Synchrone Linearmotoren SL2 Betriebsanleitung


Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Synchrone Linearmotoren SL2 Betriebsanleitung | Manualzz

Synchrone Linearmotoren SL2

Ausgabe

03/2004

Betriebsanleitung

11253800 / DE

SEW-EURODRIVE

Inhaltsverzeichnis

2 Sicherheitshinweise.......................................................................................... 5

2.1

Transport................................................................................................... 9

2.2

Verpackung............................................................................................. 10

2.3

Korrosionsschutz- und Lagerbedingungen ............................................. 13

2.4

Lackierung .............................................................................................. 13

2.5

Rücklieferung zu SEW-EURODRIVE ..................................................... 13

3 Produktbeschreibung und Typenübersicht.................................................. 14

3.1

Systemwelt.............................................................................................. 14

3.2

Dokumentation........................................................................................ 14

3.3

SL2 Produktausführungen ...................................................................... 15

3.4

Systemkomponenten für SL2-Advance System und

SL2-Power System ................................................................................. 16

3.5

Typenschlüssel ...................................................................................... 18

3.6

Typenschild............................................................................................. 20

3.7

Lieferumfang Systemkomponenten ........................................................ 21

4.1

Toleranzen der Anbaugeometrie ............................................................ 22

4.2

Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel ........................................................... 23

4.3

Montage .................................................................................................. 23

5.1

Elektrischer Anschluss............................................................................ 26

5.2

Thermischer Motorschutz ....................................................................... 30

6 Inbetriebnahme ............................................................................................... 31

6.1

Voraussetzungen zur Inbetriebnahme .................................................... 31

6.2

Ablauf der Kommutierungsfahrt .............................................................. 31

6.3

Ablauf der Inbetriebnahme...................................................................... 33

6.4

Berechnung der Verfahrparameter ......................................................... 36

7 Betriebsstörungen .......................................................................................... 38

7.1

Störungen während der Kommutierungssuche....................................... 39

7.2

Störungen im Betrieb .............................................................................. 40

8 Inspektion / Wartung....................................................................................... 41

8.1

Allgemeine Wartungsarbeiten................................................................. 41

8.2

Zusätzliche Wartung bei Power Ausführung........................................... 41

9.1

Motordaten SL2-Basic ........................................................................... 42

9.2

Maximalkräfte mit MOVIDRIVE

®

compact

............................................. 44

9.3

Sachnummern für MOVIDRIVE

®

compact

MCH..................................... 47

10 Konformitätserklärung ................................................................................... 50

10.1 Synchrone Linearmotoren SL2 ............................................................... 50

11 Index................................................................................................................. 51

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

3

1

Wichtige Hinweise

1 Wichtige Hinweise

Sicherheits- und

Warnhinweise

Gefahr

Sie werden auf eine mögliche drohende Gefährdung hingewiesen, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tode führen kann.

Warnung

Sie werden auf eine mögliche drohende Gefährdung hingewiesen, die zu leichten Körperverletzungen führen kann. Dies Signal finden

Sie auch für Warnungen vor Sachschäden.

Vorsicht

Sie werden auf eine mögliche drohende Situation hingewiesen, die zu

Schäden am Produkt oder in der Umgebung führen kann.

Hinweis

Sie werden auf Anwendungen, z. B. zur Installation und andere nützliche Informationen hingewiesen.

Entsorgung

Dokumentationshinweis

Die Firma SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG weist Sie auf eine

Dokumentation hin, z. B.: Betriebsanleitung, Katalog, Datenblatt.

Die Beachtung der Betriebsanleitung ist die Voraussetzung für störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Garantieansprüche. Lesen Sie deshalb zuerst die Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Antrieb arbeiten!

Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Service; sie ist deshalb in der

Nähe des Gerätes aufzubewahren.

Dieses Produkt besteht aus:

• Eisen

• Aluminium

• Kupfer

• Kunststoff

• Elektronikbauteilen

Entsorgen Sie die Teile entsprechend den gültigen Vorschriften.

4

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise

Vorbemerkungen

Die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften sind wegen der in den Sekundärteilen der Linearmotoren SL2 eingebauten starken Permanentmagnete unbedingt zu beachten.

Ausführung von Arbeiten nicht durch Personen mit Herzschrittmachern!

Infolge der starken Magnetfelder sowie der damit verbundenen hohen ferromagnetischen Anziehungskräfte können sich Gefährdungen für die Gesundheit direkt z. B. für Personen mit Herzschrittmachern, aber auch indirekt z. B. durch schnelle Motorbewegungen und hohe Schubkräfte ergeben.

Nach heutigem medizinischem Erkenntnisstand sind magnetische Felder mit einer

Flussdichte < 5 mT ohne Einfluss auf den menschlichen Organismus.

Gefahr durch magnetisches Feld!

Bereits bei einem Abstand von etwa 100 mm ist die magnetische Flussdichte der vorliegenden Sekundärteile < 5 mT (bei 150 mm < 0,5 mT). Da die magnetische Flussdichte bei synchrone Linearmotoren SL2 ausschließlich aus den Magnetfeldern der Sekundärteile resultiert, ist dieser Wert unabhängig vom Betriebszustand des Linearmotors SL2.

Aufgrund der hohen Anziehungskräfte ist besondere Vorsicht im unmittelbaren Nahbereich (Abstand < 50 mm) der Sekundärteile geboten. Da Magnetkräfte nicht sichtbar sind, werden sie oft unterschätzt.

Die magnetischen Anziehungskräfte setzen innerhalb des unmittelbaren Nahbereiches schlagartig ein und können bereits bei mittelgroßen Gegenständen auf mehrere 100 kg anwachsen.

Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.

Allgemein

Gefahr von Verbrennungen!

Sie können sich verbrennen, wenn der Linearmotoren SL2 nicht abgekühlt ist.

Der Linearmotor SL2 kann eine Oberflächentemperatur über 100 °C haben.

Zur Vermeidung von Verbrennungen:

• Berühren Sie keinesfalls den Linearmotor SL2 während des Betriebs und in der Abkühlphase nach dem Abschalten.

2

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

5

2

Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Transport/

Lagerung

Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung/Montage, Anschluss, Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Folgendes ist zu beachten.

• Beachten Sie die Warn- und Sicherheitsschilder am Linearmotor SL2.

• Führen Sie keine schweren (> 1 kg) oder flächigen (> 1 dm²) metallischen Gegenstände mit der freien Hand an das Sekundärteil heran.

• Legen Sie mindestens zwei spitze Keile aus festem, unmagnetischem Material z. B.

Messing oder Edelstahl (Keilwinkel ca. 10° - 15°) sowie einen Hammer bereit, zum

Trennen aneinanderhaftender magnetischer Teile! Falls erforderlich (z. B. bei eingeengtem Montageraum) sind speziell angefertigte Montage-Hilfsvorrichtungen zur Erleichterung und Absicherung der Arbeiten zu verwenden. Zur Befreiung eingeklemmter Körperteile: Aneinander haftende Teile durch Eintreiben der bereitliegenden spitzen Keile (aus festem unmagnetischem Material) in den Trennspalt voneinander treiben.

• Halten Sie Uhren und magnetisierbare Datenträger (z. B. Kreditkarten, Disketten, etc.) aus dem Nahbereich < 100 mm des Linearmotors SL2 heraus.

• Beachten Sie anlagenspezifische Bestimmungen und Erfordernisse.

• Beachten Sie nationale/regionale Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung.

Schwere Personen- und Sachschäden können entstehen durch:

• Unsachgemäßen Einsatz

• Falsche Installation oder Bedienung

• Unzulässiges Entfernen der erforderlichen Schutzabdeckungen oder des Gehäuses

Diese Elektromotoren sind für gewerbliche Anlagen bestimmt. Sie entsprechen den gültigen Normen und Vorschriften und erfüllen die Forderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Die technischen Daten sowie die Angaben zu den zulässigen Bedingungen finden Sie auf dem Leistungsschild und in der Dokumentation.

Alle Angaben müssen unbedingt eingehalten werden!

Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden.

Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. auszuschließen.

Ziehen Sie die eingeschraubte Transportösen fest an. Sie sind nur für das Gewicht des

Motors ausgelegt; es dürfen keine zusätzlichen Lasten angebracht werden.

Die eingebauten Ringschrauben entsprechen der DIN 580. Die dort angegebenen

Lasten und Vorschriften sind grundsätzlich einzuhalten. Sind am Motor zwei

Tragösen bzw. Ringschrauben angebracht, so ist zum Transport auch an beiden

Tragösen anzuschlagen. Die Zugrichtung des Anschlagmittels darf dann nach

DIN 580 45° Schrägzug nicht überschreiten.

Wenn nötig, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel. Entfernen Sie vorhandene Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme.

Hinweise in Kapitel "Hinweise Transport" beachten!

6

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Sicherheitshinweise

• Markieren Sie Lagerplätze von Sekundärteilen ("Vorsicht starke Magnetfelder", Piktogramme).

• Lagern Sie Sekundärteile nie unverpackt, verwenden Sie unmagnetisches Verpackungsmaterial mit einer Dicke von mindestens 2 cm auf der magnetischen Seite.

• Beachten Sie die Warnhinweise auf der Verpackung.

• Halten Sie die Lagerplätze trocken.

• Schützen Sie die Lagerplätze vor Hitze.

• Bei Transport von Maschinen oder Maschinenteilen mit bereits auf Verfahrachse(n) montierten Primär- und Sekundärteilen: Arretieren Sie die Achse(n) gegen unbeabsichtigtes Verfahren (wegen fehlender Selbsthemmung).

Hinweise in Kapitel "Transport und Lagerung" beachten!

Aufstellung/

Montage

Gefahr durch magnetisches Feld!

• Legen Sie die Sekundärteile nie auf Metalle.

• Legen Sie ein Primärteil nie direkt auf das Sekundärteil.

• Halten Sie Werkzeuge gut fest (beidhändig). Führen Sie diese langsam an das

Sekundärteil heran.

• Tragen Sie Arbeitshandschuhe bei der Montage.

• Entfernen Sie die Verpackung des Sekundärteils erst unmittelbar vor der Montage.

• Montagearbeiten nur zu Zweit ausführen.

• Decken Sie bei Montagearbeiten mit bereits montierten Sekundärteilen diese mit mindestens 2 cm unmagnetischem Material (z. B. Holz) ab.

• Falls erforderlich sind speziell angefertigte Montage-Hilfsvorrichtungen zur Erleichterung und Absicherung der Arbeiten zu verwenden (z. B. bei eingeengtem Montageraum).

• Stellen Sie unbedingt die ordnungsgemäße Erdung des Primärteils mit der Erdungsschiene PE im Schaltschrank als Bezugspotenzial sicher.

Bitte bringen Sie das beigelegte Warnschild gut sichtbar auf oder in unmittelbare

Nähe des montierten Sekundärteile an!

Hinweise in Kapitel "Mechanische Installation" beachten!

Inbetriebnahme

• Arbeiten Sie nie bei eingeschalteter Maschine im Verfahrbereich.

• Freier Achsverfahrweg sicherstellen.

• Überprüfen Sie die Endlagen.

• Überprüfen Sie vor dem Einschalten das Linearmesssystem.

• Begrenzen Sie die maximale Kraft im Servoumrichter.

• Setzen Sie die Geschwindigkeitsbegrenzungen im Servoumrichter auf kleine Werte.

Hinweise in Kapitel "Inbetriebnahme" beachten!

2

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

7

2

Sicherheitshinweise

Betrieb und

Inspektion / Wartung

Verhalten und

Sofortmaßnahmen bei

UNFÄLLEN

Gefahr durch Stromschlag!

Auch bei nicht angeschlossenem Motor können durch Bewegung des Primärteils induzierte Spannungen bis zu 500 V entstehen (Generator-Prinzip).

Zur Vermeidung von Stromschlägen:

Warten Sie nach dem Trennen der Servoumrichter von der Versorgungsspannung mindestens fünf Minuten, bevor Sie spannungsführende Teile (z. B. Kontakte, Gewindebolzen) berühren oder Anschlüsse lösen. Messen Sie zur Sicherheit die Spannung am Zwischenkreis und warten Sie, bis die Spannung unter 40 V abgesunken ist

• Halten Sie Motorraum von Spänen frei.

• Achten Sie auf Geräuschbildung.

• Während des Betriebes kann die Oberflächentemperatur der Motoren 100 °C erreichen. Warten Sie, bis der Motor auf 40 °C abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren.

• Die Leistungsanschlüsse können Spannung führen, auch wenn sich der Motor nicht bewegt. Lösen Sie die elektrischen Anschlüsse der Motoren nie unter Spannung.

• Tragen Sie Arbeitshandschuhe bei Wartungs- und Reparaturarbeiten.

• Schalten Sie vor Arbeiten an Maschinen diese sicher spannungsfrei.

• Hantieren Sie nie bei eingeschalteter Maschine im Verfahrbereich.

• Reinigen Sie den Motorbereich regelmäßig von Spänen.

Hinweise in Kapitel "Inbetriebnahme und Wartung" beachten!

• Falls die Maschine am Stromversorgungsnetz angeschlossen ist, drücken Sie sofort

NOT-AUS.

• Fordern Sie sofort Erste Hilfe an.

• Zur Befreiung eingeklemmter Körperteile zwischen zwei Synchron-Sekundärteilen oder einem Synchron-Sekundärteil und einem ferromagnetischen Teil (z. B. Stahlplatte, Stahlträger, Maschinenbett, Werkzeug) benötige Sie die vorher genannte

Hilfsmittel! Treiben Sie mit dem bereitliegendem spitzen Keil den Trennspalt auseinander.

Die magnetischen Kräfte sind unabhängig vom Einschaltzustand der Anlage vorhanden!

8

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Sicherheitshinweise

Transport

2.1

Transport

Primärteile

Die Primärteile der Linearmotoren SL2 Typen

• SL2-P100M/L

• SL2-P150S/M/L

• SL2-P200S/M/L

• SL2-P250VS/S/M/L mit einem Nettogewicht größer 18 kg, sind mit folgenden Transporthilfen versehen:

1. Verpacktes Primärteil

Das verpackte Primärteil darf nur mit den vorhanden Kranschlaufen transportiert werden. Das Gewicht des Primärteils entnehmen Sie dem Typenschild oder dem

Maßblatt.

2

53465AXX

Bild 1: verpacktes Primärteil

2. Entpacktes Primärteil

Für den weiteren Transport bzw. Handling sind am Primärteil zwei M8-Gewinde für den Transport mit Ringschrauben vorgesehen (die Ringschrauben sind im

Lieferumfang nicht enthalten).

Bild 2: Ringschrauben mit Primärteil

53366AXX

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

9

2

Sicherheitshinweise

Verpackung

2.2

Verpackung

Schutzhülle darf nicht beschädigt werden, da diese den Korrosionsschutz der

Metallteile sicherstellt.

Primärteile

Primärteile der Größe:

• SL2-P050

• SL2-P100

• SL2-P150 sind wie folgt verpackt:

1. Kabelschwanz

10

Bild 3: Kabelschwanz

53321AXX

2. Tüte/Korrosionsschutz

Bild 4: Tüte/Korrosionsschutz

3. Komplett verpackt im Karton, mit Typenschild

53322AXX

Bild 5: verpacktes Primärteil

53323AXX

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Primärteile der Größe:

• SL2-P150

• SL2-P200

• SL2-P250 sind wie folgt verpackt:

1. Kabelschwanz

Sicherheitshinweise

Verpackung

2

Bild 6: Kabelschwanz

53321AXX

2. Tüte/Korrosionsschutz

53322AXX

Bild 7: Tüte/Korrosionsschutz

3. Komplett verpackt im Karton mit Sperrholzunterlage ggf. Transportschlaufen

53465AXX

Bild 8: verpacktes Primärteil

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

11

2

Sekundärteil

Sicherheitshinweise

Verpackung

Schutzhülle darf nicht beschädigt werden, da diese den Korrosionsschutz der

Metallteile sicherstellt.

Sekundärteile der Länge

• 64

• 128

• 256

• 512 sind wie folgt verpackt:

1. Kartonage mit Spanngurten

53325AXX

Bild 9: Kartonage

2. Packungsinhalt Sekundärteil:

• Sekundärteil in Schutzhülle eingepackt

• Sicherheitshinweise und Warnaufkleber sind in der Verpackung lose beigelegt

• Berührschutz Magnetfläche (Holzbrett)

12

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Sicherheitshinweise

Korrosionsschutz- und Lagerbedingungen

2.3

Korrosionsschutz- und Lagerbedingungen

Der Konservierungsschutz der Motorteile beträgt bei ungeöffneter Originalverpackung

5 Jahre.

Folgende Lagerbedingungen müssen für die synchrone Linearmotoren SL2 beachtet werden:

• lagern Sie die Linearmotoren SL2 in Innenräumen

• die Lagerräume sind rein und trocken zu halten

• Lagertemperatur sollte im Bereich -5 °C bis +70 °C liegen

• Luftfeuchtigkeit sollte 95 % nicht überschreiten

• Orginalverpackung darf nicht beschädigt werden

Die gelagerten synchrone Linearmotoren SL2 müssen mit den folgenden Warnungsschildern:

• Achtung!

2

• magnetisch!

versehen werden.

2.4

Lackierung

Die Motorteile sind mit AMERLOCK 400C, schwarz-matt (EPOXY-Zweikomponenten-

Einschichtfarbe) lackiert.

2.5

Rücklieferung zu SEW-EURODRIVE

Die Primär- und Sekundärteile dürfen nur in der Orginalverpackung zurückgeliefert werden.

Sekundärteile an der magnetische Seite mit einem 2 cm dicken Holzbrett über die gesamte Fläche abdecken und verbinden.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

13

3

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Systemwelt

3 Produktbeschreibung und Typenübersicht

3.1

Systemwelt

06686ADE

14

3.2

Dokumentation

• MOVIDRIVE

®

compact

Handbuch

• Katalog "Synchrone Linearmotoren SL2"

• AWTec "Synchrone Linearmotoren SL2"

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Produktbeschreibung und Typenübersicht

SL2 Produktausführungen

3.3

SL2 Produktausführungen

SEW unterscheidet drei Produktausführungen bei synchrone Linearmotoren SL2:

SL2-Basic

Primär- und Sekundärteile

SL2-Advance

System

1)

Primärteil integriert in Montagekühlbrücke und Sekundärteilen. Vorbereitet für den Anbau der Linearführungen und des Lineargebers.

SL2-Power

System

1)

Motorpaket integriert in Montagekühlbrücke mit Fremdlüfter und Sekundärteilen. Vorbereitet für den Anbau der Linearführungen und des

Lineargebers.

1) verfügbar ab 3. Quartal 2004

SL2-Basic

[1]

[3]

[2]

3

SL2-Advance /

SL2-Power

System

Bild 10: Synchroner Linearmotor SL2-Basic

[1] Primärteil

[2] elektrischer Anschluss in Form von Kabelschwanz

[3] Sekundärteil mit Permanentmagneten

52619AXX

[1] [2]

[5]

[3] [4] [6]

53419AXX

Bild 11: Synchroner Linearmotor SL2- Advance System und SL2-Power System

[1] Motoroption Montagekühlbrücke

[2] vorbereitete Nuten als Befestigungssystem für kundenseitigen Aufbau

[3] Montagekühlbrückenoption Fremdlüfter

[4] elektrischer Steckverbinder bei Option Montagekühlbrücke

[5] Primärteil (nicht sichtbar) montiert in Montagekühlbrücke

[6] Sekundärteil

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

15

3

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Systemkomponenten für SL2-Advance System und SL2-Power System

3.4

Systemkomponenten für SL2-Advance System und SL2-Power System

Systembeschreibung

Für die Produktgruppen SL2-Advance System und SL2-Power System wird der Linearmotor SL2 ab Werk in eine Montagekühlbrücke montiert.

52639AXX

Bild 12: Synchroner Linearmotor SL2-Advance System oder SL2-Power System mit Option

Montagekühlbrücke

Für die Motorbaugrößen

• SL2-P050,

• SL2-P100,

• SL2-P150 stehen für alle Baulängen die Systemkomponenten Montagekühlbrücke zur Verfügung.

16

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Systemkomponenten für SL2-Advance System und SL2-Power System

Teilzeichnung der

SL2-Advance

Systems und

SL2-Power

Systems

[7]

3

[3]

[4]

[7]

[5]

[1]

[2]

[6]

Bild 13: Montagekühlbrücke

[1] Montagekühlbrücke

[2] Fremdlüfter (nur bei SL2-Power System)

[3] Primärteil

[4] integriertes Loslager für Temperaturausgleich

52951AXX

[5] Endplatte

[6] Frontplatte mit Leistungsstecker und Lüftergitter

[7] Nuten für kundenseitigen Anbau

Ausführung der

Teilsysteme

Der Motor wird bei SEW-EURODRIVE in die Montagekühlbrücken eingebaut und an einen standardisierten Leistungsstecker verschaltet. Bei Einsatz der Option Fremdlüfter wird die 24 V-Versorgung der Lüfter über einen separaten Stecker geführt.

Einsatzgebiete

SL2-Advance

System

Einsatzgebiete

SL2-Power

System

Kann grundsätzlich für alle Anwendungsbereiche des Linearmotors SL2 genutzt werden. Es bestehen keine Einschränkungen.

Beim Einsatz in Hubwerken!

Das Motorsystem hat keine eigene Haltebremse. Beim Einsatz als Hubwerksantrieb ist ein Absolutwertmesssystem zwingend vorgeschrieben. Informationen finden Sie dazu im Katalog "Synchrone Linearmotoren SL2" im Kapitel 5.

Der Einsatz der Montagekühlbrücke mit Fremdlüfter ist jedoch auf die Schutzartumgebung IP54 beschränkt.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

17

3

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Typenschlüssel

3.5

Typenschlüssel

Die Standardausführung zur Auslieferung ist fett unterlegt dargestellt.

Das folgende Beispiel zeigt das Schema für den Typenschlüssel.

Primärteil

SL2 - P 050 VS - 030 - T - B - KVX1 - 490 - 00

Standard / Sonderkonstruktion

Wicklungsspannung

ZK-Spannung 490 V / 300 V

Kabelschwanz oder Stecker, elektrische Verschaltung,

Lage, Länge

1)

Motorausführung

B = SL2-Basic

A = SL2-Advance System

2)

P = SL2-Power System

2)

T = Temperaturfühler TF / K = KTY

V nenn

: 010 = 1 m/s; 030 = 3 m/s; 060 = 6 m/s

Länge des Primärteils

VS = very short

S = short

M = medium

ML = medium long

Aktive Breite des Primärteiles

50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm und 250 mm.

Primärteil

Synchrone Linearmotor 2. Generation

1) Kombinationen des elektrischen Anschlusses Primärteil, vgl. nachfolgende Kombinationsübersicht.

2) Standardausführung für mechanischen Luftspalt zwischen Primär- und Sekundärteil

Σ

= 0,5 mm. Für größere Luftspalte

Σ

= 1,0 mm und

Σ

= 1,5 mm stehen optional Distanzbleche zur Verfügung.

18

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Typenschlüssel

Kombinations-

übersicht für

SL2-Basic/Kabelschwanz

SL2-P...-...-K V X 1-...

Länge des Kabelschwanzes in [m]

1 m = standard

2 m = optional bestellbar

4 m = optional bestellbar

Lage des Kabelabgangs X (Y,Z)

Z Y

X

elektrische Verschaltung

V = verschaltet; 0 = offen

K = Kabelschwanz

Kombinations-

übersicht für SL2-

Advance und

SL2-Power System/Steckerlage

SL2-P...-...-S V X 0-...

Sonderkonstruktion

0 = standard

Lage des Steckers

X = standard elektrische Verschaltung

V = verschaltet; 0 = offen

Stecker

Sekundärteil

SL2 - S 050 - 128

Sekundärteillänge

64 mm, 128 mm, 256 mm und 512 mm

Aktive Magnetbreite des Sekundärteils

50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm und 250 mm

Sekundärteil

Synchrone Linearmotor 2. Generation

3

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

19

3

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Typenschild

20

3.6

Typenschild

Die Primär- und Sekundärteile werden mit Aufklebern versehen, aus denen die technischen Daten wie folgt ersichtlich sind:

Typenschild

Primärteil

[1] [3]

[4]

[2]

SL2 – P050VS – 030 – T – B – KVX1 – 490 –00

AB 01.30758540.03.0001.04

561433

Sach-Nr. 13326414

F

PEAK

[N] :

F

1

[N]

:

F nenn

[N] : k e

[vs/m] :

R

U-V

[

] :

I

PEAK

[A] :

I

1

[A] :

I nenn

[A] : k f

[N/A] :

L

U-V

[mH] :

Iso.Kl. F

IP65

U [V

DC

] v nenn

[m/s]

:

: m [kg] :

Bruchsal / Germany

Bild 14: Typenschild

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

[1]

[2]

[3]

[4]

F

PeaK

F

1

F nenn k e

R

U-V

I

PEAK l

1

I nenn k f

L

U-V

Iso.KL.F

IP65

U v nenn m

Typenschlüssel

Kundenauftragsnummer

Fertigungsnummer

Sachnummer

Spitzenkraft

Maximalkraft, die bis v

1

Dauerkraft

zur Verfügung steht

Spannungskonstante

Wicklungswiderstand

Maximalstrom

Strom bei F

1

Nennstrom

Kraftfaktor

Induktivität

Isolierstoffklasse F

Schutzart

Spannung

Geschwindigkeit, bis zu der die Nennkraft zur Verfügung steht

Masse

53352AXX

Typenschild

Sekundärteil

[1]

[3]

[2]

[5]

SL2 – S050 – 128

AB 01.30758450.03.0002.04

Sach-Nr. 13327046

561433

[4]

Bild 15: Typenschild

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

=

=

=

=

=

Typenschlüssel

Kundenauftragsnummer

Herstelldatum

Fertigungsnummer

Sachnummer

Bruchsal / Germany

53353AXX

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Produktbeschreibung und Typenübersicht

Lieferumfang Systemkomponenten

3.7

Lieferumfang Systemkomponenten

Der Lieferumfang für synchrone Linearmotoren SL2 umfasst:

• Primärteile

• Sekundärteile mit Permanentmagneten

• SL2-Advance System

– Primärteil montiert in Montagekühlbrücke

– verdrahteter elektrischer Steckverbinder

– Nutensteine zur Befestigung kundenseitiger Lasten sind entsprechend beigelegt

• SL2-Power System

– Primärteil montiert in Montagekühlbrücke

– verdrahteter elektrischer Steckverbinder

– Fremdlüfter komplett montiert und elektrisch verschaltet an M12-Steckverbinder

– Nutensteine zur Befestigung kundenseitiger Lasten sind entsprechend beigelegt

• Schleppfähige, vorkonfektionierte Motorkabel mit integrierte TF-Leitung nur in Verbindung mit SL2-Advance System und SL2-Power System

Nicht im Lieferumfang sind enthalten:

• Linearführungssysteme

• Gebersysteme

• Schleppketten

• Bremssysteme

• Puffer/Stoßdämpfer

• Schmutzabstreifer/Faltenbalgen

3

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

21

4

Mechanische Installation

Toleranzen der Anbaugeometrie

4 Mechanische Installation

Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in

Kapitel 2!

4.1

Toleranzen der Anbaugeometrie

[1]

[3]

[2]

+/-0.1

+/-0.1

L2

L1

+/-0.2

+/-0.2

53649AXX

Bild 16: Toleranzen

[1] Primärteilanbau

bezogen auf das größte Primärteil, max. Durchbiegung Länge und Breite 0,1 mm

[2] Sekundärteil

bezogen auf 512 mm Länge, max. Durchbiegung 0,1 mm

[3] Sekundärteilanbau

[L1]

±

0,3 mm bezogen auf die Geamtlänge

[L2]

±

0,2 mm bezogen auf die Geamtlänge

22

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Mechanische Installation

Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel

4

[1]

0,1

0,1

0,1

[2]

53650AXX

Bild 17: Lagetoleranzen beim Gesamtaufbau

[1] Primärteilanbau (Montageplatte)

[2] Sekundärteilanbau (Grundkörper, z. B Maschinenbett)

Form und Lagetoleranzen bezogen auf 1000 mm Länge

Die Form und Lagetoleranzen sind für die Funktion des Linearmotors SL2 erforderlich.

Je nach verwendeten Messsystems kann für den sicheren Betrieb eine höhere Genauigkeit der Anbauteile notwendig sein.

Im Betriebszustand bei Beharrungstemperatur des Linearmotors SL2 sind diese Formund Lagetoleranzen einzuhalten. Der Einfluss der kundenseitigen Lasten muss ebenfalls berücksichtigt werden.

4.2

Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel

• Standardwerkzeug

• Bei Verwendung von Aderendhülsen: Quetschzange und Aderendhülsen (ohne Isolierstoffkragen, DIN 46228, Teil 1, Werkstoff E-Cu)

• Crimpzange für Steckverbinder

4.3

Montage

Bevor Sie beginnen

Prüfen Sie, dass:

• die Angaben auf dem Leistungsschild des Antriebes bzw. der Ausgangsspannung des Servoumrichters mit dem Spannungsnetz übereinstimmen

• der Antrieb unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport oder Lagerung)

• sichergestellt ist, dass folgende Vorgaben erfüllt sind:

– Umgebungstemperatur zwischen +5 °C und +40 °C

1)

– keine Öle, Säuren, Gase, Dämpfe, Strahlungen etc.

– Aufstellungshöhe max. 1000 m über NN

1)

Beginnen Sie mit der Montage des Primärteiles. Montieren Sie die Sekundärteile erst nach Abschluss aller anderen Montagearbeiten, unmittelbar vor der Inbetriebnahme des

Antriebs. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Umgang mit den Sekundärteile

(siehe Kapitel 2).

1) Beachten Sie die Derating Angaben

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

23

4

Montagevorbereitung des Primärteil SL2-Basic

Mechanische Installation

Montage

[1]

24

Montagevorbereitung der

Sekundärteile

53349AXX

Bild 18: Primärteil SL2-Basic

Anschraubflächen [1]:

Die Anschraubflächen des Primärteils sind ab Werk mit einem Korrosionsschutzmittel versehen. Dieser Korrosionsschutz darf nicht entfernt werden. Vor der Montage die Fläche nur leicht mit einem nichtfasernden Lappen abwischen, um anhaftenden Staub,

Schmutz usw. zu beseitigen.

Befestigungsschrauben:

Zur Befestigung sind alle M5 Gewindebohrungen in der Montagefläche zu benutzen.

Hierzu werden Schrauben der Größe M5, Festigkeitsklasse 8.8 oder höher verwendet.

Die Mindesteinschraubtiefe beträgt 8 mm. Das Anzugmoment beträgt immer 6 Nm und darf nie überschritten werden, auch nicht bei Schrauben höherer Festigkeit. Die Schrauben müssen gegen Lösen gesichert werden.

Wir empfehlen handelsübliche Schraubensicherungskleber z. B. von

Fa. Loctite, Kleber 641

Achtung! Teile erst direkt vor der Montage entpacken.

Die Anschraubflächen des Sekundärteils sind ab Werk mit einem Korrosionsschutz versehen. Dieser Korrosionsschutz darf nicht entfernt werden. Vor der Montage die Fläche nur leicht mit einem nichtfasernden Lappen abwischen, um anhaftenden Staub,

Schmutz usw. zu beseitigen.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Mechanische Installation

Montage

Montage der

Sekundärteile

Bohren Sie zunächst komplett alle Löcher für die Montage der Sekundärteile in das Maschinenbett. Dadurch erhalten Sie auch bei großen Verfahrwegen eine exakte Periodisierung der Magneten.

Das erste Teil montieren Sie an einem Ende des Fahrwegs und arbeiten dann in einer

Richtung weiter. Die Orientierung des ersten Teils ist beliebig. Das angrenzende Teil erhält die gleiche Orientierung. An den Sekundärteilen ist der Nord- (N) und Südpol (S) gekennzeichnet (

siehe Bild 19). Es können unterschiedliche Sekundärteillängen miteinander kombiniert werden.

4

53354AXX

Bild 19: Anordnung Sekundärteile

Zur Befestigung sind alle Flachsenkungen des Sekundärteils zu nutzen. Hierzu werden

Schrauben der Größe M6, Festigkeitsklasse 8.8 oder höher verwendet. Einschraubtiefe und Anzugmoment ergeben sich aus der kundenseitigen Unterkonstruktion. Die

Schrauben müssen gegen Lösen gesichert werden.

Wir empfehlen handelsübliche Schraubensicherungskleber z. B. von Fa. Loctite, Kleber

641.

Vor der Inbetriebnahme des Antriebs, das Primärteil von Hand über die Sekundärteile schieben um die Freigängigkeit zu prüfen.

Auch bei nicht angeschlossenem Motor können durch Bewegung des Primärteils induzierte Spannungen bis 500 V entstehen (Generator-Prinzip).

Sollte eine Prüfung des sichtbaren Luftspalts notwendig sein, unmagnetische Prüfmittel z. B. Fühlerlehren aus Edelstahl-, Aluminium-, Messing-, Kupferblechen verwenden.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

25

5

Elektrische Installation

Elektrischer Anschluss

5 Elektrische Installation

Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in

Kapitel 2!

Bei umrichtergespeisten Motoren müssen die entsprechenden Verdrahtungshinweise des Servoumrichterherstellers beachtet werden. Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung des Servoumrichters.

5.1

Elektrischer Anschluss

Schalt- und

Schutzeinrichtungen

Permanenterregte synchrone Linearmotoren SL2 müssen sowohl gegen Überlastung als auch gegen Kurzschluss geschützt werden.

Um die Motoren ausreichend zu kühlen, müssen sie so eingebaut werden, dass genügend Platz für ungehinderten Luftzutritt herrscht.

Die Oberflächentemperatur kann im Betrieb 100 °C überschreiten. Deshalb sind Schutzmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes Berühren vorzusehen.

Um die Motorwicklung vor Überhitzung zu schützen, werden die Motoren mit Temperaturerfassung angeboten (TF oder KTY). Die Motorwicklungen sind standardmäßig in

Wärmeklasse F ausgeführt. Serienmäßig besitzen die Motoren Temperaturfühler TF

(Wärmeklasse F).

Die Temperaturfühler TF entsprechen DIN 44081 bzw. DIN 44082. Auf Wunsch können die Motoren mit Temperatursensor KTY geliefert werden.

Bei Verwendung eines MOVIDRIVE

®

-Servoumrichters kann das TF-Signal direkt im

Servoumrichter ausgewertet werden.

Temperaturfühler sprechen bei der maximal zulässigen Wicklungstemperatur an. Die

Kontakte der Temperaturüberwachung sind in den Überwachungskreis des Motors einzuschleifen.

Projektierung

Kabelquerschnitt

Maximal erforderlicher Kabelquerschnitt in Abhängigkeit von Kabellänge l [m] und

Nennstrom I [A]

26

06617AXX

Bild 20: Kabelquerschnitt in Abhängigkeit von Kabellänge l [m] und Strom I [A]

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Elektrische Installation

Elektrischer Anschluss

Kabelbelastung durch Strom I in [A] nach EN 60204 siehe nachfolgende Tabelle, Umgebungstemperatur 40 °C

Kabel-Querschnitt [mm

2

]

1,5

2,5

4

6

10

16

25

35

Dreiadermantelleitung im Rohr oder Kanal

12,2

16,5

23

29

40

53

67

83

Dreiadermantelleitung

übereinander an der Wand

15,2

21,0

28,0

36,0

50,0

66,0

84,0

104,0

Dreiadermantelleitung nebeneinander waagerecht

16,1

22

30

37

52

70

88

114

Diese Angaben stellen lediglich Richtwerte dar und ersetzen nicht eine genaue Projektierung der Zuleitungen in Abhängigkeit des konkreten Einsatzfalles unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften!

Bei der Dimensionierung der Querschnitte für die Versorgung der Lüfter ist der Spannungsfall entlang der Zuleitung zu beachten.

EMV-Maßnahmen

Synchrone Linearmotoren SL2 von SEW-EURODRIVE sind als Komponenten zum Einbau in Maschinen und Anlagen bestimmt. Für die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/336/

EWG ist der Ersteller der Maschine oder Anlage verantwortlich.

Ausführliche Informationen zu diesem Thema finden Sie in der SEW-Druckschrift "Pra-

xis der Antriebstechnik, Antriebe projektieren" und in "Praxis der Antriebstechnik

Band 9 EMV in der Antriebstechnik".

Anschluss Geber

Beachten Sie beim Anschluss eines Gebers folgende Hinweise:

• Nur geschirmte Leitung mit paarweise verdrillten Adern verwenden.

• Den Schirm beidseitig großflächig auf PE-Potenzial legen.

• Signalleitungen getrennt von Leistungskabeln oder Bremsleitungen verlegen (Abstand mindestens 200 mm).

5

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

27

5

Elektrische Installation

Elektrischer Anschluss

Motorkabelzuordnung

Motortyp F

Peak

[N]

Kraft

F

1

[N]

F

Nenn

[N]

SL2-50VS

650 500 280

SL2-50S

SL2-50M

1300 1000 560

1950 1500 840

SL2-50ML

2600 2000 1120

SL2-100VS

1325 1000 600

SL2-100S

2650 2000 1200

SL2-100M

3970 3000 1800

SL2-100ML

5300 4000 2400

SL2-150VS

2000 1500 900

SL2-150S

3900 3000 1800

SL2-150M

5800 4500 2700

SL2-150ML

7700 6000 3600

SL2-200VS

2700 2000 1260

SL2-200S

5200 4000 2520

SL2-200M

7800 6000

SL2-200ML

10350 8000

3780

5040

SL2-250VS

3170 2400 1500

SL2-250S

6300 4800 3000

SL2-250M

9450 7200

SL2-250ML

12600 9600

4500

6000

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

Geschwindigkeit v

1

[m/s] v

Nenn

[m/s]

1

3

6

1

3

6

1

3

6

-

3

6

1,1

3,3

6,4

1,1

3,4

6,9

-

3,4

8,0

1,3

3,4

6,9

1,1

3,4

6,4

1,1

3,7

6,4

1,1

3,3

6,4

1,1

3,2

6,4

1,3

3,2

6,9

1,1

3,4

7,0

1,1

3,8

6,9

1,1

3,4

6,9

1

3

6

1

3

6

1

3

1

3

1

3

6

1

3

6

1

3

1

3

1,2

3,5

6,6

1,1

3,3

6,6

1,1

3,5

1,1

3,3

1,1

3,4

7,6

1,1

3,4

7,2

1,1

3,4

1,1

3,6

13,1

39,0

74,5

17,4

56,7

98,0

4,4

12,8

24,6

8,7

24,5

49,0

10,3

24,6

53,3

11,5

35,5

74,4

3,4

10,3

17,8

5,8

17,8

35,5

Strom

I

1

[A]

4,4

12,8

24,6

5,8

17,8

35,5

-

4,4

10,3

3,5

8,7

17,8

7,3

21,8

41,2

13,6

41,2

82,4

21,8

65,0

27,2

82,5

5,7

17,8

39,2

11,5

35,5

74,4

17,2

53,3

22,7

74,4

18,0

53,0

100,0

24,0

76,0

132,0

8,1

25,0

55,0

15,6

48,2

101

23,4

72,0

30,6

100,0

14,2

35,0

75,0

16,0

49,0

100,0

6,1

18,0

35,0

12,0

33,5

67,0

10,0

30,0

57,0

18,7

57,0

113,0

30,0

90,0

37,0

113,0

4,8

14,2

24,6

8,0

25,0

49,0

5,9

18,0

33,0

7,8

24,0

48,0

I

Peak

[A]

-

6,0

13,9

4,8

11,8

24,5

3,3

10,2

22,5

6,6

20,4

42,7

7,2

21,5

40,7

9,4

31,0

53,8

9,9

30,1

13,0

42,8

1,9

7,0

13,5

4,8

13,5

27,0

5,6

13,5

29,2

6,3

19,5

40,7

4,1

12,4

23,5

7,8

23,5

47,0

12,4

37,5

15,5

47,0

1,9

5,6

9,7

3,1

9,7

20

2,2

6,5

12,6

2,9

9,1

18,2

I

Nenn

[A]

-

2,2

5,3

1,8

4,5

9,0

28

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Kabel

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 2,5

3 x 1,5

3 x 2,5

3 x 6

3 x 1,5

3 x 4

3 x 1,5

3 x 6

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 4

3 x 1,5

3 x 2,5

3 x 6

3 x 1,5

3 x 4

3 x 6

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 2,5

3 x 1,5

3 x 4

3 x 6

3 x 1,5

3 x 6

3 x 1,5

3 x 6

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 2,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 4

3 x 1,5

3 x 2,5

3 x 6

-

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 1,5

3 x 2,5

Elektrische Installation

Elektrischer Anschluss

Anschlussbelegung

Diese Werte gelten für SL2-Basic bei Standard-Kabellänge 1 m.

Für SL2-Advance System und SL2-Power System hat diese Tabelle keine Gültigkeit.

Anschlussbelegung

Nennquerschnitt [mm

Außendurchmesser [mm]

Adern

Belastung [A] bei der Umgebungstemperatur 30 °C

Belastung [A] bei der Umgebungstemperatur 40 °C

Belastung [A] bei der Umgebungstemperatur 60 °C

Farbe Leistungsadern

Kennzeichnung Phase U

Kennzeichnung Phase V

Kennzeichnung Phase W

Farbe Schutzleiter

Farbe Thermosensorader (TF1)

Farbe Thermosensorader (TF2)

Kennzeichnung Thermofühler

(TF1)

Kennzeichnung Thermofühler

(TF2)

Mindest-Biegeradius Festverlegung [mm]

2

]

Mindest-Biegeradius bei ständiger Bewegung [mm]

1,5 2,5 4,0 6,0

9,6

4 x 1,5 + 1 x (2x

0,5)

10,8

4 x 2,5 + 1 x (2 x

0,5)

13

4 x 4,0 + 1 x (2 x

0,5)

17,5

4 x 6,0 + 1 x (3 x

1,5)

18 26 34 44

15,5 23

11,7 16,8 24 schwarz

1

2

3 gelb - grün weiß braun

-

-

20

96 schwarz

1

2

3 gelb - grün weiß braun

-

-

22

110

30 schwarz

1

2

3 gelb - grün weiß braun

-

-

26

130

40

31 schwarz

U/L1

V/L2

W/L3 gelb - grün schwarz schwarz

1

2

3. Ader nicht belegt

53

175

10

20,5

4 x 10 + 1 x (3 x

1,5)

61

55

43 schwarz

U/L1

V/L2

W/L3 gelb - grün schwarz schwarz

1

2

3. Ader nicht belegt

62

205

5

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

29

5

Elektrische Installation

Thermischer Motorschutz

5.2

Thermischer Motorschutz

Temperaturfühler TF

Keine Spannung anlegen!

Die Kaltleiter-Temperaturfühler entsprechen DIN 44082 bzw. >DIN44081.

Kontroll-Widerstandsmessung (Messgerät mit U

2,5 V oder I < 1 mA):

• Messwerte normal: 20...500

, Warmwiderstand > 4000

Temperatursensor KTY

• Achten Sie unbedingt auf korrekten Anschluss des KTY, um eine einwandfreie Auswertung des Temperatursensors zu gewährleisten.

• Vermeiden Sie im Stromkreis des KTY Ströme > 4 mA, da durch zu hohe Eigenerwärmung des Temperatursensors dessen Isolation sowie die Motorwicklung beschädigt werden können.

Die im folgenden Bild dargestellte Kennlinie zeigt den Widerstandsverlauf bei einem

Messstrom von 2 mA.

R [

]

2000

1800

1600

1400

1200

1000

800

600

400

200

0

-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

ϑ

[°C]

50927AXX

30

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Inbetriebnahme

Voraussetzungen zur Inbetriebnahme

I

6 Inbetriebnahme

6.1

Voraussetzungen zur Inbetriebnahme

Bitte beachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in

Kapitel 2!

Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass

• sich das Primärteil über die gesamte Fahrstrecke leichtgängig, kollisionsfrei und ohne mechanische Berührung von Primär- und Sekundärteil verschieben lässt,

• alle Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt wurden

• alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß installiert sind

• alle Motorschutzeinrichtungen aktiv sind

• bei Hubwerken die Bremse korrekt arbeitet

• Sie ein MOVIDRIVE

®

mit einer Firmware haben, die die Linearmotoren SL2 unterstützt (z. B. MCH xxx -08; MDV xxx -08)

• keine anderen Gefahrenquellen vorhanden sind

• die Inbetriebnahme Sotfware MOVITOOLS

®

auf ihrem PC installiert ist

6.2

Ablauf der Kommutierungsfahrt

Im Gegensatz zu rotativen Servomotoren, existiert bei Linearmotoren SL2 zunächst kein mechanischer Zusammenhang zwischen Gebersystem, Primärteil und Sekundärteil.

Dieser Zusammenhang muss bei der Inbetriebnahme hergestellt werden. Danach kann der synchrone Linearmotor SL2 vom Servoumrichter korrekt angesteuert werden.

Dieser Vorgang wird Kommutierungssuche bzw. Kommutierungsfahrt genannt.

Dies geschieht

• bei absoluten Wegmesssystemen einmalig bei der "Geberjustage"

• bei inkrementellen Wegmesssystemen immer nach jedem Einschalten bzw. Reset.

6

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

31

6

I

Inbetriebnahme

Ablauf der Kommutierungsfahrt

Ablauf der Kommutierungsfahrt

1. Der Linearmotor SL2 wird auf eine zufällige Position in positive oder negative Richtung hingezogen (0 mm bis max. 16 mm von der aktuellen Position entfernt). Hier bleibt der Linearmotor SL2 für ca. 1 sec. stehen.

16 mm16 mm

+

53461AXX

Bild 21: Kommutierungsfahrt 1. Zyklus

2. Der Linearmotor SL2 wird 32 mm in possitive Richtung verfahren. Hier bleibt er für ca. 1 sec. stehen.

32 mm

+

32

53462AXX

Bild 22: Kommutierungsfahrt 2. Zyklus

3. Der Linearmotor SL2 wird 32 mm in negative Richtung verfahren. Hier bleibt er für ca. 1 sec. stehen.

32 mm

+

53463AXX

Bild 23: Kommutierungsfahrt 3. Zyklus

Der Linearmotor SL2 wiederholt die Kommutierungsfahrt, wenn er während der Kommutierungsfahrt auf einen Hardware-Endschalter fährt. Die Folge ist, dass der Linearmotor SL2 auf eine neue Startposition fährt, die um 32 mm weiter innen liegt, und wiederholt die Kommutierungsfahrt.

Danach ist ein leichtes Knacken zu hören und der Linearmotor SL2 schaltet vom gesteuerten in den geregelten Betrieb um.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Inbetriebnahme

Ablauf der Inbetriebnahme

I

6.3

Ablauf der Inbetriebnahme

Bitte gehen Sie folgendermaßen vor:

Parametrierung

1.

Stellen Sie sicher, dass der Servoumrichter im Zustand Reglersperre bzw. 24V-

Betrieb ist.

2.

Führen Sie ausgehend von der Werkseinstellung die Linearmotor-Inbetriebnahme im MOVITOOLS

®

-Shell aus.

Bitte beachten Sie hierzu die Online-Hilfe der Linearmotor-Inbetriebnahme. Die

Parametrierung ist abgeschlossen, wenn Sie zweimal den Button "Download" gedrückt haben und wieder das Fenster von Bild 24 sehen. Beenden Sie anschließend die Inbetriebnahmemaske.

6

10394ADE

Bild 24: Hauptdialog zur Inbetriebnahme von Linearmotoren SL2 im Menü "Inbetriebnahme

→ synchrone Linearmotoren SL2"

Geberauswertung testen

3.

Schieben Sie das Primärteil von Hand in eine Richtung und beobachten Sie in der Shell in MOVITOOLS

®

den Parameter P003 (Istposition). Ermitteln Sie die positive Bewegungsrichtung. Schieben Sie danach den Linearmotor SL2 einmal

über den gesamten Verfahrweg, um zu prüfen ob der Geber in allen Bereichen korrekt arbeitet.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

33

6

I

Inbetriebnahme

Ablauf der Inbetriebnahme

Hardwareendschalter testen

4.

Stellen Sie die Parameter für die Hardwareendschalter z. B. wie im Bild 25 ein und überprüfen Sie deren Funktion indem Sie das Primärteil von Hand auf die

Endschalter schieben.

10396ADE

Bild 25: Binäreingänge Grundgerät

Antriebsbegrenzungen für Erstinbetriebnahme aktivieren

5.

Begrenzen Sie zur ersten Inbetriebnahme die max. Geschwindigkeit über den

Parameter P302 (max. Drehzahl 1) und die max. Kraft über den Parameter P304

(Drehmomentgrenze), damit im Falle einer unkontrollierten Achsbewegung der

Motor nicht seine volle Kraft und Geschwindigkeit entwickeln kann.

Begrenzen Sie nicht die max. Kraft über den Parameter P303 (Stromgrenze 1) und

nicht die max. Geschwindigkeit im ersten Dialog der Linearmotor-Inbetriebnahme (dies ist der Dialog, der nach dem Bild 24 erscheint), da hier interne Systemgrößen mitbeeinflusst werden.

Kommutierungsfahrt

6.

Deaktivieren Sie die Reglersperre DI00=1. Nun führt der Linearmotor SL2 den oben beschriebenen Kommutierungsablauf durch. Falls während der Kommutierungsfahrt ein Fehler auftritt, beseitigen Sie die Ursache mit Hilfe von Kapitel 7.

Es darf während der Kommutierungsfahrt auf keinen Fall Freigabe anliegen!

Nach erfolgreicher Kommutierungsfahrt wird vom Servoumrichter automatisch die Variable H458=1 gesetzt. Dieser Wert ist später im IPOS plus®

-Programm bzw. in der SPS auszuwerten, um die Servoumrichterfreigabe zuzulassen.

34

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Inbetriebnahme

Ablauf der Inbetriebnahme

I

Achse optimieren

7.

Schreiben Sie ein kleines Programm, mit dem der Linearmotor SL2 sich zyklisch zwischen zwei Positionen bewegt.

Starten Sie das Programm und führen Sie in der Linearmotor-Inbetriebnahme

(siehe Bild 24) den Punkt "Nur V/X-Regler-Inbetriebnahme" durch. Wenn sich der Linearmotor SL2 korrekt bewegt, setzen Sie die Grenzen von Strom und

Kraft auf die ursprünglichen Werte (siehe Punkt 5) und optimieren Sie über

"Steifigkeit

" und den Button "

schätzen

" (siehe Bild 26) wie von rotativen Servomotoren gewohnt den Regelkreis des Antriebs.

6

10529ADE

Bild 26: Dialog zum Optimieren der Achse mit dem Button "schätzen" und dem Eingabefeld "Steifigkeit"

Weitere

Einstellungen

8.

Bei einem Absolutwertgeber führen Sie jetzt den Menüpunkt "Geberjustage" aus. Anschließend ist der Linearmotor SL2 direkt nach dem Einschalten betriebsbereit. Wenn Sie den Menüpunkt "Geberjustage" nicht durchführen, verhält sich ein Absolutgeber wie ein Inkrementalgeber und der Linearmotor SL2 führt nach jedem Einschalten bei Wegnahme der Reglersperre eine Kommutierungsfahrt durch.

9.

Falls Sie für ihre Linearachse eine andere positive Geberzählrichtung benötigen, aktivieren Sie die Motordrehrichtungsumkehr über den Parameter P350.

10. Ziehen Sie bei stillstehendem und freigegebenem Motor die TF-Leitung am Servoumrichter ab und prüfen Sie, ob die TF-Überwachung anspricht (Fehler 31;

TF-Auslöser).

11. Hat der Antrieb eine externe Bremse, wird empfohlen diese direkt anzusteuern.

Die Ansteuerung der Bremse erfolgt über die Parameter P730 - P732.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

35

6

I

Inbetriebnahme

Berechnung der Verfahrparameter

6.4

Berechnung der Verfahrparameter

Der Servoumrichter und die integrierte Ablaufsteuerung IPOS plus®

arbeiten intern mit rotatorischen Größen. Während der Inbetriebnahme ermittelt die Oberfläche Umrechnungsfaktoren von translatorischen Größen in rotative Größen.

36

10395ADE

Bild 27: Am Ende der Linearmotor-Inbetriebnahme angezeigte Umrechnungsfaktoren für SL2-

100M-030 mit Hiperfacegeber

Beispiel:

Ein synchroner Linearmotor SL2-100M-030 mit Hiperfacegeber soll mit folgenden Fahrdaten betrieben werden: v = 1m/s s = 1000 mm a = 5 m/s

2

Mit oben angezeigten Umrechnungsfaktoren müssen in IPOS plus®

bzw. über Feldbus folgende rotative Vorgaben erfolgen:

Drehzahl = 0.0007 / Geschwindigkeit = 1428 1/min

Strecke = 64 / 625

×

1000 = 102400 Inkr.

Rampe = 2.000 / 5 = 0,4 sec.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Inbetriebnahme

Berechnung der Verfahrparameter

I

6

10530ADE

Bild 28: Dialog in der Linearmotor-Inbetriebnahme mit der internen Umrechnung von linearen Grö-

ßen auf rotativen Größen

Die Angaben in Bild 27 sind gerundet. Die exakten rotativen Größen für IPOS plus®

können Sie aus den translatorischen Größen mit dem letzten Dialog der V/X-Regler-Inbetriebnahme berechnen. In Bild 28 wurde z. B. nach der Eingabe der Positioniergeschwindigkeit 1m/s eine Solldrehzahl für IPOS plus®

von 1500 U/min berechnet.

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

37

7

Betriebsstörungen

Berechnung der Verfahrparameter

7 Betriebsstörungen

Betriebsstörungen meldet der Servoumrichter je nach Typ über Diagnose-LEDs oder eine 7-Segmentanzeige und einen Fehlercode. Benutzen Sie zur Fehlerbeseitigung das

Systemhandbuch oder die Betriebsanleitung des entsprechenden MOVIDRIVE

®

. Die nachfolgenden Hinweise sind ergänzende Hinweise zur Fehlersuche speziell für synchrone Linearmotoren SL2.

Bei nicht fachgerecht ausgeführter EMV-Verdrahtung treten schwer lokalisierbare Störungen auf. Diese werden in diesem Fall häufig durch die gemeinsam im Motorkabel verlaufenden TF-Leitungen in den Servoumrichter eingekoppelt. Um diesen Fehler auszuschließen empfehlen wir für die Fehlersuche während der Kommutierungsfahrt den

TF testweise abzuklemmen (P835 auf keine Reaktion stellen).

Motorüberwachung ist deaktiviert, stellen Sie sicher, dass keine thermische Überlastung am Linearmotor SL2 auftritt! Der Linearmotor wird ansonsten zerstört.

Schließen Sie nach erfolgreicher Fehlerbeseitigung unbedingt wieder die TF-

Überwachung an und stellen Sie Parameter P835 auf NOTST. / STÖRUNG.

38

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Betriebsstörungen

Störungen während der Kommutierungssuche

7.1

Störungen während der Kommutierungssuche

Störung

Geberfehler (14), wenn der

Linearmotor SL2 von Hand verschoben wird

Linearmotor SL2 läuft bei

Wegnahme der REGLER-

SPERRE nicht an n-Überwachung/ Schleppfehler während der Kommutierungsfahrt

Geberfehler nach Kommutierungsfahrt in positive

Richtung (2. Bewegung)

Geberfehler nach Kommutierungsfahrt in negative

Richtung (3. Bewegung)

Linearmotor SL2 geht durch

mögliche Ursache

Geber nicht korrekt angebaut

Geber nicht korrekt verdrahtet

Motorleitung unterbrochen

Bremsenfunktion P730 = EIN

(nur bei Hiperface

®

-Geber) der Servoumrichter meldet, dass der Geber bereits justiert ist (H458=1)

Abhilfe

Anbau mit Hilfe der Angaben des Geberherstellers prüfen:

1.

Luftspalt Geber - Maßband

2.

Ausrichtung Geber - Maßband

3.

bei Hiperface

®

-Geber: Anbaurichtung prüfen, so dass

Kabelabgang in Richtung kleinere Absolutwerte zeigt

(Richtung "Punkt" auf dem Maßband falls vorhanden)

Pinbelegung prüfen, Hiperface

®

-Geber dazu testweise als

Sin/Cos-Geber in Betrieb nehmen

Linearmotoranschluss kontrollieren

P730 muss für die Kommutierungssuche =AUS gesetzt werden

Wenn Sie eine Kommutierungsfahrt durchführen wollen, geben Sie in den Inbetriebnahmedialog "Geberjustage", in diesem Fall setzt der Servoumrichter das Bit selbständig zurück

Servoumrichter ist nicht im Zustand

"KEINE FREIGABE" weil zusätzlich zu

REGLERSPERRE auch Freigabe gesetzt ist oder z.B. keine Klemme auf

"FREIGABE" programmiert ist

Binäreingang direkt am Gerät, über IPOS plus®

-Steuerwort oder über Feldbus mit FREIGABE belegen, z.B. P603 =

FREIGABE/ HALT

EMV Probleme

Zählrichtung des Gebers stimmt nicht mit der Phasenfolge U,V,W des Motors

überein

Auflösung des Gebersystems nicht korrekt / Geber defekt

Stromgrenze zu weit reduziert

Wegstrecken sind nicht identisch, weil

Achse mechanisch schwergängig ist

Wegstrecken sind nicht identisch, weil

Geber defekt ist

Stromgrenze zu weit reduziert

EMV-Probleme defekte Stelle im Linearmaßstab

Siehe Systemhandbuch und Band 9 Praxis der Antriebstechnik. Prüfen Sie die korrekte Schirmung, den Potentialausgleich und beachten Sie den Hinweis am Beginn dieses

Kapitels

Kontrolle ob Geber in die Richtung positiv zählt, in der sich das Primärteil bewegt hat. Falls nicht, Anschlüsse der Motorleitungen U und W tauschen

Schieben Sie den Linearmotor SL2 ein definiertes Wegstück und prüfen Sie mit der von MOVITOOLS

®

angezeigten

Umrechnung, ob die angezeigten Inkremente mit dem berechneten Wert übereinstimmen. Passen Sie ggf. die

Geberauflösung in der Linearmotor-Inbetriebnahme an und

überprüfen Sie den Abstand Lesekopf - Maßband

P303 auf den von der Linearmotor-Inbetriebnahme eingestellten Wert zurücksetzen. Benutzen Sie zur Kraftreduktion den Parameter P304

Sicherstellen, dass sich der Antrieb im ganzen Abschnitt leichtgängig bewegen lässt und keine weiteren Kräfte (Prozesskräfte, Gewichtskräfte) wirken

Schieben Sie den Linearmotor SL2 ein definiertes Wegstück und prüfen Sie mit der von MOVITOOLS

®

angezeigten

Umrechnung, ob die angezeigten Inkremente mit dem berechneten Wert übereinstimmen. Passen Sie ggf. die

Geberauflösung in der Linearmotor-Inbetriebnahme an und

überprüfen Sie den Abstand Lesekopf - Maßband

P303 auf den von der Linearmotor-Inbetriebnahme eingestellten Wert zurücksetzen. Benutzen Sie zur Kraftreduktion den Parameter P304.

Siehe Systemhandbuch und Band 9 Praxis der Antriebstechnik. Prüfen Sie die korrekte Schirmung, den Potentialausgleich und beachten Sie den Hinweis am Beginn dieses

Kapitels

Schieben Sie den Linearmotor SL2 ein definiertes Wegstück und prüfen Sie mit der von MOVITOOLS

®

angezeigten

Umrechnung, ob die angezeigten Inkremente mit dem berechneten Wert übereinstimmen. Führen Sie dies an verschiedenen Stellen durch und überprüfen Sie den Abstand

Lesekopf-Maßband

7

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

39

7

Betriebsstörungen

Störungen im Betrieb

7.2

Störungen im Betrieb

Störung

Linearmotor SL2 läuft nicht an

Linearmotor SL2 brummt, bzw. läuft unruhig

Linearmotor SL2 wird zu heiß

Hiperface

®

-Geberfehlerr

mögliche Ursache

Motorleitung unterbrochen

Bremse öffnet nicht

Störung auf Geberleitung

Abhilfe

Motoranschluss kontrollieren

Bremsenansteuerung kontrollieren, bei pneumatischen

Bremsen Luftzufuhr prüfen

Siehe Systemhandbuch und Band 9 Praxis der Antriebstechnik. Prüfen Sie die korrekte Schirmung, den Potentialausgleich und beachten Sie den Hinweis am Beginn dieses

Kapitels

Reglerparameter nicht korrekt eingestellt

Geber nicht genügend steif mit dem

Primärteil verbunden

Zulässige Betriebstemperatur des

Gebers überschritten

Überlastung

Störungen auf Geberleitung

Geber nicht korrekt angebaut

Inbetriebnahme des Regelkreises erneut durchführen

Kontrollieren Sie, ob der Geber mechanisch genügend steif mit dem Primärteil verbunden ist.

• Verfahrzyklus so wählen, dass der Effektivwert des Ausgangsstroms kleiner ist als der Nennstrom des Motors

• für bessere Wärmeabfuhr des Primärteils sorgen

• Geber thermisch entkoppeln (Anbau mit Kunststoffzwischenplatte)

• Gebersystem mit höherer zulässiger Betriebstemperatur verwenden

Verfahrzyklus so wählen, dass der Effektivwert des Ausgangsstroms kleiner ist als der Nennstrom des Motors

Kühlung verbessern ggf. Lüfter einbauen Kühlung ungenügend

Luftspalt zu groß, dadurch Kraftverlust bei gleichem Strom (siehe Derating-

Tabelle im Katalog)

Umgebungstemperatur zu hoch

Luftspalt anpassen

Verfahrzyklus so wählen, dass der Effektivwert des Ausgangsstroms kleiner ist als der Nennstrom des Linearmotors

SL2

Wenn diese beim Schieben von Hand nicht auftreten, sind häufig Störungen auf der Geberleitung bzw. TF-Leitung die

Ursache. Zur Fehlerbeseitigung beachten Sie bitte Systemhandbuch und Band 9 Praxis der Antriebstechnik. Prüfen Sie die korrekte Schirmung, den Potentialausgleich und beachten

Sie den Hinweis am Beginn dieses Kapitels

Anbau mit Hilfe der Angaben des Geberherstellers prüfen:

1.

Luftspalt Geber - Maßband

2.

Ausrichtung Geber - Maßband

3.

bei Hiperface

®

-Geber: Anbaurichtung prüfen, so dass

Kabelabgang in Richtung kleinere Absolutwerte zeigt

(Richtung "Punkt" auf dem Maßband falls vorhanden)

Steifigkeit des Geberanbaus kontrollieren. Auch bei starken Beschleunigungen müssen die Herstellertoleranzen eingehalten werden.

40

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Inspektion / Wartung

Allgemeine Wartungsarbeiten

8 Inspektion / Wartung

• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzelteilliste!

• Motoren können im Betrieb sehr heiß werden – Verbrennungsgefahr!

• Vor Beginn der Arbeiten Linearmotor SL2 spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern!

• Vorsicht an den Sekundärteilen

siehe Sicherheitshinweise Kapitel 2

8.1

Allgemeine Wartungsarbeiten

Die Primär- und Sekundärteile selbst sind wartungsfrei und können auch nicht repariert werden. Defekte Teile sind auszutauschen.

In Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen ist an den Sekundärteilen evtl. anhaftender Schmutz, Späne, Staub usw. mit einem weichen Lappen zu entfernen.

Wir weisen darauf hin, dass bewegte Kabel verschleißbehaftet sind und in regelmäßigen Abständen auf äußerliche Veränderungen zu prüfen sind.

8.2

Zusätzliche Wartung bei Power-Ausführung

Lufteintrittsgitter an den Lüftern freihalten.

Austausch der Lüfter nach 25.000 Betriebsstunden wird empfohlen.

8

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

41

9

kVA f i

P Hz n

Technische Daten

Motordaten SL2-Basic

9 Technische Daten

9.1

Motordaten SL2-Basic

F

Peak

MAX

F

1

[1]

F

Nenn

[2] v (m/s) v

1 v

Nenn v

L

Bild 29: Kennlinie

[1]

[2]

F

Nenn

= dynamische Grenzkräfte

= thermische Grenzkräfte

= Dauerkraft bei Anbau an eine waagrechte Aluminiumkühlfläche mit

4facher Primärflanschfläche

10 mm Stärke

bis zu einer Umgebungstemperatur von 40°C

bis zu 1000 m Aufstellhöhe

F

1

F

Peak v

L v

1 v

Nenn

I

Nenn

I

1

I

Peak

F

D m

P m

S

= Maximalkraft, die bis V1 zur Verfügung steht

= Maximalkraft

= Theoretische maximale Verfahrgeschwindigkeit

= Geschwindigkeit, bis zu der die Kraft F

1

zur Verfügung steht

= Geschwindigkeit, bis zu der die Nennkraft zur Verfügung steht

= Nennstrom

= Strom bei F

1

= Maximalstrom

= Kraft durch magnetische Anziehung

= Masse Primärteil

= Masse Sekundärteil

53105AXX

42

Motortyp

SL2-50VS

SL2-50S

SL2-50M

SL2-50ML

F

Peak

[N]

650

F

1

[N]

500

Kraft

F

Nenn

[N]

280

1300

1950

1000

1500

2600 2000

560

840

1120

F

D

[N]

1480

2880

4300

5700

1

3

6

1

3

6

1

3

6

-

3

6

Geschwindigkeit v

1 v

Nenn

[m/s] [m/s]

1,1

3,3

6,4

1,1

3,4

6,9

-

3,4

8,0

1,3

3,4

6,9

I

Peak

[A]

-

6,0

13,9

4,8

11,8

24,5

5,9

18,0

33,0

7,8

24,0

48,0

Strom

I

1

[A]

-

4,4

10,3

3,5

8,7

17,8

4,4

12,8

24,6

5,8

17,8

35,5

I

Nenn

[A]

-

2,2

5,3

1,8

4,5

9,0

2,2

6,5

12,6

2,9

9,1

18,2

MOVIDRIVE

®

compact

MCH4_A-xxxx-5A3-4-08 xxxx = Leistung der

Endstufe in [kW]

-

0015

0030

0015

0022

0055

0015

0040

0075

0015

0055

0110

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Technische Daten

Motordaten SL2-Basic

kVA f i

P Hz n

Motortyp

SL2-100VS

SL2-100S

SL2-100M

SL2-100ML

5300

SL2-150VS

SL2-150S

SL2-150M

SL2-150ML

7700

SL2-200VS

SL2-200S

SL2-200M

F

Peak

[N]

SL2-200ML

10350

SL2-250VS

SL2-250S

SL2-250M

1325

2650

3970

2000

3900

5800

2700

5200

7800

3170

6300

9450

SL2-250ML

12600

F

1

[N]

1000

2000

3000

4000

1500

3000

4500

6000

2000

4000

6000

8000

2400

4800

7200

9600

Kraft

F

Nenn

[N]

600

1200

1800

2400

900

1800

2700

3600

1260

2520

3780

5040

1500

3000

4500

6000

F

D

[N]

2950

5160

8570

11380

4420

8640

12860

17000

5900

11520

17150

22770

7370

14400

21430

28450

7,3

21,8

41,2

13,6

41,2

82,4

21,8

65,0

27,2

82,5

5,7

17,8

39,2

11,5

35,5

74,4

13,1

39,0

74,5

17,4

56,7

98,0

17,2

53,3

22,7

74,4

4,4

12,8

24,6

8,7

24,5

49,0

10,3

24,6

53,3

11,5

35,5

74,4

I

1

[A]

3,4

10,3

17,8

5,8

17,8

35,5

10,0

30,0

57,0

18,7

57,0

113,0

30,0

90,0

37,0

113,0

18,0

53,0

100,0

24,0

76,0

132,0

8,1

25,0

55,0

15,6

48,2

101

23,4

72,0

30,6

100,0

14,2

35,0

75,0

16,0

49,0

100,0

6,1

18,0

35,0

12,0

33,5

67,0

I

Peak

[A]

4,8

14,2

24,6

8,0

25,0

49,0

1

3

6

1

3

6

1

3

1

3

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

1

3

1

3

6

1

3

6

1

3

6

1

3

6

Geschwindigkeit v

1 v

Nenn

[m/s] [m/s]

1,3

3,2

6,9

1,1

3,4

7,0

1,1

3,8

6,9

1,1

3,4

6,9

1,2

3,5

6,6

1,1

3,3

6,6

1,1

3,5

1,1

3,3

1,1

3,4

7,6

1,1

3,4

7,2

1,1

3,4

1,1

3,6

1,1

3,4

6,4

1,1

3,7

6,4

1,1

3,3

6,4

1,1

3,2

6,4

Strom

Elektrische Größen gelten für sinusförmige Kommutierung und sind als Effektivwerte angegeben bzw. beziehen sich darauf.

4,1

12,4

23,5

7,8

23,5

47,0

12,4

37,5

15,5

47,0

3,3

10,2

22,5

6,6

20,4

42,7

7,2

21,5

40,7

9,4

31,0

53,8

9,9

30,1

13,0

42,8

2,4

7,0

13,5

4,8

13,5

27,0

5,6

13,5

29,2

6,3

19,5

40,7

I

Nenn

[A]

1,9

5,6

9,7

3,1

9,7

20

MOVIDRIVE

®

compact

MCH4_A-xxxx-5A3-4-08 xxxx = Leistung der

Endstufe in [kW]

0055

0220

0370

0055

0220

0370

0055

0220

0055

0220

0055

0220

0370

0055

0220

0370

0055

0220

0055

0220

0015

0040

0075

0022

0075

0150

0040

0150

0300

0055

0220

0370

0015

0030

0055

0015

0055

0110

0030

0075

0150

0040

0110

0220

9

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

43

9

kVA f i

P Hz n

Technische Daten

Maximalkräfte mit MOVIDRIVE® compact

9.2

Maximalkräfte mit MOVIDRIVE

®

compact

Nenngeschwindigkeit 1 m/s

Die dargestellte Tabelle zeigt die maximal erzielbare Kraft mit dem jeweiligen angeschlossenen Servoumrichter MOVIDRIVE

®

compact

.

Die maximal erzielbaren Kräfte sind unabhängig von SL2-Basic, SL2-Advance System,

SL2-Power System.

Motor

V nenn

=

1 m/s

SL2-50VS

SL2-50S

SL2-50M

SL2-50ML

SL2-100VS

SL2-100S

SL2-100M

SL2-100ML

SL2-150VS

SL2-150S

SL2-150M

SL2-150ML

SL2-200VS

Basic

SL2-200S

Basic

SL2-200M

Basic

SL2-200ML

Basic

SL2-250VS

Basic

SL2-250S

Basic

SL2-250M

Basic

SL2-250ML

Basic

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

P [kW]

I nenn

[A]

I max

[A]

Systeme

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

MOVIDRIVE

®

compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-Gerät) in den SERVO-Betriebsarten (P700)

0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110

4 5,5 7 9,5 12,5 16 24

6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36

0150

32

48

F max

[N]

0220

46

69

0300

60

90

0370

73

109,5

0450

89

133,5

0550

105

157,5

0750

130

195

1300

1950

2070 2600

1325

2060 2650

1970

2490

3060

3050

3710

3970

4800

2270 2880 3490 3900

3100 3750

4330

4830

5240

5300

5800

6330 7700

2090 2700

3050 3710 4810 5200

5150 6450 7800

6840 8390 10350

2040 2670 3170 5000

3890 5000 6300

5140 6370 7810 9450

7020 8620 12300 12600

44

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Technische Daten

Maximalkräfte mit MOVIDRIVE® compact

kVA f i

P Hz n

Nenngeschwindigkeit 3 m/s

Die dargestellte Tabelle zeigt die maximal erzielbare Kraft mit dem jeweiligen angeschlossenen Servoumrichter MOVIDRIVE

®

compact

.

Motor

V nenn

=

3 m/s

SL2-50VS

SL2-50S

SL2-50M

SL2-50ML

SL2-100VS

SL2-100S

SL2-100M

SL2-100ML

SL2-150VS

SL2-150S

SL2-150M

SL2-150ML

SL2-200VS

Basic

SL2-200S

Basic

SL2-200M

Basic

SL2-200ML

Basic

SL2-250VS

Basic

SL2-250S

Basic

SL2-250M

Basic

SL2-250ML

Basic

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

P [kW]

I nenn

[A]

I max

[A]

Systeme

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

MOVIDRIVE

® compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-Gerät) in den SERVO-Betriebsarten (P700)

0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300

4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60

6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48

F max

[N]

69 90

0370 0450 0550 0750

73 89 105 130

109,5 133,5 157,5 195

650

735 955 1175 1300

1280 1640 1950

1290 1650 2090 2600

830 1020 1325

1680 2090 2560 2650

2455 2950 3970

1065 1280 1650 2000

2950 4050 5200 5300

2425 2950 3900

3070 4200 5330 5800

4250 5400 7080 7700

1650 2100 2610 2700

2920 4050 5200

4340 5490 7480 7800

5680 7510 9430 10350

2120 2610 3170

4310 5410 6300

5670 7560 9450

8270 10340 12260 12600

9

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

45

9

kVA f i

P Hz n

Technische Daten

Maximalkräfte mit MOVIDRIVE® compact

Nenngeschwindigkeit 6 m/s

Die dargestellte Tabelle zeigt die maximal erzielbare Kraft mit dem jeweiligen angeschlossenen Servoumrichter MOVIDRIVE

®

compact

.

Motor

V nenn

=

6 m/s

SL2-50VS

SL2-50S

SL2-50M

SL2-50ML

SL2-100VS

SL2-100S

SL2-100M

SL2-100ML

SL2-150VS

SL2-150S

SL2-150M

SL2-150ML

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

SL2-200VS

Basic

SL2-200S

Basic

SL2-250VS

Basic

SL2-250S

Basic

P [kW]

I nenn

[A]

I max

[A]

Systeme

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

Basic

Advance

Power

MOVIDRIVE

® compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-Gerät) in den SERVO-Betriebsarten (P700)

0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300

4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60

6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48

F max

[N]

69 90

0370 0450 0550 0750

73 89 105 130

109,5 133,5 157,5 195

320 415 510 650

675 840 1040 1280 1300

1200 1470 1950

1450 2025 2600

850 1045 1300 1325

2025 2600 2650

2025 2765 3700 3970

1220 1470 2000

2800 3750 4780

2350 2950 3900

3150 4220 5290

5600

1860 2390 2700

3760 4710

2150 2730 3170

4150 5180

5300

5800

6570 7700

5200

6130 6300

46

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Technische Daten

Sachnummern für MOVIDRIVE® compact MCH

kVA f i

P Hz n

9.3

Sachnummern für MOVIDRIVE

®

compact MCH

Die Linearmotoren SL2 werden zusammen mit dem SEW-Servoverstärker

MOVIDRIVE

®

compact

MCH betrieben. Es stehen ausschließlich Geräte in Technologieausführung zur Verfügung (MOVIDRIVE

®

B in Vorbereitung).

Die Ausführung der Geräte wird mit -08 bezeichnet. Diese Ausführung ist für synchrone

Linearmotoren SL2.

Typenbezeichnung

Das folgende Beispiel zeigt die Typenbezeichnung für MOVIDRIVE

®

compact

:

9

Bild 30: Typenbezeichnung

Weitere Informationen finden Sie im MOVIDRIVE

®

compact

Systemhandbuch.

06627ADE

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

47

9

kVA f i

P Hz n

Technische Daten

Sachnummern für MOVIDRIVE® compact MCH

Zuordnung der

Sachnummern

MCH40A ohne

Feldbus

Geräte-Sachnummer

828 085 1

828 087 8

828 088 6

828 089 4

828 090 8

828 091 6

828 092 4

828 093 2

828 094 0

828 095 9

828 096 7

828 097 5

828 098 3

828 099 1

Gerätebezeichnung

MCH40A0015-5A3-4-08

MCH40A0022-5A3-4-08

MCH40A0030-5A3-4-08

MCH40A0040-5A3-4-08

MCH40A0055-5A3-4-08

MCH40A0075-5A3-4-08

MCH40A0110-5A3-4-08

MCH40A0150-503-4-08

MCH40A0220-503-4-08

MCH40A0300-503-4-08

MCH40A0370-503-4-08

MCH40A0450-503-4-08

MCH40A0550-503-4-08

MCH40A0750-503-4-08

MCH41A mit

Profibus DP

Geräte-Sachnummer

828 100 9

828 101 7

828 102 5

828 103 3

828 104 1

828 106 8

828 107 6

828 108 4

828 109 2

828 110 6

828 111 4

828 112 2

828 113 0

828 114 9

Gerätebezeichnung

MCH41A0015-5A3-4-08

MCH41A0022-5A3-4-08

MCH41A0030-5A3-4-08

MCH41A0040-5A3-4-08

MCH41A0055-5A3-4-08

MCH41A0075-5A3-4-08

MCH41A0110-5A3-4-08

MCH41A0150-503-4-08

MCH41A0220-503-4-08

MCH41A0300-503-4-08

MCH41A0370-503-4-08

MCH41A0450-503-4-08

MCH41A0550-503-4-08

MCH41A0750-503-4-08

48

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

Technische Daten

Sachnummern für MOVIDRIVE® compact MCH

kVA f i

P Hz n

9

MCH42A mit

Interbus LWL

Geräte-Sachnummer

828 115 7

828 116 5

828 117 3

828 118 1

828 120 3

828 121 1

828 123 8

828 124 6

828 125 4

828 126 2

828 127 0

828 128 9

828 129 7

828 130 0

Gerätebezeichnung

MCH42A0015-5A3-4-08

MCH42A0022-5A3-4-08

MCH42A0030-5A3-4-08

MCH42A0040-5A3-4-08

MCH42A0055-5A3-4-08

MCH42A0075-5A3-4-08

MCH42A0110-5A3-4-08

MCH42A0150-503-4-08

MCH42A0220-503-4-08

MCH42A0300-503-4-08

MCH42A0370-503-4-08

MCH42A0450-503-4-08

MCH42A0550-503-4-08

MCH42A0750-503-4-08

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

49

10

Konformitätserklärung

Synchrone Linearmotoren SL2

10 Konformitätserklärung

10.1

Synchrone Linearmotoren SL2

Konformitätserklärung

für Linearmotoren

nach ISO/IEC Guide 22, nach DIN EN 45014

DIN EN ISO 9001

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Str. 42

D-76646 Bruchsal

Declaration of conformity

for linear motors

in accordance with ISO/IEC Guide 22, in accordance with DIN EN 45014

SEW-EURODRIVE

erklärt die Konformität des Produktes

Seite 1/1

Page 1/1

Typ / Model Synchrone-Linearmotor Reihe SL2-...

Ab.-Nr./ AB.-No. mit der are conform with the

Niederspannungsrichtlinie 73/23EG

Low Voltage Directive 73/23EC

und der / and the

EMV-Richtlinie 89/336EG

EMC Directive 89/336EC

auch in Verbindung mit also when combined with

Optionen und Zubehör options and asseccories

Angewandte harmonisierte Normen: applied harmonized standards:

EN 60204-1

EN 50081-1

Die Einhaltung der EMV-Richtlinie setzt einen EMV-gerechten Einbau der Produkte, die Beachtung der spezifischen Installationshinweise und der Produktdokumentation voraus. Dies wurde an bestimmten Anlagekonfigurationen nachgewiesen.

Adherence to the EMC-Directive requires EMC-compliant installation of the products and compliance with the specific installation instructions and product documentation.

Conformity with these Directives was established based on certain plant configurations.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Bruchsal , 25.02.2004 ppa.

Ort und Datum der Ausstellung

Place and date of issue

E. Dörr

Funktion:

Vertriebsleitung / Deutschland

Function: Head of Sales / Germany

50

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

11 Index

B

Betriebsstörungen 38

D

Dokumentation 14

E

Elektrischer Anschluss 26

Entsorgung 4

I

Inbetriebnahme 31

Inspektion 41

Installation, elektrisch 26

Installation, mechanisch 22

K

Korrosionsschutz 13

L

Lackierung 13

Lagerbedingungen 13

Lieferumfang Systemkomponenten 21

M

Montage 23

Montagekühlbrücke 21

Motorschutz, thermisch 30

P

Primärteile 21

Produktbeschreibung 14

R

Rücklieferung 13

S

Sekundärteile 21

Sicherheitshinweise 4

Systemkomponenten 16

Systemwelt 14

T

Technische Daten 42

Temperaturfühler 30

Transport 9

Typenbezeichnung 47

Typenschild 20

Typenschlüssel 18

Typenübersicht 14

V

Verpackung 10

Betriebsanleitung – Synchrone Linearmotoren SL2

W

Wartung 41

Index

11

51

52

Adressenverzeichnis

Adressenverzeichnis

Deutschland

Hauptverwaltung

Fertigungswerk

Vertrieb

Service

Competence Center

Bruchsal

Mitte

Getriebe /

Motoren

Mitte

Elektronik

Nord

Ost

Süd

West

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Postfachadresse

Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Alte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (bei Hannover)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Dänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (bei Zwickau)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Domagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (bei München)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Siemensstraße 1

D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf)

Tel. +49 7251 75-0

Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de

[email protected]

Tel. +49 7251 75-1710

Fax +49 7251 75-1711 [email protected]

Tel. +49 7251 75-1780

Fax +49 7251 75-1769 [email protected]

Tel. +49 5137 8798-30

Fax +49 5137 8798-55 [email protected]

Tel. +49 3764 7606-0

Fax +49 3764 7606-30 [email protected]

Tel. +49 89 909552-10

Fax +49 89 909552-50 [email protected]

Tel. +49 2173 8507-30

Fax +49 2173 8507-55 [email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft

+49 180 5 SEWHELP

+49 180 5 7394357

Weitere Anschriften über Service-Stationen in Deutschland auf Anfrage.

Frankreich

Fertigungswerk

Vertrieb

Service

Montagewerke

Vertrieb

Service

Haguenau SEW-USOCOME

48-54, route de Soufflenheim

B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Bordeaux SEW-USOCOME

Parc d’activités de Magellan

62, avenue de Magellan - B. P. 182

F-33607 Pessac Cedex

Lyon

SEW-USOCOME

Parc d’Affaires Roosevelt

Rue Jacques Tati

F-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 3 88 73 67 00

Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com

[email protected]

Tel. +33 5 57 26 39 00

Fax +33 5 57 26 39 09

Tel. +33 4 72 15 37 00

Fax +33 4 72 15 37 15

Paris

SEW-USOCOME

Zone industrielle

2, rue Denis Papin

F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80

Fax +33 1 64 42 40 88

Weitere Anschriften über Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage.

Algerien

Vertrieb Alger

Réducom

16, rue des Frères Zaghnoun

Bellevue El-Harrach

16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84

Fax +213 21 8222-84

Argentinien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Buenos Aires

SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.

Centro Industrial Garin, Lote 35

Ruta Panamericana Km 37,5

1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84

Fax +54 3327 4572-21 [email protected]

04/2004

Adressenverzeichnis

Australien

Montagewerke

Vertrieb

Service

Melbourne

Sydney

SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

27 Beverage Drive

Tullamarine, Victoria 3043

SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

9, Sleigh Place, Wetherill Park

New South Wales, 2164

Tel. +61 3 9933-1000

Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au

[email protected]

Tel. +61 2 9725-9900

Fax +61 2 9725-9905 [email protected]

Belgien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Brasilien

Fertigungswerk

Vertrieb

Service

Brüssel

CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5

B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311

Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be

[email protected]

Bulgarien

Vertrieb

BEVER-DRIVE GMBH

Bogdanovetz Str.1

BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9532565

Fax +359 2 9549345 [email protected]

Chile

Montagewerk

Vertrieb

Service

Santiago de

Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.

Las Encinas 1295

Parque Industrial Valle Grande

LAMPA

RCH-Santiago de Chile

Postfachadresse

Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00

Fax +56 2 75770-01 [email protected]

China

Fertigungswerk

Montagewerk

Vertrieb

Service

Montagewerk

Vertrieb

Service

Tianjin

Suzhou

SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.

No. 46, 7th Avenue, TEDA

Tianjin 300457

SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.

333, Suhong Middle Road

Suzhou Industrial Park

Jiangsu Province, 215021

P. R. China

Tel. +86 22 25322612

Fax +86 22 25322611 [email protected]

http://www.sew.com.cn

Tel. +86 512 62581781

Fax +86 512 62581783 [email protected]

Dänemark

Montagewerk

Vertrieb

Service

Elfenbeinküste

Vertrieb

Sofia

Kopenhagen

Abidjan

SEW-EURODRIVEA/S

Geminivej 28-30, P.O. Box 100

DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00

Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk

[email protected]

SICA

Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique

165, Bld de Marseille

B.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44

Fax +225 2584-36

Estland

Vertrieb

Sao Paulo

SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.

Avenida Amâncio Gaiolli, 50

Caixa Postal: 201-07111-970

Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Weitere Anschriften über Service-Stationen in Brasilien auf Anfrage.

Tel. +55 11 6489-9133

Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br

[email protected]

Tallin

ALAS-KUUL AS

Paldiski mnt.125

EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230

Fax +372 6593231

04/2004

53

Adressenverzeichnis

54

Finnland

Montagewerk

Vertrieb

Service

Gabun

Vertrieb

Griechenland

Vertrieb

Service

Großbritannien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Hong Kong

Montagewerk

Vertrieb

Service

Indien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Technische Büros

Irland

Vertrieb

Service

Italien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Japan

Montagewerk

Vertrieb

Service

Kamerun

Vertrieb

Lahti

Libreville

Athen

Normanton

Hong Kong

Baroda

Bangalore

Mumbai

Dublin

Milano

Toyoda-cho

Douala

SEW-EURODRIVE OY

Vesimäentie 4

FIN-15860 Hollola 2

Electro-Services

B.P. 1889

Libreville

Christ. Boznos & Son S.A.

12, Mavromichali Street

P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34

Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr

[email protected]

SEW-EURODRIVE Ltd.

Beckbridge Industrial Estate

P.O. Box No.1

GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855

Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk

[email protected]

Tel. +852 2 7960477 + 79604654

Fax +852 2 7959129 [email protected]

SEW-EURODRIVE LTD.

Unit No. 801-806, 8th Floor

Hong Leong Industrial Complex

No. 4, Wang Kwong Road

Kowloon, Hong Kong

SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.

Plot No. 4, Gidc

Por Ramangamdi · Baroda - 391 243

Gujarat

SEW-EURODRIVE India Private Limited

308, Prestige Centre Point

7, Edward Road

Bangalore

SEW-EURODRIVE India Private Limited

312 A, 3rd Floor, Acme Plaza

Andheri Kurla Road, Andheri (E)

Mumbai

Alperton Engineering Ltd.

48 Moyle Road

Dublin Industrial Estate

Glasnevin, Dublin 11

Tel. +358 3 589-300

Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi

[email protected]

Tel. +241 7340-11

Fax +241 7340-12

Tel. +91 265 2831021

Fax +91 265 2831087 [email protected]

Tel. +91 80 22266565

Fax +91 80 22266569 [email protected]

Tel. +91 22 28348440

Fax +91 22 28217858 [email protected]

Tel. +353 1 830-6277

Fax +353 1 830-6458

SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.

Via Bernini,14

I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801

Fax +39 2 96 799781 [email protected]

SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD

250-1, Shimoman-no,

Toyoda-cho, Iwata gun

Shizuoka prefecture, 438-0818

Electro-Services

Rue Drouot Akwa

B.P. 2024

Douala

Tel. +81 538 373811

Fax +81 538 373814 [email protected]

Tel. +237 4322-99

Fax +237 4277-03

04/2004

Adressenverzeichnis

Kolumbien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Korea

Montagewerk

Vertrieb

Service

Kroatien

Vertrieb

Service

Libanon

Vertrieb

Kanada

Montagewerke

Vertrieb

Service

Litauen

Vertrieb

Luxemburg

Montagewerk

Vertrieb

Service

Malaysia

Montagewerk

Vertrieb

Service

Marokko

Vertrieb

Toronto

SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

210 Walker Drive

Bramalea, Ontario L6T3W1

Vancouver

Montreal

SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

7188 Honeyman Street

Delta. B.C. V4G 1 E2

SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

2555 Rue Leger Street

LaSalle, Quebec H8N 2V9

Weitere Anschriften über Service-Stationen in Kanada auf Anfrage.

Tel. +1 905 791-1553

Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca

[email protected]

Tel. +1 604 946-5535

Fax +1 604 946-2513 [email protected]

Tel. +1 514 367-1124

Fax +1 514 367-3677 [email protected]

Bogotá

Tel. +57 1 54750-50

Fax +57 1 54750-44 [email protected]

Ansan-City

SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.

Calle 22 No. 132-60

Bodega 6, Manzana B

Santafé de Bogotá

SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.

B 601-4, Banweol Industrial Estate

Unit 1048-4, Shingil-Dong

Ansan 425-120

Tel. +82 31 492-8051

Fax +82 31 492-8056 [email protected]

Zagreb

Beirut

Alytus

Brüssel

KOMPEKS d. o. o.

PIT Erdödy 4 II

HR 10 000 Zagreb

Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484

Bourj Hammoud, Beirut

UAB Irseva

Merkines g. 2A

LT-4580 Alytus

CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5

B-1300 Wavre

Tel. +385 1 4613-158

Fax +385 1 4613-158 [email protected]

Tel. +961 1 4947-86

+961 1 4982-72

+961 3 2745-39

Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Tel. +370 315 79204

Fax +370 315 79688 [email protected]

Tel. +32 10 231-311

Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be

[email protected]

Johore

Casablanca

SEW-EURODRIVE SDN BHD

No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya

81000 Johor Bahru, Johor

West Malaysia

Tel. +60 7 3549409

Fax +60 7 3541404 [email protected]

S. R. M.

Société de Réalisations Mécaniques

5, rue Emir Abdelkader

05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-

71

Fax +212 2 6215-88 [email protected]

04/2004

55

Adressenverzeichnis

56

Norwegen

Montagewerk

Vertrieb

Service

Österreich

Montagewerk

Vertrieb

Service

Peru

Montagewerk

Vertrieb

Service

Polen

Montagewerk

Vertrieb

Service

Portugal

Montagewerk

Vertrieb

Service

Rumänien

Vertrieb

Service

Russland

Vertrieb

Neuseeland

Montagewerke

Vertrieb

Service

Niederlande

Montagewerk

Vertrieb

Service

Schweden

Montagewerk

Vertrieb

Service

Schweiz

Montagewerk

Vertrieb

Service

Auckland

Christchurch

SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

P.O. Box 58-428

82 Greenmount drive

East Tamaki Auckland

SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

10 Settlers Crescent, Ferrymead

Christchurch

Rotterdam

Moss

VECTOR Aandrijftechniek B.V.

Industrieweg 175

NL-3044 AS Rotterdam

Postbus 10085

NL-3004 AB Rotterdam

SEW-EURODRIVE A/S

Solgaard skog 71

N-1599 Moss

Wien

Lima

Lodz

Coimbra

Tel. +64 9 2745627

Fax +64 9 2740165 [email protected]

Tel. +64 3 384-6251

Fax +64 3 384-6455 [email protected]

Tel. +31 10 4463-700

Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu

[email protected]

SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.

Richard-Strauss-Strasse 24

A-1230 Wien

Tel. +47 69 241-020

Fax +47 69 241-040 [email protected]

Tel. +43 1 617 55 00-0

Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at

[email protected]

SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES

S.A.C.

Los Calderos <FmSdata>[Idot ] 120-124

Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280

Fax +51 1 3493002 [email protected]

SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.

ul. Techniczna 5

PL-92-518 Lodz

SEW-EURODRIVE, LDA.

Apartado 15

P-3050-901 Mealhada

Tel. +48 42 67710-90

Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl

[email protected]

Tel. +351 231 20 9670

Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt

[email protected]

Bucuresti

St. Petersburg

ZAO SEW-EURODRIVE

P.O. Box 263

RUS-195220 St. Petersburg

Jönköping

Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4

011785 Bucuresti

Basel

SEW-EURODRIVE AB

Gnejsvägen 6-8

S-55303 Jönköping

Box 3100 S-55003 Jönköping

Alfred lmhof A.G.

Jurastrasse 10

CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +40 21 230-1328

Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Tel. +7 812 5357142 +812 5350430

Fax +7 812 5352287 [email protected]

Tel. +46 36 3442-00

Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se

[email protected]

Tel. +41 61 41717-17

Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch

[email protected]

04/2004

Adressenverzeichnis

Senegal

Vertrieb

Vertrieb

Singapur

Montagewerk

Vertrieb

Service

Slowakei

Vertrieb

Slowenien

Vertrieb

Service

Spanien

Montagewerk

Vertrieb

Service

Südafrika

Montagewerke

Vertrieb

Service

Thailand

Montagewerk

Vertrieb

Service

Vertrieb

Dakar

Serbien und Montenegro

Beograd

Singapore

Tschechische Republik

Praha

SENEMECA

Mécanique Générale

Km 8, Route de Rufisque

B.P. 3251, Dakar

DIPAR d.o.o.

Kajmakcalanska 54

SCG-11000 Beograd

SEW-EURODRIVE PTE. LTD.

No 9, Tuas Drive 2

Jurong Industrial Estate

Singapore 638644

SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Trnavska 920

SK-926 01 Sered

Tel. +221 849 47-70

Fax +221 849 47-71 [email protected]

Tel. +381 11 3046677

Fax +381 11 3809380 [email protected]

Tel. +65 68621701 ... 1705

Fax +65 68612827

Telex 38 659 [email protected]

Sered

Celje

Bilbao

Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.

UI. XIV. divizije 14

SLO – 3000 Celje

SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.

Parque Tecnológico, Edificio, 302

E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +421 31 7891311

Fax +421 31 7891312 [email protected]

Tel. +386 3 490 83-20

Fax +386 3 490 83-21 [email protected]

Johannesburg

Capetown

Durban

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

Eurodrive House

Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads

Aeroton Ext. 2

Johannesburg 2013

P.O.Box 90004

Bertsham 2013

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

Rainbow Park

Cnr. Racecourse & Omuramba Road

Montague Gardens

Cape Town

P.O.Box 36556

Chempet 7442

Cape Town

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

2 Monaceo Place

Pinetown

Durban

P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 11 248-7000

Fax +27 11 494-3104 [email protected]

Tel. +27 21 552-9820

Fax +27 21 552-9830

Telex 576 062 [email protected]

Tel. +27 31 700-3451

Fax +27 31 700-3847 [email protected]

Chon Buri

Tel. +34 9 4431 84-70

Fax +34 9 4431 84-71 [email protected]

Tel. +66 38 454281

Fax +66 38 454288 [email protected]

SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.

Bangpakong Industrial Park 2

700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh

Muang District

Chon Buri 20000

SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha

Luná 591

CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236

Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz

[email protected]

04/2004

57

58

Adressenverzeichnis

Tunesien

Vertrieb

Venezuela

Montagewerk

Vertrieb

Service

Tunis

Türkei

Montagewerk

Vertrieb

Service

Ungarn

Vertrieb

Service

USA

Fertigungswerk

Montagewerk

Vertrieb

Service

Montagewerke

Vertrieb

Service

Istanbul

Budapest

SEW-EURODRIVE

Hareket Sistemleri Sirketi

Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3

TR-81540 Maltepe ISTANBUL

SEW-EURODRIVE Kft.

H-1037 Budapest

Kunigunda u. 18

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 +

216 3838014

Fax +90 216 3055867 [email protected]

Tel. +36 1 437 06-58

Fax +36 1 437 06-50 [email protected]

Greenville

SEW-EURODRIVE INC.

1295 Old Spartanburg Highway

P.O. Box 518

Lyman, S.C. 29365

San Francisco

Philadelphia/PA

SEW-EURODRIVE INC.

Pureland Ind. Complex

2107 High Hill Road, P.O. Box 481

Bridgeport, New Jersey 08014

Dayton

SEW-EURODRIVE INC.

30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

SEW-EURODRIVE INC.

2001 West Main Street

Troy, Ohio 45373

Dallas

SEW-EURODRIVE INC.

3950 Platinum Way

Dallas, Texas 75237

Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage.

Tel. +1 864 439-7537

Fax Sales +1 864 439-7830

Fax Manuf. +1 864 439-9948

Fax Ass. +1 864 439-0566

Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com

[email protected]

Tel. +1 510 487-3560

Fax +1 510 487-6381 [email protected]

Tel. +1 856 467-2277

Fax +1 856 467-3792 [email protected]

Tel. +1 937 335-0036

Fax +1 937 440-3799 [email protected]

Tel. +1 214 330-4824

Fax +1 214 330-4724 [email protected]

Valencia

T. M.S. Technic Marketing Service

7, rue Ibn EI Heithem

Z.I. SMMT

2014 Mégrine Erriadh

SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.

Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319

Zona Industrial Municipal Norte

Valencia, Estado Carabobo

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29

Fax +216 1 4329-76

Tel. +58 241 832-9804

Fax +58 241 838-6275 [email protected]

[email protected]

04/2004

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project