Samsung MM-DG25 Manual de usuario


Add to my manuals
61 Pages

advertisement

Samsung MM-DG25 Manual de usuario | Manualzz

MM-DG25

SISTEMA PERSONAL DE MICRO

COMPONENTES

Manual de instrucciones imagine las posibilidades

Gracias por adquirir este producto Samsung.

Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en

www.samsung.com/global/register

Advertencias

PRECAUCIÓN

RIESGO DE ELECTROCUCION.

NO ABRIR.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO

ABRA ESTA UNIDAD.

NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA

REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,

SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.

Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.

El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.

PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL

ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;

EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.

ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.

Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.

Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.

PRECAUCIÓN

No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.

El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.

1

Precautions

Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.

En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.

No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor.

Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.

Phones

Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.

La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.

No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.

2

SPA

Características

Reproducción de múltiples discos, Radio FM, USB HOST

El modelo MM-DG25 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, radio FM sofisticado, USB HOST, todo en un solo reproductor.

Función de ahorro de energía de la pantalla de TV

El equipo MM-DG25 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3 minutos de ponerlo en el modo parada.

El equipo MM-DG25 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.

Función de ahorro de energía

El equipo MM-DG25 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.

V I D E O

1

~

6

DVD (Digital Versatile Disc)

le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.

Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.

El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.

(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)

Protección contra copias

Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.

La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.

Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation.

Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.

3

Contenido

PREPARACIÓN

Precautions......................................................................................................................................................................... 2

Características.................................................................................................................................................................... 3

Notas acerca de los discos................................................................................................................................................. 5

Descripción ......................................................................................................................................................................... 7

CONEXIONES

Conexión de los altavoces.................................................................................................................................................. 11

Función HDMI .................................................................................................................................................................... 12

Conexión de la salida de vídeo al TV ................................................................................................................................. 13

Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................ 16

Conexión de componentes externos .................................................................................................................................. 17

Conexión de las antenas FM ............................................................................................................................................. 18

Ajuste del reloj .................................................................................................................................................................... 19

OPERACIÓN

Reproducción de disco ....................................................................................................................................................... 20

Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................ 21

Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................ 22

Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................ 23

Reproducción dearchivos de medios con la función USB ........................................................................................... 25

Presentación de la información del disco ........................................................................................................................... 27

Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................................. 28

Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................ 29

Función Ángulo................................................................................................................................................................... 30

Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................ 31

A-B Repetir reproducción ................................................................................................................................................... 32

Función Zoom..................................................................................................................................................................... 33

Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................ 34

Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................ 35

Uso del menú del disco ...................................................................................................................................................... 36

Uso del menú del título ....................................................................................................................................................... 37

CONFIGURACIÓN

Configuración del idioma .................................................................................................................................................... 38

Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................ 39

Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .............................................................................................. 41

Configuración de la contraseña .......................................................................................................................................... 42

Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ............................................................................. 43

Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44

OPERACIÓN DEL RADIO

Acerca de la transmisión RDS............................................................................................................................................ 45

Escuchar la radio ................................................................................................................................................................ 47

Emisoras programadas ...................................................................................................................................................... 48

MISCELÁNEA

Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................ 49

Función del temporizador ................................................................................................................................................... 50

Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................ 51

Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY ............................................................................................................ 52

Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................ 53

Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ...................................................................................................................... 54

Función DEMO / Función DIMMER ................................................................................................................................... 55

Conexión de los auriculares .............................................................................................................................................. 56

Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................ 57

Antes de solicitar un servicio de reparación ....................................................................................................................... 58

Notas sobre la terminología................................................................................................................................................ 60

Especificaciones ................................................................................................................................................................. 61

4

Descripción

—Panel delantero—

1

2

1. PANTALLA DE VENTANA

2. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO

3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS

3 4

4. USB

5. CONTROL DE VOLUMEN

COMPONENTES

Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.

5

Cable de vídeo Antena FM Manual del usuario Mando a distancia

5

—Panel delantero—

1. Botón de encendido

2. CAMBIO DE FUNCIÓN

3. Botón de sintonización descendente/Saltar

4. Modo sin tonización o botón parar

5. Botón Reproducir / Pausa

6. Botón de sintonización descendente/omitir

7. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD

SPA

1 2 3 4 5 6 7

—Panel posterior—

1

2

3 4 5 6 7

1. SCART

2. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE

COMPONENTES

Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas.

