Samsung HMX-H300BP Bruksanvisningar


Add to my manuals
119 Pages

advertisement

Samsung HMX-H300BP Bruksanvisningar | Manualzz
Användarhandbok
Digital videokamera med hög upplösning
www.samsung.com/register
För filminspelning, använd ett minneskort som stöder högre hastighet.
- Minneskort: Ett SDHC-kort av klass 6 eller högre.
HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP
HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP
HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP
HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP
HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP
Innan du läser den här bruksanvisningen
SÄKERHETSVARNINGAR
Vad står ikoner och tecken för i den här bruksanvisningen:
VARNING
ANMÄRKNING
Innebär att risk för dödsfall eller allvarlig
personskada föreligger.
Innebär att det finns en potentiell risk för personeller materialskada.
Följ dessa säkerhetsanvisningar för att minska
risken för brand, explosioner, elstötar eller
personskador i samband med användandet av
videokameran.
Står för råd eller refererande sidor som kan vara av
hjälp för att hantera videokameran.
Obligatoriska inställningar före användning av en
funktion.
De här varningstecknen finns för att förhindra skada på dig och
andra. Följ dem noggrant. Förvara den här texten på en säker plats
för framtida användning, efter att du har läst den.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varning!
•
•
Kameran ska alltid vara ansluten till ett jordat växelströmsuttag.
Batteriet får inte utsättas för hög värme, exempelvis solljus,
brand eller liknande.
Var försiktig
Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel. Byt endast ut
mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.
2
Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla
från strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget.
VIKTIG INFORMATION GÄLLANDE ANVÄNDNING
Om den här bruksanvisningen
Tack för att du har valt att köpa en videokamera från Samsung.
Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder
videokameran och förvara den på ett säkert ställe för framtida bruk.
Om videokameran inte fungerar som den ska, gå till Felsökning.
Den här bruksanvisningen omfattar modellerna HMX-H300,
HMX-H303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320.
• Illustrationerna av modellen HMX-H300 används i den här
bruksanvisningen.
• Bilderna i bruksanvisningen kan avvika från de du ser på LCDskärmen.
• Utseendet hos och specifikationer för videokameran och andra
tillbehör kan komma att ändras utan föregående meddelande.
• I den här bruksanvisningen indikerar ikonen eller symbolen som
visas inom parantes i en beskrivning av ett undermenyalternativ att
den visas på skärmen när du ställer in överensstämmande alternativ.
exempelvis) undermenyalternativet för “Video Quality”
(Videokvalitet) sidan 54
- “Super Fine” (Superfin) ( ): Spelar in med kvaliteten Superfin.
(Om alternativet är inställt så visas överensstämmande ikon
( ) på skärmen.)
Följande termer används i den här manualen:
• ‘Scen’ avser en punkt där du trycker på knappen Inspelning
start/stopp för att starta inspelningen till den punkt då knappen
används igen för att pausa inspelningen.
• Termerna ‘foto’ och ‘stillbild’ används växelvis och beskriver
samma sak.
Innan du läser den här bruksanvisningen
Innan du använder videokameran
• Den här videokameran spelar in video i formatet H.264
(MPEG4 part10/AVC) och i High Definition Video (HD-VIDEO)
eller Standard Definition Video (SD-VIDEO).
• Du kan spela upp och redigera video som spelats in av
videokameran på en persondator med den inbyggda
programvaran i den här videokameran.
• Observera att den här videokameran inte är kompatibel med
andra digitala videoformat.
• Gör en testinspelning före inspelning av viktig video.
Spela upp testinspelningen för att säkerställa att bild och ljud har
lagrats korrekt.
• Lagrat innehåll kan förloras på grund av ett misstag vid
hanteringen av den här videokameran eller minneskortet etc.
Samsung ansvarar inte för kompensation av skador på grund av
förlust av lagrat innehåll.
• Säkerhetskopiera viktig lagrad information.
Skydda dina viktiga lagrade data genom att kopiera filerna till en
dator. Vi rekommenderar även att du kopierar från din dator till
ett annat inspelningsmedia för lagring. Se bruksanvisningen för
programinstallationen och USB-anslutningen.
• Copyright: Den här videokameran är avsedd för privat bruk.
Data som har lagrats på kortet i den här videokameran
med digitala/analoga media eller enheter skyddas av
upphovsrättslagen och får inte användas utan ägarens tillåtelse
förutom för privat nöje. Även om du spelar in en händelse
som exempelvis en show, eller mässa för personligt intresse,
rekommenderar vi att du i förväg ber om lov.
• Mer information om Open Source-licens finns i “OpensourceH300.pdf” på den medföljande CD-ROM:skivan.
Att observera gällande varumärken
• Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i
den här handboken och annan dokumentation som medföljer
Samsung-produkten är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Vidare nämns inte “™” och “®” i varje enskilt fall i den här
manualen.
• SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, och
DirectX® är antingen registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo® och Pentium® är registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör Intel Corporation i USA
och i andra länder.
• AMD och Athlon™ är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör AMD i USA och i andra länder.
• Macintosh, Mac OS är registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Apple Inc. i USA och/eller andra länder.
• YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Flickr är ett varumärke som tillhör Yahoo.
• twitter är ett varumärke som tillhör Twitter.
• Picasa är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Facebook är ett varumärke som tillhör Facebook Inc.
• Adobe, logotypen för Adobe och Adobe Acrobat är antingen
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe
Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
• HDMI, logotypen för HDMI och High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC.
3
Säkerhetsinformation
Syftet med säkerhetsinstruktionerna som illustreras nedan är att förhindra personskador eller materiella skador. Följ alla instruktioner noggrant.
VARNING
Innebär att det finns risk för
allvarlig personskada.
Förbjuden åtgärd.
Rör inte vid produkten.
VAR FÖRSIKTIG
Innebär att det finns en
potentiell risk för person- eller
materialskada.
Montera inte isär produkten.
Koppla ur enheten från eluttaget.
Den här varningen måste
sparas.
W
4
W
4
VARNING
W
W
4
4
Om du använder videokameran i en
temperatur som överskrider 60ºC(140ºF)
kan det resultera i brand. Om batteriet
har för hög temperatur kan det orsaka
en explosion.
Vatten, metall eller lättantändliga
material får inte komma
in i videokameran eller i
växelströmsadaptern. Det kan orsaka
brand.
Inget sand eller damm! Fin sand eller
damm som tränger in i videokameran
eller växelströmsadaptern kan orsaka
felfunktion eller defekter.
Använd inte våld när du böjer
sladden till nätadaptern. Skada inte
växelströmsadaptern genom att
placera tunga föremål på den. Det kan
orsaka brand eller elektrisk stöt.
Koppla inte ur växelströmsadaptern
genom att dra i själva sladden, det
kan skada sladden. Använd inte
växelströmsadaptern om den är
skadad, delad eller har trasiga sladdar
eller kablar. Det kan orsaka brand eller
elektrisk stöt.
W
4
OI
L
Belasta inte uttag eller
förlängningskablar så att det kan
orsaka överhettning eller brand.
W
4
Ingen olja! Olja som tränger
in i videokameran eller
växelströmsadaptern kan orsaka
elektriska stötar, felfunktion eller
defekter.
4
Rikta inte LCD-skärmen direkt mot
solen. Om du gör det kan det skada
ögonen och/eller orsaka felfunktion på
produktens inre delar.
Säkerhetsinformation
VARNING
d
flui
ng
ani
cle
Anslut inte växelströmsadaptern om
inte kontakten kan föras in helt, ingen
del av stiften får synas.
Släng inte batteriet i öppen eld, det
kan explodera.
Använd inte rengöringsvätskor
eller liknande kemikalier. Spraya
inte rengöringsmedel direkt på
videokameran.
Litiumbatteriet och minneskortet ska
förvaras utom räckhåll för barn. Om
ett barn sväljer litiumbatteriet eller
minneskortet ska du omedelbart
kontakta en läkare.
Koppla inte i eller ur strömkabeln
med blöta händer. Det kan orsaka en
elektrisk stöt.
Nätadaptern ska vara urkopplad när
den inte används samt när det åskar,
för att förhindra brand. Det kan finnas
risk för brand.
W
4
Använd inte växelströmsadaptern
om den är skadad, delad eller har
trasiga sladdar eller kablar. Det kan
orsaka brand eller elektrisk stöt.
W
4
W
4
W
4
Utsätt inte videokameran för vatten om
den används på stranden, vid en pool
eller när det regnar. Det kan orsaka
felfunktion eller elektrisk stöt.
W
4
W
4
Koppla ur växelströmsadaptern vid
rengöring. Det kan finnas risk för
felfunktion eller elektrisk stöt.
Om det kommer onormala ljud, lukter
eller rök från videokameran ska du
omedelbart koppla ur nätadaptern och
kontakta ett Samsung servicecenter. Det
finns risk för brand eller personskador.
Om kameran inte fungerar som
den ska bör du omedelbart koppla
loss adaptern eller batteriet från
kameran. Det finns risk för brand eller
personskador.
Montera inte isär, reparera eller
modifiera videokameran eller
växelströmsadaptern, det kan orsaka
brand eller elektrisk stöt.
5
Säkerhetsinformation
v
W
4
W
4
VAR FÖRSIKTIG
W
4
W
4
Tappa inte och utsätt inte videokameran,
batteriet, växelströmsadaptern eller övriga
tillbehör för stora vibrationer eller stötar.
Det kan leda till felfunktion eller skador.
Använd inte videokameran på ett
stativ (medföljer ej) på en plats där den
kan utsättas för stora vibrationer eller
stötar.
Använd inte videokameran i närheten
av direkt solljus eller värmekälla. Det
kan leda till felfunktion eller skador.
Lämna inte videokameran i ett fordon
där temperaturen är mycket hög under
en lång tid.
Utsätt inte videokameran för sot eller
ånga. Tjock sot eller ånga kan skada
videokameran eller orsaka tekniskt fel.
Använd inte videokameran på en plats där
det finns mycket avgaser som bildas av
bensin- eller dieselmotorer, eller korrosiv
gas som vätesulfidgas. Det kan skada de
externa eller interna terminalerna så att
normal användning inte fungerar.
Utsätt inte videokameran för bekämpningsmedel.
Om det kommer in bekämpningsmedel i
videokameran kanske produkten inte fungerar
normalt. Innan du använder bekämpningsmedel
ska du slå av videokameran och täcka över den
med plast eller liknande.
W
4
W
4
ICIDE
INSECT
Tryck inte på LCD-skärmens yta med
kraft, slå eller tryck inte med ett vasst
föremål. Om du trycker på LCD-skärmen
kan det uppstå ojämnheter i displayen.
W
W
4
6
Utsätt inte videokameran för snabba
temperaturväxlingar eller miljöer med
hög luftfuktighet. Om du använder
produkten utomhus i åskväder finns
risk för skador eller elektrisk stöt.
4
Placera inte videokameran med den
öppna LCD-skärmen nedåt.
Torka inte videokamerans hölje med
bensen eller tinner. Ytan kan skadas
eller flagas.
Lämna inte LCD-skärmen öppen när
du inte använder videokameran.
Säkerhetsinformation
W
4
w
T
W
4
VAR FÖRSIKTIG
W
4
w
W
T
4
Använd inte videokameran nära en TV
eller radio: Det kan leda till brus på TVskärmen eller i radiosändningen.
Använd inte videokameran nära
starka radiovågor eller magnetiska
fält, exempelvis högtalare eller en stor
motor. Brus kan uppstå i bild och ljud
som spelas in.
Använd endast tillbehör som är godkända
av Samsung. Om du använder produkter
från andra tillverkare kan det orsaka
överhettning, brand, explosion, elektrisk
stöt eller personskador på grund av att
produkten inte fungerar som den ska.
W
4
W
4
Håll inte i videokamerans LCD-skärm
när du lyfter den: LCD-skärmen kan
lossna och videokameran falla ned.
W
W
4
4
Placera videokameran på ett
stabilt underlag och en plats med
ventilationsöppningar.
Lagra viktig data på en separat plats.
Samsung ansvarar inte för dataförlust.
Använd huvudkontakten där den
lätt kan utnyttjas. Om det inträffar
något problem med produkten måste
kontakten kopplas ur för att strömmen
ska brytas direkt. Genom att slå av
strömknappen kopplas inte strömmen
ifrån helt.
7
Innehåll
INNAN DU LÄSER DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN.... 2
KAMERANS GRUNDFUNKTIONER................. 27
Säkerhetsvarningar......................................................................... 2
Slå på/av kameran........................................................................ 27
Säkerhetsföreskrifter....................................................................... 2
Justera LCD-skärmen................................................................... 28
Viktig information gällande användning........................................... 2
SÄKERHETSINFORMATION.............................. 4
Varning........................................................................................... 4
Var försiktig.................................................................................... 6
Ställa in användarlägen................................................................. 29
Använda displayknappen (
).................................................... 29
Använda touchskärmen................................................................ 30
FÖRSTA TIDSINSTÄLLNINGARNA.................. 31
Ställa in tidszon och datum/tid för första gången.......................... 31
INNEHÅLL........................................................ 8
SNABBSTARTSHJÄLP................................... 11
Du kan spela in video i H.264-format!........................................... 11
LAGRINGSMEDIA........................................... 33
Välja lagringsmediet (endast HMX-H303/H304/H305/H320)...............33
Mata in/mata ut minneskortet (medföljer ej)...................................... 34
LÄRA KÄNNA VIDEOKAMERAN...................... 15
Välja ett lämpligt minneskort (medföljer ej)...................................... 35
Vad följer med din videokamera.................................................... 15
Inspelningsbar tid och kapacitet................................................... 37
Reglagens placering..................................................................... 16
Identifiera skärmens symboler...................................................... 18
KOMMA IGÅNG............................................. 21
Att fästa handtagsremmen........................................................... 21
Montera ferritkärnan..................................................................... 21
Använda batteriet......................................................................... 22
Ladda batteriet............................................................................. 23
Välja språk.................................................................................... 32
Kontrollera batteriet...................................................................... 24
GRUNDLÄGGANDE INSPELNING................... 38
Spela in videor.............................................................................. 38
Ta stillbilder i videoinspelningsläge................................................ 40
Ta stillbilder.................................................................................. 41
Enkel inspelning för nybörjare (smart auto).................................... 42
Zooma.......................................................................................... 43
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) .
(Antiskak (OIS: Optical Image Stabilizer))....................................... 44
Innehåll
GRUNDLÄGGANDE UPPSPELNING .............. 45
Cont. Shot (Kont. insp.) ............................................................... 62
Ändra uppspelningsläge .............................................................. 45
Wind Cut (Eliminera vind) ............................................................. 63
Spela upp video .......................................................................... 46
Digital Zoom ................................................................................ 63
Visa bilder .................................................................................... 48
Self Timer (Självutlösare) .............................................................. 64
Time Lapse REC (Förfl. tid) .......................................................... 64
ANVÄNDA MENYALTERNATIVEN ................... 50
Hantera menyer ........................................................................... 50
Quick View (Snabbvisning) ........................................................... 66
Guideline (Riktlinje) ....................................................................... 67
Menyposter ................................................................................. 51
AVANCERAD UPPSPELNING ........................ 67
AVANCERAD INSPELNING ............................ 53
SCENE ...................................................................................... 53
Video Resolution (Videoupplösning) ............................................. 53
Video Quality (Videokvalitet) ......................................................... 54
Play Option (Uppspel.altern.)........................................................ 67
Highlight ...................................................................................... 68
Slide Show Option (Bildspelsalternativ) ........................................ 69
File Info (Filinfo) ............................................................................ 69
Photo Resolution (Bildupplösning)................................................ 54
Photo Sharpness (Fotoskärpa)..................................................... 55
White Balance (Vitbalans)............................................................. 55
Aperture (Bländare) ...................................................................... 56
Shutter (Slutare) ........................................................................... 57
EV ............................................................................................... 58
Super C.Nite................................................................................ 58
REDIGERA FILER........................................... 70
Radera ........................................................................................ 70
Skydda ........................................................................................ 71
Kopiera (endast HMXH303/H304/H305) ............................................72
Dela ............................................................................................. 73
Kombinera ................................................................................... 74
Focus (Fokus) .............................................................................. 59
Digital Effect (Digital effekt) ........................................................... 60
Fader (Tona) ................................................................................ 61
Tele Macro (Tele Makro) .............................................................. 62
9
Innehåll
SYSTEMINSTÄLLNINGAR .............................. 75
ANSLUTA TILL EN TV .................................... 88
Ställa in menyposter .................................................................... 75
Ansluta till en high definition TV .................................................... 88
Lagringstyp (endast HMX-H303/H304/H305) ....................................76
Ansluta till en vanlig TV ................................................................ 89
Lagringsinfo (endast HMX-H303/H304/H305) ...................................76
Card Info (Kortinfo) (endast HMX-H300/H320) ............................... 76
Visa på en TV .............................................................................. 90
File No. (Filnr) ............................................................................... 77
DUBBA VIDEOR ............................................ 91
Time Zone (Tidszon) .................................................................... 77
Dubba till VHS- eller DVD-/hårddisk-kamera ................................ 91
Date/Time Set (Ställ datum/tid) .................................................... 78
Date Type (Datumtyp) .................................................................. 78
SKRIVA UT FOTON ....................................... 92
Time Type (Tidstyp) ..................................................................... 78
Direktutskrift med PictBridge ....................................................... 92
Date/Time Display (Datum-/tidsskärm) ......................................... 79
Auto LCD Off (Auto av för LCD) ................................................... 80
ANVÄNDA MED EN WINDOWS-DATOR ......... 94
Beep Sound (Ljudsignal) .............................................................. 81
Vad du kan göra med en Windows-dator .................................... 94
Shutter Sound (Slutarljud) ............................................................ 81
Använda program Intelli-studio .................................................... 95
Auto Power Off (Autoavstängning) ............................................... 82
Använda som en flyttbar disk ....................................................... 99
Quick On STBY (Snabb STBY) .................................................... 82
PC Software (PC-programvara) ................................................... 83
FELSÖKNING.............................................. 101
USB Connect (USB-anslutn) ........................................................ 84
Varningsindikatorer och meddelanden ....................................... 101
HDMI TV Out (HDMI TV ut) .......................................................... 84
Problembeskrivning och lösningar ............................................. 106
TV Connect Guide (TV-anslutningsguide) ..................................... 85
10
TV Display (TV-skärm).................................................................. 85
UNDERHÅLL OCH YTTERLIGARE INFORMATION .. 112
Format (Formatera) ...................................................................... 86
Underhåll ................................................................................... 112
Default Set (Standardinst) ............................................................ 86
Använda videokameran utomlands ............................................ 113
Language .................................................................................... 86
Ordlista ...................................................................................... 114
Demo .......................................................................................... 87
Anynet+ (HDMI-CEC)................................................................... 87
SPECIFIKATIONER ...................................... 115
Snabbstartshjälp
Denna snabbstartshjälp introducerar grundanvändningen och -funktionerna hos videokameran. Se referenssidorna för ytterligare information.
Du kan spela in video i H.264-format!
Du kan lagra video i formatet H.264 som är bekvämt att skicka via e-post och att dela med vänner och familj.
Du kan också ta bilder med videokameran.
STEG1: Komma igång
1. Montera batteriet i kameran.
sidan 22
• Rikta in batteriet enligt
indikatorn () på
batterifacket, tryck batteriet
i pilens riktning.
2. Ladda batteriet fullt. sidan 23
• Batteriet är fulladdat när
CHG-indikatorn (laddar)
tänds i grönt.
3. Sätt i ett minneskort. sidan 34
• Du kan använda
minneskort av typen
SDHC (SD High Capacity)
eller SD med den här
videokameran.
• Ställ in lämpligt
lagringsmedia.
sidan 33 (endast
HMX-H303/H304/H305)
STEG2: Spela in med videokameran
Knappen Inspelning start/stopp
Lägesindikator
Knappen PHOTO
Zoomreglage (W/T)
MODE-knapp
LCD-skärm
Din videokamera slås på när du öppnar LCD-skärmen.
11
Snabbstartshjälp
Spela in video
Ta stillbilder
Kameran använder avancerad H.264-komprimeringsteknik för
att få skarp videokvalitet.
Kameran kan lagra högkvalitativa bilder med ett bildförhållande
på 16:9.
1. Öppna LCD-skärmen.
1. Öppna LCD-skärmen.
2. Tryck på knappen Inspelning start/stopp.
2. Tryck lätt på knappen PHOTO för att justera fokus.
3. Tryck på knappen Inspelning start/stopp för att avsluta
inspelning.
3. Tryck ner knappen PHOTO helt när objektet har fokuseras.
00:00:00
[307Min]
9999
Använda ‘Quick On STBY’ (Snabb STBY) genom att öppna/stänga LCD-skärmen.
När du stänger LCD-skärmen i standby-läge övergår videokameran i snabbt standby-läge för att minska energiförbrukningen. Du kan snabbt
starta inspelningen när du öppnar LCD-skärmen. sidan 82
12
• Standardinställningen är “1080/50i”. Du kan även spela in med SD-videokvalitet (Standard Definition).
• Du kan även ta bilder i videoinspelningsläget. sidan 40
Snabbstartshjälp
STEG3: Spela upp videor eller foton
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Visa videor eller bilder på LCD-skärmen
Du hittar lätt önskade inspelningar med hjälp av indexskärmen med miniatyrer.
) på LCD-skärmen i STBY-läge.
1. Tryck på fliken spela upp (
• Indexskärmen över miniatyrer visas. Miniatyren för den senast skapade eller spelade filen
markeras.
2. Tryck på miniatyrfliken (
HD
/
SD
/
) och sedan på önskad bild.
HD
SD
3/3
Visning på en High Definition TV
Du kan njuta av HD-videor (high definition). sidan 88
Du kan också spela upp videor på en SD-TV (standard definition). sidan 89
STEG4: Spara inspelade videor eller bilder
Enkelt och kul! Njut av olika egenskaper för Intelli-studio på din Windows-dator.
Genom att använda programmet Intelli-studio som finns integrerat i din videokamera kan
du importera video/bilder till datorn, och redigera eller dela video/bilder med dina vänner.
För detaljer, se sidorna 95~98.
13
Snabbstartshjälp
Importera och visa video/bilder från datorn
Contents Manager
Sparade filer på datorn
1. Starta programmet Intelli-studio genom att ansluta kameran till din PC via USB-kabel.
• Ett fönster för att spara en ny fil visas i Intelli-studios huvudfönster.
Klicka på “Yes” (Ja) för att slutföra uppladdningsprocessen så visas
följande popupfönster.
2. Nya filer sparas i datorn och registreras i “Contents Manager” i programmet Intelli-studio.
• Du kan ordna filera efter olika kriterier, t.ex. ansikte, datum etc.
3. Du kan dubbelklicka på filen du vill starta uppspelningen av.
Dela videor/bilder på YouTube/Flickr/FaceBook
Katalog på datorn
Dela med dig av dina upplevelser genom att ladda upp foton, bildspel och videor direkt till en
webbplats med bara ett klick.
Klicka på fliken “Share” “Upload” i webbläsaren. sidan 98
Intelli-studio körs på PC:n automatiskt så fort kameran ansluts till en Windows-dator (när du anger “PC
Software:On (PC-programvara: På)”. sidan 83
STEG5: Radera videor eller bilder
Om lagringsmediet är fullt kan du inte spela in nya videor eller bilder. Ta bort videor eller bildinformation som har sparats på en dator från
lagringsmediet. Sedan kan du spela in nya videor eller bilder på nyligen frigjort utrymme på lagringsmediet.
Tryck på fliken Spela upp (
14
) Meny (
) “Delete” (Radera) på LCD-skärmen. sidan 70
Lära känna videokameran
VAD FÖLJER MED DIN VIDEOKAMERA
Kontrollera dina tillbehör
Din nya videokamera levereras med följande tillbehör. Kontakta
Samsungs kundtjänst om något av detta saknas i kartongen.
Modellnamn
Internt
minne
HMX-H300BP/HMX-H300SP/
HMX-H300RP/HMX-H300UP/
HMX-H320BP/HMX-H320SP/
HMX-H320RP/HMX-H320UP
-
HMX-H303BP/HMX-H303SP/
HMX-H303RP/HMX-H303UP
8GB
HMX-H304BP/HMX-H304SP/
HMX-H304RP/HMX-H304UP
16GB
HMX-H305BP/HMX-H305SP/
HMX-H305RP/HMX-H305UP
32GB
Batteri
Växelströmsadapter
USB kabel
CD med
bruksanvisning
(IA-BP210R)
HD
Färg
Svart/
silver/
röd/
blå
Audio/
Video-kabel
(AA-MA9 typ)
Lins
Snabbstartshjälp
Tillval
30x (optisk)
300x (digital)
• Även om vissa funktioner kan vara olika beroende på modell
fungerar de på samma sätt.
Mini HDMI
-kabel
Minneskort
Bärväska
(IA-CC1U27B)
Ferritkärna
• Varje tillbehörs exakta utseende kan variera beroende på modell.
• Innehållet kan variera beroende på försäljningsplats.
• Kontakta din lokala Samsung-återförsäljare om du vill köpa delar och
tillbehör. SAMSUNG ansvarar inte för minskad batterilivslängd och
felfunktion som orsakas av obehörig användning av tillbehör, såsom
växelströmsadapter eller batterier.
• Du kan köpa ytterligare batterier (IA-BP210E/IA-BP420E) från ett
auktoriserat servicecenter för Samsung.
• Minneskort medföljer ej. På sidan 35 beskrivs vilka minneskort som
är kompatibla med videokameran.
• Din videokamera levereras med en bruksanvisning på CD-skiva och
snabbstartguide (utskrift).
15
Lära känna videokameran
REGLAGENS PLACERING
Fram & vänster
1
Inbyggd mikrofon
2
2
Lins
3
3
Reglage för att öppna/stänga linsen
4
TFT LCD-skärm (pekskärm)
5
Strömknapp
6
Display-knapp
7
Lägesknapp
8
Antiskak-knappen (OIS)
9
SMART AUTO -knapp
10
AV(Audio/Video)-uttag
11
USB-uttag
12
HDMI-uttag
13
Uttagsskydd (HDMI, USB, AV)
1
HD
5
6
4
13
12 11
7
8
9
10
Täck inte över mikrofonen eller linsen under inspelning.
16
Lära känna videokameran
höger överst & nederst
1
2
3
4
3
1
2
5
6
7
9
8
5
1
Lägesindikatorer
: Inspelningsläge (film/foto)
•
•
: Uppspelningsläge
1
Minneskortsplats
2
Minneskort
2
PHOTO-knapp
3
Krok för handtagsrem
3
Zoomreglage (W/T)
4
Stativfäste
4
Inbyggd högtalare
5
5
Batterispärr
Laddningsindikator (CHG)
6
Uttagsskydd (DC IN)
7
DC IN-uttag
8
Knappen inspelning start/stopp
9
Handtagsrem
4
17
Lära känna videokameran
IDENTIFIERA SKÄRMENS SYMBOLER
De tillgängliga funktionerna varierar beroende på valt användarläge och olika indikatorer visas beroende på inställningsvärden.
• Den här skärmmenyn visas endast i inspelningsläge (
).
• Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. sidan 29
Filminspelningsläge
Vänster sida av LCD-skärmen
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
1Sec/72Hr
F2
- 0.3
Card Full
00:00
01/JAN/2011
•
•
•
•
•
•
•
18
Funktioner som är markerade med * behålls när
kameran slås på igen. (Inställningar för Aperture
(Bländare), Shutter (Slutare) och Focus (Fokus)
behålls inte när användningsläget växlas).
Indikatorerna på skärmen är baserade på
kapaciteten hos ett 32 GB SDHC-minneskort.
Mer information om indikatorer och
meddelanden finns på sidorna 101~105.
De bilder som visas ovan och deras positioner
kan ändras utan föregående meddelande för
bättre prestanda.
Det totala antalet inspelningsbara foton
är baserat på tillgängligt utrymme på
lagringsmediet.
Antalet inspelningsbara stillbilder på OSD är
maximalt 9999.
Den här videokameran har ett inspelningsläge
som kombinerar inspelning av film och av
foto. Du kan enkelt spela in filmer eller foton
i ett och samma läge utan att behöva ändra
inspelningsläge.
Betydelse
Filminspelningsläge (film/foto) /
/
/
Smart Auto
Operating status (standby /
STBY / / / recording) (Användningsstatus
(standby/inspelning/paus)) / Self
Timer (Självutlösare)*
SCENE, Digital Effect (Digital
,
effekt)
White Balance (Vitbalans), Fader
,
(Tona)*
Manual focus (Manuell fokus)* /
/
Touch Point (Pekpunkt)*
Manual aperture (Manuell
F2 /
bländare)* / Manual shutter
S.1/50
(Manuell slutare)*
EV (Exposure value
- 0.3
(Exponeringsvärde))*
Uppspelningsflik / fliken Paus
/
/
/fliken Stopp, fliken Rec
,
Indikator
Betydelse
Optical zoom / Digital zoom
(Optisk zoom / Digital zoom)
Indikator
Mitten av LCD-skärmen
Indikator
00:00:00
Card Full
[307Min]
Betydelse
Tidsräknare (filminspelningstid)
Varningsindikatorer och
meddelanden
Återstående inspelningstid
Time Zone (visit) (Tidszon (besök))
00:00
01/JAN/2011
Date/Time (Datum/tid)
1Sec/72Hr
Tidsförskjutningsinspelning*
Höger del av LCD-skärmen
Indikator
/
9999,
,
/
,
,
,
Betydelse
Lagringsmedia (minneskort
inbyggt minne eller minneskort
(endast HMX-H303/H304/H305))
Battery info. (Batteriinfo.)
(återstående batteritid)
Fotoräknare (totalt antal
inspelningsbara foton), Photo
Resolution (Bildupplösning), Video
Quality (Videokvalitet), Video
Resolution (Videoupplösning)
Anti-shake (OIS) (Antiskak (OIS))
Anti-shake (OIS DUO) (Antiskak (OIS DUO))
Tele Macro (Tele Makro)* /
Super C.Nite
Cont. Shot (Kont. insp.),
Wind Cut (Eliminera vind)
Photo Sharpness (Fotoskärpa)
Menyflik
Lära känna videokameran
• Den här skärmmenyn visas endast i inspelningsläge för Videouppspelning ( HD / SD ).
• Välj fliken Play (Spela upp) (
) på LCD-skärmen för att välja videouppspelningsläge (
HD
/
SD
). sidan 45
Videouppspelningsläge
00:00:05/00:00:50
100_0001
Översida av LCD-skärmen
Indikator
Betydelse
Underdel av LCD-skärmen
Indikator
Betydelse
01/JAN/2011 00:00
Videouppspelningsläge
/
Användningsstatus
(uppspelning/paus)
Uppspelningstid/filens
00:00:05/00:00:50
totala tid
• På skärmen visas uppspelningskontroll,
volym och returflik snabbt. De visas igen
om du rör vid skärmen.
• Mer information om indikatorer och
meddelanden finns på sidorna 101~105.
/
10
Lagringsmedia (minneskort
inbyggt minne eller
minneskort (endast HMXH303/H304/H305))
Battery info. (Batteriinfo.)
(återstående batteritid)
/
Volymkontroll
Volymflik/spelrelaterad
funktionsflik
(ramavancering)
Returflik
Uppspelningsrelaterad
funktionsflik (hoppa över/
sök/pausa/spela upp/
långsam uppspelning)
Play Option (Uppspel.
altern.)
100_0001
File name (Filnamn)
(filnummer)
,
Video Quality
(Videokvalitet),
Video Resolution
(Videoupplösning)
Menyflik
Protect (Skydda)
01/JAN/2011 00:00 Date/Time (Datum/tid)
19
Lära känna videokameran
• Den här skärmmenyn visas endast i läget för Bilduppspelning ( ).
• Välj fliken Play (Spela upp) (
) på LCD-skärmen för att välja bildvisningsläge (
). sidan 45
Bildvisningsläge
Översida av LCD-skärmen
1/10
Underdel av LCD-skärmen
100_0001
Indikator
Betydelse
Indikator
Betydelse
01/JAN/2011 00:00
Bildvisningsläge
X1.1
/
100_0001
Slide Show (Bildspel)
/ Playback zoom
(Uppspelningszoom)
(X1.1~X8.0)
File name (Filnamn)
(filnummer)
1/10
Bildräknare (aktuell bild /
totalt antal inspelade bilder)
/
Lagringsmedia (minneskort
inbyggt minne eller
minneskort (endast HMXH303/H304/H305))
Battery info. (Batteriinfo.)
(återstående batteritid)
Erase protection (Batterispärr)
Photo resolution
(Bildupplösning)
01/JAN/2011 00:00
20
Date/Time (Datum/tid)
Volymflik (vid aktivering av
bildspel)
Returflik
Fliken Previous image/Next
image (Föregående bild/
nästa bild)
Uppspelningsflik för bildspel
Menyflik
Komma igång
ATT FÄSTA HANDTAGSREMMEN
Justera handtagsremmens längd så att HD-videokameran är stabil när du trycker på knappen Inspelningsstart/-stopp med tummen.
Använd inte för mycket kraft när du för in handen i handremmen, om den sitter för hårt kan hållaren för handremmen gå sönder på videokameran.
MONTERA FERRITKÄRNAN
Montera kärnfiltret på växelströmsadaptern för att minska
elektriska störningar.
Ferritkärna
• För att montera kärnfiltret på strömadaptern rullar du
kabeln över kärnfiltret en gång.
• Var försiktig så att du inte skadar kabeln när du monterar
kärnfiltret.
Stoppare
Dra i kabeln så att
den inte slaknar.
21
Komma igång
ANVÄNDA BATTERIET
Köp extra batterier så att du alltid kan ha ett laddat batteri till hands.
Montera batteriet
Rikta in batteriet enligt indikatorn () på batterifacket, tryck batteriet
i pilens riktning.
•
22
•
Avlägsna batteriet
Tryck på batterispärren och tryck ut batteriet.
För försiktigt batterispärren i den riktning som visas på bilden.
Samsung ansvarar inte för problem som uppstår på grund av att icke-godkända batterier används. Om du använder batterier från andra tillverkare finns
det risk för överhettning, brand eller explosion.
Avlägsna batteriet från kameran med omsorg, så att det inte faller.
Komma igång
LADDA BATTERIET
Du kan ladda batteriet med en växelströmsadapter eller USB-kabel.
• Sätt i batteriet i kameran. sidan 22
• Använd medföljande nätadapter eller USB-kabel.
Använda USB-kabeln
Anslut USB-kabeln till kameran och sätt den andra änden i en USBport på datorn
Ladda batteriet
Ladda batteriet med nätadaptern eller USB-kabeln.
• Laddningsindikatorn (CHG) tänds och laddningen startar. När
batteriet är fulladdat lyser laddningsindikatorn (CHG) i grönt.
Använda nätadaptern
Anslut nätadaptern till kameran och sätt i kontakten i vägguttaget.
Se till att det inte finns några främmande föremål i kontakten eller uttaget
när du ansluter nätadaptern till videokameran.
• Om både USB-kabel och nätadapter är anslutna under laddning
kommer nätadaptern att användas framför USB.
• Videokameran fungerar inte med enbart strömförsörjning via USB.
Använd nätadapter eller batteri för att använda videokameran.
• Laddningstiden kan variera beroende på typ av USB-värd (dator).
• Om du använder videokameran medan batteriet laddar kan det ta
längre tid.
23
Komma igång
KONTROLLERA BATTERIET
Du kan kontrollera laddningsstatus och återstående batterikapacitet.
Batterinivåskärm
Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår i batteriet.
STBY
Kontrollera laddningsstatus
Färgen på lysdioden varierar beroende på statusen för effekten eller
laddningen.
(Grön)
24
(Av)
[307Min]
9999
Batterinivåindikator
(Orange)
00:00:00
Laddas
Fulladdat
Fel
-
Status
Meddel.
Fulladdat
-
25~50% anv.
-
50~75% anv.
-
75~95% anv.
-
95~98% anv.
-
Urladdat (blinkar):
Apparaten stängs snart av.
Byt batteriet så fort som möjligt.
-
Enheten stängs av efter tre
sekunder.
“Low
Battery”
(Låg
batterinivå)
• Angivelserna till vänster är baserade på ett fulladdat batteri vid
normal temperatur. Låg omgivningstemperatur kan påverka
driftstiden.
• Batteriets kapacitet minskar över tiden och genom repeterad
användning. Se till att kameran är avstängd när den inte används.
• Förvara batteriet separat när det har laddat klart eller om du inte
ska använda det under en längre tid. På så sätt kan du förhindra att
batteriets livstid förkortas.
Komma igång
Kontinuerlig inspelning (utan zoom)
Återstående driftstid för batteriet
•
•
•
•
•
Batterityp
IA-BP210R
Laddningstid
Använda nätadaptern: cirka 160 min.
Använda USB-kabeln: cirka 330 min.
Video resolution
(Videoupplösning)
HD
SD
Kontinuerlig
inspelningstid
Ca 180 min
Ca 200 min
Uppspelningstid
Ca 200 min
Ca 260 min
Videokamerans kontinuerliga inspelningstid som visas i tabellen visar
tillgänglig inspelningstid när den är i inspelningsläge utan att några
andra funktioner används efter att inspelningen påbörjats. Vid verklig
inspelning kan batteriet laddas ur 2 till 3 gånger snabbare än detta
eftersom start och stopp av inspelning, zoomning och uppspelning
utförs. Förbered ytterligare ett laddat batteri som räcker under den
tiden du planerar att spela in på videokameran.
Använda en växelströmkälla
Vi rekommenderar att du använder nätadaptern för att driva kameran
från ett eluttag när du gör inställningar, spelar upp, redigerar bilder
eller använder den inomhus. Anslut på samma sätt som när du
laddar batteriet. sidan 23
Laddningstid: Ungefärlig tid i minuter som krävs för full laddning
av ett helt urladdat batteri.
Inspelnings-/uppspelningstid: Ungefärlig tillgänglig tid när du har
laddat batteriet helt. ‘HD’ står för high definition-bildkvalitet och
‘SD’ står för standardbildkvalitet.
Inspelnings-/uppspelningstiden kan variera, beroende på
användning och miljö. Om du exempelvis använder Zoom eller
knappen Recording start/stop (Inspelning start/-stopp) flera
gånger kan batterierna laddas ur snabbare.
Inspelnings- och uppspelningstider kan bli kortare om du
använder videokameran i låga temperaturer.
Vi rekommenderar att du använder en växelströmsadapter när
du använder funktionen Time Lapse REC. (Förfl. tid).
25
Komma igång
Om batteriet
• Batteriegenskaper
Ett litiumjonbatteri är litet och har hög kapacitet. Låg omgivande
temperatur (under 10Cº (50ºF)) kan förkorta livslängden och
påverka dess funktion. Placera i det här fallet batteriet i fickan för
att värma det och installera det sedan i videokameran.
• Se till att förvara batteriet separat efter användning.
- En liten mängd batterikraft förbrukas när batteriet sitter kvar i
videokameran trots att videokameran är avstängd.
- Om batteriet sätts i och får sitta i videokameran under en
längre tid kommer batteriet att laddas ur. Batteriet kan inte
användas även om det är laddat.
- Om batteriet inte används under en längre tid ska du ladda det
helt och använda slut det på kameran en gång var 1 månad
för att bevara fullgod funktion.
• Förbered det extra batteriet när du ska använda
videokameran utomhus.
- Låg temperatur kan förkorta inspelningstiden.
- Ta med dig den medföljande nätadaptern för att ladda
batteriet när du är ute och reser.
• Kontrollera om batteriterminalen är skadad om batteriet
faller ned.
- Om batteri med skadad terminal installeras i videokameran
kan det skada kameran.
26
• Ta ur batteriet och minneskortet ur videokameran och
koppla från nätadaptern efter användning.
- Förvara batteriet på en sval, torr och stabil plats.
(Rekommenderad temperatur: 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF),
Rekommenderad luftfuktighet: 40%~ 60%)
- För hög eller låg temperatur förkortar batterilivslängden.
- Batteriterminalerna kan vara rostiga eller inte fungera korrekt
om batteriet förvaras på en rökig eller dammig plats.
• Kasta ett förbrukat batteri i återvinningen.
• Batteriets livslängd är begränsad.
- Batteriet når slutet av sin livslängd om användningstiden
förkortas efter att det har laddats helt. Byt mot ett nytt.
- Batteriets livslängd kan variera beroende på förvaring, drift och
användningsförhållanden.
• Se till att slå av videokameran innan du kopplar från nätadaptern.
Annars kan lagringsmediet eller data skadas.
• Använd det närmaste vägguttaget vid användning av nätadaptern.
Koppla omedelbart ur nätadaptern från vägguttaget om något fel
uppstår när du använder videokameran.
• Använd inte nätadaptern på trånga ställen, t.ex. mellan en vägg och
en möbel.
• Se till att du använder angiven växelströmsadapter för att driva
videokameran. Om du använder andra växelströmsadaptrar kan det
leda till elektriska stötar eller brandrisk.
• Växelströmsadaptern kan användas internationellt. En adapter krävs i
vissa länder. Om du behöver en köper du den från din leverantör.
• Uppladdningstiden kan variera beroende av återstående
batterikapacitet.
• Batteriet laddas till mer än 95 % efter omkring 2 timmar och
indikatorfärgen ändras till grönt. Det tar omkring 2 timmar och 40
minuter för batteriet att ladda till 100 %.
Kamerans grundfunktioner
SLÅ PÅ/AV KAMERAN
• Videokameran kör en självdiagnos när den slås på. Om ett
varningsmeddelande visas ska du läsa “Varningsindikatorer och
meddelanden” (sidorna 101~105) och vidta motsvarande åtgärd.
• Om du stänger LCD-panelen när enheten är påslagen aktiveras
energisparläget. sidan 28
• Videokameran slås på automatiskt om nätadaptern ansluts eller om
batteriet sätts i när LCD-skärmen är öppen.
LCD-skärm
Vid användning av den här videokameran för första gången
När du använder videokameran första gången eller återställer den
visas skärmvisningen för tidszon som startskärm. Välj din geografiska
plats och ställ in datum och tid. sidan 31
Om du inte ställer in datum och tid visas tidzonsskärmen varje gång
du slår på kameran.
Strömknapp (
)
1. Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran.
• Din kamera slås automatiskt på när du öppnar LCDskärmen.
2. Tryck på strömknappen (
videokameran.
) i cirka 1 sekund för att slå av
27
Kamerans grundfunktioner
JUSTERA LCD-SKÄRMEN
Den breda LCD-skärmen på kameran ger hög bildkvalitet vid visning.
1.
2.
Öppna LCD-skärmen med hjälp av fingret.
• Skärmen öppnas i 90°.
När du har LCD-skärmen öppen 90° kan du vinkla den uppåt och nedåt.
• Du kan rotera den upp till 180° mot linsen och upp till 90° bakåt. För att smidigt kunna titta på inspelningar kan du rotera skärmen 180° mot
linsen och sedan vika den bakåt mot enheten.
Överdriven rotation kan skada anslutningsfästena mellan skärmen och kameran.
Rengör skärmen från fingeravtryck och damm med en mjuk trasa.
28
Kamerans grundfunktioner
STÄLLA IN ANVÄNDARLÄGEN
Du växlar användarläge i följande ordning varje gång du trycker på
) ↕ Uppspelningsläget ( ).
knappen MODE. Inspelningsläge (
• Lägesindikatorn tänds varje gång användarläget ändras.
• Om du trycker lätt på fliken för uppspelning (
) i video- eller
bildinspelningsläge så växlar du till användarläge i video- eller
bildinspelningsläge.
ANVÄNDA DISPLAYKNAPPEN (
)
Växla informationsvisningsläge
Tryck på Displayknappen (
).
De fulla och minimala visningslägena alterneras.
]
in
M
07
[3
0
0:0
99
99
:0
00
Y
TB
S
Uppspelningsflik
Fullt visningsläge
Lägesknapp / Lägesindikatorer
STBY
00:00:00
[307Min]
Minimalt visningsläge
STBY
9999
•
(Inspelningsläge):
Spela in rörliga bilder eller stillbilder.
•
(Uppspelningsläget):
Spela upp och redigera film eller bilder.
Den här videokameran har ett inspelningsläge som kombinerar
inspelning av film och av foto. Du kan enkelt spela in filmer eller foton i
ett och samma läge utan att behöva ändra inspelningsläge.
• Varningsindikatorer och meddelanden kan visas beroende på
inspelningsförhållandena.
• Knappen Display (
) (Visning) fungerar inte när menyskärmen
visas.
29
Kamerans grundfunktioner
ANVÄNDA TOUCHSKÄRMEN
Tryck lätt
Tryck lätt på alternativen för att markera dem eller verkställa något
med hjälp av fingret.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Touchskärmen gör det möjligt för dig att använda uppspelning
och inspelning genom bara en knapptryckning. Placera din
hand på baksidan av LCD-panelen för att stödja den. Tryck
sedan på de alternativ som visas på skärmen.
• Placera inte skärmskyddsfilm på LCD-skärmen.
• Om filmen sitter på för länge kan stark kohesion under ytan på
skärmen orsaka tekniskt fel på pekskärmen.
• Var försiktig så att du inte trycker på knapparna nära LCD-skärmen
oavsiktligt när du använder skärmen.
• Flikarna och indikatorerna som visas på LCD-skärmen beror på
status för inspelning/uppspelning för din kamera.
• Videokameran identifierar inte när du trycker på mer än två punkter
på skärmen samtidigt. Tryck på en punkt i taget.
• Använd inte ett vasst föremål, såsom en penna när du använder ett
verktyg för att röra vid skärmen.
30
Första tidsinställningarna
STÄLLA IN TIDSZON OCH DATUM/TID FÖR
FÖRSTA GÅNGEN
Ställ i det datum och den tid som gäller i ditt område när du slår på
kameran första gången.
1. Öppna LCD-skärmen för att slå
på kameran.
• Tidszonen (“Home” (Hemma))
visas baserat på Lissabon,
London (Greenwich Mean
Time).
2. Välj området på mappen genom
) eller
att trycka på vänster (
) flik på LCD-skärmen,
höger (
).
och tryck sedan på fliken (
• Skärmvisningen “Date/Time
Set” (Ställ datum/tid) visas.
3. Tryck lätt på datum- och
tidsinformationen och ändra
inställningarna med flikarna upp
) och ned (
).
(
Home
London, Lisbon
[GMT 00:00] 01/JAN/2011 00:00
Inbyggt laddningsbart batteri
• Kameran har ett inbyggt, laddningsbart batteri som lagrar datum- och
tidsinställningar även när strömmen är frånslagen.
• När batteriet är helt urladdat återställs datum och tid till
standardvärdena och du måste ladda det inbyggda laddningsbara
batteriet. Ställ in datum och tid igen.
Ladda det inbyggda laddningsbara batteriet
Date/Time Set
Day
01
Month
00
Year
/ JAN / 2011
Hr
• Det inbyggda batteriet laddas alltid när kameran är ansluten till ett
vägguttag med nätadaptern eller när batteriet är isatt.
• Om kameran inte används under 2 veckor utan att vara ansluten
till elnätet eller haft batteriet i kommer det inbyggda batteriet att
laddas ur helt. Om så sker ska du ladda det inbyggda batteriet
genom att ansluta nätadaptern i cirka 24 timmar.
Min
:
Slå på och av visningen av datum/tid
00
• För att växla datum och tidsvisning på eller av går du till menyn och
ändrar läget Date/Time Display (Datum-/ tidvisning). sidan 79
Enkel inställning av klockan med tidsskillnad
Date/Time Set
Year
Month
Day
Date/Time
/ 01 Set01
2010
4. Se till att klockan är inställd på
rätt tid och tryck sedan på fliken
).
(
• Meddelandet “Date/Time
Set” (Ställ datum/tid) visas.
• Året kan ställas in upp till 2037 baserat på posten “Home” (Hemma).
• Aktivera visningen “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm).
sidan 79
• Genom att aktivera ikonen ( ) flyttas tiden framåt med 1 timme.
Hr
Min
01/JAN/2011
12 : 00 00:00
AM
• Du kan enkelt ställa klockan på lokal tid genom att ställa in en
tidsskillnad när du använder videokameran utomlands. Välj “Time
Zone (Tidszon)” på menyn och ställ sedan in tidsskillnaden.
sidan 77
31
Första tidsinställningarna
VÄLJA SPRÅK
Språk som stöds
Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmen.
Språkinställningen behålls även när kameran slås av.
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ).
)
Language
2. Tryck på fliken upp (
)/ned
) tills “Language” visas.
(
Demo
6/6
3. Tryck på “Language”, och tryck
sedan på önskat OSD-språk.
4. Tryck på fliken Avsluta ( )
) för att slutföra
eller Retur (
inställningen.
• Menyskärmen och
meddelanden visas i valt
språk.
Norsk
Hrvatski
⦽ǎᨕ
Dansk
Українська
Français
Polski
Русский
Deutsch
Čeština
፩ၭ
Italiano
Slovensky
᮹ᴀ䁲
Anynet+(HDMI-CEC)
Language
English
⦽ǎᨕ
1/8
English
Español
Magyar
ไทย
Português
Română
Türkçe
Nederlands
Български
Svenska
Ελληνικά
Suomi
Srpski
Français
Deutsch
• Alternativen för “Language” kan ändras utan föregående
meddelande.
• Det valda språket behålls även utan batteri eller nätadapter.
• Datum- och tidsformat kan ändras beroende på valt språk.
32
Lagringsmedia
VÄLJA LAGRINGSMEDIET (endast HMXH303/H304/H305)
Du kan lagra fi lm- och fotofi ler i det inbyggda minnet eller på ett
minneskort, så att du kan välja önskat lagringsmedia före start av
inspelning eller uppspelning.
• Du kan använda SDHC- och SD-kort på din HD-kamera.
(Vissa kort är inte kompatibla enligt minneskortstillverkaren och
minneskortstypen.)
• Stäng av HD-kameran innan du sätter i eller tar ur minneskortet.
1. Tryck lätt på fl iken meny (
inställning ( ).
• Formatera inte lagringsmedia (inbyggt minne eller minneskort) på
en PC.
• När du matar in ett minneskort visas inställningsskärmen för
lagringsmedia. Tryck på “Yes” (Ja) om du vill använda ett minneskort
och “No” (Nej) om du inte vill det.
• Koppla inte ur strömmen (batteri eller växelströmsadapter) under
åtkomst av lagringsmedia, såsom inspelning, uppspelning,
formatering, radering etc. Lagringsmediet och dess data kan skadas.
• Mata inte ut ett minneskort under tiden det används i kameran.
Minneskortet och data på det kan skadas.
)
Storage Type
2. Tryck på uppåt- (
)/nedåtfl
) tills “Storage Type”
iken (
(Lagringstyp) visas.
