Samsung LTM1575W Manual de usuario


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Samsung LTM1575W Manual de usuario | Manualzz

LTM1575W

LTM1775W

TELEVISOR TFT-LCD

.............

Manual de instrucciones

Advertencia Instrucciones importantes sobre seguridad

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO

DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.

CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior.

Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.

Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcionamiento y al mantenimiento.

Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el

Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del

Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico.

Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.

Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.

Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados

Unidos.

Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos.

Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Gracias por elegir Samsung

Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión.

Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores productos de su clase.

Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.

Instrucciones importantes sobre seguridad

Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV.

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.

• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.

• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.

• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.

• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.

• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.

Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.

• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.

Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.

• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.

• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el TV.

Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

Mueva el TV y su mesita con precaución.

Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.

• No obstaculice la ventilación del aparato de TV.

La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.

No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor.

Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.

• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.

• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada.

Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro.

Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente.

Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso.

Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.

SEGURIDAD

1

2

S

AFETY

• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima.

Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.

• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo.

Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.

• Evite tendidos eléctricos aéreos.

El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos.

Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación.

El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.

• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.

La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.

• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.

Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.

• Antenas externas con toma de tierra.

Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática.

La Sección 810 del National Electric Code

[Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-

1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.

• No intente reparar el TV por sí mismo.

Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.

Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado:

- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados

- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro

- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua

- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento

- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado

- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento

• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.

El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.

• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales.

Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.

• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.

1) Lea estas instrucciones.

2) Guarde estas instrucciones.

3) Preste atención a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Límpielo sólo con un paño seco.

AISLAMIENTO DOBLE - Cuando se realice el servicio técnico debe utilizarse sólo piezas de repuesto idénticas.

7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el TV conforme a las instrucciones del fabricante.

8) No instale el TV cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos

(incluidos los amplificadores) que pueden producir calor.

9) No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con puesta a tierra.

Un enchufe polarizado tiene dos conectores, uno más ancho que el otro.

Un enchufe con puesta a tierra tiene dos conectores y un tercero de puesta a tierra.

El conector ancho se proporciona para su seguridad.

Si el enchufe que se proporciona no encaja en la toma, consulte a un electricista para que sustituya la toma mural obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación para que no se pueda pisar o quedar aplastado, especialmente junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.

11) Utilice exclusivamente clavijas de alargo/accesorios especificados por el fabricante.

12) Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa especificada por el fabricante o que se venda con el aparato.

Si usa un soporte o una mesa, ponga atención cuando mueva la mesa y el aparato para evitar que se caigan y causen lesiones.

13) Desenchufe este aparato.

Si usa un soporte o una mesa, tome precauciones cuando mueva la mesa y el aparato para evitar que se caigan y causen lesiones.

14) Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.

Es necesario acudir al servicio técnico cuando el aparato se ha dañado, p. ej., el cable de alimentación o el enchufe están dañados; se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato; el aparato ha quedado expuesto a lluvia o a humedad, no funciona normalmente o se ha caído.

SEGURIDAD

3

1

ÍNDICE

Í N D I C E

Capítulo 1: Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . . .1.1

Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1

Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1

Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2

Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2

Conectores del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3

Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5

Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1

Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1

Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . .2.1

Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2

Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . .2.2

Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2

TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2

Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3

Conexión a un decodificador que descodifica determinados canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3

Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5

Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . .2.6

Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7

Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7

Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8

Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9

Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1

Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1

Función plug and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1

Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 3.3

Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3

Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3

Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4

Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5

Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . .3.5

Almacenamiento de los canales en la memoria

(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6

Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . .3.7

Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7

Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7

Mediante el acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . .3.7

Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7

Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8

Mediante Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9

Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10

Uso de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11

Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12

Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13

Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo . . . . . . .3.14

Í N D I C E

Capítulo 4: Características especiales . . . .4.1

Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1

LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos, ABR) . . . . . . . . . . . . . .4.2

Ajuste del modo Blue Screen (Pantalla Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3

Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4

Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4

Opciones de sonido especiales s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5

Elección de una pista de sonido multicanal (MTS) . . . . . . .4.5

Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6

Dolby virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7

Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8

Selección del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . .4.9

Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .4.10

Ajuste del Sleep Timer (Dormir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11

Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12

Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13

Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13

Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP .4.14

Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15

Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15

Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . .4.15

Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.15

Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16

Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 4.16

Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17

Configuración de las restricciones mediante la

“Guía de Programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17

Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA:

G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18

Cómo reiniciar el TV después de ajustar V-Chip

Bloqueo de un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . .4.19

Capítulo 5: Pantalla del TV . . . . . . . . . . . . .5.1

Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1

Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1

Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . .5.2

Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3

Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4

Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . .5.5

Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . .5.6

Capítulo 6: Solución de problemas . . . . . .6.1

Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1

Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1

Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . . .A.2

Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.3

Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4

Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4

Asignación de códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5

Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5

Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6

ÍNDICE

2

C a p í t u l o U n o

S U N U E V O T V

Listado de características

Su TV se ha diseñado con la última tecnología.

Este TV es una unidad de altas prestaciones que incluye las características siguientes:

• Telecomando de fácil utilização

• Sistema de menus de fácil utilização

• Temporizador automático para ligar/desligar o televisor

• Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do televisor

• Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais)

• Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção

• Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez

• Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue

• Colunas de dois canais integradas

• Um temporizador de desactivação especial

• Ecrã duplo

• Tomada de auscultadores para ouvir em privado

• Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte

Listado de piezas

Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.

Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.

Mando a distancia y pilas (AAA x 2)

Manual de instrucciones Adaptador de CC

Cable de señal de 15 pines D-sub

Cable estéreo

1.1

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

Cable de alimentación

S U N U E V O T V

Presentación general del TV

Botones del panel delantero

Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla.

Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.

ΠSOURCE

Pulse este botón para visualizar el menú de todos los orígenes de señal disponibles.

Cuando aparezca el menú.

´ MENU

Púlselo para ver en pantalla un menú con las características del TV.

ˇ VOL(VOLUMEN) –, +

Púlselo para aumentar o reducir el volumen.

También se usa para seleccionar opciones en el menú de pantalla.

¨ CH y CH

Púlselos para cambiar los canales.

También se pulsan para resaltar las distintas opciones del menú de pantalla.

ˆ POWER

Púlselo para encender o apagar el TV

Ø ENCEINTE

Sensor del mando a distan-

cia

Dirija el mando a distancia hacia este punto del

TV.

Indicador POWER & TIMER

(ENCENDIDO y TEMPO-

RIZADOR)

Se ilumina cuando apaga el TV.

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

1.2

S U N U E V O T V

Conectores del panel lateral

Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos.

(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.)

ΠConectores AUDIO IN

Se utilizan para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.

´ Conector VIDEO IN

Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.

ˇ Conector SUPER VIDEO IN

Se utiliza para conectar una señal S-Video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.

¨ TOMA DE AURICULARES

Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas.

Bloqueo Kensington (consulte la página A.4)

ˆ Bloqueo Kensington (con-

sulte la página A.4)

1.3

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

S U N U E V O T V

Conectores del panel posterior

Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.

Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.

Y Pb

COMPONENT 1(DVD)

Pr AUDIO(L) AUDIO(R) Y Pb

COMPONENT 2(DTV)

Pr AUDIO(L) AUDIO(R)

PC

AUDIO(ST) VIDEO TV ANTENNA

ΠCONECTOR DE SALIDA DE

ALIMENTACIÓN

´ CONECTOR DE ENTRADA

DE ALIMENTACIÓN

ˇ COMPONENTE 1(DVD)

Conecta vídeo/audio para componentes desde un reproductor de DVD.

¨ COMPONENTE 2(DTV)

Conecta vídeo/audio para componentes desde un receptor de TV digital.

ˆ Conecta vídeo/audio para

componentes desde un receptor de TV digital.

Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC.

Ø ENTRADA DE VÍDEO DE PC

Conecta con el puerto de salida de vídeo en el

PC.

ANTENA DE TV

Conecta a una antena o a un sistema de TV por cable..

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

1.4

S U N U E V O T V

Mando a distancia

ΠPOWER

Enciende o apaga el TV.

´ TV/VIDEO

Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo.

ˇ

P.STD

Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (o selecciona sus valores de imagen personalizados).

¨

PC

Púlselo para conmutar a modo PC.

ˆ MENU

Muestra el menú de pantalla principal.

VOL

-

, VOL

+

Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume.

(também se utiliza para fazer selecções nos menus.)

CHy CH

(subir/bajar canal)

Pulse CH ▲ o CH ▼ para cambiar los canales.

(También se usan para seleccionar opciones en el menú de pantalla.)

Ø MUTE

Púlselo para desactivar momentáneamente el sonido.

Botones numéricos

Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.

+100

Púlselos para seleccionar los canales por encima del n.º 100.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y

“1”.

CAPTION

Controla el decodificador de subtítulos.

˝ MTS (Estéreo multi-

canal de televisión)

Púlselo para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente

(emisión SAP).

Ô P.SIZE

Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla

SLEEP

Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.

1.5

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.

Al usarlo, apunte directamente al TV.

También puede usar el mando a distancia para controlar el reproductor de vídeo y el decodificador.

Consulte la página 4.1 para más información.

Ò STILL

Púlselo para detener la acción durante una escena concreta.

Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo.

Ú S.STD

Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (o selecciona sus valores de sonido personalizados).

Æ COMPONENTE

Púlselo para conmutar al modo

COMPONENT.

ı EXIT

Pulse el botón para salir.

˜ PRE-CH

Sintoniza el canal anterior.

¯ V.DOLBY

Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en casa.

˘ ADD/ERASE

Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del TV.

¿ DISPLAY

Púlselo para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo.

¸ Commandes ISI

SIZE

Púlselos para que la ventana PIP tenga un tamaño doble, grande o pequeño.

SWAP

Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.

TV/VIDEO

Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP.

CH

Visualiza los canales disponibles por orden.

(Estos botones sólo cambian canales en la ventana PIP.)

LOCATE

Púlselo para desplazar la ventana

PIP a una de las cuatro esquinas de la pantalla del TV.

2

C a p í t u l o D o s

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de antenas de VHF y UHF

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación.

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de

75 ohmios”, en la página 2.2.

Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.

Antenas de par de cables planos de 300 ohmios

Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de

300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.

1

Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de

300-75 ohm (no incluido).

Utilice un destornillador para apretar los tornillos.

2

Enchufe el adaptador en el terminal de TV

ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

2.1

I N S TA L A C I Ó N

Antenas de cables redondos de 75 ohmios

1

Enchufe el cable de la antena en el terminal TV

ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.

Antenas de VHF y UHF independientes

Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.

Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).

1

Conecte ambos cables de antena al combinador.

2

Enchufe el combinador en el terminal TV

ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.

Conexión de TV por cable

Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.

TV por cable sin decodificador

1

Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTEN-

NA de la parte posterior del TV.

Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.

2.2

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a un decodificador de descodificación universal

1

Busque el cable conectado al terminal ANTEN-

NA OUT del decodificador.

ADA DE

ENA

SALIDA DE

ANTENA

Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o

“OUT”.

2

Enchufe el otro extremo del cable en el terminal

TV ANTENNA de la parte posterior del TV.

Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales

Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial.

(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).

1

Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA

IN (entrada de antena) del decodificador.

ENTRADA DE

ANTENA

Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o

“IN”.

2

Conecte este cable al divisor de dos vías.

3

Conecte el cable coaxial entre un terminal OUT-

PUT (salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

2.3

I N S TA L A C I Ó N

4

Conecte el cable coaxial entre el terminal

ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador

A/B.

5

Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).

6

Conecte el último cable coaxial entre el terminal

OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.

Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.

Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.

(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)

2.4

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un reproductor de vídeo

Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).

Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.

1

Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.

2

Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTEN-

NA IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.

3

Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA

OUT del reproductor de vídeo y el terminal de antena del TV.

Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).

4

Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO

OUT del reproductor de vídeo y los conectores

AUDIO del TV.

Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.

Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.

5

Conecte un cable de vídeo entre el terminal

VIDEO OUT del reproductor y el conector

VIDEO del TV.

Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

2.5

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS

Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal.)

1

Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de vídeo y al TV.

2

Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO

INPUT (entrada de audio) del TV.

3

Conecte un cable de S-

Video entre el terminal S-

VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO

INPUT del TV.

Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.

(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)

2.6

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un reproductor de DVD

Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.

1

Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D AUDIO

INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de

DVD.

2

Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT1 Y,

Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD.

Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.

Conexión de un receptor de TV digital

Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.

1

Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D COMPONENT2

AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el receptor de TV digital.

2

Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT2 Y,

Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el receptor de TV digital.

Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del receptor de TV digital.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

2.7

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de una cámara de vídeo

Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de vídeo.

Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”, en la página 3.17)

1

Busque los conectores de salida A/V de la cámara de vídeo.

Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara.

Conectores de salida de la cámara de vídeo

2

Conecte un cable de audio entre el conector

AUDIO OUTPUT de la cámara y los terminales

AUDIO de la parte lateral del TV.

3

Conecte un cable de vídeo entre el terminal

VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y el terminal VIDEO en el lateral del TV.

Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo.

(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)

Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.

2.8

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Instalación de las pilas en el mando a distancia

1

Deslice la tapa totalmente.

2

Coloque dos pilas de tamaño AAA.

3

Vuelva a colocar la tapa.

Compruebe que los extremos

“+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.

Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.

El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.)

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

2.9

C a p í t u l o Tr e s

F U N C I O N A M I E N T O

Encendido o apagado del TV

Pulse el botón POWER.

También puede usar el botón Encendido del panel delantero.

Función plug and play

Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj

1

Pulse el botón POWER en el mando a distancia.

Se visualiza el mensaje

“Plug & Play”.

Parpadea unos instantes y después se visualiza automáticamente el menú

“Idioma”.

2

Pulse los botones VOL+ o

VOL- para seleccionar el idioma deseado.

Pulse el botón MENU para introducir el idioma y, a continuación, se visualizará automáticamente el menú “Tiempo”.

3

Pulse los botones VOL+ o

VOL- para desplazarse a la hora o al minuto.

Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones CH

▲ o CH ▼.

(Consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.10.)

3.1

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O

4

Pulse los botones VOL+ o

VOL- para seleccionar la fuente de la señal de vídeo deseada.

Pulse el botón MENU para introducir la fuente de la señal de vídeo y se visualizará automáticamente

“Ant Input check”.

5

Compruebe que la antena está conectada al TV.

Pulse los botones VOL+ o

VOL- para activar "Prog.

Auto" o pulse el botón

MENU para saltarse este paso. (Consulte “Programación automática” en la página 3.6.)

6

Se visualiza el mensaje

“Enjoy your watching”.

A

7

Si quiere volver a ajustar esta función

(1) Pulse el botón MENU.

(2) Pulse el botón CH ▼ para resaltar el menú

Función y pulse el botón

VOL+ .

(3) Pulse el botón CH ▼ para seleccionar Plug &

Play y pulse el botón

VOL+.

Se visualiza el mensaje

“Plug & Play”.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.2

F U N C I O N A M I E N T O

Visualización de los menús y presentaciones en pantalla

Visualización de los menús

1

Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.

En la pantalla aparece el menú principal.

En el lado izquierdo hay cinco iconos: Imagen ,

Sonido, Canal, Función y

PC.

Los menús de pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos.

2

Use los botones CH ▲ e CH ▼ para seleccionar uno de los 5 iconos.

A continuación, pulse VOL+ para acceder al submenú del icono.

3

Pulse el botón MENU para salir.

También puede usar los botones

MENU, CHANNEL y VOLUME del panel de control del TV para realizar las selecciones.

Visualización de la pantalla

La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.

1

Pulse el botón Visualizar del mando a distancia.

El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.

La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.

3.3

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O

Selección del idioma de menú

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar dioma.

3

Pulse el botón VOL + para seleccionar el idioma adecuado:

Englsh, Français, Espagñol o Português.

4

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.4

F U N C I O N A M I E N T O

Memorización de los canales

El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “antena” como de cable.

Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones

CH ▲ y

CH ▼ para explorarlos.De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.

La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).

Selección del origen de la señal de vídeo

Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón

VOL +.

2

Pulse varias veces el botón VOL + para pasar por estas opciones: ANT

(antena), STD, HRC o IRC

(todas las TV por cable).

Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.

Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.

En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.

Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”

(página siguiente).

3.5

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O

Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).

1

En primer lugar seleccione el origen de señal correcto

(ANT, STD, HRC, IRC).

Consulte los pasos 1 a 4 de la página anterior.

Pulse el botón MENU.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Prog. Auto”.

C a n a l

3

Pulse el botón VOL +.

El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles.

A

4

Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú

Prog. Auto. volverá a aparecer.

Pulse el botón MENU para salir.

El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.

El proceso dura un par de minutos.

Pulse el botón VOL+ en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú CHANNEL.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.6

F U N C I O N A M I E N T O

Adición o borrado de canales (método manual)

1

Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá o borrará.

2

Pulse el botón ADD/ERASE.

Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” .

Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia.

Cambio de canales

Mediante los botones de canal

1

Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar los canales.

Cuando pulse los botones

CH ▲ o CH

, el TV cambiará los canales por orden.

Verá todos los canales que ha memorizado el TV

(el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales).

No verá los canales borrados o no memorizados.

Acceso directo a los canales

Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.

1

Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.

Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados.

Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.)

Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)

Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterioro canal anterior sélectionner la chaîne précédente

1

Pulse el botón PRE-CH:

El TV volverá al último canal visualizado.

Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.

Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.

3.7

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O

Ajuste del volumen

1

Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen.

Mediante Silencio

Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.

1

Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.

En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.

2

Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones

VOL + o VOL–.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.8

F U N C I O N A M I E N T O

Ajuste del reloj

El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del

TV.. También podrá ver la hora mientras mira el TV (Pulse DISPLAY (VISUALIZAR).)

1

Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.

Pulse el botón CH ▼ tres veces para seleccionar

“Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

3

Pulse el botón VOL +.

Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ hasta que aparezca la hora correcta.

Después de introducir la hora, pulse el botón VOL +.

4

Vuelva a pulsar el botón

VOL +. Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ hasta que aparezca el minuto correcto.

Después de introducir los minutos, pulse el botón

VOL +.

Pulse el botón MENU para salir.

3.9

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

Al seleccionar las horas, recuerde indicar si son de la mañana (AM) o la tarde (PM).

Puede cambiar la hora pulsando varias veces los botones

CH ▲ o

CH

(o si mantiene pulsado uno de estos botones).

Cada vez que pulse el botón Display aparecerá la hora.

F U N C I O N A M I E N T O

Personalización de la imagen

Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes

“automáticos”. Consulte la página siguiente.)

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón VOL + para visualizar el menú Imagen.

2

Pulse los botones CH ▲ o

CH ▼ para seleccionar una opción concreta.

El usuario puede seleccionar

“Normal”, “Caliente”, o “Frío” en función de las preferencias personales.

3

Pulse los botones VOL + o

VOL– para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.

Por ejemplo, si selecciona

“Contraste” , pulse VOL + para incrementarlo.

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.10

F U N C I O N A M I E N T O

Uso de los parámetros de imagen automáticos

El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Normal”, “Suave” y “Dinámico” ) predeterminados de fábrica.

Puede activar Normal, Suave o Dinámico pulsando P.STD (o realizando una selección en el menú).

También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón VOL + para visualizar el menú Imagen.

2

Pulse los botones VOL + o

VOL - para seleccionar el ajuste de imagen “Normal” , “Suave” , “Dinámico” o “Favorito” .

Método alternativo:

Pulse el botón P.STD del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.

• Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.

personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 3.10).

3.11

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O

Personalización del sonido

Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido ” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

M o v e r

3

Pulse los botones VOL – o

VOL + para seleccionar una opción concreta que quiera cambiar.

Pulse los botones CH ▲ o

CH ▼ para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.

Pulse el botón MENU para salir.

100 300 1K 3K 10K

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.12

F U N C I O N A M I E N T O

Uso de los parámetros de sonido automáticos

El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal” , “Música” , “Cine” y “Diálogo” predeterminados de fábrica.

Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.STD (o realizando una selección en el menú de pantalla).

También puede seleccionar “Ecualizador” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

2

Pulse varias veces los botones VOL + o VOL - para seleccionar los ajustes de sonido “Normal” , “Música”, “Cine” ,

“Diálogo” o “Favorito” .

Método alternativo:

Pulse el botón S.STD del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.

• Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.

• Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos.

• Elija Movie (Cine) cuando mire películas.

• Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en diálogos (p. ej., noticiarios).

• Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.

3.13

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O

Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo

Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la cámara de vídeo.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canall” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Acceso rápido a la señal externa:

Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “TV/VIDEO”.

C a n a l

3

Pulse los botones VOL+ o

VOL -.

Conmutará entre la visualización de las señales procedentes de los equipos conectados a los conectores A/V del TV y la señal de TV.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

3.14

C a p í t u l o C u a t r o

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Ajuste preciso de los canales

Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima.

1

Seleccione el canal correspondiente.

2

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse dos veces el botón

CH ▼ para seleccionar

“Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

3

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar Sint. fina”.

4

Pulse los botones VOL + y

VOL - para ajustar la sintonización fina.

5

Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón CH ▲ .

(Aparecerá el icono de un corazón.)

Para restaurar la sintonización fina a “00” pulse el botón CH ▼.

Pulse el botón MENU para salir.

4.1

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

Tras ajustar la sintonización fina, el

“icono de corazón” aparecerá cuando pulse

Display y esté mirando ese canal.

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

LNA (Amplificador de nivel bajos de ruidos, ABR)

Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función ABR a menudo puede mejorar la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “ABR”.

Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.

3

Pulse los botones VOL + o

VOL - para ajustar ABR en “Enc.”.

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.2

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Ajuste del modo Pantalla Azul

Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul ” en "Apa." .

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar "Función" y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para selecciona “Pantalla Azul”.

3

Pulse los botones VOL + o

VOL - para establecer

Pantalla Azul en “Enc.”.

Pulse el botón MENU para salir.

Si se pulsan los botones VOL - o

VOL + se alterna entre “Enc.” y

“Apa.” .

4.3

C

HAPTER

F

OUR

: S

PECIAL

F

EATURES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Cambio del tamaño de la pantalla

1

Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.

• Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.

• Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.

• Zoom: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.

• Normal: Establece la imagen en modo normal 4:3.

Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.

Congelación de la imagen

1

Pulse el botón STILL para congelar un retrato móvil del

"retrato principal".

• No disponible si la V-chip es prendida.

• El sonido normal se oirá todavía.

Vuelva a pulsar el botón para cancelar.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.4

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Opciones de sonido especiales

Elección de una pista sonora multicanal (MTS)

En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente.

(SAP; normalmente es la versión en otro idioma.

A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo.)

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse tres veces el botón CH ▼ para seleccionar “MTS”.

3

Pulse varias veces el botón VOL + para seleccionar “Mono”, “SAP” o

“Estéreo” .

Pulse el botón MENU para salir.

El texto que aparece en la parte inferior del menú indica si el audio de entrada es estéreo, SAP o mono.

• Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.

• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas.

• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma.

También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo”

(Estéreo).

Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS.)

4.5

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Volumen automático

Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” le permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido ” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Vol. Auto”

Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.

3

Pulse el botón VOL + para seleccionar “Enc.”.

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.6

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Dolby virtual

Esta característica permite que los altavoces I/D del televisor ofrezcan un efecto Dolby de cine en casa.

Los sonidos central y periférico se mezclan en los altavoces I/D.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

Acceso rápido al menú Virtual

Dolby Virtual: Pulse el botón

V.DOLBY del mando a distancia.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Dolby virtual”.

Si se pulsa VOL - o VOL + se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.

3

Pulse el botón VOL + para seleccionar “Enc.”.

Pulse el botón MENU para salir.

4.7

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Ajuste del sonido de los auriculares

El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

Nota: Los auriculares deben adquirirse por separado.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Auriculares” y pulse el botón

VOL+.

3

Pulse el botón CH ▲ o CH

▼ para seleccionar la opción concreta que desea cambiar.

Nota: Cuando quiera escuchar la televisión sólo con auriculares, pulse los botones

MUTE o VOL del mando a distancia para ajustar el volumen del altavoz a cero (0).

4

Pulse los botones VOL + o

VOL– para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.8

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Selección del sonido de los auriculares

Si PIP está en "Enc.", puede seleccionar Principal o Sub.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Sel. sonido”.

3

Pulse el botón VOL + para seleccionar “Principal” o

“Sub”.

Seleccione "Principal" para oír la pista principal de sonido del TV y seleccione "Sub" para oír el sonido de la ventana PIP.

Pulse el botón MENU para salir.

Nota: el. sonido también se puede usar para seleccionar el sonido de la pantalla principal o secundaria en los altavoces.

4.9

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Activación y desactivación del temporizador

1

Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.

Pulse tres veces el botón

CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte

“Ajuste del reloj” en la página 3.9.)

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Tiempoy” , a continuación, pulse el botón VOL +.

Cuando ajuste la hora, compruebe que en el lado izquierdo de la indicación horaria aparezca AM o

PM, para precisar mañana y tarde respectivamente.

3

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Hora enc.” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar las horas adecuadas (es decir, la hora en que el TV se encenderá.)

4

Pulse el botón VOL + para seleccionar los minutos para “Hora enc.”.

Pulse varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar los minutos adecuados.

continúa...

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.10

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

5

Pulse el botón VOL + para seleccionar “Enc. Apa.” .

Pulse los botones CH ▲ o

CH ▼ para activar la hora de encendido.

(Si se pulsan varias veces los botones CH ▲ o CH ▼ se alterna entre “Enc.” y

“Apa.”

Cuando haya terminado, pulse el botón VOL +.

Para desactivar “Hora Enc.”, seleccione “Apa.” en este paso.

6

Para ajustar la hora de apagado, pulse el botón

CH ▼ para seleccionar

“Hora Apa.”.

Pulse el botón VOL + y establezca las horas y los minutos.

(Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1 a 5 anteriores.)

7

Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón

MENU para salir.

Ajuste del temporizador de desconexión

El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período prefijado (entre 10 y 180 minutos).

1

Pulse el botón SLEEP del mando a distancia.

Después de unos cinco segundos, la pantalla del temporizador de apagado desaparecerá y quedará establecido el intervalo de tiempo.

2

Pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, entre “Apa.” y “360”).

4.11

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Visualización de los subtítulos

El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.

Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.

Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta:

Nota: La opción de subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar "Función" y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Acceso rápido al menú Caption :

Pulse el botón CAPTION en el mando a distancia.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Misspellings and unusual not malfunctions of the TV.

4

In caption mode, captions appear at the bottom of the screen,

Pulse los botones VOL + o

In text mode, information unrelated to the program, such as news or weather, is displayed. Text often covers a large portion of the screen.

5

En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canales” y “Campo” :

Use los botones CH ▲, CH ▼, VOL + y VOL - para realizar los cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) Pulse el botón MENU para salir.

Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1.

(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español.)

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.12

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Visualización Imagen en imagen (PIP)

Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.

Nota: Mientras la V-chip está en la operación, la función de PIP no se puede usar.

Si PIP no opera, complace cheque si la V-chip está en la operación.

Activación de Imagen en imagen

Acceso rápido al menú PIP: Pulse el botón PIP en el mando a distancia.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse CH ▼ para seleccionar

“PIP” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón VOL + para seleccionar PIP “Enc.”.

Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP desaparecerá.

3

Pulse el botón MENU para salir.

Nota: Imagen en imagen no funciona cuando se ha activado V-Chip.

Ajustes de señal

4.13

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Selección de un origen de señal (A/V externo) para PIP

Pulse varias veces el botón TV/VIDEO (PIP) para pasar por todas las fuentes de señal disponibles: “TV”, “Video”, “S-

Video”, “DVD” y “DTV”.

Para obtener más información acerca de componentes y señales externos de A/V, consulte “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” en la página 3.17.

Si selecciona “TV”, la imagen PIP es la misma que la imagen principal.

Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal

Si pulsa el botón SWAP, la imagen en la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y viceversa.

Cambio del canal PIP

Pulse el botón PIP CH ▲ o CH ▼para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP.

Cambio de la posición de la ventana PIP

Si pulsa varias veces el botón LOCATE, la ventana PIP se mueve de esquina en esquina en la pantalla del TV.

Cambio del tamaño de la ventana PIP

Pulse el botón SIZE para alternar entre una ventana PIP más pequeña y más grande.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.14

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Uso de V-Chip

La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños.

El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.

Ajuste del número de identificación personal (código PIN)

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

Acceso rápido al menú V.CHIP:

Pulse el botón V.CHIP del mando a distancia.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Aparecerá la pantalla “Enter Pin” . Escriba su número PIN de 4 dígitos.

Nota: El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0”.

3

Después de escribir el número de código PIN válido, aparecerá la pantalla

“V-Chip”.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Change Pin”.

4

Pulse el botón VOL+.

Aparecerá la pantalla

Cambiar Código.

Elija 4 dígitos para el código PIN y escríbalos.

Nota: Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el código 0-0-0-0:

POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2

➜ 4 ➜ POWER ON.

Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la pantalla

“Confirm new Pin.” Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos.

Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se ha memorizado. Pulse el botón MENU para salir.

4.15

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

Cómo activar/desactivar V-Chip

Nota: La V-chip no se puede usar durante la operación de PIP.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Aparecerá la pantalla

“Enter Pin”.

Escriba su número PIN de

4 dígitos.

3

Aparecerá la pantalla “V-

Chip” y se seleccionará

“V-chip Lock”.

Para activar la función V-

Chip, pulse el botón VOL+ para que “V-chip Lock” se ajuste en Sí.

(Si se pulsa el botón VOL+, se alternará entre Yes y

No).

Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas”

Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior.) Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.16

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Aparecerá la pantalla

“Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.

3

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “TV Guide-

Lines” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

4

Aparecerá la pantalla “TV

GuideLines”.

Pulse los botones CH ▲, CH

▼ para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:

TV-Y Niños pequeños

TV-Y7 Niños de más de 7 años

-----------------------------------

TV-G Todos los públicos

TV-PG Acompañados de un adulto

TV-14 Mayores de 14 años

Nota: Estas categorías constan de dos grupos separados: TV-Y y TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA

(todos los demás).

Las restricciones para estos dos grupos funcionan de manera independiente:

Si en la familia hay niños muy pequeños y adolescentes, las guías de televisión deben ajustarse por separado para cada grupo de edad. (Consulte el paso siguiente.)

5

En este punto, ya se seleccionado una de las clasificaciones.

Pulse el botón VOL+: En función de la configuración existente, una letra “U” o “B” empezará a parpadear. (U = Desbloq., B = Bloqueado)

Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para bloquear o desbloquear la categoría.

Pulse el botón MENU para guardar la guía de programas. Se resaltará una clasificación de TV y las letras no parpadearán.

Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH ▲ o

CH ▼ y repita el proceso.

Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:

FV: Fantasía y violencia

D: Diálogos con alusiones sexuales

L: Lenguaje adulto

S: Situaciones sexuales

V: Violencia

Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-

Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar.

(Consulte la sección siguiente.)

4.17

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

6

Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.

Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón VOL+.

Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).

Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.

Mientras “U” o “B” parpadean, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar la subclasificación.

Pulse MENU una vez para guardar la guía de programas. Se habrá seleccionado una clasificación de TV y las letras no parpadearán. Vuelva a pulsar el botón MENU para salir de la pantalla.

Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse los botones CH ▲ o CH ▼ y repita el proceso.

Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.

Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.

7

Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas.

(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)

Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones

MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X

El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of

America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. (Finalmente, las películas en cinta de vídeo también se codifican con la clasificación

MPAA.) Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

Aparecerá la pantalla

“Enter Pin”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

4.18

C A R A C T E R Í S T I C A S E S P E C I A L E S

3

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “MPAA Rating” y, a continuación, pulse el botón VOL+.

4

Pulse varias veces el botón CH ▼ para seleccionar una categoría

MPAA concreta.

(Cuando se selecciona una categoría, su color cambia a azul.)

Al pulsar el botón CH ▼ se pasará por las distintas categorías MPAA:

G

PG

Todos los públicos (sin restricciones).

Se sugiere la compañía de un adulto.

PG-13 PG-13(Menores acompañados de un adulto).

R

R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).

NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años.

X

X (Sólo adultos).

NR

Sem classificação.

Mientras una categoría concreta esté resaltada, pulse el botón VOL+ para activarla.

Se visualizará una letra (“U” o “B”) que parpadeará.

Pulse los botones

CH ▲ o

CH ▼ para seleccionar “U” o “B”.

Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas.

Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.

Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-

17” y “X”.

Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)

Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).

Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos.

En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede bloquear todos los canales. En ese caso, use el botón V.Chip como “salida de emergencia”:

Pulse el botón V.Chip del mando a distancia.

Escriba el número PIN y pulse el botón VOL+ para desactivar momentánemente el bloqueo V-Chip.

4.19

CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

C a p í t u l o C i n c o

P

A N TA L L A D E

P C

Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)

Cómo conectar el PC al TV.

Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar.

La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo.

Panel posterior del TV Parte posterior del PC

• ENTRADA DE AUDIO DE PC

Se conectan con los conectores de salida de audio en el PC.

• ENTRADA DE VÍDEO DE PC

Conecta con el puerto de salida de vídeo en el PC.

CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC

5.1

PA N TA L L A D E P C

Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)

A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con

Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo.

Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.)

Primero, haga clic en “Configuración” en el menú Inicio de Windows.

Cuando "Configuración” esté resaltado, mueva el cursor para resaltar “Panel de control”.

Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Pantalla" y aparecerá un cuadro de diálogo.

Seleccione la ficha "Configuración" en el cuadro de diálogo.

La dos variables clave que se aplican a la interfaz TV-PC son "Resolución" y

"Colores".

La configuración correcta para estas dos variables es:

* Tamaño (también se llama “resolución”): 1024 x 768 píxeles

Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz".

Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro de diálogo.

5.2

CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC

PA N TA L L A D E P C

Ajuste de la calidad de la pantalla

El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.

Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.

Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón

VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Grueso” o

“Fino”.

3

Si aparecen rayas verticales o la imagen es borrosa, pulse los botones

VOL + o VOL - para ajustar la resolución de la pantalla.

1 0 4 3

A j u s t e

<Ajuste de Coarse (Grueso)>

1 0 4 3

A j u s t e

<Ajuste de Fine (Fino)>

4

Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón

MENU varias veces para volver al modo de visualización normal.

CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC

5.3

PA N TA L L A D E P C

Cambio de la posición de la pantalla

Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón

VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Posición H” o “Posición V”.

3

Pulse el botón VOL + o

VOL - para ajustar la posición requerida.

Pulse el botón MENU para salir.

5

<Ajuste de H-Position (Posición H)>

5 0

<Ajuste de V-Position (Posición V)>

Para devolver los ajustes de posición de la pantalla a la posición predeterminada

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Imagen en memoria” y, a continuación, pulse el botón VOL

+ para devolver las posiciones H y V a sus ajustes predeterminados.

5.4

CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC

PA N TA L L A D E P C

Cambio del estándar de color de la pantalla

Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón

VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Ajuste de

Color”.

3

Pulse los botones VOL +o

VOL - para seleccionar

“Favorito”, “Color 1”,

“Color 2” o “Color 3”.

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC

5.5

PA N TA L L A D E P C

Ajuste de la configuración de color de la pantalla

Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón

VOL +.

2

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Ajuste de

Color” y, a continuación, pulse el botón VOL +.

Pulse VOL + varias veces para elegir entre los ajustes automáticos Color 1, 2 y 3 y

Favorito.

3

Si se ha seleccionado

Favorito, pulse el botón

CH ▲ o CH ▼para seleccionar la opción que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón VOL

+ o VOL - para ajustar el color (R, G, B).

Pulse el botón MENU para salir.

Para devolver los ajustes de Favorito a la posición predeterminada

Pulse el botón CH ▼ para seleccionar “Color en memorial” y, a continuación, pulse el botón VOL

+ para devolver los ajustes predeterminados a R, G, B.

5.6

CAPÍTULO CINCO: PANTALLA DE PC

C a p í t u l o S e i s

S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S

Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.

Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.

Identificación de problemas

Problema

Imagen deficiente

Calidad de sonido deficiente.

No hay imagen o sonido

No hay color o los colores y tonos son incorrectos..

Posible solución

Intente sintonizar otro canal.

Ajuste la antena.

Compruebe las conexiones de todos los cables.

Intente sintonizar otro canal.

Ajuste la antena.

Intente sintonizar otro canal.

Pulse el botón TV/VIDEO.

Compruebe que el TV esté enchufado.

Compruebe las conexiones de la antena.

Compruebe que la emisión sea en color.

Ajuste los parámetros de imagen.

Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe desconectarse el suministro eléctrico durante al menos

30 minutos. Ajuste la antena.

La imagen se desplaza verticalmente.

El TV funciona erráticamente

Compruebe las conexiones de todos los cables.

Desenchufe el TV durante treinta segundos e inténtelo de nuevo.

Compruebe que la toma de pared funcione.

El TV no se enciende..

Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado

Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.

Sustituya las pilas del mando a distancia.

Anomalías del mando a distancia

Mensaje “Comprobar la señal”

Limpie el borde superior del mando a distancia

(ventana de transmisión).

Compruebe los terminales de la pila.

Compruebe que el cable de señal está bien conectado al

PC o a las fuentes de vídeo.

Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.

CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.1

S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S

Problema

Mensaje “Modo no compatible”

La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.

Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen.

Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen..

La pantalla está negra y el indicador de alimentación está estable y parpadea.

La imagen no es estable y parece que vibra.

Posible solución

Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.

Compare esos valores con los datos de la Tabla de sincronización de los modos de visualización.

Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste).

Ajuste la función Fine (Fino).

Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la función Fine (Fino).

El TV está usando su sistema de gestión de energía.

Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla en el teclado.

Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia del PC o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible para el televisor. En el ordenador compruebe: Panel de control, Pantalla, Configuración.

Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.

NOTA: El televisor admite funciones de pantalla multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente:

• Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 61 kHz

• Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 75 Hz

• Índice de barrido máximo: 1280 x 768 a 60 Hz

Ajuste la posición horizontal y vertical.

La imagen no está centrada en la pantalla.

Necesitará el software del controlador del monitor.

Descargue el controlador de las páginas web: http://www.samsungusa.com/monitor http://www.samsung-monitor.com

6.2

CAPÍTULO SEIS: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A P É N D I C E

Modos de visualización

Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.

Modo

MAC

IBM

VESA

GTF

Resolución

Frecuencia horizontal

(kHz)

Frecuencia vertical

(Hz)

Frecuencia del reloj de píxeles

(MHz)

640

480 31.469

59.940

25.175

Polaridad de sincronizació n (H/V)

- / -

640

480

800

600

720

400

640

480

640

480

800

600

800

600

800

600

1024

768

1024

768

1024

768

1280

768

35.000

49.726

31.469

37.861

37.500

37.879

48.077

46.875

48.363

56.476

60.023

47.700

66.667

74.551

70.087

72.809

75.000

60.317

72.188

75.000

60.004

70.069

75.029

60.000

30.240

57.284

28.322

31.500

31.500

40.000

50.000

49.500

65.000

75.000

78.750

80.136

- / -

- / -

- / +

- / -

- / -

+ / +

+ / +

+ / +

- / -

- / -

+ / +

- / -

APÉNDICE

A.1

A.2

APÉNDICE

A P É N D I C E

Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA

Consulte la página A.3 para extraer la base.