3. AUX IN

4. Conector de salida de video

Conectar los enchufes de entrada de video

TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.

5. Conector de antena FM

6. Terminales del conector de altavoces

7. ABRAZADERA-CABLE

(Fije los cables de los altavoces.)

6

Descripción

—Mando a distancia—

Tecla POWER

Tecla TIMER ON/OFF

Tecla TIMER/CLOCK

Teclas numéricas (0~9)

Tecla CD RIPPING

Tecla STEP

Tecla CD Skip

Tecla VOLUME

Tecla MENU

Tecla Cursor/ENTER

Tecla INFO

Tecla REPEAT

Tecla DSP/EQ

Tecla SLEEP

Tecla MO/ST

Tecla SLOW

Tecla ZOOM

Tecla POWER SOUND

Tecla REPEAT A-B

7

Tecla DIMMER

Tecla DVD

Tecla TUNER

Tecla AUX

Tecla USB

Tecla RDS SELECTION

Tecla SHUFFLE

Tecla PAUSE

Tecla Play

Tecla SEARCH

Tecla Stop

Tecla MUTE

Tecla TUNING /Tuning Preset

Tecla AUDIO

Tecla RETURN

Tecla EXIT

Tecla SUBTITLE

Tecla POWER BASS

Tecla REMAIN

Tecla DEMO

Tecla TUNER MEMORY

Tecla TREB/BASS

Tecla CANCEL

Tecla ANGLE

Inserte las pilas en el control remoto

1

Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha.

2

Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades

(+ y –).

3

Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.

Caution

Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:

Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)

• con (–).

Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.

Siempre cambie ambas pilas a la vez.

No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.

Alcance de operación del control remoto

El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto.

45

45

8

SPA

Conexión de los altavoces

Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.

Existen dos terminales en el sistema: altavoz izquierdo (marcado con L) altavoz derecho (marcado con R)

Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del sistema.

Posición del reproductor de DVD

Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV.

Altavoces frontales

L R

Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente).

Ubique los altavoces de modo que los tweeters

(altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.

Selección de la posición del oyente

La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la

TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies)

Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)

Instrucciones para la instalación del altavoz

La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la degradación del altavoz.

No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz.

No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.

9

Conexión de la salida de vídeo al TV

Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.

SPA

MÉTODO 2

MÉTODO3

(

suministrada

)

MÉTODO1

MÉTODO 2 : Vídeo de componentes .........(Mejor calidad)

Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes

(no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.

METHOD 2 : Scart ....... (Mejor calidad)

Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el terminal Scart (no suministrado) desde la toma

AV OUT del panel posterior de la unidad principal a la toma SCART IN del televisor.

MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad)

Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUTsituado en la parte trasera de la unidad principal a la clavijaVIDEO IN de su televisor.

10

Función P.SCAN

(barrido progresivo)

A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.

Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan"

(Barrido interlazado) para el TV.

Vaya a <Setup> (Config.) <Display Setup> (Conf. pantalla) <Video Output> (Salida video) y defina I-SCAN o P-SCAN.

(Consulte la página 39.)

¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?

Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)

En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro.

El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.

Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 50 campos cada 1/50º de segundo.

El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo.

El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea.

Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos.

Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento.

Nota

Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.)

En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.

• Before set the I-SCAN or P-SCAN mode, please disconnect the HDMI cable first

.

11

Conexión de componentes externos

SPA

Conexión de un componente externo analógico

Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.

(no suministrado)

Cable de audioSi el componente externo analógico tiene sólo unterminal de salida

Audio Out, conecte en elizquierdo o en el derecho.

1

Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno analógico.

Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.

2

Pulse AUXpara seleccionar AUX.

• Aparece ‘AUX’ en la pantalla.

12

Conexión de las antenas FM

Antena de FM

(suministrada)

1

Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.

2

Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.

Nota

• Esta unidad no recibe transmisiones AM.

13

Ajuste del reloj

Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.

Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.

1

Prenda el equipo presionando el botón

POWER .

2

Presione el botón

TIMER/CLOCK dos

veces.

