McDonald's BIPH52-55/MPH52-55 Series | Bedienungsanleitung | Frymaster 8196197


Add to my manuals
42 Pages

advertisement

McDonald's BIPH52-55/MPH52-55 Series | Bedienungsanleitung | Frymaster 8196197 | Manualzz

Dieses Kapitel über die Maschine muss im

Abschnitt der Fritiermaschine des

Maschinenhanduchs eingeschoben werden.

EIGENTÜMER-HANDBUCH

FRYMASTER GASFRITIERMASCHINE DER

SERIE BIPH55 / MPH55

FÜR IHRE SICHERHEIT

Keinen Benzin oder andere brennbare

Flüssigkeiten oder Gase in der

Nähe dieses oder eines anderen

Geräts aufbewahren.

HERGESTELLT

VON

P.O. BOX 51000

SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000

TEL: 1-318-865-1711

GEBÜHRENFREI: 1-800-551-8633

1-800-24 FRYER

FAX: 1-318-219-7135

INHALTSVERZEICHNIS

GARANTIEERKLÄRUNG.....................................................................................................Seite i

EINLEITUNG ........................................................................................................................Seite 1-1

INSTALLATIONSANLEITUNG ............................................................................................Seite 2-1

BETRIEBSANWEISUNG......................................................................................................Seite 3-1

BETRIEB DES EINGEBAUTEN FILTRIERSYSTEMS.........................................................Seite 4-1

VORBEUGENDE WARTUNG ..............................................................................................Seite 5-1

FEHLERSUCHE DURCH DAS BEDIENUNGSPERSONAL ...............................................Seite 6-1

Frymaster, L.L.C. 8700 Line Avenue 71106, 5489 Campus Drive 71129

P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000

TEL 318-865-1711 FAX (Teile) 318-219-7140 (Tech. Unterstützung) 318-219-7135

GEDRUCKT IN DEN U.S.A.

SERVICE-HOTLINE

1-800-24-FRYER www.frymaster.com

E-Mail: [email protected]

OKTOBER 2005

*8196197*

ANMERKUNG

WENN DER KUNDE WÄHREND DER GARANTIEDAUER EINEN TEIL FÜR DIESE ENODIS-AUSRÜSTUNG

VERWENDET, DER KEIN UNMODIFIZIERTER, NEUER ODER RECYCLINGTEIL IST, DER DIREKT VON

FRYMASTER/DEAN ODER EINER AUTORISIERTEN FRYMASTER/DEAN-SERVICESTELLE ERWORBEN

WURDE, UND/ODER DER VERWENDETE TEIL VOM ORIGINALZUSTAND ABGEÄNDERT WURDE, IST

DIESE GARANTIE UNGÜLTIG. AUSSERDEM SIND FRYMASTER DEAN UND DEREN

TOCHTERGESELLSCHAFTEN NICHT HAFTBAR FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER KOSTEN, DIE DEM

KUNDEN AUF GRUND DER INSTALLATION EINES MODIFIZIERTEN TEILS UND/ODER TEILS VON

EINEM NICHT AUTORISIERTEN SERVICECENTER ANFALLEN.

ANMERKUNG

Dieses Gerät ist nur für den kommerziellen Einsatz vorgesehen und muss von qualifiziertem Personal bedient werden. Die Installation, Wartung und Reparaturen müssen von einer vom Frymaster DEAN-

Werk autorisierten Servicestelle (FASC) oder einem anderen qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Installation, Wartung oder Reparaturen durch nicht qualifiziertes Personal können die

Herstellergarantie nichtig machen. Kapitel 1 dieses Handbuchs enthält die Definitionen für qualifiziertes

Personal.

ANMERKUNG

Dieses Gerät muss gemäß den entsprechenden landesweiten und örtlichen Vorschriften des jeweiligen

Aufstellungslandes installiert werden. Für Details siehe ANFORDERUNG FÜR BEHÖRDLICHE

VORSCHRIFTEN in Kapitel 2 dieses Handbuchs.

ANMERKUNGEN FÜR KUNDEN IN DEN USA

Dieses Gerät muss so installiert werden, dass es den grundlegenden Installationsvorschriften der

Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) und dem Handbuch „Food Service

Sanitation“ der Food and Drug Administration (FDA) entspricht.

ANMERKUNG

Zeichnungen und Fotos in diesem Handbuch illustrieren Betriebs-, Reinigungs- und technische

Verfahren und entsprechen nicht unbedingt den Betriebsverfahren der örtlichen Küchenleitung.

ANMERKUNG FÜR KUNDEN VON MIT COMPUTERN AUSGESTATTETEN GERÄTEN

USA

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden

Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und 2) dieses Gerät muss

Störsignale aufnehmen können, die unerwünschten Betrieb verursachen könnten. Dieses Gerät ist zwar als Gerät der Klasse A klassifiziert, es erfüllt jedoch die Grenzwerte von Geräten der Klasse B.

KANADA

Dieses Digitalgerät überschreitet die Grenzwerte von Klasse A oder B für Funkemissionen nicht, die durch die Norm ICES-003 des „Canadian Department of Communications“ festgelegt wurden.

Cet appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassany les limites de classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 edictee par le Ministre des Communcations du Canada.

GEFAHR

Unsachgemäße Installation, Einstellung, Wartung oder Pflege sowie unberechtigte Änderungen können zu Sachschäden und schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installations-,

Betriebs- und Wartungsanweisungen gut durchlesen, bevor dieses Gerät installiert oder gewartet wird. Nur qualifiziertes Servicepersonal darf dieses Gerät auf andere Gassorten als die ursprünglich konfigurierten umstellen.

GEFAHR

Es dürfen keine tragenden Bauteile der Fritiermaschine geändert oder entfernt werden, um die

Platzierung der Fritiermaschine unter einer Haube zu ermöglichen. Haben Sie Fragen? Rufen Sie bitte in den USA die Frymaster Dean Service-Hotline 1-800-551-8633 an.

GEFAHR

Es müssen ausreichende Vorsorgen zur Einschränkung der Bewegung dieser Maschine ohne

Belastung der Gasleitungsanschlüsse getroffen werden. Alle mit Laufrollen ausgestattete

Fritiermaschinen müssen durch den Einbau von Sicherungsketten gesichert werden. Wenn eine flexible Gasleitung verwendet wird, muss bei der Verwendung der Fritiermaschine immer ein zusätzliches Sicherungskabel angebracht sein.

GEFAHR

Die Vorderkante dieser Fritiermaschine ist keine Stufe! Nicht auf der Fritiermaschine stehen. Beim

Ausrutschen oder bei Kontakt mit heißem Öl können schwere Verletzungen auftreten.

GEFAHR

Keinen Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts aufbewahren.

GEFAHR

Wenn das Personal Gasgeruch feststellt oder auf andere Weise ein Gasleck festgestellt wird, müssen dementsprechende Anweisungen befolgt werden. Diese Anweisungen müssen an einer gut sichtbaren Stelle angebracht sein. Diese Informationen können vom örtlichen Gaswerk oder

Gasversorgungsunternehmen erhalten werden.

GEFAHR

Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend und/oder

Verursacher von Geburtsschäden oder anderen Schäden des menschlichen Reproduktionssystems eingestuft sind.

Beim Betrieb, der Installation und Wartung dieses Produkts kann Personal an die Luft freigesetzten

Glaswolleteilchen oder Keramikfasern, kristallinem Silizium und/oder Kohlenmonoxid ausgesetzt werden. Das Einatmen von an die Luft freigesetzten Glaswolleteilchen oder Keramikfasern wird im

US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend eingestuft. Das Einatmen von Kohlenmonoxid wird im US-Bundesstaat Kalifornien als Verursacher von Geburtsschäden oder anderen Schäden des menschlichen Reproduktionssystems eingestuft.

GEFAHR

Das Krümelblech von Fritiermaschinen mit einem Filtriersystem muss jeden Tag am Ende des

Fritierbetriebs in einen brandsicheren Behälter entleert werden. Einige Speiseteilchen können sich selbst entzünden, wenn sie in bestimmten Fettstoffen eingeweicht werden.

ACHTUNG

Die Fritierkörbe oder andere Gegenstände nicht gegen die Verbindungsleiste der Fritiermaschine schlagen. Die Leiste dient zum Abdichten der Verbindung zwischen Fritierbehältern. Wenn die

Fritierkörbe gegen die Leiste geschlagen werden, um Fett zu lösen, verzieht sich der Streifen und passt nicht mehr richtig. Er ist in exakter Passung ausgeführt und darf nur zur Reinigung entfernt werden.

ACHTUNG

Um den sicheren und effizienten Betrieb der Fritiermaschine und Haube zu gewährleisten, muss der

Stecker des Netzkabels in der Steckdose sicher verankert sein.

ANMERKUNG

Im Commonwealth of Massachusetts müssen alle Gasprodukte von einem lizensierten Installateur eingebaut werden.

GARANTIEERKLÄRUNG

Frymaster, L.L.C. gewährt dem Originalkäufer dieses Geräts und von Ersatzteilen folgende beschränkte Garantie:

A. GARANTIEBEDINGUNGEN - FRITIERMASCHINEN

1. Frymaster L.L.C. garantiert alle Komponenten für ein Jahr gegen Material- und Fertigungsmängel.

2. Alle Teile, mit Ausnahme der Fritierwanne, der Heizelemente und Sicherungen, sind ab dem

Installationsdatum der Fritiermaschine für die Dauer von einem Jahr gewährleistet.

3. Sollten Teile, außer Sicherungen und O-Ringe für Filter, während des ersten Jahres ab dem

Installationsdatum fehlerhaft werden, übernimmt Frymaster auch reine Arbeitszeitkosten zum Austausch der Teile plus Reisespesen für bis zu 160 km Reisestrecke (80 km in eine Richtung).

B. GARANTIEBEDINGUNGEN - FRITIERWANNEN

(Gilt nur für Fritiermaschinen, die nach 1. Dezember 2003 gefertigt wurden.)

1.

Frymaster garantiert die Fritierwannen-Baugruppe auf zehn Jahre (Teile und Arbeitszeit). An der

Fritierwanne befestigte Teile, wie Obergrenzensonde, Messsensoren, Dichtungen, Dichtringe,

Zündelemente und zugehörige Befestigungsteile, sind auch von der zehnjährigen Garantie gedeckt, falls die Fritierwanne ausgetauscht werden muss. Komponenten, die nicht Teil der Fritierwannen-Baugruppe sind, wie Gebläse, Gasventil, Mikroschalter, Türen und Schränke, sind nicht von der

Fritierwannengarantie gedeckt. Sollte eine Fritierwanne defekt werden, wird Frymaster nach eigenem

Ermessen die Fritierwanne ersetzen; dabei übernimmt Frymaster auch die Kosten für die Arbeitszeit (bis zur maximal zulässigen, nach Frymaster-Arbeitszeittabelle) und Reisespesen für bis zu 160 km

Reisestrecke (80 km in eine Richtung) für das Auswechseln der Fritierwanne.

2.

Diese Garantie gilt nur für Fritiermaschinen, die mit Erdgas oder Propan (Flüssiggas) betrieben werden.

Bei Fritiermaschinen, die mit Stadtgas (oder Gas mit hohem Wasserstoffgehalt) betrieben werden, ist die

Fritierwanne auf Lebenszeit garantiert (nur Teile).

C. GARANTIEBEDINGUNGEN - BRENNKAMMERN

(Gilt nur für Fritiermaschinen, die nach 1. November 1994 installiert wurden.)

1. Frymaster L.L.C. garantiert die Brennkammern für zehn Jahre ab dem ursprünglichen Installationsdatum gegen Material- und Fertigungsmängel (Teile und Arbeit).

2. Die Brennkammer besteht aus den IR-Brennern und den Elementen zur Befestigung der Brenner. Diese

Garantie deckt keine Zusatzkomponenten, einschließlich Zündelement, Gebläse, Obergrenzenthermostat und Temperatursonde.

3. Diese Garantie gilt nur für Fritiermaschinen, die mit Erdgas oder Propan (Flüssiggas) betrieben werden. i

D. GARANTIEBEDINGUNGEN - FRITIERCOMPUTER

1. Frymaster L.L.C. garantiert den Fritiercomputer M-2000 für drei Jahre ab Datum der ursprünglichen

Installation gegen Material- und Fertigungsmängel. Falls die Einheit im ersten Jahr ausfällt, deckt die

Garantie Teile und Arbeitszeit. Falls die Einheit im zweiten Jahr ausfällt, deckt die Garantie nur Teile.

Arbeitskosten werden dem Restaurant verrechnet. Im dritten Jahr deckt die Garantie den Teil bei reduzierten Kosten von US$ 90,00. Arbeitskosten und Transport sind nicht gedeckt.

2. Während dieser Garantieperiode wird Frymaster den defekten Fritiercomputer reparieren oder durch einen neuen bzw. im Werk generalüberholten und funktionellen Computer ersetzen.

3. Um defekte Computer unter Garantiedeckung auszutauschen, setzen Sie sich telefonisch mit Ihrem

örtlichen FASC in Verbindung. Alle Computer, die im Rahmen des Frymaster-Austauschprogramms ersetzt werden, sind durch die verbleibende Originalgarantie gedeckt.