Tapa posterior Adaptador de montaje

Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta del adaptador y sujételo con los tornillos que se suministran con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o cualquier otro mecanismo de soporte.

A P É N D I C E

Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared

El televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de montaje VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que se indican a continuación.

<A> <B>

1

Deje el televisor LCD boca abajo sobre una superficie plana con un cojín u otro material suave para proteger la pantalla.

2

Retire todos los cables conectados al televisor.

3

Extraiga los cuatro tornillos y desmonte el soporte del televisor LCD. (consulte las imágenes A y B).

4

Vuelva a conectar todos los cables que extrajo en el paso 2.

5

Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte.

Mantenimiento del Televisor LCD

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la carcasa del televisor (salvo para acceder a los conectores de cable como se describe en la página 5).

Los usuarios no deben reparar el TV.

El mantenimiento que puede realizar el usuario se limita a la limpieza como se explica a continuación:

Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de la limpieza.

• Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente suave.

Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática.

• Para limpiar la carcasa del televisor LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.

• Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o aparatos eléctricos.

APÉNDICE

A.3

A P É N D I C E

Soporte retraíble

Nota: El ángulo de inclinación máximo es 15 grados en dirección hacia atrás. No incline el televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el televisor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte.

15

A.4

APÉNDICE

Uso del cierre antirrobo Kensington

Cable

Figura 2

Figura 1

<Opcional>

El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.

La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes.

Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.

1

Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (figura 2).

2

Conecte el cable del bloqueo Kensington.

3

Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.

A P É N D I C E

Asignación de códigos PIN

Conexión de PIN D-Sub

Pin

H/V separado

1 2 3

Rojo Verde Azul

4 5 6 7

GND

GND

(Retorno DDC)

GND -

Rojo

GND-

Verde

8 9 10 11 12 13 14 15

GND

-Azul

Sin conexi n

GND-

Sync/Auto Test

GND DDC

_SDA

H_Sync V_Sync DDC

_SCL

Limpieza y mantenimiento del TV

Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del TV.

Colocación

• No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos.

• No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.

• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel.

• Coloque el TV sólo en posición vertical.

Líquidos

• No maneje líquidos cerca o encima del TV.

Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.

Exterior

• Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.

• Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos.

• No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.

Temperatura

• Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.

Uso del TV en otro país

Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo.

Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.

APÉNDICE

A.5

A.6

APÉNDICE

A P É N D I C E

Especificaciones

Panel

LTM1575W

Tamaño de la pantalla

Tipo de tamaño Píxel

Paso de visualización

Ángulo

15.0d Diagonal

334.08 (H) x 200.448 (V) mm

Matriz activa a-si TFT

0.261 (H) x 0.261 (V) mm

75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab)

LTM1775W

17.0d Diagonal

370.56 (H) x 222.336 (V) mm

Matriz activa a-si TFT

0.2895 (H) x 0.2895 (V) mm

75/75/60/60 (I/D/Arr/Ab)

*Frecuencia

Horizontal

Vertical

Color de pantalla

30~61 kHz

56~75 Hz

16.777.216 colores

Pantalla

Resolución

Señal de entrada

Vídeo

Modo Óptimo

Modo Máximo

Sincronizada

Señal de vídeo

Sistema de color

Sistema de vídeo

1024 x 768 a 60 Hz

1280 x 768 a 60 Hz

H/V separado, TTL, P. o N.

0.7 Vp-p a 75 ohmios

NTSC

CVBS, S-VHS, RGB

Componente

Entrada de vídeo

Entrada de audio

Fuente de alimentación

Entrada

Salida

Consumo de energía

Ahorro de energía máximo

Dimensiones/Peso Unidad

(AlxAnxPr):

Carcasa del TV

1,0 Vp-p a 75 ohmios

500 m Vrms

CA 90~264 V, 1.3~0.6 A (50/60Hz)

CC 14 V/3.5 A

50 W

< 1.5 W

19.61 x 2.13 x 11.61 pulgadas/8.70 libras

(498 x 54 x 295 mm/3.95 kg)

53 W

< 1.5 W

21.10 x 21.26 x 12.68 pulgadas/10.58 libras

(536 x 54 x 322 mm/4.8 kg)

Con soporte 19.61 x 8.03 x 14.72 pulgadas/8.70 libras

(498 x 204 x 374 mm/3.95 kg)

19.61 x 8.03 x 15.83 pulgadas/10.58 libras

(536 x 204 x 402 mm/4.8 kg)

Consideraciones sobre el entorno

Características de audio

Temperatura de funcionamiento

Humedad de funcionamiento

Temperatura de almacenamiento

Temperatura de almacenamiento

Entrada de audio 1

Entrada de audio 2

Salida de auriculares

Frecuencia

Respuesta

Entre 10 °C y 40 °C (de 50 °F a 104 °F)

De 10% a 80%

Entre -25 °C y 45 °C (-13 °F to 113 °F)

De 5% a 95%

Toma RCA roja (D) blanca (I), 0.5 Vrms (-9 dB)

Toma estéreo ø3.5, 0.5 Vrms (-9 dB)

Máx. 10 mW de salida (toma estéreo 32 de 3.5ø)

RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)

A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)

* Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página A.1.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement