- Home
- Domestic appliances
- Sewing & ironing
- Electric laundry dryers
- Kenmore
- 11062922100
- Owner's manual
advertisement
Owner's Manual and
Installation Instructions
27-Inch Wide
ELECTRIC DRYERS
im rmm
IMPORTANT:
Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
3979091A PRINTED IN U.S.A.
1/01
BEFORE USING YOUR NEW DRYER
KENMORE ELECTRIC DRYER WARRANTY
DRYER SAFETY ......
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING YOUR DRYER
LAUNDRY TIPS ......
CARING FOR YOUR DRYER
TROUBLESHOOTING .....
WE SERVICE WHAT WE SELL
Please read this manual. It will help you install and operate your new
Kenmore dryer in the most economical way.
If you need more information about the care and operation of Kenmore appliances call your nearest Sears store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information.
Your dryer's model and serial numbers are located on the Model and Sedal Number
Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new
Kenmore dryer.
Model No.
Serial No .....
Date of Purchase
33
35
27
29
4
6
2
3
2O
ModelNo. and
SerialNo. Plate
Keep this book and your Sears
Salescheck (receipt) in a safe
place for future reference.
Full One Year Warranty on
Mechanical and Electrical Parts
For one year from the date of purchase, if this dryer is installed and operated according to the instructions in this manual, Sears will repair or replace any of its mechanical or electrical parts if they are defective in material or workmanship.
NOTE: Exhausting your dryer with a plastic vent may void this warranty,
See "Installation Instructions" for the complete exhaust requirements for this dryer.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting your nearest Sears Service Center in the
United States.
This warranty applies only while this dryer is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179.
Warranty Restriction
If the dryer is subjected to other than private family use, all warranty coverage is effective for only 90 days.
For Sears Warranty information or to contact a
Sears Service Center, please reference the service numbers located on the back page of this manual
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Toreducethe riskof fire, electricshock,or injurytopersons
when using the dryer, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using the dryer.
• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contami_ nated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry_ cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode,
• Do not allow children to play on or in the dryer, Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
• Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment,
• Do not reach into the dryer if the drum is moving.
• Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Owner _ Manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
• Clean lint screen before or after each load.
• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.
• See the "INSTALLATION
INSTRUCTIONS" section for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tools and Parts
Check that you have everything necessary for correct installation, Proper installation is your responsibility.
• flat*blade screwdriver
• adjustable wrench that opens to 1 in.
or hex_head socket wrench (for adjusting dryer feet)
• level
• wire stripper (direct wire installations)
• #2 Phillips screwdriver
• safety glasses
• duct tape
• caulking gun and compound (for installing new exhaust vent)
• gloves
• tin snips (new vent installations)
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum.
Check that all parts were included.
4_veling legs
Parts needed:
Check local codes, check existing electrical supply and venting and see
"Electrical Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware available for purchase from your local
Sears store or Sears Service Center.
Location Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm)
above the floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
• A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting
Requirements."
• A separate 30 amp circuit.
• A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer, See "Electrical Requirements,"
• A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg).
• A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1 in, [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet kit, Part No,
279810.) Clothes may not tumble properly and models with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.
Install the dryer where it is protected from water and/or weather.
Check code requirements.
Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation Clearances
Most installations require a minimum 5/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements." The location must be large
enough to fully open the dryer door.
Recommended/Minimum
Recessed and Closet
Back Sides
Clearances
Top Front
(Closet only)
5V2"/0" 1"/0" 18"/18" 1"/1"
(14 cm) (2.5 cm) (45.7cm) (2.5 cm)
Dryer Dimensions
_i_,
(743ore)
48 "l
($10Qazj-
24 "2
3
_1_
_.s
a'nI
1_m)
1. Recessed Area
2. Side view - closet or confined area
3. Closet door with vents
• Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
• Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
• Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.
• For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with
equivalent ventilation openings are acceptable.
• Companion appliance spacing should also be considered.
Recommended installation spacing for recessed area or closet installation
The dimensions shown following are for the recommended spacing allowed,
except the closet door ventilation openings. The dimensions shown for the closet door ventilation openings are the minimum spacings required.
(_,7=.)
3[_ olo
14 rt_(.
_1 (_.8 _) _--
Mobile Home-Additional Installation
Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service
Center.
• Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer, The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
1,-)
Cs=n)
I 2
Electrical Requirements
It is your responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To be sure that the electrical connec* tion is adequate and in conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances,
A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
• To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt, 60-Hz., AConly electrical supply (or 3 or 4 wire,
120/208-volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
Connect to an individual branch circuit.
Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit.
• Do not use an extension cord.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
• If local codes do not permit the connection of a cabinet ground connector to the neutral wire, see "Direct Wire or
Power Supply Cord."
• This dryer is manufactured with a 3wire, cabinet-ground conductor connected to the NEUTRAL (white or center wire) of the wiring harness at the terminal block.
• Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a mobile home or an area where local codes do not permit grounding through the neutral.
If using a power supply cord:
Dryer power supply cord must be:
• ULqisted
• 120/240 volt minimum
• 30 amp
• Type SRD or SRDT
• At least 4 ft (122 cm) long
The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends,
If your outlet looks like this:
©
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL approved strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (122 cm) long, must have 4, 10 gauge solid copper wires and match a 4-wire receptacle of
NEMA Type 14-30R. The ground wire
(ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
©
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL approved strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (122 cm) long, must have 3, No.*10 copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type
10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:
• Flexible armored or non-metallic sheathed copper cable (with ground wire). All current-carrying wires must be insulated.
• 10 gauge solid copper wire (do not use aluminum).
• At least 4 ft (122 cm) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of e]ectric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you
are in doubt as to whether the appli-
ance is properly grounded. De not modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Power Supply Cord
Electrical Connection
Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL approved 30 amp power supply cord.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
1. Disconnect power,
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
1 2 3 4
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires
to remaining 2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death,
fire, or electrical shock.
3.
Assemble a 3_4in, (1,9 cm) UL approved strain relief (UL marking on strain relief) into the hole below the terminal block opening, Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together, Put power supply cord through the strain relief, The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position.
10
1 Terminal block cover
2. Extemal ground connector
3. Center', silver-colored terminal-block screw
4. Hold-down screw location
5. Neutral grounding wire (green/yellow)
6 Hole below terminal block opening
4. Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has:
And you will be connecting to:
Go to
Section:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire
(NEMAType 14-30R) 120/240 volt connection: minimum, 30 Power amp., dryer supply cord power supply cord*
4-wire direct A fused 4-wire disconnect or connection: circuit breaker Direct Wire box*
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten it under center, silver colored terminal block screw.
1\
3
3-wire receptacle A UL listed, 3-wire
(NEMAtype 10-30R) 120/240 volt connection: minimum, 30 Power amp., dryer power supply cord* supply cord
3-wire direct
A fused disconnect or circuit breaker box*
3-wire connection:
Direct Wire
*If local codes do not permit the connec-
tion of a frame-grounding conductor to the neutral wire, go to "Direct Wire or Power
Supply Cord" section.
1. External ground connector - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center terminal block screw
2 Center silver-colored terminal block
SCreW
& Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center /_ wire) of power supply cord under center screw of the terminal block.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections
2
3
6
4
7
5 8 9
1. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
2. 4-prong plug
3. Ground prong
4. Neutral prong
5. Spade terminals with upturned ends
6. 3/4in. ( 1.9 cm) UL approved strain relief
7. NEUTRAL wire (white)
8. Ground wire (green or bare)
9. Ring terminals
1. External ground connector
2 Green wire of power supply cord or bare copper wire
& 3/4"(1.9 cm) ULdisted strain relief
4 Center silver-colored terminal block screw
5. Neutral wire (white)
6. Neutral grounding wire (green/yellow)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws, Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
11
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of
3-wire connections.
Direct wire cable must have 4 ft (122 cm) of extra length so dryer can be moved if needed.
Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5 in, (12.7 cm). Cut 11_2in. (3.8
cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1 in, (2,5 cm), Shape ends of wires into a hook shape.
3,
4,
Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw,
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right),
Squeeze hooked end together. You now have the appliance ground wire and the neutral wire on the same terminal. Tighten screw.
2 5
12
When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw, Fasten it under center, silver colored terminal block screw.
I. External ground connector
2. Green wire of power supply cord or bare copper wire
3. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block sGrew
5. Neuh_l wire (white)
6. Neuh_l grounding wire (green/yellow)
5, Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
11 11
_3
6. Tighten strain relief screws.
7, Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
1 External ground connector - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center terminal block screw
2. Center silver-colored terminal block screw
& Green/yellow wire of harness
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
2
4
3
5
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 4 ft (122 cm) of extra length so dryer can be moved if needed.
Strip 31J2in. (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1 in. (2.5 cm), If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into
a hook shape.
7 6
1. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
2. 3-wire plug
3. Neutral prong
4. Spade terminals with up turned ends
5. 3/4"(1.9 cm) UL approved strain relief
6. Ring terminals
7. Neutral (white or center wire)
1, Loosen or remove center terminal block screw.
2, Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block, Tighten screw.
,g cm_
When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together
and tighten screw.
1, Loosen or remove center terminal block screw,
2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right).
Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block sGrew
4. Neutral wire (white)
5. 3/4"(1.9 cm) ULdisted strain relief
3, Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5, Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
2
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white)
5. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
13
14
3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right), Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
1!!!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
Direct Wire or Power Supply Cord
Use where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
1, Remove center terminal block screw,
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Connect appliance ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver colored terminal block screw. Tighten screw,
3, Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
!!!!
4, Tighten strain relief screws,
5, Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6, Connect a separate copper ground wire from the external ground connector screw to an adequate ground.
/
/
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Neutral wire (white)
4. Grounding pafi7 determined by a qualified electrician
Venting Requirements
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
WARNING:
To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE
TM venting products are recommended and are available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFE vent products can be purchased from your dealer. For further information, please reference the service numbers located on the back page of this manual.
Visit our Internet site at: www.sears.com
• Do not exhaust the dryer into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
• Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.
• Do not use screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:
• Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.
• Housecleaning problems and health problems.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12 in.
(30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust
(such as flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Lint should be removed again every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible metal vent.
Use duct tape to seal all joints.
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure. Do not use screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
Terminate the exhaust vent outside. The exhaust vent must not terminate beneath the mobile home and must not be connected to any other duct, vent or chimney.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
15
Determine Vent Length
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
!
I
2
When using elbows or making turns, allow as much room as possible, Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 90 ° turns.
Determine vent length
The maximum length of the exhaust sys_ tem depends upon:
• The type of vent (rigid metal or flexible metal).
• The number of elbows used.
1. Dryer
2 Elbow
3. Wall
4. Exhaust hood
5. Duct tape and clamps
6. Rigid metal or flexible metal vent
7. Vent length necessary to connect elbows
8. Exhaust outlet
Standard exhaust installations with
rigid metal or flexible metal vent
Recommended hood styles are shown here.
1
_ _
2
1. Louvered hood style
2. Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
1
3
16
1. Standard rear offset exhaust instaflation
2 Left or right side exhaust installation
3. Bottom exhaust installation
1. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors, Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
2. See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use.
Do not use vent runs longer than those specified in Vent Length Chart.
Exhaust systems longer than those specified will:
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manu* facturer's instructions.
• Shorten the life of the dryer.
• Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.
