advertisement
GT-C3262
Používateľská príručka
Usporiadanie zariadenia
1
4
•
•
•
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vašim zariadením, v závislosti od softvéru zariadenia alebo poskytovateľa služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje, že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek obdobie.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový softvér. Presné podmienky licencií, prehlásenia, uznania nárokov a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
Printed in Korea
GH68-37378N
Slovak. 10/2012. Rev. 1.0
www.samsung.com
2
3
5
Nabíjanie batérie Inštalácia pamäťovej karty (voliteľné)
Toto zariadenie umožňuje používanie pamäťových kariet s maximálnou kapacitou 32 GB. V závislosti od producenta a typu pamäťovej karty niektoré z nich nemusia byť kompatibilné so zariadením.
Do elektrickej zásuvky
1.
2.
Zapojte nabíjačku do multifunkčného konektora.
Po dokončení nabíjania nabíjačku odpojte.
•
•
Používajte len nabíjačky, batérie a káble schválené spoločnosťou Samsung.
Neschválené nabíjačky alebo káble môžu spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie zariadenia.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte nabíjačku. Môže sa tým poškodiť zariadenie.
•
•
Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínač, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa zariadenie malo nachádzať v blízkosti elektrickej zásuvky.
V prípade, že počas nabíjania zariadenia bude jeho napájanie nestabilné, dotykový displej nemusí fungovať. Ak sa to stane, odpojte nabíjačku od zariadenia.
Pamäťová karta
Zasuňte pamäťovú kartu podľa obrázka.
•
•
•
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť príčinou nekompatibility s prístrojom.
Pamäťovú kartu formátujte iba v zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť pamäťových kariet.
Na vybratie pamäťovej karty zo zariadenia nepoužívajte ostré predmety.
1
Tlačidlo hlasitosti
Na úvodnej obrazovke umožňuje nastavenie hlasitosti zariadenia;
Uskutočnenie falošného hovoru (nadol); Odoslanie správy SOS
Pozrite si časť
„Uskutočňovanie falošných hovorov“
Pozrite si časť „Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy“
2
Tlačidlo volania
Uskutočnenie alebo príjem hovoru; Na úvodnej obrazovke umožňuje vyvolanie posledných volaných čísel, čísel zmeškaných alebo prijatých hovorov
3
Tlačidlo Späť
V menu umožňuje zrušenie vstupu a návrat na úvodnú obrazovku
4
Tlačidlo uzamknutia displeja
Na úvodnej obrazovke umožňuje uzamknutie alebo odomknutie displeja
(stlačením a podržaním)
5
Vypínacie tlačidlo
Zapnutie alebo vypnutie zariadenia (stlačením a podržaním); Ukončenie hovoru, V menu umožňuje zrušenie vstupu a návrat na
úvodnú obrazovku
V hornej časti displeja zariadenia sú zobrazené nasledujúce indikátory stavu:
Ikona Popis
Žiadna karta SIM
Žiadny signál
Sila signálu 1
10:00
Vyhľadávanie siete
Pripojené k sieti
GPRS
Pripojené k sieti
EDGE
Stav batérie
Aktuálny čas
Prebieha hovor
Aktivované presmerovanie hovorov
Nová textová správa
(SMS)
Nová multimediálna správa (MMS)
Nová správa v hlasovej pošte
Nová správa push
Ikona Popis
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivovaný normálny profil
Aktivovaný tichý profil
Prehliadanie webu
Funkcia Bluetooth bola aktivovaná
Aktivované upozornenie
Prebieha prehrávanie hudby
Pozastavené prehrávanie hudby
Zapnuté FM rádio
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Vložená pamäťová karta
1. Táto ikona sa môže líšiť v závislosti od nastavenia karty SIM.
Vloženie kariet SIM a batérie
1. Odstráňte zadný kryt a vložte karty SIM.
Zadný kryt
Karty SIM
Zadný kryt príliš neohýbajte ani nedeformujte.
Môžete ho tým poškodiť.
2. Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.
Batéria
Zapnutie alebo vypnutie zariadenia
Zapnutie zariadenia
Stlačte a podržte [ ], následne zadajte svoj kód PIN a v prípade potreby stlačte Hotovo.
Vypnutie zariadenia
Stlačte a podržte tlačidlo [ ].
Ak batéria zostane úplne vybitá alebo sa vyberie zo zariadenia, čas a dátum sa vynuluje.
Prístup do menu
Ak chcete získať prístup k menu alebo možnostiam zariadenia,
[
Pretiahnutie prsta po dotykovom displeji
Kliknite na
[
Menu
]
]
Prechod vľavo alebo pravo do Menu.
Spustite menu alebo aplikáciu.
Otvorenie Menu.
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
Zatvorenie menu alebo aplikácie a návrat na úvodnú obrazovku.
•
•
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód
PIN2, musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou
SIM. Bližšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu stratu hesiel alebo súkromných informácií ani za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym softvérom.
Používanie dotykového displeja a stylusu
Pomocou dotykového displeja zariadenia je možné jednoducho vyberať položky a vykonávať funkcie.
Oboznámte sa so základnými úkonmi pre používanie dotykového displeja pomocou stylusu.
Nepoužívajte ostré predmety, aby ste predišli poškrabaniu dotykového displeja.
Kliknite na
Dotyk a podržanie
Pretiahnutie
Ťuknutím na obrazovku zvolíte alebo otvoríte menu, voľbu alebo aplikáciu.
Ťuknite na položku a podržte na viac ako
2 sekundy.
Ak chcete presunúť položku, ťuknite na ňu a podržte a následne ju presuňte.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Kliknite na možnosť
EN.
Ťuknite na
T9.
Ťuknite na
123 alebo sym
Voľba jazyka vstupu.
Prepínanie medzi režimami T9 a ABC.
V závislosti od oblasti môže byť tiež možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny jazyk.
Prepnutie do číselného režimu alebo režimu symbolov.
1.
2.
Režim T9
Zvolením príslušných virtuálnych klávesov zadajte celé slovo.
Keď sa slovo zobrazí správne, ťuknutím na [ ] vložte medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí, vyberte alternatívne slovo zvolením .
Režim ABC
Voľte príslušné virtuálne tlačidlo, pokým sa na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zvolením príslušného virtuálneho klávesu zadajte číslo.
Režim symbolov
Zvolením príslušného virtuálneho klávesu zadajte symbol.
Ďalšie funkcie na zadávanie textu
Kliknite na
Kliknite na
Ťuknite na a podržte
Kliknite na 1
Kliknite na
Posunúť kurzor.
Vymazávanie znakov po jednom.
Rýchle vymazávanie znakov.
Zadávanie interpunkčných znamienok.
Zmena na veľké písmeno. Dvojitým ťuknutím sa budú zadávať veľkým písmenom všetky slová.
Uskutočňovanie alebo prijímanie hovorov
•
•
•
•
•
Ak chcete uskutočniť hovor, ťuknite na Kláv., zadajte telefónne číslo a stlačte [ ].
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [ ].
Ak chcete zavolať na nedávno volané číslo, stlačením
[ ] zvoľte číslo a opätovným stlačením [ ] číslo vytočte.
Ak chcete zavolať pomocou telefónneho adresára, ťuknite na Menu → Kontakty, zvoľte kontakt a stlačte
[ ].
Ak odpovedať na prichádzajúci hovor, stlačte [ ].
Odosielanie a prezeranie správ
Menu → Správy
1.
2.
3.
4.
5.
Odoslanie správy
Ťuknite na Vytvoriť správu.
Ťuknite na pole prijímateľa → a vyberte kontakt alebo zadajte číslo manuálne.
Zvoľte pole pre zadanie textu a zadajte textovú správu. Pozrite si časť „Zadanie textu“.
Ak chcete k správe pripojiť súbory ťuknite na Pridať
médiá a zvoľte si súbory.
Kliknite na Odoslať.
Zobrazenie správy
Ťuknite na Doručené a zvoľte si správu, ktorú chcete čítať.
Spravovanie kontaktov
Svoje údaje ako napríklad mená, telefónne čísla a osobné informácie môžete uložiť v pamäti zariadenia, na karte SIM alebo na pamäťovej karte.
Menu → Kontakty
1.
2.
3.
Pridanie nového kontaktu
Ťuknite na to nutné).
Vytvoriť → umiestnenie pamäte (ak je
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).
Zadajte kontaktné informácie a ťuknite na Ulož.
1.
2.
3.
Úprava kontaktu
Zvoľte si žiadaný kontakt a ťuknite na Uprav.
Po úprave položiek ťuknite na Hotovo.
Kliknite na Ulož.
Vymazanie kontaktu
Zvoľte si žiadaný kontakt a ťuknite na Ďalšie →
Odstrániť.
Používanie fotoaparátu
Menu → Fotoaparát
1.
2.
3.
Fotografovanie
Otočte zariadenie proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho držali na šírku.
Zamierte objektívom na predmet a ťuknutím vykonajte požadované úpravy .
Ťuknutím na vytvoríte fotografiu. Fotografie sa ukladajú automaticky.
1.
2.
3.
4.
5.
Nahrávanie videozáznamu
Ťuknutím na prepnete na kameru.
Otočte zariadenie proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho držali na šírku.
Zamierte objektívom na predmet a ťuknutím vykonajte požadované úpravy .
Ťuknutím na
Ťuknutím na
spustite nahrávanie.
ukončíte nahrávanie. Videá sa ukladajú automaticky.
Zobrazenie fotografií a videí
Na úvodnej obrazovke ťuknite na Menu → Moje
súbory → Obrázky alebo Videá a zvoľte si položku na prehliadanie.
Počúvanie hudby
Menu → Hudba
Tlačidlá Funkcia
/
Prehrávanie, pozastavenie a pokračovanie prehrávania hudby.
Preskočiť naspäť (stlačenie) Vyhľadávanie späť v súbore (stlačením a podržaním).
Preskočiť dopredu (stlačenie) Vyhľadávanie vpred v súboru (stlačením a podržaním).
Prehliadanie webu
Menu → Internet
Keď sa pripájate na internet po prvýkrát, môžete byť vyzvaní na vytvorenie internetového profilu.
Navigujte na webové stránky
[
Tlačidlá
]
Funkcia
Návrat na predchádzajúcu stránku.
Otvorenie možností prehľadávača.
1.
2.
Pridanie obľúbených webových stránok do záložiek
Kliknite na → Pridať.
Zadajte podrobnosti a ťuknite na Uložiť.
Počúvanie FM rádia
Menu → FM rádio
1.
2.
3.
4.
Aktivácia rádia FM
Pripojte k zariadeniu náhlavnú súpravu.
Ťuknutím na
Ťuknutím na
rádio zapnite.
Áno spustite automatické ladenie.
Pri prvom spustení rádia FM budete vyzvaní na spustenie automatického ladenia.
FM rádio môžete ovládať pomocou nasledujúcich tlačidiel:
Tlačidlá
<< / >>
Funkcia
Zapnutie alebo vypnutie FM rádia.
Jemné doladenie frekvencie.
1.
2.
Pridanie rozhlasovej stanice do zoznamu obľúbených
Pripojte k zariadeniu náhlavnú súpravu a zvoľte si stanicu.
Ťuknutím na obľúbených.
pridáte stanicu do zoznamu
Používanie widgetov
Pomocou widgetov môžete vykonávať rôzne úlohy pre aplikácie ako napríklad kontakty, kalendáre, pripomenutia a ďalšie.
Spustenie widgetu
Na úvodnej obrazovke prejdite doľava alebo doprava na panel a vyberte si widget.
1.
2.
Organizovanie widgetov
Na úvodnej obrazovke ťuknite na hornom rohu displeja.
v ľavom
Ťuknite a podržte widget, potiahnite ho na obrazovku a ťuknite na .
•
•
Niektoré widgety vyžadujú pripojenie k webovým službám. Ak vyberiete webový widget, môžu byť účtované dodatočné poplatky.
Dostupné widgety sa môžu líšiť v závislosti od poskytovateľa služieb a oblasti.
Používanie funkcie Bluetooth
Menu → Aplikácie → Bluetooth
1.
2.
Zapnutie funkcie Bluetooth
Ťuknutím na zapnete.
Nastavenia → Bluetooth túto funkciu
Vybraním možnosti Viditeľnosť tel. umožníte ostatným zariadeniam nájsť vaše zariadenie.
1.
2.
3.
4.
Nájdenie iných zariadení s funkciou Bluetooth a spárovanie s nimi
Ťuknutím na
Ťuknutím na
Hľadať sa nájdu iné zariadenia Bluetooth.
Zvoľte zariadenie.
Áno sa zistí zhoda medzi kódmi PIN oboch zariadení.
Po prijatí pripojenia iným zariadením je párovanie dokončené.
V závislosti od zariadenia môže byť vyžadované zadanie kódu PIN.
Vypnutie funkcie Bluetooth
Ťuknutím na Nastavenia → Bluetooth túto funkciu vypnete.
1.
2.
Odosielanie dát pomocou funkcie Bluetooth
Z jednej z aplikácií zariadenia vyberte položky určené na odoslanie.
Ťuknite na možnosť Odoslať cez → Bluetooth.
Prispôsobenie si zariadenia
Nastavenia kontrolujú spôsob, akým fungujú aplikácie a funkcie. Ich zmenou si môžete prispôsobiť zariadenie.
Je možné si prispôsobiť vzhľad, zvukové profily, činnosti pri volaní a mnoho iných.
Menu → Nastavenia
Menu
Správa SIM kariet
Popis
Zmena nastavení karty SIM/USIM.
Displej Úprava tapety, motívu, jasu atď.
Čas a dátum
Telefón
Hovor
Zmena času a dátumu zariadenia.
Zmena jazyka zariadenia a pod.
Nastavenie automatického odmietnutia, presmerovania hovoru, falošného hovoru atď.
Správca zálohovaní
Zálohovanie alebo obnovenie vašich
údajov.
Zabezpečenie Nastavenie zámkov alebo zmena hesiel.
Spojenia s počítačom
Sieť
Nastavenia spojenia s počítačom.
Pamäť
Vynulovať
Zmena nastavení sieťových profilov.
Vyčistenie pamäte, spravovanie pamäťovej karty alebo nastavenie predvoleného umiestnenia pamäte.
Resetovanie prístroja.
Úprava zvukových profilov
Menu → Nastavenia → Zvukové profily
1.
2.
3.
Zmena zvonenia
Zvoľte profil.
Ťuknite na možnosť Zvonenie hlasového hovoru.
Zvoľte si zvonenie a ťuknite na Nastaviť.
1.
2.
3.
Zmena tónu upozornenia na správu
Zvoľte profil.
Ťuknite na Typ upozornenia na správu.
Zvoľte si zvuk a ťuknite na Uložiť.
1.
2.
3.
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Zvoľte profil.
Ťuknite na Hlasitosť → Upozornenie na hovor.
Upravte hlasitosť a ťuknite na Uložiť.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením tlačidla pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Ak chcete aktivovať iný profil, zvoľte ho zo zoznamu.
Zálohovanie údajov
Zálohovanie údajov ako napríklad kontakty, správy, kalendár a úlohy na vašu pamäťovú kartu. Ak chcete používať túto funkciu, musí byť nainštalovaná pamäťová karta.
Menu → Nastavenia → Správca zálohovaní
Zálohovanie údajov
Ťuknite na Zálohovanie, zvoľte si položky určené na zálohovanie a ťuknite na Záloha.
Obnovenie údajov
Ťuknite na Obnoviť, zvoľte si položky určené na obnovenie a ťuknite na Obnoviť.
uskutočňovanie falošných hovorov
Menu → Nastavenia → Hovor → Falošný hovor
1.
2.
Aktivácia funkcie falošného hovoru
Ťuknutím na Klávesová skratka falošného hovoru túto funkciu zapnete.
Zmena mena volajúceho alebo čísla (v prípade potreby).
Uskutočnenie falošného hovoru
Stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti.
Správa kariet SIM
Vaše zariadenie podporuje režim Duálne SIM, ktorý umožňuje používať dve siete bez potreby zmeny karty
SIM.
Menu → Nastavenia → Správa SIM kariet
1.
2.
Aktivácia kariet SIM
Ťuknite na Sieť a zvoľte kartu SIM.
Ak chcete sieť aktivovať alebo deaktivovať, ťuknite na Zap. alebo Vyp. a následne na Uložiť.
1.
2.
Automatické prepínanie kariet SIM
Ak chcete aktivovať funkciu automatického prepínania kariet SIM, ťuknite na Automatické
prepnutie SIM → Aktivácia.
Nastavte čas začiatku a konca používania karty
SIM.
1.
2.
Zmena názvov a ikon kariet SIM
Ťuknite na Registrovať kartu a zvoľte kartu SIM.
Zmeňte názov a ikonu karty.
1.
2.
Aktivácia funkcie Duálne SIM
Ak chcete aktivovať funkciu Duálne SIM, ťuknite na
Neustále zapnutie režimu dvoch kariet SIM.
Vyberte príslušnú možnosť a ťuknite na Uložiť.
Používanie funkcie tiesňových správ
V núdzovej situácii môžete odoslať núdzovú správu rodine alebo priateľom.
Menu → Správy → Nastavenia → Tiesňové správy
2.
3.
4.
5.
1.
Aktivácia funkcie tiesňových správ
Ťuknutím na Možnosti odosielania → Odosielanie
tiesňovej správy túto funkciu zapnete.
Zadajte príjemcu a ťuknite na Uložiť.
Nastavte, koľkokrát sa má správa zopakovať.
V prípade potreby upravte núdzovú správu.
Stlačte tlačidlo Späť → Áno.
1.
2.
Odoslanie správy SOS
Pri uzamknutých tlačidlách a dotykovom displeji stlačte štyrikrát tlačidlo Hlasitosť, aby sa na prednastavené čísla odoslala tiesňová správa.
Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [ ].
Bezpečnostné informácie
www.sar-tick.com
Tento výrobok spĺňa príslušné národné obmedzenia
SAR 2,0 W/kg. Špecifické maximálne hodnoty SAR nájdete v časti Informácia o certifikácii
SAR (Specific Absorption Rate –
špecifická miera absorpcie) v tomto návode na používanie.
Ochranné známky
•
•
SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics.
Bluetooth ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
• Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom príslušných vlastníkov.
Tieto informácie o bezpečnosti sú určené pre mobilné zariadenia. Niektoré informácie sa nemusia týkať vášho zariadenia. Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb alebo poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si prečítajte informácie o bezpečnosti vášho zariadenia
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte a nedotýkajte sa ho mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku ani zariadenie
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo zariadenie nespadli, a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkou, ktorá nie je schválená výrobcom
Nepoužívajte zariadenie počas búrky
Vaše zariadenie môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou
(Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónovej batérie získate v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii zariadenia a nabíjačky postupujte opatrne
•
•
Používajte iba batériu a nabíjačku spoločnosti Samsung určené priamo pre vaše zariadenie. Nekompatibilná batéria a nabíjačka môže spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie zariadenia.
Nevhadzujte batériu ani zariadenie do ohňa. Pri likvidácii batérie a zariadenia sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•
•
Neklaďte batériu ani zariadenie na vykurovacie zariadenia
(napríklad na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich.
Prehriate zariadenie môže explodovať.
Nikdy zariadenie nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte zariadenie vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu a prehriatiu.
Chráňte zariadenie, batériu a nabíjačku pred poškodením
• Nevystavujte zariadenie a batériu extrémne nízkym či vysokým teplotám.
•
•
•
Extrémne teploty môžu poškodiť zariadenie a znížiť kapacitu a životnosť zariadenia alebo batérie.
Zabráňte tomu, aby sa batéria dostala do kontaktu s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní zariadenia v oblastiach s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné upozornenia a predpisy
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti iných elektronických zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej frekvencii. Signál môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kardiostimulátora
•
•
Ak je to možné, zariadenie používajte vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora – zariadenie ho môže rušiť.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora, používajte zariadenie len na druhej strane tela, než sa nachádza kardiostimulátor.
Nepoužívajte zariadenie v nemocnici či v blízkosti lekárskeho zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak používate lekárske vybavenie, kontaktujte výrobcu daného vybavenia pred tým, ako použijete toto zariadenie, aby ste určili, či dané vybavenie môže byť ovplyvnené rádiovými frekvenciami emitovanými zariadením.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Rádiové signály vysielané zariadením môžu ovplyvňovať niektoré audiofóny. Pred použitím zariadenia kontaktujte výrobcu, aby ste určili, či váš audiofón nebude ovplyvnený rádiovými signálmi vysielanými zariadením.
Vo výbušnom prostredí zariadenie vypínajte
•
•
•
•
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami, pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte zariadenie pri benzínových čerpadlách (na čerpacích staniciach) a v blízkosti palív či chemikálií alebo vo výbušnom prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako zariadenie, jeho časti či príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, zariadenie vypnite
Zariadenie by mohlo rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
Zariadenie môže rušiť automobilové vybavenie
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku rádiového rušenia zo zariadenia prestať fungovať. Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami a nariadeniami týkajúcimi sa používania mobilných zariadení pri vedení motorového vozidla
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní nepoužívajte mobilné zariadenie. S ohľadom na bezpečnosť svoju a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si nasledujúce odporúčania:
•
•
•
•
•
•
•
Oboznámte sa so svojím zariadením a jeho funkciami pre uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo príjem hovoru.
Umiestnite zariadenie tak, aby ste ho mali stále na dosah. Uistite sa, že máte prístup k vášmu bezdrôtovému zariadeniu bez toho, aby ste spustili oči z vozovky. Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú schránku.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu.
Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude váš automobil v pokoji.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie; mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite osobu, s ktorou hovoríte, že práve vediete automobil, a ak by mohol hovor začať odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste, ukončite ho.
Použite zariadenie, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari, dopravných nehodách alebo naliehavých zdravotných problémoch vytočte miestne tiesňové číslo.
•
•
Používajte svoje zariadenie, aby ste v prípade núdze zavolali pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody, zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii) kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu dopravnú nehodu, pri ktorej pravdepodobne nebol nikto zranený, či odcudzené vozidlo, zavolajte číslo, ktoré je určené pre tento typ situácií.
Riadna starostlivosť a používanie vášho mobilného zariadenia
Udržujte zariadenie v suchu
•
•
•
Vlhkosť a kvapaliny môžu poškodiť súčiastky alebo elektronické obvody vášho zariadenia.
Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte uterákom a odneste ho do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou vnútri zariadenia. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia vodou, môže byť zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zariadenie nepoužívajte a neskladujte na miestach s vysokou koncentráciou prachu ani materiálu šíreného vzduchom
Prach alebo cudzie látky môžu spôsobiť poruchu zariadenia a môžu mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Uchovávajte vaše zariadenie len na rovných povrchoch
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Zariadenie neuchovávajte na veľmi horúcich či veľmi studených miestach. Odporúčame používať vaše zariadenie pri teplotách od 5 °C do 35 °C
• Zariadenie nenechávajte vnútri vozidla – teplota tam môže dosiahnuť až 80 °C a mohlo by dôjsť k explózii zariadenia.
•
•
Zariadenie nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu
(napríklad na prístrojovej doske vozidla).
Batériu uchovávajte pri teplotách od 0 °C do 45 °C.
•
•
Zariadenie neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú napríklad mince, kľúče alebo šperky
Zariadenie sa môže poškriabať alebo môže dôjsť k jeho poruche.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, mohlo by to spôsobiť požiar.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
•
•
•
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu zariadenia alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty, vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických polí poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým uzáverom a chráňte zariadenie pred dlhodobým vystavením magnetickému poľu.
•
•
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr, horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Zariadenie by sa mohlo prehriať a spôsobiť požiar.
•
•
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte ho pred nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja zariadenia.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii zariadenia, zariadenie alebo jeho súčasti môžu prestať fungovať.
Zariadenie ani aplikácie nepoužívajte, keď je zariadenie prehriate
Dlhotrvajúce vystavenie vašej pokožky prehriatemu zariadeniu môže spôsobiť symptómy slabých popálenín, ako sú napríklad červené body a pigmentácia.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk fotoaparátu alebo svetlo, nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo poškodenie zraku.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
•
•
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké svetlá a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach.
Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim svetlám. Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte používať zariadenie.
Znížte riziko poranení pri opakujúcich sa pohyboch
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel, kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie hier, môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien alebo iných častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte zariadenie uvoľnene za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté prestávky. Ak cítite bolesti aj počas alebo po takomto používaní, prestaňte zariadenie používať a poraďte sa s lekárom.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
•
•
•
Nenabíjajte zariadenie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže skrátiť životnosť batérie.
Nepoužívané zariadenie sa časom vybíja a pred použitím je nutné ho znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
• Používajte batériu iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný materiál schválený výrobcom
•
•
Používanie neznačkovej batérie alebo nabíjačky môže skrátiť životnosť zariadenia alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného spoločnosťou Samsung.
•
•
Zariadenie ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia alebo výbuch.
Ak zariadenie používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
Zariadenie ani dodané príslušenstvo si nedávajte do očí, uší ani úst
Mohli by ste ho prehltnúť alebo si spôsobiť vážne poranenia.
•
•
Používanie zariadenia:
Držte zariadenie rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
• S vnútornou anténou zariadenia nemanipulujte. Mohlo by dôjsť k zníženiu kvality hovoru alebo k pozmeneniu hodnôt rádiofrekvenčnej energie (RF) vysielanej zariadením.
Vnútorná anténa
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
•
•
•
•
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže poškodiť sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by mohlo odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k zariadeniu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste vybili statickú elektrinu.
Pri používaní zariadenia počas chôdze či iného pohybu buďte opatrní
•
•
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či iných osôb.
Zaistite, aby sa kábel slúchadiel nezamotal do vašich ramien ani blízkych predmetov.
Zariadenie nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť zariadenie.
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviť
•
•
Akékoľvek zmeny či úpravy zariadenia môžu mať za následok zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak zariadenie potrebuje servis, prineste ho do servisného strediska spoločnosti Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť výbuch alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti zariadenia, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať zariadenie a poraďte sa so svojím lekárom.
•
•
Čistenie zariadenia:
• Zariadenie a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte zariadenie s prasknutým alebo poškodeným displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár.
Odneste zariadenie do servisného strediska Samsung a nechajte ho opraviť.
Zariadenie používajte iba na stanovený účel
Ak zariadenie používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby zariadenie používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť sebe alebo ostatným alebo poškodiť zariadenie.
Inštalujte mobilné zariadenia a vybavenie opatrne
•
•
Zaistite, aby boli mobilné zariadenia a súvisiace vybavenie vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte zariadenie ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Toto zariadenie môže opravovať iba kvalifikovaný personál
Ak bude zariadenie opravované nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
• Nevyberajte kartu, keď zariadenie prenáša informácie alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo zariadenia.
•
•
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť z vášho zariadenia možné tiesňové volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob, ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
• Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité
údaje. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu akýchkoľvek údajov.
•
•
•
•
•
Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom zariadenie resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných informácií.
Pri sťahovaní aplikácií si na obrazovke riadne prečítajte informácie s povoleniami. Pri aplikáciách, ktoré majú prístup k mnohým funkciám alebo k veľkému množstvu osobných informácií buďte mimoriadne opatrní.
Pravidelne si kontrolujte účty, či nie sú používané neoprávnene alebo podozrivým spôsobom. Ak budete mať podozrenie neoprávneného používania vašich osobných informácií, kontaktujte svojho poskytovateľa servisných služieb kvôli vymazaniu alebo zmene informácií o vašom konte.
V prípade, že sa vaše zariadenie stratí alebo vám ho odcudzia, zmeňte heslá na vašich účtoch, aby ste chránili svoje osobné informácie.
Vyhnite sa používaniu aplikácií z neznámych zdrojov a zabezpečte svoje zariadenie vzorom, heslom alebo PIN kódom.
Nedistribujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte materiály chránené autorským právom, ktoré ste nahrali iným osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte, môžete porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne problémy so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov chránených copyrightom.
Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption
Rate – špecifická miera absorpcie)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE
O VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnuté tak, aby neprekračovalo limity vystavenia rádiovým vlnám (elektromagnetické polia rádiovej frekvencie) odporúčané medzinárodnými smernicami. Smernice bolo vyvinuté nezávislou vedeckou organizáciou (ICNIRP) a zahŕňajú skutočné bezpečnostné rozdiely navrhnuté na zabezpečenie bezpečnosti všetkých osôb, bez ohľadu na vek a zdravotný stav.
Smernice o vystavení rádiovým vlnám používajú jednotky merania, ktoré sú známe ako merný súčiniteľ pohltivosti alebo SAR.
Obmedzenie SAR pre mobilné zariadenia je 2,0 W/kg.
Testy SAR sú uskutočňované podľa štandardných prevádzkových polôh pri vysielaní zariadenia na najvyššom povolenom stupni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššia hodnota
SAR v smerniciach ICNIRP pre tento model zariadenia je:
Maximálna hodnota SAR pre tento model a podmienky, v ktorých bola zaznamenaná
SAR hornej časti 0,762 W/kg
Počas používania je hodnota SAR pre toto zariadenie zvyčajne riadne pod vyššie uvedenou hodnotou. Je to preto, že za účelom výkonu systému a kvôli minimalizovaniu rušenia v sieti sa prevádzkový výkon vášho mobilného zariadenia automaticky zníži, keď nie je na hovor potrebný plný výkon. Čím nižší je výstupný výkon zariadenia, tým nižšia je hodnota SAR.
Organizácie, ako sú napríklad Svetová zdravotnícka organizácia
(World Health Organization) a Úrad pre potraviny a liečivá Spojených
štátov (US Food and Drug Administration), odporúčajú ľuďom, ktorí sa vystaveniu rádiovej frekvencii obávajú a chcú ho znížiť, aby používali príslušenstvo handsfree, ktoré im umožní používať bezdrôtové zariadenie ďalej od hlavy a tela, alebo aby zariadenie používali kratší čas.
Viac informácií nájdete na internetových stránkach www.samsung.com/sar, kde si svoje zariadenie môžete vyhľadať podľa čísla modelu.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že by výrobok ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
My,
Vyhlásenie o zhode (R&TTE)
Samsung Electronics vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt mobilný telefón s funkciou Bluetooth pre siete GSM : GT-C3262 ktorého sa vyhlásenie o zhode týka, je v zhode s nasledovnými normami a/alebo inými normatívnymi dokumentmi.
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A1 : 2010
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209 - 1 : 2006
EN 62479 : 2010
Elektromagnetická EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
Týmto vyhlasujeme, že [všetky základné testy rádiovej frekvencie boli vykonané, a že] vyššie uvedený výrobok je v súlade so všetkými základnými požiadavkami smernice
1999/5/EC.
Procedúra vyhodnocovania súladu, uvedená v Článku 10 a detailne popísaná v Prílohe[IV] Smernice 1999/5/EC, bola dodržaná pod dohľadom nasledovných autorizovaných orgánov:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Identification mark: 0168
Technická dokumentácia je uložená tu:
Samsung Electronics QA Lab.
a je možné ju sprístupniť na požiadanie.
(zástupca v EÚ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, Spojené kráľovstvo*
2012.07.06 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(miesto a dátum vydania) (meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa servisného centra spoločnosti Samsung. Adresa a telefónne číslo servisného centra spoločnosti Samsung sú uvedené na záručnom liste; prípadne kontaktujte
Vášho dodávateľa v mieste, kde ste telefón zakúpili.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement