Samsung HT-Z210 Manual de usuario


Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Samsung HT-Z210 Manual de usuario | Manualzz

HT-Z120

HT-TZ122

Sistema de cine en casa digital manual del usuario imagine las posibilidades

Gracias por adquirir este producto Samsung.

Para recibir un servicio más completo, registre su producto en

www.samsung.com/global/register

2

Características

Reproducción de muchos tipos de discos

Este Sistema de cine en casa le permite reproducir diversos discos, incluidos DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX,

CD-R/RW y DVD±R/RW.

Reproducción de host USB

Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior

Dolby Pro Logic.

Función de ahorro de energía de la pantalla de TV

Si la unidad principal permanece en modo Stop durante 5 minutos, aparece el logotipo Samsung en la televisión.

Este producto cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía tras 20 minutos en el modo de protector de pantalla.

Power Saving Function

Este producto se apagará automáticamente tras 20 minutos en el modo de parada.

Visualización personalizada de la pantalla de TV

Este producto le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de JPEG o DVD y la fija como el papel tapiz de fondo.

Función AV SYNC

Es posible que el vídeo llegue con retardo con relación al audio si la unidad está conectada a un televisor digital.

Para compensarlo, puede ajustar el tiempo de demora para sincronizarlo con el vídeo.

COMPONENTES

Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.

Cable de vídeo Antena FM

VIDEO

Manual del usuario

Terminal Scart

Mando a distancia

/Pilas (tamaño AAA)

Información de seguridad

ADVERTENCIAS

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.

NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE

PERSONAL ESPECIALIZADO.

PRECAUCIÓN

riesgo de electrocucion. no abrir.

Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.

El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.

PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE.

CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE

ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA

EXPOSICIÓN AL HAZ.

ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.

• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.

• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.

PRECAUCIÓN

• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.

• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.

3

Información de seguridad

PRECAUCIONES

El suministro eléctrico de CA de su hogar debe cumplir los requisitos de la pegatina de identificación situada en la parte posterior de su reproductor. Instale el reproductor horizontalmente en una base adecuada (mueble), con suficiente espacio a su alrededor para que se ventile (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas. No apile nada sobre el reproductor. No coloque el reproductor sobre amplificadores u otro equipo que pueda calentarse. Antes de mover el reproductor, la bandeja de inserción del disco debe estar vacío. Este reproductor está diseñado para uso continuo. Si apaga el reproductor de DVD en el modo de espera, no se desconectará del suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor completamente de la alimentación, quite el enchufe de la pared, sobre todo si no se utiliza durante mucho tiempo.

En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.

No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.

Phones

Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal.

Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras acti vidades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar.

Así evitará daños graves.

Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente.

No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.

Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.

4

Índice

CARACTERíSTICAS

2

INfORmACIóN DE SEgURIDAD

3

INTRODUCCIóN

7

2 Componentes

3 Advertencias

4 Precauciones

DESCRIPCIóN

10

mANDO A DISTANCIA

12

CONExIONES

16

7 Antes de leer el Manual del usuario

8 Discos que se pueden reproducir

8 No use los siguientes tipos de discos!

8 Protección contra copias

9 Formato de grabación de los discos

10 Panel delantero

10 Pantalla

11 Panel posterior

12 Guía del mando a distancia

14 Ajuste del mando a distancia

16 Conexión de los altavoces

19 Conexión de la salida de vídeo al TV

20 Función P.SCAN (barrido progresivo)

21 Conexión del audio desde componentes externos

22 Conexión de la antena FM

22 Ventilador de refrigeración

ANTES DE UTILIzAR EL CINE EN

CASA

23

REPRODUCCIóN

24

23 Antes de utilizar el cine en casa

24 Reproducción de disco

25 Reproducción de CD MP3/WMA

26 Reproducción de archivos JPEG

27 Reproducción de DivX

29 Uso de la función de reproducción

37 Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB

5

6

Índice

CONfIgURACIóN DEL SISTEmA

39 39 Configuración del idioma

40 Configuración del tipo de pantalla de TV

41 Configuración del control parental (NIVEL

DE CALIFICACIÓN)

41 Configuración de la contraseña

42 Configuración del fondo de pantalla

42 Para seleccionar uno de los 3 fondos de pantalla que ha creado

43 Configuración del modo de los altavoces

43 Configuración del tiempo de retardo

45 Configuración del tono de prueba

45 Configuración de audio

46 Configuracin de la compresión DRC

(Dynamic Range Compression)

47 Configuración de AV SYNC

48 Función de campo de sonido (DSP)/EQ

48 Modo Dolby Pro Logic II

49 Efecto Dolby Pro Logic II

49 P.BASS

50 Audición de la radio

50 Emisoras programadas

RADIO

50

fUNCIONES úTILES

51

SOLUCIóN DE PRObLEmAS

53

LISTA DE CóDIgOS DE LOS IDIOmAS

55

APéNDICE

56

51 Función de temporizador de apagado

51 Ajuste del brillo de la pantalla

51 Función de Silencio

52 CD RIPPING

53 Solución de problemas

55 Lista de códigos de los idiomas

56 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos

57 Especificaciones técnicas

ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO

Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.

Iconos que se utilizarán en el manual

Icono Término Definición d

DVD

B

CD

Se trata de una función disponible en discos DVD o DVD-R/DVD-RW que se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo.

Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).

A

MP3 Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.

G

JPEG Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.

D

DivX

Se trata de una función disponible en MPEG4

(DVD±R/RW, CD-R o CD-RW)

PRECAUCIÓN

Se trata de un caso en el que una función no está operativa o se puede cancelar la configuración.

M

Nota

Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar cada función.

M

` En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (

DVD

)" son aplicables a discos DVD-VIDEO y DVD-R/-RW que hayan sido grabados en modo Vídeo y después hayan sido finalizados.Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.

` Si un disco DVD-R/-RW no ha sido garabado correctamente en formato DVD Video, no podrá ser reproducido.

Información sobre el uso de este manual del usuario

1)

2)

Debe conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.

(Consulte la página 4.)

Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 53 y 54.)

Copyright

©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co. Ltd.

7

Introducción

DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby

Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.

1 ~ 6

Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.

El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.

(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)

DISCOS qUE SE PUEDEN REPRODUCIR

Tipo de disco Marca (Logo)

Señal de la grabación

Tamaño del disco

12 cm

DVD-VIDEO VIDEO

8 cm

AUDIO-CD

DivX

COMPACT

DIGITAL AUDIO

AUDIO

AUDIO + VIDEO

12 cm

8 cm

12 cm

8 cm

Tiempo máx. de reproducción

Aprox.240 min. (de una sola cara)

Aprox.480 min. (de doble cara)

Aprox.80 min. (de una sola cara)

Aprox.160 min. (de doble cara)

74 min.

20 min.

NO USE LOS SIgUIENTES TIPOS DE DISCOS

• Los discos CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>.

• Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.

Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE,

CHECK REGION CODE>.

PROTECCIÓN CONTRA COPIAS

• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.

• Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de

EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision

Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.

Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.

8

TIPO DE DISCO Y CARACTERíSTICAS

Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.

Discos CD-R

Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.

• Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.

No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80 minutos ya que es posible que no se reproduzca.

• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.

• Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.

Discos CD-R MP3

Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.

• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).

• Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.

• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" y ".MP3".

• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco

Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.

• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los

archivos grabados.

• En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,

el audio puede resultar irregular durante la reproducción.

• Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.

• Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.

Discos CD-R JPEg

Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.

• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.

• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.

• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales

(. / = +).

• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco

Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.

• Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.

• Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.

• Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.

❖ Discos DVD ±R/RW, CD-R/RW DivX

• No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.

(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)

• Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.

• DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra Certified que reproduce vídeo DivX

M

` No se admite audio DTS.

9

10 descripción

PANEL DELANTERO

10

FUNC.

STANDBY

TECLA DE ENERGÍA ( )

COMPARTIMENTO DEL DISCO

PUERTO USB

TECLA DE ABRIR/CERRAR

TECLA DE FUNCIÓN

TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR

HACIA ATRÁS ( )

TECLA DE DETENCIÓN ( )

TECLA REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )

TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR

HACIA DELANTE ( )

10 CONTROL DE VOLUMEN

PANTALLA

Indicador de tipo de disco Visualización del estado del sistema

Indicador de

Repr./Pausa

PANEL POSTERIOR

1 2 3 4

FM ANT

5 6 7

/ : 3

/ :6

CONECTORES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES

ABRAZADERA-CABLE

VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN

TOMA COAXIAL DE 75Ω PARA FM

CONECTORES AUX IN

CONECTOR DE SALIDA DE VÍDEO

7 TOMAS COMPONENT VIDEO OUTPUT

Conecte los altavoces frontal, central, posterior y subwoofer.

Fije los cables de los altavoces

El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato.

Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.

Conecte la antena de FM.

Conéctelas a la salida analógica de 2 canales de un dispositivo externo

(como un aparato de vídeo)

Conectar los enchufes de entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al conector

VIDEO OUT.

Conecte a estas tomas un televisor con entradas de vídeo componente.

11

12

Mando a distancia

gUíA DEL MANDO A DISTANCIA

1

2

3

4

5

6

7

20

21

22

23

24

25

29

30

26

27

28

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

31

32

33

34

35

36

37

38

39

19

20

21

1 Tecla POWER

2 Tecla DVD RECEIVER

3 Tecla TV

4 Teclas numéricas (0~9)

5 Tecla AUDIO

6 Tecla STEP

7 Tecla Sintonización Programada/CD Salto

8 Tecla VOLUME

9 Tecla MENU

10 Tecla Cursor/Intro

11 Tecla INFO

12

Tecla PL II MODE

13 Tecla TUNER MEMORY

14 Tecla P.SCAN

15 Tecla ZOOM

16 Tecla LOGO

17 Botón CD RIPPING

18 Tecla MO/ST

Tecla PL II EFFECT

Botón SOURCE

Tecla OPEN/CLOSE

Inserción de las pilas en el mando a distancia

DVD

DVD

Tecla DVD

Tecla TUNER

Tecla AUX

23

Tecla PORT

24

Tecla SUBTITLE

25

Tecla PAUSE

26

Tecla PLAY

Tecla STOP

Teclas SEARCH

Tecla MUTE 27

28

29

30

31

Tecla TUNING/CH

Tecla REMAIN

Tecla RETURN

Tecla EXIT

34

35

32

33

Tecla CANCEL

Tecla SOUND EDIT

Tecla REPEAT

Tecla SLEEP

38

39

36 Tecla DSP/EQ

37 Tecla P.BASS

Tecla DIMMER

Tecla SLOW

1. Retire la tapa de las pilas en la dirección de la flecha

2. Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –).

3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

M

Para evitar fugas o grietas en las pilas, siga las siguientes precauciones:

` Coloque las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades : (+) con (+) y (–) con (–).

` Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.

`

`

Siempre cambie ambas pilas a la vez.

No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.

13

14

Mando a distancia

AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA

Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV.

Cuando controle su TV con el mando a distancia

1. Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV.

2. Pulse la tecla POWER para encender el televisor.

3. Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código

correspondiente a la marca de su TV.

• Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cuál es el código que sirve.

Ejemplo: para TV Samsung

Manteniendo pulsado el botón POWER, utilice los botones numéricos para introducir 00, 15, 16, 17 o 40.

4. Si se apaga el TV, la configuración terminará.

• Puede usar las teclas TV POWER, VOLUME,

CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).

M

` El mando a distancia puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.

` Si no configura el mando a distancia con el código de la marca de su TV, el mando a distancia funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.

Alcance de operación del mando a distancia

El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta.

También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.

FUNC.

STANDBY

Lista de códigos por marca de TV

12

13

14

15

16

17

18

19

20

9

10

11

6

7

8

4

5

39

40

41

42

43

36

37

38

28

29

30

31

25

26

27

21

22

23

24

32

33

34

35

2

3

1

Marca

Admiral (M.Wards)

A Mark

Anam

Daytron

Dynasty

Emerson

Fisher

Funai

Futuretech

General Electric (GE)

Hall Mark

Hitachi

Inkel

JC Penny

JVC

KTV

KEC

KMC

LG (Goldstar)

Luxman

LXI (Sears)

Magnavox

Marantz

Matsui

MGA

Mitsubishi/MGA

AOC

Bell & Howell (M.Wards)

Brocsonic

Candle

Cetronic

Citizen

Cinema

Classic

Concerto

Contec

Coronado

Craig

Croslex

Crown

Curtis Mates

CXC

Daewoo

Código

56, 57, 58

01, 15

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,

12, 13, 14

01, 18, 40, 48

57, 58, 81

59, 60

18

03

03, 18, 25

97

03

18

46

15

03, 05, 61, 82, 83, 84

62

03

59, 61, 63

03

02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,

25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90

40

03

03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85

19, 65

03

03

06, 40, 56, 59, 66, 67, 68

40

15, 18, 50, 59, 69

45

56, 59, 67, 86

70

59, 61, 87, 88

03, 15, 40

15

01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

18

19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71

15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89

40, 54

54

18, 40

18, 40, 59, 60, 75

59

60

61

55

56

57

58

50

51

52

53

54

44

45

46

47

48

49

82

83

84

79

80

81

85

86

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

62

63

64

65

66

67

68

Sanyo

Scott

Sears

Sharp

Signature 2000 (M.Wards)

Sony

Soundesign

Spectricon

SSS

Sylvania

Symphonic

Tatung

Techwood

Teknika

TMK

Toshiba

Vidtech

Videch

Wards

Yamaha

York

Yupiteru

Zenith

Zonda

Dongyang

Marca

MTC

NEC

Nikei

Onking

Onwa

Panasonic

Penney

Philco

Philips

Pioneer

Portland

Proton

Quasar

Radio Shack

RCA/Proscan

Realistic

Sampo

Samsung

Código

18

18, 19, 20, 40, 59, 60

03

03

03

06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74

18

03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90

15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72

63, 66, 80, 91

15, 18, 59

40

06, 66, 67

17, 48, 56, 60, 61, 75

18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94

03, 19

40

00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49,

59, 60, 98

19, 61, 65

03, 40, 60, 61

15, 18, 19

15, 57, 64

57, 58

50, 51, 52, 53, 55

03, 40

01

18

18, 40, 48, 54, 59, 60, 62

61, 95, 96

06

18

03, 15, 18, 25

18, 40

19, 57, 63, 71

18

59, 60, 69

15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64

18

40

03

58, 79

01

03, 54

15

conexiones

Esta sección aborda diversos métodos de conexión del Sistema digital de cine en casa a otros componentes externos.

Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.

CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES

A una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV

Conexión de los altavoces frontal, posterior, central y subwoofer.

1. Presione la lengüeta de terminales de la parte posterior del altavoz.

2. Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el

terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.

3. Acople los conectores en la parte trasera del Sistema de cine en casa .

• Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan con las tomas de conexión.

16

Posición del reproductor de DVD

Colóquelo en un soporte o en una estantería, o bien debajo del soporte del televisor.

Selección de la posición de audición

La posición de audición debe ser una distancia al TV de aproximadamente 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla del TV.