Aparece CLOCK.

3

Presione el botón

ENTER.

La hora parpadea.

Aumentar las horas :

Disminuir las horas :

4

Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. Los minutos parpadean.

Aumentar los minutos :

Disminuir los minutos :

5

Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER.

Aparece "TIMER" en la pantalla.

Ahora, está establecida la hora actual.

Nota

Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/CLOCK.

También puede utilizar el botón botones , en el paso 3 y 4.

en el panel frontal en lugar de los

14

SPA

15

Comprobación del tiempo disponible

DVD

1

Pulse la tecla

REMAIN.

Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.

Cada vez que se presiona el botón Remain, aparece el tiempo restante.

TITLE REMAIN TIME

CHAPTER REMAIN TIME

ELAPSED TIME

CD

1

MP3

Pulse la tecla

REMAIN.



Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.



Para cancelar la función, pulse la tecla REMAIN.

Reproducción de disco

1

Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

2

Colocar un disco.

• Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede

hacia arriba.

3

Para extraer el disco presione el botón

OPEN/CLOSE.

MP3

DVD CD

SPA

Nota

Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.

Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir.

La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco.

En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:

MP3/WMA

DIVX JPEG.

En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se

• inicia automáticamente.

DTS Audio no se admite.

DVD Audio Disc no se admite.

Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.

• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)

• Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla

PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.

Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE durante la reproducción.

• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.

16

17

Reproducción de CD MP3/WMA

1

Cargue el disco MP3/

WMA.

2

Utilice para seleccionar el álbum y después pulse el botón

ENTER.

Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción.

El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.

No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.

Use para seleccionar la pista.

3

Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER.

Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.

4

Pulse el botón

STOP para detener

la reproducción.

Nota

En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.

El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco.

Reproducción de archivos JPEG

JPEG

Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.

Función de rotación/inversión

SPA

Pulse las teclas , , , durante la reproducción.

Tecla : Se invierte verticalmente

Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj

Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj

Imagen original

Tecla : Se invierte verticalmente

Función Zoom/Reproducción automática

Pulse el botón INFO durante la reproducción, TV muestra lo siguiente:

1. Utilice ,

para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada vez que pulse el botón, la selección girará en el sentido de las agujas del reloj.

2. Utilice ,

para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: x2 k x4 k x2 k Off.

3. Utilice ,

para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER, el TV muestra lo siguiente:

Pulse el botón ENTER para seleccionar el espacio de tiempo que se reproducirán las imágenes.

4. Pulse el botón STOP para cancelar esta función.

18

Reproducción de DivX

Saltar hacia delante y hacia atrás

Pulse el botón durante la reproducción.

Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco.

Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco.

Reproducción rápida

Mantenga pulsado el botón .

Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, la velocidad cambiará de este modo:

Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (

).

19

Función de salto de 5 minutos

Pulse el botón , durante la reproducción.

Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .

Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .

Nota

Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos.

Visualización de audio

Pulse el botón AUDIO .

Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.

Cada vez que pulse el botón, l a selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).

Aparición de subtítulos

Pulse el botón SUBTITLE.

Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:

KOR SUBTITLE Off SUBTITLE

• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.

• Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos.

Tabla de características de DivX

DivX admitido

Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.

ESPEC.

Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN

Compatibilidad de AUDIO MP3

AC3

CBR : 8kbps~320kbps

CBR : 32kbps~640kbps

Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.

Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.

Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA de 48 kbps a 384 kbps.

WMA CBR1:Estéreo:48kbps~384kbps

CBR2:Mono case:64kbps~192kbps

Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de texto (SMI).

Nota

Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.

Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.

Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.

No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).

20

SPA

TUNER AUX

CD

RIPPING

USB

Reproducción de archivos de medios con la función USB

Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.

1

conecte el cable

USB.

2

Pulse el botón USB en el mando a distancia para seleccionar el modo

USB.

USB

” aparecerá en la pantalla y después desaparecerá.

La pantalla USB SORTING aparecerá en el TV y se reproducirá el archivo guardado.

Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).

Nota

Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.)

Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.

El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA DIVX JPEG.

Saltar hacia delante y hacia atrás

Pulse el botón durante la reproducción.

Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.

Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.

Reproducción rápida

Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa o durante la reproducción.

Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo:

 x 2  x 4  x 8 o  x 2  x 4  x 8

Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ) .

21

Especifi caciones de USB Host

Especifi caciones de USB

Host

No compatible

Limitaciones de funcionamiento

• Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.

• Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.

• Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa

USB) V1.0.

• Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).

• No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente

(Windows).

• No admite conexión a un concentrador USB.

• Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se reconozca.

• Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe conectarse con una conexión de alimentación independiente.

• Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se puede conectar una unidad (o partición).

• Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la imagen, dependiendo del dispositivo.

Dispositivos compatibles

1. Dispositivo de almacenamiento USB

2. Reproductor MP3

3. Cámara digital

4. DD extraíble

Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..

Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insufi ciente, puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo USB.

5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras

En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.

Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.

Formatos compatibles

Formato

Nombre de archivo

Extensión del archivo

Velocidad de bits

Versión Píxel

Frecuencia de muestreo

Imagen fotográfi ca

JPG JPG .JPEG

– – 640x480 –

MP3 .MP3

8~320kbps – – 44.1kHz

Música

Stereo:48~384kbps

WMA .WMA

V8 – 44.1kHz

Mono:64~192kbps

Película

DivX .AVI

4Mbps

DivX3.11~

DivX5.1, XviD

720x480 44.1KHz~48KHz

No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).

No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas

• adicionales cuando se conectan a un ordenador.

No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el

• sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)

Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)

No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).

22

SPA

Presentación de la información del disco

Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.

Pulse la tecla INFO.

Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee.

DVD

Desaparece la visualización

Nota

Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente.

aparece en la pantalla de TV!

Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.

¿Qué es un Título?

¿Qué es un Capítulo?

Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".

23

Reproducción rápida/lenta

SPA

Reproducción rápida

DVD CD MP3

Pulse y mantenga el botón .

Cada vez que pulse el botón dos veces durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma:

DVD

CD MP3

16

32

128

16

32

128

Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY

( ) .

Reproducción lenta

Pulse la tecla SLOW.

Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:

DVD DivX

En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón

para seleccionar como se muestra a continuación:

Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ) .

Nota

Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, no se oirá nada.

No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.

24

Salto de escenas o canciones

DVD MP3

CD

Pulse brevemente .

Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,

pista o directorio (archivo) y lo reproduce.

Skip

DVD MP3

CD

Track01

Track01

Track02

Track03

Track04

Track05

Track06

Track07

Skip

Track02

Track01

Track02

Track03

Track04

Track05

Track06

Track07

Track03

Track01

Track02

Track03

Track04

Track05

Track06

Track07

Reproducir cuadro a cuadro

Pulse la tecla STEP.

DVD

La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.

DivX

Step

25

Función Ángulo

Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.

DVD

1

Pulse la tecla

ANGLE.

1/3

2

Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado.

Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:

1/3

2/3 3/3

SPA

Nota

La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.

26

Repetición de la reproducción

La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).

DVD CD MP3 DIVX

Pulse la tecla REPEAT.

Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:

DVD

Pulse el botón REPEAT o el botón del cursor , para seleccionar un modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.

Seleccionar

Seleccionar

Seleccionar

Seleccionar

: cancela la repetición de reproducción.

: repite la reproducción de un capítulo.

: repite la reproducción de un título.

: repite la reproducción de A-B.

DIVX MP3 CD

Track

Track

Track

Folder Folder

Disc

Off

Disc Shuffle

Shuffle Off

Off

Opciones de la repetición de reproducción

TRACK (Pista)

Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.

DIR

Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.

DISC (Disco)

Reproduce repetidas veces el disco completo.

SHUFFLE (Aleatorio)

Reproduce las pistas en orden aleatorio.

OFF (Desactivado)

Se cancela la Repetición de reproducción.

• En un disco CD, MP3, DIVX, puede pulsar el botón SHUFFLE para reproducir pistas de forma aleatoria. (Cada pista puede reproducirse una vez.)

27

A B Repetir reproducción

SPA

DVD CD MP3 DIVX

1

Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se inicie la repetición de la reproducción (A).

'RPT A-' titilará en la pantalla.

2

Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se pare la repetición de la reproducción (B).

'RPT A-B' titilará en la pantalla.