3, Determine the number of elbows you will need.
in the column listing the type of metal vent you are using (rigid metal or flexible metal), find the maximum length of metal vent on the same line as the number of elbows.
Vent Length Chart
1. Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)
2. Periscope installation
Number of Type of
90° turns vent
Side and bottom installations or elbows hoods
This dryer can be converted to exhaust
.............................................................................................................................................................................................................................................
0
Boxor
Louvered
Angled hoods out the right side, left side, or through
Rigidmetal 64 ft (20m) 58 It(17.7m) the bottom.
Flexiblemetal 36ft (11m) 28ft
1 Rigidmetal 54 ft (16.5m) 48 It(14.6m)
Flexiblemetal 31 ft (9.4m) 23 It(7 m)
2
3
4
Rigidmetal 44 ft (13.4m) 38 It(11.6m)
Flexiblemetal 27ft(8.2m) 19ft(5.8m)
Rigidmetal 35 ft (10.7m) 29 _(8.8 m)
Flexiblemetal 25 ft (7.6m) 17 It(5.2 m)
Rigidmetal 27 ft (8.2m) 21 ff(6.4 m)
Flexiblemetal 23ft (7 m) 15 ft(4.6 m) Fire Hazard
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn inside the dryer, To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.
Cover unused exhaust holes with
one of the following kits:
279818 (white)
279819 (almond)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury.
17
Install Vent System
1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.
2, Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall open_ ing around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in.
(10.2 cm) clamp.
4. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See
"Determine Vent Length." Avoid 90 ° turns. Use duct tape to seal all joints.
Install Leveling Legs
Level Dryer
Check the levelness of the dryer. Check levelness first side-to-side, then front-toback.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Place two of the carton corner posts on the floor behind the back of the dryer. See illustration,
2, Firmly grasp the body of the dryer
(not the top or console panel).
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block, Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it is moved into its final position.
Connect Vent
1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.
2, Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level.
18
Gently lay the dryer on the cardboard corners,
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
1
4. Screw the legs into the leg holes by hand, Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible.
5. Stand the dryer up. Move it close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.
Complete Installation
1, Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.
5, Check to be sure the dryer is level.
(See "Level Dryer.")
6, Plug into a grounded outlet. Turn power on,
7, Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer.
8. Read "Operating Your Dryer."
9, Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust,
10. Set the dryer on a full heat cycle (not the Air cycle) for 20 minutes, Open the dryer door after five minutes and feel for heat, If you do not feel heat, turn the dryer off and wait five minutes.
Then check the following:
• Controls are set in a running or "On" position.
• Start button has been pushed firmly.
Repeat 5-minute test as outlined above.
If dryer still does not operate properly, check the following:
• Dryer is plugged into a grounded outlet.
• Electrical supply is connected.
• House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.
• Dryer door is closed.
• If dryer makes an unusual noise, check that dryer is level.
• You may notice a burning odor. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.
19
20
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
To get the best drying results, you must operate your dryer properly. This section gives you this important information.
STARTING YOUR DRYER
NOTE: The drawings in this section show the basic features of all models covered by this manual. Refer to the supplied "Feature Sheet" for your dryer's particular features.
STEP 1. Clean lint screen.
STEP 2. Put laundry into dryer and shut door.
STEP 3. Set Cycle Selector Control
(Timer)_, (see "Cycle Descriptions").
STEP 4. Set FABRiC/Temperature
Control @, (see "FABRiC/Temperature
Control"), Check clothes label for manufacturer's recommendations.
STEP 5. Press PUSH TO START
Button _.
Be sure door is closed.
STOPPING/RESTARTING
YOUR DRYER
• To stop the dryer at any time, open dryer door.
• To restart, press PUSH TO START
Button _.
Be sure door is closed.
• If you wish to end your drying cycle, turn Cycle Selector Control (Timer) to OFR u i_us411_ IITJ._lr
CYCLE DESCRIPTIONS
• If you do not unload the dryer, it goes into WRINKLE GUARD ® (see "USING
WRINKLE GUARD®").
NOTE: On some models, WRINKLE
GUARD ® is selected by an option switch.
The automatic cycles save you time by providing the best drying results in the shortest time. This can help you save money on utility bills and reduce the risk of fabric damage.
AUTO MOISTURE SENSING/
EVENHEAT
TM with AUTO MOISTURE
SENSING PLUS cycles
Depending on your model, your dryer's automatic cycle is AUTO MOISTURE
SENSING or EVENHEAT
TM with AUTO
MOISTURE SENSING PLUS. Use this cycle for most loads. Drying time varies according to type of fabric, size of load, and dryness setting.
• Set the Cycle Selector Control (Timer) to NORMAL DRY(*) which is good for most fabrics.
• At the end of the cycle, feel the dried clothes. If they are damp, select MORE
DRY the next time you do a similar load.
If they are overdried, select LESS DRY or DAMP DRY (depending on model) the next time you do a similar load.
• Dryness is determined by an electronic sensor that "feels" the amount of moisture in clothes as they pass over it.
When the dryness selected is reached, the dryer goes into a Cool Down period of up to 10 minutes.
• The End of Cycle SIGNAL sounds (if selected) once the cycle is completed.
TIMED DRY CYCLE
Use this cycle to get up to 80 or 90 minutes (depending on model) of heated drying time.
• The heating cycle is followed by a 10minute (approx.) Cool Down period.
• The End of Cycle SIGNAL sounds (if selected) once the cycle is completed.
NOTE: Dryers with a WRINKLE GUARD ®
Option control will go into WRINKLE
GUARD ® immediately following this cycle if it is selected.
TOUCH UP CYCLE
Use this cycle to smooth synthetic and permanent press clothes that are clean but wrinkled from being crowded in a closet or suitcase.
• This setting provides about 15 minutes of heated tumbling followed by a 10minute (approx.) Cool Down period.
• Remove clothes immediately when tumbling stops.
"RMED DRY
OR
AUTO
MOIS'IIJRE
SENSING
LES$ DRY
TIMED DRY
40 SO
21
FABRIC/TEMPERATURE CONTROL
FABRIC
TEMFERAIURE
Proper use of this control helps
ensure that fabrics are dried at the right temperature for maximum life.
Use this control to select the drying
temperature that matches the fabrics in your load.
• Select LOW for delicate fabrics. Select
HIGH for durable fabrics such as sturdy work clothes or bath towels.
• The FABRiC/Temperature Control will not work when the Cycle Selector
Control (Timer) is in the AIR DRY Cycle.
KNiT I
P..JLSUAL
MEmLIM
DELICA_
LOW e_
_•
NORMAL /
PERM PRESS
MEmUM HIGH
•
•
CO1"rON
HIG H
The following chart lists suggested dryer settings and drying times for various loads. This is only a guide.
Settings may require adjustment depending on the requirements of your load.
22
Type of Load
COTTONS AND LINENS
Extra Heavy- Bedspreads, mattress pads, quilts
Heavyweight -Towels, jeans, corduroys, work clothes
Automatic
Setting
MORE DRY
MORE DRY
Medium weight - Sheets, cotton underwear, diapers
NORMAL
DRY
Lightweight - Batistes, organdies, lingerie NORMAL DRY
PERMANENT PRESS, SYNTHETICS AND BLENDS
Heavyweight - Work clothes, jackets, raincoats
Medium weight - Shirts, play clothes, sheets, slacks
Lightweight - Lingerie, blouses, dresses
NORMAL
DRY
NORMAL
DRY
LESS DRY or DAMP DRY
KNITS
HeavyweightCottons, rayons, blends,
T-shirts, slacks, shirts
Medium weight - Synthetics (polyester, acrylic, etc.), dress slacks, skirts, sweaters
Lightweight - Synthetics (polyester, acrylic, etc.) and blends, lingerie, blouses, dresses
NORMAL
DRY
NORMAL
DRY
LESS DRY or DAMP DRY
*Use the lowest temperature setting available on your dryer.
Drying
Temp
HIGH
HIGH
MEDIUM/HIGH or MEDIUM*
LOW
HIGH
MEDIUM/HIGH or MEDIUM*
MEDIUM or LOW*
HIGH
MEDIUM/HIGH or MEDIUM*
LOW
TIMED DRY
Setting
70-80 min.
50-60 min.
40-50 min.
30-40 min.
40-50 min.
30-40 min.
20-30 rain.
40-50 min.
30-40 min.
20-30 min.
USING AIR DRY/AIR FLUFF
Using these cycles gives you all the
benefits of hang drying with a shorter drying time,
Use the AIR DRY Cycle to get up to
30 minutes of drying time in room temperature air, Use this setting for items that will not tolerate heat such as foam, rubber, plastic or heat sensitive fabrics,
Also use for airing and fluffing items such as pillows.
The AIR FLUFF Setting operates exactly like the AIR DRY Cycle. This setting is available on models that do not have an
AIR DRY Cycle in the Cycle Selector
Control (Timer).
To use AIR FLUFF:
• Set Cycle Selector Control for the number of minutes you want in the
TIMED DRY Cycle.
• Set FABRIC/Temperature Control to AIR
FLUFR
• Set other options, then press PUSH TO
START Button.
Refer to the following chart for examples of items that require drying without heat.
Use an air cycle, or place the items on a line or rack to air dry.
OR
W_Nr._GUA_D,
AUTO
MOISTURE
LESS DRY !
SENSING
TIMED DRY
10
FABRICCARE
_MFERA11JRE
ULnA DELICA1_
PERM PRISS/
_A3UAL
.EDU.
•
_LOW • •
NORMAL
ME_JMHI_
AIR FLUFFe
NOH_T
e* ODIION I
TOWELq
Type of Load
DELICATE FABRICS
Sheer curtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc.
(Use AIR DRY/AIR FLUFF if low heat is not available.)
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS
Foam rubber - Pillows, padded bras, stuffed toys
• Make sure coverings are securely stitched.
• Shake and fluff pillows by hand several times during the cycle.
• Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows take a long time to dry.*
Plastic - Shower curtains, tablecloths
Rubber-backed rugs
Olefin, Polypropylene, Sheer nylon
*Reset time, as needed, to allow these items to dry completely.
AIR DRY Cycle/
AIR FLUFF Setting
20-30 min.
20-30 min.
20-30 min.
40-50 min.
10-20 min.
23
24
END OF CYCLE SIGNAL CONTROL
Your dryer sounds a signal when a drying cycle is finished. The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics, and other items. These items should be removed from the dryer as soon as it stops in order to prevent wrinkles.
• The volume of the signal can be adjusted.
SIGNAL
ENDOFCYCLE
LOW e
PUSH TO START BUTTON
Use this control to start the dryer.
Be sure the dryer door is closed.
Opening the door stops the dryer. It will not start again until you close the door and press the PUSH TO START
Button, Be sure the Cycle Selector
Control (Timer) is still on a drying cycle or air setting.
PUSH TO START
©
OFF_ HI6H
• The variable control lets you select a volume anywhere from OFF to HIGH.
LOW
HIGH
EVENHEAT TM with AUTO MOISTURE
SENSING PLUS
USING WRINKLE GUARD ®
EVENHEAT
TM with AUTO MOISTURE
SENSING PLUS is the only system that uses 2 different sensors to
"understand" how fast a load is drying and adjusts time for optimal fabric care.
This cycle uses 2 moisture-sensing strips in the back of the dryer. When strips no longer "feel" any moisture in the clothes the dryer automatically turns off to prevent overdrying and shrinking.
COOL DOWN
Approximately ten minutes before the end of the AUTO MOISTURE SENSING and
TIMED DRY Cycles, clothes are tumbled without heat to help reduce wrinkles and make clothes more comfortable to handle.
WRINKLE GUARD ® helps keep your
permanent press items wrinkle free when you don't unload the dryer promptly at the end of the automatic cycle.
If you do not open the door at the end of the automatic cycle, WRINKLE
GUARD ® will tumble the clothes without heat.
• On dryers with WRINKLE GUARD ® I, the dryer will tumble the clothes continuously for about 30 minutes unless you open the dryer door.
• On dryers with WRINKLE GUARD ® II, periodic tumbling every 15 seconds will continue for about 40 minutes unless you open the dryer doon
• On dryers with WRINKLE GUARD ® III, periodic tumbling every 15 seconds will continue for about 21_2hours unless you open the dryer door.
• WRINKLE GUARD ® III has a selectable ON/OFF Option. When
WRINKLE GUARD ® III is set at OFF, the dryer stops after Cool Down and may be unloaded.
The End of Cycle Signal will sound after each period of tumbling, unless it is off.
25
26
HEATED TUMBLE FREE
TM
DRYER RACK
Your dryer may include a dryer rack. If your dryer does not have a dryer rack, you can purchase one by calling Sears
(see back cover).
STEP 3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does net move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grill.
Use the heated TUMBLE FREE
TM
Dryer
Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
To use the heated dryer rack:
Do not remove lint screen.
STEP 1. Open dryer door.
STEP 2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Push down to secure it on the frame.
STEP 4. Close dryer door.
STEP 5. Select the desired cycle to match the fabrics in your load. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle.
STEP 6. Set the FABRIC/Temperature
Control if available. Refer to the chart below.
STEP 7. Start the dryer.
To remove the rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack.
FABRIC/
Temperature
Setting
DELICATE
Cycle Selector
(Timer)
Setting
TIMED DRY
Suggested
Time
(minutes)*
20
Suggested Items for Rack Drying
Washable wool items (block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys (cotton or polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber filling)
Galoshes(rubber)
Foam rubber pillows
Tennis shoes
COTTON TIMED DRY
AIR FLUFF - orAIR DRY
AIR FLUFF -orAIR DRY
AIR FLUFF
AIR FLUFF
*Reset time, as needed, to complete drying.
-or-
-or-
AIR DRY
AIR DRY
20
50
20
50
20
Follow these recommendations to help save on utility bills and prolong the life of your garments.
PREPARING CLOTHES
FOR DRYING
• Refer to your Washer Owner's Manual for proper washing techniques and additional laundry tips.
SORTING CLOTHES
CHOOSING LOAD SIZES
• Mix large items with smaller items. Load the dryer by the amount of space items take up, not by their weight. Do not overload the dryer. Overcrowding causes uneven drying and wrinkling, and can cause items to wear out faster (because of pilling).
• You may need to rearrange large items
(sheets, blankets, tablecloths) during a cycle to reduce bailing or rolling up.
• For better tumbling action, when drying only a few small items, add one or two lint4ree towels. This also prevents small lightweight items from blocking airflow.
• Separate dark colors from light colors; colorfast from non-colorfast.
Items properly sorted by color for washing are usually properly sorted for drying.
• Separate heavy fabrics (denim, towels) from light fabrics (synthetics, permanent press).
• Separate lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint takers inside out.
KING SIZE CAPACITY DRYERS
Heavy Work
Clothes
4 jeans
4 workpants
4 workshirts
2 sweatshirts
2 sweatpants
Towels MixedLoad
10 bath towels
10 hand towels
3 sheets
(1 king, 2 twin)
14 wash cloths 4 pillowcases
3 shirts
3 blouses
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
27
28
DRYING TIPS
• Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove heat-sensitive trim that can be damaged by drying. Tie strings and sashes so they will not tangle.
• Check garments for spots and stains left after washing.
Do not tumble these items. Heat may permanently set stains.
• Check pockets before drying. Sharp or metal objects can damage your dryer.
Do not lay these objects on your dryer, they can damage the finish. Turn pockets of heavy garments inside out for even drying.
• Place small items such as baby socks or hankies in laundry bag for easier removal
• Articles to be ironed should be removed while still damp.
USING DRYER
FABRIC SOFTENERS
Dryer fabric softeners are recommended for reducing static cling. Always follow package instructions carefully.
• Put one fabric softener sheet on top of the load before starting the dryer.
Do not add a fabric softener sheet after the drying cycle has started. Instant heat can cause the fabric softener to spot fabrics.
• Remove fabric softener stains by wetting the stains and rubbing them with liquid detergent or bar soap and rewash.
• Some fabric softeners can clog the lint screen and slow drying. Use fabric softeners labeled as dryer safe.
SAVING ENERGY
• Sort loads by fabric weight and type.
• Use the automatic cycle to dry most loads.
• Dry full loads only. Do not overdry.
• Avoid overloading dryer, adding wet items to a partly dried load, or opening the door unnecessarily.
• Shorten drying times by exhausting dryer properly and cleaning exhaust vent and outside exhaust hood as needed.
• Keep the lint screen clean.
• Use dryer where room air temperature is above 45°F (7°C).
CLEANING YOUR DRYER
Proper care of your dryer can extend its life and help you avoid costly service calls.
To clean dryer drum:
STEP 1. Make a paste with detergent and very warm water and apply to a soft cloth.
STEP 2. Scrub area until all excess dye is removed.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
STEP 3. Wipe thoroughly with a damp cloth.
STEP 4. Tumble a load of clean towels
for 20 minutes to dry.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the drum interior, These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer.
29
30
CLEANING THE LINT SCREEN
Remove Lint Before Every Load
The lint screen is located in the door opening. Remove lint before starting every load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean:
STEP 1. Pull the lint screen straight up.
Wash Lint Screen As Needed
Laundry detergents and fabric soft-
eners can cause a residue buildup on the lint screen, Wash the lint screen with a nylon brush if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash:
STEP 1. Wet both sides of lint screen with hot water.
STEP 2. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent; scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
STEP 2. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
STEP 3. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing,
Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics,
• Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels.
• If lint falls off the screen during removal and into the dryer, periodically check the
exhaust hood and remove the accumulated lint (see "Venting Requirements").
STEP 3. Rinse screen with hot water.
STEP 4. Thoroughly dry lint screen with a clean towel; replace in dryer.
REMOVING ACCUMULATED LINT
To remove accumulated lint from exhaust vent:
STEP 1. Disconnect exhaust vent from the dryer.
STEP 2, Clean one section of vent at a time until you reach the exhaust hood,
To clean out lint, you can use the hose attachment on your vacuum, or use a pole or wire with a feather duster or rag attached.
STEP 3. Reconnect vent as described in the "Installation Instructions" of this
Owner's Manual.
MOVING CARE
• Disconnect power.
• Make sure leveling legs are secure in dryer base.
• Use masking tape to secure dryer door.
VACATION CARE
• Disconnect power.
• Wash lint screen.
To remove accumulated lint from inside the dryer:
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
Cleaning should be done by a qualified person.
31
32
CHANGING THE DRUM LIGHT
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
To change the drum light
STEP 1. Unplug dryer or disconnect power.
STEP 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
STEP 3. Turn bulb couterclockwise.
Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw,
STEP 4. Plug in dryer or reconnect power.
Most laundering problems are easily solved if you understand the cause.
Using the charts below will save you time and money by helping you avoid unnecessary service calls.
Problem
Not Drying
Satisfactorily
Dryer Will
Not Run
Possible Cause Solution
Lint screen is clogged with lint.
Restricted air movement.
Exhaust vent or outside
Clean lint screen.
Run dryer for 5-10 minutes. Hold hand under outside exhaust hood to exhaust hood is clogged with lint.
check air movement. If you do not feel air moving, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with rigid metal or flexible metal vent (see
"Installation Instructions").
Exhaust vent is crushed or kinked,
One fuse is blown or circuit breaker is tripped. The dryer will appear to operate, but you will net get any heat.
Timer or the temperature control is set on AIR DRY or AIR FLUFF.
Load not contacting the sensor strips and automatic cycle ending early.
Fabric softener sheets blocking outlet grill,
Dryer located in room with temperature below 45°F (7°C).
Large amount of moisture in the load.
Cold rinse water used.
Load too large and bulky to dry quickly.
Power cord net firmly plugged in.
Fuses blown or circuit breakers tripped.
Replace with rigid, metal or flexible metaI vent (see "Installation
Instructions").
Replace fuse or reset breaker.
Select the right cycle for the types of garments being dried (see
"Operating Your Dryer").
Level dryer (see "Installation
Instructions").
Use only one softener sheet per load and only use it once.
Move dryer where it can operate in ambient air temperatures above
45°F (7°C).
Expect longer dry times with items that hold more moisture (cottons).
Expect longer dry times, but you are saving energy and reducing wrinkles.
Separate load to tumble freely.
Firmly plug in dryer. Use a new UL approved 30 amp power supply cord.
Replace fuses or reset breakers.
33
34
Problem
Dryer Will
Not Run
(cont.)
Possible Cause
Using a regular fuse.
Solution
Replace with a fime-deIay fuse.
Dryer door not firmIy closed.
PUSH TO START Button net firmly pressed.
Controls net set in an
ON position.
Lint screen is cIogged.
Close dryer door tightly.
Press PUSH TO START Button again.
Reset controls in an ON position.
Lint in Load Clean lint screen. Check for air movement.
improper sorting.
Load is too big or heavy.
Sort lint givers from lint takers and by color.
Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Stains on Load
Items
Shrinking
Loads are
Wrinkled
Odors
Unusual
Sounds
Load is overdried.
Paper or tissue in pockets.
Pilling being mistaken for lint.
improper use of fabric softener in washer,
Drying soiled items,
Overdrying.
Use correct dryer settings for fabric.
Overdrying can cause lint-attracting static (see "Operating Your Dryer").
Clean out pockets before drying.
Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and laundering.
Use fabric softener sheets in dryer. Add at beginning of cycIe when Iead is ceId.
items need to be clean before being dried.
Match dryer settings to fabric type
(see "Operating Your Dryer").
Poor garment quality.
Manufacturer's care label instructions not folIewed,
Overloading,
Overdrying.
Check quality of garment before purchasing.
Follow fabric care label instructions carefuIly.
Dry smaller Ioads that can tumble freel
Match dryer settings to fabric type
(see "Operating Your Dryer").
Remove Ioad as soon as tumbling stops.
Load left in dryer at the
end of cycle,
Painting, staining or varnishing has recently taken place in the
Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, re-wash are where your dryer is located, the cIething and then dry it.
First use of dryer element.
Odors will be gone after the first cycIe.
Thumping of rollers when dryer has had a period of non-use.
Thump will go away after 5 minutes of drying.
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 12,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
• Is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
• Provides for nomtechnical and instructional assistance.
• Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information, call 1-800-827-6655.
For information concerning Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.
35
36
Manual del propietario e instrucciones de instalacion
SECADORAS ELI_CTRICAS
27 pulgadas de ancho
im -ram
IMPORTANTE:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y de modo de empleo antes de usar este producto por primera vez.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
3979091A IMPRESO EN EE.UU.
1/01
ANTES DE USAR SU NUEVA SECADORA
GARANTJA DE LA SECADORA ELF:CTRICA KENMORE
SEGURIDAD DE LA SECADORA __ _
INSTRUCCIONES DE INSTALACION __
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
SUGERENCIAS DE LAVANDERJA
CUIDADO DE LA SECADORA
LOCALIZACION Y REPARACIC)N DE AVERJAS
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS
3
33
35
27
29
4
6
2O
Por favor, lea este manual, pues le ayudara a instanar y a usar su nueva secadora Kenmore de la manera m_s econ6mica.
Para obtener informaci6n adicional acerca del cuidado y el funcionamiento de aparatos electrodom6sticos Kenmore, Ilame al establecimiento Sears mas cercano.
Necesitara tener a mano los n_meros completos del modelo y de serie de su secadora, los cuales se encuentran en la placa de N0meros de modelo y de serie en la secadora.
Utilice el espacio a continuaci6n
No. del modelo
No. de serie
Kenmore.
para escribir el nLimero de modelo y el n_mero de serie de su nueva secadora
Fecha de compra
Guarde este manual y el comprobante de
venta (el recibo) en un lugar seguro para consultar en el futuro.
Garantia integral de 1 aho en las piezas mecbnicas el_ctricos y componentes
Durante un a_o desde la fecha de compra, siempre y cuando se haya instalado y empleado la secadora de acuerdo con las instrucciones en este manual, Sears reparara o reemplazara cualquier pieza mecanica o el_ctrica de esta secadora que exhiba algQn defecto de materiaI o mano de obra.
NOTA: Es posible que el uso de un conducto de ventilaci6n de pl_stico cancele esta garantia. Consulte la secci6n de "Instrucciones de instalacion" para obtener informaci6n completa sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada
Si se utiliza la secadora con fines comerciales, es decir, si su uso no es solamente familiar, la garantia arriba mencionada s61o estara vigente por 90 dias.
Servicio en virtud de la garantia
Si desea servicio de reparaci6n o servicio t6cnico en virtud de la garantia, comuniquese con el Centro de Servicio Sears m&s cercano en los EE.UU.
Esta garantia estara vigente s61o mientras este producto se utilice dentro de los EE.UU.
Esta garantia otorga al usuario ciertos derechos iegales especificos, yes posible que el usuario goce de otros derechos, los cuales varian de un estado al otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para obtener infom_aci6n respecto a la garantia de
S_ars o para pon_rse eEl contacto COn el Cel3tro de
Servicio Sears, s_rvase tomar como referencia los n_meros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manuat..
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad, Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad irgn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significam
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirgn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Afin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones bgsicas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas instrucciones antes de usar la secadora
• No coloque los objetos expuestos a aceites para cocinar en su secadora.
Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame.
• No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n.
• No permita que jueguen los nifios sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los nifios toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
• Quite la puerta de la secadora antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
• No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor est9 en movimiento.
• No instaleo almacene esta secadora donde estara expuesta al agua o a la intemperie
• No trate de forzar los controles
• No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora nitrate de repararla a menos que 6sto se recomiende especiflcamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n
• No utilice suavizantes de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de tejidos o las instrucciones del producto en uso
• No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar
• Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga de ropa.
• Mantenga el &rea alrededor de la abertura de ventilaci6n y las &reas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad.
• La parte interior de la maquina y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ile_ var a cabo un reparador calificado.
• Vea las "INSTRUCCIONES DE
INSTALACION" para los requisitos de conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Herramientas y piezas
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta, La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya
• Destornillador de cuchilla plana
• Llave de tuercas ajustable que se abra a 1 pulgada o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora)
• Nivel
• Desforrador de alambre
(instalaciones de cableado directo)
• Destornillador Phillips # 2
• Lentes de seguridad
• Cinta para tubes
• Pistola y masilla para calafateo (para instalar la nueva ventilaci6n de escape)
• Guantes
• Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora, Verifique que est6n todas las piezas.
4 patas niveladoras
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro el6ctrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos el6ctricos"
"Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
• Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad.
Requisitos de Iocalizacibn
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de
46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio.
Usted necesitar&
• Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n."
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos el6ctricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs
(90.7 kgs).
Un piso nivelado con un declive mgximo de 1 pulg. (2.5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que una pulgada, instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz_s no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada.
Nopongaafuncionar peraturas peraturas secadora cicloautom_tico.
pueden
Lostiempos prolongarse.
lasecadora delaguay/oelclima.
losrequisitos
Algunos lainstalaci6n cl6sets, delasecadora casasrodantes encontacto o endormitories.
de
Espacio recomendado para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset
Las dimensiones que se ilustran a continuaci6n son para los espacios recomendados permitidos, excepto las aberturas de ventilaci6n de la puerta del cl6set. Las dimensiones que se muestran para las aberturas de ventilaci6n de la puerta del cl6set son los espacios minimos requeridos.
olo
Espacios para la Instalacibn
La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de
51/2pulgadas (14 cm) detr&s de la secadora para acomodar el ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n," La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.
!
_.5c_) (a.s_)
1
I " .
.
#.sc_) (2.5_) (74.3an) (q4_)
2
Espacios recomendados/minimos
Parte Partes Parte Parte posterior Latarales superior frontal
(sbloclbset)
48 '2
(310e1=)-
_3'
.ecm)
Empotrado 5% pulg/ 1 pulgi
yen clbset 0 pulg.
(14cm)
0 pulg.
18 pulgi 1 pulgi
18 pulg.
1 pulg.
(2.5cm) (45.7cm) (2.5cm)
#
Dimensiones de la secadora
24 `=
(lSSe. z)
_L$,
(7.6cm)
3
I. Lugar empotrado
2. Vista lateral - clSset o lugar confinado
3. Puerta del cl6set con conductos de ventilacion
431tz"
(110.5cm)
(36an)
• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico.
• Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la pared y las molduras de la puerta y del piso.
• Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2.5 cm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
• Para la instalaci6n en cl6set con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan pueF tas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
• Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom6stico que le acompaSe.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaclones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Est&ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas,
Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anterior_ mente conocido como Est_ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte
280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
• Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico Sears de su
Iocalidad.
• Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deber& ser por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
Requisitos eldctricos
Usted es responsable de:
• Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
• Asegurarse de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional EI6ctrico,
ANSI/NFPA 70 - t]ltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en:
National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro el6ctrico requerido de 3 6 4 alambres, monofgsico, de 120/240 voltios, 60
Hz, CA solamente (o un suministro el6ctrico de 3 6 4 alambres, de
120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amps, protegido con fusibles en ambos lados de la line& Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Con6ctela a un circuito derivado individual.
No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
• No use un cable el6ctrico de extensi6n.
• Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un elec* tricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada.
Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecua damente, usted debe determinar el tipo de conexi6n el6ctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso.
• Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea "Cableado directo o cable de suministro el6ctrico."
• Esta secadora est& equipada con un conector de conexi6n a tierra del equipo, con alambre de 3 hilos, conectado al alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del cableado que est& en el bloque de terminal.
• Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora en una casa rodante o un &rea donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
El cable de suministro elCctrico de la secadora debe:
• Estar en la lista de UL
• Ser de 120/240 voltios minimo
• Ser de 30 amps
• Ser del tipo SRD o SRDT
• Tener una Iongitud de 4 pies (122 cm), por Io menos
Los alambres que conectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.
Si el contacto de pared luce come
_ste:
©
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cordCn de suministro elCctrico de 4 hilos, de pot Io menos 4 pies (122 cm) de largo, debe tener 4 hilos de cobre sClido de calibre
10 y encajar en un tomacorriente para 4 hilos de NEMATipo 14-30R. El hilo de conexiCn a tierra (conductor a tierra) puede set verde o desnudo. El conduc_ tot neutro debe ser identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come
_ste:
©
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cordCn de suministro elCctrico de 3 hilos, de pot Io menos 4 pies (122 cm) de largo, debe tener 3 hilos de cobre No. 10 y encajar
en un tomacorriente para 3 hilos de
NEMA Tipo 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro elCctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
• Cable flexible de cobre blindado o con revestimiento no met&lico (con alambre de conexi6n a tierra). Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados,
• Alambre de cobre s61ido de ancho 10
(no utilice aluminio).
• De por Io menos 4 pies (122 cm) de
Iongitud.
INSTRUCCI_DNES PARA
LA CONEXION A TIERRA
• Para la conexi6n de una secadora mediante cable el6ctrico a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a
tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta secadora esta equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexiCn a tierra del equipo y un enchufe de conexiCn a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cCdigos y ordenanzas locales.
• Para la conexiCn permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal
)ermanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y contectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA:
Laconexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada, No modifique el enchufe del cable de suministro el6ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
9
Cable de suministro el_ctrico
Conexibn el_ctrica
Cableado directo
Peligro de Incendio
Use an cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes con aprobacibn UL.
Use an protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateado).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede caesar la muerte, incendio o choque el_ctrico,
1. Desconecte la energia,
2. Quite el tornillo de su eci6n y la tape de b oque de term na.
1 2 3 4
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre solido de ancho 10.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el6ctrico antes de hacer las conexiones el6ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateado).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causer la muerte, incendio o choque el6ctrico.
3. Monte un protector de cables aprobado de UL de 3/4de pulg. (1,9 cm) (el
_jrLotectorde cables tiene la marca de
) en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal,
Ajuste los ternillos del protector de cables Io suficiente pare mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de summistro el6ctrico a trav6s del protector de cables, El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y ester en posici6n horizontal.
10
1. Tape de/bloque de terminal
2. Conector a tierra externo
3. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del eentro
4. Localizacidn del tornil/o de sujecidn
5. Alambre de conexion a tierra neutro
(verde/amarillo)
6. Odficio debajo de la abertura de/bloque de terminal
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones pare el tipo de su conexi6n el_ctrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de cuatro)
tiene: Yusted conectar
Vaya con: seccibn
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n hilos (Tipo NEMA
14-30R) suministro de 4 hilos: el6ctrico para Cord6n de secadora, suministro a robado de el6ctrico
_, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios*
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2, Saque el hilo de tierra del aparato
(verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra extemo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Cabledirectode 4hilos Un desconecta- Conexi6n dor con fusible de 4 hilos: ouna caja de Cable disyunto_* directo
Contacto de 3 hilos Un cord6n de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro el6ctrico para
Conexi6n de 3 hilos:
Cord6n de
Cable directo de 3 hilos secadora, suministro vo tios min mo y
30 ampedos*
Un Conexi6n desconectador de 3 hilos: con fusible o una caja de disyuntor*
Cable directo
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Cableado directo o Cable de suminstro el6ctrico".
Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro de el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
1. Conector de tierra extemo - La linea
Piunteada ilustra la P osicidn del hilo de erra NEUTRO antes de movedo at ternillo central del bloque de terminal
2. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal.
3. Hilo verde/amadllo del mazo de conductores.
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de suministro el6ctrico al tornillo conductor de tierra externo, Apriete el tomillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro el6ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal.
2
6
1
3
6
4
7 g 8 9
I. Contacto de cuatro alambres (tipo
NEMA 14-30R)
2. Enehufe de 4 terminales
3. Terminal de conexiSn a tierra
4. Terminal de conexiSn a neutro
5. Terminales de horquilla con los extremos hacia ardba
6. Protector de cables aprobado de UL,
de 3/4 pulgada (1.9 cm)
7. Alambre NEUTRO (blaneo)
8. Hilo de tierra (verde o desnudo)
9. Bornes anulares
1. Conector de tierra externo
2. Hilo verde del corddn de suministro el#ctrico o hilo de cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado pot UL de 3/4 pulgada (1.9 cm)
4. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
5. Hilo neutro (blanco)
6. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal.
Apriete los tornillos,
6. Apriete los tornillos del protector de cables,
7. Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
11
12
Conexion de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener
4 pies (122 cm) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5 pulgadas (12.7 cm de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5 puk gadas (12.7 cm). Corte 11/2pulgada (3.8
cm) de los 3 hilos restantes.
Pele el aislamiento 1 pulgada (2.5 cm) hacia atras.
Doble los extremos de los hilos para for_ mar un gancho.
4,
3,
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el6ctrico al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.
Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo blanco o central) del cable de suministro el6c_ trico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junto el extremo enganchado. Ahora tiene usted el hilo de tierra del electrodom6stico y el neutral en la misma terminal. Apriete el tornillo.
2 5
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de
_eancho debajo del tornillo del bloque de rminal (viendo hacia la derecha).
Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal,
2. Saque el hilo de tierra del aparato
(verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
3
1. Conector de tierra extemo
2. Hilo verde del corddn de suministro el_trico o hilo de cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado por UL
de 3/4 pulgada (1.9 cm)
4. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
5. Hilo neutro (blanco)
6. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo).
5, Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de sumk nistro el6ctrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.
!1 11
6
• 3
1 Conector de tierra extemo - La linea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de movedo al tornillo central del bloque terminal
2 Tornillo central de color plateado del bloque terminal
& Hilo verde/amarillo del mazo de con- ductores.
6, Apriete los tornillos del protector de cables.
7, Introduzca la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora,
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn de 3 hUos: Cordon de suministro
Use cuando los cbdigos locales per-
mitan la conexion del conductor de
tierra del gabinete al hilo neutro.
4 el_ctrico
3
2
Y
/
5
5. Introduzca la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexion de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los codigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener
4 pies (122 cm) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2pulgadas (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, Pele el aislamiento 1 pulgada (2.5 cm) hacia atr_s, Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior.
Doble los extremos de los hilos para for_ mar un gancho.
7 6
1. Contacto de 3 hilos (NEMA tipo 10-3OR)
2. Enchufe para tres hilos
3. Neutro
4. Bomes de pala con extremos bacia ardba
5. Protector de cables aprobado pot UL de
3/# pulgade (1.9 cm)
6.
Bornes anutares
7. Neutro (hilo blanco o central)
1, Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro
el6ctrico al tornillo central de color
/_lateado del bloque de terminal.
priete el tornillo.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (viendo hacia la derecha),
Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.
4
5
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
1. Collector de tierra externo.
Z Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
3. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
4. Hilo neutro (blanco)
5. Protector de cables aprobado pot UL de aJ4pulgade (1.9 cm)
3, Conecte los otros hilos a los tornillos
exteriores de[ bloque de terminal.
Apriete los tornillos.
4, Apriete los tornillos del protector de cables.
13
14
2. Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el6ctrico deba o de] tornillo central del b oque de term na (con e gancho mirando hacia la derecha), Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo.
Cableado directo o cable de suministro el6ctrico.
Use cuando los cbdigos locales no
permitan la conexion del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
1, Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato
(verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo, Conecte el hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro el6ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
3, Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal.
Apriete los tornillos.
!! !!
1. Conector de tierra extemo
2. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
3. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
4. Hilo neutro (blanco)
5. Protector de cables aprobado pot UL de 3/6 pulgada (1.9 cm)
3. Celoque los extremes enganchados de los otros hilos del cable de suministro el6ctrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha), Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !1
4, Apdete los tornillos del protector de cables.
5, Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora,
As.egure la cubierta con el tornillo de suJeclon,
6, Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conector de tierra externo a tierra adecuada.
4. Apriete los tornillos del protector de cables,
5. Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de suJeclon.
.__---
I. Conector de tierra extemo
2. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
3. Hilo neutro (blanco)
4. Camino de puesta a tierra determinado pot un electdcista capacitado
Requisitos de ventilacibn
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl&stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesge de incendie, esta secadora DEBE
VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR,
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulgadas (10.2 cm) y abrazaderas.
Los productos de ventk laci6n DURASAFE
TM son recomendables y se encuentran disponibles en la tienda Sears o el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE pueden adquirirse de su distribuidor.
Para m_s informaci6n, sirvase tomar como referencia los n_meros de servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual.
Visite nuestro sitio en la internet en: www.sears.com
• No ventile la secadora hacia un conducto de ventilaci6n de gas, chimenea, pared, techo o un espacio oculto de un edificio.
• No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
• Para asegurar el ducto de escape no use tornillos u otros dispositivos que se extiendan hacia el inten'or de dicho conducto.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
La ventilacibn inadecuadapuede ocasionar la acumulacion de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico e de aluminie.
Se recomienda el ducto de escape de metal pesado para evitar que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse par campleto cuando la secadora est& en su ubk caci6n final. Quite el exceso del conducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del fiujo de aire.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por
Io menos a 12 pulgadas (30.5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg_rese de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa. La pelusa debe ser quitada nuevamente cada dos aSos, o con m_s frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Reemplace cualquier ducto de escape de pl_stico o de hoja de metal por uno de metal rigido o de metal flexible.
Use la cinta para tuberias para sellar todas las uniones.
15
Previsiones especiales para las inslaciones en casas rodantes
El ducto de escape deber_ sujetarse firmernente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante, No use tornillos u otros dispositivos que se extiendan hacia el interior del ducto de escape para asegurarlo.
£
Instalaciones est&ndares de ventilacion con tubos de metal rigidos o tubes de metal flexibles
2
16
El ducto de escape debe terminar en el exterior. El ducto de escape no debe terrninar debajo de la casa rodante y no debe conectarse a ningt]n otro conducto, respiradero o chimenea.
.
1. Secadora
2. Codo
3. Pared
4 Capota de venfllacion
5. Cinta para tubos y abrazaderas
6. Tubo de metal rigido o tubo de metal flexible
7 Longitud necesaria del ducto de escape para coDectar
8. Saflda de ventitaci6n tos codos
I. Instatacidn estbndar con ventflacidn en ta parte posterior y conexiones indirectas
2. /nstataci6n de ventilaei6n lateral a ta izquierda o a la derecha
3. lnstalacidn de ventilaciSn inferior
C_lculo de la Iongitud del ducto de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
2
1 ...........
f I .................
I I!!6
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mgs recto y directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor n0mero posible de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualrnente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 °. m° S
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape
La Iongitud m_xima del sistema de ventiiaci6n depende de:
• El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
• El n6mero de codos utilizados.
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqui.
l
(lOZcm)
1. Estilo do capota con vonfilaciOn tipo persiana
2. Estilo do capota con vonfilaciOn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular
(que se ilustra a continuaci6n) es aceptable.
NOTA: Las instalaciones que se ventilan por el costado o por la parte inferior de la secadora tienen una vuelta de 90 ° dentro de la misma. Para determinar la Iongitud mgvima del tubo, agregue una vuelta de
90 ° al cuadro.
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama, Seleccione el tipo mgs aprol3!ado para su instalaci6n, A conti_ nuac_on se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados, Consulte las instrucciones del fabricante.
2. Vea el cuadro de Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes maximas del ducto de escape que usted puede usar.
No use tendidos de ducto de escape
mbs largos que los especificados en los cuadros de Iongitud de ducto de escape.
Los sistemas de ventilaci6n m_s largos que los especificados:
• Acortar&n la vida de la secadora,
• Reducirgn el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado m_s largos y un aumento en el consumo de energia.
3. Determine el nOmero de codos que va a necesitar.
En la columna que indica el ripe de ducto de escape de metal que usted est9 usando (metal rigido o metal flexible), encuentre la Iongitud m_xima de ducto de escape metglico en la misma linea que el nOmero de codes.
Cuadre de Lengitud de los ductos de escape
NQmero de Tipo de tubo vueltas de
Capotas de ven_lad6n de caja
Capotas anguiares
90 ° o codos
O
1
2
3
4 o_po pers{anas
Metalrigido 64 pies(2Om) 58pies(17.7m)
Metaiflexible 36pies(11 m) 28 pies(8.5m)
Metalrigido 54 pies(16.5m) 48pies(14.6m)
Metaiflexible 31 pies(9.4 m) 23 pies(7 m)
Metalrigido 44 pies(13.4m) 38 pies(11.6m)
MetaIflexible 27 pies(8.2 m) 19 pies(5.8m)
Metalrigido 35 p_es(10.7m) 29 pies(8.8m)
MetaIflexible 25 pies(7.6 rn) 17 pies(5.2m)
Metalrigido 27 pies(8.2 m) 21 pies(6.4m)
1. tnstalaciSn en la parte superior (tambi#n est# disponible con un codo de desviaciSn)
2. Instalacion de periscopio
Instalaciones laterales
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con uno de los juegos siguientes:
279818 (blanco)
e inferiores
El sistema de ventilaci6n de esta secadora puede modificarse hacia el lade derecho, el lado izquierdo o por la parte inferior.
279819 (marfil/almendra)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio, choque eldctrico, o lesiones graves.
17
Instalacibn del sistema de ventilacibn
1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes,
2. Instale la capota de ventilaci6n.
Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n, El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n, Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4 pulgadas (10.2 cm).
4.
Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora, Use la trayectoria mgs recta posible, Vea
"Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape." Evite giros de
90 °. Use cinta para tubos para seliar todas las juntas.
Instalacibn de la patas niveladoras
3, Examine las patas niveladoras,
Localice la marca en forma de diamante.
4, Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5,
Ponga la secadora de pie, Trasl&dela cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Nivelacibn de la secadora
Revise la nivelaci6n de la secadora.
Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_s.
18
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover
e instalar la secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Coloque dos de los esquinales de carton en el piso detras de la parte posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola).
Recueste la secadora, con cuidado, en los esquinales de cart6n.
Si la secadora no est_ nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora est_ nivelada,
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente despu_s de trasladarla a su ubicaci6n final.
Conexibn del ducto de escape
1. Usando una abrazadera de 4 pulgadas (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.
Cerci6rese de que el ducto de escape est6 asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulgadas (10.2 cm),
2. Mueva la secadora a su posici6n final.
No aplaste ni retuerza el tubo de ventilaci6n, Asegt]rese de que la secadora est6 nivelada.
Instalacibn completa
1.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuAI se omiti6.
2.
Verifique si tiene todas las herramientas.
3.
Deshagase de todos los materiales de embalaje.
4.
Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Asegt]rese de que el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido.
5.
Verifique si la secadora est_ nivelada, (Yea "Nivelaci6n de la secadora.")
6.
Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la energia.
7.
Quite la pelicula protectora azul que est9 en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8.
Lea"Funcionamiento de la secadora."
9.
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso ht]medo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de calor maximo (no el ciclo de secado al aire) por 20 minutos. Abra la puerta de la secadora despu6s de cinco minutos y verifique si hay calor, Si no siente el calor, apague la secadora y espere cinco minutos.
Luego revise Io siguiente:
• Que los controles est6n fijados en una posici6n de funcionamiento u "On"
(encendido).
• Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha,
Repita una prueba de 5 minutes come se indic6 m_s arriba. Si at_n asi la secadora no funciona adecuadamente, revise Io siguiente:
• Que la secadora est6 conectada en un contacto con conexi6n a tierra.
• Que el suministro el6ctrico est6 conectado,
• Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no se haya disparade el cortacircuitos,
• Que la puerta de la secadera est6 cerrada.
• Si la secadora hace un ruido raro, revise si est_ nivelada.
• Es probable que sienta un olor a quemado. Este olor es comt]n cuando el elemento de calor se utiliza por primera vez. El olor desaparecer_.
19
Lu
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningt_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (at_n despu_s de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningt_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o pl&stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte o incendio, Debe de operar su secadora de la manera apropiada para Iograr los mejores resultados posibles. Esta secci6n le proporciona esta informaci6n imporante.
PUESTA EN MARCHA DE LA SECADORA
NOTA: Se han incluido dibujos en esta secci6n para mostrar las funciones bQsicas de todos los modelos que cubre este manual.
Consulte la "Hoja de funciones" que se incluyo con la secadora para aprender acerca de ias funciones especificas de su secadora.
PASO 1. Limpie el filtro de pelusa.
PASO 2. Introduzca Ia ropa en la secadora y cierre la puerta.
PASO 3. Fije la opci6n Control de selecciSn de ciclos (Temporizador) O, (vea "Descripci6n de ciclos").
PASO 4. Fije Ia opci6n FABRiC/Temperature
Control (Control de tela y de temperatura) @,
(yea "Control de tela y de temperatura").
Consulte la etiqueta de la ropa para obtener sugerencias del fabricante.
PASO 5. Oprima el bot6n PUSH TO START
(Empuje para iniciar)_.
Asegurese de que la puerta est6 cerrada.
COMO DETENER/REINICIAR
SU SECADORA
• Abra la puerta de la secadora para apagar la secadora en cualquier momento.
• Para volver a poner la secadora en maroha, optima el bot6n de PUSH TO START
(Empuje para iniciar) _.
Asegurese de que ia puerta est6 cerrada.
• Si desea finalizar el ciclo de secado, fije el
Control de selecci6n de cictos (Temporizador) en OFF (Apagado).
E L'G _U.
S m
DESCRIPCION DE ClCLOS
El ciclo de secado automatico le ahorra tiempo, ya que rinde los mejores resultados
en menos tiempo. Esto Ie puede ayudar a ahorrar dinero en sus cuentas de sevicios p_blicos y reducir el riesgo de da_ar los tejidos.
• Si elije la End of Cycle Signal (SeSal de Fin de Ciclo), _sta sonar9 una vez que termine el cido.
• Si Ud. no saca la ropa de la secadora, _sta empieza un ciclo de WRINKLE GUARD_,
(Protecci6n antiarrugas) (Vea "Uso de WRiN-
KLE GUARD _').
NOTA: En algunos modelos, el ciclo
WRINKLE GUARD_; (Protecci6n antiarrugas) se selecciona pot medio de un interruptor opcional.
CICLOS: AUTO MOISTURE SENSING
(Deteccibn Automatica de humedad) o
EVENHEAT
TM con AUTO MOISTURE SENS-
ING PLUS (Deteccibn Automatica de humedad plus)
Dependiendo de su modeIo, el ciclo automatico de su secadora es detecci6n automatica de humedad o EVENHEAT Mcon detecci6n automatica de humedad plus. Use este ciclo para la mayoria de las cargas. El tiempo de secado varia dependiendo del fipo de telas, tamafio de la carga y la selecci6n del grado de secado.
TIMED DRY (Ciclo de secado programado)
Ufilice este ciclo para seear con caler per 80 6
90 minutes (seg_n el modelo) de tiempo de secado con calolL
• Un periodo de Cool Down (Enfiiamiento) de
10 minutos (aproximadamente) le sigue al ciclo de calor.
• La End of Cycle Signal (SeSal de fin de ciclo) suena (siesta seleccionada) una vez que el ciclo se termina.
• Fije el control de Selecci6n de ciclos
(Temporizador) en NORMAL DRY (Secado normal) (*) el cual es apropiado para la mayoria de los tejidos.
• AI final del ciclo, toque la ropa que seoS. Si sigue h_meda, seleccione MORE DRY (M_s seco) la siguiente vez que seque una carga simiIar. Si Ia ropa se ha sobresecado, selecclone LESS DRY (Menos seco) o DAMP
DRY (Secado h_lmedo) (dependiendo del modelo) la siguiente vez que seque una carga similar:
• La sequedad se determina pot un sensor electr6nico que "siente" la canfidad de humedad dentro de la ropa cuando la ropa pasa pot este sensor. Cuando ia sequedad seleccionada se alcanza, la secadora empieza un periodo de Cool Down (Enfriamiento) de hasta 10 minutos.
O
NOTA: Se activar& la opci6n de WRINKLE
GUARD 4_(Protecci6n antiarrugas) en aquellas secadoras con este control cuando termine este ciclo (siesta seleccionado).
TOUCH UP (Ciclo de retoque)
Use este ciclo para quitar arrugas de la ropa sintetica e inarrugable que est_ limpia pero arrugada a causa de estar en un ropero o en una maleta.
• Esta posici6n provee un ciclo de calor de
15 minutos y despu6s sigue un periodo de
Cool Down (Enfiiamiento) de 10 minutos
(aproximadamente).
• Saque la ropa inmediatamente cuando este ciclo termine.
11MED DRY
AUTO
MOISTURE
SENSING rIMED DRY
40 SO
21
FABRIC/TEMPERATURE CONTROL
(Control de tela y de temperatura)
IP I
El uso adecuado de este control ayudar& a que las prendas se sequen con la temperatura adecuada para prolongar
su vida t_til.
Utilice este control para seleccionar la temperatura adecuada para el tipo de ropa que se desea secar.
• Seleccione LOW (Bajo) para telas delicadas.
Seleccione HIGH (Alto) para telas duraderas tales como la ropa fuerte de trabaio o toallas de baSo.
• El control de FABRIC/Temperature (de tela y de temperatura) no funciona si el Control de selecci6n de ciclos (Temporizader) se encuentra en el ciclo AIR DRY (Secado con aire).
FABRIC
11EMPERA'i3JRE
KliT/
CASUAL
EmUM
NORIE&LI
PERMFIRr:s8
MEDIUM HIGH
La siguiente tabla muestra las especiflcaciones recomendadas para la secadora y la cantidad de tiempo necesario para varias cargas de ropa. Esta tabla es solamente una guia. Las especificaciones pueden requerir modificaciones de acuerdo con la carga de ropa que se desee secar.
Especificacibn automatica
Tipo de carga
PRENDASDEALGODONYROPABLANCA
Peso Extra - Cubrecamas, cubiedas de colch6n, edredones
Peso pesado -Toallas, vaqueros, pantalones de pana, ropa de trabajo
Peso medianoS_banas, mpain_dorde algod6n,
3afiales
MOREDRY
(MASSECO)
MOREDRY
(MASSECO)
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
Temperatura de secado
HIGH (ALTA)
HIGH (ALTA)
MEDIUM/HIGH
(MEDINALTA) O
MEDIUM (MEDIA)*
LOW (BAJA) Peso liviano - Batistas, organdis, ropa intedor de muJer
INARRUGABLES, SINTETICOS Y MEZCLAS
Pesopesado-Ropadetrab_o, meables chaquetas, impeF
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
Peso mediano - CamJsas, _pa de niSo, s_banas,
3an_leRes
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
HIGH (ALTA)
MEDIUM/HIGH
(MEDiA/ALTA) O
MEDIUM (MEDIA)*
Peso liviano - Ropa interior de mujer, blusas, vestldos
LESS DRY
(MENOS SECO) O
DAMP DRY
SECADO HOMEDC
TEJIDOS
Peso pesado - Prendas de algod6n, rayones, mezclas, camisetas, pantalones, camlsas
NORMALDRY
SECADO NORMAL
MEDIUM (MEDIA) O
LOW (BAJA)*
Peso mediano - Sinteticos (poli#ster, acrflioo, etc.),
3antalones de vestir, faldas, suCteres
Peso liviano - Sinteticos (poli_ster, acrflico, etc) y mezclas, ropa interior de mujer, Nusas, vestidos
NORMALDRY
(SECADO NORMAL
LESS DRY
(MENOS SECO) O
DAMP DRY
SECADO HOMEDC
HIGH (ALTA)
MEDIUM/HIGH
(MEDINALTA) O
MEDIUM (MEDIA)*
LOW (BAJA)
22 *Use la especificaci6n m_s
Especificacibn de TIMED DRY
(Secado programado)
70-80 rain.
50-60 rain.
40-50 rain.
3040 rain.
40-50 rain.
3040 rain.
20-30 rain.
40-50 rain.
3040 rain.
20-30 rain.
USO DE AIR DRY/AIR FLUFF (Secado con aire/secado con aire suave)
El uso de estos ciclos Ie proporcionara todos los beneficios obtenidos al colgar la ropa para secarla, sblo que Io Iogra en menos tiempo.
Utilice el ciclo de AIR DRY (secado con aire) para obtener hasta 30 minutos de secado con aire a temperatura ambiente. Use esta posici6n para articulos que no toleran el calor, tales como los articulos de espuma, goma, plasticos o tejidos sensibles al calor_ Tambi6n esta posici6n se usa para secar con aire y con aire suave articulos tales como almohadas.
La posici6n de ciclo de AIR FLUFF (Secado con aire suave) funciona igual al ciclo de secado con aire. Esta posici6n esta disponible en modelos de secadora que no tienen ciclo de secado con aire en el control de selecci6n de ciclos (Temporizador).
_
TIMED DRY
Para usar el ciclo SECADO CON AIRE
SUAVE:
• Fije el control de selecci6n de ciclos al numero de minutos que Ud. desea en el ciclo de TIMED DRY (Secado programado).
• Fije el control de FABRiC/Temperature
(Tela y de temperatura) en el ciclo de secado con 3Jre suave.
• Fije las otras opciones. Oprima el bot6n de
PUSH TO START (Empuje para iniciar).
Refi6rase a la tabla siguiente para ejemplos de articulos que requieren secarse sin calor. Use
el ciclo de secado con aire, o cuelgue estos articulos en una cuerda o p6ngalos en un
estante para que se sequen al aire fibre.
O
AUTO
MOISTURE
SENSING
FABRICCARE
"_M PERA'RJRE
PERM PRESS I
CASUAL
MEDIUM
UL]RADELICATE I1 NORMAL
ClCLO DE SECADO CON AIRE
Posici6n de
SECADO CON AIRE SUAVE Clase de Carga de Ropa
PRENDAS FINAS
Cortinas di_fanas/sutiles(2 6 3 paneles),gas& encaje, etc
(Use el ciclo de secado con aire/secadocon aire suave si la temperaturade caior minimono esta disponible)
GOMA, PL/_,STICO,TEJIDOSSENSIBLESAL CALOR
Gomaespuma-Nmohadas, sostenes relienos,juguetesrellenos
• Aseguresede que los tapices esten bien tejidos
• Sacuda las almohadas a mano varias veces durante el cJdo
• Aseg[_resede que las almohadas esten completamentesecas
Las atmohadashechasde gomaespumademoran mas tiempo en secarse*
Plastico CortJnasde ducha, manteles
Alfombrascon goma
Olefina, PolipropiJeno,nil6n diafano
20 a 30 minutos
20 a 30 minutos
20 a 30 minutos
40 a 50 minutos
10 a 20 minutos
* Cambie el tiempo, conforme sea necesario, para permitir que esta ropa se seque completamente.
23
24
END OF CYCLE SIGNAL
(Control de sepal de fin de ciclo)
AI finalizar un ciclo, su secadora
emite una sepal. La sepal es muy _til al secar prendas inarrugables, sint_ticas, y otras prendas que se deben sacar de la secadora una vez que se apaga para evitar que se arruguen.
• Se puede ajustar el volumen de la sePaL
SIGNAL
ENDOFCYCLE
LOW
I
PUSH TO START
(Botbn de empuje para iniciar)
Use este control para iniciar la secadora.
Aseg_rese de que la puerta de Ia secadora est6 cerrada.
El abrir la puerta apaga la secadora. La secadora no se iniciara de nuevo hasta que
Ud. cierre la puerta y optima el bot6n de
PUSH TO START (Empuje para inicia 0`
Aseg_rese de que el control de selecci6n de cidos (Temponzador) todavia indique un ciclo de secado o una posici6n de aire.
PUSH TO START
©
OFF_ HI6H
• El control variable le permite seleccionar un volumen que va de OFF (apagado) a
HIGH (alta).
LOW
OFF HIGH
EVENHEAT ,.(CaIor uniforme) con AUTO
MOISTURE SENSING PLUS ( Deteccibn autombtica de humedad plus)
USO DE WRINKLE GUARD ®
(Proteccibn antiarrugas)
EVENHEAT
TM con AUTO MOISTURE SENS-
ING PLUS es el _nico sistema que usa 2 sensores diferentes para "comprender" cubn rapido se estb secando Ia carga, ajustando el tiempo para un cuidado bptimo de las telas.
Este cido utiliza 2 bandas de detecci6n de la humedad en Ia parte posterior de la secadora.
Cuando las bandas ya no "sienten" ninguna humedad en Ias prendas, la secadora se apagara automaticamente para evitar que la ropa se seque en exceso o se achique.
COOL DOWN (Enfriamaiento)
Aproximadamente diez minutos antes del final de los ciclos AUTO MOISTURE SENSING
(detecci6n automatica de humedad) y TIMED
DRY (secado programado), la ropa data vueitas sin calor para reducir Ins arrugas y hacer el manejo de la ropa mgs c6modo.
WRINKLE GUARD ® (Proteccibn antiarrugas) ayuda a que sus prendas inarrugables se mantengan sin arrugas cuando no se puede sacar la ropa de la secadora a tiempo cuando se termina el ciclo de secado automatico.
Si Ud. no abre la puerta cuando se termine el ciclo de secado automatico, el ciclo de protecci6n antiarrugas hara dar vueltas a la ropa sin calor.
• En las secadoras con WRINKLE GUARD _JI
(Protecci6n antiarrugas I), la secadora hara dar vueltas continuamente a la ropa aproximadamente 30 minutos, a menos que usted abra la puerta de la secadora.
• En las secadoras con WRINKLE GUARD _JII
(Protecci6n antiarrugas II), este proceso peri6dico continuar_ cada 15 segundos por aproximadamente 40 minutos a menos que
Ud. abra la puerta de la secadora antes.
• En las secadoras con WRINKLE GUARD _; III
(Protecci6n antiarrugas III), este proceso peri6dico continuar_ cada 15 segundos pot aproximadamente 2 horas y media a menos que usted abra Ia puerta de la secadora antes.
• WRINKLE GUARD _'_Ill (Protecci6n antiarrugas III) tiene una opci6n seleccionable de
ON/OFF (encendido y apagado).
Cuando la protecci6n antiarrugas III) se fija en OFF
(Apagado), Ia secadora se detiene despu6s del enfriamiento y se puede descargar:
End of Cycle Signal (Serial de fin de ciclo) sonara despu6s de cada ciclo de tambor a menos que est6 desacfivada.
WRINKLE GUARD
III
OFF ON
25
ESTANTE DE TUMBLE FREE
TM
caliente no rotativo)
(Secado
Su secadora puede incluir un estante de secado. Si su secadora no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno Ilamando a
Sears (yea Ia contraportada).
PASO 3. Coloque los articulos a secar sobre el estante de secado.
Deje que haya espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor girar& AsegL_rese de que los articulos no se caigan per los extremes o entre Ias barras del estante.
Use el Estante de Secado Caliente no rotativo
TM para articulos que usted no quiere secar con rotacion, tales como su_teres.
Cuando usted usa el estante de
secado caliente, el aire caliente dentro de la secadora fluye de manera concentrada para permitir un secado eficiente y uniforme.
Para usar el estante de secado caliente:
No saque el filtro de pelusa.
PASO 1. Abra la puerta de la secadora.
PASO 2. Deslice el estante de secado sobre la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje el estante hacia abajo para asegurarto en e! arma76n.
PASO 4.. Cierre la puerta de la secadora.
PASO 5. Seleccione el ciclo deseado seg_n el tipo de tejidos que tenga en la carga de ropa.
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire.
PASO 6. Fije el control FABRiC/Temperature
(de tela y de temperatura) siesta disponible.
Refi6rase a la tabla a continuaci6n.
PASO 7. Inicie la secadora.
Para sacar el estante de secado, lev_ntelo recto y hacia afuera de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite toda la pelusa que se haya acumulado proveniente de los articulos secados sobre el estante.
Articulos recomendados para secar en el Estante de secado
Articulos lavables de lana
(d61esforma y col6quelos en forma plana sobre el estante)
Juguetes rellenos (relleno de fibra de algod6n o poii_ster)
Juguetes rellenos
(relleno con gomaespuma)
Posicibn de
FABRiC/Temperature
(de tela y de temperatura)
DELICATE
(PRENDAS FtNAS)
COTTON
(ALGODON)
Posicibn de seteccibn
(Temporizador) de ciclos
TIMED DRY
(SECADO
PROGRAMADO)
TIMED DRY
(SECADO
PROGRAMADO)
AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
Tiempo
Sugerido
(minutos)*
20
20
50
Galochas (de goma) AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
20
Almohadas de gomaespuma AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
50
26
Zapatos de tenis AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
*Vuelva a fijar el tiempo de secado tal como sea necesario para Iograr un secado completo.
20
El seguir estas sugerencias le ayudar_ a ahorrar dinero an su cuentas el_ctricas y prolongar la vida de su ropa.
PREPARACION
EL SECADO
DE LA ROPA PARA
• Consulte su Manual del Propietario de la Lavadora para t6cnicas apropiadas de lavado y sugerencias adicionales de lavanderia.
CLASIFICACI(_N DE ROPA
• Separe la ropa de color oscuro de la de color brillante, los articulos que desti_en de los articulos que no desti_en.
Generalmente los articulos que se separan apropiadamente para el lavado estan apropiadamente separados para el secado.
• Separe los tejidos pesados (mezclilla, toallas) de tejidos livianos (sint_ticos, inarrugables).
• Separe los anticulos que despiden pelusa
(toallas, felpilla) de los articulos que atraen pelusa (pana, sint_ticos, inarrugables).
Cuando sea posible, voltee los articulos que atraen pelusa de adentro hacia afuera.
COMO ESCOGER EL TAMAI_O
DE CARGA DE ROPA
• Mezcie los articulos grandes con articulos pequeSos. Cargue la secadora por la capacidad de espacio que los anticulos requieren y no por su peso. No sobrecargue la secadora. El sobrecargado de ropa hace que los articulos no se sequen correctamente y que se arruguen y puede causar que se gasten m_s (debido a la formaci6n de pelotitas de pelusa en la tela).
• Es posible que tenga que reor_anizar articulos grandes (sabanas, cubrecamas, manteles) durante un ciclo para evitar que los articulos se amontonen.
• Para Iograr mejor movimiento del tambor al secar pocos articulos pequefios, agregue una o dos toalias sin pelusa. Esto tambi6n ayuda a que Ios articulos pequefios no bloqueen Ia corriente de aire.
SECADORASDE CAPACIDADEXTRAGRANDE
"KING"
Ropa de tra= bajo pesado
Toallas Carga de ropa mixta
4 vaqueros
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
2 camisetas d_ deporte
2 pantalones de gimnasia
10 toallas de baiio
10 toallas de mano
14 toallas faciales
3 sabanas (I de cama doble, 2 de camas gemelas)
4 fundas de almohada
3 camisas
3 blusas
9 camisetas
9 pantalones cortos
10 pa_uelos
27
28
SUGERENCIAS DESECADO
• Cierre los cierres, botones y enganches para evitar el daSo de otros articulos. Quite bordes sensibles al calor que puedan daSarse al secarse. Ate lazos y condones para que no se enreden.
• Fijese si las prendas salen con manchas despu6s de lavarse. No seque estas prendas. El calor puede causar que estas manchas se conviertan er_ manchas permanentes.
• Revise los bolsillos antes de secar. Los objetos afilados o metales pueden daSar su secadora. No ponga estos objetos sobre su secadora ya que pueden dafiar el acabado. Saque los bolsillos de los articulos pesados para que se sequen en forma uniforme.
• Coloque los articulos pequeSos tales como calcetines de beb6 o pafiuelos en una bolsa de lavanderia para que sea mas facil sacarlos.
• Los articulos que deben set planchados deben sacarse cuando aun est_n h[imedos.
USO DE SUAVIZANTES DE
TEJIDOS PARA SECADORA
Se recornienda el uso de suavizantes de tejidos para secadora para reducir el estatico. Siempre siga las instrucciones del paquete cuidadosamente.
• Ponga una hoja de suavizante de tejidos encima de la carga de ropa antes de prender la secadora.
No introduzca la hoja de suavizante de tejidos despu6s de que el ciclo de secado haya empezado. El calor instantaneo puede causar que el suavizante de tejidos manche los tejidos.
• Quite las manchas de suavizantes de tejidos mojando las manchas y pasandoles detergente liquido o jab6n en barra. Luego lavelos de nuevo.
• Algunos suavizantes de tejidos pueden tapar los filtros de pelusa y prolongar el secado.
Use suavizantes de tejidos que tengan etiquetas de seguridad para la secadora.
COMO AHORRAR ENERGiA
• Separe las cargas de ropa per peso y dase de tejido.
• Use el ciclo de secado automatico para secar la mayoria de las cargas.
• Seque cargas completas de ropa
_nicamente.
No deje que su ropa se seque demasiado.
• Evite sobrecargar la secadora, agregar articulos mojados a una carga de ropa ya media seca, o abrir la puerta sin necesidad.
• El tiempo de secado se puede reducir ventilando la secadora apropiadamente y limpiando el conducto de salida de aire y la capota afuera del conducto cuando sea necesario.
• Mantenga el flltro de pelusa limpio.
• Use la secadora donde la temperatura ambiental es mas de 45°F (7°C).
COMO LIMPIAR SU SECADORA
El cuidar apropiadamente su secadora puede extender la vida de la misma y
le ayudar_ a evitar reparaciones costosas.
Cbmo limpiar el tambor de la secadora:
PASO 1. Haga una pasta con detergente y agua tibia y apliquela a un trapo suave.
PASO 2. Refriegue el area hasta que la mancha desaparezca.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio,
NOTA: Las prendas que contienen teriidos inestables, tales como los pantalones vaqueros azules de mezclilla o articulos de colores vivos de algod6n pueden teriir el interior del tambor. Estas manchas no dariaran su secadora y no mancharan las cargas futuras de ropa. Es util secar articulos desteSibles al rev6s para evitar la transferencia de tintes.
PASO 3. Limpie completamente con un trapo humedo.
PASO 4. Ponga una carga de toallas limpias a secar en un ciclo de tambor pot 20 minutos.
29
COMO LIMPIAR EL FILTRO
DE PELUSA
Saque la pelusa antes de cada carga de ropa
EI filtro de pelusa se encuentra en la abertura de la puerta. Limpie el filtro de pelusa antes de secar cada carga de ropa. Un filtro Ileno de pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar:
PASO 1. Levante el flltro de pelusa directamente hacia arriba.
Lave el filtro de pelusa cuando sea necesario
Los detergentes de lavanderia y suavizantes de tejidos pueden dejar un residuo en el filtro de pelusa.
Lava el filtro de pelusa con un cepillo de nil6n si se obstruye debido a ia acumulaci6n de residuos.
Cbmo limpiarlo:
PASO 1. Moje los dos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
PASO 2. Moje un cepillo de nil6n con agua caliente y detergente liquido, restriegue e! flltro de pelusa con el cepillo para quitar ia acumulaci6n de residuo.
PASO 2. Haga rodar la pelusa fuera del filtro con sus dedos. No enjuague ni limpie el filtro con agua para sacar la pelusa. Es dificil sacar la pelusa cuando esta mojada.
PASO 3. Enjuague el flltro de pelusa con agua caliente.
PASO 4. Seque a rondo el filtro de pelusa con una toalla limpia y coI6quelo nuevamente en la secadora.
3O
PASO 3. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo nuevamente en su Iugar.
IMPORTANTE:
• NO ponga la secadora en marcha si el filtro de pelusa estfi flojo, dafiado, tapado, o si no Io tiene. El hacerlo puede causar que la secadora se caliente demasiado y puede causar daSo a los tejidos asi como a la secadora.
• Algunas toallas hechas de fibras sint_ticas y naturales (mezclas de poli6ster y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas.
Esto hace que eI filtro de pelusa se Ilene m&s rapido. Aseg_rese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despu6s de secar toalas nuevas.
• Si cae la pelusa del filtro dentro de la secadora en el momento de su remoci6n, revise peri6dicamente la capota de ventilaci6n y quite la pelusa acumulada (yea
"Requisitos de ventilaci6n').
COMO QUITAR PELUSA ACUMULADA
Para quitar Ia pelusa acumulada del ducto de escape:
PASO 1. Desconecte el ducto de escape de ia secadora.
PASO 2. Limpie una secci6n del ducto de escape a la vez hasta que Ilegue a la capota de ventilaci6n.
Para limpiar la pelusa, puede usar el adaptador de manguera de una aspiradora o una vara o alambre con un plumero o trapo en el extremo.
PASO 3. Vuelva a conectar el ducto de escape tal como se describe en las "lnstrucciones de
Instalaci6n" de este Manual del propietario.
CUIDADO PARA LA MUDANZA
• Desconecte eI suministro el6ctrico.
• Asegurese de que las patas niveladoras est_n seguras en la base de la secadora.
• Use cinta adhesiva para asegurar ia puerta de la secadora.
CUIDADO PARA LAS VACACIONES
• Desconecte el suministro el_ctrico.
• Lave el flitro de pelusa.
Cbmo quitar la pelusa acumulada en la parte interior de la secadora:
Se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o m_s a menudo, dependiendo del uso de la secadora.
La limpieza debe ser efectuada por una persona calificada.
31
32
CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
PASO 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro el_ctrico.
PASO 2. Abra la puerta de la secadora.
Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.
PASO 3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplacelo Linicamente con un foco para electrodom_sticos de 10 W.
Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y apretela con el tornillo.
PASO 4. Enchufe la secadora o vuelva a conectar el suministro el6ctrico.
La mayoria de los problemas de lavanderia se pueden resolver fbcilmente si Ud.
entiende Ia causa. El uso de las tablas a continuacibn le ahorrara tiempo y dinero, ya que le ayudar& a evitar Ilamadas innecesarias de servicio y reparacibn.
Problema
No seca correctamente
Causa probable
El filtro de pelusa esta tapado con pelusa.
El movimiento de aire esta restdngido. El ducto de escape o la capota del escape esta tapada con pelusa.
El ducto de escape esta trabado o retorcido,
Solucibn
Limpie el filtro de pelusa.
Prenda la secadora de 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota det escape de afuera y observe si hay movimiento de aire. Si no siente movimiento de aire, {impie la pelusa del sistema de escape o cambie el ducto de escape pot un ducto rigido o flexible de metal pesado (v_ase
"lnstrucciones de Instalaci6n").
Cambielo por un ducto rigido o flexible de metal pesado (vease "lnstrucciones de
Instalaci6n").
Cambie el fusible o prenda el disyuntor de nuevo.
La secadora no funciona
Un fusible esta quemado o el disyuntor esta apagado. La secadora aparentara fuNciona{ pero no producira calor.
El temporizador o control de temperatura est_ en AIR DRY
(Secado con aire) o AIR FLUFF
(Secado con aire suave).
La carga de ropa no hace contacto con {as bandas del sensor y el ciclo automatico se termina antes de tiempo.
Las hojas de suavizante de tejidos estan tapando el flltro de afuera,
La secadora se encuentra en un cuarto en donde la temperatura es mas baia de 45°F (7°C).
Hay mucha humedad en la carga de ropa.
Se usa agua fria para enjuagar.
La carga de ropa es demasiado grande y voluminosa para secarse rapido.
El cable de suministro el_ctrico no esta enchufado con firmeza,
Los fusibtes est_n quemados o el disyuntor esta apagado,
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de ropa que se esta secando
(vease "Funcionamiento de la Secadora").
Niveie la secadora (vease "lnstrucciones de Instalaci6n").
Use _nicamente una hoja de suavizante de tejidos pot cada carga de ropa y t_sela solamente una vez.
Traslade la secadora a un lugar donde pueda funcionar a temperaturas ambientales superiores a 45°F (7°C).
Los art[culos que mantienen mas humedad
(tales como las prendas de algod6n) demoraran mas tiempo en secarse.
El secado demora mas tiempo, pero esta ahorrando energia y las prendas satdran menos arrugadas.
Separe la carga de ropa para que el tambor se pueda mover libremente.
Enchufe la secadora con flrmeza. Utilice un cable de suministro electdco nuevo de 30 amp con aprobaci6n de UL.
Cambie los fusibles o prenda el disyuntor de nuevo.
34
Problema
La secadora no funciona
(cont.)
Pelusa en la
carga de ropa
Manchas en la
carga de ropa
Encogimiento de articulos
Las cargas de ropa salen arrugadas
Olores
Sonidos inusuales
Causa probable
Se est_ utilizando un fusible regular,
La puerta de la secadora no esta bien cerrada,
El bot6n PUSH TO START
(Empuje para iniciar) no se ha oprimido
No se han fijado los controles en ON (encendido).
El filtro de pelusa esta tapado.
Solucibn
Cambie e( fusible por un fusible retardador.
Cierre la puerta de (a secadora correctamente.
Opnma el bot6n de PUSH TO START
(Empuje para (niciar) de nuevo.
Separaci6n incorrecta.
La carga de ropa es demasiado grande o pesada.
La carga de ropa esta demasiado seca.
Vuelva a fijar los contro)es en ON
(encendido).
Limpie e( filtro de pelusa. Compruebe si hay movimiento de aire.
Separe las prendas que despiden pelusa de ]as que ia atraen. Tambien separelas por colores.
Seque cargas de ropa mas peque_as para que la pe(usa pueda atraerse al filtro de pens&
Use {a programacian de secado correcta para sus tejidos. El secar demasiado puede causar que la pelusa atraiga estatico
(v@se "Funcionamiento de la Secadora").
Umpie los boisilios antes del secado.
Hay paper o paSuelos de papel en los boisilios.
Se confunde la pelusa de superficie con pe(usa regular,
El uso inapropiado del suavizante de tejidos en la lavadora,
Ha secado art{culos manchados.
La pelusa de superficie es normal y la causa el (avado y uso normal de la prenda.
Use hojas de suavlzante de tejidos dentro de (a secadora. Agr_guelas a( principio de( ciclo cuando la carga de ropa todav{a esta fria.
Es necesabo limpiar los articuios antes de secarlos.
Periodos de secado demasiado prolongados,
AsegQrese de que la programaci6n de la secadora coincida con la clase de tejido.
(vease "Funcionamiento de la Secadora").
Calidad mala del tejido.
Fijese en la calidad del tejido antes de comprarlo.
No se ban seguido las instrucciones Siga las instrucciones de la etiqueta de de la etiqueta de cuidado de las prendas.
cuidado cuidadosamente.
La carga de ropa es demasiado grande,
Periodos de secado demasiado prolongados,
Se deja la carga de ropa en (a secadora despues de que termina el ciclo.
Seque cargas de ropa mas pequeSas que permitan que el tambor se mueva con facilidad.
AsegQrese de que la programaci6n de la secadora coincida con la clase de tejido.
(v@se "Funcionamiento de la Secadora").
Saque (a carga de ropa una vez que el ciclo de tambor termina.
&Se ha pintado, teSido o barnizado en el area en donde se encuentra la secadora?
Es et primer usa de( elemento de secado,
Golpes de rodillos cuando la secadora no se ha usado par un period.
Si es asi, ventile el area. En cuanto los olores o vapores se hayan ido del area,su vueiva a lavar la ropa y luego s_quela.
E) olaf desaparecera despues del primer clclo.
Los golpes desaparecer_n despu_s de
5 minutos de uso de la secadora.
Sucompra obtener amasde4.2millones
herramientas, conocimiento
Ioquevendemos.
Los Contratos de mantenimiento Sears
Su electrodom_stico Kenmore esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier electrodom6stico moderno puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento
Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El Contrato de mantenimiento Sears
• Es la manera de adquirir el servicio t_cnico del manana a precios de hoy.
• Elimina las facturas de reparaci6n producidas pot el uso normal y el desgaste.
• Proporciona asistencia no t6cnica y educativa.
• A[in cuando no necesite reparaciones, le proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones.
Para obtener m_s informacion,
Ilame al 1-888-784-6427.
Para obtener informacion referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
Canad&, Ilame al 1-800-361-6665.
35
For rep_r d c_ry-in productslikevaoJums,lawnequipment,and
electronics,callfor the nearestSears Paris and Repair Cenhr.
1-800-488-1222
._,
_P&IW,SGfILCOITI
For the replacementparts,accessoriesand owner'smanuals
1-800-366-PAFn"
(1-800-386-7278)
6a.m.11 p.m., 7 days aweek
(U.S.,e,.only)
_.m_m.coeVpatKIIreet
TO purchaseor inquireabouta Sears ServiceAgreement or Sears MaintenanceAgreement:
1-800-827-6655 (u.s._)
7 a.m. - 5 p.m., CST, Mort.- S_L
1-800-361-6665 (Canada)
9 a.m. - 8 p.m. EST, M - F, 4 p.m.Sat.
Parepedrse_idoderepamodna dornidlio,y pan] ordenarpiezs_
1"mS"SU-HOGARsM
(1-888-784-642-/)
1.8004.E.FOYER Mc
(1-800.533-6937) www.seers.ca
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project