advertisement
▼
Scroll to page 2
of 119
Användarhandbok Digital videokamera med hög upplösning www.samsung.com/register För filminspelning, använd ett minneskort som stöder högre hastighet. - Minneskort: Ett SDHC-kort av klass 6 eller högre. HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP Innan du läser den här bruksanvisningen SÄKERHETSVARNINGAR Vad står ikoner och tecken för i den här bruksanvisningen: VARNING ANMÄRKNING Innebär att risk för dödsfall eller allvarlig personskada föreligger. Innebär att det finns en potentiell risk för personeller materialskada. Följ dessa säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, explosioner, elstötar eller personskador i samband med användandet av videokameran. Står för råd eller refererande sidor som kan vara av hjälp för att hantera videokameran. Obligatoriska inställningar före användning av en funktion. De här varningstecknen finns för att förhindra skada på dig och andra. Följ dem noggrant. Förvara den här texten på en säker plats för framtida användning, efter att du har läst den. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Varning! • • Kameran ska alltid vara ansluten till ett jordat växelströmsuttag. Batteriet får inte utsättas för hög värme, exempelvis solljus, brand eller liknande. Var försiktig Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel. Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ. 2 Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget. VIKTIG INFORMATION GÄLLANDE ANVÄNDNING Om den här bruksanvisningen Tack för att du har valt att köpa en videokamera från Samsung. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder videokameran och förvara den på ett säkert ställe för framtida bruk. Om videokameran inte fungerar som den ska, gå till Felsökning. Den här bruksanvisningen omfattar modellerna HMX-H300, HMX-H303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320. • Illustrationerna av modellen HMX-H300 används i den här bruksanvisningen. • Bilderna i bruksanvisningen kan avvika från de du ser på LCDskärmen. • Utseendet hos och specifikationer för videokameran och andra tillbehör kan komma att ändras utan föregående meddelande. • I den här bruksanvisningen indikerar ikonen eller symbolen som visas inom parantes i en beskrivning av ett undermenyalternativ att den visas på skärmen när du ställer in överensstämmande alternativ. exempelvis) undermenyalternativet för “Video Quality” (Videokvalitet) sidan 54 - “Super Fine” (Superfin) ( ): Spelar in med kvaliteten Superfin. (Om alternativet är inställt så visas överensstämmande ikon ( ) på skärmen.) Följande termer används i den här manualen: • ‘Scen’ avser en punkt där du trycker på knappen Inspelning start/stopp för att starta inspelningen till den punkt då knappen används igen för att pausa inspelningen. • Termerna ‘foto’ och ‘stillbild’ används växelvis och beskriver samma sak. Innan du läser den här bruksanvisningen Innan du använder videokameran • Den här videokameran spelar in video i formatet H.264 (MPEG4 part10/AVC) och i High Definition Video (HD-VIDEO) eller Standard Definition Video (SD-VIDEO). • Du kan spela upp och redigera video som spelats in av videokameran på en persondator med den inbyggda programvaran i den här videokameran. • Observera att den här videokameran inte är kompatibel med andra digitala videoformat. • Gör en testinspelning före inspelning av viktig video. Spela upp testinspelningen för att säkerställa att bild och ljud har lagrats korrekt. • Lagrat innehåll kan förloras på grund av ett misstag vid hanteringen av den här videokameran eller minneskortet etc. Samsung ansvarar inte för kompensation av skador på grund av förlust av lagrat innehåll. • Säkerhetskopiera viktig lagrad information. Skydda dina viktiga lagrade data genom att kopiera filerna till en dator. Vi rekommenderar även att du kopierar från din dator till ett annat inspelningsmedia för lagring. Se bruksanvisningen för programinstallationen och USB-anslutningen. • Copyright: Den här videokameran är avsedd för privat bruk. Data som har lagrats på kortet i den här videokameran med digitala/analoga media eller enheter skyddas av upphovsrättslagen och får inte användas utan ägarens tillåtelse förutom för privat nöje. Även om du spelar in en händelse som exempelvis en show, eller mässa för personligt intresse, rekommenderar vi att du i förväg ber om lov. • Mer information om Open Source-licens finns i “OpensourceH300.pdf” på den medföljande CD-ROM:skivan. Att observera gällande varumärken • Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den här handboken och annan dokumentation som medföljer Samsung-produkten är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Vidare nämns inte “™” och “®” i varje enskilt fall i den här manualen. • SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, och DirectX® är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® och Pentium® är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och i andra länder. • AMD och Athlon™ är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör AMD i USA och i andra länder. • Macintosh, Mac OS är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och/eller andra länder. • YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc. • Flickr är ett varumärke som tillhör Yahoo. • twitter är ett varumärke som tillhör Twitter. • Picasa är ett varumärke som tillhör Google Inc. • Facebook är ett varumärke som tillhör Facebook Inc. • Adobe, logotypen för Adobe och Adobe Acrobat är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. • HDMI, logotypen för HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. 3 Säkerhetsinformation Syftet med säkerhetsinstruktionerna som illustreras nedan är att förhindra personskador eller materiella skador. Följ alla instruktioner noggrant. VARNING Innebär att det finns risk för allvarlig personskada. Förbjuden åtgärd. Rör inte vid produkten. VAR FÖRSIKTIG Innebär att det finns en potentiell risk för person- eller materialskada. Montera inte isär produkten. Koppla ur enheten från eluttaget. Den här varningen måste sparas. W 4 W 4 VARNING W W 4 4 Om du använder videokameran i en temperatur som överskrider 60ºC(140ºF) kan det resultera i brand. Om batteriet har för hög temperatur kan det orsaka en explosion. Vatten, metall eller lättantändliga material får inte komma in i videokameran eller i växelströmsadaptern. Det kan orsaka brand. Inget sand eller damm! Fin sand eller damm som tränger in i videokameran eller växelströmsadaptern kan orsaka felfunktion eller defekter. Använd inte våld när du böjer sladden till nätadaptern. Skada inte växelströmsadaptern genom att placera tunga föremål på den. Det kan orsaka brand eller elektrisk stöt. Koppla inte ur växelströmsadaptern genom att dra i själva sladden, det kan skada sladden. Använd inte växelströmsadaptern om den är skadad, delad eller har trasiga sladdar eller kablar. Det kan orsaka brand eller elektrisk stöt. W 4 OI L Belasta inte uttag eller förlängningskablar så att det kan orsaka överhettning eller brand. W 4 Ingen olja! Olja som tränger in i videokameran eller växelströmsadaptern kan orsaka elektriska stötar, felfunktion eller defekter. 4 Rikta inte LCD-skärmen direkt mot solen. Om du gör det kan det skada ögonen och/eller orsaka felfunktion på produktens inre delar. Säkerhetsinformation VARNING d flui ng ani cle Anslut inte växelströmsadaptern om inte kontakten kan föras in helt, ingen del av stiften får synas. Släng inte batteriet i öppen eld, det kan explodera. Använd inte rengöringsvätskor eller liknande kemikalier. Spraya inte rengöringsmedel direkt på videokameran. Litiumbatteriet och minneskortet ska förvaras utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer litiumbatteriet eller minneskortet ska du omedelbart kontakta en läkare. Koppla inte i eller ur strömkabeln med blöta händer. Det kan orsaka en elektrisk stöt. Nätadaptern ska vara urkopplad när den inte används samt när det åskar, för att förhindra brand. Det kan finnas risk för brand. W 4 Använd inte växelströmsadaptern om den är skadad, delad eller har trasiga sladdar eller kablar. Det kan orsaka brand eller elektrisk stöt. W 4 W 4 W 4 Utsätt inte videokameran för vatten om den används på stranden, vid en pool eller när det regnar. Det kan orsaka felfunktion eller elektrisk stöt. W 4 W 4 Koppla ur växelströmsadaptern vid rengöring. Det kan finnas risk för felfunktion eller elektrisk stöt. Om det kommer onormala ljud, lukter eller rök från videokameran ska du omedelbart koppla ur nätadaptern och kontakta ett Samsung servicecenter. Det finns risk för brand eller personskador. Om kameran inte fungerar som den ska bör du omedelbart koppla loss adaptern eller batteriet från kameran. Det finns risk för brand eller personskador. Montera inte isär, reparera eller modifiera videokameran eller växelströmsadaptern, det kan orsaka brand eller elektrisk stöt. 5 Säkerhetsinformation v W 4 W 4 VAR FÖRSIKTIG W 4 W 4 Tappa inte och utsätt inte videokameran, batteriet, växelströmsadaptern eller övriga tillbehör för stora vibrationer eller stötar. Det kan leda till felfunktion eller skador. Använd inte videokameran på ett stativ (medföljer ej) på en plats där den kan utsättas för stora vibrationer eller stötar. Använd inte videokameran i närheten av direkt solljus eller värmekälla. Det kan leda till felfunktion eller skador. Lämna inte videokameran i ett fordon där temperaturen är mycket hög under en lång tid. Utsätt inte videokameran för sot eller ånga. Tjock sot eller ånga kan skada videokameran eller orsaka tekniskt fel. Använd inte videokameran på en plats där det finns mycket avgaser som bildas av bensin- eller dieselmotorer, eller korrosiv gas som vätesulfidgas. Det kan skada de externa eller interna terminalerna så att normal användning inte fungerar. Utsätt inte videokameran för bekämpningsmedel. Om det kommer in bekämpningsmedel i videokameran kanske produkten inte fungerar normalt. Innan du använder bekämpningsmedel ska du slå av videokameran och täcka över den med plast eller liknande. W 4 W 4 ICIDE INSECT Tryck inte på LCD-skärmens yta med kraft, slå eller tryck inte med ett vasst föremål. Om du trycker på LCD-skärmen kan det uppstå ojämnheter i displayen. W W 4 6 Utsätt inte videokameran för snabba temperaturväxlingar eller miljöer med hög luftfuktighet. Om du använder produkten utomhus i åskväder finns risk för skador eller elektrisk stöt. 4 Placera inte videokameran med den öppna LCD-skärmen nedåt. Torka inte videokamerans hölje med bensen eller tinner. Ytan kan skadas eller flagas. Lämna inte LCD-skärmen öppen när du inte använder videokameran. Säkerhetsinformation W 4 w T W 4 VAR FÖRSIKTIG W 4 w W T 4 Använd inte videokameran nära en TV eller radio: Det kan leda till brus på TVskärmen eller i radiosändningen. Använd inte videokameran nära starka radiovågor eller magnetiska fält, exempelvis högtalare eller en stor motor. Brus kan uppstå i bild och ljud som spelas in. Använd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder produkter från andra tillverkare kan det orsaka överhettning, brand, explosion, elektrisk stöt eller personskador på grund av att produkten inte fungerar som den ska. W 4 W 4 Håll inte i videokamerans LCD-skärm när du lyfter den: LCD-skärmen kan lossna och videokameran falla ned. W W 4 4 Placera videokameran på ett stabilt underlag och en plats med ventilationsöppningar. Lagra viktig data på en separat plats. Samsung ansvarar inte för dataförlust. Använd huvudkontakten där den lätt kan utnyttjas. Om det inträffar något problem med produkten måste kontakten kopplas ur för att strömmen ska brytas direkt. Genom att slå av strömknappen kopplas inte strömmen ifrån helt. 7 Innehåll INNAN DU LÄSER DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN.... 2 KAMERANS GRUNDFUNKTIONER................. 27 Säkerhetsvarningar......................................................................... 2 Slå på/av kameran........................................................................ 27 Säkerhetsföreskrifter....................................................................... 2 Justera LCD-skärmen................................................................... 28 Viktig information gällande användning........................................... 2 SÄKERHETSINFORMATION.............................. 4 Varning........................................................................................... 4 Var försiktig.................................................................................... 6 Ställa in användarlägen................................................................. 29 Använda displayknappen ( ).................................................... 29 Använda touchskärmen................................................................ 30 FÖRSTA TIDSINSTÄLLNINGARNA.................. 31 Ställa in tidszon och datum/tid för första gången.......................... 31 INNEHÅLL........................................................ 8 SNABBSTARTSHJÄLP................................... 11 Du kan spela in video i H.264-format!........................................... 11 LAGRINGSMEDIA........................................... 33 Välja lagringsmediet (endast HMX-H303/H304/H305/H320)...............33 Mata in/mata ut minneskortet (medföljer ej)...................................... 34 LÄRA KÄNNA VIDEOKAMERAN...................... 15 Välja ett lämpligt minneskort (medföljer ej)...................................... 35 Vad följer med din videokamera.................................................... 15 Inspelningsbar tid och kapacitet................................................... 37 Reglagens placering..................................................................... 16 Identifiera skärmens symboler...................................................... 18 KOMMA IGÅNG............................................. 21 Att fästa handtagsremmen........................................................... 21 Montera ferritkärnan..................................................................... 21 Använda batteriet......................................................................... 22 Ladda batteriet............................................................................. 23 Välja språk.................................................................................... 32 Kontrollera batteriet...................................................................... 24 GRUNDLÄGGANDE INSPELNING................... 38 Spela in videor.............................................................................. 38 Ta stillbilder i videoinspelningsläge................................................ 40 Ta stillbilder.................................................................................. 41 Enkel inspelning för nybörjare (smart auto).................................... 42 Zooma.......................................................................................... 43 Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) . (Antiskak (OIS: Optical Image Stabilizer))....................................... 44 Innehåll GRUNDLÄGGANDE UPPSPELNING .............. 45 Cont. Shot (Kont. insp.) ............................................................... 62 Ändra uppspelningsläge .............................................................. 45 Wind Cut (Eliminera vind) ............................................................. 63 Spela upp video .......................................................................... 46 Digital Zoom ................................................................................ 63 Visa bilder .................................................................................... 48 Self Timer (Självutlösare) .............................................................. 64 Time Lapse REC (Förfl. tid) .......................................................... 64 ANVÄNDA MENYALTERNATIVEN ................... 50 Hantera menyer ........................................................................... 50 Quick View (Snabbvisning) ........................................................... 66 Guideline (Riktlinje) ....................................................................... 67 Menyposter ................................................................................. 51 AVANCERAD UPPSPELNING ........................ 67 AVANCERAD INSPELNING ............................ 53 SCENE ...................................................................................... 53 Video Resolution (Videoupplösning) ............................................. 53 Video Quality (Videokvalitet) ......................................................... 54 Play Option (Uppspel.altern.)........................................................ 67 Highlight ...................................................................................... 68 Slide Show Option (Bildspelsalternativ) ........................................ 69 File Info (Filinfo) ............................................................................ 69 Photo Resolution (Bildupplösning)................................................ 54 Photo Sharpness (Fotoskärpa)..................................................... 55 White Balance (Vitbalans)............................................................. 55 Aperture (Bländare) ...................................................................... 56 Shutter (Slutare) ........................................................................... 57 EV ............................................................................................... 58 Super C.Nite................................................................................ 58 REDIGERA FILER........................................... 70 Radera ........................................................................................ 70 Skydda ........................................................................................ 71 Kopiera (endast HMXH303/H304/H305) ............................................72 Dela ............................................................................................. 73 Kombinera ................................................................................... 74 Focus (Fokus) .............................................................................. 59 Digital Effect (Digital effekt) ........................................................... 60 Fader (Tona) ................................................................................ 61 Tele Macro (Tele Makro) .............................................................. 62 9 Innehåll SYSTEMINSTÄLLNINGAR .............................. 75 ANSLUTA TILL EN TV .................................... 88 Ställa in menyposter .................................................................... 75 Ansluta till en high definition TV .................................................... 88 Lagringstyp (endast HMX-H303/H304/H305) ....................................76 Ansluta till en vanlig TV ................................................................ 89 Lagringsinfo (endast HMX-H303/H304/H305) ...................................76 Card Info (Kortinfo) (endast HMX-H300/H320) ............................... 76 Visa på en TV .............................................................................. 90 File No. (Filnr) ............................................................................... 77 DUBBA VIDEOR ............................................ 91 Time Zone (Tidszon) .................................................................... 77 Dubba till VHS- eller DVD-/hårddisk-kamera ................................ 91 Date/Time Set (Ställ datum/tid) .................................................... 78 Date Type (Datumtyp) .................................................................. 78 SKRIVA UT FOTON ....................................... 92 Time Type (Tidstyp) ..................................................................... 78 Direktutskrift med PictBridge ....................................................... 92 Date/Time Display (Datum-/tidsskärm) ......................................... 79 Auto LCD Off (Auto av för LCD) ................................................... 80 ANVÄNDA MED EN WINDOWS-DATOR ......... 94 Beep Sound (Ljudsignal) .............................................................. 81 Vad du kan göra med en Windows-dator .................................... 94 Shutter Sound (Slutarljud) ............................................................ 81 Använda program Intelli-studio .................................................... 95 Auto Power Off (Autoavstängning) ............................................... 82 Använda som en flyttbar disk ....................................................... 99 Quick On STBY (Snabb STBY) .................................................... 82 PC Software (PC-programvara) ................................................... 83 FELSÖKNING.............................................. 101 USB Connect (USB-anslutn) ........................................................ 84 Varningsindikatorer och meddelanden ....................................... 101 HDMI TV Out (HDMI TV ut) .......................................................... 84 Problembeskrivning och lösningar ............................................. 106 TV Connect Guide (TV-anslutningsguide) ..................................... 85 10 TV Display (TV-skärm).................................................................. 85 UNDERHÅLL OCH YTTERLIGARE INFORMATION .. 112 Format (Formatera) ...................................................................... 86 Underhåll ................................................................................... 112 Default Set (Standardinst) ............................................................ 86 Använda videokameran utomlands ............................................ 113 Language .................................................................................... 86 Ordlista ...................................................................................... 114 Demo .......................................................................................... 87 Anynet+ (HDMI-CEC)................................................................... 87 SPECIFIKATIONER ...................................... 115 Snabbstartshjälp Denna snabbstartshjälp introducerar grundanvändningen och -funktionerna hos videokameran. Se referenssidorna för ytterligare information. Du kan spela in video i H.264-format! Du kan lagra video i formatet H.264 som är bekvämt att skicka via e-post och att dela med vänner och familj. Du kan också ta bilder med videokameran. STEG1: Komma igång 1. Montera batteriet i kameran. sidan 22 • Rikta in batteriet enligt indikatorn () på batterifacket, tryck batteriet i pilens riktning. 2. Ladda batteriet fullt. sidan 23 • Batteriet är fulladdat när CHG-indikatorn (laddar) tänds i grönt. 3. Sätt i ett minneskort. sidan 34 • Du kan använda minneskort av typen SDHC (SD High Capacity) eller SD med den här videokameran. • Ställ in lämpligt lagringsmedia. sidan 33 (endast HMX-H303/H304/H305) STEG2: Spela in med videokameran Knappen Inspelning start/stopp Lägesindikator Knappen PHOTO Zoomreglage (W/T) MODE-knapp LCD-skärm Din videokamera slås på när du öppnar LCD-skärmen. 11 Snabbstartshjälp Spela in video Ta stillbilder Kameran använder avancerad H.264-komprimeringsteknik för att få skarp videokvalitet. Kameran kan lagra högkvalitativa bilder med ett bildförhållande på 16:9. 1. Öppna LCD-skärmen. 1. Öppna LCD-skärmen. 2. Tryck på knappen Inspelning start/stopp. 2. Tryck lätt på knappen PHOTO för att justera fokus. 3. Tryck på knappen Inspelning start/stopp för att avsluta inspelning. 3. Tryck ner knappen PHOTO helt när objektet har fokuseras. 00:00:00 [307Min] 9999 Använda ‘Quick On STBY’ (Snabb STBY) genom att öppna/stänga LCD-skärmen. När du stänger LCD-skärmen i standby-läge övergår videokameran i snabbt standby-läge för att minska energiförbrukningen. Du kan snabbt starta inspelningen när du öppnar LCD-skärmen. sidan 82 12 • Standardinställningen är “1080/50i”. Du kan även spela in med SD-videokvalitet (Standard Definition). • Du kan även ta bilder i videoinspelningsläget. sidan 40 Snabbstartshjälp STEG3: Spela upp videor eller foton STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Visa videor eller bilder på LCD-skärmen Du hittar lätt önskade inspelningar med hjälp av indexskärmen med miniatyrer. ) på LCD-skärmen i STBY-läge. 1. Tryck på fliken spela upp ( • Indexskärmen över miniatyrer visas. Miniatyren för den senast skapade eller spelade filen markeras. 2. Tryck på miniatyrfliken ( HD / SD / ) och sedan på önskad bild. HD SD 3/3 Visning på en High Definition TV Du kan njuta av HD-videor (high definition). sidan 88 Du kan också spela upp videor på en SD-TV (standard definition). sidan 89 STEG4: Spara inspelade videor eller bilder Enkelt och kul! Njut av olika egenskaper för Intelli-studio på din Windows-dator. Genom att använda programmet Intelli-studio som finns integrerat i din videokamera kan du importera video/bilder till datorn, och redigera eller dela video/bilder med dina vänner. För detaljer, se sidorna 95~98. 13 Snabbstartshjälp Importera och visa video/bilder från datorn Contents Manager Sparade filer på datorn 1. Starta programmet Intelli-studio genom att ansluta kameran till din PC via USB-kabel. • Ett fönster för att spara en ny fil visas i Intelli-studios huvudfönster. Klicka på “Yes” (Ja) för att slutföra uppladdningsprocessen så visas följande popupfönster. 2. Nya filer sparas i datorn och registreras i “Contents Manager” i programmet Intelli-studio. • Du kan ordna filera efter olika kriterier, t.ex. ansikte, datum etc. 3. Du kan dubbelklicka på filen du vill starta uppspelningen av. Dela videor/bilder på YouTube/Flickr/FaceBook Katalog på datorn Dela med dig av dina upplevelser genom att ladda upp foton, bildspel och videor direkt till en webbplats med bara ett klick. Klicka på fliken “Share” “Upload” i webbläsaren. sidan 98 Intelli-studio körs på PC:n automatiskt så fort kameran ansluts till en Windows-dator (när du anger “PC Software:On (PC-programvara: På)”. sidan 83 STEG5: Radera videor eller bilder Om lagringsmediet är fullt kan du inte spela in nya videor eller bilder. Ta bort videor eller bildinformation som har sparats på en dator från lagringsmediet. Sedan kan du spela in nya videor eller bilder på nyligen frigjort utrymme på lagringsmediet. Tryck på fliken Spela upp ( 14 ) Meny ( ) “Delete” (Radera) på LCD-skärmen. sidan 70 Lära känna videokameran VAD FÖLJER MED DIN VIDEOKAMERA Kontrollera dina tillbehör Din nya videokamera levereras med följande tillbehör. Kontakta Samsungs kundtjänst om något av detta saknas i kartongen. Modellnamn Internt minne HMX-H300BP/HMX-H300SP/ HMX-H300RP/HMX-H300UP/ HMX-H320BP/HMX-H320SP/ HMX-H320RP/HMX-H320UP - HMX-H303BP/HMX-H303SP/ HMX-H303RP/HMX-H303UP 8GB HMX-H304BP/HMX-H304SP/ HMX-H304RP/HMX-H304UP 16GB HMX-H305BP/HMX-H305SP/ HMX-H305RP/HMX-H305UP 32GB Batteri Växelströmsadapter USB kabel CD med bruksanvisning (IA-BP210R) HD Färg Svart/ silver/ röd/ blå Audio/ Video-kabel (AA-MA9 typ) Lins Snabbstartshjälp Tillval 30x (optisk) 300x (digital) • Även om vissa funktioner kan vara olika beroende på modell fungerar de på samma sätt. Mini HDMI -kabel Minneskort Bärväska (IA-CC1U27B) Ferritkärna • Varje tillbehörs exakta utseende kan variera beroende på modell. • Innehållet kan variera beroende på försäljningsplats. • Kontakta din lokala Samsung-återförsäljare om du vill köpa delar och tillbehör. SAMSUNG ansvarar inte för minskad batterilivslängd och felfunktion som orsakas av obehörig användning av tillbehör, såsom växelströmsadapter eller batterier. • Du kan köpa ytterligare batterier (IA-BP210E/IA-BP420E) från ett auktoriserat servicecenter för Samsung. • Minneskort medföljer ej. På sidan 35 beskrivs vilka minneskort som är kompatibla med videokameran. • Din videokamera levereras med en bruksanvisning på CD-skiva och snabbstartguide (utskrift). 15 Lära känna videokameran REGLAGENS PLACERING Fram & vänster 1 Inbyggd mikrofon 2 2 Lins 3 3 Reglage för att öppna/stänga linsen 4 TFT LCD-skärm (pekskärm) 5 Strömknapp 6 Display-knapp 7 Lägesknapp 8 Antiskak-knappen (OIS) 9 SMART AUTO -knapp 10 AV(Audio/Video)-uttag 11 USB-uttag 12 HDMI-uttag 13 Uttagsskydd (HDMI, USB, AV) 1 HD 5 6 4 13 12 11 7 8 9 10 Täck inte över mikrofonen eller linsen under inspelning. 16 Lära känna videokameran höger överst & nederst 1 2 3 4 3 1 2 5 6 7 9 8 5 1 Lägesindikatorer : Inspelningsläge (film/foto) • • : Uppspelningsläge 1 Minneskortsplats 2 Minneskort 2 PHOTO-knapp 3 Krok för handtagsrem 3 Zoomreglage (W/T) 4 Stativfäste 4 Inbyggd högtalare 5 5 Batterispärr Laddningsindikator (CHG) 6 Uttagsskydd (DC IN) 7 DC IN-uttag 8 Knappen inspelning start/stopp 9 Handtagsrem 4 17 Lära känna videokameran IDENTIFIERA SKÄRMENS SYMBOLER De tillgängliga funktionerna varierar beroende på valt användarläge och olika indikatorer visas beroende på inställningsvärden. • Den här skärmmenyn visas endast i inspelningsläge ( ). • Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. sidan 29 Filminspelningsläge Vänster sida av LCD-skärmen STBY 00:00:00 [307Min] 9999 1Sec/72Hr F2 - 0.3 Card Full 00:00 01/JAN/2011 • • • • • • • 18 Funktioner som är markerade med * behålls när kameran slås på igen. (Inställningar för Aperture (Bländare), Shutter (Slutare) och Focus (Fokus) behålls inte när användningsläget växlas). Indikatorerna på skärmen är baserade på kapaciteten hos ett 32 GB SDHC-minneskort. Mer information om indikatorer och meddelanden finns på sidorna 101~105. De bilder som visas ovan och deras positioner kan ändras utan föregående meddelande för bättre prestanda. Det totala antalet inspelningsbara foton är baserat på tillgängligt utrymme på lagringsmediet. Antalet inspelningsbara stillbilder på OSD är maximalt 9999. Den här videokameran har ett inspelningsläge som kombinerar inspelning av film och av foto. Du kan enkelt spela in filmer eller foton i ett och samma läge utan att behöva ändra inspelningsläge. Betydelse Filminspelningsläge (film/foto) / / / Smart Auto Operating status (standby / STBY / / / recording) (Användningsstatus (standby/inspelning/paus)) / Self Timer (Självutlösare)* SCENE, Digital Effect (Digital , effekt) White Balance (Vitbalans), Fader , (Tona)* Manual focus (Manuell fokus)* / / Touch Point (Pekpunkt)* Manual aperture (Manuell F2 / bländare)* / Manual shutter S.1/50 (Manuell slutare)* EV (Exposure value - 0.3 (Exponeringsvärde))* Uppspelningsflik / fliken Paus / / /fliken Stopp, fliken Rec , Indikator Betydelse Optical zoom / Digital zoom (Optisk zoom / Digital zoom) Indikator Mitten av LCD-skärmen Indikator 00:00:00 Card Full [307Min] Betydelse Tidsräknare (filminspelningstid) Varningsindikatorer och meddelanden Återstående inspelningstid Time Zone (visit) (Tidszon (besök)) 00:00 01/JAN/2011 Date/Time (Datum/tid) 1Sec/72Hr Tidsförskjutningsinspelning* Höger del av LCD-skärmen Indikator / 9999, , / , , , Betydelse Lagringsmedia (minneskort inbyggt minne eller minneskort (endast HMX-H303/H304/H305)) Battery info. (Batteriinfo.) (återstående batteritid) Fotoräknare (totalt antal inspelningsbara foton), Photo Resolution (Bildupplösning), Video Quality (Videokvalitet), Video Resolution (Videoupplösning) Anti-shake (OIS) (Antiskak (OIS)) Anti-shake (OIS DUO) (Antiskak (OIS DUO)) Tele Macro (Tele Makro)* / Super C.Nite Cont. Shot (Kont. insp.), Wind Cut (Eliminera vind) Photo Sharpness (Fotoskärpa) Menyflik Lära känna videokameran • Den här skärmmenyn visas endast i inspelningsläge för Videouppspelning ( HD / SD ). • Välj fliken Play (Spela upp) ( ) på LCD-skärmen för att välja videouppspelningsläge ( HD / SD ). sidan 45 Videouppspelningsläge 00:00:05/00:00:50 100_0001 Översida av LCD-skärmen Indikator Betydelse Underdel av LCD-skärmen Indikator Betydelse 01/JAN/2011 00:00 Videouppspelningsläge / Användningsstatus (uppspelning/paus) Uppspelningstid/filens 00:00:05/00:00:50 totala tid • På skärmen visas uppspelningskontroll, volym och returflik snabbt. De visas igen om du rör vid skärmen. • Mer information om indikatorer och meddelanden finns på sidorna 101~105. / 10 Lagringsmedia (minneskort inbyggt minne eller minneskort (endast HMXH303/H304/H305)) Battery info. (Batteriinfo.) (återstående batteritid) / Volymkontroll Volymflik/spelrelaterad funktionsflik (ramavancering) Returflik Uppspelningsrelaterad funktionsflik (hoppa över/ sök/pausa/spela upp/ långsam uppspelning) Play Option (Uppspel. altern.) 100_0001 File name (Filnamn) (filnummer) , Video Quality (Videokvalitet), Video Resolution (Videoupplösning) Menyflik Protect (Skydda) 01/JAN/2011 00:00 Date/Time (Datum/tid) 19 Lära känna videokameran • Den här skärmmenyn visas endast i läget för Bilduppspelning ( ). • Välj fliken Play (Spela upp) ( ) på LCD-skärmen för att välja bildvisningsläge ( ). sidan 45 Bildvisningsläge Översida av LCD-skärmen 1/10 Underdel av LCD-skärmen 100_0001 Indikator Betydelse Indikator Betydelse 01/JAN/2011 00:00 Bildvisningsläge X1.1 / 100_0001 Slide Show (Bildspel) / Playback zoom (Uppspelningszoom) (X1.1~X8.0) File name (Filnamn) (filnummer) 1/10 Bildräknare (aktuell bild / totalt antal inspelade bilder) / Lagringsmedia (minneskort inbyggt minne eller minneskort (endast HMXH303/H304/H305)) Battery info. (Batteriinfo.) (återstående batteritid) Erase protection (Batterispärr) Photo resolution (Bildupplösning) 01/JAN/2011 00:00 20 Date/Time (Datum/tid) Volymflik (vid aktivering av bildspel) Returflik Fliken Previous image/Next image (Föregående bild/ nästa bild) Uppspelningsflik för bildspel Menyflik Komma igång ATT FÄSTA HANDTAGSREMMEN Justera handtagsremmens längd så att HD-videokameran är stabil när du trycker på knappen Inspelningsstart/-stopp med tummen. Använd inte för mycket kraft när du för in handen i handremmen, om den sitter för hårt kan hållaren för handremmen gå sönder på videokameran. MONTERA FERRITKÄRNAN Montera kärnfiltret på växelströmsadaptern för att minska elektriska störningar. Ferritkärna • För att montera kärnfiltret på strömadaptern rullar du kabeln över kärnfiltret en gång. • Var försiktig så att du inte skadar kabeln när du monterar kärnfiltret. Stoppare Dra i kabeln så att den inte slaknar. 21 Komma igång ANVÄNDA BATTERIET Köp extra batterier så att du alltid kan ha ett laddat batteri till hands. Montera batteriet Rikta in batteriet enligt indikatorn () på batterifacket, tryck batteriet i pilens riktning. • 22 • Avlägsna batteriet Tryck på batterispärren och tryck ut batteriet. För försiktigt batterispärren i den riktning som visas på bilden. Samsung ansvarar inte för problem som uppstår på grund av att icke-godkända batterier används. Om du använder batterier från andra tillverkare finns det risk för överhettning, brand eller explosion. Avlägsna batteriet från kameran med omsorg, så att det inte faller. Komma igång LADDA BATTERIET Du kan ladda batteriet med en växelströmsadapter eller USB-kabel. • Sätt i batteriet i kameran. sidan 22 • Använd medföljande nätadapter eller USB-kabel. Använda USB-kabeln Anslut USB-kabeln till kameran och sätt den andra änden i en USBport på datorn Ladda batteriet Ladda batteriet med nätadaptern eller USB-kabeln. • Laddningsindikatorn (CHG) tänds och laddningen startar. När batteriet är fulladdat lyser laddningsindikatorn (CHG) i grönt. Använda nätadaptern Anslut nätadaptern till kameran och sätt i kontakten i vägguttaget. Se till att det inte finns några främmande föremål i kontakten eller uttaget när du ansluter nätadaptern till videokameran. • Om både USB-kabel och nätadapter är anslutna under laddning kommer nätadaptern att användas framför USB. • Videokameran fungerar inte med enbart strömförsörjning via USB. Använd nätadapter eller batteri för att använda videokameran. • Laddningstiden kan variera beroende på typ av USB-värd (dator). • Om du använder videokameran medan batteriet laddar kan det ta längre tid. 23 Komma igång KONTROLLERA BATTERIET Du kan kontrollera laddningsstatus och återstående batterikapacitet. Batterinivåskärm Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår i batteriet. STBY Kontrollera laddningsstatus Färgen på lysdioden varierar beroende på statusen för effekten eller laddningen. (Grön) 24 (Av) [307Min] 9999 Batterinivåindikator (Orange) 00:00:00 Laddas Fulladdat Fel - Status Meddel. Fulladdat - 25~50% anv. - 50~75% anv. - 75~95% anv. - 95~98% anv. - Urladdat (blinkar): Apparaten stängs snart av. Byt batteriet så fort som möjligt. - Enheten stängs av efter tre sekunder. “Low Battery” (Låg batterinivå) • Angivelserna till vänster är baserade på ett fulladdat batteri vid normal temperatur. Låg omgivningstemperatur kan påverka driftstiden. • Batteriets kapacitet minskar över tiden och genom repeterad användning. Se till att kameran är avstängd när den inte används. • Förvara batteriet separat när det har laddat klart eller om du inte ska använda det under en längre tid. På så sätt kan du förhindra att batteriets livstid förkortas. Komma igång Kontinuerlig inspelning (utan zoom) Återstående driftstid för batteriet • • • • • Batterityp IA-BP210R Laddningstid Använda nätadaptern: cirka 160 min. Använda USB-kabeln: cirka 330 min. Video resolution (Videoupplösning) HD SD Kontinuerlig inspelningstid Ca 180 min Ca 200 min Uppspelningstid Ca 200 min Ca 260 min Videokamerans kontinuerliga inspelningstid som visas i tabellen visar tillgänglig inspelningstid när den är i inspelningsläge utan att några andra funktioner används efter att inspelningen påbörjats. Vid verklig inspelning kan batteriet laddas ur 2 till 3 gånger snabbare än detta eftersom start och stopp av inspelning, zoomning och uppspelning utförs. Förbered ytterligare ett laddat batteri som räcker under den tiden du planerar att spela in på videokameran. Använda en växelströmkälla Vi rekommenderar att du använder nätadaptern för att driva kameran från ett eluttag när du gör inställningar, spelar upp, redigerar bilder eller använder den inomhus. Anslut på samma sätt som när du laddar batteriet. sidan 23 Laddningstid: Ungefärlig tid i minuter som krävs för full laddning av ett helt urladdat batteri. Inspelnings-/uppspelningstid: Ungefärlig tillgänglig tid när du har laddat batteriet helt. ‘HD’ står för high definition-bildkvalitet och ‘SD’ står för standardbildkvalitet. Inspelnings-/uppspelningstiden kan variera, beroende på användning och miljö. Om du exempelvis använder Zoom eller knappen Recording start/stop (Inspelning start/-stopp) flera gånger kan batterierna laddas ur snabbare. Inspelnings- och uppspelningstider kan bli kortare om du använder videokameran i låga temperaturer. Vi rekommenderar att du använder en växelströmsadapter när du använder funktionen Time Lapse REC. (Förfl. tid). 25 Komma igång Om batteriet • Batteriegenskaper Ett litiumjonbatteri är litet och har hög kapacitet. Låg omgivande temperatur (under 10Cº (50ºF)) kan förkorta livslängden och påverka dess funktion. Placera i det här fallet batteriet i fickan för att värma det och installera det sedan i videokameran. • Se till att förvara batteriet separat efter användning. - En liten mängd batterikraft förbrukas när batteriet sitter kvar i videokameran trots att videokameran är avstängd. - Om batteriet sätts i och får sitta i videokameran under en längre tid kommer batteriet att laddas ur. Batteriet kan inte användas även om det är laddat. - Om batteriet inte används under en längre tid ska du ladda det helt och använda slut det på kameran en gång var 1 månad för att bevara fullgod funktion. • Förbered det extra batteriet när du ska använda videokameran utomhus. - Låg temperatur kan förkorta inspelningstiden. - Ta med dig den medföljande nätadaptern för att ladda batteriet när du är ute och reser. • Kontrollera om batteriterminalen är skadad om batteriet faller ned. - Om batteri med skadad terminal installeras i videokameran kan det skada kameran. 26 • Ta ur batteriet och minneskortet ur videokameran och koppla från nätadaptern efter användning. - Förvara batteriet på en sval, torr och stabil plats. (Rekommenderad temperatur: 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF), Rekommenderad luftfuktighet: 40%~ 60%) - För hög eller låg temperatur förkortar batterilivslängden. - Batteriterminalerna kan vara rostiga eller inte fungera korrekt om batteriet förvaras på en rökig eller dammig plats. • Kasta ett förbrukat batteri i återvinningen. • Batteriets livslängd är begränsad. - Batteriet når slutet av sin livslängd om användningstiden förkortas efter att det har laddats helt. Byt mot ett nytt. - Batteriets livslängd kan variera beroende på förvaring, drift och användningsförhållanden. • Se till att slå av videokameran innan du kopplar från nätadaptern. Annars kan lagringsmediet eller data skadas. • Använd det närmaste vägguttaget vid användning av nätadaptern. Koppla omedelbart ur nätadaptern från vägguttaget om något fel uppstår när du använder videokameran. • Använd inte nätadaptern på trånga ställen, t.ex. mellan en vägg och en möbel. • Se till att du använder angiven växelströmsadapter för att driva videokameran. Om du använder andra växelströmsadaptrar kan det leda till elektriska stötar eller brandrisk. • Växelströmsadaptern kan användas internationellt. En adapter krävs i vissa länder. Om du behöver en köper du den från din leverantör. • Uppladdningstiden kan variera beroende av återstående batterikapacitet. • Batteriet laddas till mer än 95 % efter omkring 2 timmar och indikatorfärgen ändras till grönt. Det tar omkring 2 timmar och 40 minuter för batteriet att ladda till 100 %. Kamerans grundfunktioner SLÅ PÅ/AV KAMERAN • Videokameran kör en självdiagnos när den slås på. Om ett varningsmeddelande visas ska du läsa “Varningsindikatorer och meddelanden” (sidorna 101~105) och vidta motsvarande åtgärd. • Om du stänger LCD-panelen när enheten är påslagen aktiveras energisparläget. sidan 28 • Videokameran slås på automatiskt om nätadaptern ansluts eller om batteriet sätts i när LCD-skärmen är öppen. LCD-skärm Vid användning av den här videokameran för första gången När du använder videokameran första gången eller återställer den visas skärmvisningen för tidszon som startskärm. Välj din geografiska plats och ställ in datum och tid. sidan 31 Om du inte ställer in datum och tid visas tidzonsskärmen varje gång du slår på kameran. Strömknapp ( ) 1. Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. • Din kamera slås automatiskt på när du öppnar LCDskärmen. 2. Tryck på strömknappen ( videokameran. ) i cirka 1 sekund för att slå av 27 Kamerans grundfunktioner JUSTERA LCD-SKÄRMEN Den breda LCD-skärmen på kameran ger hög bildkvalitet vid visning. 1. 2. Öppna LCD-skärmen med hjälp av fingret. • Skärmen öppnas i 90°. När du har LCD-skärmen öppen 90° kan du vinkla den uppåt och nedåt. • Du kan rotera den upp till 180° mot linsen och upp till 90° bakåt. För att smidigt kunna titta på inspelningar kan du rotera skärmen 180° mot linsen och sedan vika den bakåt mot enheten. Överdriven rotation kan skada anslutningsfästena mellan skärmen och kameran. Rengör skärmen från fingeravtryck och damm med en mjuk trasa. 28 Kamerans grundfunktioner STÄLLA IN ANVÄNDARLÄGEN Du växlar användarläge i följande ordning varje gång du trycker på ) ↕ Uppspelningsläget ( ). knappen MODE. Inspelningsläge ( • Lägesindikatorn tänds varje gång användarläget ändras. • Om du trycker lätt på fliken för uppspelning ( ) i video- eller bildinspelningsläge så växlar du till användarläge i video- eller bildinspelningsläge. ANVÄNDA DISPLAYKNAPPEN ( ) Växla informationsvisningsläge Tryck på Displayknappen ( ). De fulla och minimala visningslägena alterneras. ] in M 07 [3 0 0:0 99 99 :0 00 Y TB S Uppspelningsflik Fullt visningsläge Lägesknapp / Lägesindikatorer STBY 00:00:00 [307Min] Minimalt visningsläge STBY 9999 • (Inspelningsläge): Spela in rörliga bilder eller stillbilder. • (Uppspelningsläget): Spela upp och redigera film eller bilder. Den här videokameran har ett inspelningsläge som kombinerar inspelning av film och av foto. Du kan enkelt spela in filmer eller foton i ett och samma läge utan att behöva ändra inspelningsläge. • Varningsindikatorer och meddelanden kan visas beroende på inspelningsförhållandena. • Knappen Display ( ) (Visning) fungerar inte när menyskärmen visas. 29 Kamerans grundfunktioner ANVÄNDA TOUCHSKÄRMEN Tryck lätt Tryck lätt på alternativen för att markera dem eller verkställa något med hjälp av fingret. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Touchskärmen gör det möjligt för dig att använda uppspelning och inspelning genom bara en knapptryckning. Placera din hand på baksidan av LCD-panelen för att stödja den. Tryck sedan på de alternativ som visas på skärmen. • Placera inte skärmskyddsfilm på LCD-skärmen. • Om filmen sitter på för länge kan stark kohesion under ytan på skärmen orsaka tekniskt fel på pekskärmen. • Var försiktig så att du inte trycker på knapparna nära LCD-skärmen oavsiktligt när du använder skärmen. • Flikarna och indikatorerna som visas på LCD-skärmen beror på status för inspelning/uppspelning för din kamera. • Videokameran identifierar inte när du trycker på mer än två punkter på skärmen samtidigt. Tryck på en punkt i taget. • Använd inte ett vasst föremål, såsom en penna när du använder ett verktyg för att röra vid skärmen. 30 Första tidsinställningarna STÄLLA IN TIDSZON OCH DATUM/TID FÖR FÖRSTA GÅNGEN Ställ i det datum och den tid som gäller i ditt område när du slår på kameran första gången. 1. Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. • Tidszonen (“Home” (Hemma)) visas baserat på Lissabon, London (Greenwich Mean Time). 2. Välj området på mappen genom ) eller att trycka på vänster ( ) flik på LCD-skärmen, höger ( ). och tryck sedan på fliken ( • Skärmvisningen “Date/Time Set” (Ställ datum/tid) visas. 3. Tryck lätt på datum- och tidsinformationen och ändra inställningarna med flikarna upp ) och ned ( ). ( Home London, Lisbon [GMT 00:00] 01/JAN/2011 00:00 Inbyggt laddningsbart batteri • Kameran har ett inbyggt, laddningsbart batteri som lagrar datum- och tidsinställningar även när strömmen är frånslagen. • När batteriet är helt urladdat återställs datum och tid till standardvärdena och du måste ladda det inbyggda laddningsbara batteriet. Ställ in datum och tid igen. Ladda det inbyggda laddningsbara batteriet Date/Time Set Day 01 Month 00 Year / JAN / 2011 Hr • Det inbyggda batteriet laddas alltid när kameran är ansluten till ett vägguttag med nätadaptern eller när batteriet är isatt. • Om kameran inte används under 2 veckor utan att vara ansluten till elnätet eller haft batteriet i kommer det inbyggda batteriet att laddas ur helt. Om så sker ska du ladda det inbyggda batteriet genom att ansluta nätadaptern i cirka 24 timmar. Min : Slå på och av visningen av datum/tid 00 • För att växla datum och tidsvisning på eller av går du till menyn och ändrar läget Date/Time Display (Datum-/ tidvisning). sidan 79 Enkel inställning av klockan med tidsskillnad Date/Time Set Year Month Day Date/Time / 01 Set01 2010 4. Se till att klockan är inställd på rätt tid och tryck sedan på fliken ). ( • Meddelandet “Date/Time Set” (Ställ datum/tid) visas. • Året kan ställas in upp till 2037 baserat på posten “Home” (Hemma). • Aktivera visningen “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm). sidan 79 • Genom att aktivera ikonen ( ) flyttas tiden framåt med 1 timme. Hr Min 01/JAN/2011 12 : 00 00:00 AM • Du kan enkelt ställa klockan på lokal tid genom att ställa in en tidsskillnad när du använder videokameran utomlands. Välj “Time Zone (Tidszon)” på menyn och ställ sedan in tidsskillnaden. sidan 77 31 Första tidsinställningarna VÄLJA SPRÅK Språk som stöds Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmen. Språkinställningen behålls även när kameran slås av. 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ). ) Language 2. Tryck på fliken upp ( )/ned ) tills “Language” visas. ( Demo 6/6 3. Tryck på “Language”, och tryck sedan på önskat OSD-språk. 4. Tryck på fliken Avsluta ( ) ) för att slutföra eller Retur ( inställningen. • Menyskärmen och meddelanden visas i valt språk. Norsk Hrvatski ⦽ǎᨕ Dansk Українська Français Polski Русский Deutsch Čeština ፩ၭ Italiano Slovensky ᮹ᴀ䁲 Anynet+(HDMI-CEC) Language English ⦽ǎᨕ 1/8 English Español Magyar ไทย Português Română Türkçe Nederlands Български Svenska Ελληνικά Suomi Srpski Français Deutsch • Alternativen för “Language” kan ändras utan föregående meddelande. • Det valda språket behålls även utan batteri eller nätadapter. • Datum- och tidsformat kan ändras beroende på valt språk. 32 Lagringsmedia VÄLJA LAGRINGSMEDIET (endast HMXH303/H304/H305) Du kan lagra fi lm- och fotofi ler i det inbyggda minnet eller på ett minneskort, så att du kan välja önskat lagringsmedia före start av inspelning eller uppspelning. • Du kan använda SDHC- och SD-kort på din HD-kamera. (Vissa kort är inte kompatibla enligt minneskortstillverkaren och minneskortstypen.) • Stäng av HD-kameran innan du sätter i eller tar ur minneskortet. 1. Tryck lätt på fl iken meny ( inställning ( ). • Formatera inte lagringsmedia (inbyggt minne eller minneskort) på en PC. • När du matar in ett minneskort visas inställningsskärmen för lagringsmedia. Tryck på “Yes” (Ja) om du vill använda ett minneskort och “No” (Nej) om du inte vill det. • Koppla inte ur strömmen (batteri eller växelströmsadapter) under åtkomst av lagringsmedia, såsom inspelning, uppspelning, formatering, radering etc. Lagringsmediet och dess data kan skadas. • Mata inte ut ett minneskort under tiden det används i kameran. Minneskortet och data på det kan skadas. ) Storage Type 2. Tryck på uppåt- ( )/nedåtfl ) tills “Storage Type” iken ( (Lagringstyp) visas. Storage Info 1/6 File No. Time Zone 3. Tryck på “Storage Type” (Lagringstyp) och sedan på önskat media. Storage Type Internal Memory Card 1/1 Poster i undermeny • Internal Memory (Int. minne) ( ): Vid användning av det inbyggda minnet. • Card (Minneskort) ( ): Vid användning av minneskortet (SDHC- eller SD-kort). 33 Lagringsmedia MATA IN/MATA UT MINNESKORTET (MEDFÖLJER EJ) Sätta i ett minneskort Mata ut ett minneskort 1. Stäng av videokameran. 1. Stäng av videokameran. 2. Öppna luckan för minneskortet. 2. Öppna luckan för minneskortet. 3. Sätt i minneskortet på platsen tills det klickar till. • Kontrollera att terminalen ar vand uppat nar kameran ar placerad sa som visas pa bilden. 3. Tryck lätt på minneskortet för att mata ut det. 4. Stäng luckan för minneskortet. 4. Stäng luckan för minneskortet. • För att undvika dataförlust kan du slå av kameran genom att trycka på strömknappen ( • Tryck inte för hårt på minneskortet. Minneskortet kan hoppa ut. 34 ) i en sekund innan du matar in eller ut minneskortet. Kameran stöder endast kort av typen SD(Secure Digital) och SDHC(Secure Digital High Capacity). Kompatibiliteten med kameran kan variera beroende på tillverkare och typer av minneskort. Lagringsmedia SDHC-kort VÄLJA ETT LÄMPLIGT MINNESKORT (MEDFÖLJER EJ) • Kompatibla minneskort • Kameran stöder endast kort av typen SD(Secure Digital) och SDHC(Secure Digital High Capacity). Vi rekommenderar att du använder SDHC-kort.SD-kort stöder upp till 2 GB. SD-kort som är större än 2 GB kan inte garanteras normal användning med den här kameran. • MMC (Multi Media Card) och MMC Plus stöds inte. • Kompatibel minneskortskapacitet: SD: 1 ~ 2 GB SDHC: 4 ~ 32 GB • För filminspelning, använd ett minneskort som stöder högre hastighet (över SDHC klass 6-kort). SD/SDHC-minneskortet stöder spärr för mekaniskt skrivskydd. Genom att ställa in reglaget förhindrar du oavsiktlig radering av filer som lagras på kortet. För att aktivera skrivläge flyttar du reglaget uppåt mot kontaktblecken. För att aktivera skrivskydd för du reglaget nedåt. • • SDHC-kort är en senare version (Ver.2.00) av SD-kort och stöder högre kapacitet, över 2 GB. Kan inte användas med aktuella SD-aktiverade värdenheter. Allmänna säkerhetsföreskrifter för minneskort • Skadade data kan inte återställas. Vi rekommenderar att du gör en säkerhetskopia med viktiga data på datorns hårddisk. • Om du stänger av kameran eller tar ur minneskortet under formatering, radering, inspelning eller uppspelning kan du förlora information. Om du ändrar ett fil- eller mappnamn som lagrats på minneskortet med datorn kan det hända att videokameran inte kan läsa filen. • Minneskort som kan användas (1GB~32GB) Anslutningar Anslutningar Skyddsflik Skyddsflik <SD> <SDHC> 35 Lagringsmedia Hantera ett minneskort • • • • • • • • • Stäng av strömmen innan du sätter in eller tar ur minneskortet, för att undvika att förlora information. Vi garanterar inte att du kan använda ett minneskort som formaterats av en annan enhet. Se till att minneskortet formateras med den här kameran. Du måste formatera nya minneskort och minneskort med information som kameran inte kan läsa eller som har sparats av en annan enhet. När du formaterar ett minneskort raderas all information på minneskortet. Om du inte kan använda ett minneskort som har använts av en annan enhet ska du formatera det med kameran. När du formaterar ett minneskort raderas all information på minneskortet. Ett minneskort har en viss livslängd. Om du inte kan spela in ny data måste du köpa ett nytt minneskort. Använd det inte på en plats där temperaturen är hög eller där det är fuktigt eller dammigt. Låt inte främmande partiklar samlas på minneskortets kontakter. Använd en mjuk och torr trasa när du rengör dem. Klistra inte något annat än kortets etikett på platsen för etikett. Använd inte ett skadat minneskort. Förvara minneskortet utom räckhåll för barn, de kan svälja det. Kameran stöder minneskort av typen SD och SDHC för datalagring. Hastigheten för datalagring kan variera, beroende på tillverkare och produktionssystem. • SLC (single level cell) system: snabbare skrivhastighet aktiverad. • MLC (multi level cell) system: endast lägre skrivhastigheter stöds. För bästa resultat, rekommenderar vi att du använder ett minneskort som stöder högre skrivhastighet. Användare som använder ett minneskort med låg skrivhastighet för inspelning av video kan ha problem med att lagra videon på minneskortet. Du kan även förlora data för videon under inspelningen. I ett försök att lagra alla delar av den inspelade videon tvingar kameran filmen att lagras på minneskortet och visar ett varningsmeddelande: “Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Låghastighetskort. Spela in med lägre kvalitet.) Om du oavsiktligen använder ett låghastighetskort kan upplösning och kvalitet för inspelningen vara lägre än det angivna värdet. sidans 53 Ju högre upplösning och kvalitet, desto mer minne används också. • Samsung ansvarar inte för dataförluster som orsakas av felaktig användning. (inklusive PC-virus) • Använd ett fodral för minneskortet för att undvika att data förloras när det hanteras eller på grund av statisk elektricitet. • Efter användning kan minneskortet bli varmt. Det är normalt och tyder inte på ett fel. 36 Lagringsmedia INSPELNINGSBAR TID OCH KAPACITET Följande beskriver inspelningsbar videotid och antalet bilder som kan tas baserat på minnesstorlek och upplösning. Se inspelningsbar videotid och antalet bilder vid inspelning av videor eller lagring av bilder. Tillgänglig inspelningstid för video Upplösning 1080/50i 720/50p 576/50p Kvalitet Super Fine (Superfin) Fine (Fin) Normal Super Fine (Superfin) Fine (Fin) Normal Super Fine (Superfin) Fine (Fin) Normal 8GB 61 74 94 86 115 171 254 336 494 Inbyggt minne* 16GB 125 152 193 177 235 351 521 688 1011 32GB 253 307 390 357 475 708 1051 1387 2039 1GB 8 9 12 11 14 21 32 42 62 Lagringsmedia (kapacitet) 4GB 8GB 30 61 36 74 46 94 42 86 57 115 84 171 126 254 166 336 244 494 2GB 15 18 23 21 28 42 63 83 123 16GB 125 152 193 177 235 351 521 688 1011 32GB 253 307 390 357 475 708 1051 1387 2039 (Enhet: ungefärligt antal minuters inspelningstid) Antal inspelningsbara foton Bildupplösning 2944x1656 1920x1080 8GB 5014 9402 Inbyggt minne* 16GB 32GB 9999 9999 9999 9999 1GB 656 1173 2GB 1251 2346 Lagringsmedia (kapacitet) 4GB 8GB 2482 5014 4654 9402 16GB 9999 9999 32GB 9999 9999 (Enhet: ungefärligt antal bilder) 1GBⴊ1 000 000 000 byte : Faktisk formaterad kapacitet kan vara mindre, eftersom den inbyggda programvaran använder en del av minnet. • • • • • • • • • Siffrorna i tabellen kan variera beroende på inspelningsförhållanden och motiv. Ju högre kvalitet och upplösning, desto mer minne används. Lägre upplösning och kvalitet ökar komprimeringsfrekvensen och inspelningstiden, men bildkvaliteten blir sämre. Bithastigheten ändras automatiskt efter den inspelade bilden. Därför kan även inspelningstiden variera. Minneskort som är större än 32GB kanske inte fungerar som de ska. Maximal videostorlek som kan spelas in på en gång är 1,8GB. Maximalt antal inspelningsbara bilder och videofiler är 9999. Inspelningslängden vid tidsförskjutning kan variera beroende på inställningar. Poster som är markerade med * finns endast på modellerna HMX-H303/H304/H305. 37 Grundläggande inspelning SPELA IN VIDEOR Den här kameran stöder både upplösningen High Definition (HD) och upplösningen Standard Definition (SD). Ange önskad upplösning före inspelning. sidan 53 • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 • Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. Din kamera slås automatiskt på när du öppnar LCD-skärmen. • Ställ in linsreglaget open/close till open ( ). sidan 16 • Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. sidan 29 1. Kontrollera ett motiv som ska 00:00:00 [307Min] spelas in. • Använd LCD-skärmen. • Använd Zoom-spaken för att justera ämnets storlek. sidan 43 2. Tryck på knappen Inspelning start/stopp. STBY 00:00:00 [307Min] • Inspelningsindikatorn () visas 9999 och inspelningen startar. 3. Du stoppar inspelningen genom att trycka en gång till på knappen Inspelning start/stopp. ) 4. Tryck på ikonen Quick View ( (Snabbvisning) för att visa den senast inspelade videon. • När snabbuppspelningen är klar försätts kameran i standbyläge igen. Använda funktionen för continuous rec. Genom att använda funktionen för Continuous Rec. kan du undvika att spela in oönskade scener under inspelning av video. 1. Tryck på knappen Inspelning start/ stopp. • Inspelningsindikatorn () visas och inspelningen startar. 2. Tryck på pausfliken så pausas inspelningen och indikatorn ( ) visas. • Om du vill spela in utan avbrott trycker du på fliken Rec igen och om du vill stoppa inspelningen trycker du på stoppfliken. 38 00:00:11 00:00:11 [307Min] [307Min] Grundläggande inspelning • Om strömförsörjningen inte är bra eller om ett fel uppstår under inspelning kanske inte videon kan spelas in eller redigeras. • Samsung kan inte hållas ansvarig för skador som uppstått vid inspelning eller uppspelning som är orsakade av minneskortsfel. • Skadade data kan inte återställas. • Slå inte av kameran eller ta bort minneskort under tiden du arbetar med lagringsmediet. Det kan orsaka skador på lagringsmediet eller sparad data. • Videor komprimeras i formatet H.264 (MPEG-4.AVC). • Ta ur batteriet när du slutat spela in för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan. • För information på skärmen, se sidan 101~105. • För ungefärlig inspelningstid, se sidan 37. • Ljud som spelas in via interna stereomikrofoner på videokamerans framsida. Se till att mikrofonen inte är blockerad. • Innan du ska spela in något viktigt, testa inspelningsfunktionen och se till att det inte är några problem med bild eller ljud. • För olika funktioner som är tillgängliga under inspelning se sidorna 53~69. • Om nätadaptern eller batterierna kopplas ur eller inspelningen inte kan fortsätta växlar systemet till läget återställning av data. Under tiden data återställs är ingen annan funktion aktiverad. • I inspelningsläget kan du ställa in menyalternativet för snabbvisning. Ikonen för snabbvisning visas om du har ställt in menyalternativet snabbvisning som På. • Menyinställningsflikarna som visas på LCD-skärmen påverkar inte bilden som spelas in. • I vissa förhållanden med låg belysning kanske videorörelserna inte blir lika mjuka som under normala ljusförhållanden. • Ljudet från området runtom kan spelas in om du spelar in video i en tyst miljö, på grund av den ökade mikrofonkänsligheten. På grund av ökad mikrofonkänslighet kan ljudet som hörs från motorn spelas in när zoomen används. • ISO justeras automatiskt vid inspelning inomhus eller på en mörk plats. Vid den här tiden kan videon uppvisa brus, eller så kanske du inte kan kontrollera den om du spelar in på en mycket mörk plats. Vid inspelning på natten rekommenderar vi att du använder professionella kameror som har ett infrarött bildsystem. • När du använder HDIS på ett stativ eller en fast enhet kan enheten bli skakig. När du fäster kameran på ett stativ ställs HDIS in på av. • Även om du använder funktionen för Continuous Rec kan du spela in maximalt 1,8 GB för video. Efter att du har återupptagit inspelning av videor från pausläget och om den inspelade filen överskrider 1,8 GB så spelas automatiskt nästa fil in. • När kameran stängs av under inspelning sparas videon i lagringsmediet. 39 Grundläggande inspelning TA STILLBILDER I VIDEOINSPELNINGSLÄGE Din kamera kan lagra bilder utan att avbryta videoinspelningen. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 • Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. Din kamera slås automatiskt på när du öppnar LCD-skärmen. • Ställ in linsreglaget open/close till open ( ). sidan 16 • Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. sidan 29 1. Tryck på knappen Inspelning start/stopp. • Inspelningsindikatorn () visas och inspelningen startar. 2. Tryck på knappen PHOTO vid önskad scen under inspelning av video. • När indikatorn () försvinner har stillbilden tagits utan slutarljud. • Videor spelas in kontinuerligt även när stillbilder tas. 00:00:00 [307Min] 00:00:32 [307Min] 3. Du stoppar inspelningen genom att trycka på knappen Inspelning start/stopp igen. • Du kan inte ta stillbilder under följande förhållanden: - Tidsförskjutna videor kan inte tas som stillbilder. - När du pausat en inspelning • Foton tas i upplösningen 1920x1080 oavsett vilken upplösning som används vid filminspelning. • När HDMI-kabeln är ansluten till videokameran kan du inte lagra en bild vid inspelning av video. • Om du tar en bild inom 10 sekunder efter att du startat en videoinspelning, kanske inte bilden sparas på grund av utökad lagringstid. 40 Grundläggande inspelning TA STILLBILDER Du kan ta bilder och lagra dem i lagringsmediet. Ställ in önskad upplösning innan du spelar in. sidan 54 • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 • Öppna LCD-skärmen för att slå på kameran. Din kamera slås automatiskt på när du öppnar LCD-skärmen. • Ställ in linsreglaget open/close till open ( ). sidan 16 • Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. sidan 24 1. Kontrollera ett motiv som ska spelas in. • Använd LCD-skärmen. • Använd Zoom-spaken för att justera ämnets storlek. sidan 43 2. Ändra objektet i mitten av LCDskärmen och tryck ner knappen PHOTO halvvägs. • När objektet är i fokus visas indikatorn () i grönt igen. Om den lyser röd ska du justera fokus. 9999 STBY 00:00:00 [307Min] 9999 3. Tryck ned knappen PHOTO helt. • Slutarljudet hörs. (när “Slutarljud:På” är inställt) ) (Snabbvisning) för att visa den 4. Tryck på ikonen Quick View ( senast lagrade bilden. • För att återgå till standbyläget trycker du lätt på fliken Retur ( ). Använd inte ström och ta inte ur minneskortet under stillbildstagning, det kan skada lagringsmedia eller data. • Hur många bilder som kan spelas in varierar beroende på inspelningsförhållandena och bildupplösningen. sidan 37 • Ljud kan inte spelas in när du tar stillbilder. • Använd inte POWER och ta inte ur minneskortet under stillbildstagning, det kan skada lagringsmedia eller data. • Om det är svårt att fokusera ska du använda den manuella fokusfunktionen. sidan 59 • För information på skärmen, se sidorna 101~105. • För olika funktioner som är tillgängliga under inspelning se sidorna 53~69. • Stillbilder följer standarden DCF (Design rule for Camera File system) som etablerades av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.) 41 Grundläggande inspelning 3. Tryck på knappen Inspelning start/stopp eller knappen PHOTO. sidan 38, 41 ENKEL INSPELNING FÖR NYBÖRJARE (SMART AUTO) I Smart Auto-läget väljer kameran automatiskt lämpliga kamerainställningar baserat på identifierad scentyp. Detta är praktiskt om du inte är bekant med kamerainställningarna för olika scener. 1. Tryck på knappen SMART AUTO. ) och indikatorn Anti-shake (OIS) ( • Smart Auto ( på LCD-skärmen. 4. För att avaktivera Smart Auto-läget trycker du på knappen SMART AUTO igen. ) visas 2. Rikta in motivet i rutan. • Kameran identifierar automatiskt scenen när fokus justeras med kameran. • Den lämpliga scenikonen visas på LCD-skärmen. Visas vid inspelning på natten. (Natt) STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Visas under inspelning av bilder för landskap med motljuskompensation. (Backlight (Motljuskompensation)) Visas vid inspelning av personer. (Portrait (Stående)) Visas när inspelning sker av en mycket ljus scen. (Vit) <Vid inspelning med närbild.> Visas vid inspelning utomhus. (Landscape (Landskap)) Visas vid tagning av bilder med närbild. (Macro (Makro)) Visas när du tar bilder av klar himmel. (Blue sky (Blå himmel)) Visas när du tar bilder av skogsbevuxna områden. (Natural green (Naturligt grön)) Visas när du tar bilder av solnedgångar. (Sunset (Skymning)) 42 • Knappar som inte är tillgängliga under användning av Smart ) / Anti-shake (OIS)-knappen / etc. Auto: Menyfliken ( Nästan alla inställningar ändras automatiskt i Smart Auto-läget. För att ställa in eller ändra funktioner på egen hand måste du först avaktivera Smart Auto-läget. • SMART AUTO måste ställas in före inspelning. ). • Om det inte fi nns något identifi erat motiv visas ikonen ( • Kameran kan inte välja rätt scen beroende på fotograferingsmiljö, exempelvis kameraskakning, belysning och avstånd till motivet. Grundläggande inspelning ZOOMA Zoomhastighet Den här kameran gör det möjligt för dig att använda 30x power zoom och digital zoom med Zoomspaken. När du använder zoomfunktionen kan hastigheten ökas eller minskas genom att använda Zoom-reglaget (W/T). Om du för den snabbt ökar zoomhastigheten. Zooma in För zoomreglaget mot T (telefoto). • Motivet som finns förstoras gradvis och kan spelas in. • Det största zoomförhållandet är 30x zoom vid normal inzoomning. Zooma ut För zoomreglaget mot W (vidvinkel). • Motiven flyttas längre bort. • Det minsta zoomförhållandet är motivets originalstorlek i utzoomningen. W: Vidvinkel T : telefoto • Den optiska zoomen försämrar inte bildkvaliteten. • Använd den digitala zoomen när du vill zooma mer än i det optiska zoom-intervallet (endast videoinspelningsläge). sidan 63 • Fokus kan bli instabil när du spelar in med en snabb zoom eller zoomar in på ett objekt som står långt från linsen. I så fall använder du manuellt fokusläge. sidan 59 • Minsta avståndet mellan kamera och motiv, för att fokusera, är cirka 1 cm för vidvinkel och 100 cm för tele. (omkring 50 cm (19,7 tum) för Tele Makro). • Om du vill fotografera motivet nära linsen i vidvinkel använder du funktionen Tele Macro (Telemakro). sidan 62 • Om du använder zoomen ofta drar kameran mer ström. • Zoomat ljud genom användning med Zoom-spaken eller Zoomknappen kan spelas in. • Om du använder zoomfunktionen medan du håller i kameran med handen ska du använda “Anti- Shake (OIS)” (Antiskak (OIS)) för stabil inspelning. sidan 44 43 Grundläggande inspelning Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Antiskak (OIS: Optical Image Stabilizer)) Använd funktionen Anti-Shake (OIS: Optical image stabilizer) för att kompensera för suddiga bilder som orsakats av att kameran skakat. Använd antiskakfunktionen (OIS) i följande fall: • Vid inspelning medan du går eller medan du åker i en bil. • Vid inspelning med zoomfunktionen. • Vid inspelning av små objekt. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 Tryck på Antiskak-knappen (OIS) ( ) för att upprepa Antiskakläge (OIS), Antiskak-läge (OIS DUO) och Av. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Poster i undermeny 44 • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På) ( ): Funktionen antiskak (OIS) är aktiverad för att kompensera för att kameran skakar. Förstå hur OIS DUO fungerar • Minska kamerarörelserna och förhindra suddiga bilder med funktionerna för optisk och digital bildstabilisering. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 • Läget Smart Auto aktiverar automatiskt Antiskak (OIS). • Stora kamerarörelser kanske inte helt kan korrigeras även om Anti-Shake (OIS): On (Antiskak (OIS): På) är inställt. Håll ordentligt i kameran med båda händerna. • När den här funktionen är inställd som On (På) kan de verkliga objektsrörelserna skilja sig något från rörelserna som visas på skärmen. • När du spelar in under dåliga ljusförhållanden och med stor förstoring och med den här funktionen inställd som On (På) kan efterbilder visas. I så fall rekommenderar vi att du använder ett stativ (medföljer ej) och ställer in Anti-Shake (OIS) (Antiskak (OIS)) som Off (Av). • När du slår på läget för Smart Auto, slår det automatiskt av OIS (DUO) och OIS (Antiskak) sätts automatiskt på. Grundläggande uppspelning ÄNDRA UPPSPELNINGSLÄGE • • • Ändra miniatyrvisningstyp Du kan välja att visa miniatyrer som 3x2 ( ). ( Du kan ställa in inspelningsläge och uppspelningsläge med knappen MODE. Du kan växla användarläge direkt i uppspelningsminiatyrvisnin ) på LCDgen genom att trycka på fliken för uppspelning ( skärmen. Du hittar den senast skapade filen markerat i miniatyrvisningen. Alternativen för miniatyrvisning beror på standby-läget som användes senaste gången, men du kan välja video (HD eller SD) eller bildminiatyrvisningsalternativen genom att trycka på ) på LCD-skärmen. HD ( HD ), SD ( SD ), eller bildfliken ( HD SD HD 3/3 Förstå hur du ändrar användarlägen Du kan enkelt ändra användarlägen genom att trycka på LCD-skärmen eller använda knapparna som följande figurer: ) och datum SD 2/2 <3X2 typ> HD ), 4x3 ( <4X3 typ> SD 01/JAN/2011 (17) 2/2 <Sorterade efter datum> STBY 00:00:00 [307Min] 9999 HD HD SD SD 3/3 3/3 )% 4% 45 Grundläggande uppspelning SPELA UPP VIDEO Slå inte av strömmen eller mata ut minneskortet under uppspelning av bilder. Om du gör det kan du skada inspelade data. Du kan förhandsgranska inspelade videor i en miniatyrvy. Hitta snabbt önskad video och spela upp den direkt. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( videouppspelningsläge.sidan 45 1. Tryck lätt på HD- ( HD ) eller SDfliken ( SD ). • Videominiatyrer som motsvarar den valda videoupplösningen visas på skärmen. • För att ändra den aktuella miniatyrbilden trycker du åt ) eller ned ( ). upp ( 2. Tryck lätt på önskat videoklipp. • Den valda videon spelas och flikarna som styr uppspelning visas en kort stund. De visas igen om du rör vid skärmen. • För att stoppa uppspelningen och återgå till miniatyrerna rör ). du lätt vid returfliken ( 46 HD SD 3/3 00:00:05/00:00:50 100_0013 • Det kan ta en liten stund att starta uppspelningen, beroende på den valda videons storlek och kvalitet. • Videokameran kan inte spela följande videofiler: - En video som är inspelad på en annan enhet. - En video vars filformat inte stöds av kameran. • Du kan välja mellan flera uppspelningsalternativ under uppspelning av video. • Du kan ange uppspelningsinställningar i menyn “Play Option” (Uppspel.altern.). sidan 67 • Inspelade videos kan spelas på TV eller PC. sidan 88, 94 • Om du trycker lätt på menyfliken ( ) under uppspelning pausas uppspelningen och menyskärmen visas. Grundläggande uppspelning Uppspelning/paus/stopp • • Uppspelning ruta för ruta Uppspelning och paus alterneras när du trycker på fliken för paus )/ uppspelning ( ) under uppspelning. ( Tryck på returfliken ( ) för att stoppa uppspelningen och återgå till miniatyren. Ändra volymen Du kan lyssna på det inspelade ljudet via den inbyggda högtalaren. Sökning i uppspelning Under uppspelning gör varje tryck på ) / sökning fliken sökning bakåt ( ) att uppspelningshastigheten framåt ( ökar: • Sök uppspelning med RPS (Reverse Playback Search)/FPS (Forward Playback Search): x2 x4 x8 x2 Under pausläge kan du trycka på fliken för framåtspolning av rutor ( )/framåtspolning ( ) för att gå en ruta framåt i taget. 00:00:05/00:00:50 100_0013 1. Tryck lätt på volymfliken ( på LCD-skärmen. 2. )/( ) Tryck lätt på fliken ( för att höja eller sänka ljudvolymen. • Ljudnivån kan ändras mellan “0-19”. Om nivån är “0”, kan du inte höra något ljud. 00:00:05/00:00:50 100_0013 ) 00:00:05/00:00:50 100_0013 10 1 0 Hoppa i uppspelning Tryck lätt på fliken hoppa bakåt ( ) / hoppa framåt ( ) under uppspelning. ) för att spela nästa video. • Tryck lätt på fliken hoppa framåt ( ) för att komma till början av scenen. • Tryck lätt på hoppa bakåt ( ) inom 3 sekunder från scenens Om du trycker på hoppa bakåt ( start spelas föregående video. )/hoppa framåt • Placera och håll fingret på fliken hoppa bakåt ( ) för att söka önskat videonummer snabbt. När du lyfter på ( fingret visas den valda videon. Långsam uppspelning Under en paus kan du minska uppspelningshastigheten genom att )/ peka på fliken för långsam bakåt ( ): långsam framåt ( • Långsam uppspelningshastighet bakåt/framåt: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2 • Tryck lätt på uppspelningsfliken ( ) i normal uppspelningshastighet. • Du kan bara höra ljud när uppspelningen sker i normal hastighet. 00:00:05/00:00:50 100_0013 47 Grundläggande uppspelning VISA BILDER Slå inte av strömmen eller mata ut minneskortet under uppspelning av bilder. Om du gör det kan du skada inspelade data. Du kan visa inspelade bilder med olika uppspelningsalternativ. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( videouppspelningsläge. sidan 45 1. Tryck lätt på fotofliken ( ). • Miniatyrvyn visas. • För att ändra den aktuella miniatyrsidan trycker du lätt ) eller ned ( ). på upp ( 2. Tryck lätt på önskad bild för att starta uppspelning. • Den valda bilden visas i helskärm och flikarna som styr uppspelning visas en kort stund. De visas igen om du rör vid skärmen. 3. För att återgå till miniatyrer trycker ). du lätt på Returfliken ( 48 HD SD 3/3 HD SD 3/3 14/17 100_0014 • Laddningstiden kan variera beroende på den valda bildens storlek och kvalitet. • Kameran kanske inte kan spela upp följande bildfiler: - En bild som är inspelad på en annan enhet. - En bild med ett filformat som inte stöds av den här kameran (som inte följer DCF-standard). • Tryck lätt på fliken föregående bild ( ) / nästa bild ( ) för att visa föregående eller nästa bild. Grundläggande uppspelning Visa ett bildspel Zoomning under bilduppspelning Du kan visa ett bildspel med bakgrundsmusik. ) Tryck lätt på bildspelsfliken ( under bilduppspelning. • Indikatorn ( ) visas. Bildspelet startar från det foto som är markerat. • För att stoppa bildspelet trycker ). du på returfliken ( 14/17 100_0014 14/17 100_0014 1. Tryck på önskad bild. • Den valda bilden visas i helskärm. 14/17 100_0014 2. Justera förstoringen med Zoomspaken (W/T). • Förstoringen startar från mitten av bilden. • Du kan zooma in mellan x1,1 och x8,0. ZUW 3. Tryck lätt på fliken upp ( )/ned ( )/vänster ( )/höger ( att visa det område på bilden som du vill förstora. Starta bildspelet i menyskärmen. Tryck lätt på menyfliken ( “Slide Show Start” (Startar bildspel). Du kan förstora en bild som spelas upp. Tryck lätt på upp/ner /vänster/ höger för att välja önskat område att förstora. 4. För att avbryta trycker du lätt på returfliken ( ) Slide Show Start Slide Show Option 1/2 ) för ). • Bilder som är inspelade på andra enheter eller har redigerats på en dator kan inte förstoras. • När uppspelningszoomen används kan du inte välja andra bilder. Delete Protect • Alla bilder spelas upp i följd enligt angivet bildspelsalternativ. sidan 69 • Om du väljer miniatyrvisning enligt datum ( ), spelas endast bilder upp i bildspelet för korresponderande datum. • Du kan ändra bakgrundsmusikens ljudnivå med volymfliken ( ) medan du spelar upp ett bildspel med musik. 49 Använda menyalternativen 3. Tryck lätt på önskat alternativ. • Ändra inställningarna. HANTERA MENYER Instruktionerna nedan är exempel på hur du kommer åt och använder menyposter med hjälp ). av menyfliken ( När du öppnar och använder andra menyalternativ ska du använda de här exemplen som guider. Auto STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Meny flik • Sätt i minneskortet. Sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 • Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) på pekskärmen. • Menyskärmen visas. • För att ändra den aktuella sidan trycker du lätt på fliken )/eller ner ( ). upp ( SCENE Video Resolution 1/6 2. Tryck på “ SCENE”. ( SCENE-funktionen används här som ett exempel.) 50 SCENE Video Quality Photo Resolution 4. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Sports 1/2 Portrait Spotlight • När du använder menyposterna kanske vissa av inte kan användas samtidigt eller så är de gråmarkerade. Mer information om gråmarkerade poster finns under Felsökning på sidan 111. • För att göra det enkelt att förstå beskrivs alla exempel på menyinställningar från den här sidan enligt det enklaste sättet. Hur du gör menyinställningar kan variera beroende på användarens val av menyalternativ. Använda menyalternativen MENYPOSTER • • De tillgängliga alternativen i menyn kan variera beroende på användningsläge. För användningsdetaljer, se motsvarande sida. Menyposter för inspelning Alternativ Standardvärde Sidan Auto 53 Video Resolution (Videoupplösning) 1080/50i 53 Video Quality (Videokvalitet) Fine (Fin) 54 Photo Resolution (Bildupplösning) 2944X1656 54 Photo Sharpness (Fotoskärpa) Normal 55 White Balance (Vitbalans) Auto 55 Aperture (Bländare) Auto 56 Shutter (Slutare) Auto 57 EV 0 58 SCENE Super C.Nite Normal 58 Focus (Fokus) Auto 59 Anti-Shake(OIS) (Antiskak(OIS)) On (På) 44 Digital Effect (Digital effekt) Off (Av) 60 Fader (Tona) Off (Av) 61 Tele Macro (Tele Makro) Off (Av) 62 Cont. Shot (Kont. insp.) Off (Av) 62 Wind Cut (Eliminera vind) Off (Av) 63 Digital Zoom Off (Av) 63 Self Timer (Självutlösare) Off (Av) 64 Time Lapse REC (Förfl. tid) Off (Av) 64 Quick View (Snabbvisning) On (På) 66 Guideline (Riktlinje) Off (Av) 67 51 Använda menyalternativen Menyposter för uppspelning Foto Video Användarläge Standardvärde Sidan X Play All (Spela alla) 67 X X - 68 - 70 Off (Av) 71 - 72 Divide (Dela) X X - 73 Combine (Kombinera) X X X - 74 File Info (Filinfo) - 69 Slide Show Start (Startar bildspel) X X - 49 Slide Show Option (Bildspelsalternativ) X X - 69 Alternativ Miniatyr En Miniatyr En Play Option (Uppspel.altern.) X Highlight Delete (Radera) Protect (Skydda) Copy (Kopiera) * Edit (Redigera) : möjligt, X : ej möjligt • De här alternativen och standardvärdena kan ändras utan föregående meddelande. • Vissa gråfärgade menyalternativ kan inte väljas. Sidan 111 • Poster som är markerade med * finns endast på modellerna HMX-H303/H304/H305. 52 Avancerad inspelning SCENE Video Resolution (Videoupplösning) Med iScene-funktionen kan du välja en inställning som matchar den bild du ska ta (Sport, Porträtt etc.). Utifrån ditt val ställer kameran automatiskt in lämplig bländare och slutarhastighet för optimal inspelning. Du kan välja upplösning för den film som ska spelas in. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( “ SCENE”. 1. Tryck lätt på menyfliken ) “Video Resolution” ( (Videoupplösning). ) 2. Tryck på önskad post i undermenyn. • För att ändra den aktuella sidan ska du trycka lätt på )/ner ( ). fliken upp ( SCENE 1080/50i 720/50p Auto Sports 1/2 Video Resolution Portrait Spotlight 3. För att stänga menyn trycker du lätt ). på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( Poster i undermeny • Auto: Under normala förhållanden sker normal inspelning. • Sports (Sport) ( ): Inspelning av personer eller föremål som rör sig snabbt. • Portrait (Porträtt) ( ): Spelar in naturlig hudfärg. • Spotlight ( ): Vid starkt upplysta föremål. • Beach/Snow (Sand/Snö) ( ): Vid starka ljusreflexer, t.ex. vid snö eller sand. • Food (Mat) ( ): Återger färger på mat mer intensivt. • Candle Light (Stearinljus) ( ): Spelar in mjukt ljus som stearinljus. • Indoor (Inomhus) ( ): Inomhus med lampljus. När du anger “Aperture: Manual” (Bländare: Manuell) eller “Shutter: Manual” (Slutare: Manuell) avbryts läget SCENE. 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( 1/1 576/50p ). Poster i undermeny • 1080/50i ( • 720/50p ( • 576/50p ( ): Spelar in i formatet HD (1920x1080/50i). ): Spelar in i formatet HD (1280x720/50p). ): Spelar in i formatet SD (720x576/50p). • “50i” anger att kameran kommer att spela in i sammanflätat sökläge med 50 fält per sekund. • “50p” anger att kameran kommer att spela in i progressivt sökläge med 50 bildrutor per sekund. • Inspelade filer är i formatet VBR (Variable Bit Rate). VBR är ett kodningssystem som automatiskt justerar bithastigheten enligt den bild som lagras. • Den tillgängliga videoinspelningstiden varierar beroende på vald videoupplösning. Sidan 37 53 Avancerad inspelning Video Quality (Videokvalitet) Photo Resolution (Bildupplösning) Du kan välja kvalitet för det foto som ska spelas in. Du kan välja upplösning för foton som ska tas. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Video Quality” (Videokvalitet). Video Quality Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Photo Resolution” (Bildupplösning). Photo Resolution 2944x1656 Super Fine 2. Tryck på önskad post i undermenyn. Fine 1/1 Normal 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Poster i undermeny • Super Fine (Superfin) ( ): Lagrar videor med superfin bildkvalitet. • Fine (Fin) ( ): Lagrar videor med fin kvalitet. • Normal ( ): Lagrar videor med normal kvalitet. Ju högre upplösningen är, desto kortare blir inspelningstiden och ju lägre upplösning, desto längre blir inspelningstiden. 54 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( 1920x1080 1/1 ). Poster i undermeny • 2944X1656 ( • 1920x1080 ( ): Tar foton med upplösningen 2944x1656. ): Tar foton med upplösningen 1920x1080. • Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på inspelningsmiljö. Sidan 37 • Bilder som lagras i formatet på HD-kameran kanske inte spelas upp korrekt på andra digitala enheter som inte stödjer den här bildstorleken. Avancerad inspelning Photo Sharpness (Fotoskärpa) White Balance (Vitbalans) Med det här alternativet kan användaren få skarpare bilder genom att bearbeta bilden efter fotograferingen. Den här kameran justerar automatiskt motivets färger. Du kan spela in naturliga färger beroende på motiv och ljus. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Photo Sharpness” (Fotoskärpa). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( Photo Sharpness Soft Normal 1/1 Sharp Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “White Balance” (Vitbalans). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( White Balance Auto Daylight 1/2 Cloudy Fluorescent ). Poster i undermeny Poster i undermeny • Soft (Mjuk) ( ): Mjukar upp kanterna på foton. Gör bilden mjukare. • Normal ( ): Fotobilder visas med skarpa kanter och passar för utskrift. • Sharp (Skarp) ( ): Förstärker skärpan på kanterna på foton. • Auto: Styr automatiskt vitbalansinställningen beroende på inspelningsförhållanden. • Daylight (Dagsljus) ( ): Styr vitbalansen efter utomhusljus. • Cloudy (Molnigt) ( ): Vid inspelning när det är mulet eller i skugga. • Fluorescent (Lysrör) ( ): Vid inspelning i lysrörsljus. • Tungsten ( ): Vid inspelning under halogenlampor och i miljöer med intensiv lampbelysning. • Custom WB (Anp. vitb.) ( ): Du kan manuellt justera vitbalansen för att överensstämma med ljuskälla eller situation. Förstå vitbalans Vitbalans är en process för att ta bort onaturliga färgskiftningar, så att objekt som är vita i verkligheten även blir vita på bilden. En korrekt vitbalans måste ta med “färgtemperatur” hos en ljuskälla i beräkningen, de kan vara kallvita eller varmvita. 55 Avancerad inspelning Ställa in vitbalansen manuellt 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) White Balance “White Balance” (Vitbalans) Tungsten “Custom WB” (Anp. vitb.). Custom WB • Indikatorn “( ) Set White 2/2 Balance” (Ställ in vitbalans.) visas. 2. Fyll skärmen med det vita ). objektet och tryck på fliken ( • Inställningen för vitbalans lagras. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( • Den lagrade, inställda vitbalansen används från nästa fotografering. • Om du ställer in vitbalansen manuellt måste objektet som ska fylla skärmen vara vitt, annars kan kameran hitta ett felaktigt värde. • Den ändrade inställningen behålls tills du ställer in vitbalansen igen. • Under normal inspelning utomhus kan det ge bättre resultat att ställa in den på “Auto”. • Avbryt den digitala zoomfunktionen för att få rena och precisa inställningar. Sidan 63 • Återställ vitbalansen om ljusförhållandena ändras. 56 Aperture (Bländare) Kameran ändrar bländaren automatiskt beroende på motivet och inspelningsförhållandena. Du kan även ställa in bländaren manuellt. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Aperture” (Bländare). ) 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( Aperture Auto Manual 1/1 ). Poster i undermeny • Auto: Ställer in bländaren automatiskt. ) eller • Manual (Manuell) ( ): Tryck för att minska ( ) för att justera de inställningsvärden du önskar. öka ( Inställningarnas värden är följande: F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16 Avancerad inspelning Förstå bländaren Bländaröppning kan ändras för att styra mängden ljus som når bildsensorn. Bländarvärdet behöver ändras i följande fall: • Vid fotografering i motljus eller när bakgrunden är för ljus. • Vid fotografering mot en reflekterande, naturlig bakgrund, såsom en strand eller en skidbacke. • När bakgrunden är väldigt mörk (t.ex. på natten). • När du anger “Aperture: Manual” (Bländare: Manuell) avbryts SCENE-läget. “Super C.Nite” ställs in som “Off” (Av) och “Shutter” (Slutare) ställs automatiskt in som “Auto”. • Om bländaren är inställd på manuell hantering ändras bländarvärdet beroende på zoomnivån. Shutter (Slutare) Videokameran ställer automatiskt in slutarhastighet beroende på ljusstyrkan hos motivet. Du kan lagra rörelsen för det snabbt rörliga motivet eller spela in dynamiskt för motiv i slow motion. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Shutter” (Slutare). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Shutter Auto Manual 1/1 Poster i undermeny • Auto: Kameran ställer automatiskt in lämpligt bländarvärde. • Manual (Manuell) ( ):Tryck för att minska ( ) eller öka ( ) för att justera de inställningsvärden du önskar. Inställningarnas värden är följande: 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, eller 1/10000. • Bilden kanske inte verkar så mjuk som när en hög slutarhastighet är vald. • Vid inspelning med en slutarhastighet på 1/1000 eller högre ska du se till att solen inte skiner rakt in i linsen. Om slutarhastigheten blir långsammare kan kameran påverkas av för mycket ljus. • När du anger “Shutter: Manual” (Slutare:Manuell) avbryts SCENE-läget. “Super C.Nite” ställs in som “Off” (Av) och “Aperture” (Bländare) ställs automatiskt in som “Auto”. • Även om slutarhastigheten är inställd på 1/10000 stöder videokameran upp till 1/2000 under fotoinspelning. 57 Avancerad inspelning EV Super C.Nite Beroende på intensiteten i det omgivande ljuset kan videor och bilder bli för mörka eller för ljusa. I så fall kan du justera exponeringen för att få bättre videor och bilder. Du kan ta en bild av ett föremål i slow motion genom att kontrollera slutarhastigheten, eller en ljusare bild när det är mörkt utan att behöva kompromissa med färgerna. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) EV “EV”. 2. Tryck för att minska ( ) eller 0 ) för att justera de öka ( inställningsvärden du önskar. Inställningarnas värden är följande: • EV-värden ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Förstå EV (exponeringsvärde) Exponeringsvärdet är den totala mängd ljus som tillåts komma in i fotograferingsmediet (film eller bildsensor) under fotograferings- eller videoupptagningsprocessen. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Super C.Nite”. 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( 58 0 Ljusare (+) OFF Off Normal 1/1 SUPER Super Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • Normal ( ): Slutaren öppnas i 1/50 sekund i normalläget och växlar automatiskt till öppen i 1/25 sekund på en mörk plats. Använd den här funktionen för att ta ljusa bilder på en mörk plats. • Super ( ): Slutaren öppnas i 1/13 sekund i normalläget, oavsett omgivande förhållanden. Använd den här funktionen för att ta ljusa bilder på en mörk plats. SUPER Mörkare (-) Super C.Nite Avancerad inspelning Fokusera manuellt under inspelning Focus (Fokus) Kameran fokuserar vanligen på ett motiv automatiskt (autofokus). När kameran är påslagen ska autofokus alltid vara aktiverat. Du kan även manuellt ställa in fokus beroende på inspelningsförhållanden. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Focus” (Fokus). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Focus Auto Manual 1/1 Touch Point Den här HD-kameran fokuserar automatiskt på ett motiv från närbild till obegränsat avstånd. Rätt fokusjustering kanske inte går att uppnå beroende på inspelningsförhållandena. I så fall använder du det manuella fokusläget. För att justera fokus placerar du fingret och ) för ett motiv som befinner sig nära och på fliken håller det på ( ) för ett som befinner sig längre bort. ( • Symbolen för nära eller symbolen för längre bort ( / ) visas i mitten när fokusjusteringen är klar. • Det justerade värdet tillämpas direkt efter att du tryckt på fliken ) eller ( ). ( Manuell Poster i undermeny • Auto: I de flesta fall är det lämpligare att använda autofokusfunktionen, eftersom den gör det möjligt för dig att koncentrera dig på din kreativa sida vid inspelningen. • Manual (Manuell) ( ): Manuell fokusering kan vara nödvändig under vissa omständigheter som gör automatisk fokusering svår ) eller ( ) för att justera eller opålitlig. Tryck på fliken ( inställningsvärdena så som du vill. • Touch Point (Pekpunkt) ( ): Du kan peka på LCD-skärmen där du vill fokusera (endast videoinspelningsläge) Manuell 10CM 10CM <Närmare motiv> <Motiv längre bort> Situationer för inställning av manuell fokus • En bild innehåller fl era motiv, vissa ligger nära videokameran och andra längre bort. • En person omgiven av dimma eller snö. • Mycket glänsande eller glättade ytor, t.ex. på en bil. • Personer eller föremål som rör sig konstant eller snabbt, t.ex. en sporttävling eller en folkmassa. 59 Avancerad inspelning Exempel på 9 alternativ för digital effekt Använda touch-panelen Med pekpunktsfunktionen kan du ställa in vilket objekt som ska vara i fokus. Fokusera på en punkt genom att trycka på önskad punkt. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Aktivera pekpunkten genom en lång lätt tryckning Du kan aktivera pekpunkten genom att trycka på samma punkt i cirka 2 sekund på LCD-skärmen • AF-funktionen är användbar när du använder zoomen, eftersom du då inte alltid har möjlighet att hålla fokuspunkten efter att zoomförhållandet har ändrats. • På menyskärmen för manuell fokusering är autofokuseringsfunktionen ) på skärmen och den tillgänglig genom att använda fliken AF ( manuella fokuseringsfunktionen kan användas igen om du trycker på de manuella fokuseringsflikarna. • När tryckpunktsfunktionen är aktiverad kan du trycka på fliken AF ) på LCD-skärmen för att ställa in “Focus” (Fokus) till “Auto”. ( Digital Effect (Digital effekt) Med funktionen digital effekt kan inspelningarna få ett kreativt utseende. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 60 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Digital Effect” (Digital effekt). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Digital Effect Off Black & White 1/3 Sepia Negative Off (Av) Utan någon digital effekt visas en normal, naturlig bild under inspelning och uppspelning. Black & White (Svart/Vit) ( ) Det här läget ändrar bilderna till svartvitt. Sepia ( ) Det här läget ger bilderna en rödbrun färgton. Negative (Negativ) ( ) Det här läget spegelvänder färgerna, vilket skapar en negativbild. Art (Konst) ( ) Det här läget hjälper till att justera ansiktsdefekter. Ghost (Spökzoom) ( ) Det här läget ger efterbilder liknande spöken som rör sig. Dazzle (Effekt) ( 02 ) Det här läget gör bilen ljusare genom att öka färgmättnaden. Noir (Svart) ( 03 ) Det här läget ger bilden en högre kontrast. Western ( 04 ) Läget ger bilden ett bleknat utseende som i en gammal film. Avancerad inspelning Fader (Tona) Spela in video med toningseffekt Du kan ge din inspelning ett professionellt utseende genom att använda specialeffekter, såsom tona in i början av en sekvens eller tona ut i slutet av en sekvens. 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Fader” (Tona). ) 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Fader Off In 1/1 Out In-Out Tona in Tryck på knappen för inspelning start/stopp när “Fader” (Tona) ställs in till “In”. Inspelningen börjar med en mörk skärm och sedan tonas bild och ljud in. (tona in). Tona ut Tryck på knappen inspelning start/stopp när “Fader” (Tona) är inställd som “Out” (Ut). Inspelningen stoppas när bild och ljud tonas ut. Tona in-ut Tryck på knappen inspelning start/stopp när “Fader” (Tona) är inställd som “In-Out” (In-Ut). Inspelningen startar med en mörk skärm och sedan tonas bild och ljud in. Inspelningen stoppas när bild och ljud tonas ut. Poster i undermeny Tona in (cirka 3 sekunder) • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • In ( ): Så fort du har startat inspelningen verkställs toningen. • Out (Ut) ( ): När inspelningen är klar verkställs toningen. • In-Out (In-ut) ( ): När du startar eller stoppar en inspelning verkställs toningen i enlighet med detta. Tona ut (cirka 3 sekunder) Den här funktionen avaktiveras efter att ha använts en gång. Du måste återställa den varje gång du vill använda den. 61 Avancerad inspelning Tele Macro (Tele Makro) Cont. Shot (Kont. insp.) Med funktionen Tele Macro (Tele Makro) kan du ta närbilder som är skapade genom att fokusera på en liten del av ett stort objekt i vidvinkel. Den är praktiskt för att ta närbilder på blommor, insekter etc. Men den här funktionen kan du ta foton i en serie för att kunna ta ut den bästa av dem, t.ex. när ett objekt rör sig. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Cont. Shot” (Kont. insp.). 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Tele Macro” (Tele Makro). Tele Macro Off 2. Tryck på önskad post i undermenyn. On 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På) ( ): Du kan fokusera på en mindre del av ett stort objekt i en TV-vinkel. 62 • Vid inspelning i läget Tele Makro kan fokushastigheten verka lägre. • Använd ett stativ (medföljer ej) för att förhindra att bilden blir ostadig i läget Tele Makro. • Undvik skuggor vid inspelning i läget Tele Makro. • Allteftersom avståndet till motivet minskar blir fokuseringsområdet mindre. • Om du inte kan få rätt fokus flyttar du Zoomspaken för att justera fokus. • När Tele Macro (Tele Makro) är på ändras den effektiva brännvidden i teleläget från 1 m till 50 cm (40 till 19,7 tum). ) 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Cont. Shot Off On 1/1 Poster i undermeny • Off (Av): Lagrar bara en bild. • On (På) ( ): När du trycker på knappen PHOTO kan du ta upp till 8 bilder på 1 sekund. • Om ett fel uppstår (t.ex. att minneskortet är fullt) under kontinuerlig inspelning stoppas inspelningen och ett felmeddelande visas. • När “Cont. Shot” (Kont. insp.) har ställts in på “On” (På) så fixeras bildupplösningen till 1920 x 1080. Avancerad inspelning Wind Cut (Eliminera vind) Digital Zoom Med funktionen Wind Cut kan du reducera vindljudet när du spelar in ljud via mikrofonen. Med den digitala zoomen kan du förstora mer än med optisk zoom. Digital zoom kan förstora bilden elektroniska upp till 300 gånger. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Wind Cut” (Eliminera vind). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Wind Cut Off On 1/1 Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Digital Zoom”. ) Digital Zoom Off 2. Tryck på önskad post i undermenyn. On 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( STBY 00:00:00 • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På) ( ): Reducerar vindljud när du spelar in ljud via mikrofonen. Med funktionen Wind Cut kan du även ta bort lågfrekventa ljud som exempelvis vind. [307Min] 9999 Poster i undermeny Den högra sidan av fältet visar digitalt zoomområde. Zoomområdet visas när du väljer zoomnivå. Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På): Aktiverar högsta digitalzoomförstoringen. Med digital zoom bearbetas bilden digitalt mer än med optiska zoomlägen. Bildupplösningen kan blir något annorlunda. 63 Avancerad inspelning Self Timer (Självutlösare) Time Lapse REC (Förfl . tid) När självutlösaren är aktiverad finns det en tidsfördröjning på 10 sekunder innan inspelningen startar. Du kan lagra eller ta bilder själv. Med funktionen tidsförskjutning kan kameran programmeras att automatiskt spela in ett antal bildrutor under en tidsperiod eller med ett visst angivet intervall mellan bildrutorna. Exempelvis kan en kamera ställas upp på ett stativ i läget tidsförskjutning och ta en serie bilder på en blomma som öppnar sig eller en fågel som bygger ett bo. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Self Timer” (Självutlösare). OFF 2. Tryck på önskad post i undermenyn. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 Self Timer Off 10 Sec 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • 10 Sec (10 sek) ( ): Det uppstår en tidsförskjutning på 10 sekunder när du trycker på Inspelning start/stopp eller PHOTO. Den här funktionen avaktiveras efter att ha använts en gång. Du måste slå på den varje gång du vill använda den. 64 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Time Lapse REC” (Förfl . tid) “On” (På). • Menyskärmen visas. 2. Tryck lätt på önskade alternativ (intervall, inspelningsgräns, upplösning) och tryck uppåt ) eller nedåt ( ) för att ställa ( in värden. Time Lapse REC Off On 1/1 Time Lapse REC Interval 1 3. Tryck lätt på fliken ( ) för att slutföra inställningarna. 4. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Sec REC Time : 1Hr 12Min [HD]720/50P SF 00:00:00 [307Min] 1Sec/24Hr Time Lapse Recording 5. Efter att du har ställt in läget tidsförskjutning tid ska du trycka på knappen Inspelning (start/ stopp). • Tidsförskjutningsinspelningen startar. • För tidsförskjutningsinspelning stöds endast [HD]720/50p för upplösning och superfi n för kvalitet. Avancerad inspelning Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. ): • On (På) ( - Inspelningsintervall (“Sec” (Sek)): Bilden på objektet tas efter inställt intervall. Bilderna tas automatiskt en ruta åt gången vid ett angivet intervall och lagras på lagringsmediet. 0.5135 sekunder. Exempel på inspelning med tidsförskjutning Total inspelningstid Inspelningsintervall Timeline Tiden för inspelningen på lagringsmedia (en video med tidsförskjutning). Tidsförskjutningsinspelningen spelar in bildrutor i ett angivet intervall över den totala inspelningstiden vilket ger ett videoklipp med tidshopp. Tidsförskjutning är lämpligt vid följande tillfällen: • Blommor som blommar • En fågel som bygger ett bo • Molnrörelser i himlen 00:00:20/00:20:00 100_0013 00:00:25/00:20:00 100_0013 00:00:30/00:20:00 100_0013 • Läget tidsförskjutning avaktiveras när inspelningen är klar. För att göra en till sådan inspelning, upprepa stegen 1-5. • 50 bilder skapar ett videoklipp på 1 sekund. Eftersom minimilängden för en video som ska sparas kameran är en sekund anger intervallet hur lång för inspelning med tidsförskjutning ska vara. Om du t.ex. Om du t.ex. ställer in intervallet som ”5 Sek” (5 sek) kommer tidsförskjutningen att ta minst 4 minuter och 10 sekunder för att spela in minimilängden för video på 1 sekunder (50 bilder). • När tidsförskjutning har avslutat inspelningen växlar den till standbyläge. • Tryck på knappen Inspelningsstart/-stopp om du vill stoppa inspelningsläget tidsförskjutning. • Tidsförskjutning kan inte spela in med ljud. (tyst inspelning) • När en videoinspelning har nått upp till 1,8 GB lagringsminne kommer en ny inspelningsfil att starta automatiskt vid den punkten. • Om batteriet blir svagt under inspelningsläget tidsförskjutning sparas inspelningarna dittills och enheten försätts i standbyläge. Efter en stund visas ett meddelande om låg batterinivå och enheten stängs av automatiskt. • Om det inte finns tillräckligt med utrymme på lagringsmedia för inspelade bilder växlar enheten till standbyläge efter att ha sparat inspelningen till maximalt utrymme. • Under tidsförskjutningsinspelning är zoom- och fokusfunktionerna fasta så att du inte kan ändra inställningarna. Även om objektet flyttar sig kan fokus inte ändras. • När en tidsförskjutningsinspelning startar blinkar meddelandet “Time Lapse Recording” (Förfl. Tid) på skärmen och det ser ut som om skärmen har stoppat. Det här är normalt. Avlägsna inte strömkällan eller minneskortet ur kameran. • Vi rekommenderar att du använder en växelströmsadapter under inspelningsläget tidsförskjutning. • Pausfunktionen är inte tillgänglig under inspelning med tidsförskjutning. 65 Avancerad inspelning Quick View (Snabbvisning) Tar bort filer efter snabbvisning Med Quick View (snabbvisnings)-funktionen kan du titta på dem senast inspelade videon så fort som inspelningen är klar. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 Om du trycker på raderingsfliken ( raderas filen. ) under snabbvisning så 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Quick View” (Snabbvisning). Quick View Off 2. Tryck på önskad post i undermenyn. On 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Poster i undermeny • Off (Av): Ikonen för snabbvisning ( ) visas inte på skärmen efter att du har avslutat inspelningen. • On (På): Ikonen för snabbvisning ( ) visas på skärmen när du har avslutat inspelningen. Tryck snabbt på ikonen för snabbvisning för att visa den senast inspelade videon eller bilden. När snabbuppspelningen är klar försätts kameran i standbyläge igen. 66 • Funktionen för snabbvisning är inte tillgänglig under följande förhållanden:: - Om läget har ändrats efter inspelningen - Om USB-kabeln är ansluten till kameran. - Om kameran har startats om efter inspelningen. - Efter uppspelning med snabbvisning. • För bilder som är inspelade med “Cont. Shot” (Kont. insp.) spelas bara den senaste filen upp. Avancerad uppspelning Guideline (Riktlinje) Play Option (Uppspel.altern.) Den här kameran har 3 typer av riktlinjer som hjälper dig att ställa in en balanserad bildkomposition på skärmen. Du kan ställa in en specifik uppspelningsstil. Välj inspelningsläge genom att trycka på knappen MODE. Sidan 29 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Guideline” (Riktlinje). ) Välj fliken Play (Spela upp) ( ) på LCD-skärmen för att välja videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Play Option” (Uppspel.altern.). Guideline Play Option Play All 2. Tryck på önskad post i undermenyn. • Den valda riktlinjen visas på skärmen. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Off STBY 00:00:00 2. Tryck på önskad post i undermenyn. [307Min] 9999 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Play One 1/1 Repeat All Repeat One Poster i undermeny Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. : Placerar objektet vid det centrerade krysset i ramens • mitt. : Genom att placera objekten inom säkerhetszonen kan • du vara säker på att de blir inspelade. : Inspelning av flera objekt. Genom att placera objekt • vid eller i närheten av rutnätets krysspunkter skapas en balanserad komposition. • Positionera objektet i krysset på riktlinjen för att balansera bildkompositionen. • Riktlinjerna på skärmen visas inte på den inspelade bilden. • Play All (Spela alla) ( ): Spelar videoklipp i ordning och från den valda videon till den sista och återgår sedan till miniatyrvyn. • Play One (Spela en) ( ): Spelar endast upp den valda videon och återgår till miniatyrvyn. • Repeat All (Repetera alla) ( ): Upprepar uppspelningen ). av alla videoklipp tills du trycker lätt på Returfliken ( • Repeat One (Repetera en) ( ): Upprepar uppspelningen ). av vald video till du trycker lätt på fliken Retur ( 67 Avancerad uppspelning Highlight Markera uppspelningstiden för videons inspelningstid Kameran visar ett avsnitt av inspelad(e) video(r) slumpvis. Välj fliken Play (Spela upp) ( ) på LCD-skärmen för att välja videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Highlight”. ) 5 till 30 sek Spelar upp 5 sekunder slumpmässigt. 30 sek till 5 min Spelar upp 5 sekunder i avsnitt på var 30:e sekund slumpmässigt. 5 min. till 10 min. Spelar upp 11 sekunder i avsnitt på varannan sekund slumpmässigt. Mer än 10 min Spelar upp 15 sekunder i avsnitt på 3-minutersavsnitt slumpmässigt. All 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Poster i undermeny • Recent (Tidigare) ( ): Visar ett avsnitt av videor som skapats inom 24 timmar. • All (Alla dag.) ( ): Visar ett avsnitt av alla videofiler. 68 Markerad uppspelningstid Full uppspelning Highlight Recent 2. Tryck på önskad post i undermenyn. Inspelad tid Mindre än 5 sek. • Om du kör markeringsfunktionen i datumminiatyrvisningen så markeras alla filer med vald datuminställning och sammanställs i visningen. • I markerat uppspelningsläge kan du ändra volymen genom att trycka lätt på skärmen, och du kan även avbryta uppspelningen. Avancerad uppspelning Slide Show Option (Bildspelsalternativ) File Info (Filinfo) Du kan ställa in uppspelningsalternativ för bildspel i inställningsmenyn för bildspel. Kameran visar information om de inspelade bilderna. Välj fliken Play (Spela upp) ( ) på LCD-skärmen för att välja bilduppspelningsläge ( ). Sidan 45 1. Tryck lätt på menyfliken ) “Slide Show Option” ( (Bildspelsalternativ). 2. Tryck lätt på önskat undermenyalternativ och tryck )/( ) för att lätt på fliken ( ställa in det värde du önskar. Välj uppspelningsfliken ( ) på LCD-skärmen för att välja ). Sidan 45 videouppspelning ( HD / SD ) eller bilduppspelning ( 1. Tryck lätt på menyfliken ( “File Info” (Filinfo). ) File Info Slide Show Option Interval : 1 Sec Music : On Effect : On 2. Markera önskad fil för att visa filinformation. • Den valda filens filinformation visas. 3. För att stänga trycker du på returfliken ( 100VIDEO HDV_0017.MP4 Date Duration : 01/JAN/2011 : 00:00:05 Size Resolution : 9.56MB : 1080 50i F ). 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( ). Poster i undermeny • Interval (Intervall): Bilder spelas upp kontinuerligt i det inställda bildspelsintervallet (1 sek. eller 3 sek.). • Music (Musik): Du kan slå på eller av bakgrundsmusiken. Den här videokameran har 7 spår för bakgrundsmusik som standard, De är lagrade i flashminnet. När du startar ett bildspel startar uppspelningen av de 7 spåren i slumpvis ordning. • Effect (Effekt): Spelar upp bilder kontinuerligt och tonar in/ut vid övergångar mellan bilderna. 69 Redigera filer Radera Poster i undermeny Du kan radera inspelningar en och en eller alla på en gång. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( videouppspelningsläge.sidan 45 1. Tryck på fliken för HD ( HD ), ). SD ( SD ) eller bildfliken ( • Videor eller foton visas som miniatyrer. ) 2. Peka på menyfliken ( “Delete” (Radera) peka på önskad post i undermenyn. • Om du trycker på “Select Files” (Välj filer) ser du bildminiatyrerna. Gå till steg 3. • Om du pekar på “All Files” (Alla filer) ser du meddelandet som överensstämmer med det alternativet. Gå till steg 4. Delete Select Files All Files 1/1 Delete 3/3 Remain:3.62GB 3. Peka på filerna du vill radera. Efter att du har valt alla filer du vill ). Gå till steg 4. radera, trycker du på fliken ( • Se posterna i undermenyn nedan för mer detaljer. 4. Peka på “Yes” (Ja). • Om du väljer “All Files” (Alla filer) raderar videokameran alla filer på lagringsmediet, utom de som är skyddade. • Om du väljer “Select Files” (Välj filer) raderar kameran de filer du har valt. 70 • Select Files (Välj filer): Tar bort enskilda bilder. Tryck på de bilder som du vill radera. Indikatorn ( ) visas på de bilder som valts. Om du trycker på miniatyrbilden växlar den mellan att vara markerad ( ) eller avmarkerad. ). De valda bilderna tas bort. Tryck på fliken ( • All Files (Alla filer): Raderar alla bilder. • Borttagna bilder kan inte återställas. • Mata inte ut minneskortet eller stäng av enheten under borttagning av en video som är inspelad på minneskortet. Det kan skada lagringsmedia eller data. • Du kan inte radera skyddade filer. Ta bort skyddet först. • Om du vill förhindra att viktiga bilder tas bort av misstag ska du aktivera bildskyddet i förväg. Sidan 71 • Om reglaget på minneskortet har skjutits till skrivskyddsläget kan du inte radera bilderna. Sidan 71 • Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena helskärm eller singel. • Borttagningsfunktionen fungerar inte om batterinivån är för låg. Vi rekommenderar att du använder nätadaptern när du ska radera. Redigera filer Skydda Du kan skydda viktiga inspelningar mot ofrivillig radering. Skyddade videor och foton raderas inte om du inte gör en formatering eller tar bort skrivskyddet. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( videouppspelningsläge.sidan 45 1. Tryck på fliken för HD ( HD ), ). SD ( SD ) eller bildfliken ( • Videor eller foton visas som miniatyrer. ) 2. Peka på menyfliken ( “Protect” (Skydda) peka på önskad post i undermenyn. • Om du trycker på “Select Files” (Välj filer) ser du bildminiatyrerna. Gå till steg 3. • Om du pekar på “All Files” (Alla filer), ser du meddelandet som överensstämmer med det alternativet. Gå till steg 4. 3. Peka på filerna du vill skydda. Efter att du har valt alla filer du vill ). Gå till steg 4. skydda, trycker du på fliken ( • Se posterna i undermenyn nedan för mer detaljer. 4. Peka på “Yes” (Ja). • Om du väljer “All On” (Alla på) visas indikatorn ( ) på alla filer. • Om du väljer “All Off” (Alla av) döljs indikatorn ( ) på alla skyddade filer. • Om du väljer “Select Files” (Välj filer) visas indikatorn på filer du har valt för skydd och försvinner från filer du har tagit bort skyddet för. Protect Select Files All On 1/1 All Off Protect 3/3 Poster i undermeny • Select Files (Välj filer): Skyddar individuella bilder. Tryck på de bilder som du vill skrivskydda. Indikatorn ( visas på de bilder som valts. Om du trycker på miniatyrbilden växlar den mellan att vara markerad ( ) eller avmarkerad. ). Tryck på fliken ( • All On (Alla på): Skyddar alla bilder. • All Off (Alla av): Tar bort skrivskyddet för alla bilder samtidigt. ) • Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena helskärm eller singel. • Om reglaget på minneskortet har skjutits till skrivskyddsläget kan du inte ställa in den här funktionen. Sidan 35 71 Redigera filer Kopiera bilder (Endast HMX-H303/H304/ H305) Filmer och bilder som är lagrade i internminnet kan kopieras till det externa fl ashminneskortet. Kopiering till minneskort raderar inte originalen i internminnet. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Tryck lätt på uppspelningsfl iken ( uppspelningsläge. sidan 45 ) på LCD-skärmen för att välja 1. Tryck på fl iken för HD ( HD ), ). SD ( SD ) eller bildfl iken ( • Videor eller foton visas som miniatyrer. Copy Select Files All Files 1/1 2. Tryck lätt på menyfl iken ( “Copy” (Kopiera). ) 3. Tryck på önskad post i undermenyn. 4. Motsvarande meddelande för valt alternativ visas. Tryck på “Yes” (Ja). • De valda bilderna kopieras. Copy 3/3 Remain:2GB Återstående ledigt utrymme på målminneskortet 72 Poster i undermeny • Select Files (Välj fi ler): Kopiera individuella bilder. Tryck på bilderna du vill kopiera. Indikatorn ( ) visas på de bilder som valts. Om du trycker på miniatyrbilden växlar den mellan att ). vara markerad ( ) eller avmarkerad. Tryck på fl iken OK ( De valda bilderna kopieras. • All Files (Alla fi ler): Kopiera alla bilder. • Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena helskärm eller singel. • Om reglaget på minneskortet har skjutits till skrivskyddsläget kan du inte kopiera bilderna. sidan 35 • Du kan inte kopiera en fi l om minneskortet har för lite ledigt utrymme. Ta bort fi ler du inte behöver innan du fortsätter. sidan 101 • Kopieringsfunktionen fungerar inte om batterinivån är för låg. Vi rekommenderar att du använder nätsladden när du ska kopiera. Redigera filer Dela Du kan dela en video i två och enkelt ta bort onödiga avsnitt. Den här funktionen redigerar originalvideon. Det är därför viktigt att säkerhetskopiera • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) “Edit” (Redigera) “Divide” (Dela). Edit Divide Combine 2. Tryck lätt på önskad video att redigera. • Den valda videon visas som pausad. 3. Sök efter den punkt där delningen ska ske genom att trycka på flikarna som styr uppspelning. • Flikarna som styr uppspelning: / / / / / 1/1 Mata inte ut minneskortet eller stäng av enheten under redigering av en video som är inspelad på minneskortet. Det kan skada lagringsmedia eller data. • Du kan även använda den här funktionen i bildvisningslägena helskärm eller singel. ). Ta bort • Du kan inte dela filer som är skyddade och har ( skyddet först. Sidan 71 • Den delade videon kan driva före eller efter delningspunkten med cirka. 2 sekund. • Funktionen för delning är inte tillgänglig under följande förhållanden: - Om den totala inspelade tiden för video är mindre än 6 sekunder. - Om du försöker dela avsnitt utan att lämna början och slut i 3 sekunder. - Om videofi len är inspelad med Time Lapse REC (Tidsförskjutning). - Om det återstående utrymmet av minnet är mindre än 15MB. - När du har uppnått ett filantal på 9999. • Foton kan inte delas. 00:00:25/00:00:50 100_0013 Divide 4. Tryck lätt på pausfliken ( ) vid delningspunkten och tryck sedan på beskärningsfliken ( • Ett meddelande visas som ber om din bekräftelse. ). 5. Tryck lätt på “Yes” (Ja). • Den video som valts delas i två videoklipp. • Det andra klippet av den delade videon visas sist i miniatyrvyn. • Efter delningen kan du delvis ta bort alla onödiga avsnitt eller kombinera andra videor. 73 Redigera filer Kombinera Du kan kombinera två olika videoklipp. Eftersom den här funktionen redigerar i originalfilen ska du se till att du har säkerhetskopierat viktiga filer på ett annat ställe. • Sätt i minneskortet. sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( videouppspelningsläge ( HD / SD ). Sidan 45 1. Tryck lätt på menyfliken ( “Edit” (Redigera) “Combine” (Kombinera). ) 2. Tryck på de videominiatyrer som ska kombineras. • Indikatorn ( ) och numret för vald ordning visas på valda videor. Om du trycker på videominiatyren växlar den ) mellan att vara markerad ( eller avmarkerad. • Indikatorn ( ) visas inte om upplösningen varierar mellan olika videofiler. Edit Divide Combine 1/1 Combine 1 3/3 ). 3. Tryck på fliken ( • Ett meddelande visas som ber om din bekräftelse. 4. Tryck lätt på “Yes” (Ja). • De 2 videoklippen kombineras i vald ordning och sparas som en video. 74 Mata inte ut minneskortet eller stäng av enheten under redigering av en video som är inspelad på minneskortet. Det kan skada lagringsmedia eller data. ) är aktiverad. • Du kan inte ta bort filer när skrivskyddsindikatorn ( Ta bort skyddet först. Sidan 71 • Foton kan inte kombineras. • Funktionen för kombinering är inte tillgänglig under följande förhållanden: - Videor i olika kvalitetsformat (Videor inspelade i “Video Resolution (Videoupplösning): 1080/50i” och “Video Resolution (Videoupplösning): 720/50p”) kan inte kombineras. - Filstorleken för kombinerad video får inte överskrida 1.8 GB totalt. - Videofi len som har spelats in med Time Lapse REC (Tidsförskjutning) får inte redigeras. - Om det återstående utrymmet av minnet är mindre än 15MB kan filerna inte kombineras. - En video vars filformat inte stöds av kameran. - Under uppspelning av en videofil. Systeminställningar Ställa in menyposter • • Se sidan 50 för menyinställningar. För användningsdetaljer, se motsvarande sida. Alternativ Storage Type (Lagring) * Storage Info (Lagringsinfo) * Card Info (Kortinfo)** File No. (Filnr) Time Zone (Tidszon) Date/Time Set (Ställ datum/tid) Date Type (Datumtyp) Time Type (Tidstyp) Date/Time Display (Datum-/tidsskärm) Auto LCD Off (Auto av för LCD) Beep Sound (Ljudsignal) Shutter Sound (Slutarljud) Auto Power Off (Autoavstängning) Quick On STBY (Snabb STBY) PC Software (PC-programvara) USB Connect (USB-anslutn) HDMI TV Out (HDMI TV ut) TV Connect Guide (TV-anslutningsguide) TV Display (TV-skärm) Format (Formatera) Default Set (Standardinst) Language Demo Anynet+(HDMI-CEC) • • • • Standardvärde Internal Memory (Int. minne) Series (Serier) Home (Hemma) 01/JAN/2011 00:00 (Sommarhalvåret : Off (Av)) 01/JAN/2011 24 Hr (24 tim) Off (Av) On (På) On (På) On (På) 5 Min (5 min) Off (Av) On (På) Mass Storage (Lagringsenhet) Auto On (På) On (På) On (På) Sidan 76 76 76 77 77 78 78 78 79 79 80 81 81 82 82 83 84 84 85 85 86 86 87 87 De här alternativen och standardvärdena kan ändras utan föregående meddelande. Tidtypen kan ändras beroende på valt språk. Poster som är markerade med * finns endast på modellerna HMX-H303/H304/H305. Poster som är markerade med ** finns endast på modellerna HMX-H300/H320. 75 Systeminställningar Storage Type (Lagring) (endast HMX-H303/ H304/H305) Du kan lagra film- och fotofi ler i det inbyggda minnet eller på ett minneskort, så att du kan före start av inspelning eller uppspelning. sidan 33 Storage Info (Lagringsinfo) (endast HMXH303/H304/H305) Den här funktionen visar lagringsinformation för vald lagringsmedia (minneskort), t.ex. använt minne och tillgängligt minne etc. För in minneskortet i kameran innan du visar lagringsinformation. 1. Tryck lätt på fliken meny ( ) inställning ( ) “Storage Info” (Lagringsinfo). Den här funktionen visar lagringsinformation för vald lagringsmedia (minneskort), t.ex. använt minne och tillgängligt minne etc. Sätt i minneskortet. Sidan 34 1. Tryck lätt på fliken meny ( ) inställning ( ) “Card Info” (Kortinfo). • Använt minnesutrymme, tillgängligt minne och inspelningsbar tid som är beroende av vald videoupplösning visas. Card Info • Used: 40.5MB 2. För att stänga trycker du på returfliken ( Storage Info 2. Tryck på önskad post i 1/1 undermenyn. • Använt minnesutrymme, tillgängligt minne och inspelningsbar tid som är beroende av vald videoupplösning visas. Internal Memory Card 3. For att stanga menyn trycker du latt pa fliken Avsluta ( ). Retur ( ) eller Poster i undermeny 76 Card Info (Kortinfo) (endast HMX-H300/H320) • Internal Memory (Int. minne): Visar lagringsinformationen för det inbyggda minnet. • Card (Kort): Visar lagringsinformationen för minneskortet. • Free: 30.8GB [HD]1080/50i Super Fine : 253Min Fine : 307Min Normal : 390Min ). Systeminställningar File No. (Filnr) Time Zone (Tidszon) Filnamn (nummer) tilldelas de inspelade bilderna enligt valt numreringsalternativ. Du kan enkelt ställa in lokal tid om du använder videokameran när du är ute och reser. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “File No.” (Filnr). Ställa in lokal tid för att kontrollera tidsskillnaden File No. Series 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Reset 1/1 Poster i undermeny • Series (Serier): Tilldelar filnummer i sekvens efter att du har bytt ut eller formaterat minneskortet eller raderat alla filer. Varje fil har ett unikt nummer som ger bekväm bildhantering i datorn. • Reset (Återställ): Återställer filnumret till 0001 även efter formateringen, borttagning av alla eller isättning av ett nytt minneskort. 1. Tryck lätt på fliken meny ( ) inställning ( ) “Time Zone” (Tidszon) “Visit” (Besök). Time Zone Home Visit 2 Tryck på fliken för att vänster ( ) ) för att markera det eller höger ( besökta området. 3. Tryck på fliken ( ) när tidszonsinställningen är klar. • Inställningsvärdet för tidszon används inte om du slutför ) inställningen med eller ( ). utan att trycka på fliken ( 1/1 Visit London, Lisbon [HOME 00:00] 01/JAN/2011 00:00 Poster i undermeny När du ställer in “File No.” (Filnr) som “Series” (Serier) tilldelas varje fil ett unikt nummer för att undvika duplicerade filnamn. Det är bekvämt när du vill administrera dina filer på en dator. • Home (Hemma): Klockans inställning används enligt dina inställningar i menyn för att ställa in datum och tid. Välj det här alternativet när du använder videokameran för första gången eller när du återställer klockan till inställningen för din hemorts datum/tid. • Visit (Besök) ( ): När du är i en annan tidszon kan du använda den lokala tiden utan att ändra inställningen för hemorten. Klockan justeras i enlighet med tidsskillnaden mellan dessa två platser. 77 Systeminställningar Date/Time Set (Ställ datum/tid) Genom att ställa in datum och tid kan du visa datum och tid för inspelningen under uppspelning. Sidan 31 Time Type (Tidstyp) Du kan ställa in visningsformat för tid enligt valt alternativ. Date/Time Set Day 01 Month / JAN / 2011 Hr 00 Year Min : 00 2. Tryck lätt på önskat visningsalternativ. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Date Type (Datumtyp) Date Type Du kan ställa in visningsformat för datum enligt valt alternativ. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Date Type” (Datumtyp). Time Type 12 Hr 24 Hr 1/1 2011/01/01 JAN/01/2011 1/1 01/JAN/2011 01/01/2011 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ). Retur ( Poster i undermeny • 12Hr (12 tim): Visar tidsinformation i 12-timmarsformat. • 24Hr (24 tim): Visar tidsinformation i 24-timmarsformat. ) eller Poster i undermeny • 2011/01/01: Datumet visas i formatet år/månad (tvåsiffrigt)/ dag. • JAN/01/2011: Datumet visas i ordningen månad/dag/år. • 01/JAN/2011: Datumet visas i ordningen dag/månad/år. • 01/01/2011: Datumet visas i formatet dag/månad (tvåsiffrigt)/år. Den här funktionen beror på inställningen “Date/Time Display” (Datum-/ tidsskärm). Sidan 79 78 ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Time Type” (Tidstyp). Den här funktionen beror på inställningen “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm). Sidan 79 Systeminställningar Date/Time Display (Datum-/tidsskärm) Du kan ställa in att datum och tid ska visas på LCD-skärmen enligt valt alternativ. Innan du ställer in funktionen “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm) måste du ställa in datum och tid. Sidan 31 1. Tryck lätt på fliken meny ( ) inställning ( ) “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm). Date/Time Display Off Date 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 1/1 Time Poster i undermeny • • • • Off (Av): Aktuellt datum och aktuell tid visas inte. Date (Datum): Visar aktuellt datum. Time (Tid): Visar aktuell tid. Date & Time (Datum/Tid): Visar aktuellt datum och tid. • Datum och tid läses som “01/JAN/2011 00:00” i följande fall: - Om det inbyggda laddningsbara batteriet är tomt. • Den här funktionen beror på inställningarna “Date Type” (Datumtyp) och “Time Type” (Tidstyp). Sidan 78 Date & Time 3. För att stänga menyn trycker du ). lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( • Datum och tid visas på LCD-skärmen enligt valt alternativ. 79 Systeminställningar Auto LCD Off (Auto av för LCD) För att minska elförbrukningen blir kamerans LCD-skärm automatiskt mörkare om kameran inte används under en viss tidsperiod. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Auto LCD Off” (Auto av för LCD). STBY 00:00:00 [307Min] 9999 STBY TBY BY 00:00:00 :00:00 0:00 0 :00 Efter 2 minuter [307Min [30 [307Min] 99 999 9999 99 99 9 Auto LCD Off Off <STBY-läge> <LCD-skärmen är förmörkad> On 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( 1/1 00:05:00 [307Min] 00:05:00 :05: :05:00 5::00 00 00 [307Min] [307Min [3 [30 0 Efter 5 minuter ). <Under inspelning> <LCD-skärmen är förmörkad> Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På): Om kameran inte används under mer än 2 minuter i standbyläget eller under mer än 5 minuter för inspelning av video startar energisparläget genom att LCD-skärmens ljus försvagas. 80 • Om funktionen “Auto LCD Off” (Auto av för LCD) är aktiverad kan du trycka på valfri knapp på kameran för att få tillbaka LCD-skärmens normala ljusstyrka. • Automatisk avstängning av LCD-skärmen avaktiveras i följande fall: - Om nätadaptern är ansluten. - Medan demofunktionen används. Systeminställningar Beep Sound (Ljudsignal) Shutter Sound (Slutarljud) Med den här inställningen hörs en ljudsignal när du trycker på flikar och knappar. Du kan aktivera respektive inaktivera slutarljudet vid varje tryckning på knappen PHOTO. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Beep Sound” (Ljudsignal). ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Shutter Sound” (Slutarljud). Beep Sound Off Shutter Sound Off On 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att avsluta trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( 1/1 ) tills menyn försvinner. Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På): En ljudsignal hörs när du använder knappar eller flikar, t.ex. strömknappen ( ) eller Inspelning start/stopp. Signalläget avbryts i följande fall: - Under inspelning, uppspelning - När kameran har en kabelanslutning. (Audio-/Video-kabel, HDMIkabel, etc.) On 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( 1/1 ). Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På): Ett slutarljud hörs när du trycker på knappen PHOTO. Slutarljudet hörs inte under följande förhållanden: - Om du använder knappen PHOTO under videoinspelning. - När kameran har en kabelanslutning. (Audio-/Video-kabel, HDMIkabel, etc.) 81 Systeminställningar Auto Power Off (Autoavstängning) Quick On STBY (Snabb STBY) Du kan ställa in så att kameran automatiskt stängs av om den inte används under 5 minuter. Den här funktionen förhindrar onödig energiförbrukning. När du ska spela in ofta under en längre tid ska du använda funktionen Quick On STBY för att minska energi- och batteriförbrukning. Om du stänger LCD-skärmen med funktionen Quick On STBY på startar Quick On STBY. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Auto Power Off” (Autoavstängning). Auto Power Off Off 5 Min 2. Tryck på önskad post i undermenyn. Quick On STBY Off 5 Min 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( ). Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • 5 Min (5 min): Kameran slås av om den inte används under 5 minuter. • Autoavstängning fungerar inte i följande situationer. - När kameran har en kabelanslutning. (USB-kabel, Växelströmsadapter, etc) - Medan demofunktionen används. - Under inspelning, uppspelning (ej pausläge) eller bildspel. • För att använda den här kameran igen ska du trycka på strömknappen ( ). 82 ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Quick On STBY” (Snabb STBY). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( 1/1 ). Systeminställningar PC Software (PC-programvara) Poster i undermeny • Off (Av): Kameran stängs av om LCD-skärmen stängs av. • 5 Min (5 min): Om LCD-skärmen stängs av startas läget Quick On STBY efter en kort tidsperiod. I standby-läget kommer stängningen av LCDskärmen att snart verkställa Quick On STBY (Snabb STBY) och sedan slås kameran av efter 5 minuter. • Vi rekommenderar att du slår av kameran efter användning för att spara på energiförbrukningen, men du kan effektiv använda funktionen snabb STBY om du tar många bilder inom den angivna tidsperioden. • Lägesindikatorn fortsätter att blinka i läget snabb STBY. • Läget Quick On STBY (Snabb STBY) är inte tillgängligt under följande förhållanden: - När LCD-skärmen är öppen. - När videokabeln (HDMI, Audio-/Video-kabel) eller USB-kabeln är ansluten till kameran. - Vid användning av knapparna på kameran. Om du aktiverar PC-programvara kan du enkelt använda PCprogrammet genom att ansluta USB-kabeln mellan kameran och datorn. Du kan hämta lagrad video och stillbilder på kameran till datorns hårddisk. Redigera video/stillbilder är också tillgängligt med PC software (PC-programvara). ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “PC Software” (PC-programvara). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( ). PC Software Off On 1/1 Poster i undermeny • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På): Det inbyggda redigeringsprogrammet startar när kameran ansluts till en dator. • Funktionen för PC-programvara är inte tillgänglig under följande förhållanden: - Om “USB Connect” (USB-anslutn) är inställd på “PictBridge” • För att aktivera PC-programfunktionen ska du ställa in “USB Connect” (USB-anslutn) som “Mass Storage” (Lagringsenhet) i menyalternativet för systeminställning. Sidan 84 • PC-programmet är endast kompatibelt med Windows OS. 83 Systeminställningar USB Connect (USB-anslutn) HDMI TV Out (HDMI TV ut) Du kan överföra data till en PC eller skriva ut foton direkt via USBanslutningen. Du kan ställa in videoutgången som HDMI så att det matchar den anslutna TV:n. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “USB Connect” (USB-anslutn). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( USB Connect PictBridge 1/1 Poster i undermeny • Mass Storage (Lagringsenhet): Anslut till en PC för att överföra videor eller foton. Sidan 99 • PictBridge: Anslut till en PictBridge-skrivare för att skriva ut foton direkt (om du använder PictBridge-funktionen). Sidan 92 Innan du ansluter en USB-kabel ska du kontrollera om aktuellt USB-läge är lämpligt för den funktion som ska användas. 84 Använd HDMI-kabeln (medföljer ej) för att ansluta kameran till din TV. Sidan 88 Mass Storage 1. Tryck lätt på fliken meny ( ) inställning ( ) “HDMI TV Out” (HDMI TV ut). HDMI TV Out Auto 576P 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( 576p 1/1 Poster i undermeny • Auto: Videosignalerna skickas i samma format som den inspelade filen. Använd endast den här inställningen när enheten är ansluten till en HDTV. • 576p: Utgångsformatet för den inspelade filen är 720x576p. Använd bara den här inställningen när du ansluter till en vanlig TV som stöder progressiv skanning i SD-nivå (Standard Definition) genom att använda HDMIuttag. Systeminställningar TV Connect Guide (TV-anslutningsguide) TV Display (TV-skärm) Du kan visa TV-anslutningsguiden innan du ansluter kameran till TV:n. Du kan aktivera eller avaktivera skärmspråk som visas på TVskärmen när du ansluter kameran till TV:n. 1. Tryck lätt på fliken meny ( ) inställning ( ) “TV Connect Guide” (TV-anslutningsguide). TV Connect Guide ) 1. Tryck på fliken meny ( inställning ( ) “TV Display” (TV-skärm). HDMI Composite 2. Tryck på önskad post i undermenyn. • TV-anslutningsguiden visas beroende på valda poster för undermenyn. • Läs TV-anslutningsguiden när du ska ansluta kameran till andra externa enheter. 1/1 TV Display Off On 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ( ). TV Connect Guide Composite Camcorder 1/1 TV Video L Audio R 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller Retur ). ( Poster i undermeny <Ansluta audio/video-kabeln> Poster i undermeny • HDMI: Välj HDMI när du ansluter kameran och TV:n med en HDMI-kabel. • Composite (Komposit): Välj Komposit när du ansluter kameran och TV:n med en Video/Audio-kabel (komposit). • Off (Av): OSD-menyer visas endast på LCD-skärmen. • On (På): OSD-menyerna visas både på LCD-skärmen och TV-skärmen. Miniatyrvisningen och demoskärmen visas på TV:n även om du ställer in “TV Display” (TV-skärm) till “Off” (Av). 85 Systeminställningar Format (Formatera) Default Set (Standardinst) Använd den här funktionen när du vill radera alla filer helt och rätta till fel som har uppstått på lagringsmediet. Du kan återställa alla inställningar till standardvärdena. Sätt i minneskortet. Sidan 34 1. Tryck lätt på fliken meny ) inställning ( ) ( “Format” (Formatera). 2. Tryck på önskad post i undermenyn. (endast HMXH303/H304/H305) • Ett meddelande visas som frågar dig om formatering av minneskort. TV Connect Guide TV Display 5/6 Format Default Set Poster i undermeny (endast HMX-H303/H304/H305) • Internal Memory (Int. minne): Du kan formatera det inbyggda minnet. • Card (Kort): Du kan formatera minneskortet. 3. Tryck lätt på “Yes” (Ja) “Yes” (Ja). • Formateringen utförs och ett meddelande visas. • Avlägsna inte lagringsmediet eller utför några åtgärder (som att slå av strömmen) under formateringen. Se även till att använda medföljande nätadapter, eftersom lagringsmediet kan blir korrupt om batteriet tar slut under formateringen. • Om lagringsmediet blir korrupt formaterar du det igen. ) 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Default Set” (Standardinst). • Ett meddelande visas som ber om din bekräftelse. TV Connect Guide TV Display 5/6 3. Ställ in datum och tid igen. Sidan 31 • Slå inte av strömmen när du använder den här funktionen. • Initiering av inställningarna för HD-kameran påverkar inte lagrade bilder. Language Du kan välja vilket språk som du vill använda för meny och meddelanden. Sidan 32 Language English ⦽ǎᨕ 1/8 86 • Formatera inte lagringsmediet på en dator eller på en annan enhet. Se till att du formaterar lagringsmediet på den här kameran. • Ett minneskort med skyddsfliken inställd på skrivskydd kommer inte att formateras. Sidan 35 • Om det inte finns något lagringsmedia isatt kan det inte väljas. Det visas som gråmarkerat på menyn. • Du kan raderar alla filer och alternativ helt på lagringsmediet, inklusive skyddade filer. Det här möjliggör stabil hastighet och funktionalitet vid användning av lagringsmedia. Observera att alla filer och data, inklusive skyddade filer, raderas. • Formatering av minneskortet utförs när du trycker lätt på “Format” (Formatera). (endast HMX-H300/H320) Format Default Set 2. Välj “Yes” (Ja) om du vill att alla inställningar ska återgå till standardvärdena. • Skärmen för Tidszon visas efter att alla inställningar återgår till standard. Français Deutsch Systeminställningar Demo Anynet+ (HDMI-CEC) Demonstrationen visar dig automatiskt de främsta funktionerna som finns inkluderade i kameran så att du kan använda dem enklare. Den här kameran stöder Anynet+. Anynet+ är ett AVnätverkssystem som gör det möjligt för dig att kontrollera alla anslutna Samsung AV-enheter med en Anynet+-kompatibel fjärrkontroll för Samsung. 1. Tryck lätt på fliken meny ( inställning ( ) “Demo”. ) 2. Tryck på önskad post i undermenyn. Demo Off On 1/1 ) 1. Tryck på fliken meny ( inställning ( ) “Anynet+ (HDMI-CEC)”. Anynet+ (HDMI-CEC) Off On 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( Poster i undermeny 2. Tryck på önskad post i undermenyn. 1/1 3. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( • Off (Av): Avaktivera funktionen. • On (På): Aktiverar funktionen Demo. Poster i undermeny Använda Demofunktionen Du kan enkelt använda demofunktionen genom att trycka på ) i 5 sekunder. menyfliken ( Demoläget avbryts i följande fall: Om du trycker på LCD-skärmen. Om någon knapp trycks in (inspelning start/stopp, Anti), SMART AUTO, MODE, PHOTO shake (OIS) Display ( etc.) Kameran övergår automatiskt i Demoläge efter 5 minuter i STBY-läge om den inte används på 5 minuter. Om du inte vill att Demofunktionen ska starta ställer du in “Demo” till “Off” (Av). Demofunktionen fungerar inte i följande fall: - Om “Auto Power Off” (Autoavstängning) är inställd på “5 Min” (5 min) (använder batteriet), så är funktionen Auto Power Off (Autoavstängning) aktiverad före Demofunktionen. • Off (Av): Avaktiverar funktionen. • On (På): Funktionen Anynet+ aktiveras. Om kameran är ansluten till en TV som stöder Anynet+ kan du styra vissa funktioner på kameran med TV:ns fjärrkontroll. • Om du slår på kameran när den är ansluten till en TV som stöder Anynet+ med en HDMI-kabel slås TV:n (om den stöder Anynet+) automatiskt på. Om du inte vill använda den här Anynet+ -funktionen ska du ställa in “Anynet+ (HDMI-CEC)” som “Off” (Av). • Mer information om funktionen Anynet+ (HDMI-CEC) finns i bruksanvisningen till Samsungs TV som stöder Anynet+. 87 Ansluta till en TV ANSLUTA TILL EN HIGH DEFINITION TV HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett kompakt ljud-/ videogränssnitt för överföring av okomprimerade digitala data. • Kontrollera om det finns ett HDMI-ingångsuttag på din TV. • Använd nätadaptern när du ansluter videokameran till TV:n. • Välj “HDMI TV Out” (HDMI TV ut) enligt den typ av TV som är ansluten till videokameran. sidan 84 Du kan använda samma fjärrkontroll för enheter som stöder funktionen Anynet +. Du kan använda funktionen Anynet + om kameran ansluts med HDMI-kabeln till en TV med Anynet+. För ytterligare information, se TV:ns bruksanvisning för Anynet+. HDTV Kamera Signalflöde Mini HDMI-kabel Använda en HDMI-kabel 1. Slå på videokameran. • Om du inte slår på videokameran först kanske den inte känner igen den anslutna TV.n. 2. Anslut videokameran till TV:n med en mini-HDMI-kabel. 3. Ställ in TV:ns ingångsväljare för att aktivera TV:n att idenfitiera den anslutna videokameran. • Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du växlar TVingång. 88 Förstå HDMI-kabeln Du kan njuta av HD-kvalitet (High Definition) på videor som spelats in med HD-upplösning och en HDTV. Den här kameran är utrustad med en HDMI-utgång för att erbjuda högupplöst videoöverföring. 4. Välj uppspelningsläge på kameran och starta uppspelning av videor. sidan 46, 48 Vad är funktionen Anynet+? När “HDMI TV Out” (HDMI TV ut) ställs in på “Auto” kan du spela upp en SD-videofil i HD-format. Den här kameran har en menyfunktion för “TV Connect Guide” (TVanslutningsguide). Om du försöker ansluta kameran till TV:n (utan att använda bruksanvisningen), så använder du menyfunktionen “TV Connect Guide” (TV-anslutningsguide)”. sidan 85 Endast en C- till A-typs mini-HDMI-kabel kan användas med den här videokameran. HDMI-uttaget på videokameran fungerar endast som utgång. Om Anynet+ stöds på TV:n och den är ansluten till kameran kan du starta TV:n från kameran. (funktionen Anynet+) Om du vill använda den här funktionen så ställer du in “Anynet+ (HDMI-CEC)” till “Off” (Av). sidan 87 Använd endast HDMI 1.3-kabel när du ansluter till kamerans HDMIuttag. Om kameran ansluts med andra HDMI-kablar kanske inte skärmvisningen fungerar. Ansluta till en TV ANSLUTA TILL EN VANLIG TV Du kan njuta av bilder som har spelats in med din videokamera på en vanlig TV som stöder standard definition. Den här videokameran stöder kompositutgång för videoöverföring med standard definition. Använd nätadaptern när du ansluter videokameran till TV:n. Vanlig TV Kamera Signalflöde Audio-/Video-kabel Ansluta en audio-/videokabel för kompositutgång 1. Anslut videokameran till en TV med Audio/Video-kabeln. • Slå på videokameran och anslut en Audio-/Video-kabel. Om inte, kan videokameran misslyckas med att identifiera den anslutna TV:n. 2. Ställ in TV:ns ingångsväljare för att aktivera TV:n att idenfitiera den anslutna videokameran. • Se TV:ns bruksanvisning för information om hur du växlar TVingång. 3. Välj uppspelningsläge på kameran och starta uppspelning av videor. sidan 46, 48 Kontrollera anslutningsstatus mellan kamera och TV, eftersom TV-skärmen kanske inte producerar rätt videoinformation om den ansluts på fel sätt. Vid anslutning till en TV med audio-/videokabel ska du matcha färgerna på kablarna och motsvarande uttag. Videoingången kan vara grön beroende på TV:n. I så fall ska du ansluta den gula kontakten på audio-/videokabeln till det gröna uttaget på TV:n. När kameran ansluts till TV:n med olika kablar samtidigt så följer signalen i prioritetsordning: - HDMI Audio/Video-utgång (komposit) Den här kameran har en en menyfunktion för “TV Connect Guide” (TV-anslutningsguide). Om du försöker ansluta kameran till TV:n (utan att använda bruksanvisningen), så använder du menyfunktionen “TV Connect Guide” (TV-anslutningsguide). sidan 85 Om TV:n har ett ljuduttag (monoingång) ansluter du den gula kontakten på audio-/videokabeln till videouttaget, den vita kontakten till ljuduttaget och lämnar den röda kontakten. Bilder som har spelats in med high-definition bildkvalitet (1080/50i eller 720/50p) spelas upp med samma standard definition bildkvalitet. 89 Ansluta till en TV VISA PÅ EN TV Bildvisningen är beroende av TV:ns skärmförhållande Inspelningsförhållande Visning på bredbilds-TV (16:9) Bilder lagrade i förhållandet 16:9 Videor Foton Foton Ändra volymen till måttlig nivå. Om volymen är för hög kan videoinformationen inkludera brus. Om “TV Display” (TV-skärm) är inställd på “Off” (Av), så visas inte skärmmenyerna på TV-skärmen. sidan 85 90 Visning på-TV (4:3) Dubba videor DUBBA TILL VHS- ELLER DVD-/HÅRDDISKKAMERA Video som spelas in på den här kameran kan dubbas till en VHSeller DVD-/hårddiskkamera. • Videor dubbas till annan inspelningsenhet via analog dataöverföring. (kompositanslutning) Använd den medföljande Audio-/Videokabeln. • Använd nätadaptern när du ansluter videokameran till TV:n. Kamera VHS eller DVD/HDD-spelare Signalflöde Audio-/Video-kabel 1. Anslut kameran till inspelningsenheten (VHS eller DVD/ Hårddiskkamera) med den medföljande Audio-/Videokabeln. • Anslut din kamera till ingångsuttagen på inspelningsenheten. • Om din inspelningsenhet har en ingångsväljare ska du ställa in den på ingångsläge. 2. Mata in lagringsenheten i inspelningsenheten. 3. Starta uppspelning på kameran och spela in på inspelningsenheten. • Se bruksanvisningarna som medföljer inspelningsenheten för ytterligare information. 4. När dubbningen är klar stoppar du inspelningsenheten och sedan kameran. Videor som är inspelade på den här kameran kan dubbas genom att ansluta med en Audio-/Videokabel. Alla inspelade videor dubbas med SD-bildkvalitet (standard definition), oavsett inspelningens upplösning (HD/SD). Du kan inte dubba kameran med en HDMI-kabeln. För att kopiera en video som spelas in med HD-bildkvalitet (high definition), använder du den integrerade programvaran på kameran och kopierar bilder i datorn. sidan 95 Eftersom dubbningen utförs via analog dataöverföring så kan bildkvaliteten försämras. Om du vill dölja skärmindikeringarna (exempelvis räknare etc.) på skärmen för den skärmenhet som är ansluten så ställer du in den på "TV Display (TV-skärm): Off (Av)”. sidan 85 För att spela in datum/tid, visar du det på skärmen. sidan 79 91 Skriva ut foton DIREKTUTSKRIFT MED PICTBRIDGE Du kan skriva ut foton direkt genom att ansluta kameran till en PictBridge-skrivare (säljs separat) med en USB-kabel. • Sätt i ett minneskort sidan 34 • Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast HMX-H303/H304/H305) sidan 33 ) på LCD-skärmen för att välja • Välj fliken Play (Spela upp) ( ). sidan 45 bilduppspelningsläge ( 1. Tryck lätt på menyfliken ( ) för inställning ( ) “USB Connect” (USB-anslutn) “PictBridge”. USB Connect Mass Storage PictBridge 2. Använd en USB-kabel när du ansluter kameran till skrivaren. 1/1 3. Slå på skrivaren. • Miniatyrvyn med foton visas. 4. Tryck på bilden för att skriva ut den och tryck sedan på ). utskriftsfliken ( • Bekräftelsemeddelande visas. 5. Tryck på “Yes” (Ja). 92 14/17 100-0014 01 Ställa in antal utskrifter Tryck lätt på fliken för att öka ( ska skrivas ut. Antalet kopior är inställt. )( )/ minska antalet kopior som Avbryta utskriftsinställningen Tryck lätt på volymfliken ( ) på LCD-skärmen. Stoppa utskriften efter att den har startat Tryck på “Cancel” (Avbryt) på skärmen. Om kameran inte känner igen skrivaren ska du ta ur USB-kabeln och sedan slå av strömmen på skrivaren. Ställ in “USB Connect” (USBanslutn) till “PictBridge”. Använd medföljande USB-kabel. Skriva ut foton Ställa in datum/tidsstämpel 1. I skrivarläget trycker du på ). menyfliken ( • Utskriftsalternativen visas på skärmen. 14/17 100-0014 01/JAN/ 2011 00 01 :00 00 2. Tryck på “Date/Time” (Datum/tid). 011 00: N/2 JA 01/ 3. Tryck på önskad post i undermenyn. Date/Time 4. För att stänga menyn trycker du lätt på fliken Avsluta ( ) eller ). Retur ( • Datum och tid skrivs ut på fotot. 1/1 Date/Time Off Date 1/1 Time Date & Time Stämpelfunktionen för datum och tid kanske inte stöds av alla skrivare. Mer information kan fås av skrivarens tillverkare. Menyn för “Date/Time” (Datum/tid) kan inte öppnas om skrivaren inte stöder denna funktion. PictBridge™ är ett registrerat varumärke som tillhör CIPA (Camera & Imaging Products Association) och är en överföringsstandard som har utvecklats av Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson och Sony. Använd nätadaptern för kameran under direktutskrift med PictBridge. Om du stänger av kameran under utskrift kan data på minneskortet skadas. Videofiler kan inte skrivas ut. Foton som har spelats in på en annan enhet kan inte skrivas ut. Det finns olika utskriftsalternativ beroende på skrivare. Se bruksanvisningen för skrivaren för mer information. 93 Använda med en Windows-dator VAD DU KAN GÖRA MED EN WINDOWSDATOR Du kan utföra följande åtgärder genom att ansluta videokameran till en Windowsdator med en USB-kabel. Huvudfunktioner • • 94 Genom att använda det inbyggda redigeringsprogrammet ‘Intelli-studio’ i videokameran kan du göra följande. - Spela upp videor eller foton. - Redigera inspelade videor eller bilder. - Ladda upp inspelade videor och bilder till YouTube eller Flickr, Facebook, etc. Du kan överföra eller kopiera filer (videor och bilder) som är sparade på lagringsmediet till datorn. (masslagringsfunktion) Systemkrav Följande krav måste uppfyllas för att kunna använda det inbyggda redigeringsprogrammet (Intelli-studio): Alternativ Systemkrav OS (Operativsystem) Microsoft Windows XP SP2, Vista, eller Windows 7 CPU (Processor) Intel® Core 2 Duo® 1.66 GHz eller högre rekommenderas, AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz eller högre rekommenderas (Handdator: Intel Core2 Duo 2.2GHz eller AMD Athlon X2 Dual-Core 2.6GHz eller högre rekommenderas) RAM 1 GB eller högre rekommenderas Video Card (Videokort) NVIDIA GeForce 8500 eller högre ATI Radeon HD 2600-serien eller högre Display (Skärm) 1024 x 768, 16-bit colour eller högre (1280 x 1024, 32-bit colour rekommenderas) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c eller högre Minneskort Ett SDHC-kort av klass 6 eller högre Systemkraven som nämns ovan är rekommendationer. Det är inte säkert att användningen fungerar korrekt även om kraven ovan är uppfyllda. På en dator som är långsammare än rekommenderat kan uppspelningen hoppa över vissa rutor eller fungera konstigt. Om DirectX-versionen på datorn är lägre än 9.0c ska du installera programmet med version 9.0c eller högre. Vi rekommenderar att överföra inspelade videodata till en dator före uppspelning eller redigering av videodata. För att kunna göra detta kräver en dator högre systemkrav än en stationär dator. Den integrerade programvaran på din kamera, ‘Intelli-studio’ är inte Macintoshkompatibel. Använda med en Windows-dator ANVÄNDA PROGRAM Intelli-studio Koppla ur USB-kabeln Intelli-studio är ett inbyggt program som gör det möjligt att spela upp och redigera filer. Du kan överföra fielr till webbplatser, såsom YouTube eller Flickr. För detaljer, välj “Help (Hjälp)” → “Help (Hjälp)” på skärmen för Intelli-studio. När du är klar med dataöverföringen måste du koppla från kabeln enligt nedan: 1. Klicka på ikonen “Safely Remove Hardware” (Säker borttagning av maskinvara) i verktygsfältet. 2. Välj “USB Mass Storage Device” (USB-masslagringsenhet) och klicka sedan på “Stop” (Stopp). 3. Om fönstret “Stop a Hardware device” (Stoppa en maskinvaruenhet) visas så klickar du på “OK.” 4. Koppla ur USB-kabeln från HD-videokameran och datorn. Steg 1. Ansluta USB-kabeln 1. Ställ in “USB Connect” (USBanslutn) till “Mass Storage” (Lagringsenhet) och “PC Software: On” (PC-programvara: På). • Du ser att standardmenyinställningarna anges enligt ovan. PC Software Off On 1/1 2. Ansluta kameran till en dator med USB-kabel. • Ett fönster för att spara en ny fil visas i Intelli-studios huvudfönster. Om kameran inte har några nya filer visas inte popupfönstret för att spara nya filer. • Motsvarande fönster för flyttbar disk visas, enligt din datortyp. Använd medföljande USB-kabel. (Levereras av Samsung) Sätt i USB-enheten i rätt riktning och på rätt håll. Vi rekommenderar att du använder nätadapter som strömkälla istället för batteri. När USB-kabeln är ansluten kan det leda till felfunktion på datorn om du slår på eller av videokameran. Om du kopplar ur USB-kabeln från datorn eller videokameran under överföringen av data stoppas överföringen och data kan skadas. Om du ansluter USB-kabeln till en dator via en USB-hubb eller ansluter USB-kabeln samtidigt som andra USB-enheter kan det hända att videokameran inte fungerar som den ska. Om detta skulle hända ska du ta bort alla USB-enheter från datorn och ansluta videokameran på nytt. Programmet Intelli-studio kanske inte körs automatiskt, beroende på din datortyp. I så fall ska du öppna den CD-ROM-enhet som har programmet Intelli-studio i Den här datorn och köra iStudio.exe. 95 Använda med en Windows-dator Steg 2. Om huvudfönstret i Intelli-studio När Intelli-studio startar visas miniatyrer av videor och bilder i huvudfönstret. 1 2 3 4 5 6 7 % $ # 8 9 @ 0 ! • • • • 96 Om du installerar Intelli-studio på datorn startar programmet snabbare. För att installera programmet väljer du “Tool (Verktyg)” → “Install Intelli-studio on PC (Installera Intelli-studio på datorn)”. Om du installerar den fulla versionen av Intelli-studio kan du använda olika funktioner. Starta installationen genom att klicka på “Web Support (Webbsupport)” → “Update Intelli-studio (Uppdatera Intelli-studio)” → “Start Update (Starta uppdatering)”. Du kan uppdatera enhetens inbyggda programvara genom att välja Web Web Support → Upgrade firmware for the connected device från programmets verktygsfält. Kamerans inbyggda program, Intelli-studio, är avsedd för användning i hemmet. Det är inte till för precision eller industriproduktion. För sådana användningsområden rekommenderar vi en redigeringsprogramvara som har utformats för professionellt bruk. Nr Beskrivning 1 Menyalternativ 2 Visa filer i vald mapp. 3 Växlar till fotoredigeringsläge. 4 Växlar till videoredigeringsläge. 5 Växla till delat läge. 6 Förstora eller förminska miniatyrerna i listan. 7 Välj en filtyp. 8 Visa videor och bilder för den valda mappen på datorn. 9 Visa eller dölj videor och bilder för den anslutna enheten. 0 Visa videor och bilder för den valda mappen på enheten. ! Visa filer som miniatyrer på en karta @ Sök mappar i ansluten enhet. # Sök mappar lagrade på datorn $ Gå till föregående eller nästa mapp % Skriv ut filer, visar filer i en karta, lagra filer i innehållshanterare, eller registrera ansikten. Använda med en Windows-dator Steg 3. Spela upp videor (eller foton) Du kan enkelt spela upp inspelningar med programmet Intelli-studio. 1. Klicka på önskad mapp i Intelli-studio för att visa inspelningarna. • Miniatyrer av videor (eller foton) visas på skärmen, enligt vald källa. 2. Välj den video (eller det foto) som du vill spela upp. • Du kan kontrollera filinformationen genom att föra musen över filen. • Klicka på en videominiatyr en gång för att spela upp videon i miniatyrformat, vilket gör att du enkelt kan söka efter en video. 3. Välj den video (eller det foto) som du vill spela och dubbelklicka sedan på uppspelningsikonen. • Uppspelningen startar och uppspelningskontrollerna visas. Steg 4. Redigera videor (eller foton) Du kan redigera videor och bilder på olika sätt med olika funktioner. (Ändra storlek, fininställning, bildeffekt, infoga bildruta etc.). Innan du redigerar en video eller bild i Intelli-studio bör du säkerhetskopiera video- eller bildfilen och lagra den på datorn som säkerhetsåtgärd genom att använda Dator eller Windows Utforskaren. 1. Välj videor eller bilder du vill redigera. 2. Klicka på “Movie Edit (Filmredigering)” eller “Photo Edit (Bildredigering)” beroende på vald fil i webbläsaren för Intellistudio. • Den valda filen visas i redigeringsfönstret. 3. Redigera en video eller bild med olika redigeringsfunktioner. Följande filformat stöds i Intelli-studio: - Videoformat: MP4 (Video: H.264, Ljud: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Fotoformat: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF 97 Använda med en Windows-dator Steg 5. Dela videor/foton online Dela med dig av dina upplevelser genom att överföra foton och videor direkt till en webbplats med bara ett klick. 4. Klicka på “Upload” för att starta uppladdningen. • Ett popup-fönster visas där du ombeds ange ID och lösenord. 1. Välj önskade videor eller foton att dela. 2. Klicka på “Dela” i webbläsaren. • Den valda filen visas i delningsfönstret. 5. Ange ID och lösenord för att komma vidare. • Åtkomst till innehåll på webbplatsen kan vara begränsad beroende på din webbmiljö. 3. Klicka på webbsidan dit du vill överföra filer. • Du kan välja “YouTube”, “twitter”, “Flickr,” “Facebook”, “Picasa”, “Email” eller en annan webbsida du vill använda för platshanteringen. 98 Använda med en Windows-dator ANVÄNDA SOM EN FLYTTBAR DISK Du kan kopiera film- eller fotofiler, som är inspelade med kameran, till en Windows-dator genom att ansluta USB-kabeln till kameran. Visa innehållet på lagringsmedia 1. Avmarkera inställningen “USB Connect: Mass Storage” (USBanslutn: Lagringsenhet). sidan 84 2. Avmarkera inställningen “PC Software: Off” (PC-programvara: Av). sidan 83 3. Sätt i ett minneskort. sidan 34 4. Anslut kameran till datorn med en USB-kabel. sidan 95 • Fönstret för “Removable Disk” (Flyttbar disk) visas nästan genast på datorskärmen. • Välj “Open folders to view fi les using Windows Explorer” (Öppna mappar för att visa filer i Windows utforskaren) och klicka på “OK”. 5. Mapparna i lagringsmediet visas. • Olika filtyper lagras i olika mappar. 6. Välj den mapp som ska kopieras och dra och släpp den i målmappen. • Mappen kopieras från lagringsmediet till datorn. Foton Videor Ställa uppgifter Om fönstret “Removable Disk” (Flyttbar disk) inte visas bekräftar du anslutningen sidan 95 eller utför steg 1 och 4. När den flyttbara disken inte visas automatiskt kan du öppna mappen för flyttbar disk i Den här datorn. Om den anslutna kamerans enhet inte öppnas eller om kontextmenyn vid högerklick med mus (öppna eller bläddra) verkar trasig kan datorn ha drabbats av ett autokör-virus. Vi rekommenderar att du uppdaterar antivirusskyddet till den senaste versionen. 99 Använda med en Windows-dator Struktur för mappar och filer på lagringsmedia • • Videofiler Videofil (H.264) ➀ • • • • • • • • HD-kvalitetsvideor har formatet HDV_####. MP4. SD-kvalitetsvideor har formatet SDV_####. MP4. Filnumret blir högre när en ny videofil lagras. En ny mapp skapas när antalet filer i mappen överskrider 999~1 000. Mappnamnet ges i ordningen 100VIDEO, 101VIDEO. Maximalt antal mappar är 999. Maximalt 9 999 filer kan skapas på en lagringsmedia via kameran Fotofil ➁ • • • 100 Filformat Mapp- och filstrukturen på minneskortet är följande: Filnamnet följer DCF (Design rule for Camera File System). Precis som för videofiler ökar filnumret automatiskt när en ny bildfil skapas. Fotona har formatet SAM_####.JPG. Mappnamnet ges i ordningen 100PHOTO, 101PHOTO. 101PHOTO, etc. Videofiler komprimeras i H.264-format. Filtillägget är “.MP4”. Se sidan 53 för videoupplösning. Fotofiler • Bilderna komprimeras i formatet JPEG (Joint Photographic Experts Group). Filtillägget är “.JPG”. • Se sidan 54 för bildupplösning. Namnet på en filmfil som har spelats in med kameran ska inte modifieras, eftersom korrekt uppspelning med kameran kräver originalmappen och filnamnskonventioner. Felsökning Genomför följande enkla kontroller innan du kontaktar ett auktoriserat Samsung servicecenter. Detta kan spara dig tid och pengar och ett onödigt telefonsamtal. VARNINGSINDIKATORER OCH MEDDELANDEN Det kan inträffa problem på grund av följande orsaker. Läs informationen och vidta åtgärden. Batteri Meddel. Informerar om att... Åtgärd - Batteriet är nästan urladdat. Ersätt med ett laddat batteri eller anslut nätadaptern. - Batteriet har inte klarat verifieringskontrollen. Kontrollera batteriet och byt till ett nytt om det behövs. Vi rekommenderar att endast använda originalbatterier från Samsung i den här kameran. Informerar om att... Åtgärd Internal Memory Full (Minnet fullt) Det finns inte tillräckligt med plats i det inbyggda minnet. • Radera onödiga filer från det inbyggda minnet. • Säkerhetskopiera filer till en dator eller till andra lagringsmedia och ta bort filer. • Använd ett minneskort. Insert card (Sätt i kort) Det finns inget minneskort isatt i minneskortplatsen. Sätt i ett minneskort. Card Full (Kortet fullt) Det finns inte tillräckligt med plats på minneskortet. Radera onödiga filer på minneskortet. Säkerhetskopiera filer till din dator eller ett annat lagringsmedia och radera filer. Byt till ett annat minneskort som har tillräckligt med plats. Low Battery (Låg batterinivå) Check authenticity of the battery. (Kontrollera felaktigt batteri.) Ikon Lagringsmedia Meddel. Ikon 101 Felsökning Meddel. Informerar om att... Åtgärd Card Locked (Kort spärrat) Skrivskyddsfliken på ett SD- eller SDHCkort har ställts in på spärrat. Ta bort skrivskyddet. Card Error (Kortfel) Minneskortet har vissa problem och kan inte identifieras. Ändra till ett annat minneskort. Not Formatted (Ej formaterad!) Minneskortet stöds inte av den här kameran. Formatera minneskortet med hjälp av kameramenyn. Not Supported Format (Formatet stöds inte) Minneskortet kan ha formaterats av en annan enhet och det kan finnas bilder kvar. Filer kan inte spelas, eftersom minneskortets format inte stöds av videokameran. Använd minneskortet efter formateringen eller det nya för inspelning med en videokamera. Not Supported Card (Kortet stöds inte) Minneskortet stöds inte av den här kameran. Byt minneskortet till ett som rekommenderas. Minneskortet har inte tillräckligt mycket prestanda för att kunna spela in. Spela in video med lägre upplösning och kvalitet. Ändra till ett annat minneskort. Informerar om att... Åtgärd Low Speed Card. Please record at a lower resolution. (Låghastighetskort. Spela in med lägre kvalitet.) Ikon - Inspelning Meddel. 102 Ikon Write Error (Skrivfel.) - Slå av kameran och slå sedan på den igen för att återställa data. Problemet inträffade vid skrivning av data till Om en fil inte återställs ska du formatera lagringsmediet med menyerna lagringsmediet. efter säkerhetskopiering av viktiga filer till din dator eller annat lagringsmedia. Release the Smart Auto (Återkalla Smart Auto) - Vissa funktioner kan inte användas manuellt när Smart Auto är aktiverad. Avaktivera funktionen Smart Auto. Felsökning Inspelning Meddel. Informerar om att... Åtgärd Filen har inte skapats på ett normalt sätt. Vänta tills dataåterställningen är klar. Slå inte av eller mata ut kortet under inspelning. - Antalet videofiler som kan sparas är 9 999. Radera onödiga filer på lagringsmediet. Säkerhetskopiera filer till din dator eller ett annat lagringsmedia och radera filer. Byt till ett annat kort som har tillräckligt med plats. Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ). Formatera lagringsmediet. The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Antalet fotofiler är maximalt. Kan inte ta foto.) - Antalet fotofiler som kan sparas är 9 999. Radera onödiga filer på lagringsmediet. Säkerhetskopiera filer till din dator eller ett annat lagringsmedia och radera filer. Byt till ett annat kort som har tillräckligt med plats. Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ). Formatera lagringsmediet. File number is full. (Filnummer är fullt.) Cannot record video. (Kan inte spela in video.) - Maximala antalet mappar och filer har nåtts så du kan inte spela in. Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ) och formatera lagringsmedia. Kom ihåg att säkerhetskopiera viktiga filer före formatering. File number is full. (Filnummer är fullt.) Cannot take a photo. (Kan inte ta foto.) - Maximala antalet mappar och filer har nåtts så du kan inte spela in. Ställ in “File No.” (Filnr) som “Reset” (Återställ) och formatera lagringsmedia. Kom ihåg att säkerhetskopiera viktiga filer före formatering. Recovering Data… Don’t power off and keep card inside. (Återställer data... Stäng inte av, mata inte ut kortet.) The number of video files is full. Cannot record video. (Maximalt antal videofiler. Kan inte spela in video.) Check the lens cover (Kontrollera linsskyddet!) Ikon - Linsskyddet är på. • Ta bort linsskyddet. 103 Felsökning Uppspelning Meddel. Ikon Informerar om att... Åtgärd Read Error (Läsfel) - Det inträffade problem under läsning av data från lagringsmediet. Formatera lagringsmediet med menyerna efter säkerhetskopiering av viktiga filer till din dator eller annat lagringsmedia. Corrupted file (Korrupt fil) - Den här filen kan inte läsas. Formatera lagringsmediet med menyerna efter säkerhetskopiering av viktiga filer till din dator eller annat lagringsmedia. Informerar om att... Åtgärd Redigera videor Meddel. 104 Ikon Cannot select different resolution. (Kan inte välja annan upplösning.) - Filerna som du vill kombinera har olika Det går inte att kombinera två filer med olika upplösning. upplösning. Not enough free space in Card. (Inte tillräckligt utrymme på kort) - Du kan inte redigera på grund av för lite minne på minneskortet. Utför redigeringsfunktionen efter att du har raderat onödiga filer. Select 2 files for combine. (Välj två filer att kombinera.) - Det går endast att kombinera två filer. Kombinera två filer först och kombinera sedan en annan. Den totala storleken för filerna får dock inte överskrida 1,8 GB. Total file size is over than 1.8GB. (Total filstorlek är mer än 1,8 GB.) - Filer vars totala storlek troligtvis kommer att överskrida 1,8 GB kan inte kombineras. Utför en delvis eller hel radering först för att radera onödiga delar och utför sedan kombineringsfunktionen. Felsökning USB Meddel. Ikon Informerar om att... Åtgärd Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (Skrivaransl. Misslyckad Ändra 'USB-anslutning') - Ett problem inträffade när kameran anslöts till en skrivare med en USB-kabel. • Kontrollera USB-kabeln. • Utför anslutningsproceduren igen. • Växla funktionen “USB connect” (USB-anslutn) till “PicBridge”. Fail USB Connecting Change 'USB Connect' (USB-ansl. Misslyckad Ändra 'USBanslutning') - Ett problem inträffade när kameran anslöts till en PC med en USBkabel. • Kontrollera USB-kabeln. • Utför anslutningsproceduren igen. • Växla funktionen “USB connect” (USB-anslutn) till “Mass Storage” (Lagringsenhet). Ink Error (Bläckfel) - Det finns problem med bläckpatronen. • Kontrollera bläckpatronen. • Byt bläckpatron i skrivaren. Paper Error (Pappersfel) - Det finns problem med papperet. • Kontrollera papperet i skrivaren. Fyll på papper om det inte finns något. File Error (Filfel) - Det finns problem med filen. • Kameran stöder inte det här filformatet. • Försök med en annan fil som är inspelad på kameran. Printer Error (Skrivarfel) - Det finns problem med skrivaren. • Slå av och på skrivaren. • Kontakta servicecentret för skrivaren. Print Error (Utskriftsfel) - Ett problem uppstod under utskrift. • Avlägsna inte strömkällan eller mata ut minneskortet under utskrift. 105 Felsökning PROBLEMBESKRIVNING OCH LÖSNINGAR Om du inte kan lösa problemet med hjälp av dessa anvisningar kontaktar du närmaste auktoriserade Samsung-servicecenter. Ström Symptom Förklaring/lösning Kameran slås inte på. Batteriet kanske inte är installerat på kameran. Montera batteriet i kameran. Det batteri som sitter i kanske är urladdat. Ladda batteriet eller byt till ett laddat. Vid användning av en växelströmsadapter, kontrollera att den är ordentligt ansluten till ett vägguttag. Strömmen slås av automatiskt. När “Auto Power Off” (Autoavstängning) är inställd som “5 Min” (5 min). Om ingen knapp trycks in på omkring 5 minuter slås kameran av automatiskt (“Auto Power Off” (Autoavstängning)). För att inaktivera det här alternativet ändrar du inställningen för “Auto Power Off” (Autoavstängning) till “Off” (Av). sidan 82 Batteriet är nästan urladdat. Ladda batteriet eller byt till ett laddat. Det går inte att slå av strömmen. Avlägsna batteriet eller koppla ur nätadaptern och anslut strömmen till kameran igen innan du slår på den. Batteriet är nästan urladdat. Temperaturen i omgivningen är för låg. Batteriet är inte fulladdat. Ladda batteriet fullt. Batteriet har nått slutet av sin livslängd och kan inte ladda på nytt. Använd ett annat batteri. Skärm 106 Symptom Förklaring/lösning TV-skärmen eller LCD-skärmen visar förvridna bilder eller ränder längst ned och upp, eller längst ut på vänster och höger sida. Det kan inträffa vid visning av bilder med förhållandet 16:9 på en TV med förhållandet 4:3, eller tvärtom. För ytterligare information, se skärmens specifikationer.sidan 90 En okänd bild visas på LCD-skärmen. Kameran är i demoläge. Om du inte vill se demobilden ändrar du inställningen för “Demo” till “Off” (Av). sidan 87 En okänd indikator visas på skärmen. En varningsindikator eller ett meddelande visas på skärmen. sidan 101~105 Bilden ligger kvar på LCD-skärmen. Det här inträffar om du kopplar från nätadaptern eller avlägsnar batteriet innan du har slagit av strömmen. Bilden ser mörk ut på LCD-skärmen. Omgivningen är för ljus. Felsökning Inspelning Symptom Det går inte att starta inspelning med knappen Inspelning start/stopp. Den faktiska inspelningstiden är mindre än uppskattad inspelningstid. Inspelningen stoppas automatiskt. Förklaring/lösning Tryck på knappen MODE för att ställa in inspelningsläge. sidan 29 Det finns inte tillräckligt ledigt utrymme för att spela in på lagringsmediet. Kontrollera om minneskortet sitter i eller om skrivskyddsfliken är inställd på låst. Den uppskattade inspelningstiden kan variera beroende på innehåll och använda funktioner. När du spelar in ett motiv som rör sig snabbt kan den faktiska inspelningstiden förkortas. Det finns inte mer ledigt utrymme för inspelning på lagringsmediet. Säkerhetskopiera viktiga filer på datorn och formatera lagringsmediet eller ta bort onödiga filer. Om du ofta spelar in eller tar bort filer kan lagringsmediets prestanda försämras. Formatera i så fall lagringsmediet. Om du använder minneskort med låg skrivhastighet stoppas kameran automatiskt och motsvarande meddelande visas på LCD-skärmen. När du spelar in ett motiv som är belyst med starkt ljus visas vertikala linjer. Det är inte ett fel. När skärmen är under direkt solljus vid inspelning blir skärmen röd eller svart under ett kort ögonblick Det är inte ett fel. Under inspelning visas inte datum/tid. Du kan inte lagra foton. Slutarljudet hörs inte när du tar foton. Ljudsignalen hörs inte. “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm) är inställd på “Off” (Av). Ställ in “Date/Time Display” (Datum-/tidsskärm) till On (På). sidan 79 Ställ in kameran i inspelningsläge. sidan 29 Avaktivera låset på skrivskyddsfliken för minneskortet, om en sådan finns. Lagringsmediet är fullt. Använd ett nytt minneskort eller formatera lagringsmediet. sidan 86 Du kan även ta bort onödiga bilder. sidan 70 Ställ in “Shutter Sound” (Slutarljud) till “On” (På). Under dubbel inspelning hörs inget slutarljud. När mini-HDMI-kabeln eller audio-/videokabeln är ansluten till videokameran är Shutter Sound (Slutarljud) inte tillgängligt. Ställ in “Beep Sound” (Ljudsignal) till “On” (På). Ljudsignalen slås tillfälligt av vid inspelning av videor. När mini-HDMI-kabeln eller Audio-/Videokabeln är ansluten till videokameran är inte Beep Sound (Ljudsignal) tillgängligt. Det finns en tidsfördröjning mellan den tidpunkt då du trycker på knappen Inspelning start/stopp och vid punkten där den inspelade videon börjar/slutar. På din kamera kan det vara en viss tidsförskjutning mellan punkten när du trycker på knappen Inspelning start/stopp och den faktiska punkt där den inspelade videon börjar/stoppar. Det är inte ett fel. Horisontala ränder visas på bilderna. Det här inträffar när du spelar in bilder under fluorescerande lampa, sodiumlampa eller kvicksilverlampa. Det är inte ett fel. 107 Felsökning Lagringsmedia Symptom Förklaring/lösning Minneskortets funktioner går inte att använda Sätt i ett minneskort i kameran på rätt sätt. sidan 34 Om du använder ett minneskort som har formaterats på en dator formaterar du det på nytt på datorn. sidan 86 Bilden kan inte raderas. Inaktivera låset genom den skrivskyddade fliken på minneskortet (SDHC/SD-minneskort etc.), om en sådan finns. sidan 35 Du kan inte kombinera skyddade bilder. Ta bort skyddet för bilden på lagringsmediet. sidan 71 Du kan inte formatera minneskortet. Inaktivera låset genom den skrivskyddade fliken på minneskortet (SDHC/SD-minneskort etc.), om en sådan finns. sidan 35 Minneskortet stöds inte för din kamera eller så finns det problem med kortet. Datafilnamnet är inte korrekt indikerat. Filen kan vara korrupt. Filformatet stöds inte av din videokamera. Endast filnamnet visas om katalogstrukturen uppfyller internationell standard. Justera bilden under inspelning 108 Symptom Förklaring/lösning Fokus justeras inte automatiskt. Bilden är för ljus eller flimrar, eller så uppstår färgförändringar. Det här kan inträffa när du gör en inspelning i florescerande ljus eller lysrörsbelysning. Avbryt “ SCENE” för att undvika eller minimera problemet. sidan 53 Bildernas färgbalans är inte naturlig. Vitbalansjustering krävs. Justera till lämplig “White Balance” (Vitbalans).sidan 55 Objektet som passerar bildrutan visas väldigt snabbt. Detta är ett fokalplansfenomen. Det är inte ett fel. På grund av det sätt bildenheten (CMOS-sensorn) läser ut videosignaler kan objekt som passerar bildrutan snabbt framstå som böjda, beroende på inspelningsförhållandet. Ställ in “Focus” (Fokus) på “Auto”. sidan 59 Inspelningsförhållanden är inte lämpliga för autofokus. Justera fokus manuellt. sidan 59 Linsen är dammig på ytan. Torka linsen och kontrollera fokus. Inspelningen har gjorts på en mörk plats Använd ljus för att få bättre inspelningsförhållanden. Felsökning Uppspelning på din kamera Symptom Förklaring/lösning Uppspelning (spela/paus) fungerar inte. Bildfiler som har lagrats med en annan enhet kan inte spelas upp på din kamera. Kontrollera minneskortets kompatibilitet. sidan 35 Foton som lagras på ett lagringsmedia kan inte visas i faktiskt storlek. Foton som lagras på en annan enhet kanske inte kan visas med faktisk storlek. Det är inte ett fel. Uppspelningsskärmen avbröts plötsligt. Kontrollera om nätadaptern eller batteriet är korrekt anslutet och säkrat. Uppspelning på andra enheter (TV, etc.) Symptom Förklaring/lösning Du kan inte visa bilden eller höra ljudet på den anslutna enheten. Se till att anslutningskabeln är ansluten till rätt uttag. Bilden förvrängs på en TV. • Detta fenomen orsakas genom en anslutning till en TV med bildförhållandet 4:3. Du kan inte visa bilder eller höra ljud från en TV som är ansluten med HDMI-kabeln. • Bilder visas inte via HDMI-uttaget om materialet är upphovsrättsskyddat. Anslutning/dubbning med andra enheter (spelare, dator, skrivare etc.) Symptom Förklaring/lösning Du kan inte dubba korrekt med HDMI-kabeln. • Du kan inte dubba bilder med HDMI-kabeln. Du kan inte dubba korrekt med Audio-/Videokabeln. • Audio-/Videokabeln är inte ordentligt ansluten. Kontrollera att Audio/Videokabeln är ansluten till rätt uttag, dvs. ingångsuttaget på den andra enheten för dubbning av en bild från din videokamera. sidan 91 PictBridge-utskrift kan inte göras med en PictBridgeskrivare. • Skrivaren kanske inte kan skriva ut bilder som har redigerats på en dator eller spelats in med en annan enhet. Det är inte ett fel. 109 Felsökning Ansluta till en dator 110 Symptom Förklaring/lösning Datorn avkänner inte kameran. Koppla ur USB-kabeln från datorn och kameran, starta om datorn och anslut sedan igen. Det går inte att spela upp videofiler korrekt på en dator. Video codec krävs för att spela upp filen som är inspelad på kameran. Installera den programvara som medföljde videokamera. sidan 94 Se till att du sätter i anslutningsenheten i rätt riktning, anslut sedan USB-kabeln ordentligt till USButtaget på din videokamera. Koppla ur kabeln från datorn och videokamera och starta om datorn. Anslut ordentligt igen. För att spela upp en HD-videofil krävs en dator med bättre specifikationer. Testa med en dator som har de specifikationer som rekommenderas. sidan 94 Intelli-studio fungerar inte som det ska. Avsluta programmet Intelli-studio och starta om Windows-datorn. Intelli-studio körs inte. Ställ in “PC Software” (PC-programvara) som “On” (På) i inställningsmenyn eller installera Intellistudio på datorn. sidan 83, 95 Bilder eller ljud på kameran spelas inte upp korrekt på datorn. Videouppspelning eller ljud kan stoppas tillfälligt beroende på dator. Bilden eller ljudet som kopierats till datorn påverkas inte. Om kameran är ansluten till en dator som inte stöder Hi-speed USB (USB2.0), kanske bilder eller ljud inte spelas upp korrekt. Bilder och ljud som kopieras till din dator påverkas inte. Uppspelningsskärmen pausas eller förvrids. Kontrollera systemkraven för videouppspelning. Stäng alla andra program som körs på datorn. Om en inspelad video som spelas på din kamera ansluten till en dator och bilden inte spelas upp på ett smidigt sätt kan det bero på överföringshastigheten. Kopiera filen till din dator och spela upp den. Felsökning Allmän användning Symptom Förklaring/lösning Datum och tid visas felaktigt. • Har kameran inte använts under en längre tid? Det inbyggda laddningsbara batteriet kan ha laddat ur. sidan 23 Menyposter som inte kan användas samtidigt Symptom Två funktioner kan inte användas samtidigt. Kan inte använda På grund av följande inställningar “ SCENE” “Bländare : Manuell,” “Slutare: Manuell” “Bländare : Manuell” “Slutare: Manuell, ” “ SCENE” “Slutare: Manuell” “Bländare : Manuell,” “ SCENE” “Videoupplösning,” “Videokvalitet,” “Tona” “Förfl. tid” “Bildupplösning” “Kont. insp.” Du kan inte välja gråmarkerade alternativ i aktuellt läge för inspelning/uppspelning. Det finns vissa funktioner du inte kan aktivera samtidigt. Listan ovan visar exempel på kombinationer som inte fungerar när det gäller funktioner och menyalternativ. Menyn kan inte öppnas i läget Smart Auto. Följande funktioner kan inte användas under videoinspelning; “Video Resolution” (Videoupplösning), “Video Quality” (Videokvalitet), “Photo Resolution” (Bildupplösning), “Photo Sharpness” (Fotoskärpa), “Fader” (Tona), “Cont.Shot” (Kont. insp.), “Digital Zoom”, “Self Timer” (Självutlösare). Följande funktioner är automatiskt inställda på Av eller Autoläge i läget Smart Auto: “ SCENE”, “Shutter” (Slutare), “Digital Effect” (Digital effekt), “Tele Macro” (Tele Makro), etc. I Smart Auto-läget väljer kameran automatiskt lämpliga kamerainställningar baserat på identifierad scentyp. De flesta inställningar justeras automatiskt i Smart Auto-läget. För att ställa in eller ändra funktioner på egen hand måste du först avaktivera Smart Auto-läget. 111 Underhåll och ytterligare information UNDERHÅLL Förslagen nedan hjälper dig att uppfylla garantiåtaganden och att njuta av produkten under många år. Att observera vid förvaring • För att förvara kameran på ett säkert sätt, slå av den. - Plocka ur batteri och växelströmsadapter. - Ta ur minneskortet. Rengöra kameran Före rengöring, slå av kameran och ta ur batteriet och nätadaptern. • Rengöra utsidan - Torka försiktigt med en torr och mjuk trasa. Gnugga ytan försiktigt utan att använda för stor kraft. - Använd inte bensen eller tinner för att rengöra kameran. Ytan kan skadas eller flagas. • Rengöra LCD-skärmen Torka försiktigt med en torr och mjuk trasa. Akta så att du inte skadar skärmen. • Rengöra linsen Använd en blåsbälg för att ta bort damm och torka försiktigt av linsen med en mjuk trasa. Vid behov kan du försiktigt torka linsen med ett rengöringspapper. - Om linsen får vara smutsig kan det bildas beläggningar. - Om linsen ser immig ut ska du stänga av kameran och lämna den i cirka en timme. LCD-skärm 112 För att förlänga livslängden, undvik att gnugga med en grov trasa. • Var medveten om följande fenomen vid användning av LCDskärmen. Detta beror inte på någon felfunktion. - Vid användning av kameran kan ytan runt LCD-skärmen bli varm. - Om du låter strömmen vara på under en längre tid kan ytan runt LCD-skärmen bli varm. - När du använder videokameran på kalla platser kan det bildas efterbilder på LCD-skärmen. • En LCD-skärm är tillverkad med exakt teknik och har mer än 99,99 % fungerande pixlar. Trots detta kan det uppstår svarta eller ljusa punkter (röda, blå, vita) i sällsynta fall, i en prick och runtom i två prickar. De här prickarna kan normalt uppstå under tillverkningsprocessen och påverkar inte de inspelade bilderna. Använd inte kameran på en stund om det kommit kondens i den Vad är kondens? Kondens uppstår när kameran flyttas från en plats till en annan med betydande temperaturskillnad. Kondensen uppstår på den externa eller den interna linsen på kameran och på reflektorlinsen. Om detta händer kan det orsaka tekniska fel eller skador på kameran om du använder enheten med strömmen påslagen när det är kondens. När kan kondens uppstå? Kondens uppstår när enheten flyttas från en plats där det är varmare än där den var tidigare, eller när den plötsligt används på en varm plats. - När du spelar in utomhus på vintern när det är kallt och sedan använder den inomhus. - När du spelar in utomhus i värme efter att ha varit inomhus, eller i en bil, med AC. Vad kan jag göra? - Slå av strömmen och avlägsna batteriet, lägg den på en torr plats i 1-2 timmar innan du använder den. Använd videokameran efter att kondensen helt har försvunnit. Se till att använda rekommenderade tillbehör som medföljer videokameran. För service, kontakta närmaste auktoriserat Samsung servicecenter. Underhåll och ytterligare information ANVÄNDA KAMERAN UTOMLANDS PAL-kompatibla länder/regioner • • Varje land eller region har sitt eget elektriska system och färgsystem. Innan du använder videokameran utomlands ska du kontrollera följande. Strömkällor Den medföljande nätadaptern är utrustad med automatiskt spänningsval i intervallet 100 V till 240 V. Du kan använda kameran i alla länder/regioner med nätadaptern som medföljer kameran inom intervallet AC 100 V till 240 V, 50/60 Hz. Använd vid behov en adapter till vägguttaget som du kan köpa i vanliga butiker, beroende på hur vägguttagen är utformade. På TV-färgsystem Australien, Belgien, Bulgarien, Danmark, Egypten, Finland, Frankrike, Grekland, Holland, Hongkong, Indien, Irak, Iran, Kina, Kuwait, Libyen, Malaysia, Mauritius, Norge, OSS, Rumänien, Saudi-Arabien, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Syrien, Thailand, Tjeckien, Tunisien, Tyskland, Ungern, Österrike, m.fl. NTSC-kompatibla länder/regioner Bahamas, Centralamerika, Filippinerna, Japan, Kanada, Korea, Mexico, Taiwan, USA, m.fl. Du kan spela in med din kamera och titta på bilderna på LCDskärmen var som helst i världen. Din videokamera är en PAL-systembaserad videokamera. Om du vill visa dina inspelningar på en TV eller kopiera till en extern enhet, måste det vara en PAL-systembaserad TV eller en extern enhet som har lämpliga Audio-/Video-uttag. Annars behöver du eventuellt använda en separat videoformatsomkodare för att konvertera (PALNTSC formatkonverterare). Formatomkodaren erbjuds inte av Samsung. 113 Underhåll och ytterligare information ORDLISTA AF(Autofokus) F. Nej (F-nummer) Ett sysktem som automatiskt fokuserar produktlinsen på motivet. Produkten använder kontrast för att fokusera automatiskt. F-numret definierar linsens ljusstyrka. En mindre lins ger i allmänhet en ljusare bild. F-numret är direkt proportionellt i förhållande till brännvidden och omvänt proportionell till linsens diameter. *F.Nr=brännvidd/diameter för bländare Bländare Bländaren kontrollerar mängden ljus som når produktens sensor. Kamerarörelse (oskarp) Om produkten rör sig när slutaren är öppen kan hela bilden bli suddig. Det här inträffar oftare när slutarhastigheten är långsam. Förhindra produktrörelser genom att öka känsligheten och använda en högre slutarhastighet. Använd ett stativ om du vill eller DIS- eller OIS-funktionen för att stabilisera produkten. Komposition Kompositionen i bilden innebär att du sorterar objekten i ett foto Oftast är det bra att följa reglen om tredjedelar för att få en bra komposition. Complementary Metal-Oxide-Semiconductor (CMOS) CMOS är en bildsensor som producerar bilder som har nästintill samma kvalitet som CCD-sensorer (charge coupled device). Det förbrukar mindre ström, vilket ger en längre batterilivslängd för produkten. MPEG-4 AVC/H.264 definierar det senaste videokodningsformatet som har standardiserats av ISOIEC och ITU-T, år 2003. Jämfört med traditionellt MPEG2-format, har MPEG-4 AVC/H.264 mer än dubbelt så hög effektivitet. Din produkt använder MPEG-4 AVC/H.264 för att koda högdefinitionsvideor. Optisk zoom Det här är en allmän zoom som kan förstora bilder med en lins och inte försämrar bildernas kvalitet. Kvalitet Ett uttryck för komprimeringsfrekvens som används i en digital bild. Högre bildkvalitet håller en lägre komprimeringsfrekvens, som vanligen resulterar i större filstorlek. Upplösning Digital zoom Antalet pixlar som finns i en digital bild. Högupplösta bilder innehåller fler pixlar och visar vanligtvis mer detaljer än lågupplösta. En funktion som artificiellt ökar mängden tillgänglig zoom med zoomlinsen (optisk zoom). När du använder digital zoom blir bildkvaliteten sämre, i takt med att förstoringen ökar. Slutarhastighet Effektiv pixelräkning Till skillnad från när det gäller total pixelräkning är det här det faktiska antalet pixlar som används för att ta bilden. EV (exponeringsvärde) Alla kombinationer av produktens slutarhastighet och bländare som resulterar i samma exponering. Exponering Mängden ljus som släpps in för att nå produktens sensor. Exponeringen styrs av en kombination av slutarhastighet, bländarvärde och ISO-känslighet. Brännvidd 114 MPEG-4 AVC/H.264 Avståndet från mitten av linsen till dess brännpunkt (i millimeter). Längre brännvidder resulterar i tätare vinklar för visning och att motivet förstoras. Kortare brännvidder resulterar i bredare visningsvinklar. Slutarhastigheten hänvisar till den tid det tar att öppna och stänga slutaren och den är en viktig faktor när det gäller ljusstyrkan i en bild, eftersom den styr mängden ljus som passerar genom bländaren innan den når bildsensorn. En snabbare slutarhastighet tillåter mindre ljus att komma in under kortare tid och fotot blir mörkare och fryser lättare motiv i rörelse. Tele Makro Den här funktionen gör det möjligt för dig att ta närbilder av mycket små motiv. När du använder Tele makro-funktionen kan produkten hålla en skarp fokus på små föremål i nästan verklig storlek (1:1). Vitbalans (färgbalans) En justering av intensiteten i färgerna (vanligen de primära färgerna, såsom röd, grön och blå) i en bild. Målet med att justera vitbalans, eller färgbalans, är att korrekt återge färgerna i en bild. Specifikationer Modellnamn System LCD-skärm Anslutningar Allmänt HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP Videosignal Bildkomprimeringsformat Ljudkomprimeringsformat Bildenhet Giltiga pixlar Totalt antal pixlar Lins Brännvidd Storlek/antal pixlar LCD-skärm, metod Kompositutgång HDMI-utgång Ljudutgång USB-utgång Strömkälla Typ av strömkälla Strömförbrukning vid (inspelning) Driftstemperatur Förvaringstemperatur Lagringsmedia Yttre mått (BxHxD) Vikt Inbyggd mikrofon PAL H.264 (MPEG-4.AVC) AAC(Advanced Audio Coding) 1/4” CMOS 1.7 megapixlar 5 megapixlar F1,8 - F3,8, 30x optisk zoom, 300x digital Zoom 2.47mm ~ 74.1mm 3” bred pek-LCD / 230k TFT LCD 1Vp-p (75Ω begränsad) Anslutare av C-typ -7,5dBs (600Ω begränsad) mini USB-B-typ (USB2.0 Höghast.) Likström 5V, litiumjonbatteri: 3,7V Litiumjonbatteri, Strömkälla (100V~240V) 50/60Hz 2,5W (LCD på) 32˚F~104˚F (0˚~40˚C) -4˚F ~ 140˚F (-20˚C ~ 60˚C) Ett minneskort (SD/SDHC) (Medföljer ej) Cirka. 49.5 mm x 56.6 mm x 119.7 mm Cirka. 228g (0.50 lb, 8.04 oz) (exklusive litiumjonbatteriet) Flervägsstereomikrofon De här tekniska specifikationerna och konstruktionerna kan ändras utan förvarning. 115 Kontakta Samsung C Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter, är du välkommen att kontakta Samsung Support. Region North America Latin America Europe Contact Centre Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG(062 726 7864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG(800-726786) www.samsung.com BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) From mobile 02-482 82 00 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com Bolivia 800-10-7260 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com GREECE www.samsung.com EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com HONDURAS 800-27919267 www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com PANAMA 800-7267 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com PERU 0-800-777-08 www.samsung.com PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) Europe Country Contact Centre Web Site NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815-56 480 www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line www.samsung.com e Kontakta Samsung Region Europe CIS Asia Pacific Country Contact Centre Web Site Region Country Contact Centre Web Site SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.com/ch 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/ (French) 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel www.samsung.com 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 0266-026-066 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com KUWAIT 183-2255 www.samsung.com GEORGIA 8-800-555-555 www.samsung.com BAHRAIN 8000-4726 www.samsung.com ARMENIA 0-800-05-555 www.samsung.com Egypt 08000-726786 www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 www.samsung.com JORDAN 800-22273 www.samsung.com Asia Pacific Middle East KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) www.samsung.com IRAN 021-8255 www.samsung.com UZBEKISTAN www.samsung.com Morocco 080 100 2255 www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 www.samsung.com Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 NIGERIA 0800-726-7864 www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com Ghana 0800-10077 0302-200077 www.samsung.com MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung.com Cote D’ Ivoire 8000 0077 www.samsung.com AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com Senegal 800-00-0077 www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com Cameroon 7095- 0077 www.samsung.com CHINA 400-810-5858 www.samsung.com KENYA 0800 724 000 www.samsung.com UGANDA 0800 300 300 www.samsung.com HONG KONG (852) 3698-4698 www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ TANZANIA 0685 88 99 00 www.samsung.com INDIA 1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282 www.samsung.com 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888, 021-5699-7777 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Africa s Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och Elektroniska Produkter) (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EUdirektivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation. Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall. RoHS-kompatibel Vår produkt följer restriktionerna för användning av hälsovådliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrusning, och vi använder inte Kadmium (Cd), Bly (Pb), Kvicksilver (Hg), Hexavalent Krom (Cr+6), polybromerade bifenyler (PBBs), polybromerade difenyletrar (PBDEs) i våra produkter.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 5 MP CMOS Red
- Optical zoom: 30x Digital zoom: 300x
- LCD 7.62 cm (3")
- 1920 x 1080 pixels
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- PictBridge HDMI DC-in jack
- Lithium-Ion (Li-Ion) 3 h
Related manuals
advertisement