3

Para volver a la reproducción normal, pulse el botón

REPEAT A-B.

'RPT OFF-' titilará en la pantalla.

• El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción

desde el punto A.

• El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos.

28

29

Función Zoom

DVD

Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.

DIVX

Función Zoom (Ampliación de la pantalla)

DVD

DivX JPEG

1

Pulse la tecla

ZOOM.

2

Pulse las teclas , ,

, , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar.

3

Pulse la tecla

ENTER.

Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación:

2 x 4 x OFF.

DivX JPEG 2 x

4 x 2 x OFF.

Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos

SPA

1

Función de selección del idioma del audio DVD

DVD

Pulse la tecla

INFO.

2

Pulse las teclas , para seleccionar el idioma del audio luego pulse la tecla ENTER.

3

Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio luego pulse la tecla ENTER.

1

Nota

Según el número de idiomas registrados en un disco

DVD, se selecciona un idioma diferente de audio

(INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas.

Función de selección del idioma de los subtítulos DVD

DVD

Pulse la tecla

INFO.

2

Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador

SUBTÍTULO luego pulse la tecla ENTER..

3

Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del subtitle luego pulse la tecla ENTER.

Nota

Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.

Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.

Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma:

CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH AUDIO

30

31

Para moverse directamente a una escena o canción

DVD

1

Pulse la tecla

INFO.

Para moverse a un Título o Capítulo

2

Pulse las teclasr , para seleccionar el título o Capítulo.

Para moverse a un Título o Capítulo

3

Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el título o capítulo y luego pulse la tecla ENTER.

Para moverse a un tiempo específico

4

Pulse las teclasr , para seleccionar el tiempo.

Para moverse a un tiempo específico

5

Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER.

Nota

Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada.

Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.

Uso del menú del disco

Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.

Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.

DVD

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER dos veces.

Disc Menu

Disc Menu

SPA

3

Pulse las teclas , para seleccionar el

ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.

4

Pulse las teclas

, , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

32

Uso del menú del título

Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.

Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente.

DVD

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER dos veces.

Disc Menu

3

Pulse las teclas , para seleccionar el

ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.

4

Pulse las teclas

, , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

33

Configuración del idioma

El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse la tecla para mover el cursor a

‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.

3

Pulse las teclas , para seleccionar el

ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.

Disc Menu

 

SPA

4

Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER.

Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.

 

 

Selección de idioma para el menú en pantalla

Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco).

 

Selección de idioma para el audio (grabado en el disco)

* Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.

Selección de idioma para los subtítulos

(grabados en el disco)

Selección de idioma para Divx.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.

34

35

Configuración del tipo de pantalla de TV

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.

Disc Menu

3

Pulse las teclas , para mover el cursor a

‘Display Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.

4

Pulse las teclas , para mover el cursor a

‘Tv Aspect’ y luego pulse la tecla ENTER.

• Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3

Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o

'16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV.

 

 

5

Pulse las teclas , para mover el cursor a

‘Screen Messages’ y luego pulse la tecla

ENTER.

• Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No).

On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla.

Off (No): no puede ver los mensajes de pantalla.

6

Pulse las teclas , para mover el cursor a

‘Video Output’ y luego pulse la tecla ENTER.

• Puede seleccionar 'I-SCAN' o

'P-SCAN'.

(Consulte la página 11 sobre el modo

P-SCAN o I-SCAN.)

 

 

Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)

La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.

Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.

16:9 Wide

: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha.

•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.

4:3LB

(4:3 Letterbox)

4:3PS

(4:3 Pan&Scan)

: Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.

• Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.

: Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional.

• Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente

(con los lados de la imagen 16:9 cortados).

Nota

• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.

• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

36

SPA

Configuración del control de padres

(Nivel de clasificación)

Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.

3

Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla

ENTER.

Disc Menu

4

Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Rating Level’ y luego pulse la tecla

ENTER.

Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior.

Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos.

5

Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.

La contraseña predeterminada es "7890".

Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.

Nota

Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

37

Configuración de la contraseña

Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.

3

Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla

ENTER.

Disc Menu

4

Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Change Password’ y luego pulse la tecla

ENTER.

5

Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.

Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña.

Se completó la configuración.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

38

Configuración de la compresión DRC

(Dynamic Range Compression)

Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.

1

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2

Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla

ENTER.

Disc Menu

 

39

3

Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla

ENTER.

4

Presione la tecla , para ajustar la

Compresión DRC.

• Puede definir DRC entre 0 y 8.

Defina el valor para lograr el

estado óptimo.

 

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

1

Configuración de AV SYNC

La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital

En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen.

En el modo de detención, pulse el botón

MENU.

2

Pulse los botones del

Cursor , , para ir a

“Audio” y después pulse el botón ENTER.

SPA

Disc Menu

 

3

Pulse los botones del Cursor

, para ir a 'AV-SYNC' y después pulse el botón

ENTER.

4

Pulse los botones del Cursor ,

, para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.

Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo.

Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.

Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.

40

Acerca de la transmisión RDS

Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras

FM

El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales.

Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programaque transmiten (deportes, música, etc.).

Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.

Descripción de la función RDS

• PTY(Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.

• PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.

• RT (Radio Text) : Decodes the text broadcast by a station (if any) and is composed of maximum

64 characters.

• RT(Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un

máximode 64 caracteres.

• TA(Traffic Announcement) : indica que se está transmiendo el parte de tráfico.

• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal

RDScorrectamente o si la señal es débil.

Para mostrar las señales RDS

Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.

Press the RDS DISPLAY button while listening to an FM station.

Pulse el botón del modo RDS DISPLAYal escuchar una emisora FM.Cada vez que pulse el botón, se muestra la siguiente información:

PS NAME RT CT Frequency

• PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la

emisora.Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>.

• RT(Radio Text) : durante la búsqueda, aparece < RT>, seguido por los mensajes en texto que

envíala emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.

• Frequency : frecuencia de la emisora (servicio no RDS).

Caracteres mostrados en la ventana de visualización

Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.

La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utilizalas letras mayúsculas.

La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo,puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>.

• En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana devisualización.

41

Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH

Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijadosespecificando los códigos PTY.

Para buscar un programa usando los códigos PTY.

Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:

La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas.

Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTYSEARCH.

Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes deque termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.

SPA

Pantalla

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

1

Pulse PTYSEARCHal escuchar una emisora FM.

2

Pulse PTY+ o PTY–hasta que en la pantalla aparezca el código PTYdeseado.

Se muestran los códigos PTYa la derecha.

3

Vuelva a pulsar PTYSEARCH, mientras que el código PTYseleccionado enel paso anterior está todavía en la ventana de visualización.

La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentrala que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora.

Tipo de Programa

Notícias, opiniones y reportajes

Pantalla

Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis.

Información referente a pesos y medidas, cifras, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc.

Deportes

Educación

Drama, serial radiofónico, etc.

Cultura - Nacional o local incluidos temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,etc.

Ciencia natural y tecnología

Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...

Música Pop

Música Rock

Música contemporánea considerada <fácil deescuchar>.

Música clásica ligera - música clásica e instrumental, música de coro.

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Tipo de Programa

Música clásica - música de orquesta, sinfónicamúsica de cámara y opera

Otro tipo de música - Jazz, R&B, country.

Información Meteorológica

Economía

Programas infantiles

Sociedad

Religión

Programas con participación del público

Viajes

Ocio

Jazz

Música country

Música nacional

Música de siempre

Música folk

Documentales

42

Escuchar la radio

Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática.

1

Unidad del control remoto

Pulse la tecla

TUNER.

2

Sintonice la emisora deseada.

Sintonización automática 1

Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla TUNING

o

para seleccionar la emisora predeterminada.

Sintonización automática 2

Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla TUNING

o

para buscar la banda automáticamente.

Sintonización manual

Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente TUNING

o

para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.

Unidad principal

1

Pulse la tecla

FUNCTION

para seleccionar la banda deseada FM.

2

Seleccione una estación emisora.

Sintonización automática 1

Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada.

Sintonización automática 2

Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla buscar la banda automáticamente.

para

Sintonización manual

Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.

Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.

(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)

Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".

En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.

43

Emisoras programadas

Se pueden almacenar hasta:

15 emisoras de FM

Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria

1

Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda

FM.

2

Pulse

TUNING

o

para sintonizar

"89.10".