Ejemplo: Para un TV de 32 pulg.: 2~2,4 m (6~8 pies)

Para un TV de 55 pulg.: 3,5~4 m (11~13 pies)

Altavoces frontales

ei

Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, hacia el interior (aproximadamente 45°) hacia usted.

Coloque los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura de sus oídos.

Alinee la cara frontal de los altavoces frontales con la cara frontal del altavoz central o colóquelos ligeramente frente a los altavoces centrales.

Altavoz central f

Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. También puede instalarlo directamente encima o debajo del televisor.

Altavoces traseros

hj

Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.

Si no hay espacio suficiente, coloque estos altavoces de forma que se encuentre uno frente al otro. Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm (entre 2 y 3 pies) por encima de sus oídos, ligeramente hacia abajo.

* A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se utilizan principalmente para efectos de sonido y no emitirán sonido todo el tiempo.

Subwoofer

La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.

Conexión de los altavoces frontal, posterior, central y subwoofer.

1. Presione la lengüeta de terminales de la parte posterior del altavoz.

2. Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el

terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.

3. Acople los conectores en la parte trasera del Sistema de cine en casa .

• Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan con las tomas de conexión.

Negro Rojo

Altavoz frontal (Der.)

Altavoz

trasero (Der.)

Altavoz central

Altavoz frontal (Izq.)

FM ANT

/ :

3

:6

Altavoz trasero (Izq.)

Altavoz de graves

Altavoz frontal (Der.) Altavoz trasero (Der.) Altavoz central

HT-Z120

FM ANT

HT-TZ122

/ : 3

/ :6

Altavoz trasero (Izq.)

Altavoz frontal (Izq.)

Altavoz de graves

`

`

No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.

Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.

` Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.

` No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio).

M

` Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.

17

18 conexiones

Base de armario frontal/trasera

Cómo instalar el altavoz en el soporte

HT-TZ122-Altavoces Frontal

1. Coloque el SOPORTE boca arriba y conéctelo a la BASE DEL SOPORTE.

2. Inserte los cinco TORNILLOS pequeños en los cinco orificios marcados con las flechas utilizando un destornillador como se muestra en la imagen.

3. Conecte el soporte montado al ALTAVOZ.

4. Inserte otro TORNILLO grande en el orificio de la parte trasera del altavoz utilizando un destornillador como se muestra en la imagen.

1

3

ALTAVOZ

SOPORTE

4

2

CONEXIÓN DE LA SALIDA DE VíDEO AL TV

Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.

3

:6

FM ANT

MÉTODO 2

(suministrada)

MÉTODO 1

(suministrada)

(

MÉTODO 3 no suministrad )

MÉTODO 1 : Vídeo Compuesto (Buena calidad)

Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT(salida de vídeo) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.

MÉTODO 2 : Scart ( Buena cualidad )

Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el cable de vídeo que se facilita desde la toma VIDEO OUT del panel posterior a la toma VIDEO de la toma Scart y conecte la toma SCARTa la toma SCARTIN del televisor.

MÉTODO 3 : Vídeo de componentes (barrido progresivo)I(Calidad óptima)

Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Ydel panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.

M

` Cuando se selecciona el modo de barrido progesivo, la salida de vídeo no produce ninguna señal.

19

conexiones

Función P.SCAN (barrido progresivo)

Adiferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el

Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.

1. Pulse el botón STOP.

Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOPdos veces para que aparezca "STOP" en la

pantalla.

2. Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segun-dos.

• Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive

Scan" y "Interlace Scan" alternativamente.

• Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.

• Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando a distancia durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después cargue el disco DivX y reprodúzcalo.

¿qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?

Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)

20

En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no delcuadro.

El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.

Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de

60 campos cada 1/60 de segundo.

El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo

El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea.

Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos.

Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento.

` En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.

CONEXIÓN DEL AUDIO DESDE COMPONENTES EXTERNOS

Conexión a un componente analógico externo

Componentes de señales analógicas como aparatos de vídeo.

3

6

Cable de audio (no incluido)

Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho.

FM ANT

Componente analógico externo

1. Conecte AUX IN (audio) del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo.

• Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.

2. Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada AUX.

• También puede usar el botón FUNCTION de la unidad principal.

El modo cambia de la siguiente forma :

USB➞FM➞ DVD/CD ➞ AUX

M

` Puede conectar la toma de salida de vídeo del aparato de vídeo al TV y conectar las tomas de salida de audio del aparato de vídeo a este producto.

21

22 conexiones

CONEXIÓN DE LA ANTENA FM

1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.

2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea

buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.

FM ANT

/ : 3

:6

FM ANT

Antena FM

(suministrada)

M

` Esta unidad no recibe transmisiones AM.

Ventilador de refrigeración

El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.

Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.

MAsegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.

No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de refrigeración o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar un incendio.)

FM ANT

/ : 3

/ :6

Antes de utilizar el cine en casa

El mando a distancia del sistema DVD de cine en casa puede usarse para controlar televisores Samsung.

1. Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA.

FUNC.

STANDBY

2. Pulse el botón DVD RECEIVER para controlar el Sistema de cine en casa con DVD.

3. Pulse el botón FUNCTION de la unidad principal o el botón

DVD del mando a distancia para activar el reproductor

DVD/CD.

4. Para seleccionar el modo TV, pulse el botón TV.

5. Pulse la tecla POWER para encender el televisor Samsung con el mando a distancia.

VIDEO

6. Pulse la tecla SOURCE para seleccionar el modo VIDEO en el televisor.

23

24 reproducción

REPRODUCCIÓN DE DISCO

1. Pulse el botón ABRIR/CERRAR ( ) para abrir la bandeja del disco.

2. Cargue un disco.

• Coloque un disco con delicadeza en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.

3. Cierre el compartimento pulsando el botón

ABRIR/CERRAR ( ) de nuevo.

• La reproducción empieza automáticamente.

STANDBY

FUNC.

dB

Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP ( ) durante la reproducción.

• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)

• Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.

Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE ( ) durante la reproducción.

• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.

M

` Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.

` El reproductor no reproduce grabaciones piratas. De lo contrario violaría las recomendaciones del CSS

(Sistema de encriptación de contenidos: un sistema de protección contra copias ilegales).

REPRODUCCIÓN DE CD MP3/WMA

Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.

1.

2.

3.

4.

Coloque el disco MP3/WMA en la bandeja.

• Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción.

• El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.

• No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.

En el modo de detención, use  ,,, para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER.

• Use  , para seleccionar la pista.

Cambie el álbum usando  ,,, para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER.

Pulse el botón STOP ( @ ) para detener la reproducción.

A

M

` En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.

` El índice de un CD MP3/WMA varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco.

Para reproducir un archivo en la pantalla del menú

• Pulse el botón  ,,, cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.

Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .

Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .

Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono .

Icono de todos los archivos : para ver todos los archivos seleccione el icono .

25

26 reproducción

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS JPEg

Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en un

CD y reproducir con este aparato de cine en casa.

Modo presentación de diapositivas

G

Coloque el disco JPEG en la bandeja.

• La reproducción comienza automáticamente. Cada imagen aparece durante 5 segundos y después aparece la siguiente imagen.

Pulse [ , ] para pasar a la siguiente diapositiva.

• Cada vez que se pulsa esta tecla, la presentación de diapositivas se mueve hacia atrás o hacia delante.

Función de rotación/inversión

G

Pulse las teclas ,,, durante la reproducción.

Imagen original

Tecla  : se invierte verticalmente

Tecla  : gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj

Tecla : gira 90° en el sentido de las agujas del reloj

Tecla  : se invierte horizontalmente

ENTER SELECT

M

` El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0

Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para archivos de imágenes progresivas.

REPRODUCCIÓN DE DIVX

Las funciones de esta página se aplican a la reproducción de disco DivX.

Saltar hacia delante y hacia atrás

D

Pulse el botón [,] durante la reproducción.

Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón hay más de 2 archivos en el disco.

Irá al archivo anterior cuando pulse el botón

[ si hay más de 2 archivos en el disco.

] si

Buscar Atrás / Adelante

D

Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse ( o ) durante la reproducción.

• Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación :

2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.

D

Función de salto de 5 minutos

Pulse el botón , durante la reproducción.

• La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si

• pulsa el botón .

La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .

D

Visualización de audio

Pulse el botón AUDIO.

• Si hay varios idiomas de audio en un disco, puede cambiar entre ellos.

• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO (1/N, 2/N ...) y .

M

` aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.

Aparición de subtítulos

Pulse el botón SUBTITLE.

• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre SUBTITLE (1/N, 2/N ...) y SUBTITLE OFF.

Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.

Consulte el número 2 (Función de subtítulos) de la página siguiente para obtener más detalles sobre el uso de los subtítulos con discos DivX..

D

27

28 reproducción

Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos

Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el predeterminado quizá no coincida con la película y tendrá que seleccionar el idioma de subtítulos de este modo:

1. En el modo de detención, pulse el botón  , seleccione el subtítulo deseado ( ) en la pantalla del

TV y después pulse el botón ENTER.

2. Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la pantalla del TV, la película se reproducirá con normalidad.

D

DivX (Digital internet video eXpress)

DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión

MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.

MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.

1. Formatos compatibles

Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.

Formatos de vídeo compatibles

Formato AVI

Versiones admitidas DivX3.11~DivX5.1, XviD

Formato de audio compatible

Formato

Velocidad de bits

Frecuencia de muestreo

MP3

80~384kbps

WMA

56~128kbps

44.1khz

WMV

V1/V2/V3/V7

AC3

128~384kbps

44.1/48khz

2.

Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles , este producto admite hasta 800x600 píxeles . No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.

Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que tiembla la pantalla durante la reproducción.

Función de título

Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.

Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo

• que el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.

Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi

Samsung_007CD1.smi

Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino) para el nombre de archivo.

USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN

Presentación de la información del disco

Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.

Pulse la tecla INFO.

dBAGD

M

` Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente.

` Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO

LOGIC.

aparece en la pantalla de TV.

Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.

Comprobación del tiempo disponible

dBA

Pulse la tecla REMAIN.

• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.

Cada vez que se pulsa la tecla Remain

DVD-VIDEO

TITLE ELAPSED ➞ TITLE REMAIN ➞ CHAPTER ELAPSED ➞ CHAPTER REMAIN

B

TRACK ELAPSED ➞ TRACK REMAIN ➞ TOTAL ELAPSED ➞ TOTAL REMAIN

A

TRACK REMAIN ➞ TRACK ELAPSED

29

30 reproducción

Buscar Atrás / Adelante

Pulse la tecla (,).

• Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación:

( 2X ➞ ( 4X ➞ ( 8X ➞ ( 32X ➞  PLAY

) 2X ➞ ) 4X ➞ ) 8X ➞ ) 32X ➞  PLAY dBAD

M

` Durante la reproducción rápida de un CD o de un MP3-CD, el sonido sólo se escucha a una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x.

dD

Reproducción lenta

Pulse la tecla SLOW.

• Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: d *1/2 ➞*1/4 ➞*1/8 ➞&1/2 ➞&1/4 ➞&1/8 ➞

 PLAY

D *1/2 ➞*1/4 ➞*1/8 ➞  PLAY

M

` No se oye sonido durante la reproducción lenta.

` La reproducción inversa no funciona con DivX.

Salto de escenas o canciones

Pulse la tecla [,].

• Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o directorio previos o próximos.

• No podrá saltarse capítulos consecutivamente.

dA

USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN

Repetición de la reproducción

La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).

Pulse la tecla REPEAT.

• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así : dBAGD

DVD-VIDEO

REPEAT : CHAPTER ➞ REPEAT : TITLE ➞ REPEAT : OFF

B

REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DISC ➞ REPEAT : OFF

AGD

REPEAT : RANDOM ➞ REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DIR ➞ REPEAT : DISC

➞ REPEAT : OFF

Opciones de la repetición de reproducción

CHAPTER: reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.

TITLE: reproduce repetidas veces el título seleccionado.

RANDOM: reproduce las pistas en orden aleatorio.

(Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)

TRACK: reproduce repetidas veces la pista seleccionada.

DIR: reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.

DISC: reproduce repetidas veces el disco completo.

OFF: se cancela la Repetición de reproducción.

Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco

1. Pulse dos veces la tecla INFO.

2.

3.

4.

Pulse la tecla  para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ) .

Pulse la tecla  para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado.

• Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.

Pulse la tecla ENTER.

dB d

OFF ➞ A- ➞ CHAP ➞ TITLE ➞ OFF

B

OFF ➞ A- ➞ TRACK ➞ DISC ➞ OFF

M

` Para discos DivX, MP3 y JPEG, no puede seleccionar la reproducción repetida desde la pantalla de visualización de información.

31

reproducción

A-B Repetir reproducción

Puede reproducir de forma repetida una sección determinada de un DVD o CD.

1. Pulse la tecla INFO dos veces.

2. Pulse la tecla  para moverse al indicador

REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ).

3. Pulse la tecla  , para seleccionar A- y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado..

• Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición

4. Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado.

• El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.

A - B d Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF.

M

` La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG.

d dD

Función Step

Pulse la tecla STEP.

• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.

32

M

` No oirá sonido durante la reproducción por pasos.

USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN

Función Ángulo

Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.

1.

2.

3.

Pulse la tecla

Pulse la tecla

INFO.

 para desplazar el cursor al indicador

ÁNgULO ( ) .

Pulse el Cursor  , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo deseado.

• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:

1/3 ➞ 2/3 ➞ 3/3 ➞ 1/3 d

M

` La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.

d

Función Zoom (Ampliación de la pantalla)

Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.

1. Pulse la tecla ZOOM.

2. Pulse las teclas  ,,, para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar.

3. Pulse la tecla ENTER.

• Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación:

ZOOM X 1.5 ➞ZOOM X 2 ➞ZOOM X 3

➞ ZOOM OFF

SELECT ZOOM POSITION

ENTER SELECT

33

34 reproducción

Función de selección del idioma del audio

1.

2.

Pulse el botón INFO dos veces.

Pulse las teclas  , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio.

• Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas.

EN 1/3 ➞ SP 2/3 ➞ FR 3/3 ➞ EN 1/3 d

Función de selección del idioma de los subtítulos

1.

2.

3.

Pulse la tecla INFO dos veces.

Pulse la tecla  para desplazar el cursor al indicador

SUBTíTULO ( ).

Pulse la tecla  o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado.

EN 01/03 ➞ SP 02/03 ➞ FR 03/03 ➞ OFF/03 ➞

EN 01/03

M

`

`

Para activar esta función, también puede pulsar los botones AUDIO o SUBTITLE en el mando a distancia.

Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar disponibles.

d

Para moverse directamente a una escena o canción

dBAG dB

1. Pulse la tecla INFO.

2. Pulse las teclas tecla ENTER.

 , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista ( ) y luego pulse la

3.

4.

5.

Pulse las teclas  , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ) .

Pulse las teclas  , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER.

Pulse las teclas tiempo ( ) .

 , para mover el cursor al indicador de

6. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER.

USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN

Para moverse directamente a una escena o canción

AG

Pulse las teclas numéricas.

Se reproducirá el archivo seleccionado.

Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar

 , para ir a un archivo. Para ir a un archivo, pulse

STOP ( @ ) y, a continuación, pulse ,.

dBAG

M

`

`

Usted puede pulsar [ ,] en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada.

Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.

Uso del menú del disco

Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.

Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.

1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2. Pulse el botón del Curso  , hasta desplazarse a Disc

Menu (Menú Disco) y pulse el botón ENTER .

• Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla.

3.

4.

Pulse las teclas  ,,, para seleccionar el ítem deseado.

Pulse la tecla ENTER.

d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de

configuración.

MOVE ENTER

EXIT d

M

` Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.

35

36 reproducción

Uso del menú del título

Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.

1.

2.

3.

En el modo de detención, pulse el botón

Pulse la tecla ENTER.

• Aparece el menú del título.

MENU.

Pulse las teclas  , para desplazar el cursor a Title

Menu. d d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de

configuración.

MOVE ENTER EXIT

M

` Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MEDIOS CON LA FUNCIÓN HOST USB

Puede disfrutar de archivos multimedia como imágenes, vídeos y música guardados en un reproductor MP3, Memory

Stick USB o cámara digital en vídeo de alta calidad con sonido de Sistemas de cine en casa de 5.1 canales conectando el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del Sistema de cine en casa.

1.

2.

3.

El dispositivo USB se conecta al puerto USB situado en la parte frontal de la unidad.

Pulse el botón FUNCTION del reproductor de DVD o el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo USB.

• USB aparecerá en la pantalla y después desaparecerá.

• La pantalla del MENU USB aparecerá en la TV y se reproducirá el archivo guardado.

STANDBY

Para detener la reproducción, pulse el botón STOP

( @ ) .

FUNC.

Extracción segura del PUERTO

Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable USB.

• Pulse el botón STOP ( @ ) dos veces seguidas.

La pantalla mostrará REMOVE USB.

• Retire el cable USB.

M

` Para escuchar los archivos de música con sonido de cine en casa de 5.1 canales, debe definir el modo Dolby Pro Logic II en Matrix (Consulte la página 48).

` En modo USB, no está permitido cambiar la resolución o utilizar el menú SETUP si no hay

ningún dispositivo USB conectado al puerto USB.

Saltar hacia delante y hacia atrás

Pulse el botón [,] durante la reproducción.

• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón ] , se seleccionará el siguiente archivo.

• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón [ , se seleccionará el anterior archivo.

Reproducción rápida

Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse

( o ) durante la reproducción.

• Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación

:

2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.

37

38 reproducción

Especificaciones de USB Host

Especificaciones de

USB Host

No compatible

Limitaciones de funcionamiento

• Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.

• Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.

• Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa

USB) V1.0.

• Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).

• No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente

(Windows).

•No admite conexión a un concentrador USB.

• Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se reconozca.

• Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe conectarse con una conexión de alimentación independiente.

• Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se puede conectar una unidad (o partición).

• Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la imagen, dependiendo del dispositivo.

Dispositivos compatibles

1.

2.

3.

Dispositivo de almacenamiento USB

Reproductor MP3

Cámara digital

4. Disco Duro extraíble

• Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan

HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..

• Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo

USB.

5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras

En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.

Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.

Formatos compatibles

Formato

Imagen fotográfica

Música

Nombre de archivo

Extensión del archivo

Velocidad de bits

JPG

MP3

WMA

WMV

JPG .JPEG

.MP3

.WMA

.WMV

80~384kbps

56~128kbps

4Mbps

Película

DivX .AVI,.ASF

4Mbps

Versión Píxel

Frecuencia de muestreo

– 640x480 –

– – 44,1kHz

V8 – 44,1kHz

V1,V2,V3,V7 720x480 44,1KHz~48KHz

DivX3.11~

DivX5.1, XviD

720x480 44,1KHz~48KHz

No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).

No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador.

No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)

Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)

configuración del sistema

Para mayor conveniencia, es posible configurar las funciones de este Sistema de cine en casa con DVD para sacarle mayor rendimiento en el entorno de su hogar.

CONFIgURACIÓN DEL IDIOMA

El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.

1.

2.

3.

4.

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla

ENTER.

Seleccione LANgUAgE y pulse la tecla ENTER.

Pulse los botones del Cursor $ ,% para ir a OSD LANgUAgE y después pulse el botón ENTER.

5. Pulse las teclas $ ,% para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER.

• Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.

d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

MOVE

DIVX(R) REGISTRATION

ENTER RETURN EXIT

MOVE ENTER RETURN EXIT

OSD LANgUAgE

AUDIO

: selección de idioma para el menú en pantalla

: selección de idioma para el audio (grabado en el disco)

• SUBTITLE : selección de idioma para los subtítulos

(grabados en el disco)

• DISC MENU : selección de idioma para el Menú del disco

(grabado en el disco).

a Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma

del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.

• OTHERS : para seleccionar otro idioma, elija OTHERS y escriba el

código de idioma de su país (Consulte la página55).

Es posible seleccionar los idiomas de AUDIO,

SUBTÍTULOS y DISCO.

MOVE ENTER RETURN EXIT

MOVE SELECT RETURN EXIT

39

40 configuración del sistema

CONFIgURACIÓN DEL TIPO DE PANTALLA DE TV

Dependiendo del tipo de TV (pantalla panorámica o 4:3 convencional), puede seleccionar la relación de altura/anchura del TV.

1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2. Pulse la tecla

ENTER

% para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla

3.

4.

Pulse la tecla % para mover el cursor a TV DISPLAY y luego pulse la tecla ENTER.

Pulse la tecla $ ,% para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.

• Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.

d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

MOVE

DIVX(R) REGISTRATION

ENTER RETURN EXIT

MOVE SELECT RETURN EXIT

Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)

La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.

Para una TV estándar, seleccione la opción 4:3LB o la 4:3PS según su preferencia. Seleccione

WIDE si tiene una TV de pantalla ancha.

4:3PS (4:3 Pan&Scan)

Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional.

• Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados).

4:3LB (4:3 Letterbox)

Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.

• Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.

WIDE

Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha.

• Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.

M

`

`

Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.

Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.

CONFIgURACIÓN DEL CONTROL PARENTAL (NIVEL DE CALIFICACIÓN)

Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.

1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.

2.

3.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.

Pulse la tecla % para mover el cursor a PARENTAL y luego pulse la tecla ENTER.

DIVX(R) REGISTRATION

4. Pulse la tecla $ ,% para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER.

• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos

DVD de Nivel 7 o superior.

• Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos.

5. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.

La contraseña predeterminada es <7890>.

Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.

MOVE

MOVE

ENTER

SELECT

RETURN

RETURN

EXIT

EXIT d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

M

` Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.

CONFIgURACIÓN DE LA CONTRASEñA

Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).

1.

2.

3.

Pulse la tecla MENU.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.

Pulse la tecla % para mover el cursor a PASSWORD y luego pulse la tecla ENTER.

4.

5.

Pulse la tecla ENTER.

Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.

• Introduzca la contraseña antigua, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña.

• Se completó la configuración.

MOVE

DIVX(R) REGISTRATION

ENTER

RETURN

EXIT

MOVE SELECT RETURN EXIT

M

` La contraseña predeterminada es <7890>.

Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:

• Mientras el reproductor se encuentra en modo Sin disco, mantenga pulsado el botón STOP ( @ )del mando a distancia durante más de 5 segundos. Aparece en pantalla INITIAL (INICIAL) y todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados..

• Pulse el botón POWER.

Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.

No use esto a menos que sea necesario.

41

configuración del sistema

CONFIgURACIÓN DEL FONDO DE PANTALLA

dG

Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla.

1. Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste.

2. Pulse la tecla LOgO.

• COPY LOgO DATA (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.

3. La unidad se apagará y se encenderá de nuevo.

• Aparecerá el papel tapiz seleccionado.

• Puede configurar hasta 3 papeles tapiz.

COPY LOGO DATA

PARA SELECCIONAR UNO DE LOS 3 FONDOS DE PANTALLA qUE HA CREADO

1.

2.

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

Pulse la tecla tecla ENTER.

% para mover el cursor a Setup y luego pulse la

3. Pulse la tecla tecla ENTER.

% para mover el cursor a LOgO y luego pulse la

4. Pulse las teclas la tecla ENTER.

$ ,% para mover el cursor a USER y luego pulse

• Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla.

5. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de

configuración.

• ORIgINAL : seleccione esta opción para establecer la

imagen del logo de Samsung como

su fondo de pantalla.

• USER : seleccione esta opción para establecer la imagen

deseada como su fondo de pantalla. d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

MOVE

DIVX(R) REGISTRATION

ENTER RETURN EXIT

MOVE SELECT

RETURN

EXIT

42

registro de divX (r)

Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX

(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.

configurAción del modo de loS AltAvoceS

Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.

1.

2.

3.

4.

En el modo de detención, pulse el botón menu.

Pulse las teclas % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla enter.

Seleccione SPeAKer SetuP y pulse la tecla enter.

Pulse las teclas  ,,, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla enter.

• Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden : SMALL ➞ NONE.

• Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.

MOVE ENTER RETURN EXIT

SmAll : seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.

none : seleccione esto cuando no se conecten altavoces.

d

Pulse la tecla return para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla eXit para salir de la pantalla de configuración.

MOVE CHANGE RETURN EXIT

M

` Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz

(consulte la página 48).

configurAción del tiemPo de retArdo

Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.

1.

2.

En el modo de detención, pulse el botón menu.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla enter.

3.

4.

Pulse la tecla

Pulse la tecla

%

para mover el cursor a delAY time y luego pulse la tecla enter.

,,, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla enter.

5. Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo.

• Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 15 mseg y para los altavoces SL y

SR entre 00 y 15 mseg.

d Pulse la tecla return para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla eXit para salir de la pantalla de configuración.

43

44 configuración del sistema

configuración del tiempo de retardo de los altavoces

Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.

Debido a que los sonidos llegan a la posición de audición en tiempos diferentes dependiendo de la posición de los altavoces, puede ajustar esta diferencia añadiendo un efecto de demora al sonido de los altavoces central y posterior.

configuración del AltAvoZ centrAl

Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.

distancia entre df y dc tiempo de retardo

0,00 m

0 ms

0,34 m

1 ms

0,68 m

2 ms

1,06 m

3 ms

1,40 m

4 ms

1,76 m

5 ms

Colocación ideal del

ALTAVOZ CENTRAL

Colocación ideal del ALTAVOZ

POSTERIOR configuración de los AltAvoceS trASeroS (Surround)

Si la distancia de Dr es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.

distancia entre df y dc tiempo de retardo

0,00 m

0 ms

1,06 m

3 ms

2,11 m

6 ms

3,16 m

9 ms

3,62 m

12 ms

5,29 m

15 ms

Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.

Df: distancia del ALTAVOZ FRONTAL

Dc: distancia del ALTAVOZ CENTRAL

Dr: distancia del ALTAVOZ POSTERIOR

M

`

`

`

Con Pl ii (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.

Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.

El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.

configurAción del tono de PruebA

Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.

1. En el modo de detención, pulse el botón menu.

2.

3.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla enter.

Pulse la tecla % para mover el cursor a teSt tone y luego pulse la tecla enter.

• El tono de prueba se enviará a l ➞ c ➞ r ➞ Sr ➞ Sl ➞ SW en orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá.

d

Pulse la tecla return para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla eXit para salir de la pantalla de configuración.

MOVE ENTER RETURN EXIT

STOP EXIT

configurAción de Audio

Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.

1.

2.

3.

4.

En el modo de detención, pulse el botón menu.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla enter.

Pulse la tecla % para mover el cursor a Sound edit y luego pulse la tecla enter.

Pulse el botón del Cursor  , para seleccionar y ajustar el elemento que desee.

Pulse el botón del Cursor , para ajustar los valores.

MOVE ENTER RETURN EXIT d Pulse la tecla return para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla eXit para salir de la pantalla de configuración.

MOVE CHANGE RETURN EXIT

45

configuración del sistema

configurAción de Audio cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla Sound edit

Pulse la tecla Sound edit y luego pulse la tecla,.

`

`

Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero

Usted puede seleccionar entre 0 y – 6 u OFF.

El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.

Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y altavoz de graves

`

`

El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.

El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.

configurAción de lA comPreSión drc (dYnAmic rAnge comPreSSion)

Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo.Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas avolumen bajo en la noche.

1.

2.

3.

4.

En el modo de detención, pulse el botón menu.

Pulse la tecla tecla enter.

% para mover el cursor a Audio y luego pulse la

Pulse la tecla tecla enter.

% para mover el cursor a drc y luego pulse la

Presione la tecla  , para ajustar la Compresión drc.

• Si se pulsa el botón de Cursor  mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor  menor será el efecto. d Pulse la tecla return para regresar al nivel anterior. d

Pulse la tecla eXit para salir de la pantalla de configuración.

MOVE ENTER RETURN EXIT

CHANGE

RETURN

EXIT

46

CONFIgURACIÓN DE AV SYNC

La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.

Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.

1.

2.

En el modo de detención, pulse el botón MENU.

Pulse los botones del Cursor % para ir a Audio y después pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones del Cursor % para ir a AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.

4. Pulse los botones del Cursor  , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.

• Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y

300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V. d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.

MOVE ENTER RETURN EXIT

MOVE SELECT

RETURN

EXIT

47

48 configuración del sistema

FUNCIÓN DE CAMPO DE SONIDO (DSP)/Eq

DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos acústicos.

EQ: puede seleccionar ROCK, POPS para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.

Pulse la tecla DSP/Eq.

• Aparece la mención DSP en la pantalla.

Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación :

POPS ➞ JAZZ ➞ ROCK ➞ STUDIO ➞ CLUB ➞ HALL ➞ MOVIE ➞ CHURCH ➞ PASS

• POPS, JAZZ, ROCK

ROCK.

: dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POPS, JAZZ, y

• STUDIO : da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.

• CLUB : simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.

• HALL : da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.

MOVIE : ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.

CHURCH

• PASS

: da la sensación de estar en una iglesia grande.

: seleccione esta opción para un sonido normal.

M

` La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.

Pulse el botón de modo PL II mode para ver STEREO en la pantalla.

`

`

Esta función está operativa con CD, MP3-CD, DivX, sintonizador y discos con Dolby Digital.

Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ.

MODO DOLBY PRO LOgIC II

Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.

Presione la tecla

PL II MODE.

Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:

MUSIC ➞ CINEMA ➞ PRO LOgIC ➞ MATRIX ➞

STEREO ➞ MUSIC

PRO LOgIC II

• MUSIC : al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.

CINEMA : usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.

PRO LOgIC : cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.

MATRIX : usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.

STEREO : seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.

M

` Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas

AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.

` La función PRO LOGIC II sólo está disponible en modo ESTÉREO

EFECTO DOLBY PRO LOgIC II

Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.

1.

2.

3.

Pulse el botón

MUSIC (MÚSICA).

PL II MODE para seleccionar el modo

Pulse el botón PL II EFFECT.

Pulse los botones que desee.

 , para seleccionar el ajuste del efecto

PANORAMA: puede seleccionar 0 ó 1.

C- WIDTH: puede seleccionar entre 0 y 7.

DIMENS: puede seleccionar entre 0 y 6.

P.BASS

La función P.BASS proporciona un refuerzo de graves para las frecuencias bajas.

1. Pulse el botón P.BASS para seleccionar el modo P.

BASS.

2. Pulse de nuevo el botón P.BASS para deshabilitar el modo P.BASS.

M

` La función P.BASS sólo está disponible con la fuente LPCM de 2 canales como mp3,

Divx, cd y wma. Pulse el botón P.BASS y aparecerá en pantalla "POWER BASS ON".

` P.BASS no funcionará con los modos DSP/EQ o DOLBY PRO LOGIC 2.

Si pulsa P.BASS en el modo DSP/EQ, el modo DSP/EQ se desconecta automáticamente y la función P. BASS está operativa.

49

50 radio

AUDICIÓN DE LA RADIO

Mando a distancia

1.

2.

Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.

Sintonice la emisora deseada.

• Sintonización automática 1 : cuando las teclas

[ ,] se pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada.

• Sintonización automática 2 : mantenga pulsadas las teclas ,,. para buscar automáticamente una emisora predeterminada.

• Sintonización manual : pulse brevemente la tecla

,,. para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.

Unidad principal

1.

2.

Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM).

Seleccione una estación emisora.

• Sintonización automática 1 : pulse la tecla STOP ( @ ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla [,] para seleccionar la emisora predeterminada.

• Sintonización automática 2 : pulse la tecla STOP ( @ ) para seleccionar MANUAL y luego mantenga presionada la tecla [,] para buscar la banda automáticamente.

• Sintonización manual : pulse la tecla STOP brevemente tecla

( @ ) para seleccionar MANUAL y luego pulse para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.

Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.

• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre STEREO y MONO.

• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.

EMISORAS PROgRAMADAS

Ejemplo: predefinir FM 89.10 en la memoria

1.

2.

Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.

Use las teclas ,,. para sintonizar 89.10.

Pulse la tecla TUNER MEMORY. 3.

4. Presione [ ,] para seleccionar el número de programa.

• Usted puede seleccionar entre 1 y 15.

5. Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY.

• Pulse el botón TUNER MEMORY antes de que PRgM desaparezca de la pantalla.

6. Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.

• Para sintonizar una emisora programada, pulse

[ ,] en el control remoto para seleccionar un canal.

Funciones útiles

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAgADO

Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.

Pulse la tecla SLEEP.

• SLEEP aparecerá. Cada vez que pulse el botón, el tiempo preconfigurado cambiará de este modo :

10 ➞ 20 ➞ 30 ➞ 60 ➞ 90 ➞ 120 ➞ 150 ➞ OFF.

Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.

• El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se apague automáticamente aparece en pantalla.

• Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función

Dormir desde la última vez que se determinó

Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.

AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA

Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.

Pulse la tecla DIMMER.

• Cada vez que pulse el botón, se ajustará el brillo de la pantalla frontal.

FUNCIÓN DE SILENCIO

Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.

Pulse la tecla MUTE.

MUTE titilará en la pantalla.

Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.

51

52

Funciones útiles

CD RIPPINg

Convierte el sonido de audio del CD en un archivo con formato MP3 antes de enviarlo al dispositivo de almacenamiento USB..

B

1. Conecte el dispositivo USB.

2.

3.

Inserte el CD de audio en la bandeja del CD.

Pulse CD RIPPING .

• Para iniciar el ripeo de la pista actual, pulse el botón

CD RIPPING del mando a distancia mientras el sistema reproduce una pista o se encuentra detenido temporalmente.

• Para ripear todas las pistas del CD, mantenga pulsado el botón CD RIPPING del mando a distancia.

-El sistema muestra el mensaje "FULL CD RIPPING"

(RIPEO DEL CD) en la pantalla e inicia el ripeo.

4. Pulse ( @ ) para detener el ripeo.

• Una vez finalizado el ripeo de CD, se creará un directorio con el nombre "RIPPING" en el dispositivo

USB y el archivo ripeado se guardará con el formato

"SAM_XXXX”.mp3".

STANDBY

FUNC.

M

` No desconecte la conexión USB ni el cable de alimentación durante el ripeo de CD. De lo contrario, podría causar daños en los datos. Para detener el ripeo del CD, pulse el botón

`

PARAR y desconecte el dispositivo USB después de que el sistema detenga completamente la reproducción del CD.

Si desconecta la conexión USB durante el ripeo del CD, el sistema se apagará y no se podrá borrar el archivo ripeado.En este caso, conecte a un PC utilizando el cable USB, haga una copia de seguridad de los datos y formatee el dispositivo USB..

`

`

Si conecta el dispositivo USB al sistema mientras se reproduce un CD, el sistema detendrá la reproducción y la reanudará cuando finalice la inicialización de la conexión USB.(El tiempo de inicialización puede variar dependiendo del tipo de dispositivo USB.)

Si la duración de ripeo es inferior a 5 segundos, es posible que no se cree ningún archivo de ripeo.

` El ripeo de CD sólo se habilita si el dispositivo USB o el DD están formateados en el sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.)Para obtener una lista de dispositivos compatibles, consulte las especificaciones del concentrador USB..

` El ripeo se realiza a la velocidad normal de x1 y el tiempo de ripeo puede alargarse en algunos dispositivos USB.

`

`

Mientras el sistema está ripeando un CD, no se oirá el audio.

No presione el sistema mientras se ripea un CD.

Solución de problemas

Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.

Problema Comprobación/Remedio

La bandeja del disco no se abre.

• Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de corriente?

• Apague el equipo y vuélvalo a encender.

La reproducción no comienza inmediatamente cuando pulsa la tecla Play/Pause.

• ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie?

• Limpie el disco.

No se produce ningún sonido.

• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.

• Están los altavoces adecuadamente conectados?

Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?

• Está muy dañado el disco?

El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis.

El sonido envolvente

Dolby Digital 5.1 CH no se produce.

• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO

LOGIC II" presionando el botón PL II (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces.

• Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.

• Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en

NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).

• ¿ Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1

CH se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales.

• Está el audio establecido correctamente como DOLBY

DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información?

El control remoto no funciona.

• El disco gira pero no aparece ninguna imagen.

• La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias.

• Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el ángulo correctos de operación?

• Están gastadas las pilas?

• Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control remoto (TV o DVD) correctamente?

• Está encendido el televisor?

• Están correctamente conectados los cables de vídeo?

• Está sucio o dañado el disco?

• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente.

53

54

Solución de problemas

Problema Comprobación/Remedio

No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos.

• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.

• ¿Está usando un disco que no contiene menús?

Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece.

La proporción de la pantalla no se puede cambiar.

• La unidad principal no funciona.

(Ejemplo: se apaga la unidad o la tecla del panel frontal no funciona o se oye un ruido extraño.)(función reinicio).

• El reproductor de cine en casa no está funcionando normalmente.

Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación.

No puede recibir la transmisión de radio.

• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9

ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD

4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada.

• Apague la unidad y mantenga pulsado el botón STOP ( )

de la unidad principal durante más de 5 segundos

(función de reinicialización).

La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.

No la use a menos que sea necesario.

•Mientras aparece el mensaje "NO DISC" en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla STOP ( ) de la unidad principal durante más de 5 segundos. "INITIAL" aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.

• Presione la tecla POWER.

La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario.

• Está correctamente instalada la antena?

• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.

lista de códigos de los idiomas

Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales <Disc Audio>, <Disc Subtitle> y/o

<Disc Menu> (Véase la página 39).

idioma

Afar

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faeroese

French

Czech

Welsh

Danish

German

Bhutani

Greek

English

Esperanto

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Byelorussian

Bulgarian

Bihari

Bislama

Bengali; Bangla

Tibetan

Breton

Catalan

Corsican código

1027

1149

1150

1151

1157

1165

1166

1171

1174

1130

1142

1144

1145

1097

1103

1105

1109

1067

1070

1079

1093

1057

1059

1060

1069

1066

1045

1051

1052

1053

1028

1032

1039

1044 código

1181

1301

1305

1307

1311

1313

1326

1327

1332

1297

1298

1299

1300

1261

1269

1283

1287

1248

1253

1254

1257

1229

1233

1235

1239

1245

1203

1209

1217

1226

1183

1186

1194

1196 idioma

Frisian

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

Irish

Scots Gaelic

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew idioma

Latvian, Lettish

Punjabi

Polish

Pashto, Pushto

Portuguese

Quechua

Rhaeto-Romance

Kirundi

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangro

Serbo-Croatian

Singhalese

Slovak

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya código

1334

1489

1491

1495

1498

1501

1502

1503

1505

1463

1481

1482

1483

1417

1428

1435

1436

1379

1393

1403

1408

1358

1363

1365

1369

1376

1352

1353

1356

1357

1345

1347

1349

1350 código

1506

1572

1581

1587

1613

1632

1665

1684

1697

1540

1543

1557

1564

1534

1535

1538

1539

1528

1529

1531

1532

1516

1517

1521

1525

1527

1512

1513

1514

1515

1507

1508

1509

1511 idioma

Slovenian

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Swedish

Swahili

Tamil

Tegulu

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Samoan

Shona

Somali

Albanian

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

55

56 apéndice

PRECAUCIONES EN EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS

Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.

Manipulación de discos

No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie.

No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de discos

No los guarde bajo la luz directa del sol.

Guárdelos en un lugar fresco y ventilado

Manténgalos dentro de una funda de protección limpia.

Guárdelos verticalmente.

M

` No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.

` No cargue discos con fisuras o arañazos.

Manipulación y almacenamiento de discos

Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua.

• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.

M

` Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.

ESPECIFICACIONES

Generales

Disco

Consumo energético

Peso

Dimensiones

Rango de temperatura de servicio

Rango de humedad de servicio

DVD - Disco Versátil Digital (Del inglés

Digital Versatile Disc)

CD : 12cm (COMPACT DISC)

CD : 8cm (COMPACT DISC)

Vídeo compuesto

Salida de vídeo

Vídeo componente

40 W

2,5 kg

430 ( Al ) x 70 ( Pr ) x 255 ( An ) mm

+5°C~+35°C

10 % to 75 %

Velocidad de lectura : 3,49 ~ 4,06 m/sec.

Tiempo de reproducción aprox. (Cara simple, Disco de capa simple) : 135 min.

Velocidad de lectura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.

Tiempo máximo de reproducción : 74 min.

Velocidad de lectura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.

Tiempo máximo de reproducción : 20 min.

1 canal : 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)

Y : 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)

Pr : 0,70 Vp-p (75 Ω de carga)

Pb : 0,70 Vp-p (75 Ω de carga)

Amplificador

Altavoces frontales

Altavoz central

Salida de altavoz trasero

Altavoz de graves

Rango de frecuencia

S/N proporción

Separación de canales

Sensibilidad de entrada

45W x 2(3 Ω )

75W(6 Ω )

45W x 2(3 Ω )

75W(6 Ω )

20Hz~20KHz

70dB

60dB

(AUX)400mV

57

HT-Z120

Altavoz

Sistema de altavoces

Impedancia

Rango de frecuencia

Nivel de presión de sonido de salida

Entrada nominal

Entrada máxima

Dimensiones (Al x An x Pr)

Peso

Sistema de altavoces de 5,1 canales

Frontal/posterior

3 Ω

140Hz~20KHz

86dB/W/M

45W

90W

Central

6 Ω

140Hz~20KHz

86dB/W/M

75W

150W

Frontal/posterior: 100 x 100 x 93 mm

Central : 100 x 100 x 93 mm

Subwoofer : 139 x 320 x 250 mm

Subwoofer

6 Ω

45Hz~160Hz

86dB/W/M

75W

150W

Frontal : 0,6 kg, Central : 0,3 kg posterior : 0,6 kg, Subwoofer : 2,9 kg

HT-TZ122

Altavoz

Sistema de altavoces

Impedancia

Rango de frecuencia

Nivel de presión de sonido de salida

Entrada nominal

Entrada máxima

Dimensiones (Al x An x Pr)

Peso

Sistema de altavoces de 5,1 canales

Frontal/posterior

3 Ω

140Hz~20KHz

86dB/W/M

45W

90W

Central

6 Ω

140Hz~20KHz

86dB/W/M

75W

150W

Subwoofer

6 Ω

45Hz~160Hz

86dB/W/M

75W

150W

Frontal : 240x 1020 x240 mm (BASE DEL SOPORTE: 240 x 240) posterior : 100 x 100 x 93 mm

Central : 300 x 59 x 50 mm

Subwoofer : 139 x 320 x 250 mm

Frontal : 3,6 kg, Central : 0,3 kg posterior : 0,5 kg, Subwoofer : 2,9 kg

*: Especificación nominal

- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.

- Los pesos y dimensiones son aproximados.

58

Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE

Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de

Atención al Cliente.

Region

North America

Latin America

Europe

CIS

Asia Pacific

Middle East &

Africa

Country

CANADA

MEXICO

U.S.A

ARGENTINE

BRAZIL

CHILE

NICARAGUA

HONDURAS

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

JAMAICA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

VENEZUELA

COLOMBIA

BELGIUM

CZECH REPUBLIC

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

U.K

EIRE

AUSTRIA

SWITZERLAND

RUSSIA

KAZAHSTAN

UZBEKISTAN

KYRGYZSTAN

TADJIKISTAN

UKRAINE

LITHUANIA

LATVIA

ESTONIA

AUSTRALIA

NEW ZEALAND

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

TURKEY

SOUTH AFRICA

U.A.E

Customer Care Centre 

1-800-SAMSUNG(726-7864)

01-800-SAMSUNG(726-7864)

1-800-SAMSUNG(726-7864)

0800-333-3733

0800-124-421 , 4004-0000

800-SAMSUNG(726-7864)

00-1800-5077267

800-7919267

0-800-507-7267

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

1-800-234-7267

800-7267

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-SAMSUNG(726-7864)

0-800-100-5303

01-8000112112

02 201 2418

800-726-786 (800 - SAMSUNG)

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)

06-80-SAMSUNG(726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

02 261 03 710

0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)

815-56 480

0 801 1SAMSUNG(0-801172 678)

80820-SAMSUNG(726-7864)

0800-SAMSUNG(726-7864)

902-1-SAMSU(72678)

0771-400 200

0845 SAMSUNG (7267864)

0818 717 100

0800-SAMSUNG(726-7864)

0800-SAMSUNG(726-7864)

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-10-800-500-55-500

8-800-502-0000

8-800-77777

8000-7267

800-7267

1300 362 603

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880

3698-4698

3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282

0800-112-8888

0120-327-527

1800-88-9999

1800-10-SAMSUNG(726-7864)

1800-SAMSUNG(726-7864)

1800-29-3232, 02-689-3232

0800-329-999

1 800 588 889

444 77 11

0860-SAMSUNG(726-7864 )

800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726

Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co

www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de

www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.ru

www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua

www.samsung.lt

www.samsung.com/lv www.samsung.ee

www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae

Eliminación correcta de las baterías de este producto

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías).

La presencia de esta marca en las baterías,el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.Los símbolos químicos Hg,Cd o Pb,si aparecen,indican que la batería contiene mercurio,cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la

Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.

Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Code No. AH68-02159D(0.0)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • DVD player
  • 330 W 5.1 channels
  • Dolby Digital
  • Radio Data System (RDS)

Related manuals

advertisement