-au imprimat datele primite.
• Imaginile se scanează mai încet decât textul.
• Viteza de comunicaţie scade în mod scanare din
cauza cantităţii mari de memorie necesară pentru
analizarea şi reproducerea imaginii scanate. Setaţi
computerul în mod de imprimantă ECP prin
intermediul setării BIOS. Acest lucru ajută la
creşterea vitezei. Pentru detalii despre modul
de setare în BIOS, consultaţi ghidul utilizatorului
computerului.
Probleme de fax (Numai pentru SCX-4521F)
Condiţie
Soluţii sugerate
Maşina nu
funcţionează, nu
se afişează nimic
şi butoanele nu
funcţionează.
• Deconectaţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
• Asiguraţi-vă că există tensiune de reţea.
Nu se aude niciun
ton de apel.
• Verificaţi dacă este conectată corespunzător linia
telefonică.
• Verificaţi cu un alt telefon dacă priza telefonică
de perete funcţionează.
Numerele stocate
în memorie nu se
formează corect.
Asiguraţi-vă că numerele sunt stocate corect în
memorie. Imprimaţi o listă cu agenda telefonică, făcând
referire la „Listã cu agenda telefonicã”, de la pag. 7.13.
Condiţie
Soluţii sugerate
Documentul nu
avansează în maşină.
• Asiguraţi-vă că documentul nu este încreţit şi că îl
introduceţi corect. Asiguraţi-vă că documentul este
de dimensiunea corectă, nici prea gros, nici prea
subţire.
• Asiguraţi-vă că este bine închis capacul de la
alimentatorul automat de documente.
Faxurile nu sunt
recepţionate în mod
automat.
• Trebuie selectat modul Fax.
• Asiguraţi-vă că există hârtie în tavă.
• Verificaţi dacă afişajul prezintă „Memory Full”.
Maşina nu expediază.
• Asiguraţi-vă că documentul este încărcat în
alimentatorul automat de documente sau pe
geamul pentru documente.
• Pe afişaj trebuie să apară „TX”.
• Verificaţi dacă faxul către care expediaţi poate primi
faxuri.
Faxul primit conţine
spaţii albe sau este
de calitate slabă.
• Faxul care vă expediază faxul poate fi defect.
• O linie telefonică zgomotoasă poate cauza erori
de linie.
• Verificaţi maşina dvs., făcând o copie.
• Este posibil să se fi golit cartuşul de toner. Înlocuiţi
cartuşul de toner cu unul nou, făcând referire la
„Înlocuirea cartuºului de toner”, de la pag. 8.4.
Unele cuvinte din
faxul recepţionate
sunt extinse.
Maşina care vă expediază faxul poate avea un blocaj
temporar de hârtie.
Pe documentele pe
care le expediaţi
există linii.
Verificaţi să nu existe semne pe geamul de scanare
şi curăţaţi-l. Vezi „Curãþarea unitãþii de scanare”, de
la pag. 8.3.
Maşina apelează un
număr, dar nu se
stabileşte conexiunea
cu celălalt fax.
Celălalt fax poate fi oprit, fără hârtie sau nu poate
răspunde la apelurile primite. Vorbiţi cu operatorul
celuilalt fax şi rugaţi-l să rezolve problema.
Documentele nu sunt
stocate în memorie.
Este posibil să nu fie disponibilă memorie suficientă
pentru a stoca documentul. Dacă pe afişaj apare
mesajul „Memory Full”, ştergeţi din memorie toate
documentele de care nu mai aveţi nevoie, apoi
încercaţi din nou să stocaţi documentul.
Apar zone albe în
partea inferioară a
fiecărei pagini, sau pe
alte pagini, cu o mică
bandă de text în
partea superioară.
Aţi ales, probabil, setări greşite pentru hârtie la setarea
opţiunilor de utilizator. Pentru detalii privind setările
pentru hârtie, vezi „Setarea dimensiunii ºi tipului de
hârtie”, de la pag. 2.10.
9.11
Depanarea
Problemă
Probleme obişnuite pentru Linux
Problemă
Maşina nu
imprimă.
Maşina nu
apare în lista
de scanere.
Cauze şi soluţii posibile
• Verificaţi dacă driverul de imprimantă este instalat în sistem.
Deschideţi MFP configurator şi comutaţi la fila Printers
în fereastra Printers configuration pentru a vedea lista de
imprimante disponibile. Asiguraţi-vă că maşina dvs. este
afişată în listă. Dacă nu este, invocaţi expertul Add new
printer pentru a configura dispozitivul dvs.
• Verificaţi dacă imprimanta este pornită. Deschideţi Printers
configuration şi selectaţi maşina din lista de imprimante.
Examinaţi descrierea din panoul Selected printer. Dacă
starea acesteia conţine şirul „(stopped)”, apăsaţi butonul
Start. După aceasta, funcţionarea normală a imprimantei
trebuie să se fi restabilit. Starea „stopped” poate să fie
activată dacă au apărut unele probleme la imprimare.
De exemplu, în cazul unei încercări de a imprima un
document atunci când un port MFP este solicitat de
o aplicaţie de scanare.
• Verificaţi dacă portul MFP nu este ocupat. Deoarece
componentele funcţionale ale echipamentului MFP
(imprimantă şi scaner) partajează aceeaşi interfaţă I/O
(port MFP), este posibilă situaţia de accesare simultană
a aceluiaşi port MFP de către diferite aplicaţii de tip
„consumator”. Pentru a evita posibile conflicte, la un
moment dat numai una dintre acestea are permisiunea
de a prelua controlul asupra dispozitivului. Celălalt
„consumator” va întâlni răspunsul „device busy”. Trebuie să
deschideţi MFP ports configuration şi să selectaţi portul
alocat imprimantei dvs. În panoul Selected port puteţi
vedea dacă portul este ocupat de altă aplicaţie. În acest
caz, trebuie să aşteptaţi ca lucrarea curentă de imprimare
să se finalizeze sau să apăsaţi butonul Release port, dacă
sunteţi sigur că aplicaţia curentă care ocupă portul nu
funcţionează corespunzător.
Verificaţi dacă aplicaţia are opţiuni speciale de imprimare,
cum ar fi „-oraw”. Dacă opţiunea „-oraw” este specificată în
parametrul liniei de comandă, eliminaţi-o pentru a imprima
corespunzător. Pentru Gimp front-end, selectaţi „print” ->
„Setup printer” şi editaţi parametrul liniei de comandă din
elementul de comandă.
9.12
Depanarea
Cauze şi soluţii posibile
• Verificaţi dacă maşina este ataşată la computer. Asiguraţi-vă
că este conectată corect prin portul USB şi că este pornită.
• Verificaţi dacă driverul de scaner pentru maşina dvs. este
instalat în sistem. Deschideţi MFP Configurator, comutaţi la
Scanners configuration, apoi apăsaţi Drivers. Asiguraţi-vă
că driverul cu numele corespunzător pentru maşina dvs.
este listat în fereastră.
• Verificaţi dacă portul MFP nu este ocupat. Deoarece
componentele funcţionale ale echipamentului MFP
(imprimantă şi scaner) partajează aceeaşi interfaţă I/O
(port MFP) , este posibilă situaţia de accesare simultană
a aceluiaşi port MFP de către diferite aplicaţii de tip
„consumator”. Pentru a evita posibile conflicte, la un
moment dat numai una dintre acestea are permisiunea
de a prelua controlul asupra dispozitivului. Celălalt
„consumator” va întâlni răspunsul „device busy”. Acest
lucru se poate întâmpla la începutul procedurii de scanare
şi se va afişa caseta de mesaj corespunzătoare. Pentru
a identifica sursa problemei, trebuie să deschideţi MFP
ports configuration şi să selectaţi portul alocat scanerului
dvs. Simbolul portului MFP /dev/mfp0 corespunde
destinaţiei LP:0 afişate în opţiunile scanerelor, /dev/mfp1
se referă la LP:1 ş.a.m.d. Porturile USB încep de la /dev/
mfp4, astfel încât scanerul de pe USB:0 este asociat cu
/dev/mfp4 şi aşa mai departe, în mod secvenţial. În panoul
Selected port puteţi vedea dacă portul este ocupat de altă
aplicaţie. În acest caz, trebuie să aşteptaţi ca lucrarea
curentă de imprimare să se finalizeze sau să apăsaţi
butonul Release port, dacă sunteţi sigur că aplicaţia
curentă care ocupă portul nu funcţionează corespunzător.
Problemă
Maşina nu
scanează.
Cauze şi soluţii posibile
Problemă
Cauze şi soluţii posibile
• Verificaţi dacă aţi încărcat un document în maşină.
• Verificaţi dacă maşina este conectată la computer.
Asiguraţi-vă că este conectată corect în cazul în care
se raportează o eroare I/O în timpul scanării.
• Verificaţi dacă portul MFP nu este ocupat. Deoarece
componentele funcţionale ale echipamentului MFP
(imprimantă şi scaner) partajează aceeaşi interfaţă I/O
(port MFP), este posibilă situaţia de accesare simultană
a aceluiaşi port MFP de către diferite aplicaţii de tip
„consumator”. Pentru a evita posibile conflicte, la un
moment dat numai una dintre acestea are permisiunea
de a prelua controlul asupra dispozitivului. Celălalt
„consumator” va întâlni răspunsul „device busy”. Acest
lucru se poate întâmpla la începutul procedurii de scanare
şi se va afişa caseta de mesaj corespunzătoare.
• Pentru a identifica sursa problemei, trebuie să deschideţi MFP
Ports configuration şi să selectaţi portul alocat scanerului dvs.
Simbolul portului MFP /dev/mfp0 corespunde destinaţiei LP:0
afişate în opţiunile scanerelor, /dev/mfp1 se referă la LP:1
ş.a.m.d. Porturile USB încep de la /dev/mfp4, astfel încât
scanerul de pe USB:0 este asociat cu /dev/mfp4 şi aşa mai
departe, în mod secvenţial. În panoul Selected port puteţi
vedea dacă portul este ocupat de altă aplicaţie. În acest caz,
trebuie să aşteptaţi ca lucrarea curentă de imprimare să se
finalizeze sau să apăsaţi butonul Release port, dacă sunteţi
sigur că aplicaţia proprietar curent al portului nu funcţionează
corespunzător.
A apărut
eroarea
„Cannot open
MFP port
device file” în
timpul
imprimării unui
document.
Evitaţi schimbarea parametrilor pentru lucrarea de imprimare
(prin utilitarul SLPR, de exemplu) în timpul executării unei
lucrări de imprimare. Versiuni cunoscute de server CUPS
întrerup lucrarea de imprimare atunci când opţiunile de
imprimare sunt modificate, apoi încercaţi să reluaţi lucrarea
de la început. Deoarece driverul MFP Linux blochează portul
MFP în timpul imprimării, întreruperea bruscă a executării
driverului menţine portul blocat şi, prin urmare, inaccesibil
lucrărilor de imprimare ulterioare. În cazul apariţiei acestei
situaţii, încercaţi să eliberaţi portul MFP.
Nu pot să
imprim dacă
am instalat
simultan,
pe aceeaşi
maşină Linux
Print Package
(LPP) şi
driverul MFP.
• Deoarece atât Linux Printer Package, cât şi driverul MFP
efectuează o legătură simbolică la comanda de imprimare „lpr”,
care este de regulă utilizată pe clone Unix, nu se recomandă
utilizarea ambelor pachete pe aceeaşi maşină.
• Dacă totuşi doriţi să utilizaţi ambele pachete simultan,
instalaţi mai întâi LPP.
• Dacă doriţi să dezinstalaţi numai unul dintre acestea,
dezinstalaţi ambele pachete şi instalaţi din nou pe cel
pe care doriţi să îl utilizaţi.
• Dacă nu doriţi să dezinstalaţi driverul MFP şi să-l instalaţi
din nou, trebuie să efectuaţi chiar dvs. legătura simbolică
necesară. Vă rugăm să vă conectaţi ca root user şi să
invocaţi următoarea comandă:
ln -sf /usr/local/bin/samsung/slpr /usr/bin/lpr
Nu pot să
scanez prin
intermediul
aplicaţiei Gimp
Front-end.
• Verificaţi dacă Gimp Front-end are în meniu „Xsane:
Device dialog” şi „Aquire”. În caz contrar, trebuie să
instalaţi plug-inul Xsane pentru Gimp pe computerul dvs.
Puteţi să găsiţi pachetul plugin-ului Xsane pentru Gimp pe
CD-ul de distribuţie Linux sau pe pagina de Internet Gimp.
Pentru informaţii detaliate, consultaţi Help de pe CD-ul cu
distribuţia Linux sau cel pentru aplicaţia Gimp Front-end.
Dacă doriţi să utilizaţi un alt tip de aplicaţie pentru scanare,
consultaţi Help pentru aplicaţie.
Probleme obişnuite pentru Macintosh
Probleme la Printer Setup Utility
Problemă
Cauze şi soluţii posibile
Apare „driver
not installed” la
fereastra Product
List după ce faceţi
clic pe Add şi
Select USB.
• Software-ul nu este instalat corect. Reinstalaţi
software-ul. Vezi Ghidul utilizatorului de software.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de înaltă calitate.
Produsul dvs.
nu este listat la
fereastra Product
List după ce faceţi
clic pe Add şi Select
USB.
• Asiguraţi-vă că este montat corect cablul şi că maşina
este pornită.
• Verificaţi dacă pe afişajul panoului de control apare
„Ready”. Dacă nu, soluţionaţi problema în funcţie
de mesajul de eroare; vezi „Soluţionarea problemelor
indicate de mesajele de eroare afişate pe LCD”, de la
pag. 9.4.
• Asiguraţi-vă că a fost selectat driverul de imprimantă
corect la fereastra Product List după ce aţi făcut clic
pe Add şi Select USB.
9.13
Depanarea
10
Specificaţii
Specificaţii generale
Element
Acest capitol include:
•
Specificaţii generale
•
Specificaţii pentru scaner şi copiator
•
Specificaţii pentru imprimantă
•
Specificaţii fax (Numai pentru SCX-4521F)
•
Specificaţii hârtie
Nume model
Alimentator automat
de documente
Descriere
SCX-4321 (WT21MFC)
SCX-4521F (WT21MFF)
Până la 30 de coli (75 g/m2)
Dimensiuni document
Lăţime: De la 5,6 la 8,5 inchi (142 la 216 mm)
alimentator automat de
Lungime: De la 5,6 la 14 inchi (148 la 356 mm)
documente
Capacitate de
alimentare cu hârtie
Tavă cu pagini multiple: 150 pagini multiple pentru
hârtie simplă (75 g/m2)
Tavă cu o singură pagină şi tavă manuală: 1 singură
pagină pentru hârtie simplă, carton, etichete, folii
transparente şi plicuri
Capacitate la
evacuarea hârtiei
50 de coli
Tip hârtie
Hârtie simplă, folii transparente, etichete, carton, plicuri
Consumabile
Sistem cu un singur cartuş de toner
Cerinţe de alimentare
110 - 127 V c.a., 50/60 Hz, 4,5 A
220 - 240 V c.a., 50/60 Hz, 2,5 A
Consum de putere
Mod Repaus: Sub 10 W
În medie: 350 W
Zgomot*
Mod Standby: Mai puţin de 35 dBA
La cald: Mai puţin de 49 dBA
În timpul copierii: Mai puţin de 55 dBA
În timpul imprimării: Mai puţin de 53 dBA
Timp de încălzire
Mai puţin de 35 secunde
Condiţii de exploatare
Temperatură: De la 50 °F la 89 °F (10 °C la 32 °C)
Umiditate: De la 20% la 80% umiditate relativă
LCD
16 caractere x 2 linii
Durată de viaţă
a cartuşului de toner**
3.000 de pagini (pentru cartuşul de pornire, 1.000 de pagini)
la acoperire de 5% conform ISO 19752
Dimensiune SET
(l X L X H)
17,2 x 14,7 x 14,5 inchi (438 x 374 x 368 mm)
Greutate
10,4 Kg (inclusiv consumabilele)
Greutate ambalaj
Hârtie: 1,2 kg
Plastic: 0,5 kg
Regim de exploatare
(Lunar)
Imprimare: Până la 4.200 de pagini
*
**
10.1
Specificaţii
Nivel de presiune sonoră, ISO 7779.
Numărul de pagini poate fi influenţat de mediul de exploatare, intervalul de imprimare,
tipul şi dimensiunea suportului de imprimare.
Specificaţii pentru scaner şi copiator
Element
Specificaţii pentru imprimantă
Descriere
Element
Descriere
Compatibilitate
TWAIN standard/WIA standard
Metodă de imprimare
Imprimare cu rază laser
Metodă de scanare
Alimentator automat de document şi modul
Flat-bed CIS (Contact Image Sensor)
Viteză de imprimare*
Până la 20 ppm pentru A4 (20 ppm pentru Letter)
Rezoluţie
Optică: 600 x 600 dpi (Mono şi color)
Îmbunătăţită: 4.800 x 4.800 dpi
Timp de imprimare
a primei pagini
Mod Standby: 11 secunde
Mod economisire energie: 41 secunde
Dimensiune hârtie
Letter, Legal, A4, Folio, Executive, A5, cartelă A6,
Plic 10, Plic DL, Plic C5, Plic C6, Plic 7-3/4 (Monarch),
JIS B5, ISO B5
* Min.: 3 x 5 inchi (76 x 127 mm)
Max.: 8,5 x 14 inchi (216 x 356 mm)
Rezoluţie imprimantă
600 x 600 dpi
Emulaţie
SPL (Samsung Printer Language)
Compatibilitate cu
sistemele de operare**
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server 2008
R2, diverse SO Linux (numai USB), Macintosh
10.3~10.6
Memorie
10 MO (Neextensibilă)
Interfaţă
IEEE 1284 Paralel,
USB 1.1 (Compatibil cu USB 2.0)
Geam suport: 11,7 inchi (297 mm)
Lungime efectivă de scanare
Alimentator automat de documente: 14 inchi
(356 mm)
Lăţime efectivă de scanare
Max. 8,2 inchi (208 mm)
Calitate culoare
24 biţi
Calitate mono
1 bit pentru modul Alb-Negru
8 biţi pentru modul Gri
Viteză de copiere*
Până la 20 ppm pentru A4 (20 ppm pentru Letter)
Timp de copiere a primei pagini
Mod Standby: 11 secunde
Mod economisire energie: 41 secunde
Scanare:
Rezoluţie de copiere
600 x 300 (Text, Text/Foto)
600 x 600 (Foto utilizând
geamul suport)
600 x 300 (Foto utilizând
alimentatorul automat de
documente)
Imprimare: 600 x 600 (Text, Text/Foto, Foto)
Coeficient de transfocare
Geam suport: 25 ~ 400%
Alimentator automat de documente: 25 ~ 100%
Copii multiple
1-99 pagini
Tonuri de gri
256 de niveluri
*
*
Viteza de imprimare va fi afectată de: sistemul de operare utilizat, capacitatea
de calcul, software-ul de aplicaţie, metoda de conectare, tipul şi dimensiunea
suportului de imprimare şi complexitatea lucrării.
** Vizitaţi www.samsungprinter.com pentru a descărca cea mai recentă versiune
de software.
Viteza de copiere este valabilă pentru copierea multiplă a unui singur
document.
10.2
Specificaţii
Specificaţii fax (Numai pentru SCX-4521F)
Element
Specificaţii hârtie
Descriere
Compatibilitate
ITU-T Grupa 3
Prezentare generală
Linie telefonică utilizabilă
Reţea telefonică publică comutată (Public Switched
Telephone Network - PSTN) sau sub PABX
Codare date
MH/MR/MMR (Mod ECM)/JPEG
Viteză modem
33,6 Kbps
Viteza de transmisie
Aprox. 3 secunde/pagină
* Timpul de transmisie se aplică la transmisia din
memorie a datelor text cu compresie ECM, utilizând
numai diagrama ITU-T No.1.
Maşina dvs. acceptă o varietate de suporturi de imprimare, precum
coli tăiate (conţinând până la 100% hârtie reciclată), plicuri, etichete,
folii transparente şi hârtie cu dimensiuni particularizate. Proprietăţile
precum greutatea, compoziţia, granulaţia şi conţinutul de umiditate
sunt factori importanţi care afectează performanţa maşinii şi calitatea
la ieşire. Hârtia care nu este conformă cu recomandările precizate
în acest ghid al utilizatorului pot cauza următoarele probleme:
Dimensiune maximă
document
Geam suport: 11,7 inchi (297 mm)
Alimentator automat de documente: 14 inchi (356 mm)
Dimensiune hârtie
Letter, A4, Legal, Folio, Executive, B5
Rezoluţie
Standard: 203 x 98 dpi
Fine: 203 x 196 dpi
Super Fine: 300 x 300 dpi
Foto: 203 x 196 dpi
Color: 200 x 200 dpi
Memorie
2 MO
Semiton
256 de niveluri
Apelare automată
Apelare rapidă (până la 100 de numere)
• Calitate slabă a imprimării
• Creşterea numărului de blocaje de hârtie
• Uzura prematură a maşinii
NOTE:
• Unele tipuri de hârtie, cu toate că se conformează tuturor
recomandărilor din acest ghid, nu produc rezultate satisfăcătoare.
Acest efect poate avea cauze precum manevrarea
necorespunzătoare, nivelurile inacceptabile de temperatură şi
umiditate sau alte variabile asupra cărora Samsung nu are control.
• Înainte de a achiziţiona cantităţi mari de hârtie, asiguraţi-vă că
aceasta îndeplineşte cerinţele specificate în acest ghid al
utilizatorului.
ATENŢIE: Utilizarea hârtiei care nu îndeplineşte aceste specificaţii
poate cauza probleme în urma cărora sunt necesare reparaţii.
Aceste reparaţii nu sunt acoperite de garanţia de la Samsung
sau de acordurile de service.
10.3
Specificaţii
Dimensiuni de hârtie acceptate
Dimensiuni*
Hârtie
Letter
8,5 x 11 inchi
(216 x 279 mm)
A4
8,3 x 11,7 inchi
(210 x 297 mm)
Executive
7,3 x 10,5 inchi
(184 x 267 mm)
Legal
8,5 x 14 inchi
(216 x 356 mm)
A5
5,8 x 8,2 inchi
(148 x 210 mm)
A6
4,1 x 5,8 inchi
(105 x 148 mm)
ISO B5
6,9 x 9,8 inchi
(176 x 250 mm)
JIS B5
7,2 x 10,1 inchi
(182 x 257 mm)
Folio
8,5 x 13 inchi
(216 x 330 mm)
Dimensiune
minimă
(particularizată)
3 x 5 inchi
(76 x 127 mm)
Dimensiune
maximă
(particularizată)
8,5 x 14 inchi
(216 x 356 mm)
Folie
transparentă
Etichete
Cartele
Plicuri
Greutate
Recomandări pentru utilizarea hârtiei
Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie convenţională de 75 g/m2.
Asiguraţi-vă că hârtia este de calitate bună, fără tăieturi, crestături,
rupturi, pete, particule desprinse, praf, pliuri, părţi lipsă şi margini
ondulate sau îndoite.
Capacitate**
Dacă nu ştiţi precis ce tip de hârtie încărcaţi, cum ar fi hârtie velină
sau hârtie reciclată, verificaţi eticheta de pe ambalaj.
• De la 60 la 90 g/m2
pentru tava cu
alimentare pagini
multiple
• De la 60 la 165 g/m2
pentru tava cu
alimentare cu
o singură pagină
şi tava manuală
Următoarele probleme pot să cauzeze abateri de la calitatea
imprimării, blocaje sau chiar deteriorarea maşinii.
• 150 de coli
de hârtie de
75 g/m2 pentru
tavă
• 1 coală de
hârtie pentru
tavă sau tava
manuală
De la 60 la 165 g/m2
pentru tava cu
alimentare cu o singură
pagină şi tava manuală
De la 138 la 146 g/m2
Aceleaşi
dimensiuni
2
maxime şi minime De la 120 la 150 g/m
de hârtie ca cele De la 90 la 163 g/m2
listate mai sus.
De la 75 la 90 g/m2
1 coală de hârtie
pentru tavă sau
tava manuală
Simptom
Problemă cu hârtia
Soluţie
Prea umedă, prea netedă
sau prea aspră sau în
relief; lot de hârtie
cu defecte
Încercaţi un alt tip de hârtie,
între 100 ~ 400 Sheffield,
umiditate de 4 ~ 5%.
Zonă cu toner
neimprimat, blocaj,
ondulare
Depozitare neadecvată
Depozitaţi hârtia pe
o suprafaţă plană, în
ambalaj de protecţie
la umiditate.
Umbrire mărită, în gri,
a fundalului/uzură
a imprimantei
Prea grea
Utilizaţi hârtie cu greutate
mai mică.
Probleme de ondulare
excesivă la alimentare
Prea umedă, direcţie
greşită a fibrelor, sau
produs cu fibre scurte
Utilizaţi hârtie cu fibre
lungi.
Blocare, defect la maşină
Părţi lipsă sau perforaţii
Nu utilizaţi hârtie cu părţi
lipsă sau cu perforaţii.
Probleme de alimentare
Margini zdrenţuite
Utilizaţi hârtie de bună
calitate.
Calitate slabă
a imprimării sau
a aderenţei tonerului,
probleme cu
alimentarea
NOTE:
• Nu utilizaţi hârtie cu antet imprimată cu cerneală de temperatură
scăzută, cum este aceea utilizată în anumite tipuri de termografie.
• Nu utilizaţi hârtie cu antet în relief sau presat.
• Maşina foloseşte căldură şi presiune pentru a topi tonerul pe
hârtie. Asiguraţi-vă că hârtia colorată şi formularele preimprimate
sunt compatibile cu această temperatură de topire (200 °C sau
392 °F pentru 0,1 secunde).
*
Maşina acceptă o gamă largă de dimensiuni ale suportului de imprimare.
Vezi „Tip de hârtie, surse de alimentare şi capacităţi”, de la pag. 3.1.
** Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea, grosimea şi condiţiile de mediu
aferente suportului.
NOTĂ: Se pot produce blocaje de hârtie când se utilizează materiale
de imprimare cu o lungime mai mică de 5 inchi (127 mm). Pentru
o performanţă optimă, aveţi grijă să depozitaţi şi să manipulaţi corect
hârtia. Vă rugăm să consultaţi „Mediu depozitare hârtie”, de la pag. 10.5.
10.4
Specificaţii
Aciditate
5,5 pH sau mai scăzută
Pentru o performanţă optimă, mediul de depozitare a hârtiei trebuie
menţinut la parametri corespunzători. Condiţiile cerute sunt de la
20 la 24 °C (68 la 75 °F), cu o umiditate relativă de la 45 la 55%.
Trebuie avute în vedere următoarele recomandări la evaluarea
mediului de depozitare a hârtiei:
Grosime
3,0 ~ 7,0 mils (0,094 ~ 0,18 mm)
• Hârtia trebuie depozitată la, sau aproape de temperatura camerei.
Ondulare în top
Mai puţin de 0,02 inchi (5 mm)
Starea marginilor tăiate
Tăiate cu lame ascuţită, fără franjurare vizibilă.
Compatibilitatea cu
temperatura cuptorului
Nu trebuie să se carbonizeze, să se topească sau să
emită emisii periculoase când este încălzită la 200 °C
(392 °F) pentru 0,1 secunde.
• Modul cel mai bun de depozitare a unui top desfăcut de hârtie
este de a reîmpacheta strâns topul într-un ambalaj rezistent la
umiditate. Dacă mediul maşinii este supus unor condiţii extreme,
despachetaţi numai cantitatea de hârtie pe care o utilizaţi în ziua
imprimării pentru a preveni modificările nedorite provocate de
umiditate.
Fibra
Fibră lungă
Plicuri
Conţinut de umiditate
4 ~ 6% din greutate
Netezime
100 ~ 400 Sheffield
Specificaţii hârtie
Categorie
Specificaţii
• Aerul nu trebuie să fie nici prea uscat, nici prea umed.
Construcţia plicurilor este critică. Liniile de pliere ale plicurilor pot
varia considerabil, nu numai între producători ci şi într-o cutie de la
acelaşi producător. Imprimarea cu succes a plicurilor depinde de
calitatea plicurilor. Când selectaţi plicuri, luaţi în considerare
următoarele componente:
• Greutate: Greutatea hârtiei de plic nu trebuie să depăşească 90 g/m2
deoarece pot surveni blocaje.
Capacitate la evacuarea hârtiei
Amplasare ieşire
Tavă ieşire, faţa în jos
Capacitate
50 de coli de hârtie de 75
• Construcţie: Înainte de a imprima, plicurile trebuie să fie netede,
cu o încreţire de mai puţin de 0,25 inchi (6 mm) şi nu trebuie să
conţină aer.
g/m2
• Stare: Plicurile nu trebuie să fie încreţite, crestate sau deteriorate
în alt mod.
Mediu depozitare hârtie
Condiţiile de mediu în care este depozitată hârtia afectează operaţia
de alimentare.
În mod ideal, mediul în care sunt depozitate maşina şi hârtia trebuie
să fie la temperatura camerei sau în apropiere de aceasta, să nu fie
prea uscat sau prea umed. Nu uitaţi că hârtia este higroscopică;
absoarbe şi pierde rapid umiditatea.
Căldura acţionează împreună cu umiditatea pentru a distruge hârtia.
Căldura face ca umiditatea din hârtie să se evaporeze, în timp ce frigul
face ca umiditatea să se condenseze pe coli. Sistemele de încălzire
şi aparatele de aer condiţionat îndepărtează cea mai mare parte din
umiditatea dintr-o încăpere. Pe măsură ce hârtia este desfăcută din
ambalaj şi utilizată, îşi pierde umiditatea, cauzând apariţia de dungi
şi murdărire. Vremea umedă şi răcitoarele de apă pot face să crească
umiditatea din încăpere. Pe măsură ce hârtia este desfăcută din
ambalaj şi utilizată, absoarbe umiditatea excesivă, cauzând apariţia de
imprimări fără contrast şi de zone cu toner neimprimat. De asemenea,
pe măsură ce hârtia acumulează şi pierde umiditate, se deformează.
Aceasta poate cauza blocaje de hârtie.
Trebuie avut grijă să nu se achiziţioneze mai multă hârtie decât
poate fi utilizată într-o perioadă scurtă (circa 3 luni). Hârtia depozitată
mai mult timp poate trece prin extreme de căldură şi umiditate care
pot cauza deteriorarea sa. Planificarea este importantă pentru a se
preveni deteriorarea unor cantităţi mari de hârtie.
Hârtia rămâne stabilă mai multe luni înainte de a fi utilizată.
Pachetele deschise de hârtie sunt mai expuse la deteriorările
provocate de mediu, în special dacă nu sunt împachetate într-o
barieră rezistentă la umiditate.
10.5
Specificaţii
• Temperatură: Trebuie să utilizaţi plicuri care sunt compatibile cu
căldura şi presiunea maşinii.
• Dimensiune: Trebuie să utilizaţi numai plicuri cu dimensiuni în
limitele următoare.
Minim
3 x 5 inchi
(76 x 127 mm)
Maxim
8,5 x 14 inchi
(216 x 356 mm)
NOTE:
• Pentru a imprima plicuri, încărcaţi numai câte o coală de hârtie la
un moment dat.
• Se pot produce unele blocaje de hârtiei când se utilizează materiale
de imprimare cu o lungime mai mică de 5,5 inchi (140 mm). Acestea
pot fi cauzate de hârtia care a fost afectată de condiţiile de mediu.
Pentru o performanţă optimă, aveţi grijă să depozitaţi şi să manipulaţi
corect hârtia. Vă rugăm să consultaţi „Mediu depozitare hârtie”, de la
pag. 10.5.
Plicuri cu îmbinări pe ambele părţi
Etichete
Construcţia cu îmbinări pe ambele părţi prezintă îmbinări verticale la
ambele capete ale plicului în loc de îmbinări pe diagonală. Plicurile de
acest tip sunt mai predispuse la încreţire. Asiguraţi-vă că îmbinarea se
prelungeşte până la colţul plicului, aşa cum se prezintă în ilustraţie.
Corect
ATENŢIE:
• Pentru a evita deteriorarea maşinii, utilizaţi numai etichete
recomandate pentru imprimante cu laser.
• Când imprimaţi etichete, pentru a preveni producerea de blocaje,
întotdeauna încărcaţi câte o coală de hârtie la un moment dat.
• Nu imprimaţi niciodată aceeaşi coală de etichete de mai multe
ori şi nu imprimaţi niciodată o coală incompletă de etichete.
Când selectaţi etichete, luaţi în considerare calitatea fiecărei componente:
• Adezivii: Materialele adezive trebuie să fie stabile la 180 °C (356 °F),
temperatura cuptorului maşinii.
• Aranjarea: Utilizaţi numai etichete care nu au spatele expus între
ele. Etichetele se pot desprinde de pe colile care au spaţii între
etichete, cauzând blocaje periculoase.
Incorect
• Ondulaţiile: Înainte de a imprima, etichetele trebuie să fie netede,
cu o ondulaţie mai mică de 0,5 inchi (13 mm) pe fiecare direcţie.
• Starea: Nu utilizaţi etichete cu încreţituri, bule sau cu tendinţă
de dezlipire.
Plicuri cu benzi sau clape adezive
Plicurile cu bandă adezivă cu protecţie care se desface sau cele cu
mai multe clape care se pliază pentru a se lipi, trebuie să utilizeze
adezivi compatibili cu căldura şi presiunea din cuptorul maşinii.
Clapele şi benzile suplimentare pot cauza încreţire, îndoire sau
blocaje şi chiar pot deteriora cuptorul.
Folii transparente
Foliile transparente utilizate la imprimantă trebuie să aibă capacitatea
de a rezista la temperatura cuptorului maşinii, de 180 °C (356 °F).
ATENŢIE: Pentru a evita deteriorarea imprimantei, utilizaţi numai
folii transparente recomandate pentru imprimante cu laser.
Marginile plicului
În tabelul următor sunt prezentate marginile tipice pentru adresă la
plicurile comerciale tip nr. 10 sau DL.
Tip de adresă
Minim
Maxim
Adresă expeditor
0,6 inchi (15 mm)
2 inchi (51 mm)
Adresă destinatar
2 inchi (51 mm)
3,5 inchi (90 mm)
NOTE:
• Pentru o calitate optimă a imprimării, poziţionaţi marginile nu mai
aproape de 0,6 inchi (15 mm) faţă de muchiile plicului.
• Evitaţi imprimarea pe zona unde se întâlnesc lipiturile plicului.
Depozitarea plicurilor
Depozitarea corespunzătoare a plicurilor contribuie la calitatea
imprimării. Plicurile trebuie depozitate în poziţie culcat. Dacă se
prinde aer într-un plic, creându-se o bulă de aer, plicul se poate
încreţi în timpul imprimării.
10.6
Specificaţii
INDEX
A
adãugare documente 7.12
afiºare limbã, modificare 2.9
alimentator automat de documente, încãrcare
4.2, 7.3
apelare automatã
grup 7.8
rapidã 7.8
apelare grup
apelare 7.9
editare 7.9
setare 7.8
apelare rapidã
apelare 7.8
stocare 7.8
autoîncadrare, copie specialã 4.4
B
blocaj de hârtie, îndepãrtare 9.2
blocaj, eliminare
document 9.1
hârtie 9.2
conexiune
alimentare c.a. 2.6
cablu linie telefonicã 2.4
paralel 2.6
telefon suplimentar 2.5
USB 2.6
consumabile 8.5
contrast, copie 4.3
copiere
caracteristici speciale 4.4
contrast 4.3
de la alimentator automat de documente
4.2
de la geam documente 4.2
expirare, setare 4.6
numãr de pagini 4.3
ordonare 4.4
setare implicitã, modificare 4.6
tip original 4.3
curãþare
exterior 8.2
interior 8.2
tambur 8.5
unitate scanare 8.3
cãutare agendã telefonicã 7.9
C
capacitate încãrcare hârtie 3.1
caractere, introducere 2.9
cartuº toner
instalare 2.2
înlocuire 8.4
întreþinere 8.3
redistribuire 8.4
câte 2/4, copie specialã 4.5
câte n (mai multe pagini pe coalã)
copiere 4.5
cerinþe de sistem
Windows 2.7
clonare, copie specialã 4.4
coeficient transfocare, copie 4.3
componente 1.2
E
expediere manualã fax 7.5
expedierea unui fax
automat 7.4
F
fax prioritar 7.11
fax temporizat 7.11
faxuri difuzare 7.10
G
geam documente
curãþare 8.3
încãrcare 7.3
I
ID maºinã, setare 2.9
imprimare
document 5.1
listã agendã telefonicã 7.10
rapoarte 7.13
instalare
cartuº toner 2.2
D
DRPD (Detectarea modelului caracteristic de
apelare) 7.7
datã ºi orã, potrivire 2.10
dimensiune hârtie, setare
tavã hârtie 2.11
document
blocaj, eliminare 9.1
încãrcare
alimentator automat de documente
4.2, 7.3
geam documente 4.2, 7.3
pregãtire 4.1
Î
încadrare în paginã
copiere 4.4
încãrcare hârtie
tavã 2.3
tavã manualã 3.3
înlocuire
cartuº toner 8.4
tamponul de cauciuc al alimentatorului
automat de documente 8.6
mesaje de eroare 9.4
scanare 9.11
L
Linux
probleme obiºnuite 9.12
requirements 2.8
linie tel, conectare 2.4
M
Macintosh
probleme obiºnuite 9.13
requirements 2.7
memorie, golire 8.1
mesaje de eroare 9.4
micºoratã/mãritã
copiere 4.3
mod economisire energie, utilizare 2.12
mod economisire toner, utilizare 2.12
mod recepþie, setare 7.2
mod Secure Receiving 7.13
N
notificare toner 8.4
R
rapoarte, imprimare 7.13
reapelare
automat 7.5
manual 7.5
reapelarea automatã 7.5
recepþionarea unui fax
în memorie 7.7
în mod Ans/Fax 7.6
în mod DRPD 7.7
în mod Fax 7.6
în mod recepþie securizatã 7.13
în mod Tel 7.6
recomandãri hârtie 3.2
revocare
copie 4.2
fax 7.5
faxuri programate 7.12
imprimare 5.1
rezoluþie
expediere/recepþie faxuri 7.4
O
ordonare, copie specialã 4.4
P
panoul de comandã 1.3
paralel,conectare 2.6
poster
copiere 4.5
probleme calitate imprimare, soluþionare 9.8
problemã, soluþionare
alimentare cu hârtie 9.6
calitate imprimare 9.8
copiere 9.10
expediere/recepþie faxuri 9.11
imprimare 9.7
Linux 9.12
Macintosh 9.13
T
tambur, curãþare 8.5
tampon de cauciuc alimentator automat de
documente, înlocuire 8.6
telefon suplimentar, conectare 2.5
tip hârtie, setare
tavã hârtie 2.11
U
USB
conectare 2.6
mod, modificare 9.8
V
volum, reglare
alarmã 2.11
difuzor 2.11
sonerie 2.11
tastã 2.11
W
Windows
requirements 2.7
S
scanare
panou de control 6.1
sistem fax, setare
setãri avansate 7.14
setãri de bazã 7.1
specificaþii
facsimil 10.3
generalitãþi 10.1
hârtie 10.3
imprimantã 10.2
scaner ºi copiator 10.2
sunete, configurare 2.11
Z
ºtergere
LSU 8.3
Imprimantă Samsung
Secţiune de software
SECŢIUNE DE SOFTWARE
CUPRINS
CAPITOLUL 1:INSTALAREA SOFTWARE-ULUI IMPRIMANTEI ÎN SISTEMUL DE OPERARE
WINDOWS
Instalarea software-ului imprimantei ....................................................................................................................... 4
Modificarea limbii de afişare a software-ului .......................................................................................................... 5
Reinstalarea software-ului imprimantei .................................................................................................................. 6
Dezinstalarea software-ului imprimantei ................................................................................................................ 6
CAPITOLUL 2:OPERAŢIUNI ELEMENTARE DE IMPRIMARE
Imprimarea unui document ..................................................................................................................................... 7
Imprimarea într-un fişier (PRN) .............................................................................................................................. 8
Setările imprimantei ................................................................................................................................................ 8
Fila Layout ................................................................................................................................................... 9
Fila Paper .................................................................................................................................................... 9
Fila Graphics ............................................................................................................................................. 10
Fila Extras ................................................................................................................................................. 11
Fila About .................................................................................................................................................. 12
Fila Printer ................................................................................................................................................. 12
Utilizarea unei setări favorite ..................................................................................................................... 12
Utilizarea fişierului Ajutor ........................................................................................................................... 12
CAPITOLUL 3:IMPRIMAREA AVANSATĂ
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie (imprimarea până la N) ............................................ 13
Imprimarea de afişe .............................................................................................................................................. 14
Imprimarea unui document la scară micşorată sau mărită ................................................................................... 14
Adaptarea documentului la o dimensiune de hârtie selectată .............................................................................. 14
Utilizarea filigranurilor ........................................................................................................................................... 15
Utilizarea unui filigran existent .................................................................................................................. 15
Crearea unui filigran .................................................................................................................................. 15
1
Editarea unui filigran ................................................................................................................................. 15
Ştergerea unui filigran ............................................................................................................................... 15
Utilizarea suprapunerilor ...................................................................................................................................... 16
Ce este o suprapunere? ............................................................................................................................ 16
Crearea unei noi suprapuneri de pagină ................................................................................................... 16
Utilizarea unei suprapuneri de pagină ....................................................................................................... 16
Ştergerea unei suprapuneri de pagină ...................................................................................................... 16
CAPITOLUL 4:PARTAJAREA LOCALĂ A IMPRIMANTEI
Configurarea unui calculator gazdă ...................................................................................................................... 17
Configurarea unui calculator client ....................................................................................................................... 17
CAPITOLUL 5:SCANAREA
Scanarea prin intermediul aplicaţiei Samsung SmarThru .................................................................................... 18
Dezinstalarea aplicaţiei Samsung SmarThru ............................................................................................ 18
Utilizarea aplicaţiei Samsung SmarThru ................................................................................................... 18
Utilizarea fişierului Ajutor pe ecran ............................................................................................................ 19
Procesul de scanare cu software compatibil cu TWAIN ....................................................................................... 19
Scanarea cu ajutorul driverului WIA ..................................................................................................................... 20
Windows XP .............................................................................................................................................. 20
Windows Vista ........................................................................................................................................... 20
Windows 7 ................................................................................................................................................. 20
CAPITOLUL 6:UTILIZAREA PROGRAMULUI SMART PANEL
Înţelegerea programului Smart Panel ................................................................................................................... 21
Deschiderea Ghidului de depanare ...................................................................................................................... 21
Modificarea setărilor programului Smart Panel .................................................................................................... 22
CAPITOLUL 7:UTILIZAREA IMPRIMANTEI ÎN LINUX
Primii paşi ............................................................................................................................................................. 23
Instalarea Unified Linux Driver ............................................................................................................................. 23
Instalarea Unified Linux Driver .................................................................................................................. 23
Dezinstalarea Unified Linux Driver ............................................................................................................ 24
2
Utilizarea Unified Driver Configurator ................................................................................................................... 25
Deschiderea Unified Linux Driver Configurator ......................................................................................... 25
Configurare imprimante ............................................................................................................................. 25
Configurare scanere .................................................................................................................................. 26
Configurare porturi .................................................................................................................................... 26
Configurarea proprietăţilor imprimantei ................................................................................................................ 27
Imprimarea unui document ................................................................................................................................... 27
Imprimarea din aplicaţii ............................................................................................................................. 27
Imprimarea fişierelor ................................................................................................................................. 28
Scanarea unui document ..................................................................................................................................... 28
Utilizarea aplicaţiei Image Manager .......................................................................................................... 30
CAPITOLUL 8:UTILIZAREA IMPRIMANTEI CU UN CALCULATOR MACINTOSH
Instalarea software-ului ........................................................................................................................................ 31
Driverul imprimantei .................................................................................................................................. 31
Configurarea imprimantei ..................................................................................................................................... 32
Pentru conectarea cu cablu de reţea ........................................................................................................ 32
Pentru conectarea cu cablu USB .............................................................................................................. 32
Imprimarea ........................................................................................................................................................... 33
Imprimarea unui document ....................................................................................................................... 33
Modificarea setărilor imprimantei .............................................................................................................. 33
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ...................................................................... 35
Scanarea .............................................................................................................................................................. 35
3
1
Instalarea software-ului
imprimantei în sistemul de
operare Windows
Aceasta este opţiunea recomandată pentru majoritatea utilizatorilor.
Vor fi instalate toate componentele necesare pentru operaţiunile
imprimantei.
1
Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la calculator şi este
pornită.
2
Introduceţi CD-ROM-ul furnizat în unitatea CD-ROM.
În mod normal, CD-ROM-ul va rula automat, iar fereastra de
instalare va fi afişată.
Acest capitol include:
•
Instalarea software-ului imprimantei
•
Modificarea limbii de afişare a software-ului
•
Reinstalarea software-ului imprimantei
•
Dezinstalarea software-ului imprimantei
Dacă nu este afişată fereastra de instalare, faceţi clic pe Start şi
apoi pe Executare. Tastaţi X:\Setup.exe, înlocuind „X” cu litera
care corespunde unităţii dumneavoastră de hard disk şi apoi
faceţi clic pe OK.
Dacă utilizaţi Windows Vista, Windows 7 şi Windows 2008
Server R2 faceţi clic pe Start → Toate programele →
Accesorii → Executare şi tastaţi X:\Setup.exe.
Dacă fereastra Redare automată este afişată în
Windows Vista, Windows 7 şi Windows 2008 Server R2 faceţi
clic pe Executare Setup.exe în câmpul Instalare sau
executare program şi apoi faceţi clic pe Continuare în
fereastra Control cont utilizator.
Instalarea software-ului imprimantei
Puteţi instala software-ul imprimantei pentru imprimare locală.
Pentru a instala pe calculator software-ul imprimantei, executaţi
procedura de instalare corespunzătoare, în funcţie de imprimanta
utilizată.
3
Faceţi clic pe Next.
Un driver de imprimantă este un produs software care permite
calculatorului să comunice cu imprimanta. Procedura de instalare a
driverelor poate diferi în funcţie de sistemul de operare utilizat.
Toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dumneavoastră trebuie
închise înainte de a începe instalarea.
O imprimantă locală este o imprimantă conectată direct la
calculatorul dumneavoastră utilizând cablul de imprimantă furnizat
împreună cu imprimanta, de exemplu un cablu USB sau un cablu
paralel.
Puteţi instala software-ul imprimantei utilizând metoda tipică sau
metoda personalizată.
NOTĂ: În cazul în care, în timpul instalării, este afişată fereastra
„Program asistent pentru instalare hardware nou”, faceţi clic pe
din colţul din dreapta sus al casetei pentru a închide fereastra, sau
faceţi clic pe Revocare.
• Dacă este necesar, selectaţi o limbă din lista derulantă.
• View User’s Guide: Vă permite să vizualizaţi Manualul de
utilizare. În cazul în care calculatorul dumneavoastră nu are
Adobe Acrobat instalat, faceţi clic pe această opţiune, iar
Adobe Acrobat Reader va fi instalat automat pe calculator.
4
Instalarea software-ului imprimantei în sistemul de operare Windows
4
Selectaţi tipul de instalare. Faceţi clic pe Next.
7
Pentru a vă înregistra ca utilizator al unei imprimante Samsung
în scopul de a primi informaţii de la firma Samsung, selectaţi
caseta de validare şi faceţi clic pe Finish. Sunteţi direcţionat
spre site-ul web al firmei Samsung.
În caz contrar, faceţi clic pe Finish.
• Typical: Instalează cele mai uzuale componente software
pentru imprimanta dumneavoastră. Aceasta este opţiunea
recomandată pentru majoritatea utilizatorilor.
• Custom: Vă permite să selectaţi componentele pe care doriţi
să le instalaţi.
NOTĂ: În cazul în care imprimanta nu este conectată la calculator,
va fi afişată următoarea fereastră.
NOTĂ: În cazul în care, după finalizarea configurării, imprimanta nu
funcţionează corect, reinstalaţi driverul imprimantei. A se vedea
„Reinstalarea software-ului imprimantei” la pagina 6.
Modificarea limbii de afişare a
software-ului
După instalarea software-ului, puteţi modifica limba de afişare a
acestuia.
1 Faceţi clic pe meniul Start din Windows.
2
• După conectarea imprimantei, faceţi clic pe Next.
• Dacă nu doriţi să conectaţi în acest moment imprimanta, faceţi
clic pe Next şi apoi pe No în următorul ecran. Apoi, instalarea va
începe, iar la terminarea instalării nu va fi imprimată o pagină de
test.
• Fereastra de instalare care apare în acest Manual de utilizare
poate diferi în funcţie de imprimanta şi interfaţa utilizate.
5
3
4
Selectaţi Programe sau Toate programele şi apoi numele
driverului imprimantei dumneavoastră.
Selectaţi Language Selection.
Selectaţi limba dorită din fereastra de selectare a limbii şi faceţi
clic pe OK.
După finalizarea instalării, este afişată o fereastră care vă
întreabă dacă doriţi să imprimaţi o pagină de test. Dacă doriţi să
imprimaţi o pagină de test, selectaţi caseta de validare şi faceţi
clic pe Next.
În caz contrar, faceţi clic pe Next şi săriţi peste la pasul 7.
6
În cazul în care pagina de test este imprimată corect, faceţi clic
pe Yes.
În caz contrar, faceţi clic pe No pentru a o imprima din nou.
5
Instalarea software-ului imprimantei în sistemul de operare Windows
Reinstalarea software-ului
imprimantei
Dezinstalarea software-ului
imprimantei
În cazul în care instalarea eşuează, puteţi reinstala software-ul.
1 Porniţi sistemul de operare Windows.
1
2
2
3
Din meniul Start selectaţi Programe sau Toate programele →
numele driverului imprimantei dumneavoastră →
Maintenance.
Selectaţi Repair şi faceţi clic pe Next.
3
Va fi afişată o listă de componente; puteţi reinstala separat
oricare dintre elementele acestei liste.
4
NOTĂ: În cazul în care imprimanta nu este conectată la calculator,
5
va fi afişată următoarea fereastră.
6
Porniţi sistemul de operare Windows.
Din meniul Start selectaţi Programe sau Toate programele →
numele driverului imprimantei dumneavoastră →
Maintenance.
Selectaţi Remove şi faceţi clic pe Next.
Va fi afişată o listă de componente; puteţi dezinstala separat
oricare dintre elementele acestei liste.
Selectaţi componentele pe care doriţi să le dezinstalaţi şi faceţi
clic pe Next.
Atunci când calculatorul vă solicită să confirmaţi selecţia, faceţi
clic pe Yes.
Driverul selectat şi toate componentele acestuia sunt eliminate
din calculator.
După dezinstalarea software-ului, faceţi clic pe Finish.
• După conectarea imprimantei, faceţi clic pe Next.
• Dacă nu doriţi să conectaţi în acest moment imprimanta, faceţi
clic pe Next şi apoi pe No în următorul ecran. Apoi, instalarea va
începe, iar la terminarea instalării nu va fi imprimată o pagină de
test.
• Fereastra de reinstalare care apare în acest Manual de
utilizare poate diferi în funcţie de imprimanta şi interfaţa
utilizate.
4
Selectaţi componentele pe care doriţi să le reinstalaţi şi faceţi
clic pe Next.
Dacă selectaţi numele driverului imprimantei
dumneavoastră şi reinstalaţi software-ul imprimantei pentru
imprimare locală, este afişată fereastra care vă întreabă dacă
doriţi să imprimaţi o pagină de test. Procedaţi după cum
urmează:
a. Pentru a imprima o pagină de test, selectaţi caseta de
validare şi faceţi clic pe Next.
b. În cazul în care pagina de test este imprimată corect, faceţi
clic pe Yes.
5
În caz contrar, faceţi clic pe No pentru a o imprima din nou.
După finalizarea reinstalării, faceţi clic pe Finish.
6
Instalarea software-ului imprimantei în sistemul de operare Windows
2
Operaţiuni elementare de
imprimare
Procedura următoare descrie paşii necesari în general pentru
imprimarea din diverse aplicaţii Windows. Paşii exacţi pentru
imprimarea unui document pot diferi în funcţie de aplicaţia utilizată.
Consultaţi Manualul de utilizare al aplicaţiei software pentru a afla
procedura exactă de imprimare.
Acest capitol explică opţiunile şi sarcinile uzuale de imprimare în
Windows.
1
2
Acest capitol include:
•
Imprimarea unui document
•
Imprimarea într-un fişier (PRN)
•
Setările imprimantei
Deschideţi documentul pe care doriţi să îl imprimaţi.
Selectaţi Print din meniul File. Este afişată fereastra Imprimare.
Această fereastră poate arăta uşor diferit în funcţie de aplicaţie.
Principalele setări de imprimare sunt selectate în fereastra
Imprimare. Printre aceste setări se numără numărul de copii şi
intervalul de imprimare.
- Fila Layout
- Fila Paper
- Fila Graphics
- Fila Extras
Asiguraţi-vă că imprimanta
dumneavoastră este
selectată.
- Fila About
- Fila Printer
- Utilizarea unei setări favorite
- Utilizarea fişierului Ajutor
3
Imprimarea unui document
Pentru a beneficia de funcţiile de imprimare oferite de driverul
imprimantei dumneavoastră, faceţi clic pe Properties sau pe
Preferences în fereastra Imprimare a aplicaţiei. Pentru
informaţii detaliate, a se vedea „Setările imprimantei” la
pagina 8.
NOTE:
• Fereastra Properties a driverului imprimantei dumneavoastră
care apare în acest Manual de utilizare poate diferi în funcţie de
imprimanta utilizată. Cu toate acestea, structura tuturor ferestrelor
de proprietăţi ale imprimantei este similară.
• Stabiliţi care sunt sistemele de operare compatibile cu
imprimanta dumneavoastră. Consultaţi secţiunea
Compatibilitatea cu sistemele de operare din capitolul
Specificaţiile imprimantei din Manualul de utilizare al
imprimantei dumneavoastră.
Selectaţi driverul imprimantei dumneavoastră din lista
derulantă Name.
Dacă fereastra Imprimare include un buton sau o filă Setup,
Printer sau Options, faceţi clic pe elementul respectiv. Apoi,
faceţi clic pe Properties în ecranul următor.
Faceţi clic pe OK pentru a închide fereastra de proprietăţi ale
imprimantei.
4
• Dacă doriţi să aflaţi numele exact al imprimantei dumneavoastră,
puteţi consulta CD-ROM-ul furnizat.
• Când selectaţi o opţiune în proprietăţile imprimantei, este posibil
să vedeţi un semn de exclamare
sau semnul
. Un semn
de exclamare indică faptul că puteţi să selectaţi opţiunea
respectivă, dar aceasta nu este recomandată, iar semnul
indică faptul că nu puteţi să selectaţi acea opţiune din cauza
setărilor sau mediului de lucru al maşinii.
7
Operaţiuni elementare de imprimare
Pentru a începe operaţiunea de imprimare, faceţi clic pe OK
sau pe Print în fereastra Imprimare.
Imprimarea într-un fişier (PRN)
Setările imprimantei
În anumite cazuri, veţi dori să salvaţi datele de imprimare într-un
fişier, în vederea utilizării ulterioare.
Puteţi utiliza fereastra de proprietăţi ale imprimantei, fereastră care
vă permite să accesaţi toate opţiunile de imprimantă de care aveţi
nevoie atunci când utilizaţi imprimanta. Atunci când sunt afişate
proprietăţile imprimantei, puteţi vizualiza şi modifica setările
necesare pentru operaţiunea de imprimare dorită.
Pentru a crea un fişier:
1
Bifaţi caseta Print to file din fereastra Print.
Fereastra de proprietăţi ale imprimantei poate diferi în funcţie de
sistemul de operare. Acest Manual de utilizare pentru software
prezintă fereastra Proprietăţi pentru Windows XP.
Fereastra Properties a driverului imprimantei dumneavoastră care
apare în acest Manual de utilizare poate diferi în funcţie de
imprimanta utilizată.
Dacă accesaţi proprietăţile imprimantei prin intermediul directorului
Imprimante, puteţi vizualiza file suplimentare de tip Windows
(consultaţi Manualul de utilizare pentru Windows) şi fila Printer (a se
vedea „Fila Printer” la pagina 12).
NOTE:
2
Selectaţi un director şi atribuiţi fişierului un nume, apoi faceţi clic
pe OK.
• Majoritatea aplicaţiilor Windows vor anula şi înlocui setările
specificate de dumneavoastră în driverul imprimantei. Modificaţi
mai întâi toate setările de imprimare disponibile în aplicaţia
software şi apoi modificaţi celelalte setări prin intermediul
driverului imprimantei.
• Setările modificate vor rămâne în vigoare numai pe parcursul
utilizării programului curent. Pentru ca modificările efectuate de
dumneavoastră să devină permanente, efectuaţi-le în directorul
Imprimante.
• Procedura care urmează se aplică pentru Windows XP. Pentru
alte sisteme de operare Windows, consultaţi Manualul de utilizare
sau ghidul online aferente respectivului sistem Windows.
1. Faceţi clic pe butonul Start din Windows.
2. Selectaţi Imprimante şi faxuri.
3. Selectaţi pictograma driverului imprimantei
dumneavoastră.
4. Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului imprimantei şi
selectaţi Preferinţe imprimare.
5. Modificaţi setările în fiecare filă, apoi faceţi clic pe OK.
8
Operaţiuni elementare de imprimare
Fila Layout
Fila Paper
Fila Layout furnizează opţiuni pentru reglarea modului în care
documentul apare pe pagina imprimată. Layout Options include
Multiple Pages per Side, Poster Printing şi Reduce/Enlarge. A se
vedea „Imprimarea unui document” la pagina 7 pentru mai multe
informaţii privind accesarea proprietăţilor imprimantei.
Utilizaţi următoarele opţiuni pentru a seta specificaţiile principale de
manipulare a hârtiei atunci când accesaţi proprietăţile imprimantei. A
se vedea „Imprimarea unui document” la pagina 7 pentru mai multe
informaţii privind accesarea proprietăţilor imprimantei.
Paper Orientation
Paper Orientation vă permite să selectaţi direcţia de imprimare a
informaţilor pe o pagină.
• Portrait imprimă de-a lungul lăţimii paginii, în format de scrisoare.
• Landscape imprimă de-a lungul lungimii, în format de foaie de
calcul.
• Rotate vă permite să rotiţi pagina cu numărul selectat de grade.
Portrait
Faceţi clic pe fila Paper pentru a accesa diversele proprietăţi ale
hârtiei.
Copies
Copies vă permite să selectaţi numărul de copii care trebuie
imprimate. Puteţi selecta un număr de copii cuprins între 1 şi 999.
Paper Options
Size
Size vă permite să setaţi dimensiunea hârtiei încărcate în tavă.
Dacă dimensiunea dorită nu este inclusă în caseta Size, faceţi clic
pe Custom. La afişarea ferestrei Custom Paper Setting, setaţi
dimensiunea hârtiei şi faceţi clic pe OK. Setarea apare în listă, astfel
încât poate fi selectată.
Landscape
Layout Options
Layout Options vă permite să selectaţi opţiuni avansate de
imprimare. Puteţi selecta Multiple Pages per Side şi Poster
Printing.
• Pentru informaţii detaliate, a se vedea „Imprimarea mai multor
pagini pe o singură coală de hârtie (imprimarea până la N)” la
pagina 13.
• Pentru informaţii detaliate, a se vedea „Imprimarea de afişe” la
pagina 14.
9
Operaţiuni elementare de imprimare
Source
Asiguraţi-vă că Source este setată la tava de hârtie
corespunzătoare.
Utilizaţi Manual Feeder atunci când imprimaţi pe materiale
speciale, cum ar fi plicurile şi colile transparente. Trebuie să
încărcaţi colile una câte una în Tava cu încărcare manuală sau în
Tava multifuncţională.
Dacă sursa de hârtie este setată la Auto Selection, imprimanta
preia automat materialul pentru imprimare în următoarea ordine a
tăvilor: Tava cu încărcare manuală sau Tava multifuncţională,
Tava n.
Type
Setaţi Type pentru a corespunde hârtiei încărcate în tava de pe
care doriţi să imprimaţi. Astfel, veţi obţine imprimări de cea mai
bună calitate. În caz contrar, este posibil să nu obţineţi calitatea
dorită a imprimării.
Thick: Hârtie groasă de 90 - 105 g/m2.
Thin: Hârtie subţire de 60 - 70 g/m2.
Cotton: hârtie din bumbac de 75 ~ 90 g/m2, precum Gilbert 25% şi
Gilbert 100%.
Plain Paper: Hârtie mată normală. Selectaţi acest tip dacă
imprimanta dumneavoastră este monocromă şi imprimaţi pe hârtie
din bumbac de 60 g/m2.
Recycled Paper: hârtie reciclată de 75 ~ 90 g/m2.
Color Paper: hârtie colorată de 75 ~ 90 g/m2.
Archive: Când doriţi să păstraţi imprimatele o perioadă mai mare de
timp, de exemplu, într-o arhivă, selectaţi această opţiune.
• .
Scaling Printing
Scaling Printing vă permite să scalaţi automat sau manual
proiectul de imprimat pe o pagină. Puteţi selecta dintre None,
Reduce/Enlarge şi Fit to Page.
• Pentru informaţii detaliate, a se vedea „Imprimarea unui
document la scară micşorată sau mărită” la pagina 14.
• Pentru informaţii detaliate, a se vedea „Adaptarea documentului
la o dimensiune de hârtie selectată” la pagina 14.
Fila Graphics
Utilizarea următoarelor opţiuni de Grafică vă permite să reglaţi
calitatea de imprimare conform cerinţele dumneavoastră de
imprimare. A se vedea „Imprimarea unui document” la pagina 7
pentru mai multe informaţii privind accesarea proprietăţilor
imprimantei.
Faceţi clic pe fila Graphic pentru a afişa proprietăţile prezentate mai
jos.
Resolution
Opţiunile de rezoluţie pe care le puteţi selecta pot diferi în
funcţie de modelul de imprimantă. Cu cât setarea are o valoare
mai mare, cu atât caracterele şi imaginile grafice imprimate vor fi
mai clare. De asemenea, setarea la o valoare mai mare poate mări
timpul necesar imprimării unui document.
Toner Save Mode
Selectarea acestei opţiuni prelungeşte durata de viaţă a cartuşului
de toner şi reduce costurile pe pagină fără a duce la o scădere
semnificativă a calităţii imprimării. Unele imprimante nu suportă
această funcţie.
• Printer Setting: Dacă selectaţi această opţiune, această funcţie
este determinată de setarea efectuată prin intermediul panoului
de control al imprimantei.
• On: Selectaţi această opţiune pentru a permite imprimantei să
utilizeze mai puţin toner pe fiecare pagină.
• Off: Dacă nu este necesar să economisiţi tonerul atunci când
imprimaţi un document, selectaţi această opţiune.
Darkness
Utilizaţi această opţiune pentru a lumina sau întuneca lucrarea
de imprimare.
• Normal: Această setare este recomandată pentru documente
normale.
• Light: Această setare se alege pentru a înnegri lăţimile liniilor sau
pentru a întuneca imaginile în tonuri de gri.
• Dark: Această setare se alege pentru rafinarea lăţimii liniei,
mărirea definiţiei în grafică şi luminarea imaginilor în tonuri de gri.
10
Operaţiuni elementare de imprimare
Fila Extras
Advanced Options
Puteţi accesa setările avansate făcând clic pe butonul Advanced
Options.
• Print All Text To Black: Atunci când este bifată opţiunea Print
All Text To Black, întregul text din document va fi imprimat cu
culoare neagră compactă, indiferent de culoarea afişată pe ecran.
• Print All Text To Darken: Atunci când este bifată opţiunea Print
All Text To Darken, întregul text din document poate fi imprimat
cu o culoare mai întunecată decât cea a unui document normal.
Unele imprimante nu suportă această funcţie.
Puteţi selecta opţiunile de ieşire pentru documentul dumneavoastră.
A se vedea „Imprimarea unui document” la pagina 7 pentru mai
multe informaţii privind accesarea proprietăţilor imprimantei.
Faceţi clic pe fila Extras pentru a accesa următoarea funcţie:
Watermark
Puteţi crea o imagine-text de fundal ce va fi imprimată pe fiecare
pagină a documentului. Pentru informaţii detaliate, a se vedea
„Utilizarea filigranurilor” la pagina 15.
Overlay
Suprapunerile sunt deseori utilizate în locul formularelor preimprimate şi al hârtiei cu antet. Pentru informaţii detaliate, a se
vedea „Utilizarea suprapunerilor” la pagina 16.
Output Options
• Print Subset: Puteţi seta succesiunea de imprimare a paginilor.
Selectaţi ordinea de imprimare din lista derulantă.
- Normal (1,2,3): Imprimanta imprimă toate paginile, de la prima
pagină până la ultima pagină.
- Reverse All Pages (3,2,1): Imprimanta imprimă toate paginile,
de la ultima pagină până la prima pagină.
- Print Odd Pages: Imprimanta imprimă numai paginile cu
numere impare ale documentului.
- Print Even Pages: Imprimanta imprimă numai paginile cu
numere pare ale documentului.
11
Operaţiuni elementare de imprimare
Fila About
Utilizarea unei setări favorite
Utilizaţi fila About pentru a afişa notificarea referitoare la copyright şi
numărul versiunii driverului. Dacă aveţi un browser Internet, vă puteţi
conecta la Internet făcând clic pe pictograma site-ului web. A se
vedea „Imprimarea unui document” la pagina 7 pentru mai multe
informaţii privind accesarea proprietăţilor imprimantei.
Opţiunea Favorites, vizibilă pe fiecare filă de proprietăţi, vă permite
să salvaţi setările curente ale proprietăţilor în vederea utilizării
viitoare.
Fila Printer
Pentru a salva un element Favorites:
1
2
Modificaţi setările în fiecare filă, conform necesităţilor.
3
Faceţi clic pe Save.
Introduceţi un nume pentru element în caseta de introducere
text Favorites.
Dacă accesaţi proprietăţile imprimantei prin intermediul directorului
Imprimante, puteţi vizualiza fila Printer. Puteţi seta configuraţia
imprimantei.
Procedura care urmează se aplică pentru Windows XP. Pentru alte
sisteme de operare Windows, consultaţi Manualul de utilizare sau
ghidul online aferente respectivului sistem Windows.
1
2
3
4
Faceţi clic pe meniul Start din Windows.
5
Faceţi clic pe fila Printer şi setaţi opţiunile.
Selectaţi Imprimante şi faxuri.
Atunci când salvaţi Favorites, sunt salvate toate setările
curente ale driverului.
Selectaţi pictograma driverului imprimantei dumneavoastră.
Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului imprimantei şi
selectaţi Properties.
High Altitude Correction
Dacă imprimanta dvs. va fi utilizată la o altitudine înaltă, bifarea acestei
opţiuni va optimiza calitatea imprimării pentru astfel de circumstanţe.
Pentru a utiliza o setare salvată, selectaţi elementul din lista
derulantă Favorites. În acest moment, imprimanta este setată în
conformitate cu setarea Favorite selectată.
Pentru a şterge un element Favorite, selectaţi-l din listă şi faceţi clic
pe Delete.
De asemenea, puteţi restaura setările implicite ale driverului
imprimantei selectând Printer Default din listă.
Utilizarea fişierului Ajutor
Imprimanta dumneavoastră are un ecran de ajutor care poate fi
activat făcând clic pe butonul Ajutor din fereastra de proprietăţi ale
imprimantei. Aceste ecrane de ajutor oferă informaţii detaliate privind
funcţiile imprimantei oferite de driverul acesteia.
De asemenea, puteţi face clic pe
din colţul din dreapta sus al
ferestrei şi apoi puteţi face clic pe orice setare.
12
Operaţiuni elementare de imprimare
3
Imprimarea avansată
Imprimarea mai multor pagini pe o
singură coală de hârtie (imprimarea
până la N)
Acest capitol explică opţiunile de imprimare şi activităţile de
imprimare avansată.
NOTĂ:
• Fereastra Proprietăţi a driverului imprimantei dumneavoastră
care apare în acest Manual de utilizare poate diferi în funcţie de
imprimanta utilizată. Cu toate acestea, structura tuturor ferestrelor
de proprietăţi ale imprimantei este similară.
1
2
3
4
Puteţi selecta numărul de pagini pe care doriţi să le imprimaţi pe o
singură coală de hârtie. Pentru a imprima mai multe pagini pe o
singură coală de hârtie, dimensiunile paginilor vor fi reduse, iar
paginile vor fi ordonate în ordinea specificată de dumneavoastră.
Puteţi imprima până la 16 pagini pe o singură coală de hârtie.
• Dacă doriţi să aflaţi numele exact al imprimantei dumneavoastră,
puteţi consulta CD-ROM-ul furnizat.
1
Acest capitol include:
2
•
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie
(imprimarea până la N)
3
•
Imprimarea de afişe
4
•
Imprimarea unui document la scară micşorată sau mărită
•
Adaptarea documentului la o dimensiune de hârtie selectată
•
Utilizarea filigranurilor
•
Utilizarea suprapunerilor
5
6
13
Imprimarea avansată
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
În fila Layout, selectaţi Multiple Pages per Side din lista
derulantă Layout Type.
Selectaţi numărul de pagini pe care doriţi să le imprimaţi pe o
coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16) în lista derulantă Pages per Side.
Selectaţi ordinea paginilor prin intermediul listei derulante Page
Order, dacă este necesar.
Bifaţi Print Page Border pentru a imprima un chenar în jurul
fiecărei pagini de pe coală.
Faceţi clic pe fila Paper, selectaţi sursa, dimensiunile şi tipul
hârtiei.
Faceţi clic pe OK şi imprimaţi documentul.
Imprimarea de afişe
Imprimarea unui document la scară
micşorată sau mărită
Această funcţie permite să imprimaţi un singur document pe 4, 9 sau
16 coli de hârtie, în scopul lipirii foilor împreună pentru a forma un
sigur document de mărimea unui afiş.
Puteţi modifica dimensiunea conţinutului unei pagini pentru ca
aceasta să apară mai mică sau mai mare pe pagina imprimată.
1
NOTĂ: Opţiunea de imprimare postere este disponibilă când se
selectează 600 dpi în opţiunea de rezoluţie din butonul tab Graphic.
1
2
3
2
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
Faceţi clic pe fila Layout, selectaţi Poster Printing în lista
derulantă Layout Type.
Configuraţi opţiunea de afiş:
3
4
5
Puteţi selecta modul de machetare a paginii din Poster<2x2>,
Poster<3x3> sau Poster<4x4>. Dacă selectaţi Poster<2x2>,
rezultatul va fi adaptat automat (prin întindere) pentru a acoperi
4 pagini fizice.
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
În fila Paper, selectaţi Reduce/Enlarge din lista derulantă
Printing Type.
Introduceţi procentul de scalare în caseta Percentage de
introducere valori.
De asemenea, puteţi face clic pe butonul
sau pe butonul .
Selectaţi sursa, dimensiunile şi tipul hârtiei în Paper Options.
Faceţi clic pe OK şi imprimaţi documentul.
Adaptarea documentului la o
dimensiune de hârtie selectată
A
Specificaţi, în milimetri sau inci, dimensiunea marginii de
suprapunere a paginilor, pentru a facilita lipirea ulterioară a
acestora.
Această funcţie a imprimantei vă permite să scalaţi proiectul
de imprimat pentru orice dimensiune de hârtie, indiferent de
dimensiunile documentului în format digital. Acest lucru poate fi
util atunci când doriţi să verificaţi detaliile de fineţe ale unui
document de dimensiuni reduse.
1
3,8 mm
2
3,8 mm
4
5
Faceţi clic pe fila Paper, selectaţi sursa, dimensiunile şi tipul
hârtiei.
Faceţi clic pe OK şi imprimaţi documentul. Puteţi finaliza afişul
lipind foile împreună.
14
Imprimarea avansată
3
4
5
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
În fila Paper, selectaţi Fit to Page din lista derulantă Printing
Type.
Selectaţi dimensiunea corectă din lista derulantă Output size.
Selectaţi sursa, dimensiunile şi tipul hârtiei în Paper Options.
Faceţi clic pe OK şi imprimaţi documentul.
Editarea unui filigran
Utilizarea filigranurilor
1
Opţiunea Filigran vă permite să imprimaţi text peste un document
existent. De exemplu, puteţi imprima, pe prima pagină a unui
document sau pe toate paginile acestuia, cu litere mari, de culoare
gri, în diagonală, cuvintele „VERSIUNE PRELIMINARĂ” sau
„CONFIDENŢIAL”.
2
3
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
Faceţi clic pe fila Extras şi apoi faceţi clic pe butonul Edit din
secţiunea Watermark. Este afişată fereastra Edit Watermark.
Selectaţi filigranul pe care doriţi să îl editaţi din lista Current
Watermarks şi modificaţi mesajul şi opţiunile acestuia.
Faceţi clic pe Update pentru a salva modificările.
Există mai multe filigranuri predefinite livrate împreună cu
imprimanta, iar acestea pot fi modificate; de asemenea, puteţi
adăuga noi filigranuri în listă.
4
5
Utilizarea unui filigran existent
Ştergerea unui filigran
1
1
2
3
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
Faceţi clic pe fila Extras şi selectaţi filigranul dorit din lista
derulantă Watermark. Filigranul selectat va fi afişat în câmpul
de previzualizare.
Faceţi clic pe OK şi începeţi imprimarea.
2
3
4
NOTĂ: În câmpul de previzualizare este prezentat modul în care va
arăta pagina imprimată.
Crearea unui filigran
1
2
3
4
5
6
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
Faceţi clic pe fila Extras şi apoi faceţi clic pe butonul Edit din
secţiunea Watermark. Este afişată fereastra Edit Watermark.
Introduceţi un mesaj text în caseta Watermark Message. Puteţi
introduce până la 40 de caractere. Mesajul este afişat în
fereastra de previzualizare.
În cazul în care caseta First Page Only este bifată, filigranul
este imprimat numai pe prima pagină.
Selectaţi opţiunile de imprimare a filigranului.
În secţiunea Font Attributes, puteţi selecta numele, stilul şi
dimensiunea fontului şi nuanţa de gri a acestuia; unghiul
filigranului poate fi setat în secţiunea Message Angle.
Faceţi clic pe Add pentru a adăuga un nou filigran în listă.
La finalizarea editării, faceţi clic pe OK şi începeţi imprimarea.
Pentru a opri imprimarea filigranului, selectaţi (No Watermark) din
lista derulantă Watermark.
15
Imprimarea avansată
Faceţi clic pe OK până când ieşiţi din fereastra Printing.
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
În fila Extras, faceţi clic pe butonul Edit din secţiunea
Watermark. Este afişată fereastra Edit Watermark.
Selectaţi filigranul pe care doriţi să îl ştergeţi din lista Current
Watermarks şi faceţi clic pe Delete.
Faceţi clic pe OK până când ieşiţi din fereastra Printing.
Utilizarea unei suprapuneri de pagină
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Utilizarea suprapunerilor
După crearea unei suprapuneri, aceasta este pregătită pentru a fi
imprimată împreună cu documentul dorit. Pentru a imprima o
suprapunere pe un document:
Ce este o suprapunere?
1
2
O suprapunere este compusă din text şi/sau imagini memorate pe
hard disk-ul calculatorului (HDD) într-un format special de fişier care
poate fi imprimat pe orice document. Suprapunerile sunt deseori
utilizate în locul formularelor pre-imprimate şi al hârtiei cu antet. Ca
alternativă pentru hârtia pre-imprimată cu antet, puteţi crea o
suprapunere care să conţină exact aceleaşi informaţii incluse de
obicei în antet. Pentru a imprima o scrisoare cu antetul firmei
dumneavoastră, nu este necesar să încărcaţi în imprimantă hârtie
pre-imprimată cu antet. Este suficient să comandaţi imprimarea
suprapunerii de tip antet.
3
4
5
1
WORLD BEST
2
3
4
5
6
7
Creaţi sau deschideţi un document care conţine un text sau o
imagine ce trebuie utilizate în noua suprapunere de de pagină.
Amplasaţi elementele respective exact aşa cum doriţi ca ele să
apară atunci când sunt imprimate ca suprapunere.
Pentru a salva documentul ca suprapunere, accesaţi
proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
Faceţi clic pe fila Extras şi apoi faceţi clic pe butonul Edit din
secţiunea Overlay.
În fereastra Edit Overlay, faceţi clic pe Create Overlay.
În fereastra Create Overlay, introduceţi un nume de cel mult
opt caractere în caseta File name. Selectaţi calea de
destinaţie, dacă este necesar. (Directorul implicit este
C:\Formover).
Faceţi clic pe Save. Numele este afişat în caseta Overlay List.
Pentru a modifica setările de imprimare din aplicaţia software,
accesaţi proprietăţile imprimantei. A se vedea „Imprimarea unui
document” la pagina 7.
Faceţi clic pe fila Extras.
Selectaţi suprapunerea dorită din caseta cu listă derulantă
Overlay.
Dacă fişierul conţinând suprapunerea nu este afişat în lista
Overlay, faceţi clic pe butoanele Edit şi Load Overlay şi
selectaţi fişierul respectiv.
Dacă fişierul dorit a fost memorat pe un suport extern, puteţi, de
asemenea, încărca fişierul atunci când accesaţi fereastra Load
Overlay.
Crearea unei noi suprapuneri de pagină
Pentru a utiliza o suprapunere de pagină, trebuie să creaţi o nouă
suprapunere de pagină care să conţină sigla sau imaginea
dumneavoastră.
Creaţi sau deschideţi documentul pe care doriţi să îl imprimaţi.
6
7
După selectarea fişierului, faceţi clic pe Open. Fişierul este
afişat în caseta Overlay List şi este disponibil pentru
imprimare. Selectaţi suprapunerea din caseta Overlay List.
Dacă este necesar, faceţi clic pe Confirm Page Overlay When
Printing. În cazul în care caseta este bifată, este afişată o
fereastră de mesaj de fiecare dată când solicitaţi imprimarea
unui document; această fereastră vă solicită să confirmaţi dacă
doriţi să imprimaţi o suprapunere împreună cu documentul.
În cazul în care caseta nu este bifată şi a fost selectată o
suprapunere, suprapunerea este automat imprimată împreună
cu documentul.
Faceţi clic pe OK sau pe Yes până la începerea imprimării.
Suprapunerea selectată este descărcată împreună cu proiectul
de imprimat, şi este imprimată împreună cu documentul
respectiv.
NOTĂ: Rezoluţia unui document de suprapunere trebuie să fie
identică cu rezoluţia documentului ce urmează a fi imprimat
împreună cu suprapunerea.
Faceţi clic pe OK sau pe Yes pentru a finaliza procedura de
creare.
Fişierul nu este imprimat. Acesta este memorat pe unitatea de
hard disk a calculatorului.
Ştergerea unei suprapuneri de pagină
Puteţi şterge suprapunerile de pagină pe care nu le mai utilizaţi.
NOTĂ: Dimensiunile documentului de suprapunere trebuie să fie
identice cu cele ale documentului pe care urmează a fi imprimată
suprapunerea. Nu creaţi suprapuneri cu filigran.
1
2
3
4
5
6
16
Imprimarea avansată
În fereastra de proprietăţi ale imprimantei, faceţi clic pe Extras.
Faceţi clic pe butonul Edit din secţiunea Overlay.
Selectaţi suprapunerea pe care doriţi să o ştergeţi din caseta
Overlay List.
Faceţi clic pe Delete Overlay.
La afişarea unei ferestre de mesaj pentru confirmare, faceţi clic
pe Yes.
Faceţi clic pe OK până când ieşiţi din fereastra Printing.
4
Partajarea locală a
imprimantei
Configurarea unui calculator gazdă
Puteţi conecta imprimanta direct la un calculator selectat din reţea,
calculator denumit „calculator gazdă”.
Procedura care urmează se aplică pentru Windows XP. Pentru alte
sisteme de operare Windows, consultaţi Manualul de utilizare sau
ghidul online aferente respectivului sistem Windows.
1
2
3
4
5
6
Porniţi sistemul de operare Windows.
În meniul Start, selectaţi Imprimante şi faxuri.
Faceţi dublu clic pe pictograma driverului imprimantei
dumneavoastră.
În meniul Printer, selectaţi Partajare.
Bifaţi caseta Partajare imprimantă.
Completaţi câmpul Nume partajare şi apoi faceţi clic pe OK.
NOTE:
• Stabiliţi care sunt sistemele de operare compatibile cu imprimanta
dumneavoastră. Consultaţi secţiunea Compatibilitatea cu
sistemele de operare din capitolul Specificaţiile imprimantei din
Manualul de utilizare al imprimantei dumneavoastră.
Configurarea unui calculator client
• Dacă doriţi să aflaţi numele exact al imprimantei dumneavoastră,
puteţi consulta CD-ROM-ul furnizat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
Partajarea locală a imprimantei
Faceţi clic dreapta pe butonul Start din Windows şi selectaţi
Explorer.
Deschideţi directorul de reţea în coloana din stânga.
Faceţi clic pe numele partajat.
În meniul Start, selectaţi Imprimante şi faxuri.
Faceţi dublu clic pe pictograma driverului imprimantei
dumneavoastră.
În meniul Printer, selectaţi Proprietăţi.
În fila Porturi, faceţi clic pe Adăugare port.
Selectaţi Port local şi faceţi clic pe Port nou.
Completaţi câmpul Enter a port name cu numele partajat.
Faceţi clic pe OK şi apoi faceţi clic pe Închidere.
Faceţi clic pe Se aplică şi apoi faceţi clic pe OK.
5
Scanarea
3
Atunci când calculatorul vă solicită confirmarea, faceţi clic
pe OK.
4
Faceţi clic pe Finish.
Cu ajutorul funcţiei de scanare a aparatului dumneavoastră, puteţi
converti imagini şi texte în fişiere digitale stocate pe calculatorul
dumneavoastră. Aceste fişiere pot fi apoi trimise prin fax sau e-mail,
publicate pe site-ul dumneavoastră web sau utilizate pentru a crea
proiecte ce pot fi imprimate cu ajutorul software-ului SmarThru de la
Samsung sau al driverului WIA.
În cazul în care repornirea calculatorului este necesară, va fi
afişat un mesaj in acest sens. În acest caz, trebuie să opriţi şi
apoi să reporniţi calculatorul înainte de ca modificările să fie
salvate.
Acest capitol include:
Utilizarea aplicaţiei Samsung SmarThru
•
Scanarea prin intermediul aplicaţiei Samsung SmarThru
Urmaţi aceşti paşi pentru a începe scanarea utilizând SmarThru:
•
Procesul de scanare cu software compatibil cu TWAIN
•
Scanarea cu ajutorul driverului WIA
NOTĂ:
• Stabiliţi care sunt sistemele de operare compatibile cu
imprimanta dumneavoastră. Consultaţi secţiunea
Compatibilitatea cu sistemele de operare din capitolul
Specificaţiile imprimantei din Manualul de utilizare al
imprimantei dumneavoastră.
1
Asiguraţi-vă că aparatul şi calculatorul sunt pornite şi conectate
în mod corespunzător.
2
Amplasaţi fotografia sau pagina pe suportul din sticlă pentru
document sau în alimentatorul automat de documente.
3
După instalarea Samsung SmarThru, pictograma SmarThru 4
va apărea pe desktop. Faceţi dublu clic pe pictograma
SmarThru 4.
• Puteţi verifica numele imprimantei dumneavoastră pe
CD-ROM-ul furnizat.
• Rezoluţia maximă care poate fi obţinută depinde de mai mulţi
factori, printre care se numără viteza calculatorului, spaţiul
disponibil pe hard disk, memoria, dimensiunile imaginii
scanate şi setările pentru profunzimea în biţi. Prin urmare, în
funcţie de sistemul dumneavoastră şi de obiectul scanat,
scanarea la anumite rezoluţii poate fi imposibilă, în special
când utilizaţi o rezoluţie (în puncte pe inci) îmbunătăţită.
Faceţi dublu clic pe această
pictogramă.
Se deschide fereastra SmarThru 4.
Asiguraţi-vă că imprimanta
dumneavoastră este
selectată.
Scanarea prin intermediul aplicaţiei
Samsung SmarThru
Software-ul SmarThru de la Samsung este software-ul care
însoţeşte aparatul dumneavoastră. Cu SmarThru, scanarea devine
incredibil de uşoară.
• Scan To
Dezinstalarea aplicaţiei Samsung SmarThru
• Image
NOTĂ: Înainte de a începe dezinstalarea, asiguraţi-vă că toate
aplicaţiile de pe calculatorul dumneavoastră sunt închise.
Vă permite să scanaţi o imagine şi să o salvaţi într-o aplicaţie
sau într-un director, să o trimiteţi prin e-mail sau să o publicaţi
pe un site web.
Vă permite să editaţi o imagine pe care aţi salvat-o ca fişier
grafic şi să o trimiteţi la o aplicaţie sau un director selectat, să
o trimiteţi prin e-mail sau să o publicaţi pe un site web.
• Copy
1
În meniul Start, selectaţi Programe.
2
Selectaţi SmarThru 4 şi apoi selectaţi Uninstall SmarThru 4.
Vă permite să realizaţi copii de calitate profesională. Puteţi
face copii alb-negru sau color ale unei imagini dacă aparatul
dumneavoastră suportă acest lucru; puteţi, de asemenea,
personaliza setările pentru copii.
• Print
18
Scanarea
Vă permite să imprimaţi imaginile salvate. Puteţi imprima
imagini alb-negru sau dacă aparatul dumneavoastră suportă
acest lucru.
Scanarea, previzualizarea şi publicarea pe un site web a unei
imagini în formatul de fişier specificat pentru imaginea pe
care doriţi să o publicaţi.
• Settings
Personalizarea setărilor pentru funcţiile de bază Scan To. Vă
permite să personalizaţi setările pentru funcţiile Application,
E-mail, OCR şi Web.
• Fax
Vă permite să trimiteţi prin fax imagini sau fişiere salvate în
calculator. Această opţiune este disponibilă atunci când
aparatul dumneavoastră include funcţiile de fax.
4
Faceţi clic pe Scan To. Bara de meniu Scan To este afişată în
fereastra SmarThru 4.
5
Faceţi clic pe pictograma serviciului necesar pentru proiectul
dumneavoastră.
6
SmarThru 4 se deschide pentru serviciul selectat. Reglaţi
setările scanerului.
7
Pentru a începe scanarea, faceţi clic pe Scan.
Scan To
NOTĂ: Dacă doriţi să anulaţi operaţiunea de scanare, faceţi clic pe
Cancel.
Reglaţi
setările
scanerului.
Utilizarea fişierului Ajutor pe ecran
Pentru mai multe informaţii privind SmarThru, faceţi clic pe
în
colţul din dreapta sus al ferestrei. Fereastra Ajutor SmarThru se
deschide şi vă permite să vizualizaţi ajutorul pe ecran furnizat pentru
programul SmarThru.
Faceţi clic
pentru a începe
scanarea.
Scan To vă permite să utilizaţi următoarele servicii:
• Application
Scanarea unei imagini şi introducerea acesteia într-o aplicaţie
de editare de imagini, precum Paint sau Adobe Photoshop.
• E-mail
Scanarea unei imagini şi trimiterea acesteia prin e-mail.
Vă permite să scanaţi o imagine, să o previzualizaţi şi să
o trimiteţi prin e-mail.
Procesul de scanare cu software
compatibil cu TWAIN
Dacă doriţi să scanaţi documente utilizând alte aplicaţii software,
aveţi nevoie de software compatibil cu TWAIN, precum Adobe
Photoshop. La prima utilizare a aparatului ca scanner, selectaţi-l ca
sursă TWAIN în aplicaţia pe care o utilizaţi.
Procesul normal de scanare implică un număr de paşi:
1
NOTĂ: Pentru a trimite o imagine prin e-mail, trebuie să aveţi un
program client de mail, precum Outlook Express, configurat pentru
accesul la contul dumneavoastră de e-mail.
• Folder
Scanarea unei imagini şi salvarea acesteia într-un director.
Vă permite să scanaţi o imagine, să o previzualizaţi şi să o
salvaţi în directorul dorit.
• OCR
Scanarea unei imagini şi efectuarea operaţiunii de
recunoaştere de text. Vă permite să scanaţi o imagine,
să o previzualizaţi şi să o trimiteţi într-un program OCR
pentru efectuarea operaţiunii de recunoaştere de text.
– Opţiunea de scanare recomandată pentru OCR
– Rezoluţie: 200 sau 300 dpi
– Tip imagine: Nuanţe de gri sau alb-negru &
• Web
19
Scanarea
2
Asiguraţi-vă că aparatul şi calculatorul sunt pornite şi conectate
în mod corespunzător.
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în
alimentatorul automat de documente duplex (sau în
alimentatorul automat de documente).
SAU
3
4
5
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe suportul din
sticlă pentru documente.
Deschideţi o aplicaţie, cum ar fi PhotoDeluxe sau Photoshop.
Deschideţi fereastra TWAIN şi setaţi opţiunile de scaner.
Scanaţi şi salvaţi imaginea scanată.
NOTĂ: Pentru a obţine o imagine, este necesar să urmaţi
instrucţiunile programului. Consultaţi Manualul de utilizare al
aplicaţiei.
5
Selectaţi preferinţele de scanare şi faceţi clic pe Examinare
pentru a vizualiza modul în care preferinţele dumneavoastră
afectează imaginea.
Aparatul dumneavoastră poate scana imagini şi cu ajutorul driverului
WIA (achiziţie de imagini în Windows). WIA este una din
componentele standard furnizate de Microsoft® Windows® XP şi
poate fi utilizat pentru camere digitale şi scanere. Spre deosebire de
driverul TWAIN, driverul WIA vă permite să scanaţi şi să manipulaţi
cu uşurinţă imagini fără a utiliza software suplimentar.
6
Faceţi clic pe Scanare.
NOTĂ: Driverul WIA poate fi utilizat numai în Windows XP/Vista/7,
Windows 7
Scanarea cu ajutorul driverului WIA
pe sisteme echipate cu un port USB.
NOTĂ: Dacă doriţi să anulaţi operaţiunea de scanare, apăsaţi butonul
Anulare din Programul asistent pentru scanere şi camere digitale.
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în
alimentatorul automat de documente duplex (sau în
alimentatorul automat de documente).
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe suportul din
sticlă pentru documente.
2
Faceţi clic pe Start → Panou de control → Hardware şi sunet
→ Dispozitive şi imprimante.
3
Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului maşinii din
Imprimante şi faxuri → Start Scan. Se afişează aplicaţia Nouă
scanare.
4
Selectaţi preferinţele de scanare şi faceţi clic pe Examinare
pentru a vizualiza modul în care preferinţele dumneavoastră
afectează imaginea.
5
Faceţi clic pe Scanare.
Windows XP
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în
alimentatorul automat de documente duplex (sau în
alimentatorul automat de documente).
SAU
2
3
4
5
6
7
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe suportul din
sticlă pentru documente.
Din meniul Start de pe desktop, selectaţi Setări, Panoul de
control şi apoi Scanere şi aparate foto.
Faceţi dublu clic pe pictograma driverului scanerului
dumneavoastră. Este lansat Programul asistent pentru
scanere şi camere digitale.
Selectaţi preferinţele de scanare şi faceţi clic pe Examinare
pentru a vizualiza modul în care preferinţele dumneavoastră
afectează imaginea.
Faceţi clic pe Următorul.
Introduceţi un nume de imagine şi selectaţi o destinaţie şi un
format de fişier pentru a salva imaginea.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a edita imaginea după
copierea acesteia pe calculator.
Windows Vista
1
Încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în sus în
alimentatorul automat de documente duplex (sau în
alimentatorul automat de documente).
SAU
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe suportul din
sticlă pentru documente.
2
Faceţi clic pe Start → Panoul de control → Hardware şi
sunete → Scanere şi aparate foto.
3
Faceţi clic pe Scanare document sau imagine. Aplicaţia Fax
şi scanare Windows va fi deschisă automat.
NOTĂ: Pentru a vizualiza scanerele, utilizatorul poate face clic pe
Vizualizare scanere şi aparate foto.
4
Faceţi clic pe Scanare pentru a deschide driverul scanerului.
20
Scanarea
6
Utilizarea programului
Smart Panel
Smart Panel este un program care monitorizează şi vă informează
despre statutul imprimantei şi vă permite să personalizaţi setările
acesteia. Dacă sunteţi utilizator Windows sau Macintosh, Smart
Panel se instalează automat la instalarea software-ului imprimantei.
Dacă sunteţi utilizator Linux, descărcaţi Smart Panel de pe site-ul
Samsung (www.samsung.com/printer).
• Fereastra Smart Panel şi conţinutul acesteia prezentate în acest
Manual de utilizare pentru software pot diferi în funcţie de
imprimanta utilizată.
Programul Smart Panel afişează statutul curent al imprimantei,
nivelul tonerului rămas în cartuşul (cartuşele) de toner şi diverse alte
informaţii, şi vă permite să modificaţi setările.
NOTE:
• Pentru a utiliza acest program, aveţi nevoie de:
1
- Pentru a stabili care sunt sistemele de operare compatibile cu
imprimanta dumneavoastră, consultaţi capitolul Specificaţiile
imprimantei din Manualul de utilizare al imprimantei
dumneavoastră.
- Internet Explorer versiunea 5.0 sau o versiune ulterioară pentru
animaţie flash în Ajutor HTML.
• Dacă doriţi să aflaţi numele exact al imprimantei dumneavoastră,
puteţi consulta CD-ROM-ul furnizat.
1 Nivelul tonerului
Puteţi vizualiza nivelul tonerului rămas în cartuşul (cartuşele) de
toner. Imprimanta şi numărul de cartuşe de toner prezentate mai
sus pot diferi în funcţie de imprimanta utilizată.
Buy Now
Puteţi comanda online un nou cartuş de toner.
Înţelegerea programului Smart Panel
În cazul în care la imprimare se produce o eroare, Smart Panel este
afişat automat, prezentând eroarea. De asemenea, puteţi lansa
manual Smart Panel de pe bara de activităţi Windows. Faceţi dublu
clic pe pictograma Smart Panel de pe bara de activităţi Windows.
Faceţi dublu clic pe
această pictogramă.
Troubleshooting Guide
Puteţi vizualiza fişierul Ajutor pentru a rezolva eventualele
probleme.
Driver Setting
Puteţi utiliza fereastra de proprietăţi ale imprimantei, fereastră ce vă
permite să accesaţi toate opţiunile de imprimantă de care aveţi
nevoie pentru a utiliza imprimanta. Pentru informaţii detaliate, a se
vedea „Setările imprimantei” la pagina 8.
Deschiderea Ghidului de depanare
Sau, din meniul Start, selectaţi Programe sau Toate programele →
numele driverului pentru imprimanta dumneavoastră → Smart
Panel.
Utilizând Ghidul de depanare, puteţi vizualiza soluţiile pentru
problemele legate de statutul erorilor.
Faceţi clic dreapta pe pictograma Smart Panel de pe bara de
activităţi Windows şi selectaţi Troubleshooting Guide.
NOTE:
• Dacă aţi instalat deja mai multe imprimante Samsung, selectaţi
mai întâi modelul de imprimantă dorit pentru a utiliza programul
Smart Panel corespunzător. Faceţi clic dreapta pe pictograma
Smart Panel de pe bara de activităţi Windows şi selectaţi numele
imprimantei dumneavoastră.
21
Utilizarea programului Smart Panel
Modificarea setărilor programului
Smart Panel
Faceţi clic dreapta pe pictograma Smart Panel de pe bara de
activităţi Windows şi selectaţi Options.
Selecaţi opţiunile dorite din fereastra Options.
22
Utilizarea programului Smart Panel
7
Utilizarea imprimantei în
Linux
Aparatul dumneavoastră poate fi utilizat într-un mediu Linux.
Instalarea Unified Linux Driver
Instalarea Unified Linux Driver
1
Asiguraţi-vă că aţi conectat aparatul la calculator. Porniţi atât
calculatorul cât şi aparatul.
2
Atunci când este afişată fereastra Administrator Login, tastaţi
root în câmpul Login şi introduceţi parola de sistem.
Acest capitol include:
•
Primii paşi
•
Instalarea Unified Linux Driver
•
Utilizarea Unified Driver Configurator
•
Configurarea proprietăţilor imprimantei
•
Imprimarea unui document
•
Scanarea unui document
NOTĂ: Este necesar să deschideţi sesiunea de lucru ca superutilizator (root) pentru a instala software-ul imprimantei. Dacă nu
sunteţi super-utilizator, consultaţi administratorul de sistem.
3
De pe site-ul Samsung, descărcaţi şi dezarhivaţi pachetul
Unified Linux Driver pe computerul dvs.
4
Faceţi clic pe pictograma „
” din partea de jos a desktopului.
Când apare ecranul Terminal, tastaţi:
Primii paşi
Trebuie să descărcaţi pachetul software Linux de pe site-ul Samsung
(www.samsung.com/printer) pentru instalarea software-ului
imprimantei şi scanerului.
Pachetul Unified Linux Driver oferit de firma Samsung conţine
drivere pentru imprimantă şi de scaner, oferindu-vă posibilitatea de
a imprima documente şi de a scana imagini. De asemenea, pachetul
conţine aplicaţii puternice pentru configurarea aparatului
dumneavoastră şi pentru procesarea ulterioară a documentelor
scanate.
[root@localhost root]#tar zxf [Cale fişier]/
UnifiedLinuxDriver.tar.gz[root@localhost root]#cd [Cale fişier]/
cdroot/Linux[root@localhost Linux]#./install.sh
NOTĂ: Dacă nu utilizaţi interfaţa grafică sau nu aţi reuşit instalarea
software-ului, trebuie să utilizaţi driverul în mod text. Urmaţi paşii 3
şi 4 şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul Terminal.
5
După instalarea driverului pe sistemul dumneavoastră Linux,
pachetul de drivere vă permite să monitorizaţi simultan mai multe
aparate prin intermediul porturilor USB şi al porturilor paralele rapide
ECP.
Documentele obţinute pot fi editate, imprimate pe aceleaşi aparate
locale sau în reţea, trimise prin e-mail, încărcate pe un site FTP sau
transferate către un sistem OCR extern.
Pachetul Unified Linux Driver este furnizat împreună cu un program
de instalare inteligent şi flexibil. Nu sunteţi nevoit să căutaţi
componente suplimentare care pot fi necesare pentru software-ul
Unified Linux Driver: toate pachetele necesare vor fi copiate şi
instalate automat pe sistemul dumneavoastră; această operaţiune
este disponibilă pentru o gamă largă de clone Linux cu largă utilizare.
23
Utilizarea imprimantei în Linux
Atunci când este afişat ecranul de întâmpinare, faceţi clic pe
Next.
6
Dezinstalarea Unified Linux Driver
După finalizarea instalării, faceţi clic pe Finish.
1
Atunci când este afişată fereastra Administrator Login, tastaţi
root în câmpul Login şi introduceţi parola de sistem.
NOTĂ: Trebuie să vă conectaţi ca superutilizator (root) pentru a
dezinstala software-ul de imprimantă. Dacă nu sunteţi
superutilizator, cereţi ajutorul administratorului de sistem.
2
Faceţi clic pe pictograma „
” din partea de jos a desktopului.
Când apare ecranul Terminal, tastaţi:
[root@localhost root]#cd /opt/Samsung/mfp/uninstall/
[root@localhost uninstall]#./uninstall.sh
Pentru confortul dumneavoastră, programul de instalare a
adăugat pe desktop pictograma Configurator pentru driverul
unificat şi, în meniul de sistem, grupul Driver Unificat Samsung.
Dacă aveţi dificultăţi, consultaţi ajutorul pe ecran disponibil prin
intermediul meniului de sistem sau care poate fi apelat prin
intermediul aplicaţiilor Windows din pachetul de drivere, cum ar
fi Unified Driver Configurator sau Image Manager.
3
4
Faceţi clic pe Uninstall.
5
Faceţi clic pe Finish.
Faceţi clic pe Next.
NOTĂ: Instalarea driverului în modul text:
• Dacă nu utilizaţi interfaţa grafică sau nu aţi reuşit instalarea driverului,
trebuie să utilizaţi driverul în mod text.
• Urmaţi paşii de la 1 la 3, introduceţi [root@localhost Linux]# ./
install.sh, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul terminalului. Apoi
se finalizează instalarea.
• Când doriţi să dezinstalaţi driverul, urmaţi instrucţiunile de mai sus,
dar introduceţi [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh pe ecranul
terminalului.
24
Utilizarea imprimantei în Linux
Configurare imprimante
Utilizarea Unified Driver Configurator
Fereastra Configurare imprimante are două file: Printers şi Classes.
Unified Linux Driver Configurator este un instrument a cărui
destinaţie principală este configurarea dispozitivelor de tip
imprimantă sau MFP. Deoarece un dispozitiv MFP combină o
imprimantă şi un scaner, Unified Linux Driver Configurator
furnizează opţiuni grupate logic pentru funcţiile de imprimare şi
scanare. Există, de asemenea, o opţiune specială pentru portul
MFP, responsabilă pentru reglarea accesului la o imprimantă cu
scaner MFP prin intermediul unui singur canal de intrare/ieşire.
Fila Printers
Puteţi vizualiza configuraţia curentă pentru imprimantă a sistemului
făcând clic pe butonul cu pictograma imprimantei, aflat în partea
stângă a ferestrei Unified Driver Configurator.
Comută la Printers
Configuration.
După instalarea Unified Linux Driver, pictograma Unified Linux Driver
Configurator va fi creată automat pe desktop-ul dumneavoastră.
Afişează toate
imprimantele
instalate.
Deschiderea Unified Linux Driver
Configurator
1
De asemenea, puteţi face clic pe pictograma meniului Start şi
selecta Samsung Unified Driver şi apoi Unified Driver
Configurator.
2
Afişează statutul,
numele de model şi
adresa URL a
imprimantei
dumneavoastră.
Faceţi dublu clic pe Unified Driver Configurator, aflat pe
desktop.
Apăsaţi fiecare buton din panoul Module pentru a comuta la
fereastra de configurare corespunzătoare.
Pentru controlul imprimantei, puteţi utiliza următoarele butoane:
• Refresh: actualizează lista imprimantelor disponibile.
• Add Printer: vă permite să adăugaţi o imprimantă nouă.
• Remove Printer: elimină imprimanta selectată.
• Set as Default: selectează imprimanta curentă ca imprimantă
implicită.
Butonul Printers Configuration
• Stop/Start: opreşte/porneşte imprimanta.
Butonul Scanners Configuration
• Test: vă permite să imprimaţi o pagină de test pentru a verifica
dacă aparatul funcţionează corect.
Butonul Ports Configuration
• Properties: vă permite să vizualizaţi şi să modificaţi proprietăţile
imprimantei. Pentru informaţii detaliate, a se vedea pagina 27.
Puteţi utiliza ajutorul pe ecran făcând clic pe Help.
3
După modificarea configuraţiilor, faceţi clic pe Exit pentru a
închide Unified Driver Configurator.
25
Utilizarea imprimantei în Linux
Fila Classes
Configurare porturi
În fila Classes este afişată lista claselor de imprimante disponibile.
În această fereastră, puteţi vizualiza lista porturilor disponibile, puteţi
verifica statutul fiecărui port şi puteţi debloca un port ocupat atunci
când activitatea proprietarului acestuia este terminată din orice
motiv.
Afişează toate
clasele de
imprimante.
Comută la
Ports
Configuration.
Afişează statutul clasei şi
numărul de imprimante
din cadrul acesteia.
Afişează toate
porturile disponibile.
Afişează tipul şi
statutul portului şi
dispozitivul conectat
la port.
• Refresh: Actualizează lista de clase.
• Add Class...: Vă permite să adăugaţi o nouă clasă de
imprimante.
• Refresh: Actualizează lista porturilor disponibile.
• Remove Class: Elimină clasa de imprimante selectată.
• Release port: Deblochează portul selectat.
Partajarea porturilor între imprimante şi scanere
Configurare scanere
În această fereastră, puteţi monitoriza activitatea scanerelor, puteţi
vizualiza lista dispozitivelor MFP Samsung instalate, puteţi modifica
proprietăţile dispozitivelor şi puteţi scana imagini.
Comută la
Scanners
Configuration.
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la un calculator-gazdă
printr-un port paralel sau printr-un port USB. Deoarece dispozitivul
MFP include mai multe dispozitive (imprimantă şi scaner), este
necesară organizarea accesului adecvat al „aplicaţiilor client” la
aceste dispozitive prin intermediul unui singur port de intrare/ieşire.
Pachetul Samsung Unified Linux furnizează un mecanism adecvat
pentru partajarea portului utilizat de driverele imprimantei şi
scanerului Samsung. Driverele pot comunica cu dispozitivele
corespunzătoare prin intermediul aşa-numitelor porturi MFP. Statutul
curent al unui port MFP poate fi vizualizat în fereastra Ports
Configuration. Partajarea porturilor vă împiedică să accesaţi un bloc
funcţional al dispozitivului MFP în timpul utilizării altui bloc.
Afişează toate
scanerele instalate.
Atunci când instalaţi în sistem un nou dispozitiv MFP, este
recomandat să efectuaţi această operaţiune utilizând asistenţa
oferită de un Unified Driver Configurator. În acest caz, veţi fi solicitat
să selectaţi portul de intrare/ieşire pentru noul dispozitiv. Această
selecţie va furniza cea mai adecvată configuraţie pentru
funcţionalitatea dispozitivului MFP. Pentru scanerele MFP, porturile
de intrare/ieşire sunt selectate automat de către driverele scanerelor;
prin urmare, setările adecvate sunt aplicate implicit.
Afişează numele
producătorului, numele
de model şi tipul
scanerului
dumneavoastră.
• Properties...: Vă permite să modificaţi proprietăţile de scanare şi
să scanaţi un document. A se vedea pagina 28.
• Drivers...: Vă permite să monitorizaţi activitatea driverelor
scanerelor.
26
Utilizarea imprimantei în Linux
Configurarea proprietăţilor
imprimantei
Imprimarea unui document
Utilizând fereastra de proprietăţi ale imprimantei din Printers
Configuration, puteţi modifica diverse proprietăţi ale aparatului
utilizat ca imprimantă.
Imprimarea din aplicaţii
1
Deschideţi Unified Driver Configurator.
Dacă este necesar, comutaţi la Printers Configuration.
2
Selectaţi aparatul dumneavoastră din lista imprimantelor
disponibile şi faceţi clic pe Properties.
3
Se deschide fereastra Printer Properties.
Există numeroase aplicaţii Linux care vă permit să imprimaţi utilizând
Common UNIX Printing System (CUPS). Puteţi utiliza aparatul
pentru imprimare din orice astfel de aplicaţie.
1
2
3
Din aplicaţia pe care o utilizaţi, selectaţi Print din meniul File.
Selectaţi Print în mod direct utilizând lpr.
În fereastra LPR GUI, selectaţi numele de model al aparatului
dumneavoastră din lista Imprimante şi faceţi clic pe Properties.
Faceţi clic.
În partea de sus a ferestrei, sunt afişate următoarele cinci file:
• General: vă permite să modificaţi locaţia şi numele
imprimantei. Numele introdus în această filă este afişat în
lista de imprimante din Printers Configuration.
• Connection: vă permite să vizualizaţi sau să selectaţi un alt
port. Dacă schimbaţi portul pentru imprimantă de la USB la
paralel sau invers în timpul utilizării, este necesar să
reconfiguraţi portul pentru imprimantă în această filă.
• Driver: vă permite să vizualizaţi sau să selectaţi un alt driver
de imprimantă. Făcând clic pe Options, puteţi seta opţiunile
implicite pentru dispozitiv.
• Jobs: afişează lista proiectelor de imprimare. Faceţi clic pe
Cancel job pentru a anula proiectul selectat şi selectaţi
caseta de validare Show completed jobs pentru a vizualiza
proiectele anterioare din lista de proiecte.
• Classes: afişează clasa din care face parte imprimanta
dumneavoastră. Faceţi clic pe Add to Class pentru a adăuga
imprimanta dumneavoastră la o anumită clasă sau faceţi clic
pe Remove from Class pentru a elimina imprimanta din
clasa selectată.
4
4
Faceţi clic pe OK pentru a aplica modificările şi a închide
fereastra Printer Properties.
27
Utilizarea imprimantei în Linux
Modificaţi proprietăţile imprimantei şi ale proiectului de
imprimare.
În partea de sus a ferestrei, sunt afişate următoarele patru file:
• General – vă permite să modificaţi dimensiunile şi tipul
hârtiei, precum şi orientarea documentelor, activează funcţia
duplex, adaugă banere de început şi de sfârşit şi modifică
numărul de pagini imprimate pe o singură coală.
• Text – vă permite să specificaţi dimensiunile marginilor
paginilor şi să setaţi opţiunile de text, precum spaţierea sau
coloanele.
• Graphics – vă permite să setaţi opţiunile de imagine utilizate
atunci când imprimaţi imagini/fişiere, precum opţiunile de
culoare, dimensiunile sau poziţia imaginii.
• Device – vă permite să setaţi rezoluţia de imprimare, sursa
de hârtie şi destinaţia.
5
Faceţi clic pe Apply pentru a aplica modificările şi a închide
fereastra Proprietăţi.
6
Faceţi clic pe OK în fereastra LPR GUI pentru a începe
imprimarea.
7
Este afişată fereastra Imprimare, care vă permite să
monitorizaţi statutul proiectului dumneavoastră de imprimare.
Scanarea unui document
Puteţi scana un document utilizând fereastra Unified Driver
Configurator.
1
Faceţi dublu clic pe Unified Driver Configurator, aflat pe
desktop.
2
Faceţi clic pe butonul
pentru a comuta la Scanners
Configuration.
3
Selectaţi scanerul din listă.
Faceţi clic pe
scanerul
dumneavoastră.
Pentru a abandona proiectul curent, faceţi clic pe Cancel.
Imprimarea fişierelor
Pe aparatul Samsung, puteţi imprima numeroase tipuri de fişiere
utilizând metoda standard prin intermediul CUPS, direct din interfaţa
de tip interpretor de comenzi. Utilitarul CUPS lpr permite acest lucru.
Pachetul de drivere înlocuieşte, însă, instrumentul standard lpr cu un
program LPR GUI cu o interfaţă mult mai intuitivă.
Pentru a imprima orice fişier document:
1
Atunci când dispuneţi de un singur dispozitiv MFP, iar acesta
este conectat la calculator şi pornit, scanerul dumneavoastră
este afişat în listă şi este automat selectat.
Tastaţi lpr <nume_fişier> din interpretorul de comenzi Linux
shell şi apăsaţi Enter. Este afişată fereastra LPR GUI.
Atunci când tastaţi numai lpr şi apăsaţi Enter, mai întâi este
afişată fereastra Select file(s) to print. Selectaţi toate fişierele pe
care doriţi să le imprimaţi şi faceţi clic pe Open.
2
În fereastra LPR GUI, selectaţi imprimanta dumneavoastră din
listă şi modificaţi proprietăţile imprimantei şi ale proiectului de
imprimare.
Pentru informaţii detaliate privind fereastra de proprietăţi, a se
vedea pagina 27.
3
Dacă la calculator sunt conectate două sau mai multe scanere,
puteţi selecta în orice moment scanerul cu care doriţi să lucraţi.
De exemplu, în timp ce achiziţia se desfăşoară pe primul
scaner, puteţi selecta al doilea scaner, puteţi seta opţiunile de
dispozitiv şi puteţi începe achiziţia de imagini în mod simultan.
4
5
Faceţi clic pe Properties.
6
Faceţi clic pe Preview în fereastra Scanner Properties.
Faceţi clic pe OK pentru a începe imprimarea.
28
Utilizarea imprimantei în Linux
Încărcaţi documentul ce urmează a fi scanat cu faţa în sus în
alimentatorul automat de documente sau cu faţa în jos pe
suportul din sticlă pentru documente.
Documentul este scanat, iar previzualizarea imaginii este
afişată în panoul Previzualizare.
Dacă doriţi să editaţi imaginea scanată, utilizaţi bara de
instrumente. Pentru detalii suplimentare privind editarea unei
imagini, a se vedea pagina 30.
10
11
12
La finalizare, faceţi clic pe Save de pe bara de instrumente.
Selectaţi directorul în care doriţi să salvaţi imaginea şi
introduceţi numele fişierului.
Faceţi clic pe Save.
Adăugarea de setări pentru Job Type
Puteţi salva setările dumneavoastră pentru opţiunile de scanare, în
vederea utilizării la scanări ulterioare.
Trageţi cursorul pentru
a seta zona de imagine
care trebuie scanată.
Pentru a salva o nouă setare pentru Job Type:
1
2
3
4
7
Modificaţi opţiunile de scanare în secţiunile Image Quality şi
Scan Area.
• Image Quality: vă permite să modificaţi compoziţia culorii şi
rezoluţia de scanare pentru imagine.
• Scan Area: vă permite să selectaţi dimensiunile paginii.
Butonul Advanced vă permite să setaţi manual dimensiunile
paginii.
Dacă doriţi să utilizaţi una din opţiunile pre-setate de scanare,
selectaţi opţiunea dorită din lista derulantă Job Type. Pentru
detalii privind opţiunile Tip proiect pre-setate, a se vedea
pagina 29.
Puteţi restaura setarea implicită pentru opţiunile de scanare
făcând clic pe Default.
8
La finalizare, faceţi clic pe Scan pentru a începe scanarea.
Faceţi clic pe Save As.
Introduceţi numele setării dumneavoastră.
Faceţi clic pe OK.
Setarea dumneavoastră este adăugată la lista derulantă Saved
Settings.
Pentru a salva o setare Job Type pentru următoarea operaţiune de
scanare:
1
2
Selectaţi setarea dorită din lista derulantă Job Type.
La următoarea deschidere a ferestrei Scanner Properties,
setarea salvată este automat selectată pentru operaţiunea de
scanare.
Pentru a şterge o setare pentru Job Type:
1
Selectaţi setarea pe care doriţi să o ştergeţi din lista derulantă
Job Type.
2
Faceţi clic pe Delete.
În partea din stânga jos a ferestrei este afişată bara de stare,
care vă prezintă evoluţia procesului de scanare. Pentru a anula
scanarea, faceţi clic pe Cancel.
9
Modificaţi opţiunile din fereastra Scanner Properties.
Imaginea scanată este afişată în noua filă Image Manager.
29
Utilizarea imprimantei în Linux
Setarea este ştearsă din listă.
Utilizarea aplicaţiei Image Manager
Instrumente
Aplicaţia Image Manager vă pune la dispoziţie meniuri de comenzi şi
instrumente pentru editarea imaginilor scanate.
Funcţie
Vă permite să reglaţi luminozitatea sau
contrastul imaginii sau să obţineţi negativul
imaginii.
Afişează proprietăţile imaginii.
Utilizaţi aceste
instrumente pentru
a edita imaginile.
Pentru detalii suplimentare privind aplicaţia Image Manager,
consultaţi ajutorul pe ecran.
Puteţi utiliza următoarele instrumente pentru a edita imaginile:
Instrumente
Funcţie
Salvează imaginea.
Anulează ultima dumneavoastră acţiune.
Restaurează acţiunea anulată anterior.
Vă permite să derulaţi imaginea.
Decupează zona de imagine selectată.
Măreşte imaginea.
Micşorează imaginea.
Vă permite să scalaţi dimensiunea imaginii:
puteţi introduce manual dimensiunile sau puteţi
seta un procent pentru scalarea proporţională,
verticală sau orizontală.
Vă permite să rotiţi imaginea; puteţi selecta
numărul de grade din lista derulantă.
Vă permite să inversaţi orientarea imaginii pe
verticală sau orizontală.
30
Utilizarea imprimantei în Linux
8
Utilizarea imprimantei cu un
calculator Macintosh
Imprimanta dumneavoastră poate fi utilizată împreună cu sisteme
Macintosh cu interfaţă USB încorporată sau cu placă de interfaţă de
reţea 10/100 Base TX. Când imprimaţi un fişier de pe un calculator
Macintosh, puteţi utiliza driverul CUPS prin instalarea fişierului PPD.
8
Pentru majoritatea utilizatorilor se recomandă opţiunea Easy
Install. Vor fi instalate toate componentele necesare pentru
operaţiunile imprimantei. Dacă selectaţi Custom Install, puteţi
alege care componente se vor instala.
9
Apare mesajul care vă avertizează că toate aplicaţiile de pe
computer se vor închide. Daţi clic pe Continue.
10
După finalizarea instalării, faceţi clic pe Quit.
NOTĂ:
Asiguraţi-vă că imprimanta dumneavoastră suportă o interfaţă
de reţea consultând capitolul Specificaţiile imprimantei din
Manualul de utilizare al imprimantei dumneavoastră.
• Dacă aţi instalat driverul de scaner, daţi clic pe Restart.
• După instalare, este necesar să configuraţi conexiunea între
imprimantă şi computer. Consultaţi„Configurarea imprimantei” de la
pagina 32.
Acest capitol include:
Dezinstalarea driverului imprimantei
•
Instalarea software-ului
•
Configurarea imprimantei
Dezinstalarea este necesară dacă realizaţi un upgrade al softwareului sau dacă instalarea a eşuat.
•
Imprimarea
1
•
Scanarea
Asiguraţi-vă că aţi conectat imprimanta la calculator. Porniţi
calculatorul şi imprimanta.
2
Introduceţi CD-ROM-ul livrat împreună cu imprimanta în
unitatea CD-ROM.
3
Faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM afişată pe desktop-ul
Macintosh.
4
5
6
7
Faceţi dublu clic pe directorul MAC_Installer.
8
9
Selectaţi Uninstall şi apoi faceţi clic pe Uninstall.
NOTĂ: Unele imprimante nu suportă o interfaţă de reţea.
Instalarea software-ului
CD-ROM-ul livrat împreună cu imprimanta dumneavoastră conţine
fişierul PPD ce vă permite să utilizaţi driverul CUPS sau driverul
Apple LaserWriter (disponibil numai atunci când utilizaţi o
imprimantă care suportă driverul PostScript), pentru imprimarea
de pe un calculator Macintosh.
De asemenea, acest CD conţine driverul Twain pentru scanarea de
pe un calculator Macintosh.
Driverul imprimantei
Faceţi dublu clic pe pictograma Installer.
Introduceţi parola şi faceţi clic pe OK.
Se deschide fereastra Program de instalare Samsung SPL.
Faceţi clic pe Continue.
După finalizarea dezinstalării, faceţi clic pe Quit.
Instalarea driverului imprimantei
1
Asiguraţi-vă că aţi conectat imprimanta la calculator. Porniţi
calculatorul şi imprimanta.
2
Introduceţi CD-ROM-ul livrat împreună cu imprimanta în
unitatea CD-ROM.
3
Faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM afişată pe desktop-ul
Macintosh.
4
5
6
7
Faceţi dublu clic pe directorul MAC_Installer.
Faceţi dublu clic pe pictograma Installer.
Introduceţi parola şi faceţi clic pe OK.
Se deschide fereastra Program de instalare Samsung SPL.
Faceţi clic pe Continue.
31
Utilizarea imprimantei cu un calculator Macintosh
9
Configurarea imprimantei
Faceţi clic pe Add.
Pentru conectarea cu cablu USB
Configurarea imprimantei dumneavoastră va fi diferită în funcţie de
cablul utilizat pentru conectarea imprimantei la calculator – cablul de
reţea sau cablul USB.
1
Urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Instalarea software-ului”, la
pagina 31, pentru a instala fişierele PPD şi Filter (filtru) pe
calculatorul dumneavoastră.
Pentru conectarea cu cablu de reţea
2
Deschideţi directorul Applications → Utilities, şi Print Setup
Utility.
• Pentru MAC OS 10.5~10.6, deschideţi System Preferences
din directorul Applications, şi faceţi clic pe Print & Fax.
NOTĂ: Unele imprimante nu suportă o interfaţă de reţea. Înainte
de conectarea imprimantei, asiguraţi-vă că imprimanta
dumneavoastră suportă o interfaţă de reţea consultând
capitolul Specificaţiile imprimantei din Manualul de utilizare al
imprimantei dumneavoastră.
1
Urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Instalarea software-ului”, la
pagina 31, pentru a instala fişierele PPD şi Filter (filtru) pe
calculatorul dumneavoastră.
2
Deschideţi directorul Applications → Utilities, şi Print Setup
Utility.
• Pentru MAC OS 10.5~10.6, deschideţi System Preferences
din directorul Applications, şi faceţi clic pe Print & Fax.
3
3
• Pentru MAC OS 10.5~10.6, apăsaţi pictograma „+” şi va
apărea o fereastră de afişare.
4
• Pentru MAC OS 10.4, faceţi clic Default şi găsiţi conexiunea
USB.
5
Faceţi clic Add pe Printer List.
• Pentru MAC OS 10.5~10.6, dacă Auto Select nu funcţionează
corespunzător, selectaţi Select a driver to use... şi numele
imprimantei dumneavoastră din Print Using.
Pentru MAC OS 10.3, selectaţi fila IP Printing.
• Pentru MAC OS 10.5~10.6, faceţi clic pe IP.
6
7
8
Selectaţi Socket/HP Jet Direct din Printer Type.
ATUNCI CÂND IMPRIMAŢI UN DOCUMENT CARE CONŢINE
MULTE PAGINI, PERFORMANŢELE IMPRIMĂRII POT FI
ÎMBUNĂTĂŢITE SELECTÂND SOCKET PENTRU OPŢIUNEA
PRINTER TYPE.
Pentru MAC OS 10.3, dacă Auto Select nu funcţionează
corespunzător, selectaţi Samsung din Printer Model şi numele
imprimantei dumneavoastră din Model Name.
• Pentru MAC OS 10.4, dacă Auto Select nu funcţionează
corespunzător, selectaţi Samsung din Print Using şi numele
imprimantei dumneavoastră din Model.
• Pentru MAC OS 10.4, faceţi clic pe IP Printer.
5
Pentru MAC OS 10.3, selectaţi fila USB.
• Pentru MAC OS 10.4, faceţi clic Default Browser şi găsiţi
conexiunea USB.
• Pentru MAC OS 10.5, apăsaţi pictograma „+” şi va apărea o
fereastră de afişare.
4
Faceţi clic Add pe Printer List.
Imprimanta dumneavoastră este afişată în Printer List şi este
setată ca imprimantă implicită.
6
Faceţi clic pe Add.
Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Printer Address.
Introduceţi numele listei de aşteptare în câmpul Queue Name.
Dacă nu puteţi determina numele listei de aşteptare pentru
serverul dumneavoastră de imprimantă, încercaţi să utilizaţi
imprimanta implicită mai întâi.
Pentru MAC OS 10.3, dacă Auto Select nu funcţionează
corespunzător, selectaţi Samsung din Printer Model şi numele
imprimantei dumneavoastră din Model Name.
• Pentru MAC OS 10.4, dacă Auto Select nu funcţionează
corespunzător, selectaţi Samsung din Print Using şi numele
imprimantei dumneavoastră din Model.
• Pentru MAC OS 10.5~10.6, dacă Auto Select nu funcţionează
corespunzător, selectaţi Select a driver to use... şi numele
imprimantei dumneavoastră din Print Using.
Adresa IP a imprimantei dumneavoastră este afişată în Printer
List şi este setată ca imprimantă implicită.
32
Utilizarea imprimantei cu un calculator Macintosh
Modificarea setărilor imprimantei
Imprimarea
Atunci când utilizaţi imprimanta, puteţi utiliza funcţiile avansate de
imprimare.
NOTE:
• Fereastra Macintosh de proprietăţi ale imprimantei care apare în
acest Manual de utilizare poate diferi în funcţie de imprimanta
utilizată. Cu toate acestea, structura tuturor ferestrelor de
proprietăţi ale imprimantei este similară.
• Puteţi verifica numele imprimantei dumneavoastră pe
CD-ROM-ul furnizat.
Din aplicaţia Macintosh, selectaţi Print din meniul File. Numele
imprimantei, afişat în fereastra de proprietăţi ale imprimantei, poate
diferi în funcţie de imprimanta utilizată. Cu excepţia numelui,
structura tuturor ferestrelor de proprietăţi ale imprimantei este
similară.
NOTE:
• Opţiunile de setare pot diferi în funcţie de imprimantă şi de
versiunea sistemului de operare Macintosh.
Imprimarea unui document
Layout
Atunci când imprimaţi de la un sistem Macintosh, este necesar să
verificaţi setările software-ului imprimantei în fiecare aplicaţie pe care
o utilizaţi. Urmaţi aceşti paşi pentru a imprima de la un sistem
Macintosh.
Fila Layout furnizează opţiuni pentru reglarea modului în care
documentul apare pe pagina imprimată. Pe o singură coală de hârtie
puteţi imprima mai multe pagini. Selectaţi Layout din lista derulantă
Presets pentru a accesa următoarele funcţii.
1
Deschideţi o aplicaţie Macintosh şi selectaţi fişierul pe care
doriţi să îl imprimaţi.
2
Deschideţi meniul File şi faceţi clic pe Page Setup (Document
Setup în unele aplicaţii).
3
Selectaţi dimensiunile hârtiei, orientarea acesteia, scara de
imprimare şi alte opţiuni şi faceţi clic pe OK.
Asiguraţi-vă că imprimanta
dumneavoastră este
selectată.
▲ Mac OS 10.4
• Pages per Sheet: Această funcţie determină numărul de
pagini imprimate pe o singură pagină. Pentru informaţii
detaliate, a se vedea „Imprimarea mai multor pagini pe o
singură coală de hârtie”, în coloana următoare.
• Layout Direction: Puteţi selecta direcţia de imprimare a unei
pagini conform exemplelor din interfaţa utilizator.
▲ Mac OS 10.4
4
5
6
Deschideţi meniul File şi faceţi clic pe Print.
Selectaţi numărul dorit de copii şi indicaţi paginile pe care doriţi
să le imprimaţi.
Faceţi clic pe Print după finalizarea setării opţiunilor.
33
Utilizarea imprimantei cu un calculator Macintosh
Graphics
Printer Setting
Fila Graphics furnizează opţiuni pentru a selecta Resolution(Quality)
şi Darkness. Selectaţi Graphics din lista derulantă Presets pentru
a accesa funcţiile grafice.
Această filă furnizează opţiuni pentru selectarea tipului de hârtie şi
pentru reglarea calităţii imprimării. Selectaţi Printer Setting din lista
derulantă Presets pentru a accesa următoarele funcţii:
▲ Mac OS 10.4
• Toner Save Mode: Selectarea acestei opţiuni prelungeşte
durata de viaţă a cartuşului de toner şi reduce costurile pe
pagină fără a duce la o scădere semnificativă a calităţii
imprimării. Unele imprimante nu suportă această funcţie.
▲ Mac OS 10.4
• Resolution(Quality): Puteţi selecta rezoluţia de imprimare.
Cu cât setarea are o valoare mai mare, cu atât caracterele şi
imaginile grafice imprimate vor fi mai clare. De asemenea,
setarea la o valoare mai mare poate mări timpul necesar
imprimării unui document.
• Darkness: Utilizaţi această opţiune pentru a lumina sau
întuneca lucrarea de imprimare.
- Normal: Această setare este recomandată pentru
documente normale.
- Printer Setting: Dacă selectaţi această opţiune, această
funcţie este determinată de setarea efectuată prin
intermediul panoului de control al imprimantei.
- On: Selectaţi această opţiune pentru a permite imprimantei
să utilizeze mai puţin toner pe fiecare pagină.
- Off: Dacă nu este necesar să economisiţi tonerul atunci
când imprimaţi un document, selectaţi această opţiune.
- Light: Această setare se alege pentru a înnegri lăţimile
liniilor sau pentru a întuneca imaginile în tonuri de gri.
- Dark: Această setare se alege pentru rafinarea lăţimii liniei,
mărirea definiţiei în grafică şi luminarea imaginilor în tonuri
de gri.
Paper
Setaţi Paper Type pentru a corespunde hârtiei încărcate în tava de
pe care doriţi să imprimaţi. Astfel, veţi obţine imprimări de cea mai
bună calitate. Dacă încărcaţi un tip diferit de material de imprimare,
selectaţi tipul corespunzător de hârtie.
▲ Mac OS 10.4
34
Utilizarea imprimantei cu un calculator Macintosh
Imprimarea mai multor pagini pe o singură
coală de hârtie
Puteţi imprima mai multe pagini pe o singură coală de hârtie.
Această funcţie oferă o modalitate rentabilă de a imprima ciorne.
1
2
Din aplicaţia Macintosh, selectaţi Print din meniul File.
Scanarea
Puteţi scana documentele folosind Image Capture. SO Macintosh oferă
Image Capture
1
Asiguraţi-vă că aparatul şi computerul sunt pornite şi că sunt
interconectate corect.
2
Amplasaţi un singur document cu faţa în jos pe geamul pentru
documente. SAU încărcaţi documentul (documentele) cu faţa în
sus în alimentatorul automat de documente (sau în
alimentatorul automat de documente duplex).
3
Porniţi Applications şi faceţi clic pe Image Capture.
Selectaţi Layout.
Notă: Dacă apare mesajul No Image Capture device connected,
deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l. Dacă problema persistă, vă
rugăm să consultaţi ajutorul Image Capture.
4
5
Setaţi opţiunile de scanare pentru acest program.
Scanaţi şi salvaţi imaginea pe care aţi scanat-o.
▲ Mac OS 10.4
3
În lista derulantă Pages per Sheet, selectaţi numărul de pagini
pe care doriţi să le imprimaţi pe o singură coală de hârtie.
4
Selectaţi ordinea paginilor din opţiunea Layout Direction.
Pentru a imprima un chenar în jurul fiecărei pagini de pe coală,
selectaţi opţiunea dorită din lista derulantă Border.
5
Faceţi clic pe Print, iar imprimanta va imprima numărul selectat
de pagini pe o singură faţă a fiecărei pagini.
Notă:
• Pentru mai multe informaţii privind Image Capture, vă rugăm să
consultaţi ajutorul Image Capture.
• Dacă doriţi să scanaţi prin alimentatorul automat de documente
duplex, utilizaţi aplicaţii software compatibile TWAIN.
• De asemenea, puteţi scana utilizând software-uri care acceptă
drivere TWAIN, cum ar fi Adobe Photoshop. (Numai pentru
Macintosh OS X 10.3.9 sau mai recent.)
• Procesul de scanare diferă în funcţie de software-urile care acceptă
drivere TWAIN. Consultaţi ghidul utilizatorului software-ului.
35
Utilizarea imprimantei cu un calculator Macintosh
SECŢIUNE DE SOFTWARE
INDEX
A
afiş, imprimare 14
ajutor, utilizare 12
anulare
scanare 20
D
dezinstalare
driver MFP
Linux 24
dezinstalare, software
Macintosh 31
Windows 6
dimensiuni hârtie, setare 9
imprimare 28
document, imprimare
Macintosh 33
Windows 7
driver imprimantă, instalare
Linux 23
driver MFP, instalare
Linux 23
E
economisire toner, setare 10, 34
F
filigran
creare 15
editare 15
imprimare 15
ştergere 15
I
imprimare
adaptare la pagină 14
afiş 15
de pe sisteme Macintosh 33
din Linux 27
document 7
filigran 15
în Windows 7
până la N
Macintosh 35
Windows 13
PRN 8
scalare 14
suprapunere 16
imprimare avansată, utilizare 13
imprimare până la n
Macintosh 35
Windows 13
instalare
driver imprimantă
Macintosh 31
Windows 4
software Linux 23
L
limbă, modificare 5
Linux
driver, instalare 23
imprimare 27
proprietăţi imprimantă 27
scanare 28
M
Macintosh
configurarea imprimantei 32
driver
dezinstalare 31
instalare 31
imprimare 33
scanare 35
monitor statut, utilizare 21
O
orientare, imprimare 28
Windows 9
P
proprietăţi grafică, setare 10
proprietăţi hârtie, setare 9
proprietăţi imprimantă
36
Linux 27
proprietăţi imprimantă, setare
Macintosh 33
Windows 8
proprietăţi machetare, setare
Windows 9
proprietăţi suplimentare, setare 11
R
rezoluţie
imprimare 28
rezoluţie imprimantă, setare
Windows 10
rezoluţie imprimare 28
S
scanare
driver WIA 20
Linux 28
SmarThru 18
TWAIN 19
scanarea de pe Macintosh 35
setare
economisire toner 10
favorite 12
întuneric 10
mod imagine 10
opţiune true-type 10
rezoluţie
Windows 10
setări favorite, utilizare 12
software
cerinţe de sistem
Macintosh 31
dezinstalare
Macintosh 31
Windows 6
instalare
Macintosh 31
Windows 4
reinstalare
Windows 6
software imprimantă
dezinstalare
Macintosh 31
Windows 6
instalare
Macintosh 31
Windows 4
suprapunere
creare 16
imprimare 16
ştergere 16
sursă de hârtie, setare 28
Windows 10
T
tip hârtie, setare
imprimare 28
TWAIN, scanare 19
W
WIA, scanare 20
37
www.samsungprinter.com
Rev.7.00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Home & office Laser
  • 600 x 600 DPI
  • A4 20 ppm
  • Mono scanning Mono faxing
  • USB port Ethernet LAN
  • Internal memory: 8 MB
  • 10.4 kg

Related manuals

Download PDF

advertisement