E. TEILERÜCKSENDUNG

Alle fehlerhaften, von der Garantie gedeckten Teile müssen innerhalb von 60 Tagen an ein vom Werk autorisiertes Frymaster Service-Center gesendet werden, um eine Gutschrift dafür zu erhalten. Nach 60 Tagen ist keine Gutschrift mehr zulässig.

F. GARANTIEAUSSCHLUSS

Diese Garantie deckt keine Geräte, die durch falschen Gebrauch, Missbrauch, Änderungen oder Unfälle beschädigt wurden; dazu gehören auch:

• unsachgemäße Reparatur oder ohne Autorisierung durchgeführte Reparaturen (einschließlich vor Ort durch

Schweißen reparierte Fritierwannen);

• Nichteinhaltung der Installationsanweisungen und/oder planmäßigen Wartungsverfahren, wie auf den MRC-

Karten vorgeschrieben; Beleg für planmäßige Wartung ist zur Aufrechterhaltung der Garantie erforderlich;

• mangelhafte Wartung;

• Transportschäden;

• ungewöhnlicher Einsatz;

• Entfernen, Ändern oder Unleserlichmachen des Typenschilds oder des Datumscodes der Heizelemente;

• Betrieb der Fritierwanne ohne Fett oder andere Flüssigkeit in der Fritierwanne;

• Wenn für eine Fritiermaschine kein ordnungsgemäßes Einrichtungsformular erhalten wurde, ist diese nicht durch das zehnjährige Programm garantiert.

Diese Garantie deckt außerdem folgende Punkte nicht:

• Transport oder Reise von mehr als 160 km (80 km in eine Richtung) oder Reisezeit von mehr als zwei

Stunden;

• Überstunden oder Feiertagsgebühren;

• Folgeschäden (die Kosten zur Reparatur oder für den Ersatz von anderen beschädigten Geräten), Zeitverlust,

Einnahmenverlust, Einsatz oder beliebige andere zufällige Schäden.

Es werden keine stillschweigenden Garantien oder Garantien der handelsüblichen Qualität bzw. Eignung für einen bestimmten Zweck übernommen.

Die Garantie gilt zum Zeitpunkt dieser Drucklegung und kann jederzeit verändert werden. ii

GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55 / MPH55

KAPITEL 1: EINLEITUNG

1.1 Allgemeines

Bevor versucht wird das Gerät zu betreiben, die Anweisungen in diesem Handbuch gut durchlesen. Dieses

Handbuch deckt alle Konfigurationen der Modelle MPH55 und BIPH55. MPH55-Modelle haben kein eingebautes Filtriersystem. BIPH55-Modelle verfügen über ein eingebautes FootPrint Pro Filtriersystem. Die

Fritiermaschinen dieser Modellfamilie haben viele Teile gemein, die bei der gemeinsamen Behandlung als

Gruppe als „Pro Serie H55“ Fritiermaschinen bezeichnet werden.

Diese Fritiermaschinen sind dem Aussehen nach den McDonald’s Fritiermaschinen BIH52 zwar ähnlich, die

BIPH55 Fritiermaschinen verfügen aber über ein eingebautes Filtriersystem mit beachtlichen Unterschieden.

Der neue europäische Designstil umfasst abgerundete obere Kappen und große runde Abflüsse, die sicherstellen, dass Pommes frites und andere Rückstände in die Filterwanne gewascht werden. Andere

Funktionsmerkmale, einschließlich tiefe Kaltzonen und einfach zu reinigende, offene Fritierwannen, sind nahezu unverändert. Alle Gasfritiermaschinen der Serie Pro H55 werden standardmäßig mit Computer

M2000, elektronischer Zündung, Schmelzzyklus und Auskochmodus geliefert.

Fritiermaschinen dieser Serie werden mit ungeteilter oder geteilter Fritierwanne angeboten; sie können als

Einzelmaschinen oder als Batterien von bis zu fünf Fritiermaschinen erworben werden.

Die Gasfritiermaschinen der Serie Pro H55 mit hohem Wirkungsgrad verwenden ein einzigartiges Infrarot-

Brennersystem, das bis zu 43% weniger Energie zum Fritieren eines gleichen Volumens benötigt als eine herkömmliche Fritiermaschine mit offenem Brenner.

Alle Gasfritiermaschinen der Serie Pro H55 sind Ausführungen mit offener Wanne ohne Röhren und verfügen

über eine handgroße Öffnung zur tiefen Kaltzone, die das Reinigen der Edelstahlfritierwanne beschleunigt und erleichtert.

Die Heizung erfolgt durch zwei Infrarotbrenner-Baugruppen, die jeweils an einer Seite der Fritierwanne befestigt sind. Die Verbrennungsluft für die Brenner wird durch ein eigenes Gebläse zugeführt, das vorne auf der Fritierwanne montiert ist. Fritiermaschinen der Serie Pro H55 können für Erdgas, Propan (Flüssiggas) oder Stadtgas ausgeführt werden; das kann vom Kunden angefordert werden.

Jede Fritierwanne ist zur exakten Temperaturregelung mit einer Temperatursonde ausgestattet.

Alle Fritiermaschinen dieser Serie benötigen eine externe Wechselstromversorgung. Die Maschinen können für Spannungen zwischen 100 V~ und 240 V~ konfiguriert werden.

Die Fritiermaschinenmodelle BIPH55 und MPH55 werden vollständig zusammengebaut geliefert. Alle

Fritiermaschinen werden mit einem Satz Standardzubehör geliefert. Jede Fritiermaschine wird vor der

Verpackung im Werk eingestellt, getestet und inspiziert.

Dieses Gerät ist nur für den kommerziellen Einsatz vorgesehen und muss von qualifiziertem Personal bedient werden (siehe Definition in Kapitel 1.6).

1-1

1.2 Sicherheitsinformationen

Bevor versucht wird das Gerät zu betreiben, die Anweisungen in diesem Handbuch gut durchlesen. In diesem

Handbuch sind Hinweise in doppelt umrandeten Kästchen (wie nachstehend gezeigt) enthalten.

VORSICHT

GEFAHRENHINWEISE enthalten Informationen über Aktionen oder Zustände, die zu einer

Fehlfunktion des Geräts führen können.

ACHTUNG

WARNHINWEISE enthalten Informationen über Aktionen oder Zustände, die zu Schäden am

Gerät führen und Fehlfunktionen des Geräts zur Folge haben können.

GEFAHR

GEFAHRENHINWEISE enthalten Informationen über Aktionen oder Zustände, die zu

Personenverletzungen führen und die Schäden und/oder Fehlfunktionen des Geräts zur Folge haben können.

Die Fritiermaschine ist mit automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet:

1. Die Hochtemperatur-Erkennungsfunktion schaltet die Gasversorgung zum Brenner ab, wenn die

Thermostatregelung ausfällt.

2. Ein Sicherheitsschalter im Ablassventil von Geräten mit Filtriersystemen verhindert das Zünden der

Brenner, wenn das Ablassventil auch nur teilweise offen ist.

1.3 Computerinformationen für Computer M2000

FCC-KONFORMITÄT

Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demgemäß den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse A nach

Teil 15 der FCC-Vorschriften. Dieses Gerät ist zwar als Gerät der Klasse A klassifiziert, es erfüllt jedoch die

Grenzwerte von Geräten der Klasse B. Wenn das Gerät in einem kommerziellen Umfeld betrieben wird, sollen diese Grenzwerte einen vertretbaren Schutz vor Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese auch ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Angaben im

Anweisungshandbuch installiert und verwendet wird, kann der Radio-/TV-Empfang gestört werden.

Der Betrieb des Geräts in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich Störungen; in diesem Fall ist der

Benutzer verpflichtet, diese Störungen auf eigene Kosten zu korrigieren.

Der Benutzer wird gewarnt, dass etwaige Änderungen, die von der für die Konformität zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts nichtig machen können.

Nach Bedarf sollte der Benutzer den Händler oder einen erfahrenen Radio- und TV-Techniker zu Rate ziehen.

1-2

Der Benutzer kann die folgende, von der amerikanischen Federal Communications Commission vorbereitete

Broschüre hilfreich finden: „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems“ (Identifizieren und Beseitigen von Radio-/TV-Störungen). Diese Broschüre ist unter folgender Adresse erhältlich: U.S.

Government Printing Office, Washington, DC 20402, U.S.A., Stock No. 004-000-00345-4.

1.4 Spezielle Informationen für die Europäische Gemeinschaft (CE)

Die Europäische Gemeinschaft (CE) hat bestimmte Normen für diese Art von Geräten etabliert. Wenn

Unterschiede zwischen einer CE-Norm und einer CE-fremden Norm vorliegen, werden die betreffenden

Informationen oder Anweisungen durch schattierte Textfelder dargestellt.

1.5 Installations-, Betriebs- und Wartungspersonal

Betriebsinformationen für Frymaster-Geräte wurden nur für den Einsatz durch qualifiziertes und/oder berechtigtes Personal vorbereitet, so wie das in Kapitel 1.6 definiert ist. Alle Installations- und

Wartungsarbeiten an Frymaster-Geräten müssen von qualifiziertem, zertifiziertem und/oder dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal durchgeführt werden, so wie das in Kapitel 1.6

definiert ist.

1.6 Definitionen

QUALIFIZIERTES UND/ODER BERECHTIGTES BETRIEBSPERSONAL

Qualifiziertes/autorisiertes Betriebspersonal ist Personal, das die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig gelesen und sich mit den Gerätefunktionen vertraut gemacht hat, oder das bereits Erfahrung mit dem Betrieb des Geräts hat, das in diesem Handbuch beschrieben wird.

QUALIFIZIERTES INSTALLATIONSPERSONAL

Qualifiziertes Installationspersonal sind Personen, Firmen, Unternehmen oder Gesellschaften, die entweder persönlich oder durch Vertretung mit der Installation gasgefeuerter Geräte beschäftigt und dafür verantwortlich sind. Qualifiziertes Personal muss Erfahrung mit Arbeiten dieser Art haben, über alle zutreffenden Vorsichtmaßregeln für Gas Bescheid wissen und alle Anforderungen der geltenden Vorschriften einhalten.

QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL

Qualifiziertes Wartungspersonal sind Personen, die mit Frymaster-Geräten vertraut sind und die von

Frymaster L.L.C. zur Durchführung von Wartungsarbeiten an seinen Geräten berechtigt wurden. Alles berechtigte Wartungspersonal muss mit einem vollständigen Satz Service- und Teilehandbücher ausgerüstet sein und eine Minimalmenge an Ersatzteilen für Frymaster-Geräte auf Lager halten. Eine Liste der Frymaster-

FASCs (Factory Authorized Service Centers) ist im Lieferumfang der Fritiermaschine enthalten. Wenn kein

qualifiziertes Wartungspersonal verwendet wird, macht dies die Frymaster-Garantie nichtig.

1-3

1.7 Schadensforderungen bei Transportschäden

Die Frymaster-Fritiermaschine wurde vor der Auslieferung aus dem Werk sorgfältig geprüft und verpackt.

Der Spediteur übernimmt alle Verantwortung für die sichere Zustellung, sobald er das Gerät zum Tranport

übernommen hat.

Maßnahmen, wenn das Gerät beschädigt erhalten wird:

1. Sofort eine Schadensforderung einreichen – unabhängig vom Ausmaß des Schadens.

2. Auf sichtbare Schäden, fehlende Teile untersuchen und diese notieren – Darauf achten, dass diese

Informationen auf dem Frachtschein oder Eiltransportschein vermerkt und von der zustellenden Person unterzeichnet werden.

3. Nicht sichtbare Schäden, fehlende Teile – Wenn der Schaden erst nach Auspacken des Geräts erkannt werden kann, diesen notieren und den Spediteur sofort darüber benachrichtigen. Eine entsprechende

Schadensforderung muss innerhalb von 15 Tagen nach Zustelldatum eingereicht werden. Sicherstellen, dass der Versandbehälter zur Inspektion aufbewahrt wird.

Frymaster

ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF DEM

TRANSPORTWEG AUFTRATEN.

1.8 Ersatzteilbestellung und Serviceinformationen

Für nicht routinemäßige Wartung oder Reparaturen oder für Serviceinformationen die örtliche, von Frymaster autorisierte Servicestelle (FASC) verständigen. Damit wir Ihnen so schnell wie möglich helfen können, benötigt das Frymaster FASC (Factory Authorized Service Center) oder der Wartungsabteilungsbearbeiter bestimmte Informationen über das Gerät. Die meisten dieser Informationen sind auf dem Typenschild an der

Innenseite der Fritiermaschinentür zu finden. Teilenummern sind in den Installations-, Gebrauchs-,

Wartungsanleitungen und im Teilehandbuch zu finden. Teilebestellungen können direkt beim örtlichen FASC oder bei der örtlichen Vertriebsgesellschaft aufgegeben werden. Bei der Auslieferung ab Werk wird der

Fritiermaschine eine Liste der Frymaster FASCs beigelegt. Wenn Sie diese Liste nicht haben, wenden Sie sich unter der Rufnummer 1-800-551-8633 oder 1-318-865-1711 (USA/KANADA) an die technische

Wartungsabteilung von Frymaster.

Beim Bestellen von Teilen sind folgende Informationen erforderlich:

Modellnummer:

Seriennummer:

Gassorte oder Spannung:

Positionsnummer:

Benötigte Menge:

1-4

Serviceinformationen können vom örtlichen FASC oder von der örtlichen Vertriebsgesellschaft erhalten werden. Service kann auch auf telefonischem Wege von der technischen Wartungsabteilung von Frymaster unter der Rufnummer 1-800-551-8633 (USA/Kanada) oder +1-318-865-1711 (weltweit) erhalten werden.

Beim Anfordern von Wartungsarbeiten bitte die folgenden Informationen bereit halten:

Modellnummer:

Seriennummer:

Gassorte:

Zusätzlich zur Modellnummer, Seriennummer und Gassorte sollte auch die Art des Problems beschrieben und zugehörige Informationen bereit liegen, die beim Lösen des Problems von Hilfe sein könnten.

DIESES HANDBUCH AUFHEBEN UND ZUR ZUKÜNFTIGEN VERWENDUNG AN EINEM

SICHEREN ORT AUFBEWAHREN.

1-5

GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55 / MPH55

KAPITEL 2: INSTALLATIONSANLEITUNG

Alle Installations- und Wartungsarbeiten an Frymaster-Geräten müssen von qualifiziertem, zertifiziertem und/oder dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal (gemäß Definition in

Kapitel 1.6 in diesem Handbuch) durchgeführt werden.

Die Umstellung dieses Geräts von einer Gassorte auf eine andere muss von qualifiziertem, zertifiziertem und/oder dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal (gemäß Definition in

Kapitel 1.6 in diesem Handbuch) durchgeführt werden.

Wenn zum Installieren, Umstellen auf eine andere Gassorte oder für andere Wartungsarbeiten kein qualifiziertes, zertifiziertes und/oder dazu berechtigtes Installations- und Wartungspersonal (gemäß

Definition in Kapitel 1.6 in diesem Handbuch) herangezogen wird, macht das die Frymaster-Garantie nichtig; außerdem kann es zu Schäden am Gerät und Verletzungen von Personal kommen.

Wenn Unterschiede zwischen den Anweisungen und Informationen in dieser Anleitung und den

örtlichen oder staatlichen Vorschriften in dem Land, in dem dieses Gerät aufgestellt wird, auftreten, müssen bei Installation und Betrieb die entsprechenden landesweiten und örtlichen Vorschriften eingehalten werden.

GEFAHR

Bauvorschriften verbieten es, eine Fritiermaschine mit einer offenen Wanne, die mit heißem

Fritierfett gefüllt ist, neben Maschinen mit offenen Flammen, wie Bratmaschinen und Herde, aufzustellen.

Nach Anlieferung muss die Fritiermaschine sorgfältig auf sichtbare oder verdeckte Schäden geprüft werden.

(Siehe Schadensforderungen bei Transportschäden in Kapitel 1.7.)

GEFAHR

Geräte von Frymaster sind mit Standbeinen zur stationären Installation ausgeführt. Geräte mit Standbeinen müssen beim Bewegen angehoben werden, damit das Gerät nicht beschädigt wird und damit keine Verletzungen verursacht werden können. Für bewegliche

Installationen müssen wahlweise erhältliche Laufrollen verwendet werden. Haben Sie

Fragen? Rufen Sie bitte in den USA 1-800-551-8633 an.

2.1.1 FREIRAUM UND BELÜFTUNG

Die Fritiermschine bzw. die Fritiermaschinen müssen so aufgestellt werden, dass an beiden Seiten und an der

Rückseite 150 mm Freiraum vorhanden sind, falls die benachbarten Wände/Einrichtungen brennbar sind; bei

Aufstellung neben nicht brennbaren Wänden ist kein Freiraum erforderlich. An der Vorderseite der

Fritiermaschine muss mindestens ein Freiraum von 600 mm gelassen werden.

ACHTUNG

Der Bereich um den Sockel oder unter der Fritiermaschine darf nicht verbaut/blockiert werden.

2-1

GEFAHR

Es dürfen keine tragenden Bauteile der Fritiermaschine geändert oder entfernt werden, um die Platzierung der Fritiermaschine unter einer Haube zu ermöglichen. Haben Sie Fragen?

Rufen Sie bitte in den USA die Frymaster/Dean Service-Hotline 1-800-551-8633 an.

Eine der wichtigsten Überlegungen für den wirtschaftlichen Einsatz der Fritiermaschine ist die Belüftung. Es muss sichergestellt werden, dass die Fritiermaschine so aufgestellt wird, dass Verbrennungsgase effizient abgezogen werden und dass das Küchenentlüftungssystem keinen Luftzug erzeugt, der die Funktion der

Brenner beeinträchtigt.

Die Abgasöffnung der Fritiermaschine darf nicht in der Nähe des Eingangs für das Abgasgebläse angeordnet werden und die Abgasöffnung der Fritiermaschine darf nicht „kaminförmig“ verlängert werden. Eine verlängerte Abgasöffnung ändert die Verbrennungseigenschaften der Fritiermaschine und führt zu einer längeren Erholungszeit. Sie verursacht auch häufig eine verzögerte Zündung. Um für den zur guten

Verbrennung und zum Brennerbetrieb erforderlichen Luftstrom zu sorgen, müssen die Bereiche an der

Vorder-, Rückseite und an den beiden Seiten der Fritiermaschine unverstellt und frei von Blockierungen sein.

GEFAHR

Die Installation dieses Geräts muss ausreichende Belüftung vorsehen, damit keine zu hohen

Konzentrationen von gesundheitsschädlichen Gasen im Aufstellungsraum auftreten.

Die Fritiermaschinen müssen in einem Bereich mit ausreichender Luftzufuhr und Entlüftung aufgestellt werden. Zwischen der Abgasöffnung der Fritiermaschine und der Unterkante der Entlüftungsfilterbank muss ein ausreichender Abstand eingehalten werden. Die Filter müssen in einem Winkel von 45º installiert werden.

Unter der Filterunterkante muss ein Tropfblech angebracht werden. Bei Aufstellungen in den U.S.A. sollte die

NFPA-Norm Nr. 96 eingehalten, die Folgendes besagt: „Zwischen der Abgasöffnung und der Unterkante des

Fettfilters muss ein Mindestabstand von 450 mm eingehalten werden.“ Frymaster empfiehlt bei Geräten mit

mehr als 120.000 BTU/Std. einen Mindestabstand von 600 mm zwischen der Abgasöffnung und der

Filterunterkante vorzusehen.

Bei Installationen in den U.S.A. können Informationen zur Ausführung und Montage von Entlüftungshauben in der oben erwähnten NFPA-Norm gefunden werden. Eine Kopie der Norm kann unter folgender Anschrift angefordert werden: National Fire Protection Association, Battery March Park, Quincy, MA 02269, U.S.A.

2.1.2 NATIONALE BEHÖRDLICHE VORSCHRIFTEN

Die Gassorte, für die die Fritiermaschine vorgesehen ist, ist auf dem Typenschild an der Innenseite der

Fritiermaschinentür angegeben. Eine Fritiermaschine mit der Angabe „NAT“ nur an Erdgas anschließen;

„PRO“ ist nur für Propangas geeignet und „MFG“ nur für Stadtgas.

Die Installation muss mit einem Gasanschluss ausgeführt werden, der nationale und örtliche Vorschriften und sofern zutreffend CE-Vorschriften erfüllt. Schnellvertrennverbindungen, sofern verwendet, müssen ebenfalls die nationalen und örtlichen Vorschriften und sofern zutreffend CE-Vorschriften erfüllen.

2.1.3 MASSEANSCHLUSS-ANFORDERUNGEN

Alle elektrisch betriebenen Geräte müssen gemäß allen zutreffenden nationalen und örtlichen Vorschriften und sofern zutreffend CE-Vorschriften geerdet werden. Ein Schaltplan befindet sich an der Innenseite der

Fritiermaschinentür. Die vorgeschriebenen Spannungen sind auf dem Typenschild an der Innenseite der

Fritiermaschinentür angegeben.

2-2

GEFAHR

Dieses Gerät ist mit einem speziellen geerdeten Stecker zum Schutz vor Stromschlägen ausgestattet und muss direkt an eine Steckdose angeschlossen werden. Der Erdungsstift

dieses Steckers darf nicht abgeschnitten, entfernt oder auf andere Weise umgangen werden.

GEFAHR

Dieses Gerät benötigt eine Stromversorgung zum Betrieb. Bei einem längeren Stromausfall das Gasregelventil auf AUS stellen. Dieses Gerät darf nicht während eines Stromausfalls betrieben werden.

ACHTUNG

Um den sicheren und effizienten Betrieb der Fritiermaschine und Haube zu gewährleisten, muss der Stecker des Netzkabels in der Steckdose sicher verankert sein.

2.1.4 Anforderungen nur für Australien:

Die Installation muss gemäß AS 5601 / AG 601 sowie örtlichen relevanten Verordnungen für

Gasversorgungs- und Stromanschlüsse erfolgen.

2.2 Einbau von Laufrollen

Je nach der bestellten Konfiguration kann die Fritiermaschine ohne installierte Laufrollen geliefert worden sein. DIESES GERÄT NICHT OHNE LAUFROLLEN INSTALLIEREN. Wenn das Gerät die

Installation von Laufrollen benötigt, müssen diese gemäß den Anweisungen im Zubehörpaket

installiert werden.

2.3 Vorbereitungen für den Anschluss

GEFAHR

Dieses Gerät DARF NICHT an die Gasversorgung angeschlossen werden, bevor alle Schritte in diesem Kapitel abgeschlossen wurden.

Nachdem die Fritiermaschine unter der Abzugshaube aufgestellt wurde, muss geprüft werden, ob Folgendes durchgeführt wurde:

1. Es müssen ausreichende Vorsorgen zur Einschränkung der Bewegung der Fritiermaschinen ohne

Belastung der Gasleitungsanschlüsse getroffen werden. Wenn eine flexible Gasleitung verwendet wird, muss bei der Verwendung der Fritiermaschine immer ein Sicherungskabel angebracht sein. Das

Sicherungskabel und die Installationsanweisungen werden mit der flexiblen Leitung im Zubehörkasten verpackt, der mit der Maschine mitgeliefert wurde.

2. Alle einzeln aufgestellte Fritiermaschinen müssen durch den Einbau von Sicherungsketten gesichert werden. Zur Installation der Ketten die Anweisungen im Zubehörkasten befolgen.

2-3

GEFAHR

Der Aufstellbereich der Fritiermaschine muss immer frei von brennbarem Material gehalten werden.

3. Frymaster empfiehlt bei Geräten mit mehr als 120.000 BTU/Std. einen Mindestabstand von 600 mm zwischen der Abgasöffnung und der Haubenunterkante vorzusehen.

ANMERKUNG: Bei mit Laufrollen ausgestatteten Fritiermaschinen gibt es keine eingebauten

Nivellierungsvorrichtungen. Diese Fritiermaschine muss daher auf ebenem Boden aufgestellt werden.

4. Die Elektrik der Fritiermaschine testen: a. Das/die Netzkabel der Fritiermaschine an eine Steckdose anschließen. ANMERKUNG: Um den

sicheren und effizienten Betrieb der Fritiermaschine und Haube zu gewährleisten, muss der

Stecker des Netzkabels in der Steckdose sicher verankert sein. b. Den Netzschalter auf EIN schalten.

• Bei Fritiermaschinen mit Computer prüfen, ob auf der Anzeige OFF eingeblendet ist.

• Wenn das Restaurant mit einem Haubenverriegelungssystem ausgestattet ist, muss das

Abzugshaubengebläse eingeschaltet sein. Andernfalls ist das Haubenverriegelungssystem falsch verdrahtet und muss korrigiert werden. c. Den Netzschalter der Fritiermaschine auf AUS schalten. Prüfen, ob Stromversorgung und

Heizleuchten aus sind.

5. Auf dem Typenschild an der Innenseite der Fritiermaschinentür nachsehen, ob der

Fritiermaschinenbrenner für die richtige Gassorte vorgesehen ist, bevor die Fritiermaschine über den

Schnellanschluss oder an die Gasversorgungsleitung angeschlossen wird.

6. Den Mindest- und Höchstdruck der Gasversorgung für die verwendete Gassorte gemäß den beiliegenden

Tabellen überprüfen.

Gas

G20

G25

G30

G31

CE-Norm für Gasversorgungsdrücke für Fritiermaschinen, Fertigungsdatum nach April 1999

Öffnungsdurchmesser

Reglerdruck

Druck

(mbar)

(1)

Eine

Wanne

Zwei

Wannen

2 x 3,40 2 x 3,40 20

20 oder 25 2 x 3,40 2 x 3,40

28/30 oder 50 2 x 2,05 2 x 2,05

37 oder 50 2 x 2,05 2 x 2,05

Eine

Wanne

7 mbar

10 mbar

17 mbar

20 mbar

Zwei

Wannen

7 mbar

10 mbar

17 mbar

20 mbar

(1) mbar = 10,2 mm H

2

O

2-4

Gas

Erdgas

Propan

Nicht-CE-Norm sdrücke

Min.

6 Inch H

2

O

1,49 kPa

14,93 mbar

Max.

14 Inch H

2

O

3,48 kPa

34,84 mbar

11 Inch H

2

O

2,74 kPa

27,37 mbar

14 Inch H

2

O

3,48 kPa

34,84 mbar

7. Bei Fritiermaschinen, die mit einem FootPrint Pro-System (Modelle BIPH55) ausgestattet sind, das/die

Netzkabel an eine Steckdose hinter der Fritiermaschine anschließen.

2.4 Anschließen an die Gasleitung

DANGER

Bevor eine neue Leitung an dieses Gerät angeschlossen wird, muss die Leitung gründlich ausgeblasen werden, um alle Fremdstoffe zu beseitigen. Fremdstoffe im Brenner und in der

Gasregelung führen zu unsachgemäßer und gefährlicher Betriebsweise.

GEFAHR

Bei Drucktests an den Gasversorgungsleitungen die Fritiermaschine von der Gasleitung trennen, falls der Testdruck ½ PSIG (3,45 kPa, 13,84 in. H

2

O) oder größer ist, um Schäden an den Gasleitungen und Gasventilen der Fritiermaschine zu vermeiden.

GEFAHR

Alle Verbindungen müssen mit einem Leitungsdichtmittel abgedichtet werden, das für die verwendete Gassorte geeignet ist. Außerdem müssen vor dem Anzünden von Zündflammen alle Verbindungen mit Seifenwasser auf Dichtheit getestet werden.

Niemals mit Zündhölzern, Kerzen oder anderen Zündquellen auf Undichtheiten prüfen. Wird

Gasgeruch festgestellt, die Gasversorgung zum Gerät am Hauptventil abschalten und sofort

das örtliche Gaswerk oder eine autorisierte Servicestelle um Service verständigen.

GEFAHR

„Trockenfeuern“ des Geräts verursacht Schäden an der Fritierwanne und kann einen Brand verursachen. Immer sicherstellen, dass die Fritierwanne mit geschmolzenem Fett, mit Öl oder Wasser gefüllt ist, bevor die Brenner gezündet werden.

Der Durchmesser der verwendeten Gasleitung ist äußerst wichtig. Wenn der Durchmesser zu klein ist, ist der

Gasdruck am Brennerverteiler niedrig. Das kann zu langsamer Erholung und verzögerter Zündung führen. Die

Gasversorgungsleitung sollte einen Mindestdurchmesser von 38 mm haben. Die Tabelle auf der folgenden

Seite enthält die Mindestgrößen für die Verbindungsleitungen.

2-5

Gasanschluss-Rohrleitungsgrößen

(Min. Anschlussleitungsgröße: 1 1/2 in. (41 mm))

Gas

Erdgas

Propan

Einzelgerät

3/4" (22 mm)

1/2" (15 mm)

2 - 3 Geräte

1" (28 mm)

3/4" (22 mm)

4 oder mehr

Geräte*

1 1/4" (36 mm)

1" (28 mm)

Stadtgas 1" (28 mm) 1 1/4" (36 mm) 1 1/2" (41 mm)

• Bei Abständen von mehr als 6 m und/oder bei mehr als 4

Verschraubungen oder Krümmern muss der nächst größere

Rohrdurchmesser verwendet werden.

Die Gasfritiermaschinen der Serie Pro H55 haben die CE-Kennzeichnung für Länder und Gassorten erhalten, die in folgender Tabelle angeführt sind. ANMERKUNG: Die Nennheizeingangsleistung (QN) ist 21 kW außer für AT, DE, LU und Kategorie 3P/B, die 23 kW ist.

CE Approved Gas Categories by Country

LÄNDER KATEGORIEN GAS

G20

DRUCK (mbar)

20

ÖSTERREICH (AT) II2H3B/P

BELGIEN (BE)

I2E(R)B

I3+

G30, G31

G20, G25

G30, G31

G20

50

20, 25

28-30, 37

20

DÄNEMARK (DK) II2H3B/P

G30, G31 30

G20, G25 20, 25

II2Esi3+

G30, G31 28-30, 37

FRANKREICH (FR)

G20, G25 20, 25

II2Esi3P

G31 50

FINNLAND (FI)

DEUTSCHLAND (DE)

ITALIEN (IT)

IRLAND (IE)

SPANIEN (ES)

LUXEMBURG (LU)

NORWEGEN (NO)

PORTUGAL (PT)

NIEDERLANDE (NL)

GRIECHENLAND (GR)

II2H3B/P

II2ELL3B/P

G20 20

G30, G31 30

G20, G25

G30, G31

20

50

I3P G31 50

II2H3+

G20 20

G30, G31 28-30, 37

II2H3+

G20 20

G30, G31 28-30, 37

G20 20

II2H3+

G30, G31 28-30, 37

G20 20

II2E3B/P

G30, G31 50

G25 25

II2L3P

G31 50

G25 25

II2L3B/P

G30, G31 30

I3B/P G30, 30

II2H3+

II2H3+

II2H3P

G20 20

G30, G31 28-30, 37

G20 20

G30, G31 28-30, 37

G20 20

SCHWEDEN (SE)

GROSSBRITANNIEN (UK)

II2H3B/P

II2H3+

G20 20

G30, G31 30

G20 20

G30, G31 28-30, 37

2-6

CE-Norm

Die vorgeschriebene Luftzufuhrmenge für die Verbrennungsluftversorgung beträgt 2m

3

/h pro kW.

1. Den Schnellverschlussschlauch an den Schnellanschluss der Fritiermaschine unter der

Fritiermaschinenvorderseite und an die Gebäude-Gasversorgung anschließen.

ANMERKUNG: Einige Fritiermaschinen sind für eine starre Verbindung mit der Gasversorgungsleitung ausgelegt. Diese Geräte werden an die Gasversorgungsleitung an der Geräterückseite angeschlossen.

Die Gewindedichtmasse darf nur in sehr kleinen Mengen und nur auf Außengewinde aufgetragen werden.

Ein Rohrdichtmittel verwenden, das durch die chemische Einwirkung von Flüssiggasen nicht beeinträchtigt wird (z. B. Loctite™ PST56765 Dichtmittel). Auf die ersten beiden Gewindegänge KEIN

Dichtmittel auftragen. Dies könnte dazu führen, dass Dichtmittel in den Gasstrom gelangt und die

Brenneröffnungen und/oder das Regelventil verstopft.

2. Die Gasversorgung zur Fritiermaschine öffnen und alle Rohrleitungen, Verschraubungen und

Gasanschlüsse auf Undichtheiten prüfen. Dazu sollte eine Seifenlösung verwendet werden.

3. Das Ablassventil der Fritiermaschine schließen und die Fritierwanne mit Wasser und Auskochlösung bis zur unteren ÖLSTANDSLINIE an der Rückseite der Fritierwanne auffüllen. Die Fritiermaschine zünden und das Auskochverfahren durchführen. Das wird unter den Themen „Zündanweisungen“ und

„Auskochen der Fritierwanne“ in Kapitel 3 dieser Gebrauchsanleitung beschrieben manual.

GEFAHR

„Trockenfeuern“ des Geräts verursacht Schäden an der Fritierwanne und kann einen Brand verursachen. Immer sicherstellen, dass die Fritierwanne mit geschmolzenem Fett, mit Öl oder Wasser gefüllt ist, bevor die Brenner gezündet werden.

4.

Der Druck im Brennerverteiler muss nun vom örtlichen Gaswerk oder einem autorisierten

Servicetechniker geprüft werden. Die Tabellen unten und auf der nächsten Seite enthalten die

Gasdruckwerte am Brennerverteiler für die verschiedenen Gassorten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.

CE-Norm

Brennerverteiler-Gasdrücke für Fritiermaschinen, Fertigung nach April 1999

Druck (mbar)

Eine

Wanne

7

Zwei

Wannen

7

Gas

Erdgas Lacq

(G20) unter 20 mbar

Erdgas Gronique *

(G25) unter 25 mbar

Erdgas Gronique

(G25) unter 20 mbar

Butan/Propan

(G30) bei 28/30 oder 50 mbar

Propan

(G31) unter 37 oder 50 mbar

10

10

17

20

10

10

17

20

* Belgien G25 = 7,0 mbar (1 oder 2 Wannen)

2-7

Nicht-CE-Norm

Brennerverteilergasdruck

Gas

Erdgas

Propan

Druck

3 Inch H

2

O

0,73 kPa

8,25 Inc H

2

O

2,5 kPa

5.

Die programmierte Temperaturthermostateinstellung überprüfen. (Anweisungen zur Programmierung des

Sollwerts über die mit der Fritiermaschine mitgelieferte Steuerung sind der eigenen Gebrauchsanleitung

für M2000 entnehmen.)

2.5 Umstellung auf eine andere Gassorte

GEFAHR

Dieses Gerät wurde im Werk für eine bestimmte Gassorte eingestellt. Zur Umstellung von einer Gassorte auf eine andere müssen bestimmte Gaskonvertierungskomponenten installiert werden.

Wenn auf eine andere Gassorte umgestellt wird ohne die korrekten

Konvertierungskomponenten zu installieren, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen. DIESES GERÄT DARF NICHT AN EINE GASVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN

WERDEN, FÜR DIE ES NICHT VORGESEHEN IST!

Die Umstellung dieses Geräts von einer Gassorte auf eine andere muss von qualifiziertem, zertifiziertem und dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal (gemäß Definition in Kapitel 1.6 in diesem Handbuch) durchgeführt werden.

Die Gasfritiermaschinen der Serie Pro H55, die für nicht-CE-Länder gefertigt wurden, verwenden für jede

Gassorte einen anderen Brenner. Die Brenner in Fritiermaschinen für Propangas verfügen über eine spezielle, graue Beschichtung der Brennerkacheln, die dem höheren Energiegehalt von Propangas gewachsen sind.

Brenner für Propangas dürfen für Erdgasversorgungen eingesetzt werden, aber nicht umgekehrt.

Gaskonvertierungssätze für Nicht-CE-Ausführungen

Erdgas zu Propangas (LP) Propangas (LP) zu Erdgas

Ungeteilte Wanne: Teilenummer 826-1145 Ungeteilte Wanne: Teilenummer 826-1146

Doppelwanne: Teilenummer 826-1147 Doppelwanne: Teilenummer 826-1148

Maschinen, die für den Export in CE-Länder vorgesehen sind, sind mit Universalbrennern ausgestattet, die mit Erdgas (G20, G25) oder Butangas (G30) und Propangas (G31) betrieben werden können.

2-8

CE-GASKONVERTIERUNGSANWEISUNGEN

1. Zwischen Erdgas der Sorte G20 und G25 den Gasdruck am Regler einstellen. (Siehe Tabelle der CE-

Norm Brennerverteiler-Gasdruckwerte.) Die Öffnungsweite nicht ändern.

2. Zwischen Gassorten G20 oder G25 und G30 Butan oder G31 Propan: a. Die Öffnungen auswechseln. b. Den Verteilerdruck einstellen.

3. Ein neues Schild, das mit dem Konvertierungssatz mitgeliefert wird, neben dem vorhandenen

Typenschild anbringen; dadurch wird die Umstellung auf eine andere Gassorte ausgewiesen. Alle

Hinweise auf die zuvor verwendete Gassorte vom vorhandenen Typenschild entfernen. Konvertierung-

Typenschild, Teilenummer 802-2144.

4. Wenn im Zielland eine andere Sprache gesprochen wird, die Schilder wechseln. Die örtliche Servicestelle oder KES um einen neuen Schildsatz verständigen. Die Bezugssprache ist auf der Ecke des Schilds angeführt.

2.6 Nach dem Aufstellen der Fritiermaschinen an der Fritierstation

1. Nachdem die Fritiermaschine an der Fritierstation aufgestellt wurde, eine Wasserwaage oben auf die

Fritierwanne auflegen und prüfen, ob die Fritiermaschine von vorne nach hinten und links nach rechts nivelliert ist.

Zum Nivellieren der Fritiermaschinen die Standbeine so einstellen, dass die Fritiermaschine(n) in der

Fritierstation die richtige Höhe haben.

GEFAHR

Heißes Öl kann schwere Verbrennungen verursachen. Kontakt vermeiden. Das Öl muss unter allen Umständen aus der Fritiermaschine entfernt werden, bevor diese bewegt wird, um Verschütten von Öl und die damit verbundenen Unfälle und schweren Verbrennungen zu vermeiden. Fritiermaschinen können umkippen und Verletzungen verursachen, wenn sie nicht stationär gesichert werden.

2. Das bzw. die Ablassventile schließen und die Fritierwanne mit Wasser bis zur unteren Ölstandsfüllinie füllen.

3. Die Fritierwanne(n) unter Einhaltung der Anweisungen in Abschnitt 5.3.2.1 dieses Handbuchs auskochen.

4. Die Fritierwanne(n) ablassen, reinigen und mit Fritieröl füllen. (Siehe Vorbereitung und

Abschaltverfahren für die Geräte in Kapitel 3.)

2-9

GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55 / MPH55

KAPITEL 3: BETRIEBSANWEISUNG

ÜBERBLICK ÜBER DIE GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55

Abgaskappe

Korbhänger

Abgasöffnung

Bedienfeld (M2000

Computer abgebildet)

Gasventil

Obere Kappe

Gasventil

Verbrennungs luftgebläse

Filterregelgriffe

Verbrennungsluft gebläse

Ablassgriffe eingebautes FootPrint Pro

Filtriersystem

TYPISCHE AUSFÜHRUNG (BIPH255 DARGESTELLT)

ANMERKUNG: Das Aussehen der Fritiermaschine kann kann je nach Ausführung und

Herstellungsdatum leicht unterschiedlich sein.

3-1

3.1 Vorbereitung und Abschaltverfahren für die Geräte

ACHTUNG

Der Aufstellungsleiter ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Personal über die

Gefahren beim Betrieb eines Heißfett-Filtrierungssystems, besonders die Verfahren zur

Fettfiltrierung, zum Ablassen und Reinigen, informiert wird.

VORSICHT

Wenn die Fritiermaschine nach der Installation das erste Mal in Betrieb genommen wird, müssen die Verfahren in Kapitel 5.3.2.1 dieses Handbuchs, Auskochen der Fritierwanne,

durchgeführt werden.

VORSICHT

Das Öl-/Fettfassungsvermögen der Gasfritiermaschinen der Serie Pro beträgt 25 Liter bei 21

ºC bei einer ungeteilten Fritierwanne und 12,5 Liter bei 21 ºC für jede Hälfte einer geteilten

Fritierwanne.

Vor dem Zünden der Fritiermaschine sicherstellen, dass die Fritiermaschine ausgeschaltet ist und dass das/die Fritierwannen-Ablassventil(e) geschlossen sind. Die Korbstützregale, sofern vorhanden, entfernen und die Fritierwanne bis zur unteren ÖLFÜLLSTANDSLINIE

auffüllen.

Wenn festes Fett verwendet wird, sicherstellen, dass es unten in die Fritierwanne gepackt wird.

3.1.1 Setup

ACHTUNG

Die Fritiermaschine darf nie bei leerer Fritierwanne betrieben werden. Die Fritierwanne muss mit Wasser oder Öl/Fritierfett gefüllt sein, bevor die Brenner gezündet werden. Andernfalls

kann die Fritierwanne beschädigt werden und es besteht Brandgefahr.

GEFAHR

Alle Wassertropfen aus der Fritierwanne entfernen, bevor sie mit Öl gefüllt wird. Wenn das

nicht gemacht wird, spritzt das heiße Öl, wenn dieses auf die Fritiertemperatur erwärmt wird.

1. Die Fritierwanne mit Fett/Öl bis zur unteren ÖLSTANDSLINIE an der Rückseite der Fritierwanne auffüllen. Das lässt Platz für die Ausdehnung des Öls bei der Erwärmung. Kein kaltes Öl über die untere

Linie hinaus einfüllen; das heiße Öl wird überfließen, da es sich bei der Erwärmung ausdehnt.

2. Sicherstellen, dass das/die Netzkabel an geeignete Steckdose(n) angeschlossen sind. Sicherstellen, dass der Stecker ganz in die Steckdose eingedrückt ist.

3. Sicherstellen, dass das Öl bis zur oberen ÖLFÜLLSTANDSLINIE gefüllt ist, wenn das Öl die

Fritiertemperatur erreicht hat. Es kann notwendig sein, Öl nachzufüllen, um den Füllstand auf die richtige Höhe zu bringen, nachdem es die Fritiertemperatur erreicht hat.

3-2

3.1.2 Zünden der Fritiermaschine

1.

Den EIN/AUS-Schalter des Computers auf AUS stellen.

Für CE-Fritiermaschinen

Wenn der EIN/AUS-Schalter auf AUS gestellt wird, wird auch das Gasventil abgeschaltet. Vor dem Weitermachen mit Schritt 2 fünf Minuten lang warten, damit das Gasventil auch automatisch abgeschaltet wird.

Für Nicht-CE-Fritiermaschinen

Nachdem der EIN/AUS-Schalter auf AUS gestellt wurde, den Gasventilknopf auf AUS stellen. 5

Minuten lang warten, dann den Knopf auf EIN stellen, und mit Schritt 2 weitermachen.

2.

Den EIN/AUS-Schalter des Computers auf EIN stellen.

3.

Wenn der Brenner nicht zündet, den EIN/AUS-Schalter sofort auf AUS stellen und 60 Sekunden lang warten. Schritt 2 wiederholen.

4.

Die Fritiermaschine wechselt automatisch in den Schmelzzyklus, wenn die Fritierwannen-Temperatur unter 82 °C liegt. (ANMERKUNG: Während des Schmelzzyklus werden die Brenner wiederholt einige

Sekunden lang gezündet und brennen dann längere Zeit über nicht.) Wenn die Fritierwannen-Temperatur

82 ºC erreicht, schaltet die Fritiermaschine automatisch in den Heizmodus. Die Brenner bleiben gezündet, bis die Fritierwannen-Temperatur den programmierten Sollwert erreicht.

5.

Nachdem die Brenner mindestens 90 Sekunden lang brennen, die Flammen durch die Brenner-

Sichtöffnungen zu beiden Seiten des Verbrennungsluftgebläses beobachten.

ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-

ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-

Linke Sichtöffnungen liegen hinter den

Motorgehäusen

Rechte

Sichtöffnungen

Die optimale Flammenfarbe ist ein hell orange-rot. Wenn eine blaue Flamme beobachtet wird oder dunkle

Flecken auf der Brenneroberfläche zu sehen sind, muss das Luft-/Gasgemisch wie folgt abgeregelt werden:

Auf der Seite des Gebläsegehäuses gegenüber des Motors befindet sich eine Platte mit einer

Sicherungsmutter. Die Mutter ausreichend lösen, damit die Platte verschoben werden kann. Nun mit der Platte die Luftansaugöffnung solange vergrößern bzw. verkleinern, bis die Flamme hell orange-rot ist. Die Platte sorgfältig in dieser Stellung halten und die Sicherungsmutter festziehen.

3-3

3.1.3 Abschalten

Bei einem kurzfristigen Abschalten während des Arbeitstages:

1. DenEIN/AUS-Schalter des Computers auf AUS schalten und die Fritierwannendeckel auflegen.

Bei einem Abschalten der Fritiermaschinen nach Arbeitsschluss:

1. Den EIN/AUS-Schalter des Computers auf AUS stellen, um die Fritiermaschine abzuschalten.

Für CE-Fritiermaschinen

Wenn der EIN/AUS-Schalter auf AUS gestellt wird, wird auch das Gasventil abgeschaltet.

Für Nicht-CE-Fritiermaschinen

Nachdem der EIN/AUS-Schalter auf AUS gestellt wurde, den Gasventilknopf auf AUS stellen.

2. Das Öl filtrieren (siehe Kapitel 4 und 5) und die Fritiermaschinen reinigen.

3. Die Fritierwannendeckel auf die Fritierwannen aufsetzen.

3.2 Auskochen der Fritierwanne

Um zu gewährleisten, dass die Fritierwanne keine Verunreinigungen enthält, die bei der Herstellung, beim

Transport und während der Installation eingetragen worden sein könnten, muss die Fritierwanne vor der ersten Verwendung ausgekocht werden. Dieses Verfahren wird unter „Ablassen und Reinigen der

Fritierwanne“ (Seite 5-2) beschrieben.

3.3 Betrieb

Diese Fritiermaschine mit M2000 Computer ausgestattet (siehe Abbildung unten). Genaue Einzelheiten zur

Programmierung des Computers und der Betriebsverfahren sind den M2000 Computer Operating Instructions

(Bedienungsanweisungen für Computer M2000) zu entnehmen, die mit der Fritiermaschine mitgeliefert wurden.

COMPUTER M2000

3-4

GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55 / MPH55

KAPITEL 4: FILTRIERANWEISUNG

4.1 Einleitung

Das FootPrint Pro Filtriersystem ermöglicht das sichere und effiziente Filtrieren des Öls in einer Fritierwanne, während die anderen Fritierwannen einer Station in Betrieb bleiben.

Abschnitt 4.3 behandelt die Vorbereitung des Filtersystems für den Einsatz. Abschnitt 4.4 behandelt den

Betrieb des Systems.

ACHTUNG

Der Aufstellungsleiter ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Personal über die

Gefahren beim Betrieb eines Heißfett-Filtrierungssystems, besonders die Verfahren zur

Fettfiltrierung, zum Ablassen und Reinigen, informiert wird.

4.2 Ablassen und manuelles Filtern

GEFAHR

Das Ablassen und Filtrieren von Öl muss sorgfältig durchgeführt werden, damit schwere

Verbrennungen vermieden werden. Das zu filtrierende Öl hat eine Temperatur von etwa 177 °C.

Sicherstellen, dass alle Schläuche korrekt angeschlossen und Ablasshähne in der richtigen

Stellung sind, bevor Schalter oder Ventile betätigt werden. Beim Ablassen und Filtrieren von

Öl geeignete Schutzausrüstungen tragen.

GEFAHR

Das Öl auf mindestens 38 ºC abkühlen lassen, bevor es zur Entsorgung in einen entsprechenden Behälter abgelassen wird.

GEFAHR

Nur jeweils eine Fritierwanne in die eingebaute Filtriereinheit ablassen, um Überfließen und

Verschütten von heißem Öl zu vermeiden.

GEFAHR

Beim Ablassen von Öl in einen Entsorgungsbehälter oder in eine tragbare Filtriereinheit, nicht über die maximale Fülllinie des Behälters hinaus einfüllen.

Wenn die Fritiermaschine nicht mit einem eingebauten Filtriersystem ausgerüstet ist, muss das Öl in einen anderen geeigneten Behälter abgelassen werden. (Zum sicheren und praktischen Ablassen und Entsorgen von verbrauchtem Öl empfiehlt Frymaster den Einsatz der McDonald’s Fettentsorgungvorrichtung (MSDU). Die

MSDU ist von Ihrer örtlichen Vertriebsgesellschaft erhältlich.)

1. Den Netzschalter der Fritiermaschine auf AUS stellen. Das Ablassrohr (mit der Fritiermaschine mitgeliefert) in das Ablassventil schrauben. Sicherstellen, dass das Ablassrohr fest in das Ablassventil eingeschraubt ist und dass die Öffnung nach unten zeigt.

4-1

2. Einen metallenen Behälter mit einem abschließbaren Deckel unter das Ablassrohr stellen. Der

Metallbehälter muss die Hitze des Öls aushalten und heiße Flüssigkeiten aufnehmen können.

3. Das Ablassventil langsam öffnen, um Verspritzen zu verhindern. Wenn das Ablassventil mit

Nahrungsteilchen verstopft wird, mit dem „Fryer’s Friend“ (einer Reinigungstange) die Blockierung beseitigen.

GEFAHR

NICHT versuchen, ein verstopftes Ablassventil von der Ventilvorderseite her zu säubern.

Heißes Öl/Fritierfett wird herausfließen und stellt eine große Verbrennungsgefahr dar.

NICHT mit der Reinigungsstange auf das Ablassventil oder andere Gegenstände hammern.

Schäden an der Ventilkugel verursachen Lecks und machen die Frymaster-Garantie nichtig.

4. Nach Ablassen des Fetts/Öls alle Speiseteilchen und zurückgebliebenes Öl/Fett aus der Fritierwanne reinigen. VORSICHTIG ARBEITEN, dieses Material kann bei Hautkontakt noch immer schwere

Verbrennungen verursachen.

5. Das Ablassventil sicher schließen und die Fritierwanne mit sauberem, filtriertem oder neuem Öl oder festem Fett bis zur unteren ÖLFÜLLSTANDSLINIE füllen.

GEFAHR

Bei Verwendung von festem Fett das Fett ganz in die Fritierwanne hinunter packen. Die

Fritierwanne NICHT mit einem Block festen Fetts betreiben, der im oberen Teil der

Fritierwanne sitzt. Dadurch kann die Fritierwanne beschädigt werden und es besteht Gefahr der Selbstentzündung.

4.3 Vorbereitung zum Einsatz mit Filtereinsatz

1.

Die Filterwanne aus dem Schrank ziehen und das Krümelblech, den Niederhaltering,

Filtereinsatz (oder Papier) und das Filtersieb entfernen. (Siehe Abbildung 1.) Alle

Komponenten mit einer Lösung aus

McDonald’s Allzweckkonzentrat und heißem Wasser reinigen und dann gründlich trocknen.

Die Filterwanne läuft auf Rollen in Schienen

– wie eine Küchenschublade. Die Wanne kann an der Vorderseite angehoben werden, um die vorderen Rollen und damit die

Wanne zur Reinigung (oder Zugang zu den

Innenteilen zu erhalten) herauszuheben.

Dann die Wanne nach vorne ziehen, bis die hinteren Rollen aus den Schienen heraus laufen. Die Wannenabdeckung muss nur zur

Reinigung und um Zugang zu den

Innenteilen zu erhalten bzw. um eine

Fettentsorgungsvorrichtung (MSDU) unter den

Ablass zu stellen, entfernt werden.

Filterpapier

Abbildung 1

4-2

2. Den Schraubanschluss der Filterwanne prüfen, um sicher zu stellen, dass beide

O-Ringe in gutem Zustand sind. (Siehe

Abbildung 2.)

O-Ringe im Filterschraubanschluss

überprüfen.

Abbildung 2

3. Nun in umgekerhter Reihenfolge Das metallene Filtersieb in der Mitte auf den Boden der Wanne legen und einen Filtereinsatz mit der rauhen Seite nach oben darauf setzen. Sicherstellen, dass der Einsatz zwischen den eingeformten Rippen der Filterwanne sitzt; anschließend den Niederhaltering auf den

Einsatz legen. Bei Verwendung von Filterpapier einen Bogen auf die Filterwanne legen; er muss an allen

Seiten überhängen. Den Niederhaltering über dem Filterpapier aufsetzen und den Ring in die Wanne absenken, damit das Papier um den Ring aufgefaltet wird, wenn es auf den Boden der Wanne gedrückt wird. 227 Gramm Filterpulver über das Filterpapier schütten.

4. Das Krümelblech an der Vorderseite der Wanne anbringen. (Siehe Abbildung 1.)

Mit dem Einsatz darf KEIN Filterpulver verwendet werden!

5. Das Krümelblech wieder in die Filterwanne einsetzen. Den Filter zurück in die Fritierwanne schieben, damit er ganz hinten im Schrank positioniert ist. Das Filtriersystem ist nun bereit zum Einsatz.

4.4 Betrieb des Filters

GEFAHR

Das Ablassen und Filtrieren von Öl muss sorgfältig durchgeführt werden, damit schwere

Verbrennungen vermieden werden. Das zu filtrierende Öl hat eine Temperatur von etwa 177 °C.

Sicherstellen, dass alle Ablasshähne in der richtigen Stellung sind, bevor Schalter oder

Ventile betätigt werden. Beim Ablassen und Filtrieren von Öl geeignete Schutzausrüstungen

tragen.

GEFAHR

NIEMALS versuchen Öl aus der Fritiermaschine abzulassen, wenn die Brenner eingeschaltet sind! Dadurch kann die Fritierwanne permanent beschädigt werden und es besteht Gefahr der Selbstentzündung. Das macht die Frymaster-Garantie nichtig.

1. Die Fritiermaschine abschalten. Die Ventile mit den größeren Griffen nach rechts drehen, um die Fritierwanne in die Filterwanne auslaufen zu lassen. Bei Bedarf mit der

Fryer's Friend Reinigungsstange den Ablass von der Innenseite der Fritierwanne her

öffnen.

Griffe nach rechts drehen, um Ablass- ventile zu öffnen.

GEFAHR

Nur jeweils eine ungeteilte oder eine geteilte Fritierwanne in die eingebaute Filtriereinheit ablassen, um Überfließen und Verschütten von heißem Öl zu vermeiden.

4-3

GEFAHR

NICHT versuchen, ein verstopftes Ablassventil von der Ventilvorderseite her zu säubern.

Heißes Öl wird heraus fließen und stellt eine große Verbrennungsgefahr dar.

NICHT mit der Reinigungsstange auf das Ablassventil oder andere Gegenstände hammern.

Schäden an der Ventilkugel verursachen Lecks und machen die Frymaster-Garantie nichtig.

2.

Nachdem das Öl aus der Wanne abgelaufen ist, den Filtergriff drehen, um die Pumpe zu starten und den Filtriervorgang zu beginnen.

Vor dem Anlaufen der Pumpe kann eine kurze Verzögerungsperiode auftreten.

Kleinere Griffe drehen, um Filter zu aktivieren.

3.

Die Filterpumpe zieht das Öl durch den Filtereinsatz und pumpt es in einem 5 Minuten langen Vorgang, der als Klären bezeichnet wird, zurück durch die Fritierwanne. Beim Klären wird das Öl gereinigt, indem

Feststoffteilchen im Filter gefangen werden.

4.

Nachdem das Öl filtriert wurde (nach etwa 5 Minuten), das Ablassventil schließen und warten, bis die

Fritiermaschine wieder neu gefüllt ist. Die Filterpumpe 15 bis 30 Sekunden lang weiterlaufen lassen, nachdem Öl in der Fritierwanne blasen zu bilden beginnt; danach die Filtrierung abschalten, indem der

Griff nach oben gedreht wird.

ACHTUNG

Die Filterpumpe ist mit einer manuellen Rücksetztaste ausgestattet, für den Fall, dass sich der Filtermotor überhitzt oder ein elektrischer Fehler auftritt. Wenn der Sicherheitsschalter ausgelöst wird, die Stromversorgung zum Filtersystem abschalten, den Pumpenmotor 20

Minuten lang abkühlen lassen, und dann erst die Rücksetztaste drücken (siehe Bild unten).

Filterpumpen-Rücksetztaste

5.

Sicherstellen, dass das Ablassventil ganz geschlossen ist. (Wenn das Ablassventil nicht ganz geschlossen ist, funktioniert die Fritiermaschine nicht.) Die Fritiermaschine einschalten und warten, bis das Öl den

Sollwert erreicht hat.

4-4

GEFAHR

Das Krümelblech von Fritiermaschinen mit einem Filtriersystem muss jeden Tag am Ende des Fritierbetriebs in einen brandsicheren Behälter entleert werden. Einige Speiseteilchen

können sich selbst entzünden, wenn sie in bestimmten Fettstoffen eingeweicht werden.

ACHTUNG

Die Fritierkörbe oder andere Gegenstände nicht gegen die Verbindungsleiste der

Fritiermaschine schlagen. Die Leiste dient zum Abdichten der Verbindung zwischen

Fritierbehältern. Wenn die Fritierkörbe gegen die Leiste geschlagen werden, um Fett zu lösen, verzieht sich der Streifen und passt nicht mehr richtig. Er ist in exakter Passung

ausgeführt und darf nur zur Reinigung entfernt werden.

4.5 Ablassen und Entsorgen von Altöl

Nachdem das Öl verbraucht ist und nicht mehr verwendet werden kann, muss es in einen geeigneten Behälter abgelassen werden, in dem es zum Entsorgungsbehälter transportiert werden kann. Frymaster empfiehlt die

Verwendung der McDonald’s MSDU (Fettentsorgungsvorrichtung). ANMERKUNG: Wenn eine vor Januar

2004 gefertigte MSDU verwendet wird, muss die Filterwannenabdeckung entfernt werden, damit die

Vorrichtung unter den Ablass gestellt werden kann. Die Abdeckung an der Vorderkante anheben und die

Abdeckung gerade aus dem Schrank ziehen. Die Dokumentation der Fettentsorgungsvorrichtung enthält genaue Bedienungsanweisungen. Wenn keine Fettentsorgungsvorrichtung verfügbar ist, muss gewartet werden, bis das Öl auf 38° C abgekühlt ist. Danach das Öl in einen Metalltopf oder ähnlichen Metallbehälter ablassen. Nachdem das gesamte Öl abgelassen wurde, dass Ventil der Fritiermaschine sicher schließen.

GEFAHR

Das Öl auf mindestens 38 ºC abkühlen lassen, bevor es zur Entsorgung in einen entsprechenden Behälter abgelassen wird.

Beim Ablassen von Öl in einen Entsorgungsbehälter nicht über die maximale Fülllinie des

Behälters hinaus einfüllen.

4-5

GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55 / MPH55

KAPITEL 5: VORBEUGENDE WARTUNG

5.1 Vorbeugende Wartungsprüfungen und Service der Fritiermaschine

GEFAHR

Das Krümelblech von Fritiermaschinen mit einem Filtriersystem muss jeden Tag am Ende des Fritierbetriebs in einen brandsicheren Behälter entleert werden. Einige Speiseteilchen

können sich selbst entzünden, wenn sie in bestimmten Fettstoffen eingeweicht werden.

ACHTUNG

McDonald’s Allzweckkonzentrat verwenden. Vor dem Gebrauch die Gebrauchs- und

Vorsichtsanweisungen durchlesen. Es muss besonders auf die Konzentration des Reinigers

und die Dauer der Einwirkung auf die Flächen mit Nahrungsmittelkontakt geachtet werden.

5.2 TÄGLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE

5.2.1 Inspektion der Fritiermaschine und Zubehörteile auf Schäden

Nach losen oder ausgefransten Drähten und Kabeln, Undichtheiten, Fremdstoffen in der Fritierwanne oder im

Schrank und nach anderen Anzeichen suchen, die darauf hinweisen, dass die Fritiermaschine und

Zubehörteile nicht bereit oder betriebssicher sind.

5.2.2 Reinigen der Innen- und Außenseite des Fritierschranks

Das Innere des Fritierschranks mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. Alle zugänglichen Metallflächen und Komponenten abwischen, um Fettrückstände und Staub zu entfernen.

Das Äußere des Fritierschranks mit einem sauberen, mit McDonald’s Allzweckkonzentrat angefeuchteten

Tuch reinigen; dabei Öl, Staub und Flusen vom Fritierschrank entfernen.

Mit einem feuchten, sauberen Tuch nachwischen.

GEFAHR

Niemals versuchen die Fritiermaschine während des Fritierens oder wenn die Fritierwanne mit heißem Öl gefüllt ist zu reinigen. Wenn Wasser mit Öl, das Fritiertemperatur hat, in

Kontakt kommt, spritzt das Öl, was nahestehendem Personal schwere Verbrennungen

zufügen kann.

5.2.3 Reinigen des eingebauten Filtriersystems – täglich

ACHTUNG

Das Filtriersystem nie ohne Öl im System betreiben.

5-1

ACHTUNG

Niemals mit der Filterwanne verbrauchtes Öl zum Entsorgungsbereich tragen.

ACHTUNG

Niemals Wasser in die Filterwanne ablaufen lassen. Wasser beschädigt die Filterpumpe.

Beim FootPrint Pro Filtriersystem sind keine regelmäßigen vorbeugenden Wartungs- und Servicemaßnahmen erforderlich, außer die tägliche Reinigung der Filterwanne mit einer Lösung aus heißem Wasser und

McDonald’s Allzweckkonzentrat.

Wenn festgestellt wird, dass die Pumpleistung des Systems schwach oder überhaupt nicht gegeben ist, prüfen, ob das Filterwannensieb unten in der Wanne eingesetzt ist; dabei muss der Filtereinsatz auf dem Sieb liegen.

Sicherstellen, dass die zwei O-Ringe am Anschluss rechts vorne vor der Filterwanne vorhanden und in gutem

Zustand sind.

5.3

WÖCHENTLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE

5.3.1 Reinigen hinter den Fritiermaschinen

Gemäß dem Verfahren auf der Wartungsanforderungskarte (MRC) 14A hinter den Fritiermaschinen reinigen.

5.3.2 Reinigen der Fritierwanne

GEFAHR

Die Fritiermaschine darf nie bei leerer Fritierwanne betrieben werden. Die Fritierwanne muss mit Wasser oder Öl oder Fritierfett gefüllt sein, bevor die Brenner gezündet werden.

Andernfalls kann die Fritierwanne beschädigt werden und es besteht Brandgefahr.

5.3.2.1 Auskochen der Fritierwanne

Bevor die Fritiermaschine das erste Mal verwendet wird, muss die Fritierwanne ausgekocht werden, um zu gewährleisten, dass alle Rückstände des Fertigungsverfahrens beseitigt wurden. Bei normalem Gebrauch der

Fritiermaschine bildet sich langsam eine Schicht verkohltes Fritierfett bzw. Öl auf der Innenseite der

Fritierwanne. Diese Schicht muss regelmäßig entfernt werden. Dabei muss das auf der

Wartungsanforderungskarte (MRC) 14A angegebene Auskochverfahren eingehalten werden, um den

Wirkungsgrad der Fritiermaschine aufrecht zu erhalten. Genaue Einzelheiten zum Einrichten des Computers

für das Auskochverfahren sind den M2000 Computer Operating Instructions (Bedienungsanweisungen für

Computer M2000) zu entnehmen, die mit der Fritiermaschine mitgeliefert wurden.

GEFAHR

Das Öl/Fett auf mindestens 38 ºC abkühlen lassen, bevor es zur Entsorgung in einen entsprechenden Behälter abgelassen wird.

ACHTUNG

Die Fritiermaschine während dieses Vorgangs niemals unbeaufsichtigt lassen. Wenn die

Lösung überläuft, den EIN/AUS-Schalter sofort auf AUS stellen.

5-2

GEFAHR

Sicherstellen, dass alle Wassertropfen aus der Fritierwanne entfernen wurden, bevor diese mit Öl oder Fritierfett gefüllt wird. Wenn das Fett oder Öl auf Fritiertemperatur erwärmt wird,

verursacht Wasser in der Fritierwanne ein Spritzen des Fetts.

5.3.3 Reinigen der Filterwanne, abnehmbaren Teile und Zubehörteile

Wie bei der Fritierwanne bildet sich auf der Filterwanne, abnehmbaren Teilen und Zubehörteilen, wie

Körben, Absetzblechen oder Fischplatten eine Ablagerung aus verkohltem Fett oder Öl.

Die Filterwanne und alle abnehmbaren Teile und Zubehörteile mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Mit einem sauberen, in McDonald’s Allzweckkonzentrat angefeuchteten Tuch abgelagerte Ölreste entfernen. Alle Teile spülen und gut trocknen. KEINE Stahlwolle oder scheuernden Lappen zum Reinigen dieser Teile verwenden. Die beim Scheuern verursachten Kratzer erschweren nachfolgende Reinigungen.

5.4

MONATLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE

5.4.1 Prüfen der Sollwertgenauigkeit für den M2000-Computer

1. Ein gutes Thermometer oder eine Pyrometersonde in das Öl eintauchen, wobei die Spitze die

Fritierwannen-Temperaturmesssonde berührt.

2. Wenn auf der Computer-Anzeige vier Striche „----“ oder ein Produktnamen eingeblendet werden (was anzeigt, dass der Inhalt der Fritierwanne im Fritiertemperaturbereich liegt), die Taste einmal drücken, um die von der Temperatursonde gemessene Temperatur des Fritierfetts oder Öls einzublenden.

4. Die auf dem Thermometer oder Pyrometer angezeigte Temperatur notieren. Die gemessene Temperatur und die Pyrometer-Messwerte müssen innerhalb von ±3º C liegen. Wenn das nicht der Fall ist, eine vom

Werk autorisierte Service-Stelle verständigen.

5.5 VIERTELJÄHRLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE

5.5.1 Reinigen der Verbrennungsluftgebläse-Baugruppe

1. Den Gebläsekabelbaum abklemmen und die vier Befestigungsmuttern des Gebläses entfernen.

(Siehe Abbildung 1 auf der nächsten Seite.)

5-3

Verdrahtungsanschluss

Befestigungsmuttern der Gebläse-

Baugruppe

Abbildung 1

2. Die drei Befestigungsteile entfernen, mit denen die Gebläsemotor-Baugruppe am Gebläsegehäuse befestigt ist. Die beiden Bauteile trennen. (Siehe Abbildung 2.)

Diese Befestigungsteile entfernen.

Abbildung 2

3. Den Motor mit Plastikfolie umhüllen, damit er nicht nass werden kann. Einen Entfetter oder ein

Waschmittel auf das Gebläserad und -gehäuse sprühen. Fünf Minuten lang einwirken lassen. Das Rad und das Gehäuse mit heißem Leitungswasser abspülen und dann mit einem trockenen, sauberen Tuch trocknen. (Siehe Abbildung 3.)

Den Motor und die Kabel mit

Plastikfolie umhüllen oder in einen

Plastikbeutel legen.

Gebläserad

Abbildung 3

Gebläsegehäuse

5-4

4. Die Plastikfolie von der Gebläsemotor-Baugruppe entfernen. Die Gebläsemotor-Baugruppe und das

Gebläsegehäuse zusammenbauen. Die Gebläsebaugruppe in der Fritiermaschine einbauen.

5. Das Gebläseschlutzblech bzw. die Schutzblech-Baugruppe wieder einbauen.

6. Die Fritiermaschine gemäß dem Verfahren in Kapitel 3, Abschnitt 3.1 zünden.

7. Nachdem die Brenner mindestens 90 Sekunden lang brennen, die Flammen durch die Brenner-

Sichtöffnungen zu beiden Seiten des Verbrennungsluftgebläses beobachten. (Siehe Abbildung 4.)

Linke Sichtöffnung liegt hinter dem Motor

(ANMERKUNG:

Gebläseschutzblech zur besseren

Darstellung entfernt.

Rechte

Sicht-

öffnung

Abbildung 4

Das Luft-/Gasgemisch ist richtig eingestellt, wenn der Druck am Brennerverteiler dem Wert in der entsprechenden Tabelle auf Seite 2-7 entspricht und die Brennerflamme hell orange-rot ist. Wenn eine blaue

Flamme beobachtet wird oder dunkle Flecken auf der Brenneroberfläche zu sehen sind, muss das Luft-

/Gasgemisch abgeregelt weren.

Auf der Seite des Gebläsegehäuses gegenüber des Motors befindet sich eine Platte mit einer oder zwei

Sicherungsmuttern. Die Mutter(n) ausreichend lösen, damit die Platte verschoben werden kann. Nun mit der

Platte die Luftansaugöffnung solange vergrößern bzw. verkleinern, bis die Flamme hell orange-rot ist. Die

Platte sorgfältig in dieser Stellung halten und die Sicherungsmutter(n) festziehen.

TYPISCHE GEBLÄSEBAUGRUPPE

EINIGE CE-GEBLÄSEBAUGRUPPEN KÖNNEN

AUF DIESE ART AUSGEFÜHRT SEIN

5-5

5.6 HALBJÄHRLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE

5.6.1 Reinigen der Gasventil-Entlüftungsleitung

ANMERKUNG: Dieses Verfahren ist bei Fritiermaschinen für den Export in CE-Länder nicht

erforderlich.

1. Den Netzschalter der Fritiermaschine und das Gasventil auf AUS stellen.

2. Die Entlüftungsleitung vorsichtig vom Gasventil abschrauben. ANMERKUNG: Die Entlüftungsleitung kann gerade gebogen werden, damit sie leichter zu entfernen ist.

3. Ein Stück gewöhnlichen Bindedraht (1,3 mm DM) durch die Leitung schieben, um Verstopfungen zu entfernen.

4. Den Draht entfernen und die Leitung durchblasen, um sicherzustellen, dass sie frei ist.

5. Die Leitung wieder einbauen und so zurecht biegen, dass die Öffnung nach unten weist.

5.6.2 Prüfen des Drucks im Brennerverteiler

GEFAHR

Diese Aufgabe darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Diese

Servicearbeiten bei Ihrem FASC anfordern.

5.7 Jährliche/regelmäßige Systemprüfung

Dieses Gerät muss regelmäßig von einem qualifizierten Servicetechniker inspiziert und eingestellt werden; das sollte Teil eines regelmäßigen Küchenwartungsprogramms sein.

Frymaster empfiehlt, dass dieses Gerät mindestens einmal pro Jahr von einem werksautorisierten

Servicetechniker wie folgt geprüft wird:

5.7.1 Fritiermaschine

• Das Innere und Äußere des Schranks vorne und hinten auf übermäßige Ölablagerungen und/oder

Ölspuren untersuchen.

• Überprüfen, ob die Abgasöffnung nicht durch Fremdstoffe oder Ansammlungen festen Fetts oder Öls blockiert ist.

• Überprüfen, ob die Brenner und zugehörigen Bauteile (d. h. Gasventile, Zündflammen-Baugruppen,

Zündelemente usw.) in gutem Zustand sind und richtig funktionieren. Alle Gasanschlüsse auf Lecks prüfen und sicherstellen, dass alle Anschlüsse sicher festgezogen sind.

• Überprüfen, ob der Druck am Brennerverteiler die Werte hat, die auf dem Typenschild der

Fritiermaschine angegeben sind.

• Überprüfen, ob die Temperatur- und Obergrenzensonden korrekt angeschlossen, festgezogen sind und richtig funktionieren, und ob die Sondenschutzbleche vorhanden und korrekt eingebaut sind.

5-6

• Überprüfen, ob der Komponentenkasten (d. h. Computer, Trafo, Relais, Schnittstellenkarten etc.) in gutem Zustand und frei von angesammeltem Öl/Fett und anderen Verunreinigungen ist. Die Verdrahtung des Komponentenkastens prüfen und sicherstellen, dass die Anschlüsse sicher und die Verdrahtungen in gutem Zustand sind.

• Überprüfen, ob alle Sicherheitsfunktionen (d. h. Ablass-Sicherheitsschalter, Rücksetztasten etc.) vorhanden sind und korrekt funktionieren.

• Überprüfen, ob die Fritierwanne in gutem Zustand und nicht undicht ist. Auch die Isolierung der

Fritierwanne muss noch zur Wartung geeignet sein.

• Überprüfen, ob die Kabelbäume und Anschlüsse fest und in gutem Zustand sind.

5.7.2 Eingebautes Filtriersystem

• Alle Ölrücklauf- und Ablassleitungen auf Lecks prüfen und sicherstellen, dass alle Anschlüsse fest sind.

• Die Filterwanne auf Lecks und Sauberkeit prüfen. Wenn im Krümelkorb große Mengen an Krümel vorhanden sind, den Eigentümer/Bediener darauf hinweisen, dass der Krümelkorb täglich in einen brandsicheren Behälter entleert und gereinigt werden muss.

• Überprüfen, ob die O-Ringe und Dichtungen vorhanden und in gutem Zustand sind. O-Ringe und

Dichtungen austauschen, wenn diese abgenutzt oder beschädigt sind.

• Die Integrität des Filtriersystems wie folgt prüfen:

− Prüfen, ob die Filterwannenabdeckung angebracht und korrekt installiert ist.

− Bei leerer Filterwanne einen Ölrücklaufgriff nach dem anderen auf EIN stellen. Überprüfen, ob die

Pumpe aktiviert wird und ob Blasen im Öl in der zugehörigen Fritierwanne auftauchen.

Alle Ölrücklaufventile schließen (d. h. alle Ölrücklaufgriffe auf AUS stellen). Die korrekte Funktion der einzelnen Ölrücklaufventile prüfen, indem die Filterpumpe mit dem Griff einer der Ölrücklauf-

Mikroschalter aktiviert wird. In den Fritierwannen dürfen keine Luftblasen auftreten.

− Überprüfen, ob die Filterwanne zur Filtrierung sachgerecht vorbereitet ist, dann eine Fritierwanne mit

Öl, das auf 177 °C erwärmt wurde, in die Filterwanne ablassen und das Fritierwannen-Ablassventil schließen. Den Ölrücklaufgriff auf EIN stellen. Das gesamte Öl in die Fritierwanne zurücklaufen lassen (durch Blasen im Öl ersichtlich). Den Ölrücklaufgriff wieder auf AUS stellen. Die

Fritierwanne sollte sich innerhalb von ca. 2 Minuten und 30 Sekunden wieder füllen.

5-7

GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE BIPH55 / MPH55

KAPITEL 6: FEHLERSUCHE DURCH DAS

BEDIENUNGSPERSONAL

6.1 Einleitung

Dieses Kapitel ist eine kurze Fehlersuchanleitung für einige Probleme, die während des Betriebs dieser

Fritiermaschine auftreten können. Sie soll dem Benutzer helfen, Probleme an diesem Gerät zu korrigieren oder zumindest genau zu diagnostizieren. Dieses Kapitel deckt zwar die meisten häufigen Probleme, es können jedoch auch Probleme auftreten, die hier nicht behandelt werden. In solchen Fällen wird Ihnen die

Belegschaft der technischen Unterstützungsabteilung von Frymaster bei der Identifizierung und Lösung des

Problems gern Hilfestellung leisten.

Beim Behebungsversuch eines Problems sollte immer ein Eliminierungsverfahren verwendet werden, beginnend mit der einfachsten Lösung bis hin zur kompliziertesten. Am wichtigsten ist es jedoch, eine klare

Idee zu erhalten, warum ein Problem aufgetreten ist. Schritte zur Sicherstellung, dass dies nicht noch einmal passiert, müssen Teil einer jeden Korrekturmaßnahme sein. Wenn eine Steuerung aufgrund einer schlechten

Verbindung nicht funktioniert, müssen auch alle anderen Verbindungen geprüft werden. Wenn eine Sicherung immer wieder durchbrennt, muss der Grund dafür ermittelt werden. Immer beachten, dass der Ausfall einer kleinen Komponente oft ein Anzeichen für den möglichen Ausfall oder die falsche Funktionsweise einer wichtigeren Komponente oder Systems sein kann.

Wenn Zweifel darüber bestehen, welche Maßnahme getroffen werden soll, die technische Wartungsabteilung von Frymaster oder Ihre örtliche, vom Frymaster-Werk autorisierte Servicestelle verständigen.

Vor dem Anruf eines Wartungsvertreters oder der Frymaster HOTLINE (1-800-

551-8633) folgende Aufgaben durchführen:

Sicherstellen, dass alle Stromkabel angeschlossen und Trennschalter eingeschaltet sind.

Sicherstellen, dass alle Gasleitungs-Schnellverschlüsse korrekt angeschlossen sind.

Sicherstellen, dass alle Gasleitungs-Absperrventile offen sind.

Sicherstellen, dass die Ablassventile der Fritierwanne ganz geschlossen sind.

GEFAHR

Heißes Öl verursacht schwere Verbrennungen. Niemals versuchen, diese

Fritiermaschine mit heißem Öl zu bewegen oder heißes Öl von einem Behälter in einen anderen zu schütten.

GEFAHR

Bei Wartungsarbeiten muss dieses Gerät von der Stromversorgung getrennt sein, außer es sind elektrische Tests erforderlich. Bei der Prüfung elektrischer Stromkreise besonders vorsichtig sein.

Dieses Gerät kann über mehrere Anschlussstellen für die Stromversorgung verfügen.

Vor Wartungsarbeiten alle Netzkabel abziehen.

Inspektion, Prüfung und Reparatur von elektrischen Komponenten dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.

6-1

6.2 Fehlersuche an Fritiermaschinen

6.2.1 Computer- und Heizprobleme

PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHEN

Computeranzeige ist dunkel.

KORREKTURMASSNAHME

A.

Kein Strom zur Fritiermaschine.

A.

Sicherstellen, dass die Fritiermaschine angeschlossen und der Trennschalter nicht ausgelöst sind.

B.

Beschädigter Computer-Kabelbaum.

B.

FASC verständigen.

C. Defekter Computer.

C.

FASC verständigen.

D. Netzteil-Komponente oder

Schnittstellekarte ist ausgefallen.

A.

Ablassventil ist nicht ganz geschlossen.

D. Wenn eine der Komponenten im

Stromversorgungssystem (inkl.

Trafo und Schnittstellenkarte) ausfällt, erhält der Computer keinen

Strom und kann nicht funktionieren.

Die Bestimmung der ausgefallenen

Komponente geht über den Umfang dieser Gebrauchsanleitung hinaus.

FASC verständigen.

A.

EIN/AUS-Schalter auf AUS stellen,

Ablassventil(e) ganz schließen, dann

EIN/AUS-Schalter auf EIN stellen.

Fritiermaschine heizt nicht.

B.

Gasventil ist nicht geöffnet.

B.

C.

Manuelles Gasabsperrventil ist geschlossen.

C.

Überprüfen, ob alle manuellen

Absperrventile im System offen sind.

Überprüfen, ob das Gasversorgung-

Hauptventil offen ist.

D.

E.

F.

Falscher Anschluss des

Gasversorgungs-Schnellanschlusses.

Blockiertes oder ausgefallenes

Verbrennungsluftgebläse.

Beschädigter Computer-Kabelbaum oder -Steckverbinder.

D.

Überprüfen, ob der Schnellanschluss an der flexiblen Gasleitung fest an der Fritiermaschine angeschlossen ist.

E.

Überprüfen, ob das Verbrennungsluftgebläse läuft. Wenn nicht, das

FASC zum Service verständigen.

Wenn das Verbrennungsluftgebläse funktioniert, dieses gemäß

Anweisungen in Kapitel 5 dieser

Gebrauchsanleitung reinigen und einstellen.

F.

FASC verständigen.

Fritiermaschine funktioniert normal,

Erholung beim

Fritieren erfolgt jedoch langsam.

Verschmutztes oder blockiertes

Verbrennungsluftgebläse.

Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser Gebrauchsanleitung reinigen und einstellen.

6-2

PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHEN

A.

Verschmutztes oder blockiertes

Verbrennungsluftgebläse.

KORREKTURMASSNAHME

A.

Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser Gebrauchsanleitung reinigen und einstellen.

Fritiermaschine funktioniert normal, erzeugt beim Zünden der Brenner jedoch ein Knallgeräusch.

B.

Verschmutzte oder blockierte

Gasventil-Entlüftungsleitung (nur

CE-fremde Fritiermaschinen).

B.

Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser Gebrauchsanweisung reinigen.

C.

Fehlerhaftes

Verbrennungsluftgebläse.

C.

Wenn das Gebläse nur langsam anläuft, FASC um Service verständigen.

Computer schaltet nicht in Programmiermodus oder einige

Tasten lassen sich nicht betätigen.

Computer ist ausgefallen.

Heizleuchte ist ein und

Gebläse läuft, aber

Brenner zünden nicht.

Gebläsesicherung auf Schnittstellenkarte oder Zündmodul ist ausgefallen.

6.3

Fehlermeldungen und Anzeigeprobleme

Problem

FASC verständigen.

Wahrscheinliche Ursachen KorrekturmaSSnahme

M2000-Anzeige zeigt falsche

Temperaturskala

(Fahrenheit oder

Celsius).

M2000-Anzeige

zeigt HI.

M2000-Anzeige

zeigt HOT.

Es wurde eine falsche Anzeigeoption programmiert.

Fritiermaschinentemperatur liegt mehr als 8 ºC über dem Sollwert.

Die Temperatur der Fritierwanne beträgt mehr als 210 ºC oder in CE-Ländern mehr als 202 ºC.

M2000 Computer können so programmiert werden, dass

Temperaturen in Grad Celsius oder

Fahrenheit angezeigt werden.

Anweisungen zum Umschalten der

Anzeige den M2000 Computer

Operation Manual (Bedienungsanweisungen für Computer M2000)

entnehmen.

Die Anzeige wird nur eingeblendet, wenn die Fritiermaschine im nicht-

dedizierten Modus ist und die

Fritierwannentemperatur um mehr als 8 °C über den programmierten

Sollwert ansteigt. Das zeigt ein

Problem in den

Temperaturregelkreisen an. Die

Fritiermaschine abschalten und FASC verständigen.

Das ist ein Anzeichen für eine

Fehlfunktion im Temperaturregelkreis, einschließlich ein Ausfall des Obergrenzenthermostats. Die

Fritiermaschine sofort abschalten und

FASC verständigen.

6-3

Problem

M2000-Anzeige zeigt

LOW TEMP

.

M2000-Anzeige zeigt

PROBE FAILURE.

M2000-Anzeige zeigt

IGNITION

FAILURE.

M2000-Anzeige zeigt

HI-LIMIT.

Wahrscheinliche Ursachen KorrekturmaSSnahme

Fritierwannentemperatur liegt zwischen

82 °C und 157 °C.

Problem mit dem Temperaturmessschaltkreis, einschließlich Sonde.

Ablassventil offen, Computer oder Trafo defekt, Obergrenzenthermostat offen.

Computer ist im Obergrenzen-

Testmodus.

Diese Anzeige ist normal, wenn die

Fritiermaschine anfänglich eingeschaltet wird und kann kurz eingeblendet werden, wenn eine große

Menge gefrorenen Produkts in die

Fritierwanne gegeben wird. Wenn die Anzeige nicht erlischt, heizt die

Fritiermaschine nicht. Die

Fritiermaschine abschalten und

FASC verständigen.

Das zeigt ein Problem im Temperaturmessschaltkreis an, das über den

Umfang der Fehlersuche durch den

Bediener hinausgeht. Die

Fritiermaschine abschalten und

FASC verständigen.

Das zeigt an, dass die Fritiermaschine nicht beheizt wird. Es wird eingeblendet, wenn die

Fritiermaschine kein Öl erwärmen kann. Es wird auch angezeigt, wenn die Öltemperatur über 232 °C liegt und sich der Obergrenzenthermostat geöffnet und die Beheizung des Öls angehalten hat. Sicherstellen, dass die

Ablassventile ganz geschlossen sind.

Wenn das Problem dadurch nicht korrigiert wird, FASC verständigen.

Das wird nur während eines Tests des Obergrenzen-Schaltkreises angezeigt und weist aus, dass sich der Obergrenzenschalter korrekt geöffnet hat.

Anzeige zeigt

,

Heizleuchte schaltet sich normal ein und aus, aber Brenner zünden nicht und

Gebäse läuft nicht.

Heizleuchte ist bei anfänglicher

Inbetriebnahme aus.

Anzeige zeigt

,

oder und

es ertönt ein Alarm.

Computer ist ausgefallen oder beschädigter Computer-Kabelbaum.

Defekter Computer, beschädigter

Computer-Kabelbaum oder

Steckverbinder.

FASC verständigen.

FASC verständigen.

6-4

Problem

M2000-Anzeige zeigt

HI 2 BAD.

Wahrscheinliche Ursachen KorrekturmaSSnahme

Computer ist im Obergrenzen-

Testmodus.

Das wird nur während eines Tests des

Obergrenzen-Schaltkreises angezeigt und weist aus, dass der

Obergrenzenschalter ausgefallen ist.

DIE FRITIERMASCHINE NICHT

BETREIBEN! FASC verständigen.

6.4 Fehlersuche am eingebauten Filtriersystem

PROBLEM

Pumpe startet nicht.

ODER

Pumpe stoppt während der

Filtrierung.

WAHRSCHEINLICHE URSACHEN

A.

Temperaturüberlastschalter wurde bei überhitztem Motor ausgelöst.

Test: Wenn die Pumpe während des

Filtrierens plötzlich stoppte, besonders nach mehreren Filtrierzyklen, wurde wahrscheinlich der

Pumpenmotor überhitzt. Den

Filtergriff auf AUS stellen, die

Pumpe mindestens 45 Minuten lang abkühlen lassen und dann die

Rücksetztaste auf dem Pumpenmotor drücken. Versuchen die Pumpe einzuschalten.

KORREKTURMASSNAHME

A.

Wenn die Pumpe nach Rücksetzen des Temperaturüberlastschalters normal läuft, hatte sich die Pumpe

überhitzt.

Das Öl oder Fett immer bei etwa

Fritiertemperatur filtrieren.

Etwa 10 Minuten lang warten, bis sich der Pumpenmotor abkühlt, wenn zwei volle Fritierwannen unmittelbar hintereinander filtriert wurden.

Zwischen Filtriervorgängen den

Filtereinsatz prüfen. Einsatz austauschen, wenn starke

Ablagerungen vorhanden sind.

B.

Filtergriff-Mikroschalter ist ausgefallen.

Test: Bei einer Fritiermaschine mit mehreren Fritierwannen versuchen, die Pumpe mit einem anderen Griff zu betätigen. Wenn die Pumpe startet, ist entweder der

Griffmikroschalter falsch ausgerichtet oder aber ausgefallen.

Wenn der Griff auf EIN gestellt wird,

B.

Wenn der Schalter lose ist, seine

Muttern und Schrauben festziehen.

Darauf achten, dass der Hebel des

Mikroschalters fest gegen den

Schalter drücken, wenn der Griff in der Stellung EIN ist.

Wenn der Schalter ausgefallen ist, muss der Hebel am Mikroschalter fest gegen den Schalter drücken.

Wenn das der Fall ist, ist der Schalter ausgefallen. Andernfalls ist der

FASC verständigen.

Schalter lose und/oder falsch ausgerichtet.

6-5

PROBLEM

Fortsetzung von

Letzter Seite

Filterpumpe startet, aber kein Ölrückfluss oder nur sehr langsamer

Ölrückfluss.

WAHRSCHEINLICHE URSACHEN KORREKTURMASSNAHME

C.

Pumpenblockierungen werden in der

C.

Blockierung in der Filterpumpe. der Filterwanne blockiert.

Regel durch zu starke Ablagerungen

Test: Das Ablassventil schließen. Den in der Pumpe verursacht, und zwar

Filtergriff auf AUS stellen, die Pumpe aufgrund von falsch bemessenem mindestens 45 Minuten lang abkühlen

Filtereinsatz oder weil das Krümellassen und dann die Rücksetztaste auf sieb nicht verwendet wurde. Die dem Pumpenmotor drücken. Die

Blockierung mit einem dünnen, biegsamen Draht beseitigen. Wenn

Filterwanne aus dem Gerät nehmen. Die die Blockierung nicht beseitigt

Pumpe einschalten. Wenn der Pumpenwerden kann, FASC verständigen. motor summt und dann stoppt, ist die

Pumpe blockiert. Wenn auch Luft oder

Sicherstellen, dass der Filtereinsatz das blasenhältiges Öl aus dem hinteren

Spülanschluss austritt, ist die Saugleitung richtige Format hat und korrekt installiert ist. Auch das Krümelsieb muss verwendet werden.

A.

Öl ist zu kalt zum Filtrieren.

A.

Zur sachgerechten Filtrierung muss das Öl etwa 177 ºC haben. Bei niedrigeren Temperaturen wird das

Öl zu dickflüssig, um einfach durch das Filtermedium zu fließen; das führt zu einer langsameren Ölrückführung und schließlich zum

Überhitzen des Filterpumpenmotors.

B.

Falsch installierte oder vorbereitete

Problem an den Komponenten der

Filterwanne.

B.

Das Öl aus der Filterwanne entfernen

Komponenten der Filterwanne.

Test: Das Ablassventil schließen.

Den Filtergriff auf AUS stellen, die

Filterwanne aus der Maschine ziehen. Den Filtergriff wieder auf

EIN stellen.

Wenn ein starker Luftstrom aus dem

Ölrücklaufanschluss austritt, liegt das und den Filtereinsatz austauschen.

Sicherstellen, dass das Filtersieb

unter dem Einsatz eingesetzt ist.

Wenn das Problem dadurch nicht beseitigt wird, ist wahrscheinlich das

Filtersaugrohr blockiert. Die

Blockierung mit einem dünnen, biegsamen Draht beseitigen. Wenn die Blockierung nicht beseitigt werden kann, FASC verständigen.

6-6

6.6 Austauschen der Steuerung oder des Steuerungskabelbaums

1. Die Fritiermaschine von der Stromversorgung trennen.

2. Die Steuerungsblende wird durch die Zungen an der ober- und Unterseite gehalten. Die Blende nach oben schieben, um die unteren Zungen auszurasten. Die Blende nun nach unten schieben, um die oberen

Zungen auszurasten.

3. Die zwei oberen Schrauben an den oberen Ecken des Bedienfelds entfernen.

4. Die Steuerung nach unten klappen. Die Steuerung auf den Scharnierzungen aufliegen lassen, um den

15-poligen Steckverbinder an der Rückseite zu erreichen.

Kabelbaum-

Zündmodul

Massedraht

5. Den 15-poligen Kabelbaum an der Rückseite der Steuerung abklemmen. Wenn der Kabelbaum ausgetauscht wird, diesen auf von der Schnittstellenkarte abklemmen.

6. Mit einem Steckschlüssel (5/16 Inch, Teilenummer 802-0352) die Mutter und das grüne Massekabel von der Rückseite der Steuerung entfernen.

7. Die Steuerung aus den Scharnierschlitzen im Bedienfeldrahmen nach oben heraus heben.

8. Die NEUE Steuerung am Scharnier befestigen, indem die unteren Zungen in die Schlitze im

Bedienfeldrahmen eingefügt und die Steuerung auf den Scharnierzungen abgesetzt wird.

9. Wenn der 15-polige Steckverbinder ausgetauscht werden muss, ist dies jetzt durchzuführen. Den neuen

15-poligen Kabelbaum mit dem Metallring an der Steuerungsseite des Steckverbinders an der

Schnittstellenkarte anschließen.

10. Den 15-poligen Steckverbinder und das grüne Massekabel an der neuen Steuerung anschließen. Wenn der

Steckverbinder sicher sitzt, rasten die Schnappzungen an beiden Seiten des Steckverbinders ein.

11. Die Steuerung in die geschlossene Stellung gegen den Bedienfeldrahmen drücken und die Schrauben an den oberen Ecken anbringen.

12. Die oberen Zungen der Blende in die Schlitze an der Unterseite der oberen Kappe einschieben. Die

Blende nach unten schieben, um die unteren Zungen in den unteren Schlitzen einzurasten.

6-7

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement