advertisement
Mobiltelefon
Handbok
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till http://www.samsung.se.
Klicka in på “SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och välj sedan produktgrupp och produkttyp
Alternativt ring vår kundsupport tfn:
0771-SAMSUNG (7267864)
•
•
•
Delar av innehållet i den här handboken kan avvika från din telefon beroende på telefonens programvara eller din nätverksoperatör.
Tredjepartstjänster kan när som helst avslutas eller avbrytas, och Samsung garanterar inte att något innehåll eller någon tjänst kommer att finnas tillgänglig under en viss tid.
Den här produkten inkluderar vissa gratis/öppen källkodsprogram.
De exakta villkoren för licenserna, friskrivningarna, bekräftelserna och meddelanden finns på Samsungs webbplats opensource.samsung.com.
www.samsung.com
Printed in Korea
GH68-37082A
Swedish. 05/2012. Rev. 1.0
GT-E1200
Säkerhetsföreskrifter
www.sar-tick.com
Den här produkten överensstämmer med tillämpliga nationella SAR-gränser på
2,0 W/kg. De specifika, maximala SARvärdena finns i avsnittet Information om
SAR-värden (Specific Absorption Rate) i den här handboken.
När du bär produkten eller använder den medan den bärs på kroppen ska du antingen använda ett godkänt tillbehör, såsom ett hölster, eller hålla den på ett avstånd på
1,5 cm från kroppen, för att garantera att
RF-exponeringskraven följs. Observera att produkten eventuellt sänder ut strålning även om du inte ringer ett samtal.
Varning: Förhindra elektrisk stöt, eld och explosion
Använd inte skadade elsladdar, kontakter eller lösa eluttag
Rör inte elsladden med våta händer, och koppla inte loss laddaren genom att dra i sladden
Böj inte och skada inte elsladden
Använd inte enheten när den laddas och rör inte enheten med våta händer
Kortslut inte laddaren eller batteriet
Tappa inte och stöt inte till laddaren eller batteriet
Läs all information som följer innan du använder enheten, för att förhindra att du skadar dig själv, andra eller enheten.
• Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri.
Ladda inte batteriet med laddare som inte godkänts av tillverkaren
Använd inte enheten under åskväder
Enheten kan sluta fungera och risken för en elektrisk stöt ökar.
Hantera inte ett litiumjonbatteri som är skadat eller läcker
Kontakta ditt närmaste auktoriserade servicecenter för säker kassering av dina litiumjonbatterier.
Hantera och deponera batterier och laddare ansvarsfullt
• Använd endast batterier och laddare som är avsedda särskilt
• för enheten och som är godkända av Samsung. Inkompatibla batterier och laddare kan leda till allvarliga skador på människor eller utrustning.
Utsätt inte batteriet eller enheten för öppen eld. Följ gällande
•
• föreskrifter avseende förbrukade batterier och enheter.
Förvara aldrig batteri eller enhet på eller i varma platser som t. ex. mikrovågsugnar, ugnar eller element. Batterier kan explodera om de överhettas.
Kläm eller punktera aldrig batteriet. Undvik att utsätta batteriet för hårt tryck. Det kan leda till intern kortslutning och
överhettning.
Skydda enheten, batteriet och laddaren från skador
• Undvik att utsätta enheten och batteriet för mycket kalla eller
• varma temperaturer.
Extrema temperaturer kan göra att enheten deformeras och minska enhetens och batteriets laddningskapacitet och livslängd.
• Förhindra att batteriet kommer i kontakt med metallföremål.
Det kan orsaka kontakt mellan + och – på batteriet och leda till tillfälliga eller permanenta skador på batteriet.
Varning: Följ alla varningsföreskrifter och regler när enheten används i skyddsområden
Stäng av enheten där det är förbjudet att använda den
Följ alla föreskrifter om begränsad användning av mobiltelefoner/ mobila enheter inom angivna områden.
Använd inte enheten i närheten av annan elektronisk utrustning
De flesta elektroniska enheter använder radiovågssignaler. Din enhet kan störa andra elektroniska enheter.
Använd inte enheten nära en pacemaker
• Undvik att använda enheten inom 15 cm avstånd från en
•
• pacemaker om det är möjligt, då den kan störa pacemakern.
Om du måste använda enheten, var då på minst 15 cm avstånd från pacemakern.
För att minska eventuell störning med en pacemaker, använd enheten på motsatt sida av kroppen från pacemakern.
Använd inte enheten på ett sjukhus eller i närheten av medicinsk utrustning som kan störas av radiovågor
Om du själv använder medicinsk utrustning, kontakta tillverkaren av utrustningen för att garantera säkerheten för den med tanke på radiovågor.
Om du använder hörapparat, kontakta tillverkaren för information om radiostörning
Vissa hörapparater kan störas av din enhets radiovågor. Kontakta tillverkaren för att garantera säkerheten på din hörapparat.
Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva
• Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva i stället för
•
• att ta bort batteriet.
Följ alla regler, instruktioner och skyltar i miljöer som kan vara explosiva.
Använd inte enheten på bensinstationer eller i närheten av
• bränsle eller kemikalier, eller i områden där sprängningar kan förekomma.
Tänk på att inte förvara eller transportera lättantändliga vätskor och gaser eller explosiva material i samma utrymme som enheten, dess delar och tillbehör.
Stäng av enheten i flygplan
Det är förbjudet att använda enheten i flygplan. Enheten kan störa elektroniska navigeringsinstrument i planet.
Tekniska fel på elektroniska enheter i ett motorfordon kan uppstå på grund av enhetens radiovågor
Tekniska fel på elektroniska enheter i din bil kan uppstå på grund av enhetens radiovågor. Kontakta tillverkaren för mer information.
Följ alla säkerhetsföreskrifter och regler för användning av mobiltelefoner/mobila enheter när du kör ett fordon
•
•
När du kör är fordonets säkerhet ditt första ansvar. Använd aldrig din mobila enhet när du kör, om det är förbjudet enligt lag.
För din och andras säkerhet, använd sunt förnuft och kom ihåg följande tips:
Använd ett handsfree-headset.
Lär känna enheten och dess olika funktioner, som t.ex. kortnummer och återuppringning. Dessa funktioner minskar den tid det tar att ringa upp eller ta emot samtal på enheten.
•
•
•
•
•
•
•
•
Placera enheten där det är lätt att nå den. Se till att du kan använda den utan att ta ögonen från vägen. Om du får ett samtal vid en olämplig tidpunkt, låt röstbrevlådan ta emot samtalet.
Låt personen du talar med få veta att du kör. Avbryt samtal vid mycket trafik eller dåliga väderförhållanden. Regn, snöblandat regn, snö, is och mycket trafik kan vara riskabelt.
Gör inga anteckningar och slå inte upp telefonnummer. Att skriva meddelanden eller bläddra genom adressboken tar bort uppmärksamheten från ditt första ansvar, att köra säkert.
Ring förnuftigt och bedöm trafiken. Ring när du står stilla eller innan du ger dig ut i trafiken. Försök planera så du ringer när bilen står stilla. Om du måste ringa, slå numret i omgångar och kontrollera vägen och backspeglarna mellan inmatningarna.
Undvik stressiga eller emotionella samtal som stör. Se till att de du talar med vet om att du kör och avbryt samtal som kan ta uppmärksamheten från vägen.
Använd enheten för att ringa efter hjälp. Ring ett nödnummer vid brand, trafikolycka eller akut sjukdom.
Använd enheten för att hjälpa andra i nöd. Om du ser en olycka, ett brott som pågår, eller en allvarlig nödsituation där det rör sig om livsfara, ring ett nödnummer.
Ring vägassistans eller ett särskilt hjälpnummer vid behov.
Ring vägassistans eller ett särskilt hjälpnummer om du ser ett fordon som är sönder men som inte utgör någon fara, en trasig trafiksignal, en mindre trafikolycka där ingen verkar skadad, eller ett fordon du vet är stulet.
Ta hand om och använd enheten på rätt sätt
Håll enheten torr
• Fuktighet och alla slags vätskor kan skada enhetens delar eller elkretsar.
•
•
Slå inte på enheten om den är våt. Om enheten redan är påslagen ska du omedelbart slå av den och ta ur batteriet (om enheten inte stängs av eller om du inte kan ta ur batteriet ska du lämna den som den är). Torka sedan av enheten med en handduk och ta den till ett servicecenter.
Vätska ändrar färgen på etiketten som visar att det är en vätskeskada inuti. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten utsätts för väta.
Använd inte och förvara inte enheten på dammiga, smutsiga platser
Damm kan göra att enheten inte fungerar.
Förvara inte enheten på lutande ytor eller föremål
Om den ramlar ner, kan den skadas.
Förvara inte enheten på varma eller kalla platser. Använd enheten i mellan -20 °C och 50 °C
•
•
•
Enheten kan explodera om den lämnas inuti ett stängt fordon, eftersom temperaturen där kan vara upp till 80 °C.
Utsätt inte enheten för direkt solljus under längre perioder
(t.ex. på instrumentbrädan i en bil).
Förvara batteriet i mellan 0 °C och 40 °C.
•
•
Förvara inte enheten tillsammans med metallföremål som mynt, nycklar och halsband
Enheten kan deformeras eller sluta fungera.
Om batteriterminalerna kommer i kontakt med metallföremål, kan det orsaka brand.
Förvara inte enheten nära magnetiska fält
• Tekniska fel kan uppstå och och batteriet kan laddas ur efter att
• ha utsatts för magnetiska fält.
Magnetiska remsor på kort, inklusive kreditkort, pass och boardingcard kan skadas av magnetiska fält.
• Använd inte fodral eller tillbehör med magnetiska lås och låt inte enheten komma i kontakt med magnetiska fält under längre perioder.
•
•
Förvara inte enheten nära eller på värmealstrande apparatur, mikrovågsugnar, varm matlagningsutrustning eller behållare med högt tryck
Batteriet kan läcka.
Enheten kan bli för varm och orsaka brand.
•
•
Tappa inte och stöt inte till enheten
Enhetens skärm kan skadas.
Om skärmen böjs eller deformeras kan enheten skadas eller tekniska fel uppstå.
Använd inte enheten eller programmen på ett tag om enheten blir överhettad
Om huden exponeras för en överhettad enhet under en längre tid, kan detta leda till brännskadeliknande stymptom, såsom röda fläckar och pigmentering.
Om enheten har kamerablixt eller -lampa ska du inte använda denna nära människors eller djurs ögon
Om fotolampa eller blixt används nära ögonen kan det orsaka tillfällig blindhet eller skada ögonen.
Var försiktig när du utsätts för blinkande ljus
• När du använder enheten ska du se till att det finns annat ljus i
• rummet och du ska inte hålla skärmen för nära ögonen.
Slaganfall och svimning kan uppstå när du utsätts för blinkande ljus om du tittar på videor eller spelar Flash-baserade spel under längre perioder. känner någon typ av obehag ska du omedelbart sluta använda enheten.
Minska risken för förslitningsskador
När du utför någon rörelse upprepade gånger t.ex. trycka på knappar, skriva tecken på en pekskärm med fingrarna eller spela spel, kan du ibland känna dig stel i händerna, nacken, axlarna eller andra delar av kroppen. Om du använder enheten under längre perioder ska du hålla enheten i ett avslappnat grepp, trycka lätt på knapparna och ta pauser ofta. Om du fortfarande känner dig stel under eller efter sådan användning ska du avbryta användningen och kontakta en läkare.
•
•
Säkerställ maximal livslängd för batteri och laddare
• Undvik att ladda batteriet under längre tid än en vecka eftersom
•
överladdning förkortar batteriets livslängd.
Med tiden laddas ett batteri som inte används ur och måste laddas upp igen före användning.
Koppla loss laddaren från strömkällan när den inte används.
Använd endast batteriet på det sätt som avses.
Använd batterier, laddare, tillbehör och utrustning som tillverkaren godkänt
•
•
Batterier eller laddare som inte godkänts av tillverkaren kan förkorta enhetens livslängd eller leda till tekniska fel.
Samsung är inte ansvarigt för användarens säkerhet, när tillbehör som inte är godkända och utrustning som inte är godkänd av Samsung används.
•
•
Bit inte och sug inte på enheten eller batteriet
Enheten kan skadas eller explodera.
Om barn använder enheten, se till att de gör det på rätt sätt.
Stoppa inte in enheten eller de medföljande tillbehören i
ögonen, öronen eller munnen
Om du gör det kan det leda till risk för kvävning eller allvarliga skador.
•
•
Under samtal:
Håll enheten upprätt, precis som en vanlig telefon.
•
Tala direkt i luren.
Rör inte vid enhetens inbyggda antenn. Om du gör det kan det resultera i sämre samtalskvalitet, eller göra att enheten sänder ut oönskade nivåer av RF-energi (radiofrekvensenergi).
Skydda hörseln och öronen när du använder ett headset
•
•
•
Höga ljud kan ge hörselskador.
Höga ljud när du kör kan störa dig och orsaka en olycka.
Sänk alltid volymen innan du sätter i hörlurarna och använd lägsta möjliga volym för att höra ett
• samtal eller musik.
I torra miljöer kan statisk elektricitet byggas upp i headsetet. Undvik att använda headset i torra miljöer eller rör vid ett metallföremål för att ladda ur den statiska elektriciteten innan du ansluter headsetet till enheten.
Var försiktig när du använder enheten när du går eller rör dig
Var alltid medveten om omgivningen för att undvika att du skadar dig själv eller andra.
Bär inte enheten i bakfickorna eller runt midjan
Du eller enheten kan skadas om du ramlar.
Ta inte isär, modifiera eller reparera enheten
• Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten
•
ändras eller modifieras. För service, ta enheten till ett Samsung servicecenter eller din återförsäljare.
Ta inte isär och punktera inte batteriet, då det kan explodera eller börja brinna.
Måla inte och sätt inte klistermärken på din enhet
Målarfärg och klistermärken kan täppa till rörliga delar och hindra normal användning. Om du är allergisk mot målarfärg eller produktens metalldelar kan du uppleva klåda, eksem eller svullnad på huden. Om det händer ska du sluta använda enheten och uppsöka läkare.
Vid rengöring av enheten:
• Torka av enheten och laddaren med en handduk eller mjuk
•
• trasa.
Rengör batteriterminalerna med en bomullstuss eller en handduk.
Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel.
Använd inte enheten om skärmen har spruckit eller gått sönder
Splittrat glas eller akryl kan orsaka skador på händer och ansikte.
Ta enheten till ett Samsung servicecenter för reparation.
Använd inte enheten till något annat än det den är avsedd för
Undvik att störa andra på allmän plats med enheten
Låt inte barn använda enheten
Enheten är inte en leksak. Låt inte barn leka med den då de kan skada sig själva och andra, skada enheten eller ringa samtal som
ökar dina kostnader.
Montera enhet och utrustning omsorgsfullt
• Kontrollera att enheten med tillhörande utrustning i fordonet är
• säkert monterade.
Undvik att placera enheten och tillbehör nära en krockkuddes utlösningsområde. Felaktigt installerad trådlös utrustning kan orsaka allvarliga skador när en krockkudde löses ut.
Lämna endast enheten till behörig personal för service
I annat fall kan skador uppstå på enheten och garantin upphöra att gälla.
Hantera SIM-kort och minneskort försiktigt
• Ta inte ur kortet medan enheten överför eller använder
• information eftersom det kan innebära att data förstörs och/eller att kort eller enhet skadas.
Skydda kortet mot kraftiga slag och stötar, statisk urladdning och elektriska störningar från annan utrustning.
• Vidrör inte de guldfärgade kontakterna eller terminalerna med fingrarna eller metallobjekt. Torka rent ett smutsigt kort med en mjuk trasa.
Kontrollera att nödtjänsterna fungerar
Det är inte säkert att nödsamtal kan ringas från enheten i alla områden och under alla förhållanden. Innan du färdas genom områden med dålig täckning bör du planera för en alternativ metod för att kontakta utryckningspersonal.
Se till att dina viktiga och personliga data är säkra
• Säkerhetskopiera viktiga data när du använder enheten.
•
Samsung kan inte hållas ansvarigt för förlorade data.
När du gör dig av med enheten ska du säkerhetskopiera alla data och återställa enheten, för att förhindra att andra kan komma åt din personliga information.
•
•
•
Läs noggrant det som står på behörighetsskärmen när du hämtar program. Var särskilt noggrann med program som har tillgång till många funktioner eller till en stor mängd personlig information.
Kontrollera dina konton regelbundet när det gäller otillåten användning. Om du ser några tecken på otillåten användning av din personliga information ska du kontakta tjänsteleverantören för att radera eller ändra kontoinformationen.
Om du tappar bort enheten eller om den blir stulen, ska du byta lösenord för dina konton för att skydda din personliga information.
• Undvik att använda program från okända källor och lås din enhet med mönsterskydd, lösenord eller PIN-kod.
Distribuera inte upphovsrättsskyddat material
Distribuera inte inspelat, upphovsrättsskyddat material till andra utan föregående samtycke från innehållsägarna. Om du gör det kan det strida mot upphovsrättslagarna. Tillverkaren ansvarar inte för några juridiska problem som orsakas av användarens olagliga användning av upphovsrättsskyddat material.
Information om SAR-värden (Specific Absorption
Rate)
DEN HÄR ENHETEN FÖLJER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER GÄLLANDE EXPONERING FÖR RADIOVÅGOR
Din mobila enhet är en radiosändare/mottagare. Den är utvecklad för att inte överskrida de gränser för exponering för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiofrekvenser) som rekommenderas enligt internationella riktlinjer. Riktlinjerna utarbetades av en oberoende vetenskapsorganisation (ICNIRP) och inbegriper en betydande säkerhetsmarginal för att säkerställa alla personers säkerhet, oavsett hälsa och ålder.
Riktlinjerna för exponering för radiovågor använder mätenheten specifik absorptionsnivå eller SAR (Specific Absorption Rate).
SAR-gränsen för mobila enheter är 2,0 W/kg.
SAR-provningar utförs med vanliga användarpositioner och när enheten sänder på högsta certifierade effekt i alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt ICNIRP-riktlinjerna för den här enhetsmodellen är:
Högsta SAR för den här modellen och förhållandena under vilka de registrerades
Huvud-SAR
Kroppsburen SAR
0,873 W/kg
0,352 W/kg
Under användning är de verkliga SAR-värdena för den här enheten normalt sett långt under de värden som anges ovan.
Detta beror på att den effekt som behövs för din mobila enhet minskas automatiskt när full effekt inte behövs på för samtalet, i systemeffektivitetssyfte och för att minska nätverksstörningar. Ju lägre effekten är, desto lägre är SAR-värdet.
Kroppsburen SAR-provning har utförts på den här enheten med godkända tillbehör eller på ett avstånd på 1,5 cm. För att uppfylla kraven i RF-exponeringsriktlinjerna måste enheten, vid kroppsanvändning, användas med det godkända tillbehöret eller placeras minst 1,5 cm från kroppen. Om du använder ett tillbehör som inte är godkänt ska du se till att tillbehöret inte innehåller några delar i metall och att det är placerat minst 1,5 cm från kroppen.
Organisationer, såsom Världshälsoorganisationen (WHO) och
US Food and Drug Administration har meddelat att om människor
är oroade och vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för att hålla den trådlösa enheten på avstånd från huvudet och kroppen när den används, eller minska användningen av enheten.
Mer information finns på sidan www.samsung.com/sar där du kan söka efter enheten med samma modellnummer.
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssystem)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera de villkor som anges i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i, förekommande fall, att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder som överstiger de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66.
Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa
ämnen utgöra en fara för hälsa eller miljö.Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
Telefonens utseende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Bekräftaknapp
Välj det markerade menyalternativet eller bekräfta en inmatning; I viloläge: Öppna menyläget
Knapparna kan fungera olika beroende på operatör eller land
2
Uppringningsknapp
Ring eller besvara ett samtal;
I viloläge: Hämta loggar över samtal och meddelanden.
Skicka ett SOS-meddelande
Se “Aktivera och skicka ett
SOS-meddelande”
3
Knapp för röstbrevlåda
I viloläge: Öppna röstbrevlådan
(tryck och håll nedtryckt)
4
Knapp för knapplås
I viloläget: lås eller lås upp knapparna (tryck och håll nedtryckt)
5
Inbyggd antenn
6
Programstyrda knappar
Utför åtgärder som indikeras nedtill på skärmen
7
4-vägs navigeringsknapp
I viloläget: öppna användardefinierade menyer
(de fördefinierade menyerna kan skilja sig åt beroende på operatör), aktivera ficklampan (upp) och aktivera ett falskt samtal (ned). I menyläget: bläddra igenom menyalternativen
Se ”Aktivera ficklampan”
Se ”Ring falska samtal”
8
Knappen På/Av/Avsluta
Slå på och av telefonen (håll nedtryckt): Avsluta ett samtal: I menyläge: Avbryt en inmatning eller återgå till viloläget
9
Alfanumeriska knappar
10
Profilknapp Tyst
I viloläge: Aktivera eller inaktivera profilen tyst
(tryck och håll nedtryckt).
Följande statusindikator visas överst på skärmen:
Ikon Beskrivning
Signalstyrka
Samtal pågår
Vidarekoppling aktiverad
SOS-meddelandefunktionen aktiverad
Alarm aktiverat
Roaming (utanför det vanliga nätets täckningsområde)
Nytt textmeddelande (SMS)
Nytt röstmeddelande
Normal profil aktiverad
Tyst profil aktiverad
Batteriets laddningsnivå
Sätta i SIM-kortet och batteriet
1. Ta bort locket på baksidan och batteriet och sätt i
SIM-kortet.
Lock på baksidan
SIM-kort
Ladda batteriet
Om batteriet är helt urladdat kan du inte sätta på telefonen även om reseladdaren är ansluten. Låt ett urladdat batteri ladda i några minuter innan du försöker sätta på telefonen.
1. Anslut reseadaptern.
2. Koppla bort adaptern när laddningen är klar.
2. Sätt i batteriet och sätt tillbaka locket.
Batteri Till vägguttag
•
•
Ta inte ut batteriet innan du kopplar bort reseadaptern. Om du gör detta kan telefonen skadas.
Spara energi genom att koppla ur reseadaptern när den inte används. Reseadaptern har inte någon strömknapp, så du måste koppla ur den från strömuttaget, för att stänga av den.
Reseadaptern bör vara nära urtaget när den används.
Anvisningsikoner
→
[ ]
< >
Obs! Kommentarer, användningstips eller tilläggsinformation
Följt av: Anger i vilken ordning du ska välja alternativ eller menyer för att genomföra ett steg, till exempel: I menyläge: välj Meddelanden → Skapa
meddelande (innebär Meddelanden, följt av Skapa
meddelande)
Hakparenteser: Knappar på telefonen, till exempel:
[ ] (betyder knappen På/Av/Avsluta)
Vinkelparenteser: Programstyrda knappar som har olika funktioner på olika skärmar, till exempel:
< Spara> (anger den programstyrda knappen Spara)
Slå på och av telefonen
Slå på telefonen så här:
1.
2.
3.
Håll [ ] nedtryckt.
Ange din PIN-kod och tryck på <
(om det behövs).
OK>
När installationsguiden öppnas, följer du anvisningarna på skärmen för att anpassa telefonen på det sätt som du önskar.
Om batteriet är helt urladdat eller om det tas bort från enheten återställs datum och tid.
Upprepa steg 1 ovan för att slå av telefonen.
Öppna menyer
Öppna telefonens menyer så här:
1. I viloläge: Tryck på < Meny> för att öppna Meny-läget.
Du kan behöva trycka på Bekräfta-knappen för att
öppna menyläge beroende på aktuellt land eller aktuell operatör.
2.
3.
4.
Använd Navigeringsknappen för att bläddra till en meny eller ett alternativ.
Tryck på < Välj> eller Bekräfta-knappen för att bekräfta det markerade alternativet.
Tryck på < Åter> för att flytta upp en nivå; Tryck på
[ ] för att återgå till viloläge.
•
•
När du öppnar en meny som kräver PIN2 måste du ange den PIN2-kod som medföljde SIMkortet. Kontakta din operatör om du vill ha mer information.
Samsung ansvarar inte för förlust av lösenord eller privat information eller andra skador som orsakats av olagliga program.
Ringa upp
1.
2.
3.
I viloläge: Ange riktnummer och telefonnummer.
Tryck på [ ] för att ringa upp numret.
Avsluta samtalet genom att trycka på [ ].
Besvara ett samtal
1.
2.
Tryck på [ ] vid inkommande samtal.
Avsluta samtalet genom att trycka på [ ].
Ställ in volymen
1.
2.
Så här justerar du ringsignalens volym:
I menyläge: Välj Inställningar → Profiler.
Bläddra till den profil som du använder.
Om du använder den tysta profilen eller offline, kan du inte ändra ringsignalsvolym.
3.
4.
5.
6.
Tryck på < Val> → Redigera.
Välj Volym.
Bläddra till Ringsignal.
Bläddra åt vänster eller höger för att ändra volymen och tryck på < Spara>.
Ställa in röstvolymen under ett samtal
Under ett samtal trycker du Navigeringsknappen uppåt eller nedåt för att ändra volymen.
I bullrig miljö kan det ibland vara svårt att höra motparten när högtalarfunktionen används. Du hör bättre om du använder normalt telefonläge.
Byta ringsignal
1.
2.
I menyläge: Välj Inställningar → Profiler.
Bläddra till den profil som du använder.
Om du använder någon av profilerna tyst, möte eller flygläge, kan du inte ändra ringsignal.
3.
4.
Tryck på < Val> → Redigera.
Välj Ringsignal för samtal.
5. Välj ringsignal.
Om du vill byta profil väljer du den i listan.
Ringa ett av de senast uppringda numren
1.
2.
3.
4.
I viloläge: Tryck på [ ].
Bläddra åt vänster eller höger till en samtalstyp.
Bläddra uppåt eller nedåt för att välja ett nummer eller ett namn.
Tryck på Bekräfta-knappen om du vill se alla uppgifter om samalet eller [ ] för att ringa upp numret.
Skriva text
•
•
•
•
Byta textinmatningsläge
Håll knappen [ ] nedtryckt för att växla mellan
T9- och ABC-läget. I vissa länder finns ett särskilt inmatningsläge för landets språk.
Tryck på [ ] om du vill ändra skiftläge eller byta till sifferläge.
Tryck på [
Håll [
] om du vill byta till symbolläget.
] nedtryckt och välj ett inmatningsläge eller
ändra inmatningsspråket.
1.
T9-läge
Tryck på lämpliga alfanumeriska knappar för att skriva ett helt ord.
2. Tryck på [ 0] när rätt ord visas för att infoga ett blanksteg. Tryck på Navigeringsknappen upp eller ned om rätt ord inte visas för att välja ett alternativt ord.
Beroende på vilket inmatningsspråk som valts kanske den här funktionen inte är tillgänglig.
ABC-läge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp tills rätt tecken visas på skärmen.
Sifferläge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en siffra.
Symbolläge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en symbol.
•
•
•
•
•
Använda andra funktioner för textinmatning
Tryck på Navigeringsknappen för att flytta markören.
Tryck på < Radera> för att radera ett tecken i taget.
Håll < Radera> nedtryckt om du vill radera ord snabbt.
Tryck på [ 0] för att infoga blanksteg mellan tecken.
Om du vill ange punkter eller uttryckssymboler trycker du flera gånger på [ 1].
Tryck på [ 0] tre gånger, för att börja på ny rad.
Lägga till en ny kontakt
Beroende på din operatör kan telefonen ha en förinställd minnesplats där nya konakter sparas. För att ändra minnesplatsen: Välj i menyläge Kontakter
→ Hantering → Spara nya kontakter i → en minnesplats.
1.
2.
3.
4.
5.
I viloläge: Skriv telefonnumret och tryck på < Val>.
Välj Skapa kontakt.
Välj nummertyp (om det behövs).
Ange information om kontakten.
Tryck på knappen Bekräfta för att lägga till kontakten i minnet.
Skicka och visa meddelanden
2.
3.
4.
1.
Så här skickar du ett SMS:
I menyläget: Välj Meddelanden → Skapa
meddelande.
Ange ett mottagarnummer och bläddra nedåt.
Skriv meddelandetexten. Se “Ange text”.
Tryck på knappen Bekräfta om du vill skicka meddelandet.
1.
2.
Så här visar du textmeddelanden:
I menyläge: Välj Meddelanden → Inkomna.
Välj ett textmeddelande.
Ring falska samtal
Du kan simulera ett inkommande samtal om du vill få anledning att lämna ett möte eller avsluta en oönskad konversation.
Aktivera funktionen för falska samtal
I menyläge: Välj Inställningar → Program → Samtal →
Falskt samtal → Snabbknapp för falskt samtal → På.
•
•
Så här ringer du ett falskt samtal:
I viloläge: Tryck på och håll Navigeringsknappen nedtryckt.
När knapparna är låsta, tryck på Navigeringsknappen fyra gånger.
Aktivera stöldspårning
Om någon sätter i ett nytt SIM-kort i din telefon skickar stöldspårningsfunktionen automatiskt kontaktnumret till två mottagare för att hjälpa dig att hitta och återfå din telefon. Aktivera stöldspårningsfunktionen så här:
1.
2.
I menyläge: Välj Inställningar → Säkerhet →
Stöldspårning.
Ange ditt lösenord och tryck på < OK>.
Första gången du använder Stöldspårning uppmanas du att skapa och bekräfta ett lösenord.
3.
4.
Bläddra åt vänster eller höger till På.
Bläddra nedåt och tryck på Bekräfta-knappen för att
öppna listan med mottagare.
6.
7.
8.
5.
9.
10.
Tryck på < Val> → Kontakter för att öppna kontaktlistan.
Du kan också ange telefonnummer inklusive landskod (med +) i mottagarlistan. Fortsätt till steg 8.
Välj en kontakt.
Välj nummer (om det behövs).
Tryck på knappen Bekräfta för att spara mottagarna, när du har angett kontakterna.
Bläddra nedåt och ange avsändarens namn.
Tryck på knappen Bekräfta → < Acceptera>.
Aktivera och skicka ett SOSmeddelande
Du kan skicka SOS-meddelanden till familj och vänner för att få hjälp i nödsituationer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aktivera ett SOS-meddelande
I menyläge: Välj Meddelanden → Inställningar →
SOS-meddelanden → Sändalternativ.
Bläddra åt vänster eller höger till
öppna listan med mottagare.
Tryck på <
På.
Bläddra nedåt och tryck på Bekräfta-knappen för att
Val> → Kontaktlista för att öppna kontaktlistan.
Du kan också ange telefonnummer i mottagarlistan.
Fortsätt till steg 7.
Välj en kontakt.
Välj ett nummer (om det behövs).
7.
8.
9.
Tryck på knappen Bekräfta → Spara för att spara mottagarna när du har valt kontakterna.
Bläddra nedåt och ange antalet gånger som SOSmeddelandet ska upprepas.
Tryck på < Spara> → <Ja>.
1.
2.
Skicka ett SOS-meddelande
Tryck på [ ] fyra gånger när knapparna är låsta för att skicka ett SOS-meddelande till förinställda telefonnummer.
Telefonen växlar till SOS-läget och skickar ett förinställt SOS-meddelande.
Tryck på [ ] när du vill stänga av SOS-läget.
Aktivera ficklampan
Ficklampan fungerar som belysning på mörka platser genom att displayen och bakgrundsbelysningen lyser så starkt som möjligt.
Aktivera ficklampan genom att hålla Navigeringsknappen uppåt nedtryckt i viloläge. Ficklampan tänds automatiskt.
Om du vill stänga av ficklampan på trycker du på < Av>.
Om du vill inaktivera ficklampan trycker du på < Åter>.
Vi,
Försäkran om överensstämmelse (R&TTE)
Samsung Electronics försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt
GSM Mobiltelefon: GT-E1200 för vilken denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller normgivande dokument.
SÄKERHET
SAR
EN 60950-1 : 2006 +A1 : 2010
EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
EN 62311 : 2008
EMC
RADIO
EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan nämnda produkten i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC.
Förfarandet för fastställande av överensstämmelse som avses i artikel 10 och beskrivs i bilaga [IV] till EU-direktivet 1999/5/EC har genomförts i samarbete med nedanstående oberoende certifieringsorgan:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
ID-märkning: 0168
Den tekniska dokumentationen förvaras hos:
Samsung Electronics QA Lab.
och kan erhållas på begäran.
(Gäller inom EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, England*
2012.02.06
(utgivningsdatum och ort)
Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(namn och underskrift av ansvarig person)
* Detta är inte adressen till Samsung Service Center. För adress eller telefonnummer till
Samsung Service Center, se bifogat “Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din produkt.
advertisement
Key Features
- Entry-level phone Single SIM 2G White
- 3.86 cm (1.52") 128 x 128 pixels
- 800 mAh