Storage Info
1/6
File No.
Time Zone
3. Tryck på “Storage Type”
(Lagringstyp) och sedan på
önskat media.
Storage Type
Internal Memory
Card
1/1
Poster i undermeny
• Internal Memory (Int. minne) ( ): Vid användning av det
inbyggda minnet.
• Card (Minneskort) ( ): Vid användning av minneskortet
(SDHC- eller SD-kort).
33
Lagringsmedia
MATA IN/MATA UT MINNESKORTET (MEDFÖLJER EJ)
Sätta i ett minneskort
Mata ut ett minneskort
1. Stäng av videokameran.
1. Stäng av videokameran.
2. Öppna luckan för minneskortet.
2. Öppna luckan för minneskortet.
3. Sätt i minneskortet på platsen tills det klickar till.
• Kontrollera att terminalen ar vand uppat nar kameran ar
placerad sa som visas pa bilden.
3. Tryck lätt på minneskortet för att mata ut det.
4. Stäng luckan för minneskortet.
4. Stäng luckan för minneskortet.
• För att undvika dataförlust kan du slå av kameran genom att trycka på strömknappen (
• Tryck inte för hårt på minneskortet. Minneskortet kan hoppa ut.
34
) i en sekund innan du matar in eller ut minneskortet.
Kameran stöder endast kort av typen SD(Secure Digital) och SDHC(Secure Digital High Capacity). Kompatibiliteten med kameran kan variera beroende på
tillverkare och typer av minneskort.
Lagringsmedia
SDHC-kort
VÄLJA ETT LÄMPLIGT MINNESKORT (MEDFÖLJER EJ)
•
Kompatibla minneskort
•
Kameran stöder endast kort av typen SD(Secure Digital) och
SDHC(Secure Digital High Capacity). Vi rekommenderar att du
använder SDHC-kort.SD-kort stöder upp till 2 GB. SD-kort som är
större än 2 GB kan inte garanteras normal användning med den här
kameran.
•
MMC (Multi Media Card) och MMC Plus stöds inte.
•
Kompatibel minneskortskapacitet:
SD: 1 ~ 2 GB
SDHC: 4 ~ 32 GB
•
För filminspelning, använd ett minneskort som stöder högre hastighet
(över SDHC klass 6-kort).
SD/SDHC-minneskortet stöder spärr för mekaniskt skrivskydd.
Genom att ställa in reglaget förhindrar du oavsiktlig radering av filer
som lagras på kortet. För att aktivera skrivläge flyttar du reglaget
uppåt mot kontaktblecken. För att aktivera skrivskydd för du reglaget
nedåt.
•
•
SDHC-kort är en senare version
(Ver.2.00) av SD-kort och stöder högre kapacitet, över 2 GB.
Kan inte användas med aktuella SD-aktiverade värdenheter.
Allmänna säkerhetsföreskrifter för minneskort
•
Skadade data kan inte återställas. Vi rekommenderar att du gör en
säkerhetskopia med viktiga data på datorns hårddisk.
•
Om du stänger av kameran eller tar ur minneskortet under
formatering, radering, inspelning eller uppspelning kan du förlora
information.
Om du ändrar ett fil- eller mappnamn som lagrats på minneskortet
med datorn kan det hända att videokameran inte kan läsa filen.
•
Minneskort som kan användas (1GB~32GB)
Anslutningar
Anslutningar
Skyddsflik
Skyddsflik
<SD>
<SDHC>
35
Lagringsmedia
Hantera ett minneskort
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stäng av strömmen innan du sätter in eller tar ur minneskortet,
för att undvika att förlora information.
Vi garanterar inte att du kan använda ett minneskort som
formaterats av en annan enhet. Se till att minneskortet
formateras med den här kameran.
Du måste formatera nya minneskort och minneskort med
information som kameran inte kan läsa eller som har sparats av
en annan enhet. När du formaterar ett minneskort raderas all
information på minneskortet.
Om du inte kan använda ett minneskort som har använts
av en annan enhet ska du formatera det med kameran.
När du formaterar ett minneskort raderas all information på
minneskortet.
Ett minneskort har en viss livslängd. Om du inte kan spela in ny
data måste du köpa ett nytt minneskort.
Använd det inte på en plats där temperaturen är hög eller där
det är fuktigt eller dammigt.
Låt inte främmande partiklar samlas på minneskortets kontakter.
Använd en mjuk och torr trasa när du rengör dem.
Klistra inte något annat än kortets etikett på platsen för etikett.
Använd inte ett skadat minneskort.
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn, de kan svälja det.
Kameran stöder minneskort av typen SD och SDHC för
datalagring.
Hastigheten för datalagring kan variera, beroende på tillverkare
och produktionssystem.
• SLC (single level cell) system: snabbare skrivhastighet
aktiverad.
• MLC (multi level cell) system: endast lägre skrivhastigheter
stöds.
För bästa resultat, rekommenderar vi att du använder ett
minneskort som stöder högre skrivhastighet.
Användare som använder ett minneskort med låg skrivhastighet
för inspelning av video kan ha problem med att lagra videon på
minneskortet.
Du kan även förlora data för videon under inspelningen.
I ett försök att lagra alla delar av den inspelade videon tvingar
kameran filmen att lagras på minneskortet och visar ett
varningsmeddelande:
“Low speed card. Please record at a lower resolution.”
(Låghastighetskort. Spela in med lägre kvalitet.)
Om du oavsiktligen använder ett låghastighetskort kan
upplösning och kvalitet för inspelningen vara lägre än det
angivna värdet. sidans 53
Ju högre upplösning och kvalitet, desto mer minne används
också.
• Samsung ansvarar inte för dataförluster som orsakas av felaktig
användning. (inklusive PC-virus)
• Använd ett fodral för minneskortet för att undvika att data förloras
när det hanteras eller på grund av statisk elektricitet.
• Efter användning kan minneskortet bli varmt. Det är normalt och
tyder inte på ett fel.
36
Lagringsmedia
INSPELNINGSBAR TID OCH KAPACITET
Följande beskriver inspelningsbar videotid och antalet bilder som kan tas baserat på minnesstorlek och upplösning. Se inspelningsbar
videotid och antalet bilder vid inspelning av videor eller lagring av bilder.
Tillgänglig inspelningstid för video
Upplösning
1080/50i
720/50p
576/50p
Kvalitet
Super Fine (Superfin)
Fine (Fin)
Normal
Super Fine (Superfin)
Fine (Fin)
Normal
Super Fine (Superfin)
Fine (Fin)
Normal
8GB
61
74
94
86
115
171
254
336
494
Inbyggt minne*
16GB
125
152
193
177
235
351
521
688
1011
32GB
253
307
390
357
475
708
1051
1387
2039
1GB
8
9
12
11
14
21
32
42
62
Lagringsmedia (kapacitet)
4GB
8GB
30
61
36
74
46
94
42
86
57
115
84
171
126
254
166
336
244
494
2GB
15
18
23
21
28
42
63
83
123
16GB
125
152
193
177
235
351
521
688
1011
32GB
253
307
390
357
475
708
1051
1387
2039
(Enhet: ungefärligt antal minuters inspelningstid)
Antal inspelningsbara foton
Bildupplösning
2944x1656
1920x1080
8GB
5014
9402
Inbyggt minne*
16GB
32GB
9999
9999
9999
9999
1GB
656
1173
2GB
1251
2346
Lagringsmedia (kapacitet)
4GB
8GB
2482
5014
4654
9402
16GB
9999
9999
32GB
9999
9999
(Enhet: ungefärligt antal bilder)
1GBⴊ1 000 000 000 byte : Faktisk formaterad kapacitet kan vara mindre, eftersom den inbyggda programvaran använder en
del av minnet.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Siffrorna i tabellen kan variera beroende på inspelningsförhållanden och motiv.
Ju högre kvalitet och upplösning, desto mer minne används.
Lägre upplösning och kvalitet ökar komprimeringsfrekvensen och inspelningstiden, men bildkvaliteten blir sämre.
Bithastigheten ändras automatiskt efter den inspelade bilden. Därför kan även inspelningstiden variera.
Minneskort som är större än 32GB kanske inte fungerar som de ska.
Maximal videostorlek som kan spelas in på en gång är 1,8GB.
Maximalt antal inspelningsbara bilder och videofiler är 9999.
Inspelningslängden vid tidsförskjutning kan variera beroende på inställningar.
Poster som är markerade med * finns endast på modellerna HMX-H303/H304/H305.
37
Grundläggande inspelning
SPELA IN VIDEOR
Den här kameran stöder både upplösningen High Definition (HD)
och upplösningen Standard Definition (SD). Ange önskad upplösning
före inspelning. sidan 53
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
• Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. Din kamera slås
automatiskt på när du öppnar LCD-skärmen.
• Ställ in linsreglaget open/close till open ( ). sidan 16
• Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE.
sidan 29
1. Kontrollera ett motiv som ska
00:00:00
[307Min]
spelas in.
• Använd LCD-skärmen.
• Använd Zoom-spaken för
att justera ämnets storlek.
sidan 43
2. Tryck på knappen Inspelning
start/stopp.
STBY 00:00:00
[307Min]
• Inspelningsindikatorn () visas
9999
och inspelningen startar.
3. Du stoppar inspelningen genom
att trycka en gång till på knappen
Inspelning start/stopp.
)
4. Tryck på ikonen Quick View (
(Snabbvisning) för att visa den senast inspelade videon.
• När snabbuppspelningen är klar försätts kameran i
standbyläge igen.
Använda funktionen för continuous rec.
Genom att använda funktionen för
Continuous Rec. kan du undvika
att spela in oönskade scener under
inspelning av video.
1. Tryck på knappen Inspelning start/
stopp.
• Inspelningsindikatorn () visas
och inspelningen startar.
2. Tryck på pausfliken så pausas
inspelningen och indikatorn ( )
visas.
• Om du vill spela in utan avbrott
trycker du på fliken Rec igen och
om du vill stoppa inspelningen
trycker du på stoppfliken.
38
00:00:11
00:00:11
[307Min]
[307Min]
Grundläggande inspelning
• Om strömförsörjningen inte är bra eller om ett fel uppstår under
inspelning kanske inte videon kan spelas in eller redigeras.
• Samsung kan inte hållas ansvarig för skador som uppstått vid
inspelning eller uppspelning som är orsakade av minneskortsfel.
• Skadade data kan inte återställas.
• Slå inte av kameran eller ta bort minneskort under tiden du arbetar
med lagringsmediet. Det kan orsaka skador på lagringsmediet eller
sparad data.
• Videor komprimeras i formatet H.264 (MPEG-4.AVC).
• Ta ur batteriet när du slutat spela in för att förhindra att batteriet
förbrukas i onödan.
• För information på skärmen, se sidan 101~105.
• För ungefärlig inspelningstid, se sidan 37.
• Ljud som spelas in via interna stereomikrofoner på videokamerans
framsida. Se till att mikrofonen inte är blockerad.
• Innan du ska spela in något viktigt, testa inspelningsfunktionen och
se till att det inte är några problem med bild eller ljud.
• För olika funktioner som är tillgängliga under inspelning se sidorna
53~69.
• Om nätadaptern eller batterierna kopplas ur eller inspelningen inte
kan fortsätta växlar systemet till läget återställning av data. Under
tiden data återställs är ingen annan funktion aktiverad.
• I inspelningsläget kan du ställa in menyalternativet för snabbvisning.
Ikonen för snabbvisning visas om du har ställt in menyalternativet
snabbvisning som På.
• Menyinställningsflikarna som visas på LCD-skärmen påverkar inte
bilden som spelas in.
• I vissa förhållanden med låg belysning kanske videorörelserna inte blir
lika mjuka som under normala ljusförhållanden.
• Ljudet från området runtom kan spelas in om du spelar in video i en
tyst miljö, på grund av den ökade mikrofonkänsligheten. På grund av
ökad mikrofonkänslighet kan ljudet som hörs från motorn spelas in
när zoomen används.
• ISO justeras automatiskt vid inspelning inomhus eller på en mörk
plats. Vid den här tiden kan videon uppvisa brus, eller så kanske du
inte kan kontrollera den om du spelar in på en mycket mörk plats.
Vid inspelning på natten rekommenderar vi att du använder
professionella kameror som har ett infrarött bildsystem.
• När du använder HDIS på ett stativ eller en fast enhet kan enheten bli
skakig. När du fäster kameran på ett stativ ställs HDIS in på av.
• Även om du använder funktionen för Continuous Rec kan du spela in
maximalt 1,8 GB för video. Efter att du har återupptagit inspelning av
videor från pausläget och om den inspelade filen överskrider 1,8 GB
så spelas automatiskt nästa fil in.
• När kameran stängs av under inspelning sparas videon i
lagringsmediet.
39
Grundläggande inspelning
TA STILLBILDER I VIDEOINSPELNINGSLÄGE
Din kamera kan lagra bilder utan att avbryta videoinspelningen.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
• Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. Din kamera slås
automatiskt på när du öppnar LCD-skärmen.
• Ställ in linsreglaget open/close till open ( ). sidan 16
• Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE.
sidan 29
1. Tryck på knappen Inspelning
start/stopp.
• Inspelningsindikatorn ()
visas och inspelningen
startar.
2. Tryck på knappen PHOTO vid
önskad scen under inspelning av
video.
• När indikatorn ()
försvinner har stillbilden tagits
utan slutarljud.
• Videor spelas in kontinuerligt
även när stillbilder tas.
00:00:00
[307Min]
00:00:32
[307Min]
3. Du stoppar inspelningen genom
att trycka på knappen Inspelning
start/stopp igen.
• Du kan inte ta stillbilder under följande förhållanden:
- Tidsförskjutna videor kan inte tas som stillbilder.
- När du pausat en inspelning
• Foton tas i upplösningen 1920x1080 oavsett vilken upplösning som
används vid filminspelning.
• När HDMI-kabeln är ansluten till videokameran kan du inte lagra en
bild vid inspelning av video.
• Om du tar en bild inom 10 sekunder efter att du startat en
videoinspelning, kanske inte bilden sparas på grund av utökad
lagringstid.
40
Grundläggande inspelning
TA STILLBILDER
Du kan ta bilder och lagra dem i lagringsmediet. Ställ in önskad
upplösning innan du spelar in. sidan 54
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
• Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. Din kamera slås
automatiskt på när du öppnar LCD-skärmen.
• Ställ in linsreglaget open/close till open ( ). sidan 16
• Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE.
sidan 24
1. Kontrollera ett motiv som ska
spelas in.
• Använd LCD-skärmen.
• Använd Zoom-spaken för att
justera ämnets storlek.
sidan 43
2. Ändra objektet i mitten av LCDskärmen och tryck ner knappen
PHOTO halvvägs.
• När objektet är i fokus visas
indikatorn () i grönt igen. Om
den lyser röd ska du justera
fokus.
9999
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
3. Tryck ned knappen PHOTO helt.
• Slutarljudet hörs. (när “Slutarljud:På” är inställt)
) (Snabbvisning) för att visa den
4. Tryck på ikonen Quick View (
senast lagrade bilden.
• För att återgå till standbyläget trycker du lätt på fliken
Retur (
).
Använd inte ström och ta inte ur minneskortet under stillbildstagning,
det kan skada lagringsmedia eller data.
• Hur många bilder som kan spelas in varierar beroende på
inspelningsförhållandena och bildupplösningen. sidan 37
• Ljud kan inte spelas in när du tar stillbilder.
• Använd inte POWER och ta inte ur minneskortet under stillbildstagning,
det kan skada lagringsmedia eller data.
• Om det är svårt att fokusera ska du använda den manuella
fokusfunktionen. sidan 59
• För information på skärmen, se sidorna 101~105.
• För olika funktioner som är tillgängliga under inspelning se sidorna 53~69.
• Stillbilder följer standarden DCF (Design rule for Camera File system) som
etablerades av JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association.)
41
Grundläggande inspelning
3. Tryck på knappen Inspelning start/stopp eller knappen
PHOTO. sidan 38, 41
ENKEL INSPELNING FÖR NYBÖRJARE
(SMART AUTO)
I Smart Auto-läget väljer kameran automatiskt lämpliga
kamerainställningar baserat på identifierad scentyp. Detta är
praktiskt om du inte är bekant med kamerainställningarna för olika
scener.
1. Tryck på knappen SMART AUTO.
) och indikatorn Anti-shake (OIS) (
• Smart Auto (
på LCD-skärmen.
4. För att avaktivera Smart Auto-läget trycker du på knappen
SMART AUTO igen.
) visas
2. Rikta in motivet i rutan.
• Kameran identifierar automatiskt scenen när fokus justeras
med kameran.
• Den lämpliga scenikonen visas på LCD-skärmen.
Visas vid inspelning på natten. (Natt)
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Visas under inspelning av bilder för landskap med
motljuskompensation. (Backlight (Motljuskompensation))
Visas vid inspelning av personer. (Portrait (Stående))
Visas när inspelning sker av en mycket ljus scen. (Vit)
<Vid inspelning med närbild.>
Visas vid inspelning utomhus. (Landscape (Landskap))
Visas vid tagning av bilder med närbild. (Macro (Makro))
Visas när du tar bilder av klar himmel.
(Blue sky (Blå himmel))
Visas när du tar bilder av skogsbevuxna områden.
(Natural green (Naturligt grön))
Visas när du tar bilder av solnedgångar.
(Sunset (Skymning))
42
• Knappar som inte är tillgängliga under användning av Smart
) / Anti-shake (OIS)-knappen / etc.
Auto: Menyfliken (
Nästan alla inställningar ändras automatiskt i Smart Auto-läget.
För att ställa in eller ändra funktioner på egen hand måste du först
avaktivera Smart Auto-läget.
• SMART AUTO måste ställas in före inspelning.
).
• Om det inte fi nns något identifi erat motiv visas ikonen (
• Kameran kan inte välja rätt scen beroende på fotograferingsmiljö,
exempelvis kameraskakning, belysning och avstånd till motivet.
Grundläggande inspelning
ZOOMA
Zoomhastighet
Den här kameran gör det möjligt för dig att använda 30x power
zoom och digital zoom med Zoomspaken.
När du använder zoomfunktionen kan hastigheten ökas eller minskas
genom att använda Zoom-reglaget (W/T). Om du för den snabbt ökar
zoomhastigheten.
Zooma in
För zoomreglaget mot T (telefoto).
• Motivet som finns förstoras gradvis och kan spelas in.
• Det största zoomförhållandet är 30x zoom vid normal inzoomning.
Zooma ut
För zoomreglaget mot W (vidvinkel).
• Motiven flyttas längre bort.
• Det minsta zoomförhållandet är motivets originalstorlek i
utzoomningen.
W: Vidvinkel
T : telefoto
• Den optiska zoomen försämrar inte bildkvaliteten.
• Använd den digitala zoomen när du vill zooma mer än i det optiska
zoom-intervallet (endast videoinspelningsläge). sidan 63
• Fokus kan bli instabil när du spelar in med en snabb zoom eller
zoomar in på ett objekt som står långt från linsen. I så fall använder
du manuellt fokusläge. sidan 59
• Minsta avståndet mellan kamera och motiv, för att fokusera, är cirka
1 cm för vidvinkel och 100 cm för tele. (omkring 50 cm (19,7 tum)
för Tele Makro).
• Om du vill fotografera motivet nära linsen i vidvinkel använder du
funktionen Tele Macro (Telemakro). sidan 62
• Om du använder zoomen ofta drar kameran mer ström.
• Zoomat ljud genom användning med Zoom-spaken eller Zoomknappen kan spelas in.
• Om du använder zoomfunktionen medan du håller i kameran med
handen ska du använda “Anti- Shake (OIS)” (Antiskak (OIS)) för stabil
inspelning. sidan 44
43
Grundläggande inspelning
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser)
(Antiskak (OIS: Optical Image Stabilizer))
Använd funktionen Anti-Shake (OIS: Optical image
stabilizer) för att kompensera för suddiga bilder som
orsakats av att kameran skakat.
Använd antiskakfunktionen (OIS) i följande fall:
• Vid inspelning medan du går
eller medan du åker i en bil.
• Vid inspelning med
zoomfunktionen.
• Vid inspelning av små objekt.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
Tryck på Antiskak-knappen (OIS) ( ) för att upprepa Antiskakläge (OIS), Antiskak-läge (OIS DUO) och Av.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Poster i undermeny
44
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På) (
): Funktionen antiskak (OIS) är aktiverad för att
kompensera för att kameran skakar.
Förstå hur OIS DUO fungerar
• Minska kamerarörelserna
och förhindra suddiga bilder
med funktionerna för optisk och
digital bildstabilisering.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
• Läget Smart Auto aktiverar automatiskt Antiskak (OIS).
• Stora kamerarörelser kanske inte helt kan korrigeras även om
Anti-Shake (OIS): On (Antiskak (OIS): På) är inställt. Håll ordentligt i
kameran med båda händerna.
• När den här funktionen är inställd som On (På) kan de verkliga
objektsrörelserna skilja sig något från rörelserna som visas på
skärmen.
• När du spelar in under dåliga ljusförhållanden och med stor förstoring
och med den här funktionen inställd som On (På) kan efterbilder
visas. I så fall rekommenderar vi att du använder ett stativ (medföljer
ej) och ställer in Anti-Shake (OIS) (Antiskak (OIS)) som Off (Av).
• När du slår på läget för Smart Auto, slår det automatiskt av OIS
(DUO) och OIS (Antiskak) sätts automatiskt på.
Grundläggande uppspelning
ÄNDRA UPPSPELNINGSLÄGE
•
•
•
Ändra miniatyrvisningstyp
Du kan välja att visa miniatyrer som 3x2 (
).
(
Du kan ställa in inspelningsläge och uppspelningsläge med
knappen MODE.
Du kan växla användarläge direkt i uppspelningsminiatyrvisnin
) på LCDgen genom att trycka på fliken för uppspelning (
skärmen.
Du hittar den senast skapade filen markerat i miniatyrvisningen.
Alternativen för miniatyrvisning beror på standby-läget som
användes senaste gången, men du kan välja video (HD eller
SD) eller bildminiatyrvisningsalternativen genom att trycka på
) på LCD-skärmen.
HD ( HD ), SD ( SD ), eller bildfliken (
HD
SD
HD
3/3
Förstå hur du ändrar användarlägen
Du kan enkelt ändra användarlägen genom att trycka
på LCD-skärmen eller använda knapparna som följande
figurer:
) och datum
SD
2/2
<3X2 typ>
HD
), 4x3 (
<4X3 typ>
SD
01/JAN/2011 (17)
2/2
<Sorterade efter datum>
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
HD
HD
SD
SD
3/3
3/3
)%
4%
45
Grundläggande uppspelning
SPELA UPP VIDEO
Slå inte av strömmen eller mata ut minneskortet under uppspelning av
bilder. Om du gör det kan du skada inspelade data.
Du kan förhandsgranska inspelade videor i en miniatyrvy. Hitta
snabbt önskad video och spela upp den direkt.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
videouppspelningsläge.sidan 45
1. Tryck lätt på HD- ( HD ) eller SDfliken ( SD ).
• Videominiatyrer som
motsvarar den valda
videoupplösningen visas på
skärmen.
• För att ändra den aktuella
miniatyrbilden trycker du åt
) eller ned (
).
upp (
2. Tryck lätt på önskat videoklipp.
• Den valda videon spelas och
flikarna som styr uppspelning
visas en kort stund. De visas
igen om du rör vid skärmen.
• För att stoppa uppspelningen
och återgå till miniatyrerna rör
).
du lätt vid returfliken (
46
HD
SD
3/3
00:00:05/00:00:50
100_0013
• Det kan ta en liten stund att starta uppspelningen, beroende på den
valda videons storlek och kvalitet.
• Videokameran kan inte spela följande videofiler:
- En video som är inspelad på en annan enhet.
- En video vars filformat inte stöds av kameran.
• Du kan välja mellan flera uppspelningsalternativ under uppspelning
av video.
• Du kan ange uppspelningsinställningar i menyn “Play Option”
(Uppspel.altern.). sidan 67
• Inspelade videos kan spelas på TV eller PC. sidan 88, 94
• Om du trycker lätt på menyfliken (
) under uppspelning pausas
uppspelningen och menyskärmen visas.
Grundläggande uppspelning
Uppspelning/paus/stopp
•
•
Uppspelning ruta för ruta
Uppspelning och paus alterneras när du trycker på fliken för paus
)/ uppspelning (
) under uppspelning.
(
Tryck på returfliken (
) för att stoppa uppspelningen och återgå till
miniatyren.
Ändra volymen
Du kan lyssna på det inspelade
ljudet via den inbyggda högtalaren.
Sökning i uppspelning
Under uppspelning gör varje tryck på
) / sökning
fliken sökning bakåt (
) att uppspelningshastigheten
framåt (
ökar:
• Sök uppspelning med RPS (Reverse
Playback Search)/FPS (Forward
Playback Search):
x2 x4 x8 x2
Under pausläge kan du trycka på fliken för framåtspolning av rutor
(
)/framåtspolning (
) för att gå en ruta framåt i taget.
00:00:05/00:00:50
100_0013
1.
Tryck lätt på volymfliken (
på LCD-skärmen.
2.
)/(
)
Tryck lätt på fliken (
för att höja eller sänka ljudvolymen.
• Ljudnivån kan ändras mellan
“0-19”. Om nivån är “0”, kan
du inte höra något ljud.
00:00:05/00:00:50
100_0013
)
00:00:05/00:00:50
100_0013
10
1
0
Hoppa i uppspelning
Tryck lätt på fliken hoppa bakåt (
) / hoppa framåt (
) under
uppspelning.
) för att spela nästa video.
• Tryck lätt på fliken hoppa framåt (
) för att komma till början av scenen.
• Tryck lätt på hoppa bakåt (
) inom 3 sekunder från scenens
Om du trycker på hoppa bakåt (
start spelas föregående video.
)/hoppa framåt
• Placera och håll fingret på fliken hoppa bakåt (
) för att söka önskat videonummer snabbt. När du lyfter på
(
fingret visas den valda videon.
Långsam uppspelning
Under en paus kan du minska
uppspelningshastigheten genom att
)/
peka på fliken för långsam bakåt (
):
långsam framåt (
• Långsam uppspelningshastighet
bakåt/framåt: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2
• Tryck lätt på uppspelningsfliken (
) i normal uppspelningshastighet.
• Du kan bara höra ljud när uppspelningen sker i normal hastighet.
00:00:05/00:00:50
100_0013
47
Grundläggande uppspelning
VISA BILDER
Slå inte av strömmen eller mata ut minneskortet under uppspelning av
bilder. Om du gör det kan du skada inspelade data.
Du kan visa inspelade bilder med olika uppspelningsalternativ.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
videouppspelningsläge. sidan 45
1. Tryck lätt på fotofliken (
).
• Miniatyrvyn visas.
• För att ändra den aktuella
miniatyrsidan trycker du lätt
) eller ned (
).
på upp (
2. Tryck lätt på önskad bild för att
starta uppspelning.
• Den valda bilden visas i
helskärm och flikarna som
styr uppspelning visas en kort
stund. De visas igen om du
rör vid skärmen.
3. För att återgå till miniatyrer trycker
).
du lätt på Returfliken (
48
HD
SD
3/3
HD
SD
3/3
14/17
100_0014
• Laddningstiden kan variera beroende på den valda bildens storlek
och kvalitet.
• Kameran kanske inte kan spela upp följande bildfiler:
- En bild som är inspelad på en annan enhet.
- En bild med ett filformat som inte stöds av den här kameran (som
inte följer DCF-standard).
• Tryck lätt på fliken föregående bild (
) / nästa bild (
) för att
visa föregående eller nästa bild.
Grundläggande uppspelning
Visa ett bildspel
Zoomning under bilduppspelning
Du kan visa ett bildspel med
bakgrundsmusik.
)
Tryck lätt på bildspelsfliken (
under bilduppspelning.
• Indikatorn ( ) visas. Bildspelet
startar från det foto som är
markerat.
• För att stoppa bildspelet trycker
).
du på returfliken (
14/17
100_0014
14/17
100_0014
1. Tryck på önskad bild.
• Den valda bilden visas i
helskärm.
14/17
100_0014
2. Justera förstoringen med
Zoomspaken (W/T).
• Förstoringen startar från mitten
av bilden.
• Du kan zooma in mellan x1,1
och x8,0.
ZUW
3. Tryck lätt på fliken upp ( )/ned ( )/vänster ( )/höger (
att visa det område på bilden som du vill förstora.
Starta bildspelet i menyskärmen.
Tryck lätt på menyfliken (
“Slide Show Start”
(Startar bildspel).
Du kan förstora en bild som spelas
upp. Tryck lätt på upp/ner /vänster/
höger för att välja önskat område att
förstora.
4. För att avbryta trycker du lätt på returfliken (
)
Slide Show Start
Slide Show Option
1/2
) för
).
• Bilder som är inspelade på andra enheter eller har redigerats på en
dator kan inte förstoras.
• När uppspelningszoomen används kan du inte välja andra bilder.
Delete
Protect
• Alla bilder spelas upp i följd enligt angivet bildspelsalternativ.
sidan 69
• Om du väljer miniatyrvisning enligt datum (
), spelas endast bilder
upp i bildspelet för korresponderande datum.
• Du kan ändra bakgrundsmusikens ljudnivå med volymfliken (
)
medan du spelar upp ett bildspel med musik.
49
Använda menyalternativen
3. Tryck lätt på önskat alternativ.
• Ändra inställningarna.
HANTERA MENYER
Instruktionerna nedan är exempel
på hur du kommer åt och
använder menyposter med hjälp
).
av menyfliken (
När du öppnar och använder
andra menyalternativ ska du
använda de här exemplen som
guider.
Auto
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Meny flik
• Sätt i minneskortet. Sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
• Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
) på
pekskärmen.
• Menyskärmen visas.
• För att ändra den aktuella
sidan trycker du lätt på fliken
)/eller ner (
).
upp (
SCENE
Video Resolution
1/6
2. Tryck på “ SCENE”. ( SCENE-funktionen
används här som ett exempel.)
50
SCENE
Video Quality
Photo Resolution
4. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Sports
1/2
Portrait
Spotlight
• När du använder menyposterna kanske vissa av inte kan användas
samtidigt eller så är de gråmarkerade. Mer information om
gråmarkerade poster finns under Felsökning på sidan 111.
• För att göra det enkelt att förstå beskrivs alla exempel på
menyinställningar från den här sidan enligt det enklaste sättet. Hur
du gör menyinställningar kan variera beroende på användarens val
av menyalternativ.
Använda menyalternativen
MENYPOSTER
•
•
De tillgängliga alternativen i menyn kan variera beroende på användningsläge.
För användningsdetaljer, se motsvarande sida.
Menyposter för inspelning
Alternativ
Standardvärde
Sidan
Auto
53
Video Resolution (Videoupplösning)
1080/50i
53
Video Quality (Videokvalitet)
Fine (Fin)
54
Photo Resolution (Bildupplösning)
2944X1656
54
Photo Sharpness (Fotoskärpa)
Normal
55
White Balance (Vitbalans)
Auto
55
Aperture (Bländare)
Auto
56
Shutter (Slutare)
Auto
57
EV
0
58
SCENE
Super C.Nite
Normal
58
Focus (Fokus)
Auto
59
Anti-Shake(OIS) (Antiskak(OIS))
On (På)
44
Digital Effect (Digital effekt)
Off (Av)
60
Fader (Tona)
Off (Av)
61
Tele Macro (Tele Makro)
Off (Av)
62
Cont. Shot (Kont. insp.)
Off (Av)
62
Wind Cut (Eliminera vind)
Off (Av)
63
Digital Zoom
Off (Av)
63
Self Timer (Självutlösare)
Off (Av)
64
Time Lapse REC (Förfl. tid)
Off (Av)
64
Quick View (Snabbvisning)
On (På)
66
Guideline (Riktlinje)
Off (Av)
67
51
Använda menyalternativen
Menyposter för uppspelning
Foto
Video
Användarläge
Standardvärde
Sidan
X
Play All
(Spela alla)
67
X
X
-
68
-
70
Off (Av)
71
-
72
Divide (Dela)
X
X
-
73
Combine
(Kombinera)
X
X
X
-
74
File Info (Filinfo)
-
69
Slide Show Start
(Startar bildspel)
X
X
-
49
Slide Show Option
(Bildspelsalternativ)
X
X
-
69
Alternativ
Miniatyr
En
Miniatyr
En
Play Option
(Uppspel.altern.)
X
Highlight
Delete (Radera)
Protect (Skydda)
Copy (Kopiera) *
Edit (Redigera)
: möjligt, X : ej möjligt
• De här alternativen och standardvärdena kan ändras utan föregående meddelande.
• Vissa gråfärgade menyalternativ kan inte väljas. Sidan 111
• Poster som är markerade med * finns endast på modellerna HMX-H303/H304/H305.
52
Avancerad inspelning
SCENE
Video Resolution (Videoupplösning)
Med iScene-funktionen kan du välja en inställning som matchar den bild
du ska ta (Sport, Porträtt etc.). Utifrån ditt val ställer kameran automatiskt
in lämplig bländare och slutarhastighet för optimal inspelning.
Du kan välja upplösning för den film som ska spelas in.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
“ SCENE”.
1. Tryck lätt på menyfliken
) “Video Resolution”
(
(Videoupplösning).
)
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
• För att ändra den aktuella
sidan ska du trycka lätt på
)/ner (
).
fliken upp (
SCENE
1080/50i
720/50p
Auto
Sports
1/2
Video Resolution
Portrait
Spotlight
3. För att stänga menyn trycker du lätt
).
på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
Poster i undermeny
• Auto: Under normala förhållanden sker normal inspelning.
• Sports (Sport) ( ): Inspelning av personer eller föremål
som rör sig snabbt.
• Portrait (Porträtt) ( ): Spelar in naturlig hudfärg.
• Spotlight ( ): Vid starkt upplysta föremål.
• Beach/Snow (Sand/Snö) ( ): Vid starka ljusreflexer, t.ex.
vid snö eller sand.
• Food (Mat) ( ): Återger färger på mat mer intensivt.
• Candle Light (Stearinljus) ( ): Spelar in mjukt ljus som
stearinljus.
• Indoor (Inomhus) ( ): Inomhus med lampljus.
När du anger “Aperture: Manual” (Bländare: Manuell) eller “Shutter:
Manual” (Slutare: Manuell) avbryts läget SCENE.
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
1/1
576/50p
).
Poster i undermeny
• 1080/50i (
• 720/50p (
• 576/50p (
): Spelar in i formatet HD (1920x1080/50i).
): Spelar in i formatet HD (1280x720/50p).
): Spelar in i formatet SD (720x576/50p).
• “50i” anger att kameran kommer att spela in i sammanflätat sökläge
med 50 fält per sekund.
• “50p” anger att kameran kommer att spela in i progressivt sökläge
med 50 bildrutor per sekund.
• Inspelade filer är i formatet VBR (Variable Bit Rate). VBR är ett
kodningssystem som automatiskt justerar bithastigheten enligt den
bild som lagras.
• Den tillgängliga videoinspelningstiden varierar beroende på vald
videoupplösning. Sidan 37
53
Avancerad inspelning
Video Quality (Videokvalitet)
Photo Resolution (Bildupplösning)
Du kan välja kvalitet för det foto som ska spelas in.
Du kan välja upplösning för foton som ska tas.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Video Quality” (Videokvalitet).
Video Quality
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Photo Resolution” (Bildupplösning).
Photo Resolution
2944x1656
Super Fine
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
Fine
1/1
Normal
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Poster i undermeny
• Super Fine (Superfin) ( ): Lagrar videor med superfin
bildkvalitet.
• Fine (Fin) ( ): Lagrar videor med fin kvalitet.
• Normal ( ): Lagrar videor med normal kvalitet.
Ju högre upplösningen är, desto kortare blir inspelningstiden och ju lägre
upplösning, desto längre blir inspelningstiden.
54
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
1920x1080
1/1
).
Poster i undermeny
• 2944X1656 (
• 1920x1080 (
): Tar foton med upplösningen 2944x1656.
): Tar foton med upplösningen 1920x1080.
• Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på inspelningsmiljö.
Sidan 37
• Bilder som lagras i formatet på HD-kameran kanske inte spelas
upp korrekt på andra digitala enheter som inte stödjer den här
bildstorleken.
Avancerad inspelning
Photo Sharpness (Fotoskärpa)
White Balance (Vitbalans)
Med det här alternativet kan användaren få skarpare bilder genom att
bearbeta bilden efter fotograferingen.
Den här kameran justerar automatiskt motivets färger. Du kan spela
in naturliga färger beroende på motiv och ljus.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Photo Sharpness” (Fotoskärpa).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
Photo Sharpness
Soft
Normal
1/1
Sharp
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“White Balance” (Vitbalans).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
White Balance
Auto
Daylight
1/2
Cloudy
Fluorescent
).
Poster i undermeny
Poster i undermeny
• Soft (Mjuk) ( ): Mjukar upp kanterna på foton. Gör bilden
mjukare.
• Normal ( ): Fotobilder visas med skarpa kanter och
passar för utskrift.
• Sharp (Skarp) ( ): Förstärker skärpan på kanterna på
foton.
• Auto: Styr automatiskt vitbalansinställningen beroende på
inspelningsförhållanden.
• Daylight (Dagsljus) ( ): Styr vitbalansen efter utomhusljus.
• Cloudy (Molnigt) ( ): Vid inspelning när det är mulet eller
i skugga.
• Fluorescent (Lysrör) ( ): Vid inspelning i lysrörsljus.
• Tungsten ( ): Vid inspelning under halogenlampor och i
miljöer med intensiv lampbelysning.
• Custom WB (Anp. vitb.) ( ): Du kan manuellt justera
vitbalansen för att överensstämma med ljuskälla eller
situation.
Förstå vitbalans
Vitbalans är en process för att ta bort onaturliga färgskiftningar,
så att objekt som är vita i verkligheten även blir vita på bilden. En
korrekt vitbalans måste ta med “färgtemperatur” hos en ljuskälla i
beräkningen, de kan vara kallvita eller varmvita.
55
Avancerad inspelning
Ställa in vitbalansen manuellt
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
White Balance
“White Balance” (Vitbalans) Tungsten
“Custom WB” (Anp. vitb.).
Custom WB
• Indikatorn “( ) Set White
2/2
Balance” (Ställ in vitbalans.)
visas.
2. Fyll skärmen med det vita
).
objektet och tryck på fliken (
• Inställningen för vitbalans lagras.
3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
• Den lagrade, inställda vitbalansen används från nästa
fotografering.
• Om du ställer in vitbalansen manuellt måste objektet som ska fylla
skärmen vara vitt, annars kan kameran hitta ett felaktigt värde.
• Den ändrade inställningen behålls tills du ställer in vitbalansen igen.
• Under normal inspelning utomhus kan det ge bättre resultat att ställa
in den på “Auto”.
• Avbryt den digitala zoomfunktionen för att få rena och precisa
inställningar. Sidan 63
• Återställ vitbalansen om ljusförhållandena ändras.
56
Aperture (Bländare)
Kameran ändrar bländaren automatiskt beroende på motivet och
inspelningsförhållandena. Du kan även ställa in bländaren manuellt.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Aperture” (Bländare).
)
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
Aperture
Auto
Manual
1/1
).
Poster i undermeny
• Auto: Ställer in bländaren automatiskt.
) eller
• Manual (Manuell) ( ): Tryck för att minska (
) för att justera de inställningsvärden du önskar.
öka (
Inställningarnas värden är följande: F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6,
F8, F11, F16
Avancerad inspelning
Förstå bländaren
Bländaröppning kan ändras för att styra mängden ljus som når
bildsensorn. Bländarvärdet behöver ändras i följande fall:
• Vid fotografering i motljus eller när bakgrunden är för ljus.
• Vid fotografering mot en reflekterande, naturlig bakgrund, såsom
en strand eller en skidbacke.
• När bakgrunden är väldigt mörk (t.ex. på natten).
• När du anger “Aperture: Manual” (Bländare: Manuell) avbryts
SCENE-läget. “Super C.Nite” ställs in som “Off” (Av) och
“Shutter” (Slutare) ställs automatiskt in som “Auto”.
• Om bländaren är inställd på manuell hantering ändras bländarvärdet
beroende på zoomnivån.
Shutter (Slutare)
Videokameran ställer automatiskt in slutarhastighet beroende på
ljusstyrkan hos motivet. Du kan lagra rörelsen för det snabbt rörliga
motivet eller spela in dynamiskt för motiv i slow motion.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Shutter” (Slutare).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Shutter
Auto
Manual
1/1
Poster i undermeny
• Auto: Kameran ställer automatiskt in lämpligt bländarvärde.
• Manual (Manuell) ( ):Tryck för att minska ( ) eller
öka ( ) för att justera de
inställningsvärden du önskar.
Inställningarnas värden är följande:
1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, eller 1/10000.
• Bilden kanske inte verkar så mjuk som när en hög slutarhastighet
är vald.
• Vid inspelning med en slutarhastighet på 1/1000 eller högre ska du
se till att solen inte skiner rakt in i linsen. Om slutarhastigheten blir
långsammare kan kameran påverkas av för mycket ljus.
• När du anger “Shutter: Manual” (Slutare:Manuell) avbryts
SCENE-läget. “Super C.Nite” ställs in som “Off” (Av) och
“Aperture” (Bländare) ställs automatiskt in som “Auto”.
• Även om slutarhastigheten är inställd på 1/10000 stöder
videokameran upp till 1/2000 under fotoinspelning.
57
Avancerad inspelning
EV
Super C.Nite
Beroende på intensiteten i det omgivande ljuset kan videor och
bilder bli för mörka eller för ljusa. I så fall kan du justera exponeringen
för att få bättre videor och bilder.
Du kan ta en bild av ett föremål i slow motion genom att kontrollera
slutarhastigheten, eller en ljusare bild när det är mörkt utan att
behöva kompromissa med färgerna.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
EV
“EV”.
2. Tryck för att minska (
) eller
0
) för att justera de
öka (
inställningsvärden du önskar.
Inställningarnas värden är följande:
• EV-värden ( ): -2.0, -1.6,
-1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0
3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Förstå EV (exponeringsvärde)
Exponeringsvärdet är den totala mängd ljus som tillåts komma in i
fotograferingsmediet (film eller bildsensor) under fotograferings- eller
videoupptagningsprocessen.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Super C.Nite”.
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
58
0
Ljusare (+)
OFF
Off
Normal
1/1
SUPER
Super
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• Normal ( ): Slutaren öppnas i 1/50 sekund i normalläget
och växlar automatiskt till öppen i 1/25 sekund på en mörk
plats. Använd den här funktionen för att ta ljusa bilder på en
mörk plats.
• Super ( ): Slutaren öppnas i 1/13 sekund i normalläget,
oavsett omgivande förhållanden. Använd den här funktionen
för att ta ljusa bilder på en mörk plats.
SUPER
Mörkare (-)
Super C.Nite
Avancerad inspelning
Fokusera manuellt under inspelning
Focus (Fokus)
Kameran fokuserar vanligen på ett motiv automatiskt (autofokus). När
kameran är påslagen ska autofokus alltid vara aktiverat. Du kan även
manuellt ställa in fokus beroende på inspelningsförhållanden.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Focus” (Fokus).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Focus
Auto
Manual
1/1
Touch Point
Den här HD-kameran fokuserar automatiskt på ett motiv från närbild
till obegränsat avstånd. Rätt fokusjustering kanske inte går att
uppnå beroende på inspelningsförhållandena. I så fall använder du
det manuella fokusläget. För att justera fokus placerar du fingret och
) för ett motiv som befinner sig nära och på fliken
håller det på (
) för ett som befinner sig längre bort.
(
• Symbolen för nära eller symbolen för längre bort ( / ) visas i
mitten när fokusjusteringen är klar.
• Det justerade värdet tillämpas direkt efter att du tryckt på fliken
) eller (
).
(
Manuell
Poster i undermeny
• Auto: I de flesta fall är det lämpligare att använda
autofokusfunktionen, eftersom den gör det möjligt för dig att
koncentrera dig på din kreativa sida vid inspelningen.
• Manual (Manuell) ( ): Manuell fokusering kan vara nödvändig
under vissa omständigheter som gör automatisk fokusering svår
) eller (
) för att justera
eller opålitlig. Tryck på fliken (
inställningsvärdena så som du vill.
• Touch Point (Pekpunkt) ( ): Du kan peka på LCD-skärmen där
du vill fokusera (endast videoinspelningsläge)
Manuell
10CM
10CM
<Närmare motiv>
<Motiv längre bort>
Situationer för inställning av manuell fokus
• En bild innehåller fl era motiv, vissa ligger nära videokameran och
andra längre bort.
• En person omgiven av dimma eller snö.
• Mycket glänsande eller glättade ytor, t.ex. på en bil.
• Personer eller föremål som rör sig konstant eller snabbt, t.ex. en
sporttävling eller en folkmassa.
59
Avancerad inspelning
Exempel på 9 alternativ för digital effekt
Använda touch-panelen
Med pekpunktsfunktionen kan du ställa
in vilket objekt som ska vara i fokus.
Fokusera på en punkt genom att
trycka på önskad punkt.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Aktivera pekpunkten genom en lång lätt tryckning
Du kan aktivera pekpunkten genom att trycka på samma punkt i
cirka 2 sekund på LCD-skärmen
• AF-funktionen är användbar när du använder zoomen, eftersom
du då inte alltid har möjlighet att hålla fokuspunkten efter att
zoomförhållandet har ändrats.
• På menyskärmen för manuell fokusering är autofokuseringsfunktionen
) på skärmen och den
tillgänglig genom att använda fliken AF (
manuella fokuseringsfunktionen kan användas igen om du trycker på
de manuella fokuseringsflikarna.
• När tryckpunktsfunktionen är aktiverad kan du trycka på fliken AF
) på LCD-skärmen för att ställa in “Focus” (Fokus) till “Auto”.
(
Digital Effect (Digital effekt)
Med funktionen digital effekt kan inspelningarna få ett kreativt
utseende.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
60
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Digital Effect” (Digital effekt).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Digital Effect
Off
Black & White
1/3
Sepia
Negative
Off (Av)
Utan någon digital
effekt visas en
normal, naturlig bild
under inspelning och
uppspelning.
Black & White
(Svart/Vit) ( )
Det här läget ändrar
bilderna till svartvitt.
Sepia ( )
Det här läget ger
bilderna en rödbrun
färgton.
Negative (Negativ)
( )
Det här läget
spegelvänder
färgerna, vilket skapar
en negativbild.
Art (Konst) ( )
Det här läget
hjälper till att justera
ansiktsdefekter.
Ghost (Spökzoom)
( )
Det här läget ger
efterbilder liknande
spöken som rör sig.
Dazzle (Effekt) ( 02 )
Det här läget gör bilen
ljusare genom att öka
färgmättnaden.
Noir (Svart) ( 03 )
Det här läget ger
bilden en högre
kontrast.
Western ( 04 )
Läget ger bilden ett
bleknat utseende
som i en gammal film.
Avancerad inspelning
Fader (Tona)
Spela in video med toningseffekt
Du kan ge din inspelning ett professionellt utseende genom att
använda specialeffekter, såsom tona in i början av en sekvens eller
tona ut i slutet av en sekvens.
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Fader” (Tona).
)
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Fader
Off
In
1/1
Out
In-Out
Tona in
Tryck på knappen för inspelning start/stopp när “Fader” (Tona)
ställs in till “In”. Inspelningen börjar med en mörk skärm och sedan
tonas bild och ljud in. (tona in).
Tona ut
Tryck på knappen inspelning start/stopp när “Fader” (Tona) är
inställd som “Out” (Ut).
Inspelningen stoppas när bild och ljud tonas ut.
Tona in-ut
Tryck på knappen inspelning start/stopp när “Fader” (Tona) är inställd
som “In-Out” (In-Ut).
Inspelningen startar med en mörk skärm och sedan tonas bild och ljud
in. Inspelningen stoppas när bild och ljud tonas ut.
Poster i undermeny
Tona in (cirka 3 sekunder)
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• In ( ): Så fort du har startat inspelningen verkställs
toningen.
• Out (Ut) ( ): När inspelningen är klar verkställs toningen.
• In-Out (In-ut) ( ): När du startar eller stoppar en inspelning
verkställs toningen i enlighet med detta.
Tona ut (cirka 3 sekunder)
Den här funktionen avaktiveras efter att ha använts en gång. Du måste
återställa den varje gång du vill använda den.
61
Avancerad inspelning
Tele Macro (Tele Makro)
Cont. Shot (Kont. insp.)
Med funktionen Tele Macro (Tele Makro) kan du ta närbilder som
är skapade genom att fokusera på en liten del av ett stort objekt i
vidvinkel. Den är praktiskt för att ta närbilder på blommor, insekter etc.
Men den här funktionen kan du ta foton i en serie för att kunna ta ut
den bästa av dem, t.ex. när ett objekt rör sig.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Cont. Shot” (Kont. insp.).
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Tele Macro” (Tele Makro).
Tele Macro
Off
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
On
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På) ( ): Du kan fokusera på en mindre del av ett stort
objekt i en TV-vinkel.
62
• Vid inspelning i läget Tele Makro kan fokushastigheten verka lägre.
• Använd ett stativ (medföljer ej) för att förhindra att bilden blir ostadig
i läget Tele Makro.
• Undvik skuggor vid inspelning i läget Tele Makro.
• Allteftersom avståndet till motivet minskar blir fokuseringsområdet
mindre.
• Om du inte kan få rätt fokus flyttar du Zoomspaken för att justera
fokus.
• När Tele Macro (Tele Makro) är på ändras den effektiva brännvidden
i teleläget från 1 m till 50 cm (40 till 19,7 tum).
)
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Cont. Shot
Off
On
1/1
Poster i undermeny
• Off (Av): Lagrar bara en bild.
• On (På) (
): När du trycker på knappen PHOTO kan du
ta upp till 8 bilder på 1 sekund.
• Om ett fel uppstår (t.ex. att minneskortet är fullt) under kontinuerlig
inspelning stoppas inspelningen och ett felmeddelande visas.
• När “Cont. Shot” (Kont. insp.) har ställts in på “On” (På) så fixeras
bildupplösningen till 1920 x 1080.
Avancerad inspelning
Wind Cut (Eliminera vind)
Digital Zoom
Med funktionen Wind Cut kan du reducera vindljudet när du spelar
in ljud via mikrofonen.
Med den digitala zoomen kan du förstora mer än med optisk zoom.
Digital zoom kan förstora bilden elektroniska upp till 300 gånger.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Wind Cut” (Eliminera vind).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Wind Cut
Off
On
1/1
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Digital Zoom”.
)
Digital Zoom
Off
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
On
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
STBY
00:00:00
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På) ( ): Reducerar vindljud när du spelar in ljud via
mikrofonen.
Med funktionen Wind Cut kan du även ta bort lågfrekventa ljud som
exempelvis vind.
[307Min]
9999
Poster i undermeny
Den högra sidan av fältet visar digitalt
zoomområde. Zoomområdet visas när du
väljer zoomnivå.
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På): Aktiverar högsta digitalzoomförstoringen.
Med digital zoom bearbetas bilden digitalt mer än med optiska
zoomlägen. Bildupplösningen kan blir något annorlunda.
63
Avancerad inspelning
Self Timer (Självutlösare)
Time Lapse REC (Förfl . tid)
När självutlösaren är aktiverad finns det en tidsfördröjning på 10
sekunder innan inspelningen startar. Du kan lagra eller ta bilder själv.
Med funktionen tidsförskjutning kan kameran programmeras att
automatiskt spela in ett antal bildrutor under en tidsperiod eller
med ett visst angivet intervall mellan bildrutorna. Exempelvis kan en
kamera ställas upp på ett stativ i läget tidsförskjutning och ta en serie
bilder på en blomma som öppnar sig eller en fågel som bygger ett bo.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Self Timer” (Självutlösare).
OFF
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
Self Timer
Off
10 Sec
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• 10 Sec (10 sek) ( ): Det uppstår en tidsförskjutning på 10
sekunder när du trycker på Inspelning start/stopp eller
PHOTO.
Den här funktionen avaktiveras efter att ha använts en gång. Du måste
slå på den varje gång du vill använda den.
64
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Time Lapse REC” (Förfl . tid) “On” (På).
• Menyskärmen visas.
2. Tryck lätt på önskade alternativ
(intervall, inspelningsgräns,
upplösning) och tryck uppåt
) eller nedåt (
) för att ställa
(
in värden.
Time Lapse REC
Off
On
1/1
Time Lapse REC
Interval
1
3. Tryck lätt på fliken (
) för att
slutföra inställningarna.
4. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Sec
REC Time : 1Hr 12Min
[HD]720/50P SF
00:00:00
[307Min]
1Sec/24Hr
Time Lapse Recording
5. Efter att du har ställt in läget
tidsförskjutning tid ska du trycka
på knappen Inspelning (start/
stopp).
• Tidsförskjutningsinspelningen startar.
• För tidsförskjutningsinspelning stöds endast [HD]720/50p för
upplösning och superfi n för kvalitet.
Avancerad inspelning
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
):
• On (På) (
- Inspelningsintervall (“Sec” (Sek)): Bilden på objektet
tas efter inställt intervall. Bilderna tas automatiskt en
ruta åt gången vid ett angivet intervall och lagras på
lagringsmediet. 0.5135 sekunder.
Exempel på inspelning med tidsförskjutning
Total inspelningstid
Inspelningsintervall
Timeline
Tiden för inspelningen på
lagringsmedia (en video
med tidsförskjutning).
Tidsförskjutningsinspelningen spelar in bildrutor i ett angivet
intervall över den totala inspelningstiden vilket ger ett videoklipp
med tidshopp.
Tidsförskjutning är lämpligt vid följande tillfällen:
• Blommor som blommar
• En fågel som bygger ett bo
• Molnrörelser i himlen
00:00:20/00:20:00
100_0013
00:00:25/00:20:00
100_0013
00:00:30/00:20:00
100_0013
• Läget tidsförskjutning avaktiveras när inspelningen är klar.
För att göra en till sådan inspelning, upprepa stegen 1-5.
• 50 bilder skapar ett videoklipp på 1 sekund. Eftersom
minimilängden för en video som ska sparas kameran är
en sekund anger intervallet hur lång för inspelning med
tidsförskjutning ska vara. Om du t.ex. Om du t.ex. ställer in
intervallet som ”5 Sek” (5 sek) kommer tidsförskjutningen
att ta minst 4 minuter och 10 sekunder för att spela in
minimilängden för video på 1 sekunder (50 bilder).
• När tidsförskjutning har avslutat inspelningen växlar den till
standbyläge.
• Tryck på knappen Inspelningsstart/-stopp om du vill
stoppa inspelningsläget tidsförskjutning.
• Tidsförskjutning kan inte spela in med ljud. (tyst inspelning)
• När en videoinspelning har nått upp till 1,8 GB
lagringsminne kommer en ny inspelningsfil att starta
automatiskt vid den punkten.
• Om batteriet blir svagt under inspelningsläget
tidsförskjutning sparas inspelningarna dittills och enheten
försätts i standbyläge. Efter en stund visas ett meddelande
om låg batterinivå och enheten stängs av automatiskt.
• Om det inte finns tillräckligt med utrymme på lagringsmedia
för inspelade bilder växlar enheten till standbyläge efter att
ha sparat inspelningen till maximalt utrymme.
• Under tidsförskjutningsinspelning är zoom- och
fokusfunktionerna fasta så att du inte kan ändra inställningarna.
Även om objektet flyttar sig kan fokus inte ändras.
• När en tidsförskjutningsinspelning startar blinkar meddelandet
“Time Lapse Recording” (Förfl. Tid) på skärmen och det
ser ut som om skärmen har stoppat. Det här är normalt.
Avlägsna inte strömkällan eller minneskortet ur kameran.
• Vi rekommenderar att du använder en växelströmsadapter
under inspelningsläget tidsförskjutning.
• Pausfunktionen är inte tillgänglig under inspelning med
tidsförskjutning.
65
Avancerad inspelning
Quick View (Snabbvisning)
Tar bort filer efter snabbvisning
Med Quick View (snabbvisnings)-funktionen kan du titta på dem
senast inspelade videon så fort som inspelningen är klar.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
Om du trycker på raderingsfliken (
raderas filen.
) under snabbvisning så
00:00:05/00:00:50
100_0013
Quick View
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Quick View” (Snabbvisning).
Quick View
Off
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
On
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Poster i undermeny
• Off (Av): Ikonen för snabbvisning ( ) visas inte på skärmen
efter att du har avslutat inspelningen.
• On (På): Ikonen för snabbvisning ( ) visas på skärmen när
du har avslutat inspelningen.
Tryck snabbt på ikonen för snabbvisning för att visa den
senast inspelade videon eller bilden.
När snabbuppspelningen är klar försätts kameran i
standbyläge igen.
66
• Funktionen för snabbvisning är inte tillgänglig under följande
förhållanden::
- Om läget har ändrats efter inspelningen
- Om USB-kabeln är ansluten till kameran.
- Om kameran har startats om efter inspelningen.
- Efter uppspelning med snabbvisning.
• För bilder som är inspelade med “Cont. Shot” (Kont. insp.) spelas
bara den senaste filen upp.
Avancerad uppspelning
Guideline (Riktlinje)
Play Option (Uppspel.altern.)
Den här kameran har 3 typer av riktlinjer som hjälper dig att ställa in
en balanserad bildkomposition på skärmen.
Du kan ställa in en specifik uppspelningsstil.
Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Guideline” (Riktlinje).
)
Välj fliken Play (Spela upp) (
) på LCD-skärmen för att välja
videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Play Option” (Uppspel.altern.).
Guideline
Play Option
Play All
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
• Den valda riktlinjen visas på
skärmen.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Off
STBY
00:00:00
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
[307Min]
9999
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Play One
1/1
Repeat All
Repeat One
Poster i undermeny
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
: Placerar objektet vid det centrerade krysset i ramens
•
mitt.
: Genom att placera objekten inom säkerhetszonen kan
•
du vara säker på att de blir inspelade.
: Inspelning av flera objekt. Genom att placera objekt
•
vid eller i närheten av rutnätets krysspunkter skapas
en balanserad komposition.
• Positionera objektet i krysset på riktlinjen för att balansera
bildkompositionen.
• Riktlinjerna på skärmen visas inte på den inspelade bilden.
• Play All (Spela alla) ( ): Spelar videoklipp i ordning och
från den valda videon till den sista och återgår sedan till
miniatyrvyn.
• Play One (Spela en) ( ): Spelar endast upp den valda
videon och återgår till miniatyrvyn.
• Repeat All (Repetera alla) ( ): Upprepar uppspelningen
).
av alla videoklipp tills du trycker lätt på Returfliken (
• Repeat One (Repetera en) ( ): Upprepar uppspelningen
).
av vald video till du trycker lätt på fliken Retur (
67
Avancerad uppspelning
Highlight
Markera uppspelningstiden för videons inspelningstid
Kameran visar ett avsnitt av inspelad(e) video(r) slumpvis.
Välj fliken Play (Spela upp) (
) på LCD-skärmen för att välja
videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Highlight”.
)
5 till 30 sek
Spelar upp 5 sekunder
slumpmässigt.
30 sek till 5 min
Spelar upp 5 sekunder i avsnitt på
var 30:e sekund slumpmässigt.
5 min. till 10 min.
Spelar upp 11 sekunder i avsnitt på
varannan sekund slumpmässigt.
Mer än 10 min
Spelar upp 15 sekunder i avsnitt på
3-minutersavsnitt slumpmässigt.
All
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Poster i undermeny
• Recent (Tidigare) ( ): Visar ett avsnitt av videor som
skapats inom 24 timmar.
• All (Alla dag.) ( ): Visar ett avsnitt av alla videofiler.
68
Markerad uppspelningstid
Full uppspelning
Highlight
Recent
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
Inspelad tid
Mindre än 5 sek.
• Om du kör markeringsfunktionen i datumminiatyrvisningen så
markeras alla filer med vald datuminställning och sammanställs i
visningen.
• I markerat uppspelningsläge kan du ändra volymen genom att trycka
lätt på skärmen, och du kan även avbryta uppspelningen.
Avancerad uppspelning
Slide Show Option (Bildspelsalternativ)
File Info (Filinfo)
Du kan ställa in uppspelningsalternativ för bildspel i inställningsmenyn
för bildspel.
Kameran visar information om de inspelade bilderna.
Välj fliken Play (Spela upp) (
) på LCD-skärmen för att välja
bilduppspelningsläge ( ). Sidan 45
1. Tryck lätt på menyfliken
) “Slide Show Option”
(
(Bildspelsalternativ).
2. Tryck lätt på önskat
undermenyalternativ och tryck
)/(
) för att
lätt på fliken (
ställa in det värde du önskar.
Välj uppspelningsfliken (
) på LCD-skärmen för att välja
). Sidan 45
videouppspelning ( HD / SD ) eller bilduppspelning (
1. Tryck lätt på menyfliken (
“File Info” (Filinfo).
)
File Info
Slide Show Option
Interval
:
1 Sec
Music
:
On
Effect
:
On
2. Markera önskad fil för att visa
filinformation.
• Den valda filens filinformation
visas.
3. För att stänga trycker du på returfliken (
100VIDEO
HDV_0017.MP4
Date
Duration
: 01/JAN/2011
: 00:00:05
Size
Resolution
: 9.56MB
: 1080 50i F
).
3. För att stänga menyn trycker du lätt
på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
).
Poster i undermeny
• Interval (Intervall): Bilder spelas upp kontinuerligt i det
inställda bildspelsintervallet (1 sek. eller 3 sek.).
• Music (Musik): Du kan slå på eller av bakgrundsmusiken.
Den här videokameran har 7 spår för bakgrundsmusik som
standard, De är lagrade i flashminnet. När du startar ett
bildspel startar uppspelningen av de 7 spåren i slumpvis
ordning.
• Effect (Effekt): Spelar upp bilder kontinuerligt och tonar
in/ut vid övergångar mellan bilderna.
69
Redigera filer
Radera
Poster i undermeny
Du kan radera inspelningar en och en eller alla på en gång.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
videouppspelningsläge.sidan 45
1. Tryck på fliken för HD ( HD ),
).
SD ( SD ) eller bildfliken (
• Videor eller foton visas som
miniatyrer.
)
2. Peka på menyfliken (
“Delete” (Radera) peka på
önskad post i undermenyn.
• Om du trycker på “Select
Files” (Välj filer) ser du
bildminiatyrerna. Gå till steg 3.
• Om du pekar på “All Files”
(Alla filer) ser du meddelandet
som överensstämmer med
det alternativet. Gå till steg 4.
Delete
Select Files
All Files
1/1
Delete
3/3
Remain:3.62GB
3. Peka på filerna du vill radera. Efter att du har valt alla filer du vill
). Gå till steg 4.
radera, trycker du på fliken (
• Se posterna i undermenyn nedan för mer detaljer.
4. Peka på “Yes” (Ja).
• Om du väljer “All Files” (Alla filer) raderar videokameran alla
filer på lagringsmediet, utom de som är skyddade.
• Om du väljer “Select Files” (Välj filer) raderar kameran de
filer du har valt.
70
• Select Files (Välj filer): Tar bort enskilda bilder.
Tryck på de bilder som du vill radera. Indikatorn
( ) visas på de bilder som valts. Om du trycker på
miniatyrbilden växlar den mellan att vara markerad ( )
eller avmarkerad.
). De valda bilderna tas bort.
Tryck på fliken (
• All Files (Alla filer): Raderar alla bilder.
• Borttagna bilder kan inte återställas.
• Mata inte ut minneskortet eller stäng av enheten under borttagning
av en video som är inspelad på minneskortet. Det kan skada
lagringsmedia eller data.
• Du kan inte radera skyddade filer. Ta bort skyddet först.
• Om du vill förhindra att viktiga bilder tas bort av misstag ska du
aktivera bildskyddet i förväg. Sidan 71
• Om reglaget på minneskortet har skjutits till skrivskyddsläget kan du
inte radera bilderna. Sidan 71
• Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena
helskärm eller singel.
• Borttagningsfunktionen fungerar inte om batterinivån är för låg. Vi
rekommenderar att du använder nätadaptern när du ska radera.
Redigera filer
Skydda
Du kan skydda viktiga inspelningar mot ofrivillig radering. Skyddade
videor och foton raderas inte om du inte gör en formatering eller tar
bort skrivskyddet.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
videouppspelningsläge.sidan 45
1. Tryck på fliken för HD ( HD ),
).
SD ( SD ) eller bildfliken (
• Videor eller foton visas som
miniatyrer.
)
2. Peka på menyfliken (
“Protect” (Skydda) peka på
önskad post i undermenyn.
• Om du trycker på “Select
Files” (Välj filer) ser du
bildminiatyrerna. Gå till steg 3.
• Om du pekar på “All
Files” (Alla filer), ser
du meddelandet som
överensstämmer med det
alternativet. Gå till steg 4.
3. Peka på filerna du vill skydda. Efter att du har valt alla filer du vill
). Gå till steg 4.
skydda, trycker du på fliken (
• Se posterna i undermenyn nedan för mer detaljer.
4. Peka på “Yes” (Ja).
• Om du väljer “All On” (Alla på) visas indikatorn ( ) på alla filer.
• Om du väljer “All Off” (Alla av) döljs indikatorn ( ) på alla
skyddade filer.
• Om du väljer “Select Files” (Välj filer) visas indikatorn på filer
du har valt för skydd och försvinner från filer du har tagit bort
skyddet för.
Protect
Select Files
All On
1/1
All Off
Protect
3/3
Poster i undermeny
• Select Files (Välj filer): Skyddar individuella bilder.
Tryck på de bilder som du vill skrivskydda. Indikatorn (
visas på de bilder som valts.
Om du trycker på miniatyrbilden växlar den mellan att
vara markerad ( ) eller avmarkerad.
).
Tryck på fliken (
• All On (Alla på): Skyddar alla bilder.
• All Off (Alla av): Tar bort skrivskyddet för alla bilder
samtidigt.
)
• Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena
helskärm eller singel.
• Om reglaget på minneskortet har skjutits till skrivskyddsläget kan du
inte ställa in den här funktionen. Sidan 35
71
Redigera filer
Kopiera bilder (Endast HMX-H303/H304/
H305)
Filmer och bilder som är lagrade i internminnet kan kopieras till det
externa fl ashminneskortet. Kopiering till minneskort raderar inte
originalen i internminnet.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Tryck lätt på uppspelningsfl iken (
uppspelningsläge. sidan 45
) på LCD-skärmen för att välja
1. Tryck på fl iken för HD ( HD ),
).
SD ( SD ) eller bildfl iken (
• Videor eller foton visas som
miniatyrer.
Copy
Select Files
All Files
1/1
2. Tryck lätt på menyfl iken (
“Copy” (Kopiera).
)
3. Tryck på önskad post i
undermenyn.
4. Motsvarande meddelande för valt
alternativ visas. Tryck på “Yes”
(Ja).
• De valda bilderna kopieras.
Copy
3/3
Remain:2GB
Återstående ledigt utrymme
på målminneskortet
72
Poster i undermeny
• Select Files (Välj fi ler): Kopiera individuella bilder. Tryck på
bilderna du vill kopiera. Indikatorn ( ) visas på de bilder som
valts. Om du trycker på miniatyrbilden växlar den mellan att
).
vara markerad ( ) eller avmarkerad. Tryck på fl iken OK (
De valda bilderna kopieras.
• All Files (Alla fi ler): Kopiera alla bilder.
• Du kan även använda den här funktionen i
bildvisningslägena helskärm eller singel.
• Om reglaget på minneskortet har skjutits till
skrivskyddsläget kan du inte kopiera bilderna. sidan 35
• Du kan inte kopiera en fi l om minneskortet har för lite
ledigt utrymme. Ta bort fi ler du inte behöver innan du
fortsätter. sidan 101
• Kopieringsfunktionen fungerar inte om batterinivån är för
låg. Vi rekommenderar att du använder nätsladden när du
ska kopiera.
Redigera filer
Dela
Du kan dela en video i två och enkelt ta bort onödiga avsnitt. Den
här funktionen redigerar originalvideon. Det är därför viktigt att
säkerhetskopiera
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45
1. Tryck lätt på menyfliken (
)
“Edit” (Redigera) “Divide”
(Dela).
Edit
Divide
Combine
2. Tryck lätt på önskad video att
redigera.
• Den valda videon visas som
pausad.
3. Sök efter den punkt där
delningen ska ske genom att
trycka på flikarna som styr
uppspelning.
• Flikarna som styr
uppspelning:
/
/
/
/
/
1/1
Mata inte ut minneskortet eller stäng av enheten under redigering av en
video som är inspelad på minneskortet. Det kan skada lagringsmedia
eller data.
• Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena
helskärm eller singel.
). Ta bort
• Du kan inte dela filer som är skyddade och har (
skyddet först. Sidan 71
• Den delade videon kan driva före eller efter delningspunkten med
cirka. 2 sekund.
• Funktionen för delning är inte tillgänglig under följande förhållanden:
- Om den totala inspelade tiden för video är mindre än 6 sekunder.
- Om du försöker dela avsnitt utan att lämna början och slut i 3
sekunder.
- Om videofi len är inspelad med Time Lapse REC (Tidsförskjutning).
- Om det återstående utrymmet av minnet är mindre än 15MB.
- När du har uppnått ett filantal på 9999.
• Foton kan inte delas.
00:00:25/00:00:50
100_0013
Divide
4. Tryck lätt på pausfliken (
) vid
delningspunkten och tryck sedan på beskärningsfliken (
• Ett meddelande visas som ber om din bekräftelse.
).
5. Tryck lätt på “Yes” (Ja).
• Den video som valts delas i två videoklipp.
• Det andra klippet av den delade videon visas sist i
miniatyrvyn.
• Efter delningen kan du delvis ta bort alla onödiga avsnitt eller
kombinera andra videor.
73
Redigera filer
Kombinera
Du kan kombinera två olika videoklipp. Eftersom den här funktionen
redigerar i originalfilen ska du se till att du har säkerhetskopierat
viktiga filer på ett annat ställe.
• Sätt i minneskortet. sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45
1. Tryck lätt på menyfliken (
“Edit” (Redigera) “Combine” (Kombinera).
)
2. Tryck på de videominiatyrer som
ska kombineras.
• Indikatorn (
) och numret
för vald ordning visas på
valda videor. Om du trycker
på videominiatyren växlar den
)
mellan att vara markerad (
eller avmarkerad.
• Indikatorn (
) visas inte om
upplösningen varierar mellan
olika videofiler.
Edit
Divide
Combine
1/1
Combine
1
3/3
).
3. Tryck på fliken (
• Ett meddelande visas som
ber om din bekräftelse.
4. Tryck lätt på “Yes” (Ja).
• De 2 videoklippen kombineras i vald ordning och sparas som
en video.
74
Mata inte ut minneskortet eller stäng av enheten under redigering av en
video som är inspelad på minneskortet. Det kan skada lagringsmedia
eller data.
) är aktiverad.
• Du kan inte ta bort filer när skrivskyddsindikatorn (
Ta bort skyddet först. Sidan 71
• Foton kan inte kombineras.
• Funktionen för kombinering är inte tillgänglig under följande
förhållanden:
- Videor i olika kvalitetsformat (Videor inspelade i “Video
Resolution (Videoupplösning): 1080/50i” och “Video Resolution
(Videoupplösning): 720/50p”) kan inte kombineras.
- Filstorleken för kombinerad video får inte överskrida 1.8 GB totalt.
- Videofi len som har spelats in med Time Lapse REC
(Tidsförskjutning) får inte redigeras.
- Om det återstående utrymmet av minnet är mindre än 15MB kan
filerna inte kombineras.
- En video vars filformat inte stöds av kameran.
- Under uppspelning av en videofil.
Systeminställningar
Ställa in menyposter
•
•
Se sidan 50 för menyinställningar.
För användningsdetaljer, se motsvarande sida.
Alternativ
Storage Type (Lagring) *
Storage Info (Lagringsinfo) *
Card Info (Kortinfo)**
File No. (Filnr)
Time Zone (Tidszon)
Date/Time Set (Ställ datum/tid)
Date Type (Datumtyp)
Time Type (Tidstyp)
Date/Time Display (Datum-/tidsskärm)
Auto LCD Off (Auto av för LCD)
Beep Sound (Ljudsignal)
Shutter Sound (Slutarljud)
Auto Power Off (Autoavstängning)
Quick On STBY (Snabb STBY)
PC Software (PC-programvara)
USB Connect (USB-anslutn)
HDMI TV Out (HDMI TV ut)
TV Connect Guide (TV-anslutningsguide)
TV Display (TV-skärm)
Format (Formatera)
Default Set (Standardinst)
Language
Demo
Anynet+(HDMI-CEC)
•
•
•
•
Standardvärde
Internal Memory (Int. minne)
Series (Serier)
Home (Hemma)
01/JAN/2011 00:00
(Sommarhalvåret : Off (Av))
01/JAN/2011
24 Hr (24 tim)
Off (Av)
On (På)
On (På)
On (På)
5 Min (5 min)
Off (Av)
On (På)
Mass Storage (Lagringsenhet)
Auto
On (På)
On (På)
On (På)
Sidan
76
76
76
77
77
78
78
78
79
79
80
81
81
82
82
83
84
84
85
85
86
86
87
87
De här alternativen och standardvärdena kan ändras utan föregående meddelande.
Tidtypen kan ändras beroende på valt språk.
Poster som är markerade med * finns endast på modellerna HMX-H303/H304/H305.
Poster som är markerade med ** finns endast på modellerna HMX-H300/H320.
75
Systeminställningar
Storage Type (Lagring) (endast HMX-H303/
H304/H305)
Du kan lagra film- och fotofi ler i det inbyggda minnet eller på ett
minneskort, så att du kan före start av inspelning eller uppspelning.
sidan 33
Storage Info (Lagringsinfo) (endast HMXH303/H304/H305)
Den här funktionen visar lagringsinformation för vald lagringsmedia
(minneskort), t.ex. använt minne och tillgängligt minne etc.
För in minneskortet i kameran innan du visar lagringsinformation.
1. Tryck lätt på fliken meny (
)
inställning ( ) “Storage Info”
(Lagringsinfo).
Den här funktionen visar lagringsinformation för vald lagringsmedia
(minneskort), t.ex. använt minne och tillgängligt minne etc.
Sätt i minneskortet. Sidan 34
1. Tryck lätt på fliken meny (
)
inställning ( ) “Card Info”
(Kortinfo).
• Använt minnesutrymme,
tillgängligt minne och
inspelningsbar tid som
är beroende av vald
videoupplösning visas.
Card Info
• Used: 40.5MB
2. För att stänga trycker du på returfliken (
Storage Info
2. Tryck på önskad post i
1/1
undermenyn.
• Använt minnesutrymme,
tillgängligt minne och
inspelningsbar tid som är
beroende av vald videoupplösning visas.
Internal Memory
Card
3. For att stanga menyn trycker du latt pa fliken Avsluta (
).
Retur (
) eller
Poster i undermeny
76
Card Info (Kortinfo) (endast HMX-H300/H320)
• Internal Memory (Int. minne): Visar lagringsinformationen
för det inbyggda minnet.
• Card (Kort): Visar lagringsinformationen för minneskortet.
• Free: 30.8GB
[HD]1080/50i
Super Fine : 253Min
Fine
: 307Min
Normal
: 390Min
).
Systeminställningar
File No. (Filnr)
Time Zone (Tidszon)
Filnamn (nummer) tilldelas de inspelade bilderna enligt valt
numreringsalternativ.
Du kan enkelt ställa in lokal tid om du använder videokameran när
du är ute och reser.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “File No.” (Filnr).
Ställa in lokal tid för att kontrollera tidsskillnaden
File No.
Series
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Reset
1/1
Poster i undermeny
• Series (Serier): Tilldelar filnummer i sekvens efter att du har
bytt ut eller formaterat minneskortet eller raderat alla filer.
Varje fil har ett unikt nummer som ger bekväm bildhantering
i datorn.
• Reset (Återställ): Återställer filnumret till 0001 även efter
formateringen, borttagning av alla eller isättning av ett nytt
minneskort.
1. Tryck lätt på fliken meny (
)
inställning ( ) “Time Zone”
(Tidszon) “Visit” (Besök).
Time Zone
Home
Visit
2
Tryck på fliken för att vänster (
)
) för att markera det
eller höger (
besökta området.
3. Tryck på fliken (
) när
tidszonsinställningen är klar.
• Inställningsvärdet för tidszon
används inte om du slutför
)
inställningen med eller (
).
utan att trycka på fliken (
1/1
Visit
London, Lisbon
[HOME 00:00] 01/JAN/2011 00:00
Poster i undermeny
När du ställer in “File No.” (Filnr) som “Series” (Serier) tilldelas varje fil ett
unikt nummer för att undvika duplicerade filnamn. Det är bekvämt när
du vill administrera dina filer på en dator.
• Home (Hemma): Klockans inställning används enligt dina
inställningar i menyn för att ställa in datum och tid. Välj det
här alternativet när du använder videokameran för första
gången eller när du återställer klockan till inställningen för
din hemorts datum/tid.
• Visit (Besök) ( ): När du är i en annan tidszon kan du
använda den lokala tiden utan att ändra inställningen för
hemorten. Klockan justeras i enlighet med tidsskillnaden
mellan dessa två platser.
77
Systeminställningar
Date/Time Set (Ställ datum/tid)
Genom att ställa in datum och
tid kan du visa datum och tid för
inspelningen under uppspelning.
Sidan 31
Time Type (Tidstyp)
Du kan ställa in visningsformat för tid enligt valt alternativ.
Date/Time Set
Day
01
Month
/ JAN / 2011
Hr
00
Year
Min
:
00
2. Tryck lätt på önskat
visningsalternativ.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Date Type (Datumtyp)
Date Type
Du kan ställa in visningsformat för
datum enligt valt alternativ.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Date Type”
(Datumtyp).
Time Type
12 Hr
24 Hr
1/1
2011/01/01
JAN/01/2011
1/1
01/JAN/2011
01/01/2011
2. Tryck på önskad post i undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta (
).
Retur (
Poster i undermeny
• 12Hr (12 tim): Visar tidsinformation i 12-timmarsformat.
• 24Hr (24 tim): Visar tidsinformation i 24-timmarsformat.
) eller
Poster i undermeny
• 2011/01/01: Datumet visas i formatet år/månad (tvåsiffrigt)/
dag.
• JAN/01/2011: Datumet visas i ordningen månad/dag/år.
• 01/JAN/2011: Datumet visas i ordningen dag/månad/år.
• 01/01/2011: Datumet visas i formatet dag/månad
(tvåsiffrigt)/år.
Den här funktionen beror på inställningen “Date/Time Display” (Datum-/
tidsskärm). Sidan 79
78
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Time Type”
(Tidstyp).
Den här funktionen beror på inställningen “Date/Time Display”
(Datum-/tidsskärm). Sidan 79
Systeminställningar
Date/Time Display (Datum-/tidsskärm)
Du kan ställa in att datum och tid ska visas på LCD-skärmen enligt
valt alternativ.
Innan du ställer in funktionen “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm)
måste du ställa in datum och tid. Sidan 31
1. Tryck lätt på fliken meny (
)
inställning ( ) “Date/Time
Display” (Datum-/tidsskärm).
Date/Time Display
Off
Date
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
1/1
Time
Poster i undermeny
•
•
•
•
Off (Av): Aktuellt datum och aktuell tid visas inte.
Date (Datum): Visar aktuellt datum.
Time (Tid): Visar aktuell tid.
Date & Time (Datum/Tid): Visar aktuellt datum och tid.
• Datum och tid läses som “01/JAN/2011 00:00” i följande fall:
- Om det inbyggda laddningsbara batteriet är tomt.
• Den här funktionen beror på inställningarna “Date Type” (Datumtyp)
och “Time Type” (Tidstyp). Sidan 78
Date & Time
3. För att stänga menyn trycker du
).
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
• Datum och tid visas på LCD-skärmen enligt valt alternativ.
79
Systeminställningar
Auto LCD Off (Auto av för LCD)
För att minska elförbrukningen blir kamerans LCD-skärm
automatiskt mörkare om kameran inte används under en viss
tidsperiod.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Auto LCD Off”
(Auto av för LCD).
STBY 00:00:00
[307Min]
9999
STBY
TBY
BY 00:00:00
:00:00
0:00
0
:00
Efter 2 minuter
[307Min
[30
[307Min]
99
999
9999
99
99
9
Auto LCD Off
Off
<STBY-läge>
<LCD-skärmen är förmörkad>
On
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
1/1
00:05:00
[307Min]
00:05:00
:05:
:05:00
5::00
00
00
[307Min]
[307Min
[3
[30
0
Efter 5 minuter
).
<Under inspelning>
<LCD-skärmen är förmörkad>
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På): Om kameran inte används under mer än 2 minuter
i standbyläget eller under mer än 5 minuter för inspelning
av video startar energisparläget genom att LCD-skärmens
ljus försvagas.
80
• Om funktionen “Auto LCD Off” (Auto av för LCD) är aktiverad kan du
trycka på valfri knapp på kameran för att få tillbaka LCD-skärmens
normala ljusstyrka.
• Automatisk avstängning av LCD-skärmen avaktiveras i följande fall:
- Om nätadaptern är ansluten.
- Medan demofunktionen används.
Systeminställningar
Beep Sound (Ljudsignal)
Shutter Sound (Slutarljud)
Med den här inställningen hörs en ljudsignal när du trycker på flikar
och knappar.
Du kan aktivera respektive inaktivera slutarljudet vid varje tryckning
på knappen PHOTO.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Beep Sound”
(Ljudsignal).
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Shutter Sound”
(Slutarljud).
Beep Sound
Off
Shutter Sound
Off
On
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att avsluta trycker du lätt på
fliken Avsluta ( ) eller Retur (
1/1
) tills menyn försvinner.
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På): En ljudsignal hörs när du använder knappar eller
flikar, t.ex. strömknappen ( ) eller Inspelning start/stopp.
Signalläget avbryts i följande fall:
- Under inspelning, uppspelning
- När kameran har en kabelanslutning. (Audio-/Video-kabel, HDMIkabel, etc.)
On
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
1/1
).
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På): Ett slutarljud hörs när du trycker på knappen
PHOTO.
Slutarljudet hörs inte under följande förhållanden:
- Om du använder knappen PHOTO under videoinspelning.
- När kameran har en kabelanslutning. (Audio-/Video-kabel, HDMIkabel, etc.)
81
Systeminställningar
Auto Power Off (Autoavstängning)
Quick On STBY (Snabb STBY)
Du kan ställa in så att kameran automatiskt stängs av om den inte
används under 5 minuter. Den här funktionen förhindrar onödig
energiförbrukning.
När du ska spela in ofta under en längre tid ska du använda
funktionen Quick On STBY för att minska energi- och
batteriförbrukning. Om du stänger LCD-skärmen med funktionen
Quick On STBY på startar Quick On STBY.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Auto Power
Off” (Autoavstängning).
Auto Power Off
Off
5 Min
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
Quick On STBY
Off
5 Min
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
Retur (
).
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• 5 Min (5 min): Kameran slås av om den inte används under
5 minuter.
• Autoavstängning fungerar inte i följande situationer.
- När kameran har en kabelanslutning. (USB-kabel,
Växelströmsadapter, etc)
- Medan demofunktionen används.
- Under inspelning, uppspelning (ej pausläge) eller bildspel.
• För att använda den här kameran igen ska du trycka på
strömknappen ( ).
82
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Quick On STBY” (Snabb STBY).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur (
1/1
).
Systeminställningar
PC Software (PC-programvara)
Poster i undermeny
• Off (Av): Kameran stängs av om LCD-skärmen stängs av.
• 5 Min (5 min): Om LCD-skärmen stängs av startas läget
Quick On STBY efter en kort tidsperiod. I
standby-läget kommer stängningen av LCDskärmen att snart verkställa Quick On STBY
(Snabb STBY) och sedan slås kameran av
efter 5 minuter.
• Vi rekommenderar att du slår av kameran efter användning för
att spara på energiförbrukningen, men du kan effektiv använda
funktionen snabb STBY om du tar många bilder inom den angivna
tidsperioden.
• Lägesindikatorn fortsätter att blinka i läget snabb STBY.
• Läget Quick On STBY (Snabb STBY) är inte tillgängligt under följande
förhållanden:
- När LCD-skärmen är öppen.
- När videokabeln (HDMI, Audio-/Video-kabel) eller USB-kabeln är
ansluten till kameran.
- Vid användning av knapparna på kameran.
Om du aktiverar PC-programvara kan du enkelt använda PCprogrammet genom att ansluta USB-kabeln mellan kameran och
datorn. Du kan hämta lagrad video och stillbilder på kameran till
datorns hårddisk. Redigera video/stillbilder är också tillgängligt med
PC software (PC-programvara).
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “PC Software”
(PC-programvara).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
Retur (
).
PC Software
Off
On
1/1
Poster i undermeny
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På): Det inbyggda redigeringsprogrammet startar när
kameran ansluts till en dator.
• Funktionen för PC-programvara är inte tillgänglig under följande
förhållanden:
- Om “USB Connect” (USB-anslutn) är inställd på “PictBridge”
• För att aktivera PC-programfunktionen ska du ställa in “USB
Connect” (USB-anslutn) som “Mass Storage” (Lagringsenhet) i
menyalternativet för systeminställning. Sidan 84
• PC-programmet är endast kompatibelt med Windows OS.
83
Systeminställningar
USB Connect (USB-anslutn)
HDMI TV Out (HDMI TV ut)
Du kan överföra data till en PC eller skriva ut foton direkt via USBanslutningen.
Du kan ställa in videoutgången som HDMI så att det matchar den
anslutna TV:n.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “USB Connect”
(USB-anslutn).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
USB Connect
PictBridge
1/1
Poster i undermeny
• Mass Storage (Lagringsenhet): Anslut till en PC för att
överföra videor eller foton. Sidan 99
• PictBridge: Anslut till en PictBridge-skrivare för att skriva
ut foton direkt (om du använder PictBridge-funktionen).
Sidan 92
Innan du ansluter en USB-kabel ska du kontrollera om aktuellt USB-läge
är lämpligt för den funktion som ska användas.
84
Använd HDMI-kabeln (medföljer ej) för att ansluta kameran till din TV.
Sidan 88
Mass Storage
1. Tryck lätt på fliken meny (
)
inställning ( ) “HDMI TV Out”
(HDMI TV ut).
HDMI TV Out
Auto
576P
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
576p
1/1
Poster i undermeny
• Auto: Videosignalerna skickas i samma format som den
inspelade filen. Använd endast den här inställningen när
enheten är ansluten till en HDTV.
• 576p: Utgångsformatet för den inspelade filen är
720x576p. Använd bara den här inställningen när du
ansluter till en vanlig TV som stöder progressiv skanning i
SD-nivå (Standard Definition) genom att använda HDMIuttag.
Systeminställningar
TV Connect Guide (TV-anslutningsguide)
TV Display (TV-skärm)
Du kan visa TV-anslutningsguiden innan du ansluter kameran till TV:n.
Du kan aktivera eller avaktivera skärmspråk som visas på TVskärmen när du ansluter kameran till TV:n.
1. Tryck lätt på fliken meny (
)
inställning ( ) “TV Connect
Guide” (TV-anslutningsguide).
TV Connect Guide
)
1. Tryck på fliken meny (
inställning ( ) “TV Display”
(TV-skärm).
HDMI
Composite
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
• TV-anslutningsguiden visas
beroende på valda poster för
undermenyn.
• Läs TV-anslutningsguiden när
du ska ansluta kameran till
andra externa enheter.
1/1
TV Display
Off
On
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
Retur (
).
TV Connect Guide
Composite
Camcorder
1/1
TV
Video
L
Audio
R
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur
).
(
Poster i undermeny
<Ansluta audio/video-kabeln>
Poster i undermeny
• HDMI: Välj HDMI när du ansluter kameran och TV:n med
en HDMI-kabel.
• Composite (Komposit): Välj Komposit när du ansluter
kameran och TV:n med en Video/Audio-kabel (komposit).
• Off (Av): OSD-menyer visas endast på LCD-skärmen.
• On (På): OSD-menyerna visas både på LCD-skärmen och
TV-skärmen.
Miniatyrvisningen och demoskärmen visas på TV:n även om du ställer in
“TV Display” (TV-skärm) till “Off” (Av).
85
Systeminställningar
Format (Formatera)
Default Set (Standardinst)
Använd den här funktionen när du vill radera alla filer helt och rätta
till fel som har uppstått på lagringsmediet.
Du kan återställa alla inställningar till standardvärdena.
Sätt i minneskortet. Sidan 34
1. Tryck lätt på fliken meny
) inställning ( ) (
“Format” (Formatera).
2. Tryck på önskad post i
undermenyn. (endast HMXH303/H304/H305)
• Ett meddelande visas som frågar
dig om formatering av minneskort.
TV Connect Guide
TV Display
5/6
Format
Default Set
Poster i undermeny (endast HMX-H303/H304/H305)
• Internal Memory (Int. minne): Du kan formatera det inbyggda minnet.
• Card (Kort): Du kan formatera minneskortet.
3. Tryck lätt på “Yes” (Ja) “Yes” (Ja).
• Formateringen utförs och ett meddelande visas.
• Avlägsna inte lagringsmediet eller utför några åtgärder (som att slå av
strömmen) under formateringen. Se även till att använda medföljande
nätadapter, eftersom lagringsmediet kan blir korrupt om batteriet tar
slut under formateringen.
• Om lagringsmediet blir korrupt formaterar du det igen.
)
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Default Set”
(Standardinst).
• Ett meddelande visas som
ber om din bekräftelse.
TV Connect Guide
TV Display
5/6
3. Ställ in datum och tid igen. Sidan 31
• Slå inte av strömmen när du använder den här funktionen.
• Initiering av inställningarna för HD-kameran påverkar inte lagrade
bilder.
Language
Du kan välja vilket språk som du vill
använda för meny och meddelanden.
Sidan 32
Language
English
⦽ǎᨕ
1/8
86
• Formatera inte lagringsmediet på en dator eller på en annan enhet.
Se till att du formaterar lagringsmediet på den här kameran.
• Ett minneskort med skyddsfliken inställd på skrivskydd kommer inte
att formateras. Sidan 35
• Om det inte finns något lagringsmedia isatt kan det inte väljas. Det
visas som gråmarkerat på menyn.
• Du kan raderar alla filer och alternativ helt på lagringsmediet,
inklusive skyddade filer. Det här möjliggör stabil hastighet och
funktionalitet vid användning av lagringsmedia. Observera att alla filer
och data, inklusive skyddade filer, raderas.
• Formatering av minneskortet utförs när du trycker lätt på “Format”
(Formatera). (endast HMX-H300/H320)
Format
Default Set
2. Välj “Yes” (Ja) om du vill att
alla inställningar ska återgå till
standardvärdena.
• Skärmen för Tidszon visas
efter att alla inställningar återgår till standard.
Français
Deutsch
Systeminställningar
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
Demonstrationen visar dig automatiskt de främsta funktionerna som
finns inkluderade i kameran så att du kan använda dem enklare.
Den här kameran stöder Anynet+. Anynet+ är ett AVnätverkssystem som gör det möjligt för dig att kontrollera alla
anslutna Samsung AV-enheter med en Anynet+-kompatibel
fjärrkontroll för Samsung.
1. Tryck lätt på fliken meny (
inställning ( ) “Demo”.
)
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
Demo
Off
On
1/1
)
1. Tryck på fliken meny (
inställning ( ) “Anynet+
(HDMI-CEC)”.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Off
On
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
Poster i undermeny
2. Tryck på önskad post i
undermenyn.
1/1
3. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
• Off (Av): Avaktivera funktionen.
• On (På): Aktiverar funktionen Demo.
Poster i undermeny
Använda Demofunktionen
Du kan enkelt använda demofunktionen genom att trycka på
) i 5 sekunder.
menyfliken (
Demoläget avbryts i följande fall:
Om du trycker på LCD-skärmen.
Om någon knapp trycks in (inspelning start/stopp, Anti), SMART AUTO, MODE, PHOTO
shake (OIS) Display (
etc.) Kameran övergår automatiskt i Demoläge efter 5 minuter i
STBY-läge om den inte används på 5 minuter. Om du inte vill att
Demofunktionen ska starta ställer du in “Demo” till “Off” (Av).
Demofunktionen fungerar inte i följande fall:
- Om “Auto Power Off” (Autoavstängning) är inställd på “5 Min”
(5 min) (använder batteriet), så är funktionen Auto Power Off
(Autoavstängning) aktiverad före Demofunktionen.
• Off (Av): Avaktiverar funktionen.
• On (På): Funktionen Anynet+ aktiveras.
Om kameran är ansluten till en TV som stöder Anynet+
kan du styra vissa funktioner på kameran med TV:ns
fjärrkontroll.
• Om du slår på kameran när den är ansluten till en TV som stöder
Anynet+ med en HDMI-kabel slås TV:n (om den stöder Anynet+)
automatiskt på. Om du inte vill använda den här Anynet+ -funktionen
ska du ställa in “Anynet+ (HDMI-CEC)” som “Off” (Av).
• Mer information om funktionen Anynet+ (HDMI-CEC) finns i
bruksanvisningen till Samsungs TV som stöder Anynet+.
87
Ansluta till en TV
ANSLUTA TILL EN HIGH DEFINITION TV
HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett kompakt ljud-/
videogränssnitt för överföring av okomprimerade digitala data.
• Kontrollera om det finns ett HDMI-ingångsuttag på din TV.
• Använd nätadaptern när du ansluter videokameran till TV:n.
• Välj “HDMI TV Out” (HDMI TV ut) enligt den typ av TV som är
ansluten till videokameran. sidan 84
Du kan använda samma fjärrkontroll för enheter som stöder
funktionen Anynet +. Du kan använda funktionen Anynet + om
kameran ansluts med HDMI-kabeln till en TV med Anynet+.
För ytterligare information, se TV:ns bruksanvisning för Anynet+.
HDTV
Kamera
Signalflöde
Mini HDMI-kabel
Använda en HDMI-kabel
1. Slå på videokameran.
• Om du inte slår på videokameran först kanske den inte känner
igen den anslutna TV.n.
2. Anslut videokameran till TV:n med en mini-HDMI-kabel.
3. Ställ in TV:ns ingångsväljare för att aktivera TV:n att idenfitiera den
anslutna videokameran.
• Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du växlar TVingång.
88
Förstå HDMI-kabeln
Du kan njuta av HD-kvalitet (High Definition) på videor som spelats
in med HD-upplösning och en HDTV. Den här kameran är utrustad
med en HDMI-utgång för att erbjuda högupplöst videoöverföring.
4. Välj uppspelningsläge på kameran och starta uppspelning av
videor. sidan 46, 48
Vad är funktionen Anynet+?
När “HDMI TV Out” (HDMI TV ut) ställs in på “Auto” kan du spela
upp en SD-videofil i HD-format.
Den här kameran har en menyfunktion för “TV Connect Guide” (TVanslutningsguide). Om du försöker ansluta kameran till TV:n (utan
att använda bruksanvisningen), så använder du menyfunktionen “TV
Connect Guide” (TV-anslutningsguide)”. sidan 85
Endast en C- till A-typs mini-HDMI-kabel kan användas med den här
videokameran.
HDMI-uttaget på videokameran fungerar endast som utgång.
Om Anynet+ stöds på TV:n och den är ansluten till kameran kan du
starta TV:n från kameran. (funktionen Anynet+) Om du vill använda
den här funktionen så ställer du in “Anynet+ (HDMI-CEC)” till “Off”
(Av). sidan 87
Använd endast HDMI 1.3-kabel när du ansluter till kamerans HDMIuttag. Om kameran ansluts med andra HDMI-kablar kanske inte
skärmvisningen fungerar.
Ansluta till en TV
ANSLUTA TILL EN VANLIG TV
Du kan njuta av bilder som har spelats in med din videokamera på
en vanlig TV som stöder standard definition. Den här videokameran
stöder kompositutgång för videoöverföring med standard definition.
Använd nätadaptern när du ansluter videokameran till TV:n.
Vanlig TV
Kamera
Signalflöde
Audio-/Video-kabel
Ansluta en audio-/videokabel för kompositutgång
1. Anslut videokameran till en TV med Audio/Video-kabeln.
• Slå på videokameran och anslut en Audio-/Video-kabel. Om
inte, kan videokameran misslyckas med att identifiera den
anslutna TV:n.
2. Ställ in TV:ns ingångsväljare för att aktivera TV:n att idenfitiera den
anslutna videokameran.
• Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du växlar TVingång.
3. Välj uppspelningsläge på kameran och starta uppspelning av
videor. sidan 46, 48
Kontrollera anslutningsstatus mellan kamera och TV, eftersom
TV-skärmen kanske inte producerar rätt videoinformation om den
ansluts på fel sätt.
Vid anslutning till en TV med audio-/videokabel ska du matcha
färgerna på kablarna och motsvarande uttag.
Videoingången kan vara grön beroende på TV:n. I så fall ska du
ansluta den gula kontakten på audio-/videokabeln till det gröna
uttaget på TV:n.
När kameran ansluts till TV:n med olika kablar samtidigt så följer
signalen i prioritetsordning:
- HDMI Audio/Video-utgång (komposit)
Den här kameran har en en menyfunktion för “TV Connect Guide”
(TV-anslutningsguide). Om du försöker ansluta kameran till TV:n (utan
att använda bruksanvisningen), så använder du menyfunktionen “TV
Connect Guide” (TV-anslutningsguide). sidan 85
Om TV:n har ett ljuduttag (monoingång) ansluter du den gula
kontakten på audio-/videokabeln till videouttaget, den vita kontakten
till ljuduttaget och lämnar den röda kontakten.
Bilder som har spelats in med high-definition bildkvalitet (1080/50i
eller 720/50p) spelas upp med samma standard definition
bildkvalitet.
89
Ansluta till en TV
VISA PÅ EN TV
Bildvisningen är beroende av TV:ns skärmförhållande
Inspelningsförhållande
Visning på bredbilds-TV (16:9)
Bilder lagrade i förhållandet 16:9
Videor
Foton
Foton
Ändra volymen till måttlig nivå. Om volymen är för hög kan videoinformationen inkludera brus.
Om “TV Display” (TV-skärm) är inställd på “Off” (Av), så visas inte skärmmenyerna på TV-skärmen. sidan 85
90
Visning på-TV (4:3)
Dubba videor
DUBBA TILL VHS- ELLER DVD-/HÅRDDISKKAMERA
Video som spelas in på den här kameran kan dubbas till en VHSeller DVD-/hårddiskkamera.
• Videor dubbas till annan inspelningsenhet via analog dataöverföring.
(kompositanslutning) Använd den medföljande Audio-/Videokabeln.
• Använd nätadaptern när du ansluter videokameran till TV:n.
Kamera
VHS eller DVD/HDD-spelare
Signalflöde
Audio-/Video-kabel
1. Anslut kameran till inspelningsenheten (VHS eller DVD/
Hårddiskkamera) med den medföljande Audio-/Videokabeln.
• Anslut din kamera till ingångsuttagen på inspelningsenheten.
• Om din inspelningsenhet har en ingångsväljare ska du ställa
in den på ingångsläge.
2. Mata in lagringsenheten i inspelningsenheten.
3. Starta uppspelning på kameran och spela in på
inspelningsenheten.
• Se bruksanvisningarna som medföljer inspelningsenheten för
ytterligare information.
4. När dubbningen är klar stoppar du inspelningsenheten och
sedan kameran.
Videor som är inspelade på den här kameran kan dubbas genom
att ansluta med en Audio-/Videokabel. Alla inspelade videor dubbas
med SD-bildkvalitet (standard definition), oavsett inspelningens
upplösning (HD/SD).
Du kan inte dubba kameran med en HDMI-kabeln.
För att kopiera en video som spelas in med HD-bildkvalitet (high
definition), använder du den integrerade programvaran på kameran
och kopierar bilder i datorn. sidan 95
Eftersom dubbningen utförs via analog dataöverföring så kan
bildkvaliteten försämras.
Om du vill dölja skärmindikeringarna (exempelvis räknare etc.) på
skärmen för den skärmenhet som är ansluten så ställer du in den på
"TV Display (TV-skärm): Off (Av)”. sidan 85
För att spela in datum/tid, visar du det på skärmen. sidan 79
91
Skriva ut foton
DIREKTUTSKRIFT MED PICTBRIDGE
Du kan skriva ut foton direkt genom att ansluta kameran till en
PictBridge-skrivare (säljs separat) med en USB-kabel.
• Sätt i ett minneskort sidan 34
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305)
sidan 33
) på LCD-skärmen för att välja
• Välj fliken Play (Spela upp) (
). sidan 45
bilduppspelningsläge (
1. Tryck lätt på menyfliken (
) för inställning ( ) “USB Connect”
(USB-anslutn) “PictBridge”.
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
2. Använd en USB-kabel när du
ansluter kameran till skrivaren.
1/1
3. Slå på skrivaren.
• Miniatyrvyn med foton visas.
4. Tryck på bilden för att skriva
ut den och tryck sedan på
).
utskriftsfliken (
• Bekräftelsemeddelande visas.
5. Tryck på “Yes” (Ja).
92
14/17
100-0014
01
Ställa in antal utskrifter
Tryck lätt på fliken för att öka (
ska skrivas ut.
Antalet kopior är inställt.
)(
)/ minska antalet kopior som
Avbryta utskriftsinställningen
Tryck lätt på volymfliken (
) på LCD-skärmen.
Stoppa utskriften efter att den har startat
Tryck på “Cancel” (Avbryt) på skärmen.
Om kameran inte känner igen skrivaren ska du ta ur USB-kabeln och
sedan slå av strömmen på skrivaren. Ställ in “USB Connect” (USBanslutn) till “PictBridge”.
Använd medföljande USB-kabel.
Skriva ut foton
Ställa in datum/tidsstämpel
1. I skrivarläget trycker du på
).
menyfliken (
• Utskriftsalternativen visas på
skärmen.
14/17
100-0014
01/JAN/
2011 00
01
:00
00
2. Tryck på “Date/Time”
(Datum/tid).
011
00:
N/2
JA
01/
3. Tryck på önskad post i
undermenyn.
Date/Time
4. För att stänga menyn trycker du
lätt på fliken Avsluta ( ) eller
).
Retur (
• Datum och tid skrivs ut på
fotot.
1/1
Date/Time
Off
Date
1/1
Time
Date & Time
Stämpelfunktionen för datum och tid kanske inte stöds av alla
skrivare. Mer information kan fås av skrivarens tillverkare. Menyn för
“Date/Time” (Datum/tid) kan inte öppnas om skrivaren inte stöder
denna funktion.
PictBridge™ är ett registrerat varumärke som tillhör CIPA (Camera
& Imaging Products Association) och är en överföringsstandard som
har utvecklats av Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson och Sony.
Använd nätadaptern för kameran under direktutskrift med
PictBridge. Om du stänger av kameran under utskrift kan data på
minneskortet skadas.
Videofiler kan inte skrivas ut.
Foton som har spelats in på en annan enhet kan inte skrivas ut.
Det finns olika utskriftsalternativ beroende på skrivare. Se
bruksanvisningen för skrivaren för mer information.
93
Använda med en Windows-dator
VAD DU KAN GÖRA MED EN WINDOWSDATOR
Du kan utföra följande åtgärder genom att ansluta videokameran till
en Windowsdator med en USB-kabel.
Huvudfunktioner
•
•
94
Genom att använda det inbyggda redigeringsprogrammet
‘Intelli-studio’ i videokameran kan du göra följande.
- Spela upp videor eller foton.
- Redigera inspelade videor eller bilder.
- Ladda upp inspelade videor och bilder till YouTube eller
Flickr, Facebook, etc.
Du kan överföra eller kopiera filer (videor och bilder) som är
sparade på lagringsmediet till datorn. (masslagringsfunktion)
Systemkrav
Följande krav måste uppfyllas för att kunna använda det inbyggda
redigeringsprogrammet (Intelli-studio):
Alternativ
Systemkrav
OS
(Operativsystem)
Microsoft Windows XP SP2, Vista, eller Windows 7
CPU (Processor)
Intel® Core 2 Duo® 1.66 GHz eller högre
rekommenderas,
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz eller högre
rekommenderas
(Handdator: Intel Core2 Duo 2.2GHz eller AMD
Athlon X2 Dual-Core 2.6GHz eller högre
rekommenderas)
RAM
1 GB eller högre rekommenderas
Video Card
(Videokort)
NVIDIA GeForce 8500 eller högre ATI Radeon HD
2600-serien eller högre
Display (Skärm)
1024 x 768, 16-bit colour eller högre (1280 x 1024,
32-bit colour rekommenderas)
USB
USB 2.0
Direct X
DirectX 9.0c eller högre
Minneskort
Ett SDHC-kort av klass 6 eller högre
Systemkraven som nämns ovan är rekommendationer. Det är inte
säkert att användningen fungerar korrekt även om kraven ovan är
uppfyllda.
På en dator som är långsammare än rekommenderat kan
uppspelningen hoppa över vissa rutor eller fungera konstigt.
Om DirectX-versionen på datorn är lägre än 9.0c ska du installera
programmet med version 9.0c eller högre.
Vi rekommenderar att överföra inspelade videodata till en dator före
uppspelning eller redigering av videodata.
För att kunna göra detta kräver en dator högre systemkrav än en
stationär dator.
Den integrerade programvaran på din kamera, ‘Intelli-studio’ är inte
Macintoshkompatibel.
Använda med en Windows-dator
ANVÄNDA PROGRAM Intelli-studio
Koppla ur USB-kabeln
Intelli-studio är ett inbyggt program som gör det möjligt att spela
upp och redigera filer. Du kan överföra fielr till webbplatser, såsom
YouTube eller Flickr. För detaljer, välj “Help (Hjälp)” → “Help (Hjälp)”
på skärmen för Intelli-studio.
När du är klar med dataöverföringen måste du koppla från kabeln
enligt nedan:
1.
Klicka på ikonen “Safely
Remove Hardware”
(Säker borttagning
av maskinvara) i verktygsfältet.
2.
Välj “USB Mass Storage Device” (USB-masslagringsenhet) och
klicka sedan på “Stop” (Stopp).
3.
Om fönstret “Stop a Hardware device” (Stoppa en
maskinvaruenhet) visas så klickar du på “OK.”
4.
Koppla ur USB-kabeln från HD-videokameran och datorn.
Steg 1. Ansluta USB-kabeln
1. Ställ in “USB Connect” (USBanslutn) till “Mass Storage”
(Lagringsenhet) och “PC
Software: On” (PC-programvara:
På).
• Du ser att
standardmenyinställningarna
anges enligt ovan.
PC Software
Off
On
1/1
2. Ansluta kameran till en dator med
USB-kabel.
• Ett fönster för att spara en ny
fil visas i Intelli-studios huvudfönster.
Om kameran inte har några nya filer visas inte popupfönstret för att spara nya filer.
• Motsvarande fönster för flyttbar disk visas, enligt din
datortyp.
Använd medföljande USB-kabel. (Levereras av Samsung)
Sätt i USB-enheten i rätt riktning och på rätt håll.
Vi rekommenderar att du använder nätadapter som strömkälla
istället för batteri.
När USB-kabeln är ansluten kan det leda till felfunktion på datorn om
du slår på eller av videokameran.
Om du kopplar ur USB-kabeln från datorn eller videokameran under
överföringen av data stoppas överföringen och data kan skadas.
Om du ansluter USB-kabeln till en dator via en USB-hubb eller
ansluter USB-kabeln samtidigt som andra USB-enheter kan det
hända att videokameran inte fungerar som den ska. Om detta skulle
hända ska du ta bort alla USB-enheter från datorn och ansluta
videokameran på nytt.
Programmet Intelli-studio kanske inte körs automatiskt, beroende
på din datortyp. I så fall ska du öppna den CD-ROM-enhet som har
programmet Intelli-studio i Den här datorn och köra iStudio.exe.
95
Använda med en Windows-dator
Steg 2. Om huvudfönstret i Intelli-studio
När Intelli-studio startar visas miniatyrer av videor och bilder i
huvudfönstret.
1
2 3
4
5 6
7
%
$
#
8
9
@
0
!
•
•
•
•
96
Om du installerar Intelli-studio på datorn startar programmet
snabbare. För att installera programmet väljer du “Tool (Verktyg)” →
“Install Intelli-studio on PC (Installera Intelli-studio på datorn)”.
Om du installerar den fulla versionen av Intelli-studio kan du
använda olika funktioner. Starta installationen genom att klicka
på “Web Support (Webbsupport)” → “Update Intelli-studio
(Uppdatera Intelli-studio)” → “Start Update (Starta uppdatering)”.
Du kan uppdatera enhetens inbyggda programvara genom att
välja Web Web Support → Upgrade firmware for the connected
device från programmets verktygsfält.
Kamerans inbyggda program, Intelli-studio, är avsedd för användning
i hemmet. Det är inte till för precision eller industriproduktion.
För sådana användningsområden rekommenderar vi en
redigeringsprogramvara som har utformats för professionellt bruk.
Nr
Beskrivning
1
Menyalternativ
2
Visa filer i vald mapp.
3
Växlar till fotoredigeringsläge.
4
Växlar till videoredigeringsläge.
5
Växla till delat läge.
6
Förstora eller förminska miniatyrerna i listan.
7
Välj en filtyp.
8
Visa videor och bilder för den valda mappen på datorn.
9
Visa eller dölj videor och bilder för den anslutna enheten.
0
Visa videor och bilder för den valda mappen på enheten.
!
Visa filer som miniatyrer på en karta
@
Sök mappar i ansluten enhet.
#
Sök mappar lagrade på datorn
$
Gå till föregående eller nästa mapp
%
Skriv ut filer, visar filer i en karta, lagra filer i innehållshanterare,
eller registrera ansikten.
Använda med en Windows-dator
Steg 3. Spela upp videor (eller foton)
Du kan enkelt spela upp inspelningar med programmet Intelli-studio.
1. Klicka på önskad mapp i Intelli-studio för att visa inspelningarna.
• Miniatyrer av videor (eller foton) visas på skärmen, enligt vald
källa.
2. Välj den video (eller det foto) som du vill spela upp.
• Du kan kontrollera filinformationen genom att föra musen
över filen.
• Klicka på en videominiatyr en gång för att spela upp videon
i miniatyrformat, vilket gör att du enkelt kan söka efter en
video.
3. Välj den video (eller det foto) som du vill spela och dubbelklicka
sedan på uppspelningsikonen.
• Uppspelningen startar och uppspelningskontrollerna visas.
Steg 4. Redigera videor (eller foton)
Du kan redigera videor och bilder på olika sätt med olika funktioner.
(Ändra storlek, fininställning, bildeffekt, infoga bildruta etc.). Innan du
redigerar en video eller bild i Intelli-studio bör du säkerhetskopiera
video- eller bildfilen och lagra den på datorn som säkerhetsåtgärd
genom att använda Dator eller Windows Utforskaren.
1. Välj videor eller bilder du vill redigera.
2. Klicka på “Movie Edit (Filmredigering)” eller “Photo Edit
(Bildredigering)” beroende på vald fil i webbläsaren för Intellistudio.
• Den valda filen visas i redigeringsfönstret.
3. Redigera en video eller bild med olika redigeringsfunktioner.
Följande filformat stöds i Intelli-studio:
- Videoformat: MP4 (Video: H.264, Ljud: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Fotoformat: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
97
Använda med en Windows-dator
Steg 5. Dela videor/foton online
Dela med dig av dina upplevelser genom att överföra foton och
videor direkt till en webbplats med bara ett klick.
4. Klicka på “Upload” för att starta uppladdningen.
• Ett popup-fönster visas där du ombeds ange ID och
lösenord.
1. Välj önskade videor eller foton att dela.
2. Klicka på “Dela” i webbläsaren.
• Den valda filen visas i delningsfönstret.
5. Ange ID och lösenord för att komma vidare.
• Åtkomst till innehåll på webbplatsen kan vara begränsad
beroende på din webbmiljö.
3. Klicka på webbsidan dit du vill överföra filer.
• Du kan välja “YouTube”, “twitter”, “Flickr,” “Facebook”,
“Picasa”, “Email” eller en annan webbsida du vill använda för
platshanteringen.
98
Använda med en Windows-dator
ANVÄNDA SOM EN FLYTTBAR DISK
Du kan kopiera film- eller fotofiler, som är inspelade med kameran,
till en Windows-dator genom att ansluta USB-kabeln till kameran.
Visa innehållet på lagringsmedia
1. Avmarkera inställningen “USB Connect: Mass Storage” (USBanslutn: Lagringsenhet). sidan 84
2. Avmarkera inställningen “PC Software: Off”
(PC-programvara: Av). sidan 83
3. Sätt i ett minneskort. sidan 34
4. Anslut kameran till datorn med en USB-kabel. sidan 95
• Fönstret för “Removable Disk” (Flyttbar disk) visas nästan
genast på datorskärmen.
• Välj “Open folders to view fi les using Windows Explorer”
(Öppna mappar för att visa filer i Windows utforskaren) och
klicka på “OK”.
5. Mapparna i lagringsmediet visas.
• Olika filtyper lagras i olika mappar.
6. Välj den mapp som ska kopieras och dra och släpp
den i målmappen.
• Mappen kopieras från lagringsmediet till datorn.
Foton
Videor
Ställa uppgifter
Om fönstret “Removable Disk” (Flyttbar disk) inte visas bekräftar du
anslutningen sidan 95 eller utför steg 1 och 4. När den flyttbara
disken inte visas automatiskt kan du öppna mappen för flyttbar disk
i Den här datorn.
Om den anslutna kamerans enhet inte öppnas eller om
kontextmenyn vid högerklick med mus (öppna eller bläddra)
verkar trasig kan datorn ha drabbats av ett autokör-virus. Vi
rekommenderar att du uppdaterar antivirusskyddet till den senaste
versionen.
99
Använda med en Windows-dator
Struktur för mappar och filer på lagringsmedia
•
•
Videofiler
Videofil (H.264) ➀
•
•
•
•
•
•
•
•
HD-kvalitetsvideor har formatet HDV_####. MP4.
SD-kvalitetsvideor har formatet SDV_####. MP4.
Filnumret blir högre när en ny videofil lagras.
En ny mapp skapas när antalet filer i mappen överskrider
999~1 000.
Mappnamnet ges i ordningen 100VIDEO, 101VIDEO. Maximalt
antal mappar är 999.
Maximalt 9 999 filer kan skapas på en lagringsmedia via
kameran
Fotofil ➁
•
•
•
100
Filformat
Mapp- och filstrukturen på minneskortet är följande:
Filnamnet följer DCF (Design rule for Camera File System).
Precis som för videofiler ökar filnumret automatiskt när en ny
bildfil skapas.
Fotona har formatet SAM_####.JPG.
Mappnamnet ges i ordningen 100PHOTO, 101PHOTO.
101PHOTO, etc.
Videofiler komprimeras i H.264-format. Filtillägget är “.MP4”.
Se sidan 53 för videoupplösning.
Fotofiler
•
Bilderna komprimeras i formatet JPEG (Joint Photographic
Experts Group). Filtillägget är “.JPG”.
•
Se sidan 54 för bildupplösning.
Namnet på en filmfil som har spelats in med kameran ska inte
modifieras, eftersom korrekt uppspelning med kameran kräver
originalmappen och filnamnskonventioner.
Felsökning
Genomför följande enkla kontroller innan du kontaktar ett auktoriserat Samsung servicecenter.
Detta kan spara dig tid och pengar och ett onödigt telefonsamtal.
VARNINGSINDIKATORER OCH MEDDELANDEN
Det kan inträffa problem på grund av följande orsaker. Läs informationen och vidta åtgärden.
Batteri
Meddel.
Informerar om att...
Åtgärd
-
Batteriet är nästan urladdat.
Ersätt med ett laddat batteri eller anslut nätadaptern.
-
Batteriet har inte klarat
verifieringskontrollen.
Kontrollera batteriet och byt till ett nytt om det behövs.
Vi rekommenderar att endast använda originalbatterier från Samsung i
den här kameran.
Informerar om att...
Åtgärd
Internal Memory Full
(Minnet fullt)
Det finns inte tillräckligt med plats i det
inbyggda minnet.
• Radera onödiga filer från det inbyggda minnet.
• Säkerhetskopiera filer till en dator eller till andra lagringsmedia
och ta bort filer.
• Använd ett minneskort.
Insert card
(Sätt i kort)
Det finns inget minneskort isatt i
minneskortplatsen.
Sätt i ett minneskort.
Card Full (Kortet fullt)
Det finns inte tillräckligt med plats på
minneskortet.
Radera onödiga filer på minneskortet.
Säkerhetskopiera filer till din dator eller ett annat lagringsmedia och radera
filer.
Byt till ett annat minneskort som har tillräckligt med plats.
Low Battery
(Låg batterinivå)
Check authenticity of
the battery. (Kontrollera
felaktigt batteri.)
Ikon
Lagringsmedia
Meddel.
Ikon
101
Felsökning
Meddel.
Informerar om att...
Åtgärd
Card Locked
(Kort spärrat)
Skrivskyddsfliken på ett SD- eller SDHCkort har ställts in på spärrat.
Ta bort skrivskyddet.
Card Error (Kortfel)
Minneskortet har vissa problem och kan
inte identifieras.
Ändra till ett annat minneskort.
Not Formatted
(Ej formaterad!)
Minneskortet stöds inte av den här
kameran.
Formatera minneskortet med hjälp av kameramenyn.
Not Supported Format
(Formatet stöds inte)
Minneskortet kan ha formaterats av en
annan enhet och det kan finnas bilder kvar.
Filer kan inte spelas, eftersom minneskortets format inte stöds av
videokameran.
Använd minneskortet efter formateringen eller det nya för inspelning med
en videokamera.
Not Supported Card
(Kortet stöds inte)
Minneskortet stöds inte av den här
kameran.
Byt minneskortet till ett som rekommenderas.
Minneskortet har inte tillräckligt mycket
prestanda för att kunna spela in.
Spela in video med lägre upplösning och kvalitet.
Ändra till ett annat minneskort.
Informerar om att...
Åtgärd
Low Speed Card.
Please record at a
lower resolution.
(Låghastighetskort.
Spela in med lägre
kvalitet.)
Ikon
-
Inspelning
Meddel.
102
Ikon
Write Error (Skrivfel.)
-
Slå av kameran och slå sedan på den igen för att återställa data.
Problemet inträffade vid skrivning av data till Om en fil inte återställs ska du formatera lagringsmediet med menyerna
lagringsmediet.
efter säkerhetskopiering av viktiga filer till din dator eller annat
lagringsmedia.
Release the Smart Auto
(Återkalla Smart Auto)
-
Vissa funktioner kan inte användas manuellt
när Smart Auto är aktiverad.
Avaktivera funktionen Smart Auto.
Felsökning
Inspelning
Meddel.
Informerar om att...
Åtgärd
Filen har inte skapats på ett normalt sätt.
Vänta tills dataåterställningen är klar.
Slå inte av eller mata ut kortet under inspelning.
-
Antalet videofiler som kan sparas är 9 999.
Radera onödiga filer på lagringsmediet.
Säkerhetskopiera filer till din dator eller ett annat lagringsmedia och radera
filer.
Byt till ett annat kort som har tillräckligt med plats.
Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ).
Formatera lagringsmediet.
The number of photo
files is full.
Cannot take a photo.
(Antalet fotofiler är
maximalt. Kan inte ta
foto.)
-
Antalet fotofiler som kan sparas är
9 999.
Radera onödiga filer på lagringsmediet.
Säkerhetskopiera filer till din dator eller ett annat lagringsmedia och radera
filer.
Byt till ett annat kort som har tillräckligt med plats.
Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ).
Formatera lagringsmediet.
File number is full.
(Filnummer är fullt.)
Cannot record video.
(Kan inte spela in video.)
-
Maximala antalet mappar och filer har nåtts
så du kan inte spela in.
Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ) och formatera
lagringsmedia.
Kom ihåg att säkerhetskopiera viktiga filer före formatering.
File number is full.
(Filnummer är fullt.)
Cannot take a photo.
(Kan inte ta foto.)
-
Maximala antalet mappar och filer har nåtts
så du kan inte spela in.
Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ) och formatera
lagringsmedia.
Kom ihåg att säkerhetskopiera viktiga filer före formatering.
Recovering Data…
Don’t power off and
keep card inside.
(Återställer data... Stäng
inte av, mata inte ut
kortet.)
The number of video
files is full.
Cannot record video.
(Maximalt antal videofiler.
Kan inte spela in video.)
Check the lens cover
(Kontrollera linsskyddet!)
Ikon
-
Linsskyddet är på.
• Ta bort linsskyddet.
103
Felsökning
Uppspelning
Meddel.
Ikon
Informerar om att...
Åtgärd
Read Error (Läsfel)
-
Det inträffade problem under läsning av data
från lagringsmediet.
Formatera lagringsmediet med menyerna efter säkerhetskopiering av
viktiga filer till din dator eller annat lagringsmedia.
Corrupted file (Korrupt fil)
-
Den här filen kan inte läsas.
Formatera lagringsmediet med menyerna efter säkerhetskopiering av
viktiga filer till din dator eller annat lagringsmedia.
Informerar om att...
Åtgärd
Redigera videor
Meddel.
104
Ikon
Cannot select
different resolution.
(Kan inte välja annan
upplösning.)
-
Filerna som du vill kombinera har olika
Det går inte att kombinera två filer med olika upplösning.
upplösning.
Not enough free
space in Card.
(Inte tillräckligt
utrymme på kort)
-
Du kan inte redigera på grund av för
lite minne på minneskortet.
Utför redigeringsfunktionen efter att du har raderat onödiga
filer.
Select 2 files for
combine.
(Välj två filer att
kombinera.)
-
Det går endast att kombinera två filer.
Kombinera två filer först och kombinera sedan en annan.
Den totala storleken för filerna får dock inte överskrida 1,8 GB.
Total file size is over
than 1.8GB.
(Total filstorlek är mer
än 1,8 GB.)
-
Filer vars totala storlek troligtvis
kommer att överskrida 1,8 GB kan
inte kombineras.
Utför en delvis eller hel radering först för att radera onödiga
delar och utför sedan kombineringsfunktionen.
Felsökning
USB
Meddel.
Ikon
Informerar om att...
Åtgärd
Fail Printer Connecting
Change 'USB
Connect' (Skrivaransl.
Misslyckad Ändra
'USB-anslutning')
-
Ett problem inträffade när kameran
anslöts till en skrivare med en
USB-kabel.
• Kontrollera USB-kabeln.
• Utför anslutningsproceduren igen.
• Växla funktionen “USB connect” (USB-anslutn) till “PicBridge”.
Fail USB Connecting
Change 'USB Connect'
(USB-ansl. Misslyckad
Ändra 'USBanslutning')
-
Ett problem inträffade när kameran
anslöts till en PC med en USBkabel.
• Kontrollera USB-kabeln.
• Utför anslutningsproceduren igen.
• Växla funktionen “USB connect” (USB-anslutn) till “Mass
Storage” (Lagringsenhet).
Ink Error (Bläckfel)
-
Det finns problem med
bläckpatronen.
• Kontrollera bläckpatronen.
• Byt bläckpatron i skrivaren.
Paper Error
(Pappersfel)
-
Det finns problem med papperet.
• Kontrollera papperet i skrivaren.
Fyll på papper om det inte finns något.
File Error (Filfel)
-
Det finns problem med filen.
• Kameran stöder inte det här filformatet.
• Försök med en annan fil som är inspelad på kameran.
Printer Error (Skrivarfel)
-
Det finns problem med skrivaren.
• Slå av och på skrivaren.
• Kontakta servicecentret för skrivaren.
Print Error (Utskriftsfel)
-
Ett problem uppstod under
utskrift.
• Avlägsna inte strömkällan eller mata ut minneskortet under
utskrift.
105
Felsökning
PROBLEMBESKRIVNING OCH LÖSNINGAR
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av dessa anvisningar kontaktar du närmaste auktoriserade Samsung-servicecenter.
Ström
Symptom
Förklaring/lösning
Kameran slås inte på.
Batteriet kanske inte är installerat på kameran. Montera batteriet i kameran.
Det batteri som sitter i kanske är urladdat. Ladda batteriet eller byt till ett laddat.
Vid användning av en växelströmsadapter, kontrollera att den är ordentligt ansluten till ett vägguttag.
Strömmen slås av automatiskt.
När “Auto Power Off” (Autoavstängning) är inställd som “5 Min” (5 min). Om ingen knapp trycks in på omkring 5
minuter slås kameran av automatiskt (“Auto Power Off” (Autoavstängning)). För att inaktivera det här alternativet
ändrar du inställningen för “Auto Power Off” (Autoavstängning) till “Off” (Av). sidan 82
Batteriet är nästan urladdat. Ladda batteriet eller byt till ett laddat.
Det går inte att slå av strömmen.
Avlägsna batteriet eller koppla ur nätadaptern och anslut strömmen till kameran igen innan du slår på den.
Batteriet är nästan urladdat.
Temperaturen i omgivningen är för låg.
Batteriet är inte fulladdat. Ladda batteriet fullt.
Batteriet har nått slutet av sin livslängd och kan inte ladda på nytt. Använd ett annat batteri.
Skärm
106
Symptom
Förklaring/lösning
TV-skärmen eller LCD-skärmen visar
förvridna bilder eller ränder längst ned
och upp, eller längst ut på vänster och
höger sida.
Det kan inträffa vid visning av bilder med förhållandet 16:9 på en TV med förhållandet 4:3, eller tvärtom. För
ytterligare information, se skärmens specifikationer.sidan 90
En okänd bild visas på LCD-skärmen.
Kameran är i demoläge. Om du inte vill se demobilden ändrar du inställningen för “Demo” till “Off” (Av). sidan 87
En okänd indikator visas på skärmen.
En varningsindikator eller ett meddelande visas på skärmen. sidan 101~105
Bilden ligger kvar på LCD-skärmen.
Det här inträffar om du kopplar från nätadaptern eller avlägsnar batteriet innan du har slagit av strömmen.
Bilden ser mörk ut på LCD-skärmen.
Omgivningen är för ljus.
Felsökning
Inspelning
Symptom
Det går inte att starta inspelning med
knappen Inspelning start/stopp.
Den faktiska inspelningstiden är mindre än
uppskattad inspelningstid.
Inspelningen stoppas automatiskt.
Förklaring/lösning
Tryck på knappen MODE för att ställa in inspelningsläge. sidan 29
Det finns inte tillräckligt ledigt utrymme för att spela in på lagringsmediet.
Kontrollera om minneskortet sitter i eller om skrivskyddsfliken är inställd på låst.
Den uppskattade inspelningstiden kan variera beroende på innehåll och använda funktioner.
När du spelar in ett motiv som rör sig snabbt kan den faktiska inspelningstiden förkortas.
Det finns inte mer ledigt utrymme för inspelning på lagringsmediet. Säkerhetskopiera viktiga filer på datorn och
formatera lagringsmediet eller ta bort onödiga filer.
Om du ofta spelar in eller tar bort filer kan lagringsmediets prestanda försämras. Formatera i så fall
lagringsmediet.
Om du använder minneskort med låg skrivhastighet stoppas kameran automatiskt och motsvarande
meddelande visas på LCD-skärmen.
När du spelar in ett motiv som är belyst med
starkt ljus visas vertikala linjer.
Det är inte ett fel.
När skärmen är under direkt solljus vid
inspelning blir skärmen röd eller svart under
ett kort ögonblick
Det är inte ett fel.
Under inspelning visas inte datum/tid.
Du kan inte lagra foton.
Slutarljudet hörs inte när du tar foton.
Ljudsignalen hörs inte.
“Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm) är inställd på “Off” (Av).
Ställ in “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm) till On (På). sidan 79
Ställ in kameran i inspelningsläge. sidan 29
Avaktivera låset på skrivskyddsfliken för minneskortet, om en sådan finns.
Lagringsmediet är fullt. Använd ett nytt minneskort eller formatera lagringsmediet. sidan 86
Du kan även ta bort onödiga bilder. sidan 70
Ställ in “Shutter Sound” (Slutarljud) till “On” (På).
Under dubbel inspelning hörs inget slutarljud.
När mini-HDMI-kabeln eller audio-/videokabeln är ansluten till videokameran är Shutter Sound (Slutarljud) inte
tillgängligt.
Ställ in “Beep Sound” (Ljudsignal) till “On” (På).
Ljudsignalen slås tillfälligt av vid inspelning av videor.
När mini-HDMI-kabeln eller Audio-/Videokabeln är ansluten till videokameran är inte Beep Sound (Ljudsignal)
tillgängligt.
Det finns en tidsfördröjning mellan den
tidpunkt då du trycker på knappen
Inspelning start/stopp och vid punkten där
den inspelade videon börjar/slutar.
På din kamera kan det vara en viss tidsförskjutning mellan punkten när du trycker på knappen Inspelning
start/stopp och den faktiska punkt där den inspelade videon börjar/stoppar. Det är inte ett fel.
Horisontala ränder visas på bilderna.
Det här inträffar när du spelar in bilder under fluorescerande lampa, sodiumlampa eller kvicksilverlampa. Det är
inte ett fel.
107
Felsökning
Lagringsmedia
Symptom
Förklaring/lösning
Minneskortets funktioner går
inte att använda
Sätt i ett minneskort i kameran på rätt sätt. sidan 34
Om du använder ett minneskort som har formaterats på en dator formaterar du det på nytt på datorn. sidan 86
Bilden kan inte raderas.
Inaktivera låset genom den skrivskyddade fliken på minneskortet (SDHC/SD-minneskort etc.), om en sådan finns. sidan 35
Du kan inte kombinera skyddade bilder. Ta bort skyddet för bilden på lagringsmediet. sidan 71
Du kan inte formatera
minneskortet.
Inaktivera låset genom den skrivskyddade fliken på minneskortet (SDHC/SD-minneskort etc.), om en sådan finns. sidan 35
Minneskortet stöds inte för din kamera eller så finns det problem med kortet.
Datafilnamnet är inte korrekt
indikerat.
Filen kan vara korrupt.
Filformatet stöds inte av din videokamera.
Endast filnamnet visas om katalogstrukturen uppfyller internationell standard.
Justera bilden under inspelning
108
Symptom
Förklaring/lösning
Fokus justeras inte
automatiskt.
Bilden är för ljus eller
flimrar, eller så uppstår
färgförändringar.
Det här kan inträffa när du gör en inspelning i florescerande ljus eller lysrörsbelysning. Avbryt “ SCENE” för att undvika eller
minimera problemet. sidan 53
Bildernas färgbalans är inte
naturlig.
Vitbalansjustering krävs. Justera till lämplig “White Balance” (Vitbalans).sidan 55
Objektet som passerar
bildrutan visas väldigt snabbt.
Detta är ett fokalplansfenomen. Det är inte ett fel. På grund av det sätt bildenheten (CMOS-sensorn) läser ut videosignaler kan
objekt som passerar bildrutan snabbt framstå som böjda, beroende på inspelningsförhållandet.
Ställ in “Focus” (Fokus) på “Auto”. sidan 59
Inspelningsförhållanden är inte lämpliga för autofokus. Justera fokus manuellt. sidan 59
Linsen är dammig på ytan. Torka linsen och kontrollera fokus.
Inspelningen har gjorts på en mörk plats Använd ljus för att få bättre inspelningsförhållanden.
Felsökning
Uppspelning på din kamera
Symptom
Förklaring/lösning
Uppspelning (spela/paus) fungerar inte.
Bildfiler som har lagrats med en annan enhet kan inte spelas upp på din kamera.
Kontrollera minneskortets kompatibilitet. sidan 35
Foton som lagras på ett lagringsmedia kan inte visas i
faktiskt storlek.
Foton som lagras på en annan enhet kanske inte kan visas med faktisk storlek. Det är inte ett fel.
Uppspelningsskärmen avbröts plötsligt.
Kontrollera om nätadaptern eller batteriet är korrekt anslutet och säkrat.
Uppspelning på andra enheter (TV, etc.)
Symptom
Förklaring/lösning
Du kan inte visa bilden eller höra ljudet på den anslutna
enheten.
Se till att anslutningskabeln är ansluten till rätt uttag.
Bilden förvrängs på en TV.
• Detta fenomen orsakas genom en anslutning till en TV med bildförhållandet 4:3.
Du kan inte visa bilder eller höra ljud från en TV som är
ansluten med HDMI-kabeln.
• Bilder visas inte via HDMI-uttaget om materialet är upphovsrättsskyddat.
Anslutning/dubbning med andra enheter (spelare, dator, skrivare etc.)
Symptom
Förklaring/lösning
Du kan inte dubba korrekt med HDMI-kabeln.
• Du kan inte dubba bilder med HDMI-kabeln.
Du kan inte dubba korrekt med Audio-/Videokabeln.
• Audio-/Videokabeln är inte ordentligt ansluten. Kontrollera att Audio/Videokabeln är ansluten till rätt
uttag, dvs. ingångsuttaget på den andra enheten för dubbning av en bild från din videokamera.
sidan 91
PictBridge-utskrift kan inte göras med en PictBridgeskrivare.
• Skrivaren kanske inte kan skriva ut bilder som har redigerats på en dator eller spelats in med en
annan enhet. Det är inte ett fel.
109
Felsökning
Ansluta till en dator
110
Symptom
Förklaring/lösning
Datorn avkänner inte kameran.
Koppla ur USB-kabeln från datorn och kameran, starta om datorn och anslut sedan igen.
Det går inte att spela upp videofiler
korrekt på en dator.
Video codec krävs för att spela upp filen som är inspelad på kameran. Installera den programvara
som medföljde videokamera. sidan 94
Se till att du sätter i anslutningsenheten i rätt riktning, anslut sedan USB-kabeln ordentligt till USButtaget på din videokamera.
Koppla ur kabeln från datorn och videokamera och starta om datorn. Anslut ordentligt igen.
För att spela upp en HD-videofil krävs en dator med bättre specifikationer.
Testa med en dator som har de specifikationer som rekommenderas. sidan 94
Intelli-studio fungerar inte som det
ska.
Avsluta programmet Intelli-studio och starta om Windows-datorn.
Intelli-studio körs inte.
Ställ in “PC Software” (PC-programvara) som “On” (På) i inställningsmenyn eller installera Intellistudio på datorn. sidan 83, 95
Bilder eller ljud på kameran spelas
inte upp korrekt på datorn.
Videouppspelning eller ljud kan stoppas tillfälligt beroende på dator. Bilden eller ljudet som
kopierats till datorn påverkas inte.
Om kameran är ansluten till en dator som inte stöder Hi-speed USB (USB2.0), kanske bilder eller
ljud inte spelas upp korrekt. Bilder och ljud som kopieras till din dator påverkas inte.
Uppspelningsskärmen pausas eller
förvrids.
Kontrollera systemkraven för videouppspelning.
Stäng alla andra program som körs på datorn.
Om en inspelad video som spelas på din kamera ansluten till en dator och bilden inte spelas upp
på ett smidigt sätt kan det bero på överföringshastigheten. Kopiera filen till din dator och spela upp
den.
Felsökning
Allmän användning
Symptom
Förklaring/lösning
Datum och tid visas felaktigt.
• Har kameran inte använts under en längre tid?
Det inbyggda laddningsbara batteriet kan ha laddat ur. sidan 23
Menyposter som inte kan användas samtidigt
Symptom
Två funktioner kan inte
användas samtidigt.
Kan inte använda
På grund av följande inställningar
“ SCENE”
“Bländare : Manuell,” “Slutare: Manuell”
“Bländare : Manuell”
“Slutare: Manuell, ” “ SCENE”
“Slutare: Manuell”
“Bländare : Manuell,” “ SCENE”
“Videoupplösning,”
“Videokvalitet,” “Tona”
“Förfl. tid”
“Bildupplösning”
“Kont. insp.”
Du kan inte välja gråmarkerade alternativ i aktuellt läge för inspelning/uppspelning.
Det finns vissa funktioner du inte kan aktivera samtidigt.
Listan ovan visar exempel på kombinationer som inte fungerar när det gäller funktioner och menyalternativ.
Menyn kan inte öppnas i läget Smart Auto.
Följande funktioner kan inte användas under videoinspelning;
“Video Resolution” (Videoupplösning), “Video Quality” (Videokvalitet), “Photo Resolution” (Bildupplösning), “Photo Sharpness”
(Fotoskärpa), “Fader” (Tona), “Cont.Shot” (Kont. insp.), “Digital Zoom”, “Self Timer” (Självutlösare).
Följande funktioner är automatiskt inställda på Av eller Autoläge i läget Smart Auto:
“ SCENE”, “Shutter” (Slutare), “Digital Effect” (Digital effekt), “Tele Macro” (Tele Makro), etc.
I Smart Auto-läget väljer kameran automatiskt lämpliga kamerainställningar baserat på identifierad scentyp. De flesta inställningar justeras
automatiskt i Smart Auto-läget. För att ställa in eller ändra funktioner på egen hand måste du först avaktivera Smart Auto-läget.
111
Underhåll och ytterligare information
UNDERHÅLL
Förslagen nedan hjälper dig att uppfylla garantiåtaganden och att njuta av
produkten under många år.
Att observera vid förvaring
•
För att förvara kameran på ett säkert sätt, slå av den.
- Plocka ur batteri och växelströmsadapter.
- Ta ur minneskortet.
Rengöra kameran
Före rengöring, slå av kameran och ta ur batteriet och nätadaptern.
• Rengöra utsidan
- Torka försiktigt med en torr och mjuk trasa. Gnugga ytan
försiktigt utan att använda för stor kraft.
- Använd inte bensen eller tinner för att rengöra kameran. Ytan kan
skadas eller flagas.
• Rengöra LCD-skärmen
Torka försiktigt med en torr och mjuk trasa. Akta så att du inte skadar
skärmen.
• Rengöra linsen
Använd en blåsbälg för att ta bort damm och torka försiktigt av linsen
med en mjuk trasa.
Vid behov kan du försiktigt torka linsen med ett rengöringspapper.
- Om linsen får vara smutsig kan det bildas beläggningar.
-
Om linsen ser immig ut ska du stänga av kameran och lämna
den i cirka en timme.
LCD-skärm
112
För att förlänga livslängden, undvik att gnugga med en grov trasa.
• Var medveten om följande fenomen vid användning av LCDskärmen. Detta beror inte på någon felfunktion.
- Vid användning av kameran kan ytan runt LCD-skärmen bli varm.
- Om du låter strömmen vara på under en längre tid kan ytan runt
LCD-skärmen bli varm.
- När du använder videokameran på kalla platser kan det bildas
efterbilder på LCD-skärmen.
•
En LCD-skärm är tillverkad med exakt teknik och har mer än
99,99 % fungerande pixlar. Trots detta kan det uppstår svarta
eller ljusa punkter (röda, blå, vita) i sällsynta fall, i en prick och
runtom i två prickar. De här prickarna kan normalt uppstå under
tillverkningsprocessen och påverkar inte de inspelade bilderna.
Använd inte kameran på en stund om det kommit kondens
i den
Vad är kondens?
Kondens uppstår när kameran flyttas från en plats till en annan
med betydande temperaturskillnad. Kondensen uppstår på den
externa eller den interna linsen på kameran och på reflektorlinsen.
Om detta händer kan det orsaka tekniska fel eller skador på
kameran om du använder enheten med strömmen påslagen när
det är kondens.
När kan kondens uppstå?
Kondens uppstår när enheten flyttas från en plats där det är
varmare än där den var tidigare, eller när den plötsligt används på
en varm plats.
- När du spelar in utomhus på vintern när det är kallt och sedan
använder den inomhus.
- När du spelar in utomhus i värme efter att ha varit inomhus,
eller i en bil, med AC.
Vad kan jag göra?
- Slå av strömmen och avlägsna batteriet, lägg den på en torr
plats i 1-2 timmar innan du använder den.
Använd videokameran efter att kondensen helt har försvunnit.
Se till att använda rekommenderade tillbehör som medföljer
videokameran. För service, kontakta närmaste auktoriserat Samsung
servicecenter.
Underhåll och ytterligare information
ANVÄNDA KAMERAN UTOMLANDS
PAL-kompatibla länder/regioner
•
•
Varje land eller region har sitt eget elektriska system och
färgsystem.
Innan du använder videokameran utomlands ska du kontrollera
följande.
Strömkällor
Den medföljande nätadaptern är utrustad med automatiskt
spänningsval i intervallet 100 V till 240 V. Du kan använda kameran
i alla länder/regioner med nätadaptern som medföljer kameran inom
intervallet AC 100 V till 240 V, 50/60 Hz.
Använd vid behov en adapter till vägguttaget som du kan köpa i
vanliga butiker, beroende på hur vägguttagen är utformade.
På TV-färgsystem
Australien, Belgien, Bulgarien, Danmark, Egypten, Finland,
Frankrike, Grekland, Holland, Hongkong, Indien, Irak, Iran,
Kina, Kuwait, Libyen, Malaysia, Mauritius, Norge, OSS,
Rumänien, Saudi-Arabien, Schweiz, Singapore, Slovakien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Syrien, Thailand, Tjeckien,
Tunisien, Tyskland, Ungern, Österrike, m.fl.
NTSC-kompatibla länder/regioner
Bahamas, Centralamerika, Filippinerna, Japan, Kanada,
Korea, Mexico, Taiwan, USA, m.fl.
Du kan spela in med din kamera och titta på bilderna på LCDskärmen var som helst i världen.
Din videokamera är en PAL-systembaserad videokamera. Om du
vill visa dina inspelningar på en TV eller kopiera till en extern enhet,
måste det vara en PAL-systembaserad TV eller en extern enhet
som har lämpliga Audio-/Video-uttag. Annars behöver du eventuellt
använda en separat videoformatsomkodare för att konvertera (PALNTSC formatkonverterare).
Formatomkodaren erbjuds inte av Samsung.
113
Underhåll och ytterligare information
ORDLISTA
AF(Autofokus)
F. Nej (F-nummer)
Ett sysktem som automatiskt fokuserar produktlinsen på motivet. Produkten använder
kontrast för att fokusera automatiskt.
F-numret definierar linsens ljusstyrka. En mindre lins ger i allmänhet en ljusare bild.
F-numret är direkt proportionellt i förhållande till brännvidden och omvänt proportionell
till linsens diameter.
*F.Nr=brännvidd/diameter för bländare
Bländare
Bländaren kontrollerar mängden ljus som når produktens sensor.
Kamerarörelse (oskarp)
Om produkten rör sig när slutaren är öppen kan hela bilden bli suddig. Det här inträffar
oftare när slutarhastigheten är långsam. Förhindra produktrörelser genom att öka
känsligheten och använda en högre slutarhastighet. Använd ett stativ om du vill eller
DIS- eller OIS-funktionen för att stabilisera produkten.
Komposition
Kompositionen i bilden innebär att du sorterar objekten i ett foto Oftast är det bra att
följa reglen om tredjedelar för att få en bra komposition.
Complementary Metal-Oxide-Semiconductor (CMOS)
CMOS är en bildsensor som producerar bilder som har nästintill samma kvalitet som
CCD-sensorer (charge coupled device). Det förbrukar mindre ström, vilket ger en
längre batterilivslängd för produkten.
MPEG-4 AVC/H.264 definierar det senaste videokodningsformatet som har
standardiserats av ISOIEC och ITU-T, år 2003. Jämfört med traditionellt MPEG2-format, har MPEG-4 AVC/H.264 mer än dubbelt så hög effektivitet. Din produkt
använder MPEG-4 AVC/H.264 för att koda högdefinitionsvideor.
Optisk zoom
Det här är en allmän zoom som kan förstora bilder med en lins och inte försämrar
bildernas kvalitet.
Kvalitet
Ett uttryck för komprimeringsfrekvens som används i en digital bild. Högre bildkvalitet
håller en lägre komprimeringsfrekvens, som vanligen resulterar i större filstorlek.
Upplösning
Digital zoom
Antalet pixlar som finns i en digital bild. Högupplösta bilder innehåller fler pixlar och
visar vanligtvis mer detaljer än lågupplösta.
En funktion som artificiellt ökar mängden tillgänglig zoom med zoomlinsen (optisk zoom).
När du använder digital zoom blir bildkvaliteten sämre, i takt med att förstoringen ökar.
Slutarhastighet
Effektiv pixelräkning
Till skillnad från när det gäller total pixelräkning är det här det faktiska antalet pixlar som
används för att ta bilden.
EV (exponeringsvärde)
Alla kombinationer av produktens slutarhastighet och bländare som resulterar i samma
exponering.
Exponering
Mängden ljus som släpps in för att nå produktens sensor. Exponeringen styrs av en
kombination av slutarhastighet, bländarvärde och ISO-känslighet.
Brännvidd
114
MPEG-4 AVC/H.264
Avståndet från mitten av linsen till dess brännpunkt (i millimeter). Längre brännvidder
resulterar i tätare vinklar för visning och att motivet förstoras. Kortare brännvidder
resulterar i bredare visningsvinklar.
Slutarhastigheten hänvisar till den tid det tar att öppna och stänga slutaren och den är
en viktig faktor när det gäller ljusstyrkan i en bild, eftersom den styr mängden ljus som
passerar genom bländaren innan den når bildsensorn. En snabbare slutarhastighet
tillåter mindre ljus att komma in under kortare tid och fotot blir mörkare och fryser
lättare motiv i rörelse.
Tele Makro
Den här funktionen gör det möjligt för dig att ta närbilder av mycket små motiv. När du
använder Tele makro-funktionen kan produkten hålla en skarp fokus på små föremål i
nästan verklig storlek (1:1).
Vitbalans (färgbalans)
En justering av intensiteten i färgerna (vanligen de primära färgerna, såsom röd, grön
och blå) i en bild. Målet med att justera vitbalans, eller färgbalans, är att korrekt återge
färgerna i en bild.
Specifikationer
Modellnamn
System
LCD-skärm
Anslutningar
Allmänt
HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP
HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP
HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP
HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP
HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP
Videosignal
Bildkomprimeringsformat
Ljudkomprimeringsformat
Bildenhet
Giltiga pixlar
Totalt antal pixlar
Lins
Brännvidd
Storlek/antal pixlar
LCD-skärm, metod
Kompositutgång
HDMI-utgång
Ljudutgång
USB-utgång
Strömkälla
Typ av strömkälla
Strömförbrukning vid (inspelning)
Driftstemperatur
Förvaringstemperatur
Lagringsmedia
Yttre mått (BxHxD)
Vikt
Inbyggd mikrofon
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC(Advanced Audio Coding)
1/4” CMOS
1.7 megapixlar
5 megapixlar
F1,8 - F3,8, 30x optisk zoom, 300x digital Zoom
2.47mm ~ 74.1mm
3” bred pek-LCD / 230k
TFT LCD
1Vp-p (75Ω begränsad)
Anslutare av C-typ
-7,5dBs (600Ω begränsad)
mini USB-B-typ (USB2.0 Höghast.)
Likström 5V, litiumjonbatteri: 3,7V
Litiumjonbatteri, Strömkälla (100V~240V) 50/60Hz
2,5W (LCD på)
32˚F~104˚F (0˚~40˚C)
-4˚F ~ 140˚F (-20˚C ~ 60˚C)
Ett minneskort (SD/SDHC) (Medföljer ej)
Cirka. 49.5 mm x 56.6 mm x 119.7 mm
Cirka. 228g (0.50 lb, 8.04 oz) (exklusive litiumjonbatteriet)
Flervägsstereomikrofon
De här tekniska specifikationerna och konstruktionerna kan ändras utan förvarning.
115
Kontakta Samsung
C
Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter, är du välkommen att kontakta Samsung Support.
Region
North
America
Latin
America
Europe
Contact Centre 
Web Site
CANADA
Country
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Region
BOSNIA
05 133 1999
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11
www.samsung.com
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG(062 726 7864)
www.samsung.com
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG(800-726786)
www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421, 4004-0000
www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
www.samsung.com
Bolivia
800-10-7260
www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
www.samsung.com
CYPRUS
8009 4000 only from landline
www.samsung.com
DOMINICA
1-800-751-2676
www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
www.samsung.com
GREECE
www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
www.samsung.com
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
HONDURAS
800-27919267
www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com
PANAMA
800-7267
www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888
www.samsung.com
PERU
0-800-777-08
www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com
ALBANIA
42 27 5755
www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Europe
Country
Contact Centre 
Web Site
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (808 20 7267)
www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864)
only from landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile and
land line
www.samsung.com
e
Kontakta Samsung
Region
Europe
CIS
Asia
Pacific
Country
Contact Centre 
Web Site
Region
Country
Contact Centre 
Web Site
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864)
www.samsung.com
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
www.samsung.com/sk
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
PHILIPPINES
Switzerland
www.samsung.com/ch
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/
(French)
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
www.samsung.com
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
www.samsung.com
EIRE
0818 717100
www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
0266-026-066
www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com
KUWAIT
183-2255
www.samsung.com
GEORGIA
8-800-555-555
www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
www.samsung.com
Egypt
08000-726786
www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
www.samsung.com
JORDAN
800-22273
www.samsung.com
Asia
Pacific
Middle
East
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
IRAN
021-8255
www.samsung.com
UZBEKISTAN
www.samsung.com
Morocco
080 100 2255
www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
www.samsung.com
Saudi Arabia
9200-21230
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
Turkey
444 77 11
www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
NIGERIA
0800-726-7864
www.samsung.com
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com
Ghana
0800-10077
0302-200077
www.samsung.com
MOLDOVA
00-800-500-55-500
www.samsung.com
Cote D’ Ivoire
8000 0077
www.samsung.com
AUSTRALIA
1300 362 603
www.samsung.com
Senegal
800-00-0077
www.samsung.com
NEW
ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com
Cameroon
7095- 0077
www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
www.samsung.com
KENYA
0800 724 000
www.samsung.com
UGANDA
0800 300 300
www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
TANZANIA
0685 88 99 00
www.samsung.com
INDIA
1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282
www.samsung.com
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888, 021-5699-7777
SOUTH
AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
Africa
s
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna
produkt
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och Elektroniska Produkter)
(Gäller EU och andra europeiska länder med
särskild batteriåtervinning.)
Denna markering på batteriet, i manualen eller
på förpackningen anger att batterierna i denna
produkt inte bör slängas tillsammans med annat
hushållsavfall.
De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar
i förekommande fall att batterierna innehåller
kvicksilver, kadmium eller bly i mängder
överstigande de gränsvärden som anges i EUdirektivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på
ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra
en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till
materialåtervinning genom att sortera batterierna
separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
Denna markering på produkten och i manualen
anger att den inte bör sorteras tillsammans
med annat hushållsavfall när dess livstid är
över. Till förebyggande av skada på miljö
och hälsa bör produkten hanteras separat
för ändamålsenlig återvinning av dess
beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta
den återförsäljare som sålt produkten eller sin
kommun för vidare information om var och hur
produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören
samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet.
Produkten bör inte hanteras tillsammans med
annat kommersiellt avfall.
RoHS-kompatibel
Vår produkt följer restriktionerna för
användning av hälsovådliga ämnen i
elektrisk och elektronisk utrusning, och vi använder inte
Kadmium (Cd), Bly (Pb), Kvicksilver (Hg), Hexavalent Krom
(Cr+6), polybromerade bifenyler (PBBs), polybromerade
difenyletrar (PBDEs) i våra produkter.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 5 MP CMOS Red
  • Optical zoom: 30x Digital zoom: 300x
  • LCD 7.62 cm (3")
  • 1920 x 1080 pixels
  • Built-in microphone Built-in speaker(s)
  • PictBridge HDMI DC-in jack
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 3 h

Related manuals

advertisement