Aparece ‘FM’ en la pantalla.

Refiérase al paso 2 de la página

43 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora.

MHz kHz

MHz kHz

3

Pulse la tecla

TUNER MEMORY.

MHz kHz

4

Pulse

TUNING o para seleccionar numérica

Usted puede seleccionar entre

1 o 15.

5

Pulse la tecla

TUNER MEMORY.

Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla.

6

Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.

MHz kHz

MHz kHz

44

Función de Ripear CD

Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB

Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.

1

Prenda el equipo presionando el botón

POWER.

2

Conecte el dispositivo USB.

4

Presione el botón

CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo.

Presione este botón, aparece “TRACK

RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD.

Mantenga presionado este botón, aparece

“FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL

CD.

Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado.

5

Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo creará y guardará como archivo MP3.

Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco.

Nota

No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.

Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el dispositivo USB.

Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”.

Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”.

No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.

Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.

Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD.

Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.

En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.

En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD.

Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar.

3

Cargue un disco compacto

(audio digital).

Pulse el botón del CD.

OPEN/CLOSE para abrir la puerta

Inserte un CD y pulse el botón para cerrar la puerta del CD.

OPEN/CLOSE

Use los botones selectores de CD para seleccionar la canción deseada.

45

Función del temporizador

El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.

Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador.

Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.

En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.

Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.

Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.

1

Prenda el equipo presionando el botón

POWER.

2

Presione TIMER/

CLOCK hasta que

aparezca 'TIMER'.

3

Presione ENTER.

Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador.

SPA

4

Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.

a. Ajuste la hora presionando los botones o .

b. Presione ENTER.

Los minutos parpadean.

c. Ajuste los minutos presionando los botones o .

d. Presione ENTER.

Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador.

5

Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.

a. Ajuste la hora presionando los botones o .

b. Presione ENTER.

Los minutos parpadearán.

c. Ajuste los minutos presionando los botones o .

d. Presione ENTER.

Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado

6

Presione el botón

o para ajustar el volumen y presione ENTER.

La fuente a ser seleccionada será visualizada.

7

Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda.

8

Presione ENTER para confirmar el temporizador.

TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.

b Seleccionar una emisora programada presionando

TUNING o .

DVD (disco compacto) : Introduzca uno o más discos compactos.

USB:introducir USB.

Nota

Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.

Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a

“TUNER” (SINTONIZAOR).

46

47

Cancelación del temporizador

Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador

TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.

Para cancelar el temporizador, pulse

TIMER ON/OFF una vez.

ya no aparece.

Para reanudar el temporizador, pulse

TIMER ON/OFF de nuevo.

aparece de nuevo.

Función POWER SOUND/POWER

BASS/PARTY

Función POWER SOUND

Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente.

La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.

SPA

Presione el botón P.SOUND.

Resultado: Aparece “P.SOUND” .

Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos.

Función de nivel de agudos

La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos.

Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00.

Seleccionar de TREB -04 a TREB 04.

Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.

Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND o P.BASS no estará habilitada y P.SOUND o

P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”.

Función de nivel de graves

La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos.

Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00.

Selec-cionar de BASS -04 a BASS 04.

Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.

48

49

Función DSP/EQ/Función Power

Bass

Selección DSP/EQ

Su micro cadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.

Presione DSP/EQ en el mando a distancia hasta que se seleccione la opción requerida.

Para obtener un... Seleccione...

Balance normal (lineal) PASS

Balance apropiado para música “pop” POP

Balance apropiado para música “rock” ROCK

Balance apropiado para música “classic” CLASSIC

Balance apropiado para “JAZZ”

Balance apropiado para “S.BASS”

JAZZ

S.BASS

Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al modo “PASS”.

Selección

Power Bass

El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real.

Pulse la tecla P.BASS .

Resultado: Aparece P.BASS.

Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos.

Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará habilitada

P.BASS

pasará automáticamente al modo “OFF”.

Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)

SPA

Función Dormir

Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de

DVD se apague automáticamente.

Pulse la tecla SLEEP.

Presione sucesivamente el botón para seleccionar :

90 MIN

60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.

Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.

El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla.

Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la

última vez que se determinó.

Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca SLEEPOFF en la pantalla.

Función Mute (Sin sonido)

Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.

Pulse la tecla MUTE.

Aparece ‘MUTE ON’ en la pantalla.

Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTE o pulse los botones de volumen.

50

Función DEMO / Función DIMMER

Función DEMO

Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su microcomponente.

Presione el botón DEMO.

Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla.

Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.

Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes.

Función DIMMER

Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes.

Presione el botón DIMMER.

La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:

DIMMER ON(Dévil)

DIMMER OFF(Brillo).

Note

Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará

.

51

Conexión de los auriculares

Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.

SPA

Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.

El sonido no sale ya por los altavoces.

Nota

El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.

52

53

Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos

Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.

Manipuleo de discos

No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie.

No peque papel o cinta adhesiva en el disco.

Manipuleo y almacenamiento de discos

Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua.

Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.

Nota

Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.

Antes de solicitar un servicio de reparación

Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.

SPA

Problema Comprobación/Remedio

La bandeja de disco no se abre.

No se inicia la reproducción

El control remoto no funciona.

¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?

Apague el equipo y vuélvalo a prender.

Compruebe el número de región del DVD.

Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.

Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.

Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.

¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el

ángulo correctos de operación?

¿Están viejas las pilas?

La reproducción no comienza inmediatamente cuando pulsa la tecla Play/Pause.

¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie?

Limpie el disco.

No se produce ningún sonido.

No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.

¿Están los altavoces adecuadamente conectados?

¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?

¿Está muy dañado el disco?

La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a

5 segundos más tarde.

• El disco gira pero no aparece ninguna imagen.

• La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias.

¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?

Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.)

¿Está encendido el televisor?

¿Están correctamente conectados los cables de video?

¿Está sucio o dañado el disco?

Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente.

No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos.

Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.

54

Problema

Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del

Menú no aparece.

La proporción de la pantalla no se puede cambiar.

Comprobación/Remedio

¿Está usando un disco que no contiene menús?

Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3

LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco

DVD y luego seleccione la función adecuada.

No puede recibir la transmisión de radio.

¿Está correctamente instalada la antena?

Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.

La unidad principal no funciona.

(Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.)

• El reproductor DVD no está funcionando normalmente.

Apague el aparato y mantenga presionada la tecla STOP en la unidad principal durante más de 5 segundos.

La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.

No la use a menos que sea necesario.

Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación.

Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.

Presione la tecla Power.

La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.

No la use a menos que sea necesario.

55

Notas acerca de los discos

SPA

Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.

Discos CD-R

Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.

Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.

No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.

Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.

Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.

Discos CD-R MP3

Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.

El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).

Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.

Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.

Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.

Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.

En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción.

Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.

Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.

Discos CD-R JPEG

Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.

Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.

Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.

El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).

Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.

Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.

Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.

Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.

Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX

No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x

480 píxeles, etc.)

Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.

DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra

Certified que reproduce vídeo DivX.

56

Notas sobre la terminología

ÁNGULO

NÚMERO DE

CAPÍTULO

DVD

PCM

Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas.

Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números

Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.

Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital.

PBC(PLAYBACK

CONTROL) (CONTROL

DE REPRODUCCIÓN

Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.

NÚMERO DE REGION

Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.

SUBTÍTULOS

Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.

Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.

NÚMERO DE TÍTULO

Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.

NÚMERO DE PISTA

Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.

VÍDEO CD

Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).

Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y

LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.

57

Especificaciones

RADIO

FM

Relación señal/ruido

Sensibilidad útil

Distorsión armónica total

62 dB

10 dB

0,4 %

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

Capacidad

Gama de frecuencias

Relación señal/ruido

Distorsión

Separación de canales

Tamaño de discos

1 disco

20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

90 dB (a 1 KHz) con filtro

0,1 % (a 1 KHz)

75 dB

Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm

SECCIÓN DE AUDIO

Potencia de salida

Altavoz(4 Ω)

Separación de canales

Relación señal/ruido

60 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)

60 dB

70 dB

GENERAL

Consumo de energía

Dimensiones

Peso

35W

230(D) x 154 (H) x 251 (W) mm

2.2 Kg

SPA

58

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.

Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.

Eliminación correcta de las baterías de este producto

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)

La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.

Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

Eliminación correcta de este producto

(material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.

Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

AH68-02059L

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents